Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

github.com/prusa3d/PrusaSlicer.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorenricoturri1966 <enricoturri@seznam.cz>2022-01-03 11:33:05 +0300
committerenricoturri1966 <enricoturri@seznam.cz>2022-01-03 11:33:05 +0300
commit34a640a4a941d49d57cd599a8bc702d9ba99c5f0 (patch)
tree170858dbeaa46ff4fb77548850e7cca9646dab14
parent9596b2d8b434dcdcd6986658bb33183dcd483d7a (diff)
parent86657523e38f21955a490869d276207c7ee1ec87 (diff)
Merge branch 'dev' of https://github.com/prusa3d/PrusaSlicer into et_color_class
-rw-r--r--doc/How to build - Linux et al.md3
-rw-r--r--resources/data/hints.ini6
-rw-r--r--resources/localization/PrusaSlicer.pot745
-rw-r--r--resources/localization/ca/PrusaSlicer.mobin0 -> 370867 bytes
-rw-r--r--resources/localization/ca/PrusaSlicer_ca.po15788
-rw-r--r--resources/localization/cs/PrusaSlicer.mobin365756 -> 367419 bytes
-rw-r--r--resources/localization/cs/PrusaSlicer_cs.po22776
-rw-r--r--resources/localization/de/PrusaSlicer.mobin373822 -> 375329 bytes
-rw-r--r--resources/localization/de/PrusaSlicer_de.po22962
-rw-r--r--resources/localization/es/PrusaSlicer.mobin371960 -> 373476 bytes
-rw-r--r--resources/localization/es/PrusaSlicer_es.po22858
-rw-r--r--resources/localization/fr/PrusaSlicer.mobin383582 -> 385188 bytes
-rw-r--r--resources/localization/fr/PrusaSlicer_fr.po23006
-rw-r--r--resources/localization/it/PrusaSlicer.mobin366437 -> 367955 bytes
-rw-r--r--resources/localization/it/PrusaSlicer_it.po22860
-rw-r--r--resources/localization/ja/PrusaSlicer.mobin251343 -> 403723 bytes
-rw-r--r--resources/localization/ja/PrusaSlicer_ja.po22220
-rw-r--r--resources/localization/nl/PrusaSlicer.mobin337046 -> 338441 bytes
-rw-r--r--resources/localization/nl/PrusaSlicer_nl.po3
-rw-r--r--resources/localization/pl/PrusaSlicer.mobin368459 -> 369984 bytes
-rw-r--r--resources/localization/pl/PrusaSlicer_pl.po22908
-rw-r--r--resources/localization/ru/PrusaSlicer.mobin377402 -> 503400 bytes
-rw-r--r--resources/localization/ru/PrusaSlicer_ru.po7066
-rw-r--r--resources/localization/tr/PrusaSlicer.mobin164945 -> 166010 bytes
-rw-r--r--resources/localization/tr/PrusaSlicer_tr.po2
-rw-r--r--resources/localization/uk/PrusaSlicer.mobin366090 -> 368084 bytes
-rw-r--r--resources/localization/uk/PrusaSlicer_uk.po3
-rw-r--r--resources/localization/zh_CN/PrusaSlicer.mobin169831 -> 170715 bytes
-rw-r--r--resources/localization/zh_CN/PrusaSlicer_zh_CN.po2
-rw-r--r--resources/localization/zh_TW/PrusaSlicer.mobin125649 -> 126530 bytes
-rw-r--r--resources/localization/zh_TW/PrusaSlicer_zh_TW.po2
-rw-r--r--resources/profiles/Creality.idx1
-rw-r--r--resources/profiles/Creality.ini12
-rw-r--r--src/avrdude/avrdude.conf.tmp14984
-rw-r--r--src/libslic3r/GCode.cpp6
-rw-r--r--src/libslic3r/GCodeWriter.cpp2
-rw-r--r--src/libslic3r/Preset.hpp2
-rw-r--r--src/libslic3r/SupportMaterial.cpp2
-rw-r--r--src/libslic3r/TriangleSelector.hpp3
-rw-r--r--src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp3
-rw-r--r--src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp24
-rw-r--r--src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp5
-rw-r--r--src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp112
-rw-r--r--src/slic3r/GUI/GUI_App.hpp2
-rw-r--r--src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp29
-rw-r--r--src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.hpp2
-rw-r--r--src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp6
-rw-r--r--src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp3
-rw-r--r--src/slic3r/GUI/MainFrame.hpp2
-rw-r--r--src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp7
-rw-r--r--src/slic3r/GUI/OptionsGroup.hpp8
-rw-r--r--src/slic3r/GUI/Plater.cpp8
-rw-r--r--src/slic3r/GUI/Preferences.cpp646
-rw-r--r--src/slic3r/GUI/Preferences.hpp29
-rw-r--r--src/slic3r/GUI/Search.cpp49
-rw-r--r--src/slic3r/GUI/Search.hpp6
-rw-r--r--src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp4
-rw-r--r--src/slic3r/GUI/Tab.cpp55
-rw-r--r--src/slic3r/GUI/Tab.hpp15
-rw-r--r--src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp98
-rw-r--r--src/slic3r/GUI/wxExtensions.hpp61
-rw-r--r--version.inc2
62 files changed, 89181 insertions, 110217 deletions
diff --git a/doc/How to build - Linux et al.md b/doc/How to build - Linux et al.md
index d0e3056f2..81e6310c4 100644
--- a/doc/How to build - Linux et al.md
+++ b/doc/How to build - Linux et al.md
@@ -13,6 +13,8 @@ This guide describes building PrusaSlicer statically against dependencies pulled
#### 0. Prerequisities
+You need at least 8GB of RAM on your system. Linking on a 4GB RAM system will likely fail and you may need to limit the number of compiler processes with the '-j xxx' make or ninja parameter, where 'xxx' is the number of compiler processes launched if running on low RAM multi core system, for example on Raspberry PI.
+
GNU build tools, CMake, git and other libraries have to be installed on the build machine.
Unless that's already the case, install them as usual from your distribution packages.
E.g. on Ubuntu 20.10, run
@@ -87,6 +89,7 @@ And that's it. It is now possible to run the freshly built PrusaSlicer binary:
- `-DSLIC3R_STATIC=ON` for static build (defaults to `OFF`)
- `-DSLIC3R_WX_STABLE=ON` to look for wxWidgets 3.0 (defaults to `OFF`)
- `-DCMAKE_BUILD_TYPE=Debug` to build in debug mode (defaults to `Release`)
+- `-DSLIC3R_GUI=no` to build the console variant of PrusaSlicer
See the CMake files to get the complete list.
diff --git a/resources/data/hints.ini b/resources/data/hints.ini
index b90976c1a..ccb248bc3 100644
--- a/resources/data/hints.ini
+++ b/resources/data/hints.ini
@@ -34,7 +34,7 @@
#
# Open preferences (might add item to highlight)
# hypertext_type = preferences
-# hypertext_preferences_page = 2 (values 0-2 according to prefernces tab to be opened)
+# hypertext_preferences_page = name of the prefernces tab
# hypertext_preferences_item = show_collapse_button (name of variable saved in prusaslicer.ini connected to the setting in preferences)
#
# Open gallery (no aditional var)
@@ -97,7 +97,7 @@ documentation_link = https://help.prusa3d.com/en/article/reload-from-disk_120427
[hint:Hiding sidebar]
text = Hiding sidebar\nDid you know that you can hide the right sidebar using the shortcut <b>Shift+Tab</b>? You can also enable the icon for this from the<a>Preferences</a>.
hypertext_type = preferences
-hypertext_preferences_page = 2
+hypertext_preferences_page = GUI
hypertext_preferences_item = show_collapse_button
[hint:Perspective camera]
@@ -214,7 +214,7 @@ disabled_tags = SLA
[hint:Settings in non-modal window]
text = Settings in non-modal window\nDid you know that you can open the Settings in a new non-modal window? This means you can have settings open on one screen and the G-code Preview on the other. Go to the<a>Preferences</a>and select Settings in non-modal window.
hypertext_type = preferences
-hypertext_preferences_page = 2
+hypertext_preferences_page = GUI
hypertext_preferences_item = dlg_settings_layout_mode
[hint:Adaptive infills]
diff --git a/resources/localization/PrusaSlicer.pot b/resources/localization/PrusaSlicer.pot
index 092471331..972594446 100644
--- a/resources/localization/PrusaSlicer.pot
+++ b/resources/localization/PrusaSlicer.pot
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-12-14 16:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-12-20 10:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -184,7 +184,7 @@ msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:31
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:218 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:204
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2727
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2726
msgid "Size"
msgstr ""
@@ -277,7 +277,7 @@ msgid "Custom"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:104 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:179
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1702
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1701
msgid "Shape"
msgstr ""
@@ -299,7 +299,7 @@ msgid "Load..."
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:292 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:362
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3702
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3701
msgid "Remove"
msgstr ""
@@ -416,7 +416,6 @@ msgid "First layer height"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:82
-#, possible-c-format, possible-boost-format
msgid ""
"The Spiral Vase mode requires:\n"
"- one perimeter\n"
@@ -620,7 +619,7 @@ msgid "Standard"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:331 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:651
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:413 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3784
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:413 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3783
#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1153
msgid "All"
msgstr ""
@@ -860,7 +859,7 @@ msgstr ""
msgid "Firmware Type"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1357 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2335
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1357 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2334
msgid "Firmware"
msgstr ""
@@ -1088,7 +1087,7 @@ msgid "Filament Profiles Selection"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2910 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2913
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3782
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3781
msgid "Type:"
msgstr ""
@@ -1135,7 +1134,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:459
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2142
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2161
msgid "Desktop Integration"
msgstr ""
@@ -1151,7 +1150,7 @@ msgid "Perform"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:486
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4705 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:97
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4711 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:97
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1335
msgid "Undo"
msgstr ""
@@ -1516,8 +1515,8 @@ msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/ExtraRenderers.cpp:316 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:538
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:550 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:979
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1967
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4283
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1966
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4282
#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:250
#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:352
#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:376
@@ -1772,8 +1771,8 @@ msgid "Add one or more custom shapes"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:118 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:508
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4496 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:444
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3702
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4502 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:444
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3701
msgid "Delete"
msgstr ""
@@ -1954,8 +1953,8 @@ msgstr ""
msgid "Extrusion"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3600 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1839
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2774
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3600 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1838
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2773
msgid "Retraction"
msgstr ""
@@ -2010,7 +2009,7 @@ msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3686 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3712
#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:339 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:818
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1939 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1940
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1938 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1939
msgid "Filament"
msgstr ""
@@ -2044,7 +2043,7 @@ msgstr ""
msgid "Show normal mode"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:225 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4643
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:225 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4649
#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:53
msgid "Variable layer height"
msgstr ""
@@ -2113,7 +2112,7 @@ msgstr ""
msgid "Keep min"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:295 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4072
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:295 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4078
msgid "Reset"
msgstr ""
@@ -2141,182 +2140,182 @@ msgstr ""
msgid "Mirror Object"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2573
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2579
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:560
msgid "Gizmo-Move"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2656
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2662
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:562
msgid "Gizmo-Rotate"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3261
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3267
msgid "Move Object"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3782 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4604
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3788 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4610
msgid "Switch to Settings"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3783 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4604
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3789 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4610
msgid "Print Settings Tab"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3784 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4605
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3790 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4611
msgid "Filament Settings Tab"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3784 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4605
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3790 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4611
msgid "Material Settings Tab"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3785 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4606
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3791 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4612
msgid "Printer Settings Tab"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3932
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3938
msgid "Undo History"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3932
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3938
msgid "Redo History"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3952
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3958
#, possible-c-format, possible-boost-format
msgid "Undo %1$d Action"
msgid_plural "Undo %1$d Actions"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3952
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3958
#, possible-c-format, possible-boost-format
msgid "Redo %1$d Action"
msgid_plural "Redo %1$d Actions"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3972 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4622
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3978 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4628
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:106 src/slic3r/GUI/Search.cpp:435
msgid "Search"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3986 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3994
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3992 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4000
#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:441
msgid "Enter a search term"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4025
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4031
msgid "Arrange options"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4055
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4061
#, possible-boost-format
msgid "Press %1%left mouse button to enter the exact value"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4057
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4063
msgid "Spacing"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4064
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4070
msgid "Enable rotations (slow)"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4082 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4514
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4088 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4520
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:132 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1666
msgid "Arrange"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4488
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4494
msgid "Add..."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4505 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:96
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4511 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:96
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5413
msgid "Delete all"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4514 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:133
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4520 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:133
msgid "Arrange selection"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4514
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4520
msgid "Click right mouse button to show arrangement options"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4536
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4542
msgid "Copy"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4545
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4551
msgid "Paste"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4557 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1089
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4563 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1089
#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1113 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1124
msgid "Add instance"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4568 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1092
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4574 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1092
msgid "Remove instance"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4581
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4587
msgid "Split to objects"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4591
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4597
msgid "Split to parts"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4705 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4744
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4711 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4750
msgid "Click right mouse button to open/close History"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4728
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4734
#, possible-boost-format
msgid "Next Undo action: %1%"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4744 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:98
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4750 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:98
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1338
msgid "Redo"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4766
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4772
#, possible-boost-format
msgid "Next Redo action: %1%"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6383
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6389
msgid "An object outside the print area was detected."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6384
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6390
msgid "A toolpath outside the print area was detected."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6385
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6391
msgid "SLA supports outside the print area were detected."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6386
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6392
msgid "Some objects are not visible during editing."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6388
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6394
msgid ""
"An object outside the print area was detected.\n"
"Resolve the current problem to continue slicing."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6462
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6468
msgid "Selection-Add from rectangle"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6477
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6483
msgid "Selection-Remove from rectangle"
msgstr ""
@@ -3119,25 +3118,25 @@ msgstr ""
msgid "Internal error: %1%"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:901 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1001
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:901 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:999
msgid ""
"Error parsing PrusaSlicer config file, it is probably corrupted. Try to "
"manually delete the file to recover from the error. Your user profiles will "
"not be affected."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:907 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1007
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:907 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1005
msgid ""
"Error parsing PrusaGCodeViewer config file, it is probably corrupted. Try to "
"manually delete the file to recover from the error."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:953
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:954
#, possible-boost-format
msgid "You are opening %1% version %2%."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:956
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:957
#, possible-boost-format
msgid ""
"The active configuration was created by <b>%1% %2%</b>,\n"
@@ -3149,7 +3148,7 @@ msgid ""
"configuration."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:964
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:965
#, possible-boost-format
msgid ""
"An existing configuration was found in <b>%3%</b>\n"
@@ -3158,15 +3157,19 @@ msgid ""
"Shall this configuration be imported?"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:972
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:973
msgid "Import"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:973
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:974
msgid "Don't import"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1050
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:982
+msgid "Continue and import newer configuration?"
+msgstr ""
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1043
msgid ""
"You are running a 32 bit build of PrusaSlicer on 64-bit Windows.\n"
"32 bit build of PrusaSlicer will likely not be able to utilize all the RAM "
@@ -3176,296 +3179,296 @@ msgid ""
"Do you wish to continue?"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1097
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1126
#, possible-c-format, possible-boost-format
msgid ""
"%s\n"
"Do you want to continue?"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1099 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2969
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1128 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2988
#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:985
#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:888
msgid "Remember my choice"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1147
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1158
msgid "Loading configuration"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1177
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1191
#, possible-boost-format
msgid "New release version %1% is available."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1178
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1192
msgid "See Download page."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1192
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1206
#, possible-boost-format
msgid "New prerelease version %1% is available."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1193
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1207
msgid "See Releases page."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1234
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1244
msgid "Preparing settings tabs"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1585
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1595
msgid ""
"You have the following presets with saved options for \"Print Host upload\""
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1589
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1599
msgid ""
"But since this version of PrusaSlicer we don't show this information in "
"Printer Settings anymore.\n"
"Settings will be available in physical printers settings."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1591
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1601
msgid ""
"By default new Printer devices will be named as \"Printer N\" during its "
"creation.\n"
"Note: This name can be changed later from the physical printers settings"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1595 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:722
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1605 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:722
msgid "Information"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1608 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1619
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1618 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1629
msgid "Recreating"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1622
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1632
msgid "Loading of current presets"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1627
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1637
msgid "Loading of a mode view"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1756
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1775
msgid "Choose one file (3MF/AMF):"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1768
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1787
msgid "Choose one or more files (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1780
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1799
msgid "Choose one file (GCODE/.GCO/.G/.ngc/NGC):"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1791
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1810
msgid "Changing of an application language"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1930
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1949
msgid "Select the language"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1930
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1949
msgid "Language"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2079
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2098
msgid "modified"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2133
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2152
#, possible-c-format, possible-boost-format
msgid "Run %s"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2137
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2156
msgid "&Configuration Snapshots"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2137
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2156
msgid "Inspect / activate configuration snapshots"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2138
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2157
msgid "Take Configuration &Snapshot"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2138
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2157
msgid "Capture a configuration snapshot"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2139
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2158
msgid "Check for Configuration Updates"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2139
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2158
msgid "Check for configuration updates"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2146
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2165
msgid "&Preferences"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2152
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2171
msgid "Application preferences"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2157 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:707
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2176 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:707
msgid "Simple"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2157
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2176
msgid "Simple View Mode"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2159 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:709
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2178 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:709
msgctxt "Mode"
msgid "Advanced"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2159
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2178
msgid "Advanced View Mode"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2160 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:710
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2179 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:710
msgid "Expert"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2160
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2179
msgid "Expert View Mode"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2165
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2184
msgid "Mode"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2165
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2184
#, possible-c-format, possible-boost-format
msgid "%s View Mode"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2168
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2187
msgid "&Language"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2171
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2190
msgid "Flash Printer &Firmware"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2171
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2190
msgid "Upload a firmware image into an Arduino based printer"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2191
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2210
msgid "Taking a configuration snapshot"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2192
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2211
msgid ""
"Some presets are modified and the unsaved changes will not be captured by "
"the configuration snapshot."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2193
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2212
msgid "Snapshot name"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2209
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2228
msgid "Loading a configuration snapshot"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2218
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2237
#, possible-boost-format
msgid "Continue to activate a configuration snapshot %1%?"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2232
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2251
msgid "Failed to activate configuration snapshot."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2251
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2270
msgid "Restart application"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2285
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2304
msgid "Language selection"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2288
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2307
msgid ""
"Switching the language will trigger application restart.\n"
"You will lose content of the plater."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2290 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:561
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2309 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:561
msgid "Do you want to proceed?"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2317
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2336
msgid "&Configuration"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2434 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2495
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2453 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2514
msgid "The preset modifications are successfully saved"
msgid_plural "The presets modifications are successfully saved"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2498
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2517
msgid "For new project all modifications will be reseted"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2536
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2555
msgid "Loading a new project while the current project is modified."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2539
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2558
msgid "Project is loading"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2539
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2558
msgid "Opening new project while some presets are unsaved."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2558
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2577
msgid "The uploads are still ongoing"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2558
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2577
msgid "Stop them and continue anyway?"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2562
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2581
msgid "Ongoing uploads"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2768
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2787
msgid "It's impossible to print multi-part object(s) with SLA technology."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2769 src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:224
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2788 src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:224
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2404
msgid "Please check your object list before preset changing."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2793
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2812
msgid "Configuration is editing from ConfigWizard"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2818
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2837
msgid "Select a gcode file:"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2968 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:984
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2987 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:984
msgid "Open hyperlink in default browser?"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2968 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:984
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2987 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:984
msgid "PrusaSlicer: Open hyperlink"
msgstr ""
@@ -3547,7 +3550,7 @@ msgid "Speed"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:133 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1619
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2273 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:770
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2272 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:770
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1441 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1941
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2317 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2591
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2619
@@ -3570,8 +3573,8 @@ msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:138 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1491
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1524 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1641
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1645 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2000
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2367 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4391
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1645 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1999
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2366 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4390
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:247 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:472
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1390 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1477
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1524 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2474
@@ -3581,7 +3584,7 @@ msgid "Advanced"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:140 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:428
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4325 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4326
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4324 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4325
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3412 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3419
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3428 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3437
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3447 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3457
@@ -3595,8 +3598,8 @@ msgid "Supports"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:141 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:574
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4366 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4367
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4439 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3600
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4365 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4366
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4438 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3600
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3607 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3621
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3632 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3642
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3664 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3675
@@ -3606,8 +3609,8 @@ msgstr ""
msgid "Pad"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:142 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4384
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4385 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:72
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:142 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4383
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4384 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:72
#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:84 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:91
#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:100 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3728
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3735 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3745
@@ -3752,7 +3755,7 @@ msgstr ""
msgid "Revert conversion from meters"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:864 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2134
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:864 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2133
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4365
msgid "Merge"
msgstr ""
@@ -3793,7 +3796,7 @@ msgstr ""
msgid "Mirror the selected object"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:906 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1697
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:906 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1696
msgid "Add Shape"
msgstr ""
@@ -3961,7 +3964,7 @@ msgid "Rename Sub-object"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1242
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3998
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3997
msgid "Instances to Separated Objects"
msgstr ""
@@ -3997,169 +4000,169 @@ msgstr ""
msgid "Add Settings Bundle for Object"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1412
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1413
msgid "Load Part"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1412
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1413
msgid "Load Modifier"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1510 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2356
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1509 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2356
msgid "Loading"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1541 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2376
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1540 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2376
msgid "Loading file"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1549
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1548
msgid "Error!"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1639
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1638
msgid "Add Generic Subobject"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1664
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1663
msgid "Generic"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1728
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1727
msgid "Add Shape from Gallery"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1728
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1727
msgid "Add Shapes from Gallery"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1831
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1830
msgid "Remove paint-on supports"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1838
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1837
msgid "Remove paint-on seam"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1845
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1844
msgid "Remove Multi Material painting"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1851
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1850
msgid "Shift objects to bed"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1857
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1856
msgid "Remove variable layer height"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1878
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1877
msgid "Delete Settings"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1902
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1901
msgid "Delete All Instances from Object"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1918
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1917
msgid "Delete Height Range"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1950
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1949
msgid "From Object List You can't delete the last solid part from object."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1954
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1953
msgid "Delete Subobject"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1977
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1976
msgid "Last instance of an object cannot be deleted."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1981
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1980
msgid "Delete Instance"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2005
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2004
msgid ""
"The selected object couldn't be split because it contains only one part."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2009
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2008
msgid "Split to Parts"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2141
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2140
msgid "Merged"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2229
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2228
msgid "Merge all parts to the one single object"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2261
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2260
msgid "Add Layers"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2430
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2429
msgid "Group manipulation"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2445
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2444
msgid "Object manipulation"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2478
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2477
msgid "Object Settings to modify"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2482
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2481
msgid "Part Settings to modify"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2487
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2486
msgid "Layer range Settings to modify"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2493
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2492
msgid "Part manipulation"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2499
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2498
msgid "Instance manipulation"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2506
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2505
msgid "Height ranges"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2506
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2505
msgid "Settings for height range"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2742
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2741
msgid "Delete Selected Item"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2935
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2934
msgid "Delete Selected"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3011
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3039
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3059
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3010
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3038
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3058
msgid "Add Height Range"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3105
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3104
msgid ""
"Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n"
"The next layer range is too thin to be split to two\n"
"without violating the minimum layer height."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3109
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3108
msgid ""
"Cannot insert a new layer range between the current and the next layer "
"range.\n"
@@ -4167,149 +4170,149 @@ msgid ""
"is thinner than the minimum layer height allowed."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3114
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3113
msgid ""
"Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n"
"Current layer range overlaps with the next layer range."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3173
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3172
msgid "Edit Height Range"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3492
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3491
msgid "Selection-Remove from list"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3504
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3503
msgid "Selection-Add from list"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3641
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3640
msgid "Object or Instance"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3642
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3781
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3641
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3780
msgid "Part"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3642
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3641
msgid "Layer"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3644
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3643
msgid "Unsupported selection"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3645
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3644
#, possible-c-format, possible-boost-format
msgid "You started your selection with %s Item."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3646
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3645
#, possible-c-format, possible-boost-format
msgid "In this mode you can select only other %s Items%s"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3649
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3648
msgid "of a current Object"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3654
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3729 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:181
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3653
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3728 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:181
msgid "Info"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3776
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3775
msgid "You can't change a type of the last solid part of the object."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3781
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3780
msgid "Negative Volume"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3781
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3780
msgid "Modifier"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3781
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3780
msgid "Support Blocker"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3781
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3780
msgid "Support Enforcer"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3782
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3781
msgid "Select type of part"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3787
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3786
msgid "Change Part Type"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4020
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4019
msgid "Enter new name"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4020
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4019
msgid "Renaming"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4083
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4082
msgid "Repairing model"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4112
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4111
msgid "Fix through NetFabb"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4115
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4114
msgid "Fixing through NetFabb"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4145
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4144
msgid "The following model was repaired successfully"
msgid_plural "The following models were repaired successfully"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4151
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4150
msgid "Folowing model repair failed"
msgid_plural "Folowing models repair failed"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4156
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4155
msgid "Repairing was canceled"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4268
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4267
msgid "Change Extruders"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4408
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4407
msgid "Set Printable group"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4408
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4407
msgid "Set Unprintable group"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4410
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4409
msgid "Set Printable"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4410
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4409
msgid "Set Unprintable"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4411
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4410
msgid "Set Printable Instance"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4411
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4410
msgid "Set Unprintable Instance"
msgstr ""
@@ -4445,11 +4448,11 @@ msgstr ""
msgid "Width"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:221 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1985
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:221 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1984
msgid "Fan speed"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:222 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1960
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:222 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1959
msgid "Temperature"
msgstr ""
@@ -5121,7 +5124,7 @@ msgid "Show/Hide G-code window"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:230 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4394
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2794
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2793
msgid "Preview"
msgstr ""
@@ -5875,7 +5878,7 @@ msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1682 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3276
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5972 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1662
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4392
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4391
msgid "Slicing"
msgstr ""
@@ -5979,32 +5982,32 @@ msgstr ""
msgid "Swap Y/Z axes"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:180
+#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:198
#, possible-c-format, possible-boost-format
msgid "%s error"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:181
+#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:199
#, possible-c-format, possible-boost-format
msgid "%s has encountered an error"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:200
+#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:218
#, possible-c-format, possible-boost-format
msgid "%s warning"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:201
+#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:219
#, possible-c-format, possible-boost-format
msgid "%s has a warning"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:214 src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:227
+#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:232 src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:245
#, possible-c-format, possible-boost-format
msgid "%s info"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:255
+#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:273
#, possible-c-format, possible-boost-format
msgid "%s information"
msgstr ""
@@ -6162,8 +6165,8 @@ msgstr ""
msgid "Instance %d"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:105 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4230
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4321
+#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:105 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4229
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4320
msgid "Layers"
msgstr ""
@@ -6257,7 +6260,7 @@ msgstr ""
msgid "Add preset for this printer device"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:210 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2224
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:210 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2223
msgid "Print Host upload"
msgstr ""
@@ -6958,8 +6961,8 @@ msgstr ""
msgid "Paste From Clipboard"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:106 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2259
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2482 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2588
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:106 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2258
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2481 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2587
#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1275
#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1663
msgid "General"
@@ -7382,7 +7385,7 @@ msgid "Add/Remove presets"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:702
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:742 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3209
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:742 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3208
msgid "Add physical printer"
msgstr ""
@@ -7394,7 +7397,7 @@ msgstr ""
msgid "Change extruder color"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:730 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3209
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:730 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3208
msgid "Edit physical printer"
msgstr ""
@@ -7804,12 +7807,12 @@ msgid "Just switch to \"%1%\" preset"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:90 src/slic3r/GUI/Search.cpp:345
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2616
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2615
msgid "Stealth"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:90 src/slic3r/GUI/Search.cpp:345
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2610
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2609
msgid "Normal"
msgstr ""
@@ -8058,7 +8061,7 @@ msgstr ""
msgid "symbolic profile name"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1447 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4319
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1447 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4318
msgid "Layers and perimeters"
msgstr ""
@@ -8146,7 +8149,7 @@ msgstr ""
msgid "Other"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1673 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4396
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1673 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4395
msgid "Output options"
msgstr ""
@@ -8158,7 +8161,7 @@ msgstr ""
msgid "Extruder clearance"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1681 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4397
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1681 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4396
msgid "Output file"
msgstr ""
@@ -8167,22 +8170,22 @@ msgid "Post-processing scripts"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1700 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1701
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2079 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2080
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2463 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2464
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2535 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2536
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4247 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4248
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2078 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2079
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2462 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2463
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2534 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2535
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4246 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4247
msgid "Notes"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1707 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2087
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2470 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2542
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4255 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4402
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1707 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2086
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2469 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2541
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4254 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4401
msgid "Dependencies"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1708 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2088
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2471 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2543
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4256 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4403
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1708 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2087
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2470 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2542
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4255 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4402
msgid "Profile dependencies"
msgstr ""
@@ -8190,7 +8193,7 @@ msgstr ""
msgid "Post processing scripts shall modify G-code file in place."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1819
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1818
#, possible-c-format, possible-boost-format
msgid ""
"The following line %s contains reserved keywords.\n"
@@ -8203,82 +8206,82 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1824
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1823
msgid "Found reserved keywords in"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1838
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1837
msgid "Filament Overrides"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1961
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1960
msgid "Nozzle"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1966
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1965
msgid "Bed"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1971
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1970
msgid "Cooling"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1973 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1888
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1972 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1888
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2938
msgid "Enable"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1984
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1983
msgid "Fan settings"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1995
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1994
msgid "Cooling thresholds"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2001
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2000
msgid "Filament properties"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2008
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2007
msgid "Print speed override"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2018
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2017
msgid "Wipe tower parameters"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2021
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2020
msgid "Toolchange parameters with single extruder MM printers"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2034
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2033
msgid "Ramming settings"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2058 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2375
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3926 src/libslic3r/GCode.cpp:733
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2057 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2374
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3925 src/libslic3r/GCode.cpp:733
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2444
msgid "Custom G-code"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2059 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2376
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2058 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2375
#: src/libslic3r/GCode.cpp:707 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2394
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2409
msgid "Start G-code"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2069 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2386
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2068 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2385
#: src/libslic3r/GCode.cpp:708 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:662
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:672
msgid "End G-code"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2122
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2121
msgid "Volumetric flow hints not available"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2226
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2225
msgid ""
"Note: All parameters from this group are moved to the Physical Printer "
"settings (see changelog).\n"
@@ -8291,20 +8294,20 @@ msgid ""
"physical_printer directory."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2260 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2483
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2259 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2482
msgid "Size and coordinates"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2269 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1275
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2268 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1275
#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1663
msgid "Capabilities"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2274
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2273
msgid "Number of extruders of the printer."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2303
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2302
msgid ""
"Single Extruder Multi Material is selected, \n"
"and all extruders must have the same diameter.\n"
@@ -8312,64 +8315,64 @@ msgid ""
"nozzle diameter value?"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2307 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2744
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2306 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2743
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1852
msgid "Nozzle diameter"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2396 src/libslic3r/GCode.cpp:709
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2395 src/libslic3r/GCode.cpp:709
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:402
msgid "Before layer change G-code"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2406 src/libslic3r/GCode.cpp:710
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2405 src/libslic3r/GCode.cpp:710
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1578
msgid "After layer change G-code"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2416 src/libslic3r/GCode.cpp:711
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2415 src/libslic3r/GCode.cpp:711
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2821
msgid "Tool change G-code"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2426 src/libslic3r/GCode.cpp:712
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2425 src/libslic3r/GCode.cpp:712
msgid "Between objects G-code (for sequential printing)"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2436 src/libslic3r/GCode.cpp:713
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2435 src/libslic3r/GCode.cpp:713
msgid "Color Change G-code"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2445 src/libslic3r/GCode.cpp:714
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2444 src/libslic3r/GCode.cpp:714
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2435
msgid "Pause Print G-code"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2454 src/libslic3r/GCode.cpp:715
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2453 src/libslic3r/GCode.cpp:715
msgid "Template Custom G-code"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2490
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2489
msgid "Display"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2505
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2504
msgid "Tilt"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2506
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2505
msgid "Tilt time"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2512 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4237
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2511 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4236
msgid "Corrections"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2525 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4233
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2524 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4232
msgid "Exposure"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2586 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2671
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2585 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2670
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1607 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1642
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1659 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1676
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1692 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1702
@@ -8378,105 +8381,105 @@ msgstr ""
msgid "Machine limits"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2609
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2608
msgid "Values in this column are for Normal mode"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2615
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2614
msgid "Values in this column are for Stealth mode"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2624
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2623
msgid "Maximum feedrates"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2629
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2628
msgid "Maximum accelerations"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2638
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2637
msgid "Jerk limits"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2643
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2642
msgid "Minimum feedrates"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2696 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2705
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2695 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2704
msgid "Single extruder MM setup"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2706
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2705
msgid "Single extruder multimaterial parameters"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2741
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2740
msgid ""
"This is a single extruder multimaterial printer, diameters of all extruders "
"will be set to the new value. Do you want to proceed?"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2766
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2765
msgid "Layer height limits"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2771
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2770
msgid "Position (for multi-extruder printers)"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2777
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2776
msgid "Only lift Z"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2790
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2789
msgid ""
"Retraction when tool is disabled (advanced settings for multi-extruder "
"setups)"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2797
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2796
msgid "Reset to Filament Color"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2977
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2976
msgid ""
"The Wipe option is not available when using the Firmware Retraction mode.\n"
"\n"
"Shall I disable it in order to enable Firmware Retraction?"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2979
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2978
msgid "Firmware Retraction"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3280
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3279
msgid "New printer preset selected"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3586
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3585
msgid "Detached"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3653
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3652
msgid "remove"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3653
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3652
msgid "delete"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3662
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3661
msgid "It's a last preset for this physical printer."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3667
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3666
#, possible-boost-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete \"%1%\" preset from the physical printer "
"\"%2%\"?"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3679
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3678
msgid ""
"The physical printer below is based on the preset, you are going to delete."
msgid_plural ""
@@ -8484,14 +8487,14 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3684
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3683
msgid "Note, that the selected preset will be deleted from this printer too."
msgid_plural ""
"Note, that the selected preset will be deleted from these printers too."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3689
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3688
msgid ""
"The physical printer below is based only on the preset, you are going to "
"delete."
@@ -8501,7 +8504,7 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3694
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3693
msgid ""
"Note, that this printer will be deleted after deleting the selected preset."
msgid_plural ""
@@ -8509,56 +8512,56 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3699
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3698
#, possible-boost-format
msgid "Are you sure you want to %1% the selected preset?"
msgstr ""
#. TRN Remove/Delete
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3704
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3703
#, possible-boost-format
msgid "%1% Preset"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3787 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3860
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3786 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3859
msgid "Set"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3954
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3953
msgid ""
"Machine limits will be emitted to G-code and used to estimate print time."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3957
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3956
msgid ""
"Machine limits will NOT be emitted to G-code, however they will be used to "
"estimate print time, which may therefore not be accurate as the printer may "
"apply a different set of machine limits."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3961
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3960
msgid ""
"Machine limits are not set, therefore the print time estimate may not be "
"accurate."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3983
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3982
msgid "LOCKED LOCK"
msgstr ""
#. TRN Description for "LOCKED LOCK"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3985
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3984
msgid ""
"indicates that the settings are the same as the system (or default) values "
"for the current option group"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3987
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3986
msgid "UNLOCKED LOCK"
msgstr ""
#. TRN Description for "UNLOCKED LOCK"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3989
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3988
msgid ""
"indicates that some settings were changed and are not equal to the system "
"(or default) values for the current option group.\n"
@@ -8566,23 +8569,23 @@ msgid ""
"to the system (or default) values."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3994
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3993
msgid "WHITE BULLET"
msgstr ""
#. TRN Description for "WHITE BULLET"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3996
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3995
msgid ""
"for the left button: indicates a non-system (or non-default) preset,\n"
"for the right button: indicates that the settings hasn't been modified."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3999
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3998
msgid "BACK ARROW"
msgstr ""
#. TRN Description for "BACK ARROW"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4001
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4000
msgid ""
"indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved "
"preset for the current option group.\n"
@@ -8590,13 +8593,13 @@ msgid ""
"to the last saved preset."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4011
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4010
msgid ""
"LOCKED LOCK icon indicates that the settings are the same as the system (or "
"default) values for the current option group"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4013
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4012
msgid ""
"UNLOCKED LOCK icon indicates that some settings were changed and are not "
"equal to the system (or default) values for the current option group.\n"
@@ -8604,17 +8607,17 @@ msgid ""
"default) values."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4016
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4015
msgid "WHITE BULLET icon indicates a non system (or non default) preset."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4019
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4018
msgid ""
"WHITE BULLET icon indicates that the settings are the same as in the last "
"saved preset for the current option group."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4021
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4020
msgid ""
"BACK ARROW icon indicates that the settings were changed and are not equal "
"to the last saved preset for the current option group.\n"
@@ -8622,68 +8625,68 @@ msgid ""
"preset."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4027
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4026
msgid ""
"LOCKED LOCK icon indicates that the value is the same as the system (or "
"default) value."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4028
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4027
msgid ""
"UNLOCKED LOCK icon indicates that the value was changed and is not equal to "
"the system (or default) value.\n"
"Click to reset current value to the system (or default) value."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4034
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4033
msgid ""
"WHITE BULLET icon indicates that the value is the same as in the last saved "
"preset."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4035
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4034
msgid ""
"BACK ARROW icon indicates that the value was changed and is not equal to the "
"last saved preset.\n"
"Click to reset current value to the last saved preset."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4189 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4191
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4188 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4190
msgid "Material"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4276 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4277
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4275 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4276
msgid "Material printing profile"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4329
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4328
msgid "Support head"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4334
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4333
msgid "Support pillar"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4357
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4356
msgid "Connection of the support sticks and junctions"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4362
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4361
msgid "Automatic generation"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4437
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4436
#, possible-boost-format
msgid ""
"\"%1%\" is disabled because \"%2%\" is on in \"%3%\" category.\n"
"To enable \"%1%\", please switch off \"%2%\""
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4439 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3572
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4438 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3572
msgid "Object elevation"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4439 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3674
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4438 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3674
msgid "Pad around object"
msgstr ""
@@ -8889,7 +8892,7 @@ msgid "Changelog & Download"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:59 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:133
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:190
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:191
msgid "Open changelog page"
msgstr ""
@@ -8905,7 +8908,7 @@ msgstr ""
msgid "Opening Configuration Wizard"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:94 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:259
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:94 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:261
msgid "Configuration update"
msgstr ""
@@ -8930,28 +8933,28 @@ msgid ""
"Updated configuration bundles:"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:121 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:180
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:121 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:181
msgid "Comment:"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:141
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:142
msgid "Install"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:143
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:144
msgid "Don't install"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:156 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:210
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:157 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:212
#, possible-c-format, possible-boost-format
msgid "%s incompatibility"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:156
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:157
msgid "You must install a configuration update."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:159
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:160
#, possible-c-format, possible-boost-format
msgid ""
"%s will now start updates. Otherwise it won't be able to start.\n"
@@ -8962,17 +8965,17 @@ msgid ""
"Updated configuration bundles:"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:198 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:245
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:200 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:247
#, possible-c-format, possible-boost-format
msgid "Exit %s"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:211
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:213
#, possible-c-format, possible-boost-format
msgid "%s configuration is incompatible"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:214
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:216
#, possible-c-format, possible-boost-format
msgid ""
"This version of %s is not compatible with currently installed configuration "
@@ -8985,20 +8988,20 @@ msgid ""
"existing configuration before installing files compatible with this %s."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:223
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:225
#, possible-c-format, possible-boost-format
msgid "This %s version: %s"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:228
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:230
msgid "Incompatible bundles:"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:244
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:246
msgid "Re-configure"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:263
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:265
#, possible-c-format, possible-boost-format
msgid ""
"%s now uses an updated configuration structure.\n"
@@ -9014,19 +9017,19 @@ msgid ""
"choose whether to enable automatic preset updates."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:280
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:282
msgid "For more information please visit our wiki page:"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:297
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:299
msgid "Configuration updates"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:297
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:299
msgid "No updates available"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:302
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:304
#, possible-c-format, possible-boost-format
msgid "%s has no configuration updates available."
msgstr ""
@@ -10469,7 +10472,6 @@ msgid "Extra perimeters if needed"
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:761
-#, possible-c-format, possible-boost-format
msgid ""
"Add more perimeters when needed for avoiding gaps in sloping walls. Slic3r "
"keeps adding perimeters, until more than 70% of the loop immediately above "
@@ -11458,7 +11460,6 @@ msgid "This setting represents the maximum speed of your fan."
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1753
-#, possible-c-format, possible-boost-format
msgid ""
"This is the highest printable layer height for this extruder, used to cap "
"the variable layer height and support layer height. Maximum recommended "
diff --git a/resources/localization/ca/PrusaSlicer.mo b/resources/localization/ca/PrusaSlicer.mo
new file mode 100644
index 000000000..17d5befdf
--- /dev/null
+++ b/resources/localization/ca/PrusaSlicer.mo
Binary files differ
diff --git a/resources/localization/ca/PrusaSlicer_ca.po b/resources/localization/ca/PrusaSlicer_ca.po
new file mode 100644
index 000000000..87b1dde18
--- /dev/null
+++ b/resources/localization/ca/PrusaSlicer_ca.po
@@ -0,0 +1,15788 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2021-12-14 16:21+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-12-16 18:50+0100\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: \n"
+"Language: ca\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
+
+#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:45 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:303
+msgid "Portions copyright"
+msgstr "Porcions del copyright"
+
+#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:139 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:267
+msgid "Copyright"
+msgstr "Copyright"
+
+#. TRN "Slic3r _is licensed under the_ License"
+#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:141
+msgid ""
+"License agreements of all following programs (libraries) are part of "
+"application license agreement"
+msgstr ""
+"Els acords de llicència de tots els programes (biblioteques) següents formen "
+"part de l'acord de llicència de l'aplicació"
+
+#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:210
+#, c-format, boost-format
+msgid "About %s"
+msgstr "Sobre %s"
+
+#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:242 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:367
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:262
+msgid "Version"
+msgstr "Versió"
+
+#. TRN "Slic3r _is licensed under the_ License"
+#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:269 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:268
+msgid "is licensed under the"
+msgstr "està llicenciat sota el/els"
+
+#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:270 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:268
+msgid "GNU Affero General Public License, version 3"
+msgstr "GNU Affero General Public License, versió 3"
+
+#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:271
+msgid ""
+"PrusaSlicer is based on Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap "
+"community."
+msgstr ""
+"PrusaSlicer està basat en Slic3r d'Alessandro Ranellucci i la comunitat "
+"RepRap."
+
+#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:272
+msgid ""
+"Contributions by Henrik Brix Andersen, Nicolas Dandrimont, Mark Hindess, "
+"Petr Ledvina, Joseph Lenox, Y. Sapir, Mike Sheldrake, Vojtech Bubnik and "
+"numerous others."
+msgstr ""
+"Contribucions de Henrik Brix Andersen, Nicolas Dandrimont, Mark Hindess, "
+"Petr Ledvina, Joseph Lenox, I. Sapir, Mike Sheldrake, Vojtech Bubnik i molts "
+"d'altres."
+
+#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:308
+msgid "Copy Version Info"
+msgstr "Copiar Informació de Versió"
+
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:79
+#, c-format, boost-format
+msgid ""
+"%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. "
+"If you are sure you have enough RAM on your system, this may also be a bug "
+"and we would be glad if you reported it."
+msgstr ""
+"%s ha trobat un error. Probablement ha estat causat per haver-se quedat "
+"sense memòria. Si estàs segur que tens suficient RAM al vostre sistema, "
+"podria ser un error i ens complauria que el reportessis."
+
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:85
+msgid ""
+"Please save your project and restart PrusaSlicer. We would be glad if you "
+"reported the issue."
+msgstr ""
+"Si us plau, desa el teu projecte i reinicia PrusaSlicer. T'agrairíem que "
+"reportessis el problema."
+
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:162
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:204
+msgid "Slicing complete"
+msgstr "Laminat completat"
+
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:199
+#, boost-format
+msgid "Masked SLA file exported to %1%"
+msgstr "Fitxer SLA emmascarat exportat a %1%"
+
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:286
+msgid "Access violation"
+msgstr "Violació d'accés"
+
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:288
+msgid "Illegal instruction"
+msgstr "Instrucció il·legal"
+
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:290
+msgid "Divide by zero"
+msgstr "Divisió per zero"
+
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:292
+msgid "Overflow"
+msgstr "Debordament( Overflow )"
+
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:294
+msgid "Underflow"
+msgstr "Debordament inferior( Underflow )"
+
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:297
+msgid "Floating reserved operand"
+msgstr "Operand reservat flotant"
+
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:300
+msgid "Stack overflow"
+msgstr "Desbordament de pila( Stack overflow )"
+
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:659
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:726
+msgid "Running post-processing scripts"
+msgstr "Executant scripts de postprocessament"
+
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:690
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:710
+msgid "Unknown error occured during exporting G-code."
+msgstr "S'ha produït un error desconegut durant l'exportació del codi G."
+
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:695
+#, boost-format
+msgid ""
+"Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. Maybe the SD "
+"card is write locked?\n"
+"Error message: %1%"
+msgstr ""
+"Error en copiar el codi G temporal al codi G de sortida. Potser la targeta "
+"SD està bloquejada contra escriptura?\n"
+"Missatge d'error: %1%"
+
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:698
+#, boost-format
+msgid ""
+"Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. There might be "
+"problem with target device, please try exporting again or using different "
+"device. The corrupted output G-code is at %1%.tmp."
+msgstr ""
+"La còpia del codi G temporal al codi G de sortida ha fallat. Hi pot haver un "
+"problema amb el dispositiu de destinació, intenteu exportar novament o "
+"utilitzeu un dispositiu diferent. El codi G de sortida malmès és a %1%.tmp."
+
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:701
+#, boost-format
+msgid ""
+"Renaming of the G-code after copying to the selected destination folder has "
+"failed. Current path is %1%.tmp. Please try exporting again."
+msgstr ""
+"El canvi de nom del codi G després de copiar a la carpeta de destinació "
+"seleccionada ha fallat. La ruta actual és %1%.tmp. Intenta exportar de nou."
+
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:704
+#, boost-format
+msgid ""
+"Copying of the temporary G-code has finished but the original code at %1% "
+"couldn't be opened during copy check. The output G-code is at %2%.tmp."
+msgstr ""
+"La còpia del codi G temporal ha finalitzat, però el codi original en %1% no "
+"s'ha pogut obrir durant la verificació de còpia. El codi G de sortida és a "
+"%2%.tmp."
+
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:707
+#, boost-format
+msgid ""
+"Copying of the temporary G-code has finished but the exported code couldn't "
+"be opened during copy check. The output G-code is at %1%.tmp."
+msgstr ""
+"La còpia del codi G temporal ha finalitzat, però el codi exportat no s'ha "
+"pogut obrir durant la verificació de la còpia. El codi G de sortida és a %1%."
+"tmp."
+
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:715
+#, boost-format
+msgid "G-code file exported to %1%"
+msgstr "Fitxer de codi G exportat a %1%"
+
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:729
+msgid "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed"
+msgstr "Error en copiar el codi G temporal al codi G de sortida"
+
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:751
+#, boost-format
+msgid "Scheduling upload to `%1%`. See Window -> Print Host Upload Queue"
+msgstr ""
+"Pujada planificada a `%1%`. Mira Finestra -> Puja a la cua del gestor "
+"d'impressió"
+
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:31
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:218 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:204
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2727
+msgid "Size"
+msgstr "Mida"
+
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:32
+msgid "Origin"
+msgstr "Origen"
+
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:33 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:994
+msgid "Diameter"
+msgstr "Diàmetre"
+
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:49
+msgid "Size in X and Y of the rectangular plate."
+msgstr "Grandària en X i Y de la placa rectangular."
+
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:58
+msgid ""
+"Distance of the 0,0 G-code coordinate from the front left corner of the "
+"rectangle."
+msgstr ""
+"Distància de la coordenada del codi G de 0,0 de l'aresta frontal esquerra "
+"del rectangle."
+
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:64 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:262
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1476 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1490
+#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:100
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3166 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3172
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3180 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:192
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:145
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:320
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:409
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:477
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:478
+#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:134
+#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:116 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:250
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:267 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:274
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:437 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:497
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:523 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:598
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:606 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:656
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:787 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:798
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:816 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:997
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1212 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1279
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1289 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1563
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1757 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1818
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1836 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1854
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1917 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1927
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2041 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2050
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2069 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2090
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2102 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2110
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2151 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2159
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2169 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2177
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2185 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2247
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2477 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2547
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2564 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2665
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2674 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2724
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2876 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2964
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2971 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2978
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2992 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3016
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3026 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3036
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3220 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3261
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3421 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3430
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3439 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3449
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3514 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3524
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3556
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3566 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3576
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3594 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3609
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3623 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3634
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3647 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3692
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3702 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3711
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3721 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3737
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3761
+msgid "mm"
+msgstr "mm"
+
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:66
+msgid ""
+"Diameter of the print bed. It is assumed that origin (0,0) is located in the "
+"center."
+msgstr ""
+"Diàmetre de la base d'impressió. Se suposa que l'origen (0,0) està ubicat al "
+"centre."
+
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:79
+msgid "Rectangular"
+msgstr "Rectangular"
+
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:80
+msgid "Circular"
+msgstr "Circular"
+
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:81 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:252
+#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:331 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:366
+msgid "Custom"
+msgstr "Personalitzat"
+
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:104 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:179
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1702
+msgid "Shape"
+msgstr "Forma"
+
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:203
+msgid "Load shape from STL..."
+msgstr "Carregar forma des de l'STL..."
+
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:249 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3695
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2140
+msgid "Settings"
+msgstr "Configuració"
+
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:273
+msgid "Texture"
+msgstr "Textura"
+
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:283 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:354
+msgid "Load..."
+msgstr "Carregar..."
+
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:292 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:362
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3702
+msgid "Remove"
+msgstr "Eliminar"
+
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:317 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:388
+msgid "Not found:"
+msgstr "No trobat:"
+
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:344
+msgid "Model"
+msgstr "Model"
+
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:508
+msgid "Choose an STL file to import bed shape from:"
+msgstr "Escolliu un fitxer STL per importar la forma de la base:"
+
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:514 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:562
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:584
+msgid "Invalid file format."
+msgstr "Format de fitxer invàlid."
+
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:525
+msgid "Error! Invalid model"
+msgstr "Error! Model invàlid"
+
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:533
+msgid "The selected file contains no geometry."
+msgstr "El fitxer seleccionat no conté geometria."
+
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:537
+msgid ""
+"The selected file contains several disjoint areas. This is not supported."
+msgstr ""
+"El fitxer seleccionat conté diverses àrees disjuntes. Això no està suportat."
+
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:552
+msgid "Choose a file to import bed texture from (PNG/SVG):"
+msgstr ""
+"Escolliu un fitxer per importar la textura de la base d'impressió (PNG/SVG):"
+
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:574
+msgid "Choose an STL file to import bed model from:"
+msgstr "Escolliu un fitxer STL per importar el model de la base d'impressió:"
+
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.hpp:95 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1396
+msgid "Bed Shape"
+msgstr "Forma de la base d'impressió"
+
+#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:55
+msgid "Network lookup"
+msgstr "Cerca a la xarxa"
+
+#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:72
+msgid "Address"
+msgstr "Adreça"
+
+#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:73
+msgid "Hostname"
+msgstr "Nom de host"
+
+#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:74
+msgid "Service name"
+msgstr "Nom del servei"
+
+#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:76
+msgid "OctoPrint version"
+msgstr "Versió d'Octoprint"
+
+#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:224
+msgid "Searching for devices"
+msgstr "Cercant dispositius"
+
+#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:231
+msgid "Finished"
+msgstr "Acabat"
+
+#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:42
+msgid "Revert color to default"
+msgstr "Revertir el color per defecte"
+
+#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:57
+msgid "Value is the same as the system value"
+msgstr "El valor és el mateix que el del sistema"
+
+#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:58
+msgid ""
+"Value was changed and is not equal to the system value or the last saved "
+"preset"
+msgstr ""
+"El valor ha canviat i ja no és igual al valor del sistema o al darrer valor "
+"desat"
+
+#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:62
+msgid "Buttons And Text Colors Description"
+msgstr "Descripció dels botons i dels colors del text"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:49
+msgid ""
+"Layer height is not valid.\n"
+"\n"
+"The layer height will be reset to 0.01."
+msgstr ""
+"L'alçada de capa no és vàlida.\n"
+"\n"
+"L'alçada de capa es restablirà a 0,01."
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:50
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1449
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:263
+msgid "Layer height"
+msgstr "Alçada de capa"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:61
+msgid ""
+"First layer height is not valid.\n"
+"\n"
+"The first layer height will be reset to 0.01."
+msgstr ""
+"L'alçada de la primera capa no és vàlida.\n"
+"\n"
+"L'alçada de la primera capa es restablirà a 0,01."
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:62 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1208
+msgid "First layer height"
+msgstr "Alçada de la primera capa"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:82
+msgid ""
+"The Spiral Vase mode requires:\n"
+"- one perimeter\n"
+"- no top solid layers\n"
+"- 0% fill density\n"
+"- no support material\n"
+"- Ensure vertical shell thickness enabled\n"
+"- Detect thin walls disabled"
+msgstr ""
+"El mode Vas Espiral necessita:\n"
+"-Un perímetre\n"
+"-Zero capes de tapa superior\n"
+"-0% densitat de farciment\n"
+"-Sense suports\n"
+"-Comproveu que el gruix de paret vertical està activat\n"
+"-Desactiva la detecció de parets fines"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:90
+msgid "Shall I adjust those settings in order to enable Spiral Vase?"
+msgstr "He d'ajustar aquesta configuració per habilitar el mode Gerro Espiral?"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:91
+msgid "Spiral Vase"
+msgstr "Gerro espiral"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:121
+msgid ""
+"The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only\n"
+"if they are printed with the current extruder without triggering a tool "
+"change.\n"
+"(both support_material_extruder and support_material_interface_extruder need "
+"to be set to 0)."
+msgstr ""
+"Actualment, la Torre de Neteja només admet els suports no solubles\n"
+"si s'imprimeixen amb l'extrusora actual sense provocar un canvi d'eina.\n"
+"(tant support_material_extruder com support_material_interface_extruder "
+"s'han de posar a 0)."
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:125
+msgid "Shall I adjust those settings in order to enable the Wipe Tower?"
+msgstr ""
+"He d'ajustar aquesta configuració per habilitar el mode Torre de Neteja?"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:126
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:146
+msgid "Wipe Tower"
+msgstr "Torre de Neteja"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:142
+msgid ""
+"For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers\n"
+"need to be synchronized with the object layers."
+msgstr ""
+"Per a que la Torre de Neteja funcioni amb els suports solubles, les capes de "
+"suport\n"
+"han de sincronizar-se amb les capes d'objectes."
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:145
+msgid "Shall I synchronize support layers in order to enable the Wipe Tower?"
+msgstr ""
+"He de sincronitzar les capes de suport per habilitar la Torre de Neteja?"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:164
+msgid ""
+"Supports work better, if the following feature is enabled:\n"
+"- Detect bridging perimeters"
+msgstr ""
+"Els suports funcionen millor si la característica següent està habilitada:\n"
+"- Detectar perímetres amb pont"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:167
+msgid "Shall I adjust those settings for supports?"
+msgstr "He d'ajustar aquesta configuració per als suports?"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:168
+msgid "Support Generator"
+msgstr "Generador de Suports"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:195
+#, boost-format
+msgid "The %1% infill pattern is not supposed to work at 100%% density."
+msgstr ""
+"Se suposa que el patró de farciment %1% no funciona a una densitat del 100%%."
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:198
+msgid "Shall I switch to rectilinear fill pattern?"
+msgstr "He de canviar al patró de farciment rectilini?"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:199
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:55 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:128
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:460 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1502
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1504 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:452
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:693 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:717
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1071 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1085
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1122 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1369
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1379 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1448
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1468 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1487
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2308 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2325
+msgid "Infill"
+msgstr "Farciment"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:327
+msgid "Head penetration should not be greater than the head width."
+msgstr ""
+"La penetració del capçal no hauria de ser més gran que l'amplada del capçal."
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:329
+msgid "Invalid Head penetration"
+msgstr "Penetració del capçal invàlida"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:340
+msgid "Pinhead diameter should be smaller than the pillar diameter."
+msgstr ""
+"El diàmetre del cap d'agulla ha de ser més petit que el diàmetre del pilar."
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:342
+msgid "Invalid pinhead diameter"
+msgstr "Diàmetre del cap d'agulla invàlid"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:19
+msgid "Upgrade"
+msgstr "Actualització"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:21
+msgid "Downgrade"
+msgstr "Tornar a una versió anterior"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:23
+msgid "Before roll back"
+msgstr "Abans de tornar enrere"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:25 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:317
+msgid "User"
+msgstr "Usuari"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:28
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:238 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:317
+msgid "Unknown"
+msgstr "Desconegut"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:53
+msgid "Active"
+msgstr "Actiu"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:60
+msgid "PrusaSlicer version"
+msgstr "Versió de PrusaSlicer"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:64 src/libslic3r/Preset.cpp:1323
+msgid "print"
+msgstr "imprimir"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:65
+msgid "filaments"
+msgstr "filaments"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:68 src/libslic3r/Preset.cpp:1325
+msgid "SLA print"
+msgstr "Impressió SLA"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:69
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:755 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:340
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:820 src/libslic3r/Preset.cpp:1326
+msgid "SLA material"
+msgstr "Material SLA"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:71 src/libslic3r/Preset.cpp:1327
+msgid "printer"
+msgstr "impressora"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1366
+msgid "vendor"
+msgstr "fabricant"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75
+msgid "version"
+msgstr "versió"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:76
+msgid "min PrusaSlicer version"
+msgstr "versió de PrusaSlicer mínima"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:78
+msgid "max PrusaSlicer version"
+msgstr "versió de PrusaSlicer màxima"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:81
+msgid "model"
+msgstr "model"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:81
+msgid "variants"
+msgstr "variants"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:93
+#, c-format, boost-format
+msgid "Incompatible with this %s"
+msgstr "Incompatible amb aquest %s"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:96
+msgid "Activate"
+msgstr "Activar"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:123
+msgid "Configuration Snapshots"
+msgstr "Instantànies de Configuració"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:262
+msgid "nozzle"
+msgstr "broquet( nozzle )"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:266
+msgid "Alternate nozzles:"
+msgstr "Alternar nozzles:"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:330
+msgid "All standard"
+msgstr "Tot estàndard"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:330
+msgid "Standard"
+msgstr "Estàndard"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:331 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:651
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:413 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3784
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1153
+msgid "All"
+msgstr "Tots"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:332 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:652
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2030 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:432
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:578 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:415
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1268
+msgid "None"
+msgstr "Cap"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:484
+#, c-format, boost-format
+msgid "Welcome to the %s Configuration Assistant"
+msgstr "Benvingut al %s Assistent de Configuració"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:486
+#, c-format, boost-format
+msgid "Welcome to the %s Configuration Wizard"
+msgstr "Benvingut al %s Ajudant de Configuració"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:488
+msgid "Welcome"
+msgstr "Benvingut"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:490
+#, c-format, boost-format
+msgid ""
+"Hello, welcome to %s! This %s helps you with the initial configuration; just "
+"a few settings and you will be ready to print."
+msgstr ""
+"Hola, benvingut a %s! Aquest %s us ajudarà amb la configuració inicial; amb "
+"uns pocs paràmetres de configuració estaràs preparat per imprimir."
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:495
+msgid "Remove user profiles (a snapshot will be taken beforehand)"
+msgstr "Eliminar perfils d'usuari (es prendrà una instantània prèviament)"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:498
+msgid ""
+"Perform desktop integration (Sets this binary to be searchable by the "
+"system)."
+msgstr ""
+"Realitza la integració de l'escriptori (Estableix aquest binari perquè pugui "
+"ser buscat pel sistema)."
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:550
+#, c-format, boost-format
+msgid "%s Family"
+msgstr "%s Família"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:640
+msgid "Printer:"
+msgstr "Impressora:"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:642
+msgid "Vendor:"
+msgstr "Proveïdor:"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:643
+msgid "Profile:"
+msgstr "Perfil:"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:720 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:892
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:952 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1088
+msgid "(All)"
+msgstr "(Tot)"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:752
+#, boost-format
+msgid ""
+"%1% marked with <b>*</b> are <b>not</b> compatible with some installed "
+"printers."
+msgstr ""
+"%1% marcats amb un <b>*</b> <b>no</b> són compatibles amb algunes de les "
+"impressores instal·lades."
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:752 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2043
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2910
+msgid "Filaments"
+msgstr "Filaments"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:752
+msgid "SLA materials"
+msgstr "Materials SLA"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:755
+#, boost-format
+msgid "All installed printers are compatible with the selected %1%."
+msgstr ""
+"Totes les impressores instal·lades són compatibles amb el %1% seleccionat."
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:755 src/libslic3r/Preset.cpp:1324
+msgid "filament"
+msgstr "filament"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:778
+msgid ""
+"Only the following installed printers are compatible with the selected "
+"filaments"
+msgstr ""
+"Només les següents impressores instal·lades són compatibles amb els "
+"filaments seleccionats"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:779
+msgid ""
+"Only the following installed printers are compatible with the selected SLA "
+"materials"
+msgstr ""
+"Només les següents impressores instal·lades són compatibles amb els "
+"materials SLA seleccionats"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1175
+msgid "Custom Printer Setup"
+msgstr "Configuració Personalitzada d'Impressora"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1175
+msgid "Custom Printer"
+msgstr "Impressora Personalitzada"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1177
+msgid "Define a custom printer profile"
+msgstr "Definir un perfil d'impressora personalitzat"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1179
+msgid "Custom profile name:"
+msgstr "Nom d'impressora personalitzada:"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1206
+msgid "Automatic updates"
+msgstr "Actualitzacions automàtiques"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1206
+msgid "Updates"
+msgstr "Actualitzacions"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1214
+msgid "Check for application updates"
+msgstr "Comprovar si hi ha actualitzacions de l'aplicació"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1218
+#, c-format, boost-format
+msgid ""
+"If enabled, %s checks for new application versions online. When a new "
+"version becomes available, a notification is displayed at the next "
+"application startup (never during program usage). This is only a "
+"notification mechanisms, no automatic installation is done."
+msgstr ""
+"Si està activat, %s comprova si hi ha noves versions de PrusaSlicer a "
+"internet. Quan hi ha disponible una versió nova es mostra una notificació en "
+"iniciar l'aplicació (mai durant l'ús del programa). Això és només un "
+"mecanisme de notificació, sense que es produeixi una instal·lació automàtica."
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1224 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:173
+msgid "Update built-in Presets automatically"
+msgstr "Actualitza els paràmetres de fàbrica automàticament"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1228
+#, c-format, boost-format
+msgid ""
+"If enabled, %s downloads updates of built-in system presets in the "
+"background.These updates are downloaded into a separate temporary location."
+"When a new preset version becomes available it is offered at application "
+"startup."
+msgstr ""
+"Si està activat, %s descarregarà actualitzacions dels paràmetres del sistema "
+"mentre el fas servir. Aquestes actualitzacions es descarregaran a una "
+"localització temporal. Quan hi hagi un nou ajustament disponible, aquest es "
+"podrà incorporar per fer-la servir quan l'aplicació es torni a iniciar."
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1231
+msgid ""
+"Updates are never applied without user's consent and never overwrite user's "
+"customized settings."
+msgstr ""
+"Les actualitzacions mai no es fan sense el consentiment de l'usuari i mai no "
+"sobreescriuen ajustaments personalitzats de l'usuari."
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1236
+msgid ""
+"Additionally a backup snapshot of the whole configuration is created before "
+"an update is applied."
+msgstr ""
+"A més, es realitzarà una còpia de tota la configuració abans d'aplicar una "
+"actualització."
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1243 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:726
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3499
+msgid "Reload from disk"
+msgstr "Recarregar des del disc"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1246
+msgid ""
+"Export full pathnames of models and parts sources into 3mf and amf files"
+msgstr ""
+"Exportar noms de ruta complets de les fonts dels models i de peces a fitxers "
+"3mf i amf"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1250
+msgid ""
+"If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and "
+"load the files when invoked.\n"
+"If not enabled, the Reload from disk command will ask to select each file "
+"using an open file dialog."
+msgstr ""
+"Si està activat, permet que l'ordre de Recàrrega des del disc trobi i "
+"carregui els fitxers en invocar-la.\n"
+"Si no està activat, l'ordre de Recàrrega des del disc us demanarà que "
+"seleccioneu cada fitxer en un quadre d'obrir fitxer."
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1259
+msgid "Files association"
+msgstr "Associació d'arxius"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1261 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:155
+msgid "Associate .3mf files to PrusaSlicer"
+msgstr "Associar archivos .3mf a PrusaSlicer"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1262 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:162
+msgid "Associate .stl files to PrusaSlicer"
+msgstr "Associar archivos .stl a PrusaSlicer"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1272
+msgid "View mode"
+msgstr "Mode de vista"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1274
+msgid ""
+"PrusaSlicer's user interfaces comes in three variants:\n"
+"Simple, Advanced, and Expert.\n"
+"The Simple mode shows only the most frequently used settings relevant for "
+"regular 3D printing. The other two offer progressively more sophisticated "
+"fine-tuning, they are suitable for advanced and expert users, respectively."
+msgstr ""
+"Les interfícies d'usuari de PrusaSlicer tenen tres variants:\n"
+"Simple, avançat i expert.\n"
+"El mode Simple mostra només les configuracions més freqüents per a la "
+"impressió 3D normal. Els altres dos ofereixen ajustaments progressivament "
+"més sofisticats que són adequats per a usuaris avançats i experts, "
+"respectivament."
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1279
+msgid "Simple mode"
+msgstr "Mode Simple"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1280
+msgid "Advanced mode"
+msgstr "Mode Avançat"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1281
+msgid "Expert mode"
+msgstr "Mode Expert"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1287
+msgid "The size of the object can be specified in inches"
+msgstr "La mida de l'objecte es pot especificar en polzades"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1288
+msgid "Use inches"
+msgstr "Usar polzades"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1322
+msgid "Other Vendors"
+msgstr "Altres Fabricants"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1326
+#, c-format, boost-format
+msgid "Pick another vendor supported by %s"
+msgstr "Trieu un altre fabricant compatible amb %s"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1357
+msgid "Firmware Type"
+msgstr "Tipus de Microprogramari(Firmware)"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1357 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2335
+msgid "Firmware"
+msgstr "Microprogramari(Firmware)"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1361
+msgid "Choose the type of firmware used by your printer."
+msgstr ""
+"Seleccioneu el tipus de microprogramari(firmware) que utilitza la vostra "
+"impressora."
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1396
+msgid "Bed Shape and Size"
+msgstr "Mida i forma de la base"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1399
+msgid "Set the shape of your printer's bed."
+msgstr "Defineix la forma de la base d'impressió de la vostra impressora."
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1433 src/slic3r/GUI/Field.cpp:255
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:324 src/slic3r/GUI/Field.cpp:1563
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:429
+msgid "Invalid numeric input."
+msgstr "Entrada numèrica no vàlida."
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1457
+msgid "Filament and Nozzle Diameters"
+msgstr "Diàmetres de filament i broquet(nozzle)"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1457
+msgid "Print Diameters"
+msgstr "Diàmetres d'impressió"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1472
+msgid "Enter the diameter of your printer's hot end nozzle."
+msgstr ""
+"Introdueix el diàmetre del broquet(nozzle) del fusor de la teva impressora."
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1475
+msgid "Nozzle Diameter:"
+msgstr "Diàmetre del broquet(nozzle):"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1485
+msgid "Enter the diameter of your filament."
+msgstr "Introdueix el diàmetre del filament."
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1486
+msgid ""
+"Good precision is required, so use a caliper and do multiple measurements "
+"along the filament, then compute the average."
+msgstr ""
+"Es necessita bona precisió, així que utilitza un calibre i realitza diverses "
+"mesures al llarg del filament i després calcula la mitjana."
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1489
+msgid "Filament Diameter:"
+msgstr "Diàmetre de Filament:"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1547
+msgid "Nozzle and Bed Temperatures"
+msgstr "Temperatures del broquet(nozzle) i la base"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1547
+msgid "Temperatures"
+msgstr "Temperatures"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1563
+msgid "Enter the temperature needed for extruding your filament."
+msgstr "Introdueix la temperatura necessària per extruir el filament."
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1564
+msgid "A rule of thumb is 160 to 230 °C for PLA, and 215 to 250 °C for ABS."
+msgstr ""
+"Una bona aproximació és de 160 a 230 °C per a PLA i de 215 a 250 °C per a "
+"ABS."
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1567
+msgid "Extrusion Temperature:"
+msgstr "Temperatura d'extrusió:"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1568 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1582
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:395 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1188
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1243 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2786
+msgid "°C"
+msgstr "°C"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1577
+msgid ""
+"Enter the bed temperature needed for getting your filament to stick to your "
+"heated bed."
+msgstr ""
+"Introdueix la temperatura de la base necessària perquè s'adhereixi el "
+"filament a la base calefactable."
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1578
+msgid ""
+"A rule of thumb is 60 °C for PLA and 110 °C for ABS. Leave zero if you have "
+"no heated bed."
+msgstr ""
+"Una bona aproximació són uns 60°C per a PLA i 110°C per a ABS. Deixa el "
+"valor a zero si no tens base calefactable."
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1581
+msgid "Bed Temperature:"
+msgstr "Temperatura de la Base:"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2043 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2913
+msgid "SLA Materials"
+msgstr "Materials SLA"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2097
+msgid "FFF Technology Printers"
+msgstr "Impressores de Tecnologia FFF"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2102
+msgid "SLA Technology Printers"
+msgstr "Impressores de Tecnologia SLA"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2338
+#, boost-format
+msgid ""
+"Following printer profiles has no default filament: %1%Please select one "
+"manually."
+msgstr ""
+"Els perfils d'impressora següents no tenen filament per defecte: %1%Si us "
+"plau, seleccioneu-ne un manualment."
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2339
+#, boost-format
+msgid ""
+"Following printer profiles has no default material: %1%Please select one "
+"manually."
+msgstr ""
+"Els perfils d'impressora següents no tenen material per defecte: %1%Si us "
+"plau, seleccioneu-ne un manualment."
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2340 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2438
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2521 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2542
+#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:232
+msgid "Notice"
+msgstr "Fixa't"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2459
+msgid "The following FFF printer models have no filament selected:"
+msgstr "Els models d'impressores FFF següents no tenen filament seleccionat:"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2463
+msgid "Do you want to select default filaments for these FFF printer models?"
+msgstr ""
+"Voleu seleccionar filaments per defecte per a aquests models d'impressores "
+"FFF?"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2477
+msgid "The following SLA printer models have no materials selected:"
+msgstr "Els models d'impressores SLA següents no tenen filament seleccionat:"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2481
+msgid "Do you want to select default SLA materials for these printer models?"
+msgstr ""
+"Voleu seleccionar materials SLA per defecte per a aquests models "
+"d'impressora?"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2523
+msgid "Configuration is edited in ConfigWizard"
+msgstr "La configuració s'edita a ConfigWizard"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2566
+msgid "All user presets will be deleted."
+msgstr "S'esborraran tots els paràmetres de l'usuari."
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2596
+msgid "A new vendor was installed and one of its printers will be activated"
+msgid_plural ""
+"New vendors were installed and one of theirs printers will be activated"
+msgstr[0] ""
+"Un nou fabricant s'ha instal·lat i s'activarà una de les impressores"
+msgstr[1] ""
+"Nous fabricants s'han instal·lat i s'activarà una de les impressores"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2625
+msgid "Do you want to continue changing the configuration?"
+msgstr "Voleu continuar modificant la configuració?"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2691
+msgid "A new Printer was installed and it will be activated."
+msgstr "Una nova Impressora s'ha instal·lat i s'activarà."
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2696
+msgid "Some Printers were uninstalled."
+msgstr "S'han desintal·lat algunes impressores."
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2717
+msgid "A new filament was installed and it will be activated."
+msgstr "Un nou filament s'ha instal·lat i serà activat."
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2718
+msgid "A new SLA material was installed and it will be activated."
+msgstr "Un nou material SLA s'ha instal·lat i serà activat."
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2726
+msgid "Some filaments were uninstalled."
+msgstr "S'han desintal·lat alguns filaments."
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2726
+msgid "Some SLA materials were uninstalled."
+msgstr "S'han desintal·lat alguns materials SLA."
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2770
+msgid "Custom printer was installed and it will be activated."
+msgstr "Una nova impressora personalitzada s'ha instal·lat i s'activarà."
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2855
+msgid "Select all standard printers"
+msgstr "Selecciona totes les impressores estàndard"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2858
+msgid "< &Back"
+msgstr "< &Anterior"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2859
+msgid "&Next >"
+msgstr "&Següent >"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2860
+msgid "&Finish"
+msgstr "&Acabar"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2861
+#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:490
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:153
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:58
+#: src/slic3r/GUI/ProgressStatusBar.cpp:26
+#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:93
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:878
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancel·lar"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2881
+msgid "Prusa FFF Technology Printers"
+msgstr "Impressores Prusa de tecnologia FFF"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2889
+msgid "Prusa MSLA Technology Printers"
+msgstr "Impressores Prussa de tecnologia MSLA"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2910
+msgid "Filament Profiles Selection"
+msgstr "Selecció Perfils de Filament"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2910 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2913
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3782
+msgid "Type:"
+msgstr "Tipus:"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2913
+msgid "SLA Material Profiles Selection"
+msgstr "Selecció Perfils de Material SLA"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3034
+msgid "Configuration Assistant"
+msgstr "Assistent de Configuració"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3035
+msgid "Configuration &Assistant"
+msgstr "&Assistent de configuració"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3037
+msgid "Configuration Wizard"
+msgstr "Ajudant de configuració"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3038
+msgid "Configuration &Wizard"
+msgstr "&Ajudant de configuració"
+
+#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:232
+msgid ""
+"Performing desktop integration failed - boost::filesystem::canonical did not "
+"return appimage path."
+msgstr ""
+"La integració de l'escriptori ha fallat - boost::filesystem::canonical no ha "
+"tornat la ruta de la imatge de l'aplicació."
+
+#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:243
+msgid "Performing desktop integration failed - Could not find executable."
+msgstr ""
+"Ha fallat la integració de l'escriptori - No s'ha pogut trobar l'executable."
+
+#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:378
+msgid ""
+"Performing desktop integration failed because the application directory was "
+"not found."
+msgstr ""
+"La integració de l'escriptori ha fallat perquè el directori de l'aplicació "
+"no s'ha trobat."
+
+#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:419
+msgid ""
+"Performing desktop integration failed - could not create Gcodeviewer desktop "
+"file. PrusaSlicer desktop file was probably created successfully."
+msgstr ""
+"No s'ha pogut crear el fitxer d'escriptori de Gcodeviewer. El fitxer "
+"d'escriptori de PrusaSlicer probablement s'ha pogut crear amb èxit."
+
+#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:459
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2142
+msgid "Desktop Integration"
+msgstr "Integració a l'escriptori"
+
+#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:466
+msgid ""
+"Desktop Integration sets this binary to be searchable by the system.\n"
+"\n"
+"Press \"Perform\" to proceed."
+msgstr ""
+"La integració de l'escriptori estableix aquest binari perquè pugui ser "
+"buscat pel sistema.\n"
+"\n"
+"Feu clic a \"Realitzar\" per continuar."
+
+#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:480
+msgid "Perform"
+msgstr "Realitzar"
+
+#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:486
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4705 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:97
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1335
+msgid "Undo"
+msgstr "Desfer"
+
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:109
+msgid "Place bearings in slots and resume printing"
+msgstr "Col·loca els rodaments a les ranures i segueix imprimint"
+
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1379
+msgid "One layer mode"
+msgstr "Mode de capa única"
+
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1381
+msgid "Discard all custom changes"
+msgstr "Descartar tots els canvis personalitzats"
+
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1385 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2254
+msgid "Jump to move"
+msgstr "Saltar al moviment"
+
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1388
+#, c-format, boost-format
+msgid ""
+"Jump to height %s\n"
+"Set ruler mode\n"
+"or Set extruder sequence for the entire print"
+msgstr ""
+"Salta a l'alçada %s\n"
+"Fixa el mode regla\n"
+"o Fixa la seqüència de l'extrusor per a tota la impressió"
+
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1391
+#, c-format, boost-format
+msgid ""
+"Jump to height %s\n"
+"or Set ruler mode"
+msgstr ""
+"Salta a l'alçada %s\n"
+"o Fixa el mode regla"
+
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1396
+msgid "Edit current color - Right click the colored slider segment"
+msgstr "Edita color actual - Clic dret al segment de color lliscant"
+
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1398
+msgid "This is wipe tower layer"
+msgstr "Aquesta és la capa de la torre de neteja"
+
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1408
+msgid ""
+"The sequential print is on.\n"
+"It's impossible to apply any custom G-code for objects printing sequentually."
+msgstr ""
+"La impressió seqüencial està habilitada.\n"
+"És impossible aplicar qualsevol codi G personalitzat per als objectes que "
+"s'imprimeixen seqüencialment."
+
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1412
+msgid "Print mode"
+msgstr "Mode d'impressió"
+
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1426
+msgid "Add extruder change - Left click"
+msgstr "Afegir canvi d'extrusor - Clic esquerre"
+
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1428
+msgid ""
+"Add color change - Left click for predefined color or Shift + Left click for "
+"custom color selection"
+msgstr ""
+"Afegir canvi de color - Clic esquerre per a color predefinit o Mayus + Clic "
+"esquerre per a selecció de color personalitzada"
+
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1430
+msgid "Add color change - Left click"
+msgstr "Afegir canvi de color - Clic esquerre"
+
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1431
+msgid "or press \"+\" key"
+msgstr "o premeu la tecla \"+\""
+
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1433
+msgid "Add another code - Ctrl + Left click"
+msgstr "Afegir un altre codi - Ctrl + Clic esquerre"
+
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1434
+msgid "Add another code - Right click"
+msgstr "Afegir un altre codi - Clic dret"
+
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1440
+msgid ""
+"The sequential print is on.\n"
+"It's impossible to apply any custom G-code for objects printing "
+"sequentually.\n"
+"This code won't be processed during G-code generation."
+msgstr ""
+"La impressió seqüencial està habilitada.\n"
+"És impossible incloure G-code personalitzat per a peces que s'imprimeixen "
+"seqüencialment.\n"
+"Aquest codi no es processarà durant la generació del G-code."
+
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1458
+msgid "continue"
+msgstr "continuar"
+
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1466
+#, boost-format
+msgid "Color change (\"%1%\")"
+msgstr "Canvi de color (\"%1%\")"
+
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1467
+#, boost-format
+msgid "Color change (\"%1%\") for Extruder %2%"
+msgstr "Canvi de color (\"%1%\") per a l'extrusor %2%"
+
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1469
+#, boost-format
+msgid "Pause print (\"%1%\")"
+msgstr "Pausar impressió (\"%1%\")"
+
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1471
+#, boost-format
+msgid "Custom template (\"%1%\")"
+msgstr "Plantilla personalitzada (\"%1%\")"
+
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1473
+#, boost-format
+msgid "Extruder (tool) is changed to Extruder \"%1%\""
+msgstr "L'extrusor (eina) es canvia a l'extrusor \"%1%\""
+
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1480
+msgid "Note"
+msgstr "Nota"
+
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1482
+msgid ""
+"G-code associated to this tick mark is in a conflict with print mode.\n"
+"Editing it will cause changes of Slider data."
+msgstr ""
+"El codi G associat a aquesta marca de verificació està en conflicte amb el "
+"mode d'impressió.\n"
+"La seva edició provocarà canvis a les dades de l'Slider."
+
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1485
+msgid ""
+"There is a color change for extruder that won't be used till the end of "
+"print job.\n"
+"This code won't be processed during G-code generation."
+msgstr ""
+"Hi ha un canvi de color per a l'extrusor que no es farà servir fins al final "
+"del treball d'impressió. Aquest codi no serà processat durant la generació "
+"del G-code."
+
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1488
+msgid ""
+"There is an extruder change set to the same extruder.\n"
+"This code won't be processed during G-code generation."
+msgstr ""
+"Hi ha un canvi d'extrusor establert al mateix extrusor.\n"
+"Aquest codi no es processarà durant la generació del codi G."
+
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1491
+msgid ""
+"There is a color change for extruder that has not been used before.\n"
+"Check your settings to avoid redundant color changes."
+msgstr ""
+"Hi ha un canvi de color per a l'extrusor que no s'ha fet servir abans.\n"
+"Comproveu els paràmetres per evitar canvis de color innecessaris."
+
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1496
+msgid "Delete tick mark - Left click or press \"-\" key"
+msgstr "Eliminar marca de verificació - Clic esquerre o prem tecla \"-\""
+
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1498
+msgid "Edit tick mark - Ctrl + Left click"
+msgstr "Edita la marca - Ctrl+ Clic esquerre"
+
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1499
+msgid "Edit tick mark - Right click"
+msgstr "Editar marca de verificació - Clic dret"
+
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1602 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1633
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:778
+#, c-format, boost-format
+msgid "Extruder %d"
+msgstr "Extrusor %d"
+
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1603 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:779
+msgid "active"
+msgstr "actiu"
+
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1612
+msgid "Switch code to Change extruder"
+msgstr "Canviar codi per canviar extrusor"
+
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1612 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:740
+msgid "Change extruder"
+msgstr "Canviar extrusor"
+
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1613
+msgid "Change extruder (N/A)"
+msgstr "Canviar extrusor (N/A)"
+
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1615 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:787
+msgid "Use another extruder"
+msgstr "Usa un altre extrusor"
+
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1634
+msgid "used"
+msgstr "usat"
+
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1642
+#, boost-format
+msgid "Switch code to Color change (%1%) for:"
+msgstr "Codi per canviar de color (%1%) per a:"
+
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1643
+#, boost-format
+msgid "Add color change (%1%) for:"
+msgstr "Afegir canvi de color (%1%) per a:"
+
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1968
+msgid "Add color change"
+msgstr "Afegir canvi de color"
+
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1979
+msgid "Add pause print"
+msgstr "Afegir pausa d'impressió"
+
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1983
+msgid "Add custom template"
+msgstr "Afegir plantilla personalitzada"
+
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1986
+msgid "Add custom G-code"
+msgstr "Afegir codi G personalitzat"
+
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2004
+msgid "Edit color"
+msgstr "Editar color"
+
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2005
+msgid "Edit pause print message"
+msgstr "Editar missatge de pausa d'impressió"
+
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2006
+msgid "Edit custom G-code"
+msgstr "Editar codi G personalitzat"
+
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2012
+msgid "Delete color change"
+msgstr "Eliminar canvi de color"
+
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2013
+msgid "Delete tool change"
+msgstr "Eliminar canvi d'eina"
+
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2014
+msgid "Delete pause print"
+msgstr "Eliminar pausa d'impressió"
+
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2015
+msgid "Delete custom G-code"
+msgstr "Eliminar codi G personalitzat"
+
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2025 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2254
+msgid "Jump to height"
+msgstr "Salta a l'alçada"
+
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2030
+msgid "Hide ruler"
+msgstr "Amagar regla"
+
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2034
+msgid "Show object height"
+msgstr "Mostra alçada de l'objecte"
+
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2034
+msgid "Show object height on the ruler"
+msgstr "Mostra alçada de l'objecte a la regla"
+
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2038
+msgid "Show estimated print time"
+msgstr "Mostra temps d'impressió estimat"
+
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2038
+msgid "Show estimated print time on the ruler"
+msgstr "Mostra temps d'impressió estimat a la regla"
+
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2042
+msgid "Ruler mode"
+msgstr "Mode regla"
+
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2042
+msgid "Set ruler mode"
+msgstr "Establir mode de regla"
+
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2047
+msgid "Set extruder sequence for the entire print"
+msgstr "Fixa la seqüència de l'extrusor per a tota la impressió"
+
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2051
+msgid "Set auto color changes"
+msgstr "Establir canvis de color automàtics"
+
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2086
+msgid "This action will cause deletion of all ticks on vertical slider."
+msgstr ""
+"Aquesta acció farà que s'esborrin totes les marques del botó lliscant "
+"vertical."
+
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2087 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1318
+msgid ""
+"This action is not revertible.\n"
+"Do you want to proceed?"
+msgstr ""
+"Aquesta acció no és reversible.\n"
+"Vols continuar?"
+
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2088
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1137 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:245
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:645
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:675
+#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:58 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:443
+msgid "Warning"
+msgstr "Advertència"
+
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2215
+msgid "Enter custom G-code used on current layer"
+msgstr "Introdueix el codi G personalitzat utilitzat a la capa actual"
+
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2216
+#, boost-format
+msgid "Custom G-code on current layer (%1% mm)."
+msgstr "Codi G personalitzat a la capa actual (%1% mm)."
+
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2237
+msgid "Enter short message shown on Printer display when a print is paused"
+msgstr ""
+"Introdueix un missatge curt per mostrar a la pantalla de la impressora quan "
+"la impressió es posi en pausa"
+
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2238
+#, boost-format
+msgid "Message for pause print on current layer (%1% mm)."
+msgstr "Missatge per a pausa d'impressió a la capa actual (%1% mm)."
+
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2253
+msgid "Enter the move you want to jump to"
+msgstr "Introdueix el moviment al qual voleu saltar"
+
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2253
+msgid "Enter the height you want to jump to"
+msgstr "Introdueix l'alçada a la que vols saltar"
+
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2514
+msgid "The last color change data was saved for a single extruder printing."
+msgstr ""
+"La informació del darrer canvi de color s'ha desat per a impressió amb un "
+"sol extrusor."
+
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2515 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2531
+msgid "The last color change data was saved for a multi extruder printing."
+msgstr ""
+"La informació del darrer canvi de color es va guardar per a la impressió "
+"multiextrusor."
+
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2517
+msgid "Your current changes will delete all saved color changes."
+msgstr "Els canvis nous esborraran tots els canvis de color."
+
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2518 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2539
+msgid "Are you sure you want to continue?"
+msgstr "Estàs segur que vols continuar?"
+
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2532
+msgid ""
+"Select YES if you want to delete all saved tool changes, \n"
+"NO if you want all tool changes switch to color changes, \n"
+"or CANCEL to leave it unchanged."
+msgstr ""
+"Escolliu SI si voleu esborrar tots els canvis d'eina,\n"
+"NO si voleu que els canvis d'eina siguin canvis de color,\n"
+"o CANCEL·LAR per no fer canvis."
+
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2535
+msgid "Do you want to delete all saved tool changes?"
+msgstr "Voleu suprimir tots els canvis d'eina desats?"
+
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2537
+msgid ""
+"The last color change data was saved for a multi extruder printing with tool "
+"changes for whole print."
+msgstr ""
+"La informació del darrer canvi de color s'ha desat per a impressió amb "
+"múltiples extrusors mitjançant canvis d'eina per a tota la impressió."
+
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2538
+msgid "Your current changes will delete all saved extruder (tool) changes."
+msgstr ""
+"Els canvis actuals eliminaran tots els canvis desats de l'extrusor (eina)."
+
+#: src/slic3r/GUI/ExtraRenderers.cpp:316 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:538
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:550 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:979
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1967
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4283
+#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:250
+#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:352
+#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:376
+#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:607 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:774
+msgid "default"
+msgstr "per defecte"
+
+#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:26
+msgid "Set extruder sequence"
+msgstr "Establir seqüència extrusor"
+
+#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:46
+msgid "Set extruder change for every"
+msgstr "Establir canvi d'extrusor per a cada"
+
+#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:60
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:639 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1382
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2079 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2254
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2330 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2583
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2631 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2650
+msgid "layers"
+msgstr "capes"
+
+#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:164
+msgid "Random sequence"
+msgstr "Seqüència aleatòria"
+
+#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:166
+msgid "If enabled, random sequence of the selected extruders will be used."
+msgstr ""
+"Si s'activa, s'utilitzarà una seqüència aleatòria dels extrusors "
+"seleccionats."
+
+#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:172
+msgid "Allow next color repetition"
+msgstr "Permet repetició del següent color"
+
+#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:174
+msgid "If enabled, a repetition of the next random color will be allowed."
+msgstr "Si s'activa, es permetrà la repetició del color aleatori següent."
+
+#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:177
+msgid "Set extruder(tool) sequence"
+msgstr "Establir seqüència extrusor(eina)"
+
+#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:229
+msgid "Remove extruder from sequence"
+msgstr "Retirar extrusor de la seqüència"
+
+#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:239
+msgid "Add extruder to sequence"
+msgstr "Afegir extrusor a la seqüència"
+
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:190
+msgid "default value"
+msgstr "valor per defecte"
+
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:193
+msgid "parameter name"
+msgstr "nom del paràmetre"
+
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:204 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:827
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1066
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1078
+msgid "N/A"
+msgstr "N/A"
+
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:226 src/slic3r/GUI/Field.cpp:298
+#, c-format, boost-format
+msgid "%s doesn't support percentage"
+msgstr "%s no permet percentatges"
+
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:266
+#, c-format, boost-format
+msgid ""
+"Input value is out of range\n"
+"Are you sure that %s is a correct value and that you want to continue?"
+msgstr ""
+"El valor introduït és fora de rang\n"
+"Esteu segur que %s és un valor correcte i voleu continuar?"
+
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:269 src/slic3r/GUI/Field.cpp:343
+msgid "Parameter validation"
+msgstr "Validació de paràmetres"
+
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:282 src/slic3r/GUI/Field.cpp:390
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:1575
+msgid "Input value is out of range"
+msgstr "El valor introduït és fora de rang"
+
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:340
+#, c-format, boost-format
+msgid ""
+"Do you mean %s%% instead of %s %s?\n"
+"Select YES if you want to change this value to %s%%, \n"
+"or NO if you are sure that %s %s is a correct value."
+msgstr ""
+"Vols dir %s%% en comptes de %s %s?\n"
+"Escolliu SI si voleu canviar aquest valor a %s%%,\n"
+"o NO si sabeu que %s %s és el valor correcte."
+
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:397
+#, boost-format
+msgid ""
+"Invalid input format. Expected vector of dimensions in the following format: "
+"\"%1%\""
+msgstr ""
+"Format d'entrada invàlid. Vector esperat de dimensions en el format següent: "
+"\"%1%\""
+
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:152
+msgid "Flash!"
+msgstr "Flash!"
+
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:154
+msgid "Flashing in progress. Please do not disconnect the printer!"
+msgstr "Flasheig en curs. Si us plau no desconnecteu la impressora!"
+
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:201
+msgid "Flashing failed"
+msgstr "Flasheig fallit"
+
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:284
+msgid "Flashing succeeded!"
+msgstr "Flasheig exitós!"
+
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:285
+msgid "Flashing failed. Please see the avrdude log below."
+msgstr "Flasheig fallit. Si us plau comprova el log d'avrdude."
+
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:286
+msgid "Flashing cancelled."
+msgstr "Flasheig cancel·lat."
+
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:334
+#, c-format, boost-format
+msgid ""
+"This firmware hex file does not match the printer model.\n"
+"The hex file is intended for: %s\n"
+"Printer reported: %s\n"
+"\n"
+"Do you want to continue and flash this hex file anyway?\n"
+"Please only continue if you are sure this is the right thing to do."
+msgstr ""
+"Aquest fitxer hex del microprogramari(firmware) no es correspon amb el model "
+"d'impressora. El fitxer hex està preparat per a: %s\n"
+"Aquesta Impressora: %s\n"
+"\n"
+"Voleu continuar i flasheijar aquest fitxer hex de totes maneres?\n"
+"Si us plau continua només si estàs segur que és el correcte."
+
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:421 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:456
+#, c-format, boost-format
+msgid ""
+"Multiple %s devices found. Please only connect one at a time for flashing."
+msgstr ""
+"S'han trobat múltiples dispositius %s. Si us plau, connecta només un alhora "
+"per flaishejar."
+
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:438
+#, c-format, boost-format
+msgid ""
+"The %s device was not found.\n"
+"If the device is connected, please press the Reset button next to the USB "
+"connector ..."
+msgstr ""
+"No s'ha trobat el dispositiu %s.\n"
+"Si el dispositiu està connectat, premeu el botó Reset al costat del "
+"connector USB ..."
+
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:550
+#, c-format, boost-format
+msgid "The %s device could not have been found"
+msgstr "El dispositiu %s no s'ha pogut trobar"
+
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:651
+#, c-format, boost-format
+msgid "Error accessing port at %s: %s"
+msgstr "Error en accedir al port a %s: %s"
+
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:653
+#, c-format, boost-format
+msgid "Error: %s"
+msgstr "Error: %s"
+
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:788
+msgid "Firmware flasher"
+msgstr "Flashador de microprogramari(firmware)"
+
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:813
+msgid "Firmware image:"
+msgstr "Imatge del firmware:"
+
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:816
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:297
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:372
+msgid "Browse"
+msgstr "Navega"
+
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:818
+msgid "Serial port:"
+msgstr "Port Sèrie:"
+
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:820
+msgid "Autodetected"
+msgstr "Autodetectat"
+
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:821
+msgid "Rescan"
+msgstr "Rescanejar"
+
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:828
+msgid "Progress:"
+msgstr "Progrés:"
+
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:831
+msgid "Status:"
+msgstr "Estat:"
+
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:832
+msgid "Ready"
+msgstr "Llest"
+
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:852
+msgid "Advanced: Output log"
+msgstr "Avançat: Registre de sortida"
+
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:863
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:310
+#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:543
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:260
+#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:122
+msgid "Close"
+msgstr "Tancar"
+
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:916
+msgid ""
+"Are you sure you want to cancel firmware flashing?\n"
+"This could leave your printer in an unusable state!"
+msgstr ""
+"Estàs segur de cancel·lar el flaisheig del microprogramari?\n"
+"Això podria deixar la teva impressora en un estat inusable!"
+
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:917
+msgid "Confirmation"
+msgstr "Confirmació"
+
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:920
+msgid "Cancelling..."
+msgstr "Cancel·lant..."
+
+#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:69 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1397
+msgid "Shape Gallery"
+msgstr "Galeria de Formes"
+
+#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:76
+msgid "Select shape from the gallery"
+msgstr "Seleccionar la forma a la galeria"
+
+#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:100
+msgid "Add to bed"
+msgstr "Afegir a la base"
+
+#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:101
+msgid "Add selected shape(s) to the bed"
+msgstr "Afegir la(es) forma(es) seleccionada(es) a la base"
+
+#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:117
+msgid "Add"
+msgstr "Afegir"
+
+#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:117
+msgid "Add one or more custom shapes"
+msgstr "Afegir una o més formes personalitzades"
+
+#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:118 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:508
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4496 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:444
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3702
+msgid "Delete"
+msgstr "Esborrar"
+
+#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:118
+msgid "Delete one or more custom shape. You can't delete system shapes"
+msgstr ""
+"Eliminar una o diverses formes personalitzades. No es poden eliminar les "
+"formes del sistema"
+
+#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:402
+msgid "Choose one or more files (STL, OBJ):"
+msgstr "Trieu un o més fitxers (STL, OBJ):"
+
+#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:442
+#, boost-format
+msgid ""
+"It looks like selected %1%-file has an error or is destructed.\n"
+"We can't load this file"
+msgstr ""
+"Sembla que el fitxer %1% seleccionat té un error o està destruït.\n"
+"No podem carregar aquest fitxer"
+
+#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:453
+msgid "Choose one PNG file:"
+msgstr "Trieu un fitxer PNG:"
+
+#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:466
+msgid "Replacing of the PNG"
+msgstr "Substitució del PNG"
+
+#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:510
+msgid "Change thumbnail"
+msgstr "Canviar la miniatura"
+
+#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:551 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:556
+#, boost-format
+msgid "Loading of the \"%1%\""
+msgstr "Carregant de la \"%1%\""
+
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:264
+msgid "Tool position"
+msgstr "Posició d'eina"
+
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1452
+msgid "Generating toolpaths"
+msgstr "Generant trajectòries"
+
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1512
+msgid "Generating vertex buffer"
+msgstr "Generant buffer de vèrtex"
+
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1847
+msgid "Generating index buffers"
+msgstr "Generant buffers d'índex"
+
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3032
+msgid "Click to hide"
+msgstr "Clic per amagar"
+
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3032
+msgid "Click to show"
+msgstr "Clic per mostrar"
+
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3166
+msgid "up to"
+msgstr "fins a"
+
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3172
+msgid "above"
+msgstr "sobre"
+
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3180
+msgid "from"
+msgstr "desde"
+
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3180
+msgid "to"
+msgstr "a"
+
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3230 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3231
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3280
+msgid "Percentage"
+msgstr "Percentatge"
+
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3241 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3280
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:217 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:957
+msgid "Feature type"
+msgstr "Tipus de funció"
+
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3241 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3280
+#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:90
+msgid "Time"
+msgstr "Temps"
+
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3280 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3291
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3552
+msgid "Used filament"
+msgstr "Filament usat"
+
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3283
+msgid "Height (mm)"
+msgstr "Alçada (mm)"
+
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3284
+msgid "Width (mm)"
+msgstr "Amplada (mm)"
+
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3285
+msgid "Speed (mm/s)"
+msgstr "Velocitat (mm/s)"
+
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3286
+msgid "Fan Speed (%)"
+msgstr "Velocitat Ventilador (%)"
+
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3287
+msgid "Temperature (°C)"
+msgstr "Temperatura (°C)"
+
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3288
+msgid "Volumetric flow rate (mm³/s)"
+msgstr "Taxa de flux volumètric (mm³/seg)"
+
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3291 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:224
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:957
+msgid "Tool"
+msgstr "Eina"
+
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3294 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:225
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:956
+msgid "Color Print"
+msgstr "Color Print"
+
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3332 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3378
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3383 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:312
+#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:769
+msgid "Extruder"
+msgstr "Extrusor"
+
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3355
+msgid "Default color"
+msgstr "Color predeterminado"
+
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3378
+msgid "default color"
+msgstr "color predeterminado"
+
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3477 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3533
+msgid "Color change"
+msgstr "Canvi de color"
+
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3496 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3531
+msgid "Print"
+msgstr "Imprimir"
+
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3532 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3566
+msgid "Pause"
+msgstr "Pausa"
+
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3549 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3552
+msgid "Event"
+msgstr "Esdeveniment"
+
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3549 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3552
+msgid "Remaining time"
+msgstr "Temps restant"
+
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3549 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3552
+msgid "Duration"
+msgstr "Duració"
+
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3595 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1048
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2881
+msgid "Travel"
+msgstr "Recorregut"
+
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3598
+msgid "Movement"
+msgstr "Moviment"
+
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3599
+msgid "Extrusion"
+msgstr "Extrusió"
+
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3600 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1839
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2774
+msgid "Retraction"
+msgstr "Retracció"
+
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3617 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3620
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1049
+msgid "Wipe"
+msgstr "Netejar"
+
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3652 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:257
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:272
+msgid "Options"
+msgstr "Opcions"
+
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3655 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1050
+msgid "Retractions"
+msgstr "Retraccions"
+
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3656 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1051
+msgid "Deretractions"
+msgstr "Derretraccions"
+
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3657 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1052
+msgid "Seams"
+msgstr "Costures"
+
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3658 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1053
+msgid "Tool changes"
+msgstr "Canvis d'eina"
+
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3659 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1054
+msgid "Color changes"
+msgstr "Canvis de color"
+
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3660 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1055
+msgid "Print pauses"
+msgstr "Pauses d'impressió"
+
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3661 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1056
+msgid "Custom G-codes"
+msgstr "Codis G personalitzats"
+
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3681 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3700
+#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:341 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:821
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:299
+msgid "Printer"
+msgstr "Impressora"
+
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3683 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3705
+#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:337 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:817
+msgid "Print settings"
+msgstr "Configuració d'impressio"
+
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3686 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3712
+#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:339 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:818
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1939 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1940
+msgid "Filament"
+msgstr "Filament"
+
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3725
+msgid "Estimated printing times"
+msgstr "Temps estimats d'impressió"
+
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3744
+msgid "Normal mode"
+msgstr "Mode Normal"
+
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3745
+msgid "Stealth mode"
+msgstr "Mode Silenciós"
+
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3752 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1166
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1184 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1194
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1239
+msgid "First layer"
+msgstr "Primera capa"
+
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3753
+msgid "Total"
+msgstr "Total"
+
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3787
+msgid "Show stealth mode"
+msgstr "Mostrar mode silenciós"
+
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3791
+msgid "Show normal mode"
+msgstr "Mostrar mode normal"
+
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:225 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4643
+#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:53
+msgid "Variable layer height"
+msgstr "Alçada de capa variable"
+
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:227
+msgid "Left mouse button:"
+msgstr "Botó esquerre del ratolí:"
+
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:229
+msgid "Add detail"
+msgstr "Afegir detall"
+
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:231
+msgid "Right mouse button:"
+msgstr "Botó dret del ratolí:"
+
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:233
+msgid "Remove detail"
+msgstr "Retirar detall"
+
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:235
+msgid "Shift + Left mouse button:"
+msgstr "Maj + botó esquerre del ratolí:"
+
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:237
+msgid "Reset to base"
+msgstr "Reiniciar a la base"
+
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:239
+msgid "Shift + Right mouse button:"
+msgstr "Maj + botó dret del ratolí:"
+
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:241
+msgid "Smoothing"
+msgstr "Suavitzat"
+
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:243
+msgid "Mouse wheel:"
+msgstr "Roda del ratolí:"
+
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:245
+msgid "Increase/decrease edit area"
+msgstr "Incrementar/reduir àrea edició"
+
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:248
+msgid "Adaptive"
+msgstr "Adaptativa"
+
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:254
+msgid "Quality / Speed"
+msgstr "Qualitat / Velocitat"
+
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:257
+msgid "Higher print quality versus higher print speed."
+msgstr "Major qualitat d'impressió versus més velocitat d'impressió."
+
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:268
+msgid "Smooth"
+msgstr "Suau"
+
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:274 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:793
+msgid "Radius"
+msgstr "Radi"
+
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:286
+msgid "Keep min"
+msgstr "Mantenir mínim"
+
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:295 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4072
+msgid "Reset"
+msgstr "Restablir"
+
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:561
+msgid "Variable layer height - Manual edit"
+msgstr "Alçada de capa variable - Edició manual"
+
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:676
+msgid "Seq."
+msgstr "Seq."
+
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1276
+msgid "Variable layer height - Reset"
+msgstr "Alçada de capa variable - Reiniciar"
+
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1284
+msgid "Variable layer height - Adaptive"
+msgstr "Alçada de capa variable - Adaptativa"
+
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1292
+msgid "Variable layer height - Smooth all"
+msgstr "Alçada de capa variable - Suavitzar-ho tot"
+
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1704
+msgid "Mirror Object"
+msgstr "Reflectir objecte"
+
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2573
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:560
+msgid "Gizmo-Move"
+msgstr "Gizmo-Moure"
+
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2656
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:562
+msgid "Gizmo-Rotate"
+msgstr "Gizmo-Rotar"
+
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3261
+msgid "Move Object"
+msgstr "Moure objecte"
+
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3782 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4604
+msgid "Switch to Settings"
+msgstr "Canviar a Configuració"
+
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3783 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4604
+msgid "Print Settings Tab"
+msgstr "Pestanya Configuració Impressió"
+
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3784 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4605
+msgid "Filament Settings Tab"
+msgstr "Pestanya Configuració Filament"
+
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3784 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4605
+msgid "Material Settings Tab"
+msgstr "Pestanya Configuració de Material"
+
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3785 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4606
+msgid "Printer Settings Tab"
+msgstr "Pestanya Configuració Impressora"
+
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3932
+msgid "Undo History"
+msgstr "Desfer Historial"
+
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3932
+msgid "Redo History"
+msgstr "Refer Historial"
+
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3952
+#, c-format, boost-format
+msgid "Undo %1$d Action"
+msgid_plural "Undo %1$d Actions"
+msgstr[0] "Desfer %1$d Acció"
+msgstr[1] "Desfer %1$d Accions"
+
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3952
+#, c-format, boost-format
+msgid "Redo %1$d Action"
+msgid_plural "Redo %1$d Actions"
+msgstr[0] "Refer %1$d Acció"
+msgstr[1] "Refer %1$d Accions"
+
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3972 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4622
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:106 src/slic3r/GUI/Search.cpp:435
+msgid "Search"
+msgstr "Cercar"
+
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3986 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3994
+#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:441
+msgid "Enter a search term"
+msgstr "Tecleja una paraula de cerca"
+
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4025
+msgid "Arrange options"
+msgstr "Opcions d'ordenació"
+
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4055
+#, boost-format
+msgid "Press %1%left mouse button to enter the exact value"
+msgstr "Premeu %1% botó esquerre del ratolí per introduir el valor exacte"
+
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4057
+msgid "Spacing"
+msgstr "Espaiat"
+
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4064
+msgid "Enable rotations (slow)"
+msgstr "Permetre rotacions (lent)"
+
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4082 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4514
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:132 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1666
+msgid "Arrange"
+msgstr "Organitza"
+
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4488
+msgid "Add..."
+msgstr "Afegir..."
+
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4505 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:96
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5413
+msgid "Delete all"
+msgstr "Eliminar tot"
+
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4514 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:133
+msgid "Arrange selection"
+msgstr "Ordenar selecció"
+
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4514
+msgid "Click right mouse button to show arrangement options"
+msgstr "Clic dret del ratolí per mostrar opcions d'ordenació"
+
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4536
+msgid "Copy"
+msgstr "Copiar"
+
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4545
+msgid "Paste"
+msgstr "Enganxar"
+
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4557 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1089
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1113 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1124
+msgid "Add instance"
+msgstr "Afegeix una instància"
+
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4568 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1092
+msgid "Remove instance"
+msgstr "Retirar una còpia"
+
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4581
+msgid "Split to objects"
+msgstr "Partir en diverses peces"
+
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4591
+msgid "Split to parts"
+msgstr "Separar en peces"
+
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4705 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4744
+msgid "Click right mouse button to open/close History"
+msgstr "Clic amb botó dret del ratolí per obrir/tancar Historial"
+
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4728
+#, boost-format
+msgid "Next Undo action: %1%"
+msgstr "Següent acció de Desfer: %1%"
+
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4744 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:98
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1338
+msgid "Redo"
+msgstr "Refer"
+
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4766
+#, boost-format
+msgid "Next Redo action: %1%"
+msgstr "Següent acció de Refer: %1%"
+
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6383
+msgid "An object outside the print area was detected."
+msgstr "S'ha detectat un objecte fora de l'àrea d'impressió."
+
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6384
+msgid "A toolpath outside the print area was detected."
+msgstr "S'ha detectat una trajectòria fora de l'àrea d'impressió."
+
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6385
+msgid "SLA supports outside the print area were detected."
+msgstr "S'han detectat suports SLA fora de l'àrea d'impressió."
+
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6386
+msgid "Some objects are not visible during editing."
+msgstr "Alguns objectes no són visibles durant l'edició."
+
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6388
+msgid ""
+"An object outside the print area was detected.\n"
+"Resolve the current problem to continue slicing."
+msgstr ""
+"S'ha detectat un objecte fora de l'àrea d'impressió.\n"
+"Resol el problema actual per continuar laminant."
+
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6462
+msgid "Selection-Add from rectangle"
+msgstr "Selecció-Afegir del rectangle"
+
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6477
+msgid "Selection-Remove from rectangle"
+msgstr "Selecció-Retirar del rectangle"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:50
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:160 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4320
+msgid "Cut"
+msgstr "Retalla"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:192
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:320
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:409
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:477
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:478
+msgid "in"
+msgstr "a"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:198
+msgid "Keep upper part"
+msgstr "Mantenir la part superior"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:199
+msgid "Keep lower part"
+msgstr "Mantenir la part inferior"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:200
+msgid "Rotate lower part upwards"
+msgstr "Donar la volta a les peces"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:205
+msgid "Perform cut"
+msgstr "Realitzar tall"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:33
+#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:49
+msgid "Paint-on supports"
+msgstr "Suports pintables"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:42
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:39
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:112
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:31
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:49
+msgid "Clipping of view"
+msgstr "Retall de la vista"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:43
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:40
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:111
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:32
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:50
+msgid "Reset direction"
+msgstr "Restablir direcció"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:44
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:113
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:33
+msgid "Brush size"
+msgstr "Mida del pinzell"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:45
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:114
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:34
+msgid "Brush shape"
+msgstr "Forma del pinzell"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:46
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:115
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:35
+msgid "Left mouse button"
+msgstr "Botó esquerre del ratolí"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:47
+msgid "Enforce supports"
+msgstr "Imposar suports"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:48
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:117
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:37
+msgid "Right mouse button"
+msgstr "Botó dret del ratolí"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:49
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:474
+msgid "Block supports"
+msgstr "Blocar suports"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:50
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:119
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:39
+msgid "Shift + Left mouse button"
+msgstr "Maj + botó esquerre del ratolí"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:51
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:469
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:40
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:270
+msgid "Remove selection"
+msgstr "Eliminar selecció"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:52
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:41
+msgid "Remove all selection"
+msgstr "Eliminar tota la selecció"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:53
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:122
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:42
+msgid "Circle"
+msgstr "Cercle"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:54
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:123
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:43
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:461
+msgid "Sphere"
+msgstr "Esfera"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:55
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:124
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:68
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1147
+msgid "Triangles"
+msgstr "Triangles"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:56
+msgid "Highlight overhang by angle"
+msgstr "Ressaltar el voladís segons l'angle"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:57
+msgid "Enforce"
+msgstr "Imposar"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:60
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:126
+msgid "Tool type"
+msgstr "Tipus d'eina"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:61
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:127
+msgid "Brush"
+msgstr "Pinzell"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:62
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:128
+msgid "Smart fill"
+msgstr "Farciment intel·ligent"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:64
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:131
+msgid "Smart fill angle"
+msgstr "Angle de farciment intel·ligent"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:66
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:132
+msgid "Split triangles"
+msgstr "Dividir triangles"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:67
+msgid "On overhangs only"
+msgstr "Només als voladissos"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:179
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:199
+#, boost-format
+msgid ""
+"Preselects faces by overhang angle. It is possible to restrict paintable "
+"facets to only preselected faces when the option \"%1%\" is enabled."
+msgstr ""
+"Preselecciona les facetes segons l'angle del voladís. Les facetes pintables "
+"només es poden restringir a les cares preseleccionades quan l'opció \"%1%\" "
+"està activada."
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:231
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:382
+msgid "Paints facets according to the chosen painting brush."
+msgstr "Pinta les facetes segons el pinzell triat."
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:239
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:395
+msgid ""
+"Paints neighboring facets whose relative angle is less or equal to set angle."
+msgstr ""
+"Pinta les facetes veïnes l'angle relatiu de les quals és menor o igual a "
+"l'angle establert."
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:243
+#, boost-format
+msgid "Allows painting only on facets selected by: \"%1%\""
+msgstr "Permet pintar només a les facetes seleccionades per: \"%1%\""
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:258
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:423
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:155
+msgid "Paints all facets inside, regardless of their orientation."
+msgstr ""
+"Pinta totes les facetes de l´interior, independentment de la seva orientació."
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:267
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:432
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:163
+msgid "Ignores facets facing away from the camera."
+msgstr "Ignora les facetes que no estan mirant cap a la càmera."
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:276
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:441
+msgid "Paints only one facet."
+msgstr "Pinta només una faceta."
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:285
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:290
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:307
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:319
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:450
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:455
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:474
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:486
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:137
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:142
+msgid "Alt + Mouse wheel"
+msgstr "Alt + Roda del ratolí"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:296
+msgid "Splits bigger facets into smaller ones while the object is painted."
+msgstr ""
+"Dividiu les facetes més grans en altres de més petites mentre es pinta "
+"l'objecte."
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:340
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:348
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:505
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:513
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:182
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:190
+msgid "Ctrl + Mouse wheel"
+msgstr "Ctrl + Roda del ratolí"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:353
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:518
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:195
+msgid "Reset selection"
+msgstr "Reiniciar selecció"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:404
+msgid "Block supports by angle"
+msgstr "Bloquejar suports segons angle"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:405
+msgid "Add supports by angle"
+msgstr "Afegir suports segons angle"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:472
+msgid "Add supports"
+msgstr "Afegir suports"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFlatten.cpp:41
+msgid "Place on face"
+msgstr "Colocar en la cara"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:30
+msgid "Hollow this object"
+msgstr "Buida aquest objecte"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:31
+msgid "Preview hollowed and drilled model"
+msgstr "Vista prèvia del model buit i perforat"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:32
+msgid "Offset"
+msgstr "Desplaçament"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:33
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:57
+msgid "Quality"
+msgstr "Qualitat"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:34
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3753
+msgid "Closing distance"
+msgstr "Distància de tancament"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:35
+msgid "Hole diameter"
+msgstr "Diàmetre del forat"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:36
+msgid "Hole depth"
+msgstr "Profunditat del forat"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:37
+msgid "Remove selected holes"
+msgstr "Elimina els forats seleccionats"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:38
+msgid "Remove all holes"
+msgstr "Elimina tots els forats"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:41
+msgid "Show supports"
+msgstr "Mostra els suports"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:286
+msgid "Add drainage hole"
+msgstr "Afegeix un forat de drenatge"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:402
+msgid "Delete drainage hole"
+msgstr "Suprimeix el forat de drenatge"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:596
+msgid "Hollowing parameter change"
+msgstr "Canvi de paràmetre de buidat"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:673
+msgid "Change drainage hole diameter"
+msgstr "Canvia el diàmetre del forat de drenatge"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:767
+msgid "Hollow and drill"
+msgstr "Buidat i perforat"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:817
+msgid "Move drainage hole"
+msgstr "Mou el forat de drenatge"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:27
+#, boost-format
+msgid ""
+"Your printer has more extruders than the multi-material painting gizmo "
+"supports. For this reason, only the first %1% extruders will be able to be "
+"used for painting."
+msgstr ""
+"La teva impressora té més extrusors dels que admet el gizmo de pintat de "
+"suports multimaterial. Per això, només els primers %1% extrusors podran ser "
+"utilitzats per pintar."
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:45
+#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:51
+msgid "Multimaterial painting"
+msgstr "Pintura multimaterial"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:116
+msgid "First color"
+msgstr "Primer color"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:118
+msgid "Second color"
+msgstr "Segon color"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:120
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:701
+msgid "Remove painted color"
+msgstr "Elimina el color pintat"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:121
+msgid "Clear all"
+msgstr "Esborrar tot"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:129
+msgid "Bucket fill"
+msgstr "Farciment de cubs"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:408
+msgid "Paints neighboring facets that have the same color."
+msgstr "Pinta facetes veïnes que tenen el mateix color."
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:461
+msgid "Split bigger facets into smaller ones while the object is painted."
+msgstr ""
+"Divideix les facetes més grans en altres més petites mentre es pinta "
+"l'objecte."
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:704
+#, boost-format
+msgid "Painted using: Extruder %1%"
+msgstr "Pintat usant: Extrusor %1%"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:55
+msgid "Move"
+msgstr "Moure"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:466
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:543
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:562
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:578
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4374
+msgid "Rotate"
+msgstr "Girar"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:505
+msgid "Optimize orientation"
+msgstr "Optimitzar l'orientació"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:552
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:319
+msgid "Apply"
+msgstr "Aplicar"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoScale.cpp:79
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:216
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:563
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:579
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4389
+msgid "Scale"
+msgstr "Escala"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:36
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:273
+msgid "Enforce seam"
+msgstr "Força la costura"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:38
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:275
+msgid "Block seam"
+msgstr "Bloqueja la costura"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:52
+msgid "Seam painting"
+msgstr "Pintat de costures"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:67
+msgid "Mesh name"
+msgstr "Nom de la malla"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:69
+msgid "Detail level"
+msgstr "Nivell de detall"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:70
+msgid "Decimate ratio"
+msgstr "Relació de decimació"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:113
+#, boost-format
+msgid ""
+"Processing model '%1%' with more than 1M triangles could be slow. It is "
+"highly recommend to reduce amount of triangles."
+msgstr ""
+"El processament del model '%1%' amb més de 1M de triangles podria ser lent. "
+"És molt recomanable reduir la quantitat de triangles."
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:116
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:705
+msgid "Simplify model"
+msgstr "Simplificar el model"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:143
+msgid "Simplify"
+msgstr "Simplificar"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:156
+msgid "Simplification is currently only allowed when a single part is selected"
+msgstr ""
+"La simplificació de moment només es permet quan se selecciona una sola peça"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:157
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1162 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1619
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:372
+msgid "Error"
+msgstr "Error"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:250
+msgid "Extra high"
+msgstr "Extra alt"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:251
+msgid "High"
+msgstr "Alto"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:252
+msgid "Medium"
+msgstr "Mig"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:253
+msgid "Low"
+msgstr "Baix"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:254
+msgid "Extra low"
+msgstr "Extra baix"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:304
+#, c-format, boost-format
+msgid "%d triangles"
+msgstr "%d triangles"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:307
+msgid "Show wireframe"
+msgstr "Mostra estructura de xarxa"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:313
+msgid "Operation already cancelling. Please wait few seconds."
+msgstr "Operació ja cancel·lada. Si us plau, espereu uns segons."
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:322
+msgid "Can't apply when proccess preview."
+msgstr "No es pot aplicar quan la visualització prèvia del procés."
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:329
+#, boost-format
+msgid "Process %1% / 100"
+msgstr "Procés %1% / 100"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:479
+#, boost-format
+msgid "Simplify %1%"
+msgstr "Simplificar %1%"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:39
+msgid "Head diameter"
+msgstr "Diàmetre del capçal"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:40
+msgid "Lock supports under new islands"
+msgstr "Bloquejar suports sota noves illes"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:41
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1227
+msgid "Remove selected points"
+msgstr "Suprimeix els punts seleccionats"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:42
+msgid "Remove all points"
+msgstr "Suprimeix tots els punts"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:43
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1230
+msgid "Apply changes"
+msgstr "Aplica els canvis"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:44
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1231
+msgid "Discard changes"
+msgstr "Descarta els canvis"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:45
+msgid "Minimal points distance"
+msgstr "Distància mínima de punts"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:46
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3583
+msgid "Support points density"
+msgstr "Densitat de punts de suport"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:47
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1233
+msgid "Auto-generate points"
+msgstr "Generació automàtica de punts"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:48
+msgid "Manual editing"
+msgstr "Edició manual"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:372
+msgid "Add support point"
+msgstr "Afegir punt de suport"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:522
+msgid "Delete support point"
+msgstr "Esborra punt de suport"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:706
+msgid "Change point head diameter"
+msgstr "Canviar diàmetre del cap de punta"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:774
+msgid "Support parameter change"
+msgstr "Canvi de paràmetres de suport"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:880
+msgid "SLA Support Points"
+msgstr "Punts de suport SLA"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:901
+msgid "Do you want to save your manually edited support points?"
+msgstr "Voleu desar els punts de suport editats manualment?"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:902
+msgid "Save support points?"
+msgstr "Desar punts de suport?"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:962
+msgid "Move support point"
+msgstr "Mou el punt de suport"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1055
+msgid "Support points edit"
+msgstr "Edició de punts de suport"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1135
+msgid "Autogeneration will erase all manually edited points."
+msgstr "La generació automàtica esborrarà tots els punts editats manualment."
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1136
+msgid "Are you sure you want to do it?"
+msgstr "Esteu segur que voleu fer-ho?"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1142
+msgid "Autogenerate support points"
+msgstr "Autogenera els punts de suport"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1190
+msgid "SLA gizmo keyboard shortcuts"
+msgstr "Eina de dreceres de teclat SLA"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1201
+msgid "Note: some shortcuts work in (non)editing mode only."
+msgstr "Nota: algunes dreceres només funcionen en mode de (no)edició."
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1219
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1222
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1223
+msgid "Left click"
+msgstr "Clic esquerre"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1219
+msgid "Add point"
+msgstr "Afegeix un punt"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1220
+msgid "Right click"
+msgstr "Clic dret"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1220
+msgid "Remove point"
+msgstr "Suprimeix el punt"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1221
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1224
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1225
+msgid "Drag"
+msgstr "Arrossegar"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1221
+msgid "Move point"
+msgstr "Moure punt"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1222
+msgid "Add point to selection"
+msgstr "Afegeix un punt a la selecció"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1223
+msgid "Remove point from selection"
+msgstr "Suprimeix el punt de la selecció"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1224
+msgid "Select by rectangle"
+msgstr "Selecciona per rectangle"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1225
+msgid "Deselect by rectangle"
+msgstr "Desmarca per rectangle"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1226
+msgid "Select all points"
+msgstr "Selecciona tots els punts"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1228
+msgid "Mouse wheel"
+msgstr "Roda del ratolí"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1228
+msgid "Move clipping plane"
+msgstr "Moure plànol de retall"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1229
+msgid "Reset clipping plane"
+msgstr "Restablir pla de retall"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1232
+msgid "Switch to editing mode"
+msgstr "Canvia al mode d'edició"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:196
+msgid ""
+"ERROR: Please close all manipulators available from the left toolbar first"
+msgstr ""
+"ERROR: Si us plau, tanqueu primer tots els modificadors disponibles a la "
+"barra d'eines de l'esquerra"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:561
+msgid "Gizmo-Scale"
+msgstr "Escala de Gizmo"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:673
+msgid "Gizmo-Place on Face"
+msgstr "Gizmo-Col·locar a Cara"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:1270
+msgid ""
+"You are currently editing SLA support points. Please, apply or discard your "
+"changes first."
+msgstr ""
+"Estàs editant els punts de suport del SLA. Si us plau, aplica o descarta els "
+"teus canvis primer."
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:292
+msgid "Undefined"
+msgstr "Indefinit"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:317
+#, boost-format
+msgid "%1% was substituted with %2%"
+msgstr "%1% ha estat substituït amb %2%"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:326
+msgid ""
+"Most likely the configuration was produced by a newer version of PrusaSlicer "
+"or by some PrusaSlicer fork."
+msgstr ""
+"El més probable és que la configuració hagi estat produïda per una versió "
+"més recent de PrusaSlicer o algun fork de PrusaSlicer."
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:327
+msgid "The following values were substituted:"
+msgstr "S'han substituït els valors següents:"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:328
+msgid "Review the substitutions and adjust them if needed."
+msgstr "Revisa les substitucions i ajusta-les si cal."
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:338 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:819
+msgid "SLA print settings"
+msgstr "Configuració impressió SLA"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:342 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:157
+msgid "Physical Printer"
+msgstr "Impressora física"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:355
+msgid ""
+"Configuration bundle was loaded, however some configuration values were not "
+"recognized."
+msgstr ""
+"El paquet de configuració s'ha carregat, però s'han reconegut alguns valors "
+"de configuració."
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:365
+#, boost-format
+msgid ""
+"Configuration file \"%1%\" was loaded, however some configuration values "
+"were not recognized."
+msgstr ""
+"El fitxer de configuració \"%1%\" s'ha carregat, però no s'han reconegut "
+"alguns valors de configuració."
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:266
+msgid "is based on Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap community."
+msgstr "està basat en Slic3r d'Alessandro Ranellucci i la comunitat RepRap."
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:267
+msgid "Developed by Prusa Research."
+msgstr "Desenvolupat per Prusa Research."
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:269
+msgid ""
+"Contributions by Vojtech Bubnik, Enrico Turri, Oleksandra Iushchenko, Tamas "
+"Meszaros, Lukas Matena, Vojtech Kral, David Kocik and numerous others."
+msgstr ""
+"Contribucions de Vojtech Bubnik, Enrico Turri, Oleksandra Iushchenko, Tamas "
+"Meszaros, Lukas Matena, Vojtech Kral, David Kocik i molts altres."
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:270
+msgid "Artwork model by M Boyer"
+msgstr "Model artístic de M Boyer"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:411
+#, boost-format
+msgid ""
+"Starting with %1% 2.3, configuration directory on Linux has changed "
+"(according to XDG Base Directory Specification) to \n"
+"%2%.\n"
+"\n"
+"This directory did not exist yet (maybe you run the new version for the "
+"first time).\n"
+"However, an old %1% configuration directory was detected in \n"
+"%3%.\n"
+"\n"
+"Consider moving the contents of the old directory to the new location in "
+"order to access your profiles, etc.\n"
+"Note that if you decide to downgrade %1% in future, it will use the old "
+"location again.\n"
+"\n"
+"What do you want to do now?"
+msgstr ""
+"Començant amb %1% 2.3, el directori de configuració de Linux ha canviat "
+"(d'acord amb l'Especificació de directori base de XDG) a\n"
+"%2%.\n"
+"\n"
+"Aquest directori encara no existia (potser has executat la nova versió per "
+"primera vegada).\n"
+"No obstant això, s'ha detectat un directori de configuració antic %1% a\n"
+"%3%.\n"
+"\n"
+"Podeu moure el contingut del directori antic a la nova ubicació per accedir "
+"als vostres perfils, etc.\n"
+"Tingueu en compte que si decidiu retrocedir de versió %1% en el futur, "
+"tornareu a utilitzar la ubicació anterior.\n"
+"\n"
+"Què vols fer ara?"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:419
+#, c-format, boost-format
+msgid "%s - BREAKING CHANGE"
+msgstr "%s - CANVI IMPORTANT"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:421
+msgid "Quit, I will move my data now"
+msgstr "Surt, mouré les meves dades ara"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:421
+msgid "Start the application"
+msgstr "Inicia l'aplicació"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:698
+#, c-format, boost-format
+msgid ""
+"%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. "
+"If you are sure you have enough RAM on your system, this may also be a bug "
+"and we would be glad if you reported it.\n"
+"\n"
+"The application will now terminate."
+msgstr ""
+"%s ha trobat un error. Probablement ha estat causat per haver-se quedat "
+"sense memòria. Si estàs segur de tenir suficient RAM al teu sistema podria "
+"ser un error i ens complauria que el reportessis.\n"
+"\n"
+"L'aplicació es tancarà."
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:701
+msgid "Fatal error"
+msgstr "Error fatal"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:705
+msgid ""
+"PrusaSlicer has encountered a localization error. Please report to "
+"PrusaSlicer team, what language was active and in which scenario this issue "
+"happened. Thank you.\n"
+"\n"
+"The application will now terminate."
+msgstr ""
+"PrusaSlicer ha trobat un error de localització. Si us plau, informa a "
+"l'equip de PrusaSlicer quin idioma estava actiu i en quin escenari va passar "
+"aquest problema. Gràcies.\n"
+"\n"
+"L'aplicació es tancarà ara."
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:708
+msgid "Critical error"
+msgstr "Error crític"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:713
+#, boost-format
+msgid "Internal error: %1%"
+msgstr "Error intern: %1%"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:901 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1001
+msgid ""
+"Error parsing PrusaSlicer config file, it is probably corrupted. Try to "
+"manually delete the file to recover from the error. Your user profiles will "
+"not be affected."
+msgstr ""
+"Error en analitzar el fitxer de configuració de PrusaSlicer, probablement "
+"està danyat. Intenta eliminar manualment el fitxer per recuperar-se de "
+"l'error. Els vostres perfils d'usuari no es veuran afectats."
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:907 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1007
+msgid ""
+"Error parsing PrusaGCodeViewer config file, it is probably corrupted. Try to "
+"manually delete the file to recover from the error."
+msgstr ""
+"Error en analitzar el fitxer de configuració de PrusaGCodeViewer, "
+"probablement estigui danyat. Intenta eliminar manualment el fitxer per "
+"recuperar-se de l'error."
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:953
+#, boost-format
+msgid "You are opening %1% version %2%."
+msgstr "Estàs obrint %1% versió %2%."
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:956
+#, boost-format
+msgid ""
+"The active configuration was created by <b>%1% %2%</b>,\n"
+"while a newer configuration was found in <b>%3%</b>\n"
+"created by <b>%1% %4%</b>.\n"
+"\n"
+"Shall the newer configuration be imported?\n"
+"If so, your active configuration will be backed up before importing the new "
+"configuration."
+msgstr ""
+"La configuració activa va ser creat per <b>%1% %2%</b>,\n"
+"mentre que s'ha trobat una configuració més nova a <b>%3%</b>\n"
+"creat per <b>%1% %4%</b>.\n"
+"\n"
+"Importar la configuració més nova?\n"
+"Si és així, es farà una còpia de seguretat de la configuració activa abans "
+"d'importar la nova configuració."
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:964
+#, boost-format
+msgid ""
+"An existing configuration was found in <b>%3%</b>\n"
+"created by <b>%1% %2%</b>.\n"
+"\n"
+"Shall this configuration be imported?"
+msgstr ""
+"S'ha trobat una configuració existent a <b>%3%</b>\n"
+"creat per <b>%1% %2%</b>.\n"
+"\n"
+"S'ha d'importar aquesta configuració?"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:972
+msgid "Import"
+msgstr "Importar"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:973
+msgid "Don't import"
+msgstr "No importar"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1050
+msgid ""
+"You are running a 32 bit build of PrusaSlicer on 64-bit Windows.\n"
+"32 bit build of PrusaSlicer will likely not be able to utilize all the RAM "
+"available in the system.\n"
+"Please download and install a 64 bit build of PrusaSlicer from https://www."
+"prusa3d.cz/prusaslicer/.\n"
+"Do you wish to continue?"
+msgstr ""
+"Està executant una versió de 32 bits de PrusaSlicer a Windows de 64 bits.\n"
+"La versió de 32 bits de PrusaSlicer probablement no podrà utilitzar tota la "
+"RAM disponible al sistema.\n"
+"Si us plau, descarrega i instal·la una versió de 64 bits de PrusaSlicer des "
+"de https://www.prusa3d.cz/prusaslicer/.\n"
+"Voleu continuar?"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1097
+#, c-format, boost-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"Voleu continuar?"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1099 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2969
+#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:985
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:888
+msgid "Remember my choice"
+msgstr "Recorda la meva elecció"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1147
+msgid "Loading configuration"
+msgstr "S'està carregant la configuració"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1177
+#, boost-format
+msgid "New release version %1% is available."
+msgstr "Hi ha disponible una nova versió %1%."
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1178
+msgid "See Download page."
+msgstr "Veure pàgina de Descàrregues."
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1192
+#, boost-format
+msgid "New prerelease version %1% is available."
+msgstr "La nova versió prellançament %1% està disponible."
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1193
+msgid "See Releases page."
+msgstr "Consulteu pàgina de llançaments."
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1234
+msgid "Preparing settings tabs"
+msgstr "Preparant pestanyes de configuració"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1585
+msgid ""
+"You have the following presets with saved options for \"Print Host upload\""
+msgstr ""
+"Teniu els paràmetres preestablerts següents amb opcions desades per a "
+"\"Pujada del host d'impressió\""
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1589
+msgid ""
+"But since this version of PrusaSlicer we don't show this information in "
+"Printer Settings anymore.\n"
+"Settings will be available in physical printers settings."
+msgstr ""
+"Però atès que a partir d'aquesta versió de PrusaSlicer ja no mostrem aquesta "
+"informació als paràmetres d'impressora.\n"
+"Els paràmetres es mostraran a la configuració d'impressora física."
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1591
+msgid ""
+"By default new Printer devices will be named as \"Printer N\" during its "
+"creation.\n"
+"Note: This name can be changed later from the physical printers settings"
+msgstr ""
+"Per defecte, els dispositius d'impressió nous es diran \"Impressora N\" "
+"durant la seva creació.\n"
+"Nota: Aquest nom es pot canviar posteriorment als paràmetres d'impressora "
+"física"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1595 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:722
+msgid "Information"
+msgstr "Informació"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1608 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1619
+msgid "Recreating"
+msgstr "Recreant"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1622
+msgid "Loading of current presets"
+msgstr "Carregant els paràmetres actuals"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1627
+msgid "Loading of a mode view"
+msgstr "S'està carregant mode visualització"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1756
+msgid "Choose one file (3MF/AMF):"
+msgstr "Trieu un fitxer (3MF/AMF):"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1768
+msgid "Choose one or more files (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
+msgstr "Trieu un o més fitxers (STL / OBJ / AMF / 3MF / PRUSA):"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1780
+msgid "Choose one file (GCODE/.GCO/.G/.ngc/NGC):"
+msgstr "Trieu un fitxer (GCODE/. GCO/. G/.ngc/NGC):"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1791
+msgid "Changing of an application language"
+msgstr "Canvi d'idioma d'una aplicació"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1930
+msgid "Select the language"
+msgstr "Seleccioneu l'idioma"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1930
+msgid "Language"
+msgstr "Idioma"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2079
+msgid "modified"
+msgstr "modificat"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2133
+#, c-format, boost-format
+msgid "Run %s"
+msgstr "Executar %s"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2137
+msgid "&Configuration Snapshots"
+msgstr "Instantànies de &Configuració"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2137
+msgid "Inspect / activate configuration snapshots"
+msgstr "Inspeccionar / activar instantànies de configuració"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2138
+msgid "Take Configuration &Snapshot"
+msgstr "&Prendre una Instanània de Configuració"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2138
+msgid "Capture a configuration snapshot"
+msgstr "Captura una instantània de configuració"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2139
+msgid "Check for Configuration Updates"
+msgstr "Comprova si hi ha actualitzacions de configuració"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2139
+msgid "Check for configuration updates"
+msgstr "Comprova si hi ha actualitzacions de configuració"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2146
+msgid "&Preferences"
+msgstr "&Preferències"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2152
+msgid "Application preferences"
+msgstr "Preferències de l'aplicació"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2157 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:707
+msgid "Simple"
+msgstr "Simple"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2157
+msgid "Simple View Mode"
+msgstr "Mode de visualització simple"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2159 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:709
+msgctxt "Mode"
+msgid "Advanced"
+msgstr "Mode Avançat"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2159
+msgid "Advanced View Mode"
+msgstr "Mode de visualització avançada"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2160 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:710
+msgid "Expert"
+msgstr "Expert"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2160
+msgid "Expert View Mode"
+msgstr "Mode de visualització expert"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2165
+msgid "Mode"
+msgstr "Mode"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2165
+#, c-format, boost-format
+msgid "%s View Mode"
+msgstr "%s Tipus de vista"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2168
+msgid "&Language"
+msgstr "&Idioma"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2171
+msgid "Flash Printer &Firmware"
+msgstr "Grava el &firmware a la impressora"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2171
+msgid "Upload a firmware image into an Arduino based printer"
+msgstr ""
+"Carregar una imatge de microprogramari a una impressora basada en Arduino"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2191
+msgid "Taking a configuration snapshot"
+msgstr "Prenent una instantània de la configuració"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2192
+msgid ""
+"Some presets are modified and the unsaved changes will not be captured by "
+"the configuration snapshot."
+msgstr ""
+"Alguns paràmetres estan modificats i els canvis no desats no seran capturats "
+"per la instantània de configuració."
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2193
+msgid "Snapshot name"
+msgstr "Nom de la instantània"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2209
+msgid "Loading a configuration snapshot"
+msgstr "S'està carregant una instantània de configuració"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2218
+#, boost-format
+msgid "Continue to activate a configuration snapshot %1%?"
+msgstr "Continuar activant una instantània de configuració %1%?"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2232
+msgid "Failed to activate configuration snapshot."
+msgstr "No s'ha pogut activar la instantània de configuració."
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2251
+msgid "Restart application"
+msgstr "Reiniciar l'aplicació"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2285
+msgid "Language selection"
+msgstr "Selecció d'idiomes"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2288
+msgid ""
+"Switching the language will trigger application restart.\n"
+"You will lose content of the plater."
+msgstr ""
+"Canviar l'idioma requereix reiniciar l'aplicació.\n"
+"Perdràs tot el contingut situat a la base."
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2290 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:561
+msgid "Do you want to proceed?"
+msgstr "Voleu continuar?"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2317
+msgid "&Configuration"
+msgstr "&Configuració"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2434 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2495
+msgid "The preset modifications are successfully saved"
+msgid_plural "The presets modifications are successfully saved"
+msgstr[0] "Les modificacions del paràmetre s'han desat correctament"
+msgstr[1] "Les modificacions dels paràmetres s'han desat correctament"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2498
+msgid "For new project all modifications will be reseted"
+msgstr "En cas d'un nou projecte, totes les modificacions es restabliran"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2536
+msgid "Loading a new project while the current project is modified."
+msgstr ""
+"S'està carregant un projecte nou mentre es modifica el projecte actual."
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2539
+msgid "Project is loading"
+msgstr "El projecte s'està carregant"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2539
+msgid "Opening new project while some presets are unsaved."
+msgstr "Obre un nou projecte mentre alguns paràmetres estan sense desar."
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2558
+msgid "The uploads are still ongoing"
+msgstr "Les pujades encara estan en curs"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2558
+msgid "Stop them and continue anyway?"
+msgstr "Aturar-les i continuar igualment?"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2562
+msgid "Ongoing uploads"
+msgstr "Càrregues en curs"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2768
+msgid "It's impossible to print multi-part object(s) with SLA technology."
+msgstr "És impossible imprimir objectes de diverses peces amb tecnologia SLA."
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2769 src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:224
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2404
+msgid "Please check your object list before preset changing."
+msgstr ""
+"Comproveu la llista d'objectes abans de canviar els paràmetres inicials."
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2793
+msgid "Configuration is editing from ConfigWizard"
+msgstr "La configuració s'edita des de ConfigWizard"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2818
+msgid "Select a gcode file:"
+msgstr "Seleccioneu un fitxer gcode:"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2968 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:984
+msgid "Open hyperlink in default browser?"
+msgstr "Obrir l'hiperenllaç al navegador per defecte?"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2968 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:984
+msgid "PrusaSlicer: Open hyperlink"
+msgstr "PrusaSlicer: Obrir hipervincle"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:57 src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:60
+msgid "PrusaSlicer GUI initialization failed"
+msgstr "Hi ha hagut un error en obrir el GUI de PrusaSlicer"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:60
+#, boost-format
+msgid "Fatal error, exception catched: %1%"
+msgstr "Error fatal, excepció detectada: %1%"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:54 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:127
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:264 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:381
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:424 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:433
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:685 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:752
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:760 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1209
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1296 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1515
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1907 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1974
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2208 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2794
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2802 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2862
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2871
+msgid "Layers and Perimeters"
+msgstr "Capes i Perímetres"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:56 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:131
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:249 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1546
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1548 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:328
+#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:360 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:647
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2039 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2048
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2057 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2067
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2076 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2498
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2504 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2512
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2525 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2535
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2543 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2561
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2578 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2599
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2612 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2629
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2647 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2662
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2672 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2681
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2692 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2706
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2722 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2730
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2731 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2740
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2754 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2762
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2776
+msgid "Support material"
+msgstr "Material de suport"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:59 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:135
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2998 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3006
+msgid "Wipe options"
+msgstr "Opcions de neteja"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:65
+msgid "Pad and Support"
+msgstr "Pad i suports"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:129 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:245
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1512 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:324
+#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:352 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1531
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1537 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1551
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1561 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1569
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1571
+msgid "Ironing"
+msgstr "Planxat"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:130 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1260
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1261 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1276
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1286
+msgid "Fuzzy Skin"
+msgstr "Pell difusa"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:132 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:220
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1580 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:484
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:740 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1303
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1488 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1570
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1964 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2296
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2349 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2847
+msgid "Speed"
+msgstr "Velocitat"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:133 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1619
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2273 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:770
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1441 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1941
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2317 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2591
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2619
+msgid "Extruders"
+msgstr "Extrusors"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:134 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:728
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:838 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1195
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1449 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1950
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2337 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2600
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2834
+msgid "Extrusion Width"
+msgstr "Amplada de l'extrusió"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:136 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1532
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:494 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:505
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:521
+msgid "Skirt and brim"
+msgstr "Faldilla i bassa"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:138 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1491
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1524 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1641
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1645 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2000
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2367 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4391
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:247 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:472
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1390 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1477
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1524 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2474
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2484 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3022
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3218
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avançat"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:140 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:428
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4325 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4326
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3412 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3419
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3428 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3437
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3447 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3457
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3494 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3501
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3512 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3522
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3531 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3544
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3554 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3563
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3573 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3584
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3592
+msgid "Supports"
+msgstr "Suports"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:141 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:574
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4366 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4367
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4439 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3600
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3607 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3621
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3632 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3642
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3664 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3675
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3682 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3689
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3700 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3709
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3718
+msgid "Pad"
+msgstr "Pad"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:142 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4384
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4385 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:72
+#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:84 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:91
+#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:100 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3728
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3735 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3745
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3754
+msgid "Hollowing"
+msgstr "Buidant l'interior"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:160
+msgid "Add part"
+msgstr "Afegir peça"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:161
+msgid "Add negative volume"
+msgstr "Afegeix un volum negatiu"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:162
+msgid "Add modifier"
+msgstr "Afegeix modificador"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:163
+msgid "Add support blocker"
+msgstr "Afegir bloqueig de suports"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:164
+msgid "Add support enforcer"
+msgstr "Afegir forçat de suports"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:300
+msgid "Select showing settings"
+msgstr "Seleccionar els paràmetres mostrats"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:407 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:412
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:556 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:562
+#, c-format, boost-format
+msgid "Quick Add Settings (%s)"
+msgstr "Afegir paràmetres ràpids (%s)"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:444
+msgid "Remove the selected object"
+msgstr "Suprimeix l'objecte seleccionat"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:456
+msgid "Load"
+msgstr "Carregar"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:461 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:501
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:505
+msgid "Box"
+msgstr "Caixa"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:461
+msgid "Cylinder"
+msgstr "Cilindre"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:461
+msgid "Slab"
+msgstr "Llosa"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:471
+msgid "Gallery"
+msgstr "Galeria"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:488 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:526
+msgid "Height range Modifier"
+msgstr "Modificador Rang d'Altures"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:535
+msgid "Add settings"
+msgstr "Afegeix una configuració"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:626
+msgid "Change type"
+msgstr "Canvia el tipus"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:636 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:648
+msgid "Set as a Separated Object"
+msgstr "Establir com a Objecte Separat"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:648
+msgid "Set as a Separated Objects"
+msgstr "Establir com a Objectes Separats"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:658
+msgid "Printable"
+msgstr "Imprimible"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:686
+msgid "Rename"
+msgstr "Renombrar"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:696
+msgid "Fix through the Netfabb"
+msgstr "Reparar mitjançant Netfabb"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:715
+msgid "Export as STL"
+msgstr "Exporta com a STL"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:726
+msgid "Reload the selected volumes from disk"
+msgstr "Torna a carregar els volums seleccionats des del disc"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:733 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3485
+msgid "Replace with STL"
+msgstr "Substitueix per STL"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:733
+msgid "Replace the selected volume with new STL"
+msgstr "Substitueix el volum seleccionat per un STL nou"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:740
+msgid "Set extruder for selected items"
+msgstr "Estableix l'extrusora per als elements seleccionats"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:778 src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:126
+#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:209 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:612
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2714
+msgid "Default"
+msgstr "Per defecte"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:796 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:800
+msgid "Scale to print volume"
+msgstr "Escalar al volum d'impressió"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:796 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:800
+msgid "Scale the selected object to fit the print volume"
+msgstr "Escala els objectes seleccionats per ajustar-se al volum d'impressió"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:840 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5555
+msgid "Convert from imperial units"
+msgstr "Convertir des d'unitats imperials"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:841 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5556
+msgid "Revert conversion from imperial units"
+msgstr "Reverteix la conversió des de les unitats imperials"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:842 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5557
+msgid "Convert from meters"
+msgstr "Converteix des de metres"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:843 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5557
+msgid "Revert conversion from meters"
+msgstr "Reverteix la conversió des de metres"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:864 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2134
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4365
+msgid "Merge"
+msgstr "Combinar"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:864
+msgid "Merge objects to the one multipart object"
+msgstr "Ajuntar objecte en un objecte multipeça"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:883
+msgid "Along X axis"
+msgstr "Al llarg de l'eix X"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:883
+msgid "Mirror the selected object along the X axis"
+msgstr "Duplicar l'objecte seleccionat al llarg de l'eix X"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:885
+msgid "Along Y axis"
+msgstr "Al llarg de l'eix Y"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:885
+msgid "Mirror the selected object along the Y axis"
+msgstr "Duplicar l'objecte seleccionat al llarg de l'eix Y"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:887
+msgid "Along Z axis"
+msgstr "Al llarg de l'eix Z"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:887
+msgid "Mirror the selected object along the Z axis"
+msgstr "Duplicar lobjecte seleccionat al llarg de leix Z"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:890
+msgid "Mirror"
+msgstr "Reflectir"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:890
+msgid "Mirror the selected object"
+msgstr "Duplicar l'objecte seleccionat"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:906 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1697
+msgid "Add Shape"
+msgstr "Afegir forma"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:942
+msgid "To objects"
+msgstr "Als objectes"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:942 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:959
+msgid "Split the selected object into individual objects"
+msgstr "Dividir l'objecte seleccionat en objectes individuals"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:945
+msgid "To parts"
+msgstr "A les peces"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:945 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:980
+msgid "Split the selected object into individual parts"
+msgstr "Dividir l'objecte seleccionat en parts individuals"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:949 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:959
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:980 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4394
+msgid "Split"
+msgstr "Dividir"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:949
+msgid "Split the selected object"
+msgstr "Dividir l'objecte seleccionat"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1089
+msgid "Add one more instance of the selected object"
+msgstr "Afegir una instància més de l'objecte seleccionat"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1092
+msgid "Remove one instance of the selected object"
+msgstr "Suprimeix una instància de l'objecte seleccionat"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1095
+msgid "Set number of instances"
+msgstr "Estableix el nombre d'instàncies"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1095
+msgid "Change the number of instances of the selected object"
+msgstr "Canvia el nombre d'instàncies de l'objecte seleccionat"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1099
+msgid "Fill bed with instances"
+msgstr "Omplir el llit amb instàncies"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1099
+msgid "Fill the remaining area of bed with instances of the selected object"
+msgstr "Omple l'àrea restant del llit amb instàncies de l'objecte seleccionat"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29
+msgid "Start at height"
+msgstr "Començar a l'alçada"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29
+msgid "Stop at height"
+msgstr "Parar a l'alçada"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:160
+msgid "Remove layer range"
+msgstr "Retirar rang de capes"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:164
+msgid "Add layer range"
+msgstr "Afegir rang de capes"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:297
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:139
+msgid "Name"
+msgstr "Nom"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:316 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:480
+msgid "Editing"
+msgstr "Edició"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:400
+msgid "No errors detected"
+msgstr "No s'han detectat errors"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:409
+#, c-format, boost-format
+msgid "Auto-repaired %1$d error"
+msgid_plural "Auto-repaired %1$d errors"
+msgstr[0] "%1$d error auto-reparació"
+msgstr[1] "%1$d error auto-reparacions"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:415
+#, c-format, boost-format
+msgid "%1$d degenerate facet"
+msgid_plural "%1$d degenerate facets"
+msgstr[0] "%1$d faceta degenerada"
+msgstr[1] "%1$d facetes degenerades"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:417
+#, c-format, boost-format
+msgid "%1$d edge fixed"
+msgid_plural "%1$d edges fixed"
+msgstr[0] "%1$d vora arreglat"
+msgstr[1] "%1$d vores arreglats"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:419
+#, c-format, boost-format
+msgid "%1$d facet removed"
+msgid_plural "%1$d facets removed"
+msgstr[0] "%1$d faceta eliminada"
+msgstr[1] "%1$d facetes eliminades"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:421
+#, c-format, boost-format
+msgid "%1$d facet reversed"
+msgid_plural "%1$d facets reversed"
+msgstr[0] "%1$d faceta invertida"
+msgstr[1] "%1$d facetes invertides"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:423
+#, c-format, boost-format
+msgid "%1$d backward edge"
+msgid_plural "%1$d backward edges"
+msgstr[0] "%1$d vora de retrocés"
+msgstr[1] "%1$d vores de retrocessos"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:426 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:429
+#, c-format, boost-format
+msgid "%1$d open edge"
+msgid_plural "%1$d open edges"
+msgstr[0] "%1$d cantonada oberta"
+msgstr[1] "%1$d cantonades obertes"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:428
+msgid "Remaining errors"
+msgstr "Errors restants"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:436
+msgid "Right button click the icon to fix STL through Netfabb"
+msgstr ""
+"Feu clic amb el botó dret sobre la icona per corregir STL a través de Netfabb"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:482
+msgid "Right button click the icon to change the object settings"
+msgstr ""
+"Feu clic amb el botó dret sobre la icona per canviar la configuració de "
+"l'objecte"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:484
+msgid "Click the icon to change the object settings"
+msgstr "Feu clic a la icona per canviar la configuració de l'objecte"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:488
+msgid "Right button click the icon to change the object printable property"
+msgstr ""
+"Feu clic amb el botó dret sobre la icona per canviar la propietat d'objecte "
+"imprimible"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:490
+msgid "Click the icon to change the object printable property"
+msgstr "Feu clic sobre la icona per canviar la propietat d'objecte imprimible"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:616
+msgid "Change Extruder"
+msgstr "Canviar extrusor"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:631
+msgid "Rename Object"
+msgstr "Canvia el nom de l'objecte"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:631
+msgid "Rename Sub-object"
+msgstr "Canvia el nom del Sub-objecte"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1242
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3998
+msgid "Instances to Separated Objects"
+msgstr "Instàncies per Separar Objectes"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1248
+msgid "Volumes in Object reordered"
+msgstr "Volums d'Objecte reordenats"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1248
+msgid "Object reordered"
+msgstr "Objecte reordenat"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1298
+msgid "Add Settings for Layers"
+msgstr "Afegir Configuració per a Capes"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1299
+msgid "Add Settings for Sub-object"
+msgstr "Afegir Configuració per al Sub-objecte"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1300
+msgid "Add Settings for Object"
+msgstr "Afegir Configuració per a l'Objecte"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1339
+msgid "Add Settings Bundle for Height range"
+msgstr "Afegir Conjunt d'Ajustos per a Rang d'Altures"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1340
+msgid "Add Settings Bundle for Sub-object"
+msgstr "Afegir Conjunt d'Ajustos per a Sub-objecte"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1341
+msgid "Add Settings Bundle for Object"
+msgstr "Afegir Conjunt d'Ajustos per a l'Objecte"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1412
+msgid "Load Part"
+msgstr "Carregar peça"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1412
+msgid "Load Modifier"
+msgstr "Carregar Modificador"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1510 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2356
+msgid "Loading"
+msgstr "Carregant"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1541 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2376
+msgid "Loading file"
+msgstr "S'està carregant el fitxer"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1549
+msgid "Error!"
+msgstr "Error!"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1639
+msgid "Add Generic Subobject"
+msgstr "Afegir Sub-objecte Genèric"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1664
+msgid "Generic"
+msgstr "Genèric"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1728
+msgid "Add Shape from Gallery"
+msgstr "Afegeix una Forma des de la galeria"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1728
+msgid "Add Shapes from Gallery"
+msgstr "Afegeix Formes des de la galeria"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1831
+msgid "Remove paint-on supports"
+msgstr "Eliminar suports pintables"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1838
+msgid "Remove paint-on seam"
+msgstr "Eliminar pintat de costures"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1845
+msgid "Remove Multi Material painting"
+msgstr "Eliminar el pintat Multimaterial"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1851
+msgid "Shift objects to bed"
+msgstr "Desplaçar els objectes al llit"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1857
+msgid "Remove variable layer height"
+msgstr "Elimina alçada de capa variable"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1878
+msgid "Delete Settings"
+msgstr "Suprimeix Configuració"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1902
+msgid "Delete All Instances from Object"
+msgstr "Suprimeix totes les còpies de l'objecte"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1918
+msgid "Delete Height Range"
+msgstr "Eliminar Rang d'Altures"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1950
+msgid "From Object List You can't delete the last solid part from object."
+msgstr ""
+"Des de la Llista d'objectes no podeu suprimir l'última part sòlida de "
+"l'objecte."
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1954
+msgid "Delete Subobject"
+msgstr "Eliminar Sub-objecte"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1977
+msgid "Last instance of an object cannot be deleted."
+msgstr "No es pot suprimir l'última instància d'un objecte."
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1981
+msgid "Delete Instance"
+msgstr "Suprimeix la instància"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2005
+msgid ""
+"The selected object couldn't be split because it contains only one part."
+msgstr ""
+"No s'ha pogut dividir l'objecte seleccionat perquè només conté una part."
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2009
+msgid "Split to Parts"
+msgstr "Separar en Peces"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2141
+msgid "Merged"
+msgstr "Fusionat"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2229
+msgid "Merge all parts to the one single object"
+msgstr "Fusiona totes les parts en un sol objecte"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2261
+msgid "Add Layers"
+msgstr "Afegeix Capes"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2430
+msgid "Group manipulation"
+msgstr "Manipulació de grups"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2445
+msgid "Object manipulation"
+msgstr "Manipulació d'objectes"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2478
+msgid "Object Settings to modify"
+msgstr "Configuracions d'objectes per modificar"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2482
+msgid "Part Settings to modify"
+msgstr "Configuracions de peces per modificar"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2487
+msgid "Layer range Settings to modify"
+msgstr "Ajustaments del Rang de capes a modificar"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2493
+msgid "Part manipulation"
+msgstr "Manipulació de peces"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2499
+msgid "Instance manipulation"
+msgstr "Manipulació d'instàncies"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2506
+msgid "Height ranges"
+msgstr "Intervals d'alçada"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2506
+msgid "Settings for height range"
+msgstr "Configuració de l'interval d'alçada"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2742
+msgid "Delete Selected Item"
+msgstr "Suprimeix l'element Seleccionat"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2935
+msgid "Delete Selected"
+msgstr "Eliminar Selecció"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3011
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3039
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3059
+msgid "Add Height Range"
+msgstr "Afegeix un interval d'alçada"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3105
+msgid ""
+"Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n"
+"The next layer range is too thin to be split to two\n"
+"without violating the minimum layer height."
+msgstr ""
+"No es pot inserir un rang de capes nou després del rang de capa actual.\n"
+"El següent rang de capa és massa prim per dividir-se en dos\n"
+"sense violar l'alçada mínima de la capa."
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3109
+msgid ""
+"Cannot insert a new layer range between the current and the next layer "
+"range.\n"
+"The gap between the current layer range and the next layer range\n"
+"is thinner than the minimum layer height allowed."
+msgstr ""
+"No es pot inserir un rang de capes nou entre el rang de capa actual i el "
+"següent.\n"
+"La bretxa entre el rang de capa actual i el següent rang de capa\n"
+"és més prima que l'alçada mínima de capa permesa."
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3114
+msgid ""
+"Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n"
+"Current layer range overlaps with the next layer range."
+msgstr ""
+"No es pot inserir un rang de capes nou després del rang de capa actual.\n"
+"El rang de capa actual se superposa amb el rang de capa següent."
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3173
+msgid "Edit Height Range"
+msgstr "Edita l'interval d'alçada"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3492
+msgid "Selection-Remove from list"
+msgstr "Selecció-Retirar de la llista"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3504
+msgid "Selection-Add from list"
+msgstr "Selecció-Afegir de la llista"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3641
+msgid "Object or Instance"
+msgstr "Objecte o instància"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3642
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3781
+msgid "Part"
+msgstr "Peça"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3642
+msgid "Layer"
+msgstr "Capa"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3644
+msgid "Unsupported selection"
+msgstr "Selecció no admesa"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3645
+#, c-format, boost-format
+msgid "You started your selection with %s Item."
+msgstr "Heu començat la selecció amb %s element."
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3646
+#, c-format, boost-format
+msgid "In this mode you can select only other %s Items%s"
+msgstr "En aquest mode, només podeu seleccionar altres %s elements %s"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3649
+msgid "of a current Object"
+msgstr "d'un objecte actual"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3654
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3729 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:181
+msgid "Info"
+msgstr "Informació"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3776
+msgid "You can't change a type of the last solid part of the object."
+msgstr "No podeu canviar un tipus de l'última part sòlida de l'objecte."
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3781
+msgid "Negative Volume"
+msgstr "Volum Negatiu"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3781
+msgid "Modifier"
+msgstr "Modificador"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3781
+msgid "Support Blocker"
+msgstr "Bloqueig de suport"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3781
+msgid "Support Enforcer"
+msgstr "Forçat de Suport"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3782
+msgid "Select type of part"
+msgstr "Selecciona el tipus de peça"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3787
+msgid "Change Part Type"
+msgstr "Canvia el tipus de peça"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4020
+msgid "Enter new name"
+msgstr "Introduïu un nom nou"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4020
+msgid "Renaming"
+msgstr "Reanomenar"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4083
+msgid "Repairing model"
+msgstr "Reparant model"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4112
+msgid "Fix through NetFabb"
+msgstr "Reparar mitjançant Netfabb"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4115
+msgid "Fixing through NetFabb"
+msgstr "S'està corregint a través de NetFabb"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4145
+msgid "The following model was repaired successfully"
+msgid_plural "The following models were repaired successfully"
+msgstr[0] "El model següent s'ha reparat correctament"
+msgstr[1] "Els models següents s'han reparat correctament"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4151
+msgid "Folowing model repair failed"
+msgid_plural "Folowing models repair failed"
+msgstr[0] "Ha fallat la reparació del següent model"
+msgstr[1] "Ha fallat la reparació dels següents models"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4156
+msgid "Repairing was canceled"
+msgstr "S'ha cancel·lat la reparació"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4268
+msgid "Change Extruders"
+msgstr "Canviar Extrusors"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4408
+msgid "Set Printable group"
+msgstr "Establir Grup Imprimible"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4408
+msgid "Set Unprintable group"
+msgstr "Establir Grup No Imprimible"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4410
+msgid "Set Printable"
+msgstr "Establir Imprimible"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4410
+msgid "Set Unprintable"
+msgstr "Establir No Imprimible"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4411
+msgid "Set Printable Instance"
+msgstr "Establir Instància Imprimible"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4411
+msgid "Set Unprintable Instance"
+msgstr "Establir Instància No Imprimible"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:55
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:84
+msgid "World coordinates"
+msgstr "Coordenades mundials"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:56
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:85
+msgid "Local coordinates"
+msgstr "Coordenades locals"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:60
+msgid "Select coordinate space, in which the transformation will be performed."
+msgstr ""
+"Seleccioneu l'espai de coordenades, en el qual es realitzarà la "
+"transformació."
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:141 src/libslic3r/GCode.cpp:540
+msgid "Object name"
+msgstr "Nom de l'objecte"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:201
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:521
+msgid "Position"
+msgstr "Posició"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:202
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:522
+#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:478
+#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:499
+msgid "Rotation"
+msgstr "Rotació"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:250
+#, c-format, boost-format
+msgid "Toggle %c axis mirroring"
+msgstr "Activar reflex de l'eix %c"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:284
+msgid "Set Mirror"
+msgstr "Establir reflex"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:324
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:336
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:348
+msgid "Drop to bed"
+msgstr "Col·locar al Llit"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:363
+msgid "Reset rotation"
+msgstr "Reinicialitza la rotació"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:385
+msgid "Reset Rotation"
+msgstr "Reinicialitza la Rotació"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:398
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:400
+msgid "Reset scale"
+msgstr "Reinicialitza l'escala"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:414
+msgid "Inches"
+msgstr "Polzades"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:523
+msgid "Scale factors"
+msgstr "Factors d'escala"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:577
+msgid "Translate"
+msgstr "Traduir"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:640
+msgid ""
+"You cannot use non-uniform scaling mode for multiple objects/parts selection"
+msgstr ""
+"No podeu utilitzar el mode d'escala no uniforme per a la selecció de "
+"múltiples objectes/parts"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:820
+msgid "Set Position"
+msgstr "Establir Posició"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:852
+msgid "Set Orientation"
+msgstr "Establir Orientació"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:931
+msgid "Set Scale"
+msgstr "Establir Escala"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:980
+msgid ""
+"The currently manipulated object is tilted (rotation angles are not "
+"multiples of 90°).\n"
+"Non-uniform scaling of tilted objects is only possible in the World "
+"coordinate system,\n"
+"once the rotation is embedded into the object coordinates."
+msgstr ""
+"L'objecte que manipula està inclinat (els angles de rotació no són múltiples "
+"de 90º). \n"
+"L'escalat no uniforme d'objectes inclinats només és possible en sistema de "
+"coordenades Mundials,\n"
+"una vegada la rotació s'ha aplicat a les coordenades de l'objecte."
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:983
+msgid ""
+"This operation is irreversible.\n"
+"Do you want to proceed?"
+msgstr ""
+"Aquesta operació és irreversible.\n"
+"Voleu continuar?"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:63
+msgid "Additional Settings"
+msgstr "Configuració addicional"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:99
+msgid "Remove parameter"
+msgstr "Suprimeix el paràmetre"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:105
+#, c-format, boost-format
+msgid "Delete Option %s"
+msgstr "Suprimeix l'opció %s"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:152
+#, c-format, boost-format
+msgid "Change Option %s"
+msgstr "Canvia l'opció %s"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:211
+msgid "View"
+msgstr "Vista"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:218 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:782
+msgid "Height"
+msgstr "Alçada"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:219 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2976
+msgid "Width"
+msgstr "Amplada"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:221 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1985
+msgid "Fan speed"
+msgstr "Velocitat del ventilador"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:222 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1960
+msgid "Temperature"
+msgstr "Temperatura"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:223
+msgid "Volumetric flow rate"
+msgstr "Taxa de flux volumètric"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:228
+msgid "Show"
+msgstr "Mostrar"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:236 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:254
+msgid "Feature types"
+msgstr "Tipus de funcions"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:239 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:318
+#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:340
+msgid "Perimeter"
+msgstr "Perímetre"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:240 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:319
+#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:342
+msgid "External perimeter"
+msgstr "Perímetre extern"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:241 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:320
+#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:344
+msgid "Overhang perimeter"
+msgstr "Perímetre de voladís"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:242 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:321
+#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:346
+msgid "Internal infill"
+msgstr "Farciment intern"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:243 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:322
+#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:348 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2336
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2348
+msgid "Solid infill"
+msgstr "Farciment sòlid"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:244 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:323
+#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:350 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2833
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2846
+msgid "Top solid infill"
+msgstr "Farciment sòlid superior"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:246 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:325
+#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:354
+msgid "Bridge infill"
+msgstr "Farciment del pont"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:247 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:326
+#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:356 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1302
+msgid "Gap fill"
+msgstr "Farciment del buit"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:248 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:327
+#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:358
+msgid "Skirt/Brim"
+msgstr "Faldilla/Bassa"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:250 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:329
+#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:362 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2680
+msgid "Support material interface"
+msgstr "Interfície de material de suport"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:251 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1630
+#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:330 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:364
+msgid "Wipe tower"
+msgstr "Torre de Neteja"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:728
+msgid "NOTE:"
+msgstr "NOTA:"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:729
+#, boost-format
+msgid "Sliced object \"%1%\" looks like a logo or a sign"
+msgstr "L'objecte laminat \"%1%\" sembla un logotip o un cartell"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:730
+msgid "Apply color change automatically"
+msgstr "Aplica el canvi de color automàticament"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1057
+msgid "Shells"
+msgstr "Carcasses"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1058
+msgid "Tool marker"
+msgstr "Marcador d'eina"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1059
+msgid "Legend/Estimated printing time"
+msgstr "Llegenda/Temps d'impressió estimat"
+
+#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:767
+#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:793
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:374
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:391
+msgid "More"
+msgstr "Més"
+
+#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:908
+msgid "Open Preferences."
+msgstr "Obrir preferències."
+
+#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:1000
+msgid "Open Documentation in web browser."
+msgstr "Obre la Documentació al navegador web."
+
+#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:532
+msgid "Edit"
+msgstr "Editar"
+
+#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:985 src/slic3r/GUI/Search.cpp:479
+msgid "Use for search"
+msgstr "Usar per cercar"
+
+#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:986 src/slic3r/GUI/Search.cpp:472
+msgid "Category"
+msgstr "Categoria"
+
+#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:988 src/slic3r/GUI/Search.cpp:474
+msgid "Search in English"
+msgstr "Cerca en anglès"
+
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:171
+msgid "Could not arrange model objects! Some geometries may be invalid."
+msgstr ""
+"¡No es van poder organitzar els objectes model! Algunes geometries poden ser "
+"invàlides."
+
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:180
+msgid "Arranging"
+msgstr "Organitzant"
+
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:204
+msgid "Arranging canceled."
+msgstr "S'ha cancel·lat l'organització."
+
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:205
+msgid "Arranging done."
+msgstr "S'ha fet l'arranjament."
+
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:250
+#, c-format, boost-format
+msgid ""
+"Arrangement ignored the following objects which can't fit into a single "
+"bed:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"La disposició ignora els objectes següents que no poden cabre en un sol "
+"llit:\n"
+"%s"
+
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:123
+msgid "Filling bed"
+msgstr "Omplint base"
+
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:134
+msgid "Bed filling canceled."
+msgstr "S'ha cancel·lat l'ompliment del llit."
+
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:135
+msgid "Bed filling done."
+msgstr "Ompliment de Base fet."
+
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/Job.cpp:111
+msgid "ERROR: not enough resources to execute a new job."
+msgstr "ERROR: no hi ha prou recursos per executar una feina nova."
+
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/PlaterJob.cpp:13
+msgid "An unexpected error occured"
+msgstr "S'ha produït un error inesperat"
+
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:59
+msgid "Searching for optimal orientation"
+msgstr "Buscant una orientació òptima"
+
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:77
+msgid "Orientation search canceled."
+msgstr "S'ha cancel·lat la cerca d'orientació."
+
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:78
+msgid "Orientation found."
+msgstr "S'ha trobat l'orientació."
+
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:36
+msgid "Choose SLA archive:"
+msgstr "Escollir fitxer SLA:"
+
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:40
+msgid "Import file"
+msgstr "Importa el fitxer"
+
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:47
+msgid "Import model and profile"
+msgstr "Importa el model i el perfil"
+
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:48
+msgid "Import profile only"
+msgstr "Importa només el perfil"
+
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:49
+msgid "Import model only"
+msgstr "Importa només el model"
+
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:60
+msgid "Accurate"
+msgstr "Acurat"
+
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:61
+msgid "Balanced"
+msgstr "Equilibrat"
+
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:62
+msgid "Quick"
+msgstr "Ràpid"
+
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:140
+msgid "Importing SLA archive"
+msgstr "S'està important l'arxiu SLA"
+
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:158
+msgid ""
+"The SLA archive doesn't contain any presets. Please activate some SLA "
+"printer preset first before importing that SLA archive."
+msgstr ""
+"El fitxer SLA no conté cap configuració. Si us plau, primer activeu algun "
+"preajustament de la impressora SLA abans d'importar aquest fitxer SLA."
+
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:164
+msgid "Importing canceled."
+msgstr "S'ha cancel·lat la importació."
+
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:165
+msgid "Importing done."
+msgstr "S'ha fet la importació."
+
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:210
+msgid ""
+"The imported SLA archive did not contain any presets. The current SLA "
+"presets were used as fallback."
+msgstr ""
+"El fitxer SLA importat no contenia cap preajustament. Els preajustaments "
+"actuals de SLA s'han utilitzat com a reserva."
+
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:223 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2403
+msgid "You cannot load SLA project with a multi-part object on the bed"
+msgstr "No pots carregar un projecte SLA amb diverses peces a la base"
+
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:225 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2405
+msgid "Attention!"
+msgstr "Atenció!"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:18 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1100
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Dreceres de teclat"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:77
+msgid "New project, clear plater"
+msgstr "Nou projecte, netejar plataforma"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:78
+msgid "Open project STL/OBJ/AMF/3MF with config, clear plater"
+msgstr "Obrir projecte STL/OBJ/AMF/3MF amb configuració, netejar plataforma"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:79
+msgid "Save project (3mf)"
+msgstr "Desar projecte (3mf)"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:80
+msgid "Save project as (3mf)"
+msgstr "Desa el projecte com a (3mf)"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:81
+msgid "(Re)slice"
+msgstr "(Re)laminar"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:83
+msgid "Import STL/OBJ/AMF/3MF without config, keep plater"
+msgstr "Importar STL/OBJ/AMF/3MF sense configuració, mantenir la base"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:84
+msgid "Import Config from ini/amf/3mf/gcode"
+msgstr "Importar Configuració des de ini/amf/3mf/gcode"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:85
+msgid "Load Config from ini/amf/3mf/gcode and merge"
+msgstr "Carregar Configuració des de ini/amf/3mf/gcode i combina"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:87 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:912
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6453 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4265
+msgid "Export G-code"
+msgstr "Exportar el codi G"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:88 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6454
+msgid "Send G-code"
+msgstr "Envia el codi G"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:89
+msgid "Export config"
+msgstr "Exporta la configuració"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:90 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:895
+msgid "Export to SD card / Flash drive"
+msgstr "Exporta a la targeta SD / Unitat flash"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:91
+msgid "Eject SD card / Flash drive"
+msgstr "Expulsar la targeta SD / La unitat flaix"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:93
+msgid "Select all objects"
+msgstr "Selecciona tots els objectes"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:94
+msgid "Deselect all"
+msgstr "Deseleccionar-ho tot"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:95
+msgid "Delete selected"
+msgstr "Esborra la selecció"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:99
+msgid "Copy to clipboard"
+msgstr "Copieu al porta-retalls"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:100
+msgid "Paste from clipboard"
+msgstr "Enganxa des del porta-retalls"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:102
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:104
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:209
+msgid "Reload plater from disk"
+msgstr "Recarregar la base des del disc"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:108
+msgid "Select Plater Tab"
+msgstr "Seleccionar pestanya de la Base d'impressió"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:109
+msgid "Select Print Settings Tab"
+msgstr "Selecciona la pestanya Configuració d'impressió"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:110
+msgid "Select Filament Settings Tab"
+msgstr "Selecciona la pestanya Configuració del filament"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:111
+msgid "Select Printer Settings Tab"
+msgstr "Selecciona la pestanya Configuració de la impressora"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:112
+msgid "Switch to 3D"
+msgstr "Canvia a 3D"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:113
+msgid "Switch to Preview"
+msgstr "Canvia a visualització prèvia"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:114
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:216
+msgid "Print host upload queue"
+msgstr "Cua de pujada al host d'impressió"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:115 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:75
+msgid "Open new instance"
+msgstr "Obre una instància nova"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:117
+msgid "Camera view"
+msgstr "Vista de càmera"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:118
+msgid "Show/Hide object/instance labels"
+msgstr "Mostra/Oculta etiquetes de peça/repetició"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:121
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:123 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:46
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferències"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:126
+msgid "Show keyboard shortcuts list"
+msgstr "Mostra la llista de dreceres de teclat"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:129
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:213
+msgid "Commands"
+msgstr "Comandes"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:134
+msgid "Add Instance of the selected object"
+msgstr "Afegeix una instància de l'objecte seleccionat"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:135
+msgid "Remove Instance of the selected object"
+msgstr "Suprimeix la instància de l'objecte seleccionat"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:136
+msgid ""
+"Press to select multiple objects\n"
+"or move multiple objects with mouse"
+msgstr ""
+"Prem per seleccionar objectes múltiples\n"
+"o moure objectes múltiples amb el ratolí"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:137
+msgid "Press to activate selection rectangle"
+msgstr "Pressionar per activar el rectangle de selecció"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:138
+msgid "Press to activate deselection rectangle"
+msgstr "Pressionar per activar el rectangle de deselecció"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:139
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:217
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:233
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:248
+msgid "Arrow Up"
+msgstr "Fletxa cap amunt"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:139
+msgid "Move selection 10 mm in positive Y direction"
+msgstr "Moure la selecció 10 mm en direcció Y positiva"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:140
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:218
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:234
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:249
+msgid "Arrow Down"
+msgstr "Fletxa cap avall"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:140
+msgid "Move selection 10 mm in negative Y direction"
+msgstr "Moure la selecció 10 mm en direcció Y negativa"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:141
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:219
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:235
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:246
+msgid "Arrow Left"
+msgstr "Fletxa cap a l’esquerra"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:141
+msgid "Move selection 10 mm in negative X direction"
+msgstr "Moure la selecció 10 mm en direcció X negativa"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:142
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:220
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:236
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:247
+msgid "Arrow Right"
+msgstr "Fletxa cap a la dreta"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:142
+msgid "Move selection 10 mm in positive X direction"
+msgstr "Moure la selecció 10 mm en direcció X positiva"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:143
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:144
+msgid "Any arrow"
+msgstr "Qualsevol fletxa"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:143
+msgid "Movement step set to 1 mm"
+msgstr "Pas de moviment configurat a 1 mm"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:144
+msgid "Movement in camera space"
+msgstr "Moviment a l'espai de la càmera"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:145
+msgid "Page Up"
+msgstr "Pàgina amunt"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:145
+msgid "Rotate selection 45 degrees CCW"
+msgstr "Gira la selecció 45 graus en sentit antihorari"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146
+msgid "Page Down"
+msgstr "Pàgina avall"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146
+msgid "Rotate selection 45 degrees CW"
+msgstr "Gireu la selecció 45 graus en sentit horari"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:147
+msgid "Gizmo move"
+msgstr "Eina de Moviment"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:148
+msgid "Gizmo scale"
+msgstr "Eina d'Escala"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:149
+msgid "Gizmo rotate"
+msgstr "Eina de Rotació"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:150
+msgid "Gizmo cut"
+msgstr "Eina de Tall"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:151
+msgid "Gizmo Place face on bed"
+msgstr "Eina Colocar cara a la base"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:152
+msgid "Gizmo SLA hollow"
+msgstr "Eina de buidatge SLA"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:153
+msgid "Gizmo SLA support points"
+msgstr "Eina de punts de suport SLA"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:154
+msgid "Gizmo FDM paint-on supports"
+msgstr "Eina de Suports pintables FDM"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:155
+msgid "Gizmo FDM paint-on seam"
+msgstr "Eina de FDM pintat de costures"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:156
+msgid "Gizmo Multi Material painting"
+msgstr "Eina Pintura multimaterial"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:157
+msgid "Unselect gizmo or clear selection"
+msgstr "Desseleccionar gizmo o esborrar selecció"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:158
+msgid "Change camera type (perspective, orthographic)"
+msgstr "Canviar tipus de càmera (perspectiva, ortogràfica)"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:159
+msgid "Zoom to Bed"
+msgstr "Zoom al Llit"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:160
+msgid ""
+"Zoom to selected object\n"
+"or all objects in scene, if none selected"
+msgstr ""
+"Zoom a objectes seleccionats\n"
+"o a tots els objectes en escena, si no n'hi ha cap de seleccionat"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:161
+msgid "Zoom in"
+msgstr "Augmentar zoom"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:162
+msgid "Zoom out"
+msgstr "Reduir zoom"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:163
+msgid "Switch between Editor/Preview"
+msgstr "Canviar entre Editor/Previsualització"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:164
+msgid "Collapse/Expand the sidebar"
+msgstr "Amagar/Expandir barra lateral"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:166
+msgid "Show/Hide 3Dconnexion devices settings dialog, if enabled"
+msgstr ""
+"Mostra/Oculta el quadre de diàleg de configuració de dispositius "
+"3Dconnexion, si està habilitat"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:169
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:172
+msgid "Show/Hide 3Dconnexion devices settings dialog"
+msgstr "Mostrar/Amagar quadre de configuració dispositius 3Dconnexion"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:170
+msgid "Minimize application"
+msgstr "Minimitzar aplicació"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:181 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:284
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:333 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:445
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:448 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:470
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:473
+msgid "Plater"
+msgstr "Plataforma"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:184
+msgid "All gizmos: Rotate - left mouse button; Pan - right mouse button"
+msgstr ""
+"Tots els moviments: Rotar - botó esquerre ratolí; Girar- botó dret ratolí"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:185
+msgid "Gizmo move: Press to snap by 1mm"
+msgstr "Eina de moure: Clicka per ajustar en passos d'1 mm"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:186
+msgid "Gizmo scale: Press to snap by 5%"
+msgstr "Eina d'Escala: prem per ajustar un 5%"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:187
+msgid "Gizmo scale: Scale selection to fit print volume"
+msgstr ""
+"Eina d'escala: escala les peces seleccionades per ajustar-se al volum "
+"d'impressió"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:188
+msgid "Gizmo scale: Press to activate one direction scaling"
+msgstr "Eina d'escala: Clica per activar una adreça d'escalat"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:189
+msgid "Gizmo scale: Press to scale selected objects around their own center"
+msgstr ""
+"Eina d'escala: Clica per escalar la peça seleccionada al voltant del seu "
+"propi centre"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:190
+msgid "Gizmo rotate: Press to rotate selected objects around their own center"
+msgstr "Eina de rotació: Clica per girar la peça sobre el seu propi centre"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:193
+msgid "Gizmos"
+msgstr "Gizmos"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:193
+msgid ""
+"The following shortcuts are applicable when the specified gizmo is active"
+msgstr ""
+"Les dreceres següents són aplicables quan el gizmo especificat està actiu"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:196
+msgid "Set selected items as Printable/Unprintable"
+msgstr "Establir els elements seleccionats com a Imprimibles/No imprimibles"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:197
+msgid "Set default extruder for the selected items"
+msgstr "Establir l'extrusor per defecte per als elements seleccionats"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:198
+msgid "Set extruder number for the selected items"
+msgstr "Establir el número d'extrusor per als elements seleccionats"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:201
+msgid "Objects List"
+msgstr "Llista d'objectes"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:205 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1518
+msgid "Open a G-code file"
+msgstr "Obrir un fitxer de codi G"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:207 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1352
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1356 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1523
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1527
+msgid "Reload the plater from disk"
+msgstr "Carregar la base des del disc"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:217
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:221
+msgid "Vertical slider - Move active thumb Up"
+msgstr "Control lliscant vertical - Moure el polze actiu cap a dalt"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:218
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:222
+msgid "Vertical slider - Move active thumb Down"
+msgstr "Control lliscant vertical - Moure el polze actiu cap a baix"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:219
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:223
+msgid "Horizontal slider - Move active thumb Left"
+msgstr "Control lliscant horitzontal - Moure el polze actiu cap a l'Esquerra"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:220
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:224
+msgid "Horizontal slider - Move active thumb Right"
+msgstr "Control lliscant horitzontal - Moure el polze actiu cap a la Dreta"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:225
+msgid "On/Off one layer mode of the vertical slider"
+msgstr "Activa/Desactiva el mode d'una capa del control lliscant vertical"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:226
+msgid "Show/Hide Legend and Estimated printing time"
+msgstr "Mostrar/Ocultar Llegenda i Temps d'impressió estimat"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:227
+msgid "Show/Hide G-code window"
+msgstr "Mostrar/Ocultar finestra de codi G"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:230 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4394
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2794
+msgid "Preview"
+msgstr "Previsualització"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:233
+msgid "Move active thumb Up"
+msgstr "Moure el polze actiu cap a dalt"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:234
+msgid "Move active thumb Down"
+msgstr "Moure el polze actiu cap a baix"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:235
+msgid "Set upper thumb as active"
+msgstr "Establir el polze superior com a actiu"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:236
+msgid "Set lower thumb as active"
+msgstr "Establir el polze inferior com a actiu"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:237
+msgid "Add color change marker for current layer"
+msgstr "Afegir marcador de canvi de color per a la capa actual"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:238
+msgid "Delete color change marker for current layer"
+msgstr "Eliminar marcador de canvi de color per a la capa actual"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:239
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:240
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:250
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:251
+msgid ""
+"Press to speed up 5 times while moving thumb\n"
+"with arrow keys or mouse wheel"
+msgstr ""
+"Prem per accelerar 5 vegades mentre mous el polze\n"
+"amb tecles de fletxa o roda del ratolí"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:243
+msgid "Vertical Slider"
+msgstr "Control Lliscant Vertical"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:243
+msgid ""
+"The following shortcuts are applicable in G-code preview when the vertical "
+"slider is active"
+msgstr ""
+"Les dreceres següents són aplicables a la vista prèvia del codi G quan el "
+"control lliscant vertical està actiu"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:246
+msgid "Move active thumb Left"
+msgstr "Moure el polze actiu cap a l'Esquerra"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:247
+msgid "Move active thumb Right"
+msgstr "Moure el polze actiu cap a la Dreta"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:248
+msgid "Set left thumb as active"
+msgstr "Establir el polze esquerre com a actiu"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:249
+msgid "Set right thumb as active"
+msgstr "Establir el polze dret com a actiu"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:254
+msgid "Horizontal Slider"
+msgstr "Control Lliscant Horitzontal"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:254
+msgid ""
+"The following shortcuts are applicable in G-code preview when the horizontal "
+"slider is active"
+msgstr ""
+"Les dreceres següents són aplicables a la vista prèvia del codi G quan el "
+"control lliscant horitzontal està actiu"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:278
+msgid "Keyboard shortcuts"
+msgstr "Dreceres de teclat"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:75 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:89
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1413
+msgid "Open a new PrusaSlicer instance"
+msgstr "Obrir instància nova de PrusaSlicer"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:78 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:91
+msgid "G-code preview"
+msgstr "Previsualització codi G"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:78 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1301
+msgid "Open G-code viewer"
+msgstr "Obrir visor codi G"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:89 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1534
+msgid "Open PrusaSlicer"
+msgstr "Obrir PrusaSlicer"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:91
+msgid "Open new G-code viewer"
+msgstr "Obrir visor codi G nou"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:225
+msgid "Closing PrusaSlicer. Current project is modified."
+msgstr "Sortint de PrusaSlicer. S'ha modificat el projecte actual."
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:232
+msgid "PrusaSlicer is closing"
+msgstr "PrusaSlicer s'està tancant"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:232
+msgid "Closing PrusaSlicer while some presets are modified."
+msgstr "Tancant PrusaSlicer mentre es modifiquen alguns paràmetres."
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:285 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:335
+#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:376 src/slic3r/GUI/Tab.hpp:494
+msgid "Print Settings"
+msgstr "Configuració d'Impressió"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:286 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:339
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2096 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2097
+#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:479
+msgid "Material Settings"
+msgstr "Configuració del Material"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:286 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:337
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2096 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2097
+#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:406
+msgid "Filament Settings"
+msgstr "Configuració del Filament"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:287 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:341
+#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:447
+msgid "Printer Settings"
+msgstr "Configuració de la Impressora"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:632 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1721
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2795
+msgid "Untitled"
+msgstr "Sense títol"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:655
+msgid "based on Slic3r"
+msgstr "basat en Slic3r"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1070
+msgid "Prusa 3D &Drivers"
+msgstr "Controladors de Prusa 3&D"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1070
+msgid "Open the Prusa3D drivers download page in your browser"
+msgstr "Obrir la pàgina de descàrrega dels controladors Prusa3D al navegador"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1072
+msgid "Software &Releases"
+msgstr "Llançaments de &Software"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1072
+msgid "Open the software releases page in your browser"
+msgstr "Obre la pàgina de llançaments de programari al teu navegador"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1078
+#, c-format, boost-format
+msgid "%s &Website"
+msgstr "Lloc &Web de %s"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1079
+#, c-format, boost-format
+msgid "Open the %s website in your browser"
+msgstr "Obriu el lloc web de %s al vostre navegador"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1085
+msgid "System &Info"
+msgstr "&Informació del Sistema"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1085
+msgid "Show system information"
+msgstr "Mostrar la informació del sistema"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1087
+msgid "Show &Configuration Folder"
+msgstr "Mostra la carpeta &Configuració"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1087
+msgid "Show user configuration folder (datadir)"
+msgstr "Mostrar carpeta de configuració d'usuari (datadir)"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1089
+msgid "Report an I&ssue"
+msgstr "Informar d'un &problema"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1089
+#, c-format, boost-format
+msgid "Report an issue on %s"
+msgstr "Reportar un problema a %s"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1092 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1095
+#, c-format, boost-format
+msgid "&About %s"
+msgstr "&Sobre %s"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1092 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1095
+msgid "Show about dialog"
+msgstr "Mostrar Sobre"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1097
+msgid "Show Tip of the Day"
+msgstr "Mostra Consell del dia"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1097
+msgid ""
+"Opens Tip of the day notification in bottom right corner or shows another "
+"tip if already opened."
+msgstr ""
+"Obre la notificació del Consell del dia a la part inferior dreta o mostra un "
+"altre consell si ja està obert."
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1100
+msgid "Show the list of the keyboard shortcuts"
+msgstr "Mostrar la llista de les dreceres de teclat"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1114
+msgid "Iso"
+msgstr "Iso"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1114
+msgid "Iso View"
+msgstr "Vista Iso"
+
+#. TRN To be shown in the main menu View->Top
+#. TRN To be shown in Print Settings "Top solid layers"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1118 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2861
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2870
+msgid "Top"
+msgstr "Superior"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1118
+msgid "Top View"
+msgstr "Vista superior"
+
+#. TRN To be shown in the main menu View->Bottom
+#. TRN To be shown in Print Settings "Bottom solid layers"
+#. TRN To be shown in Print Settings "Top solid layers"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1121 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:423
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:432
+msgid "Bottom"
+msgstr "Inferior"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1121
+msgid "Bottom View"
+msgstr "Vista inferior"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1123
+msgid "Front"
+msgstr "Frontal"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1123
+msgid "Front View"
+msgstr "Vista frontal"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1125 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2218
+msgid "Rear"
+msgstr "Al darrere"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1125
+msgid "Rear View"
+msgstr "Vista del darrere"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1127
+msgid "Left"
+msgstr "Esquerra"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1127
+msgid "Left View"
+msgstr "Vista esquerra"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1129
+msgid "Right"
+msgstr "Dreta"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1129
+msgid "Right View"
+msgstr "Vista dreta"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1142
+msgid "&New Project"
+msgstr "&Nou projecte"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1142
+msgid "Start a new project"
+msgstr "Començar un nou projecte"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1145
+msgid "&Open Project"
+msgstr "&Obrir Projecte"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1145
+msgid "Open a project file"
+msgstr "Obrir un fitxer de projecte"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1150
+msgid "Recent projects"
+msgstr "Projectes recents"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1162
+msgid ""
+"The selected project is no longer available.\n"
+"Do you want to remove it from the recent projects list?"
+msgstr ""
+"El projecte seleccionat no està disponible.\n"
+"Voleu suprimir-lo de la llista de projectes recents?"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1187
+msgid "&Save Project"
+msgstr "&Desar Projecte"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1187
+msgid "Save current project file"
+msgstr "Desar el projecte actual com"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1191 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1193
+msgid "Save Project &as"
+msgstr "Desar Projecte &com"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1191 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1193
+msgid "Save current project file as"
+msgstr "Desar fitxer de projecte actual com"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1201
+msgid "Import STL/OBJ/AM&F/3MF"
+msgstr "Importar STL/OBJ/AM&F/3MF"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1201
+msgid "Load a model"
+msgstr "Carregar un model"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1205
+msgid "Import STL (Imperial Units)"
+msgstr "Importar STL (unitats imperials)"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1205
+msgid "Load an model saved with imperial units"
+msgstr "Carregar un model guardat en unitats imperials"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1209
+msgid "Import SL1 / SL1S Archive"
+msgstr "Importar fitxer SL1 / SL1S"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1209
+msgid "Load an SL1 / Sl1S archive"
+msgstr "Carregar un fitxer SL1 / SL1S"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1214
+msgid "Import &Config"
+msgstr "Importar &Configuració"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1214
+msgid "Load exported configuration file"
+msgstr "Carregar fitxer de configuració exportat"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1217
+msgid "Import Config from &Project"
+msgstr "Importar Configuració des d'un &Projecte"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1217
+msgid "Load configuration from project file"
+msgstr "Carregar configuració des del fitxer de projecte"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1221
+msgid "Import Config &Bundle"
+msgstr "Importar &Conjunt de Configuració"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1221
+msgid "Load presets from a bundle"
+msgstr "Carregar ajustaments d'un paquet"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1224
+msgid "&Import"
+msgstr "&Importar"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1227 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1579
+msgid "Export &G-code"
+msgstr "Exportar el codi &G"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1227
+msgid "Export current plate as G-code"
+msgstr "Exportar plataforma actual com a codi G"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1231 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1580
+msgid "S&end G-code"
+msgstr "&Enviar codi G"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1231
+msgid "Send to print current plate as G-code"
+msgstr "Enviar per imprimir la plataforma actual com a codi G"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1235
+msgid "Export G-code to SD Card / Flash Drive"
+msgstr "Exportar G-code a la targeta SD/disc USB"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1235
+msgid "Export current plate as G-code to SD card / Flash drive"
+msgstr "Exporta a G-code a la targeta SD / disc USB"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1239
+msgid "Export Plate as &STL"
+msgstr "Exportar plataforma com a &ST"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1239
+msgid "Export current plate as STL"
+msgstr "Exportar plataforma actual com a STL"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1242
+msgid "Export Plate as STL &Including Supports"
+msgstr "Exportar plataforma com a STL &incloent suports"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1242
+msgid "Export current plate as STL including supports"
+msgstr "Exportar la plataforma actual com a STL incloent suports"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1250 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1531
+msgid "Export &Toolpaths as OBJ"
+msgstr "Exportar &trajectòries d'eines com OBJ"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1250 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1531
+msgid "Export toolpaths as OBJ"
+msgstr "Exportar trajectòries d'eines com a OBJ"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1254
+msgid "Export &Config"
+msgstr "Exportar &Configuració"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1254
+msgid "Export current configuration to file"
+msgstr "Exportar la configuració actual al fitxer"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1257
+msgid "Export Config &Bundle"
+msgstr "Exportar Conjunt d'&Ajustos"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1257
+msgid "Export all presets to file"
+msgstr "Exportar todos los ajustes al archivo"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1260
+msgid "Export Config Bundle With Physical Printers"
+msgstr "Exportar Paquet de Configuració Amb Impressores Físiques"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1260
+msgid "Export all presets including physical printers to file"
+msgstr ""
+"Exportar tots els paràmetres preestablerts, incloses les impressores "
+"físiques, a l'arxiu"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1263
+msgid "&Export"
+msgstr "&Exportar"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1265
+msgid "Ejec&t SD Card / Flash Drive"
+msgstr "Expulsar targeta &SD / disc USB"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1265
+msgid "Eject SD card / Flash drive after the G-code was exported to it."
+msgstr ""
+"Expulsar la targeta SD / disc USB després que s'hi hagi exportat codi G."
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1273
+msgid "Quick Slice"
+msgstr "Laminat ràpid"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1273
+msgid "Slice a file into a G-code"
+msgstr "Laminar un fitxer en un codi G"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1279
+msgid "Quick Slice and Save As"
+msgstr "Laminat ràpid i Desa Com"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1279
+msgid "Slice a file into a G-code, save as"
+msgstr "Laminar un fitxer en un codi G, guardar com"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1285
+msgid "Repeat Last Quick Slice"
+msgstr "Repetir el darrer laminat Ràpid"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1285
+msgid "Repeat last quick slice"
+msgstr "Repetir el darrer laminat ràpid"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1293
+msgid "(Re)Slice No&w"
+msgstr "(Re)Laminar &Ara"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1293
+msgid "Start new slicing process"
+msgstr "Començar un nou procés de laminat"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1297
+msgid "&Repair STL file"
+msgstr "&Reparar fitxer STL"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1297
+msgid "Automatically repair an STL file"
+msgstr "Repara automàticament un fitxer STL"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1301
+msgid "&G-code Preview"
+msgstr "Previsualització codi &G"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1304 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1538
+msgid "&Quit"
+msgstr "&Sortir"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1304 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1538
+#, c-format, boost-format
+msgid "Quit %s"
+msgstr "Tanca %s"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1319
+msgid "&Select All"
+msgstr "&Seleccionar-ho tot"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1320
+msgid "Selects all objects"
+msgstr "Selecciona tots els objectes"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1322
+msgid "D&eselect All"
+msgstr "&Deseleccionar-ho tot"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1323
+msgid "Deselects all objects"
+msgstr "Desmarca tots els objectes"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1326
+msgid "&Delete Selected"
+msgstr "Eliminar Selecció"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1327
+msgid "Deletes the current selection"
+msgstr "Suprimeix la selecció actual"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1329
+msgid "Delete &All"
+msgstr "Eliminar &tot"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1330
+msgid "Deletes all objects"
+msgstr "Suprimeix tots els objectes"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1334
+msgid "&Undo"
+msgstr "&Desfer"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1337
+msgid "&Redo"
+msgstr "&Refer"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1342
+msgid "&Copy"
+msgstr "&Copia"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1343
+msgid "Copy selection to clipboard"
+msgstr "Copia la selecció al porta-retalls"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1345
+msgid "&Paste"
+msgstr "&Enganxa"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1346
+msgid "Paste clipboard"
+msgstr "Enganxa el porta-retalls"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1351 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1355
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1522 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1526
+msgid "Re&load from Disk"
+msgstr "&Recarregar des del disc"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1361
+msgid "Searc&h"
+msgstr "&Cercar"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1362
+msgid "Search in settings"
+msgstr "Cerca a la configuració"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1370
+msgid "&Plater Tab"
+msgstr "&Pestanya Base d'impressió"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1370
+msgid "Show the plater"
+msgstr "Mostrar la base"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1375
+msgid "P&rint Settings Tab"
+msgstr "Configuració d'&Impressió"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1375
+msgid "Show the print settings"
+msgstr "Mostra la configuració d'impressió"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1378 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1582
+msgid "&Filament Settings Tab"
+msgstr "Pestanya Configuració &Filament"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1378
+msgid "Show the filament settings"
+msgstr "Mostra la configuració del filament"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1382
+msgid "Print&er Settings Tab"
+msgstr "Pestanya Configuració &Impressora"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1382
+msgid "Show the printer settings"
+msgstr "Mostra la configuració de la impressora"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1388
+msgid "3&D"
+msgstr "&3D"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1388
+msgid "Show the 3D editing view"
+msgstr "Mostra la visualització d'edició 3D"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1391
+msgid "Pre&view"
+msgstr "&Previsualització"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1391
+msgid "Show the 3D slices preview"
+msgstr "Mostra la vista 3D preliminar del laminat"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1397
+msgid "Open the dialog to modify shape gallery"
+msgstr "Obre el diàleg per modificar la galeria de formes"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1409
+msgid "Print &Host Upload Queue"
+msgstr "Cua de pujada al &host d'impressió"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1409
+msgid "Display the Print Host Upload Queue window"
+msgstr "Mostra la finestra de la cua de càrrega de l'amfitrió"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1413
+msgid "Open New Instance"
+msgstr "Obre una instància nova"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1417
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1554
+msgid "Compare Presets"
+msgstr "Compara els predefinits"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1417
+msgid "Compare presets"
+msgstr "Compara els predefinits"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1427
+msgid "Show &Labels"
+msgstr "Mostra les &etiquetes"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1427
+msgid "Show object/instance labels in 3D scene"
+msgstr "Mostra les etiquetes d'objecte/instància a l'escena 3D"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1430
+msgid "&Collapse Sidebar"
+msgstr "Barra lateral ocultable (&C)"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1430 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2296
+msgid "Collapse sidebar"
+msgstr "Amagar barra lateral"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1435
+msgid "&Fullscreen"
+msgstr "&Pantalla completa"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1435
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Pantalla completa"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1450 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1553
+msgid "&File"
+msgstr "&Arxiu"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1451
+msgid "&Edit"
+msgstr "&Editar"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1452
+msgid "&Window"
+msgstr "&Finestra"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1453 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1554
+msgid "&View"
+msgstr "&Vista"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1456 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1557
+msgid "&Help"
+msgstr "&Ajuda"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1518
+msgid "&Open G-code"
+msgstr "&Obrir codi G"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1534
+msgid "Open &PrusaSlicer"
+msgstr "Obre &PrusaSlicer"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1579
+msgid "E&xport"
+msgstr "&Exportar"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1580
+msgid "S&end to print"
+msgstr "&Enviar per imprimir"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1582
+msgid "Mate&rial Settings Tab"
+msgstr "Pestanya Configuració del &material"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1606
+msgid "Choose a file to slice (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
+msgstr "Trieu un fitxer per laminar (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1618
+msgid "No previously sliced file."
+msgstr "Cap fitxer prèviament laminat."
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1625
+msgid "Previously sliced file ("
+msgstr "Arxiu anterior laminat ("
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1625
+msgid ") not found."
+msgstr ") no trobat."
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1626
+msgid "File Not Found"
+msgstr "Arxiu no trobat"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1661
+#, c-format, boost-format
+msgid "Save %s file as:"
+msgstr "Desa %s fitxer com a:"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1661
+msgid "SVG"
+msgstr "SVG"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1661
+msgid "G-code"
+msgstr "Codi G"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1673
+msgid "Save zip file as:"
+msgstr "Desa el fitxer zip com a:"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1682 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3276
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5972 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1662
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4392
+msgid "Slicing"
+msgstr "Laminant"
+
+#. TRN "Processing input_file_basename"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1684
+#, c-format, boost-format
+msgid "Processing %s"
+msgstr "Processant %s"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1707
+#, boost-format
+msgid "%1% was successfully sliced."
+msgstr "%1% ha estat laminat amb èxit."
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1710
+msgid "Slicing Done!"
+msgstr "Laminat realitzat!"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1726
+msgid "Select the STL file to repair:"
+msgstr "Seleccioneu el fitxer STL que voleu reparar:"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1736
+msgid "Save OBJ file (less prone to coordinate errors than STL) as:"
+msgstr "Desar fitxer OBJ (menys propens a errors de coordinació que STL) com:"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1747
+msgid "Your file was repaired."
+msgstr "S'ha reparat el fitxer."
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1747 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4370
+msgid "Repair"
+msgstr "Reparar"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1761
+msgid "Save configuration as:"
+msgstr "Desa la configuració com a:"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1778
+msgid "Loading of a configuration file"
+msgstr "S'està carregant un fitxer de configuració"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1780 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1845
+msgid "Select configuration to load:"
+msgstr "Seleccioneu la configuració que voleu carregar:"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1809
+msgid "Exporting configuration bundle"
+msgstr "S'està exportant el paquet de configuració"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1810
+msgid ""
+"Some presets are modified and the unsaved changes will not be exported into "
+"configuration bundle."
+msgstr ""
+"Alguns paràmetres estan modificats i els canvis no desats no s'exportaran al "
+"paquet de configuració."
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1819
+msgid "Save presets bundle as:"
+msgstr "Desa el paquet predefinit com a:"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1842
+msgid "Loading of a configuration bundle"
+msgstr "Carregant un paquet de configuració"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1872
+#, c-format, boost-format
+msgid "%d presets successfully imported."
+msgstr "%d paràmetres inicials importats amb èxit."
+
+#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:453
+msgid "3Dconnexion settings"
+msgstr "Configuració 3Dconnexion"
+
+#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:464
+msgid "Device:"
+msgstr "Dispositiu:"
+
+#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:469
+msgid "Speed:"
+msgstr "Velocitat:"
+
+#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:472
+#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:493
+msgid "Translation"
+msgstr "Traducció"
+
+#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:484
+#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:493
+msgid "Zoom"
+msgstr "Zoom"
+
+#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:490
+msgid "Deadzone:"
+msgstr "Zona morta:"
+
+#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:505
+msgid "Options:"
+msgstr "Opcions:"
+
+#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:508
+msgid "Swap Y/Z axes"
+msgstr "Alternar eixos Y/Z"
+
+#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:180
+#, c-format, boost-format
+msgid "%s error"
+msgstr "%s error"
+
+#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:181
+#, c-format, boost-format
+msgid "%s has encountered an error"
+msgstr "%s hi ha hagut un error"
+
+#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:200
+#, c-format, boost-format
+msgid "%s warning"
+msgstr "%s advertència"
+
+#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:201
+#, c-format, boost-format
+msgid "%s has a warning"
+msgstr "%s té un avís"
+
+#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:214 src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:227
+#, c-format, boost-format
+msgid "%s info"
+msgstr "%s informació"
+
+#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:255
+#, c-format, boost-format
+msgid "%s information"
+msgstr "%s informació"
+
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:752
+msgid "3D Mouse disconnected."
+msgstr "S'ha desconnectat el ratolí 3D."
+
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:753
+msgid "Configuration update is available."
+msgstr "Disponible actualització de configuració."
+
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:753
+msgid "See more."
+msgstr "Veure més."
+
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:761
+msgid ""
+"You have just added a G-code for color change, but its value is empty.\n"
+"To export the G-code correctly, check the \"Color Change G-code\" in "
+"\"Printer Settings > Custom G-code\""
+msgstr ""
+"Acabes d'afegir un codi G per al canvi de color, però el seu valor és buit.\n"
+"Per exportar correctament el codi G, marqueu \"Codi G Canvi de Color\" a "
+"\"Configuració de la Impressora > Codi G Personalitzat\""
+
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:764
+msgid ""
+"No color change event was added to the print. The print does not look like a "
+"sign."
+msgstr ""
+"No s'ha afegit cap esdeveniment de canvi de color a la impressió. La "
+"impressió no sembla un cartell."
+
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:766
+msgid "Desktop integration was successful."
+msgstr "La integració de l'escriptori s'ha realitzat correctament."
+
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:768
+msgid "Desktop integration failed."
+msgstr "La integració de l'escriptori ha fallat."
+
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:770
+msgid "Undo desktop integration was successful."
+msgstr "Desfer la integració a l'escriptori ha estat un èxit."
+
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:772
+msgid "Undo desktop integration failed."
+msgstr "No s'ha pogut desfer la integració de l'escriptori."
+
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:773
+msgid "Exporting."
+msgstr "Exportant."
+
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:664
+msgid "Open Folder."
+msgstr "Obre la carpeta."
+
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:701
+msgid "Eject drive"
+msgstr "Expulsar la unitat"
+
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:885
+msgid "ERROR"
+msgstr "ERROR"
+
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:890
+msgid "CANCELED"
+msgstr "CANCEL·LAT"
+
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:895
+msgid "COMPLETED"
+msgstr "COMPLETAT"
+
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:937
+msgid "Cancel upload"
+msgstr "Cancel·la carrega"
+
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:996
+#, c-format, boost-format
+msgid "%1$d Object was loaded with custom supports."
+msgid_plural "%1$d Objects were loaded with custom supports."
+msgstr[0] "%1$d S'ha carregat l'objecte amb suports personalitzats."
+msgstr[1] "%1$d S'han carregat els objectes amb suports personalitzats."
+
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:997
+#, c-format, boost-format
+msgid "%1$d Object was loaded with custom seam."
+msgid_plural "%1$d Objects were loaded with custom seam."
+msgstr[0] "%1$d L'objecte s'ha carregat amb costura personalitzada."
+msgstr[1] "%1$d S'han carregat els objectes amb costura personalitzada."
+
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:998
+#, c-format, boost-format
+msgid "%1$d Object was loaded with multimaterial painting."
+msgid_plural "%1$d Objects were loaded with multimaterial painting."
+msgstr[0] "%1$d L'objecte es va carregar amb pintura multimaterial."
+msgstr[1] "%1$d S'han carregat els objectes amb pintura multimaterial."
+
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:999
+#, c-format, boost-format
+msgid "%1$d Object was loaded with variable layer height."
+msgid_plural "%1$d Objects were loaded with variable layer height."
+msgstr[0] "%1$d L'objecte s'ha carregat amb alçada de capa variable."
+msgstr[1] "%1$d S'han carregat els objectes amb alçada de capa variable."
+
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1000
+#, c-format, boost-format
+msgid "%1$d Object was loaded with partial sinking."
+msgid_plural "%1$d Objects were loaded with partial sinking."
+msgstr[0] "%1$d L'objecte s'ha carregat amb un enfonsament parcial."
+msgstr[1] "%1$d S'han carregat els objectes amb un enfonsament parcial."
+
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1113
+msgid "Slicing finished."
+msgstr "Laminat finalitzat."
+
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1113
+msgid "Export G-Code."
+msgstr "Exportar el codi G."
+
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1113
+msgid "Export."
+msgstr "Exportar."
+
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1447
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1454
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1470
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1476
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1547
+msgid "ERROR:"
+msgstr "ERROR:"
+
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1459
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1486
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1494
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1505 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3144
+msgid "WARNING:"
+msgstr "AVÃS:"
+
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1598
+msgid "Exporting finished."
+msgstr "S'ha acabat l'exportació."
+
+#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:50
+msgid "Paint-on seam"
+msgstr "Pintat de costures"
+
+#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:52
+msgid "Sinking"
+msgstr "Enfonsament"
+
+#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:94
+msgid "Instances"
+msgstr "Instàncies"
+
+#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:98
+#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:266
+#, c-format, boost-format
+msgid "Instance %d"
+msgstr "Instància %d"
+
+#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:105 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4230
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4321
+msgid "Layers"
+msgstr "Capes"
+
+#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:134
+msgid "Range"
+msgstr "Rang"
+
+#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:257
+#, c-format, boost-format
+msgid ""
+"PrusaSlicer requires OpenGL 2.0 capable graphics driver to run correctly, \n"
+"while OpenGL version %s, render %s, vendor %s was detected."
+msgstr ""
+"PrusaSlicer requereix el controlador de gràfics OpenGL 2.0 perquè funcioni "
+"correctament,\n"
+"mentre que la versió %s OpenGL, renderitzat %s, el venedor %s va ser "
+"detectada."
+
+#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:260
+msgid "You may need to update your graphics card driver."
+msgstr "Potser necessiteu actualitzar la vostra targeta gràfica."
+
+#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:263
+msgid ""
+"As a workaround, you may run PrusaSlicer with a software rendered 3D "
+"graphics by running prusa-slicer.exe with the --sw-renderer parameter."
+msgstr ""
+"Com a solució, podeu executar PrusaSlicer amb gràfics 3D renderitzats per "
+"programari executant prusa-slicer.exe amb el paràmetre --sw-renderer."
+
+#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:265
+msgid "Unsupported OpenGL version"
+msgstr "Versió OpenGL no admesa"
+
+#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:273
+#, c-format, boost-format
+msgid ""
+"Unable to load the following shaders:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"No es poden carregar les ombres següents:\n"
+"%s"
+
+#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:274
+msgid "Error loading shaders"
+msgstr "Error en carregar ombres"
+
+#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:351
+msgctxt "Layers"
+msgid "Top"
+msgstr "Superior"
+
+#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:351
+msgctxt "Layers"
+msgid "Bottom"
+msgstr "Inferior"
+
+#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:991 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:362
+msgid "Suppress to open hyperlink in browser"
+msgstr "Suprimir per obrir hiperenllaç al navegador"
+
+#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:993
+msgid "PrusaSlicer will remember your choice."
+msgstr "PrusaSlicer recordarà la vostra elecció."
+
+#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:994
+msgid "You will not be asked about it again on label hovering."
+msgstr ""
+"No se us tornarà a preguntar al respecte quan passis per sobre de l'etiqueta."
+
+#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:995
+#, boost-format
+msgid ""
+"Visit \"Preferences\" and check \"%1%\"\n"
+"to changes your choice."
+msgstr ""
+"Visiteu \"Preferències\" i comproveu \"%1%\"\n"
+"per canviar la teva elecció."
+
+#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:997
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:905
+msgid "PrusaSlicer: Don't ask me again"
+msgstr "PrusaSlicer: No em tornis a preguntar"
+
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:52
+msgid "Delete this preset from this printer device"
+msgstr "Suprimeix aquest valor predefinit d'aquesta impressora"
+
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:83
+msgid "This printer will be shown in the presets list as"
+msgstr ""
+"Aquesta impressora es mostrarà a la llista de paràmetres preestablerts com"
+
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:165
+msgid "Type here the name of your printer device"
+msgstr "Escriu aquí el nom del dispositiu d'impressió"
+
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:176
+msgid "Descriptive name for the printer"
+msgstr "Nom descriptiu de la impressora"
+
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:180
+msgid "Add preset for this printer device"
+msgstr "Afegir ajustament preestablert per a aquest dispositiu d'impressió"
+
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:210 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2224
+msgid "Print Host upload"
+msgstr "Cua de pujada al host d'impressió"
+
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:268
+msgid "Connection to printers connected via the print host failed."
+msgstr ""
+"No s'ha pogut connectar a les impressores connectades mitjançant l'amfitrió "
+"d'impressió."
+
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:310
+msgid "Test"
+msgstr "Test"
+
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:315
+msgid "Could not get a valid Printer Host reference"
+msgstr "No he pogut aconseguir una referència vàlida del gestor d'impressora"
+
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:327
+msgid "Success!"
+msgstr "Èxit!"
+
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:337
+msgid "Refresh Printers"
+msgstr "Actualitzar llista d'impressores"
+
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:364
+msgid ""
+"HTTPS CA file is optional. It is only needed if you use HTTPS with a self-"
+"signed certificate."
+msgstr ""
+"El fitxer HTTPS CA és opcional. Només es necessita si utilitzaràs HTTPS amb "
+"un certificat autosignat."
+
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:374
+msgid "Certificate files (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|All files|*.*"
+msgstr "Fitxers de certificats (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|Tots|*.*"
+
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:375
+msgid "Open CA certificate file"
+msgstr "Obrir fitxer de certificat CA"
+
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:404
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:307
+msgid "HTTPS CA File"
+msgstr "Arxiu HTTPS CA"
+
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:405
+#, c-format, boost-format
+msgid ""
+"On this system, %s uses HTTPS certificates from the system Certificate Store "
+"or Keychain."
+msgstr ""
+"En aquest sistema, %s utilitza certificats HTTPS del magatzem de certificats "
+"o clauer."
+
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:406
+msgid ""
+"To use a custom CA file, please import your CA file into Certificate Store / "
+"Keychain."
+msgstr ""
+"Per utilitzar un fitxer CA personalitzat, importa el teu fitxer CA al "
+"Magatzem de Certificats/Clauer."
+
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:630
+msgid "The supplied name is empty. It can't be saved."
+msgstr "El nom proporcionat és buit. No es pot desar."
+
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:634
+msgid "You should change the name of your printer device."
+msgstr "Hauríeu de canviar el nom del dispositiu d'impressió."
+
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:642
+#, boost-format
+msgid "Printer with name \"%1%\" already exists."
+msgstr "La impressora amb nom \"%1%\" ja existeix."
+
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:643
+msgid "Replace?"
+msgstr "Reemplaçar?"
+
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:670
+#, boost-format
+msgid ""
+"Following printer preset is duplicated:%1%The above preset for printer \"%2%"
+"\" will be used just once."
+msgid_plural ""
+"Following printer presets are duplicated:%1%The above presets for printer "
+"\"%2%\" will be used just once."
+msgstr[0] ""
+"Els paràmetres següents de la impressora estan duplicats: %1%El paràmetre "
+"anterior per a la impressora \"%2%\" s'utilitzarà només una vegada."
+msgstr[1] ""
+"Els paràmetres següents de la impressora estan duplicats: %1%Els paràmetres "
+"anteriors per a la impressora \"%2%\" s'utilitzaran només una vegada."
+
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:720
+msgid "It's not possible to delete the last related preset for the printer."
+msgstr ""
+"No es pot suprimir el darrer paràmetre preestablert relacionat amb la "
+"impressora."
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:141
+msgid "The provided name is not valid;"
+msgstr "El nom proporcionat no és vàlid;"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:142 src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:102
+msgid "the following characters are not allowed:"
+msgstr "no es permeten els caràcters següents:"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:207
+msgid ""
+"For a multipart object, this value isn't accurate.\n"
+"It doesn't take account of intersections and negative volumes."
+msgstr ""
+"Per a un objecte de diverses parts, aquest valor no cal.\n"
+"No té en compte les interseccions i els volums negatius."
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:211
+msgid "Volume"
+msgstr "Volum"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:213
+msgid "Facets"
+msgstr "Facetes"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:276
+msgid "Sliced Info"
+msgstr "Informació del laminat"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:296 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1357
+msgid "Used Filament (m)"
+msgstr "Filament Usat (m)"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:297 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1369
+msgid "Used Filament (mm³)"
+msgstr "Filament Usat (mm³)"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:298 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1376
+msgid "Used Filament (g)"
+msgstr "Filament Usat (g)"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:299
+msgid "Used Material (unit)"
+msgstr "Material usat (unitats)"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:300
+msgid "Cost (money)"
+msgstr "Cost (diners)"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:301 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1339
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1426
+msgid "Estimated printing time"
+msgstr "Temps d'impressió estimat"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:302
+msgid "Number of tool changes"
+msgstr "Nombre de canvis d'eina"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:431
+msgid "Select what kind of support do you need"
+msgstr "Selecciona quin tipus de suport necessites"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:433 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2534
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3493
+msgid "Support on build plate only"
+msgstr "Suport a la base només"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:434 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:563
+msgid "For support enforcers only"
+msgstr "Només per a forçat de suports"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:435
+msgid "Everywhere"
+msgstr "A tot arreu"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:467 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1541
+msgid "Brim"
+msgstr "Bassa"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:469
+msgid ""
+"This flag enables the brim that will be printed around each object on the "
+"first layer."
+msgstr ""
+"Aquesta opció activa la bassa que s'imprimirà al voltant de l'objecte a la "
+"primera capa."
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:477
+msgid "Purging volumes"
+msgstr "Volums de purga"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:577
+msgid "Select what kind of pad do you need"
+msgstr "Selecciona quin tipus de pad necessites"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:579
+msgid "Below object"
+msgstr "A sota de l'objecte"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:580
+msgid "Around object"
+msgstr "Al voltant de l'objecte"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:893 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6454
+msgid "Send to printer"
+msgstr "Enviar a la impressora"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:913 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3276
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5975
+msgid "Slice now"
+msgstr "Laminar ara"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1086
+msgid "Hold Shift to Slice & Export G-code"
+msgstr "Mantingueu pressionada la tecla Shift per laminar i exportar el codi G"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1286
+#, boost-format
+msgid "%1% (%2$d shell)"
+msgid_plural "%1% (%2$d shells)"
+msgstr[0] "%1% (%2$d carcassa)"
+msgstr[1] "%1% (%2$d carcasses)"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1314
+msgid "Used Material (ml)"
+msgstr "Material utilitzat (ml)"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1317
+msgid "object"
+msgid_plural "objects"
+msgstr[0] "objecte"
+msgstr[1] "objectes"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1317
+msgid "supports and pad"
+msgstr "suports i pad"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1357
+msgid "Used Filament (in)"
+msgstr "Filament usat (in)"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1359 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1412
+msgid "objects"
+msgstr "objectes"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1359 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1412
+msgid "wipe tower"
+msgstr "torre de Neteja"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1369
+msgid "Used Filament (in³)"
+msgstr "Filament usat (in³)"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1395
+#, boost-format
+msgid "Filament at extruder %1%"
+msgstr "Filament en extrusor %1%"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1401
+msgid "(including spool)"
+msgstr "(inclosa la bobina)"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1410 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1045
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3287 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3288
+msgid "Cost"
+msgstr "Cost"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1428
+msgid "normal mode"
+msgstr "mode normal"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1435
+msgid "stealth mode"
+msgstr "mode silenciós"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1672
+msgid "Fill bed"
+msgstr "Omplir la base"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1678
+msgid "Optimize Rotation"
+msgstr "Optimitza la rotació"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1684
+msgid "Import SLA archive"
+msgstr "Importar fitxer SLA"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1723
+#, boost-format
+msgid "Do you want to save the changes to \"%1%\"?"
+msgstr "Voleu desar els canvis a \"%1%\"?"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2174
+#, c-format, boost-format
+msgid ""
+"Successfully unmounted. The device %s(%s) can now be safely removed from the "
+"computer."
+msgstr ""
+"Desmuntat amb èxit. El dispositiu %s (%s) ara es pot retirar de manera "
+"segura de l'ordinador."
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2179
+#, c-format, boost-format
+msgid "Ejecting of device %s(%s) has failed."
+msgstr "L'expulsió del dispositiu %s(%s) ha fallat."
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2198 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5024
+msgid "New Project"
+msgstr "Nou Projecte"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2295
+msgid "Expand sidebar"
+msgstr "Expandeix la barra lateral"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2463
+msgid ""
+"The preset below was temporarily installed on the active instance of "
+"PrusaSlicer"
+msgid_plural ""
+"The presets below were temporarily installed on the active instance of "
+"PrusaSlicer"
+msgstr[0] ""
+"El paràmetre de sota ha estat instal·lat temporalment a la instància activa "
+"de PrusaSlicer"
+msgstr[1] ""
+"Els paràmetres de sota han estat instal·lats temporalment a la instància "
+"activa de PrusaSlicer"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2493
+#, boost-format
+msgid "Failed loading file \"%1%\" due to an invalid configuration."
+msgstr ""
+"Error en carregar el fitxer \"%1%\" a causa d'una configuració no vàlida."
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2513
+#, c-format, boost-format
+msgid ""
+"Object size from file %s appears to be zero.\n"
+"This object has been removed from the model"
+msgid_plural ""
+"Objects size from file %s appears to be zero.\n"
+"These objects have been removed from the model"
+msgstr[0] ""
+"La mida de l'objecte del fitxer %s sembla ser zero.\n"
+"Aquest objecte ha estat eliminat del model"
+msgstr[1] ""
+"La mida dels objectes del fitxer %s sembla ser zero.\n"
+"Aquests objectes han estat eliminats del model"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2517
+msgid "The size of the object is zero"
+msgstr "La mida de l'objecte és zero"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2530
+#, c-format, boost-format
+msgid ""
+"The dimensions of the object from file %s seem to be defined in meters.\n"
+"The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate "
+"the dimensions of the object?"
+msgid_plural ""
+"The dimensions of some objects from file %s seem to be defined in meters.\n"
+"The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate "
+"the dimensions of these objects?"
+msgstr[0] ""
+"Sembla que les dimensions de l'objecte del fitxer %s estan definides en "
+"metres. La unitat interna de PrusaSlicer és el mil·límetre. Voleu recalcular "
+"les dimensions de l'objecte?"
+msgstr[1] ""
+"Les dimensions d'alguns objectes del fitxer %s semblen definits en metres. "
+"La unitat interna de PrusaSlicer és el mil·límetre. Voleu recalcular les "
+"dimensions d'aquests objectes?"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2534 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2556
+msgid "The object is too small"
+msgstr "L'objecte és massa petit"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2535 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2557
+msgid "Apply to all the remaining small objects being loaded."
+msgstr "Aplica-ho a tots els objectes petits restants que s'estan carregant."
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2552
+#, c-format, boost-format
+msgid ""
+"The dimensions of the object from file %s seem to be defined in inches.\n"
+"The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate "
+"the dimensions of the object?"
+msgid_plural ""
+"The dimensions of some objects from file %s seem to be defined in inches.\n"
+"The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate "
+"the dimensions of these objects?"
+msgstr[0] ""
+"Sembla que les dimensions de l'objecte del fitxer %s estan definides en "
+"polzades. La unitat interna de PrusaSlicer és el mil·límetre. Voleu "
+"recalcular les dimensions de l'objecte?"
+msgstr[1] ""
+"Sembla que les dimensions d'alguns objectes del fitxer %s estan definides en "
+"polzades. La unitat interna de PrusaSlicer és el mil·límetre. Voleu "
+"recalcular les dimensions d'aquests objectes?"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2570
+msgid ""
+"This file contains several objects positioned at multiple heights.\n"
+"Instead of considering them as multiple objects, should \n"
+"the file be loaded as a single object having multiple parts?"
+msgstr ""
+"Aquest fitxer conté diversos objectes col·locats a diverses alçades.\n"
+"En lloc de considerar-los com a objectes múltiples, s'hauria de carregar\n"
+"el fitxer com un sol objecte amb múltiples parts?"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2573 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2628
+msgid "Multi-part object detected"
+msgstr "Objecte de peces múltiples detectat"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2581
+msgid ""
+"This file cannot be loaded in a simple mode. Do you want to switch to an "
+"advanced mode?"
+msgstr ""
+"Aquest fitxer no es pot carregar en mode simple. Vols canviar al mode expert?"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2582
+msgid "Detected advanced data"
+msgstr "Dades avançades detectades"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2602
+#, c-format, boost-format
+msgid ""
+"You can't to add the object(s) from %s because of one or some of them "
+"is(are) multi-part"
+msgstr ""
+"No podeu afegir l'objecte(s) des de % s perquè un o alguns d'ells són de "
+"diverses peces"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2625
+msgid ""
+"Multiple objects were loaded for a multi-material printer.\n"
+"Instead of considering them as multiple objects, should I consider\n"
+"these files to represent a single object having multiple parts?"
+msgstr ""
+"S'han carregat diversos objectes per a una impressora de diversos "
+"materials.\n"
+"En lloc de considerar-los com a objectes múltiples, hauria de considerar\n"
+"aquests fitxers per formar un sol objecte que té diverses parts?"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2744
+msgid ""
+"Your object appears to be too large, so it was automatically scaled down to "
+"fit your print bed."
+msgstr ""
+"La teva peça sembla massa gran, així que s'ha escalat automàticament perquè "
+"pugui cabre a la base d'impressió."
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2745
+msgid "Object too large?"
+msgstr "Objecte massa gran?"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2823
+msgid "Export STL file:"
+msgstr "Exporta el fitxer STL:"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2830
+msgid "Export AMF file:"
+msgstr "Exporta el fitxer AMF:"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2836
+msgid "Save file as:"
+msgstr "Desa el fitxer com a:"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2842
+msgid "Export OBJ file:"
+msgstr "Exporta el fitxer OBJ:"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2940
+msgid "Delete Object"
+msgstr "Suprimeix l'objecte"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2952
+msgid "Delete All Objects"
+msgstr "Suprimeix tots els objectes"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2980
+msgid "Reset Project"
+msgstr "Reinicialitza el projecte"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3063
+msgid ""
+"The selected object couldn't be split because it contains only one solid "
+"part."
+msgstr ""
+"L'objecte seleccionat no s'ha pogut dividir perquè només conté una part "
+"sòlida."
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3070
+msgid "All non-solid parts (modifiers) were deleted"
+msgstr "S'han eliminat totes les parts no sòlides (modificadors)"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3072
+msgid "Split to Objects"
+msgstr "Partir en diverses peces"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3126
+msgid ""
+"An object has custom support enforcers which will not be used because "
+"supports are disabled."
+msgstr ""
+"Un objecte té reforçadors de suport personalitzats que no es faran servir "
+"perquè els suports estan desactivats."
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3128
+msgid "Enable supports for enforcers only"
+msgstr "Habilitar suports només per als reforçadors"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3257 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4090
+msgid "Invalid data"
+msgstr "Les dades no són vàlides"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3327
+msgid "Another export job is currently running."
+msgstr "Actualment s'està executant una altra feina d'exportació."
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3385
+msgid "Replace from:"
+msgstr "Reemplaçar des de:"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3401
+msgid "Unable to replace with more than one volume"
+msgstr "No es pot substituir per més d'un volum"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3401 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3480
+msgid "Error during replace"
+msgstr "S'ha produït un error durant la substitució"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3472
+msgid "Select the new file"
+msgstr "Seleccioneu el fitxer nou"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3480
+msgid "File for the replace wasn't selected"
+msgstr "No s'ha seleccionat el fitxer per a la substitució"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3571
+msgid "Please select the file to reload"
+msgstr "Seleccioneu el fitxer que voleu tornar a carregar"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3602 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5152
+msgid "The selected file"
+msgstr "El fitxer seleccionat"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3603
+msgid "differs from the original file"
+msgstr "difereix del fitxer original"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3603
+msgid "Do you want to replace it"
+msgstr "Voleu substituir-lo"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3625
+msgid "Reload from:"
+msgstr "Torna a carregar des de:"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3726
+msgid "Unable to reload:"
+msgstr "No es pot tornar a carregar:"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3731
+msgid "Error during reload"
+msgstr "S'ha produït un error durant la recàrrega"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3749
+msgid "Reload all from disk"
+msgstr "Torna a carregar-ho tot des del disc"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4044
+msgid "There are active warnings concerning sliced models:"
+msgstr "Hi ha advertiments actius sobre els models laminats:"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4055
+msgid "generated warnings"
+msgstr "advertiments generats"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4386
+msgid "3D editor view"
+msgstr "Vista editor 3D"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4809
+msgid "Undo / Redo is processing"
+msgstr "Desfer / Refer s'està processant"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4811
+#, boost-format
+msgid ""
+"Switching the printer technology from %1% to %2%.\n"
+"Some %1% presets were modified, which will be lost after switching the "
+"printer technology."
+msgstr ""
+"Canviant la tecnologia de la impressora de %1% a %2%.\n"
+"S'han modificat alguns paràmetres de %1%, que es perdran després de canviar "
+"la tecnologia de la impressora."
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5008
+msgid "Creating a new project while the current project is modified."
+msgstr "Creant un projecte nou mentre es modifica el projecte actual."
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5011
+msgid "Creating a new project while some presets are modified."
+msgstr "Creant un nou projecte mentre es modifiquen alguns paràmetres."
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5012
+msgid "You can keep presets modifications to the new project or discard them"
+msgstr ""
+"Pots mantenir les modificacions dels preajustaments al nou projecte o "
+"descartar-los"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5013
+msgid ""
+"You can keep presets modifications to the new project, discard them or save "
+"changes as new presets.\n"
+"Note, if changes will be saved then new project wouldn't keep them"
+msgstr ""
+"Pots mantenir les modificacions dels preajustaments al nou projecte, "
+"descartar-los o desar els canvis com a nous valors predefinits.\n"
+"Tingueu en compte que si es desen els canvis, el projecte nou no els "
+"conservarà"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5019
+msgid "Creating a new project"
+msgstr "Creant un nou projecte"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5050
+msgid "Load Project"
+msgstr "Carregar Projecte"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5076 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5336
+msgid "Import Object"
+msgstr "Importar Objecte"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5080
+msgid "Import Objects"
+msgstr "Importar Objetes"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5152
+msgid "does not contain valid gcode."
+msgstr "no conté codi gcode vàlid."
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5153
+msgid "Error while loading .gcode file"
+msgstr "S'ha produït un error en carregar el fitxer .gcode"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5206
+#, c-format, boost-format
+msgid "%s - Drop project file"
+msgstr "%s - Deixar anar fitxer de projecte"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5213
+msgid "Open as project"
+msgstr "Obre com a projecte"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5214
+msgid "Import geometry only"
+msgstr "Importa només la geometria"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5215
+msgid "Import config only"
+msgstr "Importa només la configuració"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5218
+msgid "Select an action to apply to the file"
+msgstr "Seleccioneu una acció que s'aplicarà al fitxer"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5223
+msgid "Action"
+msgstr "Acció"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5239
+msgid "Don't show again"
+msgstr "No tornis a mostrar"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5280
+msgid "You can open only one .gcode file at a time."
+msgstr "Només podeu obrir un fitxer .gcode alhora."
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5281
+msgid "Drag and drop G-code file"
+msgstr "Arrossegar i deixar anar el fitxer de codi G"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5358
+msgid "Load File"
+msgstr "Carregar Arxiu"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5363
+msgid "Load Files"
+msgstr "Carregar Arxius"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5413
+msgid "All objects will be removed, continue?"
+msgstr "Tots els objectes seran eliminats, vols continuar?"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5424
+msgid "Delete Selected Objects"
+msgstr "Suprimeix els objectes seleccionats"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5433
+msgid "Increase Instances"
+msgstr "Augmenta les instàncies"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5467
+msgid "Decrease Instances"
+msgstr "Disminueix les instàncies"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5518
+msgid "Enter the number of copies:"
+msgstr "Introduïu el nombre de còpies:"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5519
+msgid "Copies of the selected object"
+msgstr "Còpies de l'objecte seleccionat"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5523
+#, c-format, boost-format
+msgid "Set numbers of copies to %d"
+msgstr "Estableix el nombre de còpies a %d"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5597
+msgid "Cut by Plane"
+msgstr "Tallar pel Plànol"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5657
+msgid "Save G-code file as:"
+msgstr "Desa el fitxer de codi G com a:"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5657
+msgid "Save SL1 / SL1S file as:"
+msgstr "Desa el fitxer SL1 / SL1S com a:"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5666
+msgid "The provided file name is not valid."
+msgstr "El nom del fitxer proporcionat no és vàlid."
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5667
+msgid "The following characters are not allowed by a FAT file system:"
+msgstr "Un sistema de fitxers FAT no permet els caràcters següents:"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5865
+msgid ""
+"The plater is empty.\n"
+"Do you want to save the project?"
+msgstr ""
+"La plataforma és buida.\n"
+"Vols desar el projecte?"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5865
+msgid "Save project"
+msgstr "Desar projecte"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6453
+msgid "Export"
+msgstr "Exportar"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6487
+msgid ""
+"Custom supports, seams and multimaterial painting were removed after "
+"repairing the mesh."
+msgstr ""
+"Els suports personalitzats, les costures i la pintura multimaterial s'han "
+"retirat després de reparar la malla."
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6601
+msgid "Paste From Clipboard"
+msgstr "Enganxa des del porta-retalls"
+
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:106 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2259
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2482 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2588
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1275
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1663
+msgid "General"
+msgstr "General"
+
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:119
+msgid "Remember output directory"
+msgstr "Recorda el directori de sortida"
+
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:121
+msgid ""
+"If this is enabled, Slic3r will prompt the last output directory instead of "
+"the one containing the input files."
+msgstr ""
+"Si això està habilitat, Slic3r sol·licitarà el darrer directori de sortida "
+"en comptes del que conté els fitxers d'entrada."
+
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:127
+msgid "Auto-center parts"
+msgstr "Peces autocentrades"
+
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:129
+msgid ""
+"If this is enabled, Slic3r will auto-center objects around the print bed "
+"center."
+msgstr ""
+"Si això està habilitat, Slic3r centrarà automàticament els objectes al "
+"voltant del centre de la base d'impressió."
+
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:135
+msgid "Background processing"
+msgstr "Processament en segon pla"
+
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:137
+msgid ""
+"If this is enabled, Slic3r will pre-process objects as soon as they're "
+"loaded in order to save time when exporting G-code."
+msgstr ""
+"Si això està habilitat, Slic3r preprocessarà objectes tan aviat com es "
+"carreguin per estalviar temps en exportar el codi G."
+
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:146
+msgid "Export sources full pathnames to 3mf and amf"
+msgstr "Exportar noms de ruta complets de les fonts a 3mf i amf"
+
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:148
+msgid ""
+"If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and "
+"load the files when invoked."
+msgstr ""
+"Si està activat, permet que l'ordre de Recàrrega des del disc busqui i "
+"carregui els fitxers quan s'invoqui."
+
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:157
+msgid "If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .3mf files."
+msgstr ""
+"Si està habilitat, estableix PrusaSlicer com a aplicació per defecte per "
+"obrir fitxers .3mf."
+
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:164
+msgid "If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .stl files."
+msgstr ""
+"Si està habilitat, estableix PrusaSlicer com a aplicació per defecte per "
+"obrir fitxers .stl."
+
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:175
+msgid ""
+"If enabled, Slic3r downloads updates of built-in system presets in the "
+"background. These updates are downloaded into a separate temporary location. "
+"When a new preset version becomes available it is offered at application "
+"startup."
+msgstr ""
+"Si està activat, Slic3r descarregarà actualitzacions de la configuració del "
+"sistema mentre el fem servir. Aquestes actualitzacions es descarreguen a una "
+"ubicació temporal. Quan hi ha un nou ajustament disponible, aquest es podrà "
+"incorporar i fer servir quan l'aplicació es torni a iniciar."
+
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:180
+msgid "Suppress \" - default - \" presets"
+msgstr "Suprimeix els paràmetres inicials \"- per defecte -\""
+
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:182
+msgid ""
+"Suppress \" - default - \" presets in the Print / Filament / Printer "
+"selections once there are any other valid presets available."
+msgstr ""
+"Suprimeix els paràmetres inicials \"- per defecte -\" a les seleccions "
+"Imprimeix / Filament / Impressora una vegada que hi hagi altres paràmetres "
+"preestablerts disponibles."
+
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:188
+msgid "Show incompatible print and filament presets"
+msgstr "Mostrar impressions incompatibles i ajustaments inicials de filaments"
+
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:190
+msgid ""
+"When checked, the print and filament presets are shown in the preset editor "
+"even if they are marked as incompatible with the active printer"
+msgstr ""
+"Quan està marcada, els paràmetres preestablerts d'impressió i filament es "
+"mostren a l'editor de paràmetres preestablerts, fins i tot si estan marcats "
+"com a incompatibles amb la impressora activa"
+
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:198
+msgid "Show drop project dialog"
+msgstr "Mostra quadre de diàleg en deixar anar projecte"
+
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:200
+msgid ""
+"When checked, whenever dragging and dropping a project file on the "
+"application, shows a dialog asking to select the action to take on the file "
+"to load."
+msgstr ""
+"Quan està marcada, cada vegada que s'arrossega i deixa anar un fitxer de "
+"projecte a l'aplicació, mostra un quadre de diàleg que demana seleccionar "
+"l'acció a realitzar al fitxer a carregar."
+
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:206 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:210
+msgid "Allow just a single PrusaSlicer instance"
+msgstr "Permet només una sola instància de PrusaSlicer"
+
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:208
+msgid ""
+"On OSX there is always only one instance of app running by default. However "
+"it is allowed to run multiple instances of same app from the command line. "
+"In such case this settings will allow only one instance."
+msgstr ""
+"A OSX, sempre hi ha una sola instància d'aplicació que s'executa per "
+"defecte. Tanmateix, es permet executar diverses instàncies de la mateixa "
+"aplicació des de la línia d'ordres. En aquest cas, aquesta configuració "
+"permetrà només una instància."
+
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:212
+msgid ""
+"If this is enabled, when starting PrusaSlicer and another instance of the "
+"same PrusaSlicer is already running, that instance will be reactivated "
+"instead."
+msgstr ""
+"Si està habilitat, en iniciar PrusaSlicer i ja s'està executant una altra "
+"instància del mateix PrusaSlicer, aquesta instància es reactivarà al seu "
+"lloc."
+
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:220
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:896
+msgid ""
+"Ask to save unsaved changes when closing the application or when loading a "
+"new project"
+msgstr ""
+"Demanar que es guardin els canvis no desats en tancar l'aplicació o en "
+"carregar un nou projecte"
+
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:222
+msgid ""
+"Always ask for unsaved changes, when: \n"
+"- Closing PrusaSlicer while some presets are modified,\n"
+"- Loading a new project while some presets are modified"
+msgstr ""
+"Preguntar sempre pels canvis no guardats, quan:\n"
+"- En tancar PrusaSlicer mentre es modifiquen alguns ajustaments,\n"
+"- Carregar un nou projecte mentre es modifiquen alguns ajustaments"
+
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:229
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:895
+msgid "Ask for unsaved changes when selecting new preset"
+msgstr ""
+"Preguntar pels canvis no desats en seleccionar un nou ajustament preestablert"
+
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:231
+msgid ""
+"Always ask for unsaved changes when selecting new preset or resetting a "
+"preset"
+msgstr ""
+"Preguntar sempre pels canvis no guardats en seleccionar un nou ajustament o "
+"en restablir un ajustament"
+
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:236
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:894
+msgid "Ask for unsaved changes when creating new project"
+msgstr "Preguntar pels canvis no desats en crear un nou projecte"
+
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:238
+msgid "Always ask for unsaved changes when creating new project"
+msgstr "Preguntar sempre pels canvis no guardats en crear un nou projecte"
+
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:245
+msgid "Associate .gcode files to PrusaSlicer G-code Viewer"
+msgstr "Associar fitxers .gcode al Visor de CodiG de PrusaSlicer"
+
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:247
+msgid ""
+"If enabled, sets PrusaSlicer G-code Viewer as default application to open ."
+"gcode files."
+msgstr ""
+"Si està habilitat, estableix el Visor de CodiG de PrusaSlicer com a "
+"aplicació predeterminada per obrir fitxers .gcode."
+
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:255
+msgid "Use Retina resolution for the 3D scene"
+msgstr "Fes servir la resolució de Retina per a l'escena 3D"
+
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:257
+msgid ""
+"If enabled, the 3D scene will be rendered in Retina resolution. If you are "
+"experiencing 3D performance problems, disabling this option may help."
+msgstr ""
+"Si està activat, l'escena 3D es mostrarà en resolució Retina. Si teniu "
+"problemes de prestacions 3D, desactivar aquesta opció us pot ajudar."
+
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:267 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:269
+msgid "Show splash screen"
+msgstr "Mostra la pantalla de presentació"
+
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:275
+msgid "Clear Undo / Redo stack on new project"
+msgstr "Esborrar la pila de Desfer / Refer al nou projecte"
+
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:277
+msgid ""
+"Clear Undo / Redo stack on new project or when an existing project is loaded."
+msgstr ""
+"Esborrar la pila de Desfer / Refer en un nou projecte o quan es carrega un "
+"projecte existent."
+
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:283
+msgid "Enable support for legacy 3DConnexion devices"
+msgstr "Habilitar la compatibilitat amb dispositius antics 3DConnexion"
+
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:285
+msgid ""
+"If enabled, the legacy 3DConnexion devices settings dialog is available by "
+"pressing CTRL+M"
+msgstr ""
+"Si està habilitat, el quadre de diàleg de configuració de dispositius "
+"3DConnexion antics està disponible prement CTRL + M"
+
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:294
+msgid "Camera"
+msgstr "Càmera"
+
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:299
+msgid "Use perspective camera"
+msgstr "Utilitza la càmera de perspectiva"
+
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:301
+msgid ""
+"If enabled, use perspective camera. If not enabled, use orthographic camera."
+msgstr ""
+"Si està habilitat, s'usarà la càmera de perspectiva. Si no està habilitat, "
+"usarà la càmera ortogràfica."
+
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:306
+msgid "Use free camera"
+msgstr "Usar la càmera lliure"
+
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:308
+msgid "If enabled, use free camera. If not enabled, use constrained camera."
+msgstr ""
+"Si està activat, fa servir la càmera lliure. Si no està activat, fa servir "
+"la càmera restringida."
+
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:313
+msgid "Reverse direction of zoom with mouse wheel"
+msgstr "Revertir zoom amb la roda del ratolí"
+
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:315
+msgid "If enabled, reverses the direction of zoom with mouse wheel"
+msgstr ""
+"Si està habilitat, inverteix la direcció del zoom amb la roda del ratolí"
+
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:323
+msgid "GUI"
+msgstr "IU"
+
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:346
+msgid "Sequential slider applied only to top layer"
+msgstr "Control lliscant seqüencial aplicat només a la capa superior"
+
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:348
+msgid ""
+"If enabled, changes made using the sequential slider, in preview, apply only "
+"to gcode top layer. If disabled, changes made using the sequential slider, "
+"in preview, apply to the whole gcode."
+msgstr ""
+"Si s'activa, els canvis realitzats amb el lliscador seqüencial, a la vista "
+"prèvia, s'apliquen només a la capa superior del codi G.Si es desactiva, els "
+"canvis realitzats amb el lliscador seqüencial, a la vista prèvia, s'apliquen "
+"a tot el codi G."
+
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:355
+msgid "Show sidebar collapse/expand button"
+msgstr "Mostrar botó amagar/expandir barra lateral"
+
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:357
+msgid ""
+"If enabled, the button for the collapse sidebar will be appeared in top "
+"right corner of the 3D Scene"
+msgstr ""
+"Si està habilitat, el botó de la barra lateral ocultable apareixerà a la "
+"part superior dreta de l'escena 3D"
+
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:364
+msgid ""
+"If enabled, the descriptions of configuration parameters in settings tabs "
+"wouldn't work as hyperlinks. If disabled, the descriptions of configuration "
+"parameters in settings tabs will work as hyperlinks."
+msgstr ""
+"Si està habilitat, les descripcions dels paràmetres de configuració a les "
+"pestanyes de configuració no funcionaran com a hiperenllaços. Si està "
+"deshabilitat, les descripcions dels paràmetres de configuració a les "
+"pestanyes de configuració funcionaran com a hiperenllaços."
+
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:370
+msgid "Use colors for axes values in Manipulation panel"
+msgstr "Utilitzar colors per als valors dels eixos al panell de manipulació"
+
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:372
+msgid ""
+"If enabled, the axes names and axes values will be colorized according to "
+"the axes colors. If disabled, old UI will be used."
+msgstr ""
+"Si s'activa, els noms dels eixos i els valors dels eixos es pintaran d'acord "
+"amb els colors dels eixos. Si es desactiva, es farà servir l'antiga "
+"interfície d'usuari."
+
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:378
+msgid "Order object volumes by types"
+msgstr "Ordena els volums dels objectes per tipus"
+
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:380
+msgid ""
+"If enabled, volumes will be always ordered inside the object. Correct order "
+"is Model Part, Negative Volume, Modifier, Support Blocker and Support "
+"Enforcer. If disabled, you can reorder Model Parts, Negative Volumes and "
+"Modifiers. But one of the model parts have to be on the first place."
+msgstr ""
+"Si s'activa, els volums sempre s'ordenaran dins de l'objecte. L'ordre "
+"correcte és Part del Model, Volum Negatiu, Modificador, Bloquejador de "
+"Suport i Reforzador de Suport. Si es desactiva, es poden reordenar les parts "
+"del model, els volums negatius i els modificadors. Però una de les parts del "
+"model ha d'estar en primer lloc."
+
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:387
+msgid "Set settings tabs as menu items (experimental)"
+msgstr ""
+"Defineix les pestanyes de configuració com a elements de menú (experimental)"
+
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:389
+msgid ""
+"If enabled, Settings Tabs will be placed as menu items. If disabled, old UI "
+"will be used."
+msgstr ""
+"Si s'activa, les Pestanyes de Configuració es col·locaran com a elements de "
+"menú. Si es desactiva, es farà servir l'antiga interfície d'usuari."
+
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:398
+msgid "Show \"Tip of the day\" notification after start"
+msgstr "Mostra la notificació de \"Consell del dia\" després de l'inici"
+
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:400
+msgid "If enabled, useful hints are displayed at startup."
+msgstr "Si s'activa, es mostren consells útils a l'inici."
+
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:406
+msgid "Notify about new releases"
+msgstr "Notificar sobre nous llançaments"
+
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:408
+msgid ""
+"You will be notified about new release after startup acordingly: All = "
+"Regular release and alpha / beta releases. Release only = regular release."
+msgstr ""
+"Se't notificarà sobre la nova versió després de la posada en marxa en "
+"conseqüència: Tots = Llançament regular i llançaments alfa/beta. Només "
+"llançament = versió regular."
+
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:414
+msgid "Release only"
+msgstr "Només llançament"
+
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:423
+msgid "Use custom size for toolbar icons"
+msgstr "Utilitza mida personalitzada per a les icones de la barra d'eines"
+
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:425
+msgid "If enabled, you can change size of toolbar icons manually."
+msgstr "Si està activat, podeu canviar la mida de la barra d'eines manualment."
+
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:450
+msgid "Render"
+msgstr "Renderitzar"
+
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:455
+msgid "Use environment map"
+msgstr "Usar mapa ambiental"
+
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:457
+msgid "If enabled, renders object using the environment map."
+msgstr "Si està activat, renderitza l'objecte usant el mapa de l'entorn."
+
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:470
+msgid "Dark mode (experimental)"
+msgstr "Mode fosc (experimental)"
+
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:475
+msgid "Enable dark mode"
+msgstr "Habilita el mode fosc"
+
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:477
+msgid ""
+"If enabled, UI will use Dark mode colors. If disabled, old UI will be used."
+msgstr ""
+"Si s'activa, la interfície d'usuari utilitzarà els colors del mode fosc. Si "
+"es desactiva, es farà servir l'antiga interfície d'usuari."
+
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:486
+msgid "Use system menu for application"
+msgstr "Utilitza el menú del sistema per a l'aplicació"
+
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:488
+msgid ""
+"If enabled, application will use the standard Windows system menu,\n"
+"but on some combination of display scales it can looks ugly. If disabled, "
+"old UI will be used."
+msgstr ""
+"Si s'activa, l'aplicació utilitzarà el menú de sistema estàndard de "
+"Windows,\n"
+"però en algunes combinacions d'escales de pantalla pot semblar lleig. Si es "
+"desactiva, es farà servir l'antiga interfície d'usuari."
+
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:557
+msgid "Changes for the critical options"
+msgstr "Canvis per a les opcions crítiques"
+
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:559
+msgid ""
+"Changing some options will trigger application restart.\n"
+"You will lose the content of the plater."
+msgstr ""
+"El canvi d'algunes opcions farà que l'aplicació es reiniciï.\n"
+"Es perdrà el contingut de la plataforma."
+
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:666
+msgid "Icon size in a respect to the default size"
+msgstr "Mida de la icona respecte a la mida original"
+
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:681
+msgid "Select toolbar icon size in respect to the default one."
+msgstr ""
+"Seleccioneu la mida de la icona de la barra d'eines pel que fa al "
+"predeterminat."
+
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:715 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:726
+msgid "Old regular layout with the tab bar"
+msgstr "Disseny normal antic amb la barra de pestanyes"
+
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:716
+msgid "New layout, access via settings button in the top menu"
+msgstr ""
+"Disposició nova, accés mitjançant botó de configuració al menú superior"
+
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:717 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:727
+msgid "Settings in non-modal window"
+msgstr "Configuració en una finestra no modal"
+
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:735
+msgid "Layout Options"
+msgstr "Opcions de presentació"
+
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:778
+msgid "Text colors"
+msgstr "Colors del text"
+
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:249
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:287
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:794
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:849
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:989
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1033
+msgid "System presets"
+msgstr "Predefinits del sistema"
+
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:291
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:853
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1037
+msgid "User presets"
+msgstr "Predefinits de l'usuari"
+
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:302
+msgid "Incompatible presets"
+msgstr "Predefinits incompatibles"
+
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:337
+#, boost-format
+msgid "Are you sure you want to delete \"%1%\" printer?"
+msgstr "Esteu segur que voleu suprimir la impressora \"%1%\"?"
+
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:340
+msgid "Delete Physical Printer"
+msgstr "Suprimeix la impressora física"
+
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:581
+msgid "Click to edit preset"
+msgstr "Feu clic per editar el predefinit"
+
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:697
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:737
+msgid "Add/Remove presets"
+msgstr "Afegeix o suprimeix els predefinits"
+
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:702
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:742 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3209
+msgid "Add physical printer"
+msgstr "Afegeix una impressora física"
+
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:716
+msgid "Edit preset"
+msgstr "Edita el predefinit"
+
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:722
+msgid "Change extruder color"
+msgstr "Canvia el color de l'extrusora"
+
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:730 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3209
+msgid "Edit physical printer"
+msgstr "Edita la impressora física"
+
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:733
+msgid "Delete physical printer"
+msgstr "Suprimeix la impressora física"
+
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:864
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1051
+msgid "Physical printers"
+msgstr "Impressores físiques"
+
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:888
+msgid "Add/Remove filaments"
+msgstr "Afegeix o suprimeix filaments"
+
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:890
+msgid "Add/Remove materials"
+msgstr "Afegir o eliminar materials"
+
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:892
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1075
+msgid "Add/Remove printers"
+msgstr "Afegeix o suprimeix impressores"
+
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:32
+#, boost-format
+msgid ""
+"If estimated layer time is below ~%1%s, fan will run at %2%%% and print "
+"speed will be reduced so that no less than %3%s are spent on that layer "
+"(however, speed will never be reduced below %4%mm/s)."
+msgstr ""
+"Si el temps de capa estimat està per sota de ~%1%s, el ventilador funcionarà "
+"en %2%%% i la velocitat d'impressió es reduirà de manera que no es gasti "
+"menys de %3%s en aquesta capa (però , la velocitat mai no es reduirà per "
+"sota de %4%mm/s) ."
+
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:40
+#, boost-format
+msgid ""
+"If estimated layer time is greater, but still below ~%1%s, fan will run at a "
+"proportionally decreasing speed between %2%%% and %3%%%."
+msgstr ""
+"Si el temps estimat de la capa és més gran, però encara per sota de ~%1%s, "
+"el ventilador funcionarà a una velocitat proporcionalment menor entre %2%%% "
+"i %3%%%."
+
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:44
+#, boost-format
+msgid ""
+"If estimated layer time is greater, but still below ~%1%s, fan will run at "
+"%2%%%"
+msgstr ""
+"Si el temps de capa estimat és més gran, però continua sent inferior a ~"
+"%1%s, el ventilador funcionarà al %2%%%"
+
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:55
+#, boost-format
+msgid "Fan speed will be ramped from zero at layer %1% to %2%%% at layer %3%."
+msgstr ""
+"La velocitat del ventilador augmentarà des de zero a la capa %1% a %2%%% a "
+"la capa %3%."
+
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:57
+#, boost-format
+msgid "During the other layers, fan will always run at %1%%%"
+msgstr "Durant la resta de capes, el ventilador sempre funcionarà al %1%%%"
+
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:57
+#, boost-format
+msgid "Fan will always run at %1%%%"
+msgstr "El ventilador sempre funcionarà al %1%%%"
+
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:59
+#, boost-format
+msgid "except for the first %1% layers."
+msgstr "a excepció de les %1% primeres capes."
+
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:61
+msgid "except for the first layer."
+msgstr "a excepció de la primera capa."
+
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:64
+msgid "During the other layers, fan will be turned off."
+msgstr "Durant les altres capes, el ventilador s'apagarà."
+
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:64
+msgid "Fan will be turned off."
+msgstr "El ventilador s'apagarà."
+
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:170
+msgid "external perimeters"
+msgstr "perímetres externs"
+
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:171
+msgid "perimeters"
+msgstr "perímetres"
+
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:174
+msgid "infill"
+msgstr "farciment"
+
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:176
+msgid "solid infill"
+msgstr "farciment sòlid"
+
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:178
+msgid "top solid infill"
+msgstr "farciment sòlid superior"
+
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:181
+msgid "support"
+msgstr "soporte"
+
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:183
+msgid "support interface"
+msgstr "interfície de suport"
+
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:187
+msgid "First layer volumetric"
+msgstr "Primera capa volumètrica"
+
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:187
+msgid "Bridging volumetric"
+msgstr "Pont volumètric"
+
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:187
+msgid "Volumetric"
+msgstr "Volumètric"
+
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:188
+msgid "flow rate is maximized"
+msgstr "es maximitza el flux de material"
+
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:191
+msgid "by the print profile maximum"
+msgstr "pel màxim perfil d'impressió"
+
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:192
+msgid "when printing"
+msgstr "en imprimir"
+
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:193
+msgid "with a volumetric rate"
+msgstr "amb una taxa volumètrica"
+
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:197
+#, c-format, boost-format
+msgid "%3.2f mm³/s at filament speed %3.2f mm/s."
+msgstr "%3.2f mm³/s a una velocitat de filament de %3.2f mm/s."
+
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:215
+msgid ""
+"Recommended object thin wall thickness: Not available due to invalid layer "
+"height."
+msgstr ""
+"Grossor recomanat de la paret de l'objecte recomanat: no disponible a causa "
+"d'alçada de capa no vàlida."
+
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:221
+#, c-format, boost-format
+msgid "Recommended object thin wall thickness for layer height %.2f and"
+msgstr ""
+"Gruix de paret prima de l'objecte recomanat per a una alçada de capa %.2f i"
+
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:236
+#, c-format, boost-format
+msgid "%d lines: %.2f mm"
+msgstr "%d línies: %.2f mm"
+
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:240
+msgid ""
+"Recommended object thin wall thickness: Not available due to excessively "
+"small extrusion width."
+msgstr ""
+"Gruix de paret prima de l'objecte recomanada: No disponible a causa de "
+"l'amplada d'extrusió excessivament petita."
+
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:269
+msgid ""
+"Top / bottom shell thickness hint: Not available due to invalid layer height."
+msgstr ""
+"Suggeriment de gruix de la carcassa superior/inferior: no disponible a causa "
+"d'una alçada de capa invàlida."
+
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:282
+#, boost-format
+msgid "Top shell is %1% mm thick for layer height %2% mm."
+msgstr ""
+"La tapa superior és de %1% mm de gruix amb una alçada de capa de %2% mm."
+
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:285
+#, boost-format
+msgid "Minimum top shell thickness is %1% mm."
+msgstr "El gruix mínim de la carcassa superior és %1% mm."
+
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:288
+msgid "Top is open."
+msgstr "La part superior està oberta."
+
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:301
+#, boost-format
+msgid "Bottom shell is %1% mm thick for layer height %2% mm."
+msgstr ""
+"La carcassa inferior és %1% mm més gruixut per a l'alçada de capa de %2% mm."
+
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:304
+#, boost-format
+msgid "Minimum bottom shell thickness is %1% mm."
+msgstr "El gruix mínim de la carcassa inferior és %1% mm."
+
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:307
+msgid "Bottom is open."
+msgstr "La part inferior està oberta."
+
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:40
+msgid "Send G-Code to printer host"
+msgstr "Enviar el codi G al host d'impressió"
+
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:40
+msgid "Upload to Printer Host with the following filename:"
+msgstr "Carregar el host amb el següent nom de fitxer:"
+
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:50
+msgid "Use forward slashes ( / ) as a directory separator if needed."
+msgstr ""
+"Use barras diagonales ( / ) como separadores de directorios si fuese "
+"necesario."
+
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:59
+msgid "Group"
+msgstr "Agrupar"
+
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:83
+#, c-format, boost-format
+msgid "Upload filename doesn't end with \"%s\". Do you wish to continue?"
+msgstr "El nom del fitxer enviat no s'acaba amb \"%s\". Voleu continuar?"
+
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:91
+msgid "Upload and Print"
+msgstr "Enviar i imprimir"
+
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:102
+msgid "Upload and Simulate"
+msgstr "Enviar i simular"
+
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:114
+msgid "Upload"
+msgstr "Pujar"
+
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:246
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:247
+msgid "Progress"
+msgstr "Progrés"
+
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:248
+msgid "Status"
+msgstr "Estat"
+
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:249
+msgid "Host"
+msgstr "Host"
+
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:250
+msgctxt "OfFile"
+msgid "Size"
+msgstr "OfFile||Mida"
+
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:251
+msgid "Filename"
+msgstr "Nom del fitxer"
+
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:252
+msgid "Error Message"
+msgstr "Missatge d'error"
+
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:255
+msgid "Cancel selected"
+msgstr "Cancel·lar selecció"
+
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:257
+msgid "Show error message"
+msgstr "Mostra el missatge d'error"
+
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:315
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:370
+msgid "Enqueued"
+msgstr "A la cua"
+
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:371
+msgid "Uploading"
+msgstr "Pujant"
+
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:373
+msgid "Cancelling"
+msgstr "Cancel·lant"
+
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:374
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Cancel·lat"
+
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:375
+msgid "Completed"
+msgstr "Completat"
+
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:423
+msgid "Error uploading to print host:"
+msgstr "Error en carregar a la impressora:"
+
+#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:29
+msgid "NO RAMMING AT ALL"
+msgstr "NO EMPENAR EN ABSOLUT"
+
+#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:90 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:114
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:929 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:973
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:988 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3154
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3163 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3304
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3312 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3320
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3327 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3335
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3343
+msgid "s"
+msgstr "s"
+
+#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:95
+msgid "Volumetric speed"
+msgstr "Velocitat volumètrica"
+
+#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:95 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:886
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1776
+msgid "mm³/s"
+msgstr "mm³/s"
+
+#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:57
+#, c-format, boost-format
+msgid "Save %s as:"
+msgstr "Desa %s com a:"
+
+#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:101
+#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:109
+msgid "The supplied name is not valid;"
+msgstr "El nom proporcionat no és vàlid;"
+
+#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:110
+msgid "the following suffix is not allowed:"
+msgstr "no es permet el sufix següent:"
+
+#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:116
+msgid "The supplied name is not available."
+msgstr "El nom proporcionat no està disponible."
+
+#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:122
+msgid "Cannot overwrite a system profile."
+msgstr "No es pot sobreescriure un perfil del sistema."
+
+#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:127
+msgid "Cannot overwrite an external profile."
+msgstr "No es pot sobreescriure un perfil extern."
+
+#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:134
+#, boost-format
+msgid "Preset with name \"%1%\" already exists."
+msgstr "Ja hi ha un preset amb el nom \"%1%\"."
+
+#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:136
+#, boost-format
+msgid ""
+"Preset with name \"%1%\" already exists and is incompatible with selected "
+"printer."
+msgstr ""
+"La configuració predeterminada amb el nom \"%1%\" ja existeix i és "
+"incompatible amb la impressora seleccionada."
+
+#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:137
+msgid "Note: This preset will be replaced after saving"
+msgstr "Nota: Aquest predefinit se substituirà després de desar"
+
+#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:142
+msgid "The name cannot be empty."
+msgstr "El nom no pot estar buit."
+
+#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:147
+msgid "The name cannot start with space character."
+msgstr "El nom no pot començar amb el caràcter d'espai."
+
+#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:152
+msgid "The name cannot end with space character."
+msgstr "El nom no pot acabar amb caràcter d'espai."
+
+#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:157
+msgid "The name cannot be the same as a preset alias name."
+msgstr "El nom no pot ser el mateix que un nom d'àlies predefinit."
+
+#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:191
+#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:197
+msgid "Save preset"
+msgstr "Desa el predefinit"
+
+#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:221
+msgctxt "PresetName"
+msgid "Copy"
+msgstr "Copiar"
+
+#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:283
+#, boost-format
+msgid ""
+"You have selected physical printer \"%1%\" \n"
+"with related printer preset \"%2%\""
+msgstr ""
+"Heu seleccionat una impressora física \"%1%\"\n"
+"amb la configuració d'impressora relacionada \"%2%\""
+
+#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:322
+#, boost-format
+msgid "What would you like to do with \"%1%\" preset after saving?"
+msgstr ""
+"Què t'agradaria fer amb la configuració preestablerta \"%1%\" després de "
+"desar?"
+
+#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:325
+#, boost-format
+msgid "Change \"%1%\" to \"%2%\" for this physical printer \"%3%\""
+msgstr "Canvia \"%1%\" a \"%2%\" per a aquesta impressora física \"%3%\""
+
+#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:326
+#, boost-format
+msgid "Add \"%1%\" as a next preset for the the physical printer \"%2%\""
+msgstr ""
+"Afegeix \"%1%\" com a ajustament preestablert per a la impressora física "
+"\"%2%\""
+
+#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:327
+#, boost-format
+msgid "Just switch to \"%1%\" preset"
+msgstr "Simplement canvieu a la configuració predeterminada \"%1%\""
+
+#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:90 src/slic3r/GUI/Search.cpp:345
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2616
+msgid "Stealth"
+msgstr "Silenciós"
+
+#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:90 src/slic3r/GUI/Search.cpp:345
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2610
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:170
+msgid "Selection-Add"
+msgstr "Selecció-Afegeix"
+
+#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:211
+msgid "Selection-Remove"
+msgstr "Selecció-Suprimeix"
+
+#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:243
+msgid "Selection-Add Object"
+msgstr "Selecció-Afegeix un objecte"
+
+#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:262
+msgid "Selection-Remove Object"
+msgstr "Selecció-Suprimeix l'objecte"
+
+#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:280
+msgid "Selection-Add Instance"
+msgstr "Selecció-Afegeix una instància"
+
+#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:299
+msgid "Selection-Remove Instance"
+msgstr "Selecció-Suprimeix una instància"
+
+#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:396
+msgid "Selection-Add All"
+msgstr "Selecció-Afegeix-ho tot"
+
+#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:421
+msgid "Selection-Remove All"
+msgstr "Selecció-Suprimeix-ho tot"
+
+#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:961 src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1063
+msgid "Scale To Fit"
+msgstr "Escalar per Adaptar-se"
+
+#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:114
+msgid "Data to send"
+msgstr "Dades a enviar"
+
+#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:550
+#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:618
+msgid "Send system info"
+msgstr "Envia informació del sistema"
+
+#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:581
+#, boost-format
+msgid ""
+"This is the first time you are running %1%. We would like to ask you to send "
+"some of your system information to us. This will only happen once and we "
+"will not ask you to do this again (only after you upgrade to the next "
+"version)."
+msgstr ""
+"És la primera vegada que s'executa %1%. Ens agradaria demanar-te que ens "
+"enviïs part de la informació del teu sistema. Això només passarà una vegada "
+"i no et demanarem que ho facis novament (només després d'actualitzar a la "
+"següent versió)."
+
+#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:585
+msgid ""
+"If we know your hardware, operating system, etc., it will greatly help us in "
+"development and prioritization, because we will be able to focus our effort "
+"more efficiently and spend time on features that are needed the most."
+msgstr ""
+"Si coneixem el teu maquinari, sistema operatiu, etc., ens ajudarà molt en el "
+"desenvolupament i la priorització, perquè podrem centrar el nostre esforç de "
+"manera més eficient i dedicar temps a les característiques que més es "
+"necessiten."
+
+#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:588
+msgid "Is it safe?"
+msgstr "És segur?"
+
+#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:590
+#, boost-format
+msgid ""
+"We do not send any personal information nor anything that would allow us to "
+"identify you later. To detect duplicate entries, a unique number derived "
+"from your system is sent, but the source information cannot be "
+"reconstructed. Apart from that, only general data about your OS, hardware "
+"and OpenGL installation are sent. PrusaSlicer is open source, if you want to "
+"inspect the code actually performing the communication, see %1%."
+msgstr ""
+"No enviem cap informació personal ni res que ens permeti identificar-te "
+"posteriorment. Per detectar entrades duplicades, s'envia un número únic "
+"derivat del vostre sistema, però la informació d'origen no es pot "
+"reconstruir. A part d'això, només s'envien dades generals sobre el vostre "
+"sistema operatiu, maquinari i instal·lació d'OpenGL. PrusaSlicer és de codi "
+"obert, si voleu inspeccionar el codi que realment realitza la comunicació, "
+"vegeu %1%."
+
+#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:614
+msgid "Show verbatim data that will be sent"
+msgstr "Mostra les dades literals que s'enviaran"
+
+#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:616
+msgid "Ask me next time"
+msgstr "Pregunta'm la propera vegada"
+
+#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:617
+msgid "Do not send anything"
+msgstr "No enviïs res"
+
+#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:703
+msgid "System info sent successfully. Thank you."
+msgstr "La informació del sistema s'ha enviat correctament. Gràcies."
+
+#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:706
+msgid "Sending system info failed!"
+msgstr "No s'ha pogut enviar la informació del sistema!"
+
+#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:713
+msgid "Sending system info was cancelled."
+msgstr "S'ha cancel·lat l'enviament de la informació del sistema."
+
+#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:720
+msgid "Sending system info..."
+msgstr "S'està enviant la informació del sistema..."
+
+#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:84
+msgid "System Information"
+msgstr "Informació del sistema"
+
+#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:150
+msgid "Blacklisted libraries loaded into PrusaSlicer process:"
+msgstr "Biblioteques de la llista negra carregades al procés de PrusaSlicer:"
+
+#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:162
+msgid "Eigen vectorization supported:"
+msgstr "S'admet la vectorització pròpia:"
+
+#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:169
+msgid "Copy to Clipboard"
+msgstr "Copieu al porta-retalls"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:114 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:542
+msgid "Compatible printers"
+msgstr "Impressores compatibles"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:115
+msgid "Select the printers this profile is compatible with."
+msgstr "Seleccioneu les impressores amb les que aquest perfil és compatible."
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:120 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:557
+msgid "Compatible print profiles"
+msgstr "Perfils d'impressió compatibles"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:121
+msgid "Select the print profiles this profile is compatible with."
+msgstr ""
+"Seleccioneu els perfils d'impressió amb els que aquest perfil és compatible."
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:216
+msgid "Compare this preset with some another"
+msgstr "Compara aquest predefinit amb un altre"
+
+#. TRN "Save current Settings"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:218
+#, c-format, boost-format
+msgid "Save current %s"
+msgstr "Desa l'actual %s"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:219
+msgid "Delete this preset"
+msgstr "Suprimeix aquest predefinit"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:223
+msgid ""
+"Hover the cursor over buttons to find more information \n"
+"or click this button."
+msgstr ""
+"Passeu el cursor per sobre dels botons per obtenir més informació \n"
+"o feu clic en aquest botó."
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:227
+#, boost-format
+msgid "Search in settings [%1%]"
+msgstr "Cerca a la configuració [%1%]"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1298
+msgid "Detach from system preset"
+msgstr "Separar del predefinit del sistema"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1311
+msgid ""
+"A copy of the current system preset will be created, which will be detached "
+"from the system preset."
+msgstr ""
+"Es crearà una còpia del preajustament del sistema actual, que se separarà "
+"del preajustament del sistema."
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1312
+msgid ""
+"The current custom preset will be detached from the parent system preset."
+msgstr ""
+"La configuració personalitzada actual se separarà de la configuració del "
+"sistema principal."
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1315
+msgid "Modifications to the current profile will be saved."
+msgstr "Es desaran les modificacions al perfil actual."
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1321
+msgid "Detach preset"
+msgstr "Separa el predefinit"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1347
+msgid "This is a default preset."
+msgstr "Aquest és un predefinit per defecte."
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1349
+msgid "This is a system preset."
+msgstr "Aquest és un predefinit del sistema."
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1351
+msgid "Current preset is inherited from the default preset."
+msgstr "El predefinit actual s'hereta del predefinit per defecte."
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1355
+msgid "Current preset is inherited from"
+msgstr "El predefinit actual s'hereta de"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1359
+msgid "It can't be deleted or modified."
+msgstr "No es pot suprimir ni modificar."
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1360
+msgid ""
+"Any modifications should be saved as a new preset inherited from this one."
+msgstr ""
+"Qualsevol modificació s'ha de desar com a nou predefinit heretat d'aquest."
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1361
+msgid "To do that please specify a new name for the preset."
+msgstr "Per fer-ho, especifiqueu un nom nou per al predefinit."
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1365
+msgid "Additional information:"
+msgstr "Informació addicional:"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1371
+msgid "printer model"
+msgstr "model d'impressora"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1379
+msgid "default print profile"
+msgstr "perfil d'impressió per defecte"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1382
+msgid "default filament profile"
+msgstr "perfil de filament per defecte"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1396
+msgid "default SLA material profile"
+msgstr "perfil de material de l'SLA per defecte"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1400
+msgid "default SLA print profile"
+msgstr "perfil d'impressió de l'SLA per defecte"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1408
+msgid "full profile name"
+msgstr "nom complet del perfil"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1409
+msgid "symbolic profile name"
+msgstr "nom simbòlic del perfil"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1447 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4319
+msgid "Layers and perimeters"
+msgstr "Capes i Perímetres"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1453
+msgid "Vertical shells"
+msgstr "Carcasses Verticals"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1465
+msgid "Horizontal shells"
+msgstr "Carcasses Horitzontals"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1466 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2361
+msgid "Solid layers"
+msgstr "Capes sòlides"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1471
+msgid "Minimum shell thickness"
+msgstr "Gruix mínim de la carcassa"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1482
+msgid "Quality (slower slicing)"
+msgstr "Qualitat (laminat més lent)"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1496
+msgid "Fuzzy skin (experimental)"
+msgstr "Pell difusa (experimental)"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1519
+msgid "Reducing printing time"
+msgstr "Reduint el temps d'impressió"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1534 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:358
+msgid "Skirt"
+msgstr "Faldilla"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1556
+msgid "Raft"
+msgstr "Bassa"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1561
+msgid "Options for support material and raft"
+msgstr "Opcions de material de suport i bassa"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1581
+msgid "Speed for print moves"
+msgstr "Velocitat per als moviments d'impressió"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1594
+msgid "Speed for non-print moves"
+msgstr "Velocitat per als moviments que no son d'impressió"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1598
+msgid "Modifiers"
+msgstr "Modificadors"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1602
+msgid "Acceleration control (advanced)"
+msgstr "Control d'acceleració (avançat)"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1610
+msgid "Autospeed (advanced)"
+msgstr "Velocitat automàtica (avançat)"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1618
+msgid "Multiple Extruders"
+msgstr "Múltiples Extrusors"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1626
+msgid "Ooze prevention"
+msgstr "Prevenció de degoteig"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1646
+msgid "Extrusion width"
+msgstr "Amplada de l'extrusió"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1656
+msgid "Overlap"
+msgstr "Superposició"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1659
+msgid "Flow"
+msgstr "Fluxe"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1670
+msgid "Other"
+msgstr "Altre"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1673 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4396
+msgid "Output options"
+msgstr "Opcions de sortida"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1674
+msgid "Sequential printing"
+msgstr "Impressió seqüencial"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1676
+msgid "Extruder clearance"
+msgstr "Separació de l'extrusor"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1681 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4397
+msgid "Output file"
+msgstr "Fitxer de sortida"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1688 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1986
+msgid "Post-processing scripts"
+msgstr "Scripts de postprocessament"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1700 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1701
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2079 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2080
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2463 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2464
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2535 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2536
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4247 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4248
+msgid "Notes"
+msgstr "Notes"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1707 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2087
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2470 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2542
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4255 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4402
+msgid "Dependencies"
+msgstr "Dependències"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1708 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2088
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2471 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2543
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4256 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4403
+msgid "Profile dependencies"
+msgstr "Dependències del perfil"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1746
+msgid "Post processing scripts shall modify G-code file in place."
+msgstr ""
+"Els scripts de postprocessament modificaran el fitxer de codi G al seu lloc."
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1819
+#, c-format, boost-format
+msgid ""
+"The following line %s contains reserved keywords.\n"
+"Please remove it, as it may cause problems in G-code visualization and "
+"printing time estimation."
+msgid_plural ""
+"The following lines %s contain reserved keywords.\n"
+"Please remove them, as they may cause problems in G-code visualization and "
+"printing time estimation."
+msgstr[0] ""
+"La següent línia %s conté paraules clau reservades.\n"
+"Si us plau, elimina-la, ja que pot causar problemes en la visualització del "
+"codi G i\n"
+"l'estimació del temps d'impressió."
+msgstr[1] ""
+"La següents línies %s contenen paraules clau reservades.\n"
+"Si us plau, elimina-les, ja que poden causar problemes en la visualització "
+"del codi G i\n"
+"l'estimació del temps d'impressió."
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1824
+msgid "Found reserved keywords in"
+msgstr "Trobades paraules clau reservades a"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1838
+msgid "Filament Overrides"
+msgstr "Anul·lacions de filaments"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1961
+msgid "Nozzle"
+msgstr "Broquet( nozzle )"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1966
+msgid "Bed"
+msgstr "Llit"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1971
+msgid "Cooling"
+msgstr "Refredament"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1973 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1888
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2938
+msgid "Enable"
+msgstr "Activar"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1984
+msgid "Fan settings"
+msgstr "Configuració del ventilador"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1995
+msgid "Cooling thresholds"
+msgstr "Llindars de refrigeració"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2001
+msgid "Filament properties"
+msgstr "Propietats del filament"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2008
+msgid "Print speed override"
+msgstr "Substitució de velocitat d'impressió"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2018
+msgid "Wipe tower parameters"
+msgstr "Paràmetres de la torre de neteja"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2021
+msgid "Toolchange parameters with single extruder MM printers"
+msgstr "Paràmetres del canvi d'eina per a impressores d'un únic extrusor MM"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2034
+msgid "Ramming settings"
+msgstr "Configuració d'empenyiment"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2058 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2375
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3926 src/libslic3r/GCode.cpp:733
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2444
+msgid "Custom G-code"
+msgstr "Codi G personalitzat"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2059 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2376
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:707 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2394
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2409
+msgid "Start G-code"
+msgstr "Codi G inicial"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2069 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2386
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:708 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:662
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:672
+msgid "End G-code"
+msgstr "Codi G final"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2122
+msgid "Volumetric flow hints not available"
+msgstr "Els consells de flux volumètric no estan disponibles"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2226
+msgid ""
+"Note: All parameters from this group are moved to the Physical Printer "
+"settings (see changelog).\n"
+"\n"
+"A new Physical Printer profile is created by clicking on the \"cog\" icon "
+"right of the Printer profiles combo box, by selecting the \"Add physical "
+"printer\" item in the Printer combo box. The Physical Printer profile editor "
+"opens also when clicking on the \"cog\" icon in the Printer settings tab. "
+"The Physical Printer profiles are being stored into PrusaSlicer/"
+"physical_printer directory."
+msgstr ""
+"Nota: Tots els paràmetres d'aquest grup s'han desplaçat a la configuració de "
+"la impressora física (vegeu el registre de canvis).\n"
+"\n"
+"Es crea un nou perfil d'impressora física fent clic a la icona \"engranatge"
+"\" a la dreta del quadre combinat de perfils d'impressora, seleccionant "
+"l'element \"Afegeix impressora física\" al quadre combinat d'impressora. "
+"L'editor de perfil d'impressora física també s'obre en fer clic a la icona "
+"\"engranatge\" a la pestanya Configuració d'impressora. Els perfils de la "
+"impressora física s'emmagatzemen al directori PrusaSlicer/physical_printer."
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2260 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2483
+msgid "Size and coordinates"
+msgstr "Mida i coordenades"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2269 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1275
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1663
+msgid "Capabilities"
+msgstr "Capacitats"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2274
+msgid "Number of extruders of the printer."
+msgstr "Nombre d'extrusores de la impressora."
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2303
+msgid ""
+"Single Extruder Multi Material is selected, \n"
+"and all extruders must have the same diameter.\n"
+"Do you want to change the diameter for all extruders to first extruder "
+"nozzle diameter value?"
+msgstr ""
+"Multi Material en extrusor únic seleccionat,\n"
+"i tots els extrusors han de tenir el mateix diàmetre.\n"
+"Voleu canviar el diàmetre de tots els extrusors al valor del diàmetre del "
+"nozzle del primer extrusor?"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2307 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2744
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1852
+msgid "Nozzle diameter"
+msgstr "Diàmetre del broquet(nozzle)"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2396 src/libslic3r/GCode.cpp:709
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:402
+msgid "Before layer change G-code"
+msgstr "Codi G per abans d'un canvi de capa"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2406 src/libslic3r/GCode.cpp:710
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1578
+msgid "After layer change G-code"
+msgstr "Codi G per després d'un canvi de capa"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2416 src/libslic3r/GCode.cpp:711
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2821
+msgid "Tool change G-code"
+msgstr "Codi G de canvi d'eina"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2426 src/libslic3r/GCode.cpp:712
+msgid "Between objects G-code (for sequential printing)"
+msgstr "Codi G per a entre objectes (per a impressió seqüencial)"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2436 src/libslic3r/GCode.cpp:713
+msgid "Color Change G-code"
+msgstr "Codi G Canvi Color"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2445 src/libslic3r/GCode.cpp:714
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2435
+msgid "Pause Print G-code"
+msgstr "Codi G per a Pausa d'Impressió"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2454 src/libslic3r/GCode.cpp:715
+msgid "Template Custom G-code"
+msgstr "Plantilla Codi G Personalitzat"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2490
+msgid "Display"
+msgstr "Pantalla"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2505
+msgid "Tilt"
+msgstr "Inclinació"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2506
+msgid "Tilt time"
+msgstr "Temps d'inclinació"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2512 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4237
+msgid "Corrections"
+msgstr "Correccions"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2525 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4233
+msgid "Exposure"
+msgstr "Exposició"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2586 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2671
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1607 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1642
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1659 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1676
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1692 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1702
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1712 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1725
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1735
+msgid "Machine limits"
+msgstr "Límits de la màquina"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2609
+msgid "Values in this column are for Normal mode"
+msgstr "Els valors d'aquesta columna són per al mode Normal"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2615
+msgid "Values in this column are for Stealth mode"
+msgstr "Els valors d'aquesta columna són per al mode Silenciós"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2624
+msgid "Maximum feedrates"
+msgstr "Velocitats d'alimentació màximes"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2629
+msgid "Maximum accelerations"
+msgstr "Acceleracions màximes"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2638
+msgid "Jerk limits"
+msgstr "Límits de jerk"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2643
+msgid "Minimum feedrates"
+msgstr "Velocitats d'alimentació mínimes"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2696 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2705
+msgid "Single extruder MM setup"
+msgstr "Ajust per a MM amb un sol extrusor"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2706
+msgid "Single extruder multimaterial parameters"
+msgstr "Paràmetres multimaterial per a un sol extrusor"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2741
+msgid ""
+"This is a single extruder multimaterial printer, diameters of all extruders "
+"will be set to the new value. Do you want to proceed?"
+msgstr ""
+"Aquesta és una impressora multimaterial d'extrusor únic, els diàmetres de "
+"tots els extrusors s'establiran segons el valor nou. Vols procedir-hi?"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2766
+msgid "Layer height limits"
+msgstr "Límits d'alçada de la capa"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2771
+msgid "Position (for multi-extruder printers)"
+msgstr "Posició (per a impressores multi-extrusora)"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2777
+msgid "Only lift Z"
+msgstr "Només aixecar Z"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2790
+msgid ""
+"Retraction when tool is disabled (advanced settings for multi-extruder "
+"setups)"
+msgstr ""
+"Retracció quan l'eina està desactivada (configuracions avançades per a "
+"configuracions d'extrusors múltiples)"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2797
+msgid "Reset to Filament Color"
+msgstr "Reinicialitza el color del filament"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2977
+msgid ""
+"The Wipe option is not available when using the Firmware Retraction mode.\n"
+"\n"
+"Shall I disable it in order to enable Firmware Retraction?"
+msgstr ""
+"L'opció Netejar no està disponible quan utilitzeu el mode Retracció de "
+"firmware. L'inhabilito per habilitar la Retracció de firmware?"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2979
+msgid "Firmware Retraction"
+msgstr "Retracció del microprogramari( fimware )"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3280
+msgid "New printer preset selected"
+msgstr "S'ha seleccionat una configuració nova de la impressora"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3586
+msgid "Detached"
+msgstr "Separat"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3653
+msgid "remove"
+msgstr "eliminar"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3653
+msgid "delete"
+msgstr "esborrar"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3662
+msgid "It's a last preset for this physical printer."
+msgstr "És un últim valor per defecte per a aquesta impressora."
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3667
+#, boost-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to delete \"%1%\" preset from the physical printer "
+"\"%2%\"?"
+msgstr ""
+"Esteu segur que voleu suprimir la configuració preestablerta \"%1%\" de la "
+"impressora física \"%2%\"?"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3679
+msgid ""
+"The physical printer below is based on the preset, you are going to delete."
+msgid_plural ""
+"The physical printers below are based on the preset, you are going to delete."
+msgstr[0] ""
+"La impressora física que es mostra a continuació es basa en la configuració "
+"predefinida, la qual s'eliminarà."
+msgstr[1] ""
+"Les impressores físiques que es mostren a continuació es basen en la "
+"configuració predefinida, la qual s'eliminarà."
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3684
+msgid "Note, that the selected preset will be deleted from this printer too."
+msgid_plural ""
+"Note, that the selected preset will be deleted from these printers too."
+msgstr[0] ""
+"Tingueu en compte que la configuració predefinida seleccionada també "
+"s'eliminarà d'aquesta impressora."
+msgstr[1] ""
+"Tingueu en compte que la configuració predefinida seleccionada també "
+"s'eliminarà d'aquestes impressores."
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3689
+msgid ""
+"The physical printer below is based only on the preset, you are going to "
+"delete."
+msgid_plural ""
+"The physical printers below are based only on the preset, you are going to "
+"delete."
+msgstr[0] ""
+"La impressora física que es mostra a continuació es basa únicament en la "
+"configuració predefinida, la qual s'eliminarà."
+msgstr[1] ""
+"Les impressores físiques que es mostren a continuació es basen únicament en "
+"la configuració predefinida, la qual s'eliminarà."
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3694
+msgid ""
+"Note, that this printer will be deleted after deleting the selected preset."
+msgid_plural ""
+"Note, that these printers will be deleted after deleting the selected preset."
+msgstr[0] ""
+"Tingueu en compte que aquesta impressora s'esborrarà després d'esborrar la "
+"configuració predefinida seleccionada."
+msgstr[1] ""
+"Tingueu en compte que aquestes impressores s'esborraran després d'esborrar "
+"la configuració predefinida seleccionada."
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3699
+#, boost-format
+msgid "Are you sure you want to %1% the selected preset?"
+msgstr "Segur que desitges %1% el predefinit seleccionat?"
+
+#. TRN Remove/Delete
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3704
+#, boost-format
+msgid "%1% Preset"
+msgstr "%1% Predefinit"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3787 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3860
+msgid "Set"
+msgstr "Ajust"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3954
+msgid ""
+"Machine limits will be emitted to G-code and used to estimate print time."
+msgstr ""
+"Els límits de la màquina s'incorporaran al codi G i es faran servir per "
+"calcular el temps d'impressió."
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3957
+msgid ""
+"Machine limits will NOT be emitted to G-code, however they will be used to "
+"estimate print time, which may therefore not be accurate as the printer may "
+"apply a different set of machine limits."
+msgstr ""
+"Els límits de la màquina NO s'incorporaran al codi G, però s'utilitzaran per "
+"estimar el temps d'impressió, que per tant pot no ser exacte ja que la "
+"impressora pot aplicar un conjunt diferent de límits de la màquina."
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3961
+msgid ""
+"Machine limits are not set, therefore the print time estimate may not be "
+"accurate."
+msgstr ""
+"Els límits de la màquina no estan establerts, per tant, el temps d'impressió "
+"estimat pot no ser exacte."
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3983
+msgid "LOCKED LOCK"
+msgstr "PANY BLOQUEJAT"
+
+#. TRN Description for "LOCKED LOCK"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3985
+msgid ""
+"indicates that the settings are the same as the system (or default) values "
+"for the current option group"
+msgstr ""
+"indica que els paràmetres són els mateixos que els valors del sistema (o per "
+"defecte) per al grup d'opcions actual"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3987
+msgid "UNLOCKED LOCK"
+msgstr "PANY DESBLOQUEJAT"
+
+#. TRN Description for "UNLOCKED LOCK"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3989
+msgid ""
+"indicates that some settings were changed and are not equal to the system "
+"(or default) values for the current option group.\n"
+"Click the UNLOCKED LOCK icon to reset all settings for current option group "
+"to the system (or default) values."
+msgstr ""
+"indica que s'han modificat algunes configuracions i no són iguals als valors "
+"del sistema (o per defecte) per al grup d'opcions actual.\n"
+"Feu clic a la icona PANY DESBLOQUEJAT per restablir tots els paràmetres del "
+"grup d'opcions actuals als valors del sistema (o per defecte)."
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3994
+msgid "WHITE BULLET"
+msgstr "VINYETA BLANCA"
+
+#. TRN Description for "WHITE BULLET"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3996
+msgid ""
+"for the left button: indicates a non-system (or non-default) preset,\n"
+"for the right button: indicates that the settings hasn't been modified."
+msgstr ""
+"per al botó esquerre: indica un ajustament que no és del sistema (o no "
+"predeterminat),\n"
+"per al botó dret: indica que la configuració no s'ha modificat."
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3999
+msgid "BACK ARROW"
+msgstr "FLETXA ENRERE"
+
+#. TRN Description for "BACK ARROW"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4001
+msgid ""
+"indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved "
+"preset for the current option group.\n"
+"Click the BACK ARROW icon to reset all settings for the current option group "
+"to the last saved preset."
+msgstr ""
+"indica que els paràmetres han canviat i no són iguals que els paràmetres "
+"gravats la darrera vegada per al grup d'opcions actuals.\n"
+"Feu clic al símbol FLETXA ENRERE per resetejar tots els paràmetres del grup "
+"d'opcions actuals als gravats anteriorment."
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4011
+msgid ""
+"LOCKED LOCK icon indicates that the settings are the same as the system (or "
+"default) values for the current option group"
+msgstr ""
+"La icona de PANY BLOQUEJAT indica que els paràmetres són els mateixos que "
+"els valors del sistema (per defecte) per al grup d'opcions actual"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4013
+msgid ""
+"UNLOCKED LOCK icon indicates that some settings were changed and are not "
+"equal to the system (or default) values for the current option group.\n"
+"Click to reset all settings for current option group to the system (or "
+"default) values."
+msgstr ""
+"La icona PANY DESBLOQUEJAT indica que s'han canviat algunes configuracions i "
+"no són iguals als valors del sistema (o predeterminats) per al grup "
+"d'opcions actual.\n"
+"Feu clic per restablir totes les configuracions per al grup d'opcions "
+"actuals als valors del sistema (o per defecte)."
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4016
+msgid "WHITE BULLET icon indicates a non system (or non default) preset."
+msgstr ""
+"La icona de VINYETA BLANCA indica un predifinit no del sistema (o no per "
+"defecte)"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4019
+msgid ""
+"WHITE BULLET icon indicates that the settings are the same as in the last "
+"saved preset for the current option group."
+msgstr ""
+"El símbol de VINYETA BLANCA indica que els paràmetres són els mateixos que "
+"els de la darrera vegada que heu salvat els paràmetres per al grup d'opcions "
+"actual."
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4021
+msgid ""
+"BACK ARROW icon indicates that the settings were changed and are not equal "
+"to the last saved preset for the current option group.\n"
+"Click to reset all settings for the current option group to the last saved "
+"preset."
+msgstr ""
+"El símbol de FLETXA ENRERE indica que els ajustaments han canviat i que no "
+"són iguals als que es van desar per al grup d'opcions actual.\n"
+"Feu clic per tornar aquests valors als darrers desats."
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4027
+msgid ""
+"LOCKED LOCK icon indicates that the value is the same as the system (or "
+"default) value."
+msgstr ""
+"La icona de PANY BLOQUEJAT indica que el valor és el mateix que el del "
+"sistema (per defecte)"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4028
+msgid ""
+"UNLOCKED LOCK icon indicates that the value was changed and is not equal to "
+"the system (or default) value.\n"
+"Click to reset current value to the system (or default) value."
+msgstr ""
+"La icona de PANY DESBLOQUEJAT indica que s'han canviat algunes "
+"configuracions i no són iguals als valors del sistema (o predeterminats).\n"
+"Feu clic per reiniciar el valor actual als del sistema (o predeterminats)"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4034
+msgid ""
+"WHITE BULLET icon indicates that the value is the same as in the last saved "
+"preset."
+msgstr ""
+"El símbol de VINYETA BLANCA indica que els valors són els mateixos que els "
+"dels paràmetres desats la darrera vegada."
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4035
+msgid ""
+"BACK ARROW icon indicates that the value was changed and is not equal to the "
+"last saved preset.\n"
+"Click to reset current value to the last saved preset."
+msgstr ""
+"La FLETXA ENRERE indica que el valor ha canviat i ja no és el mateix que el "
+"desat la darrera vegada.\n"
+"Feu clic per restaurar el valor al darrer paràmetre desat."
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4189 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4191
+msgid "Material"
+msgstr "Material"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4276 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4277
+msgid "Material printing profile"
+msgstr "Perfil d'impressió de material"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4329
+msgid "Support head"
+msgstr "Cap del suport"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4334
+msgid "Support pillar"
+msgstr "Pilar de suport"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4357
+msgid "Connection of the support sticks and junctions"
+msgstr "Connexió de les varetes de suport i unions"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4362
+msgid "Automatic generation"
+msgstr "Generació automàtica"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4437
+#, boost-format
+msgid ""
+"\"%1%\" is disabled because \"%2%\" is on in \"%3%\" category.\n"
+"To enable \"%1%\", please switch off \"%2%\""
+msgstr ""
+"\"%1%\" està desactivat perquè \"%2%\" és a la categoria \"%3%\".\n"
+"Per activar \"%1%\", si us plau desactiva \"%2%\""
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4439 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3572
+msgid "Object elevation"
+msgstr "Elevació de l'objecte"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4439 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3674
+msgid "Pad around object"
+msgstr "Pad al voltant de l'objecte"
+
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:153
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:162
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1046
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1099
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1114
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1129
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1144
+msgid "Undef"
+msgstr "Undef"
+
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:771
+msgid "Unsaved Changes"
+msgstr "Canvis no desats"
+
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:789
+msgid "Switching Presets: Unsaved Changes"
+msgstr "S'estan canviant els predefinits: canvis no desats"
+
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:831
+msgid "Old Value"
+msgstr "Valor antic"
+
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:832
+msgid "New Value"
+msgstr "Valor nou"
+
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:863
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:866
+msgid "Keep"
+msgstr "Mantenir"
+
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:863
+msgid "Transfer"
+msgstr "Transferir"
+
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:870
+msgid "Don't save"
+msgstr "No desar"
+
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:870
+msgid "Discard"
+msgstr "Descartar"
+
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:876
+msgid "Save"
+msgstr "Desar"
+
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:897
+msgid ""
+"You will not be asked about the unsaved changes the next time you create new "
+"project"
+msgstr ""
+"No et preguntarà pels canvis no guardats la propera vegada que creis un nou "
+"projecte"
+
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:898
+msgid ""
+"You will not be asked about the unsaved changes the next time you switch a "
+"preset"
+msgstr ""
+"No et preguntarà pels canvis no guardats la propera vegada que canvíis "
+"d'ajust"
+
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:899
+msgid ""
+"You will not be asked about the unsaved changes the next time you: \n"
+"- Closing PrusaSlicer while some presets are modified,\n"
+"- Loading a new project while some presets are modified"
+msgstr ""
+"Preguntar sempre pels canvis no guardats, quan:\n"
+"- En tancar PrusaSlicer mentre es modifiquen alguns ajustaments,\n"
+"- Carregar un nou projecte mentre es modifiquen alguns ajustaments"
+
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:902
+msgid "PrusaSlicer will remember your action."
+msgstr "PrusaSlicer recordarà la vostra acció."
+
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:903
+#, boost-format
+msgid ""
+"Visit \"Preferences\" and check \"%1%\"\n"
+"to be asked about unsaved changes again."
+msgstr ""
+"Visita \"Preferències\" i marca\"%1%\"\n"
+"per a què pregunti sobre els canvis no guardats novament."
+
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:935
+msgid ""
+"Some fields are too long to fit. Right mouse click reveals the full text."
+msgstr ""
+"Alguns camps són massa llargs per cabre. El clic dret del ratolí mostra el "
+"text complet."
+
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:937
+msgid "All settings changes will not be saved"
+msgstr "No es desaran tots els canvis de configuració"
+
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:937
+msgid "All settings changes will be discarded."
+msgstr "Tots els canvis dels ajustaments seran descartats."
+
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:940
+msgid "Save the selected options."
+msgstr "Desa les opcions seleccionades."
+
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:941
+msgid "Keep the selected settings."
+msgstr "Conserva la configuració seleccionada."
+
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:942
+msgid "Transfer the selected settings to the newly selected preset."
+msgstr ""
+"Transfereix la configuració seleccionada al predefinit seleccionat "
+"recentment."
+
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:946
+#, boost-format
+msgid "Save the selected options to preset \"%1%\"."
+msgstr "Desar les opcions seleccionades a la configuració predefinida \"%1%\"."
+
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:947
+#, boost-format
+msgid "Transfer the selected options to the newly selected preset \"%1%\"."
+msgstr ""
+"Transferir les opcions seleccionades al nou predifnit seleccionat \"%1%\"."
+
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1214
+msgid "The following preset was modified"
+msgid_plural "The following presets were modified"
+msgstr[0] "S'ha modificat el predefinit següent"
+msgstr[1] "S'han modificat els predefinits següents"
+
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1220
+#, boost-format
+msgid "Preset \"%1%\" has the following unsaved changes:"
+msgstr "Predefinit \"%1%\" té els següents canvis no desats:"
+
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1224
+#, boost-format
+msgid ""
+"Preset \"%1%\" is not compatible with the new printer profile and it has the "
+"following unsaved changes:"
+msgstr ""
+"El predefinit \"%1%\" no és compatible amb el perfil d'impressora nou i té "
+"els canvis següents no desats:"
+
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1225
+#, boost-format
+msgid ""
+"Preset \"%1%\" is not compatible with the new print profile and it has the "
+"following unsaved changes:"
+msgstr ""
+"El predefinit \"%1%\" no és compatible amb el nou perfil d'impressió i té "
+"els canvis següents:"
+
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1271
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1659
+msgid "Extruders count"
+msgstr "Comptador d'extrusors"
+
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1493
+msgid "Show all presets (including incompatible)"
+msgstr "Mostra tots els predefinits (inclosos els incompatibles)"
+
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1508
+msgid "Left Preset Value"
+msgstr "Valor predefinit esquerre"
+
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1509
+msgid "Right Preset Value"
+msgstr "Valor predefinit dret"
+
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1616
+msgid "One of the presets doesn't found"
+msgstr "No s'ha trobat un dels predefinits"
+
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1627
+msgid "Compared presets has different printer technology"
+msgstr "Els predefinits comparats tenen una tecnologia d'impressora diferent"
+
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1641
+msgid "Presets are the same"
+msgstr "Els predefinits són els mateixos"
+
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1649
+msgid ""
+"Presets are different.\n"
+"Click this button to select the same preset for the right and left preset."
+msgstr ""
+"Els predefinits són diferents.\n"
+"Feu clic en aquest botó per seleccionar el mateix predefinit per al "
+"predefinit dret i esquerre."
+
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1673
+msgid "Undef category"
+msgstr "Categoria sense definir"
+
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1673
+msgid "Undef group"
+msgstr "Grup sense definir"
+
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:37
+msgid "Update available"
+msgstr "Actualització disponible"
+
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:37
+#, c-format, boost-format
+msgid "New version of %s is available"
+msgstr "Ja està disponible una nova versió de %s"
+
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:42
+msgid "Current version:"
+msgstr "Versió actual:"
+
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:44
+msgid "New version:"
+msgstr "Nova versió:"
+
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:52
+msgid "Changelog & Download"
+msgstr "Registre de canvis & Descarregar"
+
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:59 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:133
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:190
+msgid "Open changelog page"
+msgstr "Obre la pàgina del registre de canvis"
+
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:65
+msgid "Open download page"
+msgstr "Obre la pàgina de baixada"
+
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:72
+msgid "Don't notify about new releases any more"
+msgstr "No notifiquis més les noves versions"
+
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:94
+msgid "Opening Configuration Wizard"
+msgstr "Obrint Assistent de Configuració"
+
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:94 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:259
+msgid "Configuration update"
+msgstr "Actualització de la configuració"
+
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:95
+msgid ""
+"PrusaSlicer is not using the newest configuration available.\n"
+"Configuration Wizard may not offer the latest printers, filaments and SLA "
+"materials to be installed."
+msgstr ""
+"PrusaSlicer no està utilitzant la configuració més recent disponible.\n"
+"És possible que l'Auxiliar de configuració no ofereixi les impressores, "
+"filaments i materials SLA més recents que s'instal·laran."
+
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:97
+msgid "Configuration update is available"
+msgstr "Disponible actualització de configuració"
+
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:100
+msgid ""
+"Would you like to install it?\n"
+"\n"
+"Note that a full configuration snapshot will be created first. It can then "
+"be restored at any time should there be a problem with the new version.\n"
+"\n"
+"Updated configuration bundles:"
+msgstr ""
+"Voleu instal·lar-lo?\n"
+"\n"
+"Tingueu en compte que primer es crearà una instantània completa de "
+"configuració. A continuació, es pot restaurar en qualsevol moment si hi ha "
+"un problema amb la nova versió.\n"
+"\n"
+"Paquets de configuració actualitzats:"
+
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:121 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:180
+msgid "Comment:"
+msgstr "Comentari:"
+
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:141
+msgid "Install"
+msgstr "Instal·lar"
+
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:143
+msgid "Don't install"
+msgstr "No instal·lar"
+
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:156 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:210
+#, c-format, boost-format
+msgid "%s incompatibility"
+msgstr "%s incompatibilitat"
+
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:156
+msgid "You must install a configuration update."
+msgstr "Heu d'instal·lar una actualització de configuració."
+
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:159
+#, c-format, boost-format
+msgid ""
+"%s will now start updates. Otherwise it won't be able to start.\n"
+"\n"
+"Note that a full configuration snapshot will be created first. It can then "
+"be restored at any time should there be a problem with the new version.\n"
+"\n"
+"Updated configuration bundles:"
+msgstr ""
+"%s començaran les actualitzacions ara. Si no, no podreu començar.\n"
+"\n"
+"Tingueu en compte que primer es crearà una còpia de seguretat. Pots tornar-"
+"hi si en algun moment hi ha problemes amb la nova versió.\n"
+"\n"
+"Configuracions actualitzades:"
+
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:198 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:245
+#, c-format, boost-format
+msgid "Exit %s"
+msgstr "Sortir %s"
+
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:211
+#, c-format, boost-format
+msgid "%s configuration is incompatible"
+msgstr "%s la configuració és incompatible"
+
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:214
+#, c-format, boost-format
+msgid ""
+"This version of %s is not compatible with currently installed configuration "
+"bundles.\n"
+"This probably happened as a result of running an older %s after using a "
+"newer one.\n"
+"\n"
+"You may either exit %s and try again with a newer version, or you may re-run "
+"the initial configuration. Doing so will create a backup snapshot of the "
+"existing configuration before installing files compatible with this %s."
+msgstr ""
+"Aquesta versió de %s no és compatible amb els grups de configuració "
+"instal·lats. Això passa probablement per executar una versió de %s després "
+"d'haver-ne usat una de més recent.\n"
+"\n"
+"Pots sortir de %s i tornar-ho a provar amb una versió més recent, o pots "
+"tornar a executar la configuració inicial. En fer-ho, es crearà una còpia de "
+"seguretat de la configuració existent abans d'instal·lar la nova compatible "
+"amb aquesta versió de %s."
+
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:223
+#, c-format, boost-format
+msgid "This %s version: %s"
+msgstr "Aquesta %s versió: %s"
+
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:228
+msgid "Incompatible bundles:"
+msgstr "Paquets incompatibles:"
+
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:244
+msgid "Re-configure"
+msgstr "Torna a configurar"
+
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:263
+#, c-format, boost-format
+msgid ""
+"%s now uses an updated configuration structure.\n"
+"\n"
+"So called 'System presets' have been introduced, which hold the built-in "
+"default settings for various printers. These System presets cannot be "
+"modified, instead, users now may create their own presets inheriting "
+"settings from one of the System presets.\n"
+"An inheriting preset may either inherit a particular value from its parent "
+"or override it with a customized value.\n"
+"\n"
+"Please proceed with the %s that follows to set up the new presets and to "
+"choose whether to enable automatic preset updates."
+msgstr ""
+"%s ara utilitza una estructura de configuració actualitzada.\n"
+"\n"
+"S'han introduït els anomenats \"ajustos predeterminats del sistema\", que "
+"contenen la configuració predeterminada integrada per a diverses "
+"impressores. Aquests valors predefinits del sistema no es poden modificar, "
+"sinó que ara els usuaris poden crear els seus propis valors predefinits "
+"heretant els paràmetres d'un dels valors predefinits del sistema.\n"
+"Un valor predefinit heretat pot heretar un valor determinat del seu pare o "
+"substituir-lo amb un valor personalitzat.\n"
+"\n"
+"Si us plau, continueu amb el %s que segueix per configurar els nous valors "
+"predefinits i per triar si voleu activar les actualitzacions automàtiques de "
+"valors predefinits."
+
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:280
+msgid "For more information please visit our wiki page:"
+msgstr "Per a més informació, visiteu la pàgina de la nostra wiki:"
+
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:297
+msgid "Configuration updates"
+msgstr "Actualitzacions de configuració"
+
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:297
+msgid "No updates available"
+msgstr "No hi ha actualitzacions disponibles"
+
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:302
+#, c-format, boost-format
+msgid "%s has no configuration updates available."
+msgstr "%s no té actualitzacions de configuració disponibles."
+
+#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:21
+msgid "Ramming customization"
+msgstr "Configuració d'empenta"
+
+#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:54
+msgid ""
+"Ramming denotes the rapid extrusion just before a tool change in a single-"
+"extruder MM printer. Its purpose is to properly shape the end of the "
+"unloaded filament so it does not prevent insertion of the new filament and "
+"can itself be reinserted later. This phase is important and different "
+"materials can require different extrusion speeds to get the good shape. For "
+"this reason, the extrusion rates during ramming are adjustable.\n"
+"\n"
+"This is an expert-level setting, incorrect adjustment will likely lead to "
+"jams, extruder wheel grinding into filament etc."
+msgstr ""
+"L'empenyiment assenyala l'extrusió ràpida just abans d'un canvi de filament "
+"en una impressora MM d'un sol extrusor. El seu propòsit és assegurar una "
+"forma adequada per a l'extrem de filament que es descarregarà, perquè no hi "
+"hagi problemes en inserir-ne un de nou i perquè es pugui tornar a inserir "
+"aquest més tard. Aquesta fase és important i diferents materials poden "
+"necessitar diferents velocitats per obtenir la forma correcta. Per aquest "
+"motiu, les velocitats extrusió durant l'empenta són ajustables.\n"
+"\n"
+"Aquest és un ajustament per a experts, ajustar-lo incorrectament podrà "
+"produir embussos, que la roda de l'extrusor esgarrapi el filament, etc."
+
+#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:114
+msgid "Total ramming time"
+msgstr "Temps d'empenta total"
+
+#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:116
+msgid "Total rammed volume"
+msgstr "Volum total empès"
+
+#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:120
+msgid "Ramming line width"
+msgstr "Ample de la línia d'empenyiment"
+
+#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:122
+msgid "Ramming line spacing"
+msgstr "Separació de la línia d'empenyiment"
+
+#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:173
+msgid "Wipe tower - Purging volume adjustment"
+msgstr "Torre de neteja - Ajust del volum de purga"
+
+#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:299
+msgid ""
+"Here you can adjust required purging volume (mm³) for any given pair of "
+"tools."
+msgstr ""
+"Aquí podeu ajustar el volum de purga requerida (mm³) per a qualsevol parell "
+"d'eines."
+
+#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:300
+msgid "Extruder changed to"
+msgstr "L'extrusor canvia a"
+
+#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:308
+msgid "unloaded"
+msgstr "descarregat"
+
+#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:309
+msgid "loaded"
+msgstr "carregat"
+
+#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:352
+msgid "Tool #"
+msgstr "Eina #"
+
+#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:361
+msgid ""
+"Total purging volume is calculated by summing two values below, depending on "
+"which tools are loaded/unloaded."
+msgstr ""
+"El volum total de purga es calcula sumant dos valors més avall, depenent de "
+"quins filaments es carreguin/descarreguin."
+
+#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:362
+msgid "Volume to purge (mm³) when the filament is being"
+msgstr "Volum a purgar (mm³) quan el filament està sent"
+
+#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:376
+msgid "From"
+msgstr "Des de"
+
+#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:442
+msgid ""
+"Switching to simple settings will discard changes done in the advanced "
+"mode!\n"
+"\n"
+"Do you want to proceed?"
+msgstr ""
+"Canviar els ajustaments senzills descartarà els canvis realitzats en el mode "
+"avançat!\n"
+"\n"
+"Voleu continuar?"
+
+#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:454
+msgid "Show simplified settings"
+msgstr "Mostra els paràmetres simplificats"
+
+#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:454
+msgid "Show advanced settings"
+msgstr "Mostra ajustaments avançats"
+
+#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:643
+#, c-format, boost-format
+msgid "Switch to the %s mode"
+msgstr "Canvia al mode %s"
+
+#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:644
+#, c-format, boost-format
+msgid "Current mode is %s"
+msgstr "El mode actual és %s"
+
+#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:69 src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:141
+#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:69
+#, c-format, boost-format
+msgid "Mismatched type of print host: %s"
+msgstr "Tipus de host d'impressió no coincident: %s"
+
+#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:84
+msgid "Connection to AstroBox works correctly."
+msgstr "La connexió a Astrobox funciona correctament."
+
+#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:90
+msgid "Could not connect to AstroBox"
+msgstr "No s'ha pogut connectar a AstroBox"
+
+#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:92
+msgid "Note: AstroBox version at least 1.1.0 is required."
+msgstr "Nota: Es requereix com a mínim la versió AstroBox 1.1.0."
+
+#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:47
+msgid "Connection to Duet works correctly."
+msgstr "La connexió amb Duet funciona correctament."
+
+#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:53
+msgid "Could not connect to Duet"
+msgstr "No s'ha pogut connectar amb Duet"
+
+#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:88 src/slic3r/Utils/Duet.cpp:157
+#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:122 src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:143
+#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:159
+msgid "Unknown error occured"
+msgstr "S'ha produït un error desconegut"
+
+#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:151
+msgid "Wrong password"
+msgstr "Contrasenya incorrecta"
+
+#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:154
+msgid "Could not get resources to create a new connection"
+msgstr "No s'han pogut obtenir recursos per crear una connexió nova"
+
+#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:221
+#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:359
+msgid "Exporting source model"
+msgstr "Exportant el model original"
+
+#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:237
+msgid "Failed loading the input model."
+msgstr "No s'ha pogut carregar el model d'entrada."
+
+#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:244
+msgid "Repairing model by the Netfabb service"
+msgstr "Reparar el model mitjançant el servei de Netfabb"
+
+#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:250
+msgid "Mesh repair failed."
+msgstr "No s'ha pogut reparar la malla."
+
+#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:253
+#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:386
+msgid "Loading repaired model"
+msgstr "S'està carregant el model reparat"
+
+#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:265
+#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:272
+#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:304
+msgid "Saving mesh into the 3MF container failed."
+msgstr "No s'ha pogut desar la malla al contenidor 3MF."
+
+#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:376
+msgid "Export of a temporary 3mf file failed"
+msgstr "No s'ha pogut exportar un fitxer temporal 3mf"
+
+#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:392
+msgid "Import of the repaired 3mf file failed"
+msgstr "No s'ha pogut importar el fitxer 3mf reparat"
+
+#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:394
+msgid "Repaired 3MF file does not contain any object"
+msgstr "El fitxer 3MF reparat no conté cap objecte"
+
+#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:396
+msgid "Repaired 3MF file contains more than one object"
+msgstr "El fitxer 3MF reparat conté més d'un objecte"
+
+#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:398
+msgid "Repaired 3MF file does not contain any volume"
+msgstr "El fitxer 3MF reparat no conté cap volum"
+
+#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:400
+msgid "Repaired 3MF file contains more than one volume"
+msgstr "El fitxer 3MF reparat conté més d'un volum"
+
+#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:410
+msgid "Model repair finished"
+msgstr "S'ha acabat la reparació del model"
+
+#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:416
+msgid "Model repair canceled"
+msgstr "S'ha cancel·lat la reparació del model"
+
+#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:58
+msgid "Upload not enabled on FlashAir card."
+msgstr "Pujada no activada a targeta FlashAir."
+
+#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:68
+msgid "Connection to FlashAir works correctly and upload is enabled."
+msgstr ""
+"La connexió a FlashAir funciona correctament i la pujada està habilitada."
+
+#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:74
+msgid "Could not connect to FlashAir"
+msgstr "No s'ha pogut connectar a FlashAir"
+
+#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:76
+msgid ""
+"Note: FlashAir with firmware 2.00.02 or newer and activated upload function "
+"is required."
+msgstr ""
+"Nota: Requereix FlashAir amb firmware 2.00.02 o posterior i la funció de "
+"pujada activada."
+
+#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:164
+msgid "Connection to OctoPrint works correctly."
+msgstr "La connexió amb OctoPrint funciona correctament."
+
+#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:170
+msgid "Could not connect to OctoPrint"
+msgstr "No s'ha pogut connectar a OctoPrint"
+
+#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:172
+msgid "Note: OctoPrint version at least 1.1.0 is required."
+msgstr "Nota: Es requereix com a mínim la versió OctoPrint 1.1.0."
+
+#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:292
+msgid "Connection to Prusa SL1 / SL1S works correctly."
+msgstr "La connexió a Prusa SL1 / SL1S funciona correctament."
+
+#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:298
+msgid "Could not connect to Prusa SLA"
+msgstr "No s'ha pogut connectar amb Prusa SLA"
+
+#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:336
+msgid "Connection to PrusaLink works correctly."
+msgstr "La connexió amb PrusaLink funciona correctament."
+
+#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:342
+msgid "Could not connect to PrusaLink"
+msgstr "No s'ha pogut connectar a PrusaLink"
+
+#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:61
+#, boost-format
+msgid "Copying of file %1% to %2% failed: %3%"
+msgstr "La còpia del fitxer %1% a %2% ha fallat: %3%"
+
+#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:645
+#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:662
+msgid "Continue and install configuration updates?"
+msgstr "Voleu continuar i instal·lar les actualitzacions de configuració?"
+
+#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:777
+msgid ""
+"Configuration Updates causes a lost of preset modification.\n"
+"So, check unsaved changes and save them if necessary."
+msgstr ""
+"L'actualització de la configuració fa que es perdi la modificació de la "
+"configuració.\n"
+"Per tant, comprova els canvis no guardats i guarda'ls si cal."
+
+#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:779
+msgid "Updating"
+msgstr "Actualitzant"
+
+#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:808
+#, c-format, boost-format
+msgid "requires min. %s and max. %s"
+msgstr "requereix un min. %s i un màx. %s"
+
+#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:812
+#, c-format, boost-format
+msgid "requires min. %s"
+msgstr "requereix min. %s"
+
+#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:815
+#, c-format, boost-format
+msgid "requires max. %s"
+msgstr "requereix màx. %s"
+
+#: src/slic3r/Utils/Http.cpp:73
+msgid ""
+"Could not detect system SSL certificate store. PrusaSlicer will be unable to "
+"establish secure network connections."
+msgstr ""
+"No s'ha pogut detectar el magatzem de certificats SSL del sistema. El "
+"PrusaSlicer no podrà establir connexions de xarxa segures."
+
+#: src/slic3r/Utils/Http.cpp:78
+#, boost-format
+msgid "PrusaSlicer detected system SSL certificate store in: %1%"
+msgstr ""
+"PrusaSlicer ha detectat el magatzem de certificats SSL del sistema a: %1%"
+
+#: src/slic3r/Utils/Http.cpp:82
+#, boost-format
+msgid ""
+"To specify the system certificate store manually, please set the %1% "
+"environment variable to the correct CA bundle and restart the application."
+msgstr ""
+"Per especificar manualment el magatzem de certificats del sistema, definiu "
+"la variable d'entorn %1% al paquet de CA correcte i reinicieu l'aplicació."
+
+#: src/slic3r/Utils/Http.cpp:91
+msgid ""
+"CURL init has failed. PrusaSlicer will be unable to establish network "
+"connections. See logs for additional details."
+msgstr ""
+"CURL init ha fallat. PrusaSlicer no pot establir connexions de xarxa. "
+"Consulta els registres per obtenir detalls addicionals."
+
+#: src/slic3r/Utils/Process.cpp:157
+msgid "Open G-code file:"
+msgstr "Obre el fitxer de codi G:"
+
+#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:84
+msgid "Connection to Repetier works correctly."
+msgstr "La connexió amb Repetier funciona correctament."
+
+#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:90
+msgid "Could not connect to Repetier"
+msgstr "No s'ha pogut connectar amb Repetier"
+
+#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:92
+msgid "Note: Repetier version at least 0.90.0 is required."
+msgstr "Nota: Cal la versió 0.90.0 de Repetier com a mínim."
+
+#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:246
+#, boost-format
+msgid ""
+"HTTP status: %1%\n"
+"Message body: \"%2%\""
+msgstr ""
+"Estat HTTP: %1%\n"
+"Cos del missatge: \"%2%\""
+
+#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:253
+#, boost-format
+msgid ""
+"Parsing of host response failed.\n"
+"Message body: \"%1%\"\n"
+"Error: \"%2%\""
+msgstr ""
+"L'anàlisi de resposta del host ha fallat.\n"
+"Cos del missatge: \"%1%\"\n"
+"Error: \"%2%\""
+
+#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:266
+#, boost-format
+msgid ""
+"Enumeration of host printers failed.\n"
+"Message body: \"%1%\"\n"
+"Error: \"%2%\""
+msgstr ""
+"L'enumeració de les impressores del host ha fallat.\n"
+"Cos del missatge: \"%1%\"\n"
+"Error: \"%2%\""
+
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:539
+msgid "There is an object with no extrusions in the first layer."
+msgstr "Hi ha un objecte sense extrusions a la primera capa."
+
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:570
+#, boost-format
+msgid "Empty layer between %1% and %2%."
+msgstr "Capa buida entre %1% i %2%."
+
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:573
+msgid "(Some lines not shown)"
+msgstr "(Algunes línies no es mostren)"
+
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:575
+#, boost-format
+msgid "Object name: %1%"
+msgstr "Nom de l'objecte: %1%"
+
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:576
+msgid ""
+"Make sure the object is printable. This is usually caused by negligibly "
+"small extrusions or by a faulty model. Try to repair the model or change its "
+"orientation on the bed."
+msgstr ""
+"Assegureu-vos que l'objecte es pot imprimir. Això sol ser causat per "
+"extrusions insignificantment petites o per un model defectuós. Intenta "
+"reparar el model o canviar la seva orientació sobre el llit."
+
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:718
+msgid "Filament Start G-code"
+msgstr "Codi G Inicial del Filament"
+
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:725
+msgid "Filament End G-code"
+msgstr "Codi G Final del Filament"
+
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:764
+msgid "In the custom G-code were found reserved keywords:"
+msgstr "Al codi G personalitzat s'han trobat paraules clau reservades:"
+
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:766
+msgid ""
+"This may cause problems in g-code visualization and printing time estimation."
+msgstr ""
+"Això pot causar problemes en la visualització de codi g i l'estimació del "
+"temps d'impressió."
+
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:1420
+msgid ""
+"Your print is very close to the priming regions. Make sure there is no "
+"collision."
+msgstr ""
+"La teva impressió és molt a prop de les regions de purga. Assegureu-vos que "
+"no hi ha col·lisions."
+
+#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:332 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:368
+msgid "Mixed"
+msgstr "Barrejat"
+
+#: src/libslic3r/Flow.cpp:61
+#, boost-format
+msgid ""
+"Cannot calculate extrusion width for %1%: Variable \"%2%\" not accessible."
+msgstr ""
+"No es pot calcular l'amplada d'extrusió per a %1%: Variable \"%2%\" no "
+"accessible."
+
+#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1734
+#, boost-format
+msgid ""
+"The selected 3mf file has been saved with a newer version of %1% and is not "
+"compatible."
+msgstr ""
+"El fitxer 3mf seleccionat s'ha desat amb una versió més recent de %1% i no "
+"és compatible."
+
+#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1745
+msgid ""
+"The selected 3MF contains FDM supports painted object using a newer version "
+"of PrusaSlicer and is not compatible."
+msgstr ""
+"El 3MF seleccionat conté L'objecte pintat amb una versió més recent del "
+"PrusaSlicer i no és compatible."
+
+#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1749
+msgid ""
+"The selected 3MF contains seam painted object using a newer version of "
+"PrusaSlicer and is not compatible."
+msgstr ""
+"El 3MF seleccionat conté un objecte pintat amb costura utilitzant una versió "
+"més recent del PrusaSlicer i no és compatible."
+
+#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1753
+msgid ""
+"The selected 3MF contains multi-material painted object using a newer "
+"version of PrusaSlicer and is not compatible."
+msgstr ""
+"El 3MF seleccionat conté un objecte pintat multi-material utilitzant una "
+"versió més recent del PrusaSlicer i no és compatible."
+
+#: src/libslic3r/Format/AMF.cpp:993
+#, boost-format
+msgid ""
+"The selected amf file has been saved with a newer version of %1% and is not "
+"compatible."
+msgstr ""
+"El fitxer amf seleccionat s'ha desat amb una versió més recent de %1% i no "
+"és compatible."
+
+#: src/libslic3r/GCode/PostProcessor.cpp:289
+#, boost-format
+msgid ""
+"Post-processing script %1% failed.\n"
+"\n"
+"The post-processing script is expected to change the G-code file %2% in "
+"place, but the G-code file was deleted and likely saved under a new name.\n"
+"Please adjust the post-processing script to change the G-code in place and "
+"consult the manual on how to optionally rename the post-processed G-code "
+"file.\n"
+msgstr ""
+"L'script de postprocessament %1% ha fallat.\n"
+"\n"
+"S'espera que l'script de postprocessament canviï el fitxer de codi G %2% al "
+"seu lloc, però el fitxer de codi G s'ha suprimit i probablement s'ha desat "
+"amb un nom nou.\n"
+"Si us plau, ajusteu l'script de postprocessament per canviar el codi G al "
+"seu lloc i consulteu el manual sobre com canviar el nom opcional del fitxer "
+"de codi G postprocessat.\n"
+
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:91
+msgid "undefined error"
+msgstr "error indefinit"
+
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:93
+msgid "too many files"
+msgstr "massa arxius"
+
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:95
+msgid "file too large"
+msgstr "fitxer massa gran"
+
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:97
+msgid "unsupported method"
+msgstr "mètode no compatible"
+
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:99
+msgid "unsupported encryption"
+msgstr "encriptació no compatible"
+
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:101
+msgid "unsupported feature"
+msgstr "característica no compatible"
+
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:103
+msgid "failed finding central directory"
+msgstr "cerca de directori central fallida"
+
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:105
+msgid "not a ZIP archive"
+msgstr "no és un arxiu ZIP"
+
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:107
+msgid "invalid header or archive is corrupted"
+msgstr "capçalera invàlida o fitxer està danyat"
+
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:109
+msgid "unsupported multidisk archive"
+msgstr "fitxer multidisk no compatible"
+
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:111
+msgid "decompression failed or archive is corrupted"
+msgstr "la descompressió ha fallat o l'arxiu està malmès"
+
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:113
+msgid "compression failed"
+msgstr "la compressió ha fallat"
+
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:115
+msgid "unexpected decompressed size"
+msgstr "mida de descompressió inesperada"
+
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:117
+msgid "CRC-32 check failed"
+msgstr "Comprovació amb CRC-32 fallida"
+
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:119
+msgid "unsupported central directory size"
+msgstr "mida del directori central no compatible"
+
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:121
+msgid "allocation failed"
+msgstr "assignació fallida"
+
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:123
+msgid "file open failed"
+msgstr "obertura d'arxiu fallida"
+
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:125
+msgid "file create failed"
+msgstr "creació del fitxer fallida"
+
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:127
+msgid "file write failed"
+msgstr "escriptura del fitxer fallida"
+
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:129
+msgid "file read failed"
+msgstr "lectura de l'arxiu fallida"
+
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:131
+msgid "file close failed"
+msgstr "tancament del fitxer fallit"
+
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:133
+msgid "file seek failed"
+msgstr "cerca d'arxiu fallida"
+
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:135
+msgid "file stat failed"
+msgstr "estadística de fitxers fallida"
+
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:137
+msgid "invalid parameter"
+msgstr "paràmetre no vàlid"
+
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:139
+msgid "invalid filename"
+msgstr "el nom del fitxer no és vàlid"
+
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:141
+msgid "buffer too small"
+msgstr "buffer massa petit"
+
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:143
+msgid "internal error"
+msgstr "error intern"
+
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:145
+msgid "file not found"
+msgstr "arxiu no trobat"
+
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:147
+msgid "archive is too large"
+msgstr "l'arxiu és massa gran"
+
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:149
+msgid "validation failed"
+msgstr "ha fallat la validació"
+
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:151
+msgid "write calledback failed"
+msgstr "ha fallat write calledback"
+
+#: src/libslic3r/Print.cpp:446
+msgid "All objects are outside of the print volume."
+msgstr "Tots els objectes són fora del volum d'impressió."
+
+#: src/libslic3r/Print.cpp:449
+msgid "The supplied settings will cause an empty print."
+msgstr "La configuració subministrada provocarà una impressió buida."
+
+#: src/libslic3r/Print.cpp:453
+msgid "Some objects are too close; your extruder will collide with them."
+msgstr "Alguns objectes estan massa a prop; L'extrusor xocarà amb ells."
+
+#: src/libslic3r/Print.cpp:455
+msgid ""
+"Some objects are too tall and cannot be printed without extruder collisions."
+msgstr ""
+"Alguns objectes són massa alts i no es poden imprimir sense col·lisions "
+"d'extrusora."
+
+#: src/libslic3r/Print.cpp:464
+msgid ""
+"Only a single object may be printed at a time in Spiral Vase mode. Either "
+"remove all but the last object, or enable sequential mode by "
+"\"complete_objects\"."
+msgstr ""
+"Només un sol objecte es pot imprimir alhora en mode gerro espiral. Suprimiu "
+"tots menys l'últim objecte o habiliteu el mode seqüencial per "
+"\"complete_objects\"."
+
+#: src/libslic3r/Print.cpp:468
+msgid ""
+"The Spiral Vase option can only be used when printing single material "
+"objects."
+msgstr ""
+"L'opció gaso en espiral sols pot ser usada per imprimir objectes d'un sol "
+"material."
+
+#: src/libslic3r/Print.cpp:481
+msgid ""
+"The wipe tower is only supported if all extruders have the same nozzle "
+"diameter and use filaments of the same diameter."
+msgstr ""
+"La torre de neteja només és compatible si tots els extrusors tenen el mateix "
+"diàmetre de nozzle i usen filament del mateix diàmetre."
+
+#: src/libslic3r/Print.cpp:487
+msgid ""
+"The Wipe Tower is currently only supported for the Marlin, RepRap/Sprinter, "
+"RepRapFirmware and Repetier G-code flavors."
+msgstr ""
+"La Torre de Neteja només és compatible amb les variants de codi G usades per "
+"Marlin, RepRap/Sprinter, RepRapFirmware i Repetier."
+
+#: src/libslic3r/Print.cpp:489
+msgid ""
+"The Wipe Tower is currently only supported with the relative extruder "
+"addressing (use_relative_e_distances=1)."
+msgstr ""
+"Actualment,Torre de Neteja només és compatible amb l'encaminament relatiu de "
+"l'extrusor (use_relative_e_distances=1)."
+
+#: src/libslic3r/Print.cpp:491
+msgid "Ooze prevention is currently not supported with the wipe tower enabled."
+msgstr ""
+"La prevenció de degoteig actualment no és compatible amb la torre de neteja "
+"activa."
+
+#: src/libslic3r/Print.cpp:493
+msgid ""
+"The Wipe Tower currently does not support volumetric E (use_volumetric_e=0)."
+msgstr ""
+"La Torre de Neteja actualment no és compatible amb E volumètric "
+"(use_volumetric_e=0)."
+
+#: src/libslic3r/Print.cpp:495
+msgid ""
+"The Wipe Tower is currently not supported for multimaterial sequential "
+"prints."
+msgstr ""
+"La Torre de Neteja no es permet ara per a impressions seqüencials "
+"multimaterial."
+
+#: src/libslic3r/Print.cpp:516
+msgid ""
+"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they have equal "
+"layer heights"
+msgstr ""
+"La torre de neteja només és compatible amb diversos objectes si tenen "
+"alçades de capes iguals"
+
+#: src/libslic3r/Print.cpp:518
+msgid ""
+"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed "
+"over an equal number of raft layers"
+msgstr ""
+"La torre de neteja només es permet per a diversos objectes si s'imprimeixen "
+"sobre un nombre igual de capes de bassa"
+
+#: src/libslic3r/Print.cpp:521
+msgid ""
+"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed "
+"with the same support_material_contact_distance"
+msgstr ""
+"La torre de neteja només és compatible amb diversos objectes si "
+"s'imprimeixen amb la mateixa support_material_contact_distance"
+
+#: src/libslic3r/Print.cpp:523
+msgid ""
+"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are sliced "
+"equally."
+msgstr ""
+"La torre de neteja només és compatible amb diversos objectes si es tallen "
+"igual."
+
+#: src/libslic3r/Print.cpp:536
+msgid ""
+"The Wipe tower is only supported if all objects have the same variable layer "
+"height"
+msgstr ""
+"La Torre de Neteja només és compatible si tots els objectes tenen la mateixa "
+"alçada de capa variable"
+
+#: src/libslic3r/Print.cpp:558
+msgid ""
+"One or more object were assigned an extruder that the printer does not have."
+msgstr "Un o més objectes han estat assignats a un extrusor inexistent."
+
+#: src/libslic3r/Print.cpp:571
+#, boost-format
+msgid "%1%=%2% mm is too low to be printable at a layer height %3% mm"
+msgstr "%1%=%2% mm és massa baix per ser imprès a una alçada de capa de %3% mm"
+
+#: src/libslic3r/Print.cpp:574
+#, boost-format
+msgid "Excessive %1%=%2% mm to be printable with a nozzle diameter %3% mm"
+msgstr ""
+"%1%=%2% mm excessius per ser imprimible amb un nozzle de diàmetre de %3% mm"
+
+#: src/libslic3r/Print.cpp:585
+msgid ""
+"Printing with multiple extruders of differing nozzle diameters. If support "
+"is to be printed with the current extruder (support_material_extruder == 0 "
+"or support_material_interface_extruder == 0), all nozzles have to be of the "
+"same diameter."
+msgstr ""
+"Imprimir amb múltiples extrusors de diferents diàmetres de nozzle. Si el "
+"suport s'ha d'imprimir amb l'extrusor actual (support_material_extruder == 0 "
+"o support_material_interface_extruder == 0), tots els nozzles han de ser del "
+"mateix diàmetre."
+
+#: src/libslic3r/Print.cpp:593
+msgid ""
+"For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers "
+"need to be synchronized with the object layers."
+msgstr ""
+"Perquè la torre de neteja funcioni amb suports solubles, les capes de "
+"suports necessiten estar sincronitzades amb les capes de l'objecte."
+
+#: src/libslic3r/Print.cpp:597
+msgid ""
+"The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only if they are "
+"printed with the current extruder without triggering a tool change. (both "
+"support_material_extruder and support_material_interface_extruder need to be "
+"set to 0)."
+msgstr ""
+"La Torre de Neteja actualment admet els suports no solubles només si estan "
+"impresos amb l'extrusor actual sense activar un canvi d'eina. (Tant "
+"support_material_extruder com support_material_interface_extruder s'han de "
+"configurar a 0)."
+
+#: src/libslic3r/Print.cpp:633
+msgid "First layer height can't be greater than nozzle diameter"
+msgstr ""
+"L'alçada de primera capa no pot ser més gran que el diàmetre del nozzle"
+
+#: src/libslic3r/Print.cpp:638
+msgid "Layer height can't be greater than nozzle diameter"
+msgstr "L'alçada de la capa no pot ser més gran que diàmetre del nozzle"
+
+#: src/libslic3r/Print.cpp:792
+msgid "Infilling layers"
+msgstr "Omplint capes"
+
+#: src/libslic3r/Print.cpp:814
+msgid "Generating skirt and brim"
+msgstr "Generant faldilla i bassa"
+
+#: src/libslic3r/Print.cpp:862
+msgid "Exporting G-code"
+msgstr "S'està exportant el codi G"
+
+#: src/libslic3r/Print.cpp:866
+msgid "Generating G-code"
+msgstr "S'està generant el codi G"
+
+#: src/libslic3r/SLA/Pad.cpp:533
+msgid "Pad brim size is too small for the current configuration."
+msgstr ""
+"La mida de la vora del pad és massa petita per a la configuració actual."
+
+#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:628
+msgid ""
+"Cannot proceed without support points! Add support points or disable support "
+"generation."
+msgstr ""
+"No es pot fer sense punts de suport! Afegeix punts de suport o desactiva la "
+"generació de suports."
+
+#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:640
+msgid ""
+"Elevation is too low for object. Use the \"Pad around object\" feature to "
+"print the object without elevation."
+msgstr ""
+"Elevació massa baixa per a l'objecte. Utilitzeu la funció \"Pad al voltant "
+"de l'objecte\" per imprimir l'objecte sense elevació."
+
+#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:646
+msgid ""
+"The endings of the support pillars will be deployed on the gap between the "
+"object and the pad. 'Support base safety distance' has to be greater than "
+"the 'Pad object gap' parameter to avoid this."
+msgstr ""
+"Les terminacions dels pilars de suport es desplegaran a l'espai entre "
+"l'objecte i el pad. La 'distància de seguretat de la base de suport' ha de "
+"ser més gran que el paràmetre 'Distància entre objectes de farciment' per "
+"evitar això."
+
+#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:661
+msgid "Exposition time is out of printer profile bounds."
+msgstr "Temps d'exposició inicial fora dels límits del perfil d'impressió."
+
+#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:668
+msgid "Initial exposition time is out of printer profile bounds."
+msgstr ""
+"El temps inicial d'exposició està fora dels límits del perfil de la "
+"impressora."
+
+#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:784
+msgid "Slicing done"
+msgstr "Laminat realitzat"
+
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:45
+msgid "Hollowing model"
+msgstr "Buidant l'interior"
+
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:46
+msgid "Drilling holes into model."
+msgstr "Trepant forats al model."
+
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:47
+msgid "Slicing model"
+msgstr "Laminant model"
+
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:48 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:630
+msgid "Generating support points"
+msgstr "S'estan generant punts de suport"
+
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:49
+msgid "Generating support tree"
+msgstr "S'està generant l'arbre de suport"
+
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:50
+msgid "Generating pad"
+msgstr "S'està generant el pad"
+
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:51
+msgid "Slicing supports"
+msgstr "Suports per al laminat"
+
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:66
+msgid "Merging slices and calculating statistics"
+msgstr "Barrejant laminats i calculant estadístiques"
+
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:67
+msgid "Rasterizing layers"
+msgstr "Rasteritzant capes"
+
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:426
+msgid "Too many overlapping holes."
+msgstr "Hi ha massa forats superposats."
+
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:433
+msgid ""
+"Mesh to be hollowed is not suitable for hollowing (does not bound a volume)."
+msgstr ""
+"La malla que es buidarà no és apta per al buidatge (no delimita un volum)."
+
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:441
+msgid "Unable to drill the current configuration of holes into the model."
+msgstr "No es pot perforar la configuració actual de forats al model."
+
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:461
+msgid ""
+"Drilling holes into the mesh failed. This is usually caused by broken model. "
+"Try to fix it first."
+msgstr ""
+"Perforació de forats a la malla fallida. Això generalment és causat per un "
+"model trencat. Intenta arreglar-ho primer."
+
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:467
+msgid "Failed to drill some holes into the model"
+msgstr "Fallada en la perforació d'alguns forats al model"
+
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:511
+msgid ""
+"Slicing had to be stopped due to an internal error: Inconsistent slice index."
+msgstr ""
+"El laminat s'ha hagut de parar degut a un error intern: Ãndex de laminat "
+"inconsistent."
+
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:682 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:691
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:729
+msgid "Visualizing supports"
+msgstr "Visualitzar suports"
+
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:721
+msgid "No pad can be generated for this model with the current configuration"
+msgstr "No es pot generar el pad per a aquest model amb la configuració actual"
+
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:845
+msgid ""
+"There are unprintable objects. Try to adjust support settings to make the "
+"objects printable."
+msgstr ""
+"Hi ha objectes no imprimibles. Intenteu ajustar la configuració de suports "
+"perquè els objectes es puguin imprimir."
+
+#: src/libslic3r/PrintBase.cpp:84
+msgid "Failed processing of the output_filename_format template."
+msgstr "Error en processar la plantilla output_filename_format."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:223 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:224
+msgid "Printer technology"
+msgstr "Tecnologia d'impressora"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:231
+msgid "Bed shape"
+msgstr "Forma de la base d'impressió"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:236
+msgid "Bed custom texture"
+msgstr "Textura personalitzada de la base"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:241
+msgid "Bed custom model"
+msgstr "Model personalitzat de la base"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:246
+msgid "Elephant foot compensation"
+msgstr "Compensació de peu d'elefant"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:248
+msgid ""
+"The first layer will be shrunk in the XY plane by the configured value to "
+"compensate for the 1st layer squish aka an Elephant Foot effect."
+msgstr ""
+"La primera capa es contraurà al pla XY pel valor configurat per compensar "
+"l'aplatament de la 1a capa, també conegut com a efecte Peu d'Elefant."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:256
+msgid "G-code thumbnails"
+msgstr "Miniatures de codi G"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:257
+msgid ""
+"Picture sizes to be stored into a .gcode and .sl1 / .sl1s files, in the "
+"following format: \"XxY, XxY, ...\""
+msgstr ""
+"Mides d'imatge que s'emmagatzemaran en fitxers .gcode i .sl1 / .sl1s, en el "
+"format següent: \"XxY, XxY, ...\""
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:265
+msgid ""
+"This setting controls the height (and thus the total number) of the slices/"
+"layers. Thinner layers give better accuracy but take more time to print."
+msgstr ""
+"Aquesta configuració controla l'alçada (i, per tant, el nombre total) de les "
+"làmines/capes. Les capes més primes tenen més precisió però requereixen més "
+"temps per imprimir."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:272
+msgid "Max print height"
+msgstr "Alçada màxima d'impressió"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:273
+msgid ""
+"Set this to the maximum height that can be reached by your extruder while "
+"printing."
+msgstr ""
+"Ajusta aquest valor a l'alçada màxima que pot assolir l'extrusor mentre "
+"imprimeix."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:281
+msgid "Hostname, IP or URL"
+msgstr "Nom d'equip, IP o URL"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:282
+msgid ""
+"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain "
+"the hostname, IP address or URL of the printer host instance. Print host "
+"behind HAProxy with basic auth enabled can be accessed by putting the user "
+"name and password into the URL in the following format: https://username:"
+"password@your-octopi-address/"
+msgstr ""
+"Slic3r pot carregar fitxers de codi G a un host d'impressió. Aquest camp ha "
+"de contenir el nom d'equip, l'adreça IP o l'URL de la instància de host de "
+"la impressora. Es pot accedir al host d'impressió mitjançant un HAProxy amb "
+"l'autenticació bàsica habilitada introduïnt el nom d'usuari i la contrasenya "
+"a la URL en el format següent: https://nomdeusuari:contrasenya@la vostra-"
+"adreça-de-octopi /"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:291
+msgid "API Key / Password"
+msgstr "Clau API / Contrasenya"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:292
+msgid ""
+"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain "
+"the API Key or the password required for authentication."
+msgstr ""
+"Slic3r pot pujar fitxers de codi G a un host d'impressió. Aquest camp ha de "
+"contenir la clau API o la contrasenya requerida per a l'autenticació."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:300
+msgid "Name of the printer"
+msgstr "Nom de la impressora"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:308
+msgid ""
+"Custom CA certificate file can be specified for HTTPS OctoPrint connections, "
+"in crt/pem format. If left blank, the default OS CA certificate repository "
+"is used."
+msgstr ""
+"Un fitxer de certificat CA personalitzat pot ser especificat per a "
+"connexions HTTPS OctoPrint, en format crt/pem. Si es deixa en blanc, el "
+"repositori de certificats OS CA serà usat."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:324
+msgid "Password"
+msgstr "Contrasenya"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:332
+msgid "Ignore HTTPS certificate revocation checks"
+msgstr "Ignorar les comprovacions de revocació de certificats HTTPS"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:333
+msgid ""
+"Ignore HTTPS certificate revocation checks in case of missing or offline "
+"distribution points. One may want to enable this option for self signed "
+"certificates if connection fails."
+msgstr ""
+"Ignorar les comprovacions de revocació de certificats HTTPS en cas que "
+"faltin punts de distribució o estiguin desconnectats. Hom pot voler "
+"habilitar aquesta opció per als certificats autosignats si la connexió falla."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:340
+msgid "Printer preset names"
+msgstr "Noms predefinits de la impressora"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:341
+msgid "Names of presets related to the physical printer"
+msgstr "Noms dels predefinits relacionats amb la impressora física"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:346
+msgid "Authorization Type"
+msgstr "Tipus d'autorització"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:351
+msgid "API key"
+msgstr "Codi API"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:352
+msgid "HTTP digest"
+msgstr "HTTP digest"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:372
+msgid "Avoid crossing perimeters"
+msgstr "Evita travessar perímetres"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:373
+msgid ""
+"Optimize travel moves in order to minimize the crossing of perimeters. This "
+"is mostly useful with Bowden extruders which suffer from oozing. This "
+"feature slows down both the print and the G-code generation."
+msgstr ""
+"Optimitza els moviments de desplaçament per minimitzar el travessament de "
+"perímetres. Això és principalment útil amb extrusors Bowden que pateixen "
+"degoteig. Aquesta característica ralenteix tant la impressió com la "
+"generació de codi G."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:380
+msgid "Avoid crossing perimeters - Max detour length"
+msgstr "Evitar travessar perímetres - Longitud màxima del desviament"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:382
+msgid ""
+"The maximum detour length for avoid crossing perimeters. If the detour is "
+"longer than this value, avoid crossing perimeters is not applied for this "
+"travel path. Detour length could be specified either as an absolute value or "
+"as percentage (for example 50%) of a direct travel path."
+msgstr ""
+"La longitud màxima del desviament per evitar travessar perímetres. Si el "
+"desviament és més llarg que aquest valor, evitar travessar perímetres no "
+"s'aplica per a aquesta ruta de viatge. La longitud del desviament es pot "
+"especificar com a valor absolut o com a percentatge (per exemple, 50%) d'un "
+"desplaçament directe."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:385
+msgid "mm or % (zero to disable)"
+msgstr "mm o % (zero per inhabilitar)"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:392 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2783
+msgid "Other layers"
+msgstr "Altres capes"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:393
+msgid ""
+"Bed temperature for layers after the first one. Set this to zero to disable "
+"bed temperature control commands in the output."
+msgstr ""
+"Temperatura de la base calefactable per a les capes després de la primera. "
+"Ajusta això a zero per deshabilitar les ordres de control de temperatura de "
+"la base calefactable a la sortida."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:396
+msgid "Bed temperature"
+msgstr "Temperatura de la Base"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:403
+msgid ""
+"This custom code is inserted at every layer change, right before the Z move. "
+"Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings as well "
+"as [layer_num] and [layer_z]."
+msgstr ""
+"Aquest codi personalitzat s'insereix a cada canvi de capa, just abans del "
+"moviment Z. Tingueu en compte que podeu utilitzar variables de marcador de "
+"posició per a tots els ajustaments de Slic3r, així com [layer_num] i "
+"[layer_z]."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:413
+msgid "Between objects G-code"
+msgstr "Codi G per a entre objectes"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:414
+msgid ""
+"This code is inserted between objects when using sequential printing. By "
+"default extruder and bed temperature are reset using non-wait command; "
+"however if M104, M109, M140 or M190 are detected in this custom code, Slic3r "
+"will not add temperature commands. Note that you can use placeholder "
+"variables for all Slic3r settings, so you can put a \"M109 "
+"S[first_layer_temperature]\" command wherever you want."
+msgstr ""
+"Aquest codi s'insereix entre els objectes quan utilitzeu la impressió "
+"seqüencial. Per defecte, l'extrusor i la temperatura del llit es reinicien "
+"fent servir una ordre de no espera; no obstant això, si es detecten M104, "
+"M109, M140 o M190 en aquest codi personalitzat, Slic3r no afegirà ordres de "
+"temperatura. Tingueu en compte que podeu utilitzar variables de marcador de "
+"posició per a totes les configuracions de Slic3r, per la qual cosa podeu "
+"posar una ordre \"M109 S [first_layer_temperature]\" on vulgueu."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:425
+msgid "Number of solid layers to generate on bottom surfaces."
+msgstr "Nombre de capes sòlides a generar a les superfícies inferiors."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:426
+msgid "Bottom solid layers"
+msgstr "Capes sòlides inferiors"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:434
+msgid ""
+"The number of bottom solid layers is increased above bottom_solid_layers if "
+"necessary to satisfy minimum thickness of bottom shell."
+msgstr ""
+"El nombre de capes sòlides a la base s'incrementa per sobre de "
+"bottom_solid_layers si és necessari per assegurar un gruix mínim a la paret "
+"d'inferior."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:436
+msgid "Minimum bottom shell thickness"
+msgstr "Gruix mínim de la tapa inferior"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:442
+msgid "Bridge"
+msgstr "Pont"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:443
+msgid ""
+"This is the acceleration your printer will use for bridges. Set zero to "
+"disable acceleration control for bridges."
+msgstr ""
+"Aquesta és l'acceleració que la impressora utilitzarà per als ponts. "
+"Establiu valor zero per deshabilitar el control d'acceleració per a ponts."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:445 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:616
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1169 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1178
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1372 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1665
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1716 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1727
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1737 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1935
+msgid "mm/s²"
+msgstr "mm/s²"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:451
+msgid "Bridging angle"
+msgstr "Angle de pont"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:453
+msgid ""
+"Bridging angle override. If left to zero, the bridging angle will be "
+"calculated automatically. Otherwise the provided angle will be used for all "
+"bridges. Use 180° for zero angle."
+msgstr ""
+"Anul·lació d'angle de pont. Si es deixa a zero, l'angle de pont es calcula "
+"automàticament. En cas contrari, l'angle proporcionat es farà servir per a "
+"tots els ponts. Usa 180° per angle amb zero graus."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:456 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1075
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2226 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2236
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2527 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2768
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2985 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3546
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3667
+msgid "°"
+msgstr "°"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:462
+msgid "Bridges fan speed"
+msgstr "Velocitat del ventilador per a ponts"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:463
+msgid "This fan speed is enforced during all bridges and overhangs."
+msgstr ""
+"La velocitat d'aquest ventilador s'aplica durant tots els ponts i els "
+"voladissos."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:464 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1087
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1553 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1745
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1808 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2059
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2118 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3171
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3460 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3586
+msgid "%"
+msgstr "%"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:471
+msgid "Bridge flow ratio"
+msgstr "Relació de flux del pont"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:473
+msgid ""
+"This factor affects the amount of plastic for bridging. You can decrease it "
+"slightly to pull the extrudates and prevent sagging, although default "
+"settings are usually good and you should experiment with cooling (use a fan) "
+"before tweaking this."
+msgstr ""
+"Aquest factor afecta la quantitat de plàstic per formar ponts. Podeu "
+"disminuir-lo lleugerament per extreure'n els extruïts i evitar deformacions, "
+"encara que la configuració predeterminada sol ser bona i ha d'experimentar "
+"amb la refrigeració (usar un ventilador) abans d'ajustar-ho."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:483
+msgid "Bridges"
+msgstr "Ponts"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:485
+msgid "Speed for printing bridges."
+msgstr "Velocitat per imprimir ponts."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:486 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:894
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:902 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:911
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:919 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:946
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:965 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1306
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1490 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1572
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1648 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1682
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1694 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1704
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1767 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1826
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1966 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2193
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2202 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2733
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2883 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2893
+msgid "mm/s"
+msgstr "mm/s"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:493
+msgid "Brim width"
+msgstr "Ample de la bassa"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:495
+msgid ""
+"The horizontal width of the brim that will be printed around each object on "
+"the first layer. When raft is used, no brim is generated (use "
+"raft_first_layer_expansion)."
+msgstr ""
+"L'amplada horitzontal de la vora que s'imprimirà al voltant de cada objecte "
+"a la primera capa. Quan es fa servir la bassa, no es genera cap vora "
+"(utilitza raft_first_layer_expansion)."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:504
+msgid "Brim type"
+msgstr "Tipus de bassa"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:506
+msgid ""
+"The places where the brim will be printed around each object on the first "
+"layer."
+msgstr ""
+"Els llocs on s'imprimeix la vora al voltant de cada objecte a la primera "
+"capa."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:512
+msgid "No brim"
+msgstr "Sense vora"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:513
+msgid "Outer brim only"
+msgstr "Només la vora exterior"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:514
+msgid "Inner brim only"
+msgstr "Només la vora interior"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:515
+msgid "Outer and inner brim"
+msgstr "Vora interior i exterior"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:520
+msgid "Brim separation gap"
+msgstr "Forat de separació de la vora"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:522
+msgid ""
+"Offset of brim from the printed object. The offset is applied after the "
+"elephant foot compensation."
+msgstr ""
+"Desplaçament de la vora respecte a l'objecte imprès. El desplaçament "
+"s'aplica després de la compensació de peu d'elefant."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:529
+msgid "Clip multi-part objects"
+msgstr "Enllaçar objectes de diverses parts"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:530
+msgid ""
+"When printing multi-material objects, this settings will make Slic3r to clip "
+"the overlapping object parts one by the other (2nd part will be clipped by "
+"the 1st, 3rd part will be clipped by the 1st and 2nd etc)."
+msgstr ""
+"En imprimir objectes multimaterial, aquesta configuració farà que slic3r "
+"retalli les parts de l'objecte superposades una per l'altra (la 2a part serà "
+"retallada per la 1ra, la 3a part serà retallada per la 1ra i 2da, etc.)."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:537
+msgid "Colorprint height"
+msgstr "Alçada de Colorprint"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:538
+msgid "Heights at which a filament change is to occur."
+msgstr "Alçades a les què es produirà un canvi de filament."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:548
+msgid "Compatible printers condition"
+msgstr "Condició d'impressores compatibles"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:549
+msgid ""
+"A boolean expression using the configuration values of an active printer "
+"profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered "
+"compatible with the active printer profile."
+msgstr ""
+"Una expressió booleana fent servir valors de configuració d'un perfil "
+"existent. Si aquesta expressió és certa, el perfil es considera compatible "
+"amb el perfil d'impressió actiu."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:563
+msgid "Compatible print profiles condition"
+msgstr "Condició de perfils d'impressió compatibles"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:564
+msgid ""
+"A boolean expression using the configuration values of an active print "
+"profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered "
+"compatible with the active print profile."
+msgstr ""
+"Una expressió booleana que utilitza els paràmetres de configuració d'un "
+"perfil d'impressió actiu. Si aquesta expressió s'avalua com a certa, aquest "
+"perfil es considera compatible amb el perfil d'impressió actiu."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:581
+msgid "Complete individual objects"
+msgstr "Completar objectes individuals"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:582
+msgid ""
+"When printing multiple objects or copies, this feature will complete each "
+"object before moving onto next one (and starting it from its bottom layer). "
+"This feature is useful to avoid the risk of ruined prints. Slic3r should "
+"warn and prevent you from extruder collisions, but beware."
+msgstr ""
+"En imprimir múltiples objectes o còpies, aquesta característica completarà "
+"cada objecte abans de passar al següent (i començarà des de la capa "
+"inferior). Aquesta funció és útil per evitar el risc d'impressions fallides. "
+"Slic3r t'hauria d'advertir i evitar les col·lisions de l'extrusor, però vés "
+"amb compte."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:590
+msgid "Enable auto cooling"
+msgstr "Habilitar el refredament automàtic"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:591
+msgid ""
+"This flag enables the automatic cooling logic that adjusts print speed and "
+"fan speed according to layer printing time."
+msgstr ""
+"Aquest indicador habilita la lògica de refredament automàtic que ajusta la "
+"velocitat i la velocitat del ventilador segons el temps d'impressió de la "
+"capa."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:596
+msgid "Cooling tube position"
+msgstr "Posició del tub de refrigeració"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:597
+msgid "Distance of the center-point of the cooling tube from the extruder tip."
+msgstr ""
+"Distància des del centre del tub de refredament a la punta de l'extrusor."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:604
+msgid "Cooling tube length"
+msgstr "Longitud del tub de refredament"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:605
+msgid "Length of the cooling tube to limit space for cooling moves inside it."
+msgstr ""
+"Longitud del tub de refredament per limitar l'espai per a moviments de "
+"refredament dins del mateix."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:613
+msgid ""
+"This is the acceleration your printer will be reset to after the role-"
+"specific acceleration values are used (perimeter/infill). Set zero to "
+"prevent resetting acceleration at all."
+msgstr ""
+"Aquesta és l'acceleració després que s'utilitzin els valors d'acceleració "
+"específics de cada funció (perímetre/farciment). Establiu zero per evitar "
+"restablir l'acceleració."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:622
+msgid "Default filament profile"
+msgstr "Perfil de filament per defecte"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:623
+msgid ""
+"Default filament profile associated with the current printer profile. On "
+"selection of the current printer profile, this filament profile will be "
+"activated."
+msgstr ""
+"Perfil de filament per defecte associat amb el perfil d'impressora actual. "
+"En seleccionar el perfil de la impressora actual, s'activarà aquest perfil "
+"de filament."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:629
+msgid "Default print profile"
+msgstr "Perfil d'impressió per defecte"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:630 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3390
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3401
+msgid ""
+"Default print profile associated with the current printer profile. On "
+"selection of the current printer profile, this print profile will be "
+"activated."
+msgstr ""
+"Perfil d'impressió per defecte associat amb el perfil d'impressora actual. "
+"En seleccionar el perfil d'impressora actual, aquest perfil d'impressió "
+"s'activarà."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:636
+msgid "Disable fan for the first"
+msgstr "Desactivar ventilador per a la/les primera/es"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:637
+msgid ""
+"You can set this to a positive value to disable fan at all during the first "
+"layers, so that it does not make adhesion worse."
+msgstr ""
+"Podeu establir un valor positiu per desactivar el ventilador durant les "
+"primeres capes, de manera que no empitjori l'adhesió."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:646
+msgid "Don't support bridges"
+msgstr "No suportar ponts"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:648
+msgid ""
+"Experimental option for preventing support material from being generated "
+"under bridged areas."
+msgstr ""
+"Opció experimental per evitar que es generi material de suport sota les "
+"àrees amb pont."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:654
+msgid "Distance between copies"
+msgstr "Distància entre còpies"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:655
+msgid "Distance used for the auto-arrange feature of the plater."
+msgstr ""
+"Distància utilitzada per a la funció d'ordenació automàtica de la base."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:663
+msgid ""
+"This end procedure is inserted at the end of the output file. Note that you "
+"can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings."
+msgstr ""
+"Aquest procediment final s'insereix al final del fitxer de sortida. Tingueu "
+"en compte que podeu utilitzar variables de marcador de posició per a totes "
+"les configuracions de PrusaSlicer."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:673
+msgid ""
+"This end procedure is inserted at the end of the output file, before the "
+"printer end gcode (and before any toolchange from this filament in case of "
+"multimaterial printers). Note that you can use placeholder variables for all "
+"PrusaSlicer settings. If you have multiple extruders, the gcode is processed "
+"in extruder order."
+msgstr ""
+"Aquest procediment final s'insereix al final del fitxer de sortida, abans "
+"del codi G final de la impressora (i abans de qualsevol canvi d'eina des "
+"d'aquest filament en cas d'impressores multimaterials). Tingueu en compte "
+"que podeu utilitzar variables de marcador de posició per a totes les "
+"configuracions de PrusaSlicer. Si teniu diversos extrusors, el codi G es "
+"processa en ordre d'extrusor."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:684
+msgid "Ensure vertical shell thickness"
+msgstr "Assegurar el gruix de la carcassa vertical"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:686
+msgid ""
+"Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell "
+"thickness (top+bottom solid layers)."
+msgstr ""
+"Afegeix un farciment complet a prop de les superfícies inclinades per "
+"garantir l'amplada vertical sol·licitada (capes sòlides a dalt+a baix)."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:692
+msgid "Top fill pattern"
+msgstr "Patró de farciment superior"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:694
+msgid ""
+"Fill pattern for top infill. This only affects the top visible layer, and "
+"not its adjacent solid shells."
+msgstr ""
+"Patró de farciment per al farciment superior. Això només afecta la capa "
+"superior visible, i no les capes sòlides adjacents."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:704 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1144
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2698 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2715
+msgid "Rectilinear"
+msgstr "Rectilini"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:705
+msgid "Monotonic"
+msgstr "Monotònic"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:706 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1145
+msgid "Aligned Rectilinear"
+msgstr "Rectilini alineat"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:707 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1151
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2716
+msgid "Concentric"
+msgstr "Concèntric"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:708 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1155
+msgid "Hilbert Curve"
+msgstr "Corba de Hilbert"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:709 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1156
+msgid "Archimedean Chords"
+msgstr "Acords d'Arquimedes"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:710 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1157
+msgid "Octagram Spiral"
+msgstr "Espiral d'octagrama"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:716
+msgid "Bottom fill pattern"
+msgstr "Patró de farciment inferior"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:718
+msgid ""
+"Fill pattern for bottom infill. This only affects the bottom external "
+"visible layer, and not its adjacent solid shells."
+msgstr ""
+"Patró de farciment per a la tapa inferior. Això només afecta la capa "
+"inferior externa visible, i no les parets adjacents."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:727 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:739
+msgid "External perimeters"
+msgstr "Perímetres externs"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:729
+msgid ""
+"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for external "
+"perimeters. If left zero, default extrusion width will be used if set, "
+"otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage "
+"(for example 200%), it will be computed over layer height."
+msgstr ""
+"Establiu aquest valor diferent de zero per establir una amplada d'extrusió "
+"manual per a perímetres externs. Si es deixa en zero, s'usarà l'amplada "
+"d'extrusió per defecte si s'estableix, altrament s'usarà 1.125 x diàmetre "
+"del filtre. Si s'expressa com a percentatge (per exemple, 200%), es "
+"computarà sobre l'alçada de la capa."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:732 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:843
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1200 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1397
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1454 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1481
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1955 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2341
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2515 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2604
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2839
+msgid "mm or %"
+msgstr "mm o %"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:741
+msgid ""
+"This separate setting will affect the speed of external perimeters (the "
+"visible ones). If expressed as percentage (for example: 80%) it will be "
+"calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto."
+msgstr ""
+"Aquesta configuració independent afectarà la velocitat dels perímetres "
+"externs (els visibles). Si s'expressa com a percentatge (per exemple: 80%), "
+"es calcularà a la configuració de velocitat de perímetres anterior. Establir "
+"zero per a automàtic."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:744 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1222
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1233 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2300
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2353 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2684
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2853
+msgid "mm/s or %"
+msgstr "mm/s o %"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:751
+msgid "External perimeters first"
+msgstr "Primer els perímetres externs"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:753
+msgid ""
+"Print contour perimeters from the outermost one to the innermost one instead "
+"of the default inverse order."
+msgstr ""
+"Imprimeix els perímetres de contorn des del més extern fins al més interior "
+"en lloc de l'ordre invers predeterminat."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:759
+msgid "Extra perimeters if needed"
+msgstr "Perímetres addicionals si és necessari"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:761
+msgid ""
+"Add more perimeters when needed for avoiding gaps in sloping walls. Slic3r "
+"keeps adding perimeters, until more than 70% of the loop immediately above "
+"is supported."
+msgstr ""
+"Afegir més perímetres quan es necessitin per evitar buits a les parets "
+"inclinades. Slic3r segueix afegint perímetres fins que més del 70% del "
+"perímetre superior sigui suportat."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:771
+msgid ""
+"The extruder to use (unless more specific extruder settings are specified). "
+"This value overrides perimeter and infill extruders, but not the support "
+"extruders."
+msgstr ""
+"L'extrusor que s'utilitza (llevat que s'especifiquin configuracions "
+"d'extrusió més específiques). Aquest valor anul·la els extrusors de "
+"perímetre i farciment, però no els extrusors de suport."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:783
+msgid ""
+"Set this to the vertical distance between your nozzle tip and (usually) the "
+"X carriage rods. In other words, this is the height of the clearance "
+"cylinder around your extruder, and it represents the maximum depth the "
+"extruder can peek before colliding with other printed objects."
+msgstr ""
+"Ajusteu aquest valor segons la distància vertical entre la punta del filtre "
+"i (generalment) les barres X del carro. En altres paraules, aquesta és "
+"l'alçada del cilindre de folgança al voltant del seu extrusor, i representa "
+"la profunditat màxima que l'extrusor pot treure abans de col·lidir amb "
+"altres objectes impresos."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:794
+msgid ""
+"Set this to the clearance radius around your extruder. If the extruder is "
+"not centered, choose the largest value for safety. This setting is used to "
+"check for collisions and to display the graphical preview in the plater."
+msgstr ""
+"Ajusteu aquest paràmetre segons el radi d'espai lliure al voltant del vostre "
+"extrusor. Si l'extrusor no està centrat, escolliu el valor més gran per a "
+"seguretat. Aquesta configuració es fa servir per verificar col·lisions i "
+"mostrar la vista prèvia gràfica a la safata."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:804
+msgid "Extruder Color"
+msgstr "Color de l'extrusor"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:805 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:868
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3242
+msgid "This is only used in the Slic3r interface as a visual help."
+msgstr "Això només s'utilitza a la interfície Slic3r com a ajuda visual."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:811
+msgid "Extruder offset"
+msgstr "Desplaçament de l'extrusor"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:812
+msgid ""
+"If your firmware doesn't handle the extruder displacement you need the G-"
+"code to take it into account. This option lets you specify the displacement "
+"of each extruder with respect to the first one. It expects positive "
+"coordinates (they will be subtracted from the XY coordinate)."
+msgstr ""
+"Si el vostre firmware no gestiona el desplaçament de l'extrusora, necessiteu "
+"el codi G per tenir-lo en compte. Aquesta opció us permet especificar el "
+"desplaçament de cada extrusora respecte a la primera. S'esperen coordenades "
+"positives (es restaran de la coordenada XY)."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:821
+msgid "Extrusion axis"
+msgstr "Eix d'extrusió"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:822
+msgid ""
+"Use this option to set the axis letter associated to your printer's extruder "
+"(usually E but some printers use A)."
+msgstr ""
+"Fes servir aquesta opció per ajustar la lletra associada a l'extrusor de la "
+"teva impressora (normalment s'usa E però d'altres utilitzen A)."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:827
+msgid "Extrusion multiplier"
+msgstr "Multiplicador d'extrusió"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:828
+msgid ""
+"This factor changes the amount of flow proportionally. You may need to tweak "
+"this setting to get nice surface finish and correct single wall widths. "
+"Usual values are between 0.9 and 1.1. If you think you need to change this "
+"more, check filament diameter and your firmware E steps."
+msgstr ""
+"Aquest factor canvia la quantitat de flux proporcionalment. És possible que "
+"necessiteu ajustar aquesta configuració per obtenir un bon acabat "
+"superficial i corregir l'amplada d'una sola paret. Els valors usuals són "
+"entre 0.9 i 1.1. Si creieu que heu de canviar això més, verifiqueu el "
+"diàmetre del filament i els passos de l'E al firmware."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:837
+msgid "Default extrusion width"
+msgstr "Amplada d'extrusió per defecte"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:839
+msgid ""
+"Set this to a non-zero value to allow a manual extrusion width. If left to "
+"zero, Slic3r derives extrusion widths from the nozzle diameter (see the "
+"tooltips for perimeter extrusion width, infill extrusion width etc). If "
+"expressed as percentage (for example: 230%), it will be computed over layer "
+"height."
+msgstr ""
+"Establiu aquest valor diferent de zero per permetre una amplada d'extrusió "
+"manual. Si es deixa a zero, Slic3r obté amplades d'extrusió del diàmetre del "
+"filtre (consulteu la informació sobre eines per conèixer l'amplada "
+"d'extrusió, l'amplada d'extrusió de rebliment, etc.). Si s'expressa com a "
+"percentatge (per exemple: 230%), es computarà sobre l'alçada de la capa."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:851
+msgid "Keep fan always on"
+msgstr "Mantenir el ventilador sempre encès"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:852
+msgid ""
+"If this is enabled, fan will never be disabled and will be kept running at "
+"least at its minimum speed. Useful for PLA, harmful for ABS."
+msgstr ""
+"Si això està habilitat, el ventilador mai no es desactivarà i es mantindrà "
+"funcionant almenys a la seva velocitat mínima. Útil per a PLA, no recomanat "
+"per a ABS."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:857
+msgid "Enable fan if layer print time is below"
+msgstr "Habilita ventilador si el temps d'impressió de la capa està per sota"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:858
+msgid ""
+"If layer print time is estimated below this number of seconds, fan will be "
+"enabled and its speed will be calculated by interpolating the minimum and "
+"maximum speeds."
+msgstr ""
+"Si el temps d'impressió de capa s'estima per sota d'aquest nombre de segons, "
+"el ventilador s'habilitarà i la velocitat es calcularà en interpolar les "
+"velocitats mínima i màxima."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:860 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2288
+msgid "approximate seconds"
+msgstr "segons aproximats"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:867 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3241
+msgid "Color"
+msgstr "Color"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:873
+msgid "Filament notes"
+msgstr "Notes de filament"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:874
+msgid "You can put your notes regarding the filament here."
+msgstr "Podeu posar les vostres notes sobre el filament aquí."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:882 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1773
+msgid "Max volumetric speed"
+msgstr "Velocitat volumètrica màxima"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:883
+msgid ""
+"Maximum volumetric speed allowed for this filament. Limits the maximum "
+"volumetric speed of a print to the minimum of print and filament volumetric "
+"speed. Set to zero for no limit."
+msgstr ""
+"Velocitat volumètrica màxima permesa per a aquest filament. Limita la "
+"velocitat volumètrica màxima d'una impressió al mínim de velocitat "
+"volumètrica d'impressió i filament. Establir en zero per utilitzar sense "
+"límit."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:892
+msgid "Loading speed"
+msgstr "Velocitat de càrrega"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:893
+msgid "Speed used for loading the filament on the wipe tower."
+msgstr "Velocitat emprada per carregar el filament a la torre de neteja."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:900
+msgid "Loading speed at the start"
+msgstr "Velocitat de càrrega a l'inici"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:901
+msgid "Speed used at the very beginning of loading phase."
+msgstr "Velocitat utilitzada a linici de la fase de càrrega."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:908
+msgid "Unloading speed"
+msgstr "Velocitat de descàrrega"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:909
+msgid ""
+"Speed used for unloading the filament on the wipe tower (does not affect "
+"initial part of unloading just after ramming)."
+msgstr ""
+"Velocitat emprada per descarregar el filament a la torre de neteja (no "
+"afecta la fase inicial de la descàrrega, només després d'empènyer)."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:917
+msgid "Unloading speed at the start"
+msgstr "Velocitat de descàrrega a l'inici"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:918
+msgid ""
+"Speed used for unloading the tip of the filament immediately after ramming."
+msgstr ""
+"Velocitat utilitzada per descarregar la punta del filament immediatament "
+"després d'empènyer."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:925
+msgid "Delay after unloading"
+msgstr "Retard després de la descàrrega"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:926
+msgid ""
+"Time to wait after the filament is unloaded. May help to get reliable "
+"toolchanges with flexible materials that may need more time to shrink to "
+"original dimensions."
+msgstr ""
+"Temps d'espera després que el filament s'ha baixat. Podeu ajudar a "
+"aconseguir canvis d'eina fiables amb materials flexibles que poden "
+"necessitar més temps per encongir-se a la seva mida original."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:935
+msgid "Number of cooling moves"
+msgstr "Nombre de moviments de refredament"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:936
+msgid ""
+"Filament is cooled by being moved back and forth in the cooling tubes. "
+"Specify desired number of these moves."
+msgstr ""
+"El filament es refreda en ser mogut cap endavant i cap enrere als tubs de "
+"refredament. Especifica el nombre que vulgueu d'aquests moviments."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:944
+msgid "Speed of the first cooling move"
+msgstr "Velocitat del primer moviment de refredament"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:945
+msgid "Cooling moves are gradually accelerating beginning at this speed."
+msgstr ""
+"Els moviments de refredament s'estan accelerant gradualment començant a "
+"aquesta velocitat."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:952
+msgid "Minimal purge on wipe tower"
+msgstr "Purga mínima a la torre de neteja"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:953
+msgid ""
+"After a tool change, the exact position of the newly loaded filament inside "
+"the nozzle may not be known, and the filament pressure is likely not yet "
+"stable. Before purging the print head into an infill or a sacrificial "
+"object, Slic3r will always prime this amount of material into the wipe tower "
+"to produce successive infill or sacrificial object extrusions reliably."
+msgstr ""
+"Després d'un canvi d'eina, la posició exacta del filament acabat de carregar "
+"dins del nozzle pot no ser coneguda, i és probable que la pressió del "
+"filament encara no sigui estable. Abans de purgar el capçal d'impressió en "
+"un farciment o en un objecte de sacrifici, Slic3r sempre purgarà aquesta "
+"quantitat de material a la torre de neteja per produir de manera fiable "
+"successius farcitments o objectes de sacrifici."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:957
+msgid "mm³"
+msgstr "mm³"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:963
+msgid "Speed of the last cooling move"
+msgstr "Velocitat de l'últim moviment de refredament"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:964
+msgid "Cooling moves are gradually accelerating towards this speed."
+msgstr ""
+"Els moviments de refredament s'estan accelerant gradualment cap a aquesta "
+"velocitat."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:971
+msgid "Filament load time"
+msgstr "Temps de càrrega del filament"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:972
+msgid ""
+"Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to load a new "
+"filament during a tool change (when executing the T code). This time is "
+"added to the total print time by the G-code time estimator."
+msgstr ""
+"Temps perquè el firmware de la impressora (o la Unitat Multi Material 2.0) "
+"carregui un filament durant un canvi d'eina (en executar el codi T). Aquest "
+"temps s'afegeix al temps d'impressió total mitjançant l'estimador de temps "
+"del codi G."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:979
+msgid "Ramming parameters"
+msgstr "Paràmetres d'empenyiment"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:980
+msgid ""
+"This string is edited by RammingDialog and contains ramming specific "
+"parameters."
+msgstr ""
+"Aquesta cadena es modifica amb el qudre de diàleg d'empenyiment i conté "
+"paràmetres específics d'empenyiment."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:986
+msgid "Filament unload time"
+msgstr "Temps de descàrrega del filament"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:987
+msgid ""
+"Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to unload a "
+"filament during a tool change (when executing the T code). This time is "
+"added to the total print time by the G-code time estimator."
+msgstr ""
+"Temps perquè el firmware de la impressora (o la Unitat Multi Material 2.0) "
+"descarregui un filament durant un canvi d'eina (en executar el codi T). "
+"Aquest temps s'afegeix al temps d'impressió total mitjançant l'estimador de "
+"temps del codi G."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:995
+msgid ""
+"Enter your filament diameter here. Good precision is required, so use a "
+"caliper and do multiple measurements along the filament, then compute the "
+"average."
+msgstr ""
+"Introduïu el diàmetre del filament aquí. Es requereix una bona precisió, per "
+"tant, utilitzeu un calibre i realitzeu múltiples mesuraments al llarg del "
+"filament, després calculeu la mitjana."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1002 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3280
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3281
+msgid "Density"
+msgstr "Densitat"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1003
+msgid ""
+"Enter your filament density here. This is only for statistical information. "
+"A decent way is to weigh a known length of filament and compute the ratio of "
+"the length to volume. Better is to calculate the volume directly through "
+"displacement."
+msgstr ""
+"Introduïu aquí la densitat del filament. Només per informació estadística. "
+"Una manera acceptable és pesar una longitud coneguda de filament i calcular "
+"la relació de la longitud al volum. Millor és calcular el volum directament "
+"a través del desplaçament."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1006
+msgid "g/cm³"
+msgstr "g/cm³"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1011
+msgid "Filament type"
+msgstr "Tipus de filament"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1012
+msgid "The filament material type for use in custom G-codes."
+msgstr ""
+"El tipus de material de filament per al seu ús en codis G personalitzats."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1039
+msgid "Soluble material"
+msgstr "Material soluble"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1040
+msgid "Soluble material is most likely used for a soluble support."
+msgstr ""
+"El material soluble es fa servir molt probablement per a un suport soluble."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1046
+msgid ""
+"Enter your filament cost per kg here. This is only for statistical "
+"information."
+msgstr ""
+"Introdueix aquí el teu cost de filament per kg. Només per informació "
+"estadística."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1047
+msgid "money/kg"
+msgstr "diners/kg"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1052
+msgid "Spool weight"
+msgstr "Pes de la bobina"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1053
+msgid ""
+"Enter weight of the empty filament spool. One may weigh a partially consumed "
+"filament spool before printing and one may compare the measured weight with "
+"the calculated weight of the filament with the spool to find out whether the "
+"amount of filament on the spool is sufficient to finish the print."
+msgstr ""
+"Introduïu el pes de la bobina de filament buida. Es pot pesar una bobina de "
+"filament parcialment consumida abans d'imprimir i es pot comparar el pes "
+"mesurat amb el pes calculat del filament amb la bobina per esbrinar si la "
+"quantitat de filament a la bobina és suficient per acabar la impressió."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1057
+msgid "g"
+msgstr "g"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1066 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3385
+msgid "(Unknown)"
+msgstr "(Desconegut)"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1070
+msgid "Fill angle"
+msgstr "Angle de farciment"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1072
+msgid ""
+"Default base angle for infill orientation. Cross-hatching will be applied to "
+"this. Bridges will be infilled using the best direction Slic3r can detect, "
+"so this setting does not affect them."
+msgstr ""
+"Angle base per defecte per a orientació de farciment. S'aplicarà ombreig "
+"creuat a això. Els ponts s'emplenaran utilitzant la millor direcció que "
+"Slic3r pugui detectar, per la qual cosa aquesta configuració no els afecta."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1084
+msgid "Fill density"
+msgstr "Densitat de farciment"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1086
+msgid "Density of internal infill, expressed in the range 0% - 100%."
+msgstr "Densitat del farciment intern, expressat en el rang 0% - 100%."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1121
+msgid "Fill pattern"
+msgstr "Patró de farciment"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1123
+msgid "Fill pattern for general low-density infill."
+msgstr "Patró de farciment per al farciment general de baixa densitat."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1146 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2747
+msgid "Grid"
+msgstr "Graella"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1148
+msgid "Stars"
+msgstr "Estrelles"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1149
+msgid "Cubic"
+msgstr "Cúbic"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1150
+msgid "Line"
+msgstr "Lineal"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1152 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2700
+msgid "Honeycomb"
+msgstr "Panal d'abella"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1153
+msgid "3D Honeycomb"
+msgstr "Panal d'abella 3D"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1154
+msgid "Gyroid"
+msgstr "Giroide"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1158
+msgid "Adaptive Cubic"
+msgstr "Cúbic adaptatiu"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1159
+msgid "Support Cubic"
+msgstr "Suport Cúbic"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1161
+msgid "Lightning"
+msgstr "Llampec"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1167
+msgid ""
+"This is the acceleration your printer will use for first layer. Set zero to "
+"disable acceleration control for first layer."
+msgstr ""
+"Aquesta és l'acceleració que la impressora utilitzarà per a la primera capa. "
+"Definiu el valor zero per desactivar el control d'acceleració per a la "
+"primera capa."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1175
+msgid "First object layer over raft interface"
+msgstr "Primera capa d'objectes sobre la interfície de la bassa"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1176
+msgid ""
+"This is the acceleration your printer will use for first layer of object "
+"above raft interface. Set zero to disable acceleration control for first "
+"layer of object above raft interface."
+msgstr ""
+"Aquesta és l'acceleració que la vostra impressora utilitzarà per a la "
+"primera capa de l'objecte per sobre de la interfície de la bassa. Establiu a "
+"zero per desactivar el control de l'acceleració per a la primera capa de "
+"l'objecte per sobre de la interfície de la bassa."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1185
+msgid "First layer bed temperature"
+msgstr "Temperatura de la base calefactable per a la primera capa"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1186
+msgid ""
+"Heated build plate temperature for the first layer. Set this to zero to "
+"disable bed temperature control commands in the output."
+msgstr ""
+"Temperatura de base calefactable per a la primera capa. Ajusta això a zero "
+"per deshabilitar les ordres de control de temperatura del llit a la sortida."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1196
+msgid ""
+"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for first "
+"layer. You can use this to force fatter extrudates for better adhesion. If "
+"expressed as percentage (for example 120%) it will be computed over first "
+"layer height. If set to zero, it will use the default extrusion width."
+msgstr ""
+"Establiu aquest valor diferent de zero per establir una amplada d'extrusió "
+"manual per a la primera capa. Podeu utilitzar això per forçar extrusions més "
+"grosses per a una millor adhesió. Si s'expressa com a percentatge (per "
+"exemple, 120%), es calcula sobre l'alçada de la primera capa. Si s'estableix "
+"a zero, utilitzareu l'amplada d'extrusió per defecte."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1210
+msgid ""
+"When printing with very low layer heights, you might still want to print a "
+"thicker bottom layer to improve adhesion and tolerance for non perfect build "
+"plates."
+msgstr ""
+"Quan s'imprimeix amb alçades de capa molt baixes, és possible que vulgueu "
+"imprimir una capa inferior més gruixuda per millorar l'adherència i la "
+"tolerància de les bases d'impressió no perfectes."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1218
+msgid "First layer speed"
+msgstr "Velocitat de la primera capa"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1219
+msgid ""
+"If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all "
+"the print moves of the first layer, regardless of their type. If expressed "
+"as a percentage (for example: 40%) it will scale the default speeds."
+msgstr ""
+"Si s'expressa com a valor absolut en mm/s, aquesta velocitat s'aplicarà a "
+"tots els moviments d'impressió de la primera capa, independentment del "
+"tipus. Si s'expressa com a percentatge (per exemple: 40%), escalarà les "
+"velocitats predeterminades."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1229
+msgid "Speed of object first layer over raft interface"
+msgstr ""
+"Velocitat de la primera capa de l'objecte sobre la interfície de la bassa"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1230
+msgid ""
+"If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all "
+"the print moves of the first object layer above raft interface, regardless "
+"of their type. If expressed as a percentage (for example: 40%) it will scale "
+"the default speeds."
+msgstr ""
+"Si s'expressa com a valor absolut en mm/s, aquesta velocitat s'aplica a tots "
+"els moviments d'impressió de la primera capa de l'objecte per sobre de la "
+"interfície de la bassa, independentment del tipus. Si s'expressa com a "
+"percentatge (per exemple: 40%), escalarà les velocitats per defecte."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1240
+msgid "First layer nozzle temperature"
+msgstr "Temperatura del nozzle per a la primera capa"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1241
+msgid ""
+"Nozzle temperature for the first layer. If you want to control temperature "
+"manually during print, set this to zero to disable temperature control "
+"commands in the output G-code."
+msgstr ""
+"Temperatura del nozzle per a la primera capa. Si voleu controlar la "
+"temperatura manualment durant la impressió, configureu-lo a zero per "
+"deshabilitar les ordres de control de temperatura al codi G de sortida."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1249
+msgid "Full fan speed at layer"
+msgstr "Velocitat màxima del ventilador a la capa"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1250
+msgid ""
+"Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer "
+"\"disable_fan_first_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer\". "
+"\"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than "
+"\"disable_fan_first_layers\", in which case the fan will be running at "
+"maximum allowed speed at layer \"disable_fan_first_layers\" + 1."
+msgstr ""
+"La velocitat del ventilador augmentarà linealment des de zero a la capa "
+"\"disable_fan_first_layers\" al màxim a la capa \"full_fan_speed_layer\". "
+"\"full_fan_speed_layer\" serà ignorada si és menor que "
+"\"disable_fan_first_layers\", en aquest cas el ventilador funcionarà a la "
+"velocitat màxima permesa a la capa \"disable_fan_first_layers\" + 1."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1262
+msgid "Fuzzy skin type."
+msgstr "Tipus de pell difusa."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1269
+msgid "Outside walls"
+msgstr "Parets exteriors"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1270
+msgid "All walls"
+msgstr "Totes les parets"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1275
+msgid "Fuzzy skin thickness"
+msgstr "Gruix de la pell difusa"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1277
+msgid ""
+"The maximum distance that each skin point can be offset (both ways), "
+"measured perpendicular to the perimeter wall."
+msgstr ""
+"La distància màxima a què es pot desplaçar cada punt de pell (en ambdós "
+"sentits), mesurada perpendicularment al mur perimetral."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1285
+msgid "Fuzzy skin point distance"
+msgstr "Distància del punt de la pell difusa"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1287
+msgid ""
+"Perimeters will be split into multiple segments by inserting Fuzzy skin "
+"points. Lowering the Fuzzy skin point distance will increase the number of "
+"randomly offset points on the perimeter wall."
+msgstr ""
+"Els perímetres es dividiran en diversos segments mitjançant la inserció de "
+"punts de pell difusa. La reducció de la distància del punt de la pell difusa "
+"augmentarà el nombre de punts de desplaçament aleatori a la paret perimetral."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1295
+msgid "Fill gaps"
+msgstr "Emplena els buits"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1297
+msgid ""
+"Enables filling of gaps between perimeters and between the inner most "
+"perimeters and infill."
+msgstr ""
+"Permet emplenar els buits entre els perímetres i entre els perímetres més "
+"interns i el farciment."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1304
+msgid ""
+"Speed for filling small gaps using short zigzag moves. Keep this reasonably "
+"low to avoid too much shaking and resonance issues. Set zero to disable gaps "
+"filling."
+msgstr ""
+"Velocitat per omplir petits espais usant moviments curts de ziga-zaga. "
+"Mantingueu això raonablement baix per evitar massa problemes de vibració i "
+"sacsejades. Establiu zero per desactivar l'ompliment de buits."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1312
+msgid "Verbose G-code"
+msgstr "Codi G detallat"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1313
+msgid ""
+"Enable this to get a commented G-code file, with each line explained by a "
+"descriptive text. If you print from SD card, the additional weight of the "
+"file could make your firmware slow down."
+msgstr ""
+"Habiliteu-lo per obtenir un fitxer de codi G comentat, amb cada línia "
+"explicada per un text descriptiu. Si imprimiu des d'una targeta SD, el pes "
+"addicional del fitxer podria alentir el vostre firmware."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1320
+msgid "G-code flavor"
+msgstr "Tipus de codi G"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1321
+msgid ""
+"Some G/M-code commands, including temperature control and others, are not "
+"universal. Set this option to your printer's firmware to get a compatible "
+"output. The \"No extrusion\" flavor prevents PrusaSlicer from exporting any "
+"extrusion value at all."
+msgstr ""
+"Alguns comandaments de codis G/M, inclosos el control de temperatura i "
+"altres, no són universals. Configura aquesta opció al firmware de la teva "
+"impressora per obtenir una sortida compatible. El tipus \"Sense extrusió\" "
+"evita que PrusaSlicer exporti cap valor d'extrusió."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1348
+msgid "No extrusion"
+msgstr "Sense extrusió"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1353
+msgid "Label objects"
+msgstr "Etiquetar objectes"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1354
+msgid ""
+"Enable this to add comments into the G-Code labeling print moves with what "
+"object they belong to, which is useful for the Octoprint CancelObject "
+"plugin. This settings is NOT compatible with Single Extruder Multi Material "
+"setup and Wipe into Object / Wipe into Infill."
+msgstr ""
+"Habilita això per afegir els comentaris al codi G, etiquetant moviments "
+"d'impressió amb l'objecte al què pertanyen, cosa que és útil per al plugin "
+"Octoprint CancelObject. Aquesta configuració NO és compatible amb la "
+"configuració de Extrusor Únic Multi Material i Netejar en Objecte / Netejar "
+"en Farciment."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1361
+msgid "High extruder current on filament swap"
+msgstr "Alta intensitat a l'extrusor durant el canvi de filament"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1362
+msgid ""
+"It may be beneficial to increase the extruder motor current during the "
+"filament exchange sequence to allow for rapid ramming feed rates and to "
+"overcome resistance when loading a filament with an ugly shaped tip."
+msgstr ""
+"Pot ser beneficiós augmentar el corrent del motor de l'extrusor durant la "
+"seqüència d'intercanvi de filaments per permetre velocitats d'alimentació de "
+"rampa ràpides i superar la resistència quan es carrega un filament amb una "
+"punta de forma lletja."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1370
+msgid ""
+"This is the acceleration your printer will use for infill. Set zero to "
+"disable acceleration control for infill."
+msgstr ""
+"Aquesta és l'acceleració que la impressora utilitzarà per al farciment. "
+"Establiu amb el valor zero per deshabilitar el control d'acceleració per al "
+"farciment."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1378
+msgid "Combine infill every"
+msgstr "Combinar el farciment cada"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1380
+msgid ""
+"This feature allows to combine infill and speed up your print by extruding "
+"thicker infill layers while preserving thin perimeters, thus accuracy."
+msgstr ""
+"Aquesta característica permet combinar el farciment i accelerar la impressió "
+"mitjançant l'extrusió de capes de farciment més gruixudes alhora que es "
+"preserven els fins perímetres i, per tant, la precisió."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1383
+msgid "Combine infill every n layers"
+msgstr "Combinar el farciment cada n capes"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1389
+msgid "Length of the infill anchor"
+msgstr "Longitud del farciment de l'ancoratge"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1391
+msgid ""
+"Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an "
+"additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is "
+"calculated over infill extrusion width. PrusaSlicer tries to connect two "
+"close infill lines to a short perimeter segment. If no such perimeter "
+"segment shorter than infill_anchor_max is found, the infill line is "
+"connected to a perimeter segment at just one side and the length of the "
+"perimeter segment taken is limited to this parameter, but no longer than "
+"anchor_length_max. Set this parameter to zero to disable anchoring "
+"perimeters connected to a single infill line."
+msgstr ""
+"Connecteu una línia de farciment a un perímetre intern amb un segment curt "
+"d'un perímetre addicional. Si s'expressa com a percentatge (per exemple: "
+"15%), es calcula sobre l'amplada d'extrusió del farciment. PrusaSlicer "
+"intenta connectar dues línies de farciment properes a un segment de "
+"perímetre curt. Si no es troba aquest segment de perímetre més curt que "
+"infill_anchor_max, la línia de farciment es connecta a un segment de "
+"perímetre a un sol costat i la longitud del segment de perímetre pres es "
+"limita a aquest paràmetre, però no més llarg que anchor_length_max. Establiu "
+"aquest paràmetre a zero per deshabilitar els perímetres d'ancoratge "
+"connectats a una sola línia de farciment."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1407
+msgid "0 (no open anchors)"
+msgstr "0 (sense ancoratges oberts)"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1408 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1431
+msgid "1 mm"
+msgstr "1 mm"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1409 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1432
+msgid "2 mm"
+msgstr "2 mm"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1410 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1433
+msgid "5 mm"
+msgstr "5 mm"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1411 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1434
+msgid "10 mm"
+msgstr "10 mm"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1412 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1435
+msgid "1000 (unlimited)"
+msgstr "1000 (il·limitat)"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1417
+msgid "Maximum length of the infill anchor"
+msgstr "Màxima longitud del farciment de l'ancoratge"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1419
+msgid ""
+"Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an "
+"additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is "
+"calculated over infill extrusion width. PrusaSlicer tries to connect two "
+"close infill lines to a short perimeter segment. If no such perimeter "
+"segment shorter than this parameter is found, the infill line is connected "
+"to a perimeter segment at just one side and the length of the perimeter "
+"segment taken is limited to infill_anchor, but no longer than this "
+"parameter. Set this parameter to zero to disable anchoring."
+msgstr ""
+"Connecteu una línia de farciment a un perímetre intern amb un segment curt "
+"d'un perímetre addicional. Si s'expressa com a percentatge (per exemple: "
+"15%), es calcula sobre l'amplada d'extrusió del farciment. PrusaSlicer "
+"intenta connectar dues línies de farciment properes a un segment de "
+"perímetre curt. Si no es troba un segment de perímetre més curt que aquest "
+"paràmetre, la línia de farciment es connecta a un segment de perímetre en un "
+"sol costat i la longitud del segment de perímetre pres es limita a "
+"infill_amplada, però no més llarga que aquest paràmetre. Definiu aquest "
+"paràmetre a zero per desactivar l'ancoratge."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1430
+msgid "0 (not anchored)"
+msgstr "0 (no ancorat)"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1440
+msgid "Infill extruder"
+msgstr "Extrusor per al farciment"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1442
+msgid "The extruder to use when printing infill."
+msgstr "L'extrusor que es fa servir quan s'imprimeix farciment."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1450
+msgid ""
+"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill. If "
+"left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x "
+"nozzle diameter will be used. You may want to use fatter extrudates to speed "
+"up the infill and make your parts stronger. If expressed as percentage (for "
+"example 90%) it will be computed over layer height."
+msgstr ""
+"Establiu aquest valor diferent de zero per establir una amplada d'extrusió "
+"manual per farciment. Si es deixa en zero, s'usarà l'amplada d'extrusió per "
+"defecte si s'estableix, altrament s'usarà 1.125 x diàmetre del nozzle. És "
+"possible que vulgueu extrusions més grosses per accelerar el farciment i "
+"enfortir les seves parts. Si s'expressa com a percentatge (per exemple, "
+"90%), es calcula sobre l'alçada de la capa."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1461
+msgid "Infill before perimeters"
+msgstr "Omplir abans que els perímetres"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1462
+msgid ""
+"This option will switch the print order of perimeters and infill, making the "
+"latter first."
+msgstr ""
+"Aquesta opció canviarà l'ordre d'impressió dels perímetres i el farciment, "
+"fent que el darrer sigui el primer."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1467
+msgid "Only infill where needed"
+msgstr "Només emplenar quan sigui necessari"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1469
+msgid ""
+"This option will limit infill to the areas actually needed for supporting "
+"ceilings (it will act as internal support material). If enabled, slows down "
+"the G-code generation due to the multiple checks involved."
+msgstr ""
+"Aquesta opció limitarà el farciment a les àrees realment necessàries per "
+"suportar sostres (actuarà com a material de suport intern). Si està "
+"habilitat, ralenteix la generació del codi G degut a les múltiples "
+"comprovacions involucrades."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1476
+msgid "Infill/perimeters overlap"
+msgstr "Superposició de farciment/perímetres"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1478
+msgid ""
+"This setting applies an additional overlap between infill and perimeters for "
+"better bonding. Theoretically this shouldn't be needed, but backlash might "
+"cause gaps. If expressed as percentage (example: 15%) it is calculated over "
+"perimeter extrusion width."
+msgstr ""
+"Aquesta configuració aplica una superposició addicional entre farciment i "
+"perímetres per a una millor unió. Teòricament això no hauria de ser "
+"necessari, però la reacció pot causar buits. Si s'expressa com a percentatge "
+"(exemple: 15%), es calcula sobre l'amplada d'extrusió del perímetre."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1489
+msgid "Speed for printing the internal fill. Set to zero for auto."
+msgstr ""
+"Velocitat per imprimir el farciment intern. Establir a zero per a auto."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1497
+msgid "Inherits profile"
+msgstr "Hereta el perfil"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1498
+msgid "Name of the profile, from which this profile inherits."
+msgstr "Nom del perfil des del qual aquest hereta."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1511
+msgid "Interface shells"
+msgstr "Carcasses d'interfície"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1512
+msgid ""
+"Force the generation of solid shells between adjacent materials/volumes. "
+"Useful for multi-extruder prints with translucent materials or manual "
+"soluble support material."
+msgstr ""
+"Forçar la generació de carcasses sòlides entre materials/volums adjacents. "
+"Útil per a impressions de múltiples extrusores amb materials translúcids o "
+"material de suport soluble manual."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1520
+msgid "Maximum width of a segmented region"
+msgstr "Amplada màxima d'una regió segmentada"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1521
+msgid "Maximum width of a segmented region. Zero disables this feature."
+msgstr ""
+"Amplada màxima d'una regió segmentada. El zero desactiva aquesta funció."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1522 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2133
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2142
+msgid "mm (zero to disable)"
+msgstr "mm (zero per inhabilitar)"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1529
+msgid "Enable ironing"
+msgstr "Activar allisat"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1530
+msgid ""
+"Enable ironing of the top layers with the hot print head for smooth surface"
+msgstr ""
+"Habilitar l'allisat de les capes superiors amb el capçal d'impressió calent "
+"per obtenir una superfície llisa"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1538
+msgid "Ironing Type"
+msgstr "Tipus d'allisat"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1543
+msgid "All top surfaces"
+msgstr "Totes les superfícies superiors"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1544
+msgid "Topmost surface only"
+msgstr "Només la superfície superior"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1545
+msgid "All solid surfaces"
+msgstr "Totes les superfícies sòlides"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1550
+msgid "Flow rate"
+msgstr "Taxa de flux"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1552
+msgid "Percent of a flow rate relative to object's normal layer height."
+msgstr "Percentatge de flux relatiu a l'alçada normal de la capa de l'objecte."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1560
+msgid "Spacing between ironing passes"
+msgstr "Separació entre passades d'allisat"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1562
+msgid "Distance between ironing lines"
+msgstr "Distància entre les línies allisades"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1579
+msgid ""
+"This custom code is inserted at every layer change, right after the Z move "
+"and before the extruder moves to the first layer point. Note that you can "
+"use placeholder variables for all Slic3r settings as well as [layer_num] and "
+"[layer_z]."
+msgstr ""
+"Aquest codi personalitzat s'insereix a cada canvi de capa, just després del "
+"moviment Z i abans que l'extrusor es mogui al primer punt de capa. Tingueu "
+"en compte que podeu utilitzar variables de marcador de posició per a tots "
+"els paràmetres de Slic3r, així com [layer_num] i [layer_z]."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1590
+msgid "Supports remaining times"
+msgstr "Compatible amb temps restants"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1591
+msgid ""
+"Emit M73 P[percent printed] R[remaining time in minutes] at 1 minute "
+"intervals into the G-code to let the firmware show accurate remaining time. "
+"As of now only the Prusa i3 MK3 firmware recognizes M73. Also the i3 MK3 "
+"firmware supports M73 Qxx Sxx for the silent mode."
+msgstr ""
+"Emetre M73 P[percentatge imprès] R[temps restant en minuts] en intervals d'1 "
+"minut al codi G per permetre que el firmware mostri el temps restant precís. "
+"A partir d'ara només el firmware Prusa i3 MK3 reconeix M73. També el "
+"firmware i3 MK3 és compatible amb M73 Qxx Sxx per a la manera silenciosa."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1599
+msgid "Supports stealth mode"
+msgstr "Suporta mode silenciós"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1600
+msgid "The firmware supports stealth mode"
+msgstr "El firmware suporta el mode silenciós"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1605
+msgid "How to apply limits"
+msgstr "Com aplicar els límits"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1606
+msgid "Purpose of Machine Limits"
+msgstr "Propòsit dels Límits Màquina"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1608
+msgid "How to apply the Machine Limits"
+msgstr "Com aplicar els Límits Màquina"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1613
+msgid "Emit to G-code"
+msgstr "Emetre a codi G"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1614
+msgid "Use for time estimate"
+msgstr "Usar per a l'estimació de temps"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1615
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ignorar"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1638
+msgid "Maximum feedrate X"
+msgstr "Màxima velocitat a X"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1639
+msgid "Maximum feedrate Y"
+msgstr "Màxima velocitat a Y"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1640
+msgid "Maximum feedrate Z"
+msgstr "Màxima velocitat a Z"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1641
+msgid "Maximum feedrate E"
+msgstr "Màxima velocitat a E"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1644
+msgid "Maximum feedrate of the X axis"
+msgstr "Màxima velocitat a l'eix X"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1645
+msgid "Maximum feedrate of the Y axis"
+msgstr "Màxima velocitat a l'eix Y"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1646
+msgid "Maximum feedrate of the Z axis"
+msgstr "Màxima velocitat a l'eix Z"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1647
+msgid "Maximum feedrate of the E axis"
+msgstr "Màxima velocitat a l'eix E"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1655
+msgid "Maximum acceleration X"
+msgstr "Màxima acceleració X"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1656
+msgid "Maximum acceleration Y"
+msgstr "Màxima acceleració Y"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1657
+msgid "Maximum acceleration Z"
+msgstr "Màxima acceleració Z"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1658
+msgid "Maximum acceleration E"
+msgstr "Màxima acceleració E"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1661
+msgid "Maximum acceleration of the X axis"
+msgstr "Màxima acceleració a l'eix X"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1662
+msgid "Maximum acceleration of the Y axis"
+msgstr "Màxima acceleració a l'eix Y"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1663
+msgid "Maximum acceleration of the Z axis"
+msgstr "Màxima acceleració a l'eix Z"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1664
+msgid "Maximum acceleration of the E axis"
+msgstr "Màxima acceleració a l'eix E"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1672
+msgid "Maximum jerk X"
+msgstr "Màxim jerk X"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1673
+msgid "Maximum jerk Y"
+msgstr "Màxim jerk Y"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1674
+msgid "Maximum jerk Z"
+msgstr "Màxim jerk Z"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1675
+msgid "Maximum jerk E"
+msgstr "Màxim jerk E"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1678
+msgid "Maximum jerk of the X axis"
+msgstr "Màxim jerk a l'eix X"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1679
+msgid "Maximum jerk of the Y axis"
+msgstr "Màxim jerk a l'eix Y"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1680
+msgid "Maximum jerk of the Z axis"
+msgstr "Màxim jerk a l'eix Z"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1681
+msgid "Maximum jerk of the E axis"
+msgstr "Màxim jerk a l'eix E"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1691
+msgid "Minimum feedrate when extruding"
+msgstr "Mínima velocitat en extruir"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1693
+msgid "Minimum feedrate when extruding (M205 S)"
+msgstr "Mínima velocitat en extruir (M205 S)"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1701
+msgid "Minimum travel feedrate"
+msgstr "Mínima velocitat de desplaçament"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1703
+msgid "Minimum travel feedrate (M205 T)"
+msgstr "Mínima velocitat de desplaçament (M205 T)"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1711
+msgid "Maximum acceleration when extruding"
+msgstr "Màxima acceleració en extruir"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1713
+msgid ""
+"Maximum acceleration when extruding (M204 P)\n"
+"\n"
+"Marlin (legacy) firmware flavor will use this also as travel acceleration "
+"(M204 T)."
+msgstr ""
+"Màxima acceleració en extruir (M204 P)\n"
+"\n"
+"El tipus de firmware de Marlin (heredat) també s'utilitzarà com a "
+"acceleració de desplaçament (M204 T)."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1724
+msgid "Maximum acceleration when retracting"
+msgstr "Maàima acceleracio en retracció"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1726
+msgid "Maximum acceleration when retracting (M204 R)"
+msgstr "Maàima acceleracio en retracció (M204 R)"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1734
+msgid "Maximum acceleration for travel moves"
+msgstr "Maàima acceleracio en desplaçaments"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1736
+msgid "Maximum acceleration for travel moves (M204 T)"
+msgstr "Maàima acceleracio en desplaçaments (M204 T)"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1743 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1752
+msgid "Max"
+msgstr "Màx"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1744
+msgid "This setting represents the maximum speed of your fan."
+msgstr "Esta configuració representa la velocitat màxima del ventilador."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1753
+msgid ""
+"This is the highest printable layer height for this extruder, used to cap "
+"the variable layer height and support layer height. Maximum recommended "
+"layer height is 75% of the extrusion width to achieve reasonable inter-layer "
+"adhesion. If set to 0, layer height is limited to 75% of the nozzle diameter."
+msgstr ""
+"Aquesta és l'alçada més alta imprimible de capa per a aquest extrusor, que "
+"es fa servir per cobrir l'alçada de la capa variable i l'alçada de la capa "
+"de suport. L'alçada màxima recomanada de la capa és del 75% de l'amplada "
+"d'extrusió per aconseguir una adhesió raonable entre capes. Si s'estableix "
+"en 0, l'alçada de la capa es limita al 75% del diàmetre del filtre."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1763
+msgid "Max print speed"
+msgstr "Velocitat màxima d'impressió"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1764
+msgid ""
+"When setting other speed settings to 0 Slic3r will autocalculate the optimal "
+"speed in order to keep constant extruder pressure. This experimental setting "
+"is used to set the highest print speed you want to allow."
+msgstr ""
+"En establir altres configuracions de velocitat a 0, Slic3r calcularà "
+"automàticament la velocitat òptima per mantenir constant la pressió a "
+"l'extrusor. Aquesta configuració experimental s'utilitza per establir la "
+"velocitat d'impressió més alta que voleu permetre."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1774
+msgid ""
+"This experimental setting is used to set the maximum volumetric speed your "
+"extruder supports."
+msgstr ""
+"Aquesta configuració experimental es fa servir per establir la velocitat "
+"volumètrica màxima que admet l'extrusor."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1783
+msgid "Max volumetric slope positive"
+msgstr "Màx. Pendent volumètrica positiva"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1784 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1795
+msgid ""
+"This experimental setting is used to limit the speed of change in extrusion "
+"rate. A value of 1.8 mm³/s² ensures, that a change from the extrusion rate "
+"of 1.8 mm³/s (0.45mm extrusion width, 0.2mm extrusion height, feedrate 20 mm/"
+"s) to 5.4 mm³/s (feedrate 60 mm/s) will take at least 2 seconds."
+msgstr ""
+"Aquesta configuració experimental es fa servir per limitar la velocitat de "
+"canvi a la velocitat d'extrusió. Un valor d'1,8 mm³/s² assegura que es "
+"canvia la velocitat d'extrusió de 1,8 mm³/s (amplada d'extrusió de 0,45 mm, "
+"alçada d'extrusió de 0,2 mm, avanç de 20 mm/s) a 5,4 mm³/s (avenç de 60 mm/"
+"s) durarà almenys 2 segons."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1788 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1799
+msgid "mm³/s²"
+msgstr "mm³/s²"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1794
+msgid "Max volumetric slope negative"
+msgstr "Màx. Pendent volumètrica negativa"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1806 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1815
+msgid "Min"
+msgstr "Mín"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1807
+msgid "This setting represents the minimum PWM your fan needs to work."
+msgstr ""
+"Aquest ajustament representa el PWM mínim que el ventilador necessita per "
+"funcionar."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1816
+msgid ""
+"This is the lowest printable layer height for this extruder and limits the "
+"resolution for variable layer height. Typical values are between 0.05 mm and "
+"0.1 mm."
+msgstr ""
+"Aquesta és l'alçada més baixa de la capa imprimible per a aquest extrusor i "
+"limita la resolució per a l'alçada de la capa variable. Els valors típics "
+"són entre 0.05 mm i 0.1 mm."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1824
+msgid "Min print speed"
+msgstr "Velocitat d'impressió mínima"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1825
+msgid "Slic3r will not scale speed down below this speed."
+msgstr "Slic3r no escalarà la velocitat per sota d'aquesta velocitat."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1832
+msgid "Minimal filament extrusion length"
+msgstr "Longitud mínima de filament extruït"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1833
+msgid ""
+"Generate no less than the number of skirt loops required to consume the "
+"specified amount of filament on the bottom layer. For multi-extruder "
+"machines, this minimum applies to each extruder."
+msgstr ""
+"Generar no menys que el nombre de bucles de faldilla requerits per consumir "
+"la quantitat especificada de filament a la capa inferior. Per a màquines "
+"multiextrusores, aquest mínim s'aplica a cada extrusora."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1842
+msgid "Configuration notes"
+msgstr "Notes de configuració"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1843
+msgid ""
+"You can put here your personal notes. This text will be added to the G-code "
+"header comments."
+msgstr ""
+"Podeu posar les vostres notes personals aquí. Aquest text s'afegirà al codi "
+"G com a comentaris."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1853
+msgid ""
+"This is the diameter of your extruder nozzle (for example: 0.5, 0.35 etc.)"
+msgstr ""
+"Aquest és el diàmetre del nozzle del teu extrusor (per exemple: 0.5, 0.35, "
+"etc.)"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1858
+msgid "Host Type"
+msgstr "Tipus de host"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1859
+msgid ""
+"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field must contain "
+"the kind of the host."
+msgstr ""
+"Slic3r pot pujar fitxers de codi G a un host d'impressió. Aquest camp ha de "
+"contenir el tipus de host."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1881
+msgid "Only retract when crossing perimeters"
+msgstr "Només retraure en travessar perímetres"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1882
+msgid ""
+"Disables retraction when the travel path does not exceed the upper layer's "
+"perimeters (and thus any ooze will be probably invisible)."
+msgstr ""
+"Desactiva la retracció quan la trajectòria de desplaçament no supera els "
+"perímetres de la capa superior (i, per tant, qualsevol degoteig probablement "
+"serà invisible)."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1889
+msgid ""
+"This option will drop the temperature of the inactive extruders to prevent "
+"oozing. It will enable a tall skirt automatically and move extruders outside "
+"such skirt when changing temperatures."
+msgstr ""
+"Aquesta opció reduirà la temperatura de les extrusores inactives per evitar "
+"el degoteig. Permetrà una faldilla alta automàticament i mourà els extrusors "
+"fora de la faldilla quan canviï la temperatura."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1896
+msgid "Output filename format"
+msgstr "Format del nom del fitxer de sortida"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1897
+msgid ""
+"You can use all configuration options as variables inside this template. For "
+"example: [layer_height], [fill_density] etc. You can also use [timestamp], "
+"[year], [month], [day], [hour], [minute], [second], [version], "
+"[input_filename], [input_filename_base]."
+msgstr ""
+"Podeu utilitzar totes les opcions de configuració com a variables dins "
+"d'aquesta mostra. Per exemple, [layer_height], [fill_density] etc. "
+"[input_filename_base]."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1906
+msgid "Detect bridging perimeters"
+msgstr "Detectar perímetres amb ponts"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1908
+msgid ""
+"Experimental option to adjust flow for overhangs (bridge flow will be used), "
+"to apply bridge speed to them and enable fan."
+msgstr ""
+"Opció experimental per ajustar el flux per a sortints (s'usarà el flux del "
+"pont), per aplicar la velocitat del pont a ells i habilitar el ventilador."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1914
+msgid "Filament parking position"
+msgstr "Posició d'aparcar el filament"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1915
+msgid ""
+"Distance of the extruder tip from the position where the filament is parked "
+"when unloaded. This should match the value in printer firmware."
+msgstr ""
+"Distància de la punta de l'extrusor des de la posició on el filament és "
+"col·locat quan es descarrega. Això hauria de coincidir amb el valor al "
+"firmware de la impressora."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1923
+msgid "Extra loading distance"
+msgstr "Distància de càrrega addicional"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1924
+msgid ""
+"When set to zero, the distance the filament is moved from parking position "
+"during load is exactly the same as it was moved back during unload. When "
+"positive, it is loaded further, if negative, the loading move is shorter "
+"than unloading."
+msgstr ""
+"Quan s'estableix a zero, la distància que el filament es mou des de la "
+"posició d'estacionament durant la càrrega és exactament la mateixa que es va "
+"fer servir durant la descàrrega. Quan és positiu, es carrega més lluny, si "
+"és negatiu, el moviment de càrrega és més curt que el de baixada."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1932 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1949
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1963 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1973
+msgid "Perimeters"
+msgstr "Perímetres"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1933
+msgid ""
+"This is the acceleration your printer will use for perimeters. Set zero to "
+"disable acceleration control for perimeters."
+msgstr ""
+"Aquesta és l'acceleració que utilitzarà la impressora per als perímetres. "
+"Estableix zero per inhabilitar el control d'acceleració per als perímetres."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1940
+msgid "Perimeter extruder"
+msgstr "Extrusor per a perímetres"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1942
+msgid ""
+"The extruder to use when printing perimeters and brim. First extruder is 1."
+msgstr ""
+"L'extrusor que s'utilitza en imprimir perímetres i vora. El primer extrusor "
+"és 1."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1951
+msgid ""
+"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for perimeters. "
+"You may want to use thinner extrudates to get more accurate surfaces. If "
+"left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x "
+"nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 200%) "
+"it will be computed over layer height."
+msgstr ""
+"Establiu aquest valor diferent de zero per establir una amplada d'extrusió "
+"manual per als perímetres. És possible que vulgueu utilitzar extrusions més "
+"primes per obtenir superfícies més precises. Si es deixa a zero, s'usarà "
+"l'amplada d'extrusió per defecte si s'estableix, altrament s'usarà 1.125 x "
+"diàmetre del nozzle. Si s'expressa com a percentatge (per exemple, 200%), es "
+"calcula sobre l'alçada de la capa."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1965
+msgid ""
+"Speed for perimeters (contours, aka vertical shells). Set to zero for auto."
+msgstr ""
+"Velocitat per a perímetres (contorns, també coneguts com a carcasses "
+"verticals). Establir a zero per a automàtic."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1975
+msgid ""
+"This option sets the number of perimeters to generate for each layer. Note "
+"that Slic3r may increase this number automatically when it detects sloping "
+"surfaces which benefit from a higher number of perimeters if the Extra "
+"Perimeters option is enabled."
+msgstr ""
+"Aquesta opció estableix la quantitat de perímetres que es generaran per a "
+"cada capa. Tingueu en compte que Slic3r pot augmentar aquest nombre "
+"automàticament quan detecta superfícies inclinades que es beneficien d'un "
+"nombre més gran de perímetres si l'opció Perímetres addicionals està "
+"habilitada."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1979
+msgid "(minimum)"
+msgstr "(mínim)"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1987
+msgid ""
+"If you want to process the output G-code through custom scripts, just list "
+"their absolute paths here. Separate multiple scripts with a semicolon. "
+"Scripts will be passed the absolute path to the G-code file as the first "
+"argument, and they can access the Slic3r config settings by reading "
+"environment variables."
+msgstr ""
+"Si voleu processar el codi G de sortida a través de scripts personalitzats, "
+"simplement feu una llista de les seves rutes absolutes aquí. Separeu els "
+"scripts múltiples amb un punt i coma. Els scripts es passaran per la ruta "
+"absoluta al fitxer de codi G com a primer argument, i poden accedir a la "
+"configuració de configuració de Slic3r llegint les variables d'entorn."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1999
+msgid "Printer type"
+msgstr "Tipus d'impressora"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2000
+msgid "Type of the printer."
+msgstr "Tipus d'impressora."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2005
+msgid "Printer notes"
+msgstr "Notes de la impressora"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2006
+msgid "You can put your notes regarding the printer here."
+msgstr "Podeu posar les vostres notes sobre la impressora aquí."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2014
+msgid "Printer vendor"
+msgstr "Fabricant de la impressora"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2015
+msgid "Name of the printer vendor."
+msgstr "Nom del fabricant de la impressora."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2020
+msgid "Printer variant"
+msgstr "Model d'impressora"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2021
+msgid ""
+"Name of the printer variant. For example, the printer variants may be "
+"differentiated by a nozzle diameter."
+msgstr ""
+"Nom del model d'impressora. Per exemple, les variants poden distingir "
+"diferents diàmetres de nozzle."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2038
+msgid "Raft contact Z distance"
+msgstr "Distància Z de contacte de la bassa"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2040
+msgid ""
+"The vertical distance between object and raft. Ignored for soluble interface."
+msgstr ""
+"La distància vertical entre l'objecte i la bassa. S'ignora per a la "
+"interfície soluble."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2047
+msgid "Raft expansion"
+msgstr "Expansió de la bassa"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2049
+msgid "Expansion of the raft in XY plane for better stability."
+msgstr "Expansió de la bassa al pla XY per millorar l'estabilitat."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2056
+msgid "First layer density"
+msgstr "Densitat de la primera capa"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2058
+msgid "Density of the first raft or support layer."
+msgstr "Densitat de la primera bassa o capa de suport."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2066
+msgid "First layer expansion"
+msgstr "Expansió de la primera capa"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2068
+msgid ""
+"Expansion of the first raft or support layer to improve adhesion to print "
+"bed."
+msgstr ""
+"Expansió de la primera bassa o capa de suport per millorar l'adhesió al llit "
+"d'impressió."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2075
+msgid "Raft layers"
+msgstr "Capes de bassa"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2077
+msgid ""
+"The object will be raised by this number of layers, and support material "
+"will be generated under it."
+msgstr ""
+"L'objecte serà elevat per aquest nombre de capes i es generarà material de "
+"suport a sota."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2085
+msgid "Slice resolution"
+msgstr "Resolució de laminat"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2086
+msgid ""
+"Minimum detail resolution, used to simplify the input file for speeding up "
+"the slicing job and reducing memory usage. High-resolution models often "
+"carry more detail than printers can render. Set to zero to disable any "
+"simplification and use full resolution from input."
+msgstr ""
+"Resolució mínima de detalls, utilitzada per simplificar el fitxer d'entrada "
+"per accelerar el treball de laminat i reduir l'ús de memòria. Els models "
+"d'alta resolució solen portar més detalls dels que les impressores poden "
+"renderitzar. Establiu a zero per desactivar qualsevol simplificació i "
+"utilitzar la resolució completa de l'entrada."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2096
+msgid "G-code resolution"
+msgstr "Resolució del codi G"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2097
+msgid ""
+"Maximum deviation of exported G-code paths from their full resolution "
+"counterparts. Very high resolution G-code requires huge amount of RAM to "
+"slice and preview, also a 3D printer may stutter not being able to process a "
+"high resolution G-code in a timely manner. On the other hand, a low "
+"resolution G-code will produce a low poly effect and because the G-code "
+"reduction is performed at each layer independently, visible artifacts may be "
+"produced."
+msgstr ""
+"Desviació màxima dels camins de codi G exportats dels seus homòlegs de "
+"resolució completa. El codi G de molt alta resolució requereix una gran "
+"quantitat de memòria RAM per laminar i previsualitzar, també una impressora "
+"3D pot encallar-se en no poder processar un codi G d'alta resolució de "
+"manera oportuna. D'altra banda, un codi G de baixa resolució produirà un "
+"efecte low poly i com que la reducció del codi G es realitza a cada capa de "
+"manera independent, es poden produir artefactes visibles."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2108
+msgid "Minimum travel after retraction"
+msgstr "Distància mínima després de la retracció"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2109
+msgid ""
+"Retraction is not triggered when travel moves are shorter than this length."
+msgstr ""
+"La retracció no és activa quan els moviments de desplaçament són més curts "
+"que aquesta longitud."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2115
+msgid "Retract amount before wipe"
+msgstr "Quantitat de retracció abans de netejar"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2116
+msgid ""
+"With bowden extruders, it may be wise to do some amount of quick retract "
+"before doing the wipe movement."
+msgstr ""
+"Amb extrusors bowden, pot ser recomanable fer una retracció ràpida abans de "
+"realitzar el moviment de neteja."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2123
+msgid "Retract on layer change"
+msgstr "Retracció en el canvi de capa"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2124
+msgid "This flag enforces a retraction whenever a Z move is done."
+msgstr ""
+"Aquest indicador imposa una retracció cada cop que es realitza un moviment Z."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2129 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2137
+msgid "Length"
+msgstr "Longitut"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2130
+msgid "Retraction Length"
+msgstr "Longitud de retracció"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2131
+msgid ""
+"When retraction is triggered, filament is pulled back by the specified "
+"amount (the length is measured on raw filament, before it enters the "
+"extruder)."
+msgstr ""
+"Quan s'activa la retracció, el filament es retira en la quantitat "
+"especificada (la longitud es mesura al filament sense processar, abans que "
+"entri a l'extrusor)."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2138
+msgid "Retraction Length (Toolchange)"
+msgstr "Longitud de retracció (canvi d'eina)"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2139
+msgid ""
+"When retraction is triggered before changing tool, filament is pulled back "
+"by the specified amount (the length is measured on raw filament, before it "
+"enters the extruder)."
+msgstr ""
+"Quan es desencadena la retracció abans de canviar l'eina, el filament es "
+"retira en la quantitat especificada (la longitud es mesura al filament sense "
+"processar, abans que entri a l'extrusor)."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2147
+msgid "Lift Z"
+msgstr "Aixecar Z"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2148
+msgid ""
+"If you set this to a positive value, Z is quickly raised every time a "
+"retraction is triggered. When using multiple extruders, only the setting for "
+"the first extruder will be considered."
+msgstr ""
+"Si posem un valor positiu, Z s'aixecarà ràpidament cada vegada que s'activi "
+"una retracció. Quan es fan servir múltiples extrusors , només es considerarà "
+"la configuració del primer extrusor."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2155
+msgid "Above Z"
+msgstr "Per sobre de Z"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2156
+msgid "Only lift Z above"
+msgstr "Només aixecar Z més gran que"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2157
+msgid ""
+"If you set this to a positive value, Z lift will only take place above the "
+"specified absolute Z. You can tune this setting for skipping lift on the "
+"first layers."
+msgstr ""
+"Si posem un valor positiu, l'aixecament de Z només tindrà lloc per sobre de "
+"la Z absoluta especificada. Podeu ajustar aquesta configuració per ometre "
+"l'aixecament a les primeres capes."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2164
+msgid "Below Z"
+msgstr "Per sota de Z"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2165
+msgid "Only lift Z below"
+msgstr "Només aixecar Z menor que"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2166
+msgid ""
+"If you set this to a positive value, Z lift will only take place below the "
+"specified absolute Z. You can tune this setting for limiting lift to the "
+"first layers."
+msgstr ""
+"Si posem un valor positiu, l'aixecament de Z només tindrà lloc per sota de "
+"la Z absoluta especificada. Podeu ajustar aquesta configuració per limitar "
+"l'aixecament a les primeres capes."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2174 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2182
+msgid "Extra length on restart"
+msgstr "Longitud addicional en reiniciar"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2175
+msgid ""
+"When the retraction is compensated after the travel move, the extruder will "
+"push this additional amount of filament. This setting is rarely needed."
+msgstr ""
+"Quan la retracció es compensa després d'un moviment, l'extrusor necessita "
+"introduir més filament. Aquest ajustament rarament es necessita."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2183
+msgid ""
+"When the retraction is compensated after changing tool, the extruder will "
+"push this additional amount of filament."
+msgstr ""
+"Quan la retracció es compensa després de canviar l'eina, l'extrusor "
+"empenyerà aquesta quantitat addicional de filament."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2190 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2191
+msgid "Retraction Speed"
+msgstr "Velocitat de retracció"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2192
+msgid "The speed for retractions (it only applies to the extruder motor)."
+msgstr ""
+"La velocitat per a les retraccions (només s'aplica al motor de l'extrusor)."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2198 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2199
+msgid "Deretraction Speed"
+msgstr "Velocitat de detracció"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2200
+msgid ""
+"The speed for loading of a filament into extruder after retraction (it only "
+"applies to the extruder motor). If left to zero, the retraction speed is "
+"used."
+msgstr ""
+"La velocitat de càrrega d'un filament a l'extrusora després de la retracció "
+"(només s'aplica al motor de l'extrusor). Si es deixa a zero, es fa servir la "
+"velocitat de retracció."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2207
+msgid "Seam position"
+msgstr "Posició de costura"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2209
+msgid "Position of perimeters starting points."
+msgstr "Posició dels punts d'inici del perímetre."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2215
+msgid "Random"
+msgstr "Aleatori"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2216
+msgid "Nearest"
+msgstr "Més proper"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2217
+msgid "Aligned"
+msgstr "Alineat"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2225
+msgid "Direction"
+msgstr "Direcció"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2227
+msgid "Preferred direction of the seam"
+msgstr "Direcció preferida de la costura"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2228
+msgid "Seam preferred direction"
+msgstr "Direcció preferida de la costura"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2235
+msgid "Jitter"
+msgstr "Jitter"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2237
+msgid "Seam preferred direction jitter"
+msgstr "Direcció preferida d'unió jitter"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2238
+msgid "Preferred direction of the seam - jitter"
+msgstr "Direcció preferida de la unió - jitter"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2245
+msgid "Distance from brim/object"
+msgstr "Distància de la vora/objecte"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2246
+msgid ""
+"Distance between skirt and brim (when draft shield is not used) or objects."
+msgstr ""
+"Distància entre la faldilla i la vora (quan no es fa servir el protector "
+"contra corrents d'aire) o objectes."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2252
+msgid "Skirt height"
+msgstr "Alçada de la faldilla"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2253
+msgid "Height of skirt expressed in layers."
+msgstr "Alçada de la faldilla expressada en capes."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2259
+msgid "Draft shield"
+msgstr "Escut de protecció"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2260
+msgid ""
+"With draft shield active, the skirt will be printed skirt_distance from the "
+"object, possibly intersecting brim.\n"
+"Enabled = skirt is as tall as the highest printed object.\n"
+"Limited = skirt is as tall as specified by skirt_height.\n"
+"This is useful to protect an ABS or ASA print from warping and detaching "
+"from print bed due to wind draft."
+msgstr ""
+"Amb el protector contra corrents d'aire activat, la faldilla s'imprimirà a "
+"la distància de la faldilla de l'objecte, possiblement creuant la vora.\n"
+"Activat = la faldilla és tan alta com l'objecte imprès més alt.\n"
+"Limitat = la faldilla és tan alta com s'especifica a skirt_height.\n"
+"Això és útil per protegir una impressió ABS o ASA perquè no es deformi i es "
+"desprengui del llit d'impressió a causa dels corrents d'aire."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2268
+msgid "Disabled"
+msgstr "Deshabilitat"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2269
+msgid "Limited"
+msgstr "Limitat"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2270
+msgid "Enabled"
+msgstr "Habilitat"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2275
+msgid "Loops (minimum)"
+msgstr "Bucles (mínim)"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2276
+msgid "Skirt Loops"
+msgstr "Voltes de la faldilla"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2277
+msgid ""
+"Number of loops for the skirt. If the Minimum Extrusion Length option is "
+"set, the number of loops might be greater than the one configured here. Set "
+"this to zero to disable skirt completely."
+msgstr ""
+"Nombre de voltes per a la faldilla. Si s'estableix l'opció Longitud Mínima "
+"d'Extrusió, el nombre de bucles pot ser més gran que el configurat aquí. "
+"Ajusteu això a zero per deshabilitar la faldilla del tot."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2285
+msgid "Slow down if layer print time is below"
+msgstr ""
+"Disminuir la velocitat si el temps d'impressió de la capa està per sota"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2286
+msgid ""
+"If layer print time is estimated below this number of seconds, print moves "
+"speed will be scaled down to extend duration to this value."
+msgstr ""
+"Si el temps d'impressió de la capa s'estima per sota d'aquest nombre de "
+"segons, la velocitat dels moviments d'impressió s'ha de reduir per estendre "
+"la durada a aquest valor."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2295
+msgid "Small perimeters"
+msgstr "Petits perímetres"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2297
+msgid ""
+"This separate setting will affect the speed of perimeters having radius <= "
+"6.5mm (usually holes). If expressed as percentage (for example: 80%) it will "
+"be calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto."
+msgstr ""
+"Aquesta configuració per separat afectarà la velocitat dels perímetres amb "
+"un radi <= 6,5 mm (generalment forats). Si s'expressa com a percentatge (per "
+"exemple: 80%), es calcularà a la configuració de velocitat de perímetres "
+"anterior. Establir a zero per a automàtic."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2307
+msgid "Solid infill threshold area"
+msgstr "Àrea del llindar de farciment sòlid"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2309
+msgid ""
+"Force solid infill for regions having a smaller area than the specified "
+"threshold."
+msgstr ""
+"Forçar el farciment sòlid per a les regions que tenen una àrea més petita "
+"que el llindar especificat."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2310
+msgid "mm²"
+msgstr "mm²"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2316
+msgid "Solid infill extruder"
+msgstr "Extrusora de farciment sòlid"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2318
+msgid "The extruder to use when printing solid infill."
+msgstr "L'extrusora que s'utilitzarà quan s'imprimeixi el farciment sòlid."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2324
+msgid "Solid infill every"
+msgstr "Farciment sòlid cada"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2326
+msgid ""
+"This feature allows to force a solid layer every given number of layers. "
+"Zero to disable. You can set this to any value (for example 9999); Slic3r "
+"will automatically choose the maximum possible number of layers to combine "
+"according to nozzle diameter and layer height."
+msgstr ""
+"Aquesta característica permet forçar una capa sòlida a cada nombre n de "
+"capes. Zero per deshabilitar. Podeu establir això en qualsevol valor (per "
+"exemple, 9999); Slic3r seleccionarà automàticament la quantitat màxima "
+"possible de capes per combinar segons el diàmetre del filtre i l'alçada de "
+"la capa."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2338
+msgid ""
+"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for "
+"solid surfaces. If left zero, default extrusion width will be used if set, "
+"otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage "
+"(for example 90%) it will be computed over layer height."
+msgstr ""
+"Establiu aquest valor diferent de zero per establir una amplada d'extrusió "
+"manual per emplenar superfícies sòlides. Si es deixa a zero, s'usarà "
+"l'amplada d'extrusió per defecte si s'estableix, altrament s'usarà 1.125 x "
+"diàmetre del nozzle. Si s'expressa com a percentatge (per exemple, 90%), es "
+"calcula sobre l'alçada de la capa."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2350
+msgid ""
+"Speed for printing solid regions (top/bottom/internal horizontal shells). "
+"This can be expressed as a percentage (for example: 80%) over the default "
+"infill speed above. Set to zero for auto."
+msgstr ""
+"Velocitat per imprimir regions sòlides (superior/inferior/petxines "
+"horitzontals internes). Això es pot expressar com un percentatge (per "
+"exemple: 80%) sobre la velocitat de farciment anterior. Establir a zero per "
+"a automàtic."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2362
+msgid "Number of solid layers to generate on top and bottom surfaces."
+msgstr ""
+"Nombre de capes sòlides per generar a les superfícies superior i inferior."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2368 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2369
+msgid "Minimum thickness of a top / bottom shell"
+msgstr "Gruix mínim d'una carcassa superior / inferior"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2375
+msgid "Spiral vase"
+msgstr "Gerro espiral"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2376
+msgid ""
+"This feature will raise Z gradually while printing a single-walled object in "
+"order to remove any visible seam. This option requires a single perimeter, "
+"no infill, no top solid layers and no support material. You can still set "
+"any number of bottom solid layers as well as skirt/brim loops. It won't work "
+"when printing more than one single object."
+msgstr ""
+"Aquesta funció augmentarà Z gradualment mentre imprimeix un objecte de paret "
+"simple per eliminar qualsevol costura visible. Aquesta opció requereix un "
+"perímetre únic, sense farciment, sense capes sòlides superiors i sense "
+"material de suport. Pots establir qualsevol quantitat de capes sòlides "
+"inferiors, així com els bucles de faldilla/bassa. No funcionarà quan "
+"imprimiu més d'un objecte."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2384
+msgid "Temperature variation"
+msgstr "Variació de temperatura"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2385
+msgid ""
+"Temperature difference to be applied when an extruder is not active. Enables "
+"a full-height \"sacrificial\" skirt on which the nozzles are periodically "
+"wiped."
+msgstr ""
+"Diferència de temperatura que s'aplica quan un extrusor no estigui actiu. "
+"Activa una faldilla \"de sacrifici\" d'alçada completa en què els filtres es "
+"netegen periòdicament."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2395
+msgid ""
+"This start procedure is inserted at the beginning, after bed has reached the "
+"target temperature and extruder just started heating, and before extruder "
+"has finished heating. If PrusaSlicer detects M104 or M190 in your custom "
+"codes, such commands will not be prepended automatically so you're free to "
+"customize the order of heating commands and other custom actions. Note that "
+"you can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings, so you can "
+"put a \"M109 S[first_layer_temperature]\" command wherever you want."
+msgstr ""
+"Aquest procediment inicial s'insereix al principi, després que la base ha "
+"assolit la temperatura objectiu i l'extrusor acaba de començar a escalfar, i "
+"abans que l'extrusor hagi acabat d'escalfar. Si PrusaSlicer detecta un M104 "
+"o M190 en els vostres codis personalitzats, aquestes comandes no s'afegiran "
+"automàticament, per la qual cosa es pot personalitzar l'ordre de les "
+"comandes d'escalfament i altres accions personalitzades. Tingues en compte "
+"que pots utilitzar variables de marcador de posició per a totes les "
+"configuracions de PrusaSlicer, per la qual cosa pots col·locar una comanda "
+"\"M109 S [first_layer_temperature]\" on vulguis."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2410
+msgid ""
+"This start procedure is inserted at the beginning, after any printer start "
+"gcode (and after any toolchange to this filament in case of multi-material "
+"printers). This is used to override settings for a specific filament. If "
+"PrusaSlicer detects M104, M109, M140 or M190 in your custom codes, such "
+"commands will not be prepended automatically so you're free to customize the "
+"order of heating commands and other custom actions. Note that you can use "
+"placeholder variables for all PrusaSlicer settings, so you can put a \"M109 "
+"S[first_layer_temperature]\" command wherever you want. If you have multiple "
+"extruders, the gcode is processed in extruder order."
+msgstr ""
+"Aquest procediment inicial s'insereix al principi, després que qualsevol "
+"impressora iniciï un codi G (i després de qualsevol canvi d'eina a aquest "
+"filament en el cas d'impressores de materials múltiples). Això es fa servir "
+"per anul·lar la configuració d'un filament específic. Si PrusaSlicer detecta "
+"un M104, M109, M140 o M190 en els vostres codis personalitzats, aquestes "
+"comandes no s'afegiran automàticament, per la qual cosa podeu personalitzar "
+"l'ordre de les comandes d'escalfament i altres accions personalitzades. "
+"Tingues en compte que pots utilitzar variables de marcador de posició per a "
+"totes les configuracions de PrusaSlicer, per la qual cosa pots col·locar una "
+"comanda \"M109 S [first_layer_temperature]\" on vulguis. Si teniu diverses "
+"extrusors, el codi G es processa per ordre d'extrusor."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2426
+msgid "Color change G-code"
+msgstr "Codi G Canvi color"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2427
+msgid "This G-code will be used as a code for the color change"
+msgstr "Aquest codi G s'utilitzarà com a codi per al canvi de color"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2436
+msgid "This G-code will be used as a code for the pause print"
+msgstr "Aquest codi G s'utilitzarà com a codi per a la pausa d'impressió"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2445
+msgid "This G-code will be used as a custom code"
+msgstr "Aquest codi G s'utilitzarà com a codi personalitzat"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2453
+msgid "Single Extruder Multi Material"
+msgstr "Extrusor únic de múltiples materials"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2454
+msgid "The printer multiplexes filaments into a single hot end."
+msgstr "La impressora multiplexa els filaments en un sol fusor."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2459
+msgid "Prime all printing extruders"
+msgstr "Cebar tots els extrusors d'impressió"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2460
+msgid ""
+"If enabled, all printing extruders will be primed at the front edge of the "
+"print bed at the start of the print."
+msgstr ""
+"Si està habilitat, tots els extrusors d'impressió estaran cebats a la vora "
+"frontal del llit d'impressió al començament de la impressió."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2465
+msgid "No sparse layers (EXPERIMENTAL)"
+msgstr "Sense capes disperses (EXPERIMENTAL)"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2466
+msgid ""
+"If enabled, the wipe tower will not be printed on layers with no "
+"toolchanges. On layers with a toolchange, extruder will travel downward to "
+"print the wipe tower. User is responsible for ensuring there is no collision "
+"with the print."
+msgstr ""
+"Si està habilitat, la Torre de Neteja no s'imprimeix en capes sense canvis "
+"d'eines. En capes amb canvi d'eina, l'extrusor viatjarà cap avall per "
+"imprimir la torre de neteja. L'usuari és responsable de garantir que no hi "
+"hagi col·lisió amb la impressió."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2473
+msgid "Slice gap closing radius"
+msgstr "Radi de tancament dels buits en laminar"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2475
+msgid ""
+"Cracks smaller than 2x gap closing radius are being filled during the "
+"triangle mesh slicing. The gap closing operation may reduce the final print "
+"resolution, therefore it is advisable to keep the value reasonably low."
+msgstr ""
+"Les ranures de menys de dues vegades el radi de tancament de buits s'omplen "
+"durant el laminat de la malla triangular. L'operació de tancament de buits "
+"pot reduir la resolució de la impressió, per tant, és aconsellable mantenir "
+"aquest valor raonablement baix."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2483
+msgid "Slicing Mode"
+msgstr "Mode de laminat"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2485
+msgid ""
+"Use \"Even-odd\" for 3DLabPrint airplane models. Use \"Close holes\" to "
+"close all holes in the model."
+msgstr ""
+"Utilitzeu \"Parell-imparell\" per als models d'avió 3DLabPrint. Utilitzeu "
+"\"Tancar forats\" per tancar tots els forats del model."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2490
+msgid "Regular"
+msgstr "Normal"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2491
+msgid "Even-odd"
+msgstr "Parell-imparell"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2492
+msgid "Close holes"
+msgstr "Tanca els forats"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2497
+msgid "Generate support material"
+msgstr "Generar material de suport"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2499
+msgid "Enable support material generation."
+msgstr "Habilita la generació de material de suport."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2503
+msgid "Auto generated supports"
+msgstr "Suports generats automàticament"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2505
+msgid ""
+"If checked, supports will be generated automatically based on the overhang "
+"threshold value. If unchecked, supports will be generated inside the "
+"\"Support Enforcer\" volumes only."
+msgstr ""
+"Si es marca, els suports es generaran automàticament segons el valor del "
+"llindar de voladís. Si no se selecciona, els suports es generaran només dins "
+"dels volums \"Forçat de Suports\"."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2511
+msgid "XY separation between an object and its support"
+msgstr "Separació XY entre un objecte i el seu suport"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2513
+msgid ""
+"XY separation between an object and its support. If expressed as percentage "
+"(for example 50%), it will be calculated over external perimeter width."
+msgstr ""
+"Separació XY entre un objecte i el suport. Si s'expressa com a percentatge "
+"(per exemple 50%), es calcula sobre l'amplada del perímetre extern."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2524
+msgid "Pattern angle"
+msgstr "Angle del patró"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2526
+msgid ""
+"Use this setting to rotate the support material pattern on the horizontal "
+"plane."
+msgstr ""
+"Utilitzeu aquesta opció per girar el patró de material de suport en el pla "
+"horitzontal."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3495
+msgid ""
+"Only create support if it lies on a build plate. Don't create support on a "
+"print."
+msgstr ""
+"Només crear suports si està en contacte amb la plataforma. No crea suport a "
+"la impressió."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2542
+msgid "Top contact Z distance"
+msgstr "Distància Z de contacte superior"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2544
+msgid ""
+"The vertical distance between object and support material interface. Setting "
+"this to 0 will also prevent Slic3r from using bridge flow and speed for the "
+"first object layer."
+msgstr ""
+"La distància vertical entre l'objecte i la interfície del material de "
+"suport. Establir això a 0 també evitarà que Slic3r utilitzi el flux i la "
+"velocitat del pont per a la primera capa dels objectes."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2552
+msgid "0 (soluble)"
+msgstr "0 (soluble)"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2553
+msgid "0.1 (detachable)"
+msgstr "0.1 (desmuntable)"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2554
+msgid "0.2 (detachable)"
+msgstr "0.2 (desmuntable)"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2560
+msgid "Bottom contact Z distance"
+msgstr "Distància Z del contacte inferior"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2562
+msgid ""
+"The vertical distance between the object top surface and the support "
+"material interface. If set to zero, support_material_contact_distance will "
+"be used for both top and bottom contact Z distances."
+msgstr ""
+"La distància vertical entre l'objecte i la interfície del material de "
+"suport. Establir això a 0 també evitarà que Slic3r utilitzi el flux i la "
+"velocitat del pont per a la primera capa dels objectes."
+
+#. TRN To be shown in Print Settings "Bottom contact Z distance". Have to be as short as possible
+#. TRN To be shown in Print Settings "Bottom interface layers". Have to be as short as possible
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2570 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2655
+msgid "Same as top"
+msgstr "Igual que la part superior"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2577
+msgid "Enforce support for the first"
+msgstr "Forçar suports per a la/les primera/es"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2579
+msgid ""
+"Generate support material for the specified number of layers counting from "
+"bottom, regardless of whether normal support material is enabled or not and "
+"regardless of any angle threshold. This is useful for getting more adhesion "
+"of objects having a very thin or poor footprint on the build plate."
+msgstr ""
+"Generar material de suport per a la quantitat especificada de capes comptant "
+"des de baix, independentment de si el material de suport normal està "
+"habilitat o no i independentment de qualsevol llindar d'angle. És útil per "
+"obtenir una major adhesió dels objectes que tenen una superfície molt prima "
+"o complicada a la plataforma."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2584
+msgid "Enforce support for the first n layers"
+msgstr "Força suports per a les primeres n capes"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2590
+msgid "Support material/raft/skirt extruder"
+msgstr "Extrusor per al material de suport/faldilla/bassa"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2592
+msgid ""
+"The extruder to use when printing support material, raft and skirt (1+, 0 to "
+"use the current extruder to minimize tool changes)."
+msgstr ""
+"L'extrusor que s'utilitza per imprimir material de suport, bassa i faldilla "
+"(1+, 0 per utilitzar l'extrusora actual per minimitzar els canvis d'eines)."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2601
+msgid ""
+"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for support "
+"material. If left zero, default extrusion width will be used if set, "
+"otherwise nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for "
+"example 90%) it will be computed over layer height."
+msgstr ""
+"Establiu aquest valor diferent de zero per establir una amplada d'extrusió "
+"manual per al material de suport. Si es deixa en zero, s'usarà l'amplada "
+"d'extrusió per defecte si s'estableix, altrament s'usarà el diàmetre del "
+"filtre. Si s'expressa com a percentatge (per exemple, 90%), es calcula sobre "
+"l'alçada de la capa."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2611
+msgid "Interface loops"
+msgstr "Bucles d'interfície"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2613
+msgid ""
+"Cover the top contact layer of the supports with loops. Disabled by default."
+msgstr ""
+"Cobrir la capa de contacte superior dels suports amb bucles. Desactivat per "
+"defecte."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2618
+msgid "Support material/raft interface extruder"
+msgstr "Extrusor per al material de suport o bassa"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2620
+msgid ""
+"The extruder to use when printing support material interface (1+, 0 to use "
+"the current extruder to minimize tool changes). This affects raft too."
+msgstr ""
+"L'extrusora que s'utilitza en imprimir la interfície de material de suport "
+"(1+, 0 per utilitzar l'extrusora actual per minimitzar els canvis d'eines). "
+"Això també afecta la bassa."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2628
+msgid "Top interface layers"
+msgstr "Capes superiors de la interfície"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2630
+msgid ""
+"Number of interface layers to insert between the object(s) and support "
+"material."
+msgstr ""
+"Nombre de capes d'interfície a inserir entre els objectes i el material de "
+"suport."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2637
+msgid "0 (off)"
+msgstr "0 (desactivat)"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2638
+msgid "1 (light)"
+msgstr "1 (lleuger)"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2639
+msgid "2 (default)"
+msgstr "2 (per defecte)"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2640
+msgid "3 (heavy)"
+msgstr "3 (pesat)"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2646
+msgid "Bottom interface layers"
+msgstr "Capes de la interfície inferior"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2648
+msgid ""
+"Number of interface layers to insert between the object(s) and support "
+"material. Set to -1 to use support_material_interface_layers"
+msgstr ""
+"Nombre de capes d'interfície a inserir entre els objectes i el material de "
+"suport. Estableix a -1 per utilitzar support_material_interface_layers"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2661
+msgid "Closing radius"
+msgstr "Radi de tancament"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2663
+msgid ""
+"For snug supports, the support regions will be merged using morphological "
+"closing operation. Gaps smaller than the closing radius will be filled in."
+msgstr ""
+"En el cas dels suports ajustats, les regions de suport s'han de fusionar "
+"mitjançant l'operació de tancament morfològic. Els buits menors que el radi "
+"de tancament s'han d'emplenar."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2671
+msgid "Interface pattern spacing"
+msgstr "Separació de patró d'interfície"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2673
+msgid "Spacing between interface lines. Set zero to get a solid interface."
+msgstr ""
+"Separació entre línies interfície. Establiu zero per obtenir una interfície "
+"sòlida."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2682
+msgid ""
+"Speed for printing support material interface layers. If expressed as "
+"percentage (for example 50%) it will be calculated over support material "
+"speed."
+msgstr ""
+"Velocitat per imprimir capes d'interfície de material de suport. Si "
+"s'expressa com a percentatge (per exemple, 50%), es calcula sobre la "
+"velocitat del material de suport."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2691
+msgid "Pattern"
+msgstr "Patró"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2693
+msgid "Pattern used to generate support material."
+msgstr "Patró utilitzat per generar material de suport."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2699
+msgid "Rectilinear grid"
+msgstr "Quadrícula rectilínia"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2705
+msgid "Interface pattern"
+msgstr "Patró de la interfície"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2707
+msgid ""
+"Pattern used to generate support material interface. Default pattern for non-"
+"soluble support interface is Rectilinear, while default pattern for soluble "
+"support interface is Concentric."
+msgstr ""
+"Patró utilitzat per generar la interfície del material de suport. El patró "
+"per defecte per a la interfície de suport no soluble és Rectilini, mentre "
+"que el patró per defecte per a la interfície de suport soluble és Concèntric."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2721
+msgid "Pattern spacing"
+msgstr "Espaiat de patrons"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2723
+msgid "Spacing between support material lines."
+msgstr "Espaiat entre línies de material de suport."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2732
+msgid "Speed for printing support material."
+msgstr "Velocitat per imprimir material de suport."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2739
+msgid "Style"
+msgstr "Estil"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2741
+msgid ""
+"Style and shape of the support towers. Projecting the supports into a "
+"regular grid will create more stable supports, while snug support towers "
+"will save material and reduce object scarring."
+msgstr ""
+"Estil i forma de les torres de suport. Projectar els suports en una "
+"quadrícula normal crearà suports més estables, mentre que les torres de "
+"suport ajustades estalviaran material i reduiran les cicatrius de l'objecte."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2748
+msgid "Snug"
+msgstr "Ajustat"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2753
+msgid "Synchronize with object layers"
+msgstr "Sincronitzar amb les capes de l'objecte"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2755
+msgid ""
+"Synchronize support layers with the object print layers. This is useful with "
+"multi-material printers, where the extruder switch is expensive."
+msgstr ""
+"Sincronitzar les capes de suport amb les capes d'impressió de l'objecte. "
+"Això és útil amb impressores de múltiples materials, on el canvi de "
+"l'extrusor és costós."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2761
+msgid "Overhang threshold"
+msgstr "Llindar de voladura"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2763
+msgid ""
+"Support material will not be generated for overhangs whose slope angle (90° "
+"= vertical) is above the given threshold. In other words, this value "
+"represent the most horizontal slope (measured from the horizontal plane) "
+"that you can print without support material. Set to zero for automatic "
+"detection (recommended)."
+msgstr ""
+"El material de suport no es generarà per a voladissos l'angle d'inclinació "
+"dels quals (90° = vertical) estigui per sobre del llindar donat. En altres "
+"paraules, aquest valor representa el pendent més horitzontal (mesurat des "
+"del pla horitzontal) que podeu imprimir sense material de suport. Establir a "
+"zero per a la detecció automàtica (recomanat)."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2775
+msgid "With sheath around the support"
+msgstr "Amb protecció al voltant del suport"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2777
+msgid ""
+"Add a sheath (a single perimeter line) around the base support. This makes "
+"the support more reliable, but also more difficult to remove."
+msgstr ""
+"Afegir una funda (una sola línia de perímetre) al voltant de la base del "
+"suport. Això fa el suport més fiable, però també més difícil de retirar."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2784
+msgid ""
+"Nozzle temperature for layers after the first one. Set this to zero to "
+"disable temperature control commands in the output G-code."
+msgstr ""
+"Temperatura del nozzle per a les capes després de la primera. Estableix això "
+"a zero per deshabilitar les comandes de control de temperatura al codi G de "
+"sortida."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2787
+msgid "Nozzle temperature"
+msgstr "Temperatura del broquet( nozzle )"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2793
+msgid "Thick bridges"
+msgstr "Ponts gruixuts"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2795
+msgid ""
+"If enabled, bridges are more reliable, can bridge longer distances, but may "
+"look worse. If disabled, bridges look better but are reliable just for "
+"shorter bridged distances."
+msgstr ""
+"Si estan activats, els ponts seran més fiables, poden salvar distàncies més "
+"llargues però poden tenir pitjor aspecte. Si es desactiva, els ponts es "
+"veuran millor però són fiables només per a distàncies de pont més curtes."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2801
+msgid "Detect thin walls"
+msgstr "Detecta parets primes"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2803
+msgid ""
+"Detect single-width walls (parts where two extrusions don't fit and we need "
+"to collapse them into a single trace)."
+msgstr ""
+"Detecta parets d'amplada única (parts on dues extrusions no s'ajusten i les "
+"hem de col·lapsar en un sol rastre)."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2809
+msgid "Threads"
+msgstr "Nuclis"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2810
+msgid ""
+"Threads are used to parallelize long-running tasks. Optimal threads number "
+"is slightly above the number of available cores/processors."
+msgstr ""
+"Els Nuclis son usats per a tasques multirecurs. El nombre òptim de nuclis "
+"esta lleugerament per sobre el nombre de nuclis/processadors disponibles."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2822
+msgid ""
+"This custom code is inserted before every toolchange. Placeholder variables "
+"for all PrusaSlicer settings as well as {toolchange_z}, {previous_extruder} "
+"and {next_extruder} can be used. When a tool-changing command which changes "
+"to the correct extruder is included (such as T{next_extruder}), PrusaSlicer "
+"will emit no other such command. It is therefore possible to script custom "
+"behaviour both before and after the toolchange."
+msgstr ""
+"Aquest codi personalitzat s'insereix abans de cada canvi d'eina. Es poden "
+"utilitzar variables de marcador de posició per a tots els paràmetres de "
+"PrusaSlicer, així com {toolchange_z}, {previous_extruder} i {next_extruder}. "
+"Quan s'inclou una ordre de canvi d'eina que canvia a l'extrusor correcte "
+"(com T{next_extruder}), PrusaSlicer no emetrà cap altra ordre d'aquest "
+"tipus. Per tant, és possible programar un comportament personalitzat abans i "
+"després del canvi d'eina."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2835
+msgid ""
+"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for "
+"top surfaces. You may want to use thinner extrudates to fill all narrow "
+"regions and get a smoother finish. If left zero, default extrusion width "
+"will be used if set, otherwise nozzle diameter will be used. If expressed as "
+"percentage (for example 90%) it will be computed over layer height."
+msgstr ""
+"Establiu aquest valor diferent de zero per establir una amplada d'extrusió "
+"manual per emplenar les superfícies superiors. És possible que vulgueu "
+"utilitzar extrusions més primes per omplir totes les regions estretes i "
+"obtenir un acabat més suau. Si es deixa a zero, s'usarà l'amplada d'extrusió "
+"per defecte si s'estableix, altrament s'usarà el diàmetre del nozzle. Si "
+"s'expressa com a percentatge (per exemple, 90%), es calcula sobre l'alçada "
+"de la capa."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2848
+msgid ""
+"Speed for printing top solid layers (it only applies to the uppermost "
+"external layers and not to their internal solid layers). You may want to "
+"slow down this to get a nicer surface finish. This can be expressed as a "
+"percentage (for example: 80%) over the solid infill speed above. Set to zero "
+"for auto."
+msgstr ""
+"Velocitat per imprimir capes sòlides superiors (només s'aplica a les capes "
+"externes superiors i no a les capes sòlides internes). És possible que "
+"vulgueu reduir la velocitat per obtenir un acabat de superfície més "
+"agradable. Això es pot expressar com un percentatge (per exemple: 80%) sobre "
+"la velocitat de rebliment sòlid anterior. Establir a zero per a automàtic."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2863
+msgid "Number of solid layers to generate on top surfaces."
+msgstr "Nombre de capes sòlides a generar a les superfícies superiors."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2864
+msgid "Top solid layers"
+msgstr "Capes sòlides superiors"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2872
+msgid ""
+"The number of top solid layers is increased above top_solid_layers if "
+"necessary to satisfy minimum thickness of top shell. This is useful to "
+"prevent pillowing effect when printing with variable layer height."
+msgstr ""
+"El nombre de capes sòlides superiors s'incrementa per sobre de "
+"top_solid_layers si cal per satisfer el gruix mínim de la carcassa superior. "
+"Això és útil per evitar l'efecte d'aplanament quan s'imprimeix amb alçada de "
+"capa variable."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2875
+msgid "Minimum top shell thickness"
+msgstr "Gruix mínim de la carcassa superior"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2882
+msgid "Speed for travel moves (jumps between distant extrusion points)."
+msgstr ""
+"Velocitat per als moviments de viatge (salts entre punts d'extrusió "
+"distants)."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2890
+msgid "Z travel"
+msgstr "Recorregut en Z"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2891
+msgid ""
+"Speed for movements along the Z axis.\n"
+"When set to zero, the value is ignored and regular travel speed is used "
+"instead."
+msgstr ""
+"Velocitat pels moviments al llarg de l'eix Z.\n"
+"Quan s'estableix a zero, el valor s'ignora i s'utilitza la velocitat de "
+"desplaçament normal al seu lloc."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2899
+msgid "Use firmware retraction"
+msgstr "Utilitza la retracció del firmware"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2900
+msgid ""
+"This experimental setting uses G10 and G11 commands to have the firmware "
+"handle the retraction. This is only supported in recent Marlin."
+msgstr ""
+"Aquesta configuració experimental utilitza comandes G10 i G11 perquè el "
+"firmware gestioni la retracció. Això només té suport en els últims Marlin."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2906
+msgid "Use relative E distances"
+msgstr "Utilitza distàncies E relatives"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2907
+msgid ""
+"If your firmware requires relative E values, check this, otherwise leave it "
+"unchecked. Most firmwares use absolute values."
+msgstr ""
+"Si el vostre firmware requereix valors E relatius, comproveu-ho, deixeu-lo "
+"sense marcar. La majoria dels firmwares utilitzen valors absoluts."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2913
+msgid "Use volumetric E"
+msgstr "Usar E volumètric"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2914
+msgid ""
+"This experimental setting uses outputs the E values in cubic millimeters "
+"instead of linear millimeters. If your firmware doesn't already know "
+"filament diameter(s), you can put commands like 'M200 D[filament_diameter_0] "
+"T0' in your start G-code in order to turn volumetric mode on and use the "
+"filament diameter associated to the filament selected in Slic3r. This is "
+"only supported in recent Marlin."
+msgstr ""
+"Aquest ajustament experimental utilitza com a sortida de l'E valors en "
+"mil·límetres cúbics en lloc de mil·límetres lineals. Si el vostre firmware "
+"encara no coneix el(s) diàmetre(s) del filament, podeu posar comandes com "
+"'M200 D [filament_diameter_0] T0' en el vostre codi G inicial per activar el "
+"mode volumètric i usar el diàmetre del filament associat al filament "
+"seleccionat. a Slic3r. Això només s'admet a Marlin recent."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2924
+msgid "Enable variable layer height feature"
+msgstr "Habilita la característica d'alçada de capa variable"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2925
+msgid ""
+"Some printers or printer setups may have difficulties printing with a "
+"variable layer height. Enabled by default."
+msgstr ""
+"Algunes impressores o configuracions d'impressora poden tenir dificultats "
+"per imprimir amb una alçada de capa variable. Habilitat per defecte."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2931
+msgid "Wipe while retracting"
+msgstr "Netejar durant retracció"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2932
+msgid ""
+"This flag will move the nozzle while retracting to minimize the possible "
+"blob on leaky extruders."
+msgstr ""
+"Aquest indicador mourà el nozzle durant la retracció per minimitzar "
+"possibles taques en extrusors amb fugues."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2939
+msgid ""
+"Multi material printers may need to prime or purge extruders on tool "
+"changes. Extrude the excess material into the wipe tower."
+msgstr ""
+"És possible que les impressores multi material hagin de crear o purgar els "
+"extrusors en els canvis d'eines. Extrueix l'excés de material a la torre de "
+"netaja."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2945
+msgid "Purging volumes - load/unload volumes"
+msgstr "Volum de purga - volum de càrrega/descàrrega"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2946
+msgid ""
+"This vector saves required volumes to change from/to each tool used on the "
+"wipe tower. These values are used to simplify creation of the full purging "
+"volumes below."
+msgstr ""
+"Aquest vector desa els volums necessaris per canviar des de/fins a cada eina "
+"utilitzada a la torre de neteja. Aquests valors es fan servir per "
+"simplificar la creació dels volums totals de purga més avall."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2952
+msgid "Purging volumes - matrix"
+msgstr "Volums de purga - matriu"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2953
+msgid ""
+"This matrix describes volumes (in cubic milimetres) required to purge the "
+"new filament on the wipe tower for any given pair of tools."
+msgstr ""
+"Aquesta matriu descriu els volums (en mil·límetres cúbics) necessaris per "
+"purgar el nou filament de la torre de neteja per a qualsevol parell d'eines "
+"donades."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2962
+msgid "Position X"
+msgstr "Posició X"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2963
+msgid "X coordinate of the left front corner of a wipe tower"
+msgstr "Coordenada X de la cantonada frontal esquerra d'una torre de neteja"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2969
+msgid "Position Y"
+msgstr "Posició Y"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2970
+msgid "Y coordinate of the left front corner of a wipe tower"
+msgstr "Coordenada Y de la cantonada frontal esquerra d'una torre de neteja"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2977
+msgid "Width of a wipe tower"
+msgstr "Amplada d'una torre de neteja"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2983
+msgid "Wipe tower rotation angle"
+msgstr "Angle de rotació de la torre de neteja"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2984
+msgid "Wipe tower rotation angle with respect to x-axis."
+msgstr "Angle de rotació de la torre de neteja pel que fa a l'eix X."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2990 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2991
+msgid "Wipe tower brim width"
+msgstr "Amplada de la bassa de la torre de neteja"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2999
+msgid "Wipe into this object's infill"
+msgstr "Netejar dins el farciment de l'objecte"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3000
+msgid ""
+"Purging after toolchange will be done inside this object's infills. This "
+"lowers the amount of waste but may result in longer print time due to "
+"additional travel moves."
+msgstr ""
+"La purga després del canvi d'eina es farà dins dels farciments d'aquest "
+"objecte. Això redueix la quantitat de residus, però pot donar lloc a més "
+"temps d'impressió a causa dels moviments de desplaçament addicionals."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3007
+msgid "Wipe into this object"
+msgstr "Netejar dins l'objecte"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3008
+msgid ""
+"Object will be used to purge the nozzle after a toolchange to save material "
+"that would otherwise end up in the wipe tower and decrease print time. "
+"Colours of the objects will be mixed as a result."
+msgstr ""
+"L'objecte s'utilitzarà per purgar el nozzle després d'un canvi d'eina per "
+"desar el material que en cas contrari acabaria a la torre de neteja i "
+"disminuir el temps d'impressió. Els colors dels objectes es barrejaran com a "
+"resultat."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3014
+msgid "Maximal bridging distance"
+msgstr "Distància màxima de ponts"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3015
+msgid "Maximal distance between supports on sparse infill sections."
+msgstr "Distància màxima entre suports a les seccions amb farciment lleuger."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3021
+msgid "XY Size Compensation"
+msgstr "Compensació de mida XY"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3023
+msgid ""
+"The object will be grown/shrunk in the XY plane by the configured value "
+"(negative = inwards, positive = outwards). This might be useful for fine-"
+"tuning hole sizes."
+msgstr ""
+"L'objecte serà augmentat/comprimit al pla XY pel valor configurat (negatiu = "
+"cap a dins, positiu = cap a fora). Això podria ser útil per ajustar la mida "
+"dels orificis."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3031
+msgid "Z offset"
+msgstr "Desplaçament Z"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3032
+msgid ""
+"This value will be added (or subtracted) from all the Z coordinates in the "
+"output G-code. It is used to compensate for bad Z endstop position: for "
+"example, if your endstop zero actually leaves the nozzle 0.3mm far from the "
+"print bed, set this to -0.3 (or fix your endstop)."
+msgstr ""
+"Aquest valor serà sumat (o restat) de totes les coordenades Z al G-code de "
+"sortida. S'usa per compensar una mala posició del final de carrera Z: per "
+"exemple, si el teu final de carrera deixa el nozzle a 0.3mm de la base "
+"d'impressió, ajusta'l a -0.3 (o repara el final de carrera)."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3099
+msgid "Display width"
+msgstr "Amplada de la pantalla"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3100
+msgid "Width of the display"
+msgstr "Amplada de la pantalla"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3105
+msgid "Display height"
+msgstr "Alçada de la pantalla"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3106
+msgid "Height of the display"
+msgstr "Alçada de la pantalla"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3111
+msgid "Number of pixels in"
+msgstr "Nombre de píxels a"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3113
+msgid "Number of pixels in X"
+msgstr "Nombre de píxels en X"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3119
+msgid "Number of pixels in Y"
+msgstr "Nombre de píxels en Y"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3124
+msgid "Display horizontal mirroring"
+msgstr "Mirall horitzontal de la pantalla"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3125
+msgid "Mirror horizontally"
+msgstr "Reflectir horitzontalment"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3126
+msgid "Enable horizontal mirroring of output images"
+msgstr "Activar mirall horitzontal de sortida d'imatges"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3131
+msgid "Display vertical mirroring"
+msgstr "Mirall vertical de la pantalla"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3132
+msgid "Mirror vertically"
+msgstr "Reflectir verticalment"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3133
+msgid "Enable vertical mirroring of output images"
+msgstr "Activar mirall vertical de sortida d'imatges"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3138
+msgid "Display orientation"
+msgstr "Orientació de la pantalla"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3139
+msgid ""
+"Set the actual LCD display orientation inside the SLA printer. Portrait mode "
+"will flip the meaning of display width and height parameters and the output "
+"images will be rotated by 90 degrees."
+msgstr ""
+"Estableix l'orientació real de la pantalla LCD dins de la impressora SLA. El "
+"mode retrat canviarà el significat dels paràmetres d'ample i alt de la "
+"pantalla i les imatges de sortida giraran 90 graus."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3145
+msgid "Landscape"
+msgstr "Paisatge"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3146
+msgid "Portrait"
+msgstr "Retrat"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3151 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3776
+msgid "Fast"
+msgstr "Ràpida"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3152
+msgid "Fast tilt"
+msgstr "Inclinació ràpida"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3153
+msgid "Time of the fast tilt"
+msgstr "Tiempo de la inclinación rápida"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3160 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3775
+msgid "Slow"
+msgstr "Lenta"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3161
+msgid "Slow tilt"
+msgstr "Inclinació lenta"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3162
+msgid "Time of the slow tilt"
+msgstr "Temps de la inclinació lenta"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3169
+msgid "Area fill"
+msgstr "Àrea de farciment"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3170
+msgid ""
+"The percentage of the bed area. \n"
+"If the print area exceeds the specified value, \n"
+"then a slow tilt will be used, otherwise - a fast tilt"
+msgstr ""
+"El percentatge de l'àrea del llit.\n"
+"Si l'àrea d'impressió supera el valor especificat,\n"
+"llavors s'utilitzarà una inclinació lenta, en cas contrari - una inclinació "
+"ràpida"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3177 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3178
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3179
+msgid "Printer scaling correction"
+msgstr "Correcció d'escala de la impressora"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3185 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3187
+msgid "Printer scaling correction in X axis"
+msgstr "Correcció d'escalat de la impressora a l'eix X"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3186
+msgid "Printer scaling X axis correction"
+msgstr "Correcció de l'eix X d'escalat de la impressora"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3193 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3195
+msgid "Printer scaling correction in Y axis"
+msgstr "Correcció d'escalat de la impressora a l'eix Y"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3194
+msgid "Printer scaling Y axis correction"
+msgstr "Correcció de l'eix X d'escalat de la impressora"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3201 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3203
+msgid "Printer scaling correction in Z axis"
+msgstr "Correcció d'escalat de la impressora a l'eix Z"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3202
+msgid "Printer scaling Z axis correction"
+msgstr "Correcció de l'eix X d'escalat de la impressora"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3209 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3210
+msgid "Printer absolute correction"
+msgstr "Correcció absoluta de la impressora"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3211
+msgid ""
+"Will inflate or deflate the sliced 2D polygons according to the sign of the "
+"correction."
+msgstr ""
+"Augmentarà o reduirà el nombre de polígons 2D laminats d'acord amb el signe "
+"de la correcció."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3217
+msgid "Elephant foot minimum width"
+msgstr "Amplada mínima del peu d'elefant"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3219
+msgid ""
+"Minimum width of features to maintain when doing elephant foot compensation."
+msgstr ""
+"Amplada mínima de les característiques a mantenir quan es fa una compensació "
+"del peu d'elefant."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3226 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3227
+msgid "Printer gamma correction"
+msgstr "Correcció gamma de la impressora"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3228
+msgid ""
+"This will apply a gamma correction to the rasterized 2D polygons. A gamma "
+"value of zero means thresholding with the threshold in the middle. This "
+"behaviour eliminates antialiasing without losing holes in polygons."
+msgstr ""
+"Això aplicarà una correcció gamma als polígons 2D rasteritzats. Un valor "
+"gamma de zero significa que el llindar es troba al mig. Aquest comportament "
+"elimina l'antialiasing sense perdre forats als polígons."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3247 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3248
+msgid "SLA material type"
+msgstr "Tipus de material SLA"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3259 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3260
+msgid "Initial layer height"
+msgstr "Alçada de la capa inicial"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3266 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3267
+msgid "Bottle volume"
+msgstr "Volum de l'ampolla"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3268
+msgid "ml"
+msgstr "ml"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3273 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3274
+msgid "Bottle weight"
+msgstr "Pes de l'ampolla"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3275
+msgid "kg"
+msgstr "kg"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3282
+msgid "g/ml"
+msgstr "g/ml"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3289
+msgid "money/bottle"
+msgstr "diners/ampolla"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3294
+msgid "Faded layers"
+msgstr "Capes esvaïdes"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3295
+msgid ""
+"Number of the layers needed for the exposure time fade from initial exposure "
+"time to the exposure time"
+msgstr ""
+"El nombre de capes necessàries per al temps d'exposició s'esvaeix des del "
+"temps d'exposició inicial fins al temps d'exposició"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3302 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3303
+msgid "Minimum exposure time"
+msgstr "Temps mínim d'exposició"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3310 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3311
+msgid "Maximum exposure time"
+msgstr "Temps màxim d'exposició"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3318 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3319
+msgid "Exposure time"
+msgstr "Temps d'exposició"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3325 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3326
+msgid "Minimum initial exposure time"
+msgstr "Temps mínim d'exposició inicial"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3333 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3334
+msgid "Maximum initial exposure time"
+msgstr "Temps màxim d'exposició inicial"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3341 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3342
+msgid "Initial exposure time"
+msgstr "Temps d'exposició inicial"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3348 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3349
+msgid "Correction for expansion"
+msgstr "Correcció per a l'expansió"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3355 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3356
+msgid "Correction for expansion in X axis"
+msgstr "Correcció per a l'expansió en l'eix X"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3362 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3363
+msgid "Correction for expansion in Y axis"
+msgstr "Correcció per a l'expansió en l'eix Y"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3369 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3370
+msgid "Correction for expansion in Z axis"
+msgstr "Correcció per a l'expansió en l'eix Z"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3376
+msgid "SLA print material notes"
+msgstr "Notes de material d'impressió de l'SLA"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3377
+msgid "You can put your notes regarding the SLA print material here."
+msgstr ""
+"Podeu posar les vostres notes sobre el material d'impressió de l'SLA aquí."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3389 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3400
+msgid "Default SLA material profile"
+msgstr "Perfil de material de l'SLA per defecte"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3411
+msgid "Generate supports"
+msgstr "Generar suports"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3413
+msgid "Generate supports for the models"
+msgstr "Generar suports per als models"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3418
+msgid "Pinhead front diameter"
+msgstr "Diàmetre frontal del cap"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3420
+msgid "Diameter of the pointing side of the head"
+msgstr "Diàmetre de la part en punta del cap"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3427
+msgid "Head penetration"
+msgstr "Penetració del cap"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3429
+msgid "How much the pinhead has to penetrate the model surface"
+msgstr "Quant ha de penetrar el cap del pin a la superfície del model"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3436
+msgid "Pinhead width"
+msgstr "Amplada del cap"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3438
+msgid "Width from the back sphere center to the front sphere center"
+msgstr ""
+"Amplada des del centre de l'esfera posterior fins al centre de l'esfera "
+"frontal"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3446
+msgid "Pillar diameter"
+msgstr "Diàmetre del pilar"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3448
+msgid "Diameter in mm of the support pillars"
+msgstr "Diàmetre en mm dels pilars de suport"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3456
+msgid "Small pillar diameter percent"
+msgstr "Percentatge de diàmetre de pilar petit"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3458
+msgid ""
+"The percentage of smaller pillars compared to the normal pillar diameter "
+"which are used in problematic areas where a normal pilla cannot fit."
+msgstr ""
+"El percentatge de pilars més petits en comparació del diàmetre de pilar "
+"normal que s'utilitzen en àrees problemàtiques on no hi ha cap pilar normal."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3467
+msgid "Max bridges on a pillar"
+msgstr "Ponts màxims en un pilar"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3469
+msgid ""
+"Maximum number of bridges that can be placed on a pillar. Bridges hold "
+"support point pinheads and connect to pillars as small branches."
+msgstr ""
+"Nombre màxim de ponts que es poden col·locar sobre un pilar. Els ponts "
+"mantenen els punts de suport i es connecten als pilars com branques petites."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3477
+msgid "Pillar connection mode"
+msgstr "Mode de connexió del pilar"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3478
+msgid ""
+"Controls the bridge type between two neighboring pillars. Can be zig-zag, "
+"cross (double zig-zag) or dynamic which will automatically switch between "
+"the first two depending on the distance of the two pillars."
+msgstr ""
+"Controla el tipus de pont entre dos pilars veïns. Pot ser ziga-zaga, creu "
+"(doble ziga-zaga) o dinàmica que canviarà automàticament entre els dos "
+"primers en funció de la distància dels dos pilars."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3486
+msgid "Zig-Zag"
+msgstr "Ziga-Zaga"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3487
+msgid "Cross"
+msgstr "Creu"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3488
+msgid "Dynamic"
+msgstr "Dinàmic"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3500
+msgid "Pillar widening factor"
+msgstr "Factor d'eixamplament del pilar"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3502
+msgid ""
+"Merging bridges or pillars into another pillars can increase the radius. "
+"Zero means no increase, one means full increase."
+msgstr ""
+"La fusió de ponts o pilars a altres pilars pot augmentar el radi. Zero vol "
+"dir que no hi ha augment, un significa augment total."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3511
+msgid "Support base diameter"
+msgstr "Diàmetre de la base de suport"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3513
+msgid "Diameter in mm of the pillar base"
+msgstr "Diàmetre en mm de la base del pilar"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3521
+msgid "Support base height"
+msgstr "Alçada de la base de suport"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3523
+msgid "The height of the pillar base cone"
+msgstr "L'alçada del con de la base d'un pilar"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3530
+msgid "Support base safety distance"
+msgstr "Distància de seguretat de la base de suports"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3533
+msgid ""
+"The minimum distance of the pillar base from the model in mm. Makes sense in "
+"zero elevation mode where a gap according to this parameter is inserted "
+"between the model and the pad."
+msgstr ""
+"La distància mínima del model a la base de pilars en mm. Té sentit en el "
+"mode de zero elevació on hi ha un buit d'acord quan aquest paràmetre "
+"s'introdueix entre el model i el pad."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3543
+msgid "Critical angle"
+msgstr "Angle crític"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3545
+msgid "The default angle for connecting support sticks and junctions."
+msgstr "L'angle per defecte per connectar pals de suport i unions."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3553
+msgid "Max bridge length"
+msgstr "Longitud màxima del pont"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3555
+msgid "The max length of a bridge"
+msgstr "La longitud màxima d'un pont"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3562
+msgid "Max pillar linking distance"
+msgstr "Distància màxima d'enllaç del pilar"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3564
+msgid ""
+"The max distance of two pillars to get linked with each other. A zero value "
+"will prohibit pillar cascading."
+msgstr ""
+"La distància màxima entre dos pilars perquè s'uneixin entre si. Un valor "
+"zero prohibirà l'encadenament de pilars."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3574
+msgid ""
+"How much the supports should lift up the supported object. If \"Pad around "
+"object\" is enabled, this value is ignored."
+msgstr ""
+"Quant els suports haurien d'aixecar l'objecte suportat. Si \"Pad al voltant "
+"de l'objecte\" està activat, aquest valor serà ignorat."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3585
+msgid "This is a relative measure of support points density."
+msgstr "Aquesta és una mesura relativa de la densitat de punts de suport."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3591
+msgid "Minimal distance of the support points"
+msgstr "Distància mínima dels punts de suport"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3593
+msgid "No support points will be placed closer than this threshold."
+msgstr "No es col·locaran punts de suport més a prop d'aquest llindar."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3599
+msgid "Use pad"
+msgstr "Utilitza el pad"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3601
+msgid "Add a pad underneath the supported model"
+msgstr "Afegeix un pad sota el model compatible"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3606
+msgid "Pad wall thickness"
+msgstr "Gruix de la paret del pad"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3608
+msgid "The thickness of the pad and its optional cavity walls."
+msgstr "El gruix dels pads i les parets de cavitat opcionals."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3616
+msgid "Pad wall height"
+msgstr "Alçada de la paret del pad"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3617
+msgid ""
+"Defines the pad cavity depth. Set to zero to disable the cavity. Be careful "
+"when enabling this feature, as some resins may produce an extreme suction "
+"effect inside the cavity, which makes peeling the print off the vat foil "
+"difficult."
+msgstr ""
+"Defineix la profunditat de la cavitat del pad. Establir a zero per "
+"deshabilitar la cavitat. Aneu amb compte en habilitar aquesta funció, ja que "
+"algunes resines poden produir un efecte de succió extrem dins de la cavitat, "
+"cosa que dificulta l'enlairament de la impressió de la làmina de la cuba."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3630
+msgid "Pad brim size"
+msgstr "Grandària de la vora del pad"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3631
+msgid "How far should the pad extend around the contained geometry"
+msgstr "Fins on cal estendre el pad al voltant de la geometria continguda"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3641
+msgid "Max merge distance"
+msgstr "Distància màxima de combinació"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3643
+msgid ""
+"Some objects can get along with a few smaller pads instead of a single big "
+"one. This parameter defines how far the center of two smaller pads should "
+"be. If theyare closer, they will get merged into one pad."
+msgstr ""
+"Alguns objectes poden comportar-se bé amb pocs pads més petits en lloc d'una "
+"sol de gran. Aquest paràmetre defineix a quina distància ha d'estar el "
+"centre de dos pads més petits. Si són més a prop, es fusionaran en un sol "
+"pad."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3663
+msgid "Pad wall slope"
+msgstr "Pendent de paret del pad"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3665
+msgid ""
+"The slope of the pad wall relative to the bed plane. 90 degrees means "
+"straight walls."
+msgstr ""
+"El pendent de la paret del pad en relació amb el pla del llit. 90 graus "
+"significa parets rectes."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3676
+msgid "Create pad around object and ignore the support elevation"
+msgstr "Crea un pad al voltant de l'objecte i ignora l'elevació de suport"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3681
+msgid "Pad around object everywhere"
+msgstr "Pad al voltant de l'objecte a tot arreu"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3683
+msgid "Force pad around object everywhere"
+msgstr "Força el pad al voltant de l'objecte a tot arreu"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3688
+msgid "Pad object gap"
+msgstr "Espai del pad amb l'objecte"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3690
+msgid ""
+"The gap between the object bottom and the generated pad in zero elevation "
+"mode."
+msgstr ""
+"L'espai entre la part de sota l'objecte i el pad generat en mode de zero "
+"elevació."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3699
+msgid "Pad object connector stride"
+msgstr "Pas del connector de l'objecte al Pad"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3701
+msgid ""
+"Distance between two connector sticks which connect the object and the "
+"generated pad."
+msgstr "Distància entre dos palets de suport entre la peça i la base generada."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3708
+msgid "Pad object connector width"
+msgstr "Amplada del connector del pad amb l'objecte"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3710
+msgid ""
+"Width of the connector sticks which connect the object and the generated pad."
+msgstr "Ample dels palets de suport que connecten la peça i la base generada."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3717
+msgid "Pad object connector penetration"
+msgstr "Penetració del connector de l'objecte al Pad"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3720
+msgid "How much should the tiny connectors penetrate into the model body."
+msgstr "Com haurien de penetrar els connectors petits al model del cos."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3727
+msgid "Enable hollowing"
+msgstr "Habilitar buidatge"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3729
+msgid "Hollow out a model to have an empty interior"
+msgstr "Buidar un model per tenir un interior buit"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3734
+msgid "Wall thickness"
+msgstr "Gruix de la paret"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3736
+msgid "Minimum wall thickness of a hollowed model."
+msgstr "Gruix mínim de paret d'un model buit."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3744
+msgid "Accuracy"
+msgstr "Precisió"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3746
+msgid ""
+"Performance vs accuracy of calculation. Lower values may produce unwanted "
+"artifacts."
+msgstr ""
+"Rendiment vs precisió de càlcul. Els valors més baixos poden produir "
+"artefactes no desitjats."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3756
+msgid ""
+"Hollowing is done in two steps: first, an imaginary interior is calculated "
+"deeper (offset plus the closing distance) in the object and then it's "
+"inflated back to the specified offset. A greater closing distance makes the "
+"interior more rounded. At zero, the interior will resemble the exterior the "
+"most."
+msgstr ""
+"El buidatge de l'interior es fa en dos passos: primer, es calcula un "
+"interior imaginari (un desplaçament més la distància de tancament) a la peça "
+"i després s'infla fins a assolir el desplaçament especificat. Una distància "
+"de tancament més gran fa que interior sigui més arrodonit. Si és zero, "
+"l'interior sembla molt a l'exterior."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3768
+msgid "Print speed"
+msgstr "Velocitat d'impressió"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3770
+msgid ""
+"A slower printing profile might be necessary when using materials with "
+"higher viscosity or with some hollowed parts. It slows down the tilt "
+"movement and adds a delay before exposure."
+msgstr ""
+"Un perfil d'impressió més lent pot ser necessari quan s'utilitzen materials "
+"amb més viscositat o amb algunes peces buides. Alenteix el moviment "
+"d'inclinació i afegeix un retard abans de l'exposició."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4232
+msgid "Export OBJ"
+msgstr "Exporta OBJ"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4233
+msgid "Export the model(s) as OBJ."
+msgstr "Exporta el/s model/s com a OBJ."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4244
+msgid "Export SLA"
+msgstr "Exporta SLA"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4245
+msgid "Slice the model and export SLA printing layers as PNG."
+msgstr "Laminar el model i exportar les capes d'impressió d'SLA com a PNG."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4250
+msgid "Export 3MF"
+msgstr "Exporta 3MF"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4251
+msgid "Export the model(s) as 3MF."
+msgstr "Exporta el/s model/s com a 3MF."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4255
+msgid "Export AMF"
+msgstr "Exporta AMF"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4256
+msgid "Export the model(s) as AMF."
+msgstr "Exporta el/s model/s com a AMF."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4260
+msgid "Export STL"
+msgstr "Exporta STL"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4261
+msgid "Export the model(s) as STL."
+msgstr "Exporta el/s model/s com a STL."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4266
+msgid "Slice the model and export toolpaths as G-code."
+msgstr "Laminar el model i exportar les trajectòries com a codi G."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4271
+msgid "G-code viewer"
+msgstr "Visualitzador de codi G"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4272
+msgid "Visualize an already sliced and saved G-code"
+msgstr "Visualitzar un codi G ja laminat i desat"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4277
+msgid "Slice"
+msgstr "Laminar"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4278
+msgid ""
+"Slice the model as FFF or SLA based on the printer_technology configuration "
+"value."
+msgstr ""
+"Laminar el model com FFF o SLA basat en el valor de configuració de "
+"printer_technology."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4283
+msgid "Help"
+msgstr "Ajuda"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4284
+msgid "Show this help."
+msgstr "Mostra aquesta ajuda."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4289
+msgid "Help (FFF options)"
+msgstr "Ajuda (opcions FFF)"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4290
+msgid "Show the full list of print/G-code configuration options."
+msgstr ""
+"Mostra la llista completa d'opcions de configuració d'impressió/G-code."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4294
+msgid "Help (SLA options)"
+msgstr "Ajuda (opcions de l'SLA)"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4295
+msgid "Show the full list of SLA print configuration options."
+msgstr ""
+"Mostra la llista completa d'opcions de configuració d'impressió de l'SLA."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4299
+msgid "Output Model Info"
+msgstr "Informació del model de sortida"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4300
+msgid "Write information about the model to the console."
+msgstr "Escriure informació sobre el model a la consola."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4304
+msgid "Save config file"
+msgstr "Desa el fitxer de configuració"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4305
+msgid "Save configuration to the specified file."
+msgstr "Desa la configuració al fitxer especificat."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4315
+msgid "Align XY"
+msgstr "Alinear xy"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4316
+msgid "Align the model to the given point."
+msgstr "Alinear el model amb el punt donat."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4321
+msgid "Cut model at the given Z."
+msgstr "Tallar model a una Z donada."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4342
+msgid "Center"
+msgstr "Centre"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4343
+msgid "Center the print around the given center."
+msgstr "Centrar la impressió al voltant del centre donat."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4347
+msgid "Don't arrange"
+msgstr "No organitzar"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4348
+msgid ""
+"Do not rearrange the given models before merging and keep their original XY "
+"coordinates."
+msgstr ""
+"No reordeneu els models donats abans de fusionar-los i mantingueu les "
+"coordenades XY originals."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4351
+msgid "Ensure on bed"
+msgstr "Assegurar a la base"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4352
+msgid ""
+"Lift the object above the bed when it is partially below. Enabled by "
+"default, use --no-ensure-on-bed to disable."
+msgstr ""
+"Eleva l'objecte per sobre del llit quan està parcialment a sota. Activat per "
+"defecte, utilitza --no-ensure-on-bed per desactivar-lo."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4356
+msgid "Duplicate"
+msgstr "Duplicar"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4357
+msgid "Multiply copies by this factor."
+msgstr "Multiplica les còpies per aquest factor."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4361
+msgid "Duplicate by grid"
+msgstr "Duplicar per quadrícula"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4362
+msgid "Multiply copies by creating a grid."
+msgstr "Multiplica les còpies creant una quadrícula."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4366
+msgid ""
+"Arrange the supplied models in a plate and merge them in a single model in "
+"order to perform actions once."
+msgstr ""
+"Organitzar els models subministrats en una base i combinar-los en un sol "
+"model per fer accions una vegada."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4371
+msgid ""
+"Try to repair any non-manifold meshes (this option is implicitly added "
+"whenever we need to slice the model to perform the requested action)."
+msgstr ""
+"Intenta reparar qualsevol malla no múltiple (aquesta opció s'afegeix "
+"implícitament cada vegada que necessitem laminar el model per fer l'acció "
+"sol·licitada)."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4375
+msgid "Rotation angle around the Z axis in degrees."
+msgstr "Angle de rotació al voltant de l'eix Z en graus."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4379
+msgid "Rotate around X"
+msgstr "Rotar al voltant de l'eix X"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4380
+msgid "Rotation angle around the X axis in degrees."
+msgstr "Angle de rotació al voltant de l'eix X en graus."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4384
+msgid "Rotate around Y"
+msgstr "Rotar al voltant de l'eix Y"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4385
+msgid "Rotation angle around the Y axis in degrees."
+msgstr "Angle de rotació al voltant de l'eix Y en graus."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4390
+msgid "Scaling factor or percentage."
+msgstr "Factor d'escalat o percentatge."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4395
+msgid ""
+"Detect unconnected parts in the given model(s) and split them into separate "
+"objects."
+msgstr ""
+"Detecta parts no connectades en els models indicats i els divideix en "
+"objectes separats."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4398
+msgid "Scale to Fit"
+msgstr "Escalar per Adaptar-se"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4399
+msgid "Scale to fit the given volume."
+msgstr "Escala per ajustar-se al volum donat."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4408
+msgid "Ignore non-existent config files"
+msgstr "Ignora els fitxers de configuració inexistents"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4409
+msgid "Do not fail if a file supplied to --load does not exist."
+msgstr "No fallar si el fitxer subministrat per a --load no existeix."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4412
+msgid ""
+"Forward-compatibility rule when loading configurations from config files and "
+"project files (3MF, AMF)."
+msgstr ""
+"Regla de compatibilitat en carregar configuracions des de fitxers de "
+"configuració i fitxers de projecte (3MF, AMF)."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4413
+msgid ""
+"This version of PrusaSlicer may not understand configurations produced by "
+"the newest PrusaSlicer versions. For example, newer PrusaSlicer may extend "
+"the list of supported firmware flavors. One may decide to bail out or to "
+"substitute an unknown value with a default silently or verbosely."
+msgstr ""
+"Aquesta versió de PrusaSlicer pot no entendre les configuracions produïdes "
+"per les versions més noves de PrusaSlicer. Per exemple, el PrusaSlicer més "
+"recent pot ampliar la llista de tipus de firmware suportats. Hom pot decidir "
+"abandonar o substituir un valor desconegut amb un valor per defecte "
+"silenciosament o verbosament."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4420
+msgid "Bail out on unknown configuration values"
+msgstr "Sortir en cas de valors de configuració desconeguts"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4421
+msgid ""
+"Enable reading unknown configuration values by verbosely substituting them "
+"with defaults."
+msgstr ""
+"Permet la lectura de valors de configuració desconeguts substituint-los "
+"verbosament pels predeterminats."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4422
+msgid ""
+"Enable reading unknown configuration values by silently substituting them "
+"with defaults."
+msgstr ""
+"Permet llegir valors de configuració desconeguts substituint-los "
+"silenciosament pels predeterminats."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4426
+msgid "Load config file"
+msgstr "Carrega el fitxer de configuració"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4427
+msgid ""
+"Load configuration from the specified file. It can be used more than once to "
+"load options from multiple files."
+msgstr ""
+"Carrega la configuració des del fitxer especificat. Es pot utilitzar més "
+"d'una vegada per carregar les opcions des de diversos fitxers."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4430
+msgid "Output File"
+msgstr "Fitxer de sortida"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4431
+msgid ""
+"The file where the output will be written (if not specified, it will be "
+"based on the input file)."
+msgstr ""
+"El fitxer on s'escriurà la sortida (si no s'especifica, es basarà en el "
+"fitxer d'entrada)."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4435
+msgid "Single instance mode"
+msgstr "Mode d'instància única"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4436
+msgid ""
+"If enabled, the command line arguments are sent to an existing instance of "
+"GUI PrusaSlicer, or an existing PrusaSlicer window is activated. Overrides "
+"the \"single_instance\" configuration value from application preferences."
+msgstr ""
+"Si s'habilita, els arguments de la línia de comandes s'envien a una "
+"instància existent de la interfície gràfica d'usuari prusaSlicer o s'activa "
+"una finestra del PrusaSlicer existent. Substitueix el valor de configuració "
+"\"single_instance\" de les preferències de l'aplicació."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4447
+msgid "Data directory"
+msgstr "Directori de dades"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4448
+msgid ""
+"Load and store settings at the given directory. This is useful for "
+"maintaining different profiles or including configurations from a network "
+"storage."
+msgstr ""
+"Carregar i emmagatzemar configuracions al directori donat. Això és útil per "
+"mantenir diferents perfils o incloure configuracions des d'un emmagatzematge "
+"de xarxa."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4451
+msgid "Logging level"
+msgstr "Nivell de registre"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4452
+msgid ""
+"Sets logging sensitivity. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:"
+"trace\n"
+"For example. loglevel=2 logs fatal, error and warning level messages."
+msgstr ""
+"Ajusta el nivell d'avisos: 0:fallida, 1:error, 2:perill, 3:info, 4:"
+"depuració, 5:traça\n"
+"Per exemple. loglevel=2 registrarà missatges de fallada, error i perill."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4458
+msgid "Render with a software renderer"
+msgstr "Renderitzar amb un programari renderitzador"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4459
+msgid ""
+"Render with a software renderer. The bundled MESA software renderer is "
+"loaded instead of the default OpenGL driver."
+msgstr ""
+"Renderitza amb un programari de renderitzat. El processador de programari "
+"MESA inclòs es carrega en lloc del controlador OpenGL per defecte."
+
+#: src/libslic3r/Zipper.cpp:27
+msgid "Error with zip archive"
+msgstr "Error amb el fitxer ZIP"
+
+#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:125
+msgid "Generating perimeters"
+msgstr "Generant perímetres"
+
+#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:228
+msgid "Preparing infill"
+msgstr "Preparant farciment"
+
+#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:401
+msgid "Generating support material"
+msgstr "Generant material de suport"
+
+#: resources/data/hints.ini: [hint:Fuzzy skin]
+msgid ""
+"Fuzzy skin\n"
+"Did you know that you can create rough fibre-like texture on the sides of "
+"your models using the<a>Fuzzy skin</a>feature? You can also use modifiers to "
+"apply fuzzy-skin only to a portion of your model."
+msgstr ""
+"Pell difusa\n"
+"Sabies que pots crear una textura rugosa similar a la de la fibra als "
+"laterals dels teus models utilitzant la funció <a>Pell difusa</a>? També "
+"podeu utilitzar modificadors per aplicar la pell difusa només a una part del "
+"vostre model."
+
+#: resources/data/hints.ini: [hint:Shapes gallery]
+msgid ""
+"Shapes gallery\n"
+"Did you know that PrusaSlicer has a Shapes Gallery? You can use the included "
+"models as modifiers, negative volumes or as printable objects. Right-click "
+"the platter and select<a>Add Shape - Gallery</a>."
+msgstr ""
+"Galeria de Formes\n"
+"Sabies que PrusaSlicer té una galeria de formes? Pots utilitzar els models "
+"inclosos com a modificadors, volums negatius o com a objectes imprimibles. "
+"Feu clic amb el botó dret del ratolí al plat i seleccioneu<a>Afegeix Forma - "
+"Galeria</a>."
+
+#: resources/data/hints.ini: [hint:Arrange settings]
+msgid ""
+"Arrange settings\n"
+"Did you know that you can right-click the<a>Arrange icon</a>to adjust the "
+"size of the gap between objects and to allow automatic rotations?"
+msgstr ""
+"Configuració d'organització\n"
+"Sabies que pots fer clic amb el botó dret del ratolí a la icona<a>Ordenar</"
+"a> per ajustar la mida de l'espai entre els objectes i permetre les "
+"rotacions automàtiques?"
+
+#: resources/data/hints.ini: [hint:Negative volume]
+msgid ""
+"Negative volume\n"
+"Did you know that you can subtract one mesh from another using the Negative "
+"volume modifier? That way you can, for example, create easily resizable "
+"holes directly in PrusaSlicer. Read more in the documentation. (Requires "
+"Advanced or Expert mode.)"
+msgstr ""
+"Volum negatiu\n"
+"Sabies que pots restar una malla d'una altra fent servir el modificador de "
+"volum negatiu? D'aquesta manera podeu, per exemple, crear forats fàcilment "
+"redimensionables directament a PrusaSlicer. Llegeix més a la documentació. "
+"(Requereix el mode Avançat o Expert)."
+
+#: resources/data/hints.ini: [hint:Simplify mesh]
+msgid ""
+"Simplify mesh\n"
+"Did you know that you can reduce the number of triangles in a mesh using the "
+"Simplify mesh feature? Right-click the model and select Simplify model. Read "
+"more in the documentation."
+msgstr ""
+"Simplificar malla\n"
+"Sabíeu que pots reduir el nombre de triangles d'una malla mitjançant la "
+"funció Simplificar malla? Feu clic amb el botó dret del ratolí al model i "
+"seleccioneu Simplificar model. Més informació a la documentació."
+
+#: resources/data/hints.ini: [hint:Reload from disk]
+msgid ""
+"Reload from disk\n"
+"Did you know that if you created a newer version of your model, you can "
+"simply reload it in PrusaSlicer? Right-click the model in the 3D view and "
+"choose Reload from disk. Read more in the documentation."
+msgstr ""
+"Recarregar des del disc\n"
+"Sabies que si has creat una versió més recent del teu model, pots simplement "
+"recarregar-ho a PrusaSlicer? Feu clic amb el botó dret del ratolí al model a "
+"la vista 3D i trieu Recarregar des del disc. Llegeix més a la documentació."
+
+#: resources/data/hints.ini: [hint:Hiding sidebar]
+msgid ""
+"Hiding sidebar\n"
+"Did you know that you can hide the right sidebar using the shortcut <b>Shift"
+"+Tab</b>? You can also enable the icon for this from the<a>Preferences</a>."
+msgstr ""
+"Amagar la barra lateral\n"
+"Sabies que pots amagar la barra lateral dreta amb la drecera <b>Majús+Tab</"
+"b>? També podeu habilitar la icona des de les <a>Preferències</a>."
+
+#: resources/data/hints.ini: [hint:Perspective camera]
+msgid ""
+"Perspective camera\n"
+"Did you know that you can use the <b>K</b> key to quickly switch between an "
+"orthographic and perspective camera?"
+msgstr ""
+"Cambra en perspectiva\n"
+"Sabies que pots utilitzar la tecla <b>K</b> per canviar ràpidament entre una "
+"càmera ortogràfica i una altra en perspectiva?"
+
+#: resources/data/hints.ini: [hint:Camera Views]
+msgid ""
+"Camera Views\n"
+"Did you know that you can use the number keys <b>0-6</b> to quickly switch "
+"between predefined camera angles?"
+msgstr ""
+"Vistes de la càmera\n"
+"Sabíeu que podeu utilitzar les tecles numèriques <b>0-6</b> per canviar "
+"ràpidament entre els angles de càmera predefinits?"
+
+#: resources/data/hints.ini: [hint:Place on face]
+msgid ""
+"Place on face\n"
+"Did you know that you can quickly orient a model so that one of its faces "
+"sits on the print bed? Select the<a>Place on face</a>function or press the "
+"<b>F</b> key."
+msgstr ""
+"Col·locar a la cara\n"
+"Sabies que pot orientar ràpidament un model perquè una de les cares se situï "
+"al llit d'impressió? Seleccioneu la funció <a>Col·locar a la cara</a> o "
+"premeu la tecla <b>F</b>."
+
+#: resources/data/hints.ini: [hint:Set number of instances]
+msgid ""
+"Set number of instances\n"
+"Did you know that you can right-click a model and set an exact number of "
+"instances instead of copy-pasting it several times?"
+msgstr ""
+"Establir el nombre d'instàncies\n"
+"Sabies que pots fer clic amb el botó dret a un model i establir un nombre "
+"exacte d'instàncies en lloc de copiar i enganxar diverses vegades?"
+
+#: resources/data/hints.ini: [hint:Combine infill]
+msgid ""
+"Combine infill\n"
+"Did you know that you can print the infill with a higher layer height "
+"compared to perimeters to save print time using the setting<a>Combine infill "
+"every</a>."
+msgstr ""
+"Combinar farciment\n"
+"Sabies que podeu imprimir el farciment amb una alçada de capa més gran que "
+"la dels perímetres per estalviar temps d'impressió utilitzant l'ajust "
+"<a>Combinar farcit cada</a>."
+
+#: resources/data/hints.ini: [hint:Variable layer height]
+msgid ""
+"Variable layer height\n"
+"Did you know that you can print different regions of your model with a "
+"different layer height and smooth the transitions between them? Try "
+"the<a>Variable layer height tool.</a>(Not available for SLA printers.)"
+msgstr ""
+"Alçada de capa variable\n"
+"Sabies que pot imprimir diferents regions del teu model amb una alçada de "
+"capa diferent i suavitzar les transicions entre elles? Proveu "
+"l'eina<a>Alçada de capa variable.</a>(No disponible per a impressores SLA.)"
+
+#: resources/data/hints.ini: [hint:Undo/redo history]
+msgid ""
+"Undo/redo history\n"
+"Did you know that you can right-click the<a>undo/redo arrows</a>to see the "
+"history of changes and to undo or redo several actions at once?"
+msgstr ""
+"Historial de desfer/refer\n"
+"Sabies que pots fer clic amb el botó dret del ratolí a les fletxes "
+"de<a>desfer/refer</a> per veure l'historial de canvis i desfer o refer "
+"diverses accions alhora?"
+
+#: resources/data/hints.ini: [hint:Different layer height for each model]
+msgid ""
+"Different layer height for each model\n"
+"Did you know that you can print each model on the plater with a different "
+"layer height? Right-click the model in the 3D view, choose Layers and "
+"Perimeters and adjust the values in the right panel. Read more in the "
+"documentation."
+msgstr ""
+"Alçada de capa diferent per a cada model\n"
+"Sabies que pots imprimir cada model a la plataforma amb una alçada de capa "
+"diferent? Feu clic amb el botó dret del ratolí al model a la vista 3D, trieu "
+"Capes i Perímetres i ajusteu els valors al panell dret. Llegeix més a la "
+"documentació."
+
+#: resources/data/hints.ini: [hint:Solid infill threshold area]
+msgid ""
+"Solid infill threshold area\n"
+"Did you know that you can make parts of your model with a small cross-"
+"section be filled with solid infill automatically? Set the<a>Solid infill "
+"threshold area</a>.(Expert mode only.)"
+msgstr ""
+"Àrea llindar de farciment sòlid\n"
+"Sabies que pot fer que les parts del seu model amb una secció transversal "
+"petita s'emplenin amb farciment sòlid automàticament? Ajusta el<a>Àrea "
+"llindar de farciment sòlid</a>. (Només en mode Expert.)"
+
+#: resources/data/hints.ini: [hint:Search functionality]
+msgid ""
+"Search functionality\n"
+"Did you know that you use the<a>Search</a>tool to quickly find a specific "
+"PrusaSlicer setting? Or use the familiar shortcut <b>Ctrl+F</b>."
+msgstr ""
+"Funcionalitat de cerca\n"
+"Sabíeu que podeu utilitzar l'eina <a>Cerca</a> per trobar ràpidament un "
+"paràmetre específic de PrusaSlicer? O utilitzar la coneguda drecera <b>Ctrl"
+"+F</b>."
+
+#: resources/data/hints.ini: [hint:Box selection]
+msgid ""
+"Box selection\n"
+"Did you know that you can do a box selection with Shift+Mouse drag? You can "
+"also box-deselect objects with <b>Alt+Mouse drag</b>."
+msgstr ""
+"Selecció de caixa\n"
+"Sabies que pots fer una selecció de caixa amb <b>Majús+Arrossegament del "
+"ratolí</b>? També podeu fer una selecció de caixa amb <b>Alt+Arrossegament "
+"del ratolí</b>."
+
+#: resources/data/hints.ini: [hint:Zoom on selected objects or all if none
+#: selected]
+msgid ""
+"Zoom on selected objects or on all objects if none selected\n"
+"Did you know that you can zoom in on selected objects by pressing the <b>Z</"
+"b> key? If none are selected, the camera will zoom on all objects in the "
+"scene."
+msgstr ""
+"Zoom sobre els objectes seleccionats o sobre tots els objectes si no n'hi ha "
+"cap seleccionat\n"
+"Sabies que pots fer zoom sobre els objectes seleccionats prement la tecla "
+"<b>Z</b>? Si no n'hi ha cap de seleccionat, la càmera farà zoom sobre tots "
+"els objectes de l'escena."
+
+#: resources/data/hints.ini: [hint:Printable toggle]
+msgid ""
+"Printable toggle\n"
+"Did you know that you can disable the G-code generation for the selected "
+"model without having to move or delete it? Toggle the Printable property of "
+"a model from the Right-click context menu."
+msgstr ""
+"Activació de la impressió\n"
+"Sabies que pots desactivar la generació de codi G per al model seleccionat "
+"sense haver de moure'l o eliminar-lo? Alterna la propietat Imprimible d'un "
+"model des del menú contextual del botó dret del ratolí."
+
+#: resources/data/hints.ini: [hint:Mirror]
+msgid ""
+"Mirror\n"
+"Did you know that you can mirror the selected model to create a reversed "
+"version of it? Right-click the model, select Mirror and pick the mirror axis."
+msgstr ""
+"Mirall\n"
+"Sabies que pots reflectir el model seleccionat per crear-ne una versió "
+"invertida? Fes clic amb el botó dret al model, selecciona Mirall i "
+"selecciona l'eix del mirall."
+
+#: resources/data/hints.ini: [hint:PageUp / PageDown quick rotation by 45
+#: degrees]
+msgid ""
+"PageUp / PageDown quick rotation by 45 degrees\n"
+"Did you know that you can quickly rotate selected models by 45 degrees "
+"around the Z-axis clockwise or counter-clockwise by pressing <b>Page Up</b> "
+"or <b>Page Down</b> respectively?"
+msgstr ""
+"Rotació ràpida de 45 graus amb Re Pag / Av Pag\n"
+"Sabies que pots girar ràpidament els models seleccionats 45 graus al voltant "
+"de l'eix Z en el sentit de les agulles del rellotge o en sentit contrari "
+"prement <b>Re Pag</b> o <b>Av Pag</b> respectivament?"
+
+#: resources/data/hints.ini: [hint:Load config from G-code]
+msgid ""
+"Load config from G-code\n"
+"Did you know that you can use File-Import-Import Config to load print, "
+"filament and printer profiles from an existing G-code file? Similarly, you "
+"can use File-Import-Import SL1 / SL1S archive, which also lets you "
+"reconstruct 3D models from the voxel data."
+msgstr ""
+"Carregar configuració des de G-code\n"
+"Sabies que pots utilitzar Fitxer-Importar-Configuració per carregar perfils "
+"d'impressió, filament i impressora des d'un fitxer G-code existent? De la "
+"mateixa manera, pots utilitzar Fitxer-Importar-Importar fitxer SL1 / SL1S, "
+"que també et permet reconstruir models 3D a partir de les dades de voxel."
+
+#: resources/data/hints.ini: [hint:Ironing]
+msgid ""
+"Ironing\n"
+"Did you know that you can smooth top surfaces of prints using Ironing? The "
+"nozzle will run a special second infill phase at the same layer to fill in "
+"holes and flatten any lifted plastic. Read more in the documentation. "
+"(Requires Advanced or Expert mode.)"
+msgstr ""
+"Allisat\n"
+"Sabíeu que podeu suavitzar les superfícies superiors de les impressions amb "
+"l'allisat? El nozzle farà una segona fase especial d'ompliment a la mateixa "
+"capa per omplir els forats i aplanar qualsevol plàstic aixecat. Llegeix més "
+"a la documentació. (Requereix el mode Avançat o Expert.)"
+
+#: resources/data/hints.ini: [hint:Paint-on supports]
+msgid ""
+"Paint-on supports\n"
+"Did you know that you can paint directly on the object and select areas, "
+"where supports should be enforced or blocked? Try the<a>Paint-on supports</"
+"a>feature. (Requires Advanced or Expert mode.)"
+msgstr ""
+"Suports pintables\n"
+"Sabíeu que podeu pintar directament sobre l'objecte i seleccionar les zones "
+"on s'han de reforçar o bloquejar els suports? Proveu la funció <a>Suports "
+"pintables</a>. (Requereix el mode Avançat o Expert)."
+
+#: resources/data/hints.ini: [hint:Paint-on seam]
+msgid ""
+"Paint-on seam\n"
+"Did you know that you can paint directly on the object and select where to "
+"place the start/endpoint of each perimeter loop? Try the<a>Seam painting</"
+"a>feature. (Requires Advanced or Expert mode.)"
+msgstr ""
+"Pintat de costures\n"
+"Sabies que pots pintar directament sobre l'objecte i seleccionar on "
+"col·locar el punt d'inici/fi de cada bucle perimetral? Prova la "
+"funció<a>Pintat de costures</a>. (Requereix el mode Avançat o Expert)."
+
+#: resources/data/hints.ini: [hint:Insert Pause]
+msgid ""
+"Insert Pause\n"
+"Did you know that you can schedule the print to pause at a specific layer? "
+"Right-click the layer slider in the Preview and select Add pause print "
+"(M601). This can be used to insert magnets, weights or nuts into your "
+"prints. Read more in the documentation."
+msgstr ""
+"Inserir Pausa\n"
+"Sabies que pots programar la impressió perquè s'aturi en una capa "
+"específica? Feu clic amb el botó dret del ratolí al control lliscant de la "
+"capa a la vista prèvia i seleccioneu Afegeix pausa d'impressió (M601). Això "
+"es pot utilitzar per inserir imants, pesos o femelles a les seves "
+"impressions. Llegeix més a la documentació."
+
+#: resources/data/hints.ini: [hint:Insert Custom G-code]
+msgid ""
+"Insert Custom G-code\n"
+"Did you know that you can insert a custom G-code at a specific layer? Left-"
+"click the layer in the Preview, Right-click the plus icon and select Add "
+"custom G-code. With this function you can, for example, create a temperature "
+"tower. Read more in the documentation."
+msgstr ""
+"Inserir codi G personalitzat\n"
+"Sabíeu que podeu inserir un codi G personalitzat en una capa específica? Feu "
+"clic amb el botó esquerre del ratolí sobre la capa a la vista prèvia, feu "
+"clic amb el botó dret del ratolí sobre la icona del signe més i seleccioneu "
+"Afegeix codi G personalitzat. Amb aquesta funció podeu, per exemple, crear "
+"una torre de temperatura. Llegeix més a la documentació."
+
+#: resources/data/hints.ini: [hint:Configuration snapshots]
+msgid ""
+"Configuration snapshots\n"
+"Did you know that roll back to a complete backup of all system and user "
+"profiles? You can view and move back and forth between snapshots using the "
+"Configuration - <a>Configuration snapshots menu</a>."
+msgstr ""
+"Instantànies de la configuració\n"
+"Sabies que es pot retrocedir a una còpia de seguretat completa de tots els "
+"perfils del sistema i dels usuaris? Podeu veure i avançar entre les "
+"instantànies utilitzant el menú Configuració - <a>Instantànies de la "
+"configuració</a>."
+
+#: resources/data/hints.ini: [hint:Minimum shell thickness]
+msgid ""
+"Minimum shell thickness\n"
+"Did you know that instead of the number of top and bottom layers, you can "
+"define the<a>Minimum shell thickness</a>in millimeters? This feature is "
+"especially useful when using the variable layer height function."
+msgstr ""
+"Gruix mínim de la carcassa\n"
+"Sabíeu que en lloc del nombre de capes superiors i inferiors, podeu definir "
+"el<a>Malor mínim de la carcassa</a> en mil·límetres? Aquesta característica "
+"és especialment útil quan es fa servir la funció d'alçada de capa variable."
+
+#: resources/data/hints.ini: [hint:Settings in non-modal window]
+msgid ""
+"Settings in non-modal window\n"
+"Did you know that you can open the Settings in a new non-modal window? This "
+"means you can have settings open on one screen and the G-code Preview on the "
+"other. Go to the<a>Preferences</a>and select Settings in non-modal window."
+msgstr ""
+"Configuració en finestra no modal\n"
+"Sabies que pots obrir la Configuració en una finestra nova no modal? Això "
+"significa que podeu tenir la configuració oberta en una pantalla i la Vista "
+"prèvia del codi G a l'altra. Ves a <a> Preferències </a> i selecciona "
+"Configuració a la finestra no modal."
+
+#: resources/data/hints.ini: [hint:Adaptive infills]
+msgid ""
+"Adaptive infills\n"
+"Did you know that you can use the Adaptive cubic and Support cubic infills "
+"to decrease the print time and lower the filament consumption? Read more in "
+"the documentation."
+msgstr ""
+"Farciments adaptables\n"
+"Sabíeu que podeu utilitzar els farciments Cúbic adaptable i Cúbics de suport "
+"per reduir el temps d'impressió i el consum de filament? Llegeix més a la "
+"documentació."
+
+#: resources/data/hints.ini: [hint:Fullscreen mode]
+msgid ""
+"Fullscreen mode\n"
+"Did you know that you can switch PrusaSlicer to fullscreen mode? Use the "
+"<b>F11</b> hotkey."
+msgstr ""
+"Mode Pantalla completa\n"
+"Sabies que pots posar el PrusaSlicer en mode de pantalla completa? Utilitzeu "
+"la tecla d'accés ràpid <b>F11</b>."
+
+#, c-format, boost-format
+#~ msgid ""
+#~ "PrusaSlicer detected another configuration folder at %s.\n"
+#~ "Its version is %s.\n"
+#~ "Last version you used in current configuration folder is %s.\n"
+#~ "Please note that PrusaSlicer uses different folders to save configuration "
+#~ "of alpha, beta and full release versions.\n"
+#~ "Would you like to copy found configuration to your current configuration "
+#~ "folder?\n"
+#~ "\n"
+#~ "If you select yes, PrusaSlicer will copy all profiles and other files "
+#~ "from found folder to the current one. Overwriting any existing file with "
+#~ "matching name.\n"
+#~ "If you select no, you will continue with current configuration."
+#~ msgstr ""
+#~ "PrusaSlicer ha detectat una altra carpeta de configuració a %s.\n"
+#~ "La vostra versió és %s.\n"
+#~ "La darrera versió que heu utilitzat a la carpeta de configuració actual "
+#~ "és %s.\n"
+#~ "Si us plau, tingueu en compte que PrusaSlicer utilitza diferents carpetes "
+#~ "per desar la configuració de les versions alfa, beta i final.\n"
+#~ "Voleu copiar la configuració trobada a la vostra carpeta de configuració "
+#~ "actual?\n"
+#~ "\n"
+#~ "Si seleccioneu sí, PrusaSlicer copiarà tots els perfils i altres fitxers "
+#~ "de la carpeta trobada a l'actual, sobreescrivint qualsevol fitxer "
+#~ "existent amb el mateix nom.\n"
+#~ "Si seleccioneu no, continuareu amb la configuració actual."
+
+#, c-format, boost-format
+#~ msgid ""
+#~ "PrusaSlicer detected another configuration folder at %s.\n"
+#~ "Its version is %s.\n"
+#~ "There is no configuration file in current configuration folder.\n"
+#~ "Please note that PrusaSlicer uses different folders to save configuration "
+#~ "of alpha, beta and full release versions.\n"
+#~ "Would you like to copy found configuration to your current configuration "
+#~ "folder?\n"
+#~ "\n"
+#~ "If you select yes, PrusaSlicer will copy all profiles and other files "
+#~ "from found folder to the current one.\n"
+#~ "If you select no, you will start with clean installation with "
+#~ "configuration wizard."
+#~ msgstr ""
+#~ "PrusaSlicer ha detectat una altra carpeta de configuració a %s.\n"
+#~ "La vostra versió és %s.\n"
+#~ "No hi ha cap fitxer de configuració a la carpeta de configuració actual.\n"
+#~ "Si us plau, tingueu en compte que PrusaSlicer utilitza diferents carpetes "
+#~ "per desar la configuració de les versions alfa, beta i final.\n"
+#~ "Voleu copiar la configuració trobada a la vostra carpeta de configuració "
+#~ "actual?\n"
+#~ "\n"
+#~ "Si seleccioneu sí, PrusaSlicer copiarà tots els perfils i altres fitxers "
+#~ "de la carpeta trobada a l'actual.\n"
+#~ "Si seleccioneu no, començareu amb una instal·lació neta amb l'assistent "
+#~ "de configuració."
+
+#~ msgid "PrusaSlicer"
+#~ msgstr "PrusaSlicer"
+
+#~ msgid "&Delete selected"
+#~ msgstr "&Eliminar Selecció"
+
+#~ msgid "Ask for unsaved changes when ??closing application??"
+#~ msgstr "Demanar canvis no desats quan tanqueu l'aplicació??"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You will not be asked about the unsaved changes the next time you: \n"
+#~ "- close the application,\n"
+#~ "- load project,\n"
+#~ "- process Undo / Redo with a change of print technology,\n"
+#~ "- take/load snapshot,\n"
+#~ "- load config file/bundle,\n"
+#~ "- export config_bundle"
+#~ msgstr ""
+#~ "No et preguntarà pels canvis no guardats la propera vegada que\n"
+#~ "- tanquis l'aplicació,\n"
+#~ "- carreguis el projecte,\n"
+#~ "- procés de Desfer / Refer amb un canvi de tecnologia d'impressió,\n"
+#~ "- faci/carregui una instantánea,\n"
+#~ "- carregui arxiu de configuració/paquete,\n"
+#~ "- exporti config_bundle"
+
+#, boost-format
+#~ msgid "Compare %1% Presets"
+#~ msgstr "Compara %1% predefinits"
+
+#~ msgid "0.1"
+#~ msgstr "0.1"
+
+#~ msgid "0.2"
+#~ msgstr "0.2"
diff --git a/resources/localization/cs/PrusaSlicer.mo b/resources/localization/cs/PrusaSlicer.mo
index 1896751dd..7d20e76ef 100644
--- a/resources/localization/cs/PrusaSlicer.mo
+++ b/resources/localization/cs/PrusaSlicer.mo
Binary files differ
diff --git a/resources/localization/cs/PrusaSlicer_cs.po b/resources/localization/cs/PrusaSlicer_cs.po
index 2ec54409a..caa589ba3 100644
--- a/resources/localization/cs/PrusaSlicer_cs.po
+++ b/resources/localization/cs/PrusaSlicer_cs.po
@@ -1,1852 +1,1617 @@
msgid ""
msgstr ""
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-12-14 16:21+0100\n"
"Language: cs_CZ\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1) ? 0 : ((n%10 >= 2 && n%10 <=4 && (n"
-"%100 < 12 || n%100 > 14)) ? 1 : ((n%10 == 0 || n%10 == 1 || (n%10 >= 5 && n"
-"%10 <=9)) || (n%100 >= 12 && n%100 <= 14)) ? 2 : 3);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1) ? 0 : ((n%10 >= 2 && n%10 <=4 && (n%100 < 12 || n%100 > 14)) ? 1 : ((n%10 == 0 || n%10 == 1 || (n%10 >= 5 && n%10 <=9)) || (n%100 >= 12 && n%100 <= 14)) ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Phrase (phrase.com)\n"
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:45 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:303
-msgid "Portions copyright"
-msgstr "Autorská práva"
-
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:139 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:267
-msgid "Copyright"
-msgstr "Autorská práva"
-
-#. TRN "Slic3r _is licensed under the_ License"
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:141
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4436
+#, possible-boost-format
msgid ""
-"License agreements of all following programs (libraries) are part of "
-"application license agreement"
+"\"%1%\" is disabled because \"%2%\" is on in \"%3%\" category.\n"
+"To enable \"%1%\", please switch off \"%2%\""
msgstr ""
-"LicenÄní ujednání vÅ¡ech následujících programů (knihoven) je souÄástí "
-"licenÄní smlouvy"
+"\"%1%\" je deaktivováno, protože \"%2%\" je zapnuto v kategorii \"%3%\".\n"
+"Chcete-li povolit \"%1%\",, vypněte \"%2%\""
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:210
-#, c-format, boost-format
-msgid "About %s"
-msgstr "O %s"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:464 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1087
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1553 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1745
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1808 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2059
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2118 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3171
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3460 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3586
+msgid "%"
+msgstr "%"
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:242 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:367
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:262
-msgid "Version"
-msgstr "Verze"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:423
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "%1$d backward edge"
+msgid_plural "%1$d backward edges"
+msgstr[0] "‪%1$d‬ zpětná hrana"
+msgstr[1] "‪%1$d‬ zpětných hran"
+msgstr[2] "‪%1$d‬ zpětných hran"
+msgstr[3] "‪%1$d‬ zpětných hran"
-#. TRN "Slic3r _is licensed under the_ License"
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:269 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:268
-msgid "is licensed under the"
-msgstr "je licencován pod"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:415
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "%1$d degenerate facet"
+msgid_plural "%1$d degenerate facets"
+msgstr[0] "%1$d degenerovaná faseta"
+msgstr[1] "%1$d degenerované fasety"
+msgstr[2] "%1$d degenerované fasety"
+msgstr[3] "%1$d degenerovaných faset"
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:270 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:268
-msgid "GNU Affero General Public License, version 3"
-msgstr "GNU Affero General Public License, verze 3"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:417
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "%1$d edge fixed"
+msgid_plural "%1$d edges fixed"
+msgstr[0] "Opraveno ‪%1$d‬ hrana"
+msgstr[1] "Opraveno ‪%1$d‬ hran"
+msgstr[2] "Opraveno ‪%1$d‬ hran"
+msgstr[3] "Opraveno ‪%1$d‬ hran"
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:271
-msgid ""
-"PrusaSlicer is based on Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap "
-"community."
-msgstr ""
-"PrusaSlicer je založen na Slic3r od Alessandra Ranellucciho a RepRap "
-"komunity."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:419
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "%1$d facet removed"
+msgid_plural "%1$d facets removed"
+msgstr[0] "%1$d odstraněna faseta"
+msgstr[1] "%1$d odstraněné fasety"
+msgstr[2] "%1$d odstraněné fasety"
+msgstr[3] "%1$d odstraněných fasetů"
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:272
-msgid ""
-"Contributions by Henrik Brix Andersen, Nicolas Dandrimont, Mark Hindess, "
-"Petr Ledvina, Joseph Lenox, Y. Sapir, Mike Sheldrake, Vojtech Bubnik and "
-"numerous others."
-msgstr ""
-"Příspěvky od Henrika Brixa Andersena, Nicolase Dandrimonta, Marka Hindessa, "
-"Petra Ledviny, Josefa Lenoxe, Y. Sapira, Mika Sheldrakeho, Vojtěcha Bubnika "
-"a mnoha dalších."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:421
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "%1$d facet reversed"
+msgid_plural "%1$d facets reversed"
+msgstr[0] "%1$d otoÄená faseta"
+msgstr[1] "%1$d otoÄené fasety"
+msgstr[2] "%1$d otoÄené fasety"
+msgstr[3] "%1$d otoÄenách faset"
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:308
-msgid "Copy Version Info"
-msgstr "Zkopírovat Äíslo verze"
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:997
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "%1$d Object was loaded with custom seam."
+msgid_plural "%1$d Objects were loaded with custom seam."
+msgstr[0] "%1$d Objekt byl naÄten s vlastním Å¡vem."
+msgstr[1] "%1$d Objekty byly naÄteny s vlastním Å¡vem."
+msgstr[2] "%1$d Objekty byly naÄteny s vlastním Å¡vem."
+msgstr[3] "%1$d Objektů bylo naÄteno s vlastním Å¡vem."
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:79
-#, c-format, boost-format
-msgid ""
-"%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. "
-"If you are sure you have enough RAM on your system, this may also be a bug "
-"and we would be glad if you reported it."
-msgstr ""
-"%s zaznamenal chybu. Bylo to pravděpodobně způsobeno nedostatkem paměti. "
-"Pokud jste si jisti, že máte v systému dostatek paměti RAM, může to být také "
-"chyba programu a v takovém případě bychom byli rádi, kdybyste nám to "
-"nahlásili."
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:996
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "%1$d Object was loaded with custom supports."
+msgid_plural "%1$d Objects were loaded with custom supports."
+msgstr[0] "%1$d Objekt byl naÄten s vlastními podpÄ›rami."
+msgstr[1] "%1$d Objekty byly naÄteny s vlastními podpÄ›rami."
+msgstr[2] "%1$d Objekty byly naÄteny s vlastními podpÄ›rami."
+msgstr[3] "%1$d Objektů bylo naÄteno s vlastními podpÄ›rami."
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:85
-msgid ""
-"Please save your project and restart PrusaSlicer. We would be glad if you "
-"reported the issue."
-msgstr ""
-"Uložte projekt a restartujte PrusaSlicer. Budeme rádi, když nám problém "
-"nahlásíte."
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:998
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "%1$d Object was loaded with multimaterial painting."
+msgid_plural "%1$d Objects were loaded with multimaterial painting."
+msgstr[0] "%1$d Objekt byl naÄten s multimateriálovým malováním."
+msgstr[1] "%1$d Objekty byly naÄteny s multimateriálovým malováním."
+msgstr[2] "%1$d Objekty byly naÄteny s multimateriálovým malováním."
+msgstr[3] "%1$d Objektů bylo naÄteno s multimateriálovým malováním."
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:162
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:204
-msgid "Slicing complete"
-msgstr "Slicování dokonÄeno"
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1000
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "%1$d Object was loaded with partial sinking."
+msgid_plural "%1$d Objects were loaded with partial sinking."
+msgstr[0] "%1$d Objekt byl naÄten s ÄásteÄným potopením pod podložku."
+msgstr[1] "%1$d Objekty byly naÄteny s ÄásteÄným potopením pod podložku."
+msgstr[2] "%1$d Objekty byly naÄteny s ÄásteÄným potopením pod podložku."
+msgstr[3] "%1$d Objektů bylo naÄteno s ÄásteÄným potopením pod podložku."
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:199
-#, boost-format
-msgid "Masked SLA file exported to %1%"
-msgstr "Soubor pro SLA byl exportován do %1%"
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:999
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "%1$d Object was loaded with variable layer height."
+msgid_plural "%1$d Objects were loaded with variable layer height."
+msgstr[0] "%1$d Objekt byl naÄten s promÄ›nnou výškou vrstvy."
+msgstr[1] "%1$d Objekty byly naÄteny s promÄ›nnou výškou vrstvy."
+msgstr[2] "%1$d Objekty byly naÄteny s promÄ›nnou výškou vrstvy."
+msgstr[3] "%1$d Objektů bylo naÄteno s promÄ›nnou výškou vrstvy."
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:286
-msgid "Access violation"
-msgstr "Porušení přístupu"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:426 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:429
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "%1$d open edge"
+msgid_plural "%1$d open edges"
+msgstr[0] "%1$d otevřená hrana"
+msgstr[1] "%1$d otevřené hrany"
+msgstr[2] "%1$d otevřených hran"
+msgstr[3] "%1$d otevřených hran"
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:288
-msgid "Illegal instruction"
-msgstr "Nepovolený příkaz"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1286
+#, possible-boost-format
+msgid "%1% (%2$d shell)"
+msgid_plural "%1% (%2$d shells)"
+msgstr[0] "%1% (%2$d stěna)"
+msgstr[1] "%1% (%2$d stěny)"
+msgstr[2] "%1% (%2$d stěny)"
+msgstr[3] "%1% (%2$d stěn)"
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:290
-msgid "Divide by zero"
-msgstr "Dělení nulou"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:752
+#, possible-boost-format
+msgid "%1% marked with <b>*</b> are <b>not</b> compatible with some installed printers."
+msgstr "%1% oznaÄené <b>*</b> <b>nejsou kompatibilní</b> s nÄ›kterými nainstalovanými tiskárnami."
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:292
-msgid "Overflow"
-msgstr "PÅ™eteÄení"
+#. TRN Remove/Delete
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3703
+#, possible-boost-format
+msgid "%1% Preset"
+msgstr "%1% Přednastavení"
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:294
-msgid "Underflow"
-msgstr "PodteÄení"
+#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:317
+#, possible-boost-format
+msgid "%1% was substituted with %2%"
+msgstr "%2% bylo nahrazeno hodnotou %1%"
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:297
-msgid "Floating reserved operand"
-msgstr "Plovoucí rezervovaný operand"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1707
+#, possible-boost-format
+msgid "%1% was successfully sliced."
+msgstr "%1% byl úspěšně naslicován."
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:300
-msgid "Stack overflow"
-msgstr "PÅ™eteÄení zásobníku"
+#: src/libslic3r/Print.cpp:571
+#, possible-boost-format
+msgid "%1%=%2% mm is too low to be printable at a layer height %3% mm"
+msgstr "%1%=%2% mm je příliš nízké na to, aby bylo možné tisknout ve výšce vrstvy %3% mm"
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:659
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:726
-msgid "Running post-processing scripts"
-msgstr "Vykonávají se postprodukÄní skripty"
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:197
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "%3.2f mm³/s at filament speed %3.2f mm/s."
+msgstr "%3.2f mm³/s při rychlosti filamentu %3.2f mm/s."
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:690
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:710
-msgid "Unknown error occured during exporting G-code."
-msgstr "Během exportu G-codu došlo k neznámé chybě."
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:236
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "%d lines: %.2f mm"
+msgstr "%d perimetry: %.2f mm"
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:695
-#, boost-format
-msgid ""
-"Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. Maybe the SD "
-"card is write locked?\n"
-"Error message: %1%"
-msgstr ""
-"Kopírování doÄasného G-codu do výstupního G-codu se nezdaÅ™ilo. Není SD karta "
-"chráněná proti zápisu?\n"
-"Chybová hláška: %1%"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1872
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "%d presets successfully imported."
+msgstr "%d přednastavení úspěšně importováno."
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:698
-#, boost-format
-msgid ""
-"Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. There might be "
-"problem with target device, please try exporting again or using different "
-"device. The corrupted output G-code is at %1%.tmp."
-msgstr ""
-"Kopírování doÄasného G-codu do výstupního G-codu se nezdaÅ™ilo. Může to být "
-"problém s cílovým zařízením. Zkuste exportovat znovu nebo použijte jiné "
-"zařízení. Poškozený výstupní G-code je v %1%.tmp."
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:304
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "%d triangles"
+msgstr "%d trojúhelníků"
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:701
-#, boost-format
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1126
+#, possible-c-format, possible-boost-format
msgid ""
-"Renaming of the G-code after copying to the selected destination folder has "
-"failed. Current path is %1%.tmp. Please try exporting again."
+"%s\n"
+"Do you want to continue?"
msgstr ""
-"Přejmenování G-codu po zkopírování do vybrané cílové složky se nezdařilo. "
-"Aktuální cesta je %1%.tmp. Zkuste to prosím znovu."
+"%s\n"
+"Chcete pokraÄovat?"
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:704
-#, boost-format
-msgid ""
-"Copying of the temporary G-code has finished but the original code at %1% "
-"couldn't be opened during copy check. The output G-code is at %2%.tmp."
-msgstr ""
-"Kopírování doÄasného G-codu bylo dokonÄeno, ale původní G-code na %1% nemohl "
-"být během kontroly kopírování otevřen. Výstupní G-code je v %2%.tmp."
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1078
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "%s &Website"
+msgstr "%s &Webová stránka"
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:707
-#, boost-format
-msgid ""
-"Copying of the temporary G-code has finished but the exported code couldn't "
-"be opened during copy check. The output G-code is at %1%.tmp."
-msgstr ""
-"Kopírování doÄasného G-codu bylo dokonÄeno, ale exportovaný G-code nemohl "
-"být během kontroly kopírování otevřen. Výstupní G-cod je v %1%.tmp."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:419
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "%s - BREAKING CHANGE"
+msgstr "%s - ZLOMOVÃ ZMÄšNA"
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:715
-#, boost-format
-msgid "G-code file exported to %1%"
-msgstr "G-code byl exportován do %1%"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5206
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "%s - Drop project file"
+msgstr "%s - Otevírání projektu"
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:729
-msgid "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed"
-msgstr "Kopírování doÄasného G-codu do výstupního G-codu selhalo"
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:213
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "%s configuration is incompatible"
+msgstr "Konfigurace %s není kompatibilní"
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:751
-#, boost-format
-msgid "Scheduling upload to `%1%`. See Window -> Print Host Upload Queue"
-msgstr ""
-"Plánování nahrávání do `%1%`. Viz Okno -> Fronta nahrávaní do tiskového "
-"serveru"
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:226 src/slic3r/GUI/Field.cpp:298
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "%s doesn't support percentage"
+msgstr "%s nepodporuje procenta"
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:31
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:218 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:204
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2727
-msgid "Size"
-msgstr "Rozměr"
+#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:198
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "%s error"
+msgstr "%s chyba"
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:32
-msgid "Origin"
-msgstr "PoÄátek"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:550
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "%s Family"
+msgstr "%s Rodina"
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:33 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:994
-msgid "Diameter"
-msgstr "Průměr"
+#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:219
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "%s has a warning"
+msgstr "%s obsahuje varování"
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:49
-msgid "Size in X and Y of the rectangular plate."
-msgstr "Rozměr obdélníkové tiskové podložky v ose X a Y."
+#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:199
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "%s has encountered an error"
+msgstr "Došlo k chybě v programu %s"
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:58
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:698
+#, possible-c-format, possible-boost-format
msgid ""
-"Distance of the 0,0 G-code coordinate from the front left corner of the "
-"rectangle."
-msgstr "Vzdálenost souřadnice 0,0 G-code od předního levého rohu obdélníku."
+"%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. If you are sure you have enough RAM on your system, this may also be a bug and we would be glad if you reported it.\n"
+"\n"
+"The application will now terminate."
+msgstr ""
+"%s zaznamenal chybu. Bylo to pravděpodobně způsobeno nedostatkem paměti. Pokud jste si jisti, že máte v systému dostatek paměti RAM, může to být také chyba programu a v takovém případě bychom byli rádi, kdybyste nám to nahlásili.\n"
+"\n"
+"Aplikace se nyní ukonÄí."
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:64 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:262
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1476 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1490
-#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:100
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3166 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3172
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3180 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:192
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:145
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:320
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:409
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:477
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:478
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:134
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:116 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:250
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:267 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:274
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:437 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:497
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:523 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:598
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:606 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:656
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:787 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:798
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:816 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:997
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1212 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1279
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1289 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1563
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1757 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1818
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1836 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1854
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1917 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1927
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2041 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2050
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2069 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2090
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2102 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2110
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2151 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2159
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2169 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2177
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2185 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2247
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2477 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2547
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2564 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2665
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2674 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2724
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2876 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2964
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2971 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2978
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2992 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3016
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3026 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3036
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3220 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3261
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3421 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3430
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3439 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3449
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3514 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3524
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3556
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3566 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3576
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3594 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3609
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3623 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3634
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3647 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3692
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3702 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3711
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3721 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3737
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3761
-msgid "mm"
-msgstr "mm"
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:79
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. If you are sure you have enough RAM on your system, this may also be a bug and we would be glad if you reported it."
+msgstr "%s zaznamenal chybu. Bylo to pravděpodobně způsobeno nedostatkem paměti. Pokud jste si jisti, že máte v systému dostatek paměti RAM, může to být také chyba programu a v takovém případě bychom byli rádi, kdybyste nám to nahlásili."
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:66
-msgid ""
-"Diameter of the print bed. It is assumed that origin (0,0) is located in the "
-"center."
-msgstr ""
-"PrůmÄ›r tiskové podložky. PÅ™epokládaný poÄátek (0,0) je umístÄ›n uprostÅ™ed."
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:304
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "%s has no configuration updates available."
+msgstr "%s nemá k dispozici žádné aktualizace konfigurace."
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:79
-msgid "Rectangular"
-msgstr "Obdélníkový"
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:157 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:212
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "%s incompatibility"
+msgstr "Není kompatibilní s %s"
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:80
-msgid "Circular"
-msgstr "Kruhový"
+#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:232 src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:245
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "%s info"
+msgstr "%s info"
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:81 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:252
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:331 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:366
-msgid "Custom"
-msgstr "Vlastní"
+#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:273
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "%s information"
+msgstr "%s informace"
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:104 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:179
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1702
-msgid "Shape"
-msgstr "Tvar"
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:265
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid ""
+"%s now uses an updated configuration structure.\n"
+"\n"
+"So called 'System presets' have been introduced, which hold the built-in default settings for various printers. These System presets cannot be modified, instead, users now may create their own presets inheriting settings from one of the System presets.\n"
+"An inheriting preset may either inherit a particular value from its parent or override it with a customized value.\n"
+"\n"
+"Please proceed with the %s that follows to set up the new presets and to choose whether to enable automatic preset updates."
+msgstr ""
+"%s nyní používá aktualizovanou konfiguraÄní strukturu.\n"
+"\n"
+"Byly uvedeny takzvaná \"Systémová pÅ™ednastavení\", která obsahují výchozí nastavení pro rozliÄné tiskárny. Tato systémová pÅ™ednastavení nemohou být upravena, místo toho si nyní uživatel může vytvoÅ™it svá vlastní pÅ™ednastavení tím, že zdÄ›dí nastavení z jednoho ze systémových pÅ™ednastavení.\n"
+"NovÄ› vytvoÅ™ené pÅ™ednastavení může buÄ zdÄ›dit urÄitou hodnotu od svého pÅ™edchůdce nebo ji pÅ™epsat upravenou hodnotou.\n"
+"\n"
+"Při nastavování nových předvoleb postupujte podle pokynů v %s a vyberte, zda chcete povolit automatické přednastavené aktualizace."
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:203
-msgid "Load shape from STL..."
-msgstr "NaÄíst tvar ze souboru STL…"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2184
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "%s View Mode"
+msgstr "%s Režim zobrazení"
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:249 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3695
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2140
-msgid "Settings"
-msgstr "Nastavení"
+#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:218
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "%s warning"
+msgstr "%s varování"
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:273
-msgid "Texture"
-msgstr "Textura"
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:160
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid ""
+"%s will now start updates. Otherwise it won't be able to start.\n"
+"\n"
+"Note that a full configuration snapshot will be created first. It can then be restored at any time should there be a problem with the new version.\n"
+"\n"
+"Updated configuration bundles:"
+msgstr ""
+"%s nyní spustí aktualizaci. Jinak nebude moci být spuštěn.\n"
+"\n"
+"Nejprve bude vytvořen kompletní snímek konfigurace a v případě problému s novou verzí lze provést obnovu.\n"
+"\n"
+"Aktualizované balíÄky konfigurace:"
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:283 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:354
-msgid "Load..."
-msgstr "NaÄíst..."
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1092 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1095
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "&About %s"
+msgstr "&O %su"
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:292 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:362
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3702
-msgid "Remove"
-msgstr "Odebrat"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1430
+msgid "&Collapse Sidebar"
+msgstr "&Sbalit Postranní panel"
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:317 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:388
-msgid "Not found:"
-msgstr "Nenalezeno:"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2336
+msgid "&Configuration"
+msgstr "&Konfigurace"
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:344
-msgid "Model"
-msgstr "Model"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2156
+msgid "&Configuration Snapshots"
+msgstr "Zálohy konfigura&ce"
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:508
-msgid "Choose an STL file to import bed shape from:"
-msgstr ""
-"Vyberte STL soubor, ze kterého chcete importovat tvar tiskové podložky:"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1342
+msgid "&Copy"
+msgstr "&Kopírovat"
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:514 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:562
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:584
-msgid "Invalid file format."
-msgstr "Neplatný formát souboru."
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1326
+msgid "&Delete Selected"
+msgstr "Sma&zat vybrané"
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:525
-msgid "Error! Invalid model"
-msgstr "Chyba! Neplatný model"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1451
+msgid "&Edit"
+msgstr "&Editovat"
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:533
-msgid "The selected file contains no geometry."
-msgstr "Vybraný soubor neobsahuje geometrii."
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1263
+msgid "&Export"
+msgstr "&Exportovat"
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:537
-msgid ""
-"The selected file contains several disjoint areas. This is not supported."
-msgstr ""
-"Vybraný soubor obsahuje několik nespojených ploch. Tato možnost není "
-"podporována."
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1378 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1582
+msgid "&Filament Settings Tab"
+msgstr "Panel Nastavení &filamentu"
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:552
-msgid "Choose a file to import bed texture from (PNG/SVG):"
-msgstr ""
-"Vyberte soubor, ze kterého chcete importovat texturu pro tiskovou podložku "
-"(PNG/SVG):"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1450 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1553
+msgid "&File"
+msgstr "&Soubor"
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:574
-msgid "Choose an STL file to import bed model from:"
-msgstr ""
-"Vyberte STL soubor, ze kterého chcete importovat model tiskové podložky:"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2860
+msgid "&Finish"
+msgstr "&DokonÄit"
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.hpp:95 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1396
-msgid "Bed Shape"
-msgstr "Tvar tiskové podložky"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1435
+msgid "&Fullscreen"
+msgstr "&Fullscreen"
-#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:55
-msgid "Network lookup"
-msgstr "Hledání v síti"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1301
+msgid "&G-code Preview"
+msgstr "&G-code ProhlížeÄ"
-#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:72
-msgid "Address"
-msgstr "Adresa"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1456 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1557
+msgid "&Help"
+msgstr "&Pomoc"
-#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:73
-msgid "Hostname"
-msgstr "Název serveru"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1224
+msgid "&Import"
+msgstr "&Importovat"
-#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:74
-msgid "Service name"
-msgstr "Název služby"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2187
+msgid "&Language"
+msgstr "&Jazyk"
-#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:76
-msgid "OctoPrint version"
-msgstr "Verze OctoPrintu"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1142
+msgid "&New Project"
+msgstr "&Nový projekt"
-#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:224
-msgid "Searching for devices"
-msgstr "Hledám zařízení"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2859
+msgid "&Next >"
+msgstr "&Další>"
-#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:231
-msgid "Finished"
-msgstr "DokonÄeno"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1518
+msgid "&Open G-code"
+msgstr "&Otevřít G-code"
-#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:42
-msgid "Revert color to default"
-msgstr "Vrátit barvu na výchozí"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1145
+msgid "&Open Project"
+msgstr "&Otevřít projekt"
-#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:57
-msgid "Value is the same as the system value"
-msgstr "Hodnota je shodná se systémovou hodnotou"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1345
+msgid "&Paste"
+msgstr "Vloži&t"
-#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:58
-msgid ""
-"Value was changed and is not equal to the system value or the last saved "
-"preset"
-msgstr ""
-"Hodnota byla změněna a není shodná se systémovou hodnotou nebo naposled "
-"uloženým přednastavením"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1370
+msgid "&Plater Tab"
+msgstr "&Panel Podložka"
-#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:62
-msgid "Buttons And Text Colors Description"
-msgstr "Barvy pro textové popisky a tlaÄítka"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2165
+msgid "&Preferences"
+msgstr "Nas&tavení"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:49
-msgid ""
-"Layer height is not valid.\n"
-"\n"
-"The layer height will be reset to 0.01."
-msgstr ""
-"Výška vrstvy není platná.\n"
-"\n"
-"Výška vrstvy bude resetována na 0,01."
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1304 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1538
+msgid "&Quit"
+msgstr "UkonÄi&t"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:50
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1449
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:263
-msgid "Layer height"
-msgstr "Výška vrstvy"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1337
+msgid "&Redo"
+msgstr "&Vpřed"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:61
-msgid ""
-"First layer height is not valid.\n"
-"\n"
-"The first layer height will be reset to 0.01."
-msgstr ""
-"Výška první vrstvy není platná.\n"
-"\n"
-"Výška vrstvy bude resetována na 0,01."
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1297
+msgid "&Repair STL file"
+msgstr "Op&ravit soubor STL"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:62 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1208
-msgid "First layer height"
-msgstr "Výška první vrstvy"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1187
+msgid "&Save Project"
+msgstr "&Uložit projekt"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:82
-#, fuzzy, c-format, boost-format
-msgid ""
-"The Spiral Vase mode requires:\n"
-"- one perimeter\n"
-"- no top solid layers\n"
-"- 0% fill density\n"
-"- no support material\n"
-"- Ensure vertical shell thickness enabled\n"
-"- Detect thin walls disabled"
-msgstr ""
-"Režim Spiral Vase vyžaduje:\n"
-"- jeden perimetr\n"
-"- žádné horní plné vrstvy\n"
-"- 0% hustota výplně\n"
-"- bez podpěrného materiálu\n"
-"- aktivní volbu „Zajistit tloušťku svislých stěn“\n"
-"- neaktivní volbu „Detekce tenkých stěn“"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1319
+msgid "&Select All"
+msgstr "Vybrat &VÅ¡e"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:90
-msgid "Shall I adjust those settings in order to enable Spiral Vase?"
-msgstr "Mám tato nastavení upravit tak, aby bylo možné povolit režim Váza?"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1334
+msgid "&Undo"
+msgstr "&Zpět"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:91
-msgid "Spiral Vase"
-msgstr "Spirálová Váza"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1453 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1554
+msgid "&View"
+msgstr "&Zobrazení"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:121
-msgid ""
-"The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only\n"
-"if they are printed with the current extruder without triggering a tool "
-"change.\n"
-"(both support_material_extruder and support_material_interface_extruder need "
-"to be set to 0)."
-msgstr ""
-"ÄŒistící věž v souÄasné dobÄ› podporuje pouze nerozpustné podpÄ›ry\n"
-"pokud jsou vytištěny s aktuálním extrudérem bez spuštění výměny nástroje.\n"
-"(jak extruder pro tisk podpor tak extruder pro tisk kontaktních podpěr je "
-"třeba nastavit na 0)."
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1452
+msgid "&Window"
+msgstr "&Okno"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:125
-msgid "Shall I adjust those settings in order to enable the Wipe Tower?"
-msgstr "Mám tato nastavení upravit tak, aby bylo možné povolit Čistící Věž?"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:720 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:892
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:952 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1088
+msgid "(All)"
+msgstr "(VÅ¡echny)"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:126
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:146
-msgid "Wipe Tower"
-msgstr "Čistící Věž"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1401
+msgid "(including spool)"
+msgstr "(vÄetnÄ› cívky)"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:142
-msgid ""
-"For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers\n"
-"need to be synchronized with the object layers."
-msgstr ""
-"U Äistící věže pokud pracujte s rozpustnými materiály, je tÅ™eba\n"
-"synchronizovat vrstvy podpěr s vrstvami objektů."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1979
+msgid "(minimum)"
+msgstr "(minimálně)"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:145
-msgid "Shall I synchronize support layers in order to enable the Wipe Tower?"
-msgstr "Mám synchronizovat vrstvy podpěr, aby bylo možné zapnout Čistící Věž?"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:81
+msgid "(Re)slice"
+msgstr "(Znovu)Slicovat"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:164
-msgid ""
-"Supports work better, if the following feature is enabled:\n"
-"- Detect bridging perimeters"
-msgstr ""
-"Podpěry fungují lépe, pokud je povolena funkce:\n"
-"- Detekovat perimetry přemostění"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1293
+msgid "(Re)Slice No&w"
+msgstr "&(Znovu) Slicovat"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:167
-msgid "Shall I adjust those settings for supports?"
-msgstr "Mám upravit tato nastavení pro podpěry?"
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:573
+msgid "(Some lines not shown)"
+msgstr "(Některé řádky nejsou zobrazeny)"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:168
-msgid "Support Generator"
-msgstr "Generátor Podpěr"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1066 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3385
+msgid "(Unknown)"
+msgstr "(Neznámý)"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:195
-#, boost-format
-msgid "The %1% infill pattern is not supposed to work at 100%% density."
-msgstr "Vzor výplnÄ› %1% není urÄen pro 100%% hustotu výplnÄ›."
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1625
+msgid ") not found."
+msgstr ") nebyl nalezen."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:198
-msgid "Shall I switch to rectilinear fill pattern?"
-msgstr "Mám pÅ™epnout na přímoÄarý vzor výplnÄ›?"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1407
+msgid "0 (no open anchors)"
+msgstr "0 (žádné otevřené kotvy)"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:199
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:55 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:128
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:460 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1502
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1504 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:452
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:693 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:717
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1071 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1085
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1122 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1369
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1379 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1448
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1468 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1487
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2308 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2325
-msgid "Infill"
-msgstr "Výplň"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1430
+msgid "0 (not anchored)"
+msgstr "0 (není ukotven)"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:327
-msgid "Head penetration should not be greater than the head width."
-msgstr "Průnik hrotu podpěry by neměl být větší než je tloušťka hrotu podpěry."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2637
+msgid "0 (off)"
+msgstr "0 (vypnuto)"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:329
-msgid "Invalid Head penetration"
-msgstr "Neplatný průnik podpěry do modelu"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2552
+msgid "0 (soluble)"
+msgstr "0 (rozpustné)"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:340
-msgid "Pinhead diameter should be smaller than the pillar diameter."
-msgstr "Průměr hrotu podpěry by měl být menší než průměr podpěrných sloupů."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2553
+msgid "0.1 (detachable)"
+msgstr "0.1 (oddělitelné)"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:342
-msgid "Invalid pinhead diameter"
-msgstr "Průměr hrotu podpěry je neplatný"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2554
+msgid "0.2 (detachable)"
+msgstr "0.2 (oddělitelné)"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:19
-msgid "Upgrade"
-msgstr "Aktualizovat"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2638
+msgid "1 (light)"
+msgstr "1 (slabé)"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:21
-msgid "Downgrade"
-msgstr "Downgrade"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1408 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1431
+msgid "1 mm"
+msgstr "1 mm"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:23
-msgid "Before roll back"
-msgstr "Před vrácením zpět"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1411 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1434
+msgid "10 mm"
+msgstr "10 mm"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:25 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:317
-msgid "User"
-msgstr "Uživatel"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1412 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1435
+msgid "1000 (unlimited)"
+msgstr "1 000 (neomezenÄ›)"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:28
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:238 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:317
-msgid "Unknown"
-msgstr "Neznámý"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2639
+msgid "2 (default)"
+msgstr "2 (výchozí)"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:53
-msgid "Active"
-msgstr "Aktivní"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1409 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1432
+msgid "2 mm"
+msgstr "2 mm"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:60
-msgid "PrusaSlicer version"
-msgstr "verze PrusaSliceru"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2640
+msgid "3 (heavy)"
+msgstr "3 (silné)"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:64 src/libslic3r/Preset.cpp:1323
-msgid "print"
-msgstr "tisk"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1388
+msgid "3&D"
+msgstr "3&D"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:65
-msgid "filaments"
-msgstr "filamenty"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4386
+msgid "3D editor view"
+msgstr "Zobrazení 3D editoru"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:68 src/libslic3r/Preset.cpp:1325
-msgid "SLA print"
-msgstr "SLA tisk"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1153
+msgid "3D Honeycomb"
+msgstr "3D Plástev"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:69
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:755 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:340
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:820 src/libslic3r/Preset.cpp:1326
-msgid "SLA material"
-msgstr "SLA materiál"
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:752
+msgid "3D Mouse disconnected."
+msgstr "3D myš odpojena."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:71 src/libslic3r/Preset.cpp:1327
-msgid "printer"
-msgstr "tiskárna"
+#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:453
+msgid "3Dconnexion settings"
+msgstr "Nastavení 3DConnexion"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1366
-msgid "vendor"
-msgstr "výrobce"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1410 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1433
+msgid "5 mm"
+msgstr "5 mm"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75
-msgid "version"
-msgstr "verze"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2858
+msgid "< &Back"
+msgstr "<&Zpět"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:76
-msgid "min PrusaSlicer version"
-msgstr "min PrusaSlicer verze"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:564
+msgid "A boolean expression using the configuration values of an active print profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered compatible with the active print profile."
+msgstr "Logický výraz může používat konfiguraÄní hodnoty aktivního profilu tiskárny. Pokud je tento logický výraz pravdivý, potom je tento profil považován za kompatibilní s aktivním profilem tiskárny."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:78
-msgid "max PrusaSlicer version"
-msgstr "max PrusaSlicer verze"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:549
+msgid "A boolean expression using the configuration values of an active printer profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered compatible with the active printer profile."
+msgstr "Logický výraz může používat konfiguraÄní hodnoty aktivního profilu tiskárny. Pokud je tento logický výraz pravdivý, potom je tento profil považován za kompatibilní s aktivním profilem tiskárny."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:81
-msgid "model"
-msgstr "model"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1311
+msgid "A copy of the current system preset will be created, which will be detached from the system preset."
+msgstr "Bude vytvořena oddělená kopie aktuálního systémového přednastavení."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:81
-msgid "variants"
-msgstr "varianty"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2717
+msgid "A new filament was installed and it will be activated."
+msgstr "Byl nainstalován nový filament a bude aktivován."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:93
-#, c-format, boost-format
-msgid "Incompatible with this %s"
-msgstr "Nekompatibilní s tímto %s"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2691
+msgid "A new Printer was installed and it will be activated."
+msgstr "Byla nainstalována nová tiskárna, která bude aktivována."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:96
-msgid "Activate"
-msgstr "Aktivovat"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2718
+msgid "A new SLA material was installed and it will be activated."
+msgstr "Byl nainstalován nový SLA materiál a bude aktivován."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:123
-msgid "Configuration Snapshots"
-msgstr "Zálohy konfigurace"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2596
+msgid "A new vendor was installed and one of its printers will be activated"
+msgid_plural "New vendors were installed and one of theirs printers will be activated"
+msgstr[0] "Byl instalován nový výrobce a jedna z jeho tiskáren bude aktivována"
+msgstr[1] "Byli nainstalováni noví výrobci a bude aktivována jedna z jejich tiskáren"
+msgstr[2] "Byli nainstalováni noví výrobci a bude aktivována jedna z jejich tiskáren"
+msgstr[3] "Byli nainstalováni noví výrobci a bude aktivována jedna z jejich tiskáren"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:262
-msgid "nozzle"
-msgstr "tryska"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1564
+msgid "A rule of thumb is 160 to 230 °C for PLA, and 215 to 250 °C for ABS."
+msgstr "Obecným pravidlem je 160 až 230 °C pro PLA a 215 až 250 °C pro ABS."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:266
-msgid "Alternate nozzles:"
-msgstr "Alternativní trysky:"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1578
+msgid "A rule of thumb is 60 °C for PLA and 110 °C for ABS. Leave zero if you have no heated bed."
+msgstr "Obecným pravidlem je 60 °C pro PLA a 110 °C pro ABS. Zadejte nula, pokud nemáte vyhřívanou podložku."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:330
-msgid "All standard"
-msgstr "Všechny běžné"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3770
+msgid "A slower printing profile might be necessary when using materials with higher viscosity or with some hollowed parts. It slows down the tilt movement and adds a delay before exposure."
+msgstr "Pomalejší tiskový profil může být nutný při použití materiálů s vyšší viskozitou nebo u některých dutých dílů. Zpomaluje pohyb tiltu a přidává zpoždění před osvitem."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:330
-msgid "Standard"
-msgstr "Běžné"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6390
+msgid "A toolpath outside the print area was detected."
+msgstr "Byla detekována cesta mimo tiskovou oblast."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:331 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:651
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:413 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3784
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1153
-msgid "All"
-msgstr "VÅ¡echny"
+#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:210
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "About %s"
+msgstr "O %s"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:332 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:652
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2030 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:432
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:578 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:415
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1268
-msgid "None"
-msgstr "Žádné"
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3172
+msgid "above"
+msgstr "nad"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:484
-#, c-format, boost-format
-msgid "Welcome to the %s Configuration Assistant"
-msgstr "Vítejte v %s KonfiguraÄním Asistentu"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2155
+msgid "Above Z"
+msgstr "Nad Z"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:486
-#, c-format, boost-format
-msgid "Welcome to the %s Configuration Wizard"
-msgstr "Vítejte v %s KonfiguraÄním průvodci"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1602
+msgid "Acceleration control (advanced)"
+msgstr "Kontrola akcelerací (pokroÄilé)"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:488
-msgid "Welcome"
-msgstr "Vítejte"
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:286
+msgid "Access violation"
+msgstr "Porušení přístupu"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:490
-#, c-format, boost-format
-msgid ""
-"Hello, welcome to %s! This %s helps you with the initial configuration; just "
-"a few settings and you will be ready to print."
-msgstr ""
-"Ahoj, vítejte v %su! Tento %s vám pomůže se základní konfigurací; jen "
-"několik nastavení a budete připraveni tisknout."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3744
+msgid "Accuracy"
+msgstr "Přesnost"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:495
-msgid "Remove user profiles (a snapshot will be taken beforehand)"
-msgstr "Odstranit uživatelské profily (předtím bude proveden snapshot)"
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:60
+msgid "Accurate"
+msgstr "Přesné"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:498
-msgid ""
-"Perform desktop integration (Sets this binary to be searchable by the "
-"system)."
-msgstr ""
-"Provést integraci do systému (Nastaví tuto binárku tak, aby ji systém mohl "
-"prohledávat)."
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5223
+msgid "Action"
+msgstr "Akce"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:550
-#, c-format, boost-format
-msgid "%s Family"
-msgstr "%s Rodina"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:96
+msgid "Activate"
+msgstr "Aktivovat"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:640
-msgid "Printer:"
-msgstr "Tiskárna:"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:53
+msgid "Active"
+msgstr "Aktivní"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:642
-msgid "Vendor:"
-msgstr "Výrobce:"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1603 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:779
+msgid "active"
+msgstr "aktivní"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:643
-msgid "Profile:"
-msgstr "Profil:"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:248
+msgid "Adaptive"
+msgstr "Adaptivní"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:720 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:892
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:952 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1088
-msgid "(All)"
-msgstr "(VÅ¡echny)"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1158
+msgid "Adaptive Cubic"
+msgstr "Kubický adaptivní"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:752
-#, boost-format
+#: resources/data/hints.ini: [hint:Adaptive infills]
msgid ""
-"%1% marked with <b>*</b> are <b>not</b> compatible with some installed "
-"printers."
+"Adaptive infills\n"
+"Did you know that you can use the Adaptive cubic and Support cubic infills to decrease the print time and lower the filament consumption? Read more in the documentation."
msgstr ""
-"%1% oznaÄené <b>*</b> <b>nejsou kompatibilní</b> s nÄ›kterými nainstalovanými "
-"tiskárnami."
+"Adaptivní výplň\n"
+"VÄ›dÄ›li jste, že můžete použít adaptivní kubické a kubické adaptivní výplnÄ›, abyste zkrátili dobu tisku a snížili spotÅ™ebu filamentu? PÅ™eÄtÄ›te si více v dokumentaci."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:752 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2043
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2910
-msgid "Filaments"
-msgstr "Filamenty"
+#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:117
+msgid "Add"
+msgstr "Přidat"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:752
-msgid "SLA materials"
-msgstr "SLA materiály"
+#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:326
+#, possible-boost-format
+msgid "Add \"%1%\" as a next preset for the the physical printer \"%2%\""
+msgstr "Přidat \"%1%\" jako další přednasatevení pro fyzickou tikárnu \"%2%\""
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:755
-#, boost-format
-msgid "All installed printers are compatible with the selected %1%."
-msgstr "Všechny instalované tiskárny jsou kompatibilní s vybraným %1%."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3601
+msgid "Add a pad underneath the supported model"
+msgstr "Pod podepíraný model přidá podložku"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:755 src/libslic3r/Preset.cpp:1324
-msgid "filament"
-msgstr "filament"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2777
+msgid "Add a sheath (a single perimeter line) around the base support. This makes the support more reliable, but also more difficult to remove."
+msgstr "PÅ™idá pouzdro (jednu obvodovou Äáru) kolem podpÄ›r. Díky tomu je podpora spolehlivÄ›jší, ale také obtížnÄ›jší na odstranÄ›ní."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:778
-msgid ""
-"Only the following installed printers are compatible with the selected "
-"filaments"
-msgstr ""
-"S vybraným filamentem jsou kompatibilní pouze následující nainstalované "
-"tiskárny"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1433
+msgid "Add another code - Ctrl + Left click"
+msgstr "Přidat další kód - Ctrl + Levé kliknutí"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:779
-msgid ""
-"Only the following installed printers are compatible with the selected SLA "
-"materials"
-msgstr ""
-"S vybranými SLA materiály jsou kompatibilní pouze následující nainstalované "
-"tiskárny"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1434
+msgid "Add another code - Right click"
+msgstr "PÅ™idání jiného kódu - Pravé tlaÄítko"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1175
-msgid "Custom Printer Setup"
-msgstr "Vlastní nastavení tiskárny"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1968
+msgid "Add color change"
+msgstr "Přidat změnu barvy"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1175
-msgid "Custom Printer"
-msgstr "Vlastní tiskárna"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1643
+#, possible-boost-format
+msgid "Add color change (%1%) for:"
+msgstr "Přidat změnu barvy (%1%) pro:"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1177
-msgid "Define a custom printer profile"
-msgstr "Vytvořit vlastní tiskový profil"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1430
+msgid "Add color change - Left click"
+msgstr "PÅ™idat zmÄ›nu barvy - Levé tlaÄítko myÅ¡i"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1179
-msgid "Custom profile name:"
-msgstr "Vlastní název profilu:"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1428
+msgid "Add color change - Left click for predefined color or Shift + Left click for custom color selection"
+msgstr "PÅ™idat zmÄ›nu barvy - Levé tlaÄítko myÅ¡i pro pÅ™eddefinovanou barvu, nebo Shift + Levé tlaÄítko myÅ¡i pro výbÄ›r vlastní barvy"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1206
-msgid "Automatic updates"
-msgstr "Automatické aktualizace"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:237
+msgid "Add color change marker for current layer"
+msgstr "PÅ™idat znaÄku zmÄ›ny barvy pro aktuální vrstvu"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1206
-msgid "Updates"
-msgstr "Aktualizace"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1986
+msgid "Add custom G-code"
+msgstr "Přidat vlastní G-code"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1214
-msgid "Check for application updates"
-msgstr "Zkontrolovat aktualizace aplikace"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1983
+msgid "Add custom template"
+msgstr "Přidat vlastní šablonu"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1218
-#, c-format, boost-format
-msgid ""
-"If enabled, %s checks for new application versions online. When a new "
-"version becomes available, a notification is displayed at the next "
-"application startup (never during program usage). This is only a "
-"notification mechanisms, no automatic installation is done."
-msgstr ""
-"Pokud je povoleno, kontroluje %s nově dostupné verze. V případě, že je nová "
-"verze k dispozici, zobrazí se notifikace při dalším startu programu (nikdy "
-"během užívání aplikace). Tento systém slouží pouze pro upozornění uživatele, "
-"nedochází k automatické instalaci."
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:229
+msgid "Add detail"
+msgstr "Přidat detail"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1224 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:173
-msgid "Update built-in Presets automatically"
-msgstr "Aktualizovat vestavěné přednastavení automaticky"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:286
+msgid "Add drainage hole"
+msgstr "Přidání odtokového otvoru"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1228
-#, c-format, boost-format
-msgid ""
-"If enabled, %s downloads updates of built-in system presets in the "
-"background.These updates are downloaded into a separate temporary location."
-"When a new preset version becomes available it is offered at application "
-"startup."
-msgstr ""
-"Pokud je povoleno, stáhne %s na pozadí aktualizace vestavěných systémových "
-"pÅ™ednastavení. Tyto aktualizace jsou staženy do doÄasného umístÄ›ní. Pokud je "
-"k dispozici nové přednastavení, zobrazí se upozornění při startu programu."
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1426
+msgid "Add extruder change - Left click"
+msgstr "PÅ™idat zmÄ›nu extruderu - Levé tlaÄítko myÅ¡i"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1231
-msgid ""
-"Updates are never applied without user's consent and never overwrite user's "
-"customized settings."
-msgstr ""
-"Aktualizace nejsou nikdy nainstalovány bez vědomí uživatele a nikdy "
-"nepřepíšou upravená uživatelská nastavení."
+#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:239
+msgid "Add extruder to sequence"
+msgstr "Přidat extruder do seznamu"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1236
-msgid ""
-"Additionally a backup snapshot of the whole configuration is created before "
-"an update is applied."
-msgstr ""
-"Dále je před nainstalováním aktualizace vytvořena záloha veškerého nastavení."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1638
+msgid "Add Generic Subobject"
+msgstr "PÅ™idání obecného DílÄího objektu"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1243 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:726
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3499
-msgid "Reload from disk"
-msgstr "Znovu naÄíst z disku"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3010
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3038
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3058
+msgid "Add Height Range"
+msgstr "Přidání Rozsahu vrstev"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1246
-msgid ""
-"Export full pathnames of models and parts sources into 3mf and amf files"
-msgstr "Exportovat úplné zdrojové cesty modelů a dílů do souborů 3mf a amf"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4563 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1089
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1113 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1124
+msgid "Add instance"
+msgstr "Přidat instanci"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1250
-msgid ""
-"If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and "
-"load the files when invoked.\n"
-"If not enabled, the Reload from disk command will ask to select each file "
-"using an open file dialog."
-msgstr ""
-"Pokud je povoleno, v případÄ› vyžádání, umožňuje funkci „Znovu naÄíst z "
-"disku“ automaticky vyhledat a naÄíst soubory.\n"
-"Pokud není povoleno, funkce „Znovu naÄíst z disku“ požádá o zadání cest ke "
-"každému souboru pomocí dialogového okna."
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:134
+msgid "Add Instance of the selected object"
+msgstr "Přidat instanci vybraného objektu"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1259
-msgid "Files association"
-msgstr "Asociace souborů"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:164
+msgid "Add layer range"
+msgstr "Přidat rozsah vrstev"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1261 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:155
-msgid "Associate .3mf files to PrusaSlicer"
-msgstr "Otevírat .3mf soubory v PrusaSliceru"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2260
+msgid "Add Layers"
+msgstr "Přidat Vrstvy"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1262 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:162
-msgid "Associate .stl files to PrusaSlicer"
-msgstr "Otevírat .stl soubory v PrusaSliceru"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:162
+msgid "Add modifier"
+msgstr "Přidat modifikátor"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1272
-msgid "View mode"
-msgstr "Režim zobrazení"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:761
+msgid "Add more perimeters when needed for avoiding gaps in sloping walls. Slic3r keeps adding perimeters, until more than 70% of the loop immediately above is supported."
+msgstr "PÅ™idání více perimetrů, pokud je potÅ™eba, pro vyvarování se tvorbÄ› mezer v Å¡ikmých plochách. Slic3r pokraÄuje v pÅ™idávání perimetrů, dokud není podepÅ™eno více než 70% perimetrů v následující vrstvÄ›."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1274
-msgid ""
-"PrusaSlicer's user interfaces comes in three variants:\n"
-"Simple, Advanced, and Expert.\n"
-"The Simple mode shows only the most frequently used settings relevant for "
-"regular 3D printing. The other two offer progressively more sophisticated "
-"fine-tuning, they are suitable for advanced and expert users, respectively."
-msgstr ""
-"Uživatelské rozhraní PrusaSlicer je k dispozici ve třech variantách:\n"
-"Jednoduché, pokroÄilé a expertní.\n"
-"Jednoduchý režim zobrazuje pouze nejÄastÄ›ji používaná nastavení relevantní "
-"pro běžný 3D tisk. Další dva nabízejí detailnější doladění a proto jsou "
-"vhodné pro pokroÄilé a expertní uživatele."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:161
+msgid "Add negative volume"
+msgstr "Přidat negativní objem"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1279
-msgid "Simple mode"
-msgstr "Jednoduchý režim"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1089
+msgid "Add one more instance of the selected object"
+msgstr "Přidejte jednu nebo více instancí vybraného objektu"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1280
-msgid "Advanced mode"
-msgstr "PokroÄilý režim"
+#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:117
+msgid "Add one or more custom shapes"
+msgstr "Přidání jednoho nebo více vlastních tvarů"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1281
-msgid "Expert mode"
-msgstr "Expertní režim"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:160
+msgid "Add part"
+msgstr "Přidat díl"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1287
-msgid "The size of the object can be specified in inches"
-msgstr "Velikost objektu lze urÄit v palcích"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1979
+msgid "Add pause print"
+msgstr "Přidat pozastavení tisku"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1288
-msgid "Use inches"
-msgstr "Používat palce"
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:702
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:742 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3208
+msgid "Add physical printer"
+msgstr "Přidat fyzickou tiskárnu"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1322
-msgid "Other Vendors"
-msgstr "Ostatní výrobci"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1219
+msgid "Add point"
+msgstr "Přidat bod"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1326
-#, c-format, boost-format
-msgid "Pick another vendor supported by %s"
-msgstr "Vyberte si jiného výrobce, který je podporováný programem %s"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1222
+msgid "Add point to selection"
+msgstr "Přidat bod k výběru"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1357
-msgid "Firmware Type"
-msgstr "Typ firmware"
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:180
+msgid "Add preset for this printer device"
+msgstr "Přidat přednastavení pro tuto tiskárnu"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1357 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2335
-msgid "Firmware"
-msgstr "Firmware"
+#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:101
+msgid "Add selected shape(s) to the bed"
+msgstr "Přidat vybraný tvar(y) na podložku"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1361
-msgid "Choose the type of firmware used by your printer."
-msgstr "Vyberte typ firmware používaný vaší tiskárnou."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:535
+msgid "Add settings"
+msgstr "Přidat nastavení"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1396
-msgid "Bed Shape and Size"
-msgstr "Tvar a rozměr podložky"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1339
+msgid "Add Settings Bundle for Height range"
+msgstr "Přidání Skupiny nastavení pro Výškový rozsah"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1399
-msgid "Set the shape of your printer's bed."
-msgstr "Nastavte tvar a rozměry vaší tiskové podložky."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1341
+msgid "Add Settings Bundle for Object"
+msgstr "Přidání skupiny nastavení pro Objekt"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1433 src/slic3r/GUI/Field.cpp:255
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:324 src/slic3r/GUI/Field.cpp:1563
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:429
-msgid "Invalid numeric input."
-msgstr "Neplatný Äíselný vstup."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1340
+msgid "Add Settings Bundle for Sub-object"
+msgstr "PÅ™idání skupiny nastavení pro DílÄí objekt"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1457
-msgid "Filament and Nozzle Diameters"
-msgstr "Průměr filamentu a trysky"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1298
+msgid "Add Settings for Layers"
+msgstr "Přidání nastavení pro Vrstvy"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1457
-msgid "Print Diameters"
-msgstr "Parametry extruderu"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1300
+msgid "Add Settings for Object"
+msgstr "Přidání nastavení pro Objekty"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1472
-msgid "Enter the diameter of your printer's hot end nozzle."
-msgstr "Zadejte průměr trysky hotendu vaší tiskárny."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1299
+msgid "Add Settings for Sub-object"
+msgstr "PÅ™idání nastavení pro DílÄí objeky"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1475
-msgid "Nozzle Diameter:"
-msgstr "Průměr trysky:"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:906 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1696
+msgid "Add Shape"
+msgstr "Přidat Tvar"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1485
-msgid "Enter the diameter of your filament."
-msgstr "Zadejte průměr vašeho filamentu."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1727
+msgid "Add Shape from Gallery"
+msgstr "Přidání tvaru z galerie"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1486
-msgid ""
-"Good precision is required, so use a caliper and do multiple measurements "
-"along the filament, then compute the average."
-msgstr ""
-"Je zapotřebí velká přesnost, proto použijte posuvné měřítko (šupleru) a "
-"proveÄte nÄ›kolik měření po délce filamentu, poté vypoÄítejte průmÄ›r."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1727
+msgid "Add Shapes from Gallery"
+msgstr "Přidat tvary z galerie"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1489
-msgid "Filament Diameter:"
-msgstr "Průměr filamentu:"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:686
+msgid "Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell thickness (top+bottom solid layers)."
+msgstr "Přidá plnou výplň u šikmých ploch pro garanci tloušťky svislých stěn (vrchních a spodních plných vrstev)."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1547
-msgid "Nozzle and Bed Temperatures"
-msgstr "Teplota trysky a tiskové podložky"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:163
+msgid "Add support blocker"
+msgstr "Přidat blokátor podpěr"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1547
-msgid "Temperatures"
-msgstr "Teploty"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:164
+msgid "Add support enforcer"
+msgstr "Přidat vynucení podpěr"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1563
-msgid "Enter the temperature needed for extruding your filament."
-msgstr "Zadejte požadovanou teplotu pro extruzi vašeho filamentu."
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:372
+msgid "Add support point"
+msgstr "Přidání podpěrného bodu"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1564
-msgid "A rule of thumb is 160 to 230 °C for PLA, and 215 to 250 °C for ABS."
-msgstr "Obecným pravidlem je 160 až 230 °C pro PLA a 215 až 250 °C pro ABS."
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:472
+msgid "Add supports"
+msgstr "Přidání podpěr"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1567
-msgid "Extrusion Temperature:"
-msgstr "Teplota extruze:"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:405
+msgid "Add supports by angle"
+msgstr "Přidat podpěry dle úhlu"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1568 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1582
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:395 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1188
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1243 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2786
-msgid "°C"
-msgstr "°C"
+#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:100
+msgid "Add to bed"
+msgstr "Přidat na podložku"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1577
-msgid ""
-"Enter the bed temperature needed for getting your filament to stick to your "
-"heated bed."
-msgstr ""
-"Zadejte požadovanou teplotu filamentu, aby se spojil s vyhřívanou podložkou."
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4494
+msgid "Add..."
+msgstr "Přidat..."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1578
-msgid ""
-"A rule of thumb is 60 °C for PLA and 110 °C for ABS. Leave zero if you have "
-"no heated bed."
-msgstr ""
-"Obecným pravidlem je 60 °C pro PLA a 110 °C pro ABS. Zadejte nula, pokud "
-"nemáte vyhřívanou podložku."
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:888
+msgid "Add/Remove filaments"
+msgstr "Přidání / Odebrání filamentů"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1581
-msgid "Bed Temperature:"
-msgstr "Teplota tiskové podložky:"
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:890
+msgid "Add/Remove materials"
+msgstr "Přidání / Odebrání materiálů"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2043 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2913
-msgid "SLA Materials"
-msgstr "SLA Materiály"
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:697
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:737
+msgid "Add/Remove presets"
+msgstr "Přidat/Odebrat přednastavení"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2097
-msgid "FFF Technology Printers"
-msgstr "Tiskárny technologie FFF"
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:892
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1075
+msgid "Add/Remove printers"
+msgstr "Přidat/Odebrat tiskárny"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2102
-msgid "SLA Technology Printers"
-msgstr "Tiskárny technologie SLA"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1365
+msgid "Additional information:"
+msgstr "Doplňující informace:"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2338
-#, boost-format
-msgid ""
-"Following printer profiles has no default filament: %1%Please select one "
-"manually."
-msgstr ""
-"Následující profily tiskáren nemají žádný výchozí filament: %1%Vyberte jej "
-"prosím ruÄnÄ›."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:63
+msgid "Additional Settings"
+msgstr "Další nastavení"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2339
-#, boost-format
-msgid ""
-"Following printer profiles has no default material: %1%Please select one "
-"manually."
-msgstr ""
-"Následující profily tiskáren nemají žádný výchozí materiál: %1%Vyberte jej "
-"prosím ruÄnÄ›."
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1236
+msgid "Additionally a backup snapshot of the whole configuration is created before an update is applied."
+msgstr "Dále je před nainstalováním aktualizace vytvořena záloha veškerého nastavení."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2340 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2438
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2521 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2542
-#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:232
-msgid "Notice"
-msgstr "Oznámení"
+#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:72
+msgid "Address"
+msgstr "Adresa"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2459
-msgid "The following FFF printer models have no filament selected:"
-msgstr "Následující modely FFF tiskáren nemají vybraný filament:"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:138 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1491
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1524 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1641
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1645 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1999
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2366 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4390
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:247 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:472
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1390 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1477
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1524 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2474
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2484 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3022
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3218
+msgid "Advanced"
+msgstr "PokroÄilý"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2463
-msgid "Do you want to select default filaments for these FFF printer models?"
-msgstr "Chcete pro tyto modely FFF tiskáren vybrat výchozí filamenty?"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1280
+msgid "Advanced mode"
+msgstr "PokroÄilý režim"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2477
-msgid "The following SLA printer models have no materials selected:"
-msgstr "Následující modely SLA tiskáren nemají vybrané žádné materiály:"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2178
+msgid "Advanced View Mode"
+msgstr "PokroÄilý režim"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2481
-msgid "Do you want to select default SLA materials for these printer models?"
-msgstr "Chcete pro tyto modely tiskáren vybrat výchozí SLA materiály?"
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:852
+msgid "Advanced: Output log"
+msgstr "PokroÄilý:  Výstupní log"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2523
-msgid "Configuration is edited in ConfigWizard"
-msgstr "Nastavení se upravuje v Průvodci konfigurace"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:953
+msgid "After a tool change, the exact position of the newly loaded filament inside the nozzle may not be known, and the filament pressure is likely not yet stable. Before purging the print head into an infill or a sacrificial object, Slic3r will always prime this amount of material into the wipe tower to produce successive infill or sacrificial object extrusions reliably."
+msgstr "Po výmÄ›nÄ› nástroje nemusí být známa pÅ™esná poloha novÄ› zavedeného filamentu uvnitÅ™ trysky a tlak filamentu pravdÄ›podobnÄ› jeÅ¡tÄ› není stabilní. PÅ™ed vyÄiÅ¡tÄ›ním tiskové hlavy do výplnÄ› nebo do objektu bude Slic3r toto množství materiálu vždy vytlaÄovat do Äistící věže, aby se spolehlivÄ› vytvoÅ™ily následné výplnÄ› nebo objekty."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2566
-msgid "All user presets will be deleted."
-msgstr "Všechna uživatelská přednastavení budou odstraněna."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2405 src/libslic3r/GCode.cpp:710
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1578
+msgid "After layer change G-code"
+msgstr "G-code po změně vrstvy"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2596
-msgid "A new vendor was installed and one of its printers will be activated"
-msgid_plural ""
-"New vendors were installed and one of theirs printers will be activated"
-msgstr[0] "Byl instalován nový výrobce a jedna z jeho tiskáren bude aktivována"
-msgstr[1] ""
-"Byli nainstalováni noví výrobci a bude aktivována jedna z jejich tiskáren"
-msgstr[2] ""
-"Byli nainstalováni noví výrobci a bude aktivována jedna z jejich tiskáren"
-msgstr[3] ""
-"Byli nainstalováni noví výrobci a bude aktivována jedna z jejich tiskáren"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4316
+msgid "Align the model to the given point."
+msgstr "Zarovnejte model s daným bodem."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2625
-msgid "Do you want to continue changing the configuration?"
-msgstr "Chcete pokraÄovat v provádÄ›ní zmÄ›n konfigurace?"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4315
+msgid "Align XY"
+msgstr "Zarovnat XY"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2691
-msgid "A new Printer was installed and it will be activated."
-msgstr "Byla nainstalována nová tiskárna, která bude aktivována."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2217
+msgid "Aligned"
+msgstr "Zarovnaný"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2696
-msgid "Some Printers were uninstalled."
-msgstr "Některé tiskárny byly odinstalovány."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:706 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1145
+msgid "Aligned Rectilinear"
+msgstr "Zarovnaný přímoÄarý"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2717
-msgid "A new filament was installed and it will be activated."
-msgstr "Byl nainstalován nový filament a bude aktivován."
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:331 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:651
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:413 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3783
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1153
+msgid "All"
+msgstr "VÅ¡echny"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2718
-msgid "A new SLA material was installed and it will be activated."
-msgstr "Byl nainstalován nový SLA materiál a bude aktivován."
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:184
+msgid "All gizmos: Rotate - left mouse button; Pan - right mouse button"
+msgstr "VÅ¡echna gizma: Rotace - levé talÄítko myÅ¡i; Posun - pravé tlaÄítko myÅ¡i"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2726
-msgid "Some filaments were uninstalled."
-msgstr "Některé filamenty byly odinstalovány."
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:755
+#, possible-boost-format
+msgid "All installed printers are compatible with the selected %1%."
+msgstr "Všechny instalované tiskárny jsou kompatibilní s vybraným %1%."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2726
-msgid "Some SLA materials were uninstalled."
-msgstr "Některé SLA materiály byly odinstalovány."
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3070
+msgid "All non-solid parts (modifiers) were deleted"
+msgstr "Všechny modifikátory byly odstraněny"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2770
-msgid "Custom printer was installed and it will be activated."
-msgstr "Vlastní tiskárna byla nainstalována a bude aktivována."
+#: src/libslic3r/Print.cpp:446
+msgid "All objects are outside of the print volume."
+msgstr "Všechny objekty jsou mimo tiskový prostor."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2855
-msgid "Select all standard printers"
-msgstr "Vybrat všechny standardní tiskárny"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5413
+msgid "All objects will be removed, continue?"
+msgstr "VÅ¡echny objekty budou odebrány, pokraÄovat?"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2858
-msgid "< &Back"
-msgstr "<&Zpět"
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:937
+msgid "All settings changes will be discarded."
+msgstr "Všechny změny v nastavení budou zahozeny."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2859
-msgid "&Next >"
-msgstr "&Další>"
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:937
+msgid "All settings changes will not be saved"
+msgstr "Všechny změny nastavení se neuloží"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2860
-msgid "&Finish"
-msgstr "&DokonÄit"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1545
+msgid "All solid surfaces"
+msgstr "Všechny plné povrchy"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2861
-#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:490
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:153
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:58
-#: src/slic3r/GUI/ProgressStatusBar.cpp:26
-#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:93
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:878
-msgid "Cancel"
-msgstr "Zrušit"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:330
+msgid "All standard"
+msgstr "Všechny běžné"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2881
-msgid "Prusa FFF Technology Printers"
-msgstr "Prusa tiskárny technologie FFF"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1543
+msgid "All top surfaces"
+msgstr "Všechny horní povrchy"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2889
-msgid "Prusa MSLA Technology Printers"
-msgstr "Prusa tiskárny technologie MSLA"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2566
+msgid "All user presets will be deleted."
+msgstr "Všechna uživatelská přednastavení budou odstraněna."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2910
-msgid "Filament Profiles Selection"
-msgstr "Výběr Filamentových Profilů"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1270
+msgid "All walls"
+msgstr "Všechny stěny"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2910 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2913
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3782
-msgid "Type:"
-msgstr "Typ:"
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:121
+msgid "allocation failed"
+msgstr "alokace selhala"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2913
-msgid "SLA Material Profiles Selection"
-msgstr "Výběr SLA materiálových profilů"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:206 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:210
+msgid "Allow just a single PrusaSlicer instance"
+msgstr "Povolit pouze jednu instanci PrusaSliceru"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3034
-msgid "Configuration Assistant"
-msgstr "Průvodce nastavení tiskárny"
+#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:172
+msgid "Allow next color repetition"
+msgstr "Povolit další opakování barvy"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3035
-msgid "Configuration &Assistant"
-msgstr "Průvodce n&astavením"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:243
+#, possible-boost-format
+msgid "Allows painting only on facets selected by: \"%1%\""
+msgstr "Umožňuje malovat pouze na fasety vybrané pomocí: \"%1%\""
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3037
-msgid "Configuration Wizard"
-msgstr "Průvodce nastavením"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:883
+msgid "Along X axis"
+msgstr "Podél osy X"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3038
-msgid "Configuration &Wizard"
-msgstr "Průvodce &nastavením"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:885
+msgid "Along Y axis"
+msgstr "Podél osy Y"
-#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:232
-msgid ""
-"Performing desktop integration failed - boost::filesystem::canonical did not "
-"return appimage path."
-msgstr ""
-"Integrace do systému se nezdařila - boost::filesystem::canonical nevrátil "
-"cestu k appimage."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:887
+msgid "Along Z axis"
+msgstr "Podél osy Z"
-#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:243
-msgid "Performing desktop integration failed - Could not find executable."
-msgstr ""
-"Provedení integrace do systému se nezdařilo - Nepodařilo se najít "
-"spustitelný soubor."
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:285
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:290
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:307
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:319
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:450
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:455
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:474
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:486
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:137
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:142
+msgid "Alt + Mouse wheel"
+msgstr "Alt + koleÄko myÅ¡i"
-#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:378
-msgid ""
-"Performing desktop integration failed because the application directory was "
-"not found."
-msgstr ""
-"Integrace do plochy se nezdařila, protože nebyl nalezen adresář aplikace."
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:266
+msgid "Alternate nozzles:"
+msgstr "Alternativní trysky:"
-#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:419
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:238
+msgid "Always ask for unsaved changes when creating new project"
+msgstr "Při vytváření nového projektu se vždy zeptat na neuložené změny"
+
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:231
+msgid "Always ask for unsaved changes when selecting new preset or resetting a preset"
+msgstr "Při výběru nového přednastavení nebo resetování přednastavení se vždy dotazovat na neuložené změny"
+
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:222
msgid ""
-"Performing desktop integration failed - could not create Gcodeviewer desktop "
-"file. PrusaSlicer desktop file was probably created successfully."
+"Always ask for unsaved changes, when: \n"
+"- Closing PrusaSlicer while some presets are modified,\n"
+"- Loading a new project while some presets are modified"
msgstr ""
-"Integrace do systému se nezdařila - na ploše se nepodařilo vytvořit odkaz na "
-"Gcodeviewer. Odkaz na PrusaSlicer byl pravděpodobně na ploše úspěšně "
-"vytvořen."
-
-#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:459
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2142
-msgid "Desktop Integration"
-msgstr "Integrace do systému"
+"Vždy dotázat na neuložené změny přednastavení, při:\n"
+"- zavírání PrusaSliceru,\n"
+"- naÄítání nového projektu"
-#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:466
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:965
+#, possible-boost-format
msgid ""
-"Desktop Integration sets this binary to be searchable by the system.\n"
+"An existing configuration was found in <b>%3%</b>\n"
+"created by <b>%1% %2%</b>.\n"
"\n"
-"Press \"Perform\" to proceed."
+"Shall this configuration be imported?"
msgstr ""
-"Integrace do systému nastaví tuto binárku tak, aby jej systém mohl "
-"prohledávat.\n"
+"Stávající konfigurace byla nalezena ve složce <b>%3%</b>\n"
+"vytvořená programem <b>%1% %2%</b>.\n"
"\n"
-"Pro pokraÄování stisknÄ›te tlaÄítko \"Provést\"."
+"Má být tato konfigurace importována?"
-#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:480
-msgid "Perform"
-msgstr "Provést"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3126
+msgid "An object has custom support enforcers which will not be used because supports are disabled."
+msgstr "Na objektu jsou definované vynucené podpěry, které nebudou použity, protože podpěry jsou zakázány."
-#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:486
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4705 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:97
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1335
-msgid "Undo"
-msgstr "Zpět"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6394
+msgid ""
+"An object outside the print area was detected.\n"
+"Resolve the current problem to continue slicing."
+msgstr ""
+"Byl detekován objekt mimo tiskovou oblast.\n"
+"Pro pokraÄování ve slicování vyÅ™eÅ¡te tento problém."
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:109
-msgid "Place bearings in slots and resume printing"
-msgstr "Vložte ložiska do otvorů a pokraÄujte v tisku"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6389
+msgid "An object outside the print area was detected."
+msgstr "Byl detekován objekt mimo tiskovou oblast."
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1379
-msgid "One layer mode"
-msgstr "Zobrazení po jedné vrstvě"
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/PlaterJob.cpp:13
+msgid "An unexpected error occured"
+msgstr "DoÅ¡lo k neoÄekávané chybÄ›"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1381
-msgid "Discard all custom changes"
-msgstr "Odstranit všechny vámi provedené změny"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3327
+msgid "Another export job is currently running."
+msgstr "V souÄasné dobÄ› běží jiná úloha exportu."
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1385 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2254
-msgid "Jump to move"
-msgstr "Přechod na pohyb v rámci vrstvy"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:143
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:144
+msgid "Any arrow"
+msgstr "Å ipky"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1388
-#, c-format, boost-format
-msgid ""
-"Jump to height %s\n"
-"Set ruler mode\n"
-"or Set extruder sequence for the entire print"
-msgstr ""
-"Přechod do výšky %s\n"
-"Nastavení režimu pravítka\n"
-"nebo Nastavení sekvence extruderů pro celý tisk"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1360
+msgid "Any modifications should be saved as a new preset inherited from this one."
+msgstr "Jakékoliv úpravy by měly být uloženy jako nové přednastavení zděděná z tohoto."
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1391
-#, c-format, boost-format
-msgid ""
-"Jump to height %s\n"
-"or Set ruler mode"
-msgstr ""
-"Přechod do výšky %s\n"
-"nebo Nastavení režimu pravítka"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:351
+msgid "API key"
+msgstr "API klíÄ"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1396
-msgid "Edit current color - Right click the colored slider segment"
-msgstr ""
-"Upravit aktuální barvu - Klik pravým tlaÄítkem na barevný segment posuvníku"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:291
+msgid "API Key / Password"
+msgstr "API klÃ­Ä / Heslo"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1398
-msgid "This is wipe tower layer"
-msgstr "Toto je vrstva Äistící věže"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2171
+msgid "Application preferences"
+msgstr "Nastavení aplikace"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1408
-msgid ""
-"The sequential print is on.\n"
-"It's impossible to apply any custom G-code for objects printing sequentually."
-msgstr ""
-"SekvenÄní tisk je zapnutý.\n"
-"Pro objekty tisknuté sekvenÄním tiskem nelze použít žádný vlastní G-code."
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:552
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:319
+msgid "Apply"
+msgstr "Použít"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1412
-msgid "Print mode"
-msgstr "Režim tisku"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:43
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1230
+msgid "Apply changes"
+msgstr "Aplikovat změny"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1426
-msgid "Add extruder change - Left click"
-msgstr "PÅ™idat zmÄ›nu extruderu - Levé tlaÄítko myÅ¡i"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:730
+msgid "Apply color change automatically"
+msgstr "Automaticky aplikovat změnu barvy"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1428
-msgid ""
-"Add color change - Left click for predefined color or Shift + Left click for "
-"custom color selection"
-msgstr ""
-"PÅ™idat zmÄ›nu barvy - Levé tlaÄítko myÅ¡i pro pÅ™eddefinovanou barvu, nebo "
-"Shift + Levé tlaÄítko myÅ¡i pro výbÄ›r vlastní barvy"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2535 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2557
+msgid "Apply to all the remaining small objects being loaded."
+msgstr "Použít na vÅ¡echny zbývající malé naÄítané objekty."
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1430
-msgid "Add color change - Left click"
-msgstr "PÅ™idat zmÄ›nu barvy - Levé tlaÄítko myÅ¡i"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:860 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2288
+msgid "approximate seconds"
+msgstr "vteřin přibližně"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1431
-msgid "or press \"+\" key"
-msgstr "nebo stiskněte klávesu „+“"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:709 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1156
+msgid "Archimedean Chords"
+msgstr "Archimedean Chords"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1433
-msgid "Add another code - Ctrl + Left click"
-msgstr "Přidat další kód - Ctrl + Levé kliknutí"
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:147
+msgid "archive is too large"
+msgstr "archiv je moc velký"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1434
-msgid "Add another code - Right click"
-msgstr "PÅ™idání jiného kódu - Pravé tlaÄítko"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3698
+#, possible-boost-format
+msgid "Are you sure you want to %1% the selected preset?"
+msgstr "Opravdu chcete %1% vybrané přednastavení?"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1440
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:916
msgid ""
-"The sequential print is on.\n"
-"It's impossible to apply any custom G-code for objects printing "
-"sequentually.\n"
-"This code won't be processed during G-code generation."
+"Are you sure you want to cancel firmware flashing?\n"
+"This could leave your printer in an unusable state!"
msgstr ""
-"SekvenÄní tisk je zapnutý.\n"
-"Není možné použít jakýkoliv vlastní G-kód pro objekty tisknuté sekvenÄnÄ›.\n"
-"Během generování G-kódu nebude tento kód zpracován."
+"Opravdu chcete ukonÄit nahrávání firmware?\n"
+"Tiskárna může zůstat v nefunkÄním stavu!"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1458
-msgid "continue"
-msgstr "pokraÄovat"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2518 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2539
+msgid "Are you sure you want to continue?"
+msgstr "Opravdu chcete pokraÄovat?"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1466
-#, boost-format
-msgid "Color change (\"%1%\")"
-msgstr "Změna barvy (\"%1%\")"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3666
+#, possible-boost-format
+msgid "Are you sure you want to delete \"%1%\" preset from the physical printer \"%2%\"?"
+msgstr "Opravdu chcete odstranit přednastavení \"%1%\" z fyzické tiskárny \"%2%\"?"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1467
-#, boost-format
-msgid "Color change (\"%1%\") for Extruder %2%"
-msgstr "Změna barvy (\"%1%\") pro Extruder %2%"
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:337
+#, possible-boost-format
+msgid "Are you sure you want to delete \"%1%\" printer?"
+msgstr "Opravdu chcete odstranit tiskárnu \"%1%\"?"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1469
-#, boost-format
-msgid "Pause print (\"%1%\")"
-msgstr "Pozastavení tisku (\"%1%\")"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1136
+msgid "Are you sure you want to do it?"
+msgstr "Opravdu to chcete udělat?"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1471
-#, boost-format
-msgid "Custom template (\"%1%\")"
-msgstr "Vlastní šablona (\"%1%\")"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3169
+msgid "Area fill"
+msgstr "Zaplněná plocha"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1473
-#, boost-format
-msgid "Extruder (tool) is changed to Extruder \"%1%\""
-msgstr "Extruder (nástroj) se změní na Extruder \"%1%\""
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:580
+msgid "Around object"
+msgstr "Okolo objektu"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1480
-msgid "Note"
-msgstr "Poznámka"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4088 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4520
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:132 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1666
+msgid "Arrange"
+msgstr "Uspořádat"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1482
-msgid ""
-"G-code associated to this tick mark is in a conflict with print mode.\n"
-"Editing it will cause changes of Slider data."
-msgstr ""
-"G-code na této znaÄce je v rozporu s tiskovým režimem.\n"
-"Editace způsobí změny v posuvníku."
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4031
+msgid "Arrange options"
+msgstr "Volby uspořádání"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1485
-msgid ""
-"There is a color change for extruder that won't be used till the end of "
-"print job.\n"
-"This code won't be processed during G-code generation."
-msgstr ""
-"Dochází zde ke změně barvy u extruderu, který již do konce tisku nebude "
-"použit.\n"
-"Tento kód nebude během generování G-kódu zpracován."
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4520 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:133
+msgid "Arrange selection"
+msgstr "Uspořádat výběr"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1488
+#: resources/data/hints.ini: [hint:Arrange settings]
msgid ""
-"There is an extruder change set to the same extruder.\n"
-"This code won't be processed during G-code generation."
+"Arrange settings\n"
+"Did you know that you can right-click the<a>Arrange icon</a>to adjust the size of the gap between objects and to allow automatic rotations?"
msgstr ""
-"Je zde změna extruderu na ten samý extruder.\n"
-"Během generování G-codu nebude tento kód zpracován."
+"Nastavení uspořádání\n"
+"VÄ›dÄ›li jste, že můžete kliknutím pravým tlaÄítkem myÅ¡i na ikonu <a>Uspořádat</a> upravit velikost mezery mezi objekty a umožnit automatické otáÄení modelů?"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1491
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4366
+msgid "Arrange the supplied models in a plate and merge them in a single model in order to perform actions once."
+msgstr "Uspořádejte modely na tiskovou podložku a sluÄte je do jednoho modelu, abyste s nimi mohli provádÄ›t akce jednou."
+
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:250
+#, possible-c-format, possible-boost-format
msgid ""
-"There is a color change for extruder that has not been used before.\n"
-"Check your settings to avoid redundant color changes."
+"Arrangement ignored the following objects which can't fit into a single bed:\n"
+"%s"
msgstr ""
-"Dochází zde ke změně barvy u extruderu, který dosud nebyl použit.\n"
-"Zkontrolujte nastavení, abyste se vyhnuli redundantním změnám barev."
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1496
-msgid "Delete tick mark - Left click or press \"-\" key"
-msgstr "Smazat znaÄku - Levé tlaÄítko myÅ¡i nebo klávesa \"-\""
+"Uspořádání ignorovalo následující objekty, které se nevejdou na jednu podložku:\n"
+"%s"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1498
-msgid "Edit tick mark - Ctrl + Left click"
-msgstr "Upravit znaÄku - Ctrl + Levé tlaÄítko myÅ¡i"
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:180
+msgid "Arranging"
+msgstr "Uspořádávání"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1499
-msgid "Edit tick mark - Right click"
-msgstr "Upravit znaÄku - Pravé tlaÄítko myÅ¡i"
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:204
+msgid "Arranging canceled."
+msgstr "Uspořádávání zrušeno."
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1602 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1633
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:778
-#, c-format, boost-format
-msgid "Extruder %d"
-msgstr "Extruder %d"
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:205
+msgid "Arranging done."
+msgstr "Uspořádávání dokonÄeno."
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1603 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:779
-msgid "active"
-msgstr "aktivní"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:140
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:218
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:234
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:249
+msgid "Arrow Down"
+msgstr "Šipka dolů"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1612
-msgid "Switch code to Change extruder"
-msgstr "Zaměnit za příkaz na Změnu extruderu"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:141
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:219
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:235
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:246
+msgid "Arrow Left"
+msgstr "Å ipka vlevo"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1612 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:740
-msgid "Change extruder"
-msgstr "Změnit extruder"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:142
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:220
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:236
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:247
+msgid "Arrow Right"
+msgstr "Å ipka vpravo"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1613
-msgid "Change extruder (N/A)"
-msgstr "Změnit extruder (N/A)"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:139
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:217
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:233
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:248
+msgid "Arrow Up"
+msgstr "Å ipka nahoru"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1615 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:787
-msgid "Use another extruder"
-msgstr "Použít jiný extruder"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:270
+msgid "Artwork model by M Boyer"
+msgstr "Umělecký model od M Boyera"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1634
-msgid "used"
-msgstr "použitý"
+#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:263
+msgid "As a workaround, you may run PrusaSlicer with a software rendered 3D graphics by running prusa-slicer.exe with the --sw-renderer parameter."
+msgstr "PrusaSlicer můžete spustit se softwarovým vykreslováním 3D grafiky pomocí spuštění programu prusa-slicer.exe s parametrem --sw-renderer."
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1642
-#, boost-format
-msgid "Switch code to Color change (%1%) for:"
-msgstr "Zaměnit za příkaz na Změnu barvy (%1%) pro:"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:236
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:894
+msgid "Ask for unsaved changes when creating new project"
+msgstr "Dotázat se na neuložené změny při vytváření nového projektu"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1643
-#, boost-format
-msgid "Add color change (%1%) for:"
-msgstr "Přidat změnu barvy (%1%) pro:"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:229
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:895
+msgid "Ask for unsaved changes when selecting new preset"
+msgstr "Zeptat se na neuložené změny při výběru nového profilu"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1968
-msgid "Add color change"
-msgstr "Přidat změnu barvy"
+#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:616
+msgid "Ask me next time"
+msgstr "Zeptat se příště"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1979
-msgid "Add pause print"
-msgstr "Přidat pozastavení tisku"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:220
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:896
+msgid "Ask to save unsaved changes when closing the application or when loading a new project"
+msgstr "Dotazovat se na uložení neuložených zmÄ›n pÅ™i zavírání aplikace nebo pÅ™i naÄítání nového projektu"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1983
-msgid "Add custom template"
-msgstr "Přidat vlastní šablonu"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1261 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:155
+msgid "Associate .3mf files to PrusaSlicer"
+msgstr "Otevírat .3mf soubory v PrusaSliceru"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1986
-msgid "Add custom G-code"
-msgstr "Přidat vlastní G-code"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:245
+msgid "Associate .gcode files to PrusaSlicer G-code Viewer"
+msgstr "Otevírat .gcode soubory v prohlížeÄi PrusaSlicer G-code Vieweru"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2004
-msgid "Edit color"
-msgstr "Upravit barvu"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1262 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:162
+msgid "Associate .stl files to PrusaSlicer"
+msgstr "Otevírat .stl soubory v PrusaSliceru"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2005
-msgid "Edit pause print message"
-msgstr "Upravit zprávu při pozastavení tisku"
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:225 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2405
+msgid "Attention!"
+msgstr "Pozor!"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2006
-msgid "Edit custom G-code"
-msgstr "Upravit vlastní G-code"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:346
+msgid "Authorization Type"
+msgstr "Typ oprávnění"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2012
-msgid "Delete color change"
-msgstr "Smazat změnu barvy"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2503
+msgid "Auto generated supports"
+msgstr "Automaticky generované podpěry"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2013
-msgid "Delete tool change"
-msgstr "Smazat změnu nástroje"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:127
+msgid "Auto-center parts"
+msgstr "Auto-centrování objektů"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2014
-msgid "Delete pause print"
-msgstr "Odebrat pozastavení tisku"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:47
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1233
+msgid "Auto-generate points"
+msgstr "Automatické generování bodů"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2015
-msgid "Delete custom G-code"
-msgstr "Smazat vlastní G-code"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:409
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "Auto-repaired %1$d error"
+msgid_plural "Auto-repaired %1$d errors"
+msgstr[0] "%1$d automaticky opravená chyba"
+msgstr[1] "%1$d automaticky opravené chyby"
+msgstr[2] "%1$d automaticky opravené chyby"
+msgstr[3] "%1$d automaticky opravených chyb"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2025 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2254
-msgid "Jump to height"
-msgstr "Přechod do výšky"
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:820
+msgid "Autodetected"
+msgstr "Automaticky detekováno"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2030
-msgid "Hide ruler"
-msgstr "Skrýt pravítko"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1142
+msgid "Autogenerate support points"
+msgstr "Automatické generování podpěrných bodů"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2034
-msgid "Show object height"
-msgstr "Zobrazit výšku objektu"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1135
+msgid "Autogeneration will erase all manually edited points."
+msgstr "Automatické generování vymaže vÅ¡echny ruÄnÄ› vytvoÅ™ené body."
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2034
-msgid "Show object height on the ruler"
-msgstr "Zobrazit výšku objektu na pravítku"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4361
+msgid "Automatic generation"
+msgstr "Automatické generování"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2038
-msgid "Show estimated print time"
-msgstr "Zobrazit odhadovanou dobu tisku"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1206
+msgid "Automatic updates"
+msgstr "Automatické aktualizace"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2038
-msgid "Show estimated print time on the ruler"
-msgstr "Zobrazit odhadovanou dobu tisku na pravítku"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1297
+msgid "Automatically repair an STL file"
+msgstr "Automaticky opravit STL soubor"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2042
-msgid "Ruler mode"
-msgstr "Režim pravítka"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1610
+msgid "Autospeed (advanced)"
+msgstr "Automatická rychlost (pokroÄilé)"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2042
-msgid "Set ruler mode"
-msgstr "Nastavení režimu pravítka"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:372
+msgid "Avoid crossing perimeters"
+msgstr "Vyhnout se přejíždění perimetrů"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2047
-msgid "Set extruder sequence for the entire print"
-msgstr "Nastavení sekvence extruderů pro celý tisk"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:380
+msgid "Avoid crossing perimeters - Max detour length"
+msgstr "Vyhnout se přejíždění perimetrů - maximální délka objízdné cesty"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2051
-msgid "Set auto color changes"
-msgstr "Nastavení automatických změn barev"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3998
+msgid "BACK ARROW"
+msgstr "Å IPKA ZPÄšT"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2086
-msgid "This action will cause deletion of all ticks on vertical slider."
-msgstr "Tato akce způsobí odstranÄ›ní vÅ¡ech znaÄek na vertikálním posuvníku."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4020
+msgid ""
+"BACK ARROW icon indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved preset for the current option group.\n"
+"Click to reset all settings for the current option group to the last saved preset."
+msgstr ""
+"Ikona ŠIPKY ZPĚT indikuje, že došlo ke změně nastavení, které není shodné s naposledy uloženým přednastavením pro aktuální skupinu nastavení.\n"
+"Klikněte pro reset všech nastavení pro aktuální skupinu nastavení na naposledy uložené přednastavení."
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2087 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1318
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4034
msgid ""
-"This action is not revertible.\n"
-"Do you want to proceed?"
+"BACK ARROW icon indicates that the value was changed and is not equal to the last saved preset.\n"
+"Click to reset current value to the last saved preset."
msgstr ""
-"Tato akce není vratná.\n"
-"Chcete pokraÄovat?"
+"Ikona ŠIPKY ZPĚT indikuje, že se hodnota změnila a není shodná s naposledy uloženým přednastavením.\n"
+"KliknÄ›te pro reset souÄasné hodnoty na naposledy uložené pÅ™ednastavení."
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2088
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1137 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:245
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:645
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:675
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:58 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:443
-msgid "Warning"
-msgstr "Varování"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:135
+msgid "Background processing"
+msgstr "Zpracování na pozadí"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2215
-msgid "Enter custom G-code used on current layer"
-msgstr "Vložte vlastní G-code použitý v této vrstvě"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4420
+msgid "Bail out on unknown configuration values"
+msgstr "Záchrana při neznámých hodnotách konfigurace"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2216
-#, boost-format
-msgid "Custom G-code on current layer (%1% mm)."
-msgstr "Vlastní G-code v souÄasné vrstvÄ› (%1% mm)."
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:61
+msgid "Balanced"
+msgstr "Vyvážené"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2237
-msgid "Enter short message shown on Printer display when a print is paused"
-msgstr ""
-"Zadejte krátkou zprávu, která se zobrazí na displeji tiskárny při "
-"pozastavení tisku"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:655
+msgid "based on Slic3r"
+msgstr "založený na Slic3r"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2238
-#, boost-format
-msgid "Message for pause print on current layer (%1% mm)."
-msgstr "Zpráva při pozastavení tisku na aktuální vrstvě ve výšce (%1% mm)."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1965
+msgid "Bed"
+msgstr "Tisková podložka"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2253
-msgid "Enter the move you want to jump to"
-msgstr "Zadejte pohyb v rámci vrstvy, na který chcete přejít"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:241
+msgid "Bed custom model"
+msgstr "Vlastní model podložky"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2253
-msgid "Enter the height you want to jump to"
-msgstr "Zadejte výšku, na kterou chcete přejít"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:236
+msgid "Bed custom texture"
+msgstr "Vlastní textura podložky"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2514
-msgid "The last color change data was saved for a single extruder printing."
-msgstr "Poslední změny barev byly uloženy pro tisk s jedním extruderem."
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:134
+msgid "Bed filling canceled."
+msgstr "Vyplnění podložky objektem zrušeno."
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2515 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2531
-msgid "The last color change data was saved for a multi extruder printing."
-msgstr "Poslední změny barev byly uloženy pro tisk s více extrudery."
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:135
+msgid "Bed filling done."
+msgstr "VyplnÄ›ní tiskové podložky je dokonÄené."
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2517
-msgid "Your current changes will delete all saved color changes."
-msgstr "Vaše aktuálně provedené změny odstraní všechny uložené změny barev."
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.hpp:95 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1396
+msgid "Bed Shape"
+msgstr "Tvar tiskové podložky"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2518 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2539
-msgid "Are you sure you want to continue?"
-msgstr "Opravdu chcete pokraÄovat?"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:231
+msgid "Bed shape"
+msgstr "Tvar tiskové podložky"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2532
-msgid ""
-"Select YES if you want to delete all saved tool changes, \n"
-"NO if you want all tool changes switch to color changes, \n"
-"or CANCEL to leave it unchanged."
-msgstr ""
-"Vyberte ANO, pokud chcete odstranit všechny uložené změny nástroje,\n"
-"NE, pokud chcete, aby se všechny změny nástroje přepnout na změny barev,\n"
-"nebo ZRUŠIT pro ponechání beze změny."
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1396
+msgid "Bed Shape and Size"
+msgstr "Tvar a rozměr podložky"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2535
-msgid "Do you want to delete all saved tool changes?"
-msgstr "Opravdu chcete odstranit všechny uložené změny nástrojů?"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:396
+msgid "Bed temperature"
+msgstr "Teplota tiskové podložky"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2537
-msgid ""
-"The last color change data was saved for a multi extruder printing with tool "
-"changes for whole print."
-msgstr ""
-"Poslední změny barev byly uloženy pro tisk s více extrudery se změnami "
-"nástrojů během celého tisku."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:393
+msgid "Bed temperature for layers after the first one. Set this to zero to disable bed temperature control commands in the output."
+msgstr "Teplota tiskové podložky pro další vrstvy po první vrstvě. Nastavením na hodnotu nula vypnete ovládací příkazy teploty tiskové podložky ve výstupu."
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2538
-msgid "Your current changes will delete all saved extruder (tool) changes."
-msgstr ""
-"Vaše aktuálně provedené změny odstraní všechny uložené změny extruderu "
-"(nástroje)."
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1581
+msgid "Bed Temperature:"
+msgstr "Teplota tiskové podložky:"
-#: src/slic3r/GUI/ExtraRenderers.cpp:316 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:538
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:550 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:979
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1967
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4283
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:250
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:352
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:376
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:607 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:774
-msgid "default"
-msgstr "výchozí"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2395 src/libslic3r/GCode.cpp:709
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:402
+msgid "Before layer change G-code"
+msgstr "G-code před změnou vrstvy"
-#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:26
-msgid "Set extruder sequence"
-msgstr "Nastavte pořadí extruderu"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:23
+msgid "Before roll back"
+msgstr "Před vrácením zpět"
-#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:46
-msgid "Set extruder change for every"
-msgstr "Nastavit změnu extruderu po každých"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:579
+msgid "Below object"
+msgstr "Pod objektem"
-#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:60
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:639 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1382
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2079 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2254
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2330 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2583
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2631 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2650
-msgid "layers"
-msgstr "vrstva(y)"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2164
+msgid "Below Z"
+msgstr "Pod Z"
-#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:164
-msgid "Random sequence"
-msgstr "Náhodná sekvence"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:413
+msgid "Between objects G-code"
+msgstr "G-code mezi objekty"
-#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:166
-msgid "If enabled, random sequence of the selected extruders will be used."
-msgstr ""
-"Pokud je tato možnost povolena, použije se náhodné pořadí vybraných "
-"extruderů."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2425 src/libslic3r/GCode.cpp:712
+msgid "Between objects G-code (for sequential printing)"
+msgstr "G-code mezi objekty (pro sekvenÄní tisk)"
-#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:172
-msgid "Allow next color repetition"
-msgstr "Povolit další opakování barvy"
+#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:150
+msgid "Blacklisted libraries loaded into PrusaSlicer process:"
+msgstr "Blacklistované knihovny byly naÄteny do procesu PrusaSlicer:"
-#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:174
-msgid "If enabled, a repetition of the next random color will be allowed."
-msgstr "Pokud je povoleno, bude povoleno opakování další náhodné barvy."
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:38
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:275
+msgid "Block seam"
+msgstr "Blokace Å¡vu"
-#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:177
-msgid "Set extruder(tool) sequence"
-msgstr "Nastavte pořadí extruderu(nástroje)"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:49
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:474
+msgid "Block supports"
+msgstr "Blokování podpěr"
-#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:229
-msgid "Remove extruder from sequence"
-msgstr "Odebrat extruder ze seznamu"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:404
+msgid "Block supports by angle"
+msgstr "Blokování podpěr dle úhlu"
-#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:239
-msgid "Add extruder to sequence"
-msgstr "Přidat extruder do seznamu"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3266 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3267
+msgid "Bottle volume"
+msgstr "Objem láhve"
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:190
-msgid "default value"
-msgstr "výchozí hodnota"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3273 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3274
+msgid "Bottle weight"
+msgstr "Hmotnost láhve"
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:193
-msgid "parameter name"
-msgstr "název parametru"
+#. TRN To be shown in the main menu View->Bottom
+#. TRN To be shown in Print Settings "Bottom solid layers"
+#. TRN To be shown in Print Settings "Top solid layers"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1121 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:423
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:432
+msgid "Bottom"
+msgstr "Zespod"
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:204 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:827
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1066
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1078
-msgid "N/A"
-msgstr "N/A"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2560
+msgid "Bottom contact Z distance"
+msgstr "Mezera pod podpěrami v ose Z"
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:226 src/slic3r/GUI/Field.cpp:298
-#, c-format, boost-format
-msgid "%s doesn't support percentage"
-msgstr "%s nepodporuje procenta"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:716
+msgid "Bottom fill pattern"
+msgstr "Vzor spodní výplně"
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:266
-#, c-format, boost-format
-msgid ""
-"Input value is out of range\n"
-"Are you sure that %s is a correct value and that you want to continue?"
-msgstr ""
-"Vstupní hodnota je mimo povolený rozsah\n"
-"Jste si jisti, že %s je správná hodnota a že chcete pokraÄovat?"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2646
+msgid "Bottom interface layers"
+msgstr "Spodní kontaktní vrstvy"
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:269 src/slic3r/GUI/Field.cpp:343
-msgid "Parameter validation"
-msgstr "Validace parametru"
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:307
+msgid "Bottom is open."
+msgstr "Spodní Äást je otevÅ™ená."
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:282 src/slic3r/GUI/Field.cpp:390
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:1575
-msgid "Input value is out of range"
-msgstr "Zadaná hodnota je mimo rozsah"
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:301
+#, possible-boost-format
+msgid "Bottom shell is %1% mm thick for layer height %2% mm."
+msgstr "Tloušťka spodní skořepiny je %1% mm při výšce vrstvy %2% mm."
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:340
-#, c-format, boost-format
-msgid ""
-"Do you mean %s%% instead of %s %s?\n"
-"Select YES if you want to change this value to %s%%, \n"
-"or NO if you are sure that %s %s is a correct value."
-msgstr ""
-"Myslíte %s%% namísto %s %s?\n"
-"Vyberte ANO, pokud chcete změnit tuto hodnotu na %s%%,\n"
-"nebo NE, pokud jste si jisti, že %s %s je správná hodnota."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:426
+msgid "Bottom solid layers"
+msgstr "Plné spodní vrstvy"
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:397
-#, boost-format
-msgid ""
-"Invalid input format. Expected vector of dimensions in the following format: "
-"\"%1%\""
-msgstr ""
-"Neplatný vstupní formát. OÄekává se vektor rozmÄ›rů v následujícím formátu: "
-"\"%1%\""
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1121
+msgid "Bottom View"
+msgstr "Pohled zespod"
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:152
-msgid "Flash!"
-msgstr "Nahrát!"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:461 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:501
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:505
+msgid "Box"
+msgstr "Kostka"
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:154
-msgid "Flashing in progress. Please do not disconnect the printer!"
-msgstr "Probíhá nahrávání firmware. Prosím neodpojujte tiskárnu!"
+#: resources/data/hints.ini: [hint:Box selection]
+msgid ""
+"Box selection\n"
+"Did you know that you can do a box selection with Shift+Mouse drag? You can also box-deselect objects with <b>Alt+Mouse drag</b>."
+msgstr ""
+"VýbÄ›r rámeÄkem\n"
+"VÄ›dÄ›li jste, že můžete provést výbÄ›r rámeÄkem souÄasným stiskem Shift+tažením myší? VýbÄ›r objektů v rámeÄku můžete také zruÅ¡it pomocí <b>Alt+tažení myší</b>."
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:201
-msgid "Flashing failed"
-msgstr "Nahrávání selhalo"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:442
+msgid "Bridge"
+msgstr "Most"
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:284
-msgid "Flashing succeeded!"
-msgstr "Nahrávání bylo úspěšné!"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:471
+msgid "Bridge flow ratio"
+msgstr "Poměr průtoku při vytváření mostů"
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:285
-msgid "Flashing failed. Please see the avrdude log below."
-msgstr "Nahrání selhalo. Projděte si prosím avrdude log níže."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:246 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:325
+#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:354
+msgid "Bridge infill"
+msgstr "Výplň mostů"
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:286
-msgid "Flashing cancelled."
-msgstr "Nahrávání zrušeno."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:483
+msgid "Bridges"
+msgstr "Mosty"
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:334
-#, c-format, boost-format
-msgid ""
-"This firmware hex file does not match the printer model.\n"
-"The hex file is intended for: %s\n"
-"Printer reported: %s\n"
-"\n"
-"Do you want to continue and flash this hex file anyway?\n"
-"Please only continue if you are sure this is the right thing to do."
-msgstr ""
-"Tento hex soubor s firmware neodpovídá modelu tiskárny.\n"
-"Soubor hex je urÄen pro: %s\n"
-"Tiskárna oznámila: %s\n"
-"\n"
-"Chcete i pÅ™esto pokraÄovat a nahrát do tiskárny hex soubor?\n"
-"PokraÄujte prosím, pouze pokud jste si jisti, že je to správný soubor."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:462
+msgid "Bridges fan speed"
+msgstr "Rychlost ventilátoru při vytváření mostů"
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:421 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:456
-#, c-format, boost-format
-msgid ""
-"Multiple %s devices found. Please only connect one at a time for flashing."
-msgstr ""
-"Bylo nalezeno více zařízení %s . Během flashování mějte připojené pouze "
-"jedno."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:451
+msgid "Bridging angle"
+msgstr "Úhel vytváření mostů"
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:438
-#, c-format, boost-format
-msgid ""
-"The %s device was not found.\n"
-"If the device is connected, please press the Reset button next to the USB "
-"connector ..."
-msgstr ""
-"Zařízení %s nebylo nalezeno. Pokud je zařízení pÅ™ipojeno, stisknÄ›te tlaÄítko "
-"Reset vedle USB konektoru ..."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:453
+msgid "Bridging angle override. If left to zero, the bridging angle will be calculated automatically. Otherwise the provided angle will be used for all bridges. Use 180° for zero angle."
+msgstr "PÅ™epsání úhlu vytváření mostů. Nastavením hodnoty na nulu se bude úhel vytváření mostů vypoÄítávat automaticky. PÅ™i zadání jiného úhlu bude pro vÅ¡echny mosty použitý zadaný úhel. Pro nulový úhel zadejte 180°."
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:550
-#, c-format, boost-format
-msgid "The %s device could not have been found"
-msgstr "Zařízení %s nebylo nalezeno"
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:187
+msgid "Bridging volumetric"
+msgstr "Volumetrická hodnota mostů"
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:651
-#, c-format, boost-format
-msgid "Error accessing port at %s: %s"
-msgstr "Chyba při přístupu k portu na %s : %s"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:467 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1541
+msgid "Brim"
+msgstr "Límec"
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:653
-#, c-format, boost-format
-msgid "Error: %s"
-msgstr "Chyba: %s"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:520
+msgid "Brim separation gap"
+msgstr "Odsazení límce"
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:788
-msgid "Firmware flasher"
-msgstr "Aktualizace firmware"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:504
+msgid "Brim type"
+msgstr "Typ límce"
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:813
-msgid "Firmware image:"
-msgstr "Soubor s firmware:"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:493
+msgid "Brim width"
+msgstr "Šířka límce"
#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:816
#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:297
@@ -1854,3404 +1619,3120 @@ msgstr "Soubor s firmware:"
msgid "Browse"
msgstr "Procházet"
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:818
-msgid "Serial port:"
-msgstr "Sériový port:"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:61
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:127
+msgid "Brush"
+msgstr "Štětec"
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:820
-msgid "Autodetected"
-msgstr "Automaticky detekováno"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:45
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:114
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:34
+msgid "Brush shape"
+msgstr "Tvar štětce"
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:821
-msgid "Rescan"
-msgstr "Skenovat"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:44
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:113
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:33
+msgid "Brush size"
+msgstr "Velikost štětce"
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:828
-msgid "Progress:"
-msgstr "Průběh:"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:129
+msgid "Bucket fill"
+msgstr "Vylití barvou"
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:831
-msgid "Status:"
-msgstr "Stav:"
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:141
+msgid "buffer too small"
+msgstr "buffer je příliš malý"
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:832
-msgid "Ready"
-msgstr "Připraveno"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1599
+msgid ""
+"But since this version of PrusaSlicer we don't show this information in Printer Settings anymore.\n"
+"Settings will be available in physical printers settings."
+msgstr ""
+"Ale od této verze PrusaSliceru již nebudeme tyto informace zobrazovat v Nastavení tiskárny.\n"
+"Nastavení bude k dispozici v nastavení fyzických tiskáren."
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:852
-msgid "Advanced: Output log"
-msgstr "PokroÄilý:  Výstupní log"
+#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:62
+msgid "Buttons And Text Colors Description"
+msgstr "Barvy pro textové popisky a tlaÄítka"
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:863
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:310
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:543
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:260
-#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:122
-msgid "Close"
-msgstr "Zavřít"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1601
+msgid ""
+"By default new Printer devices will be named as \"Printer N\" during its creation.\n"
+"Note: This name can be changed later from the physical printers settings"
+msgstr ""
+"Ve výchozím stavu budou při vytváření nové tiskárny pojmenovány jako „Printer N“.\n"
+"Poznámka: Tento název lze později změnit v nastavení fyzických tiskáren"
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:916
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:191
+msgid "by the print profile maximum"
+msgstr "maximem pro profil tisku"
+
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:294
+msgid "Camera"
+msgstr "Kamera"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:117
+msgid "Camera view"
+msgstr "Pohled kamery"
+
+#: resources/data/hints.ini: [hint:Camera Views]
msgid ""
-"Are you sure you want to cancel firmware flashing?\n"
-"This could leave your printer in an unusable state!"
+"Camera Views\n"
+"Did you know that you can use the number keys <b>0-6</b> to quickly switch between predefined camera angles?"
msgstr ""
-"Opravdu chcete ukonÄit nahrávání firmware?\n"
-"Tiskárna může zůstat v nefunkÄním stavu!"
+"Pohledy kamery\n"
+"VÄ›dÄ›li jste, že pomocí Äíselných kláves <b>0-6</b> můžete rychle pÅ™epínat mezi pÅ™eddefinovanými úhly kamery?"
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:917
-msgid "Confirmation"
-msgstr "Potvrzení"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:322
+msgid "Can't apply when proccess preview."
+msgstr "Nelze použít při náhledu procesu."
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:920
-msgid "Cancelling..."
-msgstr "UkonÄování..."
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2861
+#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:490
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:153
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:58
+#: src/slic3r/GUI/ProgressStatusBar.cpp:26
+#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:93
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:878
+msgid "Cancel"
+msgstr "Zrušit"
-#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:69 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1397
-msgid "Shape Gallery"
-msgstr "Galerie Tvarů"
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:255
+msgid "Cancel selected"
+msgstr "Zrušit vybrané"
-#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:76
-msgid "Select shape from the gallery"
-msgstr "Vyberte tvar z galerie"
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:937
+msgid "Cancel upload"
+msgstr "Zrušit nahrávání"
-#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:100
-msgid "Add to bed"
-msgstr "Přidat na podložku"
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:890
+msgid "CANCELED"
+msgstr "ZRUÅ ENO"
-#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:101
-msgid "Add selected shape(s) to the bed"
-msgstr "Přidat vybraný tvar(y) na podložku"
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:374
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Zrušeno"
-#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:117
-msgid "Add"
-msgstr "Přidat"
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:373
+msgid "Cancelling"
+msgstr "Zrušení"
-#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:117
-msgid "Add one or more custom shapes"
-msgstr "Přidání jednoho nebo více vlastních tvarů"
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:920
+msgid "Cancelling..."
+msgstr "UkonÄování..."
-#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:118 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:508
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4496 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:444
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3702
-msgid "Delete"
-msgstr "Smazat"
+#: src/libslic3r/Flow.cpp:61
+#, possible-boost-format
+msgid "Cannot calculate extrusion width for %1%: Variable \"%2%\" not accessible."
+msgstr "Nelze vypoÄítat šířku extrudování pro %1%: PromÄ›nná \"%2%\" není dostupná."
-#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:118
-msgid "Delete one or more custom shape. You can't delete system shapes"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3113
+msgid ""
+"Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n"
+"Current layer range overlaps with the next layer range."
msgstr ""
-"Odstranění jednoho nebo více vlastních tvarů. Systémové tvary nelze odstranit"
-
-#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:402
-msgid "Choose one or more files (STL, OBJ):"
-msgstr "Vyberte jeden nebo více souborů (STL, OBJ):"
+"Nelze vložit nový rozsah vrstev za aktuální rozsah vrstev.\n"
+"Aktuální rozsah vrstev se překrývá s dalším rozsahem vrstev."
-#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:442
-#, boost-format
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3104
msgid ""
-"It looks like selected %1%-file has an error or is destructed.\n"
-"We can't load this file"
+"Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n"
+"The next layer range is too thin to be split to two\n"
+"without violating the minimum layer height."
msgstr ""
-"Vypadá to, že vybraný %1%-soubor obsahuje chybu nebo je zniÄený.\n"
-"Tento není možné naÄíst"
+"Nelze vložit nový rozsah vrstev za aktuální rozsah vrstev.\n"
+"Další rozsah vrstev je příliš tenký na to, aby byl rozdělen na dva\n"
+"bez porušení minimální výšky vrstvy."
-#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:453
-msgid "Choose one PNG file:"
-msgstr "Vyberte jeden PNG soubor:"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3108
+msgid ""
+"Cannot insert a new layer range between the current and the next layer range.\n"
+"The gap between the current layer range and the next layer range\n"
+"is thinner than the minimum layer height allowed."
+msgstr ""
+"Nelze vložit nový rozsah vrstev mezi aktuální a následující rozsah vrstev.\n"
+"Mezera mezi aktuálním rozsahem vrstev a dalším rozsahem vrstev\n"
+"je tenÄí, než je minimální povolená výška vrstvy."
-#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:466
-msgid "Replacing of the PNG"
-msgstr "Výměna PNG"
+#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:122
+msgid "Cannot overwrite a system profile."
+msgstr "Nelze přepsat systémový profil."
-#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:510
-msgid "Change thumbnail"
-msgstr "Změnit náhled"
+#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:127
+msgid "Cannot overwrite an external profile."
+msgstr "Nelze přepsat externí profil."
-#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:551 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:556
-#, boost-format
-msgid "Loading of the \"%1%\""
-msgstr "NaÄítání \"%1%\""
+#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:628
+msgid "Cannot proceed without support points! Add support points or disable support generation."
+msgstr "Nelze pokraÄovat bez podpÄ›rných bodů! PÅ™idejte podpÄ›rné body nebo zakažte generování podpÄ›r."
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:264
-msgid "Tool position"
-msgstr "Poloha nástroje"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2268 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1275
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1663
+msgid "Capabilities"
+msgstr "Možnosti"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1452
-msgid "Generating toolpaths"
-msgstr "Generování cest nástroje"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2157
+msgid "Capture a configuration snapshot"
+msgstr "Vytvořit aktuální zálohu konfigurace"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1512
-msgid "Generating vertex buffer"
-msgstr "Generování vrcholového bufferu"
+#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:986 src/slic3r/GUI/Search.cpp:472
+msgid "Category"
+msgstr "Kategorie"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1847
-msgid "Generating index buffers"
-msgstr "Generování indexových bufferů"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4342
+msgid "Center"
+msgstr "Střed"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3032
-msgid "Click to hide"
-msgstr "Kliknutím skryjete"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4343
+msgid "Center the print around the given center."
+msgstr "Vycentrujte tisk kolem daného středu."
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3032
-msgid "Click to show"
-msgstr "Kliknutím zobrazíte"
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:374
+msgid "Certificate files (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|All files|*.*"
+msgstr "Soubory s certifikátem (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|Všechny soubory|*.*"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3166
-msgid "up to"
-msgstr "až do"
+#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:325
+#, possible-boost-format
+msgid "Change \"%1%\" to \"%2%\" for this physical printer \"%3%\""
+msgstr "Změnit \"%1%\" na\"%2%\" pro tuto fyzickou tiskárnu \"%3%\""
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3172
-msgid "above"
-msgstr "nad"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:158
+msgid "Change camera type (perspective, orthographic)"
+msgstr "Změna typu kamery (perspektivní, ortografická)"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3180
-msgid "from"
-msgstr "z"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:673
+msgid "Change drainage hole diameter"
+msgstr "Změna poloměru odtokového otvoru"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3180
-msgid "to"
-msgstr "do"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1612 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:740
+msgid "Change extruder"
+msgstr "Změnit extruder"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3230 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3231
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3280
-msgid "Percentage"
-msgstr "Procentuálně"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:616
+msgid "Change Extruder"
+msgstr "Změnit Extruder"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3241 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3280
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:217 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:957
-msgid "Feature type"
-msgstr "Typ"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1613
+msgid "Change extruder (N/A)"
+msgstr "Změnit extruder (N/A)"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3241 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3280
-#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:90
-msgid "Time"
-msgstr "ÄŒas"
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:722
+msgid "Change extruder color"
+msgstr "Změna barvy extruderu"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3280 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3291
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3552
-msgid "Used filament"
-msgstr "Použito filamentu"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4267
+msgid "Change Extruders"
+msgstr "Změnit Extrudery"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3283
-msgid "Height (mm)"
-msgstr "Výška (mm)"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:152
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "Change Option %s"
+msgstr "Změna parametru %s"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3284
-msgid "Width (mm)"
-msgstr "Šířka (mm)"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3786
+msgid "Change Part Type"
+msgstr "ZmÄ›na typu Äásti"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3285
-msgid "Speed (mm/s)"
-msgstr "Rychlost (mm/s)"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:706
+msgid "Change point head diameter"
+msgstr "Změna průměru hrotu"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3286
-msgid "Fan Speed (%)"
-msgstr "Rychlost ventilátoru (%)"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1095
+msgid "Change the number of instances of the selected object"
+msgstr "ZmÄ›ní poÄet instancí vybraného objektu"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3287
-msgid "Temperature (°C)"
-msgstr "Teplota (°C)"
+#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:510
+msgid "Change thumbnail"
+msgstr "Změnit náhled"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3288
-msgid "Volumetric flow rate (mm³/s)"
-msgstr "Objemový průtok (mm³/s)"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:626
+msgid "Change type"
+msgstr "Změnit typ"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3291 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:224
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:957
-msgid "Tool"
-msgstr "Nástroj"
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:52
+msgid "Changelog & Download"
+msgstr "Changelog & Stažení"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3294 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:225
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:956
-msgid "Color Print"
-msgstr "Barevný tisk"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:557
+msgid "Changes for the critical options"
+msgstr "Změny u kritických voleb"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3332 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3378
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3383 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:312
-#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:769
-msgid "Extruder"
-msgstr "Extruder"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1810
+msgid "Changing of an application language"
+msgstr "Změnit jazyk aplikace"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3355
-msgid "Default color"
-msgstr "Výchozí barva"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:559
+msgid ""
+"Changing some options will trigger application restart.\n"
+"You will lose the content of the plater."
+msgstr ""
+"Změnou nastavení se aplikace restartuje.\n"
+"Ztratíte objekty na tiskové podložce."
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3378
-msgid "default color"
-msgstr "výchozí barva"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1214
+msgid "Check for application updates"
+msgstr "Zkontrolovat aktualizace aplikace"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3477 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3533
-msgid "Color change"
-msgstr "Změna barvy"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2158
+msgid "Check for configuration updates"
+msgstr "Zkontrolujte aktualizace konfigurace"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3496 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3531
-msgid "Print"
-msgstr "Tisk"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2158
+msgid "Check for Configuration Updates"
+msgstr "Kontrola aktualizace konfigurací"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3532 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3566
-msgid "Pause"
-msgstr "Pozastavení"
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:552
+msgid "Choose a file to import bed texture from (PNG/SVG):"
+msgstr "Vyberte soubor, ze kterého chcete importovat texturu pro tiskovou podložku (PNG/SVG):"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3549 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3552
-msgid "Event"
-msgstr "Akce"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1606
+msgid "Choose a file to slice (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
+msgstr "Zvolit soubor ke slicování (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3549 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3552
-msgid "Remaining time"
-msgstr "Zbývající Äas"
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:574
+msgid "Choose an STL file to import bed model from:"
+msgstr "Vyberte STL soubor, ze kterého chcete importovat model tiskové podložky:"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3549 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3552
-msgid "Duration"
-msgstr "Doba trvání"
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:508
+msgid "Choose an STL file to import bed shape from:"
+msgstr "Vyberte STL soubor, ze kterého chcete importovat tvar tiskové podložky:"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3595 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1048
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2881
-msgid "Travel"
-msgstr "Rychloposun"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1775
+msgid "Choose one file (3MF/AMF):"
+msgstr "Vyberte jeden soubor (3MF/AMF):"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3598
-msgid "Movement"
-msgstr "Přejezd"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1799
+msgid "Choose one file (GCODE/.GCO/.G/.ngc/NGC):"
+msgstr "Vyberte jeden soubor (GCODE/.GCO/.G/.ngc/NGC):"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3599
-msgid "Extrusion"
-msgstr "Extruze"
+#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:402
+msgid "Choose one or more files (STL, OBJ):"
+msgstr "Vyberte jeden nebo více souborů (STL, OBJ):"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3600 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1839
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2774
-msgid "Retraction"
-msgstr "Retrakce"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1787
+msgid "Choose one or more files (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
+msgstr "Vyberte jeden nebo více souborů (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3617 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3620
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1049
-msgid "Wipe"
-msgstr "Čištění"
+#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:453
+msgid "Choose one PNG file:"
+msgstr "Vyberte jeden PNG soubor:"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3652 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:257
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:272
-msgid "Options"
-msgstr "Volby"
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:36
+msgid "Choose SLA archive:"
+msgstr "Vyberte SLA archiv:"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3655 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1050
-msgid "Retractions"
-msgstr "Retrakce"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1361
+msgid "Choose the type of firmware used by your printer."
+msgstr "Vyberte typ firmware používaný vaší tiskárnou."
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3656 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1051
-msgid "Deretractions"
-msgstr "Deretrakce"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:53
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:122
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:42
+msgid "Circle"
+msgstr "Kruh"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3657 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1052
-msgid "Seams"
-msgstr "Å vy"
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:80
+msgid "Circular"
+msgstr "Kruhový"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3658 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1053
-msgid "Tool changes"
-msgstr "Výměny nástroje"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:121
+msgid "Clear all"
+msgstr "Vymazat vše"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3659 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1054
-msgid "Color changes"
-msgstr "Změny barev"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:275
+msgid "Clear Undo / Redo stack on new project"
+msgstr "Vymazat historii operací Zpět / Vpřed"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3660 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1055
-msgid "Print pauses"
-msgstr "Pauzy tisku"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:277
+msgid "Clear Undo / Redo stack on new project or when an existing project is loaded."
+msgstr "Vymazat historii operací ZpÄ›t a VpÅ™ed pÅ™i otevírání Äi vytváření nového projektu."
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3661 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1056
-msgid "Custom G-codes"
-msgstr "Vlastní G-cody"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4711 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4750
+msgid "Click right mouse button to open/close History"
+msgstr "Stisk pravého tlaÄítka myÅ¡i pro zobrazení/skrytí Historie"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3681 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3700
-#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:341 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:821
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:299
-msgid "Printer"
-msgstr "Tiskárna"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4520
+msgid "Click right mouse button to show arrangement options"
+msgstr "Kliknutím pravým tlaÄítkem myÅ¡i zobrazíte možnosti uspořádání"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3683 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3705
-#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:337 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:817
-msgid "Print settings"
-msgstr "Nastavení tisku"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:490
+msgid "Click the icon to change the object printable property"
+msgstr "Klepnutím na ikonu zmÄ›níte příznak objektu, zda se bude tisknout Äi nikoliv"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3686 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3712
-#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:339 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:818
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1939 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1940
-msgid "Filament"
-msgstr "Filament"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:484
+msgid "Click the icon to change the object settings"
+msgstr "Pro změnu nastavení objektu klikněte na ikonu"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3725
-msgid "Estimated printing times"
-msgstr "Odhadované Äasy tisku"
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:581
+msgid "Click to edit preset"
+msgstr "Klikněte pro editaci přednastavení"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3744
-msgid "Normal mode"
-msgstr "Normální režim"
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3032
+msgid "Click to hide"
+msgstr "Kliknutím skryjete"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3745
-msgid "Stealth mode"
-msgstr "Tichý režim"
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3032
+msgid "Click to show"
+msgstr "Kliknutím zobrazíte"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3752 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1166
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1184 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1194
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1239
-msgid "First layer"
-msgstr "První vrstva"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:529
+msgid "Clip multi-part objects"
+msgstr "PÅ™ipnutí objektů z více Äástí k sobÄ›"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3753
-msgid "Total"
-msgstr "Celkem"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:42
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:39
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:112
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:31
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:49
+msgid "Clipping of view"
+msgstr "Řez rovinou"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3787
-msgid "Show stealth mode"
-msgstr "Tichý režim"
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:863
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:310
+#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:543
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:260
+#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:122
+msgid "Close"
+msgstr "Zavřít"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3791
-msgid "Show normal mode"
-msgstr "V normálním režimu"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2492
+msgid "Close holes"
+msgstr "Uzavírání děr"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:225 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4643
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:53
-msgid "Variable layer height"
-msgstr "Variabilní výška vrstvy"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:34
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3753
+msgid "Closing distance"
+msgstr "Vzdálenost uzavření"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:227
-msgid "Left mouse button:"
-msgstr "Levé tlaÄítko myÅ¡i:"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:232
+msgid "Closing PrusaSlicer while some presets are modified."
+msgstr "Zavírání PrusaSliceru. Některá přednastavení jsou změněná."
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:229
-msgid "Add detail"
-msgstr "Přidat detail"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:225
+msgid "Closing PrusaSlicer. Current project is modified."
+msgstr "Zavírání PrusaSliceru. Aktuální projekt je upravený."
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:231
-msgid "Right mouse button:"
-msgstr "Pravé tlaÄítko myÅ¡i:"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2661
+msgid "Closing radius"
+msgstr "Poloměr uzavření"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:233
-msgid "Remove detail"
-msgstr "Ubrat detail"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1430 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2296
+msgid "Collapse sidebar"
+msgstr "Sbalit postranní panel"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:235
-msgid "Shift + Left mouse button:"
-msgstr "Shift + Levé tlaÄítko myÅ¡i:"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:164
+msgid "Collapse/Expand the sidebar"
+msgstr "Sbalit/Rozbalit postranní panel"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:237
-msgid "Reset to base"
-msgstr "Obnovit na výchozí"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:867 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3241
+msgid "Color"
+msgstr "Barva"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:239
-msgid "Shift + Right mouse button:"
-msgstr "Shift + Pravé tlaÄítko myÅ¡i:"
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3477 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3533
+msgid "Color change"
+msgstr "Změna barvy"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:241
-msgid "Smoothing"
-msgstr "Vyhlazení"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1466
+#, possible-boost-format
+msgid "Color change (\"%1%\")"
+msgstr "Změna barvy (\"%1%\")"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:243
-msgid "Mouse wheel:"
-msgstr "KoleÄko myÅ¡i:"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1467
+#, possible-boost-format
+msgid "Color change (\"%1%\") for Extruder %2%"
+msgstr "Změna barvy (\"%1%\") pro Extruder %2%"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:245
-msgid "Increase/decrease edit area"
-msgstr "Zvětšit / zmenšit oblast úprav"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2435 src/libslic3r/GCode.cpp:713
+msgid "Color Change G-code"
+msgstr "G-code pro změnu barvy"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:248
-msgid "Adaptive"
-msgstr "Adaptivní"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2426
+msgid "Color change G-code"
+msgstr "G-code pro změnu barvy"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:254
-msgid "Quality / Speed"
-msgstr "Kvalita / Rychlost"
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3659 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1054
+msgid "Color changes"
+msgstr "Změny barev"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:257
-msgid "Higher print quality versus higher print speed."
-msgstr "Vyšší kvalita tisku versus vyšší rychlost tisku."
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3294 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:225
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:956
+msgid "Color Print"
+msgstr "Barevný tisk"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:268
-msgid "Smooth"
-msgstr "Vyhladit"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:537
+msgid "Colorprint height"
+msgstr "Výška barevného tisku"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:274 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:793
-msgid "Radius"
-msgstr "Rádius"
+#: resources/data/hints.ini: [hint:Combine infill]
+msgid ""
+"Combine infill\n"
+"Did you know that you can print the infill with a higher layer height compared to perimeters to save print time using the setting<a>Combine infill every</a>."
+msgstr ""
+"Kombinovaná výplň\n"
+"VÄ›dÄ›li jste, že můžete tisknout výplnÄ› s vyšší výškou vrstvy než perimetry? a uÅ¡etÅ™it tak Äas tisku pomocí nastavení <a>Kombinovat výplň každou</a>."
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:286
-msgid "Keep min"
-msgstr "Zachovat minima"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1378
+msgid "Combine infill every"
+msgstr "Kombinovat výplň každou"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:295 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4072
-msgid "Reset"
-msgstr "Výchozí"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1383
+msgid "Combine infill every n layers"
+msgstr "Kombinovat výplň každou n vrstvu"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:561
-msgid "Variable layer height - Manual edit"
-msgstr "Variabilní výška vrstev - RuÄní editace"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:129
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:213
+msgid "Commands"
+msgstr "Příkazy"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:676
-msgid "Seq."
-msgstr "Sekv."
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:121 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:181
+msgid "Comment:"
+msgstr "Komentář:"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1276
-msgid "Variable layer height - Reset"
-msgstr "Variabilní výška vrstev - Reset"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1417
+msgid "Compare presets"
+msgstr "Porovnání přednastavení"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1284
-msgid "Variable layer height - Adaptive"
-msgstr "Variabilní výška vrstev - Adaptivní"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1417
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1554
+msgid "Compare Presets"
+msgstr "Porovnání přednastavení"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1292
-msgid "Variable layer height - Smooth all"
-msgstr "Variabilní výška vrstev - Vyhladit vše"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:216
+msgid "Compare this preset with some another"
+msgstr "Porovnat toto přednastavení s jiným"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1704
-msgid "Mirror Object"
-msgstr "Zrcadlit Objekt"
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1627
+msgid "Compared presets has different printer technology"
+msgstr "Srovnávaná přednastavení mají odlišnou technologii tisku"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2573
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:560
-msgid "Gizmo-Move"
-msgstr "Gizmo-Posuv"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:120 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:557
+msgid "Compatible print profiles"
+msgstr "Kompatibilní tiskové profily"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2656
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:562
-msgid "Gizmo-Rotate"
-msgstr "Gizmo-OtáÄení"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:563
+msgid "Compatible print profiles condition"
+msgstr "Stav kompatibilních tiskových profilů"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3261
-msgid "Move Object"
-msgstr "Posunutí Objektu"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:114 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:542
+msgid "Compatible printers"
+msgstr "Kompatibilní tiskárny"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3782 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4604
-msgid "Switch to Settings"
-msgstr "Přepnout do Nastavení"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:548
+msgid "Compatible printers condition"
+msgstr "Stav kompatibilních tiskáren"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3783 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4604
-msgid "Print Settings Tab"
-msgstr "Panel Nastavení tisku"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:581
+msgid "Complete individual objects"
+msgstr "DokonÄení individuálních objektů"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3784 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4605
-msgid "Filament Settings Tab"
-msgstr "Panel Nastavení filamentu"
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:375
+msgid "Completed"
+msgstr "DokonÄeno"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3784 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4605
-msgid "Material Settings Tab"
-msgstr "Panel Nastavení materiálu"
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:895
+msgid "COMPLETED"
+msgstr "DOKONÄŒENO"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3785 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4606
-msgid "Printer Settings Tab"
-msgstr "Panel Nastavení tiskárny"
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:113
+msgid "compression failed"
+msgstr "komprese se nezdařila"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3932
-msgid "Undo History"
-msgstr "Historie operací Zpět"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:707 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1151
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2716
+msgid "Concentric"
+msgstr "Koncentrický"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3932
-msgid "Redo History"
-msgstr "Historie operací Vpřed"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3035
+msgid "Configuration &Assistant"
+msgstr "Průvodce n&astavením"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3952
-#, c-format, boost-format
-msgid "Undo %1$d Action"
-msgid_plural "Undo %1$d Actions"
-msgstr[0] "%1$d Akce Zpět"
-msgstr[1] "%1$d Akce Zpět"
-msgstr[2] "%1$d Akcí Zpět"
-msgstr[3] "%1$d Akcí Zpět"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3038
+msgid "Configuration &Wizard"
+msgstr "Průvodce &nastavením"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3952
-#, c-format, boost-format
-msgid "Redo %1$d Action"
-msgid_plural "Redo %1$d Actions"
-msgstr[0] "%1$d Akce Vpřed"
-msgstr[1] "%1$d Akce Vpřed"
-msgstr[2] "%1$d Akcí Vpřed"
-msgstr[3] "%1$d Akcí Vpřed"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3034
+msgid "Configuration Assistant"
+msgstr "Průvodce nastavení tiskárny"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3972 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4622
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:106 src/slic3r/GUI/Search.cpp:435
-msgid "Search"
-msgstr "Vyhledávání"
+#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:355
+msgid "Configuration bundle was loaded, however some configuration values were not recognized."
+msgstr "Byl naÄten konfiguraÄní balík, ale nÄ›které konfiguraÄní hodnoty nebyly rozpoznány."
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3986 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3994
-#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:441
-msgid "Enter a search term"
-msgstr "Zadejte hledaný výraz"
+#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:365
+#, possible-boost-format
+msgid "Configuration file \"%1%\" was loaded, however some configuration values were not recognized."
+msgstr "Byl naÄten konfiguraÄní soubor \"%1%\", ale nÄ›které konfiguraÄní hodnoty nebyly rozpoznány."
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4025
-msgid "Arrange options"
-msgstr "Volby uspořádání"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2523
+msgid "Configuration is edited in ConfigWizard"
+msgstr "Nastavení se upravuje v Průvodci konfigurace"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4055
-#, boost-format
-msgid "Press %1%left mouse button to enter the exact value"
-msgstr "Pro zadání pÅ™esné hodnoty stiskni %1%levé tlaÄítko myÅ¡i"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2812
+msgid "Configuration is editing from ConfigWizard"
+msgstr "Konfigurace se upravuje z nástroje Průvodce nastavením"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4057
-msgid "Spacing"
-msgstr "Vzdálenost"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1842
+msgid "Configuration notes"
+msgstr "Poznámky k nastavení"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4064
-msgid "Enable rotations (slow)"
-msgstr "Povolit rotace (pomalé)"
+#: resources/data/hints.ini: [hint:Configuration snapshots]
+msgid ""
+"Configuration snapshots\n"
+"Did you know that roll back to a complete backup of all system and user profiles? You can view and move back and forth between snapshots using the Configuration - <a>Configuration snapshots menu</a>."
+msgstr ""
+"Zálohy konfigurace\n"
+"Věděli jste, že lze vrátit zpět kompletní zálohu všech systémových a uživatelských přednastavení? Pomocí nabídky <a>Konfigurace - Zálohy konfigurace</a> můžete konfigurace prohlížet a přepínat se mezi nimi."
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4082 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4514
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:132 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1666
-msgid "Arrange"
-msgstr "Uspořádat"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:123
+msgid "Configuration Snapshots"
+msgstr "Zálohy konfigurace"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4488
-msgid "Add..."
-msgstr "Přidat..."
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:94 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:261
+msgid "Configuration update"
+msgstr "Aktualizace nastavení"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4505 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:96
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5413
-msgid "Delete all"
-msgstr "Smazat vše"
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:97
+msgid "Configuration update is available"
+msgstr "Je k dispozici aktualizace nastavení"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4514 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:133
-msgid "Arrange selection"
-msgstr "Uspořádat výběr"
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:753
+msgid "Configuration update is available."
+msgstr "Je k dispozici aktualizace konfigurace."
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4514
-msgid "Click right mouse button to show arrangement options"
-msgstr "Kliknutím pravým tlaÄítkem myÅ¡i zobrazíte možnosti uspořádání"
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:299
+msgid "Configuration updates"
+msgstr "Aktualizace nastavení"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4536
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopírovat"
+#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:777
+msgid ""
+"Configuration Updates causes a lost of preset modification.\n"
+"So, check unsaved changes and save them if necessary."
+msgstr ""
+"Aktualizace konfigurace způsobí ztrátu změn v přednastaveních.\n"
+"Zkontrolujte tedy neuložené změny a případně je uložte."
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4545
-msgid "Paste"
-msgstr "Vložit"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3037
+msgid "Configuration Wizard"
+msgstr "Průvodce nastavením"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4557 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1089
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1113 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1124
-msgid "Add instance"
-msgstr "Přidat instanci"
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:917
+msgid "Confirmation"
+msgstr "Potvrzení"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4568 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1092
-msgid "Remove instance"
-msgstr "Odebrat instanci"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1391
+msgid "Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is calculated over infill extrusion width. PrusaSlicer tries to connect two close infill lines to a short perimeter segment. If no such perimeter segment shorter than infill_anchor_max is found, the infill line is connected to a perimeter segment at just one side and the length of the perimeter segment taken is limited to this parameter, but no longer than anchor_length_max. Set this parameter to zero to disable anchoring perimeters connected to a single infill line."
+msgstr "PÅ™ipojení výplnÄ› k vnitÅ™nímu perimetru krátkým segmentem dalšího perimetru. Pokud je vyjádÅ™eno v procentech (příklad: 15%), vypoÄítává se z šířky extruze infilu. PrusaSlicer se pokouší spojit dvÄ› blízké výplňová Äáry krátkým obvodovým perimetrem. Pokud není nalezen žádný takový obvodový perimetr kratší než infill_anchor_max, je výplňová Äára spojena s obvodovým perimetrem pouze na jedné stranÄ› a délka odebraného obvodového perimetru je omezena na tento parametr, ale ne dále než anchor_length_max. Nastavením tohoto parametru na nulu deaktivujete kotvící perimetry pÅ™ipojené k jedné výplňové Äáře."
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4581
-msgid "Split to objects"
-msgstr "Rozdělit na objekty"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1419
+msgid "Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is calculated over infill extrusion width. PrusaSlicer tries to connect two close infill lines to a short perimeter segment. If no such perimeter segment shorter than this parameter is found, the infill line is connected to a perimeter segment at just one side and the length of the perimeter segment taken is limited to infill_anchor, but no longer than this parameter. Set this parameter to zero to disable anchoring."
+msgstr "PÅ™ipojení výplnÄ› k vnitÅ™nímu perimetru krátkým segmentem dalšího perimetru. Pokud je vyjádÅ™eno v procentech (příklad: 15%), vypoÄítává se z šířky extruze infilu. PrusaSlicer se pokouší spojit dvÄ› blízké výplňová Äáry krátkým obvodovým perimetrem. Pokud není nalezen žádný takový obvodový perimetr kratší než tento parametr, je výplňová Äára spojena s obvodovým perimetrem pouze na jedné stranÄ› a délka odebraného obvodového perimetru je omezena na infill_anchor, ale ne delší než tento parametr. Nastavením tohoto parametru na nulu ukotvení zakážete."
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4591
-msgid "Split to parts"
-msgstr "RozdÄ›lit na Äásti"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4356
+msgid "Connection of the support sticks and junctions"
+msgstr "Spojení podpůrných tyÄí a spojek"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4705 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4744
-msgid "Click right mouse button to open/close History"
-msgstr "Stisk pravého tlaÄítka myÅ¡i pro zobrazení/skrytí Historie"
+#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:84
+msgid "Connection to AstroBox works correctly."
+msgstr "Připojení k AstroBoxu funguje správně."
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4728
-#, boost-format
-msgid "Next Undo action: %1%"
-msgstr "Akce zpět: %1%"
+#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:47
+msgid "Connection to Duet works correctly."
+msgstr "Připojení k Duet funguje správně."
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4744 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:98
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1338
-msgid "Redo"
-msgstr "Vpřed"
+#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:68
+msgid "Connection to FlashAir works correctly and upload is enabled."
+msgstr "Připojení k FlashAir funguje správně a nahrávání je povoleno."
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4766
-#, boost-format
-msgid "Next Redo action: %1%"
-msgstr "Akce vpřed: %1%"
+#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:164
+msgid "Connection to OctoPrint works correctly."
+msgstr "Připojení k OctoPrint pracuje správně."
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6383
-msgid "An object outside the print area was detected."
-msgstr "Byl detekován objekt mimo tiskovou oblast."
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:268
+msgid "Connection to printers connected via the print host failed."
+msgstr "Připojení k tiskárnám připojených prostřednictvím tiskového serveru se nezdařilo."
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6384
-msgid "A toolpath outside the print area was detected."
-msgstr "Byla detekována cesta mimo tiskovou oblast."
+#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:292
+msgid "Connection to Prusa SL1 / SL1S works correctly."
+msgstr "Připojení k tiskárně Prusa SL1 /SL1S funguje správně."
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6385
-msgid "SLA supports outside the print area were detected."
-msgstr "Byly zjištěny SLA podpěry mimo tiskovou oblast."
+#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:336
+msgid "Connection to PrusaLink works correctly."
+msgstr "Připojení k PrusaLinku funguje správně."
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6386
-msgid "Some objects are not visible during editing."
-msgstr "Některé objekty nejsou během úprav viditelné."
+#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:84
+msgid "Connection to Repetier works correctly."
+msgstr "Připojení k Repetieru funguje správně."
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6388
-msgid ""
-"An object outside the print area was detected.\n"
-"Resolve the current problem to continue slicing."
-msgstr ""
-"Byl detekován objekt mimo tiskovou oblast.\n"
-"Pro pokraÄování ve slicování vyÅ™eÅ¡te tento problém."
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1458
+msgid "continue"
+msgstr "pokraÄovat"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6462
-msgid "Selection-Add from rectangle"
-msgstr "Výběr - Přidání obdélníkovým výběrem"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:982
+msgid "Continue and import newer configuration?"
+msgstr "PokraÄovat a importovat novÄ›jší konfiguraci?"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6477
-msgid "Selection-Remove from rectangle"
-msgstr "Výběr - Odebrání obdélníkovým výběrem"
+#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:645
+#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:662
+msgid "Continue and install configuration updates?"
+msgstr "PokraÄovat a instalovat aktualizace konfigurace?"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:50
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:160 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4320
-msgid "Cut"
-msgstr "Řezat"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2237
+#, possible-boost-format
+msgid "Continue to activate a configuration snapshot %1%?"
+msgstr "PokraÄovat v aktivaci zálohy konfigurace %1%?"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:192
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:320
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:409
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:477
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:478
-msgid "in"
-msgstr "in"
+#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:272
+msgid "Contributions by Henrik Brix Andersen, Nicolas Dandrimont, Mark Hindess, Petr Ledvina, Joseph Lenox, Y. Sapir, Mike Sheldrake, Vojtech Bubnik and numerous others."
+msgstr "Příspěvky od Henrika Brixa Andersena, Nicolase Dandrimonta, Marka Hindessa, Petra Ledviny, Josefa Lenoxe, Y. Sapira, Mika Sheldrakeho, Vojtěcha Bubnika a mnoha dalších."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:198
-msgid "Keep upper part"
-msgstr "Zachovat horní Äást"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:269
+msgid "Contributions by Vojtech Bubnik, Enrico Turri, Oleksandra Iushchenko, Tamas Meszaros, Lukas Matena, Vojtech Kral, David Kocik and numerous others."
+msgstr "Příspěvky od Vojtěcha Bubníka, Enrica Turriho, Oleksandry Iushchenko, Tamáse Mészárose, Lukáše Matěny, Vojtěcha Krále, Davida Kocíka a řady dalších."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:199
-msgid "Keep lower part"
-msgstr "Zachovat spodní Äást"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3478
+msgid "Controls the bridge type between two neighboring pillars. Can be zig-zag, cross (double zig-zag) or dynamic which will automatically switch between the first two depending on the distance of the two pillars."
+msgstr "Řídí typ mostu mezi dvěma sousedními sloupky. Může být zig-zag, cross (dvojitý zig-zag) nebo dynamic, který automaticky přepíná mezi prvními dvěma v závislosti na vzdálenosti dvou sloupků."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:200
-msgid "Rotate lower part upwards"
-msgstr "OtoÄit spodní Äást Å™ezem dolů"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:840 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5555
+msgid "Convert from imperial units"
+msgstr "Převod z imperiálních jednotek"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:205
-msgid "Perform cut"
-msgstr "Provést řez"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:842 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5557
+msgid "Convert from meters"
+msgstr "Převod z metrů"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:33
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:49
-msgid "Paint-on supports"
-msgstr "Malování podpěr"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1970
+msgid "Cooling"
+msgstr "Chlazení"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:42
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:39
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:112
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:31
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:49
-msgid "Clipping of view"
-msgstr "Řez rovinou"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:945
+msgid "Cooling moves are gradually accelerating beginning at this speed."
+msgstr "Chladicí pohyby se postupnÄ› zrychlují a zaÄínají touto rychlostí."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:43
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:40
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:111
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:32
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:50
-msgid "Reset direction"
-msgstr "Resetovat směr"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:964
+msgid "Cooling moves are gradually accelerating towards this speed."
+msgstr "Chladící pohyby se postupně zrychlují až k této rychlosti."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:44
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:113
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:33
-msgid "Brush size"
-msgstr "Velikost štětce"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1994
+msgid "Cooling thresholds"
+msgstr "Podmínky chlazení"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:45
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:114
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:34
-msgid "Brush shape"
-msgstr "Tvar štětce"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:604
+msgid "Cooling tube length"
+msgstr "Délka chladící trubiÄky"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:46
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:115
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:35
-msgid "Left mouse button"
-msgstr "Levé tlaÄítko myÅ¡i"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:596
+msgid "Cooling tube position"
+msgstr "Pozice chladící trubiÄky"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:47
-msgid "Enforce supports"
-msgstr "Vynucení podpěr"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5519
+msgid "Copies of the selected object"
+msgstr "Kopie vybraného modelu"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:48
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:117
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:37
-msgid "Right mouse button"
-msgstr "Pravé tlaÄítko myÅ¡i"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4542
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopírovat"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:49
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:474
-msgid "Block supports"
-msgstr "Blokování podpěr"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1343
+msgid "Copy selection to clipboard"
+msgstr "Kopírovat výběr do schránky"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:50
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:119
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:39
-msgid "Shift + Left mouse button"
-msgstr "Shift + levé tlaÄítko myÅ¡i"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:99
+msgid "Copy to clipboard"
+msgstr "Kopírovat do schránky"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:51
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:469
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:40
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:270
-msgid "Remove selection"
-msgstr "Odebrat výběr"
+#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:169
+msgid "Copy to Clipboard"
+msgstr "Kopírovat do Schránky"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:52
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:41
-msgid "Remove all selection"
-msgstr "Smazat celý výběr"
+#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:308
+msgid "Copy Version Info"
+msgstr "Zkopírovat Äíslo verze"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:53
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:122
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:42
-msgid "Circle"
-msgstr "Kruh"
+#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:61
+#, possible-boost-format
+msgid "Copying of file %1% to %2% failed: %3%"
+msgstr "Kopírování souboru %1% do %2% selhalo: %3%"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:54
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:123
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:43
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:461
-msgid "Sphere"
-msgstr "Koule"
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:707
+#, possible-boost-format
+msgid "Copying of the temporary G-code has finished but the exported code couldn't be opened during copy check. The output G-code is at %1%.tmp."
+msgstr "Kopírování doÄasného G-codu bylo dokonÄeno, ale exportovaný G-code nemohl být bÄ›hem kontroly kopírování otevÅ™en. Výstupní G-cod je v %1%.tmp."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:55
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:124
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:68
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1147
-msgid "Triangles"
-msgstr "Trojúhelníky"
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:704
+#, possible-boost-format
+msgid "Copying of the temporary G-code has finished but the original code at %1% couldn't be opened during copy check. The output G-code is at %2%.tmp."
+msgstr "Kopírování doÄasného G-codu bylo dokonÄeno, ale původní G-code na %1% nemohl být bÄ›hem kontroly kopírování otevÅ™en. Výstupní G-code je v %2%.tmp."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:56
-msgid "Highlight overhang by angle"
-msgstr "Zvýraznění převisu podle úhlu"
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:729
+msgid "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed"
+msgstr "Kopírování doÄasného G-codu do výstupního G-codu selhalo"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:57
-msgid "Enforce"
-msgstr "Vynutit"
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:695
+#, possible-boost-format
+msgid ""
+"Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. Maybe the SD card is write locked?\n"
+"Error message: %1%"
+msgstr ""
+"Kopírování doÄasného G-codu do výstupního G-codu se nezdaÅ™ilo. Není SD karta chránÄ›ná proti zápisu?\n"
+"Chybová hláška: %1%"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:60
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:126
-msgid "Tool type"
-msgstr "Typ nástroje"
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:698
+#, possible-boost-format
+msgid "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. There might be problem with target device, please try exporting again or using different device. The corrupted output G-code is at %1%.tmp."
+msgstr "Kopírování doÄasného G-codu do výstupního G-codu se nezdaÅ™ilo. Může to být problém s cílovým zařízením. Zkuste exportovat znovu nebo použijte jiné zařízení. PoÅ¡kozený výstupní G-code je v %1%.tmp."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:61
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:127
-msgid "Brush"
-msgstr "Štětec"
+#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:139 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:267
+msgid "Copyright"
+msgstr "Autorská práva"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:62
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:128
-msgid "Smart fill"
-msgstr "Chytré vybarvení"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3348 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3349
+msgid "Correction for expansion"
+msgstr "Korekce expanze"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:64
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:131
-msgid "Smart fill angle"
-msgstr "Úhel chytrého vybarvení"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3355 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3356
+msgid "Correction for expansion in X axis"
+msgstr "Korekce roztažnosti v ose X"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:66
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:132
-msgid "Split triangles"
-msgstr "Rozdělovat trojúhelníky"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3362 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3363
+msgid "Correction for expansion in Y axis"
+msgstr "Korekce roztažnosti v ose Y"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:67
-msgid "On overhangs only"
-msgstr "Pouze na převisech"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3369 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3370
+msgid "Correction for expansion in Z axis"
+msgstr "Korekce roztažnosti v ose Z"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:179
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:199
-#, boost-format
-msgid ""
-"Preselects faces by overhang angle. It is possible to restrict paintable "
-"facets to only preselected faces when the option \"%1%\" is enabled."
-msgstr ""
-"Předvybere plochy podle úhlu převisu. Pokud je povolena volba \"%1%\", je "
-"možné omezit namalované plochy pouze na předem vybrané plochy."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2511 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4236
+msgid "Corrections"
+msgstr "Korekce"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:231
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:382
-msgid "Paints facets according to the chosen painting brush."
-msgstr "Maluje fasety podle zvoleného typu štětce."
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1410 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1045
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3287 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3288
+msgid "Cost"
+msgstr "Náklady"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:239
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:395
-msgid ""
-"Paints neighboring facets whose relative angle is less or equal to set angle."
-msgstr ""
-"Vybarví sousední fasety, jejichž relativní úhel je menší nebo roven "
-"nastavenému úhlu."
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:300
+msgid "Cost (money)"
+msgstr "Cena (peníze)"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:243
-#, boost-format
-msgid "Allows painting only on facets selected by: \"%1%\""
-msgstr "Umožňuje malovat pouze na fasety vybrané pomocí: \"%1%\""
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:171
+msgid "Could not arrange model objects! Some geometries may be invalid."
+msgstr "Objekty nelze uspořádat! Některé geometrie mohou být neplatné."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:258
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:423
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:155
-msgid "Paints all facets inside, regardless of their orientation."
-msgstr "Maluje na všechny facety bez ohledu na jejich orientaci."
+#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:90
+msgid "Could not connect to AstroBox"
+msgstr "Nelze se připojit k AstroBoxu"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:267
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:432
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:163
-msgid "Ignores facets facing away from the camera."
-msgstr "Ignoruje fasety směřující pryÄ od kamery."
+#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:53
+msgid "Could not connect to Duet"
+msgstr "Nelze se připojit k Duet"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:276
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:441
-msgid "Paints only one facet."
-msgstr "Maluje pouze jeden facet."
+#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:74
+msgid "Could not connect to FlashAir"
+msgstr "Nelze se spojit s FlashAir"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:285
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:290
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:307
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:319
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:450
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:455
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:474
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:486
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:137
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:142
-msgid "Alt + Mouse wheel"
-msgstr "Alt + koleÄko myÅ¡i"
+#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:170
+msgid "Could not connect to OctoPrint"
+msgstr "Nelze se spojit s OctoPrintem"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:296
-msgid "Splits bigger facets into smaller ones while the object is painted."
-msgstr "Během malování objektu rozdělí větší fasety na menší."
+#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:298
+msgid "Could not connect to Prusa SLA"
+msgstr "Nelze se připojit k Prusa SLA"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:340
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:348
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:505
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:513
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:182
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:190
-msgid "Ctrl + Mouse wheel"
-msgstr "Ctrl + koleÄko myÅ¡i"
+#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:342
+msgid "Could not connect to PrusaLink"
+msgstr "Nelze se připojit k PrusaLinku"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:353
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:518
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:195
-msgid "Reset selection"
-msgstr "Resetovat výběr"
+#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:90
+msgid "Could not connect to Repetier"
+msgstr "Nelze se připojit k Repetieru"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:404
-msgid "Block supports by angle"
-msgstr "Blokování podpěr dle úhlu"
+#: src/slic3r/Utils/Http.cpp:73
+msgid "Could not detect system SSL certificate store. PrusaSlicer will be unable to establish secure network connections."
+msgstr "ÚložiÅ¡tÄ› systémových certifikátů SSL se nepodaÅ™ilo zjistit. PrusaSlicer nebude schopen navázat zabezpeÄené síťové pÅ™ipojení."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:405
-msgid "Add supports by angle"
-msgstr "Přidat podpěry dle úhlu"
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:315
+msgid "Could not get a valid Printer Host reference"
+msgstr "Nelze získat platný odkaz na tiskový server"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:472
-msgid "Add supports"
-msgstr "Přidání podpěr"
+#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:154
+msgid "Could not get resources to create a new connection"
+msgstr "Nelze získat prostředky pro vytvoření nového spojení"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFlatten.cpp:41
-msgid "Place on face"
-msgstr "Umístit plochou na podložku"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2613
+msgid "Cover the top contact layer of the supports with loops. Disabled by default."
+msgstr "Zakrýt smyÄkami horní kontaktní vrstvu podpÄ›r. Ve výchozím nastavení zakázáno."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:30
-msgid "Hollow this object"
-msgstr "Vydutit tento objekt"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2475
+msgid "Cracks smaller than 2x gap closing radius are being filled during the triangle mesh slicing. The gap closing operation may reduce the final print resolution, therefore it is advisable to keep the value reasonably low."
+msgstr "Praskliny menší než 2x polomÄ›r uzavÅ™ení mezery se vyplní bÄ›hem slicování trojúhelníkových sítí. Operace uzavírání mezery může snížit koneÄné rozliÅ¡ení tisku, proto je vhodné udržovat rozumnÄ› nízkou hodnotu."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:31
-msgid "Preview hollowed and drilled model"
-msgstr "Náhled dutého modelu"
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:117
+msgid "CRC-32 check failed"
+msgstr "CRC-32 kontrola selhala"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:32
-msgid "Offset"
-msgstr "Odsazení"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3676
+msgid "Create pad around object and ignore the support elevation"
+msgstr "Vytvoří podložku kolem objektu a ignorujte nadzvednutí objektu podpěrami"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:33
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:57
-msgid "Quality"
-msgstr "Kvalita"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5019
+msgid "Creating a new project"
+msgstr "Vytváření nového projektu"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:34
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3753
-msgid "Closing distance"
-msgstr "Vzdálenost uzavření"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5011
+msgid "Creating a new project while some presets are modified."
+msgstr "Vytváření nového projektu. Některá přednastavení jsou upravená."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:35
-msgid "Hole diameter"
-msgstr "Průměr otvoru"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5008
+msgid "Creating a new project while the current project is modified."
+msgstr "VytvoÅ™ení nového projektu. SouÄasný projekt byl zmÄ›nÄ›n."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:36
-msgid "Hole depth"
-msgstr "Hloubka otvoru"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3543
+msgid "Critical angle"
+msgstr "Kritický úhel"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:37
-msgid "Remove selected holes"
-msgstr "Smazat oznaÄené otvory"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:708
+msgid "Critical error"
+msgstr "Kritická chyba"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:38
-msgid "Remove all holes"
-msgstr "Odebrat všechny otvory"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3487
+msgid "Cross"
+msgstr "Cross"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:41
-msgid "Show supports"
-msgstr "Zobrazit podpěry"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:340
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:348
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:505
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:513
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:182
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:190
+msgid "Ctrl + Mouse wheel"
+msgstr "Ctrl + koleÄko myÅ¡i"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:286
-msgid "Add drainage hole"
-msgstr "Přidání odtokového otvoru"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1149
+msgid "Cubic"
+msgstr "Kubický"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:402
-msgid "Delete drainage hole"
-msgstr "Odstranění odtokového otvoru"
+#: src/slic3r/Utils/Http.cpp:91
+msgid "CURL init has failed. PrusaSlicer will be unable to establish network connections. See logs for additional details."
+msgstr "CURL init selhal. PrusaSlicer nebude schopen navázat síťová připojení. Další podrobnosti najdete v logu."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:596
-msgid "Hollowing parameter change"
-msgstr "Změna parametru dutiny"
+#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:644
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "Current mode is %s"
+msgstr "Aktuální režim je %s"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:673
-msgid "Change drainage hole diameter"
-msgstr "Změna poloměru odtokového otvoru"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1355
+msgid "Current preset is inherited from"
+msgstr "Aktuální nastavení je zděděné od"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:767
-msgid "Hollow and drill"
-msgstr "Vydutit a vyvrtat"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1351
+msgid "Current preset is inherited from the default preset."
+msgstr "Aktuální nastavení je zděděno z výchozího nastavení."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:817
-msgid "Move drainage hole"
-msgstr "Posun odtokového otvoru"
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:42
+msgid "Current version:"
+msgstr "Aktuální verze:"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:27
-#, boost-format
-msgid ""
-"Your printer has more extruders than the multi-material painting gizmo "
-"supports. For this reason, only the first %1% extruders will be able to be "
-"used for painting."
-msgstr ""
-"Vaše tiskárna má více extruderů, než kolik jich podporuje režim pro malování "
-"více materiálů. Z tohoto důvodu bude možné pro malování použít pouze prvních "
-"%1% extruderů."
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:81 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:252
+#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:331 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:366
+msgid "Custom"
+msgstr "Vlastní"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:45
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:51
-msgid "Multimaterial painting"
-msgstr "Multimateriálové malování"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:308
+msgid "Custom CA certificate file can be specified for HTTPS OctoPrint connections, in crt/pem format. If left blank, the default OS CA certificate repository is used."
+msgstr "Pro HTTPS připojení OctoPrintu lze zadat vlastní CA certifikát ve formátu crt/pem. Pokud zůstane pole prázdné, použije se výchozí úložiště certifikátů OS CA."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:116
-msgid "First color"
-msgstr "První barva"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2057 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2374
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3925 src/libslic3r/GCode.cpp:733
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2444
+msgid "Custom G-code"
+msgstr "Vlastní G-code"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:118
-msgid "Second color"
-msgstr "Druhá barva"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2216
+#, possible-boost-format
+msgid "Custom G-code on current layer (%1% mm)."
+msgstr "Vlastní G-code v souÄasné vrstvÄ› (%1% mm)."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:120
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:701
-msgid "Remove painted color"
-msgstr "Odbarvení"
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3661 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1056
+msgid "Custom G-codes"
+msgstr "Vlastní G-cody"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:121
-msgid "Clear all"
-msgstr "Vymazat vše"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1175
+msgid "Custom Printer"
+msgstr "Vlastní tiskárna"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:129
-msgid "Bucket fill"
-msgstr "Vylití barvou"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1175
+msgid "Custom Printer Setup"
+msgstr "Vlastní nastavení tiskárny"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:408
-msgid "Paints neighboring facets that have the same color."
-msgstr "Vybarví sousední fasety, které mají stejnou barvu."
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2770
+msgid "Custom printer was installed and it will be activated."
+msgstr "Vlastní tiskárna byla nainstalována a bude aktivována."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:461
-msgid "Split bigger facets into smaller ones while the object is painted."
-msgstr "Během malování objektu rozdělí větší fasety na menší."
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1179
+msgid "Custom profile name:"
+msgstr "Vlastní název profilu:"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:704
-#, boost-format
-msgid "Painted using: Extruder %1%"
-msgstr "Malováno pomocí: Extruder %1%"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6487
+msgid "Custom supports, seams and multimaterial painting were removed after repairing the mesh."
+msgstr "Po opravě modelu byly odstraněny vlastní podpěry, švy a multimateriálové malování."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:55
-msgid "Move"
-msgstr "Přesunout"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1471
+#, possible-boost-format
+msgid "Custom template (\"%1%\")"
+msgstr "Vlastní šablona (\"%1%\")"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:466
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:543
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:562
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:578
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4374
-msgid "Rotate"
-msgstr "OtoÄit"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:50
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:160 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4320
+msgid "Cut"
+msgstr "Řezat"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:505
-msgid "Optimize orientation"
-msgstr "Optimalizovat orientaci"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5597
+msgid "Cut by Plane"
+msgstr "Řez Rovinou"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:552
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:319
-msgid "Apply"
-msgstr "Použít"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4321
+msgid "Cut model at the given Z."
+msgstr "Rozříznout model v dané výšce Z."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoScale.cpp:79
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:216
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:563
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:579
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4389
-msgid "Scale"
-msgstr "Měřítko"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:461
+msgid "Cylinder"
+msgstr "Válec"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:36
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:273
-msgid "Enforce seam"
-msgstr "Vynucení švu"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1322
+msgid "D&eselect All"
+msgstr "OdznaÄit VÅ¡&e"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:38
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:275
-msgid "Block seam"
-msgstr "Blokace Å¡vu"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:470
+msgid "Dark mode (experimental)"
+msgstr "Tmavý režim (experimentální)"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:52
-msgid "Seam painting"
-msgstr "Malování pozice švu"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4447
+msgid "Data directory"
+msgstr "Složka Data"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:67
-msgid "Mesh name"
-msgstr "Název meshe"
+#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:114
+msgid "Data to send"
+msgstr "Data k odeslání"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:69
-msgid "Detail level"
-msgstr "Úroveň detailu"
+#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:490
+msgid "Deadzone:"
+msgstr "Mrtvá zóna:"
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:70
msgid "Decimate ratio"
msgstr "Procento decimace"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:113
-#, boost-format
-msgid ""
-"Processing model '%1%' with more than 1M triangles could be slow. It is "
-"highly recommend to reduce amount of triangles."
-msgstr ""
-"Zpracování modelu '%1%' s více než milionem trojúhelníků může být pomalé. "
-"DoporuÄujeme snížit množství trojúhelníků."
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:111
+msgid "decompression failed or archive is corrupted"
+msgstr "dekomprese selhala nebo je archiv poškozen"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:116
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:705
-msgid "Simplify model"
-msgstr "Zjednodušit model"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5467
+msgid "Decrease Instances"
+msgstr "Odebrání Instancí"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:143
-msgid "Simplify"
-msgstr "Zjednodušit"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:778 src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:126
+#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:209 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:612
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2714
+msgid "Default"
+msgstr "Výchozí"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:156
-msgid "Simplification is currently only allowed when a single part is selected"
-msgstr ""
-"ZjednoduÅ¡ení je v souÄasné dobÄ› povoleno pouze pokud je vybrán jeden díl"
+#: src/slic3r/GUI/ExtraRenderers.cpp:316 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:538
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:550 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:979
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1966
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4282
+#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:250
+#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:352
+#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:376
+#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:607 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:774
+msgid "default"
+msgstr "výchozí"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:157
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1162 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1619
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:372
-msgid "Error"
-msgstr "Chyba"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1072
+msgid "Default base angle for infill orientation. Cross-hatching will be applied to this. Bridges will be infilled using the best direction Slic3r can detect, so this setting does not affect them."
+msgstr "Výchozí úhel pro orientaci výplně. Bude pro něj použito křížové šrafování. Mosty budou vyplněny nejlepším směrem, který Slic3r dokáže rozpoznat, takže toto nastavení je neovlivní."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:250
-msgid "Extra high"
-msgstr "Extra vysoká"
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3355
+msgid "Default color"
+msgstr "Výchozí barva"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:251
-msgid "High"
-msgstr "Vysoká"
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3378
+msgid "default color"
+msgstr "výchozí barva"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:252
-msgid "Medium"
-msgstr "Střední"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:837
+msgid "Default extrusion width"
+msgstr "Výchozí šířka extruze"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:253
-msgid "Low"
-msgstr "Nízká"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1382
+msgid "default filament profile"
+msgstr "výchozí profil filamentu"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:254
-msgid "Extra low"
-msgstr "Extra nízká"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:622
+msgid "Default filament profile"
+msgstr "Výchozí profil filamentu"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:304
-#, c-format, boost-format
-msgid "%d triangles"
-msgstr "%d trojúhelníků"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:623
+msgid "Default filament profile associated with the current printer profile. On selection of the current printer profile, this filament profile will be activated."
+msgstr "Výchozí materiálový profil spojený se souÄasným profilem tiskárny. PÅ™i výbÄ›ru souÄasného profilu tiskárny se aktivuje tento materiálový profil."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:307
-msgid "Show wireframe"
-msgstr "Zobrazit drátěný model"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1379
+msgid "default print profile"
+msgstr "výchozí tiskový profil"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:313
-msgid "Operation already cancelling. Please wait few seconds."
-msgstr "Operace se ukonÄuje. Prosíme o chvíli strpení."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:629
+msgid "Default print profile"
+msgstr "Výchozí tiskový profil"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:322
-msgid "Can't apply when proccess preview."
-msgstr "Nelze použít při náhledu procesu."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:630 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3390
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3401
+msgid "Default print profile associated with the current printer profile. On selection of the current printer profile, this print profile will be activated."
+msgstr "Výchozí tiskový profil spojený se souÄasným profilem tiskárny. PÅ™i výbÄ›ru souÄasného profilu tiskárny se aktivuje tento tiskový profil."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:329
-#, boost-format
-msgid "Process %1% / 100"
-msgstr "Zpracováno %1% / 100"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1396
+msgid "default SLA material profile"
+msgstr "výchozí profil pro SLA materiál"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:479
-#, boost-format
-msgid "Simplify %1%"
-msgstr "Zjednodušení %1%"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3389 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3400
+msgid "Default SLA material profile"
+msgstr "Výchozí profil pro SLA materiál"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:39
-msgid "Head diameter"
-msgstr "Průměr hrotu"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1400
+msgid "default SLA print profile"
+msgstr "výchozí SLA tiskový profil"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:40
-msgid "Lock supports under new islands"
-msgstr "Ukotvi podpěry pod novými ostrůvky"
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:190
+msgid "default value"
+msgstr "výchozí hodnota"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:41
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1227
-msgid "Remove selected points"
-msgstr "Odebrat oznaÄené body"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1177
+msgid "Define a custom printer profile"
+msgstr "Vytvořit vlastní tiskový profil"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:42
-msgid "Remove all points"
-msgstr "Odebrat všechny body"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3617
+msgid "Defines the pad cavity depth. Set to zero to disable the cavity. Be careful when enabling this feature, as some resins may produce an extreme suction effect inside the cavity, which makes peeling the print off the vat foil difficult."
+msgstr "Definuje hloubku dutiny. Chcete-li dutinu vypnout, nastavte ji na nulu. PÅ™i povolování této funkce buÄte opatrní, protože nÄ›které pryskyÅ™ice mohou způsobit extrémní sací efekt uvnitÅ™ dutiny, což ztěžuje odlupování tisku z fólie ve vaniÄce."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:43
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1230
-msgid "Apply changes"
-msgstr "Aplikovat změny"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:925
+msgid "Delay after unloading"
+msgstr "Zpoždění po vyjmutí"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:44
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1231
-msgid "Discard changes"
-msgstr "Zahodit změny"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3652
+msgid "delete"
+msgstr "smazat"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:45
-msgid "Minimal points distance"
-msgstr "Minimální vzdálenost bodů"
+#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:118 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:508
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4502 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:444
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3701
+msgid "Delete"
+msgstr "Smazat"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:46
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3583
-msgid "Support points density"
-msgstr "Hustota podpěrných bodů"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1329
+msgid "Delete &All"
+msgstr "Sm&azat VÅ¡e"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:47
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1233
-msgid "Auto-generate points"
-msgstr "Automatické generování bodů"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4511 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:96
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5413
+msgid "Delete all"
+msgstr "Smazat vše"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:48
-msgid "Manual editing"
-msgstr "Manuální úprava"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1901
+msgid "Delete All Instances from Object"
+msgstr "Smazat všechny instance objektu"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:372
-msgid "Add support point"
-msgstr "Přidání podpěrného bodu"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2952
+msgid "Delete All Objects"
+msgstr "Smazat všechny objekty"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:522
-msgid "Delete support point"
-msgstr "Odebrání podpěrného bodu"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2012
+msgid "Delete color change"
+msgstr "Smazat změnu barvy"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:706
-msgid "Change point head diameter"
-msgstr "Změna průměru hrotu"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:238
+msgid "Delete color change marker for current layer"
+msgstr "Odebrat znaÄku zmÄ›ny barvy pro aktuální vrstvu"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:774
-msgid "Support parameter change"
-msgstr "Změna nastavení podpěr"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2015
+msgid "Delete custom G-code"
+msgstr "Smazat vlastní G-code"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:880
-msgid "SLA Support Points"
-msgstr "SLA Podpěrné Body"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:402
+msgid "Delete drainage hole"
+msgstr "Odstranění odtokového otvoru"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:901
-msgid "Do you want to save your manually edited support points?"
-msgstr "Chcete uložit ruÄnÄ› upravené podpÄ›rné body?"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1917
+msgid "Delete Height Range"
+msgstr "Odstranění Rozsahu vrstev"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:902
-msgid "Save support points?"
-msgstr "Uložit podpěrné body?"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1980
+msgid "Delete Instance"
+msgstr "Smazání Instance"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:962
-msgid "Move support point"
-msgstr "Posun podpěrného bodu"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2940
+msgid "Delete Object"
+msgstr "Smazat Objekt"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1055
-msgid "Support points edit"
-msgstr "Úprava podpěrných bodů"
+#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:118
+msgid "Delete one or more custom shape. You can't delete system shapes"
+msgstr "Odstranění jednoho nebo více vlastních tvarů. Systémové tvary nelze odstranit"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1135
-msgid "Autogeneration will erase all manually edited points."
-msgstr "Automatické generování vymaže vÅ¡echny ruÄnÄ› vytvoÅ™ené body."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:105
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "Delete Option %s"
+msgstr "Odebrání parametru %s"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1136
-msgid "Are you sure you want to do it?"
-msgstr "Opravdu to chcete udělat?"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2014
+msgid "Delete pause print"
+msgstr "Odebrat pozastavení tisku"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1142
-msgid "Autogenerate support points"
-msgstr "Automatické generování podpěrných bodů"
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:733
+msgid "Delete physical printer"
+msgstr "Odstranit fyzickou tiskárnu"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1190
-msgid "SLA gizmo keyboard shortcuts"
-msgstr "Klávesové zkratky pro SLA gizma"
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:340
+msgid "Delete Physical Printer"
+msgstr "Odstranit fyzickou tiskárnu"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1201
-msgid "Note: some shortcuts work in (non)editing mode only."
-msgstr "Poznámka: některé zkratky nefungují v režimu editace."
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:95
+msgid "Delete selected"
+msgstr "Smazat vybrané"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1219
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1222
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1223
-msgid "Left click"
-msgstr "Levý klik"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2934
+msgid "Delete Selected"
+msgstr "Smazání vybraných"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1219
-msgid "Add point"
-msgstr "Přidat bod"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2741
+msgid "Delete Selected Item"
+msgstr "Smazat vybrané položky"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1220
-msgid "Right click"
-msgstr "Pravý klik"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5424
+msgid "Delete Selected Objects"
+msgstr "Odstranit vybrané objekty"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1220
-msgid "Remove point"
-msgstr "Odebrat bod"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1877
+msgid "Delete Settings"
+msgstr "Smazat Nastavení"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1221
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1224
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1225
-msgid "Drag"
-msgstr "Tažení"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1953
+msgid "Delete Subobject"
+msgstr "Smazání dílÄího objektu"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1221
-msgid "Move point"
-msgstr "Posunout bod"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:522
+msgid "Delete support point"
+msgstr "Odebrání podpěrného bodu"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1222
-msgid "Add point to selection"
-msgstr "Přidat bod k výběru"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:219
+msgid "Delete this preset"
+msgstr "Smazat přednastavení"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1223
-msgid "Remove point from selection"
-msgstr "Odebrat bod z výběru"
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:52
+msgid "Delete this preset from this printer device"
+msgstr "Odstranit toto přednastavení z této tiskárny"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1224
-msgid "Select by rectangle"
-msgstr "OznaÄit obdélníkovým výbÄ›rem myÅ¡i"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1496
+msgid "Delete tick mark - Left click or press \"-\" key"
+msgstr "Smazat znaÄku - Levé tlaÄítko myÅ¡i nebo klávesa \"-\""
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1225
-msgid "Deselect by rectangle"
-msgstr "OdznaÄit obdélníkovým výbÄ›rem myÅ¡i"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2013
+msgid "Delete tool change"
+msgstr "Smazat změnu nástroje"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1226
-msgid "Select all points"
-msgstr "Vybrat všechny body"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1330
+msgid "Deletes all objects"
+msgstr "Smazat všechny objekty"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1228
-msgid "Mouse wheel"
-msgstr "KoleÄko myÅ¡i"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1327
+msgid "Deletes the current selection"
+msgstr "Smaže aktuální výběr"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1228
-msgid "Move clipping plane"
-msgstr "Posunout řezovou rovinu"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1002 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3280
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3281
+msgid "Density"
+msgstr "Hustota"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1229
-msgid "Reset clipping plane"
-msgstr "Obnovit řezovou rovinu"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1086
+msgid "Density of internal infill, expressed in the range 0% - 100%."
+msgstr "Hustota vnitřní výplně vyjádřená v rozmezí 0 až 100 %."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1232
-msgid "Switch to editing mode"
-msgstr "Přepnout do režimu editace"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2058
+msgid "Density of the first raft or support layer."
+msgstr "Hustota prvního vrstvy raftu nebo podpěrné vrstvy."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:196
-msgid ""
-"ERROR: Please close all manipulators available from the left toolbar first"
-msgstr ""
-"CHYBA: Nejprve zavřete všechny manipulátory dostupné z levého panelu nástrojů"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1707 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2086
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2469 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2541
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4254 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4401
+msgid "Dependencies"
+msgstr "Závislosti"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:561
-msgid "Gizmo-Scale"
-msgstr "Gizmo-Měřítko"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2198 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2199
+msgid "Deretraction Speed"
+msgstr "Rychlost deretrakce"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:673
-msgid "Gizmo-Place on Face"
-msgstr "Gizmo-Umístit plochou na podložku"
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3656 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1051
+msgid "Deretractions"
+msgstr "Deretrakce"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:1270
-msgid ""
-"You are currently editing SLA support points. Please, apply or discard your "
-"changes first."
-msgstr ""
-"PrávÄ› upravujete SLA podpÄ›rné body. ZmÄ›ny nejprve aplikujte nebo zahoÄte."
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:176
+msgid "Descriptive name for the printer"
+msgstr "Popisný název tiskárny"
-#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:292
-msgid "Undefined"
-msgstr "Nedefinováno"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:94
+msgid "Deselect all"
+msgstr "OdznaÄit vÅ¡e"
-#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:317
-#, boost-format
-msgid "%1% was substituted with %2%"
-msgstr "%2% bylo nahrazeno hodnotou %1%"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1225
+msgid "Deselect by rectangle"
+msgstr "OdznaÄit obdélníkovým výbÄ›rem myÅ¡i"
-#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:326
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1323
+msgid "Deselects all objects"
+msgstr "OdznaÄit vÅ¡echny objekty"
+
+#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:459
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2161
+msgid "Desktop Integration"
+msgstr "Integrace do systému"
+
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:768
+msgid "Desktop integration failed."
+msgstr "Integrace do systému selhala."
+
+#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:466
msgid ""
-"Most likely the configuration was produced by a newer version of PrusaSlicer "
-"or by some PrusaSlicer fork."
+"Desktop Integration sets this binary to be searchable by the system.\n"
+"\n"
+"Press \"Perform\" to proceed."
msgstr ""
-"Konfiguraci pravděpodobně vytvořila novější verze programu PrusaSlicer nebo "
-"nějaký fork PrusaSliceru."
+"Integrace do systému nastaví tuto binárku tak, aby jej systém mohl prohledávat.\n"
+"\n"
+"Pro pokraÄování stisknÄ›te tlaÄítko \"Provést\"."
-#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:327
-msgid "The following values were substituted:"
-msgstr "Byly nahrazeny následující hodnoty:"
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:766
+msgid "Desktop integration was successful."
+msgstr "Integrace do systému proběhla úspěšně."
-#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:328
-msgid "Review the substitutions and adjust them if needed."
-msgstr "Zkontrolujte náhrady a případně je upravte."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1298
+msgid "Detach from system preset"
+msgstr "Oddělit od systémového přednastavení"
-#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:338 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:819
-msgid "SLA print settings"
-msgstr "Nastavení SLA tisku"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1321
+msgid "Detach preset"
+msgstr "Oddělení přednastavení"
-#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:342 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:157
-msgid "Physical Printer"
-msgstr "Fyzická tiskárna"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3585
+msgid "Detached"
+msgstr "Odpojeno"
-#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:355
-msgid ""
-"Configuration bundle was loaded, however some configuration values were not "
-"recognized."
-msgstr ""
-"Byl naÄten konfiguraÄní balík, ale nÄ›které konfiguraÄní hodnoty nebyly "
-"rozpoznány."
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:69
+msgid "Detail level"
+msgstr "Úroveň detailu"
-#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:365
-#, boost-format
-msgid ""
-"Configuration file \"%1%\" was loaded, however some configuration values "
-"were not recognized."
-msgstr ""
-"Byl naÄten konfiguraÄní soubor \"%1%\", ale nÄ›které konfiguraÄní hodnoty "
-"nebyly rozpoznány."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1906
+msgid "Detect bridging perimeters"
+msgstr "Detekovat perimetry přemostění"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:266
-msgid "is based on Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap community."
-msgstr "je založen na Slic3r od Alessandra Ranellucciho a RepRap komunity."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2803
+msgid "Detect single-width walls (parts where two extrusions don't fit and we need to collapse them into a single trace)."
+msgstr "Detekuje stÄ›ny o tlouÅ¡Å¥ce jedné Äáry (Äásti, kam se dvÄ› Äáry nemohou vejít a je potÅ™eba slouÄit je do Äáry jedné)."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2801
+msgid "Detect thin walls"
+msgstr "Detekovat tenké zdi"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4395
+msgid "Detect unconnected parts in the given model(s) and split them into separate objects."
+msgstr "Rozpoznat nepÅ™ipojené Äásti daného modelu(ů) a rozdÄ›lit je do samostatných objektů."
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2582
+msgid "Detected advanced data"
+msgstr "Byla detekována data z pokroÄilého režimu"
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:267
msgid "Developed by Prusa Research."
msgstr "Vyvinula spoleÄnost Prusa Research."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:269
-msgid ""
-"Contributions by Vojtech Bubnik, Enrico Turri, Oleksandra Iushchenko, Tamas "
-"Meszaros, Lukas Matena, Vojtech Kral, David Kocik and numerous others."
-msgstr ""
-"Příspěvky od Vojtěcha Bubníka, Enrica Turriho, Oleksandry Iushchenko, Tamáse "
-"Mészárose, Lukáše Matěny, Vojtěcha Krále, Davida Kocíka a řady dalších."
+#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:464
+msgid "Device:"
+msgstr "Zařízení:"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:270
-msgid "Artwork model by M Boyer"
-msgstr "Umělecký model od M Boyera"
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:33 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:994
+msgid "Diameter"
+msgstr "Průměr"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:411
-#, boost-format
-msgid ""
-"Starting with %1% 2.3, configuration directory on Linux has changed "
-"(according to XDG Base Directory Specification) to \n"
-"%2%.\n"
-"\n"
-"This directory did not exist yet (maybe you run the new version for the "
-"first time).\n"
-"However, an old %1% configuration directory was detected in \n"
-"%3%.\n"
-"\n"
-"Consider moving the contents of the old directory to the new location in "
-"order to access your profiles, etc.\n"
-"Note that if you decide to downgrade %1% in future, it will use the old "
-"location again.\n"
-"\n"
-"What do you want to do now?"
-msgstr ""
-"PoÄínaje %1% 2.3 se konfiguraÄní adresář v systému Linux zmÄ›nil (podle "
-"specifikace XDG Base Directory) na %2%.\n"
-"\n"
-"Tento adresář ještě neexistoval (možná používáte novou verzi poprvé).\n"
-"Byl vÅ¡ak zjiÅ¡tÄ›n starý konfiguraÄní adresář %1% v\n"
-"%3%.\n"
-"\n"
-"Zvažte pÅ™esunutí obsahu starého adresáře do nového umístÄ›ní za úÄelem "
-"přístupu k vašim profilům atd.\n"
-"Pamatujte, že pokud se v budoucnu rozhodnete %1% downgradovat, použije znovu "
-"staré umístění.\n"
-"\n"
-"Co chcete udělat?"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3513
+msgid "Diameter in mm of the pillar base"
+msgstr "Průměr základny podpěr v mm"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:419
-#, c-format, boost-format
-msgid "%s - BREAKING CHANGE"
-msgstr "%s - ZLOMOVÃ ZMÄšNA"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3448
+msgid "Diameter in mm of the support pillars"
+msgstr "Průměr podpěrných sloupů v mm"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:421
-msgid "Quit, I will move my data now"
-msgstr "Zavřít aplikaci, přesunu si svá data"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3420
+msgid "Diameter of the pointing side of the head"
+msgstr "Průměr konce podpůrného hrotu"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:421
-msgid "Start the application"
-msgstr "Spusťit aplikaci"
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:66
+msgid "Diameter of the print bed. It is assumed that origin (0,0) is located in the center."
+msgstr "PrůmÄ›r tiskové podložky. PÅ™epokládaný poÄátek (0,0) je umístÄ›n uprostÅ™ed."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:698
-#, c-format, boost-format
+#: resources/data/hints.ini: [hint:Different layer height for each model]
msgid ""
-"%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. "
-"If you are sure you have enough RAM on your system, this may also be a bug "
-"and we would be glad if you reported it.\n"
-"\n"
-"The application will now terminate."
+"Different layer height for each model\n"
+"Did you know that you can print each model on the plater with a different layer height? Right-click the model in the 3D view, choose Layers and Perimeters and adjust the values in the right panel. Read more in the documentation."
msgstr ""
-"%s zaznamenal chybu. Bylo to pravděpodobně způsobeno nedostatkem paměti. "
-"Pokud jste si jisti, že máte v systému dostatek paměti RAM, může to být také "
-"chyba programu a v takovém případě bychom byli rádi, kdybyste nám to "
-"nahlásili.\n"
-"\n"
-"Aplikace se nyní ukonÄí."
+"Různé výšky vrstev pro každý model zvlášť\n"
+"VÄ›dÄ›li jste, že každý model na podložce můžete vytisknout s různou výškou vrstvy? KlepnÄ›te pravým tlaÄítkem myÅ¡i na model ve 3D zobrazení, zvolte Vrstvy a perimetry a upravte hodnoty v pravém panelu. Více informací najdete v dokumentaci."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:701
-msgid "Fatal error"
-msgstr "Fatální chyba"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3603
+msgid "differs from the original file"
+msgstr "liší se od původního souboru"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:705
-msgid ""
-"PrusaSlicer has encountered a localization error. Please report to "
-"PrusaSlicer team, what language was active and in which scenario this issue "
-"happened. Thank you.\n"
-"\n"
-"The application will now terminate."
-msgstr ""
-"V aplikaci PrusaSlicer došlo k chybě v lokalizaci. Nahlaste PrusaSlicer "
-"týmu, jaký jazyk byl aktivní a ve kterém scénáři k tomuto problému došlo. "
-"Děkujeme.\n"
-"\n"
-"Aplikace bude nyní ukonÄena."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2225
+msgid "Direction"
+msgstr "Směr"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:708
-msgid "Critical error"
-msgstr "Kritická chyba"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:636
+msgid "Disable fan for the first"
+msgstr "Vypnutí chlazení pro prvních"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:713
-#, boost-format
-msgid "Internal error: %1%"
-msgstr "Vnitřní chyba: %1%"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2268
+msgid "Disabled"
+msgstr "Zakázáno"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:901 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1001
-msgid ""
-"Error parsing PrusaSlicer config file, it is probably corrupted. Try to "
-"manually delete the file to recover from the error. Your user profiles will "
-"not be affected."
-msgstr ""
-"Chyba pÅ™i naÄítání konfiguraÄního souboru PrusaSliceru. Soubor je "
-"pravdÄ›podobnÄ› poÅ¡kozen. Zkuste soubor ruÄnÄ› smazat . VaÅ¡e uživatelské "
-"profily nebudou ovlivněny."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1882
+msgid "Disables retraction when the travel path does not exceed the upper layer's perimeters (and thus any ooze will be probably invisible)."
+msgstr "Vypne retrakce, pokud dráha nepÅ™ekroÄí perimetr vrchní vrstvy (a proto bude pravdÄ›podobnÄ› jakékoliv odkapávání neviditelné)."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:907 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1007
-msgid ""
-"Error parsing PrusaGCodeViewer config file, it is probably corrupted. Try to "
-"manually delete the file to recover from the error."
-msgstr ""
-"Chyba pÅ™i zpracování konfiguraÄního souboru PrusaGCodeVieweru. Je "
-"pravdÄ›podobnÄ› poÅ¡kozený. Pro zotavení zkuste soubor ruÄnÄ› odstranit."
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:870
+msgid "Discard"
+msgstr "Zahodit"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:953
-#, boost-format
-msgid "You are opening %1% version %2%."
-msgstr "Otevíráte %1% verze %2%."
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1381
+msgid "Discard all custom changes"
+msgstr "Odstranit všechny vámi provedené změny"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:956
-#, boost-format
-msgid ""
-"The active configuration was created by <b>%1% %2%</b>,\n"
-"while a newer configuration was found in <b>%3%</b>\n"
-"created by <b>%1% %4%</b>.\n"
-"\n"
-"Shall the newer configuration be imported?\n"
-"If so, your active configuration will be backed up before importing the new "
-"configuration."
-msgstr ""
-"Aktivní konfigurace byla vytvořena programem <b>%1% %2%</b>,\n"
-"zatímco novější konfigurace byla nalezena ve složce <b>%3%</b>\n"
-"vytvořené <b>%1% %4%</b>.\n"
-"\n"
-"Má být importována novější konfigurace?\n"
-"Pokud ano, bude aktivní konfigurace před importem nové konfigurace "
-"zálohována."
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:44
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1231
+msgid "Discard changes"
+msgstr "Zahodit změny"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:964
-#, boost-format
-msgid ""
-"An existing configuration was found in <b>%3%</b>\n"
-"created by <b>%1% %2%</b>.\n"
-"\n"
-"Shall this configuration be imported?"
-msgstr ""
-"Stávající konfigurace byla nalezena ve složce <b>%3%</b>\n"
-"vytvořená programem <b>%1% %2%</b>.\n"
-"\n"
-"Má být tato konfigurace importována?"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2489
+msgid "Display"
+msgstr "Displej"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:972
-msgid "Import"
-msgstr "Importovat"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3105
+msgid "Display height"
+msgstr "Výška displeje"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:973
-msgid "Don't import"
-msgstr "Neimportovat"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3124
+msgid "Display horizontal mirroring"
+msgstr "Horizontální zrcadlení displeje"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1050
-msgid ""
-"You are running a 32 bit build of PrusaSlicer on 64-bit Windows.\n"
-"32 bit build of PrusaSlicer will likely not be able to utilize all the RAM "
-"available in the system.\n"
-"Please download and install a 64 bit build of PrusaSlicer from https://www."
-"prusa3d.cz/prusaslicer/.\n"
-"Do you wish to continue?"
-msgstr ""
-"Používáte 32bitovou aplikaci PrusaSlicer v 64bitovém systému Windows.\n"
-"32bitovová aplikace PrusaSliceru pravděpodobně nebude schopna využít "
-"veškerou dostupnou paměť RAM v systému.\n"
-"Stáhněte si a nainstalujte 64bitovou verzi PrusaSliceru ze stránek https://"
-"www.prusa3d.cz/prusaslicer/.\n"
-"PÅ™ejete si pokraÄovat?"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3138
+msgid "Display orientation"
+msgstr "Orientace displeje"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1097
-#, c-format, boost-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"Do you want to continue?"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"Chcete pokraÄovat?"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1409
+msgid "Display the Print Host Upload Queue window"
+msgstr "Zobrazit okno s frontou nahrávání do tiskového serveru"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1099 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2969
-#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:985
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:888
-msgid "Remember my choice"
-msgstr "Zapamatovat moji volbu"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3131
+msgid "Display vertical mirroring"
+msgstr "Vertikální zrcadlení displeje"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1147
-msgid "Loading configuration"
-msgstr "NaÄítání konfigurace"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3099
+msgid "Display width"
+msgstr "Šířka displeje"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1177
-#, boost-format
-msgid "New release version %1% is available."
-msgstr "K dispozici je nová verze %1%."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:654
+msgid "Distance between copies"
+msgstr "Vzdálenost mezi kopiemi"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1178
-msgid "See Download page."
-msgstr "Viz stránka ke stažení."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1562
+msgid "Distance between ironing lines"
+msgstr "Vzdálenost mezi žehlicími tahy"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1192
-#, boost-format
-msgid "New prerelease version %1% is available."
-msgstr "K dispozici je nová předběžná verze %1%."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2246
+msgid "Distance between skirt and brim (when draft shield is not used) or objects."
+msgstr "Vzdálenost mezi obrysem a límcem (pokud není použit ochranný štít) nebo objekty."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1193
-msgid "See Releases page."
-msgstr "Viz stránka s releasy."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3701
+msgid "Distance between two connector sticks which connect the object and the generated pad."
+msgstr "RozteÄ mezi dvÄ›mi spojkami, které spojují objekt s vygenerovanou podložkou."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1234
-msgid "Preparing settings tabs"
-msgstr "Příprava karet s nastavením"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2245
+msgid "Distance from brim/object"
+msgstr "Vzdálenost od límce/objektu"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1585
-msgid ""
-"You have the following presets with saved options for \"Print Host upload\""
-msgstr ""
-"Následující přednastavení máte s uloženým nastavením pro „Nahrávání do "
-"tiskového serveru“"
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:58
+msgid "Distance of the 0,0 G-code coordinate from the front left corner of the rectangle."
+msgstr "Vzdálenost souřadnice 0,0 G-code od předního levého rohu obdélníku."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1589
-msgid ""
-"But since this version of PrusaSlicer we don't show this information in "
-"Printer Settings anymore.\n"
-"Settings will be available in physical printers settings."
-msgstr ""
-"Ale od této verze PrusaSliceru již nebudeme tyto informace zobrazovat v "
-"Nastavení tiskárny.\n"
-"Nastavení bude k dispozici v nastavení fyzických tiskáren."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:597
+msgid "Distance of the center-point of the cooling tube from the extruder tip."
+msgstr "Vzdálenost ze stÅ™edu chladící trubiÄky ke Å¡piÄce extruderu."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1591
-msgid ""
-"By default new Printer devices will be named as \"Printer N\" during its "
-"creation.\n"
-"Note: This name can be changed later from the physical printers settings"
-msgstr ""
-"Ve výchozím stavu budou při vytváření nové tiskárny pojmenovány jako "
-"„Printer N“.\n"
-"Poznámka: Tento název lze později změnit v nastavení fyzických tiskáren"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1915
+msgid "Distance of the extruder tip from the position where the filament is parked when unloaded. This should match the value in printer firmware."
+msgstr "Vzdálenost Å¡piÄky extruderu od místa, kde je zaparkován filament pÅ™i vytažení. MÄ›la by se shodovat s hodnotou ve firmware tiskárny."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1595 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:722
-msgid "Information"
-msgstr "Informace"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:655
+msgid "Distance used for the auto-arrange feature of the plater."
+msgstr "Vzdálenost, použitá pro funkci automatického rozmístění po podložce."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1608 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1619
-msgid "Recreating"
-msgstr "Obnovení"
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:290
+msgid "Divide by zero"
+msgstr "Dělení nulou"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1622
-msgid "Loading of current presets"
-msgstr "NaÄítání aktuálních pÅ™edvoleb"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4409
+msgid "Do not fail if a file supplied to --load does not exist."
+msgstr "Nepodaří se, pokud neexistuje soubor dodaný k pÅ™epínaÄi --load."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1627
-msgid "Loading of a mode view"
-msgstr "NaÄítání režimu zobrazení"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4348
+msgid "Do not rearrange the given models before merging and keep their original XY coordinates."
+msgstr "NepÅ™euspořádávejte modely pÅ™ed slouÄením a tím ponecháním jejich původních souÅ™adnic v XY."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1756
-msgid "Choose one file (3MF/AMF):"
-msgstr "Vyberte jeden soubor (3MF/AMF):"
+#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:617
+msgid "Do not send anything"
+msgstr "Neposílat nic"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1768
-msgid "Choose one or more files (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
-msgstr "Vyberte jeden nebo více souborů (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:340
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid ""
+"Do you mean %s%% instead of %s %s?\n"
+"Select YES if you want to change this value to %s%%, \n"
+"or NO if you are sure that %s %s is a correct value."
+msgstr ""
+"Myslíte %s%% namísto %s %s?\n"
+"Vyberte ANO, pokud chcete změnit tuto hodnotu na %s%%,\n"
+"nebo NE, pokud jste si jisti, že %s %s je správná hodnota."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1780
-msgid "Choose one file (GCODE/.GCO/.G/.ngc/NGC):"
-msgstr "Vyberte jeden soubor (GCODE/.GCO/.G/.ngc/NGC):"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2625
+msgid "Do you want to continue changing the configuration?"
+msgstr "Chcete pokraÄovat v provádÄ›ní zmÄ›n konfigurace?"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1791
-msgid "Changing of an application language"
-msgstr "Změnit jazyk aplikace"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2535
+msgid "Do you want to delete all saved tool changes?"
+msgstr "Opravdu chcete odstranit všechny uložené změny nástrojů?"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1930
-msgid "Select the language"
-msgstr "Výběr jazyka"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2309 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:561
+msgid "Do you want to proceed?"
+msgstr "Chcete pokraÄovat?"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1930
-msgid "Language"
-msgstr "Jazyk"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3603
+msgid "Do you want to replace it"
+msgstr "Chcete udělat náhradu"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2079
-msgid "modified"
-msgstr "upraveno"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1723
+#, possible-boost-format
+msgid "Do you want to save the changes to \"%1%\"?"
+msgstr "Chcete uložit změny do \"%1%\"?"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2133
-#, c-format, boost-format
-msgid "Run %s"
-msgstr "Spustit %s"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:901
+msgid "Do you want to save your manually edited support points?"
+msgstr "Chcete uložit ruÄnÄ› upravené podpÄ›rné body?"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2137
-msgid "&Configuration Snapshots"
-msgstr "Zálohy konfigura&ce"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2463
+msgid "Do you want to select default filaments for these FFF printer models?"
+msgstr "Chcete pro tyto modely FFF tiskáren vybrat výchozí filamenty?"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2137
-msgid "Inspect / activate configuration snapshots"
-msgstr "Zkontrolovat / aktivovat zálohy konfigurace"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2481
+msgid "Do you want to select default SLA materials for these printer models?"
+msgstr "Chcete pro tyto modely tiskáren vybrat výchozí SLA materiály?"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2138
-msgid "Take Configuration &Snapshot"
-msgstr "Prové&st Zálohu konfigurace"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5152
+msgid "does not contain valid gcode."
+msgstr "neobsahuje platný G-code."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2138
-msgid "Capture a configuration snapshot"
-msgstr "Vytvořit aktuální zálohu konfigurace"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4347
+msgid "Don't arrange"
+msgstr "Neuspořádávat"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2139
-msgid "Check for Configuration Updates"
-msgstr "Kontrola aktualizace konfigurací"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:974
+msgid "Don't import"
+msgstr "Neimportovat"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2139
-msgid "Check for configuration updates"
-msgstr "Zkontrolujte aktualizace konfigurace"
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:144
+msgid "Don't install"
+msgstr "Neinstalovat"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2146
-msgid "&Preferences"
-msgstr "Nas&tavení"
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:72
+msgid "Don't notify about new releases any more"
+msgstr "Neupozorňovat na nové verze"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2152
-msgid "Application preferences"
-msgstr "Nastavení aplikace"
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:870
+msgid "Don't save"
+msgstr "Neukládat"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2157 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:707
-msgid "Simple"
-msgstr "Jednoduchý"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5239
+msgid "Don't show again"
+msgstr "Znovu nezobrazovat"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2157
-msgid "Simple View Mode"
-msgstr "Jednoduchý režim"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:646
+msgid "Don't support bridges"
+msgstr "Nevytvářet podpěry pod mosty"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2159 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:709
-msgctxt "Mode"
-msgid "Advanced"
-msgstr "PokroÄilý"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:21
+msgid "Downgrade"
+msgstr "Downgrade"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2159
-msgid "Advanced View Mode"
-msgstr "PokroÄilý režim"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2259
+msgid "Draft shield"
+msgstr "Ochranný štít"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2160 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:710
-msgid "Expert"
-msgstr "Expert"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1221
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1224
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1225
+msgid "Drag"
+msgstr "Tažení"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2160
-msgid "Expert View Mode"
-msgstr "Režim Expert"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5281
+msgid "Drag and drop G-code file"
+msgstr "Přetáhněte soubor G-code"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2165
-msgid "Mode"
-msgstr "Reži&m"
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:46
+msgid "Drilling holes into model."
+msgstr "Vrtání otvorů do modelu."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2165
-#, c-format, boost-format
-msgid "%s View Mode"
-msgstr "%s Režim zobrazení"
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:461
+msgid "Drilling holes into the mesh failed. This is usually caused by broken model. Try to fix it first."
+msgstr "Vrtání otvorů do meshe selhalo. Je to obvykle způsobené poškozeným modelem. Zkuste ho nejprve opravit."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2168
-msgid "&Language"
-msgstr "&Jazyk"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:324
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:336
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:348
+msgid "Drop to bed"
+msgstr "Spadnout na podložku"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2171
-msgid "Flash Printer &Firmware"
-msgstr "Nahrát &Firmware Tiskárny"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4356
+msgid "Duplicate"
+msgstr "Duplikovat"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2171
-msgid "Upload a firmware image into an Arduino based printer"
-msgstr "Nahrát firmware do tiskárny s Arduinem"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4361
+msgid "Duplicate by grid"
+msgstr "Duplikovat mřížkou"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2191
-msgid "Taking a configuration snapshot"
-msgstr "PoÅ™izování konfiguraÄního snapshotu"
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3549 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3552
+msgid "Duration"
+msgstr "Doba trvání"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2192
-msgid ""
-"Some presets are modified and the unsaved changes will not be captured by "
-"the configuration snapshot."
-msgstr ""
-"Některá přednastavení jsou upravená a neuložené změny nebudou zachyceny v "
-"záloze konfigurace."
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:57
+#, possible-boost-format
+msgid "During the other layers, fan will always run at %1%%%"
+msgstr "Během ostatních vrstev bude ventilátor vždy běžet na %1%%%"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2193
-msgid "Snapshot name"
-msgstr "Název zálohy"
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:64
+msgid "During the other layers, fan will be turned off."
+msgstr "Během ostatních vrstev bude ventilátor vypnutý."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2209
-msgid "Loading a configuration snapshot"
-msgstr "NaÄítání konfiguraÄního snapshotu"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3488
+msgid "Dynamic"
+msgstr "Dynamic"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2218
-#, boost-format
-msgid "Continue to activate a configuration snapshot %1%?"
-msgstr "PokraÄovat v aktivaci zálohy konfigurace %1%?"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1579
+msgid "E&xport"
+msgstr "E&xportovat"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2232
-msgid "Failed to activate configuration snapshot."
-msgstr "Aktivace konfiguraÄního snapshotu se nezdaÅ™ila."
+#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:532
+msgid "Edit"
+msgstr "Upravit"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2251
-msgid "Restart application"
-msgstr "Restart aplikace"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2004
+msgid "Edit color"
+msgstr "Upravit barvu"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2285
-msgid "Language selection"
-msgstr "Výběr jazyka"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1396
+msgid "Edit current color - Right click the colored slider segment"
+msgstr "Upravit aktuální barvu - Klik pravým tlaÄítkem na barevný segment posuvníku"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2288
-msgid ""
-"Switching the language will trigger application restart.\n"
-"You will lose content of the plater."
-msgstr ""
-"Přepnutím jazyka se aplikace restartuje.\n"
-"Ztratíte obsah scény."
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2006
+msgid "Edit custom G-code"
+msgstr "Upravit vlastní G-code"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2290 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:561
-msgid "Do you want to proceed?"
-msgstr "Chcete pokraÄovat?"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3172
+msgid "Edit Height Range"
+msgstr "Úprava Rozsahu vrstev"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2317
-msgid "&Configuration"
-msgstr "&Konfigurace"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2005
+msgid "Edit pause print message"
+msgstr "Upravit zprávu při pozastavení tisku"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2434 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2495
-msgid "The preset modifications are successfully saved"
-msgid_plural "The presets modifications are successfully saved"
-msgstr[0] "Úpravy přednastavení jsou úspěšně uloženy"
-msgstr[1] "Úpravy přednastavení jsou úspěšně uloženy"
-msgstr[2] "Úpravy přednastavení jsou úspěšně uloženy"
-msgstr[3] "Úpravy přednastavení jsou úspěšně uloženy"
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:730 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3208
+msgid "Edit physical printer"
+msgstr "Upravit fyzickou tiskárnu"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2498
-msgid "For new project all modifications will be reseted"
-msgstr "U nového projektu budou všechny změny resetovány"
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:716
+msgid "Edit preset"
+msgstr "Upravit přednastavení"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2536
-msgid "Loading a new project while the current project is modified."
-msgstr "NaÄítání nového projektu. SouÄasný projekt byl zmÄ›nÄ›n."
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1498
+msgid "Edit tick mark - Ctrl + Left click"
+msgstr "Upravit znaÄku - Ctrl + Levé tlaÄítko myÅ¡i"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2539
-msgid "Project is loading"
-msgstr "Projekt se naÄítá"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1499
+msgid "Edit tick mark - Right click"
+msgstr "Upravit znaÄku - Pravé tlaÄítko myÅ¡i"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2539
-msgid "Opening new project while some presets are unsaved."
-msgstr "Otevírání nového projektu. Některá přednastavení nejsou uložena."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:316 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:480
+msgid "Editing"
+msgstr "Editace"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2558
-msgid "The uploads are still ongoing"
-msgstr "Nahrávání stále probíhá"
+#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:162
+msgid "Eigen vectorization supported:"
+msgstr "Podporovaná vlastní vektorizace:"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2558
-msgid "Stop them and continue anyway?"
-msgstr "Chcete i pÅ™esto pokraÄovat a zastavit nahrávání?"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1265
+msgid "Ejec&t SD Card / Flash Drive"
+msgstr "Vysunou&t SD kartu / Flash disk"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2562
-msgid "Ongoing uploads"
-msgstr "Probíhá nahrávání"
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:701
+msgid "Eject drive"
+msgstr "Vysunout úložiště"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2768
-msgid "It's impossible to print multi-part object(s) with SLA technology."
-msgstr "SLA technologií nelze tisknout vícedílné objekty."
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:91
+msgid "Eject SD card / Flash drive"
+msgstr "Vysunout SD kartu / Flash disk"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2769 src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:224
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2404
-msgid "Please check your object list before preset changing."
-msgstr "Před změnou nastavení zkontrolujte prosím seznam objektů."
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1265
+msgid "Eject SD card / Flash drive after the G-code was exported to it."
+msgstr "Vysunout SD kartu / Flash disk po vyexportování G-codu."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2793
-msgid "Configuration is editing from ConfigWizard"
-msgstr "Konfigurace se upravuje z nástroje Průvodce nastavením"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2179
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "Ejecting of device %s(%s) has failed."
+msgstr "Vysunutí zařízení %s(%s) se nezdařilo."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2818
-msgid "Select a gcode file:"
-msgstr "Vyberte soubor gcode:"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:246
+msgid "Elephant foot compensation"
+msgstr "Kompenzace rozplácnutí první vrstvy"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2968 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:984
-msgid "Open hyperlink in default browser?"
-msgstr "Otevřít hypertextový odkaz ve výchozím prohlížeÄi?"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3217
+msgid "Elephant foot minimum width"
+msgstr "Minimální šířka po kompenzaci rozplácnutí první vrstvy"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2968 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:984
-msgid "PrusaSlicer: Open hyperlink"
-msgstr "PrusaSlicer: Otevřít hypertextový odkaz"
+#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:640
+msgid "Elevation is too low for object. Use the \"Pad around object\" feature to print the object without elevation."
+msgstr "Nadzvednutí objektu je příliš malé. Pomocí funkce „Podložka okolo objektu“ můžete objekt vytisknout bez nadzvednutí nad podložku."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:57 src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:60
-msgid "PrusaSlicer GUI initialization failed"
-msgstr ""
-"Inicializace grafického uživatelského rozhraní PrusaSliceru se nezdařila"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1591
+msgid "Emit M73 P[percent printed] R[remaining time in minutes] at 1 minute intervals into the G-code to let the firmware show accurate remaining time. As of now only the Prusa i3 MK3 firmware recognizes M73. Also the i3 MK3 firmware supports M73 Qxx Sxx for the silent mode."
+msgstr "Vkládání M73 P[poÄet vytiÅ¡tÄ›ných procent] R[zbývající Äas v minutách] v 1 minutových intervalech do G-codu, aby firmware ukázal pÅ™esný zbývající Äas. M73 nyní rozpoznává pouze firmware tiskárny Prusa i3 MK3. Firmware i3 MK3 také podporuje M73 Qxx Sxx pro tichý režim."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:60
-#, boost-format
-msgid "Fatal error, exception catched: %1%"
-msgstr "Závažná chyba, zachycená výjimka: %1%"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1613
+msgid "Emit to G-code"
+msgstr "Emitovat do G-codu"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:54 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:127
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:264 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:381
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:424 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:433
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:685 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:752
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:760 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1209
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1296 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1515
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1907 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1974
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2208 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2794
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2802 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2862
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2871
-msgid "Layers and Perimeters"
-msgstr "Vrstvy a perimetry"
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:570
+#, possible-boost-format
+msgid "Empty layer between %1% and %2%."
+msgstr "Prázdná vrstva mezi %1% a %2%."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:56 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:131
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:249 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1546
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1548 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:328
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:360 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:647
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2039 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2048
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2057 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2067
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2076 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2498
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2504 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2512
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2525 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2535
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2543 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2561
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2578 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2599
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2612 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2629
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2647 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2662
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2672 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2681
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2692 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2706
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2722 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2730
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2731 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2740
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2754 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2762
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2776
-msgid "Support material"
-msgstr "Podpěry"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1972 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1888
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2938
+msgid "Enable"
+msgstr "Zapnout"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:59 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:135
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2998 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3006
-msgid "Wipe options"
-msgstr "Možnosti ÄiÅ¡tÄ›ní"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:590
+msgid "Enable auto cooling"
+msgstr "Zapnutí automatického chlazení"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:65
-msgid "Pad and Support"
-msgstr "Podložka a Podpěry"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:475
+msgid "Enable dark mode"
+msgstr "Aktivace tmavého režimu"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:129 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:245
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1512 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:324
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:352 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1531
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1537 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1551
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1561 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1569
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1571
-msgid "Ironing"
-msgstr "Ironing"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:857
+msgid "Enable fan if layer print time is below"
+msgstr "Zapnout ventilátor, pokud je doba tisku vrstvy kratší než"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:130 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1260
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1261 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1276
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1286
-msgid "Fuzzy Skin"
-msgstr "Členitý povrch"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3727
+msgid "Enable hollowing"
+msgstr "Povolit tvorbu dutin"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:132 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:220
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1580 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:484
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:740 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1303
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1488 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1570
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1964 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2296
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2349 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2847
-msgid "Speed"
-msgstr "Rychlost"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3126
+msgid "Enable horizontal mirroring of output images"
+msgstr "Zapne horizontální zrcadlení výstupních obrázků"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:133 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1619
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2273 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:770
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1441 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1941
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2317 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2591
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2619
-msgid "Extruders"
-msgstr "Extrudery"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1529
+msgid "Enable ironing"
+msgstr "Zapnout ironing"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:134 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:728
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:838 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1195
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1449 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1950
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2337 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2600
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2834
-msgid "Extrusion Width"
-msgstr "Šíře extruze"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1530
+msgid "Enable ironing of the top layers with the hot print head for smooth surface"
+msgstr "Pro hladké vrchní vrstvy povolte ironing pomocí ohřáté tiskové hlavy"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:136 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1532
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:494 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:505
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:521
-msgid "Skirt and brim"
-msgstr "Obrys a límec"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4422
+msgid "Enable reading unknown configuration values by silently substituting them with defaults."
+msgstr "Umožňuje naÄítání neznámých konfiguraÄních hodnot jejich tichým nahrazením výchozími hodnotami."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:138 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1491
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1524 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1641
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1645 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2000
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2367 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4391
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:247 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:472
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1390 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1477
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1524 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2474
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2484 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3022
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3218
-msgid "Advanced"
-msgstr "PokroÄilý"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4421
+msgid "Enable reading unknown configuration values by verbosely substituting them with defaults."
+msgstr "Umožňuje naÄítání neznámých konfiguraÄních hodnot jejich výslovným nahrazením výchozími hodnotami."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:140 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:428
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4325 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4326
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3412 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3419
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3428 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3437
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3447 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3457
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3494 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3501
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3512 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3522
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3531 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3544
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3554 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3563
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3573 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3584
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3592
-msgid "Supports"
-msgstr "Podpěry"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4070
+msgid "Enable rotations (slow)"
+msgstr "Povolit rotace (pomalé)"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:141 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:574
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4366 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4367
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4439 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3600
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3607 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3621
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3632 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3642
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3664 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3675
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3682 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3689
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3700 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3709
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3718
-msgid "Pad"
-msgstr "Podložka"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:283
+msgid "Enable support for legacy 3DConnexion devices"
+msgstr "Povolit podporu pro starší zařízení 3DConnexion"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:142 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4384
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4385 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:72
-#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:84 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:91
-#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:100 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3728
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3735 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3745
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3754
-msgid "Hollowing"
-msgstr "Vytvoření dutiny"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2499
+msgid "Enable support material generation."
+msgstr "Zapne generování podpěr."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:160
-msgid "Add part"
-msgstr "Přidat díl"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3128
+msgid "Enable supports for enforcers only"
+msgstr "Povolení pouze vynucených podpěr"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:161
-msgid "Add negative volume"
-msgstr "Přidat negativní objem"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1354
+msgid "Enable this to add comments into the G-Code labeling print moves with what object they belong to, which is useful for the Octoprint CancelObject plugin. This settings is NOT compatible with Single Extruder Multi Material setup and Wipe into Object / Wipe into Infill."
+msgstr "ZapnÄ›te tuto možnost, chcete-li do G-Code pÅ™idávat komentáře, které budou urÄovat, přísluÅ¡nost tiskových pohybů k jednotlivým objektům. To je užiteÄné pro Octoprint plugin CancelObject. Nastavení NENà kompatibilní se Single Extruder Multi Material konfigurací a s ÄiÅ¡tÄ›ním trysky do objektu / výplnÄ›."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:162
-msgid "Add modifier"
-msgstr "Přidat modifikátor"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1313
+msgid "Enable this to get a commented G-code file, with each line explained by a descriptive text. If you print from SD card, the additional weight of the file could make your firmware slow down."
+msgstr "Aktivací získáte komentovaný soubor G-code, pÅ™iÄemž každý řádek je doplnÄ›n popisným textem. Pokud tisknete z SD karty, dodateÄné informace v souboru můžou zpomalit firmware."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:163
-msgid "Add support blocker"
-msgstr "Přidat blokátor podpěr"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2924
+msgid "Enable variable layer height feature"
+msgstr "Zapnout variabilní výšku vrstev"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:164
-msgid "Add support enforcer"
-msgstr "Přidat vynucení podpěr"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3133
+msgid "Enable vertical mirroring of output images"
+msgstr "Zapne vertikální zrcadlení výstupních obrázků"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:300
-msgid "Select showing settings"
-msgstr "Zvolte nastavení zobrazení"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2270
+msgid "Enabled"
+msgstr "Povoleno"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:407 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:412
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:556 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:562
-#, c-format, boost-format
-msgid "Quick Add Settings (%s)"
-msgstr "Rychlé přidání nastavení (%s)"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1297
+msgid "Enables filling of gaps between perimeters and between the inner most perimeters and infill."
+msgstr "Umožňuje vyplnit mezery mezi perimetry a mezi nejvnitřnějšími perimetry a výplní."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:444
-msgid "Remove the selected object"
-msgstr "Odstranit vybraný objekt"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2068 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2385
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:708 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:662
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:672
+msgid "End G-code"
+msgstr "Konec G-code"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:456
-msgid "Load"
-msgstr "NaÄíst"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:57
+msgid "Enforce"
+msgstr "Vynutit"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:461 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:501
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:505
-msgid "Box"
-msgstr "Kostka"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:36
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:273
+msgid "Enforce seam"
+msgstr "Vynucení švu"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:461
-msgid "Cylinder"
-msgstr "Válec"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2577
+msgid "Enforce support for the first"
+msgstr "Vynutit podpěry pro prvních"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:461
-msgid "Slab"
-msgstr "Deska"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2584
+msgid "Enforce support for the first n layers"
+msgstr "Vynutit podpěry pro prvních n vrstev"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:471
-msgid "Gallery"
-msgstr "Galerie"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:47
+msgid "Enforce supports"
+msgstr "Vynucení podpěr"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:488 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:526
-msgid "Height range Modifier"
-msgstr "Modifikátor Výškového rozsahu"
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:315
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:370
+msgid "Enqueued"
+msgstr "Zařazeno do fronty"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:535
-msgid "Add settings"
-msgstr "Přidat nastavení"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4351
+msgid "Ensure on bed"
+msgstr "Zajistit položení na podložku"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:626
-msgid "Change type"
-msgstr "Změnit typ"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:684
+msgid "Ensure vertical shell thickness"
+msgstr "Zajistit tloušťku svislých stěn"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:636 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:648
-msgid "Set as a Separated Object"
-msgstr "Změnit na samostatný objekt"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3992 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4000
+#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:441
+msgid "Enter a search term"
+msgstr "Zadejte hledaný výraz"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:648
-msgid "Set as a Separated Objects"
-msgstr "Převést na oddělené objekty"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2215
+msgid "Enter custom G-code used on current layer"
+msgstr "Vložte vlastní G-code použitý v této vrstvě"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:658
-msgid "Printable"
-msgstr "Tisknout objekt"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4019
+msgid "Enter new name"
+msgstr "Zadejte nový název"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:686
-msgid "Rename"
-msgstr "Přejmenovat"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2237
+msgid "Enter short message shown on Printer display when a print is paused"
+msgstr "Zadejte krátkou zprávu, která se zobrazí na displeji tiskárny při pozastavení tisku"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:696
-msgid "Fix through the Netfabb"
-msgstr "Opravit pomocí služby Netfabb"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1577
+msgid "Enter the bed temperature needed for getting your filament to stick to your heated bed."
+msgstr "Zadejte požadovanou teplotu filamentu, aby se spojil s vyhřívanou podložkou."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:715
-msgid "Export as STL"
-msgstr "Exportovat jako STL"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1485
+msgid "Enter the diameter of your filament."
+msgstr "Zadejte průměr vašeho filamentu."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:726
-msgid "Reload the selected volumes from disk"
-msgstr "Znovu naÄíst vybrané objekty z disku"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1472
+msgid "Enter the diameter of your printer's hot end nozzle."
+msgstr "Zadejte průměr trysky hotendu vaší tiskárny."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:733 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3485
-msgid "Replace with STL"
-msgstr "Nahradit STL souborem"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2253
+msgid "Enter the height you want to jump to"
+msgstr "Zadejte výšku, na kterou chcete přejít"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:733
-msgid "Replace the selected volume with new STL"
-msgstr "Nahradit vybraný objekt novým STL souborem"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2253
+msgid "Enter the move you want to jump to"
+msgstr "Zadejte pohyb v rámci vrstvy, na který chcete přejít"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:740
-msgid "Set extruder for selected items"
-msgstr "Zvolte extruder pro vybrané položky"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5518
+msgid "Enter the number of copies:"
+msgstr "Zadejte poÄet kopií:"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:778 src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:126
-#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:209 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:612
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2714
-msgid "Default"
-msgstr "Výchozí"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1563
+msgid "Enter the temperature needed for extruding your filament."
+msgstr "Zadejte požadovanou teplotu pro extruzi vašeho filamentu."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:796 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:800
-msgid "Scale to print volume"
-msgstr "Změnit velikost podle tiskového objemu"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1053
+msgid "Enter weight of the empty filament spool. One may weigh a partially consumed filament spool before printing and one may compare the measured weight with the calculated weight of the filament with the spool to find out whether the amount of filament on the spool is sufficient to finish the print."
+msgstr "Zadejte hmotnost prázdné cívky. Díky tomu budete moci urÄit, zda máte na cívce dostateÄné množství filamentu pro dokonÄení tisku. Zvážíte cívku s ÄásteÄnÄ› spotÅ™ebovaným filamentem a hodnotu porovnáte s vypoÄtenou hmotností vypoÄítanou PrusaSlicerem."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:796 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:800
-msgid "Scale the selected object to fit the print volume"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1046
+msgid "Enter your filament cost per kg here. This is only for statistical information."
+msgstr "Zde zadejte cenu filamentu za kg. Slouží pouze pro statistické informace."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1003
+msgid "Enter your filament density here. This is only for statistical information. A decent way is to weigh a known length of filament and compute the ratio of the length to volume. Better is to calculate the volume directly through displacement."
+msgstr "Zde zadejte hustotu filamentu. Toto je pouze pro statistické informace. Přípustný způsob je zvážit známou délku filamentu a vypoÄítat pomÄ›r délky k objemu. Je lepší vypoÄítat objem přímo pÅ™es posun."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:995
+msgid "Enter your filament diameter here. Good precision is required, so use a caliper and do multiple measurements along the filament, then compute the average."
+msgstr "Zde zadejte průmÄ›r filamentu. Je zapotÅ™ebí správné pÅ™esnosti, proto použijte Å¡upleru a proveÄte nÄ›kolik měření podél filamentu, poté vypoÄtete průmÄ›r."
+
+#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:266
+#, possible-boost-format
+msgid ""
+"Enumeration of host printers failed.\n"
+"Message body: \"%1%\"\n"
+"Error: \"%2%\""
msgstr ""
-"Přizpůsobit měřítko vybraného objektu, aby se objekt vešel do tiksového "
-"objemu"
+"VýÄet tiskových serverů se nezdaÅ™il.\n"
+"Tělo zprávy: \"%1%\"\n"
+"Chyba: \"%2%\""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:840 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5555
-msgid "Convert from imperial units"
-msgstr "Převod z imperiálních jednotek"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:157
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1162 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1619
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:372
+msgid "Error"
+msgstr "Chyba"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:841 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5556
-msgid "Revert conversion from imperial units"
-msgstr "Vrátit převod z imperiálních jednotek"
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:885
+msgid "ERROR"
+msgstr "CHYBA"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:842 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5557
-msgid "Convert from meters"
-msgstr "Převod z metrů"
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:651
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "Error accessing port at %s: %s"
+msgstr "Chyba při přístupu k portu na %s : %s"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:843 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5557
-msgid "Revert conversion from meters"
-msgstr "Vrátit převod z metrů"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3731
+msgid "Error during reload"
+msgstr "Chyba pÅ™i opÄ›tovném naÄtení souboru"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:864 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2134
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4365
-msgid "Merge"
-msgstr "SlouÄit"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3401 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3480
+msgid "Error during replace"
+msgstr "Chyba při nahrazení"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:864
-msgid "Merge objects to the one multipart object"
-msgstr "SlouÄit objekty do jednoho vícedílného objektu"
+#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:274
+msgid "Error loading shaders"
+msgstr "Chyba pÅ™i naÄítání shaderů"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:883
-msgid "Along X axis"
-msgstr "Podél osy X"
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:252
+msgid "Error Message"
+msgstr "Chybová hláška"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:883
-msgid "Mirror the selected object along the X axis"
-msgstr "Zrcadlit rozměr vybraného objektu podél osy X"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:907 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1005
+msgid "Error parsing PrusaGCodeViewer config file, it is probably corrupted. Try to manually delete the file to recover from the error."
+msgstr "Chyba pÅ™i zpracování konfiguraÄního souboru PrusaGCodeVieweru. Je pravdÄ›podobnÄ› poÅ¡kozený. Pro zotavení zkuste soubor ruÄnÄ› odstranit."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:885
-msgid "Along Y axis"
-msgstr "Podél osy Y"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:901 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:999
+msgid "Error parsing PrusaSlicer config file, it is probably corrupted. Try to manually delete the file to recover from the error. Your user profiles will not be affected."
+msgstr "Chyba pÅ™i naÄítání konfiguraÄního souboru PrusaSliceru. Soubor je pravdÄ›podobnÄ› poÅ¡kozen. Zkuste soubor ruÄnÄ› smazat . VaÅ¡e uživatelské profily nebudou ovlivnÄ›ny."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:885
-msgid "Mirror the selected object along the Y axis"
-msgstr "Zrcadlit rozměr vybraného objektu podél osy Y"
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:423
+msgid "Error uploading to print host:"
+msgstr "Chyba při nahrávání do tiskového serveru:"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:887
-msgid "Along Z axis"
-msgstr "Podél osy Z"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5153
+msgid "Error while loading .gcode file"
+msgstr "Chyba pÅ™i naÄítání souboru .gcode"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:887
-msgid "Mirror the selected object along the Z axis"
-msgstr "Zrcadlit rozměr vybraného objektu podél osy Z"
+#: src/libslic3r/Zipper.cpp:27
+msgid "Error with zip archive"
+msgstr "Chyba v zip archivu"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:890
-msgid "Mirror"
-msgstr "Zrcadlit"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1548
+msgid "Error!"
+msgstr "Chyba!"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:890
-msgid "Mirror the selected object"
-msgstr "Zrcadlit vybraný objekt"
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:525
+msgid "Error! Invalid model"
+msgstr "Chyba! Neplatný model"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:906 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1697
-msgid "Add Shape"
-msgstr "Přidat Tvar"
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1447
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1454
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1470
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1476
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1547
+msgid "ERROR:"
+msgstr "CHYBA:"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:942
-msgid "To objects"
-msgstr "Na objekty"
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:653
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "Error: %s"
+msgstr "Chyba: %s"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:942 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:959
-msgid "Split the selected object into individual objects"
-msgstr "Rozdělit vybraný objekt na jednotlivé objekty"
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/Job.cpp:111
+msgid "ERROR: not enough resources to execute a new job."
+msgstr "CHYBA: nedostatek prostředků ke spuštění nové úlohy."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:945
-msgid "To parts"
-msgstr "Na Äásti"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:196
+msgid "ERROR: Please close all manipulators available from the left toolbar first"
+msgstr "CHYBA: Nejprve zavřete všechny manipulátory dostupné z levého panelu nástrojů"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:945 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:980
-msgid "Split the selected object into individual parts"
-msgstr "RozdÄ›lit vybraný objekt na jednotlivé Äásti"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:301 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1339
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1426
+msgid "Estimated printing time"
+msgstr "Odhadovaný Äas tisku"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:949 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:959
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:980 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4394
-msgid "Split"
-msgstr "Rozdělit"
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3725
+msgid "Estimated printing times"
+msgstr "Odhadované Äasy tisku"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:949
-msgid "Split the selected object"
-msgstr "Rozdělit vybraný objekt"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2491
+msgid "Even-odd"
+msgstr "Paritní vyplňování"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1089
-msgid "Add one more instance of the selected object"
-msgstr "Přidejte jednu nebo více instancí vybraného objektu"
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3549 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3552
+msgid "Event"
+msgstr "Akce"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1092
-msgid "Remove one instance of the selected object"
-msgstr "Odebere jednu instanci vybraného objektu"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:435
+msgid "Everywhere"
+msgstr "VÅ¡ude"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1095
-msgid "Set number of instances"
-msgstr "Zadat poÄet instancí"
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:59
+#, possible-boost-format
+msgid "except for the first %1% layers."
+msgstr "s výjimkou prvních %1% vrstev."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1095
-msgid "Change the number of instances of the selected object"
-msgstr "ZmÄ›ní poÄet instancí vybraného objektu"
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:61
+msgid "except for the first layer."
+msgstr "vyjma první vrstvy."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1099
-msgid "Fill bed with instances"
-msgstr "Vyplnit tiskovou plochu instancemi"
+#: src/libslic3r/Print.cpp:574
+#, possible-boost-format
+msgid "Excessive %1%=%2% mm to be printable with a nozzle diameter %3% mm"
+msgstr "Příliš velká hodnota proměnné %1% =%2% mm pro tisk s průměrem trysky %3% mm"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1099
-msgid "Fill the remaining area of bed with instances of the selected object"
-msgstr "Vyplní zbývající tiskovou plochu instancemi vybraného objektu"
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:200 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:247
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "Exit %s"
+msgstr "UkonÄit %s"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29
-msgid "Start at height"
-msgstr "ZaÄít ve výšce"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2295
+msgid "Expand sidebar"
+msgstr "Rozbalit postranní panel"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29
-msgid "Stop at height"
-msgstr "SkonÄit ve výšce"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2068
+msgid "Expansion of the first raft or support layer to improve adhesion to print bed."
+msgstr "Rozšíření první vrstvy raftu nebo první vrstvy podpěr pro zlepšení přilnavosti k tiskové podložce."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:160
-msgid "Remove layer range"
-msgstr "Odstranit rozsah vrstev"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2049
+msgid "Expansion of the raft in XY plane for better stability."
+msgstr "Rozšíření raftu v rovině XY pro lepší stabilitu."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:164
-msgid "Add layer range"
-msgstr "Přidat rozsah vrstev"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:648
+msgid "Experimental option for preventing support material from being generated under bridged areas."
+msgstr "Experimentální nastavení pro zabránění tvorbě podpěr v oblastech po mosty."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:297
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:139
-msgid "Name"
-msgstr "Název"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1908
+msgid "Experimental option to adjust flow for overhangs (bridge flow will be used), to apply bridge speed to them and enable fan."
+msgstr "Experimentální volba pro nastavení průtoku pro přesahy (použije se průtok jako u mostů), aplikuje se na ně rychlost mostu a spustí se ventilátor."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:316 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:480
-msgid "Editing"
-msgstr "Editace"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2179 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:710
+msgid "Expert"
+msgstr "Expert"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:400
-msgid "No errors detected"
-msgstr "Nebyly zjištěny žádné chyby"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1281
+msgid "Expert mode"
+msgstr "Expertní režim"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:409
-#, c-format, boost-format
-msgid "Auto-repaired %1$d error"
-msgid_plural "Auto-repaired %1$d errors"
-msgstr[0] "%1$d automaticky opravená chyba"
-msgstr[1] "%1$d automaticky opravené chyby"
-msgstr[2] "%1$d automaticky opravené chyby"
-msgstr[3] "%1$d automaticky opravených chyb"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2179
+msgid "Expert View Mode"
+msgstr "Režim Expert"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:415
-#, c-format, boost-format
-msgid "%1$d degenerate facet"
-msgid_plural "%1$d degenerate facets"
-msgstr[0] "%1$d degenerovaná faseta"
-msgstr[1] "%1$d degenerované fasety"
-msgstr[2] "%1$d degenerované fasety"
-msgstr[3] "%1$d degenerovaných faset"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6453
+msgid "Export"
+msgstr "Exportovat"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:417
-#, c-format, boost-format
-msgid "%1$d edge fixed"
-msgid_plural "%1$d edges fixed"
-msgstr[0] "Opraveno ‪%1$d‬ hrana"
-msgstr[1] "Opraveno ‪%1$d‬ hran"
-msgstr[2] "Opraveno ‪%1$d‬ hran"
-msgstr[3] "Opraveno ‪%1$d‬ hran"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1254
+msgid "Export &Config"
+msgstr "Exportovat Konfigura&ci"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:419
-#, c-format, boost-format
-msgid "%1$d facet removed"
-msgid_plural "%1$d facets removed"
-msgstr[0] "%1$d odstraněna faseta"
-msgstr[1] "%1$d odstraněné fasety"
-msgstr[2] "%1$d odstraněné fasety"
-msgstr[3] "%1$d odstraněných fasetů"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1227 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1579
+msgid "Export &G-code"
+msgstr "Exportovat &G-code"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:421
-#, c-format, boost-format
-msgid "%1$d facet reversed"
-msgid_plural "%1$d facets reversed"
-msgstr[0] "%1$d otoÄená faseta"
-msgstr[1] "%1$d otoÄené fasety"
-msgstr[2] "%1$d otoÄené fasety"
-msgstr[3] "%1$d otoÄenách faset"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1250 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1531
+msgid "Export &Toolpaths as OBJ"
+msgstr "Exportovat &Trasy extruderu jako OBJ"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:423
-#, c-format, boost-format
-msgid "%1$d backward edge"
-msgid_plural "%1$d backward edges"
-msgstr[0] "‪%1$d‬ zpětná hrana"
-msgstr[1] "‪%1$d‬ zpětných hran"
-msgstr[2] "‪%1$d‬ zpětných hran"
-msgstr[3] "‪%1$d‬ zpětných hran"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4250
+msgid "Export 3MF"
+msgstr "Exportovat 3MF"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:426 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:429
-#, c-format, boost-format
-msgid "%1$d open edge"
-msgid_plural "%1$d open edges"
-msgstr[0] "%1$d otevřená hrana"
-msgstr[1] "%1$d otevřené hrany"
-msgstr[2] "%1$d otevřených hran"
-msgstr[3] "%1$d otevřených hran"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1260
+msgid "Export all presets including physical printers to file"
+msgstr "Exportovat do souboru vÅ¡echna pÅ™ednastavení vÄetnÄ› fyzických tiskáren"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:428
-msgid "Remaining errors"
-msgstr "Zbylé chyby"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1257
+msgid "Export all presets to file"
+msgstr "Exportovat všechna přednastavení do souboru"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:436
-msgid "Right button click the icon to fix STL through Netfabb"
-msgstr ""
-"Klepnutím pravým tlaÄítkem myÅ¡i se spustí oprava STL souboru pomocí služby "
-"Netfabb"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4255
+msgid "Export AMF"
+msgstr "Exportovat AMF"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:482
-msgid "Right button click the icon to change the object settings"
-msgstr "Klepnutím pravým tlaÄítkem myÅ¡i na ikonu zmÄ›níte nastavení objektu"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2830
+msgid "Export AMF file:"
+msgstr "Exportovat AMF soubor:"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:484
-msgid "Click the icon to change the object settings"
-msgstr "Pro změnu nastavení objektu klikněte na ikonu"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:715
+msgid "Export as STL"
+msgstr "Exportovat jako STL"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:488
-msgid "Right button click the icon to change the object printable property"
-msgstr ""
-"Klepnutím pravým tlaÄítkem myÅ¡i na ikonu zmÄ›níte nastavení tisku pro objekt"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:89
+msgid "Export config"
+msgstr "Exportovat konfiguraci"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:490
-msgid "Click the icon to change the object printable property"
-msgstr ""
-"Klepnutím na ikonu zmÄ›níte příznak objektu, zda se bude tisknout Äi nikoliv"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1257
+msgid "Export Config &Bundle"
+msgstr "Exportovat KonfiguraÄní &Balík"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:616
-msgid "Change Extruder"
-msgstr "Změnit Extruder"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1260
+msgid "Export Config Bundle With Physical Printers"
+msgstr "Exportovat KonfiguraÄní balík vÄetnÄ› fyzických tiskáren"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:631
-msgid "Rename Object"
-msgstr "Přejmenování objektu"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1254
+msgid "Export current configuration to file"
+msgstr "Exportovat souÄasnou konfiguraci do souboru"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:631
-msgid "Rename Sub-object"
-msgstr "PÅ™ejmenování dílÄího objektu"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1227
+msgid "Export current plate as G-code"
+msgstr "Exportovat stávající plochu do G-code"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1242
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3998
-msgid "Instances to Separated Objects"
-msgstr "Změna instance na samostatný objekt"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1235
+msgid "Export current plate as G-code to SD card / Flash drive"
+msgstr "Exportovat aktuální podložku jako G-code na SD kartu / Flash disk"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1248
-msgid "Volumes in Object reordered"
-msgstr "Změna pořadí Těles v Objektu"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1239
+msgid "Export current plate as STL"
+msgstr "Exportovat stávající plochu jako STL"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1248
-msgid "Object reordered"
-msgstr "Zěna pořadí objektů"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1242
+msgid "Export current plate as STL including supports"
+msgstr "Exportovat stávající plochu vÄetnÄ› podpÄ›r jako STL"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1298
-msgid "Add Settings for Layers"
-msgstr "Přidání nastavení pro Vrstvy"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1246
+msgid "Export full pathnames of models and parts sources into 3mf and amf files"
+msgstr "Exportovat úplné zdrojové cesty modelů a dílů do souborů 3mf a amf"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1299
-msgid "Add Settings for Sub-object"
-msgstr "PÅ™idání nastavení pro DílÄí objeky"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:87 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:912
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6453 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4265
+msgid "Export G-code"
+msgstr "Exportovat G-code"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1300
-msgid "Add Settings for Object"
-msgstr "Přidání nastavení pro Objekty"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1235
+msgid "Export G-code to SD Card / Flash Drive"
+msgstr "Exportovat G-code na SD kartu / Flash disk"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1339
-msgid "Add Settings Bundle for Height range"
-msgstr "Přidání Skupiny nastavení pro Výškový rozsah"
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1113
+msgid "Export G-Code."
+msgstr "Export G-codu."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1340
-msgid "Add Settings Bundle for Sub-object"
-msgstr "PÅ™idání skupiny nastavení pro DílÄí objekt"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4232
+msgid "Export OBJ"
+msgstr "Exportovat OBJ"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1341
-msgid "Add Settings Bundle for Object"
-msgstr "Přidání skupiny nastavení pro Objekt"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2842
+msgid "Export OBJ file:"
+msgstr "Exportovat OBJ soubor:"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1412
-msgid "Load Part"
-msgstr "PÅ™idání Äásti"
+#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:376
+msgid "Export of a temporary 3mf file failed"
+msgstr "Export doÄasného 3MF souboru selhalo"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1412
-msgid "Load Modifier"
-msgstr "NaÄíst Modifikátor"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1239
+msgid "Export Plate as &STL"
+msgstr "Exportovat Plochu jako &STL"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1510 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2356
-msgid "Loading"
-msgstr "NaÄítání"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1242
+msgid "Export Plate as STL &Including Supports"
+msgstr "Exportovat T&iskovou plochu vÄetnÄ› podpÄ›r jako STL"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1541 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2376
-msgid "Loading file"
-msgstr "NaÄítání souboru"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4244
+msgid "Export SLA"
+msgstr "Exportovat SLA"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1549
-msgid "Error!"
-msgstr "Chyba!"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:146
+msgid "Export sources full pathnames to 3mf and amf"
+msgstr "Exportovat absolutní cesty k 3mf a amf souborům"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1639
-msgid "Add Generic Subobject"
-msgstr "PÅ™idání obecného DílÄího objektu"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4260
+msgid "Export STL"
+msgstr "Exportovat STL"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1664
-msgid "Generic"
-msgstr "Obecný"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2823
+msgid "Export STL file:"
+msgstr "Exportovat STL soubor:"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1728
-msgid "Add Shape from Gallery"
-msgstr "Přidání tvaru z galerie"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4251
+msgid "Export the model(s) as 3MF."
+msgstr "Exportovat model(y) jako 3MF."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1728
-msgid "Add Shapes from Gallery"
-msgstr "Přidat tvary z galerie"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4256
+msgid "Export the model(s) as AMF."
+msgstr "Exportovat model(y) jako AMF."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1831
-msgid "Remove paint-on supports"
-msgstr "Odstranění malování podpěr"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4233
+msgid "Export the model(s) as OBJ."
+msgstr "Exportovat model(y) jako OBJ."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1838
-msgid "Remove paint-on seam"
-msgstr "Odstranění namalovaného švu"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4261
+msgid "Export the model(s) as STL."
+msgstr "Exportovat model(y) jako STL."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1845
-msgid "Remove Multi Material painting"
-msgstr "Odstranění Multimateriálového malování"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:90 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:895
+msgid "Export to SD card / Flash drive"
+msgstr "Export na SD kartu / Flash disk"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1851
-msgid "Shift objects to bed"
-msgstr "Posunout objekty na podložku"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1250 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1531
+msgid "Export toolpaths as OBJ"
+msgstr "Exportovat trasy extruderu jako OBJ"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1857
-msgid "Remove variable layer height"
-msgstr "Odstranění proměnné výšky vrstvy"
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1113
+msgid "Export."
+msgstr "Export."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1878
-msgid "Delete Settings"
-msgstr "Smazat Nastavení"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1809
+msgid "Exporting configuration bundle"
+msgstr "Exportování konfiguraÄního balíku"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1902
-msgid "Delete All Instances from Object"
-msgstr "Smazat všechny instance objektu"
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1598
+msgid "Exporting finished."
+msgstr "Exportování dokonÄeno."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1918
-msgid "Delete Height Range"
-msgstr "Odstranění Rozsahu vrstev"
+#: src/libslic3r/Print.cpp:862
+msgid "Exporting G-code"
+msgstr "Exportování souboru G-code"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1950
-msgid "From Object List You can't delete the last solid part from object."
-msgstr "Ze seznamu objektů nemůžete smazat poslední Äást objektu."
+#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:221
+#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:359
+msgid "Exporting source model"
+msgstr "Exportování zdrojového modelu"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1954
-msgid "Delete Subobject"
-msgstr "Smazání dílÄího objektu"
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:773
+msgid "Exporting."
+msgstr "Exportování."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1977
-msgid "Last instance of an object cannot be deleted."
-msgstr "Poslední instanci objektu nelze odstranit."
+#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:661
+msgid "Exposition time is out of printer profile bounds."
+msgstr "Doba osvitu je mimo rozsah profilu tiskárny."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1981
-msgid "Delete Instance"
-msgstr "Smazání Instance"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2524 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4232
+msgid "Exposure"
+msgstr "Osvit"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2005
-msgid ""
-"The selected object couldn't be split because it contains only one part."
-msgstr "Vybraný objekt nemůže být rozdÄ›len, protože obsahuje pouze jednu Äást."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3318 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3319
+msgid "Exposure time"
+msgstr "Doba osvitu"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2009
-msgid "Split to Parts"
-msgstr "Rozdělit na Části"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:240 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:319
+#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:342
+msgid "External perimeter"
+msgstr "Vnější perimetr"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2141
-msgid "Merged"
-msgstr "SlouÄení"
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:170
+msgid "external perimeters"
+msgstr "vnější perimetry"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2229
-msgid "Merge all parts to the one single object"
-msgstr "SlouÄit vÅ¡echny Äásti do jednoho jediného objektu"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:727 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:739
+msgid "External perimeters"
+msgstr "Vnější perimetry"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2261
-msgid "Add Layers"
-msgstr "Přidat Vrstvy"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:751
+msgid "External perimeters first"
+msgstr "Nejprve tisknout vnější perimetry"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2430
-msgid "Group manipulation"
-msgstr "Manipulace se skupinou"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:250
+msgid "Extra high"
+msgstr "Extra vysoká"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2445
-msgid "Object manipulation"
-msgstr "Manipulace s objektem"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2174 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2182
+msgid "Extra length on restart"
+msgstr "Extra vzdálenost při návratu"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2478
-msgid "Object Settings to modify"
-msgstr "Změna nastavení objektu"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1923
+msgid "Extra loading distance"
+msgstr "Extra délka při zavádění"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2482
-msgid "Part Settings to modify"
-msgstr "ZmÄ›na nastavení Äásti"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:254
+msgid "Extra low"
+msgstr "Extra nízká"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2487
-msgid "Layer range Settings to modify"
-msgstr "Nastavení pro vrstvy v rozsahu"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:759
+msgid "Extra perimeters if needed"
+msgstr "Extra perimetry (pokud jsou potřeba)"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2493
-msgid "Part manipulation"
-msgstr "Manipulace s Äástmi"
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3332 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3378
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3383 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:312
+#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:769
+msgid "Extruder"
+msgstr "Extruder"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2499
-msgid "Instance manipulation"
-msgstr "Manipulace s instancí objektu"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1602 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1633
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:778
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "Extruder %d"
+msgstr "Extruder %d"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2506
-msgid "Height ranges"
-msgstr "Výškové rozsahy"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1473
+#, possible-boost-format
+msgid "Extruder (tool) is changed to Extruder \"%1%\""
+msgstr "Extruder (nástroj) se změní na Extruder \"%1%\""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2506
-msgid "Settings for height range"
-msgstr "Nastavení pro výškový rozsah"
+#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:300
+msgid "Extruder changed to"
+msgstr "Extruder změněn na"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2742
-msgid "Delete Selected Item"
-msgstr "Smazat vybrané položky"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1676
+msgid "Extruder clearance"
+msgstr "Kolizní oblast extruderu"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2935
-msgid "Delete Selected"
-msgstr "Smazání vybraných"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:804
+msgid "Extruder Color"
+msgstr "Barva extruderu"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3011
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3039
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3059
-msgid "Add Height Range"
-msgstr "Přidání Rozsahu vrstev"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:811
+msgid "Extruder offset"
+msgstr "Odsazení extruderu"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3105
-msgid ""
-"Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n"
-"The next layer range is too thin to be split to two\n"
-"without violating the minimum layer height."
-msgstr ""
-"Nelze vložit nový rozsah vrstev za aktuální rozsah vrstev.\n"
-"Další rozsah vrstev je příliš tenký na to, aby byl rozdělen na dva\n"
-"bez porušení minimální výšky vrstvy."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:133 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1619
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2272 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:770
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1441 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1941
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2317 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2591
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2619
+msgid "Extruders"
+msgstr "Extrudery"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3109
-msgid ""
-"Cannot insert a new layer range between the current and the next layer "
-"range.\n"
-"The gap between the current layer range and the next layer range\n"
-"is thinner than the minimum layer height allowed."
-msgstr ""
-"Nelze vložit nový rozsah vrstev mezi aktuální a následující rozsah vrstev.\n"
-"Mezera mezi aktuálním rozsahem vrstev a dalším rozsahem vrstev\n"
-"je tenÄí, než je minimální povolená výška vrstvy."
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1271
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1659
+msgid "Extruders count"
+msgstr "PoÄet extruderů"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3114
-msgid ""
-"Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n"
-"Current layer range overlaps with the next layer range."
-msgstr ""
-"Nelze vložit nový rozsah vrstev za aktuální rozsah vrstev.\n"
-"Aktuální rozsah vrstev se překrývá s dalším rozsahem vrstev."
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3599
+msgid "Extrusion"
+msgstr "Extruze"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3173
-msgid "Edit Height Range"
-msgstr "Úprava Rozsahu vrstev"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:821
+msgid "Extrusion axis"
+msgstr "Osa extruderu"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3492
-msgid "Selection-Remove from list"
-msgstr "Výběr - Odebrání v seznamu"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:827
+msgid "Extrusion multiplier"
+msgstr "NásobiÄ extruze"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3504
-msgid "Selection-Add from list"
-msgstr "Výběr - Přidání v seznamu"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1567
+msgid "Extrusion Temperature:"
+msgstr "Teplota extruze:"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3641
-msgid "Object or Instance"
-msgstr "Objekt nebo Instanci"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1646
+msgid "Extrusion width"
+msgstr "Šířka extruze"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3642
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3781
-msgid "Part"
-msgstr "Část"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:134 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:728
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:838 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1195
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1449 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1950
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2337 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2600
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2834
+msgid "Extrusion Width"
+msgstr "Šíře extruze"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3642
-msgid "Layer"
-msgstr "Vrstva"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:213
+msgid "Facets"
+msgstr "Facety"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3644
-msgid "Unsupported selection"
-msgstr "Nepodporovaný výběr"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3294
+msgid "Faded layers"
+msgstr "Vrstvy poÄáteÄního osvitu"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3645
-#, c-format, boost-format
-msgid "You started your selection with %s Item."
-msgstr "ZaÄali jste výbÄ›r s položkou %s."
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:103
+msgid "failed finding central directory"
+msgstr "selhalo nalezení kořenového adresáře"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3646
-#, c-format, boost-format
-msgid "In this mode you can select only other %s Items%s"
-msgstr "V tomto režimu můžete vybrat pouze jinou/jiný %s %s"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2493
+#, possible-boost-format
+msgid "Failed loading file \"%1%\" due to an invalid configuration."
+msgstr "NaÄtení souboru \"%1%\" se nezdaÅ™ilo z důvodu neplatné konfigurace."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3649
-msgid "of a current Object"
-msgstr "souÄasného Objektu"
+#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:237
+msgid "Failed loading the input model."
+msgstr "NaÄtení vstupního modelu se nezdaÅ™ilo."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3654
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3729 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:181
-msgid "Info"
-msgstr "Info"
+#: src/libslic3r/PrintBase.cpp:84
+msgid "Failed processing of the output_filename_format template."
+msgstr "Zpracování šablony output_filename_format selhalo."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3776
-msgid "You can't change a type of the last solid part of the object."
-msgstr "Nelze zmÄ›nit typ poslední plné Äásti objektu."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2251
+msgid "Failed to activate configuration snapshot."
+msgstr "Aktivace konfiguraÄního snapshotu se nezdaÅ™ila."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3781
-msgid "Negative Volume"
-msgstr "Negativní Objem"
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:467
+msgid "Failed to drill some holes into the model"
+msgstr "Některé otvory se do modelu nepodařilo se vyvrtat"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3781
-msgid "Modifier"
-msgstr "Modifikátor"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1983
+msgid "Fan settings"
+msgstr "Nastavení ventilátoru"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3781
-msgid "Support Blocker"
-msgstr "Blokátor podpěr"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:221 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1984
+msgid "Fan speed"
+msgstr "Rychlost ventilátoru"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3781
-msgid "Support Enforcer"
-msgstr "Vynucení podpěr"
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3286
+msgid "Fan Speed (%)"
+msgstr "Rychlost ventilátoru (%)"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3782
-msgid "Select type of part"
-msgstr "Vyberte typ souÄásti"
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:55
+#, possible-boost-format
+msgid "Fan speed will be ramped from zero at layer %1% to %2%%% at layer %3%."
+msgstr "Rychlost ventilátoru se zvýší z nuly ve vrstvě %1% na %2%%% ve vrstvě %3%."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3787
-msgid "Change Part Type"
-msgstr "ZmÄ›na typu Äásti"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1250
+msgid "Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer \"disable_fan_first_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than \"disable_fan_first_layers\", in which case the fan will be running at maximum allowed speed at layer \"disable_fan_first_layers\" + 1."
+msgstr "OtáÄky ventilátoru se lineárnÄ› zvýší z nuly ve vrstvÄ› \"disable_fan_first_layers\" na maximum ve vrstvÄ› \"full_fan_speed_layer\". Hodnota \"full_fan_speed_layer\" bude ignorována, pokud je nižší než \"disable_fan_first_layers\", v takovém případÄ› se bude ventilátor toÄit na maximální povolenou hodnotu ve vrstvÄ› \"disable_fan_first_layers\" + 1."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4020
-msgid "Enter new name"
-msgstr "Zadejte nový název"
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:57
+#, possible-boost-format
+msgid "Fan will always run at %1%%%"
+msgstr "Ventilátor vždy poběží na %1%%%"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4020
-msgid "Renaming"
-msgstr "Přejmenování"
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:64
+msgid "Fan will be turned off."
+msgstr "Ventilátor bude vypnutý."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4083
-msgid "Repairing model"
-msgstr "Oprava modelu"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3151 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3776
+msgid "Fast"
+msgstr "Rychlý"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4112
-msgid "Fix through NetFabb"
-msgstr "Opravit pomocí NetFabb"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3152
+msgid "Fast tilt"
+msgstr "Rychlý náklon"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4115
-msgid "Fixing through NetFabb"
-msgstr "Oprava prostřednictvím NetFabb"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:701
+msgid "Fatal error"
+msgstr "Fatální chyba"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4145
-msgid "The following model was repaired successfully"
-msgid_plural "The following models were repaired successfully"
-msgstr[0] "Následující model byl úspěšně opraven"
-msgstr[1] "Následující modely byly úspěšně opraveny"
-msgstr[2] "Následující modely byly úspěšně opraveny"
-msgstr[3] "Následující modely byly úspěšně opraveny"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:60
+#, possible-boost-format
+msgid "Fatal error, exception catched: %1%"
+msgstr "Závažná chyba, zachycená výjimka: %1%"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4151
-msgid "Folowing model repair failed"
-msgid_plural "Folowing models repair failed"
-msgstr[0] "Oprava modelu se nezdařila"
-msgstr[1] "Opravy modelů se nezdařily"
-msgstr[2] "Opravy modelů se nezdařily"
-msgstr[3] "Opravy modelů se nezdařily"
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3241 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3280
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:217 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:957
+msgid "Feature type"
+msgstr "Typ"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4156
-msgid "Repairing was canceled"
-msgstr "Oprava byla zrušena"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:236 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:254
+msgid "Feature types"
+msgstr "Typy extrudování"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4268
-msgid "Change Extruders"
-msgstr "Změnit Extrudery"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2097
+msgid "FFF Technology Printers"
+msgstr "Tiskárny technologie FFF"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4408
-msgid "Set Printable group"
-msgstr "Nastavení tisknutelné skupiny modelů"
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3686 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3712
+#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:339 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:818
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1938 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1939
+msgid "Filament"
+msgstr "Filament"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4408
-msgid "Set Unprintable group"
-msgstr "Nastavení netisknutelné skupiny modelů"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:755 src/libslic3r/Preset.cpp:1324
+msgid "filament"
+msgstr "filament"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4410
-msgid "Set Printable"
-msgstr "Zvolen příznak Tisknout objekt"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1457
+msgid "Filament and Nozzle Diameters"
+msgstr "Průměr filamentu a trysky"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4410
-msgid "Set Unprintable"
-msgstr "Odebrán příznak Tisknout objekt"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1395
+#, possible-boost-format
+msgid "Filament at extruder %1%"
+msgstr "Filament v extruderu %1%"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4411
-msgid "Set Printable Instance"
-msgstr "Zvolen příznak Tisknout Instanci"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1489
+msgid "Filament Diameter:"
+msgstr "Průměr filamentu:"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4411
-msgid "Set Unprintable Instance"
-msgstr "Odebrán příznak Tisknout Instanci"
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:725
+msgid "Filament End G-code"
+msgstr "Filament Konec G-code"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:55
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:84
-msgid "World coordinates"
-msgstr "Světové souřadnice"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:936
+msgid "Filament is cooled by being moved back and forth in the cooling tubes. Specify desired number of these moves."
+msgstr "Filament je chlazen pohyby tam a zpÄ›t v chladicí trubiÄce. Zadejte požadovaný poÄet tÄ›chto pohybů."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:56
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:85
-msgid "Local coordinates"
-msgstr "Lokální souřadnice"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:971
+msgid "Filament load time"
+msgstr "Doba zavádění filamentu"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:60
-msgid "Select coordinate space, in which the transformation will be performed."
-msgstr "Vyberte souřadnicový prostor, ve kterém bude provedena transformace."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:873
+msgid "Filament notes"
+msgstr "Poznámky k filamentu"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:141 src/libslic3r/GCode.cpp:540
-msgid "Object name"
-msgstr "Jméno objektu"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1837
+msgid "Filament Overrides"
+msgstr "Přepsání globálních hodnot"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:201
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:521
-msgid "Position"
-msgstr "Pozice"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1914
+msgid "Filament parking position"
+msgstr "Parkovací pozice filamentu"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:202
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:522
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:478
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:499
-msgid "Rotation"
-msgstr "OtáÄení"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2910
+msgid "Filament Profiles Selection"
+msgstr "Výběr Filamentových Profilů"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:250
-#, c-format, boost-format
-msgid "Toggle %c axis mirroring"
-msgstr "Přepnout zrcadlení podle osy %c"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2000
+msgid "Filament properties"
+msgstr "Vlastnosti filamentu"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:284
-msgid "Set Mirror"
-msgstr "Zrcadlení"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:286 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:337
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2096 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2097
+#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:406
+msgid "Filament Settings"
+msgstr "Nastavení filamentu"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:324
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:336
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:348
-msgid "Drop to bed"
-msgstr "Spadnout na podložku"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3790 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4611
+msgid "Filament Settings Tab"
+msgstr "Panel Nastavení filamentu"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:363
-msgid "Reset rotation"
-msgstr "Výchozí natoÄení"
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:718
+msgid "Filament Start G-code"
+msgstr "Filament ZaÄátek G-code"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:385
-msgid "Reset Rotation"
-msgstr "Výchozí NatoÄení"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1011
+msgid "Filament type"
+msgstr "Typ filamentu"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:398
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:400
-msgid "Reset scale"
-msgstr "Výchozí měřítko"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:986
+msgid "Filament unload time"
+msgstr "Doba vysouvání filamentu"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:414
-msgid "Inches"
-msgstr "Palce"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:65
+msgid "filaments"
+msgstr "filamenty"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:523
-msgid "Scale factors"
-msgstr "Měřítka"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:752 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2043
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2910
+msgid "Filaments"
+msgstr "Filamenty"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:577
-msgid "Translate"
-msgstr "Posunout"
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:131
+msgid "file close failed"
+msgstr "zavření souboru selhalo"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:640
-msgid ""
-"You cannot use non-uniform scaling mode for multiple objects/parts selection"
-msgstr ""
-"Nemůžete použít nestejnomÄ›rnou zmÄ›nu měřítka pro více vybraných objektů/Äástí"
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:125
+msgid "file create failed"
+msgstr "vytvoření souboru selhalo"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:820
-msgid "Set Position"
-msgstr "Nastavení pozice"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3480
+msgid "File for the replace wasn't selected"
+msgstr "Soubor pro nahrazení nebyl vybrán"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:852
-msgid "Set Orientation"
-msgstr "Změna orientace"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1626
+msgid "File Not Found"
+msgstr "Soubor nenalezen"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:931
-msgid "Set Scale"
-msgstr "Nastavení měřítka"
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:145
+msgid "file not found"
+msgstr "soubor nenalezen"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:980
-msgid ""
-"The currently manipulated object is tilted (rotation angles are not "
-"multiples of 90°).\n"
-"Non-uniform scaling of tilted objects is only possible in the World "
-"coordinate system,\n"
-"once the rotation is embedded into the object coordinates."
-msgstr ""
-"MomentálnÄ› upravovaný objekt je pootoÄený (rotaÄní úhly nejsou násobky 90°). "
-"Nejednotné škálování nakloněných objektů je ve světových koordinátech možné "
-"pouze tehdy, když je informace o rotacích zapsána do koordinátů daného "
-"objektu."
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:123
+msgid "file open failed"
+msgstr "otevření souboru selhalo"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:983
-msgid ""
-"This operation is irreversible.\n"
-"Do you want to proceed?"
-msgstr ""
-"Tato operace je nevratná.\n"
-"Chcete pokraÄovat?"
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:129
+msgid "file read failed"
+msgstr "Ätení souboru se nezdaÅ™ilo"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:63
-msgid "Additional Settings"
-msgstr "Další nastavení"
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:133
+msgid "file seek failed"
+msgstr "hledání souboru selhalo"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:99
-msgid "Remove parameter"
-msgstr "Odebrat parametr"
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:135
+msgid "file stat failed"
+msgstr "soubor stat selhal"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:105
-#, c-format, boost-format
-msgid "Delete Option %s"
-msgstr "Odebrání parametru %s"
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:95
+msgid "file too large"
+msgstr "soubor je příliš velký"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:152
-#, c-format, boost-format
-msgid "Change Option %s"
-msgstr "Změna parametru %s"
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:127
+msgid "file write failed"
+msgstr "zápis souboru se nezdařil"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:211
-msgid "View"
-msgstr "Zobrazení"
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:251
+msgid "Filename"
+msgstr "Název souboru"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:218 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:782
-msgid "Height"
-msgstr "Výška"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1259
+msgid "Files association"
+msgstr "Asociace souborů"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:219 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2976
-msgid "Width"
-msgstr "Šířka"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1070
+msgid "Fill angle"
+msgstr "Úhel výplně"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:221 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1985
-msgid "Fan speed"
-msgstr "Rychlost ventilátoru"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1672
+msgid "Fill bed"
+msgstr "Vyplnit podložku"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:222 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1960
-msgid "Temperature"
-msgstr "Teplota"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1099
+msgid "Fill bed with instances"
+msgstr "Vyplnit tiskovou plochu instancemi"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:223
-msgid "Volumetric flow rate"
-msgstr "Objemový průtok"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1084
+msgid "Fill density"
+msgstr "Hustota výplně"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:228
-msgid "Show"
-msgstr "Zobrazit"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1295
+msgid "Fill gaps"
+msgstr "Vyplnit mezery"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:236 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:254
-msgid "Feature types"
-msgstr "Typy extrudování"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1121
+msgid "Fill pattern"
+msgstr "Vzor výplně"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:239 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:318
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:340
-msgid "Perimeter"
-msgstr "Perimetr"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:718
+msgid "Fill pattern for bottom infill. This only affects the bottom external visible layer, and not its adjacent solid shells."
+msgstr "Vzor výplně pro spodní vrstvy. Ovlivňuje pouze spodní vnější viditelné vrstvy. Neovlivňuje následné plné vrstvy."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:240 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:319
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:342
-msgid "External perimeter"
-msgstr "Vnější perimetr"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1123
+msgid "Fill pattern for general low-density infill."
+msgstr "Vzor výplně pro obecnou výplň s nízkou hustotou."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:241 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:320
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:344
-msgid "Overhang perimeter"
-msgstr "Perimetr převisu"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:694
+msgid "Fill pattern for top infill. This only affects the top visible layer, and not its adjacent solid shells."
+msgstr "Nastavte vzor pro horní výplň. Ovlivňuje pouze horní viditelnou vrstvu a ne její sousední plné vrstvy."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:242 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:321
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:346
-msgid "Internal infill"
-msgstr "Vnitřní výplň"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1099
+msgid "Fill the remaining area of bed with instances of the selected object"
+msgstr "Vyplní zbývající tiskovou plochu instancemi vybraného objektu"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:243 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:322
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:348 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2336
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2348
-msgid "Solid infill"
-msgstr "Plná výplň"
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:123
+msgid "Filling bed"
+msgstr "Vyplňování podložky"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:244 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:323
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:350 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2833
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2846
-msgid "Top solid infill"
-msgstr "Vrchní plné výplně"
+#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:231
+msgid "Finished"
+msgstr "DokonÄeno"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:246 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:325
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:354
-msgid "Bridge infill"
-msgstr "Výplň mostů"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1357 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2334
+msgid "Firmware"
+msgstr "Firmware"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:247 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:326
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:356 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1302
-msgid "Gap fill"
-msgstr "Výplň tenkých stěn"
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:788
+msgid "Firmware flasher"
+msgstr "Aktualizace firmware"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:248 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:327
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:358
-msgid "Skirt/Brim"
-msgstr "Obrys/Límec"
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:813
+msgid "Firmware image:"
+msgstr "Soubor s firmware:"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:250 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:329
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:362 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2680
-msgid "Support material interface"
-msgstr "Kontaktní vrstvy podpěr"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2978
+msgid "Firmware Retraction"
+msgstr "Firmware Retrakce"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:251 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1630
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:330 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:364
-msgid "Wipe tower"
-msgstr "Čistící věž"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1357
+msgid "Firmware Type"
+msgstr "Typ firmware"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:728
-msgid "NOTE:"
-msgstr "POZNÃMKA:"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:116
+msgid "First color"
+msgstr "První barva"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:729
-#, boost-format
-msgid "Sliced object \"%1%\" looks like a logo or a sign"
-msgstr "Slicovaný objekt \"%1%\" vypadá jako logo nebo nápis"
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3752 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1166
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1184 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1194
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1239
+msgid "First layer"
+msgstr "První vrstva"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:730
-msgid "Apply color change automatically"
-msgstr "Automaticky aplikovat změnu barvy"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1185
+msgid "First layer bed temperature"
+msgstr "Teplota tiskové podložky při první vrstvě"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1057
-msgid "Shells"
-msgstr "Skořepiny"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2056
+msgid "First layer density"
+msgstr "Hustota první vrstvy"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1058
-msgid "Tool marker"
-msgstr "Vizualizace nástroje"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2066
+msgid "First layer expansion"
+msgstr "Rozšíření první vrstvy"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1059
-msgid "Legend/Estimated printing time"
-msgstr "Legenda / Odhadovaný Äas tisku"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:62 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1208
+msgid "First layer height"
+msgstr "Výška první vrstvy"
-#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:767
-#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:793
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:374
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:391
-msgid "More"
-msgstr "Více"
+#: src/libslic3r/Print.cpp:633
+msgid "First layer height can't be greater than nozzle diameter"
+msgstr "Výška první vrstvy nesmí být větší než průměr trysky"
-#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:908
-msgid "Open Preferences."
-msgstr "Otevřít Nastavení."
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:61
+msgid ""
+"First layer height is not valid.\n"
+"\n"
+"The first layer height will be reset to 0.01."
+msgstr ""
+"Výška první vrstvy není platná.\n"
+"\n"
+"Výška vrstvy bude resetována na 0,01."
-#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:1000
-msgid "Open Documentation in web browser."
-msgstr "Otevřít dokumentaci ve webovém prohlížeÄi."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1240
+msgid "First layer nozzle temperature"
+msgstr "Teplota trysky při první vrstvě"
-#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:532
-msgid "Edit"
-msgstr "Upravit"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1218
+msgid "First layer speed"
+msgstr "Rychlost první vrstvy"
-#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:985 src/slic3r/GUI/Search.cpp:479
-msgid "Use for search"
-msgstr "Použit pro vyhledávání"
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:187
+msgid "First layer volumetric"
+msgstr "Volumetrická hodnota první vrstvy"
-#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:986 src/slic3r/GUI/Search.cpp:472
-msgid "Category"
-msgstr "Kategorie"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1175
+msgid "First object layer over raft interface"
+msgstr "První vrstva objektu nad raftem"
-#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:988 src/slic3r/GUI/Search.cpp:474
-msgid "Search in English"
-msgstr "Hledat v angliÄtinÄ›"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4111
+msgid "Fix through NetFabb"
+msgstr "Opravit pomocí NetFabb"
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:171
-msgid "Could not arrange model objects! Some geometries may be invalid."
-msgstr "Objekty nelze uspořádat! Některé geometrie mohou být neplatné."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:696
+msgid "Fix through the Netfabb"
+msgstr "Opravit pomocí služby Netfabb"
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:180
-msgid "Arranging"
-msgstr "Uspořádávání"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4114
+msgid "Fixing through NetFabb"
+msgstr "Oprava prostřednictvím NetFabb"
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:204
-msgid "Arranging canceled."
-msgstr "Uspořádávání zrušeno."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2190
+msgid "Flash Printer &Firmware"
+msgstr "Nahrát &Firmware Tiskárny"
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:205
-msgid "Arranging done."
-msgstr "Uspořádávání dokonÄeno."
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:152
+msgid "Flash!"
+msgstr "Nahrát!"
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:250
-#, c-format, boost-format
-msgid ""
-"Arrangement ignored the following objects which can't fit into a single "
-"bed:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Uspořádání ignorovalo následující objekty, které se nevejdou na jednu "
-"podložku:\n"
-"%s"
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:286
+msgid "Flashing cancelled."
+msgstr "Nahrávání zrušeno."
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:123
-msgid "Filling bed"
-msgstr "Vyplňování podložky"
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:201
+msgid "Flashing failed"
+msgstr "Nahrávání selhalo"
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:134
-msgid "Bed filling canceled."
-msgstr "Vyplnění podložky objektem zrušeno."
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:285
+msgid "Flashing failed. Please see the avrdude log below."
+msgstr "Nahrání selhalo. Projděte si prosím avrdude log níže."
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:135
-msgid "Bed filling done."
-msgstr "VyplnÄ›ní tiskové podložky je dokonÄené."
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:154
+msgid "Flashing in progress. Please do not disconnect the printer!"
+msgstr "Probíhá nahrávání firmware. Prosím neodpojujte tiskárnu!"
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/Job.cpp:111
-msgid "ERROR: not enough resources to execute a new job."
-msgstr "CHYBA: nedostatek prostředků ke spuštění nové úlohy."
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:284
+msgid "Flashing succeeded!"
+msgstr "Nahrávání bylo úspěšné!"
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/PlaterJob.cpp:13
-msgid "An unexpected error occured"
-msgstr "DoÅ¡lo k neoÄekávané chybÄ›"
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:297
+msgid "Floating reserved operand"
+msgstr "Plovoucí rezervovaný operand"
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:59
-msgid "Searching for optimal orientation"
-msgstr "Hledání optimální orientace"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1659
+msgid "Flow"
+msgstr "Průtok"
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:77
-msgid "Orientation search canceled."
-msgstr "Hledání optimální orientace zrušeno."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1550
+msgid "Flow rate"
+msgstr "Průtok"
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:78
-msgid "Orientation found."
-msgstr "Orientace nalezena."
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:188
+msgid "flow rate is maximized"
+msgstr "průtok je maximalizován"
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:36
-msgid "Choose SLA archive:"
-msgstr "Vyberte SLA archiv:"
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:670
+#, possible-boost-format
+msgid "Following printer preset is duplicated:%1%The above preset for printer \"%2%\" will be used just once."
+msgid_plural "Following printer presets are duplicated:%1%The above presets for printer \"%2%\" will be used just once."
+msgstr[0] "Následující přednastavení tiskárny je duplicitní:%1%Výše uvedené přednastavení pro tiskárnu \"%2%\" bude použito pouze jednou."
+msgstr[1] "Následující přednastavení tiskárny jsou duplicitní:%1%Výše uvedené přednastavení pro tiskárnu \"%2%\" budou použity pouze jednou."
+msgstr[2] "Následující přednastavení tiskárny jsou duplicitní:%1%Výše uvedené přednastavení pro tiskárnu \"%2%\" budou použity pouze jednou."
+msgstr[3] "Následující přednastavení tiskárny jsou duplicitní:%1%Výše uvedené přednastavení pro tiskárnu \"%2%\" budou použity pouze jednou."
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:40
-msgid "Import file"
-msgstr "Importovat soubor"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2338
+#, possible-boost-format
+msgid "Following printer profiles has no default filament: %1%Please select one manually."
+msgstr "Následující profily tiskáren nemají žádný výchozí filament: %1%Vyberte jej prosím ruÄnÄ›."
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:47
-msgid "Import model and profile"
-msgstr "Importovat model a profil"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2339
+#, possible-boost-format
+msgid "Following printer profiles has no default material: %1%Please select one manually."
+msgstr "Následující profily tiskáren nemají žádný výchozí materiál: %1%Vyberte jej prosím ruÄnÄ›."
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:48
-msgid "Import profile only"
-msgstr "Importovat pouze profil"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4150
+msgid "Folowing model repair failed"
+msgid_plural "Folowing models repair failed"
+msgstr[0] "Oprava modelu se nezdařila"
+msgstr[1] "Opravy modelů se nezdařily"
+msgstr[2] "Opravy modelů se nezdařily"
+msgstr[3] "Opravy modelů se nezdařily"
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:49
-msgid "Import model only"
-msgstr "Importujte pouze model"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:207
+msgid ""
+"For a multipart object, this value isn't accurate.\n"
+"It doesn't take account of intersections and negative volumes."
+msgstr ""
+"Pro vícedílný objekt není tato hodnota přesná.\n"
+"Nezohledňuje průniky a negativní objemy."
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:60
-msgid "Accurate"
-msgstr "Přesné"
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:282
+msgid "For more information please visit our wiki page:"
+msgstr "Pro více informací prosím navštivte naší wiki stránku:"
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:61
-msgid "Balanced"
-msgstr "Vyvážené"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2517
+msgid "For new project all modifications will be reseted"
+msgstr "U nového projektu budou všechny změny resetovány"
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:62
-msgid "Quick"
-msgstr "Rychlé"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2663
+msgid "For snug supports, the support regions will be merged using morphological closing operation. Gaps smaller than the closing radius will be filled in."
+msgstr "V případÄ› pÅ™iléhavých podpor se oblasti podpor slouÄí pomocí morfologické uzavírací operace. Mezery menší než polomÄ›r uzavÅ™ení budou vyplnÄ›ny."
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:140
-msgid "Importing SLA archive"
-msgstr "Importuje se SLA archiv"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:434 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:563
+msgid "For support enforcers only"
+msgstr "Pouze pro vynucené podpěry"
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:158
+#. TRN Description for "WHITE BULLET"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3995
msgid ""
-"The SLA archive doesn't contain any presets. Please activate some SLA "
-"printer preset first before importing that SLA archive."
+"for the left button: indicates a non-system (or non-default) preset,\n"
+"for the right button: indicates that the settings hasn't been modified."
msgstr ""
-"SLA archiv neobsahuje žádné přednastavení. Před importem tohoto SLA archivu "
-"nejprve aktivujte některé přednastavení SLA tiskárny."
-
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:164
-msgid "Importing canceled."
-msgstr "Import zrušen."
-
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:165
-msgid "Importing done."
-msgstr "Import dokonÄen."
+"na levé straně: indikuje nesystémové (jiné než výchozí) přednastavení,\n"
+"na pravé straně: indikuje, že nastavení nebylo změněno."
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:210
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:142
msgid ""
-"The imported SLA archive did not contain any presets. The current SLA "
-"presets were used as fallback."
+"For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers\n"
+"need to be synchronized with the object layers."
msgstr ""
-"Importovaný archiv SLA neobsahoval žádné přednastavení. Aktuální SLA "
-"přednastavení bylo použito jako záložní."
+"U Äistící věže pokud pracujte s rozpustnými materiály, je tÅ™eba\n"
+"synchronizovat vrstvy podpěr s vrstvami objektů."
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:223 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2403
-msgid "You cannot load SLA project with a multi-part object on the bed"
+#: src/libslic3r/Print.cpp:593
+msgid "For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers need to be synchronized with the object layers."
msgstr ""
-"Nelze naÄíst SLA projekt s objektem na podložce, který je složený z více "
-"Äástí"
+"U Äistící věže pokud pracujte s rozpustnými materiály, je tÅ™eba\n"
+"synchronizovat vrstvy podpěr s vrstvami objektů."
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:225 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2405
-msgid "Attention!"
-msgstr "Pozor!"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3683
+msgid "Force pad around object everywhere"
+msgstr "Vynutit podložku všude okolo objektů"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:18 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1100
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Klávesové zkratky"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2309
+msgid "Force solid infill for regions having a smaller area than the specified threshold."
+msgstr "Vynucení plné výplně pro oblasti, které mají menší plochu, než je stanovená prahová hodnota."
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:77
-msgid "New project, clear plater"
-msgstr "Nový projekt, odstranit modely na podložce"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1512
+msgid "Force the generation of solid shells between adjacent materials/volumes. Useful for multi-extruder prints with translucent materials or manual soluble support material."
+msgstr "Vynucení vytváření pevných skoÅ™epin mezi sousedními materiály/objemy. UžiteÄné pro tisk s více extrudery s průsvitnými materiály nebo ruÄnÄ› rozpustným podpůrným materiálem."
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:78
-msgid "Open project STL/OBJ/AMF/3MF with config, clear plater"
-msgstr ""
-"Otevřít projekt STL/OBJ/AMF/3MF s konfigurací, odstranit modely na podložce"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4412
+msgid "Forward-compatibility rule when loading configurations from config files and project files (3MF, AMF)."
+msgstr "Pravidlo dopÅ™edné kompatibility pÅ™i naÄítání konfigurací z konfiguraÄních souborů a souborů projektů (3MF, AMF)."
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:79
-msgid "Save project (3mf)"
-msgstr "Uložit projekt (3mf)"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1823
+msgid "Found reserved keywords in"
+msgstr "Nalezená vyhrazená klíÄová slova v"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:80
-msgid "Save project as (3mf)"
-msgstr "Uložit projekt jako (3mf)"
+#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:376
+msgid "From"
+msgstr "Předchozí extruder"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:81
-msgid "(Re)slice"
-msgstr "(Znovu)Slicovat"
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3180
+msgid "from"
+msgstr "z"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:83
-msgid "Import STL/OBJ/AMF/3MF without config, keep plater"
-msgstr "Importovat STL/OBJ/AMF/3MF bez konfigurace, zachová stávající podložku"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1949
+msgid "From Object List You can't delete the last solid part from object."
+msgstr "Ze seznamu objektů nemůžete smazat poslední Äást objektu."
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:84
-msgid "Import Config from ini/amf/3mf/gcode"
-msgstr "NaÄíst konfiguraci ze souboru ini/amf/3mf/gcode"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1123
+msgid "Front"
+msgstr "Zepředu"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:85
-msgid "Load Config from ini/amf/3mf/gcode and merge"
-msgstr "NaÄíst konfiguraci zesouboru ini/amf/3mf/gcode a slouÄit"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1123
+msgid "Front View"
+msgstr "Pohled zepředu"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:87 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:912
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6453 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4265
-msgid "Export G-code"
-msgstr "Exportovat G-code"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1249
+msgid "Full fan speed at layer"
+msgstr "Maximální otáÄky ventilátoru ve vrstvÄ›"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:88 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6454
-msgid "Send G-code"
-msgstr "Odeslat G-code"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1408
+msgid "full profile name"
+msgstr "celé jméno profilu"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:89
-msgid "Export config"
-msgstr "Exportovat konfiguraci"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1435
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Fullscreen"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:90 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:895
-msgid "Export to SD card / Flash drive"
-msgstr "Export na SD kartu / Flash disk"
+#: resources/data/hints.ini: [hint:Fullscreen mode]
+msgid ""
+"Fullscreen mode\n"
+"Did you know that you can switch PrusaSlicer to fullscreen mode? Use the <b>F11</b> hotkey."
+msgstr ""
+"Režim celé obrazovky\n"
+"Věděli jste, že PrusaSlicer můžete přepnout do režimu celé obrazovky? Použijte klávesovou zkratku <b>F11</b>."
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:91
-msgid "Eject SD card / Flash drive"
-msgstr "Vysunout SD kartu / Flash disk"
+#: resources/data/hints.ini: [hint:Fuzzy skin]
+msgid ""
+"Fuzzy skin\n"
+"Did you know that you can create rough fibre-like texture on the sides of your models using the<a>Fuzzy skin</a>feature? You can also use modifiers to apply fuzzy-skin only to a portion of your model."
+msgstr ""
+"Členitý povrch\n"
+"VÄ›dÄ›li jste, že pomocí funkce <a>ÄŒlenitý povrch</a> můžete na bocích modelů vytvoÅ™it texturu pÅ™ipomínající hrubou látku? Pomocí modifikátorů můžete také aplikovat Älenitý povrch pouze na Äást modelu."
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:93
-msgid "Select all objects"
-msgstr "Vybrat všechny objekty"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:130 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1260
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1261 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1276
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1286
+msgid "Fuzzy Skin"
+msgstr "Členitý povrch"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:94
-msgid "Deselect all"
-msgstr "OdznaÄit vÅ¡e"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1496
+msgid "Fuzzy skin (experimental)"
+msgstr "Členitý povrch (experimentální)"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:95
-msgid "Delete selected"
-msgstr "Smazat vybrané"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1285
+msgid "Fuzzy skin point distance"
+msgstr "Vzdálenosti bodů Älenitého povrchu"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:99
-msgid "Copy to clipboard"
-msgstr "Kopírovat do schránky"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1275
+msgid "Fuzzy skin thickness"
+msgstr "TlouÅ¡Å¥ka Älenitého povrchu"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:100
-msgid "Paste from clipboard"
-msgstr "Vložit ze schránky"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1262
+msgid "Fuzzy skin type."
+msgstr "Typ Älenitého povrchu."
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:102
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:104
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:209
-msgid "Reload plater from disk"
-msgstr "Znovu naÄíst podložku z disku"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1057
+msgid "g"
+msgstr "g"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:108
-msgid "Select Plater Tab"
-msgstr "Zobrazit panel Podložka"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1661
+msgid "G-code"
+msgstr "G-code"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:109
-msgid "Select Print Settings Tab"
-msgstr "Zobrazit panel Nastavení tisku"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1482
+msgid ""
+"G-code associated to this tick mark is in a conflict with print mode.\n"
+"Editing it will cause changes of Slider data."
+msgstr ""
+"G-code na této znaÄce je v rozporu s tiskovým režimem.\n"
+"Editace způsobí změny v posuvníku."
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:110
-msgid "Select Filament Settings Tab"
-msgstr "Zobrazit panel Nastavení filamentu"
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:715
+#, possible-boost-format
+msgid "G-code file exported to %1%"
+msgstr "G-code byl exportován do %1%"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:111
-msgid "Select Printer Settings Tab"
-msgstr "Zobrazit panel Nastavení tiskárny"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1320
+msgid "G-code flavor"
+msgstr "Druh G-code"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:112
-msgid "Switch to 3D"
-msgstr "Přepnout do 3D"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:78 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:91
+msgid "G-code preview"
+msgstr "Náhled G-codu"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:113
-msgid "Switch to Preview"
-msgstr "Přepnout do náhledu"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2096
+msgid "G-code resolution"
+msgstr "G-code rozlišení"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:114
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:216
-msgid "Print host upload queue"
-msgstr "Fronta nahrávaní do tiskového serveru"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:256
+msgid "G-code thumbnails"
+msgstr "Náhledy G-codu"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:115 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:75
-msgid "Open new instance"
-msgstr "Otevřít novou instanci"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4271
+msgid "G-code viewer"
+msgstr "ProhlížeÄ G-codu"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:117
-msgid "Camera view"
-msgstr "Pohled kamery"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1006
+msgid "g/cm³"
+msgstr "g/cm³"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:118
-msgid "Show/Hide object/instance labels"
-msgstr "Zobrazit/skrýt popisky objektů/instancí"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3282
+msgid "g/ml"
+msgstr "g/ml"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:121
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:123 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:46
-msgid "Preferences"
-msgstr "Nastavení"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:471
+msgid "Gallery"
+msgstr "Galerie"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:126
-msgid "Show keyboard shortcuts list"
-msgstr "Zobrazit přehled klávesových zkratek"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:247 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:326
+#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:356 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1302
+msgid "Gap fill"
+msgstr "Výplň tenkých stěn"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:129
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:213
-msgid "Commands"
-msgstr "Příkazy"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:106 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2258
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2481 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2587
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1275
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1663
+msgid "General"
+msgstr "Obecné"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:134
-msgid "Add Instance of the selected object"
-msgstr "Přidat instanci vybraného objektu"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1833
+msgid "Generate no less than the number of skirt loops required to consume the specified amount of filament on the bottom layer. For multi-extruder machines, this minimum applies to each extruder."
+msgstr "Nevygenerovat ménÄ› než je poÄet obrysových smyÄek potÅ™ebných ke spotÅ™ebování specifikovaného množství filamentu na spodní vrstvu. U strojů s více extrudery platí toto minimum pro každý extruder."
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:135
-msgid "Remove Instance of the selected object"
-msgstr "Odebrat instanci vybraného objektu"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2497
+msgid "Generate support material"
+msgstr "Generovat podpěry"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:136
-msgid ""
-"Press to select multiple objects\n"
-"or move multiple objects with mouse"
-msgstr ""
-"Stisknutím vyberte více objektů\n"
-"nebo přesuňte více objektů pomocí myši"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2579
+msgid "Generate support material for the specified number of layers counting from bottom, regardless of whether normal support material is enabled or not and regardless of any angle threshold. This is useful for getting more adhesion of objects having a very thin or poor footprint on the build plate."
+msgstr "Vygeneruje podpÄ›ry pro zadaný poÄet vrstev poÄítaných od spodního okraje, bez ohledu na to, zda jsou povoleny standartní podpÄ›ry nebo nikoliv a bez ohledu na jakýkoli prah úhlu. To je užiteÄné pro získání vÄ›tší pÅ™ilnavosti pÅ™edmÄ›tů s velmi tenkou nebo Å¡patnou stopou na tiskové podložce."
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:137
-msgid "Press to activate selection rectangle"
-msgstr "Stiskem aktivujete obdélníkový výběr"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3411
+msgid "Generate supports"
+msgstr "Generovat podpěry"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:138
-msgid "Press to activate deselection rectangle"
-msgstr "Stiskem aktivujete obdélníkové odstranění výběru"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3413
+msgid "Generate supports for the models"
+msgstr "Generovat podpěry modelů"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:139
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:217
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:233
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:248
-msgid "Arrow Up"
-msgstr "Å ipka nahoru"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4055
+msgid "generated warnings"
+msgstr "generovaná varování"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:139
-msgid "Move selection 10 mm in positive Y direction"
-msgstr "Posun výběru o 10 mm v kladném směru osy Y"
+#: src/libslic3r/Print.cpp:866
+msgid "Generating G-code"
+msgstr "Generování G-code"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:140
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:218
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:234
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:249
-msgid "Arrow Down"
-msgstr "Šipka dolů"
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1847
+msgid "Generating index buffers"
+msgstr "Generování indexových bufferů"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:140
-msgid "Move selection 10 mm in negative Y direction"
-msgstr "Posun výběru o 10 mm v záporném směru osy Y"
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:50
+msgid "Generating pad"
+msgstr "Generování podložky"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:141
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:219
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:235
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:246
-msgid "Arrow Left"
-msgstr "Å ipka vlevo"
+#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:125
+msgid "Generating perimeters"
+msgstr "Generování perimetrů"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:141
-msgid "Move selection 10 mm in negative X direction"
-msgstr "Posun výběru o 10 mm v záporném směru osy X"
+#: src/libslic3r/Print.cpp:814
+msgid "Generating skirt and brim"
+msgstr "Generování obrysu a límce"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:142
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:220
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:236
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:247
-msgid "Arrow Right"
-msgstr "Å ipka vpravo"
+#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:401
+msgid "Generating support material"
+msgstr "Generování podpěr"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:142
-msgid "Move selection 10 mm in positive X direction"
-msgstr "Posun výběru o 10 mm v kladném směru osy X"
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:48 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:630
+msgid "Generating support points"
+msgstr "Generování podpěrných bodů"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:143
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:144
-msgid "Any arrow"
-msgstr "Å ipky"
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:49
+msgid "Generating support tree"
+msgstr "Generování podpěr typu strom"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:143
-msgid "Movement step set to 1 mm"
-msgstr "Krok pro posun výběru o velikosti 1 mm"
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1452
+msgid "Generating toolpaths"
+msgstr "Generování cest nástroje"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:144
-msgid "Movement in camera space"
-msgstr "Posun výběru v ortogonálním prostoru kamery"
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1512
+msgid "Generating vertex buffer"
+msgstr "Generování vrcholového bufferu"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:145
-msgid "Page Up"
-msgstr "Page Up"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1663
+msgid "Generic"
+msgstr "Obecný"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:145
-msgid "Rotate selection 45 degrees CCW"
-msgstr "OtoÄení výbÄ›ru o 45 ° proti smÄ›ru hodinových ruÄiÄek"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:150
+msgid "Gizmo cut"
+msgstr "Gizmo řez"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146
-msgid "Page Down"
-msgstr "Page Down"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:155
+msgid "Gizmo FDM paint-on seam"
+msgstr "Gizmo FDM malování pozice švu"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146
-msgid "Rotate selection 45 degrees CW"
-msgstr "OtoÄení výbÄ›ru o 45 ° po smÄ›ru hodinových ruÄiÄek"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:154
+msgid "Gizmo FDM paint-on supports"
+msgstr "Gizmo FDM malování podpěr"
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:147
msgid "Gizmo move"
msgstr "Gizmo posuv"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:148
-msgid "Gizmo scale"
-msgstr "Gizmo měřítko"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:185
+msgid "Gizmo move: Press to snap by 1mm"
+msgstr "Gizmo posuvu: Stiskni pro 1mm krok"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:156
+msgid "Gizmo Multi Material painting"
+msgstr "Gizmo Multimateriálového malování"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:151
+msgid "Gizmo Place face on bed"
+msgstr "Gizmo Umístit plochou na podložku"
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:149
msgid "Gizmo rotate"
msgstr "Gizmo rotace"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:150
-msgid "Gizmo cut"
-msgstr "Gizmo řez"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:190
+msgid "Gizmo rotate: Press to rotate selected objects around their own center"
+msgstr "Gizmo rotace: Stiskni pro rotaci vybraných objektů kolem jejich vlastních středů"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:151
-msgid "Gizmo Place face on bed"
-msgstr "Gizmo Umístit plochou na podložku"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:148
+msgid "Gizmo scale"
+msgstr "Gizmo měřítko"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:188
+msgid "Gizmo scale: Press to activate one direction scaling"
+msgstr "Gizmo měřítko: Stiskem aktivujete změnu velikosti pouze v jednom směru"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:189
+msgid "Gizmo scale: Press to scale selected objects around their own center"
+msgstr "Gizmo měřítko: Stiskni pro změnu velikosti vybraných objektů v jejich vlastních středech"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:186
+msgid "Gizmo scale: Press to snap by 5%"
+msgstr "Gizmo měřítko: Stiskni pro 5% krok"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:187
+msgid "Gizmo scale: Scale selection to fit print volume"
+msgstr "Gizmo měřítko: Vyplnit tiskový objem aktivním výběrem modelů"
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:152
msgid "Gizmo SLA hollow"
@@ -5261,153 +4742,209 @@ msgstr "Gizmo SLA dutina"
msgid "Gizmo SLA support points"
msgstr "Gizmo SLA podpěrné body"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:154
-msgid "Gizmo FDM paint-on supports"
-msgstr "Gizmo FDM malování podpěr"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2579
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:560
+msgid "Gizmo-Move"
+msgstr "Gizmo-Posuv"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:155
-msgid "Gizmo FDM paint-on seam"
-msgstr "Gizmo FDM malování pozice švu"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:673
+msgid "Gizmo-Place on Face"
+msgstr "Gizmo-Umístit plochou na podložku"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:156
-msgid "Gizmo Multi Material painting"
-msgstr "Gizmo Multimateriálového malování"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2662
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:562
+msgid "Gizmo-Rotate"
+msgstr "Gizmo-OtáÄení"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:157
-msgid "Unselect gizmo or clear selection"
-msgstr "Zrušit gizmo nebo zrušit výběr"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:561
+msgid "Gizmo-Scale"
+msgstr "Gizmo-Měřítko"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:158
-msgid "Change camera type (perspective, orthographic)"
-msgstr "Změna typu kamery (perspektivní, ortografická)"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:193
+msgid "Gizmos"
+msgstr "Gizma"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:159
-msgid "Zoom to Bed"
-msgstr "Pohled na tiskovou plochu"
+#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:270 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:268
+msgid "GNU Affero General Public License, version 3"
+msgstr "GNU Affero General Public License, verze 3"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:160
-msgid ""
-"Zoom to selected object\n"
-"or all objects in scene, if none selected"
-msgstr ""
-"Pohled na oznaÄený objekt, nebo na vÅ¡echny objekty ve scénÄ›,\n"
-"pokud není vybraný žádný objekt"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1486
+msgid "Good precision is required, so use a caliper and do multiple measurements along the filament, then compute the average."
+msgstr "Je zapotÅ™ebí velká pÅ™esnost, proto použijte posuvné měřítko (Å¡upleru) a proveÄte nÄ›kolik měření po délce filamentu, poté vypoÄítejte průmÄ›r."
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:161
-msgid "Zoom in"
-msgstr "Přiblížit"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1146 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2747
+msgid "Grid"
+msgstr "Mřížka"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:162
-msgid "Zoom out"
-msgstr "Oddálit"
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:59
+msgid "Group"
+msgstr "Skupina"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:163
-msgid "Switch between Editor/Preview"
-msgstr "Přepínání mezi Editorem/Náhledem"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2429
+msgid "Group manipulation"
+msgstr "Manipulace se skupinou"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:164
-msgid "Collapse/Expand the sidebar"
-msgstr "Sbalit/Rozbalit postranní panel"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:323
+msgid "GUI"
+msgstr "GUI"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:166
-msgid "Show/Hide 3Dconnexion devices settings dialog, if enabled"
-msgstr ""
-"Zobrazit/skrýt okno s nastavením 3Dconnexion zařízení, pokud je zaškrtnuto"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1154
+msgid "Gyroid"
+msgstr "Gyroid"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:169
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:172
-msgid "Show/Hide 3Dconnexion devices settings dialog"
-msgstr "Zobrazit / skrýt dialogové okno nastavení zařízení 3Dconnexion"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:39
+msgid "Head diameter"
+msgstr "Průměr hrotu"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:170
-msgid "Minimize application"
-msgstr "Minimalizace aplikace"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3427
+msgid "Head penetration"
+msgstr "Průnik podpěry do modelu"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:181 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:284
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:333 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:445
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:448 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:470
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:473
-msgid "Plater"
-msgstr "Podložka"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:327
+msgid "Head penetration should not be greater than the head width."
+msgstr "Průnik hrotu podpěry by neměl být větší než je tloušťka hrotu podpěry."
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:184
-msgid "All gizmos: Rotate - left mouse button; Pan - right mouse button"
-msgstr ""
-"VÅ¡echna gizma: Rotace - levé talÄítko myÅ¡i; Posun - pravé tlaÄítko myÅ¡i"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1186
+msgid "Heated build plate temperature for the first layer. Set this to zero to disable bed temperature control commands in the output."
+msgstr "Teplota vyhřívané tiskové podložky pro první vrstvu. Nastavením tuto hodnoty na nulu vypnete příkazy pro řízení teploty ve vrstvě ve výstupu."
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:185
-msgid "Gizmo move: Press to snap by 1mm"
-msgstr "Gizmo posuvu: Stiskni pro 1mm krok"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:218 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:782
+msgid "Height"
+msgstr "Výška"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:186
-msgid "Gizmo scale: Press to snap by 5%"
-msgstr "Gizmo měřítko: Stiskni pro 5% krok"
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3283
+msgid "Height (mm)"
+msgstr "Výška (mm)"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:187
-msgid "Gizmo scale: Scale selection to fit print volume"
-msgstr "Gizmo měřítko: Vyplnit tiskový objem aktivním výběrem modelů"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2253
+msgid "Height of skirt expressed in layers."
+msgstr "Výška obrysu vyjádřená ve vrstvách."
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:188
-msgid "Gizmo scale: Press to activate one direction scaling"
-msgstr "Gizmo měřítko: Stiskem aktivujete změnu velikosti pouze v jednom směru"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3106
+msgid "Height of the display"
+msgstr "Výška displeje"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:189
-msgid "Gizmo scale: Press to scale selected objects around their own center"
-msgstr ""
-"Gizmo měřítko: Stiskni pro změnu velikosti vybraných objektů v jejich "
-"vlastních středech"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:488 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:526
+msgid "Height range Modifier"
+msgstr "Modifikátor Výškového rozsahu"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:190
-msgid "Gizmo rotate: Press to rotate selected objects around their own center"
-msgstr ""
-"Gizmo rotace: Stiskni pro rotaci vybraných objektů kolem jejich vlastních "
-"středů"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2505
+msgid "Height ranges"
+msgstr "Výškové rozsahy"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:193
-msgid "Gizmos"
-msgstr "Gizma"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:538
+msgid "Heights at which a filament change is to occur."
+msgstr "Výšky, při kterých má dojít ke změně filamentu."
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:193
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:490
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "Hello, welcome to %s! This %s helps you with the initial configuration; just a few settings and you will be ready to print."
+msgstr "Ahoj, vítejte v %su! Tento %s vám pomůže se základní konfigurací; jen několik nastavení a budete připraveni tisknout."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4283
+msgid "Help"
+msgstr "Nápověda"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4289
+msgid "Help (FFF options)"
+msgstr "Nápověda (pro FFF)"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4294
+msgid "Help (SLA options)"
+msgstr "Nápověda (pro SLA)"
+
+#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:299
+msgid "Here you can adjust required purging volume (mm³) for any given pair of tools."
+msgstr "Zde můžete upravit požadovaný objem ÄiÅ¡tÄ›ní (mm³) pro kteroukoliv dvojici extruderů."
+
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2030
+msgid "Hide ruler"
+msgstr "Skrýt pravítko"
+
+#: resources/data/hints.ini: [hint:Hiding sidebar]
msgid ""
-"The following shortcuts are applicable when the specified gizmo is active"
+"Hiding sidebar\n"
+"Did you know that you can hide the right sidebar using the shortcut <b>Shift+Tab</b>? You can also enable the icon for this from the<a>Preferences</a>."
msgstr ""
-"Následující klávesové zkratky jsou funkÄní pÅ™i patÅ™iÄném aktivním gizmu"
+"Skrytí postranního panelu\n"
+"Věděli jste, že pravý postranní panel můžete skrýt pomocí klávesové zkratky <b>Shift+Tab</b>? Pro ovládání panelu si v <a>Nastavení</a> můžete aktivovat zobrazení ikony."
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:196
-msgid "Set selected items as Printable/Unprintable"
-msgstr "Nastavení vybraných položek jako tisknuté/netisknuté"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:251
+msgid "High"
+msgstr "Vysoká"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:197
-msgid "Set default extruder for the selected items"
-msgstr "Nastavení výchozího extruderu pro vybrané položky"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1361
+msgid "High extruder current on filament swap"
+msgstr "Zvýšený proud do extruderového motoru při výměně filamentu"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:198
-msgid "Set extruder number for the selected items"
-msgstr "Nastavení Äísla extruderu pro vybrané položky"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:257
+msgid "Higher print quality versus higher print speed."
+msgstr "Vyšší kvalita tisku versus vyšší rychlost tisku."
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:201
-msgid "Objects List"
-msgstr "Seznam Objektů"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:56
+msgid "Highlight overhang by angle"
+msgstr "Zvýraznění převisu podle úhlu"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:205 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1518
-msgid "Open a G-code file"
-msgstr "Otevřít G-code"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:708 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1155
+msgid "Hilbert Curve"
+msgstr "Hilbertova křivka"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:207 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1352
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1356 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1523
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1527
-msgid "Reload the plater from disk"
-msgstr "Znovu naÄíst podložku z disku"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1086
+msgid "Hold Shift to Slice & Export G-code"
+msgstr "Stiskni Shift pro Slicování & Export G-codu"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:217
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:221
-msgid "Vertical slider - Move active thumb Up"
-msgstr "Vertikální posuvník - Pohyb aktivním ukazatelem nahoru"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:36
+msgid "Hole depth"
+msgstr "Hloubka otvoru"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:218
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:222
-msgid "Vertical slider - Move active thumb Down"
-msgstr "Vertikální posuvník - Pohyb aktivním ukazatelem dolů"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:35
+msgid "Hole diameter"
+msgstr "Průměr otvoru"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:767
+msgid "Hollow and drill"
+msgstr "Vydutit a vyvrtat"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3729
+msgid "Hollow out a model to have an empty interior"
+msgstr "Vyduťte model, abyste měli vnitřek prázdný"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:30
+msgid "Hollow this object"
+msgstr "Vydutit tento objekt"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:142 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4383
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4384 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:72
+#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:84 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:91
+#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:100 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3728
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3735 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3745
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3754
+msgid "Hollowing"
+msgstr "Vytvoření dutiny"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3756
+msgid "Hollowing is done in two steps: first, an imaginary interior is calculated deeper (offset plus the closing distance) in the object and then it's inflated back to the specified offset. A greater closing distance makes the interior more rounded. At zero, the interior will resemble the exterior the most."
+msgstr "Tvorba dutiny se provádí ve dvou krocích: nejprve se imaginární vnitÅ™ní stÄ›na vypoÄítá hloubÄ›ji (offset plus vzdálenost uzavÅ™ení) v objektu a poté se nafoukne zpÄ›t na zadaný offset. Díky vÄ›tší vzdálenosti uzavÅ™ení je vnitÅ™ek modelu zaoblenÄ›jší. PÅ™i nulové hodnotÄ› se vnitÅ™ek modelu nejvíce podobá vnÄ›jÅ¡ku modelu."
+
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:45
+msgid "Hollowing model"
+msgstr "Vydutění modelu"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:596
+msgid "Hollowing parameter change"
+msgstr "Změna parametru dutiny"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1152 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2700
+msgid "Honeycomb"
+msgstr "Plástev"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1465
+msgid "Horizontal shells"
+msgstr "Vodorovné stěny"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:254
+msgid "Horizontal Slider"
+msgstr "Horizontální posuvník"
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:219
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:223
@@ -5419,10313 +4956,8240 @@ msgstr "Horizontální posuvník - Pohyb aktivním ukazatelem vlevo"
msgid "Horizontal slider - Move active thumb Right"
msgstr "Horizontální posuvník - Pohyb aktivním ukazatelem vpravo"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:225
-msgid "On/Off one layer mode of the vertical slider"
-msgstr "Zapnou/vypnout režim jedné vrstvy vertikálního posuvníku"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:226
-msgid "Show/Hide Legend and Estimated printing time"
-msgstr "Zobrazit/skrýt legendu a odhadované tiskové Äasy"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:227
-msgid "Show/Hide G-code window"
-msgstr "Zobrazit/skrýt okno s G-code"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:230 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4394
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2794
-msgid "Preview"
-msgstr "Náhled"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:233
-msgid "Move active thumb Up"
-msgstr "Posunout aktivní ukazatel nahoru"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:234
-msgid "Move active thumb Down"
-msgstr "Posunout aktivní ukazatel dolů"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:235
-msgid "Set upper thumb as active"
-msgstr "Nastavit horní ukazatel jako aktivní"
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:249
+msgid "Host"
+msgstr "Server"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:236
-msgid "Set lower thumb as active"
-msgstr "Nastavit spodní ukazatel jako aktivní"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1858
+msgid "Host Type"
+msgstr "Typ tiskového serveru"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:237
-msgid "Add color change marker for current layer"
-msgstr "PÅ™idat znaÄku zmÄ›ny barvy pro aktuální vrstvu"
+#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:73
+msgid "Hostname"
+msgstr "Název serveru"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:238
-msgid "Delete color change marker for current layer"
-msgstr "Odebrat znaÄku zmÄ›ny barvy pro aktuální vrstvu"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:281
+msgid "Hostname, IP or URL"
+msgstr "Název serveru, IP nebo URL"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:239
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:240
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:250
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:251
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:223
msgid ""
-"Press to speed up 5 times while moving thumb\n"
-"with arrow keys or mouse wheel"
+"Hover the cursor over buttons to find more information \n"
+"or click this button."
msgstr ""
-"5× zrychlíte pohyb posuvníku pomocí\n"
-"Å¡ipek nebo koleÄkem myÅ¡i"
+"Pro více informací pÅ™ejeÄte kurzorem nad tlaÄítky\n"
+"nebo na tlaÄítko kliknÄ›te."
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:243
-msgid "Vertical Slider"
-msgstr "Vertikální posuvník"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3631
+msgid "How far should the pad extend around the contained geometry"
+msgstr "Jak široká má být podložka kolem geometrie"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:243
-msgid ""
-"The following shortcuts are applicable in G-code preview when the vertical "
-"slider is active"
-msgstr ""
-"Následující zkratky jsou použitelné v náhledu G-codu, když je aktivní svislý "
-"posuvník"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3720
+msgid "How much should the tiny connectors penetrate into the model body."
+msgstr "Jak hluboko mají spojky proniknou do modelu."
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:246
-msgid "Move active thumb Left"
-msgstr "Posunout aktivní ukazatel vlevo"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3429
+msgid "How much the pinhead has to penetrate the model surface"
+msgstr "Jak moc hrot podpěry pronikne do povrchu modelu"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:247
-msgid "Move active thumb Right"
-msgstr "Posunout aktivní ukazatel vpravo"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3574
+msgid "How much the supports should lift up the supported object. If \"Pad around object\" is enabled, this value is ignored."
+msgstr "O kolik mají podpěry nadzvednout podporovaný objekt. V případě zvolení možnosti \"Podložka okolo objektu\" bude tato hodnota ignorována."
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:248
-msgid "Set left thumb as active"
-msgstr "Nastavit levý ukazatel jako aktivní"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1605
+msgid "How to apply limits"
+msgstr "Uplatnění limitů"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:249
-msgid "Set right thumb as active"
-msgstr "Nastavit pravý ukazatel jako aktivní"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1608
+msgid "How to apply the Machine Limits"
+msgstr "Jak se mají projevit limity stroje"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:254
-msgid "Horizontal Slider"
-msgstr "Horizontální posuvník"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:352
+msgid "HTTP digest"
+msgstr "HTTP digest"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:254
+#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:246
+#, possible-boost-format
msgid ""
-"The following shortcuts are applicable in G-code preview when the horizontal "
-"slider is active"
+"HTTP status: %1%\n"
+"Message body: \"%2%\""
msgstr ""
-"Následující zkratky jsou použitelné v náhledu G-codu, když je aktivní "
-"vodorovný posuvník"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:278
-msgid "Keyboard shortcuts"
-msgstr "Klávesové zkratky"
+"HTTP stavový kód: %1%\n"
+"Tělo zprávy: \"%2%\""
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:75 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:89
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1413
-msgid "Open a new PrusaSlicer instance"
-msgstr "Otevře novou instanci PrusaSliceru"
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:404
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:307
+msgid "HTTPS CA File"
+msgstr "Soubor HTTPS CA"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:78 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:91
-msgid "G-code preview"
-msgstr "Náhled G-codu"
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:364
+msgid "HTTPS CA file is optional. It is only needed if you use HTTPS with a self-signed certificate."
+msgstr "Soubor HTTPS CA je volitelný. Je nutný pouze pokud použijte HTTPS certifikát s vlastním podpisem."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:78 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1301
-msgid "Open G-code viewer"
-msgstr "Otevřít prohlížeÄ G-codu"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:666
+msgid "Icon size in a respect to the default size"
+msgstr "Velikost ikon vůÄi výchozí velikosti"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:89 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1534
-msgid "Open PrusaSlicer"
-msgstr "Otevřít PrusaSlicer"
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:246
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:91
-msgid "Open new G-code viewer"
-msgstr "Otevřít nový prohlížeÄ G-codu"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2505
+msgid "If checked, supports will be generated automatically based on the overhang threshold value. If unchecked, supports will be generated inside the \"Support Enforcer\" volumes only."
+msgstr "Pokud je zaškrtnuto, budou podpěry generovány automaticky na základě prahové hodnoty převisu. Pokud není zaškrtnuto, bude podpěra generována pouze v místech, kde je umístěn objekt pro \"Vynucení podpěr\"."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:225
-msgid "Closing PrusaSlicer. Current project is modified."
-msgstr "Zavírání PrusaSliceru. Aktuální projekt je upravený."
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1218
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "If enabled, %s checks for new application versions online. When a new version becomes available, a notification is displayed at the next application startup (never during program usage). This is only a notification mechanisms, no automatic installation is done."
+msgstr "Pokud je povoleno, kontroluje %s nově dostupné verze. V případě, že je nová verze k dispozici, zobrazí se notifikace při dalším startu programu (nikdy během užívání aplikace). Tento systém slouží pouze pro upozornění uživatele, nedochází k automatické instalaci."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:232
-msgid "PrusaSlicer is closing"
-msgstr "PrusaSlicer se zavírá"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1228
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "If enabled, %s downloads updates of built-in system presets in the background.These updates are downloaded into a separate temporary location.When a new preset version becomes available it is offered at application startup."
+msgstr "Pokud je povoleno, stáhne %s na pozadí aktualizace vestavÄ›ných systémových pÅ™ednastavení. Tyto aktualizace jsou staženy do doÄasného umístÄ›ní. Pokud je k dispozici nové pÅ™ednastavení, zobrazí se upozornÄ›ní pÅ™i startu programu."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:232
-msgid "Closing PrusaSlicer while some presets are modified."
-msgstr "Zavírání PrusaSliceru. Některá přednastavení jsou změněná."
+#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:174
+msgid "If enabled, a repetition of the next random color will be allowed."
+msgstr "Pokud je povoleno, bude povoleno opakování další náhodné barvy."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:285 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:335
-#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:376 src/slic3r/GUI/Tab.hpp:494
-msgid "Print Settings"
-msgstr "Nastavení tisku"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2460
+msgid "If enabled, all printing extruders will be primed at the front edge of the print bed at the start of the print."
+msgstr "Pokud je tato možnost povolena, vÅ¡echny tiskové extrudery na zaÄátku tisku vytlaÄí na pÅ™edním okraji podložky malé množství materiálu."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:286 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:339
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2096 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2097
-#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:479
-msgid "Material Settings"
-msgstr "Nastavení materiálu"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1250
+msgid ""
+"If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and load the files when invoked.\n"
+"If not enabled, the Reload from disk command will ask to select each file using an open file dialog."
+msgstr ""
+"Pokud je povoleno, v případÄ› vyžádání, umožňuje funkci „Znovu naÄíst z disku“ automaticky vyhledat a naÄíst soubory.\n"
+"Pokud není povoleno, funkce „Znovu naÄíst z disku“ požádá o zadání cest ke každému souboru pomocí dialogového okna."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:286 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:337
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2096 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2097
-#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:406
-msgid "Filament Settings"
-msgstr "Nastavení filamentu"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:148
+msgid "If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and load the files when invoked."
+msgstr "Pokud je povoleno, v případÄ› vyžádání, umožňuje funkci „Znovu naÄíst z disku“ automaticky vyhledat a naÄíst soubory."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:287 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:341
-#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:447
-msgid "Printer Settings"
-msgstr "Nastavení tiskárny"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:488
+msgid ""
+"If enabled, application will use the standard Windows system menu,\n"
+"but on some combination of display scales it can looks ugly. If disabled, old UI will be used."
+msgstr ""
+"Pokud je povoleno, aplikace použije standardní systémovou nabídku Windows,\n"
+"ale na některých měřítkách obrazovky to nemusí vypadat dobře. Pokud není povoleno, použije se původní uživatelské rozhraní."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:632 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1721
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2795
-msgid "Untitled"
-msgstr "Bez názvu"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2795
+msgid "If enabled, bridges are more reliable, can bridge longer distances, but may look worse. If disabled, bridges look better but are reliable just for shorter bridged distances."
+msgstr ""
+"Pokud je povoleno, jsou mosty spolehlivější, mohou překlenout delší vzdálenosti, ale mohou vypadat hůře.\n"
+"Pokud je zakázáno, mosty vypadají lépe, ale jsou spolehlivé jen pro kratší přemostění."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:655
-msgid "based on Slic3r"
-msgstr "založený na Slic3r"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:348
+msgid "If enabled, changes made using the sequential slider, in preview, apply only to gcode top layer. If disabled, changes made using the sequential slider, in preview, apply to the whole gcode."
+msgstr "Pokud je povoleno, pohyby sekvenÄního posuvníku v náhledu gcodu se aplikují pouze na horní vrstvu. Pokud je zakázáno, aplikují se na celý gcode."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1070
-msgid "Prusa 3D &Drivers"
-msgstr "Prusa 3&D OvladaÄe"
+#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:166
+msgid "If enabled, random sequence of the selected extruders will be used."
+msgstr "Pokud je tato možnost povolena, použije se náhodné pořadí vybraných extruderů."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1070
-msgid "Open the Prusa3D drivers download page in your browser"
-msgstr "Otevřít stránku pro stahování Prusa 3D ovladaÄů ve vaÅ¡em prohlížeÄi"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:457
+msgid "If enabled, renders object using the environment map."
+msgstr "Pokud je povoleno, vykreslí objekt za pomoci mapy prostředí."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1072
-msgid "Software &Releases"
-msgstr "Vydané ve&rze"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:315
+msgid "If enabled, reverses the direction of zoom with mouse wheel"
+msgstr "Pokud je povoleno, pÅ™i zoomu obrátí funkci koleÄka myÅ¡i"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1072
-msgid "Open the software releases page in your browser"
-msgstr "Otevřít stránku s verzemi tohoto softwaru ve vaÅ¡em prohlížeÄi"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:157
+msgid "If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .3mf files."
+msgstr "Pokud je zašktnuto, PrusaSlicer bude výchozí aplikaci pro otevírání souborů .3mf."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1078
-#, c-format, boost-format
-msgid "%s &Website"
-msgstr "%s &Webová stránka"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:164
+msgid "If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .stl files."
+msgstr "Pokud je zašktnuto, PrusaSlicer bude výchozí aplikaci pro otevírání souborů .stl."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1079
-#, c-format, boost-format
-msgid "Open the %s website in your browser"
-msgstr "Otevřít webovou stránku %s v prohlížeÄi"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:247
+msgid "If enabled, sets PrusaSlicer G-code Viewer as default application to open .gcode files."
+msgstr "Pokud je zašktnuto, PrusaSlicer bude výchozí aplikaci pro otevírání souborů .gcode."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1085
-msgid "System &Info"
-msgstr "&Informace o systému"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:389
+msgid "If enabled, Settings Tabs will be placed as menu items. If disabled, old UI will be used."
+msgstr "Pokud je tato možnost povolena, budou karty Nastavení umístěny jako položky nabídky. Pokud je zakázáno, bude použito původní uživatelské rozhraní."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1085
-msgid "Show system information"
-msgstr "Zobrazit systémové informace"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:175
+msgid "If enabled, Slic3r downloads updates of built-in system presets in the background. These updates are downloaded into a separate temporary location. When a new preset version becomes available it is offered at application startup."
+msgstr "Pokud je povoleno, stáhne Slic3r na pozadí aktualizace vestavÄ›ných systémových pÅ™ednastavení. Tyto aktualizace jsou staženy do doÄasného umístÄ›ní. Pokud je k dispozici nové pÅ™ednastavení, zobrazí se upozornÄ›ní pÅ™i startu programu."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1087
-msgid "Show &Configuration Folder"
-msgstr "Otevřít adresář s &konfiguracemi"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:257
+msgid "If enabled, the 3D scene will be rendered in Retina resolution. If you are experiencing 3D performance problems, disabling this option may help."
+msgstr "Pokud je tato volba povolena, bude 3D scéna vykreslena v rozlišení Retina. Pokud dochází k potížím s výkonem, zkuste tuto volbu vypnout."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1087
-msgid "Show user configuration folder (datadir)"
-msgstr "Zobrazit uživatelský adresář konfigurace (datadir)"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:372
+msgid "If enabled, the axes names and axes values will be colorized according to the axes colors. If disabled, old UI will be used."
+msgstr "Pokud je tato možnost povolena, názvy os a hodnoty os se zbarví podle barev os. Pokud je vypnuto, bude použito staré uživatelské rozhraní."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1089
-msgid "Report an I&ssue"
-msgstr "Nahlá&sit chybu"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:357
+msgid "If enabled, the button for the collapse sidebar will be appeared in top right corner of the 3D Scene"
+msgstr "Pokud je povoleno, bude v pravém horním rohu 3D scény zobrazeno tlaÄítko pro ovládání boÄního panelu"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1089
-#, c-format, boost-format
-msgid "Report an issue on %s"
-msgstr "Nahlásit chybu v programu %s"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4436
+msgid "If enabled, the command line arguments are sent to an existing instance of GUI PrusaSlicer, or an existing PrusaSlicer window is activated. Overrides the \"single_instance\" configuration value from application preferences."
+msgstr "Pokud je povoleno, argumenty příkazového řádku se odešlou do existující instance grafického uživatelského rozhraní PrusaSlicer,u nebo se aktivuje existující okno PrusaSlicer. Přepíše hodnotu konfigurace „single_instance“ z nastavení aplikace."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1092 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1095
-#, c-format, boost-format
-msgid "&About %s"
-msgstr "&O %su"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:364
+msgid "If enabled, the descriptions of configuration parameters in settings tabs wouldn't work as hyperlinks. If disabled, the descriptions of configuration parameters in settings tabs will work as hyperlinks."
+msgstr "Pokud je zaÅ¡krtnuto, popisky konfiguraÄních parametrů na kartách nastavení nebudou fungovat jako hypertextové odkazy. Pokud není zaÅ¡krtnuto, popisy konfiguraÄních parametrů budou fungovat jako hypertextové odkazy."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1092 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1095
-msgid "Show about dialog"
-msgstr "Zobrazit okno o Slic3ru"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:285
+msgid "If enabled, the legacy 3DConnexion devices settings dialog is available by pressing CTRL+M"
+msgstr "Pokud je povoleno, je dialogové okno nastavení pro starší zařízení 3DConnexion k dispozici stisknutím kombinace kláves CTRL + M"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1097
-msgid "Show Tip of the Day"
-msgstr "Ukázat Tip Dne"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2466
+msgid "If enabled, the wipe tower will not be printed on layers with no toolchanges. On layers with a toolchange, extruder will travel downward to print the wipe tower. User is responsible for ensuring there is no collision with the print."
+msgstr "Pokud je tato možnost povolena, nebude Äistící věž vytiÅ¡tÄ›na ve vrstvách bez zmÄ›ny barvy. U vrstev s výmÄ›nou sjede extruder smÄ›rem dolů a vytiskne vrstvu Äistící věže. Uživatel je odpovÄ›dný za to, že nedojde ke kolizi tiskové hlavy s tiskem."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1097
-msgid ""
-"Opens Tip of the day notification in bottom right corner or shows another "
-"tip if already opened."
-msgstr ""
-"Zobrazí notifikaci s \"Tipem dne\" v pravém dolním rohu nebo zobrazí jinou, "
-"pokud je již nějaká otevřená."
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:477
+msgid "If enabled, UI will use Dark mode colors. If disabled, old UI will be used."
+msgstr "Pokud je tato možnost povolena, bude uživatelské rozhraní používat tmavý režim. Pokud je zakázáno, bude použito původní uživatelské rozhraní."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1100
-msgid "Show the list of the keyboard shortcuts"
-msgstr "Zobrazit seznam klávesových zkratek"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:308
+msgid "If enabled, use free camera. If not enabled, use constrained camera."
+msgstr "Pokud je zaškrtnuto, použije „free kameru“. Pokud není, použije „constrained kameru“."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1114
-msgid "Iso"
-msgstr "Izometrické"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:301
+msgid "If enabled, use perspective camera. If not enabled, use orthographic camera."
+msgstr "Pokud je zaškrtnuto, použije perspektivní kameru. Pokud není, použije ortografickou kameru."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1114
-msgid "Iso View"
-msgstr "Izometrické zobrazení"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:400
+msgid "If enabled, useful hints are displayed at startup."
+msgstr "Pokud je tato možnost povolena, zobrazí se pÅ™i spuÅ¡tÄ›ní aplikace užiteÄné tipy."
-#. TRN To be shown in the main menu View->Top
-#. TRN To be shown in Print Settings "Top solid layers"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1118 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2861
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2870
-msgid "Top"
-msgstr "Shora"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:380
+msgid "If enabled, volumes will be always ordered inside the object. Correct order is Model Part, Negative Volume, Modifier, Support Blocker and Support Enforcer. If disabled, you can reorder Model Parts, Negative Volumes and Modifiers. But one of the model parts have to be on the first place."
+msgstr "Pokud je tato volba povolena, objemy budou vždy umístěny uvnitř objektu. Správné pořadí je Modely, Negativní objem, Modifikátor, Blokátor podpěr a Vynucovatel podpěr. Je-li zakázáno, můžete změnit pořadí Modelů, Negativních objemů a Modifikátorů. Jeden z modelů však musí být na prvním místě."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1118
-msgid "Top View"
-msgstr "Pohled svrchu"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:425
+msgid "If enabled, you can change size of toolbar icons manually."
+msgstr "Pokud je zaškrtnuto, můžete nastavit velikost ikon na panelu nástrojů."
-#. TRN To be shown in the main menu View->Bottom
-#. TRN To be shown in Print Settings "Bottom solid layers"
-#. TRN To be shown in Print Settings "Top solid layers"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1121 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:423
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:432
-msgid "Bottom"
-msgstr "Zespod"
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:32
+#, possible-boost-format
+msgid "If estimated layer time is below ~%1%s, fan will run at %2%%% and print speed will be reduced so that no less than %3%s are spent on that layer (however, speed will never be reduced below %4%mm/s)."
+msgstr "Pokud je odhadovaný Äas vrstvy nižší než ~%1%s, bude ventilátor pracovat na %2%%% a rychlost tisku bude snížena tak, aby na tuto vrstvu nebylo použito ménÄ› než %3%s (rychlost vÅ¡ak nikdy nebude snížena pod %4%mm/s)."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1121
-msgid "Bottom View"
-msgstr "Pohled zespod"
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:44
+#, possible-boost-format
+msgid "If estimated layer time is greater, but still below ~%1%s, fan will run at %2%%%"
+msgstr "Pokud je odhadovaná doba tisku vrstvy delší, ale stále nižší než ~%1%s, ventilátor poběží rychlostí %2%%%"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1123
-msgid "Front"
-msgstr "Zepředu"
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:40
+#, possible-boost-format
+msgid "If estimated layer time is greater, but still below ~%1%s, fan will run at a proportionally decreasing speed between %2%%% and %3%%%."
+msgstr "Pokud je odhadovaný Äas vrstvy delší, ale stále pod ~%1%s, bude ventilátor pracovat s plynule klesající rychlostí mezi %2%%% a %3%%%."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1123
-msgid "Front View"
-msgstr "Pohled zepředu"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1219
+msgid "If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all the print moves of the first layer, regardless of their type. If expressed as a percentage (for example: 40%) it will scale the default speeds."
+msgstr "Pokud je vyjádřena jako absolutní hodnota v mm / s, bude tato rychlost použita pro všechny pohyby tisku první vrstvy bez ohledu na jejich typ. Pokud je hodnota vyjádřena procenty (například: 40%), změní v závislosti na výchozích rychlostech."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1125 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2218
-msgid "Rear"
-msgstr "Zezadu"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1230
+msgid "If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all the print moves of the first object layer above raft interface, regardless of their type. If expressed as a percentage (for example: 40%) it will scale the default speeds."
+msgstr "Pokud je vyjádřena jako absolutní hodnota v mm / s, bude tato rychlost použita pro všechny pohyby tisku první vrstvy nad raftem bez ohledu na jejich typ. Pokud je hodnota vyjádřena procenty (například: 40%), změní v závislosti na výchozích rychlostech."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1125
-msgid "Rear View"
-msgstr "Pohled zezadu"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:858
+msgid "If layer print time is estimated below this number of seconds, fan will be enabled and its speed will be calculated by interpolating the minimum and maximum speeds."
+msgstr "Pokud je doba tisku vrstvy odhadnuta jako kratší než tato nastavená hodnota ve vteÅ™inách, ventilátor bude aktivován a jeho rychlost bude vypoÄtena interpolací minimální a maximální rychlosti."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1127
-msgid "Left"
-msgstr "Zleva"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2286
+msgid "If layer print time is estimated below this number of seconds, print moves speed will be scaled down to extend duration to this value."
+msgstr "Pokud je doba tisku vrstvy odhadnuta kratší než tento poÄet sekund, rychlost tisku se zpomalí, aby se prodloužila doba tisku této vrstvy."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1127
-msgid "Left View"
-msgstr "Pohled zleva"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:852
+msgid "If this is enabled, fan will never be disabled and will be kept running at least at its minimum speed. Useful for PLA, harmful for ABS."
+msgstr "Pokud je tato funkce zapnutá, ventilátor nebude nikdy vypnut a bude udržován v chodu alespoň rychlostí která je nastavena jako minimální rychlost. UžiteÄné pro PLA, Å¡kodlivé pro ABS."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1129
-msgid "Right"
-msgstr "Zprava"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:129
+msgid "If this is enabled, Slic3r will auto-center objects around the print bed center."
+msgstr "Pokud je tato možnost povolena, Slic3r bude automaticky centrovat objekty kolem středu tiskové plochy."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1129
-msgid "Right View"
-msgstr "Pohled zprava"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:137
+msgid "If this is enabled, Slic3r will pre-process objects as soon as they're loaded in order to save time when exporting G-code."
+msgstr "Pokud je tato možnost povolena, Slic3r pÅ™edprojektuje objekty, jakmile budou naÄteny, aby Å¡etÅ™il Äas pÅ™i exportu G-code."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1142
-msgid "&New Project"
-msgstr "&Nový projekt"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:121
+msgid "If this is enabled, Slic3r will prompt the last output directory instead of the one containing the input files."
+msgstr "Pokud je tato volba povolena, Slic3r vyvolá poslední výstupní adresář namísto toho, který obsahuje vstupní soubory."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1142
-msgid "Start a new project"
-msgstr "Vytvořit nový projekt"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:212
+msgid "If this is enabled, when starting PrusaSlicer and another instance of the same PrusaSlicer is already running, that instance will be reactivated instead."
+msgstr "Pokud je tato možnost povolena, tak v případě již běžícího PrusaSliceru bude při pokusu spuštění dalšího PrusaSliceru aktivována právě tato instance."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1145
-msgid "&Open Project"
-msgstr "&Otevřít projekt"
+#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:585
+msgid "If we know your hardware, operating system, etc., it will greatly help us in development and prioritization, because we will be able to focus our effort more efficiently and spend time on features that are needed the most."
+msgstr "Pokud známe váš hardware, operaÄní systém atd., velmi nám to pomůže pÅ™i vývoji a urÄování priorit, protože budeme moci efektivnÄ›ji zaměřit naÅ¡e úsilí a vÄ›novat Äas funkcím, které jsou nejvíce potÅ™eba."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1145
-msgid "Open a project file"
-msgstr "Otevřít soubor s projektem"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2148
+msgid "If you set this to a positive value, Z is quickly raised every time a retraction is triggered. When using multiple extruders, only the setting for the first extruder will be considered."
+msgstr "Zadáním kladné hodnoty, se Z rychle přizvedne při každém vyvolání retrakce. Při použití více extruderů bude použito pouze nastavení pro první extruder."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1150
-msgid "Recent projects"
-msgstr "N&edávné projekty"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2157
+msgid "If you set this to a positive value, Z lift will only take place above the specified absolute Z. You can tune this setting for skipping lift on the first layers."
+msgstr "Zadáním kladné hodnoty se zdvih Z uskuteÄní pouze nad zadanou absolutní hodnotou Z. Toto nastavení můžete zvolit pro pÅ™eskoÄení pÅ™izvednutí u prvních vrstev."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1162
-msgid ""
-"The selected project is no longer available.\n"
-"Do you want to remove it from the recent projects list?"
-msgstr ""
-"Vybraný projekt již není k dispozici.\n"
-"Chcete ho odstranit ze seznamu posledních projektů?"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2166
+msgid "If you set this to a positive value, Z lift will only take place below the specified absolute Z. You can tune this setting for limiting lift to the first layers."
+msgstr "Zadáním kladné hodnoty se zdvih Z uskuteÄní pouze pod zadanou absolutní hodnotou Z. Toto nastavení můžete zvolit pro pÅ™eskoÄení pÅ™izvednutí u prvních vrstev."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1187
-msgid "&Save Project"
-msgstr "&Uložit projekt"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1987
+msgid "If you want to process the output G-code through custom scripts, just list their absolute paths here. Separate multiple scripts with a semicolon. Scripts will be passed the absolute path to the G-code file as the first argument, and they can access the Slic3r config settings by reading environment variables."
+msgstr "Pokud chcete zpracovat výstupní G-code pomocí vlastních skriptů, staÄí zde uvést jejich absolutní cesty. OddÄ›lte více skriptů stÅ™edníkem. Skripty pÅ™edají absolutní cestu k souboru G-code jako první argument a mohou pÅ™istupovat k nastavení konfigurace Slic3ru Ätením promÄ›nných prostÅ™edí."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1187
-msgid "Save current project file"
-msgstr "Uložit stávající projekt"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:812
+msgid "If your firmware doesn't handle the extruder displacement you need the G-code to take it into account. This option lets you specify the displacement of each extruder with respect to the first one. It expects positive coordinates (they will be subtracted from the XY coordinate)."
+msgstr "Pokud firmware nezpracovává umístÄ›ní extruderu správnÄ›, potÅ™ebujete aby to vzal G-code v úvahu. Toto nastavení umožňuje urÄit odsazení každého extruderu vzhledem k prvnímu. OÄekávají se pozitivní souÅ™adnice (budou odeÄteny od souÅ™adnice XY)."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1191 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1193
-msgid "Save Project &as"
-msgstr "Uložit Projekt j&ako"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2907
+msgid "If your firmware requires relative E values, check this, otherwise leave it unchecked. Most firmwares use absolute values."
+msgstr "Pokud váš firmware vyžaduje relativní hodnoty E, zaškrtněte toto, jinak nechte nezaškrtnuté. Většina firmwarů používá absolutní hodnoty."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1191 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1193
-msgid "Save current project file as"
-msgstr "Uložit stávající projekt jako"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1615
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ignorovat"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1201
-msgid "Import STL/OBJ/AM&F/3MF"
-msgstr "Importovat STL/OBJ/AM&F/3MF"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:332
+msgid "Ignore HTTPS certificate revocation checks"
+msgstr "Ignorování kontrol revokace HTTPS certifikátu"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1201
-msgid "Load a model"
-msgstr "NaÄíst model"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:333
+msgid "Ignore HTTPS certificate revocation checks in case of missing or offline distribution points. One may want to enable this option for self signed certificates if connection fails."
+msgstr "Ignorování kontrol revokace HTTPS certifikátu v případÄ› chybÄ›jících nebo offline distribuÄních bodů. Tuto možnost lze povolit pro certifikáty podepsané vlastním podpisem v případÄ›, že se pÅ™ipojení nezdaří."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1205
-msgid "Import STL (Imperial Units)"
-msgstr "Importovat STL (imperiální jednotky)"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4408
+msgid "Ignore non-existent config files"
+msgstr "Ignorovat neexistující konfiguraÄní soubory"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1205
-msgid "Load an model saved with imperial units"
-msgstr "NaÄíst jako model v imperiálních jednotkách"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:267
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:432
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:163
+msgid "Ignores facets facing away from the camera."
+msgstr "Ignoruje fasety směřující pryÄ od kamery."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1209
-msgid "Import SL1 / SL1S Archive"
-msgstr "Importovat SL1 / SL1S Archiv"
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:288
+msgid "Illegal instruction"
+msgstr "Nepovolený příkaz"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1209
-msgid "Load an SL1 / Sl1S archive"
-msgstr "NaÄíst SL1 / SL1S archiv"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:973
+msgid "Import"
+msgstr "Importovat"
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1214
msgid "Import &Config"
msgstr "Importovat Konfigura&ci"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1214
-msgid "Load exported configuration file"
-msgstr "NaÄíst exportovaný konfiguraÄní soubor"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1221
+msgid "Import Config &Bundle"
+msgstr "Importovat KonfiguraÄní &Balík"
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1217
msgid "Import Config from &Project"
msgstr "NaÄíst konfiguraci z &Projektu"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1217
-msgid "Load configuration from project file"
-msgstr "NaÄíst konfiguraci z projektu"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:84
+msgid "Import Config from ini/amf/3mf/gcode"
+msgstr "NaÄíst konfiguraci ze souboru ini/amf/3mf/gcode"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1221
-msgid "Import Config &Bundle"
-msgstr "Importovat KonfiguraÄní &Balík"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5215
+msgid "Import config only"
+msgstr "Importovat pouze konfiguraci"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1221
-msgid "Load presets from a bundle"
-msgstr "NaÄíst pÅ™ednastavení z balíku"
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:40
+msgid "Import file"
+msgstr "Importovat soubor"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1224
-msgid "&Import"
-msgstr "&Importovat"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5214
+msgid "Import geometry only"
+msgstr "Importovat pouze modely"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1227 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1579
-msgid "Export &G-code"
-msgstr "Exportovat &G-code"
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:47
+msgid "Import model and profile"
+msgstr "Importovat model a profil"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1227
-msgid "Export current plate as G-code"
-msgstr "Exportovat stávající plochu do G-code"
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:49
+msgid "Import model only"
+msgstr "Importujte pouze model"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1231 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1580
-msgid "S&end G-code"
-msgstr "Od&eslat G-code"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5076 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5336
+msgid "Import Object"
+msgstr "Importovat Objekt"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1231
-msgid "Send to print current plate as G-code"
-msgstr "Odeslat k tisku stávající plochu jako G-code"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5080
+msgid "Import Objects"
+msgstr "Importovat Objekty"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1235
-msgid "Export G-code to SD Card / Flash Drive"
-msgstr "Exportovat G-code na SD kartu / Flash disk"
+#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:392
+msgid "Import of the repaired 3mf file failed"
+msgstr "Import opraveného 3MF souboru selhal"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1235
-msgid "Export current plate as G-code to SD card / Flash drive"
-msgstr "Exportovat aktuální podložku jako G-code na SD kartu / Flash disk"
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:48
+msgid "Import profile only"
+msgstr "Importovat pouze profil"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1239
-msgid "Export Plate as &STL"
-msgstr "Exportovat Plochu jako &STL"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1209
+msgid "Import SL1 / SL1S Archive"
+msgstr "Importovat SL1 / SL1S Archiv"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1239
-msgid "Export current plate as STL"
-msgstr "Exportovat stávající plochu jako STL"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1684
+msgid "Import SLA archive"
+msgstr "Importovat SLA archiv"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1242
-msgid "Export Plate as STL &Including Supports"
-msgstr "Exportovat T&iskovou plochu vÄetnÄ› podpÄ›r jako STL"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1205
+msgid "Import STL (Imperial Units)"
+msgstr "Importovat STL (imperiální jednotky)"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1242
-msgid "Export current plate as STL including supports"
-msgstr "Exportovat stávající plochu vÄetnÄ› podpÄ›r jako STL"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1201
+msgid "Import STL/OBJ/AM&F/3MF"
+msgstr "Importovat STL/OBJ/AM&F/3MF"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1250 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1531
-msgid "Export &Toolpaths as OBJ"
-msgstr "Exportovat &Trasy extruderu jako OBJ"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:83
+msgid "Import STL/OBJ/AMF/3MF without config, keep plater"
+msgstr "Importovat STL/OBJ/AMF/3MF bez konfigurace, zachová stávající podložku"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1250 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1531
-msgid "Export toolpaths as OBJ"
-msgstr "Exportovat trasy extruderu jako OBJ"
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:164
+msgid "Importing canceled."
+msgstr "Import zrušen."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1254
-msgid "Export &Config"
-msgstr "Exportovat Konfigura&ci"
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:165
+msgid "Importing done."
+msgstr "Import dokonÄen."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1254
-msgid "Export current configuration to file"
-msgstr "Exportovat souÄasnou konfiguraci do souboru"
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:140
+msgid "Importing SLA archive"
+msgstr "Importuje se SLA archiv"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1257
-msgid "Export Config &Bundle"
-msgstr "Exportovat KonfiguraÄní &Balík"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:192
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:320
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:409
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:477
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:478
+msgid "in"
+msgstr "in"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1257
-msgid "Export all presets to file"
-msgstr "Exportovat všechna přednastavení do souboru"
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:764
+msgid "In the custom G-code were found reserved keywords:"
+msgstr "Ve vlastním G-kódu byla nalezena vyhrazená klíÄová slova:"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1260
-msgid "Export Config Bundle With Physical Printers"
-msgstr "Exportovat KonfiguraÄní balík vÄetnÄ› fyzických tiskáren"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3645
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "In this mode you can select only other %s Items%s"
+msgstr "V tomto režimu můžete vybrat pouze jinou/jiný %s %s"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1260
-msgid "Export all presets including physical printers to file"
-msgstr "Exportovat do souboru vÅ¡echna pÅ™ednastavení vÄetnÄ› fyzických tiskáren"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:414
+msgid "Inches"
+msgstr "Palce"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1263
-msgid "&Export"
-msgstr "&Exportovat"
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:230
+msgid "Incompatible bundles:"
+msgstr "Nekompatibilní balíky:"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1265
-msgid "Ejec&t SD Card / Flash Drive"
-msgstr "Vysunou&t SD kartu / Flash disk"
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:302
+msgid "Incompatible presets"
+msgstr "Nekompatibilní předvolby"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1265
-msgid "Eject SD card / Flash drive after the G-code was exported to it."
-msgstr "Vysunout SD kartu / Flash disk po vyexportování G-codu."
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:93
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "Incompatible with this %s"
+msgstr "Nekompatibilní s tímto %s"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1273
-msgid "Quick Slice"
-msgstr "Rychlé Slicování"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5433
+msgid "Increase Instances"
+msgstr "Přidání Instancí"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1273
-msgid "Slice a file into a G-code"
-msgstr "Slicovat soubor do G-code"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:245
+msgid "Increase/decrease edit area"
+msgstr "Zvětšit / zmenšit oblast úprav"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1279
-msgid "Quick Slice and Save As"
-msgstr "Rychlé Slicování a Uložit jako"
+#. TRN Description for "UNLOCKED LOCK"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3988
+msgid ""
+"indicates that some settings were changed and are not equal to the system (or default) values for the current option group.\n"
+"Click the UNLOCKED LOCK icon to reset all settings for current option group to the system (or default) values."
+msgstr ""
+"indikuje, že některá nastavení byla změněna a nejsou shodná se systémovými (výchozími) hodnotami pro danou skupinu nastavení.\n"
+"KliknÄ›te na ikonu ODEMKNUTÉHO ZÃMKU pro reset vÅ¡ech nastavení aktuální skupiny nastavení na systémové (nebo výchozí) hodnoty."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1279
-msgid "Slice a file into a G-code, save as"
-msgstr "Slicovat soubor do G-code, uložit jako"
+#. TRN Description for "LOCKED LOCK"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3984
+msgid "indicates that the settings are the same as the system (or default) values for the current option group"
+msgstr "indikuje, že nastavení jsou stejná jako systémové (výchozí) hodnoty pro aktuální skupinu nastavení"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1285
-msgid "Repeat Last Quick Slice"
-msgstr "Opakovat poslední rychlé slicování"
+#. TRN Description for "BACK ARROW"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4000
+msgid ""
+"indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved preset for the current option group.\n"
+"Click the BACK ARROW icon to reset all settings for the current option group to the last saved preset."
+msgstr ""
+"indikuje, že došlo ke změně nastavení, které není shodné s naposledy uloženým přednastavením pro aktuální skupinu nastavení.\n"
+"Klikněte na ikonu ŠIPKY ZPĚT pro reset všech nastavení pro aktuální skupinu nastavení na naposledy uložené přednastavení."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1285
-msgid "Repeat last quick slice"
-msgstr "Opakovat poslední rychlé slicování"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:199
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:55 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:128
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:460 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1502
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1504 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:452
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:693 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:717
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1071 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1085
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1122 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1369
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1379 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1448
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1468 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1487
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2308 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2325
+msgid "Infill"
+msgstr "Výplň"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1293
-msgid "(Re)Slice No&w"
-msgstr "&(Znovu) Slicovat"
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:174
+msgid "infill"
+msgstr "výplň"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1293
-msgid "Start new slicing process"
-msgstr "Zahájit nový slicovací proces"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1461
+msgid "Infill before perimeters"
+msgstr "Tisknout výplň před tiskem perimetrů"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1297
-msgid "&Repair STL file"
-msgstr "Op&ravit soubor STL"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1440
+msgid "Infill extruder"
+msgstr "Extruder pro výplň"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1297
-msgid "Automatically repair an STL file"
-msgstr "Automaticky opravit STL soubor"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1476
+msgid "Infill/perimeters overlap"
+msgstr "Přesah pro výplň/perimetry"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1301
-msgid "&G-code Preview"
-msgstr "&G-code ProhlížeÄ"
+#: src/libslic3r/Print.cpp:792
+msgid "Infilling layers"
+msgstr "Generování výplně vrstev"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1304 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1538
-msgid "&Quit"
-msgstr "UkonÄi&t"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3653
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3728 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:181
+msgid "Info"
+msgstr "Info"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1304 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1538
-#, c-format, boost-format
-msgid "Quit %s"
-msgstr "UkonÄit %s"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1605 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:722
+msgid "Information"
+msgstr "Informace"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1319
-msgid "&Select All"
-msgstr "Vybrat &VÅ¡e"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1497
+msgid "Inherits profile"
+msgstr "Zdědí profil"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1320
-msgid "Selects all objects"
-msgstr "Vybrat všechny objekty"
+#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:668
+msgid "Initial exposition time is out of printer profile bounds."
+msgstr "Doba poÄáteÄního osvitu je mimo rozsah profilu tiskárny."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1322
-msgid "D&eselect All"
-msgstr "OdznaÄit VÅ¡&e"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3341 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3342
+msgid "Initial exposure time"
+msgstr "Doba poÄáteÄního osvitu"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1323
-msgid "Deselects all objects"
-msgstr "OdznaÄit vÅ¡echny objekty"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3259 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3260
+msgid "Initial layer height"
+msgstr "Výška první vrstvy"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1326
-msgid "&Delete Selected"
-msgstr "Sma&zat vybrané"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:514
+msgid "Inner brim only"
+msgstr "Pouze vnitřní límec"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1327
-msgid "Deletes the current selection"
-msgstr "Smaže aktuální výběr"
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:266
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid ""
+"Input value is out of range\n"
+"Are you sure that %s is a correct value and that you want to continue?"
+msgstr ""
+"Vstupní hodnota je mimo povolený rozsah\n"
+"Jste si jisti, že %s je správná hodnota a že chcete pokraÄovat?"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1329
-msgid "Delete &All"
-msgstr "Sm&azat VÅ¡e"
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:282 src/slic3r/GUI/Field.cpp:390
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:1575
+msgid "Input value is out of range"
+msgstr "Zadaná hodnota je mimo rozsah"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1330
-msgid "Deletes all objects"
-msgstr "Smazat všechny objekty"
+#: resources/data/hints.ini: [hint:Insert Custom G-code]
+msgid ""
+"Insert Custom G-code\n"
+"Did you know that you can insert a custom G-code at a specific layer? Left-click the layer in the Preview, Right-click the plus icon and select Add custom G-code. With this function you can, for example, create a temperature tower. Read more in the documentation."
+msgstr ""
+"Vložení vlastního G-codu\n"
+"VÄ›dÄ›li jste, že můžete vložit vlastní G-code do urÄité vrstvy? KliknÄ›te levým tlaÄítkem myÅ¡i na vrstvu v Náhledu, pravým tlaÄítkem myší kliknÄ›te na ikonu plus a vyberte možnost PÅ™idat vlastní G-code. Pomocí této funkce můžete například vytvoÅ™it teplotní věž. Více informací se dozvíte v dokumentaci."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1334
-msgid "&Undo"
-msgstr "&Zpět"
+#: resources/data/hints.ini: [hint:Insert Pause]
+msgid ""
+"Insert Pause\n"
+"Did you know that you can schedule the print to pause at a specific layer? Right-click the layer slider in the Preview and select Add pause print (M601). This can be used to insert magnets, weights or nuts into your prints. Read more in the documentation."
+msgstr ""
+"Vložení pauzy\n"
+"VÄ›dÄ›li jste, že můžete naplánovat pozastavení tisku v urÄité vrstvÄ›? KlepnÄ›te pravým tlaÄítkem myÅ¡i na posuvník vrstvy v Náhledu a vyberte možnost PÅ™idat pozastavení tisku (M601). Tuto funkci lze použít k vložení magnetů, závaží nebo matic do výtisků. Více informací najdete v dokumentaci."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1337
-msgid "&Redo"
-msgstr "&Vpřed"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2156
+msgid "Inspect / activate configuration snapshots"
+msgstr "Zkontrolovat / aktivovat zálohy konfigurace"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1342
-msgid "&Copy"
-msgstr "&Kopírovat"
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:142
+msgid "Install"
+msgstr "Instalovat"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1343
-msgid "Copy selection to clipboard"
-msgstr "Kopírovat výběr do schránky"
+#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:98
+#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:266
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "Instance %d"
+msgstr "Instance %d"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1345
-msgid "&Paste"
-msgstr "Vloži&t"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2498
+msgid "Instance manipulation"
+msgstr "Manipulace s instancí objektu"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1346
-msgid "Paste clipboard"
-msgstr "Vložit ze schránky"
+#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:94
+msgid "Instances"
+msgstr "Instance"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1351 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1355
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1522 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1526
-msgid "Re&load from Disk"
-msgstr "Znovu &naÄíst z disku"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1242
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3997
+msgid "Instances to Separated Objects"
+msgstr "Změna instance na samostatný objekt"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1361
-msgid "Searc&h"
-msgstr "Vy&hledávání"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2611
+msgid "Interface loops"
+msgstr "Kontaktní smyÄky"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1362
-msgid "Search in settings"
-msgstr "Vyhledávání v nastavení"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2705
+msgid "Interface pattern"
+msgstr "Vzor kontaktní vrstvy"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1370
-msgid "&Plater Tab"
-msgstr "&Panel Podložka"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2671
+msgid "Interface pattern spacing"
+msgstr "RozteÄ kontaktních vrstev"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1370
-msgid "Show the plater"
-msgstr "Zobrazit podložku"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1511
+msgid "Interface shells"
+msgstr "Mezilehlé stěny"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1375
-msgid "P&rint Settings Tab"
-msgstr "Panel Nastavení &tisku"
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:143
+msgid "internal error"
+msgstr "interní chyba"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1375
-msgid "Show the print settings"
-msgstr "Zobrazit nastavení tisku"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:713
+#, possible-boost-format
+msgid "Internal error: %1%"
+msgstr "Vnitřní chyba: %1%"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1378 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1582
-msgid "&Filament Settings Tab"
-msgstr "Panel Nastavení &filamentu"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:242 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:321
+#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:346
+msgid "Internal infill"
+msgstr "Vnitřní výplň"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1378
-msgid "Show the filament settings"
-msgstr "Zobrazit nastavení filamentu"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3257 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4090
+msgid "Invalid data"
+msgstr "Neplatná data"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1382
-msgid "Print&er Settings Tab"
-msgstr "Panel Nastav&ení tiskárny"
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:514 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:562
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:584
+msgid "Invalid file format."
+msgstr "Neplatný formát souboru."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1382
-msgid "Show the printer settings"
-msgstr "Zobrazit nastavení tiskárny"
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:139
+msgid "invalid filename"
+msgstr "neplatný název souboru"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1388
-msgid "3&D"
-msgstr "3&D"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:329
+msgid "Invalid Head penetration"
+msgstr "Neplatný průnik podpěry do modelu"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1388
-msgid "Show the 3D editing view"
-msgstr "Zobrazit 3D editaci"
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:107
+msgid "invalid header or archive is corrupted"
+msgstr "neplatná hlaviÄka nebo je archiv poÅ¡kozen"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1391
-msgid "Pre&view"
-msgstr "&Náhled"
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:397
+#, possible-boost-format
+msgid "Invalid input format. Expected vector of dimensions in the following format: \"%1%\""
+msgstr "Neplatný vstupní formát. OÄekává se vektor rozmÄ›rů v následujícím formátu: \"%1%\""
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1391
-msgid "Show the 3D slices preview"
-msgstr "Zobrazit 3D náhled vrstev"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1433 src/slic3r/GUI/Field.cpp:255
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:324 src/slic3r/GUI/Field.cpp:1563
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:429
+msgid "Invalid numeric input."
+msgstr "Neplatný Äíselný vstup."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1397
-msgid "Open the dialog to modify shape gallery"
-msgstr "Otevřete dialogové okno pro úpravu galerie tvarů"
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:137
+msgid "invalid parameter"
+msgstr "neplatný parametr"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1409
-msgid "Print &Host Upload Queue"
-msgstr "Fronta na&hrávání do tiskového serveru"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:342
+msgid "Invalid pinhead diameter"
+msgstr "Průměr hrotu podpěry je neplatný"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1409
-msgid "Display the Print Host Upload Queue window"
-msgstr "Zobrazit okno s frontou nahrávání do tiskového serveru"
+#: resources/data/hints.ini: [hint:Ironing]
+msgid ""
+"Ironing\n"
+"Did you know that you can smooth top surfaces of prints using Ironing? The nozzle will run a special second infill phase at the same layer to fill in holes and flatten any lifted plastic. Read more in the documentation. (Requires Advanced or Expert mode.)"
+msgstr ""
+"Ironing\n"
+"VÄ›dÄ›li jste, že horní plochy tisků můžete vyhladit žehlením? Tryska spustí speciální druhou fázi výplnÄ› ve stejné vrstvÄ›, aby vyplnila otvory a vyrovnala případné nadzvednuté otÅ™epky plastu. Více informací se dozvíte v dokumentaci. (Vyžaduje pokroÄilý nebo expertní režim.)"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1413
-msgid "Open New Instance"
-msgstr "Otevřít Novou Instanci"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:129 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:245
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1512 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:324
+#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:352 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1531
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1537 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1551
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1561 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1569
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1571
+msgid "Ironing"
+msgstr "Ironing"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1417
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1554
-msgid "Compare Presets"
-msgstr "Porovnání přednastavení"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1538
+msgid "Ironing Type"
+msgstr "Způsob vyhlazování"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1417
-msgid "Compare presets"
-msgstr "Porovnání přednastavení"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:266
+msgid "is based on Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap community."
+msgstr "je založen na Slic3r od Alessandra Ranellucciho a RepRap komunity."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1427
-msgid "Show &Labels"
-msgstr "Zobrazit &Popisky"
+#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:588
+msgid "Is it safe?"
+msgstr "Je to bezpeÄné?"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1427
-msgid "Show object/instance labels in 3D scene"
-msgstr "Zobrazit popisky objektů / instancí ve 3D scéně"
+#. TRN "Slic3r _is licensed under the_ License"
+#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:269 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:268
+msgid "is licensed under the"
+msgstr "je licencován pod"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1430
-msgid "&Collapse Sidebar"
-msgstr "&Sbalit Postranní panel"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1114
+msgid "Iso"
+msgstr "Izometrické"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1430 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2296
-msgid "Collapse sidebar"
-msgstr "Sbalit postranní panel"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1114
+msgid "Iso View"
+msgstr "Izometrické zobrazení"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1435
-msgid "&Fullscreen"
-msgstr "&Fullscreen"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1359
+msgid "It can't be deleted or modified."
+msgstr "Nelze smazat nebo upravit."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1435
-msgid "Fullscreen"
-msgstr "Fullscreen"
+#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:442
+#, possible-boost-format
+msgid ""
+"It looks like selected %1%-file has an error or is destructed.\n"
+"We can't load this file"
+msgstr ""
+"Vypadá to, že vybraný %1%-soubor obsahuje chybu nebo je zniÄený.\n"
+"Tento není možné naÄíst"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1450 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1553
-msgid "&File"
-msgstr "&Soubor"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1362
+msgid "It may be beneficial to increase the extruder motor current during the filament exchange sequence to allow for rapid ramming feed rates and to overcome resistance when loading a filament with an ugly shaped tip."
+msgstr "Může být užiteÄné zvýšit proud motoru extruderu bÄ›hem sekvence výmÄ›ny filamentu, aby se umožnily vysoké rychlosti zavádÄ›ní filamentu a aby se pÅ™ekonal odpor pÅ™i zavádÄ›ní filamentu s oÅ¡klivÄ› tvarovanou Å¡piÄkou."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1451
-msgid "&Edit"
-msgstr "&Editovat"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3661
+msgid "It's a last preset for this physical printer."
+msgstr "Toto je poslední přednastavení pro tuto fyzickou tiskárnu."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1452
-msgid "&Window"
-msgstr "&Okno"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2787
+msgid "It's impossible to print multi-part object(s) with SLA technology."
+msgstr "SLA technologií nelze tisknout vícedílné objekty."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1453 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1554
-msgid "&View"
-msgstr "&Zobrazení"
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:720
+msgid "It's not possible to delete the last related preset for the printer."
+msgstr "Není možné odstranit poslední související přednastavení tiskárny."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1456 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1557
-msgid "&Help"
-msgstr "&Pomoc"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2637
+msgid "Jerk limits"
+msgstr "Ryv limity"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1518
-msgid "&Open G-code"
-msgstr "&Otevřít G-code"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2235
+msgid "Jitter"
+msgstr "Rozkmit (Jitter)"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1534
-msgid "Open &PrusaSlicer"
-msgstr "Otevřít &PrusaSlicer"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2025 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2254
+msgid "Jump to height"
+msgstr "Přechod do výšky"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1579
-msgid "E&xport"
-msgstr "E&xportovat"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1391
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid ""
+"Jump to height %s\n"
+"or Set ruler mode"
+msgstr ""
+"Přechod do výšky %s\n"
+"nebo Nastavení režimu pravítka"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1580
-msgid "S&end to print"
-msgstr "Od&eslat do tiskárny"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1388
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid ""
+"Jump to height %s\n"
+"Set ruler mode\n"
+"or Set extruder sequence for the entire print"
+msgstr ""
+"Přechod do výšky %s\n"
+"Nastavení režimu pravítka\n"
+"nebo Nastavení sekvence extruderů pro celý tisk"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1582
-msgid "Mate&rial Settings Tab"
-msgstr "Panel Nastavení mate&riálu"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1385 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2254
+msgid "Jump to move"
+msgstr "Přechod na pohyb v rámci vrstvy"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1606
-msgid "Choose a file to slice (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
-msgstr "Zvolit soubor ke slicování (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
+#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:327
+#, possible-boost-format
+msgid "Just switch to \"%1%\" preset"
+msgstr "Pouze se přepnout do profilu \"%1%\""
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1618
-msgid "No previously sliced file."
-msgstr "Žádné dříve slicované soubory."
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:863
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:866
+msgid "Keep"
+msgstr "Ponechat"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1625
-msgid "Previously sliced file ("
-msgstr "Dříve slicovaný soubor ("
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:851
+msgid "Keep fan always on"
+msgstr "Ventilátor vždy zapnutý"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1625
-msgid ") not found."
-msgstr ") nebyl nalezen."
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:199
+msgid "Keep lower part"
+msgstr "Zachovat spodní Äást"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1626
-msgid "File Not Found"
-msgstr "Soubor nenalezen"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:286
+msgid "Keep min"
+msgstr "Zachovat minima"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1661
-#, c-format, boost-format
-msgid "Save %s file as:"
-msgstr "Uložit %s soubor jako:"
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:941
+msgid "Keep the selected settings."
+msgstr "Zachovejte vybraná nastavení."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1661
-msgid "SVG"
-msgstr "SVG"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:198
+msgid "Keep upper part"
+msgstr "Zachovat horní Äást"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1661
-msgid "G-code"
-msgstr "G-code"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:18 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1100
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Klávesové zkratky"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1673
-msgid "Save zip file as:"
-msgstr "Uložit ZIP soubor jako:"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:278
+msgid "Keyboard shortcuts"
+msgstr "Klávesové zkratky"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1682 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3276
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5972 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1662
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4392
-msgid "Slicing"
-msgstr "Slicování"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3275
+msgid "kg"
+msgstr "kg"
-#. TRN "Processing input_file_basename"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1684
-#, c-format, boost-format
-msgid "Processing %s"
-msgstr "Zpracovávám %s"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1353
+msgid "Label objects"
+msgstr "OznaÄování objektů"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1707
-#, boost-format
-msgid "%1% was successfully sliced."
-msgstr "%1% byl úspěšně naslicován."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3145
+msgid "Landscape"
+msgstr "Orientace na šířku"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1710
-msgid "Slicing Done!"
-msgstr "Slicování dokonÄeno!"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1949
+msgid "Language"
+msgstr "Jazyk"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1726
-msgid "Select the STL file to repair:"
-msgstr "Vyberte STL soubor k opravÄ›:"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2304
+msgid "Language selection"
+msgstr "Výběr jazyka"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1736
-msgid "Save OBJ file (less prone to coordinate errors than STL) as:"
-msgstr "Uložit soubor OBJ (méně náchylný na chyby souřadnic než STL) jako:"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1976
+msgid "Last instance of an object cannot be deleted."
+msgstr "Poslední instanci objektu nelze odstranit."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1747
-msgid "Your file was repaired."
-msgstr "Váš soubor byl opraven."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3641
+msgid "Layer"
+msgstr "Vrstva"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1747 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4370
-msgid "Repair"
-msgstr "Oprava"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:50
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1449
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:263
+msgid "Layer height"
+msgstr "Výška vrstvy"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1761
-msgid "Save configuration as:"
-msgstr "Uložit konfiguraci jako:"
+#: src/libslic3r/Print.cpp:638
+msgid "Layer height can't be greater than nozzle diameter"
+msgstr "Výška vrstvy nemůže být větší než je průměr trysky"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1778
-msgid "Loading of a configuration file"
-msgstr "NaÄítání konfiguraÄního souboru"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:49
+msgid ""
+"Layer height is not valid.\n"
+"\n"
+"The layer height will be reset to 0.01."
+msgstr ""
+"Výška vrstvy není platná.\n"
+"\n"
+"Výška vrstvy bude resetována na 0,01."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1780 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1845
-msgid "Select configuration to load:"
-msgstr "Zvolte konfiguraci k naÄtení:"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2765
+msgid "Layer height limits"
+msgstr "Výškové limity vrstvy"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1809
-msgid "Exporting configuration bundle"
-msgstr "Exportování konfiguraÄního balíku"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2486
+msgid "Layer range Settings to modify"
+msgstr "Nastavení pro vrstvy v rozsahu"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1810
-msgid ""
-"Some presets are modified and the unsaved changes will not be exported into "
-"configuration bundle."
-msgstr ""
-"Některá přednastavení jsou upravená a neuložené změny nebudou exportovány do "
-"zálohy konfigurace."
+#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:60
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:639 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1382
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2079 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2254
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2330 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2583
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2631 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2650
+msgid "layers"
+msgstr "vrstva(y)"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1819
-msgid "Save presets bundle as:"
-msgstr "Uložit balík přednastavení jako:"
+#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:105 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4229
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4320
+msgid "Layers"
+msgstr "Vrstvy"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1842
-msgid "Loading of a configuration bundle"
-msgstr "NaÄítání konfiguraÄního balíku"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1447 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4318
+msgid "Layers and perimeters"
+msgstr "Vrstvy a perimetry"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1872
-#, c-format, boost-format
-msgid "%d presets successfully imported."
-msgstr "%d přednastavení úspěšně importováno."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:54 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:127
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:264 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:381
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:424 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:433
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:685 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:752
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:760 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1209
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1296 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1515
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1907 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1974
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2208 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2794
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2802 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2862
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2871
+msgid "Layers and Perimeters"
+msgstr "Vrstvy a perimetry"
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:453
-msgid "3Dconnexion settings"
-msgstr "Nastavení 3DConnexion"
+#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:351
+msgctxt "Layers"
+msgid "Bottom"
+msgstr "Spodních"
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:464
-msgid "Device:"
-msgstr "Zařízení:"
+#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:351
+msgctxt "Layers"
+msgid "Top"
+msgstr "Vrchních"
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:469
-msgid "Speed:"
-msgstr "Rychlost:"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:735
+msgid "Layout Options"
+msgstr "Možnosti rozložení"
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:472
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:493
-msgid "Translation"
-msgstr "Translace"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1127
+msgid "Left"
+msgstr "Zleva"
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:484
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:493
-msgid "Zoom"
-msgstr "Zoom"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1219
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1222
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1223
+msgid "Left click"
+msgstr "Levý klik"
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:490
-msgid "Deadzone:"
-msgstr "Mrtvá zóna:"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:46
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:115
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:35
+msgid "Left mouse button"
+msgstr "Levé tlaÄítko myÅ¡i"
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:505
-msgid "Options:"
-msgstr "Možnosti:"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:227
+msgid "Left mouse button:"
+msgstr "Levé tlaÄítko myÅ¡i:"
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:508
-msgid "Swap Y/Z axes"
-msgstr "Zaměnit osy Y/Z"
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1508
+msgid "Left Preset Value"
+msgstr "Hodnota levého přednastavení"
-#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:180
-#, c-format, boost-format
-msgid "%s error"
-msgstr "%s chyba"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1127
+msgid "Left View"
+msgstr "Pohled zleva"
-#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:181
-#, c-format, boost-format
-msgid "%s has encountered an error"
-msgstr "Došlo k chybě v programu %s"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1059
+msgid "Legend/Estimated printing time"
+msgstr "Legenda / Odhadovaný Äas tisku"
-#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:200
-#, c-format, boost-format
-msgid "%s warning"
-msgstr "%s varování"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2129 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2137
+msgid "Length"
+msgstr "Vzdálenost"
-#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:201
-#, c-format, boost-format
-msgid "%s has a warning"
-msgstr "%s obsahuje varování"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:605
+msgid "Length of the cooling tube to limit space for cooling moves inside it."
+msgstr "Délka kovové trubiÄky urÄené pro ochlazení a zformování filamentu po vytažení z extruderu."
-#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:214 src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:227
-#, c-format, boost-format
-msgid "%s info"
-msgstr "%s info"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1389
+msgid "Length of the infill anchor"
+msgstr "Délka výplňové kotvy"
-#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:255
-#, c-format, boost-format
-msgid "%s information"
-msgstr "%s informace"
+#. TRN "Slic3r _is licensed under the_ License"
+#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:141
+msgid "License agreements of all following programs (libraries) are part of application license agreement"
+msgstr "LicenÄní ujednání vÅ¡ech následujících programů (knihoven) je souÄástí licenÄní smlouvy"
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:752
-msgid "3D Mouse disconnected."
-msgstr "3D myš odpojena."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4352
+msgid "Lift the object above the bed when it is partially below. Enabled by default, use --no-ensure-on-bed to disable."
+msgstr "Zvedne objekt nad podložku v případÄ›, pokud je je ÄásteÄnÄ› pod ním. Ve výchozím nastavení povoleno, pro zakázání použijte --no-ensure-on-bed."
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:753
-msgid "Configuration update is available."
-msgstr "Je k dispozici aktualizace konfigurace."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2147
+msgid "Lift Z"
+msgstr "Zvednout Z"
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:753
-msgid "See more."
-msgstr "Více."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1161
+msgid "Lightning"
+msgstr "Lightning"
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:761
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2269
+msgid "Limited"
+msgstr "Omezené"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1150
+msgid "Line"
+msgstr "Čára"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:456
+msgid "Load"
+msgstr "NaÄíst"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1201
+msgid "Load a model"
+msgstr "NaÄíst model"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1205
+msgid "Load an model saved with imperial units"
+msgstr "NaÄíst jako model v imperiálních jednotkách"
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1209
+msgid "Load an SL1 / Sl1S archive"
+msgstr "NaÄíst SL1 / SL1S archiv"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4448
+msgid "Load and store settings at the given directory. This is useful for maintaining different profiles or including configurations from a network storage."
+msgstr "NaÄtÄ›te a uložte nastavení z/do daného adresáře. To je užiteÄné pro udržování různých profilů nebo konfigurací ze síťového úložiÅ¡tÄ›."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4426
+msgid "Load config file"
+msgstr "NaÄíst konfiguraÄní soubor"
+
+#: resources/data/hints.ini: [hint:Load config from G-code]
msgid ""
-"You have just added a G-code for color change, but its value is empty.\n"
-"To export the G-code correctly, check the \"Color Change G-code\" in "
-"\"Printer Settings > Custom G-code\""
+"Load config from G-code\n"
+"Did you know that you can use File-Import-Import Config to load print, filament and printer profiles from an existing G-code file? Similarly, you can use File-Import-Import SL1 / SL1S archive, which also lets you reconstruct 3D models from the voxel data."
msgstr ""
-"Právě jste přidali G-code pro změnu barvy, ale jeho obsah je prázdný.\n"
-"Chcete-li exportovat G-code správně, zkontrolujte „G-code pro změnu barvy“ v "
-"„Nastavení tiskárny> Vlastní G-code“"
+"NaÄtení konfigurace z G-codu\n"
+"VÄ›dÄ›li jste, že můžete pomocí funkce Soubor-Importovat-Importovat Konfiguraci naÄíst nastavení tisku, filamentu a tiskárny z existujícího souboru G-code? PodobnÄ› můžete použít funkci Soubor-Importovat-Importovat SL1 / SL1S archiv, která rovněž umožňuje rekonstruovat 3D modely z voxelových dat."
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:764
-msgid ""
-"No color change event was added to the print. The print does not look like a "
-"sign."
-msgstr "Do tisku nebyla přidána žádná změny barvy. Tisk nevypadá jako nápis."
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:85
+msgid "Load Config from ini/amf/3mf/gcode and merge"
+msgstr "NaÄíst konfiguraci zesouboru ini/amf/3mf/gcode a slouÄit"
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:766
-msgid "Desktop integration was successful."
-msgstr "Integrace do systému proběhla úspěšně."
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1217
+msgid "Load configuration from project file"
+msgstr "NaÄíst konfiguraci z projektu"
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:768
-msgid "Desktop integration failed."
-msgstr "Integrace do systému selhala."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4427
+msgid "Load configuration from the specified file. It can be used more than once to load options from multiple files."
+msgstr "NaÄíst konfiguraci ze zadaného souboru. Může být použito vícekrát než jednou pro naÄtení z více souborů."
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:770
-msgid "Undo desktop integration was successful."
-msgstr "Zrušení integrace do systému proběhlo úspěšně."
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1214
+msgid "Load exported configuration file"
+msgstr "NaÄíst exportovaný konfiguraÄní soubor"
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:772
-msgid "Undo desktop integration failed."
-msgstr "Zrušení integrace do systému se nepodařilo."
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5358
+msgid "Load File"
+msgstr "NaÄíst soubor"
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:773
-msgid "Exporting."
-msgstr "Exportování."
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5363
+msgid "Load Files"
+msgstr "NaÄíst soubory"
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:664
-msgid "Open Folder."
-msgstr "Otevřít složku."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1413
+msgid "Load Modifier"
+msgstr "NaÄíst Modifikátor"
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:701
-msgid "Eject drive"
-msgstr "Vysunout úložiště"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1413
+msgid "Load Part"
+msgstr "PÅ™idání Äásti"
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:885
-msgid "ERROR"
-msgstr "CHYBA"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1221
+msgid "Load presets from a bundle"
+msgstr "NaÄíst pÅ™ednastavení z balíku"
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:890
-msgid "CANCELED"
-msgstr "ZRUÅ ENO"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5050
+msgid "Load Project"
+msgstr "NaÄíst Projekt"
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:895
-msgid "COMPLETED"
-msgstr "DOKONÄŒENO"
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:203
+msgid "Load shape from STL..."
+msgstr "NaÄíst tvar ze souboru STL…"
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:937
-msgid "Cancel upload"
-msgstr "Zrušit nahrávání"
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:283 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:354
+msgid "Load..."
+msgstr "NaÄíst..."
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:996
-#, c-format, boost-format
-msgid "%1$d Object was loaded with custom supports."
-msgid_plural "%1$d Objects were loaded with custom supports."
-msgstr[0] "%1$d Objekt byl naÄten s vlastními podpÄ›rami."
-msgstr[1] "%1$d Objekty byly naÄteny s vlastními podpÄ›rami."
-msgstr[2] "%1$d Objekty byly naÄteny s vlastními podpÄ›rami."
-msgstr[3] "%1$d Objektů bylo naÄteno s vlastními podpÄ›rami."
+#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:309
+msgid "loaded"
+msgstr "zaváděn"
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:997
-#, c-format, boost-format
-msgid "%1$d Object was loaded with custom seam."
-msgid_plural "%1$d Objects were loaded with custom seam."
-msgstr[0] "%1$d Objekt byl naÄten s vlastním Å¡vem."
-msgstr[1] "%1$d Objekty byly naÄteny s vlastním Å¡vem."
-msgstr[2] "%1$d Objekty byly naÄteny s vlastním Å¡vem."
-msgstr[3] "%1$d Objektů bylo naÄteno s vlastním Å¡vem."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1509 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2356
+msgid "Loading"
+msgstr "NaÄítání"
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:998
-#, c-format, boost-format
-msgid "%1$d Object was loaded with multimaterial painting."
-msgid_plural "%1$d Objects were loaded with multimaterial painting."
-msgstr[0] "%1$d Objekt byl naÄten s multimateriálovým malováním."
-msgstr[1] "%1$d Objekty byly naÄteny s multimateriálovým malováním."
-msgstr[2] "%1$d Objekty byly naÄteny s multimateriálovým malováním."
-msgstr[3] "%1$d Objektů bylo naÄteno s multimateriálovým malováním."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2228
+msgid "Loading a configuration snapshot"
+msgstr "NaÄítání konfiguraÄního snapshotu"
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:999
-#, c-format, boost-format
-msgid "%1$d Object was loaded with variable layer height."
-msgid_plural "%1$d Objects were loaded with variable layer height."
-msgstr[0] "%1$d Objekt byl naÄten s promÄ›nnou výškou vrstvy."
-msgstr[1] "%1$d Objekty byly naÄteny s promÄ›nnou výškou vrstvy."
-msgstr[2] "%1$d Objekty byly naÄteny s promÄ›nnou výškou vrstvy."
-msgstr[3] "%1$d Objektů bylo naÄteno s promÄ›nnou výškou vrstvy."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2555
+msgid "Loading a new project while the current project is modified."
+msgstr "NaÄítání nového projektu. SouÄasný projekt byl zmÄ›nÄ›n."
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1000
-#, c-format, boost-format
-msgid "%1$d Object was loaded with partial sinking."
-msgid_plural "%1$d Objects were loaded with partial sinking."
-msgstr[0] "%1$d Objekt byl naÄten s ÄásteÄným potopením pod podložku."
-msgstr[1] "%1$d Objekty byly naÄteny s ÄásteÄným potopením pod podložku."
-msgstr[2] "%1$d Objekty byly naÄteny s ÄásteÄným potopením pod podložku."
-msgstr[3] "%1$d Objektů bylo naÄteno s ÄásteÄným potopením pod podložku."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1158
+msgid "Loading configuration"
+msgstr "NaÄítání konfigurace"
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1113
-msgid "Slicing finished."
-msgstr "Slicování dokonÄeno."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1540 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2376
+msgid "Loading file"
+msgstr "NaÄítání souboru"
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1113
-msgid "Export G-Code."
-msgstr "Export G-codu."
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1842
+msgid "Loading of a configuration bundle"
+msgstr "NaÄítání konfiguraÄního balíku"
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1113
-msgid "Export."
-msgstr "Export."
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1778
+msgid "Loading of a configuration file"
+msgstr "NaÄítání konfiguraÄního souboru"
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1447
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1454
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1470
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1476
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1547
-msgid "ERROR:"
-msgstr "CHYBA:"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1637
+msgid "Loading of a mode view"
+msgstr "NaÄítání režimu zobrazení"
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1459
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1486
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1494
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1505 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3144
-msgid "WARNING:"
-msgstr "VAROVÃNÃ:"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1632
+msgid "Loading of current presets"
+msgstr "NaÄítání aktuálních pÅ™edvoleb"
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1598
-msgid "Exporting finished."
-msgstr "Exportování dokonÄeno."
+#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:551 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:556
+#, possible-boost-format
+msgid "Loading of the \"%1%\""
+msgstr "NaÄítání \"%1%\""
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:50
-msgid "Paint-on seam"
-msgstr "Malování pozice švu"
+#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:253
+#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:386
+msgid "Loading repaired model"
+msgstr "NaÄítaní opraveného modelu"
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:52
-msgid "Sinking"
-msgstr "Potopení"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:892
+msgid "Loading speed"
+msgstr "Rychlost zavádění"
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:94
-msgid "Instances"
-msgstr "Instance"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:900
+msgid "Loading speed at the start"
+msgstr "PoÄáteÄní rychlost zavádÄ›ní"
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:98
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:266
-#, c-format, boost-format
-msgid "Instance %d"
-msgstr "Instance %d"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:56
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:85
+msgid "Local coordinates"
+msgstr "Lokální souřadnice"
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:105 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4230
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4321
-msgid "Layers"
-msgstr "Vrstvy"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:40
+msgid "Lock supports under new islands"
+msgstr "Ukotvi podpěry pod novými ostrůvky"
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:134
-msgid "Range"
-msgstr "Rozsah"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3982
+msgid "LOCKED LOCK"
+msgstr "ZAMÄŒENÃ ZÃMEK"
-#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:257
-#, c-format, boost-format
-msgid ""
-"PrusaSlicer requires OpenGL 2.0 capable graphics driver to run correctly, \n"
-"while OpenGL version %s, render %s, vendor %s was detected."
-msgstr ""
-"PrusaSlicer vyžaduje grafický ovladaÄ s funkÄním OpenGL 2.0. Zatímco byla "
-"detekována verze OpenGL %s, render %s, výrobce %s."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4010
+msgid "LOCKED LOCK icon indicates that the settings are the same as the system (or default) values for the current option group"
+msgstr "Ikona ZAMKNUTÉHO ZÃMKU indikuje, že nastavení jsou stejná jako systémové (nebo výchozí) hodnoty pro aktuální skupinu nastavení"
-#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:260
-msgid "You may need to update your graphics card driver."
-msgstr "Možná budete muset aktualizovat ovladaÄ grafické karty."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4026
+msgid "LOCKED LOCK icon indicates that the value is the same as the system (or default) value."
+msgstr "Ikona ZAMKNUTÉHO ZÃMKU indikuje, že hodnota je shodná se systémovou (výchozí) hodnotou."
-#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:263
-msgid ""
-"As a workaround, you may run PrusaSlicer with a software rendered 3D "
-"graphics by running prusa-slicer.exe with the --sw-renderer parameter."
-msgstr ""
-"PrusaSlicer můžete spustit se softwarovým vykreslováním 3D grafiky pomocí "
-"spuštění programu prusa-slicer.exe s parametrem --sw-renderer."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4451
+msgid "Logging level"
+msgstr "Úroveň logování"
-#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:265
-msgid "Unsupported OpenGL version"
-msgstr "Nepodporovaná verze OpenGL"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2275
+msgid "Loops (minimum)"
+msgstr "SmyÄek (minimálnÄ›)"
-#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:273
-#, c-format, boost-format
-msgid ""
-"Unable to load the following shaders:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Nelze naÄíst následující shadery: \n"
-"%s"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:253
+msgid "Low"
+msgstr "Nízká"
-#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:274
-msgid "Error loading shaders"
-msgstr "Chyba pÅ™i naÄítání shaderů"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2585 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2670
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1607 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1642
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1659 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1676
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1692 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1702
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1712 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1725
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1735
+msgid "Machine limits"
+msgstr "Limity stroje"
-#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:351
-msgctxt "Layers"
-msgid "Top"
-msgstr "Vrchních"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3960
+msgid "Machine limits are not set, therefore the print time estimate may not be accurate."
+msgstr "Nejsou nastaveny limity zařízení, proto nemusí být odhad doby tisku přesný."
-#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:351
-msgctxt "Layers"
-msgid "Bottom"
-msgstr "Spodních"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3953
+msgid "Machine limits will be emitted to G-code and used to estimate print time."
+msgstr "Limity stroje budou emitovány do G-codu a budou použity k odhadu doby tisku."
-#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:991 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:362
-msgid "Suppress to open hyperlink in browser"
-msgstr "PotlaÄit otevírání hypertextových odkazů v prohlížeÄi"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3956
+msgid "Machine limits will NOT be emitted to G-code, however they will be used to estimate print time, which may therefore not be accurate as the printer may apply a different set of machine limits."
+msgstr "Limity stroje NEBUDOU aplikovány do G-codu, ale budou použity k odhadu doby tisku, což však nemusí být přesné, protože tiskárna může použít jinou sadu limitů."
-#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:993
-msgid "PrusaSlicer will remember your choice."
-msgstr "PrusaSlicer si zapamatuje vaši volbu."
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:576
+msgid "Make sure the object is printable. This is usually caused by negligibly small extrusions or by a faulty model. Try to repair the model or change its orientation on the bed."
+msgstr "Ujistěte se, že je objekt tisknutelný. Bývá to způsobeno zanedbatelně malými extruzemi nebo vadným modelem. Zkuste model opravit nebo změnit jeho orientaci na podložce."
-#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:994
-msgid "You will not be asked about it again on label hovering."
-msgstr "Nebudete znovu dotázáni při najetí na štítek."
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:48
+msgid "Manual editing"
+msgstr "Manuální úprava"
-#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:995
-#, boost-format
-msgid ""
-"Visit \"Preferences\" and check \"%1%\"\n"
-"to changes your choice."
-msgstr "Pro změnu předvolby jděte do Nastavení a zaškrtněte \"%1%\"."
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:199
+#, possible-boost-format
+msgid "Masked SLA file exported to %1%"
+msgstr "Soubor pro SLA byl exportován do %1%"
-#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:997
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:905
-msgid "PrusaSlicer: Don't ask me again"
-msgstr "PrusaSlicer: Již se znavu neptat"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1582
+msgid "Mate&rial Settings Tab"
+msgstr "Panel Nastavení mate&riálu"
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:52
-msgid "Delete this preset from this printer device"
-msgstr "Odstranit toto přednastavení z této tiskárny"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4188 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4190
+msgid "Material"
+msgstr "Materiál"
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:83
-msgid "This printer will be shown in the presets list as"
-msgstr "Tato tiskárna se v seznamu přednastavení zobrazí jako"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4275 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4276
+msgid "Material printing profile"
+msgstr "Profil tiskového materiálu"
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:165
-msgid "Type here the name of your printer device"
-msgstr "Sem napište název pro vaší tiskárnu"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:286 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:339
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2096 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2097
+#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:479
+msgid "Material Settings"
+msgstr "Nastavení materiálu"
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:176
-msgid "Descriptive name for the printer"
-msgstr "Popisný název tiskárny"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3790 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4611
+msgid "Material Settings Tab"
+msgstr "Panel Nastavení materiálu"
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:180
-msgid "Add preset for this printer device"
-msgstr "Přidat přednastavení pro tuto tiskárnu"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1743 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1752
+msgid "Max"
+msgstr "Maximum"
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:210 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2224
-msgid "Print Host upload"
-msgstr "Nahrávání do tiskového serveru"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3553
+msgid "Max bridge length"
+msgstr "Maximální délka mostu"
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:268
-msgid "Connection to printers connected via the print host failed."
-msgstr ""
-"Připojení k tiskárnám připojených prostřednictvím tiskového serveru se "
-"nezdařilo."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3467
+msgid "Max bridges on a pillar"
+msgstr "Max poÄet mostů na sloupu"
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:310
-msgid "Test"
-msgstr "Test"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3641
+msgid "Max merge distance"
+msgstr "Maximální vzdálenost pro slouÄení"
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:315
-msgid "Could not get a valid Printer Host reference"
-msgstr "Nelze získat platný odkaz na tiskový server"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3562
+msgid "Max pillar linking distance"
+msgstr "Max. vzdálenost propojení podpěr"
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:327
-msgid "Success!"
-msgstr "Úspěch!"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:272
+msgid "Max print height"
+msgstr "Maximální výška tisku"
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:337
-msgid "Refresh Printers"
-msgstr "Obnovit tiskárny"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1763
+msgid "Max print speed"
+msgstr "Maximální rychlost tisku"
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:364
-msgid ""
-"HTTPS CA file is optional. It is only needed if you use HTTPS with a self-"
-"signed certificate."
-msgstr ""
-"Soubor HTTPS CA je volitelný. Je nutný pouze pokud použijte HTTPS certifikát "
-"s vlastním podpisem."
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:78
+msgid "max PrusaSlicer version"
+msgstr "max PrusaSlicer verze"
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:374
-msgid "Certificate files (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|All files|*.*"
-msgstr "Soubory s certifikátem (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|Všechny soubory|*.*"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1794
+msgid "Max volumetric slope negative"
+msgstr "Maximální negativní objemový sklon"
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:375
-msgid "Open CA certificate file"
-msgstr "Otevřít soubor s certifikátem CA"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1783
+msgid "Max volumetric slope positive"
+msgstr "Maximální pozitivní objemový sklon"
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:404
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:307
-msgid "HTTPS CA File"
-msgstr "Soubor HTTPS CA"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:882 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1773
+msgid "Max volumetric speed"
+msgstr "Maximální objemová rychlost"
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:405
-#, c-format, boost-format
-msgid ""
-"On this system, %s uses HTTPS certificates from the system Certificate Store "
-"or Keychain."
-msgstr ""
-"V tomto systému používá %s certifikáty HTTPS ze systému Certificate Store "
-"nebo Keychain."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3014
+msgid "Maximal bridging distance"
+msgstr "Maximální vzdálenost přemostění"
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:406
-msgid ""
-"To use a custom CA file, please import your CA file into Certificate Store / "
-"Keychain."
-msgstr ""
-"Chcete-li použít vlastní soubor CA, importujte soubor CA do Certificate "
-"Store / Keychain."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3015
+msgid "Maximal distance between supports on sparse infill sections."
+msgstr "Maximální vzdálenost mezi podpÄ›rami u Äástí s řídkou výplní."
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:630
-msgid "The supplied name is empty. It can't be saved."
-msgstr "Název je prázdný. Nelze uložit."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1658
+msgid "Maximum acceleration E"
+msgstr "Maximální zrychlení E"
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:634
-msgid "You should change the name of your printer device."
-msgstr "Měli byste změnit název tiskového zařízení."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1734
+msgid "Maximum acceleration for travel moves"
+msgstr "Maximální zrychlení pro posuny"
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:642
-#, boost-format
-msgid "Printer with name \"%1%\" already exists."
-msgstr "Tiskárna s názvem \"%1%\" již existuje."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1736
+msgid "Maximum acceleration for travel moves (M204 T)"
+msgstr "Maximální zrychlení pro posuny (M204 T)"
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:643
-msgid "Replace?"
-msgstr "Nahradit?"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1664
+msgid "Maximum acceleration of the E axis"
+msgstr "Maximální zrychlení osy E"
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:670
-#, boost-format
-msgid ""
-"Following printer preset is duplicated:%1%The above preset for printer \"%2%"
-"\" will be used just once."
-msgid_plural ""
-"Following printer presets are duplicated:%1%The above presets for printer "
-"\"%2%\" will be used just once."
-msgstr[0] ""
-"Následující přednastavení tiskárny je duplicitní:%1%Výše uvedené "
-"přednastavení pro tiskárnu \"%2%\" bude použito pouze jednou."
-msgstr[1] ""
-"Následující přednastavení tiskárny jsou duplicitní:%1%Výše uvedené "
-"přednastavení pro tiskárnu \"%2%\" budou použity pouze jednou."
-msgstr[2] ""
-"Následující přednastavení tiskárny jsou duplicitní:%1%Výše uvedené "
-"přednastavení pro tiskárnu \"%2%\" budou použity pouze jednou."
-msgstr[3] ""
-"Následující přednastavení tiskárny jsou duplicitní:%1%Výše uvedené "
-"přednastavení pro tiskárnu \"%2%\" budou použity pouze jednou."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1661
+msgid "Maximum acceleration of the X axis"
+msgstr "Maximální zrychlení osy X"
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:720
-msgid "It's not possible to delete the last related preset for the printer."
-msgstr "Není možné odstranit poslední související přednastavení tiskárny."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1662
+msgid "Maximum acceleration of the Y axis"
+msgstr "Maximální zrychlení osy Y"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:141
-msgid "The provided name is not valid;"
-msgstr "Zadaný název není platný;"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1663
+msgid "Maximum acceleration of the Z axis"
+msgstr "Maximální zrychlení osy Z"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:142 src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:102
-msgid "the following characters are not allowed:"
-msgstr "následující znaky nejsou povolené:"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1711
+msgid "Maximum acceleration when extruding"
+msgstr "Maximální zrychlení při extruzi"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:207
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1713
msgid ""
-"For a multipart object, this value isn't accurate.\n"
-"It doesn't take account of intersections and negative volumes."
+"Maximum acceleration when extruding (M204 P)\n"
+"\n"
+"Marlin (legacy) firmware flavor will use this also as travel acceleration (M204 T)."
msgstr ""
-"Pro vícedílný objekt není tato hodnota přesná.\n"
-"Nezohledňuje průniky a negativní objemy."
+"Maximální zrychlení pÅ™i vytlaÄování (M204 P)\n"
+"\n"
+"Marlin (legacy) firmware používá toto také jako zrychlení při přesunu (M204 T)."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:211
-msgid "Volume"
-msgstr "Objem"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1724
+msgid "Maximum acceleration when retracting"
+msgstr "Maximální zrychlení při retrakci"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:213
-msgid "Facets"
-msgstr "Facety"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1726
+msgid "Maximum acceleration when retracting (M204 R)"
+msgstr "Maximální zrychlení při retrakci (M204 R)"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:276
-msgid "Sliced Info"
-msgstr "Informace o slicování"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1655
+msgid "Maximum acceleration X"
+msgstr "Maximální zrychlení X"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:296 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1357
-msgid "Used Filament (m)"
-msgstr "Použito Filamentu (m)"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1656
+msgid "Maximum acceleration Y"
+msgstr "Maximální zrychlení Y"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:297 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1369
-msgid "Used Filament (mm³)"
-msgstr "Použito Filamentu (mm³)"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1657
+msgid "Maximum acceleration Z"
+msgstr "Maximální zrychlení Z"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:298 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1376
-msgid "Used Filament (g)"
-msgstr "Použito Filamentu (g)"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2628
+msgid "Maximum accelerations"
+msgstr "Maximální zrychlení"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:299
-msgid "Used Material (unit)"
-msgstr "Použito materiálu (jednotka)"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2097
+msgid "Maximum deviation of exported G-code paths from their full resolution counterparts. Very high resolution G-code requires huge amount of RAM to slice and preview, also a 3D printer may stutter not being able to process a high resolution G-code in a timely manner. On the other hand, a low resolution G-code will produce a low poly effect and because the G-code reduction is performed at each layer independently, visible artifacts may be produced."
+msgstr "Maximální odchylka exportovaných cest G-codu od plného rozliÅ¡ení. G-code ve velmi vysokém rozliÅ¡ení vyžaduje pÅ™i slicování a náhledu obrovské množství pamÄ›ti RAM a také se může stát, že 3D tiskárna nebude schopna vÄas zpracovat G-code ve vysokém rozliÅ¡ení. Na druhou stranu G-code s nízkým rozliÅ¡ením vytvoří low poly efekt a protože redukce G-codu se provádí v každé vrstvÄ› nezávisle, mohou vznikat viditelné artefakty."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:300
-msgid "Cost (money)"
-msgstr "Cena (peníze)"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3310 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3311
+msgid "Maximum exposure time"
+msgstr "Maximální doba osvitu"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:301 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1339
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1426
-msgid "Estimated printing time"
-msgstr "Odhadovaný Äas tisku"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1641
+msgid "Maximum feedrate E"
+msgstr "Maximální rychlost posuvu E"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:302
-msgid "Number of tool changes"
-msgstr "PoÄet zmÄ›n nástroje"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1647
+msgid "Maximum feedrate of the E axis"
+msgstr "Maximální rychlost posuvu osy E"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:431
-msgid "Select what kind of support do you need"
-msgstr "Vyberte typ podpěr, které potřebujete"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1644
+msgid "Maximum feedrate of the X axis"
+msgstr "Maximální rychlost posuvu osy X"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:433 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2534
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3493
-msgid "Support on build plate only"
-msgstr "Pouze na tiskové podložce"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1645
+msgid "Maximum feedrate of the Y axis"
+msgstr "Maximální rychlost posuvu osy Y"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:434 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:563
-msgid "For support enforcers only"
-msgstr "Pouze pro vynucené podpěry"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1646
+msgid "Maximum feedrate of the Z axis"
+msgstr "Maximální rychlost posuvu osy Z"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:435
-msgid "Everywhere"
-msgstr "VÅ¡ude"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1638
+msgid "Maximum feedrate X"
+msgstr "Maximální rychlost posuvu X"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:467 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1541
-msgid "Brim"
-msgstr "Límec"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1639
+msgid "Maximum feedrate Y"
+msgstr "Maximální rychlost posuvu Y"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:469
-msgid ""
-"This flag enables the brim that will be printed around each object on the "
-"first layer."
-msgstr ""
-"Tato vlajka zapíná límec, který bude vytištěn kolem každého objektu při "
-"první vrstvě."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1640
+msgid "Maximum feedrate Z"
+msgstr "Maximální rychlost posuvu Z"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:477
-msgid "Purging volumes"
-msgstr "Objemy ÄiÅ¡tÄ›ní"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2623
+msgid "Maximum feedrates"
+msgstr "Maximální rychlosti posuvu"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:577
-msgid "Select what kind of pad do you need"
-msgstr "Vyberte, jaký typ podložky potřebujete"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3333 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3334
+msgid "Maximum initial exposure time"
+msgstr "Maximální doba poÄáteÄního osvitu"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:579
-msgid "Below object"
-msgstr "Pod objektem"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1675
+msgid "Maximum jerk E"
+msgstr "Maximální ryv E"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:580
-msgid "Around object"
-msgstr "Okolo objektu"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1681
+msgid "Maximum jerk of the E axis"
+msgstr "Maximální ryv (jerk) osy E"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:893 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6454
-msgid "Send to printer"
-msgstr "Odeslat do tiskárny"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1678
+msgid "Maximum jerk of the X axis"
+msgstr "Maximální ryv (jerk) osy X"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:913 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3276
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5975
-msgid "Slice now"
-msgstr "Slicovat"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1679
+msgid "Maximum jerk of the Y axis"
+msgstr "Maximální ryv (jerk) osy Y"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1086
-msgid "Hold Shift to Slice & Export G-code"
-msgstr "Stiskni Shift pro Slicování & Export G-codu"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1680
+msgid "Maximum jerk of the Z axis"
+msgstr "Maximální ryv (jerk) osy Z"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1286
-#, boost-format
-msgid "%1% (%2$d shell)"
-msgid_plural "%1% (%2$d shells)"
-msgstr[0] "%1% (%2$d stěna)"
-msgstr[1] "%1% (%2$d stěny)"
-msgstr[2] "%1% (%2$d stěny)"
-msgstr[3] "%1% (%2$d stěn)"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1672
+msgid "Maximum jerk X"
+msgstr "Maximální ryv X"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1314
-msgid "Used Material (ml)"
-msgstr "Použitý materiál (ml)"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1673
+msgid "Maximum jerk Y"
+msgstr "Maximální ryv Y"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1317
-msgid "object"
-msgid_plural "objects"
-msgstr[0] "objekt"
-msgstr[1] "objektů"
-msgstr[2] "objektů"
-msgstr[3] "objektů"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1674
+msgid "Maximum jerk Z"
+msgstr "Maximální ryv Z"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1317
-msgid "supports and pad"
-msgstr "podpěry a podložka"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1417
+msgid "Maximum length of the infill anchor"
+msgstr "Maximální délka výplňové kotvy"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1357
-msgid "Used Filament (in)"
-msgstr "Použito Filamentu (in)"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3469
+msgid "Maximum number of bridges that can be placed on a pillar. Bridges hold support point pinheads and connect to pillars as small branches."
+msgstr "Maximální poÄet mostů, které mohou být umístÄ›ny na podpÄ›rný sloup. Mosty drží hroty podpÄ›r a pÅ™ipojují se ke sloupům jako malé vÄ›tve."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1359 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1412
-msgid "objects"
-msgstr "objekty"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:883
+msgid "Maximum volumetric speed allowed for this filament. Limits the maximum volumetric speed of a print to the minimum of print and filament volumetric speed. Set to zero for no limit."
+msgstr "Maximální povolený objem průtoku pro tento filament. Omezuje maximální rychlost průtoku pro tisk až na minimální rychlost průtoku pro tisk a filament. Zadejte nulu pro nastavení bez omezení."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1359 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1412
-msgid "wipe tower"
-msgstr "Äistící věž"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1520
+msgid "Maximum width of a segmented region"
+msgstr "Maximální šířka segmentované oblasti"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1369
-msgid "Used Filament (in³)"
-msgstr "Použito Filamentu (in³)"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1521
+msgid "Maximum width of a segmented region. Zero disables this feature."
+msgstr "Maximální šířka segmentované oblasti. Nula tuto funkci vypne."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1395
-#, boost-format
-msgid "Filament at extruder %1%"
-msgstr "Filament v extruderu %1%"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:252
+msgid "Medium"
+msgstr "Střední"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1401
-msgid "(including spool)"
-msgstr "(vÄetnÄ› cívky)"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:864 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2133
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4365
+msgid "Merge"
+msgstr "SlouÄit"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1410 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1045
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3287 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3288
-msgid "Cost"
-msgstr "Náklady"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2228
+msgid "Merge all parts to the one single object"
+msgstr "SlouÄit vÅ¡echny Äásti do jednoho jediného objektu"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1428
-msgid "normal mode"
-msgstr "normální režim"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:864
+msgid "Merge objects to the one multipart object"
+msgstr "SlouÄit objekty do jednoho vícedílného objektu"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1435
-msgid "stealth mode"
-msgstr "tichý režim"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2140
+msgid "Merged"
+msgstr "SlouÄení"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1672
-msgid "Fill bed"
-msgstr "Vyplnit podložku"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3502
+msgid "Merging bridges or pillars into another pillars can increase the radius. Zero means no increase, one means full increase."
+msgstr "SlouÄení mostů nebo podpÄ›r do jiných podpÄ›r může zvýšit polomÄ›r. Hodnota 0 znamená žádné zvýšení, hodnota 1 znamená maximální zvýšení."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1678
-msgid "Optimize Rotation"
-msgstr "Optimalizovat Orientaci"
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:66
+msgid "Merging slices and calculating statistics"
+msgstr "SluÄování tiskových vrstev a výpoÄet statistik"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1684
-msgid "Import SLA archive"
-msgstr "Importovat SLA archiv"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:67
+msgid "Mesh name"
+msgstr "Název meshe"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1723
-#, boost-format
-msgid "Do you want to save the changes to \"%1%\"?"
-msgstr "Chcete uložit změny do \"%1%\"?"
+#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:250
+msgid "Mesh repair failed."
+msgstr "Oprava meshe selhala."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2174
-#, c-format, boost-format
-msgid ""
-"Successfully unmounted. The device %s(%s) can now be safely removed from the "
-"computer."
-msgstr ""
-"Odpojení probÄ›hlo úspěšné. Zařízení %s(%s) lze nyní bezpeÄnÄ› odebrat z "
-"poÄítaÄe."
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:433
+msgid "Mesh to be hollowed is not suitable for hollowing (does not bound a volume)."
+msgstr "Mesh, která má být vydutÄ›ná, není vhodná pro vydutÄ›ní (neohraniÄuje tÄ›leso)."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2179
-#, c-format, boost-format
-msgid "Ejecting of device %s(%s) has failed."
-msgstr "Vysunutí zařízení %s(%s) se nezdařilo."
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2238
+#, possible-boost-format
+msgid "Message for pause print on current layer (%1% mm)."
+msgstr "Zpráva při pozastavení tisku na aktuální vrstvě ve výšce (%1% mm)."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2198 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5024
-msgid "New Project"
-msgstr "Nový Projekt"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1806 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1815
+msgid "Min"
+msgstr "Minimum"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2295
-msgid "Expand sidebar"
-msgstr "Rozbalit postranní panel"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1824
+msgid "Min print speed"
+msgstr "Minimální rychlost tisku"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2463
-msgid ""
-"The preset below was temporarily installed on the active instance of "
-"PrusaSlicer"
-msgid_plural ""
-"The presets below were temporarily installed on the active instance of "
-"PrusaSlicer"
-msgstr[0] ""
-"Níže uvedené pÅ™ednastavení bylo doÄasnÄ› nainstalováno do aktivní instance "
-"PrusaSliceru"
-msgstr[1] ""
-"Níže uvedená pÅ™ednastavení byla doÄasnÄ› nainstalována do aktivní instance "
-"PrusaSliceru"
-msgstr[2] ""
-"Níže uvedená pÅ™ednastavení byla doÄasnÄ› nainstalována do aktivní instance "
-"PrusaSliceru"
-msgstr[3] ""
-"Níže uvedená pÅ™ednastavení byla doÄasnÄ› nainstalována do aktivní instance "
-"PrusaSliceru"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:76
+msgid "min PrusaSlicer version"
+msgstr "min PrusaSlicer verze"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2493
-#, boost-format
-msgid "Failed loading file \"%1%\" due to an invalid configuration."
-msgstr "NaÄtení souboru \"%1%\" se nezdaÅ™ilo z důvodu neplatné konfigurace."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3591
+msgid "Minimal distance of the support points"
+msgstr "Minimální vzdálenost podpěrných bodů"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2513
-#, c-format, boost-format
-msgid ""
-"Object size from file %s appears to be zero.\n"
-"This object has been removed from the model"
-msgid_plural ""
-"Objects size from file %s appears to be zero.\n"
-"These objects have been removed from the model"
-msgstr[0] ""
-"Velikost objektu ze souboru %s se zdá být nulová.\n"
-"Tento objekt byl z modelu odstraněn"
-msgstr[1] ""
-"Velikost objektů ze souboru %s se zdá být nulová.\n"
-"Tento objekty byly z modelu odstraněny."
-msgstr[2] ""
-"Velikost objektů ze souboru %s se zdá být nulová.\n"
-"Tento objekty byly z modelu odstraněny."
-msgstr[3] ""
-"Velikost objektů ze souboru %s se zdá být nulová.\n"
-"Tento objekty byly z modelu odstraněny."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1832
+msgid "Minimal filament extrusion length"
+msgstr "Minimální délka extruze filamentu"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2517
-msgid "The size of the object is zero"
-msgstr "Velikost objektu je nulová"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:45
+msgid "Minimal points distance"
+msgstr "Minimální vzdálenost bodů"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2530
-#, c-format, boost-format
-msgid ""
-"The dimensions of the object from file %s seem to be defined in meters.\n"
-"The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate "
-"the dimensions of the object?"
-msgid_plural ""
-"The dimensions of some objects from file %s seem to be defined in meters.\n"
-"The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate "
-"the dimensions of these objects?"
-msgstr[0] ""
-"Zdá se, že rozměry objektu ze souboru %s jsou definovány v metrech.\n"
-"Interní jednotkou PrusaSliceru je milimetr. Chcete pÅ™epoÄítat rozmÄ›ry "
-"objektu?"
-msgstr[1] ""
-"Zdá se, že rozměry objektů ze souboru %s jsou definovány v metrech.\n"
-"Interní jednotkou PrusaSliceru je milimetr. Chcete pÅ™epoÄítat rozmÄ›ry "
-"objektů?"
-msgstr[2] ""
-"Zdá se, že rozměry objektů ze souboru %s jsou definovány v metrech.\n"
-"Interní jednotkou PrusaSliceru je milimetr. Chcete pÅ™epoÄítat rozmÄ›ry "
-"objektů?"
-msgstr[3] ""
-"Zdá se, že rozměry objektů ze souboru %s jsou definovány v metrech.\n"
-"Interní jednotkou PrusaSliceru je milimetr. Chcete pÅ™epoÄítat rozmÄ›ry "
-"objektů?"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:952
+msgid "Minimal purge on wipe tower"
+msgstr "Minimální vytlaÄený objem na Äistící věži"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2534 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2556
-msgid "The object is too small"
-msgstr "Objekt je příliš malý"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:170
+msgid "Minimize application"
+msgstr "Minimalizace aplikace"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2535 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2557
-msgid "Apply to all the remaining small objects being loaded."
-msgstr "Použít na vÅ¡echny zbývající malé naÄítané objekty."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:436
+msgid "Minimum bottom shell thickness"
+msgstr "Minimální tloušťka spodní skořepiny"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2552
-#, c-format, boost-format
-msgid ""
-"The dimensions of the object from file %s seem to be defined in inches.\n"
-"The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate "
-"the dimensions of the object?"
-msgid_plural ""
-"The dimensions of some objects from file %s seem to be defined in inches.\n"
-"The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate "
-"the dimensions of these objects?"
-msgstr[0] ""
-"Zdá se, že rozměry objektu ze souboru %s jsou definovány v palcích.\n"
-"Interní jednotkou PrusaSliceru je milimetr. Chcete pÅ™epoÄítat rozmÄ›ry "
-"objektu?"
-msgstr[1] ""
-"Zdá se, že rozměry objektů ze souboru %s jsou definovány v palcích.\n"
-"Interní jednotkou PrusaSliceru je milimetr. Chcete pÅ™epoÄítat rozmÄ›ry "
-"objektů?"
-msgstr[2] ""
-"Zdá se, že rozměry objektů ze souboru %s jsou definovány v palcích.\n"
-"Interní jednotkou PrusaSliceru je milimetr. Chcete pÅ™epoÄítat rozmÄ›ry "
-"objektů?"
-msgstr[3] ""
-"Zdá se, že rozměry objektů ze souboru %s jsou definovány v palcích.\n"
-"Interní jednotkou PrusaSliceru je milimetr. Chcete pÅ™epoÄítat rozmÄ›ry "
-"objektů?"
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:304
+#, possible-boost-format
+msgid "Minimum bottom shell thickness is %1% mm."
+msgstr "Minimální tloušťka spodní skořepiny je %1% mm."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2570
-msgid ""
-"This file contains several objects positioned at multiple heights.\n"
-"Instead of considering them as multiple objects, should \n"
-"the file be loaded as a single object having multiple parts?"
-msgstr ""
-"Tento soubor obsahuje několik objektů umístěných v různých výškách.\n"
-"Místo toho, aby se s nimi pracovalo jako se separátními objekty, \n"
-"mají být naÄteny jako jeden objekt, který má více Äástí?"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2086
+msgid "Minimum detail resolution, used to simplify the input file for speeding up the slicing job and reducing memory usage. High-resolution models often carry more detail than printers can render. Set to zero to disable any simplification and use full resolution from input."
+msgstr "Minimální rozliÅ¡ení detailů, které se používají pro zjednoduÅ¡ení vstupního souboru pro urychlení slicovací úlohy a snížení využití pamÄ›ti. Modely s vysokým rozliÅ¡ením Äasto obsahují více detailů než tiskárny dokážou vykreslit. Nastavte na nulu, chcete-li zakázat jakékoli zjednoduÅ¡ení a použít vstup v plném rozliÅ¡ení."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2573 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2628
-msgid "Multi-part object detected"
-msgstr "Detekován objekt obsahující více Äástí"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3302 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3303
+msgid "Minimum exposure time"
+msgstr "Minimální doba osvitu"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2581
-msgid ""
-"This file cannot be loaded in a simple mode. Do you want to switch to an "
-"advanced mode?"
-msgstr ""
-"Tento soubor nelze naÄíst v jednoduchém režimu. Chcete pÅ™epnout do "
-"pokroÄilého režimu?"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1691
+msgid "Minimum feedrate when extruding"
+msgstr "Minimální rychlosti posuvu během extruze"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2582
-msgid "Detected advanced data"
-msgstr "Byla detekována data z pokroÄilého režimu"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1693
+msgid "Minimum feedrate when extruding (M205 S)"
+msgstr "Minimální rychlosti posuvu během extruze (M205 S)"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2602
-#, c-format, boost-format
-msgid ""
-"You can't to add the object(s) from %s because of one or some of them "
-"is(are) multi-part"
-msgstr ""
-"Nemůžete přidat objekt(y) z %s, protože jeden nebo některé z nich je(jsou) "
-"vícedílné"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2642
+msgid "Minimum feedrates"
+msgstr "Minimální rychlosti posuvu"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2625
-msgid ""
-"Multiple objects were loaded for a multi-material printer.\n"
-"Instead of considering them as multiple objects, should I consider\n"
-"these files to represent a single object having multiple parts?"
-msgstr ""
-"Bylo nahráno více objektů pro multi materiálovou tiskárnu.\n"
-"Mají být vloženy jako jeden objekt obsahující více Äástí, \n"
-"namísto vložení několika objektů?"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3325 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3326
+msgid "Minimum initial exposure time"
+msgstr "Minimální doba poÄáteÄního osvitu"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2744
+#: resources/data/hints.ini: [hint:Minimum shell thickness]
msgid ""
-"Your object appears to be too large, so it was automatically scaled down to "
-"fit your print bed."
+"Minimum shell thickness\n"
+"Did you know that instead of the number of top and bottom layers, you can define the<a>Minimum shell thickness</a>in millimeters? This feature is especially useful when using the variable layer height function."
msgstr ""
-"Váš objekt se zdá být příliš velký, takže byl automaticky zmenšen, aby se "
-"vešel na tiskovou podložku."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2745
-msgid "Object too large?"
-msgstr "Objekt moc velký?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2823
-msgid "Export STL file:"
-msgstr "Exportovat STL soubor:"
+"Minimální tloušťka stěny\n"
+"VÄ›dÄ›li jste, že místo poÄtu horních a spodních vrstev můžete definovat <a>Minimální tlouÅ¡Å¥ku stÄ›ny</a> milimetrech? Tato funkce je užiteÄná zejména pÅ™i použití funkce promÄ›nné výšky vrstvy."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2830
-msgid "Export AMF file:"
-msgstr "Exportovat AMF soubor:"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1471
+msgid "Minimum shell thickness"
+msgstr "Minimální tloušťka skořepiny"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2836
-msgid "Save file as:"
-msgstr "Uložit soubor jako:"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2368 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2369
+msgid "Minimum thickness of a top / bottom shell"
+msgstr "Minimální tloušťka vrchní / spodní skořepiny"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2842
-msgid "Export OBJ file:"
-msgstr "Exportovat OBJ soubor:"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2875
+msgid "Minimum top shell thickness"
+msgstr "Minimální tloušťka vrchní skořepiny"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2940
-msgid "Delete Object"
-msgstr "Smazat Objekt"
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:285
+#, possible-boost-format
+msgid "Minimum top shell thickness is %1% mm."
+msgstr "Minimální tloušťka vrchní skořepiny je %1% mm."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2952
-msgid "Delete All Objects"
-msgstr "Smazat všechny objekty"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2108
+msgid "Minimum travel after retraction"
+msgstr "Minimální dráha extruderu po retrakci"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2980
-msgid "Reset Project"
-msgstr "Resetovat Projekt"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1701
+msgid "Minimum travel feedrate"
+msgstr "Minimální rychlost při přesunu"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3063
-msgid ""
-"The selected object couldn't be split because it contains only one solid "
-"part."
-msgstr ""
-"Vybraný objekt nebylo možné rozdÄ›lit, protože obsahuje pouze jednu Äást."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1703
+msgid "Minimum travel feedrate (M205 T)"
+msgstr "Minimální rychlost při přesunu (M205 T)"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3070
-msgid "All non-solid parts (modifiers) were deleted"
-msgstr "Všechny modifikátory byly odstraněny"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3736
+msgid "Minimum wall thickness of a hollowed model."
+msgstr "Minimální tloušťka stěny dutého modelu."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3072
-msgid "Split to Objects"
-msgstr "Rozdělit na Objekty"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3219
+msgid "Minimum width of features to maintain when doing elephant foot compensation."
+msgstr "Minimální šířka prvků, které je třeba zachovat při provádění kompenzace rozplácnutí první vrstvy."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3126
+#: resources/data/hints.ini: [hint:Mirror]
msgid ""
-"An object has custom support enforcers which will not be used because "
-"supports are disabled."
+"Mirror\n"
+"Did you know that you can mirror the selected model to create a reversed version of it? Right-click the model, select Mirror and pick the mirror axis."
msgstr ""
-"Na objektu jsou definované vynucené podpěry, které nebudou použity, protože "
-"podpěry jsou zakázány."
+"Zrcadlení\n"
+"VÄ›dÄ›li jste, že můžete vybraný model zrcadlit a vytvoÅ™it jeho zrcadlenou verzi? KlepnÄ›te na model pravým tlaÄítkem myÅ¡i, vyberte možnost Zrcadlit a vyberte osu zrcadlení."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3128
-msgid "Enable supports for enforcers only"
-msgstr "Povolení pouze vynucených podpěr"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:890
+msgid "Mirror"
+msgstr "Zrcadlit"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3257 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4090
-msgid "Invalid data"
-msgstr "Neplatná data"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3125
+msgid "Mirror horizontally"
+msgstr "Zrcadlit horizontálně"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3327
-msgid "Another export job is currently running."
-msgstr "V souÄasné dobÄ› běží jiná úloha exportu."
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1704
+msgid "Mirror Object"
+msgstr "Zrcadlit Objekt"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3385
-msgid "Replace from:"
-msgstr "Nahradit z:"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:890
+msgid "Mirror the selected object"
+msgstr "Zrcadlit vybraný objekt"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3401
-msgid "Unable to replace with more than one volume"
-msgstr "Nelze nahradit více než jednou Äástí"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:883
+msgid "Mirror the selected object along the X axis"
+msgstr "Zrcadlit rozměr vybraného objektu podél osy X"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3401 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3480
-msgid "Error during replace"
-msgstr "Chyba při nahrazení"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:885
+msgid "Mirror the selected object along the Y axis"
+msgstr "Zrcadlit rozměr vybraného objektu podél osy Y"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3472
-msgid "Select the new file"
-msgstr "Vyberte nový soubor"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:887
+msgid "Mirror the selected object along the Z axis"
+msgstr "Zrcadlit rozměr vybraného objektu podél osy Z"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3480
-msgid "File for the replace wasn't selected"
-msgstr "Soubor pro nahrazení nebyl vybrán"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3132
+msgid "Mirror vertically"
+msgstr "Zrcadlit vertikálně"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3571
-msgid "Please select the file to reload"
-msgstr "Vyberte soubor, který chcete znovu naÄíst"
+#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:69 src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:141
+#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:69
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "Mismatched type of print host: %s"
+msgstr "Nesprávný typ tiskového serveru: % s"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3602 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5152
-msgid "The selected file"
-msgstr "Vybraný soubor"
+#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:332 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:368
+msgid "Mixed"
+msgstr "Smíšený"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3603
-msgid "differs from the original file"
-msgstr "liší se od původního souboru"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3268
+msgid "ml"
+msgstr "ml"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3603
-msgid "Do you want to replace it"
-msgstr "Chcete udělat náhradu"
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:64 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:262
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1476 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1490
+#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:100
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3166 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3172
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3180 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:192
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:145
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:320
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:409
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:477
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:478
+#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:134
+#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:116 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:250
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:267 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:274
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:437 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:497
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:523 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:598
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:606 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:656
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:787 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:798
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:816 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:997
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1212 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1279
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1289 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1563
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1757 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1818
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1836 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1854
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1917 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1927
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2041 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2050
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2069 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2090
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2102 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2110
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2151 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2159
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2169 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2177
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2185 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2247
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2477 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2547
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2564 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2665
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2674 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2724
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2876 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2964
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2971 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2978
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2992 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3016
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3026 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3036
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3220 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3261
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3421 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3430
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3439 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3449
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3514 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3524
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3556
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3566 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3576
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3594 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3609
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3623 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3634
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3647 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3692
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3702 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3711
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3721 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3737
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3761
+msgid "mm"
+msgstr "mm"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3625
-msgid "Reload from:"
-msgstr "Znovu naÄíst z:"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1522 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2133
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2142
+msgid "mm (zero to disable)"
+msgstr "mm (nula pro vypnutí)"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3726
-msgid "Unable to reload:"
-msgstr "Nelze znovu naÄíst:"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:732 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:843
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1200 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1397
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1454 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1481
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1955 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2341
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2515 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2604
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2839
+msgid "mm or %"
+msgstr "mm nebo %"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3731
-msgid "Error during reload"
-msgstr "Chyba pÅ™i opÄ›tovném naÄtení souboru"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:385
+msgid "mm or % (zero to disable)"
+msgstr "mm nebo % (nula pro deaktivaci)"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3749
-msgid "Reload all from disk"
-msgstr "VÅ¡e znovu naÄíst z disku"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:486 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:894
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:902 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:911
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:919 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:946
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:965 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1306
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1490 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1572
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1648 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1682
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1694 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1704
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1767 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1826
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1966 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2193
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2202 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2733
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2883 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2893
+msgid "mm/s"
+msgstr "mm/s"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4044
-msgid "There are active warnings concerning sliced models:"
-msgstr "Varování týkající se slicovaných modelů:"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:744 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1222
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1233 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2300
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2353 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2684
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2853
+msgid "mm/s or %"
+msgstr "mm/s nebo %"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4055
-msgid "generated warnings"
-msgstr "generovaná varování"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:445 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:616
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1169 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1178
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1372 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1665
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1716 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1727
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1737 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1935
+msgid "mm/s²"
+msgstr "mm/s²"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4386
-msgid "3D editor view"
-msgstr "Zobrazení 3D editoru"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2310
+msgid "mm²"
+msgstr "mm²"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4809
-msgid "Undo / Redo is processing"
-msgstr "Zpět / Vpřed se zpracovává"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:957
+msgid "mm³"
+msgstr "mm³"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4811
-#, boost-format
-msgid ""
-"Switching the printer technology from %1% to %2%.\n"
-"Some %1% presets were modified, which will be lost after switching the "
-"printer technology."
-msgstr ""
-"Přepnutí technologie tisku z %1% na %2%.\n"
-"Byly upravena některá přednastavení %1%, která budou po přepnutí technologie "
-"tisku ztracena."
+#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:95 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:886
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1776
+msgid "mm³/s"
+msgstr "mm³/s"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5008
-msgid "Creating a new project while the current project is modified."
-msgstr "VytvoÅ™ení nového projektu. SouÄasný projekt byl zmÄ›nÄ›n."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1788 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1799
+msgid "mm³/s²"
+msgstr "mm³/s²"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5011
-msgid "Creating a new project while some presets are modified."
-msgstr "Vytváření nového projektu. Některá přednastavení jsou upravená."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2184
+msgid "Mode"
+msgstr "Reži&m"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5012
-msgid "You can keep presets modifications to the new project or discard them"
-msgstr "Úpravy přednastavení můžete v novém projektu ponechat nebo je zahodit"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:81
+msgid "model"
+msgstr "model"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5013
-msgid ""
-"You can keep presets modifications to the new project, discard them or save "
-"changes as new presets.\n"
-"Note, if changes will be saved then new project wouldn't keep them"
-msgstr ""
-"Změny přednastavení můžete v novém projektu ponechat, zahodit je nebo uložit "
-"jako nové přednastavení.\n"
-"Pamatuje, že pokud budou změny uloženy, nový projekt je nezachová"
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:344
+msgid "Model"
+msgstr "Model"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5019
-msgid "Creating a new project"
-msgstr "Vytváření nového projektu"
+#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:416
+msgid "Model repair canceled"
+msgstr "Oprava modelu byla zrušena"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5050
-msgid "Load Project"
-msgstr "NaÄíst Projekt"
+#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:410
+msgid "Model repair finished"
+msgstr "Oprava modelu byla dokonÄena"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5076 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5336
-msgid "Import Object"
-msgstr "Importovat Objekt"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2178 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:709
+msgctxt "Mode"
+msgid "Advanced"
+msgstr "PokroÄilý"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5080
-msgid "Import Objects"
-msgstr "Importovat Objekty"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1315
+msgid "Modifications to the current profile will be saved."
+msgstr "Úpravy aktuálního profilu budou uloženy."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5152
-msgid "does not contain valid gcode."
-msgstr "neobsahuje platný G-code."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2098
+msgid "modified"
+msgstr "upraveno"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5153
-msgid "Error while loading .gcode file"
-msgstr "Chyba pÅ™i naÄítání souboru .gcode"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3780
+msgid "Modifier"
+msgstr "Modifikátor"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5206
-#, c-format, boost-format
-msgid "%s - Drop project file"
-msgstr "%s - Otevírání projektu"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1598
+msgid "Modifiers"
+msgstr "Modifikátory"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5213
-msgid "Open as project"
-msgstr "Otevřít jako projekt"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3289
+msgid "money/bottle"
+msgstr "cena/láhev"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5214
-msgid "Import geometry only"
-msgstr "Importovat pouze modely"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1047
+msgid "money/kg"
+msgstr "cena/kg"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5215
-msgid "Import config only"
-msgstr "Importovat pouze konfiguraci"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:705
+msgid "Monotonic"
+msgstr "Monotónní"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5218
-msgid "Select an action to apply to the file"
-msgstr "Vyberte jak chcete na soubor otevřít"
+#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:767
+#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:793
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:374
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:391
+msgid "More"
+msgstr "Více"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5223
-msgid "Action"
-msgstr "Akce"
+#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:326
+msgid "Most likely the configuration was produced by a newer version of PrusaSlicer or by some PrusaSlicer fork."
+msgstr "Konfiguraci pravděpodobně vytvořila novější verze programu PrusaSlicer nebo nějaký fork PrusaSliceru."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5239
-msgid "Don't show again"
-msgstr "Znovu nezobrazovat"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1228
+msgid "Mouse wheel"
+msgstr "KoleÄko myÅ¡i"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5280
-msgid "You can open only one .gcode file at a time."
-msgstr "Najednou můžete otevřít pouze jeden soubor .gcode."
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:243
+msgid "Mouse wheel:"
+msgstr "KoleÄko myÅ¡i:"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5281
-msgid "Drag and drop G-code file"
-msgstr "Přetáhněte soubor G-code"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:55
+msgid "Move"
+msgstr "Přesunout"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5358
-msgid "Load File"
-msgstr "NaÄíst soubor"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:234
+msgid "Move active thumb Down"
+msgstr "Posunout aktivní ukazatel dolů"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5363
-msgid "Load Files"
-msgstr "NaÄíst soubory"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:246
+msgid "Move active thumb Left"
+msgstr "Posunout aktivní ukazatel vlevo"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5413
-msgid "All objects will be removed, continue?"
-msgstr "VÅ¡echny objekty budou odebrány, pokraÄovat?"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:247
+msgid "Move active thumb Right"
+msgstr "Posunout aktivní ukazatel vpravo"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5424
-msgid "Delete Selected Objects"
-msgstr "Odstranit vybrané objekty"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:233
+msgid "Move active thumb Up"
+msgstr "Posunout aktivní ukazatel nahoru"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5433
-msgid "Increase Instances"
-msgstr "Přidání Instancí"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1228
+msgid "Move clipping plane"
+msgstr "Posunout řezovou rovinu"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5467
-msgid "Decrease Instances"
-msgstr "Odebrání Instancí"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:817
+msgid "Move drainage hole"
+msgstr "Posun odtokového otvoru"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5518
-msgid "Enter the number of copies:"
-msgstr "Zadejte poÄet kopií:"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3267
+msgid "Move Object"
+msgstr "Posunutí Objektu"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5519
-msgid "Copies of the selected object"
-msgstr "Kopie vybraného modelu"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1221
+msgid "Move point"
+msgstr "Posunout bod"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5523
-#, c-format, boost-format
-msgid "Set numbers of copies to %d"
-msgstr "Nastavení poÄtu kopií na %d"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:141
+msgid "Move selection 10 mm in negative X direction"
+msgstr "Posun výběru o 10 mm v záporném směru osy X"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5597
-msgid "Cut by Plane"
-msgstr "Řez Rovinou"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:140
+msgid "Move selection 10 mm in negative Y direction"
+msgstr "Posun výběru o 10 mm v záporném směru osy Y"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5657
-msgid "Save G-code file as:"
-msgstr "Uložit G-code jako:"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:142
+msgid "Move selection 10 mm in positive X direction"
+msgstr "Posun výběru o 10 mm v kladném směru osy X"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5657
-msgid "Save SL1 / SL1S file as:"
-msgstr "Uložit SL1 / SL1S soubor jako:"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:139
+msgid "Move selection 10 mm in positive Y direction"
+msgstr "Posun výběru o 10 mm v kladném směru osy Y"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5666
-msgid "The provided file name is not valid."
-msgstr "Zadaný název je neplatný."
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:962
+msgid "Move support point"
+msgstr "Posun podpěrného bodu"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5667
-msgid "The following characters are not allowed by a FAT file system:"
-msgstr "Následující znaky nejsou v souborovém systému FAT povoleny:"
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3598
+msgid "Movement"
+msgstr "Přejezd"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5865
-msgid ""
-"The plater is empty.\n"
-"Do you want to save the project?"
-msgstr ""
-"Tisková podložka je prázdná.\n"
-"Chcete projekt uložit?"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:144
+msgid "Movement in camera space"
+msgstr "Posun výběru v ortogonálním prostoru kamery"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5865
-msgid "Save project"
-msgstr "Uložit projekt"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:143
+msgid "Movement step set to 1 mm"
+msgstr "Krok pro posun výběru o velikosti 1 mm"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6453
-msgid "Export"
-msgstr "Exportovat"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2939
+msgid "Multi material printers may need to prime or purge extruders on tool changes. Extrude the excess material into the wipe tower."
+msgstr "Multimateriálové tiskárny mohou potÅ™ebovat, aby pÅ™i výmÄ›nÄ› nástrojů vyÄistili extrudery. VytlaÄí pÅ™ebyteÄný materiál do Äistící věže."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6487
-msgid ""
-"Custom supports, seams and multimaterial painting were removed after "
-"repairing the mesh."
-msgstr ""
-"Po opravě modelu byly odstraněny vlastní podpěry, švy a multimateriálové "
-"malování."
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2573 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2628
+msgid "Multi-part object detected"
+msgstr "Detekován objekt obsahující více Äástí"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6601
-msgid "Paste From Clipboard"
-msgstr "Vložení ze schránky"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:45
+#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:51
+msgid "Multimaterial painting"
+msgstr "Multimateriálové malování"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:106 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2259
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2482 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2588
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1275
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1663
-msgid "General"
-msgstr "Obecné"
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:421 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:456
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "Multiple %s devices found. Please only connect one at a time for flashing."
+msgstr "Bylo nalezeno více zařízení %s . Během flashování mějte připojené pouze jedno."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:119
-msgid "Remember output directory"
-msgstr "Pamatovat si výstupní složku"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1618
+msgid "Multiple Extruders"
+msgstr "Více Extruderů"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:121
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2625
msgid ""
-"If this is enabled, Slic3r will prompt the last output directory instead of "
-"the one containing the input files."
+"Multiple objects were loaded for a multi-material printer.\n"
+"Instead of considering them as multiple objects, should I consider\n"
+"these files to represent a single object having multiple parts?"
msgstr ""
-"Pokud je tato volba povolena, Slic3r vyvolá poslední výstupní adresář "
-"namísto toho, který obsahuje vstupní soubory."
+"Bylo nahráno více objektů pro multi materiálovou tiskárnu.\n"
+"Mají být vloženy jako jeden objekt obsahující více Äástí, \n"
+"namísto vložení několika objektů?"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:127
-msgid "Auto-center parts"
-msgstr "Auto-centrování objektů"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4362
+msgid "Multiply copies by creating a grid."
+msgstr "Vynásobí kopie vytvořením mřížky."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:129
-msgid ""
-"If this is enabled, Slic3r will auto-center objects around the print bed "
-"center."
-msgstr ""
-"Pokud je tato možnost povolena, Slic3r bude automaticky centrovat objekty "
-"kolem středu tiskové plochy."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4357
+msgid "Multiply copies by this factor."
+msgstr "Vynásobí kopie tímto Äíslem."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:135
-msgid "Background processing"
-msgstr "Zpracování na pozadí"
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:204 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:827
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1066
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1078
+msgid "N/A"
+msgstr "N/A"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:137
-msgid ""
-"If this is enabled, Slic3r will pre-process objects as soon as they're "
-"loaded in order to save time when exporting G-code."
-msgstr ""
-"Pokud je tato možnost povolena, Slic3r předprojektuje objekty, jakmile budou "
-"naÄteny, aby Å¡etÅ™il Äas pÅ™i exportu G-code."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:297
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:139
+msgid "Name"
+msgstr "Název"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:146
-msgid "Export sources full pathnames to 3mf and amf"
-msgstr "Exportovat absolutní cesty k 3mf a amf souborům"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:300
+msgid "Name of the printer"
+msgstr "Název tiskárny"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:148
-msgid ""
-"If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and "
-"load the files when invoked."
-msgstr ""
-"Pokud je povoleno, v případÄ› vyžádání, umožňuje funkci „Znovu naÄíst z "
-"disku“ automaticky vyhledat a naÄíst soubory."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2021
+msgid "Name of the printer variant. For example, the printer variants may be differentiated by a nozzle diameter."
+msgstr "Název varianty tiskárny. Varianty tiskárny mohou být například rozlišeny podle průměru trysky."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:157
-msgid "If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .3mf files."
-msgstr ""
-"Pokud je zašktnuto, PrusaSlicer bude výchozí aplikaci pro otevírání "
-"souborů .3mf."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2015
+msgid "Name of the printer vendor."
+msgstr "Název výrobce tiskárny."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:164
-msgid "If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .stl files."
-msgstr ""
-"Pokud je zašktnuto, PrusaSlicer bude výchozí aplikaci pro otevírání souborů ."
-"stl."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1498
+msgid "Name of the profile, from which this profile inherits."
+msgstr "Název profilu, ze kterého tento profil zdědí."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:175
-msgid ""
-"If enabled, Slic3r downloads updates of built-in system presets in the "
-"background. These updates are downloaded into a separate temporary location. "
-"When a new preset version becomes available it is offered at application "
-"startup."
-msgstr ""
-"Pokud je povoleno, stáhne Slic3r na pozadí aktualizace vestavěných "
-"systémových pÅ™ednastavení. Tyto aktualizace jsou staženy do doÄasného "
-"umístění. Pokud je k dispozici nové přednastavení, zobrazí se upozornění při "
-"startu programu."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:341
+msgid "Names of presets related to the physical printer"
+msgstr "Názvy přednastavení souvisejících s fyzickou tiskárnou"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:180
-msgid "Suppress \" - default - \" presets"
-msgstr "PotlaÄit “ - výchozí - “ pÅ™ednastavení"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2216
+msgid "Nearest"
+msgstr "Nejbližší"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:182
+#: resources/data/hints.ini: [hint:Negative volume]
msgid ""
-"Suppress \" - default - \" presets in the Print / Filament / Printer "
-"selections once there are any other valid presets available."
+"Negative volume\n"
+"Did you know that you can subtract one mesh from another using the Negative volume modifier? That way you can, for example, create easily resizable holes directly in PrusaSlicer. Read more in the documentation. (Requires Advanced or Expert mode.)"
msgstr ""
-"PotlaÄit “ - výchozí - “ pÅ™ednastavení v nabídkách Tisk / Filament / "
-"Tiskárna, jakmile budou k dispozici další platné předvolby."
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:188
-msgid "Show incompatible print and filament presets"
-msgstr "Zobrazit nekompatibilní přednastavení tisku a filamentu"
+"Negativní objem\n"
+"VÄ›dÄ›li jste, že pomocí modifikátoru Negativní objem můžete odeÄíst jeden objekt od druhého? Tímto způsobem můžete například přímo v PrusaSliceru vytvářet snadno upravitelné otvory. Více informací se dozvíte v dokumentaci. (Vyžaduje režim PokroÄilý nebo Expert.)"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:190
-msgid ""
-"When checked, the print and filament presets are shown in the preset editor "
-"even if they are marked as incompatible with the active printer"
-msgstr ""
-"Pokud je zaškrtnuto, přednastavení tisku a filamentu se zobrazují v editoru "
-"pÅ™ednastavení, i když jsou oznaÄeny jako nekompatibilní s aktivní tiskárnou"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3780
+msgid "Negative Volume"
+msgstr "Negativní Objem"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:198
-msgid "Show drop project dialog"
-msgstr "Zobrazit dialogové okno při přetažení projektu"
+#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:55
+msgid "Network lookup"
+msgstr "Hledání v síti"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:200
-msgid ""
-"When checked, whenever dragging and dropping a project file on the "
-"application, shows a dialog asking to select the action to take on the file "
-"to load."
-msgstr ""
-"Je-li zaškrtnuto, při každém přetažení souboru s projektem do aplikace se "
-"zobrazí dialogové okno s výzvou k výbÄ›ru akce, kterou se má soubor naÄíst."
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:716
+msgid "New layout, access via settings button in the top menu"
+msgstr "Nové rozvržení, přístup pÅ™es tlaÄítko nastavení v horním menu"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:206 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:210
-msgid "Allow just a single PrusaSlicer instance"
-msgstr "Povolit pouze jednu instanci PrusaSliceru"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1206
+#, possible-boost-format
+msgid "New prerelease version %1% is available."
+msgstr "K dispozici je nová předběžná verze %1%."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:208
-msgid ""
-"On OSX there is always only one instance of app running by default. However "
-"it is allowed to run multiple instances of same app from the command line. "
-"In such case this settings will allow only one instance."
-msgstr ""
-"Na OSX je ve výchozím nastavení vždy spuštěna pouze jedna instance aplikace. "
-"Je však povoleno spouštět více instancí stejné aplikace z příkazového řádku. "
-"V takovém případě toto nastavení povolí pouze jednu instanci."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3279
+msgid "New printer preset selected"
+msgstr "Zvoleno nové přednastavení tiskárny"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:212
-msgid ""
-"If this is enabled, when starting PrusaSlicer and another instance of the "
-"same PrusaSlicer is already running, that instance will be reactivated "
-"instead."
-msgstr ""
-"Pokud je tato možnost povolena, tak v případě již běžícího PrusaSliceru "
-"bude při pokusu spuštění dalšího PrusaSliceru aktivována právě tato instance."
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2198 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5024
+msgid "New Project"
+msgstr "Nový Projekt"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:220
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:896
-msgid ""
-"Ask to save unsaved changes when closing the application or when loading a "
-"new project"
-msgstr ""
-"Dotazovat se na uložení neuložených změn při zavírání aplikace nebo při "
-"naÄítání nového projektu"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:77
+msgid "New project, clear plater"
+msgstr "Nový projekt, odstranit modely na podložce"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:222
-msgid ""
-"Always ask for unsaved changes, when: \n"
-"- Closing PrusaSlicer while some presets are modified,\n"
-"- Loading a new project while some presets are modified"
-msgstr ""
-"Vždy dotázat na neuložené změny přednastavení, při:\n"
-"- zavírání PrusaSliceru,\n"
-"- naÄítání nového projektu"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1191
+#, possible-boost-format
+msgid "New release version %1% is available."
+msgstr "K dispozici je nová verze %1%."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:229
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:895
-msgid "Ask for unsaved changes when selecting new preset"
-msgstr "Zeptat se na neuložené změny při výběru nového profilu"
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:832
+msgid "New Value"
+msgstr "Nová hodnota"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:231
-msgid ""
-"Always ask for unsaved changes when selecting new preset or resetting a "
-"preset"
-msgstr ""
-"Při výběru nového přednastavení nebo resetování přednastavení se vždy "
-"dotazovat na neuložené změny"
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:37
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "New version of %s is available"
+msgstr "Je dostupná nová verze %s"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:236
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:894
-msgid "Ask for unsaved changes when creating new project"
-msgstr "Dotázat se na neuložené změny při vytváření nového projektu"
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:44
+msgid "New version:"
+msgstr "Nová verze:"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:238
-msgid "Always ask for unsaved changes when creating new project"
-msgstr "Při vytváření nového projektu se vždy zeptat na neuložené změny"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4772
+#, possible-boost-format
+msgid "Next Redo action: %1%"
+msgstr "Akce vpřed: %1%"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:245
-msgid "Associate .gcode files to PrusaSlicer G-code Viewer"
-msgstr "Otevírat .gcode soubory v prohlížeÄi PrusaSlicer G-code Vieweru"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4734
+#, possible-boost-format
+msgid "Next Undo action: %1%"
+msgstr "Akce zpět: %1%"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:247
-msgid ""
-"If enabled, sets PrusaSlicer G-code Viewer as default application to open ."
-"gcode files."
-msgstr ""
-"Pokud je zašktnuto, PrusaSlicer bude výchozí aplikaci pro otevírání souborů ."
-"gcode."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:512
+msgid "No brim"
+msgstr "Bez límce"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:255
-msgid "Use Retina resolution for the 3D scene"
-msgstr "Pro 3D scénu použít rozlišení Retina"
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:764
+msgid "No color change event was added to the print. The print does not look like a sign."
+msgstr "Do tisku nebyla přidána žádná změny barvy. Tisk nevypadá jako nápis."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:257
-msgid ""
-"If enabled, the 3D scene will be rendered in Retina resolution. If you are "
-"experiencing 3D performance problems, disabling this option may help."
-msgstr ""
-"Pokud je tato volba povolena, bude 3D scéna vykreslena v rozlišení Retina. "
-"Pokud dochází k potížím s výkonem, zkuste tuto volbu vypnout."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:400
+msgid "No errors detected"
+msgstr "Nebyly zjištěny žádné chyby"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:267 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:269
-msgid "Show splash screen"
-msgstr "Zobrazovat úvodní obrazovku"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1348
+msgid "No extrusion"
+msgstr "Žádná extruze"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:275
-msgid "Clear Undo / Redo stack on new project"
-msgstr "Vymazat historii operací Zpět / Vpřed"
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:721
+msgid "No pad can be generated for this model with the current configuration"
+msgstr "Pro aktuální model nelze vygenerovat žádnou podložku"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:277
-msgid ""
-"Clear Undo / Redo stack on new project or when an existing project is loaded."
-msgstr ""
-"Vymazat historii operací ZpÄ›t a VpÅ™ed pÅ™i otevírání Äi vytváření nového "
-"projektu."
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1618
+msgid "No previously sliced file."
+msgstr "Žádné dříve slicované soubory."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:283
-msgid "Enable support for legacy 3DConnexion devices"
-msgstr "Povolit podporu pro starší zařízení 3DConnexion"
+#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:29
+msgid "NO RAMMING AT ALL"
+msgstr "ŽÃDNà RAPIDNà EXTRUZE"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:285
-msgid ""
-"If enabled, the legacy 3DConnexion devices settings dialog is available by "
-"pressing CTRL+M"
-msgstr ""
-"Pokud je povoleno, je dialogové okno nastavení pro starší zařízení "
-"3DConnexion k dispozici stisknutím kombinace kláves CTRL + M"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2465
+msgid "No sparse layers (EXPERIMENTAL)"
+msgstr "Bez řídkých vrstev (EXPERIMENTÃLNÃ)"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:294
-msgid "Camera"
-msgstr "Kamera"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3593
+msgid "No support points will be placed closer than this threshold."
+msgstr "Žádné podpůrné body nebudou umístěny blíže než je tento práh."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:299
-msgid "Use perspective camera"
-msgstr "Perspektivní zobrazení scény"
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:299
+msgid "No updates available"
+msgstr "Žádné aktualizace nejsou dostupné"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:301
-msgid ""
-"If enabled, use perspective camera. If not enabled, use orthographic camera."
-msgstr ""
-"Pokud je zaškrtnuto, použije perspektivní kameru. Pokud není, použije "
-"ortografickou kameru."
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:332 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:652
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2030 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:432
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:578 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:415
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1268
+msgid "None"
+msgstr "Žádné"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:306
-msgid "Use free camera"
-msgstr "Scéna v režimu „free camera“"
+#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:90 src/slic3r/GUI/Search.cpp:345
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2609
+msgid "Normal"
+msgstr "Normální"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:308
-msgid "If enabled, use free camera. If not enabled, use constrained camera."
-msgstr ""
-"Pokud je zaškrtnuto, použije „free kameru“. Pokud není, použije "
-"„constrained kameru“."
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1428
+msgid "normal mode"
+msgstr "normální režim"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:313
-msgid "Reverse direction of zoom with mouse wheel"
-msgstr "Reverzovat funkci koleÄka myÅ¡i pÅ™i zoomu"
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3744
+msgid "Normal mode"
+msgstr "Normální režim"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:315
-msgid "If enabled, reverses the direction of zoom with mouse wheel"
-msgstr "Pokud je povoleno, pÅ™i zoomu obrátí funkci koleÄka myÅ¡i"
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:105
+msgid "not a ZIP archive"
+msgstr "není ZIP archiv"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:323
-msgid "GUI"
-msgstr "GUI"
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:317 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:388
+msgid "Not found:"
+msgstr "Nenalezeno:"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:346
-msgid "Sequential slider applied only to top layer"
-msgstr "Použití sekvenÄního posuvníku pouze na horní vrstvu"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1480
+msgid "Note"
+msgstr "Poznámka"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:348
-msgid ""
-"If enabled, changes made using the sequential slider, in preview, apply only "
-"to gcode top layer. If disabled, changes made using the sequential slider, "
-"in preview, apply to the whole gcode."
-msgstr ""
-"Pokud je povoleno, pohyby sekvenÄního posuvníku v náhledu gcodu se aplikují "
-"pouze na horní vrstvu. Pokud je zakázáno, aplikují se na celý gcode."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3683
+msgid "Note, that the selected preset will be deleted from this printer too."
+msgid_plural "Note, that the selected preset will be deleted from these printers too."
+msgstr[0] "Pozor, vybrané přednastavení bude odstraněno i z této tiskárny."
+msgstr[1] "Pozor, vybrané přednastavení bude odstraněno i z těchto tiskáren."
+msgstr[2] "Pozor, vybrané přednastavení bude odstraněno i z těchto tiskáren."
+msgstr[3] "Pozor, vybrané přednastavení bude odstraněno i z těchto tiskáren."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:355
-msgid "Show sidebar collapse/expand button"
-msgstr "Zobrazit tlaÄítko sbalit/rozbalit postranní panel"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3693
+msgid "Note, that this printer will be deleted after deleting the selected preset."
+msgid_plural "Note, that these printers will be deleted after deleting the selected preset."
+msgstr[0] "Upozorňujeme, že tato tiskárna bude po smazání vybraného přednastavení odstraněna."
+msgstr[1] "Upozorňujeme, že tyto tiskárny budou po smazání vybraného přednastavení odstraněny."
+msgstr[2] "Upozorňujeme, že tyto tiskárny budou po smazání vybraného přednastavení odstraněny."
+msgstr[3] "Upozorňujeme, že tyto tiskárny budou po smazání vybraného přednastavení odstraněny."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:357
-msgid ""
-"If enabled, the button for the collapse sidebar will be appeared in top "
-"right corner of the 3D Scene"
-msgstr ""
-"Pokud je povoleno, bude v pravém horním rohu 3D scény zobrazeno tlaÄítko pro "
-"ovládání boÄního panelu"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:728
+msgid "NOTE:"
+msgstr "POZNÃMKA:"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:364
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2225
msgid ""
-"If enabled, the descriptions of configuration parameters in settings tabs "
-"wouldn't work as hyperlinks. If disabled, the descriptions of configuration "
-"parameters in settings tabs will work as hyperlinks."
+"Note: All parameters from this group are moved to the Physical Printer settings (see changelog).\n"
+"\n"
+"A new Physical Printer profile is created by clicking on the \"cog\" icon right of the Printer profiles combo box, by selecting the \"Add physical printer\" item in the Printer combo box. The Physical Printer profile editor opens also when clicking on the \"cog\" icon in the Printer settings tab. The Physical Printer profiles are being stored into PrusaSlicer/physical_printer directory."
msgstr ""
-"Pokud je zaÅ¡krtnuto, popisky konfiguraÄních parametrů na kartách nastavení "
-"nebudou fungovat jako hypertextové odkazy. Pokud není zaškrtnuto, popisy "
-"konfiguraÄních parametrů budou fungovat jako hypertextové odkazy."
+"Poznámka: Všechna nastavení z této sekce jsou přesunuta do nastavení Fyzické tiskárny (viz changelog).\n"
+"\n"
+"Nový profil Fyzické tiskárny lze vytvoÅ™it kliknutím na ikonu „ozubeného koleÄka“ vpravo od pole se seznamem profilů tiskáren a výbÄ›rem položky „PÅ™idat fyzickou tiskárnu“. Editor fyzické tiskárny se otevÅ™e po kliknutí na ikonu „ozubeného koleÄka“ na kartÄ› Nastavení tiskárny. Profily fyzických tiskáren se ukládají do adresáře PrusaSlicer/physical_printer directory."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:370
-msgid "Use colors for axes values in Manipulation panel"
-msgstr "Podbarvení hodnot os v panelu Manipulace s objektem"
+#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:92
+msgid "Note: AstroBox version at least 1.1.0 is required."
+msgstr "Poznámka: Je vyžadována verze AstroBoxu nejméně 1.1.0."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:372
-msgid ""
-"If enabled, the axes names and axes values will be colorized according to "
-"the axes colors. If disabled, old UI will be used."
-msgstr ""
-"Pokud je tato možnost povolena, názvy os a hodnoty os se zbarví podle barev "
-"os. Pokud je vypnuto, bude použito staré uživatelské rozhraní."
+#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:76
+msgid "Note: FlashAir with firmware 2.00.02 or newer and activated upload function is required."
+msgstr "Poznámka: Vyžaduje se FlashAir s firmwarem 2.00.02 nebo novějším a aktivovanou funkcí nahrávání."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:378
-msgid "Order object volumes by types"
-msgstr "Řazení manipulátorů objektu podle typu"
+#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:172
+msgid "Note: OctoPrint version at least 1.1.0 is required."
+msgstr "Poznámka: Je vyžadován OctoPrint ve verzi alespoň 1.1.0."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:380
-msgid ""
-"If enabled, volumes will be always ordered inside the object. Correct order "
-"is Model Part, Negative Volume, Modifier, Support Blocker and Support "
-"Enforcer. If disabled, you can reorder Model Parts, Negative Volumes and "
-"Modifiers. But one of the model parts have to be on the first place."
-msgstr ""
-"Pokud je tato volba povolena, objemy budou vždy umístěny uvnitř objektu. "
-"Správné pořadí je Modely, Negativní objem, Modifikátor, Blokátor podpěr a "
-"Vynucovatel podpěr. Je-li zakázáno, můžete změnit pořadí Modelů, Negativních "
-"objemů a Modifikátorů. Jeden z modelů však musí být na prvním místě."
+#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:92
+msgid "Note: Repetier version at least 0.90.0 is required."
+msgstr "Poznámka: Je vyžadována verze Repetier alespoň 0.90.0."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:387
-msgid "Set settings tabs as menu items (experimental)"
-msgstr "Karty s nastavením zobrazovat jako položky v menu (experimentální)"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1201
+msgid "Note: some shortcuts work in (non)editing mode only."
+msgstr "Poznámka: některé zkratky nefungují v režimu editace."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:389
-msgid ""
-"If enabled, Settings Tabs will be placed as menu items. If disabled, old UI "
-"will be used."
-msgstr ""
-"Pokud je tato možnost povolena, budou karty Nastavení umístěny jako položky "
-"nabídky. Pokud je zakázáno, bude použito původní uživatelské rozhraní."
+#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:137
+msgid "Note: This preset will be replaced after saving"
+msgstr "Upozornění: Taoto přednastavení bude po uložení nahrazeno"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:398
-msgid "Show \"Tip of the day\" notification after start"
-msgstr "Zobrazovat \"Tip dne\" po spuštění"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1700 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1701
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2078 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2079
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2462 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2463
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2534 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2535
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4246 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4247
+msgid "Notes"
+msgstr "Poznámky"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:400
-msgid "If enabled, useful hints are displayed at startup."
-msgstr ""
-"Pokud je tato možnost povolena, zobrazí se pÅ™i spuÅ¡tÄ›ní aplikace užiteÄné "
-"tipy."
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2340 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2438
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2521 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2542
+#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:232
+msgid "Notice"
+msgstr "Oznámení"
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:406
msgid "Notify about new releases"
msgstr "Upozornění na nové verze"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:408
-msgid ""
-"You will be notified about new release after startup acordingly: All = "
-"Regular release and alpha / beta releases. Release only = regular release."
-msgstr ""
-"Po spuštění budete informováni o nové verzi: Všechny = stabilní verze a "
-"alfa / beta verze. Pouze stabilní verze = pravidelné stabilní verze."
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:414
-msgid "Release only"
-msgstr "Pouze stabilní verze"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:423
-msgid "Use custom size for toolbar icons"
-msgstr "Použít vlastní velikost ikon na panelu nástrojů"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:425
-msgid "If enabled, you can change size of toolbar icons manually."
-msgstr ""
-"Pokud je zaškrtnuto, můžete nastavit velikost ikon na panelu nástrojů."
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:262
+msgid "nozzle"
+msgstr "tryska"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:450
-msgid "Render"
-msgstr "Render"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1960
+msgid "Nozzle"
+msgstr "Tryska"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:455
-msgid "Use environment map"
-msgstr "Použít mapu prostředí"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1547
+msgid "Nozzle and Bed Temperatures"
+msgstr "Teplota trysky a tiskové podložky"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:457
-msgid "If enabled, renders object using the environment map."
-msgstr "Pokud je povoleno, vykreslí objekt za pomoci mapy prostředí."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2306 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2743
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1852
+msgid "Nozzle diameter"
+msgstr "Průměr trysky"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:470
-msgid "Dark mode (experimental)"
-msgstr "Tmavý režim (experimentální)"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1475
+msgid "Nozzle Diameter:"
+msgstr "Průměr trysky:"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:475
-msgid "Enable dark mode"
-msgstr "Aktivace tmavého režimu"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2787
+msgid "Nozzle temperature"
+msgstr "Teplota trysky"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:477
-msgid ""
-"If enabled, UI will use Dark mode colors. If disabled, old UI will be used."
-msgstr ""
-"Pokud je tato možnost povolena, bude uživatelské rozhraní používat tmavý "
-"režim. Pokud je zakázáno, bude použito původní uživatelské rozhraní."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2784
+msgid "Nozzle temperature for layers after the first one. Set this to zero to disable temperature control commands in the output G-code."
+msgstr "Teplota trysky od druhé vrstvy dále. Nastavte tuto hodnotu na nulu, abyste zakázali příkazy pro řízení teploty ve výstupním G-codu."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:486
-msgid "Use system menu for application"
-msgstr "V PrusaSliceru používat systémové nabídky"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1241
+msgid "Nozzle temperature for the first layer. If you want to control temperature manually during print, set this to zero to disable temperature control commands in the output G-code."
+msgstr "Teplota trysky pro první vrstvu. Chcete-li bÄ›hem tisku ruÄnÄ› ovládat teplotu, nastavte tuto hodnotu na nulu, aby se ve výstupním G-codu neobjevily příkazy pro řízení teploty."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:488
-msgid ""
-"If enabled, application will use the standard Windows system menu,\n"
-"but on some combination of display scales it can looks ugly. If disabled, "
-"old UI will be used."
-msgstr ""
-"Pokud je povoleno, aplikace použije standardní systémovou nabídku Windows,\n"
-"ale na některých měřítkách obrazovky to nemusí vypadat dobře. Pokud není "
-"povoleno, použije se původní uživatelské rozhraní."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:935
+msgid "Number of cooling moves"
+msgstr "PoÄet chladících pohybů"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:557
-msgid "Changes for the critical options"
-msgstr "Změny u kritických voleb"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2273
+msgid "Number of extruders of the printer."
+msgstr "PoÄet extrudérů tiskárny."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:559
-msgid ""
-"Changing some options will trigger application restart.\n"
-"You will lose the content of the plater."
-msgstr ""
-"Změnou nastavení se aplikace restartuje.\n"
-"Ztratíte objekty na tiskové podložce."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2630
+msgid "Number of interface layers to insert between the object(s) and support material."
+msgstr "PoÄet interface vrstev vložených mezi objekt (objekty) a podpÄ›ry."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:666
-msgid "Icon size in a respect to the default size"
-msgstr "Velikost ikon vůÄi výchozí velikosti"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2648
+msgid "Number of interface layers to insert between the object(s) and support material. Set to -1 to use support_material_interface_layers"
+msgstr "PoÄet kontaktních vrstev, které se vloží mezi objekt(y) a podpÄ›ry. Nastavte na -1, chcete-li použít support_material_interface_layers"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:681
-msgid "Select toolbar icon size in respect to the default one."
-msgstr "Vyberte velikost ikon na panelu nástrojů vzhledem k výchozí velikosti."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2277
+msgid "Number of loops for the skirt. If the Minimum Extrusion Length option is set, the number of loops might be greater than the one configured here. Set this to zero to disable skirt completely."
+msgstr "PoÄet obrysových smyÄek. Je-li nastavena možnost Minimální délka extruze, poÄet obrysových smyÄek může být vÄ›tší než poÄet zde nakonfigurovaných. Nastavte tuto hodnotu na nulu, pro úplné deaktivování."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:715 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:726
-msgid "Old regular layout with the tab bar"
-msgstr "Původní rozložení s panelem karet"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3111
+msgid "Number of pixels in"
+msgstr "PoÄet pixelů v ose"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:716
-msgid "New layout, access via settings button in the top menu"
-msgstr "Nové rozvržení, přístup pÅ™es tlaÄítko nastavení v horním menu"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3113
+msgid "Number of pixels in X"
+msgstr "PoÄet pixelů v ose X"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:717 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:727
-msgid "Settings in non-modal window"
-msgstr "Nastavení v nemodálním okně"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3119
+msgid "Number of pixels in Y"
+msgstr "PoÄet pixelů v ose Y"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:735
-msgid "Layout Options"
-msgstr "Možnosti rozložení"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:425
+msgid "Number of solid layers to generate on bottom surfaces."
+msgstr "PoÄet plných vrstev."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:778
-msgid "Text colors"
-msgstr "Podbarvení textu"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2362
+msgid "Number of solid layers to generate on top and bottom surfaces."
+msgstr "PoÄet plných vrstev generovaných na vrchních a spodních površích."
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:249
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:287
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:794
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:849
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:989
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1033
-msgid "System presets"
-msgstr "Systémová přednastavení"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2863
+msgid "Number of solid layers to generate on top surfaces."
+msgstr "PoÄet vrchních generovaných plných vrstev."
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:291
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:853
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1037
-msgid "User presets"
-msgstr "Uživatelská přednastavení"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3295
+msgid "Number of the layers needed for the exposure time fade from initial exposure time to the exposure time"
+msgstr "PoÄet vrstev potÅ™ebných pro pÅ™echod z poÄáteÄní doby osvitu na dobu osvitu"
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:302
-msgid "Incompatible presets"
-msgstr "Nekompatibilní předvolby"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:302
+msgid "Number of tool changes"
+msgstr "PoÄet zmÄ›n nástroje"
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:337
-#, boost-format
-msgid "Are you sure you want to delete \"%1%\" printer?"
-msgstr "Opravdu chcete odstranit tiskárnu \"%1%\"?"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1317
+msgid "object"
+msgid_plural "objects"
+msgstr[0] "objekt"
+msgstr[1] "objektů"
+msgstr[2] "objektů"
+msgstr[3] "objektů"
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:340
-msgid "Delete Physical Printer"
-msgstr "Odstranit fyzickou tiskárnu"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4438 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3572
+msgid "Object elevation"
+msgstr "Nadzvednutí objektu"
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:581
-msgid "Click to edit preset"
-msgstr "Klikněte pro editaci přednastavení"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2444
+msgid "Object manipulation"
+msgstr "Manipulace s objektem"
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:697
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:737
-msgid "Add/Remove presets"
-msgstr "Přidat/Odebrat přednastavení"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:141 src/libslic3r/GCode.cpp:540
+msgid "Object name"
+msgstr "Jméno objektu"
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:702
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:742 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3209
-msgid "Add physical printer"
-msgstr "Přidat fyzickou tiskárnu"
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:575
+#, possible-boost-format
+msgid "Object name: %1%"
+msgstr "Název objektu: %1%"
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:716
-msgid "Edit preset"
-msgstr "Upravit přednastavení"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3640
+msgid "Object or Instance"
+msgstr "Objekt nebo Instanci"
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:722
-msgid "Change extruder color"
-msgstr "Změna barvy extruderu"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1248
+msgid "Object reordered"
+msgstr "Zěna pořadí objektů"
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:730 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3209
-msgid "Edit physical printer"
-msgstr "Upravit fyzickou tiskárnu"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2477
+msgid "Object Settings to modify"
+msgstr "Změna nastavení objektu"
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:733
-msgid "Delete physical printer"
-msgstr "Odstranit fyzickou tiskárnu"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2513
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid ""
+"Object size from file %s appears to be zero.\n"
+"This object has been removed from the model"
+msgid_plural ""
+"Objects size from file %s appears to be zero.\n"
+"These objects have been removed from the model"
+msgstr[0] ""
+"Velikost objektu ze souboru %s se zdá být nulová.\n"
+"Tento objekt byl z modelu odstraněn"
+msgstr[1] ""
+"Velikost objektů ze souboru %s se zdá být nulová.\n"
+"Tento objekty byly z modelu odstraněny."
+msgstr[2] ""
+"Velikost objektů ze souboru %s se zdá být nulová.\n"
+"Tento objekty byly z modelu odstraněny."
+msgstr[3] ""
+"Velikost objektů ze souboru %s se zdá být nulová.\n"
+"Tento objekty byly z modelu odstraněny."
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:864
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1051
-msgid "Physical printers"
-msgstr "Fyzické tiskárny"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2745
+msgid "Object too large?"
+msgstr "Objekt moc velký?"
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:888
-msgid "Add/Remove filaments"
-msgstr "Přidání / Odebrání filamentů"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3008
+msgid "Object will be used to purge the nozzle after a toolchange to save material that would otherwise end up in the wipe tower and decrease print time. Colours of the objects will be mixed as a result."
+msgstr "Objekty budou použity k vyÄiÅ¡tÄ›ní barvy filamentu v trysce po zmÄ›nÄ› extruderu, aby se uÅ¡etÅ™il materiál, který by jinak skonÄil v Äistící věži. Výsledkem budou objekty s náhodnÄ› mixovanými barvami."
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:890
-msgid "Add/Remove materials"
-msgstr "Přidání / Odebrání materiálů"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1359 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1412
+msgid "objects"
+msgstr "objekty"
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:892
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1075
-msgid "Add/Remove printers"
-msgstr "Přidat/Odebrat tiskárny"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:201
+msgid "Objects List"
+msgstr "Seznam Objektů"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:32
-#, boost-format
-msgid ""
-"If estimated layer time is below ~%1%s, fan will run at %2%%% and print "
-"speed will be reduced so that no less than %3%s are spent on that layer "
-"(however, speed will never be reduced below %4%mm/s)."
-msgstr ""
-"Pokud je odhadovaný Äas vrstvy nižší než ~%1%s, bude ventilátor pracovat na "
-"%2%%% a rychlost tisku bude snížena tak, aby na tuto vrstvu nebylo použito "
-"méně než %3%s (rychlost však nikdy nebude snížena pod %4%mm/s)."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:710 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1157
+msgid "Octagram Spiral"
+msgstr "Octagram Spiral"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:40
-#, boost-format
-msgid ""
-"If estimated layer time is greater, but still below ~%1%s, fan will run at a "
-"proportionally decreasing speed between %2%%% and %3%%%."
-msgstr ""
-"Pokud je odhadovaný Äas vrstvy delší, ale stále pod ~%1%s, bude ventilátor "
-"pracovat s plynule klesající rychlostí mezi %2%%% a %3%%%."
+#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:76
+msgid "OctoPrint version"
+msgstr "Verze OctoPrintu"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:44
-#, boost-format
-msgid ""
-"If estimated layer time is greater, but still below ~%1%s, fan will run at "
-"%2%%%"
-msgstr ""
-"Pokud je odhadovaná doba tisku vrstvy delší, ale stále nižší než ~%1%s, "
-"ventilátor poběží rychlostí %2%%%"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3648
+msgid "of a current Object"
+msgstr "souÄasného Objektu"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:55
-#, boost-format
-msgid "Fan speed will be ramped from zero at layer %1% to %2%%% at layer %3%."
-msgstr ""
-"Rychlost ventilátoru se zvýší z nuly ve vrstvě %1% na %2%%% ve vrstvě %3%."
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:250
+msgctxt "OfFile"
+msgid "Size"
+msgstr "OfFile||Velikost"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:57
-#, boost-format
-msgid "During the other layers, fan will always run at %1%%%"
-msgstr "Během ostatních vrstev bude ventilátor vždy běžet na %1%%%"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:32
+msgid "Offset"
+msgstr "Odsazení"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:57
-#, boost-format
-msgid "Fan will always run at %1%%%"
-msgstr "Ventilátor vždy poběží na %1%%%"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:522
+msgid "Offset of brim from the printed object. The offset is applied after the elephant foot compensation."
+msgstr "Odsazení límce od tištěného objektu. Odsazení se aplikuje po kompenzaci rozplácnutí první vrstvy."
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:59
-#, boost-format
-msgid "except for the first %1% layers."
-msgstr "s výjimkou prvních %1% vrstev."
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:715 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:726
+msgid "Old regular layout with the tab bar"
+msgstr "Původní rozložení s panelem karet"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:61
-msgid "except for the first layer."
-msgstr "vyjma první vrstvy."
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:831
+msgid "Old Value"
+msgstr "Stará hodnota"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:64
-msgid "During the other layers, fan will be turned off."
-msgstr "Během ostatních vrstev bude ventilátor vypnutý."
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:208
+msgid "On OSX there is always only one instance of app running by default. However it is allowed to run multiple instances of same app from the command line. In such case this settings will allow only one instance."
+msgstr "Na OSX je ve výchozím nastavení vždy spuštěna pouze jedna instance aplikace. Je však povoleno spouštět více instancí stejné aplikace z příkazového řádku. V takovém případě toto nastavení povolí pouze jednu instanci."
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:64
-msgid "Fan will be turned off."
-msgstr "Ventilátor bude vypnutý."
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:67
+msgid "On overhangs only"
+msgstr "Pouze na převisech"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:170
-msgid "external perimeters"
-msgstr "vnější perimetry"
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:405
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "On this system, %s uses HTTPS certificates from the system Certificate Store or Keychain."
+msgstr "V tomto systému používá %s certifikáty HTTPS ze systému Certificate Store nebo Keychain."
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:171
-msgid "perimeters"
-msgstr "perimetry"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:225
+msgid "On/Off one layer mode of the vertical slider"
+msgstr "Zapnou/vypnout režim jedné vrstvy vertikálního posuvníku"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:174
-msgid "infill"
-msgstr "výplň"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1379
+msgid "One layer mode"
+msgstr "Zobrazení po jedné vrstvě"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:176
-msgid "solid infill"
-msgstr "plná výplň"
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1616
+msgid "One of the presets doesn't found"
+msgstr "Jedno z přednastavení nebylo nalezeno"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:178
-msgid "top solid infill"
-msgstr "vrchní plná výplň"
+#: src/libslic3r/Print.cpp:558
+msgid "One or more object were assigned an extruder that the printer does not have."
+msgstr "Jeden nebo více objektů bylo přiřazeno extruderu, který tiskárna nemá."
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:181
-msgid "support"
-msgstr "podpěry"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2581
+msgid "Ongoing uploads"
+msgstr "Probíhá nahrávání"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:183
-msgid "support interface"
-msgstr "kontaktní vrstva podpěr"
+#: src/libslic3r/Print.cpp:464
+msgid "Only a single object may be printed at a time in Spiral Vase mode. Either remove all but the last object, or enable sequential mode by \"complete_objects\"."
+msgstr "V režimu spirálové vázy lze souÄasnÄ› tisknout pouze jeden objekt. BuÄ odeberte vÅ¡echny objekty kromÄ› posledního, nebo povolte sekvenÄní režim pomocí \"complete_objects\"."
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:187
-msgid "First layer volumetric"
-msgstr "Volumetrická hodnota první vrstvy"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3495
+msgid "Only create support if it lies on a build plate. Don't create support on a print."
+msgstr "Podpěry vytvářet pouze v případě, že leží na tiskové podložce. Nevytváří podpěry na výtisky."
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:187
-msgid "Bridging volumetric"
-msgstr "Volumetrická hodnota mostů"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1467
+msgid "Only infill where needed"
+msgstr "Výplň pouze kde je potřeba"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:187
-msgid "Volumetric"
-msgstr "Volumetrický"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2776
+msgid "Only lift Z"
+msgstr "Pouze zvednout Z"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:188
-msgid "flow rate is maximized"
-msgstr "průtok je maximalizován"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2156
+msgid "Only lift Z above"
+msgstr "Zvednout Z pouze nad"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:191
-msgid "by the print profile maximum"
-msgstr "maximem pro profil tisku"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2165
+msgid "Only lift Z below"
+msgstr "Zvednout Z pouze pod"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:192
-msgid "when printing"
-msgstr "při tisku"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1881
+msgid "Only retract when crossing perimeters"
+msgstr "Provést retrakci pouze při přejíždění perimetrů"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:193
-msgid "with a volumetric rate"
-msgstr "s objemovou rychlostí"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:778
+msgid "Only the following installed printers are compatible with the selected filaments"
+msgstr "S vybraným filamentem jsou kompatibilní pouze následující nainstalované tiskárny"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:197
-#, c-format, boost-format
-msgid "%3.2f mm³/s at filament speed %3.2f mm/s."
-msgstr "%3.2f mm³/s při rychlosti filamentu %3.2f mm/s."
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:779
+msgid "Only the following installed printers are compatible with the selected SLA materials"
+msgstr "S vybranými SLA materiály jsou kompatibilní pouze následující nainstalované tiskárny"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:215
-msgid ""
-"Recommended object thin wall thickness: Not available due to invalid layer "
-"height."
-msgstr ""
-"DoporuÄená tlouÅ¡Å¥ka stÄ›ny objektu: Není k dispozici kvůli neplatné výšce "
-"vrstvy."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1626
+msgid "Ooze prevention"
+msgstr "Prevence odkapávání"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:221
-#, c-format, boost-format
-msgid "Recommended object thin wall thickness for layer height %.2f and"
-msgstr "DoporuÄená tlouÅ¡Å¥ka stÄ›ny objektu pro výšku vrstvy %.2f a"
+#: src/libslic3r/Print.cpp:491
+msgid "Ooze prevention is currently not supported with the wipe tower enabled."
+msgstr "V souÄasné dobÄ› není funkce \"Prevence odkapávání\" filamentu podporována spoleÄnÄ› s povolenou Äistící věží."
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:236
-#, c-format, boost-format
-msgid "%d lines: %.2f mm"
-msgstr "%d perimetry: %.2f mm"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1534
+msgid "Open &PrusaSlicer"
+msgstr "Otevřít &PrusaSlicer"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:240
-msgid ""
-"Recommended object thin wall thickness: Not available due to excessively "
-"small extrusion width."
-msgstr ""
-"DoporuÄená tlouÅ¡Å¥ka stÄ›ny objektu: Není k dispozici kvůli příliÅ¡ malé šířce "
-"extruze."
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:205 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1518
+msgid "Open a G-code file"
+msgstr "Otevřít G-code"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:269
-msgid ""
-"Top / bottom shell thickness hint: Not available due to invalid layer height."
-msgstr ""
-"Nápověda pro tloušťku vrchní / spodní skořepiny: Není k dipozici z důvodu "
-"neplatné výšky vrstvy."
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:75 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:89
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1413
+msgid "Open a new PrusaSlicer instance"
+msgstr "Otevře novou instanci PrusaSliceru"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:282
-#, boost-format
-msgid "Top shell is %1% mm thick for layer height %2% mm."
-msgstr "Tloušťka vrchní skořepiny je %1% mm při výšce vrstvy %2% mm."
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1145
+msgid "Open a project file"
+msgstr "Otevřít soubor s projektem"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:285
-#, boost-format
-msgid "Minimum top shell thickness is %1% mm."
-msgstr "Minimální tloušťka vrchní skořepiny je %1% mm."
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5213
+msgid "Open as project"
+msgstr "Otevřít jako projekt"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:288
-msgid "Top is open."
-msgstr "Horní Äást je otevÅ™ená."
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:375
+msgid "Open CA certificate file"
+msgstr "Otevřít soubor s certifikátem CA"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:301
-#, boost-format
-msgid "Bottom shell is %1% mm thick for layer height %2% mm."
-msgstr "Tloušťka spodní skořepiny je %1% mm při výšce vrstvy %2% mm."
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:59 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:133
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:191
+msgid "Open changelog page"
+msgstr "Otevře stránku s changelogem"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:304
-#, boost-format
-msgid "Minimum bottom shell thickness is %1% mm."
-msgstr "Minimální tloušťka spodní skořepiny je %1% mm."
+#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:1000
+msgid "Open Documentation in web browser."
+msgstr "Otevřít dokumentaci ve webovém prohlížeÄi."
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:307
-msgid "Bottom is open."
-msgstr "Spodní Äást je otevÅ™ená."
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:65
+msgid "Open download page"
+msgstr "Otevře stránku pro stažení programu"
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:40
-msgid "Send G-Code to printer host"
-msgstr "Odeslat G-Code do tiskového serveru"
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:664
+msgid "Open Folder."
+msgstr "Otevřít složku."
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:40
-msgid "Upload to Printer Host with the following filename:"
-msgstr "Nahrát soubor do tiskového serveru se jménem:"
+#: src/slic3r/Utils/Process.cpp:157
+msgid "Open G-code file:"
+msgstr "Otevřít soubor G-code:"
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:50
-msgid "Use forward slashes ( / ) as a directory separator if needed."
-msgstr "Pokud je to nutné, použijte pro oddělení složek lomítko ( / )."
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:78 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1301
+msgid "Open G-code viewer"
+msgstr "Otevřít prohlížeÄ G-codu"
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:59
-msgid "Group"
-msgstr "Skupina"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2987 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:984
+msgid "Open hyperlink in default browser?"
+msgstr "Otevřít hypertextový odkaz ve výchozím prohlížeÄi?"
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:83
-#, c-format, boost-format
-msgid "Upload filename doesn't end with \"%s\". Do you wish to continue?"
-msgstr "Název nahrávaného souboru nekonÄí \"%s\". Chcete pokraÄovat?"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:91
+msgid "Open new G-code viewer"
+msgstr "Otevřít nový prohlížeÄ G-codu"
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:91
-msgid "Upload and Print"
-msgstr "Nahrát a Tisknout"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:115 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:75
+msgid "Open new instance"
+msgstr "Otevřít novou instanci"
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:102
-msgid "Upload and Simulate"
-msgstr "Nahrát a simulovat"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1413
+msgid "Open New Instance"
+msgstr "Otevřít Novou Instanci"
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:114
-msgid "Upload"
-msgstr "Nahrát"
+#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:908
+msgid "Open Preferences."
+msgstr "Otevřít Nastavení."
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:246
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:78
+msgid "Open project STL/OBJ/AMF/3MF with config, clear plater"
+msgstr "Otevřít projekt STL/OBJ/AMF/3MF s konfigurací, odstranit modely na podložce"
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:247
-msgid "Progress"
-msgstr "Průběh"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:89 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1534
+msgid "Open PrusaSlicer"
+msgstr "Otevřít PrusaSlicer"
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:248
-msgid "Status"
-msgstr "Stav"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1079
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "Open the %s website in your browser"
+msgstr "Otevřít webovou stránku %s v prohlížeÄi"
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:249
-msgid "Host"
-msgstr "Server"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1397
+msgid "Open the dialog to modify shape gallery"
+msgstr "Otevřete dialogové okno pro úpravu galerie tvarů"
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:250
-msgctxt "OfFile"
-msgid "Size"
-msgstr "OfFile||Velikost"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1070
+msgid "Open the Prusa3D drivers download page in your browser"
+msgstr "Otevřít stránku pro stahování Prusa 3D ovladaÄů ve vaÅ¡em prohlížeÄi"
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:251
-msgid "Filename"
-msgstr "Název souboru"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1072
+msgid "Open the software releases page in your browser"
+msgstr "Otevřít stránku s verzemi tohoto softwaru ve vaÅ¡em prohlížeÄi"
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:252
-msgid "Error Message"
-msgstr "Chybová hláška"
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:94
+msgid "Opening Configuration Wizard"
+msgstr "Otevírání průvodce nastavením"
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:255
-msgid "Cancel selected"
-msgstr "Zrušit vybrané"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2558
+msgid "Opening new project while some presets are unsaved."
+msgstr "Otevírání nového projektu. Některá přednastavení nejsou uložena."
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:257
-msgid "Show error message"
-msgstr "Zobrazit chybovou hlášku"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1097
+msgid "Opens Tip of the day notification in bottom right corner or shows another tip if already opened."
+msgstr "Zobrazí notifikaci s \"Tipem dne\" v pravém dolním rohu nebo zobrazí jinou, pokud je již nějaká otevřená."
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:315
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:370
-msgid "Enqueued"
-msgstr "Zařazeno do fronty"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:313
+msgid "Operation already cancelling. Please wait few seconds."
+msgstr "Operace se ukonÄuje. Prosíme o chvíli strpení."
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:371
-msgid "Uploading"
-msgstr "Nahrávání"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:505
+msgid "Optimize orientation"
+msgstr "Optimalizovat orientaci"
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:373
-msgid "Cancelling"
-msgstr "Zrušení"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1678
+msgid "Optimize Rotation"
+msgstr "Optimalizovat Orientaci"
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:374
-msgid "Cancelled"
-msgstr "Zrušeno"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:373
+msgid "Optimize travel moves in order to minimize the crossing of perimeters. This is mostly useful with Bowden extruders which suffer from oozing. This feature slows down both the print and the G-code generation."
+msgstr "Optimalizovat rychloposuny do poÅ™adí aby se minimalizovalo pÅ™ejíždÄ›ní perimetrů. Nejvíce užiteÄné u Bowdenových extruderů které trpí na vytékání filamentu. Toto nastavení zpomaluje tisk i generování G-code."
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:375
-msgid "Completed"
-msgstr "DokonÄeno"
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3652 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:257
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:272
+msgid "Options"
+msgstr "Volby"
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:423
-msgid "Error uploading to print host:"
-msgstr "Chyba při nahrávání do tiskového serveru:"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1561
+msgid "Options for support material and raft"
+msgstr "Volby pro podpěry a raft"
-#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:29
-msgid "NO RAMMING AT ALL"
-msgstr "ŽÃDNà RAPIDNà EXTRUZE"
+#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:505
+msgid "Options:"
+msgstr "Možnosti:"
-#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:90 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:114
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:929 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:973
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:988 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3154
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3163 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3304
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3312 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3320
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3327 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3335
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3343
-msgid "s"
-msgstr "s"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1431
+msgid "or press \"+\" key"
+msgstr "nebo stiskněte klávesu „+“"
-#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:95
-msgid "Volumetric speed"
-msgstr "Objemová rychlost"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:378
+msgid "Order object volumes by types"
+msgstr "Řazení manipulátorů objektu podle typu"
-#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:95 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:886
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1776
-msgid "mm³/s"
-msgstr "mm³/s"
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:78
+msgid "Orientation found."
+msgstr "Orientace nalezena."
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:57
-#, c-format, boost-format
-msgid "Save %s as:"
-msgstr "Uložit %s jako:"
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:77
+msgid "Orientation search canceled."
+msgstr "Hledání optimální orientace zrušeno."
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:101
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:109
-msgid "The supplied name is not valid;"
-msgstr "Zadaný název není platný;"
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:32
+msgid "Origin"
+msgstr "PoÄátek"
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:110
-msgid "the following suffix is not allowed:"
-msgstr "následující přípona není povolená:"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1670
+msgid "Other"
+msgstr "Ostatní"
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:116
-msgid "The supplied name is not available."
-msgstr "Zadaný název není dostupný."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:392 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2783
+msgid "Other layers"
+msgstr "Ostatní vrstvy"
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:122
-msgid "Cannot overwrite a system profile."
-msgstr "Nelze přepsat systémový profil."
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1322
+msgid "Other Vendors"
+msgstr "Ostatní výrobci"
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:127
-msgid "Cannot overwrite an external profile."
-msgstr "Nelze přepsat externí profil."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:515
+msgid "Outer and inner brim"
+msgstr "Vnější a vnitřní límec"
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:134
-#, boost-format
-msgid "Preset with name \"%1%\" already exists."
-msgstr "Přednastavení s názvem \"%1%\" již existuje."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:513
+msgid "Outer brim only"
+msgstr "Pouze vnější okraj"
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:136
-#, boost-format
-msgid ""
-"Preset with name \"%1%\" already exists and is incompatible with selected "
-"printer."
-msgstr ""
-"Přednastavení s názvem \"%1%\" již existuje a není kompatibilní s vybranou "
-"tiskárnou."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1681 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4396
+msgid "Output file"
+msgstr "Výstupní soubor"
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:137
-msgid "Note: This preset will be replaced after saving"
-msgstr "Upozornění: Taoto přednastavení bude po uložení nahrazeno"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4430
+msgid "Output File"
+msgstr "Výstupní soubor"
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:142
-msgid "The name cannot be empty."
-msgstr "Název nesmí být prázdný."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1896
+msgid "Output filename format"
+msgstr "Formát názvu výstupního souboru"
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:147
-msgid "The name cannot start with space character."
-msgstr "Název nesmí zaÄínat mezerou."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4299
+msgid "Output Model Info"
+msgstr "Info o výstupním modelu"
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:152
-msgid "The name cannot end with space character."
-msgstr "Název nesmí konÄit mezerou."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1673 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4395
+msgid "Output options"
+msgstr "Možnosti výstupu"
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:157
-msgid "The name cannot be the same as a preset alias name."
-msgstr "Název se nesmí shodovat s názvem aliasem přednastavení."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1269
+msgid "Outside walls"
+msgstr "Vnější stěny"
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:191
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:197
-msgid "Save preset"
-msgstr "Uložit přednastavení"
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:292
+msgid "Overflow"
+msgstr "PÅ™eteÄení"
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:221
-msgctxt "PresetName"
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopie"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:241 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:320
+#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:344
+msgid "Overhang perimeter"
+msgstr "Perimetr převisu"
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:283
-#, boost-format
-msgid ""
-"You have selected physical printer \"%1%\" \n"
-"with related printer preset \"%2%\""
-msgstr ""
-"Vybrali jste fyzickou tiskárnu \"%1%\"\n"
-"s tiskovým přednastavením \"%2%\""
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2761
+msgid "Overhang threshold"
+msgstr "Mezní úhel převisu"
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:322
-#, boost-format
-msgid "What would you like to do with \"%1%\" preset after saving?"
-msgstr "Co chcete udělat s přednastavením \"%1%\" po uložení?"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1656
+msgid "Overlap"
+msgstr "Překrytí"
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:325
-#, boost-format
-msgid "Change \"%1%\" to \"%2%\" for this physical printer \"%3%\""
-msgstr "Změnit \"%1%\" na\"%2%\" pro tuto fyzickou tiskárnu \"%3%\""
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1375
+msgid "P&rint Settings Tab"
+msgstr "Panel Nastavení &tisku"
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:326
-#, boost-format
-msgid "Add \"%1%\" as a next preset for the the physical printer \"%2%\""
-msgstr "Přidat \"%1%\" jako další přednasatevení pro fyzickou tikárnu \"%2%\""
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:141 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:574
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4365 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4366
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4438 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3600
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3607 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3621
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3632 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3642
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3664 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3675
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3682 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3689
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3700 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3709
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3718
+msgid "Pad"
+msgstr "Podložka"
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:327
-#, boost-format
-msgid "Just switch to \"%1%\" preset"
-msgstr "Pouze se přepnout do profilu \"%1%\""
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:65
+msgid "Pad and Support"
+msgstr "Podložka a Podpěry"
-#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:90 src/slic3r/GUI/Search.cpp:345
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2616
-msgid "Stealth"
-msgstr "Tichý"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4438 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3674
+msgid "Pad around object"
+msgstr "Podložka okolo objektu"
-#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:90 src/slic3r/GUI/Search.cpp:345
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2610
-msgid "Normal"
-msgstr "Normální"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3681
+msgid "Pad around object everywhere"
+msgstr "Podložka všude okolo objektu"
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:170
-msgid "Selection-Add"
-msgstr "Výběr - Přidání"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3630
+msgid "Pad brim size"
+msgstr "Velikost límce podložky"
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:211
-msgid "Selection-Remove"
-msgstr "Výběr - Odebrání"
+#: src/libslic3r/SLA/Pad.cpp:533
+msgid "Pad brim size is too small for the current configuration."
+msgstr "Velikost okraje podložky je pro aktuální konfiguraci příliš malá."
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:243
-msgid "Selection-Add Object"
-msgstr "Výběr - Přidání Objektu"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3717
+msgid "Pad object connector penetration"
+msgstr "Průnik spojky Podložka-Objekt"
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:262
-msgid "Selection-Remove Object"
-msgstr "Výběr - Odebrání Objektu"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3699
+msgid "Pad object connector stride"
+msgstr "RozteÄ spojek Podložka-Objekt"
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:280
-msgid "Selection-Add Instance"
-msgstr "Výběr - Přidání Instance"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3708
+msgid "Pad object connector width"
+msgstr "Šířka spojky Podložka-Objekt"
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:299
-msgid "Selection-Remove Instance"
-msgstr "Výběr - Odebrání Instance"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3688
+msgid "Pad object gap"
+msgstr "Mezera Podložka-Objekt"
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:396
-msgid "Selection-Add All"
-msgstr "VýbÄ›r - OznaÄení vÅ¡eho"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3616
+msgid "Pad wall height"
+msgstr "Výška boÄnice podložky"
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:421
-msgid "Selection-Remove All"
-msgstr "Výběr - Zrušení"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3663
+msgid "Pad wall slope"
+msgstr "Sklon boÄnice podložky"
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:961 src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1063
-msgid "Scale To Fit"
-msgstr "Vyplnit tiskový objem"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3606
+msgid "Pad wall thickness"
+msgstr "Tloušťka stěny podložky"
-#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:114
-msgid "Data to send"
-msgstr "Data k odeslání"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146
+msgid "Page Down"
+msgstr "Page Down"
-#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:550
-#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:618
-msgid "Send system info"
-msgstr "Odeslat systémové informace"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:145
+msgid "Page Up"
+msgstr "Page Up"
-#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:581
-#, boost-format
+#: resources/data/hints.ini: [hint:PageUp / PageDown quick rotation by 45 degrees]
msgid ""
-"This is the first time you are running %1%. We would like to ask you to send "
-"some of your system information to us. This will only happen once and we "
-"will not ask you to do this again (only after you upgrade to the next "
-"version)."
+"PageUp / PageDown quick rotation by 45 degrees\n"
+"Did you know that you can quickly rotate selected models by 45 degrees around the Z-axis clockwise or counter-clockwise by pressing <b>Page Up</b> or <b>Page Down</b> respectively?"
msgstr ""
-"Poprvé spouštíte %1%. Rádi bychom vás požádali o zaslání některých informací "
-"o vašem systému. Stane se tak pouze jednou a nebudeme vás o to žádat znovu "
-"(pouze po přechodu na další verzi)."
+"PageUp / PageDown rychlé otoÄení o 45 stupňů\n"
+"VÄ›dÄ›li jste, že můžete vybrané modely rychle otoÄit o 45 stupňů kolem osy Z ve smÄ›ru nebo proti smÄ›ru hodinových ruÄiÄek stisknutím tlaÄítka <b>Page Up</b> nebo <b>Page Down</b>?"
-#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:585
+#: resources/data/hints.ini: [hint:Paint-on seam]
msgid ""
-"If we know your hardware, operating system, etc., it will greatly help us in "
-"development and prioritization, because we will be able to focus our effort "
-"more efficiently and spend time on features that are needed the most."
+"Paint-on seam\n"
+"Did you know that you can paint directly on the object and select where to place the start/endpoint of each perimeter loop? Try the<a>Seam painting</a>feature. (Requires Advanced or Expert mode.)"
msgstr ""
-"Pokud známe váš hardware, operaÄní systém atd., velmi nám to pomůže pÅ™i "
-"vývoji a urÄování priorit, protože budeme moci efektivnÄ›ji zaměřit naÅ¡e "
-"úsilí a vÄ›novat Äas funkcím, které jsou nejvíce potÅ™eba."
+"Malování pozice švu\n"
+"VÄ›dÄ›li jste, že můžete malovat přímo na objekt a vybrat místo, kam se umístí poÄáteÄní/koncový bod každého perimetru? VyzkouÅ¡ejte funkci <a>Malování pozice Å¡vu</a>. (Vyžaduje režim PokroÄilý nebo Expert.)"
-#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:588
-msgid "Is it safe?"
-msgstr "Je to bezpeÄné?"
+#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:50
+msgid "Paint-on seam"
+msgstr "Malování pozice švu"
-#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:590
-#, boost-format
-msgid ""
-"We do not send any personal information nor anything that would allow us to "
-"identify you later. To detect duplicate entries, a unique number derived "
-"from your system is sent, but the source information cannot be "
-"reconstructed. Apart from that, only general data about your OS, hardware "
-"and OpenGL installation are sent. PrusaSlicer is open source, if you want to "
-"inspect the code actually performing the communication, see %1%."
+#: resources/data/hints.ini: [hint:Paint-on supports]
+msgid ""
+"Paint-on supports\n"
+"Did you know that you can paint directly on the object and select areas, where supports should be enforced or blocked? Try the<a>Paint-on supports</a>feature. (Requires Advanced or Expert mode.)"
msgstr ""
-"Neposíláme žádné osobní údaje ani nic, co by nám umožnilo vaši pozdější "
-"identifikaci. Pro detekování duplicitních záznamů je odesláno jedineÄné "
-"Äíslo odvozené z vaÅ¡eho systému, ale zdrojové informace nelze rekonstruovat. "
-"KromÄ› toho jsou odesílány pouze obecné údaje o vaÅ¡em operaÄním systému, "
-"hardwaru a instalaci OpenGL. PrusaSlicer je otevřený zdrojový kód, pokud "
-"chcete nahlédnout do kódu, který skuteÄnÄ› provádí komunikaci, viz %1%."
-
-#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:614
-msgid "Show verbatim data that will be sent"
-msgstr "Zobrazit doslovná data, která budou odeslána"
-
-#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:616
-msgid "Ask me next time"
-msgstr "Zeptat se příště"
-
-#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:617
-msgid "Do not send anything"
-msgstr "Neposílat nic"
-
-#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:703
-msgid "System info sent successfully. Thank you."
-msgstr "Systémové informace byly úspěšně odeslány. Děkujeme."
+"Malování podpěr\n"
+"VÄ›dÄ›li jste, že můžete malovat přímo na objekt a vybrat oblasti, kde mají Äi nemají být podpÄ›ry? VyzkouÅ¡ejte <a>Malování podpÄ›r</a>. (Vyžaduje režim PokroÄilý nebo Expert.)"
-#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:706
-msgid "Sending system info failed!"
-msgstr "Odeslání systémových informací se nezdařilo!"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:33
+#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:49
+msgid "Paint-on supports"
+msgstr "Malování podpěr"
-#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:713
-msgid "Sending system info was cancelled."
-msgstr "Odesílání systémových informací bylo zrušeno."
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:704
+#, possible-boost-format
+msgid "Painted using: Extruder %1%"
+msgstr "Malováno pomocí: Extruder %1%"
-#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:720
-msgid "Sending system info..."
-msgstr "Odesílání systémových informací..."
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:258
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:423
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:155
+msgid "Paints all facets inside, regardless of their orientation."
+msgstr "Maluje na všechny facety bez ohledu na jejich orientaci."
-#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:84
-msgid "System Information"
-msgstr "Systémové informace"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:231
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:382
+msgid "Paints facets according to the chosen painting brush."
+msgstr "Maluje fasety podle zvoleného typu štětce."
-#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:150
-msgid "Blacklisted libraries loaded into PrusaSlicer process:"
-msgstr "Blacklistované knihovny byly naÄteny do procesu PrusaSlicer:"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:408
+msgid "Paints neighboring facets that have the same color."
+msgstr "Vybarví sousední fasety, které mají stejnou barvu."
-#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:162
-msgid "Eigen vectorization supported:"
-msgstr "Podporovaná vlastní vektorizace:"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:239
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:395
+msgid "Paints neighboring facets whose relative angle is less or equal to set angle."
+msgstr "Vybarví sousední fasety, jejichž relativní úhel je menší nebo roven nastavenému úhlu."
-#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:169
-msgid "Copy to Clipboard"
-msgstr "Kopírovat do Schránky"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:276
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:441
+msgid "Paints only one facet."
+msgstr "Maluje pouze jeden facet."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:114 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:542
-msgid "Compatible printers"
-msgstr "Kompatibilní tiskárny"
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:193
+msgid "parameter name"
+msgstr "název parametru"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:115
-msgid "Select the printers this profile is compatible with."
-msgstr "Vyberte tiskárny, s nimiž je tento profil kompatibilní."
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:269 src/slic3r/GUI/Field.cpp:343
+msgid "Parameter validation"
+msgstr "Validace parametru"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:120 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:557
-msgid "Compatible print profiles"
-msgstr "Kompatibilní tiskové profily"
+#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:253
+#, possible-boost-format
+msgid ""
+"Parsing of host response failed.\n"
+"Message body: \"%1%\"\n"
+"Error: \"%2%\""
+msgstr ""
+"Parsování odpovědi od hostitele se nezdařilo.\n"
+"Tělo zprávy: \"%1%\"\n"
+"Chyba: \"%2%\""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:121
-msgid "Select the print profiles this profile is compatible with."
-msgstr "Vyberte tiskové profily, s nimiž je tento profil kompatibilní."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3641
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3780
+msgid "Part"
+msgstr "Část"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:216
-msgid "Compare this preset with some another"
-msgstr "Porovnat toto přednastavení s jiným"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2492
+msgid "Part manipulation"
+msgstr "Manipulace s Äástmi"
-#. TRN "Save current Settings"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:218
-#, c-format, boost-format
-msgid "Save current %s"
-msgstr "Uložit stávající %s"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2481
+msgid "Part Settings to modify"
+msgstr "ZmÄ›na nastavení Äásti"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:219
-msgid "Delete this preset"
-msgstr "Smazat přednastavení"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:324
+msgid "Password"
+msgstr "Heslo"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:223
-msgid ""
-"Hover the cursor over buttons to find more information \n"
-"or click this button."
-msgstr ""
-"Pro více informací pÅ™ejeÄte kurzorem nad tlaÄítky\n"
-"nebo na tlaÄítko kliknÄ›te."
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4551
+msgid "Paste"
+msgstr "Vložit"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:227
-#, boost-format
-msgid "Search in settings [%1%]"
-msgstr "Hledat v nastavení [%1%]"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1346
+msgid "Paste clipboard"
+msgstr "Vložit ze schránky"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1298
-msgid "Detach from system preset"
-msgstr "Oddělit od systémového přednastavení"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:100
+msgid "Paste from clipboard"
+msgstr "Vložit ze schránky"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1311
-msgid ""
-"A copy of the current system preset will be created, which will be detached "
-"from the system preset."
-msgstr "Bude vytvořena oddělená kopie aktuálního systémového přednastavení."
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6601
+msgid "Paste From Clipboard"
+msgstr "Vložení ze schránky"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1312
-msgid ""
-"The current custom preset will be detached from the parent system preset."
-msgstr ""
-"Aktuální vlastní pÅ™ednastavení bude oddÄ›leno od rodiÄovského systémového "
-"přednastavení."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2691
+msgid "Pattern"
+msgstr "Vzor"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1315
-msgid "Modifications to the current profile will be saved."
-msgstr "Úpravy aktuálního profilu budou uloženy."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2524
+msgid "Pattern angle"
+msgstr "Úhel vzoru"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1321
-msgid "Detach preset"
-msgstr "Oddělení přednastavení"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2721
+msgid "Pattern spacing"
+msgstr "RozteÄ podpÄ›r"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1347
-msgid "This is a default preset."
-msgstr "Toto je výchozí přednastavení."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2707
+msgid "Pattern used to generate support material interface. Default pattern for non-soluble support interface is Rectilinear, while default pattern for soluble support interface is Concentric."
+msgstr "Vzor používaný pro generování kontaktní vrstvy podpÄ›rného materiálu. Výchozí vzor pro podpÄ›ry z nerozpustného materiálu je PřímoÄarý, zatímco výchozí vzor pro rozpustné podpÄ›ry je Koncentrický."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1349
-msgid "This is a system preset."
-msgstr "Toto je systémové přednastavení."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2693
+msgid "Pattern used to generate support material."
+msgstr "Vzor použitý pro generování podpěr."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1351
-msgid "Current preset is inherited from the default preset."
-msgstr "Aktuální nastavení je zděděno z výchozího nastavení."
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3532 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3566
+msgid "Pause"
+msgstr "Pozastavení"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1355
-msgid "Current preset is inherited from"
-msgstr "Aktuální nastavení je zděděné od"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1469
+#, possible-boost-format
+msgid "Pause print (\"%1%\")"
+msgstr "Pozastavení tisku (\"%1%\")"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1359
-msgid "It can't be deleted or modified."
-msgstr "Nelze smazat nebo upravit."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2444 src/libslic3r/GCode.cpp:714
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2435
+msgid "Pause Print G-code"
+msgstr "G-code pro pozastavení tisku"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1360
-msgid ""
-"Any modifications should be saved as a new preset inherited from this one."
-msgstr ""
-"Jakékoliv úpravy by měly být uloženy jako nové přednastavení zděděná z "
-"tohoto."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1552
+msgid "Percent of a flow rate relative to object's normal layer height."
+msgstr "Procento průtoku vzhledem k normální výšce vrstvy objektu."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1361
-msgid "To do that please specify a new name for the preset."
-msgstr ""
-"Chcete-li akci provést, prosím nejdříve zadejte nový název přednastavení."
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3230 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3231
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3280
+msgid "Percentage"
+msgstr "Procentuálně"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1365
-msgid "Additional information:"
-msgstr "Doplňující informace:"
+#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:480
+msgid "Perform"
+msgstr "Provést"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1371
-msgid "printer model"
-msgstr "model tiskárny"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:205
+msgid "Perform cut"
+msgstr "Provést řez"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1379
-msgid "default print profile"
-msgstr "výchozí tiskový profil"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:498
+msgid "Perform desktop integration (Sets this binary to be searchable by the system)."
+msgstr "Provést integraci do systému (Nastaví tuto binárku tak, aby ji systém mohl prohledávat)."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1382
-msgid "default filament profile"
-msgstr "výchozí profil filamentu"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3746
+msgid "Performance vs accuracy of calculation. Lower values may produce unwanted artifacts."
+msgstr "Rychlost vs. pÅ™esnost výpoÄtu. Nižší hodnoty mohou způsobit nežádoucí artefakty."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1396
-msgid "default SLA material profile"
-msgstr "výchozí profil pro SLA materiál"
+#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:232
+msgid "Performing desktop integration failed - boost::filesystem::canonical did not return appimage path."
+msgstr "Integrace do systému se nezdařila - boost::filesystem::canonical nevrátil cestu k appimage."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1400
-msgid "default SLA print profile"
-msgstr "výchozí SLA tiskový profil"
+#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:419
+msgid "Performing desktop integration failed - could not create Gcodeviewer desktop file. PrusaSlicer desktop file was probably created successfully."
+msgstr "Integrace do systému se nezdařila - na ploše se nepodařilo vytvořit odkaz na Gcodeviewer. Odkaz na PrusaSlicer byl pravděpodobně na ploše úspěšně vytvořen."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1408
-msgid "full profile name"
-msgstr "celé jméno profilu"
+#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:243
+msgid "Performing desktop integration failed - Could not find executable."
+msgstr "Provedení integrace do systému se nezdařilo - Nepodařilo se najít spustitelný soubor."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1409
-msgid "symbolic profile name"
-msgstr "symbolické jméno profilu"
+#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:378
+msgid "Performing desktop integration failed because the application directory was not found."
+msgstr "Integrace do plochy se nezdařila, protože nebyl nalezen adresář aplikace."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1447 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4319
-msgid "Layers and perimeters"
-msgstr "Vrstvy a perimetry"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:239 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:318
+#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:340
+msgid "Perimeter"
+msgstr "Perimetr"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1453
-msgid "Vertical shells"
-msgstr "Svislé stěny"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1940
+msgid "Perimeter extruder"
+msgstr "Extruder pro perimetry"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1465
-msgid "Horizontal shells"
-msgstr "Vodorovné stěny"
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:171
+msgid "perimeters"
+msgstr "perimetry"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1466 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2361
-msgid "Solid layers"
-msgstr "Plných vrstev"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1932 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1949
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1963 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1973
+msgid "Perimeters"
+msgstr "Perimetry"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1471
-msgid "Minimum shell thickness"
-msgstr "Minimální tloušťka skořepiny"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1287
+msgid "Perimeters will be split into multiple segments by inserting Fuzzy skin points. Lowering the Fuzzy skin point distance will increase the number of randomly offset points on the perimeter wall."
+msgstr "Perimetry se rozdÄ›lí na více segmentů vložením bodů Älenitého povrchu. Snížením vzdálenosti bodů Älenitého povrchu se zvýší poÄet náhodnÄ› posunutých bodů na obvodové stÄ›nÄ›."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1482
-msgid "Quality (slower slicing)"
-msgstr "Kvalita (pomalejší slicing)"
+#: resources/data/hints.ini: [hint:Perspective camera]
+msgid ""
+"Perspective camera\n"
+"Did you know that you can use the <b>K</b> key to quickly switch between an orthographic and perspective camera?"
+msgstr ""
+"Perspektivní zobrazení scény\n"
+"Věděli jste, že pomocí klávesy <b>K</b> můžete rychle přepínat mezi ortografickou a perspektivní kamerou?"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1496
-msgid "Fuzzy skin (experimental)"
-msgstr "Členitý povrch (experimentální)"
+#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:342 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:157
+msgid "Physical Printer"
+msgstr "Fyzická tiskárna"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1519
-msgid "Reducing printing time"
-msgstr "Zkracování tiskového Äasu"
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:864
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1051
+msgid "Physical printers"
+msgstr "Fyzické tiskárny"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1534 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:358
-msgid "Skirt"
-msgstr "Obrys"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1326
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "Pick another vendor supported by %s"
+msgstr "Vyberte si jiného výrobce, který je podporováný programem %s"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1556
-msgid "Raft"
-msgstr "Raft"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:257
+msgid "Picture sizes to be stored into a .gcode and .sl1 / .sl1s files, in the following format: \"XxY, XxY, ...\""
+msgstr "Velikosti obrázků budou uloženy do souborů .gcode / .sl1 / .sl1s, v následujícím formátu: \"XxY, XxY, ...\""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1561
-msgid "Options for support material and raft"
-msgstr "Volby pro podpěry a raft"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3477
+msgid "Pillar connection mode"
+msgstr "Způsob propojení podpěr"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1581
-msgid "Speed for print moves"
-msgstr "Rychlosti pohybů tiskárny"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3446
+msgid "Pillar diameter"
+msgstr "Průměr podpěry"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1594
-msgid "Speed for non-print moves"
-msgstr "Netiskové rychlosti"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3500
+msgid "Pillar widening factor"
+msgstr "Koeficient rozšiřování podpěry"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1598
-msgid "Modifiers"
-msgstr "Modifikátory"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:340
+msgid "Pinhead diameter should be smaller than the pillar diameter."
+msgstr "Průměr hrotu podpěry by měl být menší než průměr podpěrných sloupů."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1602
-msgid "Acceleration control (advanced)"
-msgstr "Kontrola akcelerací (pokroÄilé)"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3418
+msgid "Pinhead front diameter"
+msgstr "Průměr podpěrného hrotu"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1610
-msgid "Autospeed (advanced)"
-msgstr "Automatická rychlost (pokroÄilé)"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3436
+msgid "Pinhead width"
+msgstr "Šířka podpěrného hrotu"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1618
-msgid "Multiple Extruders"
-msgstr "Více Extruderů"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:109
+msgid "Place bearings in slots and resume printing"
+msgstr "Vložte ložiska do otvorů a pokraÄujte v tisku"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1626
-msgid "Ooze prevention"
-msgstr "Prevence odkapávání"
+#: resources/data/hints.ini: [hint:Place on face]
+msgid ""
+"Place on face\n"
+"Did you know that you can quickly orient a model so that one of its faces sits on the print bed? Select the<a>Place on face</a>function or press the <b>F</b> key."
+msgstr ""
+"Place on face\n"
+"Věděli jste, že můžete model rychle zorientovat tak, aby jedna z jeho ploch ležela na podložce? Vyberte funkci <a>Place on face</a> nebo stiskněte klávesu <b>F</b>."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1646
-msgid "Extrusion width"
-msgstr "Šířka extruze"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFlatten.cpp:41
+msgid "Place on face"
+msgstr "Umístit plochou na podložku"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1656
-msgid "Overlap"
-msgstr "Překrytí"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:181 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:284
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:333 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:445
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:448 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:470
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:473
+msgid "Plater"
+msgstr "Podložka"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1659
-msgid "Flow"
-msgstr "Průtok"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2788 src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:224
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2404
+msgid "Please check your object list before preset changing."
+msgstr "Před změnou nastavení zkontrolujte prosím seznam objektů."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1670
-msgid "Other"
-msgstr "Ostatní"
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:85
+msgid "Please save your project and restart PrusaSlicer. We would be glad if you reported the issue."
+msgstr "Uložte projekt a restartujte PrusaSlicer. Budeme rádi, když nám problém nahlásíte."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1673 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4396
-msgid "Output options"
-msgstr "Možnosti výstupu"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3571
+msgid "Please select the file to reload"
+msgstr "Vyberte soubor, který chcete znovu naÄíst"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1674
-msgid "Sequential printing"
-msgstr "SekvenÄní tisk"
+#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:45 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:303
+msgid "Portions copyright"
+msgstr "Autorská práva"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1676
-msgid "Extruder clearance"
-msgstr "Kolizní oblast extruderu"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3146
+msgid "Portrait"
+msgstr "Orientace na výšku"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1681 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4397
-msgid "Output file"
-msgstr "Výstupní soubor"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:201
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:521
+msgid "Position"
+msgstr "Pozice"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1688 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1986
-msgid "Post-processing scripts"
-msgstr "PostprodukÄní skripty"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2770
+msgid "Position (for multi-extruder printers)"
+msgstr "Pozice (pro tiskárny s více extrudery)"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1700 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1701
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2079 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2080
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2463 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2464
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2535 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2536
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4247 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4248
-msgid "Notes"
-msgstr "Poznámky"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2209
+msgid "Position of perimeters starting points."
+msgstr "Pozice zaÄátku perimetrů."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1707 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2087
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2470 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2542
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4255 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4402
-msgid "Dependencies"
-msgstr "Závislosti"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2962
+msgid "Position X"
+msgstr "Pozice X"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1708 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2088
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2471 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2543
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4256 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4403
-msgid "Profile dependencies"
-msgstr "Profilové závislosti"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2969
+msgid "Position Y"
+msgstr "Pozice Y"
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1746
msgid "Post processing scripts shall modify G-code file in place."
msgstr "Post processing skripty musí upravit G-code soubor in place."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1819
-#, c-format, boost-format
+#: src/libslic3r/GCode/PostProcessor.cpp:289
+#, possible-boost-format
msgid ""
-"The following line %s contains reserved keywords.\n"
-"Please remove it, as it may cause problems in G-code visualization and "
-"printing time estimation."
-msgid_plural ""
-"The following lines %s contain reserved keywords.\n"
-"Please remove them, as they may cause problems in G-code visualization and "
-"printing time estimation."
-msgstr[0] ""
-"Řádek %s obsahuje vyhrazená klíÄová slova.\n"
-"Odstraňte jej, protože může způsobit problémy při vizualizaci G-codu a "
-"odhadu Äasu tisku."
-msgstr[1] ""
-"Řádky %s obsahují vyhrazená klíÄová slova.\n"
-"Odstraňte je, protože mohou způsobit problémy při vizualizaci G-codu a "
-"odhadu Äasu tisku."
-msgstr[2] ""
-"Řádky %s obsahují vyhrazená klíÄová slova.\n"
-"Odstraňte je, protože mohou způsobit problémy při vizualizaci G-codu a "
-"odhadu Äasu tisku."
-msgstr[3] ""
-"Řádky %s obsahují vyhrazená klíÄová slova.\n"
-"Odstraňte je, protože mohou způsobit problémy při vizualizaci G-codu a "
-"odhadu Äasu tisku."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1824
-msgid "Found reserved keywords in"
-msgstr "Nalezená vyhrazená klíÄová slova v"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1838
-msgid "Filament Overrides"
-msgstr "Přepsání globálních hodnot"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1961
-msgid "Nozzle"
-msgstr "Tryska"
+"Post-processing script %1% failed.\n"
+"\n"
+"The post-processing script is expected to change the G-code file %2% in place, but the G-code file was deleted and likely saved under a new name.\n"
+"Please adjust the post-processing script to change the G-code in place and consult the manual on how to optionally rename the post-processed G-code file.\n"
+""
+msgstr ""
+"Skript následného zpracování %1% selhal.\n"
+"\n"
+"OÄekává se, že skript následného zpracování zmÄ›ní soubor G-code %2% in place, ale soubor G-code byl pravdÄ›podobnÄ› smazán a uložen pod novým názvem.\n"
+"Upravte prosím skript tak, aby změnil G-code in place. V manuálu případně dohledáte jak G-code po zpracování přejmenovat.\n"
+""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1966
-msgid "Bed"
-msgstr "Tisková podložka"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1688 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1986
+msgid "Post-processing scripts"
+msgstr "PostprodukÄní skripty"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1971
-msgid "Cooling"
-msgstr "Chlazení"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1391
+msgid "Pre&view"
+msgstr "&Náhled"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1973 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1888
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2938
-msgid "Enable"
-msgstr "Zapnout"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:121
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:123 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:46
+msgid "Preferences"
+msgstr "Nastavení"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1984
-msgid "Fan settings"
-msgstr "Nastavení ventilátoru"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2227
+msgid "Preferred direction of the seam"
+msgstr "Preferovaný směr švu"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1995
-msgid "Cooling thresholds"
-msgstr "Podmínky chlazení"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2238
+msgid "Preferred direction of the seam - jitter"
+msgstr "Preferovaný směr švu - rozkmit"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2001
-msgid "Filament properties"
-msgstr "Vlastnosti filamentu"
+#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:228
+msgid "Preparing infill"
+msgstr "Příprava výplně"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2008
-msgid "Print speed override"
-msgstr "Přepsání rychlosti tisku"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1244
+msgid "Preparing settings tabs"
+msgstr "Příprava karet s nastavením"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2018
-msgid "Wipe tower parameters"
-msgstr "Parametry Äistící věže"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:179
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:199
+#, possible-boost-format
+msgid "Preselects faces by overhang angle. It is possible to restrict paintable facets to only preselected faces when the option \"%1%\" is enabled."
+msgstr "Předvybere plochy podle úhlu převisu. Pokud je povolena volba \"%1%\", je možné omezit namalované plochy pouze na předem vybrané plochy."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2021
-msgid "Toolchange parameters with single extruder MM printers"
-msgstr "Parametry při výměně (Multi Material s jedním extruderem)"
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1220
+#, possible-boost-format
+msgid "Preset \"%1%\" has the following unsaved changes:"
+msgstr "Přednastavení \"%1%\"má následující neuložené změny:"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2034
-msgid "Ramming settings"
-msgstr "Nastavení rapidní extruze"
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1225
+#, possible-boost-format
+msgid "Preset \"%1%\" is not compatible with the new print profile and it has the following unsaved changes:"
+msgstr "Přednastavení \"%1%\" není kompatibilní s novým tiskovým profilem a obsahuje následující neuložené změny:"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2058 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2375
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3926 src/libslic3r/GCode.cpp:733
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2444
-msgid "Custom G-code"
-msgstr "Vlastní G-code"
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1224
+#, possible-boost-format
+msgid "Preset \"%1%\" is not compatible with the new printer profile and it has the following unsaved changes:"
+msgstr "Přednastavení \"%1%\" není kompatibilní s novým profilem tiskárny a má následující neuložené změny:"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2059 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2376
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:707 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2394
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2409
-msgid "Start G-code"
-msgstr "ZaÄátek G-code"
+#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:136
+#, possible-boost-format
+msgid "Preset with name \"%1%\" already exists and is incompatible with selected printer."
+msgstr "Přednastavení s názvem \"%1%\" již existuje a není kompatibilní s vybranou tiskárnou."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2069 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2386
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:708 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:662
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:672
-msgid "End G-code"
-msgstr "Konec G-code"
+#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:134
+#, possible-boost-format
+msgid "Preset with name \"%1%\" already exists."
+msgstr "Přednastavení s názvem \"%1%\" již existuje."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2122
-msgid "Volumetric flow hints not available"
-msgstr "DoporuÄení pro objemový průtok nejsou k dispozici"
+#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:221
+msgctxt "PresetName"
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopie"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2226
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1649
msgid ""
-"Note: All parameters from this group are moved to the Physical Printer "
-"settings (see changelog).\n"
-"\n"
-"A new Physical Printer profile is created by clicking on the \"cog\" icon "
-"right of the Printer profiles combo box, by selecting the \"Add physical "
-"printer\" item in the Printer combo box. The Physical Printer profile editor "
-"opens also when clicking on the \"cog\" icon in the Printer settings tab. "
-"The Physical Printer profiles are being stored into PrusaSlicer/"
-"physical_printer directory."
+"Presets are different.\n"
+"Click this button to select the same preset for the right and left preset."
msgstr ""
-"Poznámka: Všechna nastavení z této sekce jsou přesunuta do nastavení Fyzické "
-"tiskárny (viz changelog).\n"
-"\n"
-"Nový profil Fyzické tiskárny lze vytvořit kliknutím na ikonu „ozubeného "
-"koleÄka“ vpravo od pole se seznamem profilů tiskáren a výbÄ›rem položky "
-"„Přidat fyzickou tiskárnu“. Editor fyzické tiskárny se otevře po kliknutí na "
-"ikonu „ozubeného koleÄka“ na kartÄ› Nastavení tiskárny. Profily fyzických "
-"tiskáren se ukládají do adresáře PrusaSlicer/physical_printer directory."
+"Přednastavení se liší.\n"
+"Kliknutím na toto tlaÄítko vyberete stejná nastavení pro pravé i levé pÅ™ednastavení."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2260 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2483
-msgid "Size and coordinates"
-msgstr "RozmÄ›ry a poÄátek"
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1641
+msgid "Presets are the same"
+msgstr "Přednastavení jsou shodná"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2269 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1275
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1663
-msgid "Capabilities"
-msgstr "Možnosti"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4061
+#, possible-boost-format
+msgid "Press %1%left mouse button to enter the exact value"
+msgstr "Pro zadání pÅ™esné hodnoty stiskni %1%levé tlaÄítko myÅ¡i"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2274
-msgid "Number of extruders of the printer."
-msgstr "PoÄet extrudérů tiskárny."
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:138
+msgid "Press to activate deselection rectangle"
+msgstr "Stiskem aktivujete obdélníkové odstranění výběru"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:137
+msgid "Press to activate selection rectangle"
+msgstr "Stiskem aktivujete obdélníkový výběr"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2303
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:136
msgid ""
-"Single Extruder Multi Material is selected, \n"
-"and all extruders must have the same diameter.\n"
-"Do you want to change the diameter for all extruders to first extruder "
-"nozzle diameter value?"
+"Press to select multiple objects\n"
+"or move multiple objects with mouse"
msgstr ""
-"Je zvolená Multi Materiálová tiskárna s jedním extruderem,\n"
-"a proto všechny extrudery musí mít stejný průměr.\n"
-"Chcete nastavit průměry všech extruderových trysek podle průměru prvního "
-"extruderu?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2307 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2744
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1852
-msgid "Nozzle diameter"
-msgstr "Průměr trysky"
+"Stisknutím vyberte více objektů\n"
+"nebo přesuňte více objektů pomocí myši"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2396 src/libslic3r/GCode.cpp:709
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:402
-msgid "Before layer change G-code"
-msgstr "G-code před změnou vrstvy"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:239
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:240
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:250
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:251
+msgid ""
+"Press to speed up 5 times while moving thumb\n"
+"with arrow keys or mouse wheel"
+msgstr ""
+"5× zrychlíte pohyb posuvníku pomocí\n"
+"Å¡ipek nebo koleÄkem myÅ¡i"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2406 src/libslic3r/GCode.cpp:710
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1578
-msgid "After layer change G-code"
-msgstr "G-code po změně vrstvy"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:230 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4394
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2793
+msgid "Preview"
+msgstr "Náhled"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2416 src/libslic3r/GCode.cpp:711
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2821
-msgid "Tool change G-code"
-msgstr "G-code pro výměnu nástroje"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:31
+msgid "Preview hollowed and drilled model"
+msgstr "Náhled dutého modelu"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2426 src/libslic3r/GCode.cpp:712
-msgid "Between objects G-code (for sequential printing)"
-msgstr "G-code mezi objekty (pro sekvenÄní tisk)"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1625
+msgid "Previously sliced file ("
+msgstr "Dříve slicovaný soubor ("
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2436 src/libslic3r/GCode.cpp:713
-msgid "Color Change G-code"
-msgstr "G-code pro změnu barvy"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2459
+msgid "Prime all printing extruders"
+msgstr "Příprava všech tiskových extruderů"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2445 src/libslic3r/GCode.cpp:714
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2435
-msgid "Pause Print G-code"
-msgstr "G-code pro pozastavení tisku"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:64 src/libslic3r/Preset.cpp:1323
+msgid "print"
+msgstr "tisk"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2454 src/libslic3r/GCode.cpp:715
-msgid "Template Custom G-code"
-msgstr "Šablona s vlastním G-code"
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3496 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3531
+msgid "Print"
+msgstr "Tisk"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2490
-msgid "Display"
-msgstr "Displej"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1409
+msgid "Print &Host Upload Queue"
+msgstr "Fronta na&hrávání do tiskového serveru"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2505
-msgid "Tilt"
-msgstr "Náklon"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:753
+msgid "Print contour perimeters from the outermost one to the innermost one instead of the default inverse order."
+msgstr "Tisk obrysových perimetrů od vnÄ›jších po vnitÅ™ní namísto opaÄného výchozího poÅ™adí."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2506
-msgid "Tilt time"
-msgstr "Doba náklonu"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1457
+msgid "Print Diameters"
+msgstr "Parametry extruderu"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2512 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4237
-msgid "Corrections"
-msgstr "Korekce"
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:210 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2223
+msgid "Print Host upload"
+msgstr "Nahrávání do tiskového serveru"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2525 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4233
-msgid "Exposure"
-msgstr "Osvit"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:114
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:216
+msgid "Print host upload queue"
+msgstr "Fronta nahrávaní do tiskového serveru"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2586 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2671
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1607 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1642
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1659 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1676
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1692 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1702
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1712 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1725
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1735
-msgid "Machine limits"
-msgstr "Limity stroje"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1412
+msgid "Print mode"
+msgstr "Režim tisku"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2609
-msgid "Values in this column are for Normal mode"
-msgstr "Hodnoty v tomto sloupci jsou pro Normální režim"
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3660 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1055
+msgid "Print pauses"
+msgstr "Pauzy tisku"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2615
-msgid "Values in this column are for Stealth mode"
-msgstr "Hodnoty v tomto sloupci jsou pro Tichý režim"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:285 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:335
+#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:376 src/slic3r/GUI/Tab.hpp:494
+msgid "Print Settings"
+msgstr "Nastavení tisku"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2624
-msgid "Maximum feedrates"
-msgstr "Maximální rychlosti posuvu"
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3683 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3705
+#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:337 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:817
+msgid "Print settings"
+msgstr "Nastavení tisku"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2629
-msgid "Maximum accelerations"
-msgstr "Maximální zrychlení"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3789 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4610
+msgid "Print Settings Tab"
+msgstr "Panel Nastavení tisku"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2638
-msgid "Jerk limits"
-msgstr "Ryv limity"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3768
+msgid "Print speed"
+msgstr "Rychlost tisku"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2643
-msgid "Minimum feedrates"
-msgstr "Minimální rychlosti posuvu"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2007
+msgid "Print speed override"
+msgstr "Přepsání rychlosti tisku"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2696 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2705
-msgid "Single extruder MM setup"
-msgstr "Nastavení jednoho extruderu MM"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1382
+msgid "Print&er Settings Tab"
+msgstr "Panel Nastav&ení tiskárny"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2706
-msgid "Single extruder multimaterial parameters"
-msgstr "Parametry jednoho multi materiálového extruderu"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:658
+msgid "Printable"
+msgstr "Tisknout objekt"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2741
+#: resources/data/hints.ini: [hint:Printable toggle]
msgid ""
-"This is a single extruder multimaterial printer, diameters of all extruders "
-"will be set to the new value. Do you want to proceed?"
+"Printable toggle\n"
+"Did you know that you can disable the G-code generation for the selected model without having to move or delete it? Toggle the Printable property of a model from the Right-click context menu."
msgstr ""
-"Jedná se o multimateriálovou tiskárnu s jedním extruderem, průměry všech "
-"extruderů se nastaví na novou hodnotu. Chcete pokraÄovat?"
+"PÅ™epínaÄ pro tisk objektu\n"
+"VÄ›dÄ›li jste, že můžete zakázat generování G-kódu pro vybraný model, aniž byste jej museli pÅ™esouvat nebo odstraňovat? Změňte volbu Tisknout model v kontextové nabídce pravého tlaÄítka myÅ¡i."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2766
-msgid "Layer height limits"
-msgstr "Výškové limity vrstvy"
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3681 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3700
+#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:341 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:821
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:299
+msgid "Printer"
+msgstr "Tiskárna"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2771
-msgid "Position (for multi-extruder printers)"
-msgstr "Pozice (pro tiskárny s více extrudery)"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:71 src/libslic3r/Preset.cpp:1327
+msgid "printer"
+msgstr "tiskárna"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2777
-msgid "Only lift Z"
-msgstr "Pouze zvednout Z"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3209 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3210
+msgid "Printer absolute correction"
+msgstr "Absolutní korekce tiskárny"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2790
-msgid ""
-"Retraction when tool is disabled (advanced settings for multi-extruder "
-"setups)"
-msgstr ""
-"Retrakce pro neaktivní extruder (pokroÄilé nastavení pro tiskárny typu "
-"MultiMaterial)"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3226 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3227
+msgid "Printer gamma correction"
+msgstr "Gamma korekce tiskárny"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2797
-msgid "Reset to Filament Color"
-msgstr "Obnovit na barvu filamentu"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1371
+msgid "printer model"
+msgstr "model tiskárny"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2977
-msgid ""
-"The Wipe option is not available when using the Firmware Retraction mode.\n"
-"\n"
-"Shall I disable it in order to enable Firmware Retraction?"
-msgstr ""
-"Možnost OÄistit není k dispozici pÅ™i použití režimu retrakcí z firmwaru.\n"
-"\n"
-"Mám ji deaktivovat, aby bylo možné povolit retrakce z firmwaru?"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2005
+msgid "Printer notes"
+msgstr "Poznámky o tiskárně"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2979
-msgid "Firmware Retraction"
-msgstr "Firmware Retrakce"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:340
+msgid "Printer preset names"
+msgstr "Názvy přednastavení tiskáren"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3280
-msgid "New printer preset selected"
-msgstr "Zvoleno nové přednastavení tiskárny"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3177 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3178
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3179
+msgid "Printer scaling correction"
+msgstr "Korekce měřítka tisku"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3586
-msgid "Detached"
-msgstr "Odpojeno"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3185 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3187
+msgid "Printer scaling correction in X axis"
+msgstr "Korekce měřítka v ose X"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3653
-msgid "remove"
-msgstr "odebrat"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3193 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3195
+msgid "Printer scaling correction in Y axis"
+msgstr "Korekce měřítka v ose Y"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3653
-msgid "delete"
-msgstr "smazat"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3201 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3203
+msgid "Printer scaling correction in Z axis"
+msgstr "Korekce měřítka v ose Z"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3662
-msgid "It's a last preset for this physical printer."
-msgstr "Toto je poslední přednastavení pro tuto fyzickou tiskárnu."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3186
+msgid "Printer scaling X axis correction"
+msgstr "Korekce měřítka v ose X"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3667
-#, boost-format
-msgid ""
-"Are you sure you want to delete \"%1%\" preset from the physical printer "
-"\"%2%\"?"
-msgstr ""
-"Opravdu chcete odstranit přednastavení \"%1%\" z fyzické tiskárny \"%2%\"?"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3194
+msgid "Printer scaling Y axis correction"
+msgstr "Korekce měřítka v ose Y"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3679
-msgid ""
-"The physical printer below is based on the preset, you are going to delete."
-msgid_plural ""
-"The physical printers below are based on the preset, you are going to delete."
-msgstr[0] ""
-"Níže uvedená fyzická tiskárna je založeny na přednastavení, které se "
-"chystáte odstranit."
-msgstr[1] ""
-"Níže uvedené fyzické tiskárny jsou založeny na přednastavení, které se "
-"chystáte odstranit."
-msgstr[2] ""
-"Níže uvedené fyzické tiskárny jsou založeny na přednastavení, které se "
-"chystáte odstranit."
-msgstr[3] ""
-"Níže uvedené fyzické tiskárny jsou založeny na přednastavení, které se "
-"chystáte odstranit."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3202
+msgid "Printer scaling Z axis correction"
+msgstr "Korekce měřítka v ose Z"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3684
-msgid "Note, that the selected preset will be deleted from this printer too."
-msgid_plural ""
-"Note, that the selected preset will be deleted from these printers too."
-msgstr[0] "Pozor, vybrané přednastavení bude odstraněno i z této tiskárny."
-msgstr[1] "Pozor, vybrané přednastavení bude odstraněno i z těchto tiskáren."
-msgstr[2] "Pozor, vybrané přednastavení bude odstraněno i z těchto tiskáren."
-msgstr[3] "Pozor, vybrané přednastavení bude odstraněno i z těchto tiskáren."
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:287 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:341
+#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:447
+msgid "Printer Settings"
+msgstr "Nastavení tiskárny"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3689
-msgid ""
-"The physical printer below is based only on the preset, you are going to "
-"delete."
-msgid_plural ""
-"The physical printers below are based only on the preset, you are going to "
-"delete."
-msgstr[0] ""
-"Níže uvedená fyzická tiskárna je založená pouze na přednastavení, které se "
-"chystáte odstranit."
-msgstr[1] ""
-"Níže uvedené fyzické tiskárny jsou založeny pouze na přednastavení, které se "
-"chystáte odstranit."
-msgstr[2] ""
-"Níže uvedené fyzické tiskárny jsou založeny pouze na přednastavení, které se "
-"chystáte odstranit."
-msgstr[3] ""
-"Níže uvedené fyzické tiskárny jsou založeny pouze na přednastavení, které se "
-"chystáte odstranit."
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3791 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4612
+msgid "Printer Settings Tab"
+msgstr "Panel Nastavení tiskárny"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3694
-msgid ""
-"Note, that this printer will be deleted after deleting the selected preset."
-msgid_plural ""
-"Note, that these printers will be deleted after deleting the selected preset."
-msgstr[0] ""
-"Upozorňujeme, že tato tiskárna bude po smazání vybraného přednastavení "
-"odstraněna."
-msgstr[1] ""
-"Upozorňujeme, že tyto tiskárny budou po smazání vybraného přednastavení "
-"odstraněny."
-msgstr[2] ""
-"Upozorňujeme, že tyto tiskárny budou po smazání vybraného přednastavení "
-"odstraněny."
-msgstr[3] ""
-"Upozorňujeme, že tyto tiskárny budou po smazání vybraného přednastavení "
-"odstraněny."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:223 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:224
+msgid "Printer technology"
+msgstr "Technologie tisku"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3699
-#, boost-format
-msgid "Are you sure you want to %1% the selected preset?"
-msgstr "Opravdu chcete %1% vybrané přednastavení?"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1999
+msgid "Printer type"
+msgstr "Typ tiskárny"
-#. TRN Remove/Delete
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3704
-#, boost-format
-msgid "%1% Preset"
-msgstr "%1% Přednastavení"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2020
+msgid "Printer variant"
+msgstr "Varianta tiskárny"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3787 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3860
-msgid "Set"
-msgstr "Nastavit"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2014
+msgid "Printer vendor"
+msgstr "Výrobce tiskárny"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3954
-msgid ""
-"Machine limits will be emitted to G-code and used to estimate print time."
-msgstr ""
-"Limity stroje budou emitovány do G-codu a budou použity k odhadu doby tisku."
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:642
+#, possible-boost-format
+msgid "Printer with name \"%1%\" already exists."
+msgstr "Tiskárna s názvem \"%1%\" již existuje."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3957
-msgid ""
-"Machine limits will NOT be emitted to G-code, however they will be used to "
-"estimate print time, which may therefore not be accurate as the printer may "
-"apply a different set of machine limits."
-msgstr ""
-"Limity stroje NEBUDOU aplikovány do G-codu, ale budou použity k odhadu doby "
-"tisku, což však nemusí být přesné, protože tiskárna může použít jinou sadu "
-"limitů."
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:640
+msgid "Printer:"
+msgstr "Tiskárna:"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3961
-msgid ""
-"Machine limits are not set, therefore the print time estimate may not be "
-"accurate."
-msgstr ""
-"Nejsou nastaveny limity zařízení, proto nemusí být odhad doby tisku přesný."
+#: src/libslic3r/Print.cpp:585
+msgid "Printing with multiple extruders of differing nozzle diameters. If support is to be printed with the current extruder (support_material_extruder == 0 or support_material_interface_extruder == 0), all nozzles have to be of the same diameter."
+msgstr "Tisk s více extrudery různých průměrů trysek. Má-li být podpěra tisknuta aktuálním extruderem (support_material_extruder == 0 nebo support_material_interface_extruder == 0), musí mít všechny trysky stejný průměr."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3983
-msgid "LOCKED LOCK"
-msgstr "ZAMÄŒENÃ ZÃMEK"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:329
+#, possible-boost-format
+msgid "Process %1% / 100"
+msgstr "Zpracováno %1% / 100"
-#. TRN Description for "LOCKED LOCK"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3985
-msgid ""
-"indicates that the settings are the same as the system (or default) values "
-"for the current option group"
-msgstr ""
-"indikuje, že nastavení jsou stejná jako systémové (výchozí) hodnoty pro "
-"aktuální skupinu nastavení"
+#. TRN "Processing input_file_basename"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1684
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "Processing %s"
+msgstr "Zpracovávám %s"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3987
-msgid "UNLOCKED LOCK"
-msgstr "ODEMÄŒENÃ ZÃMEK"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:113
+#, possible-boost-format
+msgid "Processing model '%1%' with more than 1M triangles could be slow. It is highly recommend to reduce amount of triangles."
+msgstr "Zpracování modelu '%1%' s více než milionem trojúhelníků může být pomalé. DoporuÄujeme snížit množství trojúhelníků."
-#. TRN Description for "UNLOCKED LOCK"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3989
-msgid ""
-"indicates that some settings were changed and are not equal to the system "
-"(or default) values for the current option group.\n"
-"Click the UNLOCKED LOCK icon to reset all settings for current option group "
-"to the system (or default) values."
-msgstr ""
-"indikuje, že některá nastavení byla změněna a nejsou shodná se systémovými "
-"(výchozími) hodnotami pro danou skupinu nastavení.\n"
-"KliknÄ›te na ikonu ODEMKNUTÉHO ZÃMKU pro reset vÅ¡ech nastavení aktuální "
-"skupiny nastavení na systémové (nebo výchozí) hodnoty."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1708 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2087
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2470 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2542
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4255 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4402
+msgid "Profile dependencies"
+msgstr "Profilové závislosti"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3994
-msgid "WHITE BULLET"
-msgstr "BÃLÃ TEÄŒKA"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:643
+msgid "Profile:"
+msgstr "Profil:"
-#. TRN Description for "WHITE BULLET"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3996
-msgid ""
-"for the left button: indicates a non-system (or non-default) preset,\n"
-"for the right button: indicates that the settings hasn't been modified."
-msgstr ""
-"na levé straně: indikuje nesystémové (jiné než výchozí) přednastavení,\n"
-"na pravé straně: indikuje, že nastavení nebylo změněno."
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:247
+msgid "Progress"
+msgstr "Průběh"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3999
-msgid "BACK ARROW"
-msgstr "Å IPKA ZPÄšT"
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:828
+msgid "Progress:"
+msgstr "Průběh:"
-#. TRN Description for "BACK ARROW"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4001
-msgid ""
-"indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved "
-"preset for the current option group.\n"
-"Click the BACK ARROW icon to reset all settings for the current option group "
-"to the last saved preset."
-msgstr ""
-"indikuje, že došlo ke změně nastavení, které není shodné s naposledy "
-"uloženým přednastavením pro aktuální skupinu nastavení.\n"
-"Klikněte na ikonu ŠIPKY ZPĚT pro reset všech nastavení pro aktuální skupinu "
-"nastavení na naposledy uložené přednastavení."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2558
+msgid "Project is loading"
+msgstr "Projekt se naÄítá"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4011
-msgid ""
-"LOCKED LOCK icon indicates that the settings are the same as the system (or "
-"default) values for the current option group"
-msgstr ""
-"Ikona ZAMKNUTÉHO ZÃMKU indikuje, že nastavení jsou stejná jako systémové "
-"(nebo výchozí) hodnoty pro aktuální skupinu nastavení"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1070
+msgid "Prusa 3D &Drivers"
+msgstr "Prusa 3&D OvladaÄe"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4013
-msgid ""
-"UNLOCKED LOCK icon indicates that some settings were changed and are not "
-"equal to the system (or default) values for the current option group.\n"
-"Click to reset all settings for current option group to the system (or "
-"default) values."
-msgstr ""
-"Ikona ODEMKNUTÉHO ZÃMKU indikuje, že nÄ›která nastavení byla zmÄ›nÄ›na a nejsou "
-"shodná se systémovými (výchozími) hodnotami pro danou skupinu nastavení. "
-"Klikněte pro reset všech nastavení aktuální skupiny nastavení na systémové "
-"hodnoty."
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2881
+msgid "Prusa FFF Technology Printers"
+msgstr "Prusa tiskárny technologie FFF"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4016
-msgid "WHITE BULLET icon indicates a non system (or non default) preset."
-msgstr ""
-"Ikona BÃLÉ TEÄŒKY indikuje nesystémové (nebo jiné než výchozí) pÅ™ednastavení."
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2889
+msgid "Prusa MSLA Technology Printers"
+msgstr "Prusa tiskárny technologie MSLA"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4019
-msgid ""
-"WHITE BULLET icon indicates that the settings are the same as in the last "
-"saved preset for the current option group."
-msgstr ""
-"Ikona BÃLÉ TEÄŒKY indikuje, že nastavení jsou shodná s naposledy uloženým "
-"přednastavením pro danou skupinu nastavení."
+#: src/slic3r/Utils/Http.cpp:78
+#, possible-boost-format
+msgid "PrusaSlicer detected system SSL certificate store in: %1%"
+msgstr "PrusaSlicer detekoval úložiště SSL certifikátu v: %1%"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4021
-msgid ""
-"BACK ARROW icon indicates that the settings were changed and are not equal "
-"to the last saved preset for the current option group.\n"
-"Click to reset all settings for the current option group to the last saved "
-"preset."
-msgstr ""
-"Ikona ŠIPKY ZPĚT indikuje, že došlo ke změně nastavení, které není shodné s "
-"naposledy uloženým přednastavením pro aktuální skupinu nastavení.\n"
-"Klikněte pro reset všech nastavení pro aktuální skupinu nastavení na "
-"naposledy uložené přednastavení."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:57 src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:60
+msgid "PrusaSlicer GUI initialization failed"
+msgstr "Inicializace grafického uživatelského rozhraní PrusaSliceru se nezdařila"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4027
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:705
msgid ""
-"LOCKED LOCK icon indicates that the value is the same as the system (or "
-"default) value."
+"PrusaSlicer has encountered a localization error. Please report to PrusaSlicer team, what language was active and in which scenario this issue happened. Thank you.\n"
+"\n"
+"The application will now terminate."
msgstr ""
-"Ikona ZAMKNUTÉHO ZÃMKU indikuje, že hodnota je shodná se systémovou "
-"(výchozí) hodnotou."
+"V aplikaci PrusaSlicer došlo k chybě v lokalizaci. Nahlaste PrusaSlicer týmu, jaký jazyk byl aktivní a ve kterém scénáři k tomuto problému došlo. Děkujeme.\n"
+"\n"
+"Aplikace bude nyní ukonÄena."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4028
-msgid ""
-"UNLOCKED LOCK icon indicates that the value was changed and is not equal to "
-"the system (or default) value.\n"
-"Click to reset current value to the system (or default) value."
-msgstr ""
-"Ikona ODEMKNUTÉHO ZÃMKU indikuje, že se hodnota zmÄ›nila a není shodná se "
-"systémovou (nebo výchozí) hodnotou.\n"
-"KliknÄ›te pro reset souÄasné hodnoty na systémovou hodnotu."
+#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:271
+msgid "PrusaSlicer is based on Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap community."
+msgstr "PrusaSlicer je založen na Slic3r od Alessandra Ranellucciho a RepRap komunity."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4034
-msgid ""
-"WHITE BULLET icon indicates that the value is the same as in the last saved "
-"preset."
-msgstr ""
-"Ikona BÃLÉ TEÄŒKY indikuje, že je hodnota shodná s naposledy uloženým "
-"přednastavením."
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:232
+msgid "PrusaSlicer is closing"
+msgstr "PrusaSlicer se zavírá"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4035
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:95
msgid ""
-"BACK ARROW icon indicates that the value was changed and is not equal to the "
-"last saved preset.\n"
-"Click to reset current value to the last saved preset."
+"PrusaSlicer is not using the newest configuration available.\n"
+"Configuration Wizard may not offer the latest printers, filaments and SLA materials to be installed."
msgstr ""
-"Ikona ŠIPKY ZPĚT indikuje, že se hodnota změnila a není shodná s naposledy "
-"uloženým přednastavením.\n"
-"KliknÄ›te pro reset souÄasné hodnoty na naposledy uložené pÅ™ednastavení."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4189 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4191
-msgid "Material"
-msgstr "Materiál"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4276 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4277
-msgid "Material printing profile"
-msgstr "Profil tiskového materiálu"
+"PrusaSlicer nepoužívá nejnovější dostupnou konfiguraci.\n"
+"Průvodce nastavením proto nemusí k instalaci nabízet nejnovější tiskárny, filamenty a SLA materiály."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4329
-msgid "Support head"
-msgstr "Hrot podpěry"
+#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:257
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid ""
+"PrusaSlicer requires OpenGL 2.0 capable graphics driver to run correctly, \n"
+"while OpenGL version %s, render %s, vendor %s was detected."
+msgstr "PrusaSlicer vyžaduje grafický ovladaÄ s funkÄním OpenGL 2.0. Zatímco byla detekována verze OpenGL %s, render %s, výrobce %s."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4334
-msgid "Support pillar"
-msgstr "Podpěrný pilíř"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:60
+msgid "PrusaSlicer version"
+msgstr "verze PrusaSliceru"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4357
-msgid "Connection of the support sticks and junctions"
-msgstr "Spojení podpůrných tyÄí a spojek"
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:902
+msgid "PrusaSlicer will remember your action."
+msgstr "PrusaSlicer si vaši akci zapamatuje."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4362
-msgid "Automatic generation"
-msgstr "Automatické generování"
+#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:993
+msgid "PrusaSlicer will remember your choice."
+msgstr "PrusaSlicer si zapamatuje vaši volbu."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4437
-#, boost-format
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1274
msgid ""
-"\"%1%\" is disabled because \"%2%\" is on in \"%3%\" category.\n"
-"To enable \"%1%\", please switch off \"%2%\""
+"PrusaSlicer's user interfaces comes in three variants:\n"
+"Simple, Advanced, and Expert.\n"
+"The Simple mode shows only the most frequently used settings relevant for regular 3D printing. The other two offer progressively more sophisticated fine-tuning, they are suitable for advanced and expert users, respectively."
msgstr ""
-"\"%1%\" je deaktivováno, protože \"%2%\" je zapnuto v kategorii \"%3%\".\n"
-"Chcete-li povolit \"%1%\",, vypněte \"%2%\""
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4439 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3572
-msgid "Object elevation"
-msgstr "Nadzvednutí objektu"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4439 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3674
-msgid "Pad around object"
-msgstr "Podložka okolo objektu"
-
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:153
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:162
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1046
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1099
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1114
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1129
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1144
-msgid "Undef"
-msgstr "Nedefinováno"
-
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:771
-msgid "Unsaved Changes"
-msgstr "Neuložené změny"
-
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:789
-msgid "Switching Presets: Unsaved Changes"
-msgstr "Přepnutí na jiné přednastavení: Neuložené změny"
-
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:831
-msgid "Old Value"
-msgstr "Stará hodnota"
+"Uživatelské rozhraní PrusaSlicer je k dispozici ve třech variantách:\n"
+"Jednoduché, pokroÄilé a expertní.\n"
+"Jednoduchý režim zobrazuje pouze nejÄastÄ›ji používaná nastavení relevantní pro běžný 3D tisk. Další dva nabízejí detailnÄ›jší doladÄ›ní a proto jsou vhodné pro pokroÄilé a expertní uživatele."
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:832
-msgid "New Value"
-msgstr "Nová hodnota"
+#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:997
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:905
+msgid "PrusaSlicer: Don't ask me again"
+msgstr "PrusaSlicer: Již se znavu neptat"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:863
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:866
-msgid "Keep"
-msgstr "Ponechat"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2987 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:984
+msgid "PrusaSlicer: Open hyperlink"
+msgstr "PrusaSlicer: Otevřít hypertextový odkaz"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:863
-msgid "Transfer"
-msgstr "Přenést"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3000
+msgid "Purging after toolchange will be done inside this object's infills. This lowers the amount of waste but may result in longer print time due to additional travel moves."
+msgstr "VyÄiÅ¡tÄ›ní trysky po zmÄ›nÄ› extruderu se provede uvnitÅ™ výplní tohoto objektu. Tím se sníží množství odpadu, ale může to mít za následek delší dobu tisku kvůli dalším pohybům."
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:870
-msgid "Don't save"
-msgstr "Neukládat"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:477
+msgid "Purging volumes"
+msgstr "Objemy ÄiÅ¡tÄ›ní"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:870
-msgid "Discard"
-msgstr "Zahodit"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2945
+msgid "Purging volumes - load/unload volumes"
+msgstr "Objemy ÄiÅ¡tÄ›ní - zavádÄ›né / vyjmuté objemy"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:876
-msgid "Save"
-msgstr "Uložit"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2952
+msgid "Purging volumes - matrix"
+msgstr "Objemy ÄiÅ¡tÄ›ní - matice"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:897
-msgid ""
-"You will not be asked about the unsaved changes the next time you create new "
-"project"
-msgstr ""
-"Při příštím vytvoření nového projektu nebudete dotázáni na neuložené změny"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1606
+msgid "Purpose of Machine Limits"
+msgstr "ÚÄel limitů stroje"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:898
-msgid ""
-"You will not be asked about the unsaved changes the next time you switch a "
-"preset"
-msgstr ""
-"Při příštím přepnutí přednastavení nebudete dotázáni na neuložené změny"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:33
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:57
+msgid "Quality"
+msgstr "Kvalita"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:899
-msgid ""
-"You will not be asked about the unsaved changes the next time you: \n"
-"- Closing PrusaSlicer while some presets are modified,\n"
-"- Loading a new project while some presets are modified"
-msgstr ""
-"Nebudete dotázáni na neuložené změny při: \n"
-"- Zavření PrusaSliceru a úpravě některých přednastavení,\n"
-"- NaÄtení nového projektu, zatímco v pÅ™ednastavení máte nÄ›které neuložené "
-"změny."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1482
+msgid "Quality (slower slicing)"
+msgstr "Kvalita (pomalejší slicing)"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:902
-msgid "PrusaSlicer will remember your action."
-msgstr "PrusaSlicer si vaši akci zapamatuje."
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:254
+msgid "Quality / Speed"
+msgstr "Kvalita / Rychlost"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:903
-#, boost-format
-msgid ""
-"Visit \"Preferences\" and check \"%1%\"\n"
-"to be asked about unsaved changes again."
-msgstr "Pro zrušení zapamatování jděte do Nastavení a zaškrtněte \"%1%\"."
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:62
+msgid "Quick"
+msgstr "Rychlé"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:935
-msgid ""
-"Some fields are too long to fit. Right mouse click reveals the full text."
-msgstr ""
-"NÄ›která pole jsou příliÅ¡ dlouhá a nevejdou se. Kliknutím pravým tlaÄítkem "
-"myši zobrazíte celý text."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:407 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:412
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:556 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:562
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "Quick Add Settings (%s)"
+msgstr "Rychlé přidání nastavení (%s)"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:937
-msgid "All settings changes will not be saved"
-msgstr "Všechny změny nastavení se neuloží"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1273
+msgid "Quick Slice"
+msgstr "Rychlé Slicování"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:937
-msgid "All settings changes will be discarded."
-msgstr "Všechny změny v nastavení budou zahozeny."
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1279
+msgid "Quick Slice and Save As"
+msgstr "Rychlé Slicování a Uložit jako"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:940
-msgid "Save the selected options."
-msgstr "Uložte vybrané možnosti."
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1304 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1538
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "Quit %s"
+msgstr "UkonÄit %s"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:941
-msgid "Keep the selected settings."
-msgstr "Zachovejte vybraná nastavení."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:421
+msgid "Quit, I will move my data now"
+msgstr "Zavřít aplikaci, přesunu si svá data"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:942
-msgid "Transfer the selected settings to the newly selected preset."
-msgstr "Přenést vybraná nastavení do nově zvoleného přednastavení."
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:274 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:793
+msgid "Radius"
+msgstr "Rádius"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:946
-#, boost-format
-msgid "Save the selected options to preset \"%1%\"."
-msgstr "Uloží vybraná nastaneví do přednastavení \"%1%\"."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1556
+msgid "Raft"
+msgstr "Raft"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:947
-#, boost-format
-msgid "Transfer the selected options to the newly selected preset \"%1%\"."
-msgstr "Přenese vybrané nastavení do nově vybraného přednastavení \"%1%\"."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2038
+msgid "Raft contact Z distance"
+msgstr "Mezera mezi objektem a raftem v ose Z"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1214
-msgid "The following preset was modified"
-msgid_plural "The following presets were modified"
-msgstr[0] "Bylo upravena následující přednastavení"
-msgstr[1] "Byla upravena následující přednastavení"
-msgstr[2] "Byla upravena následující přednastavení"
-msgstr[3] "Byla upravena následující přednastavení"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2047
+msgid "Raft expansion"
+msgstr "Rozšíření raftu"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1220
-#, boost-format
-msgid "Preset \"%1%\" has the following unsaved changes:"
-msgstr "Přednastavení \"%1%\"má následující neuložené změny:"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2075
+msgid "Raft layers"
+msgstr "Vrstev raftu"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1224
-#, boost-format
-msgid ""
-"Preset \"%1%\" is not compatible with the new printer profile and it has the "
-"following unsaved changes:"
-msgstr ""
-"Přednastavení \"%1%\" není kompatibilní s novým profilem tiskárny a má "
-"následující neuložené změny:"
+#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:21
+msgid "Ramming customization"
+msgstr "Přizpůsobení rapidní extruze"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1225
-#, boost-format
+#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:54
msgid ""
-"Preset \"%1%\" is not compatible with the new print profile and it has the "
-"following unsaved changes:"
+"Ramming denotes the rapid extrusion just before a tool change in a single-extruder MM printer. Its purpose is to properly shape the end of the unloaded filament so it does not prevent insertion of the new filament and can itself be reinserted later. This phase is important and different materials can require different extrusion speeds to get the good shape. For this reason, the extrusion rates during ramming are adjustable.\n"
+"\n"
+"This is an expert-level setting, incorrect adjustment will likely lead to jams, extruder wheel grinding into filament etc."
msgstr ""
-"Přednastavení \"%1%\" není kompatibilní s novým tiskovým profilem a obsahuje "
-"následující neuložené změny:"
-
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1271
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1659
-msgid "Extruders count"
-msgstr "PoÄet extruderů"
-
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1493
-msgid "Show all presets (including incompatible)"
-msgstr "Zobrazit vÅ¡echna pÅ™ednastavení (vÄetnÄ› nekompatibilních)"
-
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1508
-msgid "Left Preset Value"
-msgstr "Hodnota levého přednastavení"
-
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1509
-msgid "Right Preset Value"
-msgstr "Hodnota pravého přednastavení"
-
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1616
-msgid "One of the presets doesn't found"
-msgstr "Jedno z přednastavení nebylo nalezeno"
-
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1627
-msgid "Compared presets has different printer technology"
-msgstr "Srovnávaná přednastavení mají odlišnou technologii tisku"
+"Rapidní extruze oznaÄuje rychlé vytlaÄení filamentu tÄ›snÄ› pÅ™ed jeho výmÄ›nou za jiný v multi material tiskárnÄ› s jedním extruderem. ÚÄelem je správnÄ› vytvarovat konec vysouvaného filamentu tak, aby neblokoval zasunutí nového filamentu a také mohl být sám pozdÄ›ji opÄ›tovnÄ› zasunut. Tento proces je důležitý a rozdílné materiály mohou pro získání optimálního tvaru vyžadovat různé rychlosti extruze. Z tohoto důvodu jsou objemové průtoky pÅ™i rapidní extruzi uživatelsky upravitelné.\n"
+"\n"
+"Toto nastavení je urÄeno pro pokroÄilé uživatele, nesprávné nastavení velmi pravdÄ›podobnÄ› povede k zaseknutí filamentu, vybrouÅ¡ení filamentu podávacím koleÄkem, atd."
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1641
-msgid "Presets are the same"
-msgstr "Přednastavení jsou shodná"
+#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:122
+msgid "Ramming line spacing"
+msgstr "Rozestup linek při rapidní extruzi"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1649
-msgid ""
-"Presets are different.\n"
-"Click this button to select the same preset for the right and left preset."
-msgstr ""
-"Přednastavení se liší.\n"
-"Kliknutím na toto tlaÄítko vyberete stejná nastavení pro pravé i levé "
-"přednastavení."
+#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:120
+msgid "Ramming line width"
+msgstr "Šířka linky při rapidní extruzi"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1673
-msgid "Undef category"
-msgstr "Nedefinovaná kategorie"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:979
+msgid "Ramming parameters"
+msgstr "Parametry rapidní extruze"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1673
-msgid "Undef group"
-msgstr "Nedefinovaná skupina"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2033
+msgid "Ramming settings"
+msgstr "Nastavení rapidní extruze"
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:37
-msgid "Update available"
-msgstr "Je dostupná aktualizace"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2215
+msgid "Random"
+msgstr "Náhodný"
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:37
-#, c-format, boost-format
-msgid "New version of %s is available"
-msgstr "Je dostupná nová verze %s"
+#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:164
+msgid "Random sequence"
+msgstr "Náhodná sekvence"
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:42
-msgid "Current version:"
-msgstr "Aktuální verze:"
+#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:134
+msgid "Range"
+msgstr "Rozsah"
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:44
-msgid "New version:"
-msgstr "Nová verze:"
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:67
+msgid "Rasterizing layers"
+msgstr "Rasterizace vrstev"
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:52
-msgid "Changelog & Download"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1351 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1355
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1522 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1526
+msgid "Re&load from Disk"
+msgstr "Znovu &naÄíst z disku"
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:59 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:133
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:190
-msgid "Open changelog page"
-msgstr "Otevře stránku s changelogem"
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:246
+msgid "Re-configure"
+msgstr "Přenastavit"
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:65
-msgid "Open download page"
-msgstr "Otevře stránku pro stažení programu"
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:832
+msgid "Ready"
+msgstr "Připraveno"
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:72
-msgid "Don't notify about new releases any more"
-msgstr "Neupozorňovat na nové verze"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1125 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2218
+msgid "Rear"
+msgstr "Zezadu"
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:94
-msgid "Opening Configuration Wizard"
-msgstr "Otevírání průvodce nastavením"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1125
+msgid "Rear View"
+msgstr "Pohled zezadu"
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:94 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:259
-msgid "Configuration update"
-msgstr "Aktualizace nastavení"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1150
+msgid "Recent projects"
+msgstr "N&edávné projekty"
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:95
-msgid ""
-"PrusaSlicer is not using the newest configuration available.\n"
-"Configuration Wizard may not offer the latest printers, filaments and SLA "
-"materials to be installed."
-msgstr ""
-"PrusaSlicer nepoužívá nejnovější dostupnou konfiguraci.\n"
-"Průvodce nastavením proto nemusí k instalaci nabízet nejnovější tiskárny, "
-"filamenty a SLA materiály."
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:221
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "Recommended object thin wall thickness for layer height %.2f and"
+msgstr "DoporuÄená tlouÅ¡Å¥ka stÄ›ny objektu pro výšku vrstvy %.2f a"
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:97
-msgid "Configuration update is available"
-msgstr "Je k dispozici aktualizace nastavení"
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:240
+msgid "Recommended object thin wall thickness: Not available due to excessively small extrusion width."
+msgstr "DoporuÄená tlouÅ¡Å¥ka stÄ›ny objektu: Není k dispozici kvůli příliÅ¡ malé šířce extruze."
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:100
-msgid ""
-"Would you like to install it?\n"
-"\n"
-"Note that a full configuration snapshot will be created first. It can then "
-"be restored at any time should there be a problem with the new version.\n"
-"\n"
-"Updated configuration bundles:"
-msgstr ""
-"Přejete si spustit instalaci?\n"
-"\n"
-"Nejprve bude provedena kompletní záloha nastavení. V případě problémů s "
-"novou verzí ji bude možné kdykoliv obnovit.\n"
-"\n"
-"Aktualizované balíÄky nastavení:"
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:215
+msgid "Recommended object thin wall thickness: Not available due to invalid layer height."
+msgstr "DoporuÄená tlouÅ¡Å¥ka stÄ›ny objektu: Není k dispozici kvůli neplatné výšce vrstvy."
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:121 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:180
-msgid "Comment:"
-msgstr "Komentář:"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1618 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1629
+msgid "Recreating"
+msgstr "Obnovení"
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:141
-msgid "Install"
-msgstr "Instalovat"
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:79
+msgid "Rectangular"
+msgstr "Obdélníkový"
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:143
-msgid "Don't install"
-msgstr "Neinstalovat"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:704 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1144
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2698 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2715
+msgid "Rectilinear"
+msgstr "PřímoÄarý"
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:156 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:210
-#, c-format, boost-format
-msgid "%s incompatibility"
-msgstr "Není kompatibilní s %s"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2699
+msgid "Rectilinear grid"
+msgstr "PřímoÄará mřížka"
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:156
-msgid "You must install a configuration update."
-msgstr "Je nutné nainstalovat aktualizaci konfigurace."
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4750 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:98
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1338
+msgid "Redo"
+msgstr "Vpřed"
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:159
-#, c-format, boost-format
-msgid ""
-"%s will now start updates. Otherwise it won't be able to start.\n"
-"\n"
-"Note that a full configuration snapshot will be created first. It can then "
-"be restored at any time should there be a problem with the new version.\n"
-"\n"
-"Updated configuration bundles:"
-msgstr ""
-"%s nyní spustí aktualizaci. Jinak nebude moci být spuštěn.\n"
-"\n"
-"Nejprve bude vytvořen kompletní snímek konfigurace a v případě problému s "
-"novou verzí lze provést obnovu.\n"
-"\n"
-"Aktualizované balíÄky konfigurace:"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3958
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "Redo %1$d Action"
+msgid_plural "Redo %1$d Actions"
+msgstr[0] "%1$d Akce Vpřed"
+msgstr[1] "%1$d Akce Vpřed"
+msgstr[2] "%1$d Akcí Vpřed"
+msgstr[3] "%1$d Akcí Vpřed"
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:198 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:245
-#, c-format, boost-format
-msgid "Exit %s"
-msgstr "UkonÄit %s"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3938
+msgid "Redo History"
+msgstr "Historie operací Vpřed"
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:211
-#, c-format, boost-format
-msgid "%s configuration is incompatible"
-msgstr "Konfigurace %s není kompatibilní"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1519
+msgid "Reducing printing time"
+msgstr "Zkracování tiskového Äasu"
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:214
-#, c-format, boost-format
-msgid ""
-"This version of %s is not compatible with currently installed configuration "
-"bundles.\n"
-"This probably happened as a result of running an older %s after using a "
-"newer one.\n"
-"\n"
-"You may either exit %s and try again with a newer version, or you may re-run "
-"the initial configuration. Doing so will create a backup snapshot of the "
-"existing configuration before installing files compatible with this %s."
-msgstr ""
-"Tato verze %s není kompatibilní se souÄasnÄ› nainstalovanými balíÄky "
-"nastavení.\n"
-"Tato situace nejspíše nastala spuštěním starší verze %s po používání novější "
-"verze.\n"
-"\n"
-"Můžete buÄ ukonÄit %s a zkusit to znovu s novou verzí, nebo můžete znovu "
-"spustit výchozí konfiguraci. Před instalací kompatibilního nastavení s touto "
-"verzí %s dojde k vytvoÅ™ení zálohy souÄasné konfigurace."
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:337
+msgid "Refresh Printers"
+msgstr "Obnovit tiskárny"
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:223
-#, c-format, boost-format
-msgid "This %s version: %s"
-msgstr "Tento %s verze: %s"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2490
+msgid "Regular"
+msgstr "Obvyklý"
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:228
-msgid "Incompatible bundles:"
-msgstr "Nekompatibilní balíky:"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:414
+msgid "Release only"
+msgstr "Pouze stabilní verze"
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:244
-msgid "Re-configure"
-msgstr "Přenastavit"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3749
+msgid "Reload all from disk"
+msgstr "VÅ¡e znovu naÄíst z disku"
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:263
-#, c-format, boost-format
+#: resources/data/hints.ini: [hint:Reload from disk]
msgid ""
-"%s now uses an updated configuration structure.\n"
-"\n"
-"So called 'System presets' have been introduced, which hold the built-in "
-"default settings for various printers. These System presets cannot be "
-"modified, instead, users now may create their own presets inheriting "
-"settings from one of the System presets.\n"
-"An inheriting preset may either inherit a particular value from its parent "
-"or override it with a customized value.\n"
-"\n"
-"Please proceed with the %s that follows to set up the new presets and to "
-"choose whether to enable automatic preset updates."
+"Reload from disk\n"
+"Did you know that if you created a newer version of your model, you can simply reload it in PrusaSlicer? Right-click the model in the 3D view and choose Reload from disk. Read more in the documentation."
msgstr ""
-"%s nyní používá aktualizovanou konfiguraÄní strukturu.\n"
-"\n"
-"Byly uvedeny takzvaná \"Systémová přednastavení\", která obsahují výchozí "
-"nastavení pro rozliÄné tiskárny. Tato systémová pÅ™ednastavení nemohou být "
-"upravena, místo toho si nyní uživatel může vytvořit svá vlastní "
-"přednastavení tím, že zdědí nastavení z jednoho ze systémových "
-"přednastavení.\n"
-"NovÄ› vytvoÅ™ené pÅ™ednastavení může buÄ zdÄ›dit urÄitou hodnotu od svého "
-"předchůdce nebo ji přepsat upravenou hodnotou.\n"
-"\n"
-"Při nastavování nových předvoleb postupujte podle pokynů v %s a vyberte, zda "
-"chcete povolit automatické přednastavené aktualizace."
+"Znovu naÄíst z disku\n"
+"VÄ›dÄ›li jste, že pokud jste vytvoÅ™ili novÄ›jší verzi modelu, můžete ji jednoduÅ¡e znovu naÄíst v PrusaSliceru? KlepnÄ›te pravým tlaÄítkem myÅ¡i na model ve 3D zobrazení a zvolte možnost Znovu naÄíst z disku. Více informací najdete v dokumentaci."
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:280
-msgid "For more information please visit our wiki page:"
-msgstr "Pro více informací prosím navštivte naší wiki stránku:"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1243 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:726
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3499
+msgid "Reload from disk"
+msgstr "Znovu naÄíst z disku"
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:297
-msgid "Configuration updates"
-msgstr "Aktualizace nastavení"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3625
+msgid "Reload from:"
+msgstr "Znovu naÄíst z:"
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:297
-msgid "No updates available"
-msgstr "Žádné aktualizace nejsou dostupné"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:102
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:104
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:209
+msgid "Reload plater from disk"
+msgstr "Znovu naÄíst podložku z disku"
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:302
-#, c-format, boost-format
-msgid "%s has no configuration updates available."
-msgstr "%s nemá k dispozici žádné aktualizace konfigurace."
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:207 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1352
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1356 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1523
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1527
+msgid "Reload the plater from disk"
+msgstr "Znovu naÄíst podložku z disku"
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:21
-msgid "Ramming customization"
-msgstr "Přizpůsobení rapidní extruze"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:726
+msgid "Reload the selected volumes from disk"
+msgstr "Znovu naÄíst vybrané objekty z disku"
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:54
-msgid ""
-"Ramming denotes the rapid extrusion just before a tool change in a single-"
-"extruder MM printer. Its purpose is to properly shape the end of the "
-"unloaded filament so it does not prevent insertion of the new filament and "
-"can itself be reinserted later. This phase is important and different "
-"materials can require different extrusion speeds to get the good shape. For "
-"this reason, the extrusion rates during ramming are adjustable.\n"
-"\n"
-"This is an expert-level setting, incorrect adjustment will likely lead to "
-"jams, extruder wheel grinding into filament etc."
-msgstr ""
-"Rapidní extruze oznaÄuje rychlé vytlaÄení filamentu tÄ›snÄ› pÅ™ed jeho výmÄ›nou "
-"za jiný v multi material tiskárnÄ› s jedním extruderem. ÚÄelem je správnÄ› "
-"vytvarovat konec vysouvaného filamentu tak, aby neblokoval zasunutí nového "
-"filamentu a také mohl být sám později opětovně zasunut. Tento proces je "
-"důležitý a rozdílné materiály mohou pro získání optimálního tvaru vyžadovat "
-"různé rychlosti extruze. Z tohoto důvodu jsou objemové průtoky při rapidní "
-"extruzi uživatelsky upravitelné.\n"
-"\n"
-"Toto nastavení je urÄeno pro pokroÄilé uživatele, nesprávné nastavení velmi "
-"pravděpodobně povede k zaseknutí filamentu, vybroušení filamentu podávacím "
-"koleÄkem, atd."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:428
+msgid "Remaining errors"
+msgstr "Zbylé chyby"
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:114
-msgid "Total ramming time"
-msgstr "Celkový Äas rapidní extruze"
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3549 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3552
+msgid "Remaining time"
+msgstr "Zbývající Äas"
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:116
-msgid "Total rammed volume"
-msgstr "Celkový objem rapidní extruze"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1128 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2988
+#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:985
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:888
+msgid "Remember my choice"
+msgstr "Zapamatovat moji volbu"
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:120
-msgid "Ramming line width"
-msgstr "Šířka linky při rapidní extruzi"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:119
+msgid "Remember output directory"
+msgstr "Pamatovat si výstupní složku"
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:122
-msgid "Ramming line spacing"
-msgstr "Rozestup linek při rapidní extruzi"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3652
+msgid "remove"
+msgstr "odebrat"
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:173
-msgid "Wipe tower - Purging volume adjustment"
-msgstr "ÄŒistící věž - Úprava objemu ÄiÅ¡tÄ›ní"
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:292 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:362
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3701
+msgid "Remove"
+msgstr "Odebrat"
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:299
-msgid ""
-"Here you can adjust required purging volume (mm³) for any given pair of "
-"tools."
-msgstr ""
-"Zde můžete upravit požadovaný objem ÄiÅ¡tÄ›ní (mm³) pro kteroukoliv dvojici "
-"extruderů."
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:38
+msgid "Remove all holes"
+msgstr "Odebrat všechny otvory"
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:300
-msgid "Extruder changed to"
-msgstr "Extruder změněn na"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:42
+msgid "Remove all points"
+msgstr "Odebrat všechny body"
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:308
-msgid "unloaded"
-msgstr "vyjmuto"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:52
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:41
+msgid "Remove all selection"
+msgstr "Smazat celý výběr"
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:309
-msgid "loaded"
-msgstr "zaváděn"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:233
+msgid "Remove detail"
+msgstr "Ubrat detail"
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:352
-msgid "Tool #"
-msgstr "Nástroj #"
+#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:229
+msgid "Remove extruder from sequence"
+msgstr "Odebrat extruder ze seznamu"
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:361
-msgid ""
-"Total purging volume is calculated by summing two values below, depending on "
-"which tools are loaded/unloaded."
-msgstr ""
-"Celkový objem ÄiÅ¡tÄ›ní je spoÄítán jako souÄet dvou hodnot níže v závislosti "
-"na tom, které extrudery jsou zavedeny/vyjmuty."
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4574 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1092
+msgid "Remove instance"
+msgstr "Odebrat instanci"
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:362
-msgid "Volume to purge (mm³) when the filament is being"
-msgstr "Objem k vyÄiÅ¡tÄ›ní (mm³) pokud je filament"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:135
+msgid "Remove Instance of the selected object"
+msgstr "Odebrat instanci vybraného objektu"
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:376
-msgid "From"
-msgstr "Předchozí extruder"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:160
+msgid "Remove layer range"
+msgstr "Odstranit rozsah vrstev"
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:442
-msgid ""
-"Switching to simple settings will discard changes done in the advanced "
-"mode!\n"
-"\n"
-"Do you want to proceed?"
-msgstr ""
-"PÅ™epnutím do jednoduchého nastavení ztratíte zmÄ›ny provedené v pokroÄilém "
-"režimu!\n"
-"\n"
-"Opravdu chcete pokraÄovat?"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1844
+msgid "Remove Multi Material painting"
+msgstr "Odstranění Multimateriálového malování"
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:454
-msgid "Show simplified settings"
-msgstr "Zobrazit jednoduché nastavení"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1092
+msgid "Remove one instance of the selected object"
+msgstr "Odebere jednu instanci vybraného objektu"
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:454
-msgid "Show advanced settings"
-msgstr "Zobrazit rozšířená nastavení"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1837
+msgid "Remove paint-on seam"
+msgstr "Odstranění namalovaného švu"
-#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:643
-#, c-format, boost-format
-msgid "Switch to the %s mode"
-msgstr "Přepnout do režimu %s"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1830
+msgid "Remove paint-on supports"
+msgstr "Odstranění malování podpěr"
-#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:644
-#, c-format, boost-format
-msgid "Current mode is %s"
-msgstr "Aktuální režim je %s"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:120
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:701
+msgid "Remove painted color"
+msgstr "Odbarvení"
-#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:69 src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:141
-#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:69
-#, c-format, boost-format
-msgid "Mismatched type of print host: %s"
-msgstr "Nesprávný typ tiskového serveru: % s"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:99
+msgid "Remove parameter"
+msgstr "Odebrat parametr"
-#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:84
-msgid "Connection to AstroBox works correctly."
-msgstr "Připojení k AstroBoxu funguje správně."
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1220
+msgid "Remove point"
+msgstr "Odebrat bod"
-#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:90
-msgid "Could not connect to AstroBox"
-msgstr "Nelze se připojit k AstroBoxu"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1223
+msgid "Remove point from selection"
+msgstr "Odebrat bod z výběru"
-#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:92
-msgid "Note: AstroBox version at least 1.1.0 is required."
-msgstr "Poznámka: Je vyžadována verze AstroBoxu nejméně 1.1.0."
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:37
+msgid "Remove selected holes"
+msgstr "Smazat oznaÄené otvory"
-#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:47
-msgid "Connection to Duet works correctly."
-msgstr "Připojení k Duet funguje správně."
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:41
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1227
+msgid "Remove selected points"
+msgstr "Odebrat oznaÄené body"
-#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:53
-msgid "Could not connect to Duet"
-msgstr "Nelze se připojit k Duet"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:51
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:469
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:40
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:270
+msgid "Remove selection"
+msgstr "Odebrat výběr"
-#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:88 src/slic3r/Utils/Duet.cpp:157
-#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:122 src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:143
-#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:159
-msgid "Unknown error occured"
-msgstr "Došlo k neznámé chybě"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:444
+msgid "Remove the selected object"
+msgstr "Odstranit vybraný objekt"
-#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:151
-msgid "Wrong password"
-msgstr "Chybné heslo"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:495
+msgid "Remove user profiles (a snapshot will be taken beforehand)"
+msgstr "Odstranit uživatelské profily (předtím bude proveden snapshot)"
-#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:154
-msgid "Could not get resources to create a new connection"
-msgstr "Nelze získat prostředky pro vytvoření nového spojení"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1856
+msgid "Remove variable layer height"
+msgstr "Odstranění proměnné výšky vrstvy"
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:221
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:359
-msgid "Exporting source model"
-msgstr "Exportování zdrojového modelu"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:686
+msgid "Rename"
+msgstr "Přejmenovat"
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:237
-msgid "Failed loading the input model."
-msgstr "NaÄtení vstupního modelu se nezdaÅ™ilo."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:631
+msgid "Rename Object"
+msgstr "Přejmenování objektu"
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:244
-msgid "Repairing model by the Netfabb service"
-msgstr "Opravování modelu službou Netfabb"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:631
+msgid "Rename Sub-object"
+msgstr "PÅ™ejmenování dílÄího objektu"
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:250
-msgid "Mesh repair failed."
-msgstr "Oprava meshe selhala."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4019
+msgid "Renaming"
+msgstr "Přejmenování"
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:253
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:386
-msgid "Loading repaired model"
-msgstr "NaÄítaní opraveného modelu"
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:701
+#, possible-boost-format
+msgid "Renaming of the G-code after copying to the selected destination folder has failed. Current path is %1%.tmp. Please try exporting again."
+msgstr "Přejmenování G-codu po zkopírování do vybrané cílové složky se nezdařilo. Aktuální cesta je %1%.tmp. Zkuste to prosím znovu."
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:265
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:272
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:304
-msgid "Saving mesh into the 3MF container failed."
-msgstr "Ukládání meshe do 3MF kontejneru selhalo."
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:450
+msgid "Render"
+msgstr "Render"
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:376
-msgid "Export of a temporary 3mf file failed"
-msgstr "Export doÄasného 3MF souboru selhalo"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4458
+msgid "Render with a software renderer"
+msgstr "Vykreslování pomocí softwaru"
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:392
-msgid "Import of the repaired 3mf file failed"
-msgstr "Import opraveného 3MF souboru selhal"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4459
+msgid "Render with a software renderer. The bundled MESA software renderer is loaded instead of the default OpenGL driver."
+msgstr "Vykreslení pomocí softwaru. Namísto výchozího ovladaÄe OpenGL je naÄten dodaný softwarový renderer MESA."
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:394
-msgid "Repaired 3MF file does not contain any object"
-msgstr "Opravený soubor 3MF neobsahuje žádný objekt"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1747 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4370
+msgid "Repair"
+msgstr "Oprava"
#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:396
msgid "Repaired 3MF file contains more than one object"
msgstr "Opravený soubor 3MF obsahuje více než jeden objekt"
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:398
-msgid "Repaired 3MF file does not contain any volume"
-msgstr "Opravený soubor 3MF neobsahuje žádný objemové těleso"
-
#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:400
msgid "Repaired 3MF file contains more than one volume"
msgstr "Opravený soubor 3MF obsahuje více než jedno těleso"
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:410
-msgid "Model repair finished"
-msgstr "Oprava modelu byla dokonÄena"
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:416
-msgid "Model repair canceled"
-msgstr "Oprava modelu byla zrušena"
+#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:394
+msgid "Repaired 3MF file does not contain any object"
+msgstr "Opravený soubor 3MF neobsahuje žádný objekt"
-#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:58
-msgid "Upload not enabled on FlashAir card."
-msgstr "Na kartě FlashAir není nahrávání povoleno."
+#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:398
+msgid "Repaired 3MF file does not contain any volume"
+msgstr "Opravený soubor 3MF neobsahuje žádný objemové těleso"
-#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:68
-msgid "Connection to FlashAir works correctly and upload is enabled."
-msgstr "Připojení k FlashAir funguje správně a nahrávání je povoleno."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4082
+msgid "Repairing model"
+msgstr "Oprava modelu"
-#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:74
-msgid "Could not connect to FlashAir"
-msgstr "Nelze se spojit s FlashAir"
+#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:244
+msgid "Repairing model by the Netfabb service"
+msgstr "Opravování modelu službou Netfabb"
-#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:76
-msgid ""
-"Note: FlashAir with firmware 2.00.02 or newer and activated upload function "
-"is required."
-msgstr ""
-"Poznámka: Vyžaduje se FlashAir s firmwarem 2.00.02 nebo novějším a "
-"aktivovanou funkcí nahrávání."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4155
+msgid "Repairing was canceled"
+msgstr "Oprava byla zrušena"
-#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:164
-msgid "Connection to OctoPrint works correctly."
-msgstr "Připojení k OctoPrint pracuje správně."
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1285
+msgid "Repeat last quick slice"
+msgstr "Opakovat poslední rychlé slicování"
-#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:170
-msgid "Could not connect to OctoPrint"
-msgstr "Nelze se spojit s OctoPrintem"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1285
+msgid "Repeat Last Quick Slice"
+msgstr "Opakovat poslední rychlé slicování"
-#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:172
-msgid "Note: OctoPrint version at least 1.1.0 is required."
-msgstr "Poznámka: Je vyžadován OctoPrint ve verzi alespoň 1.1.0."
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3385
+msgid "Replace from:"
+msgstr "Nahradit z:"
-#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:292
-msgid "Connection to Prusa SL1 / SL1S works correctly."
-msgstr "Připojení k tiskárně Prusa SL1 /SL1S funguje správně."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:733
+msgid "Replace the selected volume with new STL"
+msgstr "Nahradit vybraný objekt novým STL souborem"
-#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:298
-msgid "Could not connect to Prusa SLA"
-msgstr "Nelze se připojit k Prusa SLA"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:733 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3485
+msgid "Replace with STL"
+msgstr "Nahradit STL souborem"
-#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:336
-msgid "Connection to PrusaLink works correctly."
-msgstr "Připojení k PrusaLinku funguje správně."
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:643
+msgid "Replace?"
+msgstr "Nahradit?"
-#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:342
-msgid "Could not connect to PrusaLink"
-msgstr "Nelze se připojit k PrusaLinku"
+#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:466
+msgid "Replacing of the PNG"
+msgstr "Výměna PNG"
-#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:61
-#, boost-format
-msgid "Copying of file %1% to %2% failed: %3%"
-msgstr "Kopírování souboru %1% do %2% selhalo: %3%"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1089
+msgid "Report an I&ssue"
+msgstr "Nahlá&sit chybu"
-#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:645
-#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:662
-msgid "Continue and install configuration updates?"
-msgstr "PokraÄovat a instalovat aktualizace konfigurace?"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1089
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "Report an issue on %s"
+msgstr "Nahlásit chybu v programu %s"
-#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:777
-msgid ""
-"Configuration Updates causes a lost of preset modification.\n"
-"So, check unsaved changes and save them if necessary."
-msgstr ""
-"Aktualizace konfigurace způsobí ztrátu změn v přednastaveních.\n"
-"Zkontrolujte tedy neuložené změny a případně je uložte."
+#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:815
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "requires max. %s"
+msgstr "vyžaduje max. %s"
-#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:779
-msgid "Updating"
-msgstr "Probíhá aktualizace"
+#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:812
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "requires min. %s"
+msgstr "vyžaduje min. %s"
#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:808
-#, c-format, boost-format
+#, possible-c-format, possible-boost-format
msgid "requires min. %s and max. %s"
msgstr "vyžaduje min. %s a max. %s"
-#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:812
-#, c-format, boost-format
-msgid "requires min. %s"
-msgstr "vyžaduje min. %s"
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:821
+msgid "Rescan"
+msgstr "Skenovat"
-#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:815
-#, c-format, boost-format
-msgid "requires max. %s"
-msgstr "vyžaduje max. %s"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:295 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4078
+msgid "Reset"
+msgstr "Výchozí"
-#: src/slic3r/Utils/Http.cpp:73
-msgid ""
-"Could not detect system SSL certificate store. PrusaSlicer will be unable to "
-"establish secure network connections."
-msgstr ""
-"Úložiště systémových certifikátů SSL se nepodařilo zjistit. PrusaSlicer "
-"nebude schopen navázat zabezpeÄené síťové pÅ™ipojení."
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1229
+msgid "Reset clipping plane"
+msgstr "Obnovit řezovou rovinu"
-#: src/slic3r/Utils/Http.cpp:78
-#, boost-format
-msgid "PrusaSlicer detected system SSL certificate store in: %1%"
-msgstr "PrusaSlicer detekoval úložiště SSL certifikátu v: %1%"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:43
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:40
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:111
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:32
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:50
+msgid "Reset direction"
+msgstr "Resetovat směr"
-#: src/slic3r/Utils/Http.cpp:82
-#, boost-format
-msgid ""
-"To specify the system certificate store manually, please set the %1% "
-"environment variable to the correct CA bundle and restart the application."
-msgstr ""
-"Chcete-li zadat úložiÅ¡tÄ› systémových certifikátů ruÄnÄ›, nastavte promÄ›nnou "
-"prostÅ™edí %1% na správný CA balíÄek a restartujte aplikaci."
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2980
+msgid "Reset Project"
+msgstr "Resetovat Projekt"
-#: src/slic3r/Utils/Http.cpp:91
-msgid ""
-"CURL init has failed. PrusaSlicer will be unable to establish network "
-"connections. See logs for additional details."
-msgstr ""
-"CURL init selhal. PrusaSlicer nebude schopen navázat síťová připojení. Další "
-"podrobnosti najdete v logu."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:363
+msgid "Reset rotation"
+msgstr "Výchozí natoÄení"
-#: src/slic3r/Utils/Process.cpp:157
-msgid "Open G-code file:"
-msgstr "Otevřít soubor G-code:"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:385
+msgid "Reset Rotation"
+msgstr "Výchozí NatoÄení"
-#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:84
-msgid "Connection to Repetier works correctly."
-msgstr "Připojení k Repetieru funguje správně."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:398
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:400
+msgid "Reset scale"
+msgstr "Výchozí měřítko"
-#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:90
-msgid "Could not connect to Repetier"
-msgstr "Nelze se připojit k Repetieru"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:353
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:518
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:195
+msgid "Reset selection"
+msgstr "Resetovat výběr"
-#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:92
-msgid "Note: Repetier version at least 0.90.0 is required."
-msgstr "Poznámka: Je vyžadována verze Repetier alespoň 0.90.0."
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:237
+msgid "Reset to base"
+msgstr "Obnovit na výchozí"
-#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:246
-#, boost-format
-msgid ""
-"HTTP status: %1%\n"
-"Message body: \"%2%\""
-msgstr ""
-"HTTP stavový kód: %1%\n"
-"Tělo zprávy: \"%2%\""
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2796
+msgid "Reset to Filament Color"
+msgstr "Obnovit na barvu filamentu"
-#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:253
-#, boost-format
-msgid ""
-"Parsing of host response failed.\n"
-"Message body: \"%1%\"\n"
-"Error: \"%2%\""
-msgstr ""
-"Parsování odpovědi od hostitele se nezdařilo.\n"
-"Tělo zprávy: \"%1%\"\n"
-"Chyba: \"%2%\""
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2270
+msgid "Restart application"
+msgstr "Restart aplikace"
-#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:266
-#, boost-format
-msgid ""
-"Enumeration of host printers failed.\n"
-"Message body: \"%1%\"\n"
-"Error: \"%2%\""
-msgstr ""
-"VýÄet tiskových serverů se nezdaÅ™il.\n"
-"Tělo zprávy: \"%1%\"\n"
-"Chyba: \"%2%\""
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2115
+msgid "Retract amount before wipe"
+msgstr "Délka retrakce pÅ™ed oÄiÅ¡tÄ›ním"
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:539
-msgid "There is an object with no extrusions in the first layer."
-msgstr "Je zde objekt, který nemá v první vrstvě žádné extrudování."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2123
+msgid "Retract on layer change"
+msgstr "Retrakce při změně vrstvy"
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:570
-#, boost-format
-msgid "Empty layer between %1% and %2%."
-msgstr "Prázdná vrstva mezi %1% a %2%."
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3600 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1838
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2773
+msgid "Retraction"
+msgstr "Retrakce"
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:573
-msgid "(Some lines not shown)"
-msgstr "(Některé řádky nejsou zobrazeny)"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2109
+msgid "Retraction is not triggered when travel moves are shorter than this length."
+msgstr "Retrakce není spuštěna, pokud jsou rychloposuny pojezdu kratší než tato délka."
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:575
-#, boost-format
-msgid "Object name: %1%"
-msgstr "Název objektu: %1%"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2130
+msgid "Retraction Length"
+msgstr "Vzdálenost retrakce"
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:576
-msgid ""
-"Make sure the object is printable. This is usually caused by negligibly "
-"small extrusions or by a faulty model. Try to repair the model or change its "
-"orientation on the bed."
-msgstr ""
-"Ujistěte se, že je objekt tisknutelný. Bývá to způsobeno zanedbatelně malými "
-"extruzemi nebo vadným modelem. Zkuste model opravit nebo změnit jeho "
-"orientaci na podložce."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2138
+msgid "Retraction Length (Toolchange)"
+msgstr "Vzdálenost retrakce (při změně extruderu)"
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:718
-msgid "Filament Start G-code"
-msgstr "Filament ZaÄátek G-code"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2190 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2191
+msgid "Retraction Speed"
+msgstr "Rychlost retrakce"
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:725
-msgid "Filament End G-code"
-msgstr "Filament Konec G-code"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2789
+msgid "Retraction when tool is disabled (advanced settings for multi-extruder setups)"
+msgstr "Retrakce pro neaktivní extruder (pokroÄilé nastavení pro tiskárny typu MultiMaterial)"
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:764
-msgid "In the custom G-code were found reserved keywords:"
-msgstr "Ve vlastním G-kódu byla nalezena vyhrazená klíÄová slova:"
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3655 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1050
+msgid "Retractions"
+msgstr "Retrakce"
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:766
-msgid ""
-"This may cause problems in g-code visualization and printing time estimation."
-msgstr "Může to způsobit problémy při vizualizaci g-codu a odhadu doby tisku."
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:313
+msgid "Reverse direction of zoom with mouse wheel"
+msgstr "Reverzovat funkci koleÄka myÅ¡i pÅ™i zoomu"
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:1420
-msgid ""
-"Your print is very close to the priming regions. Make sure there is no "
-"collision."
-msgstr ""
-"Váš tisk je velmi blízko Äistícím oblastem. ZajistÄ›te, aby nedoÅ¡lo ke kolizi."
+#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:42
+msgid "Revert color to default"
+msgstr "Vrátit barvu na výchozí"
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:332 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:368
-msgid "Mixed"
-msgstr "Smíšený"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:841 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5556
+msgid "Revert conversion from imperial units"
+msgstr "Vrátit převod z imperiálních jednotek"
-#: src/libslic3r/Flow.cpp:61
-#, boost-format
-msgid ""
-"Cannot calculate extrusion width for %1%: Variable \"%2%\" not accessible."
-msgstr ""
-"Nelze vypoÄítat šířku extrudování pro %1%: PromÄ›nná \"%2%\" není dostupná."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:843 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5557
+msgid "Revert conversion from meters"
+msgstr "Vrátit převod z metrů"
-#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1734
-#, boost-format
-msgid ""
-"The selected 3mf file has been saved with a newer version of %1% and is not "
-"compatible."
-msgstr "Vybraný 3mf soubor byl uložen s novější verzí %1% a není kompatibilní."
+#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:328
+msgid "Review the substitutions and adjust them if needed."
+msgstr "Zkontrolujte náhrady a případně je upravte."
-#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1745
-msgid ""
-"The selected 3MF contains FDM supports painted object using a newer version "
-"of PrusaSlicer and is not compatible."
-msgstr ""
-"Vybraný 3MF soubor obsahuje objekt s namalovanými podpěrami novější verze "
-"PrusaSliceru a proto není kompatibilní."
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1129
+msgid "Right"
+msgstr "Zprava"
-#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1749
-msgid ""
-"The selected 3MF contains seam painted object using a newer version of "
-"PrusaSlicer and is not compatible."
-msgstr ""
-"Vybraný 3MF soubor obsahuje objekt s namalovaný švem pomocí novější verze "
-"PrusaSliceru a proto není kompatibilní."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:488
+msgid "Right button click the icon to change the object printable property"
+msgstr "Klepnutím pravým tlaÄítkem myÅ¡i na ikonu zmÄ›níte nastavení tisku pro objekt"
-#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1753
-msgid ""
-"The selected 3MF contains multi-material painted object using a newer "
-"version of PrusaSlicer and is not compatible."
-msgstr ""
-"Vybraný 3MF soubor obsahuje objekt multimateriálovým malováním pomocí "
-"novější verze PrusaSliceru a proto není kompatibilní."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:482
+msgid "Right button click the icon to change the object settings"
+msgstr "Klepnutím pravým tlaÄítkem myÅ¡i na ikonu zmÄ›níte nastavení objektu"
-#: src/libslic3r/Format/AMF.cpp:993
-#, boost-format
-msgid ""
-"The selected amf file has been saved with a newer version of %1% and is not "
-"compatible."
-msgstr "Vybraný amf soubor byl uložen s novější verzí %1% a není kompatibilní."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:436
+msgid "Right button click the icon to fix STL through Netfabb"
+msgstr "Klepnutím pravým tlaÄítkem myÅ¡i se spustí oprava STL souboru pomocí služby Netfabb"
-#: src/libslic3r/GCode/PostProcessor.cpp:289
-#, boost-format
-msgid ""
-"Post-processing script %1% failed.\n"
-"\n"
-"The post-processing script is expected to change the G-code file %2% in "
-"place, but the G-code file was deleted and likely saved under a new name.\n"
-"Please adjust the post-processing script to change the G-code in place and "
-"consult the manual on how to optionally rename the post-processed G-code "
-"file.\n"
-msgstr ""
-"Skript následného zpracování %1% selhal.\n"
-"\n"
-"OÄekává se, že skript následného zpracování zmÄ›ní soubor G-code %2% in "
-"place, ale soubor G-code byl pravděpodobně smazán a uložen pod novým "
-"názvem.\n"
-"Upravte prosím skript tak, aby změnil G-code in place. V manuálu případně "
-"dohledáte jak G-code po zpracování přejmenovat.\n"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1220
+msgid "Right click"
+msgstr "Pravý klik"
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:91
-msgid "undefined error"
-msgstr "nedefinovaná chyba"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:48
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:117
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:37
+msgid "Right mouse button"
+msgstr "Pravé tlaÄítko myÅ¡i"
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:93
-msgid "too many files"
-msgstr "příliš mnoho souborů"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:231
+msgid "Right mouse button:"
+msgstr "Pravé tlaÄítko myÅ¡i:"
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:95
-msgid "file too large"
-msgstr "soubor je příliš velký"
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1509
+msgid "Right Preset Value"
+msgstr "Hodnota pravého přednastavení"
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:97
-msgid "unsupported method"
-msgstr "nepodporovaná metoda"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1129
+msgid "Right View"
+msgstr "Pohled zprava"
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:99
-msgid "unsupported encryption"
-msgstr "nepodporované šifrování"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:466
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:543
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:562
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:578
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4374
+msgid "Rotate"
+msgstr "OtoÄit"
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:101
-msgid "unsupported feature"
-msgstr "nepodporovaná funkce"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4379
+msgid "Rotate around X"
+msgstr "OtoÄit okolo osy X"
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:103
-msgid "failed finding central directory"
-msgstr "selhalo nalezení kořenového adresáře"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4384
+msgid "Rotate around Y"
+msgstr "OtoÄit okolo osy Y"
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:105
-msgid "not a ZIP archive"
-msgstr "není ZIP archiv"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:200
+msgid "Rotate lower part upwards"
+msgstr "OtoÄit spodní Äást Å™ezem dolů"
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:107
-msgid "invalid header or archive is corrupted"
-msgstr "neplatná hlaviÄka nebo je archiv poÅ¡kozen"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:145
+msgid "Rotate selection 45 degrees CCW"
+msgstr "OtoÄení výbÄ›ru o 45 ° proti smÄ›ru hodinových ruÄiÄek"
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:109
-msgid "unsupported multidisk archive"
-msgstr "nepodporovaný multidisk archiv"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146
+msgid "Rotate selection 45 degrees CW"
+msgstr "OtoÄení výbÄ›ru o 45 ° po smÄ›ru hodinových ruÄiÄek"
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:111
-msgid "decompression failed or archive is corrupted"
-msgstr "dekomprese selhala nebo je archiv poškozen"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:202
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:522
+#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:478
+#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:499
+msgid "Rotation"
+msgstr "OtáÄení"
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:113
-msgid "compression failed"
-msgstr "komprese se nezdařila"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4380
+msgid "Rotation angle around the X axis in degrees."
+msgstr "Úhel otoÄení kolem osy X ve stupních."
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:115
-msgid "unexpected decompressed size"
-msgstr "neoÄekávaná dekomprimovaná velikost"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4385
+msgid "Rotation angle around the Y axis in degrees."
+msgstr "Úhel otoÄení kolem osy Y ve stupních."
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:117
-msgid "CRC-32 check failed"
-msgstr "CRC-32 kontrola selhala"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4375
+msgid "Rotation angle around the Z axis in degrees."
+msgstr "Úhel otoÄení kolem osy Z ve stupních."
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:119
-msgid "unsupported central directory size"
-msgstr "nepodporovaná velikost centrálního adresáře"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2042
+msgid "Ruler mode"
+msgstr "Režim pravítka"
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:121
-msgid "allocation failed"
-msgstr "alokace selhala"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2152
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "Run %s"
+msgstr "Spustit %s"
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:123
-msgid "file open failed"
-msgstr "otevření souboru selhalo"
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:659
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:726
+msgid "Running post-processing scripts"
+msgstr "Vykonávají se postprodukÄní skripty"
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:125
-msgid "file create failed"
-msgstr "vytvoření souboru selhalo"
+#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:90 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:114
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:929 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:973
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:988 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3154
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3163 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3304
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3312 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3320
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3327 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3335
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3343
+msgid "s"
+msgstr "s"
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:127
-msgid "file write failed"
-msgstr "zápis souboru se nezdařil"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1231 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1580
+msgid "S&end G-code"
+msgstr "Od&eslat G-code"
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:129
-msgid "file read failed"
-msgstr "Ätení souboru se nezdaÅ™ilo"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1580
+msgid "S&end to print"
+msgstr "Od&eslat do tiskárny"
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:131
-msgid "file close failed"
-msgstr "zavření souboru selhalo"
+#. TRN To be shown in Print Settings "Bottom contact Z distance". Have to be as short as possible
+#. TRN To be shown in Print Settings "Bottom interface layers". Have to be as short as possible
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2570 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2655
+msgid "Same as top"
+msgstr "Stejné jako vrchní"
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:133
-msgid "file seek failed"
-msgstr "hledání souboru selhalo"
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:876
+msgid "Save"
+msgstr "Uložit"
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:135
-msgid "file stat failed"
-msgstr "soubor stat selhal"
+#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:57
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "Save %s as:"
+msgstr "Uložit %s jako:"
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:137
-msgid "invalid parameter"
-msgstr "neplatný parametr"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1661
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "Save %s file as:"
+msgstr "Uložit %s soubor jako:"
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:139
-msgid "invalid filename"
-msgstr "neplatný název souboru"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4304
+msgid "Save config file"
+msgstr "Uložit konfiguraÄní soubor"
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:141
-msgid "buffer too small"
-msgstr "buffer je příliš malý"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1761
+msgid "Save configuration as:"
+msgstr "Uložit konfiguraci jako:"
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:143
-msgid "internal error"
-msgstr "interní chyba"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4305
+msgid "Save configuration to the specified file."
+msgstr "Uložit konfiguraci do zadaného souboru."
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:145
-msgid "file not found"
-msgstr "soubor nenalezen"
+#. TRN "Save current Settings"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:218
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "Save current %s"
+msgstr "Uložit stávající %s"
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:147
-msgid "archive is too large"
-msgstr "archiv je moc velký"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1187
+msgid "Save current project file"
+msgstr "Uložit stávající projekt"
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:149
-msgid "validation failed"
-msgstr "validace selhala"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1191 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1193
+msgid "Save current project file as"
+msgstr "Uložit stávající projekt jako"
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:151
-msgid "write calledback failed"
-msgstr "zpětné volání se nezdařilo"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2836
+msgid "Save file as:"
+msgstr "Uložit soubor jako:"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:446
-msgid "All objects are outside of the print volume."
-msgstr "Všechny objekty jsou mimo tiskový prostor."
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5657
+msgid "Save G-code file as:"
+msgstr "Uložit G-code jako:"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:449
-msgid "The supplied settings will cause an empty print."
-msgstr "Zadané nastavení způsobí prázdný tisk."
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1736
+msgid "Save OBJ file (less prone to coordinate errors than STL) as:"
+msgstr "Uložit soubor OBJ (méně náchylný na chyby souřadnic než STL) jako:"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:453
-msgid "Some objects are too close; your extruder will collide with them."
-msgstr "Některé objekty jsou příliš blízko; Extruder do nich narazí."
+#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:191
+#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:197
+msgid "Save preset"
+msgstr "Uložit přednastavení"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:455
-msgid ""
-"Some objects are too tall and cannot be printed without extruder collisions."
-msgstr ""
-"Některé objekty jsou příliš vysoké a nelze je tisknout bez kolizí extruderu."
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1819
+msgid "Save presets bundle as:"
+msgstr "Uložit balík přednastavení jako:"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:464
-msgid ""
-"Only a single object may be printed at a time in Spiral Vase mode. Either "
-"remove all but the last object, or enable sequential mode by "
-"\"complete_objects\"."
-msgstr ""
-"V režimu spirálové vázy lze souÄasnÄ› tisknout pouze jeden objekt. BuÄ "
-"odeberte vÅ¡echny objekty kromÄ› posledního, nebo povolte sekvenÄní režim "
-"pomocí \"complete_objects\"."
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5865
+msgid "Save project"
+msgstr "Uložit projekt"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:468
-msgid ""
-"The Spiral Vase option can only be used when printing single material "
-"objects."
-msgstr ""
-"Možnost \"Spirálová váza\" lze použít pouze při tisku jedním materiálem."
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1191 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1193
+msgid "Save Project &as"
+msgstr "Uložit Projekt j&ako"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:481
-msgid ""
-"The wipe tower is only supported if all extruders have the same nozzle "
-"diameter and use filaments of the same diameter."
-msgstr ""
-"Čistící věž je podporována pouze v případě, že všechny extrudery mají stejné "
-"průměry trysek a používají filamenty stejných průměrů."
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:79
+msgid "Save project (3mf)"
+msgstr "Uložit projekt (3mf)"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:487
-msgid ""
-"The Wipe Tower is currently only supported for the Marlin, RepRap/Sprinter, "
-"RepRapFirmware and Repetier G-code flavors."
-msgstr ""
-"ÄŒistící věž je v souÄasné dobÄ› možná pouze pro G-cody urÄené pro Marlin, "
-"RepRap/Sprinter, RepRapFirmware a Repetier."
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:80
+msgid "Save project as (3mf)"
+msgstr "Uložit projekt jako (3mf)"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:489
-msgid ""
-"The Wipe Tower is currently only supported with the relative extruder "
-"addressing (use_relative_e_distances=1)."
-msgstr ""
-"ÄŒistící věž je v souÄasné dobÄ› možná pouze v případÄ› relativního adresování "
-"exruderu (use_relative_e_distances=1)."
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5657
+msgid "Save SL1 / SL1S file as:"
+msgstr "Uložit SL1 / SL1S soubor jako:"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:491
-msgid "Ooze prevention is currently not supported with the wipe tower enabled."
-msgstr ""
-"V souÄasné dobÄ› není funkce \"Prevence odkapávání\" filamentu podporována "
-"spoleÄnÄ› s povolenou Äistící věží."
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:902
+msgid "Save support points?"
+msgstr "Uložit podpěrné body?"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:493
-msgid ""
-"The Wipe Tower currently does not support volumetric E (use_volumetric_e=0)."
-msgstr ""
-"ÄŒistíví Věž v souÄasné dobÄ› nepodporuje volumetric E (use_volumetric_e = 0)."
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:946
+#, possible-boost-format
+msgid "Save the selected options to preset \"%1%\"."
+msgstr "Uloží vybraná nastaneví do přednastavení \"%1%\"."
-#: src/libslic3r/Print.cpp:495
-msgid ""
-"The Wipe Tower is currently not supported for multimaterial sequential "
-"prints."
-msgstr ""
-"ÄŒistící věž není momentálnÄ› podporována pro multimateriálové sekvenÄní tisky."
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:940
+msgid "Save the selected options."
+msgstr "Uložte vybrané možnosti."
-#: src/libslic3r/Print.cpp:516
-msgid ""
-"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they have equal "
-"layer heights"
-msgstr ""
-"Čistící věž je při více objektech možná pouze v případě, že objekty mají "
-"všechny vrstvy stejné výšky"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1673
+msgid "Save zip file as:"
+msgstr "Uložit ZIP soubor jako:"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:518
-msgid ""
-"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed "
-"over an equal number of raft layers"
-msgstr ""
-"Čistící věž pro více objektů je možná pouze v případě, že objekty mají "
-"stejný poÄet raft vrstev"
+#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:265
+#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:272
+#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:304
+msgid "Saving mesh into the 3MF container failed."
+msgstr "Ukládání meshe do 3MF kontejneru selhalo."
-#: src/libslic3r/Print.cpp:521
-msgid ""
-"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed "
-"with the same support_material_contact_distance"
-msgstr ""
-"Čistící věž pro více objektů je možná pouze v případě, že objekty mají "
-"shodný parametr support_material_contact_distance"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoScale.cpp:79
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:216
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:563
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:579
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4389
+msgid "Scale"
+msgstr "Měřítko"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:523
-msgid ""
-"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are sliced "
-"equally."
-msgstr ""
-"Čistící věž je při více objektech možná pouze v případě, že objekty jsou "
-"slicovány stejně."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:523
+msgid "Scale factors"
+msgstr "Měřítka"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:536
-msgid ""
-"The Wipe tower is only supported if all objects have the same variable layer "
-"height"
-msgstr ""
-"Čistící věž je podporována pouze v případě, že všechny objekty mají stejnou "
-"variabilní výšku vrstvy"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:796 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:800
+msgid "Scale the selected object to fit the print volume"
+msgstr "Přizpůsobit měřítko vybraného objektu, aby se objekt vešel do tiksového objemu"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:558
-msgid ""
-"One or more object were assigned an extruder that the printer does not have."
-msgstr "Jeden nebo více objektů bylo přiřazeno extruderu, který tiskárna nemá."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4398
+msgid "Scale to Fit"
+msgstr "Vyplnit tiskový objem"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:571
-#, boost-format
-msgid "%1%=%2% mm is too low to be printable at a layer height %3% mm"
-msgstr ""
-"%1%=%2% mm je příliš nízké na to, aby bylo možné tisknout ve výšce vrstvy "
-"%3% mm"
+#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:961 src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1063
+msgid "Scale To Fit"
+msgstr "Vyplnit tiskový objem"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:574
-#, boost-format
-msgid "Excessive %1%=%2% mm to be printable with a nozzle diameter %3% mm"
-msgstr ""
-"Příliš velká hodnota proměnné %1% =%2% mm pro tisk s průměrem trysky %3% mm"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4399
+msgid "Scale to fit the given volume."
+msgstr "Změnit velikost, aby se objekt vešel do zadaného tiskového prostoru."
-#: src/libslic3r/Print.cpp:585
-msgid ""
-"Printing with multiple extruders of differing nozzle diameters. If support "
-"is to be printed with the current extruder (support_material_extruder == 0 "
-"or support_material_interface_extruder == 0), all nozzles have to be of the "
-"same diameter."
-msgstr ""
-"Tisk s více extrudery různých průměrů trysek. Má-li být podpěra tisknuta "
-"aktuálním extruderem (support_material_extruder == 0 nebo "
-"support_material_interface_extruder == 0), musí mít všechny trysky stejný "
-"průměr."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:796 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:800
+msgid "Scale to print volume"
+msgstr "Změnit velikost podle tiskového objemu"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:593
-msgid ""
-"For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers "
-"need to be synchronized with the object layers."
-msgstr ""
-"U Äistící věže pokud pracujte s rozpustnými materiály, je tÅ™eba\n"
-"synchronizovat vrstvy podpěr s vrstvami objektů."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4390
+msgid "Scaling factor or percentage."
+msgstr "Procentuální měřítko."
-#: src/libslic3r/Print.cpp:597
-msgid ""
-"The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only if they are "
-"printed with the current extruder without triggering a tool change. (both "
-"support_material_extruder and support_material_interface_extruder need to be "
-"set to 0)."
-msgstr ""
-"ÄŒistící věž v souÄasné dobÄ› podporuje pouze nerozpustné podpÄ›ry\n"
-"pokud jsou vytištěny s aktuálním extrudérem bez spuštění výměny nástroje.\n"
-"(jak extruder pro tisk podpor tak extruder pro tisk kontaktních podpěr je "
-"třeba nastavit na 0)."
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:751
+#, possible-boost-format
+msgid "Scheduling upload to `%1%`. See Window -> Print Host Upload Queue"
+msgstr "Plánování nahrávání do `%1%`. Viz Okno -> Fronta nahrávaní do tiskového serveru"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:633
-msgid "First layer height can't be greater than nozzle diameter"
-msgstr "Výška první vrstvy nesmí být větší než průměr trysky"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:52
+msgid "Seam painting"
+msgstr "Malování pozice švu"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:638
-msgid "Layer height can't be greater than nozzle diameter"
-msgstr "Výška vrstvy nemůže být větší než je průměr trysky"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2207
+msgid "Seam position"
+msgstr "Pozice Å¡vu"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:792
-msgid "Infilling layers"
-msgstr "Generování výplně vrstev"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2228
+msgid "Seam preferred direction"
+msgstr "Preferovaný směr švu"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:814
-msgid "Generating skirt and brim"
-msgstr "Generování obrysu a límce"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2237
+msgid "Seam preferred direction jitter"
+msgstr "Seam preferred direction jitter"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:862
-msgid "Exporting G-code"
-msgstr "Exportování souboru G-code"
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3657 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1052
+msgid "Seams"
+msgstr "Å vy"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:866
-msgid "Generating G-code"
-msgstr "Generování G-code"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1361
+msgid "Searc&h"
+msgstr "Vy&hledávání"
-#: src/libslic3r/SLA/Pad.cpp:533
-msgid "Pad brim size is too small for the current configuration."
-msgstr "Velikost okraje podložky je pro aktuální konfiguraci příliš malá."
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3978 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4628
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:106 src/slic3r/GUI/Search.cpp:435
+msgid "Search"
+msgstr "Vyhledávání"
-#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:628
+#: resources/data/hints.ini: [hint:Search functionality]
msgid ""
-"Cannot proceed without support points! Add support points or disable support "
-"generation."
+"Search functionality\n"
+"Did you know that you use the<a>Search</a>tool to quickly find a specific PrusaSlicer setting? Or use the familiar shortcut <b>Ctrl+F</b>."
msgstr ""
-"Nelze pokraÄovat bez podpÄ›rných bodů! PÅ™idejte podpÄ›rné body nebo zakažte "
-"generování podpěr."
+"Funkce vyhledávání\n"
+"Věděli jste, že nástroj<a>Hledat</a> slouží k rychlému nalezení konkrétního nastavení v PrusaSliceru? Lze použít i známou klávesovou zkratku <b>Ctrl+F</b>."
-#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:640
-msgid ""
-"Elevation is too low for object. Use the \"Pad around object\" feature to "
-"print the object without elevation."
-msgstr ""
-"Nadzvednutí objektu je příliš malé. Pomocí funkce „Podložka okolo objektu“ "
-"můžete objekt vytisknout bez nadzvednutí nad podložku."
+#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:988 src/slic3r/GUI/Search.cpp:474
+msgid "Search in English"
+msgstr "Hledat v angliÄtinÄ›"
-#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:646
-msgid ""
-"The endings of the support pillars will be deployed on the gap between the "
-"object and the pad. 'Support base safety distance' has to be greater than "
-"the 'Pad object gap' parameter to avoid this."
-msgstr ""
-"Konce podpěrných sloupů budou rozmístěny mezi předmět a podložku. Proto musí "
-"být „BezpeÄná vzdálenost podpÄ›rné základny“ vÄ›tší než parametr „Mezera "
-"Podložka-Objekt“."
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1362
+msgid "Search in settings"
+msgstr "Vyhledávání v nastavení"
-#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:661
-msgid "Exposition time is out of printer profile bounds."
-msgstr "Doba osvitu je mimo rozsah profilu tiskárny."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:227
+#, possible-boost-format
+msgid "Search in settings [%1%]"
+msgstr "Hledat v nastavení [%1%]"
-#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:668
-msgid "Initial exposition time is out of printer profile bounds."
-msgstr "Doba poÄáteÄního osvitu je mimo rozsah profilu tiskárny."
+#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:224
+msgid "Searching for devices"
+msgstr "Hledám zařízení"
-#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:784
-msgid "Slicing done"
-msgstr "Slicování dokonÄeno"
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:59
+msgid "Searching for optimal orientation"
+msgstr "Hledání optimální orientace"
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:45
-msgid "Hollowing model"
-msgstr "Vydutění modelu"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:118
+msgid "Second color"
+msgstr "Druhá barva"
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:46
-msgid "Drilling holes into model."
-msgstr "Vrtání otvorů do modelu."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1192
+msgid "See Download page."
+msgstr "Viz stránka ke stažení."
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:47
-msgid "Slicing model"
-msgstr "Slicuji model"
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:753
+msgid "See more."
+msgstr "Více."
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:48 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:630
-msgid "Generating support points"
-msgstr "Generování podpěrných bodů"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1207
+msgid "See Releases page."
+msgstr "Viz stránka s releasy."
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:49
-msgid "Generating support tree"
-msgstr "Generování podpěr typu strom"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2837
+msgid "Select a gcode file:"
+msgstr "Vyberte soubor gcode:"
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:50
-msgid "Generating pad"
-msgstr "Generování podložky"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:93
+msgid "Select all objects"
+msgstr "Vybrat všechny objekty"
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:51
-msgid "Slicing supports"
-msgstr "Slicování podpěr"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1226
+msgid "Select all points"
+msgstr "Vybrat všechny body"
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:66
-msgid "Merging slices and calculating statistics"
-msgstr "SluÄování tiskových vrstev a výpoÄet statistik"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2855
+msgid "Select all standard printers"
+msgstr "Vybrat všechny standardní tiskárny"
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:67
-msgid "Rasterizing layers"
-msgstr "Rasterizace vrstev"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5218
+msgid "Select an action to apply to the file"
+msgstr "Vyberte jak chcete na soubor otevřít"
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:426
-msgid "Too many overlapping holes."
-msgstr "Příliš mnoho překrývajících se otvorů."
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1224
+msgid "Select by rectangle"
+msgstr "OznaÄit obdélníkovým výbÄ›rem myÅ¡i"
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:433
-msgid ""
-"Mesh to be hollowed is not suitable for hollowing (does not bound a volume)."
-msgstr ""
-"Mesh, která má být vydutÄ›ná, není vhodná pro vydutÄ›ní (neohraniÄuje tÄ›leso)."
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1780 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1845
+msgid "Select configuration to load:"
+msgstr "Zvolte konfiguraci k naÄtení:"
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:441
-msgid "Unable to drill the current configuration of holes into the model."
-msgstr "Nelze vyvrtat aktuální konfiguraci otvorů do modelu."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:60
+msgid "Select coordinate space, in which the transformation will be performed."
+msgstr "Vyberte souřadnicový prostor, ve kterém bude provedena transformace."
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:461
-msgid ""
-"Drilling holes into the mesh failed. This is usually caused by broken model. "
-"Try to fix it first."
-msgstr ""
-"Vrtání otvorů do meshe selhalo. Je to obvykle způsobené poškozeným modelem. "
-"Zkuste ho nejprve opravit."
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:110
+msgid "Select Filament Settings Tab"
+msgstr "Zobrazit panel Nastavení filamentu"
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:467
-msgid "Failed to drill some holes into the model"
-msgstr "Některé otvory se do modelu nepodařilo se vyvrtat"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:108
+msgid "Select Plater Tab"
+msgstr "Zobrazit panel Podložka"
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:511
-msgid ""
-"Slicing had to be stopped due to an internal error: Inconsistent slice index."
-msgstr ""
-"Slicování muselo být zastaveno kvůli vnitřní chybě: Nekonzistentní index "
-"řezů."
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:109
+msgid "Select Print Settings Tab"
+msgstr "Zobrazit panel Nastavení tisku"
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:682 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:691
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:729
-msgid "Visualizing supports"
-msgstr "Vizualizace podpěr"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:111
+msgid "Select Printer Settings Tab"
+msgstr "Zobrazit panel Nastavení tiskárny"
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:721
-msgid "No pad can be generated for this model with the current configuration"
-msgstr "Pro aktuální model nelze vygenerovat žádnou podložku"
+#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:76
+msgid "Select shape from the gallery"
+msgstr "Vyberte tvar z galerie"
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:845
-msgid ""
-"There are unprintable objects. Try to adjust support settings to make the "
-"objects printable."
-msgstr ""
-"Nacházejí se zde netisknutelné objekty. Zkuste upravit nastavení podpěr tak, "
-"aby bylo možné objekty vytisknout."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:300
+msgid "Select showing settings"
+msgstr "Zvolte nastavení zobrazení"
-#: src/libslic3r/PrintBase.cpp:84
-msgid "Failed processing of the output_filename_format template."
-msgstr "Zpracování šablony output_filename_format selhalo."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1949
+msgid "Select the language"
+msgstr "Výběr jazyka"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:223 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:224
-msgid "Printer technology"
-msgstr "Technologie tisku"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3472
+msgid "Select the new file"
+msgstr "Vyberte nový soubor"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:231
-msgid "Bed shape"
-msgstr "Tvar tiskové podložky"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:121
+msgid "Select the print profiles this profile is compatible with."
+msgstr "Vyberte tiskové profily, s nimiž je tento profil kompatibilní."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:236
-msgid "Bed custom texture"
-msgstr "Vlastní textura podložky"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:115
+msgid "Select the printers this profile is compatible with."
+msgstr "Vyberte tiskárny, s nimiž je tento profil kompatibilní."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:241
-msgid "Bed custom model"
-msgstr "Vlastní model podložky"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1726
+msgid "Select the STL file to repair:"
+msgstr "Vyberte STL soubor k opravÄ›:"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:246
-msgid "Elephant foot compensation"
-msgstr "Kompenzace rozplácnutí první vrstvy"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:681
+msgid "Select toolbar icon size in respect to the default one."
+msgstr "Vyberte velikost ikon na panelu nástrojů vzhledem k výchozí velikosti."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:248
-msgid ""
-"The first layer will be shrunk in the XY plane by the configured value to "
-"compensate for the 1st layer squish aka an Elephant Foot effect."
-msgstr ""
-"První vrstva bude v rovině XY zmenšena nakonfigurovanou hodnotou, která "
-"kompenzuje rozplácnutí první vrstvy."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3781
+msgid "Select type of part"
+msgstr "Vyberte typ souÄásti"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:256
-msgid "G-code thumbnails"
-msgstr "Náhledy G-codu"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:577
+msgid "Select what kind of pad do you need"
+msgstr "Vyberte, jaký typ podložky potřebujete"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:257
-msgid ""
-"Picture sizes to be stored into a .gcode and .sl1 / .sl1s files, in the "
-"following format: \"XxY, XxY, ...\""
-msgstr ""
-"Velikosti obrázků budou uloženy do souborů .gcode / .sl1 / .sl1s, v "
-"následujícím formátu: \"XxY, XxY, ...\""
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:431
+msgid "Select what kind of support do you need"
+msgstr "Vyberte typ podpěr, které potřebujete"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:265
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2532
msgid ""
-"This setting controls the height (and thus the total number) of the slices/"
-"layers. Thinner layers give better accuracy but take more time to print."
+"Select YES if you want to delete all saved tool changes, \n"
+"NO if you want all tool changes switch to color changes, \n"
+"or CANCEL to leave it unchanged."
msgstr ""
-"Toto nastavení řídí výšku (a tedy výsledný poÄet) Å™ezů/vrstev. TenÄí vrstva "
-"poskytuje lepší přesnost, ale tiskne se déle."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:272
-msgid "Max print height"
-msgstr "Maximální výška tisku"
+"Vyberte ANO, pokud chcete odstranit všechny uložené změny nástroje,\n"
+"NE, pokud chcete, aby se všechny změny nástroje přepnout na změny barev,\n"
+"nebo ZRUŠIT pro ponechání beze změny."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:273
-msgid ""
-"Set this to the maximum height that can be reached by your extruder while "
-"printing."
-msgstr ""
-"Nastavte tuto hodnotu na maximální výšku, která může být dosažena extruderem "
-"během tisku."
+#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:170
+msgid "Selection-Add"
+msgstr "Výběr - Přidání"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:281
-msgid "Hostname, IP or URL"
-msgstr "Název serveru, IP nebo URL"
+#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:396
+msgid "Selection-Add All"
+msgstr "VýbÄ›r - OznaÄení vÅ¡eho"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:282
-msgid ""
-"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain "
-"the hostname, IP address or URL of the printer host instance. Print host "
-"behind HAProxy with basic auth enabled can be accessed by putting the user "
-"name and password into the URL in the following format: https://username:"
-"password@your-octopi-address/"
-msgstr ""
-"Slic3r může nahrávat G-cody do tiskového serveru. Toto pole by mělo "
-"obsahovat název hostitele, IP adresu nebo URL tiskového serveru. K "
-"tiskovému serveru za HAProxy se zapnutým ověřením basic auth lze přistupovat "
-"zadáním uživatelského jména a hesla do adresy URL v následujícím formátu: "
-"https://username: password@your-octopi-address/"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3503
+msgid "Selection-Add from list"
+msgstr "Výběr - Přidání v seznamu"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:291
-msgid "API Key / Password"
-msgstr "API klÃ­Ä / Heslo"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6468
+msgid "Selection-Add from rectangle"
+msgstr "Výběr - Přidání obdélníkovým výběrem"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:292
-msgid ""
-"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain "
-"the API Key or the password required for authentication."
-msgstr ""
-"Slic3r může nahrát soubory do tiskového serveru. Toto pole by mělo obsahovat "
-"klÃ­Ä API požadovaný pro ověření."
+#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:280
+msgid "Selection-Add Instance"
+msgstr "Výběr - Přidání Instance"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:300
-msgid "Name of the printer"
-msgstr "Název tiskárny"
+#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:243
+msgid "Selection-Add Object"
+msgstr "Výběr - Přidání Objektu"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:308
-msgid ""
-"Custom CA certificate file can be specified for HTTPS OctoPrint connections, "
-"in crt/pem format. If left blank, the default OS CA certificate repository "
-"is used."
-msgstr ""
-"Pro HTTPS připojení OctoPrintu lze zadat vlastní CA certifikát ve formátu "
-"crt/pem. Pokud zůstane pole prázdné, použije se výchozí úložiště certifikátů "
-"OS CA."
+#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:211
+msgid "Selection-Remove"
+msgstr "Výběr - Odebrání"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:324
-msgid "Password"
-msgstr "Heslo"
+#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:421
+msgid "Selection-Remove All"
+msgstr "Výběr - Zrušení"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:332
-msgid "Ignore HTTPS certificate revocation checks"
-msgstr "Ignorování kontrol revokace HTTPS certifikátu"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3491
+msgid "Selection-Remove from list"
+msgstr "Výběr - Odebrání v seznamu"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:333
-msgid ""
-"Ignore HTTPS certificate revocation checks in case of missing or offline "
-"distribution points. One may want to enable this option for self signed "
-"certificates if connection fails."
-msgstr ""
-"Ignorování kontrol revokace HTTPS certifikátu v případě chybějících nebo "
-"offline distribuÄních bodů. Tuto možnost lze povolit pro certifikáty "
-"podepsané vlastním podpisem v případě, že se připojení nezdaří."
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6483
+msgid "Selection-Remove from rectangle"
+msgstr "Výběr - Odebrání obdélníkovým výběrem"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:340
-msgid "Printer preset names"
-msgstr "Názvy přednastavení tiskáren"
+#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:299
+msgid "Selection-Remove Instance"
+msgstr "Výběr - Odebrání Instance"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:341
-msgid "Names of presets related to the physical printer"
-msgstr "Názvy přednastavení souvisejících s fyzickou tiskárnou"
+#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:262
+msgid "Selection-Remove Object"
+msgstr "Výběr - Odebrání Objektu"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:346
-msgid "Authorization Type"
-msgstr "Typ oprávnění"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1320
+msgid "Selects all objects"
+msgstr "Vybrat všechny objekty"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:351
-msgid "API key"
-msgstr "API klíÄ"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:88 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6454
+msgid "Send G-code"
+msgstr "Odeslat G-code"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:352
-msgid "HTTP digest"
-msgstr "HTTP digest"
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:40
+msgid "Send G-Code to printer host"
+msgstr "Odeslat G-Code do tiskového serveru"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:372
-msgid "Avoid crossing perimeters"
-msgstr "Vyhnout se přejíždění perimetrů"
+#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:550
+#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:618
+msgid "Send system info"
+msgstr "Odeslat systémové informace"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:373
-msgid ""
-"Optimize travel moves in order to minimize the crossing of perimeters. This "
-"is mostly useful with Bowden extruders which suffer from oozing. This "
-"feature slows down both the print and the G-code generation."
-msgstr ""
-"Optimalizovat rychloposuny do pořadí aby se minimalizovalo přejíždění "
-"perimetrů. Nejvíce užiteÄné u Bowdenových extruderů které trpí na vytékání "
-"filamentu. Toto nastavení zpomaluje tisk i generování G-code."
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1231
+msgid "Send to print current plate as G-code"
+msgstr "Odeslat k tisku stávající plochu jako G-code"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:380
-msgid "Avoid crossing perimeters - Max detour length"
-msgstr "Vyhnout se přejíždění perimetrů - maximální délka objízdné cesty"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:893 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6454
+msgid "Send to printer"
+msgstr "Odeslat do tiskárny"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:382
-msgid ""
-"The maximum detour length for avoid crossing perimeters. If the detour is "
-"longer than this value, avoid crossing perimeters is not applied for this "
-"travel path. Detour length could be specified either as an absolute value or "
-"as percentage (for example 50%) of a direct travel path."
-msgstr ""
-"Maximální délka objízdné trasy s cílem, aby nedošlo k přejetí přes "
-"perimetry. Pokud je objízdná trasa delší než tato hodnota, nebude dodrženo "
-"omezení pÅ™ejíždÄ›ní pÅ™es perimetry. Délka objízdné trasy může být zadána buÄ "
-"jako absolutní hodnota, nebo jako procento (například 50%) přímé cesty."
+#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:706
+msgid "Sending system info failed!"
+msgstr "Odeslání systémových informací se nezdařilo!"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:385
-msgid "mm or % (zero to disable)"
-msgstr "mm nebo % (nula pro deaktivaci)"
+#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:713
+msgid "Sending system info was cancelled."
+msgstr "Odesílání systémových informací bylo zrušeno."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:392 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2783
-msgid "Other layers"
-msgstr "Ostatní vrstvy"
+#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:720
+msgid "Sending system info..."
+msgstr "Odesílání systémových informací..."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:393
-msgid ""
-"Bed temperature for layers after the first one. Set this to zero to disable "
-"bed temperature control commands in the output."
-msgstr ""
-"Teplota tiskové podložky pro další vrstvy po první vrstvě. Nastavením na "
-"hodnotu nula vypnete ovládací příkazy teploty tiskové podložky ve výstupu."
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:676
+msgid "Seq."
+msgstr "Sekv."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:396
-msgid "Bed temperature"
-msgstr "Teplota tiskové podložky"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1674
+msgid "Sequential printing"
+msgstr "SekvenÄní tisk"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:403
-msgid ""
-"This custom code is inserted at every layer change, right before the Z move. "
-"Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings as well "
-"as [layer_num] and [layer_z]."
-msgstr ""
-"Tento vlastní kód je vložen pro každou změnu vrstvy, předtím než se pohne Z. "
-"Můžete přidávat zástupné proměnné pro veškeré nastavení Slic3ru stejně tak "
-"jako [layer_num] a [layer_z]."
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:346
+msgid "Sequential slider applied only to top layer"
+msgstr "Použití sekvenÄního posuvníku pouze na horní vrstvu"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:413
-msgid "Between objects G-code"
-msgstr "G-code mezi objekty"
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:818
+msgid "Serial port:"
+msgstr "Sériový port:"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:414
-msgid ""
-"This code is inserted between objects when using sequential printing. By "
-"default extruder and bed temperature are reset using non-wait command; "
-"however if M104, M109, M140 or M190 are detected in this custom code, Slic3r "
-"will not add temperature commands. Note that you can use placeholder "
-"variables for all Slic3r settings, so you can put a \"M109 "
-"S[first_layer_temperature]\" command wherever you want."
-msgstr ""
-"Tento kód je vložen mezi objekty, pokud je použit sekvenÄní tisk. Ve "
-"výchozím nastavení je resetován extruder a tisková podložka pomocí non-wait "
-"(neÄekacím) příkazem; nicménÄ› pokud jsou příkazy M104, M109, 140 nebo M190 "
-"detekovány v tomto vlastním kódu, Slic3r nebude přidávat teplotní příkazy. "
-"Můžete přidávat zástupné proměnné pro veškeré nastavení Slic3ru, takže "
-"můžete vložit příkaz “M109 S[first_layer_temperature]†kamkoliv chcete."
+#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:74
+msgid "Service name"
+msgstr "Název služby"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:425
-msgid "Number of solid layers to generate on bottom surfaces."
-msgstr "PoÄet plných vrstev."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3786 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3859
+msgid "Set"
+msgstr "Nastavit"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:426
-msgid "Bottom solid layers"
-msgstr "Plné spodní vrstvy"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:636 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:648
+msgid "Set as a Separated Object"
+msgstr "Změnit na samostatný objekt"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:434
-msgid ""
-"The number of bottom solid layers is increased above bottom_solid_layers if "
-"necessary to satisfy minimum thickness of bottom shell."
-msgstr ""
-"PoÄet spodních plných vrstev je navýšen nad zadaný poÄet "
-"bottom_solid_layers, je-li to nutné k dosažení minimální tloušťky spodní "
-"skořepiny."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:648
+msgid "Set as a Separated Objects"
+msgstr "Převést na oddělené objekty"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:436
-msgid "Minimum bottom shell thickness"
-msgstr "Minimální tloušťka spodní skořepiny"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2051
+msgid "Set auto color changes"
+msgstr "Nastavení automatických změn barev"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:442
-msgid "Bridge"
-msgstr "Most"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:197
+msgid "Set default extruder for the selected items"
+msgstr "Nastavení výchozího extruderu pro vybrané položky"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:443
-msgid ""
-"This is the acceleration your printer will use for bridges. Set zero to "
-"disable acceleration control for bridges."
-msgstr ""
-"Toto je zrychlení, které vaše tiskárna použije při vytváření mostů. "
-"Nastavením na nulu vypnete ovládání akcelerace pro mosty."
+#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:46
+msgid "Set extruder change for every"
+msgstr "Nastavit změnu extruderu po každých"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:445 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:616
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1169 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1178
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1372 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1665
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1716 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1727
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1737 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1935
-msgid "mm/s²"
-msgstr "mm/s²"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:740
+msgid "Set extruder for selected items"
+msgstr "Zvolte extruder pro vybrané položky"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:451
-msgid "Bridging angle"
-msgstr "Úhel vytváření mostů"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:198
+msgid "Set extruder number for the selected items"
+msgstr "Nastavení Äísla extruderu pro vybrané položky"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:453
-msgid ""
-"Bridging angle override. If left to zero, the bridging angle will be "
-"calculated automatically. Otherwise the provided angle will be used for all "
-"bridges. Use 180° for zero angle."
-msgstr ""
-"Přepsání úhlu vytváření mostů. Nastavením hodnoty na nulu se bude úhel "
-"vytváření mostů vypoÄítávat automaticky. PÅ™i zadání jiného úhlu bude pro "
-"všechny mosty použitý zadaný úhel. Pro nulový úhel zadejte 180°."
+#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:26
+msgid "Set extruder sequence"
+msgstr "Nastavte pořadí extruderu"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:456 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1075
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2226 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2236
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2527 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2768
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2985 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3546
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3667
-msgid "°"
-msgstr "°"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2047
+msgid "Set extruder sequence for the entire print"
+msgstr "Nastavení sekvence extruderů pro celý tisk"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:462
-msgid "Bridges fan speed"
-msgstr "Rychlost ventilátoru při vytváření mostů"
+#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:177
+msgid "Set extruder(tool) sequence"
+msgstr "Nastavte pořadí extruderu(nástroje)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:463
-msgid "This fan speed is enforced during all bridges and overhangs."
-msgstr ""
-"Nastavená rychlost ventilátoru je využita vždy při vytváření mostů a přesahů."
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:248
+msgid "Set left thumb as active"
+msgstr "Nastavit levý ukazatel jako aktivní"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:464 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1087
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1553 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1745
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1808 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2059
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2118 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3171
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3460 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3586
-msgid "%"
-msgstr "%"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:236
+msgid "Set lower thumb as active"
+msgstr "Nastavit spodní ukazatel jako aktivní"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:471
-msgid "Bridge flow ratio"
-msgstr "Poměr průtoku při vytváření mostů"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:284
+msgid "Set Mirror"
+msgstr "Zrcadlení"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:473
+#: resources/data/hints.ini: [hint:Set number of instances]
msgid ""
-"This factor affects the amount of plastic for bridging. You can decrease it "
-"slightly to pull the extrudates and prevent sagging, although default "
-"settings are usually good and you should experiment with cooling (use a fan) "
-"before tweaking this."
+"Set number of instances\n"
+"Did you know that you can right-click a model and set an exact number of instances instead of copy-pasting it several times?"
msgstr ""
-"Tato hodnota urÄuje množství vytlaÄeného plastu pÅ™i vytváření mostů. Mírným "
-"snížením této hodnoty můžete předejít pronášení, i když přednastavené "
-"hodnoty jsou většinou dobré a je lepší experimentovat s chlazením (využitím "
-"ventilátoru) než s touto hodnotou."
+"Nastavení poÄtu instancí\n"
+"VÄ›dÄ›li jste, že můžete kliknout pravým tlaÄítkem myÅ¡i na model a nastavit pÅ™esný poÄet instancí, místo abyste jej museli nÄ›kolikrát kopírovat?"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:483
-msgid "Bridges"
-msgstr "Mosty"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1095
+msgid "Set number of instances"
+msgstr "Zadat poÄet instancí"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:485
-msgid "Speed for printing bridges."
-msgstr "Rychlost pro vytváření mostů."
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5523
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "Set numbers of copies to %d"
+msgstr "Nastavení poÄtu kopií na %d"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:486 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:894
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:902 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:911
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:919 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:946
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:965 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1306
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1490 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1572
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1648 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1682
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1694 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1704
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1767 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1826
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1966 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2193
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2202 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2733
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2883 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2893
-msgid "mm/s"
-msgstr "mm/s"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:852
+msgid "Set Orientation"
+msgstr "Změna orientace"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:493
-msgid "Brim width"
-msgstr "Šířka límce"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:820
+msgid "Set Position"
+msgstr "Nastavení pozice"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:495
-msgid ""
-"The horizontal width of the brim that will be printed around each object on "
-"the first layer. When raft is used, no brim is generated (use "
-"raft_first_layer_expansion)."
-msgstr ""
-"Horizontální šířka límce, který bude vytištěn kolem každého objektu v první "
-"vrstvě. Při použití raftu se nevytvoří žádný límec (použijte "
-"raft_first_layer_expansion)."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4409
+msgid "Set Printable"
+msgstr "Zvolen příznak Tisknout objekt"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:504
-msgid "Brim type"
-msgstr "Typ límce"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4407
+msgid "Set Printable group"
+msgstr "Nastavení tisknutelné skupiny modelů"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:506
-msgid ""
-"The places where the brim will be printed around each object on the first "
-"layer."
-msgstr "Místa, kde bude kolem každého objektu v první vrstvě vytištěn límec."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4410
+msgid "Set Printable Instance"
+msgstr "Zvolen příznak Tisknout Instanci"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:512
-msgid "No brim"
-msgstr "Bez límce"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:249
+msgid "Set right thumb as active"
+msgstr "Nastavit pravý ukazatel jako aktivní"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:513
-msgid "Outer brim only"
-msgstr "Pouze vnější okraj"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2042
+msgid "Set ruler mode"
+msgstr "Nastavení režimu pravítka"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:514
-msgid "Inner brim only"
-msgstr "Pouze vnitřní límec"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:931
+msgid "Set Scale"
+msgstr "Nastavení měřítka"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:515
-msgid "Outer and inner brim"
-msgstr "Vnější a vnitřní límec"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:196
+msgid "Set selected items as Printable/Unprintable"
+msgstr "Nastavení vybraných položek jako tisknuté/netisknuté"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:520
-msgid "Brim separation gap"
-msgstr "Odsazení límce"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:387
+msgid "Set settings tabs as menu items (experimental)"
+msgstr "Karty s nastavením zobrazovat jako položky v menu (experimentální)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:522
-msgid ""
-"Offset of brim from the printed object. The offset is applied after the "
-"elephant foot compensation."
-msgstr ""
-"Odsazení límce od tištěného objektu. Odsazení se aplikuje po kompenzaci "
-"rozplácnutí první vrstvy."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3139
+msgid "Set the actual LCD display orientation inside the SLA printer. Portrait mode will flip the meaning of display width and height parameters and the output images will be rotated by 90 degrees."
+msgstr "Nastavte skuteÄnou orientaci LCD displeje uvnitÅ™ SLA tiskárny. Režim Orientace na výšku pÅ™evrátí význam parametrů šířky a výšky a výstupní obrazy budou otoÄeny o 90 stupňů."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:529
-msgid "Clip multi-part objects"
-msgstr "PÅ™ipnutí objektů z více Äástí k sobÄ›"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1399
+msgid "Set the shape of your printer's bed."
+msgstr "Nastavte tvar a rozměry vaší tiskové podložky."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:530
-msgid ""
-"When printing multi-material objects, this settings will make Slic3r to clip "
-"the overlapping object parts one by the other (2nd part will be clipped by "
-"the 1st, 3rd part will be clipped by the 1st and 2nd etc)."
-msgstr ""
-"Připnutí překrývajících se objektů jeden k druhému při Multimateriálovém "
-"tisku. (Druhá Äást se pÅ™ipne k první, tÅ™etí Äást k první a druhé, atd.)"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:839
+msgid "Set this to a non-zero value to allow a manual extrusion width. If left to zero, Slic3r derives extrusion widths from the nozzle diameter (see the tooltips for perimeter extrusion width, infill extrusion width etc). If expressed as percentage (for example: 230%), it will be computed over layer height."
+msgstr "Nastavením kladné hodnoty povolíte manuální nastavení šířky extruze. Pokud je hodnota ponechána na nule, Slic3r odvozuje šířku extruze z průmÄ›ru trysky (viz nápovÄ›dy pro šířku extruze perimetru, šířku extruze výplnÄ› apod.). Pokud je hodnota vyjádÅ™ena procenty (například: 230%), vypoÄítá se z výšky vrstvy."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:537
-msgid "Colorprint height"
-msgstr "Výška barevného tisku"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:729
+msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for external perimeters. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 200%), it will be computed over layer height."
+msgstr "Nastavením na kladnou hodnotu, definuje šířku manuální extruze pro vnÄ›jší obvod. Pokud je ponechána nula, použije se výchozí šířka extruze, pokud je nastavena, jinak se použije průmÄ›r trysky 1,125 x. Pokud je hodnota vyjádÅ™ena jako procento (například 200%), vypoÄítá se podle výšky vrstvy."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:538
-msgid "Heights at which a filament change is to occur."
-msgstr "Výšky, při kterých má dojít ke změně filamentu."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1196
+msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for first layer. You can use this to force fatter extrudates for better adhesion. If expressed as percentage (for example 120%) it will be computed over first layer height. If set to zero, it will use the default extrusion width."
+msgstr "Nastavením kladné hodnoty povolíte manuální nastavení šířky vytlaÄování pro první vrstvu. Toto můžete použít k vytlaÄování tlustší extruze pro lepší pÅ™ilnavost. Pokud je vyjádÅ™eno jako procenty (například 120%), bude vypoÄteno z výšky první vrstvy. Pokud je nastavena na nulu, použije se výchozí šířka vytlaÄování."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:548
-msgid "Compatible printers condition"
-msgstr "Stav kompatibilních tiskáren"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2338
+msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for solid surfaces. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 90%) it will be computed over layer height."
+msgstr "Zadejte kladnou hodnotu, chcete-li nastavit manuálnÄ› šířku extruze pro výplň plných povrchů. Pokud je ponechána nula, použije se standardní šířka extruze, pokud je nastavena, jinak se použije průmÄ›r trysky 1,125 x. Pokud je vyjádÅ™ena procenty (například 90%), bude vypoÄtena z výšky vrstvy."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:549
-msgid ""
-"A boolean expression using the configuration values of an active printer "
-"profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered "
-"compatible with the active printer profile."
-msgstr ""
-"Logický výraz může používat konfiguraÄní hodnoty aktivního profilu tiskárny. "
-"Pokud je tento logický výraz pravdivý, potom je tento profil považován za "
-"kompatibilní s aktivním profilem tiskárny."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2835
+msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for top surfaces. You may want to use thinner extrudates to fill all narrow regions and get a smoother finish. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 90%) it will be computed over layer height."
+msgstr "Zadejte kladnou hodnotu, chcete-li nastavit manuálnÄ› šířku extruze pro výplň vrchních ploch. Možná budete chtít použít tenÄí extruzi, abyste vyplnili vÅ¡echny úzké oblasti a získali hladší povrch. Pokud je ponechána nula, použije se výchozí šířka extruze, pokud je nastavena, jinak se použije průmÄ›r trysky. Pokud je vyjádÅ™ena procenty (například 90%), bude vypoÄtena z výšky vrstvy."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:563
-msgid "Compatible print profiles condition"
-msgstr "Stav kompatibilních tiskových profilů"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1450
+msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. You may want to use fatter extrudates to speed up the infill and make your parts stronger. If expressed as percentage (for example 90%) it will be computed over layer height."
+msgstr "Nastavením kladné hodnoty povolíte manuální nastavení šířky extruze pro výplň. Pokud je ponechána nula, použije se standardní šířka extruze, pokud je nastavena, jinak se použije průmÄ›r trysky 1,125 x. Je možné, že budete chtít použít tlustší extruze, pro zrychlení výplnÄ› a zpevnÄ›ní vaÅ¡ich výtisků. Pokud je vyjádÅ™eno jako procenty (například 90%), bude vypoÄteno z výšky vrstvy."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:564
-msgid ""
-"A boolean expression using the configuration values of an active print "
-"profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered "
-"compatible with the active print profile."
-msgstr ""
-"Logický výraz může používat konfiguraÄní hodnoty aktivního profilu tiskárny. "
-"Pokud je tento logický výraz pravdivý, potom je tento profil považován za "
-"kompatibilní s aktivním profilem tiskárny."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1951
+msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for perimeters. You may want to use thinner extrudates to get more accurate surfaces. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 200%) it will be computed over layer height."
+msgstr "Nastavením na kladnou hodnotu nastavíte manuálnÄ› šířku vytlaÄování perimetrů. Chcete-li získat pÅ™esnÄ›jší povrchy, můžete použít tenÄí extruze. Pokud je ponechána nula, použije se standardní šířka extruze, pokud je nastavena, jinak se použije průmÄ›r trysky 1,125 x. Pokud je vyjádÅ™eno procenty (například 200%), vypoÄte se z výšky vrstvy."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:581
-msgid "Complete individual objects"
-msgstr "DokonÄení individuálních objektů"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2601
+msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for support material. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 90%) it will be computed over layer height."
+msgstr "Zadejte kladnou hodnotu, chcete-li nastavit manuálnÄ› šířku extruze pro podpÄ›ry. Pokud je ponechána nula, použije se výchozí šířka extruze, pokud je nastavena, jinak se použije průmÄ›r trysky. Pokud je vyjádÅ™ena procenty (například 90%), bude vypoÄtena z výšky vrstvy."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:582
-msgid ""
-"When printing multiple objects or copies, this feature will complete each "
-"object before moving onto next one (and starting it from its bottom layer). "
-"This feature is useful to avoid the risk of ruined prints. Slic3r should "
-"warn and prevent you from extruder collisions, but beware."
-msgstr ""
-"PÅ™i tisku více objektů nebo kopií tiskárna kompletnÄ› dokonÄí jeden objekt, "
-"pÅ™edtím než zaÄne tisknout druhý (zaÄíná od spodní vrstvy). Tato vlastnost "
-"je výhodná z důvodů snížení rizika zniÄených výtisků. Slic3r by mÄ›l varovat "
-"pÅ™i možné kolizi extruderu s objektem a zabránit mu, pÅ™esto doporuÄujeme "
-"obezřetnost."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:794
+msgid "Set this to the clearance radius around your extruder. If the extruder is not centered, choose the largest value for safety. This setting is used to check for collisions and to display the graphical preview in the plater."
+msgstr "Zadejte horizontální rádius kolizního prostoru okolo extruderu. Pokud tryska není v centru tohoto rádiusu, zvolte nejdelší vzdálenost. Toto nastavení slouží ke kontrole kolizí a zobrazení grafického náhledu na podložce."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:590
-msgid "Enable auto cooling"
-msgstr "Zapnutí automatického chlazení"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:273
+msgid "Set this to the maximum height that can be reached by your extruder while printing."
+msgstr "Nastavte tuto hodnotu na maximální výšku, která může být dosažena extruderem během tisku."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:591
-msgid ""
-"This flag enables the automatic cooling logic that adjusts print speed and "
-"fan speed according to layer printing time."
-msgstr ""
-"Zapne výpoÄet automatického chlazení, který upravuje rychlost tisku a "
-"ventilátoru v závislosti na délce tisku jedné vrstvy."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:783
+msgid "Set this to the vertical distance between your nozzle tip and (usually) the X carriage rods. In other words, this is the height of the clearance cylinder around your extruder, and it represents the maximum depth the extruder can peek before colliding with other printed objects."
+msgstr "Zadejte vertikální vzdálenost mezi tryskou a (obvykle) tyÄemi osy X. Jinými slovy, je to výška kolizního prostoru okolo extruderu a pÅ™edstavuje maximální hloubku, které může extruder dosáhnout pÅ™ed kolizí s jinými, již vytiÅ¡tÄ›nými, objekty."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:596
-msgid "Cooling tube position"
-msgstr "Pozice chladící trubiÄky"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4409
+msgid "Set Unprintable"
+msgstr "Odebrán příznak Tisknout objekt"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:597
-msgid "Distance of the center-point of the cooling tube from the extruder tip."
-msgstr "Vzdálenost ze stÅ™edu chladící trubiÄky ke Å¡piÄce extruderu."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4407
+msgid "Set Unprintable group"
+msgstr "Nastavení netisknutelné skupiny modelů"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:604
-msgid "Cooling tube length"
-msgstr "Délka chladící trubiÄky"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4410
+msgid "Set Unprintable Instance"
+msgstr "Odebrán příznak Tisknout Instanci"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:605
-msgid "Length of the cooling tube to limit space for cooling moves inside it."
-msgstr ""
-"Délka kovové trubiÄky urÄené pro ochlazení a zformování filamentu po "
-"vytažení z extruderu."
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:235
+msgid "Set upper thumb as active"
+msgstr "Nastavit horní ukazatel jako aktivní"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:613
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4452
msgid ""
-"This is the acceleration your printer will be reset to after the role-"
-"specific acceleration values are used (perimeter/infill). Set zero to "
-"prevent resetting acceleration at all."
+"Sets logging sensitivity. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:trace\n"
+"For example. loglevel=2 logs fatal, error and warning level messages."
msgstr ""
-"Toto je hodnota akcelerace na kterou se tiskárna vrátí po specifických "
-"úpravách akcelerace například při tisku (perimetru/výplně). Nastavením na "
-"nulu zabráníte návratu rychlostí zcela."
+"Zvolte úroveň logování: 0:fatalní chyby, 1:chyby, 2:varování, 3:info, 4:ladění, 5:trasování\n"
+"Například. loglevel=2 zaznamenává fatální chyby, chyby a varovné zprávy."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:622
-msgid "Default filament profile"
-msgstr "Výchozí profil filamentu"
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:249 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3695
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2140
+msgid "Settings"
+msgstr "Nastavení"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:623
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2505
+msgid "Settings for height range"
+msgstr "Nastavení pro výškový rozsah"
+
+#: resources/data/hints.ini: [hint:Settings in non-modal window]
msgid ""
-"Default filament profile associated with the current printer profile. On "
-"selection of the current printer profile, this filament profile will be "
-"activated."
+"Settings in non-modal window\n"
+"Did you know that you can open the Settings in a new non-modal window? This means you can have settings open on one screen and the G-code Preview on the other. Go to the<a>Preferences</a>and select Settings in non-modal window."
msgstr ""
-"Výchozí materiálový profil spojený se souÄasným profilem tiskárny. PÅ™i "
-"výbÄ›ru souÄasného profilu tiskárny se aktivuje tento materiálový profil."
+"Nastavení v samostatném okně\n"
+"Věděli jste, že si můžete otevřít Nastavení v novém okně? To znamená, že na jedné obrazovce můžete mít otevřená nastavení a na druhé náhled G-codu. Přejděte do <a>Nastavení</a> a vyberte možnost Nastavení v nemodálním okně."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:629
-msgid "Default print profile"
-msgstr "Výchozí tiskový profil"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:717 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:727
+msgid "Settings in non-modal window"
+msgstr "Nastavení v nemodálním okně"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:630 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3390
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3401
-msgid ""
-"Default print profile associated with the current printer profile. On "
-"selection of the current printer profile, this print profile will be "
-"activated."
-msgstr ""
-"Výchozí tiskový profil spojený se souÄasným profilem tiskárny. PÅ™i výbÄ›ru "
-"souÄasného profilu tiskárny se aktivuje tento tiskový profil."
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:167
+msgid "Shall I adjust those settings for supports?"
+msgstr "Mám upravit tato nastavení pro podpěry?"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:636
-msgid "Disable fan for the first"
-msgstr "Vypnutí chlazení pro prvních"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:90
+msgid "Shall I adjust those settings in order to enable Spiral Vase?"
+msgstr "Mám tato nastavení upravit tak, aby bylo možné povolit režim Váza?"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:637
-msgid ""
-"You can set this to a positive value to disable fan at all during the first "
-"layers, so that it does not make adhesion worse."
-msgstr ""
-"Nastavením poÄtu prvních vrstev s vypnutým chlazením pro nezhorÅ¡ování "
-"přilnavosti."
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:125
+msgid "Shall I adjust those settings in order to enable the Wipe Tower?"
+msgstr "Mám tato nastavení upravit tak, aby bylo možné povolit Čistící Věž?"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:646
-msgid "Don't support bridges"
-msgstr "Nevytvářet podpěry pod mosty"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:198
+msgid "Shall I switch to rectilinear fill pattern?"
+msgstr "Mám pÅ™epnout na přímoÄarý vzor výplnÄ›?"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:648
-msgid ""
-"Experimental option for preventing support material from being generated "
-"under bridged areas."
-msgstr ""
-"Experimentální nastavení pro zabránění tvorbě podpěr v oblastech po mosty."
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:145
+msgid "Shall I synchronize support layers in order to enable the Wipe Tower?"
+msgstr "Mám synchronizovat vrstvy podpěr, aby bylo možné zapnout Čistící Věž?"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:654
-msgid "Distance between copies"
-msgstr "Vzdálenost mezi kopiemi"
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:104 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:179
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1701
+msgid "Shape"
+msgstr "Tvar"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:655
-msgid "Distance used for the auto-arrange feature of the plater."
-msgstr "Vzdálenost, použitá pro funkci automatického rozmístění po podložce."
+#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:69 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1397
+msgid "Shape Gallery"
+msgstr "Galerie Tvarů"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:663
+#: resources/data/hints.ini: [hint:Shapes gallery]
msgid ""
-"This end procedure is inserted at the end of the output file. Note that you "
-"can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings."
+"Shapes gallery\n"
+"Did you know that PrusaSlicer has a Shapes Gallery? You can use the included models as modifiers, negative volumes or as printable objects. Right-click the platter and select<a>Add Shape - Gallery</a>."
msgstr ""
-"Tento kód je vložen na konec výstupního souboru. Můžete také přidávat "
-"zástupné proměnné pro veškeré nastavení PrusaSliceru."
+"Galerie tvarů\n"
+"VÄ›dÄ›li jste, že PrusaSlicer má galerii tvarů? Modely můžete použít jako modifikátory, negativní objemy nebo jako tisknutelné objekty. KlepnÄ›te pravým tlaÄítkem myÅ¡i na podložku a vyberte možnost <a>PÅ™idat Tvar - Galerie</a>."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:673
-msgid ""
-"This end procedure is inserted at the end of the output file, before the "
-"printer end gcode (and before any toolchange from this filament in case of "
-"multimaterial printers). Note that you can use placeholder variables for all "
-"PrusaSlicer settings. If you have multiple extruders, the gcode is processed "
-"in extruder order."
-msgstr ""
-"Tento kód je vložen na konec výstupního souboru před tím, než tiskárna "
-"dokonÄí gcode (a pÅ™ed vÅ¡echny zmÄ›ny extruderu z tohoto filamentu v případÄ› "
-"multimateriálových tiskáren). Můžete přidávat zástupné proměnné pro veškeré "
-"nastavení PrusaSliceru. Pokud máte tiskárnu s více extrudery, G-code je "
-"zpracováván v pořadí extruderů."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1057
+msgid "Shells"
+msgstr "Skořepiny"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:684
-msgid "Ensure vertical shell thickness"
-msgstr "Zajistit tloušťku svislých stěn"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:50
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:119
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:39
+msgid "Shift + Left mouse button"
+msgstr "Shift + levé tlaÄítko myÅ¡i"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:686
-msgid ""
-"Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell "
-"thickness (top+bottom solid layers)."
-msgstr ""
-"Přidá plnou výplň u šikmých ploch pro garanci tloušťky svislých stěn "
-"(vrchních a spodních plných vrstev)."
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:235
+msgid "Shift + Left mouse button:"
+msgstr "Shift + Levé tlaÄítko myÅ¡i:"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:692
-msgid "Top fill pattern"
-msgstr "Vzor výplně horní vrstvy"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:239
+msgid "Shift + Right mouse button:"
+msgstr "Shift + Pravé tlaÄítko myÅ¡i:"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:694
-msgid ""
-"Fill pattern for top infill. This only affects the top visible layer, and "
-"not its adjacent solid shells."
-msgstr ""
-"Nastavte vzor pro horní výplň. Ovlivňuje pouze horní viditelnou vrstvu a ne "
-"její sousední plné vrstvy."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1850
+msgid "Shift objects to bed"
+msgstr "Posunout objekty na podložku"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:704 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1144
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2698 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2715
-msgid "Rectilinear"
-msgstr "PřímoÄarý"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:228
+msgid "Show"
+msgstr "Zobrazit"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:705
-msgid "Monotonic"
-msgstr "Monotónní"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:398
+msgid "Show \"Tip of the day\" notification after start"
+msgstr "Zobrazovat \"Tip dne\" po spuštění"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:706 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1145
-msgid "Aligned Rectilinear"
-msgstr "Zarovnaný přímoÄarý"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1087
+msgid "Show &Configuration Folder"
+msgstr "Otevřít adresář s &konfiguracemi"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:707 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1151
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2716
-msgid "Concentric"
-msgstr "Koncentrický"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1427
+msgid "Show &Labels"
+msgstr "Zobrazit &Popisky"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:708 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1155
-msgid "Hilbert Curve"
-msgstr "Hilbertova křivka"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1092 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1095
+msgid "Show about dialog"
+msgstr "Zobrazit okno o Slic3ru"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:709 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1156
-msgid "Archimedean Chords"
-msgstr "Archimedean Chords"
+#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:454
+msgid "Show advanced settings"
+msgstr "Zobrazit rozšířená nastavení"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:710 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1157
-msgid "Octagram Spiral"
-msgstr "Octagram Spiral"
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1493
+msgid "Show all presets (including incompatible)"
+msgstr "Zobrazit vÅ¡echna pÅ™ednastavení (vÄetnÄ› nekompatibilních)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:716
-msgid "Bottom fill pattern"
-msgstr "Vzor spodní výplně"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:198
+msgid "Show drop project dialog"
+msgstr "Zobrazit dialogové okno při přetažení projektu"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:718
-msgid ""
-"Fill pattern for bottom infill. This only affects the bottom external "
-"visible layer, and not its adjacent solid shells."
-msgstr ""
-"Vzor výplně pro spodní vrstvy. Ovlivňuje pouze spodní vnější viditelné "
-"vrstvy. Neovlivňuje následné plné vrstvy."
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:257
+msgid "Show error message"
+msgstr "Zobrazit chybovou hlášku"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:727 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:739
-msgid "External perimeters"
-msgstr "Vnější perimetry"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2038
+msgid "Show estimated print time"
+msgstr "Zobrazit odhadovanou dobu tisku"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:729
-msgid ""
-"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for external "
-"perimeters. If left zero, default extrusion width will be used if set, "
-"otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage "
-"(for example 200%), it will be computed over layer height."
-msgstr ""
-"Nastavením na kladnou hodnotu, definuje šířku manuální extruze pro vnější "
-"obvod. Pokud je ponechána nula, použije se výchozí šířka extruze, pokud je "
-"nastavena, jinak se použije průměr trysky 1,125 x. Pokud je hodnota "
-"vyjádÅ™ena jako procento (například 200%), vypoÄítá se podle výšky vrstvy."
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2038
+msgid "Show estimated print time on the ruler"
+msgstr "Zobrazit odhadovanou dobu tisku na pravítku"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:732 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:843
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1200 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1397
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1454 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1481
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1955 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2341
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2515 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2604
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2839
-msgid "mm or %"
-msgstr "mm nebo %"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:188
+msgid "Show incompatible print and filament presets"
+msgstr "Zobrazit nekompatibilní přednastavení tisku a filamentu"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:741
-msgid ""
-"This separate setting will affect the speed of external perimeters (the "
-"visible ones). If expressed as percentage (for example: 80%) it will be "
-"calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto."
-msgstr ""
-"Toto oddělené nastavení ovlivní rychlost tisku vnějších perimetrů (těch "
-"viditelných). Pokud je hodnota vyjádřena procenty (například: 80%), bude "
-"rychlost vypoÄítána z hodnoty rychlosti tisku perimetrů, nastavené výše. "
-"Nastavte nulu pro automatický výpoÄet."
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:126
+msgid "Show keyboard shortcuts list"
+msgstr "Zobrazit přehled klávesových zkratek"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:744 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1222
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1233 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2300
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2353 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2684
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2853
-msgid "mm/s or %"
-msgstr "mm/s nebo %"
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3791
+msgid "Show normal mode"
+msgstr "V normálním režimu"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:751
-msgid "External perimeters first"
-msgstr "Nejprve tisknout vnější perimetry"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2034
+msgid "Show object height"
+msgstr "Zobrazit výšku objektu"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:753
-msgid ""
-"Print contour perimeters from the outermost one to the innermost one instead "
-"of the default inverse order."
-msgstr ""
-"Tisk obrysových perimetrů od vnÄ›jších po vnitÅ™ní namísto opaÄného výchozího "
-"pořadí."
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2034
+msgid "Show object height on the ruler"
+msgstr "Zobrazit výšku objektu na pravítku"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:759
-msgid "Extra perimeters if needed"
-msgstr "Extra perimetry (pokud jsou potřeba)"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1427
+msgid "Show object/instance labels in 3D scene"
+msgstr "Zobrazit popisky objektů / instancí ve 3D scéně"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:761
-#, fuzzy, c-format, boost-format
-msgid ""
-"Add more perimeters when needed for avoiding gaps in sloping walls. Slic3r "
-"keeps adding perimeters, until more than 70% of the loop immediately above "
-"is supported."
-msgstr ""
-"Přidání více perimetrů, pokud je potřeba, pro vyvarování se tvorbě mezer v "
-"Å¡ikmých plochách. Slic3r pokraÄuje v pÅ™idávání perimetrů, dokud není "
-"podepřeno více než 70% perimetrů v následující vrstvě."
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:355
+msgid "Show sidebar collapse/expand button"
+msgstr "Zobrazit tlaÄítko sbalit/rozbalit postranní panel"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:771
-msgid ""
-"The extruder to use (unless more specific extruder settings are specified). "
-"This value overrides perimeter and infill extruders, but not the support "
-"extruders."
-msgstr ""
-"Extruder, který chcete použít (pokud nejsou zvoleny specifiÄtÄ›jší nastavení "
-"extruderu). Tato hodnota přepíše nastavení perimetrového a výplňového "
-"exrtuderu, ale ne nastavení extruderu pro podpěry."
+#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:454
+msgid "Show simplified settings"
+msgstr "Zobrazit jednoduché nastavení"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:783
-msgid ""
-"Set this to the vertical distance between your nozzle tip and (usually) the "
-"X carriage rods. In other words, this is the height of the clearance "
-"cylinder around your extruder, and it represents the maximum depth the "
-"extruder can peek before colliding with other printed objects."
-msgstr ""
-"Zadejte vertikální vzdálenost mezi tryskou a (obvykle) tyÄemi osy X. Jinými "
-"slovy, je to výška kolizního prostoru okolo extruderu a představuje "
-"maximální hloubku, které může extruder dosáhnout před kolizí s jinými, již "
-"vytištěnými, objekty."
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:267 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:269
+msgid "Show splash screen"
+msgstr "Zobrazovat úvodní obrazovku"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:794
-msgid ""
-"Set this to the clearance radius around your extruder. If the extruder is "
-"not centered, choose the largest value for safety. This setting is used to "
-"check for collisions and to display the graphical preview in the plater."
-msgstr ""
-"Zadejte horizontální rádius kolizního prostoru okolo extruderu. Pokud tryska "
-"není v centru tohoto rádiusu, zvolte nejdelší vzdálenost. Toto nastavení "
-"slouží ke kontrole kolizí a zobrazení grafického náhledu na podložce."
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3787
+msgid "Show stealth mode"
+msgstr "Tichý režim"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:804
-msgid "Extruder Color"
-msgstr "Barva extruderu"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:41
+msgid "Show supports"
+msgstr "Zobrazit podpěry"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:805 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:868
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3242
-msgid "This is only used in the Slic3r interface as a visual help."
-msgstr "Toto je v Slic3ru jako názorná pomoc."
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1085
+msgid "Show system information"
+msgstr "Zobrazit systémové informace"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:811
-msgid "Extruder offset"
-msgstr "Odsazení extruderu"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1388
+msgid "Show the 3D editing view"
+msgstr "Zobrazit 3D editaci"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:812
-msgid ""
-"If your firmware doesn't handle the extruder displacement you need the G-"
-"code to take it into account. This option lets you specify the displacement "
-"of each extruder with respect to the first one. It expects positive "
-"coordinates (they will be subtracted from the XY coordinate)."
-msgstr ""
-"Pokud firmware nezpracovává umístění extruderu správně, potřebujete aby to "
-"vzal G-code v úvahu. Toto nastavení umožňuje urÄit odsazení každého "
-"extruderu vzhledem k prvnímu. OÄekávají se pozitivní souÅ™adnice (budou "
-"odeÄteny od souÅ™adnice XY)."
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1391
+msgid "Show the 3D slices preview"
+msgstr "Zobrazit 3D náhled vrstev"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:821
-msgid "Extrusion axis"
-msgstr "Osa extruderu"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1378
+msgid "Show the filament settings"
+msgstr "Zobrazit nastavení filamentu"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:822
-msgid ""
-"Use this option to set the axis letter associated to your printer's extruder "
-"(usually E but some printers use A)."
-msgstr ""
-"Touto volbou nastavíte písmeno osy přidružené k extruderu tiskárny (obvykle "
-"E, ale některé tiskárny používají A)."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4290
+msgid "Show the full list of print/G-code configuration options."
+msgstr "Zobrazit kompletní seznam možností konfigurace tisku / G-codu."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:827
-msgid "Extrusion multiplier"
-msgstr "NásobiÄ extruze"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4295
+msgid "Show the full list of SLA print configuration options."
+msgstr "Zobrazit kompletní seznam možností konfigurace SLA tisku."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:828
-msgid ""
-"This factor changes the amount of flow proportionally. You may need to tweak "
-"this setting to get nice surface finish and correct single wall widths. "
-"Usual values are between 0.9 and 1.1. If you think you need to change this "
-"more, check filament diameter and your firmware E steps."
-msgstr ""
-"Tento faktor mění poměrné množství průtoku. Možná bude třeba toto nastavení "
-"vyladit pro dosažení hezkého povrchu a správné šířky jednotlivých stěn. "
-"Obvyklé hodnoty jsou mezi 0,9 a 1,1. Pokud si myslíte, že hodnotu "
-"potřebujete změnit více, zkontrolujte průměr filamentu a E kroky ve firmwaru."
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1100
+msgid "Show the list of the keyboard shortcuts"
+msgstr "Zobrazit seznam klávesových zkratek"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:837
-msgid "Default extrusion width"
-msgstr "Výchozí šířka extruze"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1370
+msgid "Show the plater"
+msgstr "Zobrazit podložku"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:839
-msgid ""
-"Set this to a non-zero value to allow a manual extrusion width. If left to "
-"zero, Slic3r derives extrusion widths from the nozzle diameter (see the "
-"tooltips for perimeter extrusion width, infill extrusion width etc). If "
-"expressed as percentage (for example: 230%), it will be computed over layer "
-"height."
-msgstr ""
-"Nastavením kladné hodnoty povolíte manuální nastavení šířky extruze. Pokud "
-"je hodnota ponechána na nule, Slic3r odvozuje šířku extruze z průměru trysky "
-"(viz nápovědy pro šířku extruze perimetru, šířku extruze výplně apod.). "
-"Pokud je hodnota vyjádÅ™ena procenty (například: 230%), vypoÄítá se z výšky "
-"vrstvy."
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1375
+msgid "Show the print settings"
+msgstr "Zobrazit nastavení tisku"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:851
-msgid "Keep fan always on"
-msgstr "Ventilátor vždy zapnutý"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1382
+msgid "Show the printer settings"
+msgstr "Zobrazit nastavení tiskárny"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:852
-msgid ""
-"If this is enabled, fan will never be disabled and will be kept running at "
-"least at its minimum speed. Useful for PLA, harmful for ABS."
-msgstr ""
-"Pokud je tato funkce zapnutá, ventilátor nebude nikdy vypnut a bude udržován "
-"v chodu alespoň rychlostí která je nastavena jako minimální rychlost. "
-"UžiteÄné pro PLA, Å¡kodlivé pro ABS."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4284
+msgid "Show this help."
+msgstr "Zobrazí tuto nápovědu."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:857
-msgid "Enable fan if layer print time is below"
-msgstr "Zapnout ventilátor, pokud je doba tisku vrstvy kratší než"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1097
+msgid "Show Tip of the Day"
+msgstr "Ukázat Tip Dne"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:858
-msgid ""
-"If layer print time is estimated below this number of seconds, fan will be "
-"enabled and its speed will be calculated by interpolating the minimum and "
-"maximum speeds."
-msgstr ""
-"Pokud je doba tisku vrstvy odhadnuta jako kratší než tato nastavená hodnota "
-"ve vteÅ™inách, ventilátor bude aktivován a jeho rychlost bude vypoÄtena "
-"interpolací minimální a maximální rychlosti."
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1087
+msgid "Show user configuration folder (datadir)"
+msgstr "Zobrazit uživatelský adresář konfigurace (datadir)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:860 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2288
-msgid "approximate seconds"
-msgstr "vteřin přibližně"
+#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:614
+msgid "Show verbatim data that will be sent"
+msgstr "Zobrazit doslovná data, která budou odeslána"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:867 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3241
-msgid "Color"
-msgstr "Barva"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:307
+msgid "Show wireframe"
+msgstr "Zobrazit drátěný model"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:873
-msgid "Filament notes"
-msgstr "Poznámky k filamentu"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:169
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:172
+msgid "Show/Hide 3Dconnexion devices settings dialog"
+msgstr "Zobrazit / skrýt dialogové okno nastavení zařízení 3Dconnexion"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:874
-msgid "You can put your notes regarding the filament here."
-msgstr "Zde můžete vložit poznámky týkající se filamentu."
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:166
+msgid "Show/Hide 3Dconnexion devices settings dialog, if enabled"
+msgstr "Zobrazit/skrýt okno s nastavením 3Dconnexion zařízení, pokud je zaškrtnuto"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:882 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1773
-msgid "Max volumetric speed"
-msgstr "Maximální objemová rychlost"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:227
+msgid "Show/Hide G-code window"
+msgstr "Zobrazit/skrýt okno s G-code"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:883
-msgid ""
-"Maximum volumetric speed allowed for this filament. Limits the maximum "
-"volumetric speed of a print to the minimum of print and filament volumetric "
-"speed. Set to zero for no limit."
-msgstr ""
-"Maximální povolený objem průtoku pro tento filament. Omezuje maximální "
-"rychlost průtoku pro tisk až na minimální rychlost průtoku pro tisk a "
-"filament. Zadejte nulu pro nastavení bez omezení."
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:226
+msgid "Show/Hide Legend and Estimated printing time"
+msgstr "Zobrazit/skrýt legendu a odhadované tiskové Äasy"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:892
-msgid "Loading speed"
-msgstr "Rychlost zavádění"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:118
+msgid "Show/Hide object/instance labels"
+msgstr "Zobrazit/skrýt popisky objektů/instancí"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:893
-msgid "Speed used for loading the filament on the wipe tower."
-msgstr "Rychlost použitá pro zavádÄ›ní filamentu na Äistící věž."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2176 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:707
+msgid "Simple"
+msgstr "Jednoduchý"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:900
-msgid "Loading speed at the start"
-msgstr "PoÄáteÄní rychlost zavádÄ›ní"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1279
+msgid "Simple mode"
+msgstr "Jednoduchý režim"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:901
-msgid "Speed used at the very beginning of loading phase."
-msgstr "Rychlost použitá na samém poÄátku zavádÄ›cí fáze."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2176
+msgid "Simple View Mode"
+msgstr "Jednoduchý režim"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:908
-msgid "Unloading speed"
-msgstr "Rychlost vysunutí"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:156
+msgid "Simplification is currently only allowed when a single part is selected"
+msgstr "ZjednoduÅ¡ení je v souÄasné dobÄ› povoleno pouze pokud je vybrán jeden díl"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:909
-msgid ""
-"Speed used for unloading the filament on the wipe tower (does not affect "
-"initial part of unloading just after ramming)."
-msgstr ""
-"Rychlost vysouvání filamentu pÅ™i výmÄ›nÄ› na Äistící věži (úvodní Äást "
-"vysunutí okamžitě po rapidní extruzi není ovlivněna)."
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:143
+msgid "Simplify"
+msgstr "Zjednodušit"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:917
-msgid "Unloading speed at the start"
-msgstr "PoÄáteÄní rychlost vysouvání filamentu"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:479
+#, possible-boost-format
+msgid "Simplify %1%"
+msgstr "Zjednodušení %1%"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:918
+#: resources/data/hints.ini: [hint:Simplify mesh]
msgid ""
-"Speed used for unloading the tip of the filament immediately after ramming."
+"Simplify mesh\n"
+"Did you know that you can reduce the number of triangles in a mesh using the Simplify mesh feature? Right-click the model and select Simplify model. Read more in the documentation."
msgstr ""
-"Rychlost použitá pÅ™i vysouvání Å¡piÄky filamentu bezprostÅ™ednÄ› po rapidní "
-"extruzi."
+"Zjednodušení meshe\n"
+"VÄ›dÄ›li jste, že můžete snížit poÄet trojúhelníků v meshi pomocí funkce ZjednoduÅ¡it model? KlepnÄ›te pravým tlaÄítkem myÅ¡i na model a vyberte možnost ZjednoduÅ¡it model. Více informací najdete v dokumentaci."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:925
-msgid "Delay after unloading"
-msgstr "Zpoždění po vyjmutí"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:116
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:705
+msgid "Simplify model"
+msgstr "Zjednodušit model"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:926
-msgid ""
-"Time to wait after the filament is unloaded. May help to get reliable "
-"toolchanges with flexible materials that may need more time to shrink to "
-"original dimensions."
-msgstr ""
-"Doba Äekání po vysunutí filamentu. Může pomoci ke spolehlivé zmÄ›nÄ› extruderu "
-"s flexibilními materiály, které potÅ™ebují více Äasu ke smrÅ¡tÄ›ní na původní "
-"rozměry."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2695 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2704
+msgid "Single extruder MM setup"
+msgstr "Nastavení jednoho extruderu MM"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:935
-msgid "Number of cooling moves"
-msgstr "PoÄet chladících pohybů"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2453
+msgid "Single Extruder Multi Material"
+msgstr "MultiMaterial tisk s jedním extrudérem"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:936
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2302
msgid ""
-"Filament is cooled by being moved back and forth in the cooling tubes. "
-"Specify desired number of these moves."
+"Single Extruder Multi Material is selected, \n"
+"and all extruders must have the same diameter.\n"
+"Do you want to change the diameter for all extruders to first extruder nozzle diameter value?"
msgstr ""
-"Filament je chlazen pohyby tam a zpÄ›t v chladicí trubiÄce. Zadejte "
-"požadovaný poÄet tÄ›chto pohybů."
+"Je zvolená Multi Materiálová tiskárna s jedním extruderem,\n"
+"a proto všechny extrudery musí mít stejný průměr.\n"
+"Chcete nastavit průměry všech extruderových trysek podle průměru prvního extruderu?"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:944
-msgid "Speed of the first cooling move"
-msgstr "Rychlost prvního pohybu chlazení"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2705
+msgid "Single extruder multimaterial parameters"
+msgstr "Parametry jednoho multi materiálového extruderu"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:945
-msgid "Cooling moves are gradually accelerating beginning at this speed."
-msgstr "Chladicí pohyby se postupnÄ› zrychlují a zaÄínají touto rychlostí."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4435
+msgid "Single instance mode"
+msgstr "Režim jedné instance"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:952
-msgid "Minimal purge on wipe tower"
-msgstr "Minimální vytlaÄený objem na Äistící věži"
+#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:52
+msgid "Sinking"
+msgstr "Potopení"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:953
-msgid ""
-"After a tool change, the exact position of the newly loaded filament inside "
-"the nozzle may not be known, and the filament pressure is likely not yet "
-"stable. Before purging the print head into an infill or a sacrificial "
-"object, Slic3r will always prime this amount of material into the wipe tower "
-"to produce successive infill or sacrificial object extrusions reliably."
-msgstr ""
-"Po výměně nástroje nemusí být známa přesná poloha nově zavedeného filamentu "
-"uvnitř trysky a tlak filamentu pravděpodobně ještě není stabilní. Před "
-"vyÄiÅ¡tÄ›ním tiskové hlavy do výplnÄ› nebo do objektu bude Slic3r toto množství "
-"materiálu vždy vytlaÄovat do Äistící věže, aby se spolehlivÄ› vytvoÅ™ily "
-"následné výplně nebo objekty."
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:31
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:218 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:204
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2726
+msgid "Size"
+msgstr "Rozměr"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:957
-msgid "mm³"
-msgstr "mm³"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2259 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2482
+msgid "Size and coordinates"
+msgstr "RozmÄ›ry a poÄátek"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:963
-msgid "Speed of the last cooling move"
-msgstr "Rychlost posledního pohybu chlazení"
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:49
+msgid "Size in X and Y of the rectangular plate."
+msgstr "Rozměr obdélníkové tiskové podložky v ose X a Y."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:964
-msgid "Cooling moves are gradually accelerating towards this speed."
-msgstr "Chladící pohyby se postupně zrychlují až k této rychlosti."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1534 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:358
+msgid "Skirt"
+msgstr "Obrys"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:971
-msgid "Filament load time"
-msgstr "Doba zavádění filamentu"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:136 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1532
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:494 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:505
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:521
+msgid "Skirt and brim"
+msgstr "Obrys a límec"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:972
-msgid ""
-"Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to load a new "
-"filament during a tool change (when executing the T code). This time is "
-"added to the total print time by the G-code time estimator."
-msgstr ""
-"Doba, po kterou firmware tiskárny (nebo jednotka Multi Material 2.0) zavádí "
-"nový filament bÄ›hem jeho výmÄ›ny (pÅ™i provádÄ›ní kódu T). Tento Äas je pÅ™idán "
-"k celkové dobÄ› tisku pomocí G-code odhadovaÄe tiskového Äasu."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2252
+msgid "Skirt height"
+msgstr "Výška obrysu"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:979
-msgid "Ramming parameters"
-msgstr "Parametry rapidní extruze"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2276
+msgid "Skirt Loops"
+msgstr "PoÄet obrysových smyÄek"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:980
-msgid ""
-"This string is edited by RammingDialog and contains ramming specific "
-"parameters."
-msgstr ""
-"This string is edited by RammingDialog and contains ramming specific "
-"parameters."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:248 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:327
+#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:358
+msgid "Skirt/Brim"
+msgstr "Obrys/Límec"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:986
-msgid "Filament unload time"
-msgstr "Doba vysouvání filamentu"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1190
+msgid "SLA gizmo keyboard shortcuts"
+msgstr "Klávesové zkratky pro SLA gizma"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:987
-msgid ""
-"Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to unload a "
-"filament during a tool change (when executing the T code). This time is "
-"added to the total print time by the G-code time estimator."
-msgstr ""
-"Doba, po kterou firmware tiskárny (nebo jednotka Multi Material 2.0) vysouvá "
-"filament bÄ›hem jeho výmÄ›ny (pÅ™i provádÄ›ní kódu T). Tento Äas je pÅ™idán k "
-"celkové dobÄ› tisku pomocí G-code odhadovaÄe tiskového Äasu."
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:69
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:755 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:340
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:820 src/libslic3r/Preset.cpp:1326
+msgid "SLA material"
+msgstr "SLA materiál"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:995
-msgid ""
-"Enter your filament diameter here. Good precision is required, so use a "
-"caliper and do multiple measurements along the filament, then compute the "
-"average."
-msgstr ""
-"Zde zadejte průměr filamentu. Je zapotřebí správné přesnosti, proto použijte "
-"Å¡upleru a proveÄte nÄ›kolik měření podél filamentu, poté vypoÄtete průmÄ›r."
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2913
+msgid "SLA Material Profiles Selection"
+msgstr "Výběr SLA materiálových profilů"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1002 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3280
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3281
-msgid "Density"
-msgstr "Hustota"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3247 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3248
+msgid "SLA material type"
+msgstr "Typ SLA materiálu"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1003
-msgid ""
-"Enter your filament density here. This is only for statistical information. "
-"A decent way is to weigh a known length of filament and compute the ratio of "
-"the length to volume. Better is to calculate the volume directly through "
-"displacement."
-msgstr ""
-"Zde zadejte hustotu filamentu. Toto je pouze pro statistické informace. "
-"Přípustný způsob je zvážit známou délku filamentu a vypoÄítat pomÄ›r délky k "
-"objemu. Je lepší vypoÄítat objem přímo pÅ™es posun."
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2043 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2913
+msgid "SLA Materials"
+msgstr "SLA Materiály"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1006
-msgid "g/cm³"
-msgstr "g/cm³"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:752
+msgid "SLA materials"
+msgstr "SLA materiály"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1011
-msgid "Filament type"
-msgstr "Typ filamentu"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:68 src/libslic3r/Preset.cpp:1325
+msgid "SLA print"
+msgstr "SLA tisk"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1012
-msgid "The filament material type for use in custom G-codes."
-msgstr "Typ filamentu pro použití ve vlastních G-code."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3376
+msgid "SLA print material notes"
+msgstr "Poznámky pro SLA materiál"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1039
-msgid "Soluble material"
-msgstr "Rozpustný materiál"
+#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:338 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:819
+msgid "SLA print settings"
+msgstr "Nastavení SLA tisku"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1040
-msgid "Soluble material is most likely used for a soluble support."
-msgstr "Rozpustný materiál je převážně používán pro tisk rozpustných podpěr."
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:880
+msgid "SLA Support Points"
+msgstr "SLA Podpěrné Body"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1046
-msgid ""
-"Enter your filament cost per kg here. This is only for statistical "
-"information."
-msgstr ""
-"Zde zadejte cenu filamentu za kg. Slouží pouze pro statistické informace."
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6391
+msgid "SLA supports outside the print area were detected."
+msgstr "Byly zjištěny SLA podpěry mimo tiskovou oblast."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1047
-msgid "money/kg"
-msgstr "cena/kg"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2102
+msgid "SLA Technology Printers"
+msgstr "Tiskárny technologie SLA"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1052
-msgid "Spool weight"
-msgstr "Hmotnost cívky"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:461
+msgid "Slab"
+msgstr "Deska"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1053
-msgid ""
-"Enter weight of the empty filament spool. One may weigh a partially consumed "
-"filament spool before printing and one may compare the measured weight with "
-"the calculated weight of the filament with the spool to find out whether the "
-"amount of filament on the spool is sufficient to finish the print."
-msgstr ""
-"Zadejte hmotnost prázdné cívky. Díky tomu budete moci urÄit, zda máte na "
-"cívce dostateÄné množství filamentu pro dokonÄení tisku. Zvážíte cívku s "
-"ÄásteÄnÄ› spotÅ™ebovaným filamentem a hodnotu porovnáte s vypoÄtenou hmotností "
-"vypoÄítanou PrusaSlicerem."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1859
+msgid "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field must contain the kind of the host."
+msgstr "Slic3r může nahrát soubory G-code do tiskového serveru. Toto pole musí obsahovat druh tiskového serveru."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1057
-msgid "g"
-msgstr "g"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:292
+msgid "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain the API Key or the password required for authentication."
+msgstr "Slic3r může nahrát soubory do tiskového serveru. Toto pole by mÄ›lo obsahovat klÃ­Ä API požadovaný pro ověření."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1066 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3385
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "(Neznámý)"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:282
+msgid "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain the hostname, IP address or URL of the printer host instance. Print host behind HAProxy with basic auth enabled can be accessed by putting the user name and password into the URL in the following format: https://username:password@your-octopi-address/"
+msgstr "Slic3r může nahrávat G-cody do tiskového serveru. Toto pole by mělo obsahovat název hostitele, IP adresu nebo URL tiskového serveru. K tiskovému serveru za HAProxy se zapnutým ověřením basic auth lze přistupovat zadáním uživatelského jména a hesla do adresy URL v následujícím formátu: https://username: password@your-octopi-address/"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1070
-msgid "Fill angle"
-msgstr "Úhel výplně"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1825
+msgid "Slic3r will not scale speed down below this speed."
+msgstr "Slic3r nebude měnit rychlost pod tuto rychlost."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1072
-msgid ""
-"Default base angle for infill orientation. Cross-hatching will be applied to "
-"this. Bridges will be infilled using the best direction Slic3r can detect, "
-"so this setting does not affect them."
-msgstr ""
-"Výchozí úhel pro orientaci výplně. Bude pro něj použito křížové šrafování. "
-"Mosty budou vyplněny nejlepším směrem, který Slic3r dokáže rozpoznat, takže "
-"toto nastavení je neovlivní."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4277
+msgid "Slice"
+msgstr "Slicovat"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1084
-msgid "Fill density"
-msgstr "Hustota výplně"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1273
+msgid "Slice a file into a G-code"
+msgstr "Slicovat soubor do G-code"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1086
-msgid "Density of internal infill, expressed in the range 0% - 100%."
-msgstr "Hustota vnitřní výplně vyjádřená v rozmezí 0 až 100 %."
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1279
+msgid "Slice a file into a G-code, save as"
+msgstr "Slicovat soubor do G-code, uložit jako"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1121
-msgid "Fill pattern"
-msgstr "Vzor výplně"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2473
+msgid "Slice gap closing radius"
+msgstr "Poloměr uzavření mezery v tiskové vrstvě"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1123
-msgid "Fill pattern for general low-density infill."
-msgstr "Vzor výplně pro obecnou výplň s nízkou hustotou."
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:913 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3276
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5975
+msgid "Slice now"
+msgstr "Slicovat"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1146 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2747
-msgid "Grid"
-msgstr "Mřížka"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2085
+msgid "Slice resolution"
+msgstr "Rozlišení slicování"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1148
-msgid "Stars"
-msgstr "Hvězdy"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4245
+msgid "Slice the model and export SLA printing layers as PNG."
+msgstr "Naslicuje model a exportuje SLA tiskové vrstvy jako PNG soubory."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1149
-msgid "Cubic"
-msgstr "Kubický"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4266
+msgid "Slice the model and export toolpaths as G-code."
+msgstr "Naslicujte model a exportujte trasy jako G-code."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1150
-msgid "Line"
-msgstr "Čára"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4278
+msgid "Slice the model as FFF or SLA based on the printer_technology configuration value."
+msgstr "Slicovat model jako FFF nebo SLA tisk na základÄ› konfiguraÄní hodnoty printer_technology."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1152 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2700
-msgid "Honeycomb"
-msgstr "Plástev"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:276
+msgid "Sliced Info"
+msgstr "Informace o slicování"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1153
-msgid "3D Honeycomb"
-msgstr "3D Plástev"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:729
+#, possible-boost-format
+msgid "Sliced object \"%1%\" looks like a logo or a sign"
+msgstr "Slicovaný objekt \"%1%\" vypadá jako logo nebo nápis"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1154
-msgid "Gyroid"
-msgstr "Gyroid"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1682 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3276
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5972 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1662
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4391
+msgid "Slicing"
+msgstr "Slicování"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1158
-msgid "Adaptive Cubic"
-msgstr "Kubický adaptivní"
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:162
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:204
+msgid "Slicing complete"
+msgstr "Slicování dokonÄeno"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1159
-msgid "Support Cubic"
-msgstr "Kubický podepíraný"
+#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:784
+msgid "Slicing done"
+msgstr "Slicování dokonÄeno"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1161
-msgid "Lightning"
-msgstr "Lightning"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1710
+msgid "Slicing Done!"
+msgstr "Slicování dokonÄeno!"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1167
-msgid ""
-"This is the acceleration your printer will use for first layer. Set zero to "
-"disable acceleration control for first layer."
-msgstr ""
-"Toto je zrychlení, které vaše tiskárna použije pro první vrstvu. Nastavte "
-"nulu pro vypnutí řízení zrychlení pro první vrstvu."
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1113
+msgid "Slicing finished."
+msgstr "Slicování dokonÄeno."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1175
-msgid "First object layer over raft interface"
-msgstr "První vrstva objektu nad raftem"
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:511
+msgid "Slicing had to be stopped due to an internal error: Inconsistent slice index."
+msgstr "Slicování muselo být zastaveno kvůli vnitřní chybě: Nekonzistentní index řezů."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1176
-msgid ""
-"This is the acceleration your printer will use for first layer of object "
-"above raft interface. Set zero to disable acceleration control for first "
-"layer of object above raft interface."
-msgstr ""
-"Toto je zrychlení, které tiskárna použije pro první vrstvu objektu nad "
-"raftem. Nastavením nuly vypnete řízení zrychlení pro první vrstvu objektu "
-"nad raftem."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2483
+msgid "Slicing Mode"
+msgstr "Režim slicování"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1185
-msgid "First layer bed temperature"
-msgstr "Teplota tiskové podložky při první vrstvě"
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:47
+msgid "Slicing model"
+msgstr "Slicuji model"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1186
-msgid ""
-"Heated build plate temperature for the first layer. Set this to zero to "
-"disable bed temperature control commands in the output."
-msgstr ""
-"Teplota vyhřívané tiskové podložky pro první vrstvu. Nastavením tuto hodnoty "
-"na nulu vypnete příkazy pro řízení teploty ve vrstvě ve výstupu."
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:51
+msgid "Slicing supports"
+msgstr "Slicování podpěr"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1196
-msgid ""
-"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for first "
-"layer. You can use this to force fatter extrudates for better adhesion. If "
-"expressed as percentage (for example 120%) it will be computed over first "
-"layer height. If set to zero, it will use the default extrusion width."
-msgstr ""
-"Nastavením kladné hodnoty povolíte manuální nastavení šířky vytlaÄování pro "
-"první vrstvu. Toto můžete použít k vytlaÄování tlustší extruze pro lepší "
-"přilnavost. Pokud je vyjádřeno jako procenty (například 120%), bude "
-"vypoÄteno z výšky první vrstvy. Pokud je nastavena na nulu, použije se "
-"výchozí šířka vytlaÄování."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3160 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3775
+msgid "Slow"
+msgstr "Pomalý"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1210
-msgid ""
-"When printing with very low layer heights, you might still want to print a "
-"thicker bottom layer to improve adhesion and tolerance for non perfect build "
-"plates."
-msgstr ""
-"Při tisku s velmi nízkou výškou vrstvy můžete i tak chtít tisknout silnější "
-"první spodní vrstvu, abyste zlepšili přilnavost k nedokonalé tiskové "
-"podložce."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2285
+msgid "Slow down if layer print time is below"
+msgstr "Zpomalit tisk pokud je doba tisku kratší než"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1218
-msgid "First layer speed"
-msgstr "Rychlost první vrstvy"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3161
+msgid "Slow tilt"
+msgstr "Pomalý náklon"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1219
-msgid ""
-"If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all "
-"the print moves of the first layer, regardless of their type. If expressed "
-"as a percentage (for example: 40%) it will scale the default speeds."
-msgstr ""
-"Pokud je vyjádřena jako absolutní hodnota v mm / s, bude tato rychlost "
-"použita pro všechny pohyby tisku první vrstvy bez ohledu na jejich typ. "
-"Pokud je hodnota vyjádřena procenty (například: 40%), změní v závislosti na "
-"výchozích rychlostech."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2295
+msgid "Small perimeters"
+msgstr "Malé perimetry"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1229
-msgid "Speed of object first layer over raft interface"
-msgstr "Rychlost první vrstvy objektu nad raftem"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3456
+msgid "Small pillar diameter percent"
+msgstr "Procentní průměr malých pilířů"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1230
-msgid ""
-"If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all "
-"the print moves of the first object layer above raft interface, regardless "
-"of their type. If expressed as a percentage (for example: 40%) it will scale "
-"the default speeds."
-msgstr ""
-"Pokud je vyjádřena jako absolutní hodnota v mm / s, bude tato rychlost "
-"použita pro všechny pohyby tisku první vrstvy nad raftem bez ohledu na "
-"jejich typ. Pokud je hodnota vyjádřena procenty (například: 40%), změní v "
-"závislosti na výchozích rychlostech."
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:62
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:128
+msgid "Smart fill"
+msgstr "Chytré vybarvení"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1240
-msgid "First layer nozzle temperature"
-msgstr "Teplota trysky při první vrstvě"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:64
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:131
+msgid "Smart fill angle"
+msgstr "Úhel chytrého vybarvení"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1241
-msgid ""
-"Nozzle temperature for the first layer. If you want to control temperature "
-"manually during print, set this to zero to disable temperature control "
-"commands in the output G-code."
-msgstr ""
-"Teplota trysky pro první vrstvu. Chcete-li bÄ›hem tisku ruÄnÄ› ovládat "
-"teplotu, nastavte tuto hodnotu na nulu, aby se ve výstupním G-codu "
-"neobjevily příkazy pro řízení teploty."
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:268
+msgid "Smooth"
+msgstr "Vyhladit"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1249
-msgid "Full fan speed at layer"
-msgstr "Maximální otáÄky ventilátoru ve vrstvÄ›"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:241
+msgid "Smoothing"
+msgstr "Vyhlazení"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1250
-msgid ""
-"Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer "
-"\"disable_fan_first_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer\". "
-"\"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than "
-"\"disable_fan_first_layers\", in which case the fan will be running at "
-"maximum allowed speed at layer \"disable_fan_first_layers\" + 1."
-msgstr ""
-"OtáÄky ventilátoru se lineárnÄ› zvýší z nuly ve vrstvÄ› "
-"\"disable_fan_first_layers\" na maximum ve vrstvÄ› \"full_fan_speed_layer\". "
-"Hodnota \"full_fan_speed_layer\" bude ignorována, pokud je nižší než "
-"\"disable_fan_first_layers\", v takovém případÄ› se bude ventilátor toÄit na "
-"maximální povolenou hodnotu ve vrstvě \"disable_fan_first_layers\" + 1."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2212
+msgid "Snapshot name"
+msgstr "Název zálohy"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1262
-msgid "Fuzzy skin type."
-msgstr "Typ Älenitého povrchu."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2748
+msgid "Snug"
+msgstr "Přiléhavý"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1269
-msgid "Outside walls"
-msgstr "Vnější stěny"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1072
+msgid "Software &Releases"
+msgstr "Vydané ve&rze"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1270
-msgid "All walls"
-msgstr "Všechny stěny"
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:176
+msgid "solid infill"
+msgstr "plná výplň"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1275
-msgid "Fuzzy skin thickness"
-msgstr "TlouÅ¡Å¥ka Älenitého povrchu"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:243 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:322
+#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:348 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2336
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2348
+msgid "Solid infill"
+msgstr "Plná výplň"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1277
-msgid ""
-"The maximum distance that each skin point can be offset (both ways), "
-"measured perpendicular to the perimeter wall."
-msgstr ""
-"Maximální vzdálenost, o kterou může být každý bod pláště posunut (oběma "
-"směry), měřeno kolmo k obvodové stěně."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2324
+msgid "Solid infill every"
+msgstr "Plná výplň každou"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1285
-msgid "Fuzzy skin point distance"
-msgstr "Vzdálenosti bodů Älenitého povrchu"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2316
+msgid "Solid infill extruder"
+msgstr "Extruder pro plnou výplň"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1287
+#: resources/data/hints.ini: [hint:Solid infill threshold area]
msgid ""
-"Perimeters will be split into multiple segments by inserting Fuzzy skin "
-"points. Lowering the Fuzzy skin point distance will increase the number of "
-"randomly offset points on the perimeter wall."
+"Solid infill threshold area\n"
+"Did you know that you can make parts of your model with a small cross-section be filled with solid infill automatically? Set the<a>Solid infill threshold area</a>.(Expert mode only.)"
msgstr ""
-"Perimetry se rozdÄ›lí na více segmentů vložením bodů Älenitého povrchu. "
-"Snížením vzdálenosti bodů Älenitého povrchu se zvýší poÄet náhodnÄ› "
-"posunutých bodů na obvodové stěně."
+"Prahová oblast s plnou výplní\n"
+"VÄ›dÄ›li jste, že můžete Äásti modelu s malým průřezem automaticky vyplnit plnou výplní? Nastavit <a>Prahovou oblast s plnou výplní</a>. (Pouze v režimu Expert.)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1295
-msgid "Fill gaps"
-msgstr "Vyplnit mezery"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2307
+msgid "Solid infill threshold area"
+msgstr "Prahová oblast s plnou výplní"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1297
-msgid ""
-"Enables filling of gaps between perimeters and between the inner most "
-"perimeters and infill."
-msgstr ""
-"Umožňuje vyplnit mezery mezi perimetry a mezi nejvnitřnějšími perimetry a "
-"výplní."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1466 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2361
+msgid "Solid layers"
+msgstr "Plných vrstev"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1304
-msgid ""
-"Speed for filling small gaps using short zigzag moves. Keep this reasonably "
-"low to avoid too much shaking and resonance issues. Set zero to disable gaps "
-"filling."
-msgstr ""
-"Rychlost plnění malých mezer pomocí krátkých cikcak pohybů. Udržujte tuto "
-"hodnotu poměrně nízkou, aby nedošlo k přílišným otřesům a problémům s "
-"rezonancí. Nastavte nulu pro vypnutí vyplnění mezery."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1039
+msgid "Soluble material"
+msgstr "Rozpustný materiál"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1312
-msgid "Verbose G-code"
-msgstr "Komentáře do G-code"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1040
+msgid "Soluble material is most likely used for a soluble support."
+msgstr "Rozpustný materiál je převážně používán pro tisk rozpustných podpěr."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1313
-msgid ""
-"Enable this to get a commented G-code file, with each line explained by a "
-"descriptive text. If you print from SD card, the additional weight of the "
-"file could make your firmware slow down."
-msgstr ""
-"Aktivací získáte komentovaný soubor G-code, pÅ™iÄemž každý řádek je doplnÄ›n "
-"popisným textem. Pokud tisknete z SD karty, dodateÄné informace v souboru "
-"můžou zpomalit firmware."
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:935
+msgid "Some fields are too long to fit. Right mouse click reveals the full text."
+msgstr "NÄ›která pole jsou příliÅ¡ dlouhá a nevejdou se. Kliknutím pravým tlaÄítkem myÅ¡i zobrazíte celý text."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1320
-msgid "G-code flavor"
-msgstr "Druh G-code"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2726
+msgid "Some filaments were uninstalled."
+msgstr "Některé filamenty byly odinstalovány."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1321
-msgid ""
-"Some G/M-code commands, including temperature control and others, are not "
-"universal. Set this option to your printer's firmware to get a compatible "
-"output. The \"No extrusion\" flavor prevents PrusaSlicer from exporting any "
-"extrusion value at all."
-msgstr ""
-"NÄ›které příkazy G/M-code, vÄetnÄ› řízení teplot a další, nejsou univerzální. "
-"Vyberte typ firmware, který používá vaše tiskárna pro dosažení "
-"kompatibilního výstupu. Příkazy typu \"No extrusion\" zabraňují PrusaSliceru "
-"zcela exportovat jakoukoliv hodnotu extruze."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1348
-msgid "No extrusion"
-msgstr "Žádná extruze"
+msgid "Some G/M-code commands, including temperature control and others, are not universal. Set this option to your printer's firmware to get a compatible output. The \"No extrusion\" flavor prevents PrusaSlicer from exporting any extrusion value at all."
+msgstr "NÄ›které příkazy G/M-code, vÄetnÄ› řízení teplot a další, nejsou univerzální. Vyberte typ firmware, který používá vaÅ¡e tiskárna pro dosažení kompatibilního výstupu. Příkazy typu \"No extrusion\" zabraňují PrusaSliceru zcela exportovat jakoukoliv hodnotu extruze."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1353
-msgid "Label objects"
-msgstr "OznaÄování objektů"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1354
-msgid ""
-"Enable this to add comments into the G-Code labeling print moves with what "
-"object they belong to, which is useful for the Octoprint CancelObject "
-"plugin. This settings is NOT compatible with Single Extruder Multi Material "
-"setup and Wipe into Object / Wipe into Infill."
-msgstr ""
-"Zapněte tuto možnost, chcete-li do G-Code přidávat komentáře, které budou "
-"urÄovat, přísluÅ¡nost tiskových pohybů k jednotlivým objektům. To je užiteÄné "
-"pro Octoprint plugin CancelObject. Nastavení NENà kompatibilní se Single "
-"Extruder Multi Material konfigurací a s ÄiÅ¡tÄ›ním trysky do objektu / výplnÄ›."
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6392
+msgid "Some objects are not visible during editing."
+msgstr "Některé objekty nejsou během úprav viditelné."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1361
-msgid "High extruder current on filament swap"
-msgstr "Zvýšený proud do extruderového motoru při výměně filamentu"
+#: src/libslic3r/Print.cpp:453
+msgid "Some objects are too close; your extruder will collide with them."
+msgstr "Některé objekty jsou příliš blízko; Extruder do nich narazí."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1362
-msgid ""
-"It may be beneficial to increase the extruder motor current during the "
-"filament exchange sequence to allow for rapid ramming feed rates and to "
-"overcome resistance when loading a filament with an ugly shaped tip."
-msgstr ""
-"Může být užiteÄné zvýšit proud motoru extruderu bÄ›hem sekvence výmÄ›ny "
-"filamentu, aby se umožnily vysoké rychlosti zavádění filamentu a aby se "
-"pÅ™ekonal odpor pÅ™i zavádÄ›ní filamentu s oÅ¡klivÄ› tvarovanou Å¡piÄkou."
+#: src/libslic3r/Print.cpp:455
+msgid "Some objects are too tall and cannot be printed without extruder collisions."
+msgstr "Některé objekty jsou příliš vysoké a nelze je tisknout bez kolizí extruderu."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1370
-msgid ""
-"This is the acceleration your printer will use for infill. Set zero to "
-"disable acceleration control for infill."
-msgstr ""
-"Toto je zrychlení, které vaše tiskárna použije pro výplň. Nastavte nulu, "
-"chcete-li vypnout řízení zrychlení pro výplň."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3643
+msgid "Some objects can get along with a few smaller pads instead of a single big one. This parameter defines how far the center of two smaller pads should be. If theyare closer, they will get merged into one pad."
+msgstr "NÄ›které objekty mohou být na nÄ›kolika menších podložkách namísto jedné velké. Tento parametr definuje, jak daleko může být stÅ™ed dvou menších podložek. Pokud budou blíže, budou slouÄeny do jedné podložky."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1378
-msgid "Combine infill every"
-msgstr "Kombinovat výplň každou"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2211
+msgid "Some presets are modified and the unsaved changes will not be captured by the configuration snapshot."
+msgstr "Některá přednastavení jsou upravená a neuložené změny nebudou zachyceny v záloze konfigurace."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1380
-msgid ""
-"This feature allows to combine infill and speed up your print by extruding "
-"thicker infill layers while preserving thin perimeters, thus accuracy."
-msgstr ""
-"Tato funkce umožňuje kombinovat výplň a urychlit tisk pomocí extruzí "
-"silnějších výplňových vrstev při zachování tenkých perimetrů, a tím i "
-"přesnosti."
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1810
+msgid "Some presets are modified and the unsaved changes will not be exported into configuration bundle."
+msgstr "Některá přednastavení jsou upravená a neuložené změny nebudou exportovány do zálohy konfigurace."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1383
-msgid "Combine infill every n layers"
-msgstr "Kombinovat výplň každou n vrstvu"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2925
+msgid "Some printers or printer setups may have difficulties printing with a variable layer height. Enabled by default."
+msgstr "Některé tiskárny nebo nastavení tiskárny mohou mít potíže s tiskem s proměnnou výškou vrstvy. Ve výchozím nastavení je zapnuto."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1389
-msgid "Length of the infill anchor"
-msgstr "Délka výplňové kotvy"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2696
+msgid "Some Printers were uninstalled."
+msgstr "Některé tiskárny byly odinstalovány."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1391
-msgid ""
-"Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an "
-"additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is "
-"calculated over infill extrusion width. PrusaSlicer tries to connect two "
-"close infill lines to a short perimeter segment. If no such perimeter "
-"segment shorter than infill_anchor_max is found, the infill line is "
-"connected to a perimeter segment at just one side and the length of the "
-"perimeter segment taken is limited to this parameter, but no longer than "
-"anchor_length_max. Set this parameter to zero to disable anchoring "
-"perimeters connected to a single infill line."
-msgstr ""
-"Připojení výplně k vnitřnímu perimetru krátkým segmentem dalšího perimetru. "
-"Pokud je vyjádÅ™eno v procentech (příklad: 15%), vypoÄítává se z šířky "
-"extruze infilu. PrusaSlicer se pokouší spojit dvÄ› blízké výplňová Äáry "
-"krátkým obvodovým perimetrem. Pokud není nalezen žádný takový obvodový "
-"perimetr kratší než infill_anchor_max, je výplňová Äára spojena s obvodovým "
-"perimetrem pouze na jedné straně a délka odebraného obvodového perimetru je "
-"omezena na tento parametr, ale ne dále než anchor_length_max. Nastavením "
-"tohoto parametru na nulu deaktivujete kotvící perimetry připojené k jedné "
-"výplňové Äáře."
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2726
+msgid "Some SLA materials were uninstalled."
+msgstr "Některé SLA materiály byly odinstalovány."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1407
-msgid "0 (no open anchors)"
-msgstr "0 (žádné otevřené kotvy)"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4063
+msgid "Spacing"
+msgstr "Vzdálenost"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1408 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1431
-msgid "1 mm"
-msgstr "1 mm"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2673
+msgid "Spacing between interface lines. Set zero to get a solid interface."
+msgstr "RozteÄ linií kontaktních vrstev. Nastavte nulu pro získání plných kontaktních vrstev."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1409 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1432
-msgid "2 mm"
-msgstr "2 mm"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1560
+msgid "Spacing between ironing passes"
+msgstr "Mezery mezi žehlicími tahy"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1410 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1433
-msgid "5 mm"
-msgstr "5 mm"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2723
+msgid "Spacing between support material lines."
+msgstr "RozteÄ linií podpÄ›r."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1411 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1434
-msgid "10 mm"
-msgstr "10 mm"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:132 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:220
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1580 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:484
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:740 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1303
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1488 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1570
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1964 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2296
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2349 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2847
+msgid "Speed"
+msgstr "Rychlost"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1412 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1435
-msgid "1000 (unlimited)"
-msgstr "1 000 (neomezenÄ›)"
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3285
+msgid "Speed (mm/s)"
+msgstr "Rychlost (mm/s)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1417
-msgid "Maximum length of the infill anchor"
-msgstr "Maximální délka výplňové kotvy"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1304
+msgid "Speed for filling small gaps using short zigzag moves. Keep this reasonably low to avoid too much shaking and resonance issues. Set zero to disable gaps filling."
+msgstr "Rychlost plnění malých mezer pomocí krátkých cikcak pohybů. Udržujte tuto hodnotu poměrně nízkou, aby nedošlo k přílišným otřesům a problémům s rezonancí. Nastavte nulu pro vypnutí vyplnění mezery."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1419
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2891
msgid ""
-"Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an "
-"additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is "
-"calculated over infill extrusion width. PrusaSlicer tries to connect two "
-"close infill lines to a short perimeter segment. If no such perimeter "
-"segment shorter than this parameter is found, the infill line is connected "
-"to a perimeter segment at just one side and the length of the perimeter "
-"segment taken is limited to infill_anchor, but no longer than this "
-"parameter. Set this parameter to zero to disable anchoring."
+"Speed for movements along the Z axis.\n"
+"When set to zero, the value is ignored and regular travel speed is used instead."
msgstr ""
-"Připojení výplně k vnitřnímu perimetru krátkým segmentem dalšího perimetru. "
-"Pokud je vyjádÅ™eno v procentech (příklad: 15%), vypoÄítává se z šířky "
-"extruze infilu. PrusaSlicer se pokouší spojit dvÄ› blízké výplňová Äáry "
-"krátkým obvodovým perimetrem. Pokud není nalezen žádný takový obvodový "
-"perimetr kratší než tento parametr, je výplňová Äára spojena s obvodovým "
-"perimetrem pouze na jedné straně a délka odebraného obvodového perimetru je "
-"omezena na infill_anchor, ale ne delší než tento parametr. Nastavením tohoto "
-"parametru na nulu ukotvení zakážete."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1430
-msgid "0 (not anchored)"
-msgstr "0 (není ukotven)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1440
-msgid "Infill extruder"
-msgstr "Extruder pro výplň"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1442
-msgid "The extruder to use when printing infill."
-msgstr "Extruder který se použije pro tisk výplní."
+"Rychlost pro pohyby podél osy Z.\n"
+"Pokud je nastavena na nulu, hodnota se ignoruje a místo ní se použije běžná rychlost pohybu."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1450
-msgid ""
-"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill. If "
-"left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x "
-"nozzle diameter will be used. You may want to use fatter extrudates to speed "
-"up the infill and make your parts stronger. If expressed as percentage (for "
-"example 90%) it will be computed over layer height."
-msgstr ""
-"Nastavením kladné hodnoty povolíte manuální nastavení šířky extruze pro "
-"výplň. Pokud je ponechána nula, použije se standardní šířka extruze, pokud "
-"je nastavena, jinak se použije průměr trysky 1,125 x. Je možné, že budete "
-"chtít použít tlustší extruze, pro zrychlení výplně a zpevnění vašich "
-"výtisků. Pokud je vyjádÅ™eno jako procenty (například 90%), bude vypoÄteno z "
-"výšky vrstvy."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1594
+msgid "Speed for non-print moves"
+msgstr "Netiskové rychlosti"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1461
-msgid "Infill before perimeters"
-msgstr "Tisknout výplň před tiskem perimetrů"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1965
+msgid "Speed for perimeters (contours, aka vertical shells). Set to zero for auto."
+msgstr "Rychlost pro perimetry (obrysy, neboli svislé stěny). Zadejte nulu pro automatické nastavení."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1462
-msgid ""
-"This option will switch the print order of perimeters and infill, making the "
-"latter first."
-msgstr "Tato volba obrátí pořadí tisku perimetrů a výplní."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1581
+msgid "Speed for print moves"
+msgstr "Rychlosti pohybů tiskárny"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1467
-msgid "Only infill where needed"
-msgstr "Výplň pouze kde je potřeba"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:485
+msgid "Speed for printing bridges."
+msgstr "Rychlost pro vytváření mostů."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1469
-msgid ""
-"This option will limit infill to the areas actually needed for supporting "
-"ceilings (it will act as internal support material). If enabled, slows down "
-"the G-code generation due to the multiple checks involved."
-msgstr ""
-"Tato volba omezuje výplň na plochy skuteÄnÄ› potÅ™ebné pro podpÄ›ru stropů "
-"(bude se chovat jako vnitřní podpěrný materiál). Je-li tato volba zapnuta, "
-"zpomaluje generování G-code kvůli několikanásobným kontrolám."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2350
+msgid "Speed for printing solid regions (top/bottom/internal horizontal shells). This can be expressed as a percentage (for example: 80%) over the default infill speed above. Set to zero for auto."
+msgstr "Rychlost tisku plných oblastí (vrchní / spodní / vnitřní vodorovné stěny). Může být vyjádřeno procenty (například: 80%) oproti výchozí rychlosti vyplnění. Pro automatické nastavení zadejte nulu."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1476
-msgid "Infill/perimeters overlap"
-msgstr "Přesah pro výplň/perimetry"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2682
+msgid "Speed for printing support material interface layers. If expressed as percentage (for example 50%) it will be calculated over support material speed."
+msgstr "Rychlost tisku podpÄ›rných interface vrstev. Pokud je vyjádÅ™en procentní podíl (například 50%), vypoÄítá se podle rychlosti tisku podpÄ›r."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1478
-msgid ""
-"This setting applies an additional overlap between infill and perimeters for "
-"better bonding. Theoretically this shouldn't be needed, but backlash might "
-"cause gaps. If expressed as percentage (example: 15%) it is calculated over "
-"perimeter extrusion width."
-msgstr ""
-"Toto nastavení uplatňuje dodateÄné pÅ™ekrytí mezi výplní a obvodem pro lepší "
-"spojení. Teoreticky by to nemělo být potřeba, ale reakce by mohla způsobit "
-"mezery. Pokud je vyjádÅ™eno procenty (například: 15%), vypoÄítá se z šířky "
-"extruze perimetrů."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2732
+msgid "Speed for printing support material."
+msgstr "Rychlost tisku podpěr."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1489
msgid "Speed for printing the internal fill. Set to zero for auto."
msgstr "Rychlost tisku vnitřní výplně. Pro automatické nastavení zadejte nulu."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1497
-msgid "Inherits profile"
-msgstr "Zdědí profil"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2848
+msgid "Speed for printing top solid layers (it only applies to the uppermost external layers and not to their internal solid layers). You may want to slow down this to get a nicer surface finish. This can be expressed as a percentage (for example: 80%) over the solid infill speed above. Set to zero for auto."
+msgstr "Rychlost tisku vrchních plných vrstev (vztahuje se pouze na nejvyšší horní vrstvy a nikoli na jejich vnitÅ™ní plné vrstvy). Rychlost lze zpomalit, abyste získali hezÄí povrchovou úpravu. Může být vyjádÅ™ena procenty (například: 80%) z rychlosti plné výplnÄ› materiálu výše. Pro automatické nastavení zadejte nulu."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1498
-msgid "Name of the profile, from which this profile inherits."
-msgstr "Název profilu, ze kterého tento profil zdědí."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2882
+msgid "Speed for travel moves (jumps between distant extrusion points)."
+msgstr "Rychlost posunů (přejezdy mezi body extruze)."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1511
-msgid "Interface shells"
-msgstr "Mezilehlé stěny"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1229
+msgid "Speed of object first layer over raft interface"
+msgstr "Rychlost první vrstvy objektu nad raftem"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1512
-msgid ""
-"Force the generation of solid shells between adjacent materials/volumes. "
-"Useful for multi-extruder prints with translucent materials or manual "
-"soluble support material."
-msgstr ""
-"Vynucení vytváření pevných skořepin mezi sousedními materiály/objemy. "
-"UžiteÄné pro tisk s více extrudery s průsvitnými materiály nebo ruÄnÄ› "
-"rozpustným podpůrným materiálem."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:944
+msgid "Speed of the first cooling move"
+msgstr "Rychlost prvního pohybu chlazení"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1520
-msgid "Maximum width of a segmented region"
-msgstr "Maximální šířka segmentované oblasti"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:963
+msgid "Speed of the last cooling move"
+msgstr "Rychlost posledního pohybu chlazení"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1521
-msgid "Maximum width of a segmented region. Zero disables this feature."
-msgstr "Maximální šířka segmentované oblasti. Nula tuto funkci vypne."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:901
+msgid "Speed used at the very beginning of loading phase."
+msgstr "Rychlost použitá na samém poÄátku zavádÄ›cí fáze."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1522 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2133
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2142
-msgid "mm (zero to disable)"
-msgstr "mm (nula pro vypnutí)"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:893
+msgid "Speed used for loading the filament on the wipe tower."
+msgstr "Rychlost použitá pro zavádÄ›ní filamentu na Äistící věž."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1529
-msgid "Enable ironing"
-msgstr "Zapnout ironing"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:909
+msgid "Speed used for unloading the filament on the wipe tower (does not affect initial part of unloading just after ramming)."
+msgstr "Rychlost vysouvání filamentu pÅ™i výmÄ›nÄ› na Äistící věži (úvodní Äást vysunutí okamžitÄ› po rapidní extruzi není ovlivnÄ›na)."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1530
-msgid ""
-"Enable ironing of the top layers with the hot print head for smooth surface"
-msgstr "Pro hladké vrchní vrstvy povolte ironing pomocí ohřáté tiskové hlavy"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:918
+msgid "Speed used for unloading the tip of the filament immediately after ramming."
+msgstr "Rychlost použitá pÅ™i vysouvání Å¡piÄky filamentu bezprostÅ™ednÄ› po rapidní extruzi."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1538
-msgid "Ironing Type"
-msgstr "Způsob vyhlazování"
+#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:469
+msgid "Speed:"
+msgstr "Rychlost:"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1543
-msgid "All top surfaces"
-msgstr "Všechny horní povrchy"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:54
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:123
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:43
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:461
+msgid "Sphere"
+msgstr "Koule"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1544
-msgid "Topmost surface only"
-msgstr "Pouze nejvrchnější vrstva"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2375
+msgid "Spiral vase"
+msgstr "Spirálová váza"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1545
-msgid "All solid surfaces"
-msgstr "Všechny plné povrchy"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:91
+msgid "Spiral Vase"
+msgstr "Spirálová Váza"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1550
-msgid "Flow rate"
-msgstr "Průtok"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:949 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:959
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:980 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4394
+msgid "Split"
+msgstr "Rozdělit"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1552
-msgid "Percent of a flow rate relative to object's normal layer height."
-msgstr "Procento průtoku vzhledem k normální výšce vrstvy objektu."
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:461
+msgid "Split bigger facets into smaller ones while the object is painted."
+msgstr "Během malování objektu rozdělí větší fasety na menší."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1560
-msgid "Spacing between ironing passes"
-msgstr "Mezery mezi žehlicími tahy"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:949
+msgid "Split the selected object"
+msgstr "Rozdělit vybraný objekt"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1562
-msgid "Distance between ironing lines"
-msgstr "Vzdálenost mezi žehlicími tahy"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:942 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:959
+msgid "Split the selected object into individual objects"
+msgstr "Rozdělit vybraný objekt na jednotlivé objekty"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1579
-msgid ""
-"This custom code is inserted at every layer change, right after the Z move "
-"and before the extruder moves to the first layer point. Note that you can "
-"use placeholder variables for all Slic3r settings as well as [layer_num] and "
-"[layer_z]."
-msgstr ""
-"Tento vlastní kód je vložen při každé změně vrstvy, hned po pohybu Z a "
-"předtím, než se extruder přesune na první bod vrstvy. Můžete přidávat "
-"zástupné proměnné pro veškeré nastavení Slic3ru, stejně tak jako [layer_num] "
-"a [layer_z]."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:945 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:980
+msgid "Split the selected object into individual parts"
+msgstr "RozdÄ›lit vybraný objekt na jednotlivé Äásti"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1590
-msgid "Supports remaining times"
-msgstr "Podpora zbývajících tiskových Äasů"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4587
+msgid "Split to objects"
+msgstr "Rozdělit na objekty"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1591
-msgid ""
-"Emit M73 P[percent printed] R[remaining time in minutes] at 1 minute "
-"intervals into the G-code to let the firmware show accurate remaining time. "
-"As of now only the Prusa i3 MK3 firmware recognizes M73. Also the i3 MK3 "
-"firmware supports M73 Qxx Sxx for the silent mode."
-msgstr ""
-"Vkládání M73 P[poÄet vytiÅ¡tÄ›ných procent] R[zbývající Äas v minutách] v 1 "
-"minutových intervalech do G-codu, aby firmware ukázal pÅ™esný zbývající Äas. "
-"M73 nyní rozpoznává pouze firmware tiskárny Prusa i3 MK3. Firmware i3 MK3 "
-"také podporuje M73 Qxx Sxx pro tichý režim."
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3072
+msgid "Split to Objects"
+msgstr "Rozdělit na Objekty"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1599
-msgid "Supports stealth mode"
-msgstr "Podporuje tichý režim"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4597
+msgid "Split to parts"
+msgstr "RozdÄ›lit na Äásti"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1600
-msgid "The firmware supports stealth mode"
-msgstr "Firmware podporuje tichý režim"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2008
+msgid "Split to Parts"
+msgstr "Rozdělit na Části"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1605
-msgid "How to apply limits"
-msgstr "Uplatnění limitů"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:66
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:132
+msgid "Split triangles"
+msgstr "Rozdělovat trojúhelníky"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1606
-msgid "Purpose of Machine Limits"
-msgstr "ÚÄel limitů stroje"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:296
+msgid "Splits bigger facets into smaller ones while the object is painted."
+msgstr "Během malování objektu rozdělí větší fasety na menší."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1608
-msgid "How to apply the Machine Limits"
-msgstr "Jak se mají projevit limity stroje"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1052
+msgid "Spool weight"
+msgstr "Hmotnost cívky"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1613
-msgid "Emit to G-code"
-msgstr "Emitovat do G-codu"
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:300
+msgid "Stack overflow"
+msgstr "PÅ™eteÄení zásobníku"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1614
-msgid "Use for time estimate"
-msgstr "Použít pro odhad Äasu"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:330
+msgid "Standard"
+msgstr "Běžné"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1615
-msgid "Ignore"
-msgstr "Ignorovat"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1148
+msgid "Stars"
+msgstr "Hvězdy"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1638
-msgid "Maximum feedrate X"
-msgstr "Maximální rychlost posuvu X"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1142
+msgid "Start a new project"
+msgstr "Vytvořit nový projekt"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1639
-msgid "Maximum feedrate Y"
-msgstr "Maximální rychlost posuvu Y"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29
+msgid "Start at height"
+msgstr "ZaÄít ve výšce"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1640
-msgid "Maximum feedrate Z"
-msgstr "Maximální rychlost posuvu Z"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2058 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2375
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:707 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2394
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2409
+msgid "Start G-code"
+msgstr "ZaÄátek G-code"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1641
-msgid "Maximum feedrate E"
-msgstr "Maximální rychlost posuvu E"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1293
+msgid "Start new slicing process"
+msgstr "Zahájit nový slicovací proces"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1644
-msgid "Maximum feedrate of the X axis"
-msgstr "Maximální rychlost posuvu osy X"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:421
+msgid "Start the application"
+msgstr "Spusťit aplikaci"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1645
-msgid "Maximum feedrate of the Y axis"
-msgstr "Maximální rychlost posuvu osy Y"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:411
+#, possible-boost-format
+msgid ""
+"Starting with %1% 2.3, configuration directory on Linux has changed (according to XDG Base Directory Specification) to \n"
+"%2%.\n"
+"\n"
+"This directory did not exist yet (maybe you run the new version for the first time).\n"
+"However, an old %1% configuration directory was detected in \n"
+"%3%.\n"
+"\n"
+"Consider moving the contents of the old directory to the new location in order to access your profiles, etc.\n"
+"Note that if you decide to downgrade %1% in future, it will use the old location again.\n"
+"\n"
+"What do you want to do now?"
+msgstr ""
+"PoÄínaje %1% 2.3 se konfiguraÄní adresář v systému Linux zmÄ›nil (podle specifikace XDG Base Directory) na %2%.\n"
+"\n"
+"Tento adresář ještě neexistoval (možná používáte novou verzi poprvé).\n"
+"Byl vÅ¡ak zjiÅ¡tÄ›n starý konfiguraÄní adresář %1% v\n"
+"%3%.\n"
+"\n"
+"Zvažte pÅ™esunutí obsahu starého adresáře do nového umístÄ›ní za úÄelem přístupu k vaÅ¡im profilům atd.\n"
+"Pamatujte, že pokud se v budoucnu rozhodnete %1% downgradovat, použije znovu staré umístění.\n"
+"\n"
+"Co chcete udělat?"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1646
-msgid "Maximum feedrate of the Z axis"
-msgstr "Maximální rychlost posuvu osy Z"
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:248
+msgid "Status"
+msgstr "Stav"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1647
-msgid "Maximum feedrate of the E axis"
-msgstr "Maximální rychlost posuvu osy E"
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:831
+msgid "Status:"
+msgstr "Stav:"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1655
-msgid "Maximum acceleration X"
-msgstr "Maximální zrychlení X"
+#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:90 src/slic3r/GUI/Search.cpp:345
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2615
+msgid "Stealth"
+msgstr "Tichý"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1656
-msgid "Maximum acceleration Y"
-msgstr "Maximální zrychlení Y"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1435
+msgid "stealth mode"
+msgstr "tichý režim"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1657
-msgid "Maximum acceleration Z"
-msgstr "Maximální zrychlení Z"
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3745
+msgid "Stealth mode"
+msgstr "Tichý režim"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1658
-msgid "Maximum acceleration E"
-msgstr "Maximální zrychlení E"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29
+msgid "Stop at height"
+msgstr "SkonÄit ve výšce"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1661
-msgid "Maximum acceleration of the X axis"
-msgstr "Maximální zrychlení osy X"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2577
+msgid "Stop them and continue anyway?"
+msgstr "Chcete i pÅ™esto pokraÄovat a zastavit nahrávání?"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1662
-msgid "Maximum acceleration of the Y axis"
-msgstr "Maximální zrychlení osy Y"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2739
+msgid "Style"
+msgstr "Styl"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1663
-msgid "Maximum acceleration of the Z axis"
-msgstr "Maximální zrychlení osy Z"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2741
+msgid "Style and shape of the support towers. Projecting the supports into a regular grid will create more stable supports, while snug support towers will save material and reduce object scarring."
+msgstr "Styl a tvar podpěr. Promítnutí podpěr do pravidelné mřížky vytvoří stabilnější podpěry, zatímco přiléhavé podpěry ušetří materiál a omezí nežádoucí jizvy na objektu."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1664
-msgid "Maximum acceleration of the E axis"
-msgstr "Maximální zrychlení osy E"
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:327
+msgid "Success!"
+msgstr "Úspěch!"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1672
-msgid "Maximum jerk X"
-msgstr "Maximální ryv X"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2174
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "Successfully unmounted. The device %s(%s) can now be safely removed from the computer."
+msgstr "Odpojení probÄ›hlo úspěšné. Zařízení %s(%s) lze nyní bezpeÄnÄ› odebrat z poÄítaÄe."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1673
-msgid "Maximum jerk Y"
-msgstr "Maximální ryv Y"
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:181
+msgid "support"
+msgstr "podpěry"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1674
-msgid "Maximum jerk Z"
-msgstr "Maximální ryv Z"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3511
+msgid "Support base diameter"
+msgstr "Průměr podpěrné základny"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1675
-msgid "Maximum jerk E"
-msgstr "Maximální ryv E"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3521
+msgid "Support base height"
+msgstr "Výška podpěrné základny"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1678
-msgid "Maximum jerk of the X axis"
-msgstr "Maximální ryv (jerk) osy X"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3530
+msgid "Support base safety distance"
+msgstr "BezpeÄná vzdálenost podpÄ›rné základny"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1679
-msgid "Maximum jerk of the Y axis"
-msgstr "Maximální ryv (jerk) osy Y"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3780
+msgid "Support Blocker"
+msgstr "Blokátor podpěr"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1680
-msgid "Maximum jerk of the Z axis"
-msgstr "Maximální ryv (jerk) osy Z"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1159
+msgid "Support Cubic"
+msgstr "Kubický podepíraný"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1681
-msgid "Maximum jerk of the E axis"
-msgstr "Maximální ryv (jerk) osy E"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3780
+msgid "Support Enforcer"
+msgstr "Vynucení podpěr"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1691
-msgid "Minimum feedrate when extruding"
-msgstr "Minimální rychlosti posuvu během extruze"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:168
+msgid "Support Generator"
+msgstr "Generátor Podpěr"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1693
-msgid "Minimum feedrate when extruding (M205 S)"
-msgstr "Minimální rychlosti posuvu během extruze (M205 S)"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4328
+msgid "Support head"
+msgstr "Hrot podpěry"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1701
-msgid "Minimum travel feedrate"
-msgstr "Minimální rychlost při přesunu"
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:183
+msgid "support interface"
+msgstr "kontaktní vrstva podpěr"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1703
-msgid "Minimum travel feedrate (M205 T)"
-msgstr "Minimální rychlost při přesunu (M205 T)"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:56 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:131
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:249 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1546
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1548 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:328
+#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:360 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:647
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2039 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2048
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2057 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2067
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2076 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2498
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2504 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2512
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2525 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2535
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2543 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2561
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2578 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2599
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2612 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2629
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2647 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2662
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2672 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2681
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2692 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2706
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2722 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2730
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2731 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2740
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2754 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2762
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2776
+msgid "Support material"
+msgstr "Podpěry"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1711
-msgid "Maximum acceleration when extruding"
-msgstr "Maximální zrychlení při extruzi"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:250 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:329
+#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:362 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2680
+msgid "Support material interface"
+msgstr "Kontaktní vrstvy podpěr"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1713
-msgid ""
-"Maximum acceleration when extruding (M204 P)\n"
-"\n"
-"Marlin (legacy) firmware flavor will use this also as travel acceleration "
-"(M204 T)."
-msgstr ""
-"Maximální zrychlení pÅ™i vytlaÄování (M204 P)\n"
-"\n"
-"Marlin (legacy) firmware používá toto také jako zrychlení při přesunu (M204 "
-"T)."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2763
+msgid "Support material will not be generated for overhangs whose slope angle (90° = vertical) is above the given threshold. In other words, this value represent the most horizontal slope (measured from the horizontal plane) that you can print without support material. Set to zero for automatic detection (recommended)."
+msgstr "PodpÄ›ry nebudou vytvoÅ™eny pro pÅ™evisy, jejichž úhel sklonu (90° = vertikální) je nad danou prahovou hodnotou. Jinými slovy, tato hodnota pÅ™edstavuje nejvÄ›tší horizontální sklon (měřený od horizontální roviny), který můžete tisknout bez podpÄ›rného materiálu. Nastavte na nulu pro automatickou detekci (doporuÄeno)."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1724
-msgid "Maximum acceleration when retracting"
-msgstr "Maximální zrychlení při retrakci"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2618
+msgid "Support material/raft interface extruder"
+msgstr "Extruder pro kontaktní podpěry/raft"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1726
-msgid "Maximum acceleration when retracting (M204 R)"
-msgstr "Maximální zrychlení při retrakci (M204 R)"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2590
+msgid "Support material/raft/skirt extruder"
+msgstr "Extruder pro podpěry/raft/obrys"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1734
-msgid "Maximum acceleration for travel moves"
-msgstr "Maximální zrychlení pro posuny"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:433 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2534
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3493
+msgid "Support on build plate only"
+msgstr "Pouze na tiskové podložce"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1736
-msgid "Maximum acceleration for travel moves (M204 T)"
-msgstr "Maximální zrychlení pro posuny (M204 T)"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:774
+msgid "Support parameter change"
+msgstr "Změna nastavení podpěr"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1743 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1752
-msgid "Max"
-msgstr "Maximum"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4333
+msgid "Support pillar"
+msgstr "Podpěrný pilíř"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1744
-msgid "This setting represents the maximum speed of your fan."
-msgstr "Toto nastavení vyjadřuje maximální rychlost ventilátoru."
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:46
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3583
+msgid "Support points density"
+msgstr "Hustota podpěrných bodů"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1753
-#, fuzzy, c-format, boost-format
-msgid ""
-"This is the highest printable layer height for this extruder, used to cap "
-"the variable layer height and support layer height. Maximum recommended "
-"layer height is 75% of the extrusion width to achieve reasonable inter-layer "
-"adhesion. If set to 0, layer height is limited to 75% of the nozzle diameter."
-msgstr ""
-"Toto je největší možná výška vrstvy pro tento extruder, který se používá k "
-"zakrytí výšky promÄ›nné vrstvy a výšky podpůrné vrstvy. Maximální doporuÄená "
-"výška vrstvy Äiní 75% šířky vytlaÄování, aby se dosáhlo pÅ™iměřené "
-"přilnavosti mezi vrstvami. Pokud je nastavena hodnota 0, je výška vrstvy "
-"omezena na 75% průměru trysky."
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1055
+msgid "Support points edit"
+msgstr "Úprava podpěrných bodů"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1763
-msgid "Max print speed"
-msgstr "Maximální rychlost tisku"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:140 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:428
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4324 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4325
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3412 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3419
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3428 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3437
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3447 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3457
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3494 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3501
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3512 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3522
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3531 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3544
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3554 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3563
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3573 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3584
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3592
+msgid "Supports"
+msgstr "Podpěry"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1764
-msgid ""
-"When setting other speed settings to 0 Slic3r will autocalculate the optimal "
-"speed in order to keep constant extruder pressure. This experimental setting "
-"is used to set the highest print speed you want to allow."
-msgstr ""
-"Pokud jsou všechna ostatní nastavení rychlosti na hodnotě nula, Slic3r "
-"automaticky vypoÄítá optimální rychlost pro udržení konstantního tlaku v "
-"extruderu. Toto experimentální nastavení slouží k nastavení nejvyšší "
-"rychlosti tisku, kterou chcete povolit."
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1317
+msgid "supports and pad"
+msgstr "podpěry a podložka"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1774
-msgid ""
-"This experimental setting is used to set the maximum volumetric speed your "
-"extruder supports."
-msgstr ""
-"Toto experimentální nastavení slouží k nastavení maximální objemové "
-"rychlosti, kterou váš extruder podporuje."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1590
+msgid "Supports remaining times"
+msgstr "Podpora zbývajících tiskových Äasů"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1783
-msgid "Max volumetric slope positive"
-msgstr "Maximální pozitivní objemový sklon"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1599
+msgid "Supports stealth mode"
+msgstr "Podporuje tichý režim"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1784 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1795
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:164
msgid ""
-"This experimental setting is used to limit the speed of change in extrusion "
-"rate. A value of 1.8 mm³/s² ensures, that a change from the extrusion rate "
-"of 1.8 mm³/s (0.45mm extrusion width, 0.2mm extrusion height, feedrate 20 mm/"
-"s) to 5.4 mm³/s (feedrate 60 mm/s) will take at least 2 seconds."
+"Supports work better, if the following feature is enabled:\n"
+"- Detect bridging perimeters"
msgstr ""
-"Toto experimentální nastavení se používá k omezení rychlosti změny "
-"objemového průtoku. Hodnota 1,8mm³/s² zajišťuje, že změna objemového průtoku "
-"z 1,8 mm³/s (šířka extruze 0,45 mm, výška extruze 0,2 mm, rychlost posuvu 20 "
-"mm/s) na 5,4 mm³/s (rychlost posuvu 60 mm/s) potrvá nejméně 2 sekundy."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1788 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1799
-msgid "mm³/s²"
-msgstr "mm³/s²"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1794
-msgid "Max volumetric slope negative"
-msgstr "Maximální negativní objemový sklon"
+"Podpěry fungují lépe, pokud je povolena funkce:\n"
+"- Detekovat perimetry přemostění"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1806 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1815
-msgid "Min"
-msgstr "Minimum"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:180
+msgid "Suppress \" - default - \" presets"
+msgstr "PotlaÄit “ - výchozí - “ pÅ™ednastavení"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1807
-msgid "This setting represents the minimum PWM your fan needs to work."
-msgstr ""
-"Toto nastavení představuje minimální hodnotu PWM, kterou ventilátor "
-"potřebuje, aby pracoval."
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:182
+msgid "Suppress \" - default - \" presets in the Print / Filament / Printer selections once there are any other valid presets available."
+msgstr "PotlaÄit “ - výchozí - “ pÅ™ednastavení v nabídkách Tisk / Filament / Tiskárna, jakmile budou k dispozici další platné pÅ™edvolby."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1816
-msgid ""
-"This is the lowest printable layer height for this extruder and limits the "
-"resolution for variable layer height. Typical values are between 0.05 mm and "
-"0.1 mm."
-msgstr ""
-"Nejmenší tisknutelná výška vrstvy pro tento extruder. Omezuje rozlišení pro "
-"výšku proměnné vrstvy. Typické hodnoty jsou mezi 0,05 mm a 0,1 mm."
+#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:991 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:362
+msgid "Suppress to open hyperlink in browser"
+msgstr "PotlaÄit otevírání hypertextových odkazů v prohlížeÄi"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1824
-msgid "Min print speed"
-msgstr "Minimální rychlost tisku"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1661
+msgid "SVG"
+msgstr "SVG"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1825
-msgid "Slic3r will not scale speed down below this speed."
-msgstr "Slic3r nebude měnit rychlost pod tuto rychlost."
+#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:508
+msgid "Swap Y/Z axes"
+msgstr "Zaměnit osy Y/Z"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1832
-msgid "Minimal filament extrusion length"
-msgstr "Minimální délka extruze filamentu"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:163
+msgid "Switch between Editor/Preview"
+msgstr "Přepínání mezi Editorem/Náhledem"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1833
-msgid ""
-"Generate no less than the number of skirt loops required to consume the "
-"specified amount of filament on the bottom layer. For multi-extruder "
-"machines, this minimum applies to each extruder."
-msgstr ""
-"Nevygenerovat ménÄ› než je poÄet obrysových smyÄek potÅ™ebných ke spotÅ™ebování "
-"specifikovaného množství filamentu na spodní vrstvu. U strojů s více "
-"extrudery platí toto minimum pro každý extruder."
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1612
+msgid "Switch code to Change extruder"
+msgstr "Zaměnit za příkaz na Změnu extruderu"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1842
-msgid "Configuration notes"
-msgstr "Poznámky k nastavení"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1642
+#, possible-boost-format
+msgid "Switch code to Color change (%1%) for:"
+msgstr "Zaměnit za příkaz na Změnu barvy (%1%) pro:"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1843
-msgid ""
-"You can put here your personal notes. This text will be added to the G-code "
-"header comments."
-msgstr ""
-"Zde můžete zadat své osobní poznámky. Tento text bude přidán do komentáře "
-"záhlaví G code."
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:112
+msgid "Switch to 3D"
+msgstr "Přepnout do 3D"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1853
-msgid ""
-"This is the diameter of your extruder nozzle (for example: 0.5, 0.35 etc.)"
-msgstr "Průměr trysky extruderu (například: 0.5, 0.35 atd.)"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1232
+msgid "Switch to editing mode"
+msgstr "Přepnout do režimu editace"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1858
-msgid "Host Type"
-msgstr "Typ tiskového serveru"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:113
+msgid "Switch to Preview"
+msgstr "Přepnout do náhledu"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1859
-msgid ""
-"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field must contain "
-"the kind of the host."
-msgstr ""
-"Slic3r může nahrát soubory G-code do tiskového serveru. Toto pole musí "
-"obsahovat druh tiskového serveru."
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3788 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4610
+msgid "Switch to Settings"
+msgstr "Přepnout do Nastavení"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1881
-msgid "Only retract when crossing perimeters"
-msgstr "Provést retrakci pouze při přejíždění perimetrů"
+#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:643
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "Switch to the %s mode"
+msgstr "Přepnout do režimu %s"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1882
-msgid ""
-"Disables retraction when the travel path does not exceed the upper layer's "
-"perimeters (and thus any ooze will be probably invisible)."
-msgstr ""
-"Vypne retrakce, pokud dráha nepÅ™ekroÄí perimetr vrchní vrstvy (a proto bude "
-"pravděpodobně jakékoliv odkapávání neviditelné)."
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:789
+msgid "Switching Presets: Unsaved Changes"
+msgstr "Přepnutí na jiné přednastavení: Neuložené změny"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1889
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2307
msgid ""
-"This option will drop the temperature of the inactive extruders to prevent "
-"oozing. It will enable a tall skirt automatically and move extruders outside "
-"such skirt when changing temperatures."
+"Switching the language will trigger application restart.\n"
+"You will lose content of the plater."
msgstr ""
-"Tato volba sníží teplotu neaktivních extruderů, aby u nich nedošlo k "
-"vytékání."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1896
-msgid "Output filename format"
-msgstr "Formát názvu výstupního souboru"
+"Přepnutím jazyka se aplikace restartuje.\n"
+"Ztratíte obsah scény."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1897
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4811
+#, possible-boost-format
msgid ""
-"You can use all configuration options as variables inside this template. For "
-"example: [layer_height], [fill_density] etc. You can also use [timestamp], "
-"[year], [month], [day], [hour], [minute], [second], [version], "
-"[input_filename], [input_filename_base]."
+"Switching the printer technology from %1% to %2%.\n"
+"Some %1% presets were modified, which will be lost after switching the printer technology."
msgstr ""
-"V této šabloně můžete použít všechny možnosti konfigurace jako proměnné. "
-"Můžete například použít: [layer_height], [fill_density] etc. Také můžete "
-"použít [timestamp], [year], [month], [day], [hour], [minute], [second], "
-"[version], [input_filename], [input_filename_base]."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1906
-msgid "Detect bridging perimeters"
-msgstr "Detekovat perimetry přemostění"
+"Přepnutí technologie tisku z %1% na %2%.\n"
+"Byly upravena některá přednastavení %1%, která budou po přepnutí technologie tisku ztracena."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1908
+#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:442
msgid ""
-"Experimental option to adjust flow for overhangs (bridge flow will be used), "
-"to apply bridge speed to them and enable fan."
+"Switching to simple settings will discard changes done in the advanced mode!\n"
+"\n"
+"Do you want to proceed?"
msgstr ""
-"Experimentální volba pro nastavení průtoku pro přesahy (použije se průtok "
-"jako u mostů), aplikuje se na ně rychlost mostu a spustí se ventilátor."
+"PÅ™epnutím do jednoduchého nastavení ztratíte zmÄ›ny provedené v pokroÄilém režimu!\n"
+"\n"
+"Opravdu chcete pokraÄovat?"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1914
-msgid "Filament parking position"
-msgstr "Parkovací pozice filamentu"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1409
+msgid "symbolic profile name"
+msgstr "symbolické jméno profilu"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1915
-msgid ""
-"Distance of the extruder tip from the position where the filament is parked "
-"when unloaded. This should match the value in printer firmware."
-msgstr ""
-"Vzdálenost Å¡piÄky extruderu od místa, kde je zaparkován filament pÅ™i "
-"vytažení. Měla by se shodovat s hodnotou ve firmware tiskárny."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2755
+msgid "Synchronize support layers with the object print layers. This is useful with multi-material printers, where the extruder switch is expensive."
+msgstr "Synchronizování vrstev podpÄ›r s vrstvami objektu. Toto je velmi užiteÄné u multi-materiálových tiskáren, kde je pÅ™epínání extruderů drahé."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1923
-msgid "Extra loading distance"
-msgstr "Extra délka při zavádění"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2753
+msgid "Synchronize with object layers"
+msgstr "Synchronizovat s vrstvami objektu"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1924
-msgid ""
-"When set to zero, the distance the filament is moved from parking position "
-"during load is exactly the same as it was moved back during unload. When "
-"positive, it is loaded further, if negative, the loading move is shorter "
-"than unloading."
-msgstr ""
-"Když je hodnota nastavena na nulu, vzdálenost o kterou se filament posune "
-"během zavádění, je stejná, jako zpětný posun během vysouvání filamentu. Je-"
-"li hodnota kladná, je filament posunut více,. Je-li hodnota záporná, posun "
-"při zavádění je kratší než při vysouvání."
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1085
+msgid "System &Info"
+msgstr "&Informace o systému"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1932 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1949
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1963 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1973
-msgid "Perimeters"
-msgstr "Perimetry"
+#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:703
+msgid "System info sent successfully. Thank you."
+msgstr "Systémové informace byly úspěšně odeslány. Děkujeme."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1933
-msgid ""
-"This is the acceleration your printer will use for perimeters. Set zero to "
-"disable acceleration control for perimeters."
-msgstr ""
-"Toto je zrychlení, které vaše tiskárna použije pro perimetry. Nastavením na "
-"nulu vypnete ovládání akcelerace pro perimetry."
+#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:84
+msgid "System Information"
+msgstr "Systémové informace"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1940
-msgid "Perimeter extruder"
-msgstr "Extruder pro perimetry"
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:249
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:287
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:794
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:849
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:989
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1033
+msgid "System presets"
+msgstr "Systémová přednastavení"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1942
-msgid ""
-"The extruder to use when printing perimeters and brim. First extruder is 1."
-msgstr ""
-"Extruder, který se používá při tisku perimetrů a límce. První extruder je 1."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2157
+msgid "Take Configuration &Snapshot"
+msgstr "Prové&st Zálohu konfigurace"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1951
-msgid ""
-"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for perimeters. "
-"You may want to use thinner extrudates to get more accurate surfaces. If "
-"left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x "
-"nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 200%) "
-"it will be computed over layer height."
-msgstr ""
-"Nastavením na kladnou hodnotu nastavíte manuálnÄ› šířku vytlaÄování "
-"perimetrů. Chcete-li získat pÅ™esnÄ›jší povrchy, můžete použít tenÄí extruze. "
-"Pokud je ponechána nula, použije se standardní šířka extruze, pokud je "
-"nastavena, jinak se použije průměr trysky 1,125 x. Pokud je vyjádřeno "
-"procenty (například 200%), vypoÄte se z výšky vrstvy."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2210
+msgid "Taking a configuration snapshot"
+msgstr "PoÅ™izování konfiguraÄního snapshotu"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1965
-msgid ""
-"Speed for perimeters (contours, aka vertical shells). Set to zero for auto."
-msgstr ""
-"Rychlost pro perimetry (obrysy, neboli svislé stěny). Zadejte nulu pro "
-"automatické nastavení."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:222 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1959
+msgid "Temperature"
+msgstr "Teplota"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1975
-msgid ""
-"This option sets the number of perimeters to generate for each layer. Note "
-"that Slic3r may increase this number automatically when it detects sloping "
-"surfaces which benefit from a higher number of perimeters if the Extra "
-"Perimeters option is enabled."
-msgstr ""
-"Tato volba nastavuje poÄet perimetrů, které je tÅ™eba vygenerovat pro každou "
-"vrstvu. Slic3r může toto Äíslo automaticky zvýšit, pokud detekuje Å¡ikmé "
-"plochy, které se tisknou lépe s vyšším poÄtem perimetrů, pokud je zapnuta "
-"možnost Extra perimetry."
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3287
+msgid "Temperature (°C)"
+msgstr "Teplota (°C)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1979
-msgid "(minimum)"
-msgstr "(minimálně)"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2385
+msgid "Temperature difference to be applied when an extruder is not active. Enables a full-height \"sacrificial\" skirt on which the nozzles are periodically wiped."
+msgstr "Teplotní rozdíl, který se použije v případÄ›, že extruder není aktivní. Umožňuje “obÄ›tní†obrysy v plné výšce objektu, na kterém jsou trysky periodicky oÄiÅ¡tÄ›ny."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1987
-msgid ""
-"If you want to process the output G-code through custom scripts, just list "
-"their absolute paths here. Separate multiple scripts with a semicolon. "
-"Scripts will be passed the absolute path to the G-code file as the first "
-"argument, and they can access the Slic3r config settings by reading "
-"environment variables."
-msgstr ""
-"Pokud chcete zpracovat výstupní G-code pomocí vlastních skriptů, staÄí zde "
-"uvést jejich absolutní cesty. Oddělte více skriptů středníkem. Skripty "
-"předají absolutní cestu k souboru G-code jako první argument a mohou "
-"pÅ™istupovat k nastavení konfigurace Slic3ru Ätením promÄ›nných prostÅ™edí."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2384
+msgid "Temperature variation"
+msgstr "Kolísání teploty"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1999
-msgid "Printer type"
-msgstr "Typ tiskárny"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1547
+msgid "Temperatures"
+msgstr "Teploty"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2000
-msgid "Type of the printer."
-msgstr "Typ tiskárny."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2453 src/libslic3r/GCode.cpp:715
+msgid "Template Custom G-code"
+msgstr "Šablona s vlastním G-code"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2005
-msgid "Printer notes"
-msgstr "Poznámky o tiskárně"
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:310
+msgid "Test"
+msgstr "Test"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2006
-msgid "You can put your notes regarding the printer here."
-msgstr "Zde můžete uvést poznámky týkající se tiskárny."
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:778
+msgid "Text colors"
+msgstr "Podbarvení textu"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2014
-msgid "Printer vendor"
-msgstr "Výrobce tiskárny"
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:273
+msgid "Texture"
+msgstr "Textura"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2015
-msgid "Name of the printer vendor."
-msgstr "Název výrobce tiskárny."
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:195
+#, possible-boost-format
+msgid "The %1% infill pattern is not supposed to work at 100%% density."
+msgstr "Vzor výplnÄ› %1% není urÄen pro 100%% hustotu výplnÄ›."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2020
-msgid "Printer variant"
-msgstr "Varianta tiskárny"
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:550
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "The %s device could not have been found"
+msgstr "Zařízení %s nebylo nalezeno"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2021
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:438
+#, possible-c-format, possible-boost-format
msgid ""
-"Name of the printer variant. For example, the printer variants may be "
-"differentiated by a nozzle diameter."
-msgstr ""
-"Název varianty tiskárny. Varianty tiskárny mohou být například rozlišeny "
-"podle průměru trysky."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2038
-msgid "Raft contact Z distance"
-msgstr "Mezera mezi objektem a raftem v ose Z"
+"The %s device was not found.\n"
+"If the device is connected, please press the Reset button next to the USB connector ..."
+msgstr "Zařízení %s nebylo nalezeno. Pokud je zařízení pÅ™ipojeno, stisknÄ›te tlaÄítko Reset vedle USB konektoru ..."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2040
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:957
+#, possible-boost-format
msgid ""
-"The vertical distance between object and raft. Ignored for soluble interface."
+"The active configuration was created by <b>%1% %2%</b>,\n"
+"while a newer configuration was found in <b>%3%</b>\n"
+"created by <b>%1% %4%</b>.\n"
+"\n"
+"Shall the newer configuration be imported?\n"
+"If so, your active configuration will be backed up before importing the new configuration."
msgstr ""
-"Verikální vzdálenost mezi objektem a raftem. Ignorováno pro rozpustné "
-"podpěry."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2047
-msgid "Raft expansion"
-msgstr "Rozšíření raftu"
+"Aktivní konfigurace byla vytvořena programem <b>%1% %2%</b>,\n"
+"zatímco novější konfigurace byla nalezena ve složce <b>%3%</b>\n"
+"vytvořené <b>%1% %4%</b>.\n"
+"\n"
+"Má být importována novější konfigurace?\n"
+"Pokud ano, bude aktivní konfigurace před importem nové konfigurace zálohována."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2049
-msgid "Expansion of the raft in XY plane for better stability."
-msgstr "Rozšíření raftu v rovině XY pro lepší stabilitu."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1312
+msgid "The current custom preset will be detached from the parent system preset."
+msgstr "Aktuální vlastní pÅ™ednastavení bude oddÄ›leno od rodiÄovského systémového pÅ™ednastavení."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2056
-msgid "First layer density"
-msgstr "Hustota první vrstvy"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:980
+msgid ""
+"The currently manipulated object is tilted (rotation angles are not multiples of 90°).\n"
+"Non-uniform scaling of tilted objects is only possible in the World coordinate system,\n"
+"once the rotation is embedded into the object coordinates."
+msgstr "MomentálnÄ› upravovaný objekt je pootoÄený (rotaÄní úhly nejsou násobky 90°). Nejednotné Å¡kálování naklonÄ›ných objektů je ve svÄ›tových koordinátech možné pouze tehdy, když je informace o rotacích zapsána do koordinátů daného objektu."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2058
-msgid "Density of the first raft or support layer."
-msgstr "Hustota prvního vrstvy raftu nebo podpěrné vrstvy."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3545
+msgid "The default angle for connecting support sticks and junctions."
+msgstr "Výchozí úhel pro pÅ™ipojení nosných tyÄí a spojek."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2066
-msgid "First layer expansion"
-msgstr "Rozšíření první vrstvy"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2552
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid ""
+"The dimensions of the object from file %s seem to be defined in inches.\n"
+"The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate the dimensions of the object?"
+msgid_plural ""
+"The dimensions of some objects from file %s seem to be defined in inches.\n"
+"The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate the dimensions of these objects?"
+msgstr[0] ""
+"Zdá se, že rozměry objektu ze souboru %s jsou definovány v palcích.\n"
+"Interní jednotkou PrusaSliceru je milimetr. Chcete pÅ™epoÄítat rozmÄ›ry objektu?"
+msgstr[1] ""
+"Zdá se, že rozměry objektů ze souboru %s jsou definovány v palcích.\n"
+"Interní jednotkou PrusaSliceru je milimetr. Chcete pÅ™epoÄítat rozmÄ›ry objektů?"
+msgstr[2] ""
+"Zdá se, že rozměry objektů ze souboru %s jsou definovány v palcích.\n"
+"Interní jednotkou PrusaSliceru je milimetr. Chcete pÅ™epoÄítat rozmÄ›ry objektů?"
+msgstr[3] ""
+"Zdá se, že rozměry objektů ze souboru %s jsou definovány v palcích.\n"
+"Interní jednotkou PrusaSliceru je milimetr. Chcete pÅ™epoÄítat rozmÄ›ry objektů?"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2068
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2530
+#, possible-c-format, possible-boost-format
msgid ""
-"Expansion of the first raft or support layer to improve adhesion to print "
-"bed."
-msgstr ""
-"Rozšíření první vrstvy raftu nebo první vrstvy podpěr pro zlepšení "
-"přilnavosti k tiskové podložce."
+"The dimensions of the object from file %s seem to be defined in meters.\n"
+"The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate the dimensions of the object?"
+msgid_plural ""
+"The dimensions of some objects from file %s seem to be defined in meters.\n"
+"The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate the dimensions of these objects?"
+msgstr[0] ""
+"Zdá se, že rozměry objektu ze souboru %s jsou definovány v metrech.\n"
+"Interní jednotkou PrusaSliceru je milimetr. Chcete pÅ™epoÄítat rozmÄ›ry objektu?"
+msgstr[1] ""
+"Zdá se, že rozměry objektů ze souboru %s jsou definovány v metrech.\n"
+"Interní jednotkou PrusaSliceru je milimetr. Chcete pÅ™epoÄítat rozmÄ›ry objektů?"
+msgstr[2] ""
+"Zdá se, že rozměry objektů ze souboru %s jsou definovány v metrech.\n"
+"Interní jednotkou PrusaSliceru je milimetr. Chcete pÅ™epoÄítat rozmÄ›ry objektů?"
+msgstr[3] ""
+"Zdá se, že rozměry objektů ze souboru %s jsou definovány v metrech.\n"
+"Interní jednotkou PrusaSliceru je milimetr. Chcete pÅ™epoÄítat rozmÄ›ry objektů?"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2075
-msgid "Raft layers"
-msgstr "Vrstev raftu"
+#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:646
+msgid "The endings of the support pillars will be deployed on the gap between the object and the pad. 'Support base safety distance' has to be greater than the 'Pad object gap' parameter to avoid this."
+msgstr "Konce podpÄ›rných sloupů budou rozmístÄ›ny mezi pÅ™edmÄ›t a podložku. Proto musí být „BezpeÄná vzdálenost podpÄ›rné základny“ vÄ›tší než parametr „Mezera Podložka-Objekt“."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2077
-msgid ""
-"The object will be raised by this number of layers, and support material "
-"will be generated under it."
-msgstr ""
-"Objekt se zvýší tímto poÄtem vrstev a pod ním bude vytvoÅ™en podpůrný "
-"materiál."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:771
+msgid "The extruder to use (unless more specific extruder settings are specified). This value overrides perimeter and infill extruders, but not the support extruders."
+msgstr "Extruder, který chcete použít (pokud nejsou zvoleny specifiÄtÄ›jší nastavení extruderu). Tato hodnota pÅ™epíše nastavení perimetrového a výplňového exrtuderu, ale ne nastavení extruderu pro podpÄ›ry."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2085
-msgid "Slice resolution"
-msgstr "Rozlišení slicování"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1442
+msgid "The extruder to use when printing infill."
+msgstr "Extruder který se použije pro tisk výplní."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2086
-msgid ""
-"Minimum detail resolution, used to simplify the input file for speeding up "
-"the slicing job and reducing memory usage. High-resolution models often "
-"carry more detail than printers can render. Set to zero to disable any "
-"simplification and use full resolution from input."
-msgstr ""
-"Minimální rozlišení detailů, které se používají pro zjednodušení vstupního "
-"souboru pro urychlení slicovací úlohy a snížení využití paměti. Modely s "
-"vysokým rozliÅ¡ením Äasto obsahují více detailů než tiskárny dokážou "
-"vykreslit. Nastavte na nulu, chcete-li zakázat jakékoli zjednodušení a "
-"použít vstup v plném rozlišení."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1942
+msgid "The extruder to use when printing perimeters and brim. First extruder is 1."
+msgstr "Extruder, který se používá při tisku perimetrů a límce. První extruder je 1."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2096
-msgid "G-code resolution"
-msgstr "G-code rozlišení"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2318
+msgid "The extruder to use when printing solid infill."
+msgstr "Extruder který bude použit při tisku plných výplní."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2097
-msgid ""
-"Maximum deviation of exported G-code paths from their full resolution "
-"counterparts. Very high resolution G-code requires huge amount of RAM to "
-"slice and preview, also a 3D printer may stutter not being able to process a "
-"high resolution G-code in a timely manner. On the other hand, a low "
-"resolution G-code will produce a low poly effect and because the G-code "
-"reduction is performed at each layer independently, visible artifacts may be "
-"produced."
-msgstr ""
-"Maximální odchylka exportovaných cest G-codu od plného rozlišení. G-code ve "
-"velmi vysokém rozlišení vyžaduje při slicování a náhledu obrovské množství "
-"pamÄ›ti RAM a také se může stát, že 3D tiskárna nebude schopna vÄas zpracovat "
-"G-code ve vysokém rozlišení. Na druhou stranu G-code s nízkým rozlišením "
-"vytvoří low poly efekt a protože redukce G-codu se provádí v každé vrstvě "
-"nezávisle, mohou vznikat viditelné artefakty."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2620
+msgid "The extruder to use when printing support material interface (1+, 0 to use the current extruder to minimize tool changes). This affects raft too."
+msgstr "Extruder, který se použije při tisku kontaktních vrstev podpěr (1+, 0 pro použití aktuálního extruderu, aby se minimalizovaly změny nástroje). To ovlivňuje i raft."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2108
-msgid "Minimum travel after retraction"
-msgstr "Minimální dráha extruderu po retrakci"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2592
+msgid "The extruder to use when printing support material, raft and skirt (1+, 0 to use the current extruder to minimize tool changes)."
+msgstr "Extruder, který se používá při tisku podpěr, raftu a obrysu (1+, 0 pro použití aktuálního extruderu pro co nejméně změn nástroje)."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2109
-msgid ""
-"Retraction is not triggered when travel moves are shorter than this length."
-msgstr ""
-"Retrakce není spuštěna, pokud jsou rychloposuny pojezdu kratší než tato "
-"délka."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1012
+msgid "The filament material type for use in custom G-codes."
+msgstr "Typ filamentu pro použití ve vlastních G-code."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2115
-msgid "Retract amount before wipe"
-msgstr "Délka retrakce pÅ™ed oÄiÅ¡tÄ›ním"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4431
+msgid "The file where the output will be written (if not specified, it will be based on the input file)."
+msgstr "Soubor, do kterého bude zapisován výstup (pokud není zadán, bude vycházet ze vstupního souboru)."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2116
-msgid ""
-"With bowden extruders, it may be wise to do some amount of quick retract "
-"before doing the wipe movement."
-msgstr ""
-"U bowdenových extrudérů může být vhodné provést rychlé retrakce než se "
-"spustí oÄiÅ¡tÄ›ní."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1600
+msgid "The firmware supports stealth mode"
+msgstr "Firmware podporuje tichý režim"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2123
-msgid "Retract on layer change"
-msgstr "Retrakce při změně vrstvy"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:248
+msgid "The first layer will be shrunk in the XY plane by the configured value to compensate for the 1st layer squish aka an Elephant Foot effect."
+msgstr "První vrstva bude v rovině XY zmenšena nakonfigurovanou hodnotou, která kompenzuje rozplácnutí první vrstvy."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2124
-msgid "This flag enforces a retraction whenever a Z move is done."
-msgstr "Tato možnost vyvolá retrakci, kdykoli je proveden pohyb Z."
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5667
+msgid "The following characters are not allowed by a FAT file system:"
+msgstr "Následující znaky nejsou v souborovém systému FAT povoleny:"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2129 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2137
-msgid "Length"
-msgstr "Vzdálenost"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:142 src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:102
+msgid "the following characters are not allowed:"
+msgstr "následující znaky nejsou povolené:"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2130
-msgid "Retraction Length"
-msgstr "Vzdálenost retrakce"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2459
+msgid "The following FFF printer models have no filament selected:"
+msgstr "Následující modely FFF tiskáren nemají vybraný filament:"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2131
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1818
+#, possible-c-format, possible-boost-format
msgid ""
-"When retraction is triggered, filament is pulled back by the specified "
-"amount (the length is measured on raw filament, before it enters the "
-"extruder)."
-msgstr ""
-"Při spuštění retrakce se filament zatáhne zpět o zadané množství (délka se "
-"měří na surovém filamentu, než vstoupí do extruderu)."
+"The following line %s contains reserved keywords.\n"
+"Please remove it, as it may cause problems in G-code visualization and printing time estimation."
+msgid_plural ""
+"The following lines %s contain reserved keywords.\n"
+"Please remove them, as they may cause problems in G-code visualization and printing time estimation."
+msgstr[0] ""
+"Řádek %s obsahuje vyhrazená klíÄová slova.\n"
+"Odstraňte jej, protože může způsobit problémy pÅ™i vizualizaci G-codu a odhadu Äasu tisku."
+msgstr[1] ""
+"Řádky %s obsahují vyhrazená klíÄová slova.\n"
+"Odstraňte je, protože mohou způsobit problémy pÅ™i vizualizaci G-codu a odhadu Äasu tisku."
+msgstr[2] ""
+"Řádky %s obsahují vyhrazená klíÄová slova.\n"
+"Odstraňte je, protože mohou způsobit problémy pÅ™i vizualizaci G-codu a odhadu Äasu tisku."
+msgstr[3] ""
+"Řádky %s obsahují vyhrazená klíÄová slova.\n"
+"Odstraňte je, protože mohou způsobit problémy pÅ™i vizualizaci G-codu a odhadu Äasu tisku."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2138
-msgid "Retraction Length (Toolchange)"
-msgstr "Vzdálenost retrakce (při změně extruderu)"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4144
+msgid "The following model was repaired successfully"
+msgid_plural "The following models were repaired successfully"
+msgstr[0] "Následující model byl úspěšně opraven"
+msgstr[1] "Následující modely byly úspěšně opraveny"
+msgstr[2] "Následující modely byly úspěšně opraveny"
+msgstr[3] "Následující modely byly úspěšně opraveny"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2139
-msgid ""
-"When retraction is triggered before changing tool, filament is pulled back "
-"by the specified amount (the length is measured on raw filament, before it "
-"enters the extruder)."
-msgstr ""
-"Při výměně nástroje se spustí retrakce a filament se zatáhne zpět o zadané "
-"množství (délka se měří na surovém filamentu, než vstoupí do extruderu)."
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1214
+msgid "The following preset was modified"
+msgid_plural "The following presets were modified"
+msgstr[0] "Bylo upravena následující přednastavení"
+msgstr[1] "Byla upravena následující přednastavení"
+msgstr[2] "Byla upravena následující přednastavení"
+msgstr[3] "Byla upravena následující přednastavení"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2147
-msgid "Lift Z"
-msgstr "Zvednout Z"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:254
+msgid "The following shortcuts are applicable in G-code preview when the horizontal slider is active"
+msgstr "Následující zkratky jsou použitelné v náhledu G-codu, když je aktivní vodorovný posuvník"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2148
-msgid ""
-"If you set this to a positive value, Z is quickly raised every time a "
-"retraction is triggered. When using multiple extruders, only the setting for "
-"the first extruder will be considered."
-msgstr ""
-"Zadáním kladné hodnoty, se Z rychle přizvedne při každém vyvolání retrakce. "
-"Při použití více extruderů bude použito pouze nastavení pro první extruder."
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:243
+msgid "The following shortcuts are applicable in G-code preview when the vertical slider is active"
+msgstr "Následující zkratky jsou použitelné v náhledu G-codu, když je aktivní svislý posuvník"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2155
-msgid "Above Z"
-msgstr "Nad Z"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:193
+msgid "The following shortcuts are applicable when the specified gizmo is active"
+msgstr "Následující klávesové zkratky jsou funkÄní pÅ™i patÅ™iÄném aktivním gizmu"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2156
-msgid "Only lift Z above"
-msgstr "Zvednout Z pouze nad"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2477
+msgid "The following SLA printer models have no materials selected:"
+msgstr "Následující modely SLA tiskáren nemají vybrané žádné materiály:"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2157
-msgid ""
-"If you set this to a positive value, Z lift will only take place above the "
-"specified absolute Z. You can tune this setting for skipping lift on the "
-"first layers."
-msgstr ""
-"Zadáním kladné hodnoty se zdvih Z uskuteÄní pouze nad zadanou absolutní "
-"hodnotou Z. Toto nastavení můžete zvolit pro pÅ™eskoÄení pÅ™izvednutí u "
-"prvních vrstev."
+#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:110
+msgid "the following suffix is not allowed:"
+msgstr "následující přípona není povolená:"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2164
-msgid "Below Z"
-msgstr "Pod Z"
+#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:327
+msgid "The following values were substituted:"
+msgstr "Byly nahrazeny následující hodnoty:"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2165
-msgid "Only lift Z below"
-msgstr "Zvednout Z pouze pod"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3690
+msgid "The gap between the object bottom and the generated pad in zero elevation mode."
+msgstr "Mezera mezi spodkem objektu a generovanou podložkou v režimu nulového nadzvednutí."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2166
-msgid ""
-"If you set this to a positive value, Z lift will only take place below the "
-"specified absolute Z. You can tune this setting for limiting lift to the "
-"first layers."
-msgstr ""
-"Zadáním kladné hodnoty se zdvih Z uskuteÄní pouze pod zadanou absolutní "
-"hodnotou Z. Toto nastavení můžete zvolit pro pÅ™eskoÄení pÅ™izvednutí u "
-"prvních vrstev."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3523
+msgid "The height of the pillar base cone"
+msgstr "Výška ukotvení podpěrného kužele"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2174 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2182
-msgid "Extra length on restart"
-msgstr "Extra vzdálenost při návratu"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:495
+msgid "The horizontal width of the brim that will be printed around each object on the first layer. When raft is used, no brim is generated (use raft_first_layer_expansion)."
+msgstr "Horizontální šířka límce, který bude vytištěn kolem každého objektu v první vrstvě. Při použití raftu se nevytvoří žádný límec (použijte raft_first_layer_expansion)."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2175
-msgid ""
-"When the retraction is compensated after the travel move, the extruder will "
-"push this additional amount of filament. This setting is rarely needed."
-msgstr ""
-"Když je retrakce kompenzována po rychloposunu, extruder vytlaÄuje toto další "
-"množství filamentu. Toto nastavení je zřídkakdy potřeba."
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:210
+msgid "The imported SLA archive did not contain any presets. The current SLA presets were used as fallback."
+msgstr "Importovaný archiv SLA neobsahoval žádné přednastavení. Aktuální SLA přednastavení bylo použito jako záložní."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2183
-msgid ""
-"When the retraction is compensated after changing tool, the extruder will "
-"push this additional amount of filament."
-msgstr ""
-"Když je retrakce kompenzována po zmÄ›nÄ› nástroje, extruder vytlaÄuje toto "
-"další množství filamentu."
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2537
+msgid "The last color change data was saved for a multi extruder printing with tool changes for whole print."
+msgstr "Poslední změny barev byly uloženy pro tisk s více extrudery se změnami nástrojů během celého tisku."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2190 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2191
-msgid "Retraction Speed"
-msgstr "Rychlost retrakce"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2515 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2531
+msgid "The last color change data was saved for a multi extruder printing."
+msgstr "Poslední změny barev byly uloženy pro tisk s více extrudery."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2192
-msgid "The speed for retractions (it only applies to the extruder motor)."
-msgstr "Rychlost retrakce (toto nastavení platí pouze pro motor extruderu)."
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2514
+msgid "The last color change data was saved for a single extruder printing."
+msgstr "Poslední změny barev byly uloženy pro tisk s jedním extruderem."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2198 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2199
-msgid "Deretraction Speed"
-msgstr "Rychlost deretrakce"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3564
+msgid "The max distance of two pillars to get linked with each other. A zero value will prohibit pillar cascading."
+msgstr "Maximální vzdálenost dvou podpůrných pilířů pro vzájemné provázání. Nulová hodnota zakáže provazování."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2200
-msgid ""
-"The speed for loading of a filament into extruder after retraction (it only "
-"applies to the extruder motor). If left to zero, the retraction speed is "
-"used."
-msgstr ""
-"Rychlost vtlaÄení filamentu do extruderu po retrakci (vztahuje se pouze na "
-"motor extruderu). Pokud je ponecháno na nulu, použije se rychlost retrakce."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3555
+msgid "The max length of a bridge"
+msgstr "Maximální délka přemostění"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2207
-msgid "Seam position"
-msgstr "Pozice Å¡vu"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:382
+msgid "The maximum detour length for avoid crossing perimeters. If the detour is longer than this value, avoid crossing perimeters is not applied for this travel path. Detour length could be specified either as an absolute value or as percentage (for example 50%) of a direct travel path."
+msgstr "Maximální délka objízdné trasy s cílem, aby nedoÅ¡lo k pÅ™ejetí pÅ™es perimetry. Pokud je objízdná trasa delší než tato hodnota, nebude dodrženo omezení pÅ™ejíždÄ›ní pÅ™es perimetry. Délka objízdné trasy může být zadána buÄ jako absolutní hodnota, nebo jako procento (například 50%) přímé cesty."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2209
-msgid "Position of perimeters starting points."
-msgstr "Pozice zaÄátku perimetrů."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1277
+msgid "The maximum distance that each skin point can be offset (both ways), measured perpendicular to the perimeter wall."
+msgstr "Maximální vzdálenost, o kterou může být každý bod pláště posunut (oběma směry), měřeno kolmo k obvodové stěně."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2215
-msgid "Random"
-msgstr "Náhodný"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3533
+msgid "The minimum distance of the pillar base from the model in mm. Makes sense in zero elevation mode where a gap according to this parameter is inserted between the model and the pad."
+msgstr "Minimální vzdálenost základny podpěr od modelu v mm. Dává smysl v režimu nulového nadzvednutí nad podložku, kde je mezera podle tohoto parametru vložena mezi model a podložku."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2216
-msgid "Nearest"
-msgstr "Nejbližší"
+#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:142
+msgid "The name cannot be empty."
+msgstr "Název nesmí být prázdný."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2217
-msgid "Aligned"
-msgstr "Zarovnaný"
+#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:157
+msgid "The name cannot be the same as a preset alias name."
+msgstr "Název se nesmí shodovat s názvem aliasem přednastavení."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2225
-msgid "Direction"
-msgstr "Směr"
+#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:152
+msgid "The name cannot end with space character."
+msgstr "Název nesmí konÄit mezerou."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2227
-msgid "Preferred direction of the seam"
-msgstr "Preferovaný směr švu"
+#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:147
+msgid "The name cannot start with space character."
+msgstr "Název nesmí zaÄínat mezerou."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2228
-msgid "Seam preferred direction"
-msgstr "Preferovaný směr švu"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:434
+msgid "The number of bottom solid layers is increased above bottom_solid_layers if necessary to satisfy minimum thickness of bottom shell."
+msgstr "PoÄet spodních plných vrstev je navýšen nad zadaný poÄet bottom_solid_layers, je-li to nutné k dosažení minimální tlouÅ¡Å¥ky spodní skoÅ™epiny."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2235
-msgid "Jitter"
-msgstr "Rozkmit (Jitter)"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2872
+msgid "The number of top solid layers is increased above top_solid_layers if necessary to satisfy minimum thickness of top shell. This is useful to prevent pillowing effect when printing with variable layer height."
+msgstr "PoÄet vrchních plných vrstev je navýšen nad zadaný poÄet top_solid_layers, je-li to nutné k dosažení minimální tlouÅ¡Å¥ky vrchní skoÅ™epiny. Zabrání se tak tzv. „pillowing“ efektu pÅ™i tisku s promÄ›nnou výškou vrstvy."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2237
-msgid "Seam preferred direction jitter"
-msgstr "Seam preferred direction jitter"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2534 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2556
+msgid "The object is too small"
+msgstr "Objekt je příliš malý"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2238
-msgid "Preferred direction of the seam - jitter"
-msgstr "Preferovaný směr švu - rozkmit"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3023
+msgid "The object will be grown/shrunk in the XY plane by the configured value (negative = inwards, positive = outwards). This might be useful for fine-tuning hole sizes."
+msgstr "Objekt bude roztažen / smrÅ¡tÄ›n v rovinÄ› XY nastavenou hodnotou (negativní = smÄ›rem dovnitÅ™, pozitivní = smÄ›rem ven). To může být užiteÄné pro jemné doladÄ›ní otvorů."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2245
-msgid "Distance from brim/object"
-msgstr "Vzdálenost od límce/objektu"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2077
+msgid "The object will be raised by this number of layers, and support material will be generated under it."
+msgstr "Objekt se zvýší tímto poÄtem vrstev a pod ním bude vytvoÅ™en podpůrný materiál."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2246
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3458
+msgid "The percentage of smaller pillars compared to the normal pillar diameter which are used in problematic areas where a normal pilla cannot fit."
+msgstr "Procentuální velikost menších podpěrných pilířů oproti průměru normálních pilířů. Menší pilíře jsou použity v problematických místech, kam se normální nevejdou."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3170
msgid ""
-"Distance between skirt and brim (when draft shield is not used) or objects."
+"The percentage of the bed area. \n"
+"If the print area exceeds the specified value, \n"
+"then a slow tilt will be used, otherwise - a fast tilt"
msgstr ""
-"Vzdálenost mezi obrysem a límcem (pokud není použit ochranný štít) nebo "
-"objekty."
+"Procentuálně vyjádřená zabraná tisková plocha.\n"
+"Pokud tisk zabere více než je zadaná hodnota,\n"
+"bude použit pomalý náklon. V ostatních případech bude použit rychlý náklon"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2252
-msgid "Skirt height"
-msgstr "Výška obrysu"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3678
+msgid "The physical printer below is based on the preset, you are going to delete."
+msgid_plural "The physical printers below are based on the preset, you are going to delete."
+msgstr[0] "Níže uvedená fyzická tiskárna je založeny na přednastavení, které se chystáte odstranit."
+msgstr[1] "Níže uvedené fyzické tiskárny jsou založeny na přednastavení, které se chystáte odstranit."
+msgstr[2] "Níže uvedené fyzické tiskárny jsou založeny na přednastavení, které se chystáte odstranit."
+msgstr[3] "Níže uvedené fyzické tiskárny jsou založeny na přednastavení, které se chystáte odstranit."
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3688
+msgid "The physical printer below is based only on the preset, you are going to delete."
+msgid_plural "The physical printers below are based only on the preset, you are going to delete."
+msgstr[0] "Níže uvedená fyzická tiskárna je založená pouze na přednastavení, které se chystáte odstranit."
+msgstr[1] "Níže uvedené fyzické tiskárny jsou založeny pouze na přednastavení, které se chystáte odstranit."
+msgstr[2] "Níže uvedené fyzické tiskárny jsou založeny pouze na přednastavení, které se chystáte odstranit."
+msgstr[3] "Níže uvedené fyzické tiskárny jsou založeny pouze na přednastavení, které se chystáte odstranit."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2253
-msgid "Height of skirt expressed in layers."
-msgstr "Výška obrysu vyjádřená ve vrstvách."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2259
-msgid "Draft shield"
-msgstr "Ochranný štít"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:506
+msgid "The places where the brim will be printed around each object on the first layer."
+msgstr "Místa, kde bude kolem každého objektu v první vrstvě vytištěn límec."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2260
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5865
msgid ""
-"With draft shield active, the skirt will be printed skirt_distance from the "
-"object, possibly intersecting brim.\n"
-"Enabled = skirt is as tall as the highest printed object.\n"
-"Limited = skirt is as tall as specified by skirt_height.\n"
-"This is useful to protect an ABS or ASA print from warping and detaching "
-"from print bed due to wind draft."
+"The plater is empty.\n"
+"Do you want to save the project?"
msgstr ""
-"Při ochranném štítu proti průvanu se obrys vytiskne ve vzdálenosti "
-"skirt_distance od objektu, případně protíná límec.\n"
-"Povoleno = obrys je stejně vysoký jako nejvyšší tištěný objekt.\n"
-"Omezeno = obrys je tak vysoký, jak urÄuje výška skirt_height.\n"
-"To je užiteÄné pro ochranu modelu z ABS nebo ASA pÅ™ed deformací a odlepením "
-"od tiskové podložky v důsledku průvanu."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2268
-msgid "Disabled"
-msgstr "Zakázáno"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2269
-msgid "Limited"
-msgstr "Omezené"
+"Tisková podložka je prázdná.\n"
+"Chcete projekt uložit?"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2270
-msgid "Enabled"
-msgstr "Povoleno"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2463
+msgid "The preset below was temporarily installed on the active instance of PrusaSlicer"
+msgid_plural "The presets below were temporarily installed on the active instance of PrusaSlicer"
+msgstr[0] "Níže uvedené pÅ™ednastavení bylo doÄasnÄ› nainstalováno do aktivní instance PrusaSliceru"
+msgstr[1] "Níže uvedená pÅ™ednastavení byla doÄasnÄ› nainstalována do aktivní instance PrusaSliceru"
+msgstr[2] "Níže uvedená pÅ™ednastavení byla doÄasnÄ› nainstalována do aktivní instance PrusaSliceru"
+msgstr[3] "Níže uvedená pÅ™ednastavení byla doÄasnÄ› nainstalována do aktivní instance PrusaSliceru"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2453 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2514
+msgid "The preset modifications are successfully saved"
+msgid_plural "The presets modifications are successfully saved"
+msgstr[0] "Úpravy přednastavení jsou úspěšně uloženy"
+msgstr[1] "Úpravy přednastavení jsou úspěšně uloženy"
+msgstr[2] "Úpravy přednastavení jsou úspěšně uloženy"
+msgstr[3] "Úpravy přednastavení jsou úspěšně uloženy"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2275
-msgid "Loops (minimum)"
-msgstr "SmyÄek (minimálnÄ›)"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2454
+msgid "The printer multiplexes filaments into a single hot end."
+msgstr "Tiskárna přepíná několik filamentů v jednou hot endu."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2276
-msgid "Skirt Loops"
-msgstr "PoÄet obrysových smyÄek"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5666
+msgid "The provided file name is not valid."
+msgstr "Zadaný název je neplatný."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2277
-msgid ""
-"Number of loops for the skirt. If the Minimum Extrusion Length option is "
-"set, the number of loops might be greater than the one configured here. Set "
-"this to zero to disable skirt completely."
-msgstr ""
-"PoÄet obrysových smyÄek. Je-li nastavena možnost Minimální délka extruze, "
-"poÄet obrysových smyÄek může být vÄ›tší než poÄet zde nakonfigurovaných. "
-"Nastavte tuto hodnotu na nulu, pro úplné deaktivování."
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:141
+msgid "The provided name is not valid;"
+msgstr "Zadaný název není platný;"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2285
-msgid "Slow down if layer print time is below"
-msgstr "Zpomalit tisk pokud je doba tisku kratší než"
+#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1745
+msgid "The selected 3MF contains FDM supports painted object using a newer version of PrusaSlicer and is not compatible."
+msgstr "Vybraný 3MF soubor obsahuje objekt s namalovanými podpěrami novější verze PrusaSliceru a proto není kompatibilní."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2286
-msgid ""
-"If layer print time is estimated below this number of seconds, print moves "
-"speed will be scaled down to extend duration to this value."
-msgstr ""
-"Pokud je doba tisku vrstvy odhadnuta kratší než tento poÄet sekund, rychlost "
-"tisku se zpomalí, aby se prodloužila doba tisku této vrstvy."
+#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1753
+msgid "The selected 3MF contains multi-material painted object using a newer version of PrusaSlicer and is not compatible."
+msgstr "Vybraný 3MF soubor obsahuje objekt multimateriálovým malováním pomocí novější verze PrusaSliceru a proto není kompatibilní."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2295
-msgid "Small perimeters"
-msgstr "Malé perimetry"
+#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1749
+msgid "The selected 3MF contains seam painted object using a newer version of PrusaSlicer and is not compatible."
+msgstr "Vybraný 3MF soubor obsahuje objekt s namalovaný švem pomocí novější verze PrusaSliceru a proto není kompatibilní."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2297
-msgid ""
-"This separate setting will affect the speed of perimeters having radius <= "
-"6.5mm (usually holes). If expressed as percentage (for example: 80%) it will "
-"be calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto."
-msgstr ""
-"Toto oddělené nastavení ovlivní rychlost perimetrů o poloměru <= 6,5 mm "
-"(obvykle díry). Pokud je vyjádřeno jako procentní podíl (například: 80%), "
-"vypoÄte se z výše uvedeného nastavení rychlosti perimetrů. Pro automatické "
-"nastavení zadejte nulu."
+#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1734
+#, possible-boost-format
+msgid "The selected 3mf file has been saved with a newer version of %1% and is not compatible."
+msgstr "Vybraný 3mf soubor byl uložen s novější verzí %1% a není kompatibilní."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2307
-msgid "Solid infill threshold area"
-msgstr "Prahová oblast s plnou výplní"
+#: src/libslic3r/Format/AMF.cpp:993
+#, possible-boost-format
+msgid "The selected amf file has been saved with a newer version of %1% and is not compatible."
+msgstr "Vybraný amf soubor byl uložen s novější verzí %1% a není kompatibilní."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2309
-msgid ""
-"Force solid infill for regions having a smaller area than the specified "
-"threshold."
-msgstr ""
-"Vynucení plné výplně pro oblasti, které mají menší plochu, než je stanovená "
-"prahová hodnota."
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3602 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5152
+msgid "The selected file"
+msgstr "Vybraný soubor"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2310
-msgid "mm²"
-msgstr "mm²"
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:533
+msgid "The selected file contains no geometry."
+msgstr "Vybraný soubor neobsahuje geometrii."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2316
-msgid "Solid infill extruder"
-msgstr "Extruder pro plnou výplň"
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:537
+msgid "The selected file contains several disjoint areas. This is not supported."
+msgstr "Vybraný soubor obsahuje několik nespojených ploch. Tato možnost není podporována."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2318
-msgid "The extruder to use when printing solid infill."
-msgstr "Extruder který bude použit při tisku plných výplní."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2004
+msgid "The selected object couldn't be split because it contains only one part."
+msgstr "Vybraný objekt nemůže být rozdÄ›len, protože obsahuje pouze jednu Äást."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2324
-msgid "Solid infill every"
-msgstr "Plná výplň každou"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3063
+msgid "The selected object couldn't be split because it contains only one solid part."
+msgstr "Vybraný objekt nebylo možné rozdÄ›lit, protože obsahuje pouze jednu Äást."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2326
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1162
msgid ""
-"This feature allows to force a solid layer every given number of layers. "
-"Zero to disable. You can set this to any value (for example 9999); Slic3r "
-"will automatically choose the maximum possible number of layers to combine "
-"according to nozzle diameter and layer height."
+"The selected project is no longer available.\n"
+"Do you want to remove it from the recent projects list?"
msgstr ""
-"Tato funkce umožňuje vynucení plné vrstvy za každý daný poÄet vrstev. Pro "
-"vypnutí nastavte nulu. Můžete nastavit libovolnou hodnotu (například 9999); "
-"Slic3r automaticky zvolí maximální poÄet vrstev, které se budou kombinovat "
-"podle průměru trysky a výšky vrstvy."
+"Vybraný projekt již není k dispozici.\n"
+"Chcete ho odstranit ze seznamu posledních projektů?"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2338
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1440
msgid ""
-"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for "
-"solid surfaces. If left zero, default extrusion width will be used if set, "
-"otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage "
-"(for example 90%) it will be computed over layer height."
+"The sequential print is on.\n"
+"It's impossible to apply any custom G-code for objects printing sequentually.\n"
+"This code won't be processed during G-code generation."
msgstr ""
-"Zadejte kladnou hodnotu, chcete-li nastavit manuálně šířku extruze pro výplň "
-"plných povrchů. Pokud je ponechána nula, použije se standardní šířka "
-"extruze, pokud je nastavena, jinak se použije průměr trysky 1,125 x. Pokud "
-"je vyjádÅ™ena procenty (například 90%), bude vypoÄtena z výšky vrstvy."
+"SekvenÄní tisk je zapnutý.\n"
+"Není možné použít jakýkoliv vlastní G-kód pro objekty tisknuté sekvenÄnÄ›.\n"
+"Během generování G-kódu nebude tento kód zpracován."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2350
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1408
msgid ""
-"Speed for printing solid regions (top/bottom/internal horizontal shells). "
-"This can be expressed as a percentage (for example: 80%) over the default "
-"infill speed above. Set to zero for auto."
+"The sequential print is on.\n"
+"It's impossible to apply any custom G-code for objects printing sequentually."
msgstr ""
-"Rychlost tisku plných oblastí (vrchní / spodní / vnitřní vodorovné stěny). "
-"Může být vyjádřeno procenty (například: 80%) oproti výchozí rychlosti "
-"vyplnění. Pro automatické nastavení zadejte nulu."
+"SekvenÄní tisk je zapnutý.\n"
+"Pro objekty tisknuté sekvenÄním tiskem nelze použít žádný vlastní G-code."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2362
-msgid "Number of solid layers to generate on top and bottom surfaces."
-msgstr "PoÄet plných vrstev generovaných na vrchních a spodních površích."
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1287
+msgid "The size of the object can be specified in inches"
+msgstr "Velikost objektu lze urÄit v palcích"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2368 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2369
-msgid "Minimum thickness of a top / bottom shell"
-msgstr "Minimální tloušťka vrchní / spodní skořepiny"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2517
+msgid "The size of the object is zero"
+msgstr "Velikost objektu je nulová"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2375
-msgid "Spiral vase"
-msgstr "Spirálová váza"
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:158
+msgid "The SLA archive doesn't contain any presets. Please activate some SLA printer preset first before importing that SLA archive."
+msgstr "SLA archiv neobsahuje žádné přednastavení. Před importem tohoto SLA archivu nejprve aktivujte některé přednastavení SLA tiskárny."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2376
-msgid ""
-"This feature will raise Z gradually while printing a single-walled object in "
-"order to remove any visible seam. This option requires a single perimeter, "
-"no infill, no top solid layers and no support material. You can still set "
-"any number of bottom solid layers as well as skirt/brim loops. It won't work "
-"when printing more than one single object."
-msgstr ""
-"Tato funkce zvýší postupně Z při tisku jednovrstvého objektu, aby se "
-"odstranil jakýkoli viditelný šev. Tato volba vyžaduje jediný obvod, žádnou "
-"výplň, žádné vrchní plné vrstvy a žádný podpůrný materiál. Můžete stále "
-"nastavit libovolný poÄet spodních plných vrstev, stejnÄ› jako obrysové "
-"smyÄky / límec. PÅ™i tisku více než jednoho samostatného objektu nebude toto "
-"nastavení fungovat."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3665
+msgid "The slope of the pad wall relative to the bed plane. 90 degrees means straight walls."
+msgstr "Sklon boÄnic vzhledem k podložce. 90 stupňů znamená kolmé stÄ›ny."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2384
-msgid "Temperature variation"
-msgstr "Kolísání teploty"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2200
+msgid "The speed for loading of a filament into extruder after retraction (it only applies to the extruder motor). If left to zero, the retraction speed is used."
+msgstr "Rychlost vtlaÄení filamentu do extruderu po retrakci (vztahuje se pouze na motor extruderu). Pokud je ponecháno na nulu, použije se rychlost retrakce."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2385
-msgid ""
-"Temperature difference to be applied when an extruder is not active. Enables "
-"a full-height \"sacrificial\" skirt on which the nozzles are periodically "
-"wiped."
-msgstr ""
-"Teplotní rozdíl, který se použije v případě, že extruder není aktivní. "
-"Umožňuje “obětní†obrysy v plné výšce objektu, na kterém jsou trysky "
-"periodicky oÄiÅ¡tÄ›ny."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2192
+msgid "The speed for retractions (it only applies to the extruder motor)."
+msgstr "Rychlost retrakce (toto nastavení platí pouze pro motor extruderu)."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2395
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:82
msgid ""
-"This start procedure is inserted at the beginning, after bed has reached the "
-"target temperature and extruder just started heating, and before extruder "
-"has finished heating. If PrusaSlicer detects M104 or M190 in your custom "
-"codes, such commands will not be prepended automatically so you're free to "
-"customize the order of heating commands and other custom actions. Note that "
-"you can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings, so you can "
-"put a \"M109 S[first_layer_temperature]\" command wherever you want."
+"The Spiral Vase mode requires:\n"
+"- one perimeter\n"
+"- no top solid layers\n"
+"- 0% fill density\n"
+"- no support material\n"
+"- Ensure vertical shell thickness enabled\n"
+"- Detect thin walls disabled"
msgstr ""
-"Tento kód je vložen na zaÄátek tisku. Po okamžiku dosažení požadované "
-"teploty podložky a zaÄátku nahřívání extruderu a pÅ™ed dokonÄení pÅ™edehÅ™evu "
-"trysky. Pokud PrusaSlicer detekuje příkazy M104, M190 v uživatelsky "
-"definovaném kódu, tyto příkazy nebudou automaticky připojeny, takže si "
-"můžete přizpůsobit pořadí příkazů předehřevu a dalších vlastních akcí. Také "
-"můžete přidávat zástupné proměnné pro veškeré nastavení PrusaSliceru, takže "
-"můžete vložit příkaz “M109 S[first_layer_temperature]†kamkoliv chcete."
+"Režim Spiral Vase vyžaduje:\n"
+"- jeden perimetr\n"
+"- žádné horní plné vrstvy\n"
+"- 0% hustota výplně\n"
+"- bez podpěrného materiálu\n"
+"- aktivní volbu „Zajistit tloušťku svislých stěn“\n"
+"- neaktivní volbu „Detekce tenkých stěn“"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2410
-msgid ""
-"This start procedure is inserted at the beginning, after any printer start "
-"gcode (and after any toolchange to this filament in case of multi-material "
-"printers). This is used to override settings for a specific filament. If "
-"PrusaSlicer detects M104, M109, M140 or M190 in your custom codes, such "
-"commands will not be prepended automatically so you're free to customize the "
-"order of heating commands and other custom actions. Note that you can use "
-"placeholder variables for all PrusaSlicer settings, so you can put a \"M109 "
-"S[first_layer_temperature]\" command wherever you want. If you have multiple "
-"extruders, the gcode is processed in extruder order."
-msgstr ""
-"Tento kód je vložen na zaÄátek tisku. Jakmile tiskárna zaÄne zpracovávat "
-"gcode (a po jakékoliv změně extruderu na tento filament v případě "
-"multimateriálového tisku). Slouží k přepsání nastavení pro konkrétní "
-"filament. Pokud PrusaSlicer detekuje příkazy M104, M109, M140 nebo M190 v "
-"uživatelsky definovaném kódu, tyto příkazy nebudou automaticky připojeny, "
-"takže si můžete přizpůsobit pořadí příkazů předehřevu a dalších vlastních "
-"akcí. Také můžete přidávat zástupné proměnné pro veškeré nastavení "
-"PrusaSliceru, takže můžete vložit příkaz “M109 S[first_layer_temperature]†"
-"kamkoliv chcete. Pokud máte tiskárnu s více extrudery, G-code je zpracováván "
-"v pořadí extruderů."
+#: src/libslic3r/Print.cpp:468
+msgid "The Spiral Vase option can only be used when printing single material objects."
+msgstr "Možnost \"Spirálová váza\" lze použít pouze při tisku jedním materiálem."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2426
-msgid "Color change G-code"
-msgstr "G-code pro změnu barvy"
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:630
+msgid "The supplied name is empty. It can't be saved."
+msgstr "Název je prázdný. Nelze uložit."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2427
-msgid "This G-code will be used as a code for the color change"
-msgstr "Tento G-code bude použit jako kód pro změnu barvy"
+#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:116
+msgid "The supplied name is not available."
+msgstr "Zadaný název není dostupný."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2436
-msgid "This G-code will be used as a code for the pause print"
-msgstr "Tento G-code bude použit jako kód pro pozastavení tisku"
+#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:101
+#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:109
+msgid "The supplied name is not valid;"
+msgstr "Zadaný název není platný;"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2445
-msgid "This G-code will be used as a custom code"
-msgstr "Tento G-code bude použit jako vlastní kód"
+#: src/libslic3r/Print.cpp:449
+msgid "The supplied settings will cause an empty print."
+msgstr "Zadané nastavení způsobí prázdný tisk."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2453
-msgid "Single Extruder Multi Material"
-msgstr "MultiMaterial tisk s jedním extrudérem"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3608
+msgid "The thickness of the pad and its optional cavity walls."
+msgstr "Tloušťka podložky a její volitelné duté stěny."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2454
-msgid "The printer multiplexes filaments into a single hot end."
-msgstr "Tiskárna přepíná několik filamentů v jednou hot endu."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2577
+msgid "The uploads are still ongoing"
+msgstr "Nahrávání stále probíhá"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2459
-msgid "Prime all printing extruders"
-msgstr "Příprava všech tiskových extruderů"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2040
+msgid "The vertical distance between object and raft. Ignored for soluble interface."
+msgstr "Verikální vzdálenost mezi objektem a raftem. Ignorováno pro rozpustné podpěry."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2460
-msgid ""
-"If enabled, all printing extruders will be primed at the front edge of the "
-"print bed at the start of the print."
-msgstr ""
-"Pokud je tato možnost povolena, vÅ¡echny tiskové extrudery na zaÄátku tisku "
-"vytlaÄí na pÅ™edním okraji podložky malé množství materiálu."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2544
+msgid "The vertical distance between object and support material interface. Setting this to 0 will also prevent Slic3r from using bridge flow and speed for the first object layer."
+msgstr "Vertikální vzdálenost mezi objektem a podpěrami. Nastavením tohoto parametru na hodnotu 0 se také zabrání tomu, aby Slic3r použil parametry průtoku a rychlosti pro mosty při tisku první vrstvy objektu."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2465
-msgid "No sparse layers (EXPERIMENTAL)"
-msgstr "Bez řídkých vrstev (EXPERIMENTÃLNÃ)"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2562
+msgid "The vertical distance between the object top surface and the support material interface. If set to zero, support_material_contact_distance will be used for both top and bottom contact Z distances."
+msgstr "Vertikální vzdálenost mezi horním povrchem objektu a podpÄ›r. Pokud je nastavena na nulu, použije se hodnota support_material_contact_distance, která urÄí shodnou vzdálenost mezi podpÄ›ry a horním/spodní povrchem objektu v ose Z."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2466
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2976
msgid ""
-"If enabled, the wipe tower will not be printed on layers with no "
-"toolchanges. On layers with a toolchange, extruder will travel downward to "
-"print the wipe tower. User is responsible for ensuring there is no collision "
-"with the print."
+"The Wipe option is not available when using the Firmware Retraction mode.\n"
+"\n"
+"Shall I disable it in order to enable Firmware Retraction?"
msgstr ""
-"Pokud je tato možnost povolena, nebude Äistící věž vytiÅ¡tÄ›na ve vrstvách bez "
-"změny barvy. U vrstev s výměnou sjede extruder směrem dolů a vytiskne vrstvu "
-"Äistící věže. Uživatel je odpovÄ›dný za to, že nedojde ke kolizi tiskové "
-"hlavy s tiskem."
+"Možnost OÄistit není k dispozici pÅ™i použití režimu retrakcí z firmwaru.\n"
+"\n"
+"Mám ji deaktivovat, aby bylo možné povolit retrakce z firmwaru?"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2473
-msgid "Slice gap closing radius"
-msgstr "Poloměr uzavření mezery v tiskové vrstvě"
+#: src/libslic3r/Print.cpp:493
+msgid "The Wipe Tower currently does not support volumetric E (use_volumetric_e=0)."
+msgstr "ÄŒistíví Věž v souÄasné dobÄ› nepodporuje volumetric E (use_volumetric_e = 0)."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2475
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:121
msgid ""
-"Cracks smaller than 2x gap closing radius are being filled during the "
-"triangle mesh slicing. The gap closing operation may reduce the final print "
-"resolution, therefore it is advisable to keep the value reasonably low."
+"The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only\n"
+"if they are printed with the current extruder without triggering a tool change.\n"
+"(both support_material_extruder and support_material_interface_extruder need to be set to 0)."
msgstr ""
-"Praskliny menší než 2x poloměr uzavření mezery se vyplní během slicování "
-"trojúhelníkových sítí. Operace uzavírání mezery může snížit koneÄné "
-"rozlišení tisku, proto je vhodné udržovat rozumně nízkou hodnotu."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2483
-msgid "Slicing Mode"
-msgstr "Režim slicování"
+"ÄŒistící věž v souÄasné dobÄ› podporuje pouze nerozpustné podpÄ›ry\n"
+"pokud jsou vytištěny s aktuálním extrudérem bez spuštění výměny nástroje.\n"
+"(jak extruder pro tisk podpor tak extruder pro tisk kontaktních podpěr je třeba nastavit na 0)."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2485
-msgid ""
-"Use \"Even-odd\" for 3DLabPrint airplane models. Use \"Close holes\" to "
-"close all holes in the model."
+#: src/libslic3r/Print.cpp:597
+msgid "The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only if they are printed with the current extruder without triggering a tool change. (both support_material_extruder and support_material_interface_extruder need to be set to 0)."
msgstr ""
-"Pro modely letadel 3DLabPrint použijte \"Paritní vyplňování\". Použijte "
-"\"Uzavírání děr\" pro uzavření všech otvorů v modelu."
+"ÄŒistící věž v souÄasné dobÄ› podporuje pouze nerozpustné podpÄ›ry\n"
+"pokud jsou vytištěny s aktuálním extrudérem bez spuštění výměny nástroje.\n"
+"(jak extruder pro tisk podpor tak extruder pro tisk kontaktních podpěr je třeba nastavit na 0)."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2490
-msgid "Regular"
-msgstr "Obvyklý"
+#: src/libslic3r/Print.cpp:495
+msgid "The Wipe Tower is currently not supported for multimaterial sequential prints."
+msgstr "ÄŒistící věž není momentálnÄ› podporována pro multimateriálové sekvenÄní tisky."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2491
-msgid "Even-odd"
-msgstr "Paritní vyplňování"
+#: src/libslic3r/Print.cpp:487
+msgid "The Wipe Tower is currently only supported for the Marlin, RepRap/Sprinter, RepRapFirmware and Repetier G-code flavors."
+msgstr "ÄŒistící věž je v souÄasné dobÄ› možná pouze pro G-cody urÄené pro Marlin, RepRap/Sprinter, RepRapFirmware a Repetier."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2492
-msgid "Close holes"
-msgstr "Uzavírání děr"
+#: src/libslic3r/Print.cpp:489
+msgid "The Wipe Tower is currently only supported with the relative extruder addressing (use_relative_e_distances=1)."
+msgstr "ÄŒistící věž je v souÄasné dobÄ› možná pouze v případÄ› relativního adresování exruderu (use_relative_e_distances=1)."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2497
-msgid "Generate support material"
-msgstr "Generovat podpěry"
+#: src/libslic3r/Print.cpp:518
+msgid "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed over an equal number of raft layers"
+msgstr "ÄŒistící věž pro více objektů je možná pouze v případÄ›, že objekty mají stejný poÄet raft vrstev"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2499
-msgid "Enable support material generation."
-msgstr "Zapne generování podpěr."
+#: src/libslic3r/Print.cpp:521
+msgid "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed with the same support_material_contact_distance"
+msgstr "Čistící věž pro více objektů je možná pouze v případě, že objekty mají shodný parametr support_material_contact_distance"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2503
-msgid "Auto generated supports"
-msgstr "Automaticky generované podpěry"
+#: src/libslic3r/Print.cpp:523
+msgid "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are sliced equally."
+msgstr "Čistící věž je při více objektech možná pouze v případě, že objekty jsou slicovány stejně."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2505
-msgid ""
-"If checked, supports will be generated automatically based on the overhang "
-"threshold value. If unchecked, supports will be generated inside the "
-"\"Support Enforcer\" volumes only."
-msgstr ""
-"Pokud je zaškrtnuto, budou podpěry generovány automaticky na základě prahové "
-"hodnoty převisu. Pokud není zaškrtnuto, bude podpěra generována pouze v "
-"místech, kde je umístěn objekt pro \"Vynucení podpěr\"."
+#: src/libslic3r/Print.cpp:516
+msgid "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they have equal layer heights"
+msgstr "Čistící věž je při více objektech možná pouze v případě, že objekty mají všechny vrstvy stejné výšky"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2511
-msgid "XY separation between an object and its support"
-msgstr "XY vzdálenost mezi objektem a podpěrami"
+#: src/libslic3r/Print.cpp:481
+msgid "The wipe tower is only supported if all extruders have the same nozzle diameter and use filaments of the same diameter."
+msgstr "Čistící věž je podporována pouze v případě, že všechny extrudery mají stejné průměry trysek a používají filamenty stejných průměrů."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2513
-msgid ""
-"XY separation between an object and its support. If expressed as percentage "
-"(for example 50%), it will be calculated over external perimeter width."
-msgstr ""
-"XY vzdálenost mezi objektem a podpěrami. Pokud je vyjádřeno procenty "
-"(například 50%), bude vypoÄítána z šířky perimetru."
+#: src/libslic3r/Print.cpp:536
+msgid "The Wipe tower is only supported if all objects have the same variable layer height"
+msgstr "Čistící věž je podporována pouze v případě, že všechny objekty mají stejnou variabilní výšku vrstvy"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2524
-msgid "Pattern angle"
-msgstr "Úhel vzoru"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4044
+msgid "There are active warnings concerning sliced models:"
+msgstr "Varování týkající se slicovaných modelů:"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2526
-msgid ""
-"Use this setting to rotate the support material pattern on the horizontal "
-"plane."
-msgstr "Toto nastavení použijte pro horizontální otoÄení vzoru."
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:845
+msgid "There are unprintable objects. Try to adjust support settings to make the objects printable."
+msgstr "Nacházejí se zde netisknutelné objekty. Zkuste upravit nastavení podpěr tak, aby bylo možné objekty vytisknout."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3495
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1491
msgid ""
-"Only create support if it lies on a build plate. Don't create support on a "
-"print."
+"There is a color change for extruder that has not been used before.\n"
+"Check your settings to avoid redundant color changes."
msgstr ""
-"Podpěry vytvářet pouze v případě, že leží na tiskové podložce. Nevytváří "
-"podpěry na výtisky."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2542
-msgid "Top contact Z distance"
-msgstr "Mezera nad podpěrami v ose Z"
+"Dochází zde ke změně barvy u extruderu, který dosud nebyl použit.\n"
+"Zkontrolujte nastavení, abyste se vyhnuli redundantním změnám barev."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2544
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1485
msgid ""
-"The vertical distance between object and support material interface. Setting "
-"this to 0 will also prevent Slic3r from using bridge flow and speed for the "
-"first object layer."
+"There is a color change for extruder that won't be used till the end of print job.\n"
+"This code won't be processed during G-code generation."
msgstr ""
-"Vertikální vzdálenost mezi objektem a podpěrami. Nastavením tohoto parametru "
-"na hodnotu 0 se také zabrání tomu, aby Slic3r použil parametry průtoku a "
-"rychlosti pro mosty při tisku první vrstvy objektu."
+"Dochází zde ke změně barvy u extruderu, který již do konce tisku nebude použit.\n"
+"Tento kód nebude během generování G-kódu zpracován."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2552
-msgid "0 (soluble)"
-msgstr "0 (rozpustné)"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1488
+msgid ""
+"There is an extruder change set to the same extruder.\n"
+"This code won't be processed during G-code generation."
+msgstr ""
+"Je zde změna extruderu na ten samý extruder.\n"
+"Během generování G-codu nebude tento kód zpracován."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2553
-msgid "0.1 (detachable)"
-msgstr "0.1 (oddělitelné)"
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:539
+msgid "There is an object with no extrusions in the first layer."
+msgstr "Je zde objekt, který nemá v první vrstvě žádné extrudování."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2554
-msgid "0.2 (detachable)"
-msgstr "0.2 (oddělitelné)"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2793
+msgid "Thick bridges"
+msgstr "Silné přemostění"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2560
-msgid "Bottom contact Z distance"
-msgstr "Mezera pod podpěrami v ose Z"
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:225
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "This %s version: %s"
+msgstr "Tento %s verze: %s"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2562
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2087 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1318
msgid ""
-"The vertical distance between the object top surface and the support "
-"material interface. If set to zero, support_material_contact_distance will "
-"be used for both top and bottom contact Z distances."
+"This action is not revertible.\n"
+"Do you want to proceed?"
msgstr ""
-"Vertikální vzdálenost mezi horním povrchem objektu a podpěr. Pokud je "
-"nastavena na nulu, použije se hodnota support_material_contact_distance, "
-"která urÄí shodnou vzdálenost mezi podpÄ›ry a horním/spodní povrchem objektu "
-"v ose Z."
+"Tato akce není vratná.\n"
+"Chcete pokraÄovat?"
-#. TRN To be shown in Print Settings "Bottom contact Z distance". Have to be as short as possible
-#. TRN To be shown in Print Settings "Bottom interface layers". Have to be as short as possible
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2570 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2655
-msgid "Same as top"
-msgstr "Stejné jako vrchní"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2086
+msgid "This action will cause deletion of all ticks on vertical slider."
+msgstr "Tato akce způsobí odstranÄ›ní vÅ¡ech znaÄek na vertikálním posuvníku."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2577
-msgid "Enforce support for the first"
-msgstr "Vynutit podpěry pro prvních"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:414
+msgid "This code is inserted between objects when using sequential printing. By default extruder and bed temperature are reset using non-wait command; however if M104, M109, M140 or M190 are detected in this custom code, Slic3r will not add temperature commands. Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings, so you can put a \"M109 S[first_layer_temperature]\" command wherever you want."
+msgstr "Tento kód je vložen mezi objekty, pokud je použit sekvenÄní tisk. Ve výchozím nastavení je resetován extruder a tisková podložka pomocí non-wait (neÄekacím) příkazem; nicménÄ› pokud jsou příkazy M104, M109, 140 nebo M190 detekovány v tomto vlastním kódu, Slic3r nebude pÅ™idávat teplotní příkazy. Můžete pÅ™idávat zástupné promÄ›nné pro veÅ¡keré nastavení Slic3ru, takže můžete vložit příkaz “M109 S[first_layer_temperature]†kamkoliv chcete."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2579
-msgid ""
-"Generate support material for the specified number of layers counting from "
-"bottom, regardless of whether normal support material is enabled or not and "
-"regardless of any angle threshold. This is useful for getting more adhesion "
-"of objects having a very thin or poor footprint on the build plate."
-msgstr ""
-"Vygeneruje podpÄ›ry pro zadaný poÄet vrstev poÄítaných od spodního okraje, "
-"bez ohledu na to, zda jsou povoleny standartní podpěry nebo nikoliv a bez "
-"ohledu na jakýkoli prah úhlu. To je užiteÄné pro získání vÄ›tší pÅ™ilnavosti "
-"předmětů s velmi tenkou nebo špatnou stopou na tiskové podložce."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1579
+msgid "This custom code is inserted at every layer change, right after the Z move and before the extruder moves to the first layer point. Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings as well as [layer_num] and [layer_z]."
+msgstr "Tento vlastní kód je vložen při každé změně vrstvy, hned po pohybu Z a předtím, než se extruder přesune na první bod vrstvy. Můžete přidávat zástupné proměnné pro veškeré nastavení Slic3ru, stejně tak jako [layer_num] a [layer_z]."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2584
-msgid "Enforce support for the first n layers"
-msgstr "Vynutit podpěry pro prvních n vrstev"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:403
+msgid "This custom code is inserted at every layer change, right before the Z move. Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings as well as [layer_num] and [layer_z]."
+msgstr "Tento vlastní kód je vložen pro každou změnu vrstvy, předtím než se pohne Z. Můžete přidávat zástupné proměnné pro veškeré nastavení Slic3ru stejně tak jako [layer_num] a [layer_z]."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2590
-msgid "Support material/raft/skirt extruder"
-msgstr "Extruder pro podpěry/raft/obrys"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2822
+msgid "This custom code is inserted before every toolchange. Placeholder variables for all PrusaSlicer settings as well as {toolchange_z}, {previous_extruder} and {next_extruder} can be used. When a tool-changing command which changes to the correct extruder is included (such as T{next_extruder}), PrusaSlicer will emit no other such command. It is therefore possible to script custom behaviour both before and after the toolchange."
+msgstr "Tento vlastní kód je vložen při každé změně nástroje (extruderu). Lze používat zástupné proměnné pro všechna nastavení PrusaSliceru stejně jako {toolchange_z}, {previous_extruder} a {next_extruder}. Když je použit příkaz pro výměnu extruderu, který mění na požadovaný extruder (jako je T {next_extruder}), PrusaSlicer nevytvoří žádný jiný takový příkaz. Je tedy možné skriptovat vlastní chování před i po výměně nástroje."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2592
-msgid ""
-"The extruder to use when printing support material, raft and skirt (1+, 0 to "
-"use the current extruder to minimize tool changes)."
-msgstr ""
-"Extruder, který se používá při tisku podpěr, raftu a obrysu (1+, 0 pro "
-"použití aktuálního extruderu pro co nejméně změn nástroje)."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:673
+msgid "This end procedure is inserted at the end of the output file, before the printer end gcode (and before any toolchange from this filament in case of multimaterial printers). Note that you can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings. If you have multiple extruders, the gcode is processed in extruder order."
+msgstr "Tento kód je vložen na konec výstupního souboru pÅ™ed tím, než tiskárna dokonÄí gcode (a pÅ™ed vÅ¡echny zmÄ›ny extruderu z tohoto filamentu v případÄ› multimateriálových tiskáren). Můžete pÅ™idávat zástupné promÄ›nné pro veÅ¡keré nastavení PrusaSliceru. Pokud máte tiskárnu s více extrudery, G-code je zpracováván v poÅ™adí extruderů."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2601
-msgid ""
-"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for support "
-"material. If left zero, default extrusion width will be used if set, "
-"otherwise nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for "
-"example 90%) it will be computed over layer height."
-msgstr ""
-"Zadejte kladnou hodnotu, chcete-li nastavit manuálně šířku extruze pro "
-"podpěry. Pokud je ponechána nula, použije se výchozí šířka extruze, pokud je "
-"nastavena, jinak se použije průměr trysky. Pokud je vyjádřena procenty "
-"(například 90%), bude vypoÄtena z výšky vrstvy."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:663
+msgid "This end procedure is inserted at the end of the output file. Note that you can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings."
+msgstr "Tento kód je vložen na konec výstupního souboru. Můžete také přidávat zástupné proměnné pro veškeré nastavení PrusaSliceru."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2611
-msgid "Interface loops"
-msgstr "Kontaktní smyÄky"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1784 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1795
+msgid "This experimental setting is used to limit the speed of change in extrusion rate. A value of 1.8 mm³/s² ensures, that a change from the extrusion rate of 1.8 mm³/s (0.45mm extrusion width, 0.2mm extrusion height, feedrate 20 mm/s) to 5.4 mm³/s (feedrate 60 mm/s) will take at least 2 seconds."
+msgstr "Toto experimentální nastavení se používá k omezení rychlosti změny objemového průtoku. Hodnota 1,8mm³/s² zajišťuje, že změna objemového průtoku z 1,8 mm³/s (šířka extruze 0,45 mm, výška extruze 0,2 mm, rychlost posuvu 20 mm/s) na 5,4 mm³/s (rychlost posuvu 60 mm/s) potrvá nejméně 2 sekundy."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2613
-msgid ""
-"Cover the top contact layer of the supports with loops. Disabled by default."
-msgstr ""
-"Zakrýt smyÄkami horní kontaktní vrstvu podpÄ›r. Ve výchozím nastavení "
-"zakázáno."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1774
+msgid "This experimental setting is used to set the maximum volumetric speed your extruder supports."
+msgstr "Toto experimentální nastavení slouží k nastavení maximální objemové rychlosti, kterou váš extruder podporuje."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2618
-msgid "Support material/raft interface extruder"
-msgstr "Extruder pro kontaktní podpěry/raft"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2900
+msgid "This experimental setting uses G10 and G11 commands to have the firmware handle the retraction. This is only supported in recent Marlin."
+msgstr "Toto experimentální nastavení používá příkazy G10 a G11, aby si firmware poradil s retrakcí. Toto je podporováno pouze v posledních verzích firmwaru Marlin."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2620
-msgid ""
-"The extruder to use when printing support material interface (1+, 0 to use "
-"the current extruder to minimize tool changes). This affects raft too."
-msgstr ""
-"Extruder, který se použije při tisku kontaktních vrstev podpěr (1+, 0 pro "
-"použití aktuálního extruderu, aby se minimalizovaly změny nástroje). To "
-"ovlivňuje i raft."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2914
+msgid "This experimental setting uses outputs the E values in cubic millimeters instead of linear millimeters. If your firmware doesn't already know filament diameter(s), you can put commands like 'M200 D[filament_diameter_0] T0' in your start G-code in order to turn volumetric mode on and use the filament diameter associated to the filament selected in Slic3r. This is only supported in recent Marlin."
+msgstr "Toto experimentální nastavení používá výstupní hodnoty E v kubických milimetrech místo lineárních milimetrů. Pokud firmware dosud nezná průmÄ›r (průmÄ›ry) filamentu, můžete v poÄáteÄním G-code zadat příkazy jako “M200 D [filament_diameter_0] T0â€, pro zapnutí volumetrického režimu a použití průmÄ›ru filamentu pÅ™idruženého k vybranému filamentu ve Slic3ru. Toto je podporováno pouze v posledních verzích firmwaru Marlin."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2628
-msgid "Top interface layers"
-msgstr "Vrchní kontaktní vrstvy"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:473
+msgid "This factor affects the amount of plastic for bridging. You can decrease it slightly to pull the extrudates and prevent sagging, although default settings are usually good and you should experiment with cooling (use a fan) before tweaking this."
+msgstr "Tato hodnota urÄuje množství vytlaÄeného plastu pÅ™i vytváření mostů. Mírným snížením této hodnoty můžete pÅ™edejít pronášení, i když pÅ™ednastavené hodnoty jsou vÄ›tÅ¡inou dobré a je lepší experimentovat s chlazením (využitím ventilátoru) než s touto hodnotou."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2630
-msgid ""
-"Number of interface layers to insert between the object(s) and support "
-"material."
-msgstr "PoÄet interface vrstev vložených mezi objekt (objekty) a podpÄ›ry."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:828
+msgid "This factor changes the amount of flow proportionally. You may need to tweak this setting to get nice surface finish and correct single wall widths. Usual values are between 0.9 and 1.1. If you think you need to change this more, check filament diameter and your firmware E steps."
+msgstr "Tento faktor mění poměrné množství průtoku. Možná bude třeba toto nastavení vyladit pro dosažení hezkého povrchu a správné šířky jednotlivých stěn. Obvyklé hodnoty jsou mezi 0,9 a 1,1. Pokud si myslíte, že hodnotu potřebujete změnit více, zkontrolujte průměr filamentu a E kroky ve firmwaru."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2637
-msgid "0 (off)"
-msgstr "0 (vypnuto)"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:463
+msgid "This fan speed is enforced during all bridges and overhangs."
+msgstr "Nastavená rychlost ventilátoru je využita vždy při vytváření mostů a přesahů."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2638
-msgid "1 (light)"
-msgstr "1 (slabé)"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1380
+msgid "This feature allows to combine infill and speed up your print by extruding thicker infill layers while preserving thin perimeters, thus accuracy."
+msgstr "Tato funkce umožňuje kombinovat výplň a urychlit tisk pomocí extruzí silnějších výplňových vrstev při zachování tenkých perimetrů, a tím i přesnosti."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2639
-msgid "2 (default)"
-msgstr "2 (výchozí)"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2326
+msgid "This feature allows to force a solid layer every given number of layers. Zero to disable. You can set this to any value (for example 9999); Slic3r will automatically choose the maximum possible number of layers to combine according to nozzle diameter and layer height."
+msgstr "Tato funkce umožňuje vynucení plné vrstvy za každý daný poÄet vrstev. Pro vypnutí nastavte nulu. Můžete nastavit libovolnou hodnotu (například 9999); Slic3r automaticky zvolí maximální poÄet vrstev, které se budou kombinovat podle průmÄ›ru trysky a výšky vrstvy."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2640
-msgid "3 (heavy)"
-msgstr "3 (silné)"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2376
+msgid "This feature will raise Z gradually while printing a single-walled object in order to remove any visible seam. This option requires a single perimeter, no infill, no top solid layers and no support material. You can still set any number of bottom solid layers as well as skirt/brim loops. It won't work when printing more than one single object."
+msgstr "Tato funkce zvýší postupnÄ› Z pÅ™i tisku jednovrstvého objektu, aby se odstranil jakýkoli viditelný Å¡ev. Tato volba vyžaduje jediný obvod, žádnou výplň, žádné vrchní plné vrstvy a žádný podpůrný materiál. Můžete stále nastavit libovolný poÄet spodních plných vrstev, stejnÄ› jako obrysové smyÄky / límec. PÅ™i tisku více než jednoho samostatného objektu nebude toto nastavení fungovat."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2646
-msgid "Bottom interface layers"
-msgstr "Spodní kontaktní vrstvy"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2581
+msgid "This file cannot be loaded in a simple mode. Do you want to switch to an advanced mode?"
+msgstr "Tento soubor nelze naÄíst v jednoduchém režimu. Chcete pÅ™epnout do pokroÄilého režimu?"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2648
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2570
msgid ""
-"Number of interface layers to insert between the object(s) and support "
-"material. Set to -1 to use support_material_interface_layers"
+"This file contains several objects positioned at multiple heights.\n"
+"Instead of considering them as multiple objects, should \n"
+"the file be loaded as a single object having multiple parts?"
msgstr ""
-"PoÄet kontaktních vrstev, které se vloží mezi objekt(y) a podpÄ›ry. Nastavte "
-"na -1, chcete-li použít support_material_interface_layers"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2661
-msgid "Closing radius"
-msgstr "Poloměr uzavření"
+"Tento soubor obsahuje několik objektů umístěných v různých výškách.\n"
+"Místo toho, aby se s nimi pracovalo jako se separátními objekty, \n"
+"mají být naÄteny jako jeden objekt, který má více Äástí?"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2663
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:334
+#, possible-c-format, possible-boost-format
msgid ""
-"For snug supports, the support regions will be merged using morphological "
-"closing operation. Gaps smaller than the closing radius will be filled in."
+"This firmware hex file does not match the printer model.\n"
+"The hex file is intended for: %s\n"
+"Printer reported: %s\n"
+"\n"
+"Do you want to continue and flash this hex file anyway?\n"
+"Please only continue if you are sure this is the right thing to do."
msgstr ""
-"V případÄ› pÅ™iléhavých podpor se oblasti podpor slouÄí pomocí morfologické "
-"uzavírací operace. Mezery menší než poloměr uzavření budou vyplněny."
+"Tento hex soubor s firmware neodpovídá modelu tiskárny.\n"
+"Soubor hex je urÄen pro: %s\n"
+"Tiskárna oznámila: %s\n"
+"\n"
+"Chcete i pÅ™esto pokraÄovat a nahrát do tiskárny hex soubor?\n"
+"PokraÄujte prosím, pouze pokud jste si jisti, že je to správný soubor."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2671
-msgid "Interface pattern spacing"
-msgstr "RozteÄ kontaktních vrstev"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:591
+msgid "This flag enables the automatic cooling logic that adjusts print speed and fan speed according to layer printing time."
+msgstr "Zapne výpoÄet automatického chlazení, který upravuje rychlost tisku a ventilátoru v závislosti na délce tisku jedné vrstvy."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2673
-msgid "Spacing between interface lines. Set zero to get a solid interface."
-msgstr ""
-"RozteÄ linií kontaktních vrstev. Nastavte nulu pro získání plných "
-"kontaktních vrstev."
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:469
+msgid "This flag enables the brim that will be printed around each object on the first layer."
+msgstr "Tato vlajka zapíná límec, který bude vytištěn kolem každého objektu při první vrstvě."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2682
-msgid ""
-"Speed for printing support material interface layers. If expressed as "
-"percentage (for example 50%) it will be calculated over support material "
-"speed."
-msgstr ""
-"Rychlost tisku podpěrných interface vrstev. Pokud je vyjádřen procentní "
-"podíl (například 50%), vypoÄítá se podle rychlosti tisku podpÄ›r."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2124
+msgid "This flag enforces a retraction whenever a Z move is done."
+msgstr "Tato možnost vyvolá retrakci, kdykoli je proveden pohyb Z."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2691
-msgid "Pattern"
-msgstr "Vzor"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2932
+msgid "This flag will move the nozzle while retracting to minimize the possible blob on leaky extruders."
+msgstr "Toto nastavení přemístí trysku při retrakci, aby se minimalizovalo možné vytékání materiálu."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2693
-msgid "Pattern used to generate support material."
-msgstr "Vzor použitý pro generování podpěr."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2427
+msgid "This G-code will be used as a code for the color change"
+msgstr "Tento G-code bude použit jako kód pro změnu barvy"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2699
-msgid "Rectilinear grid"
-msgstr "PřímoÄará mřížka"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2436
+msgid "This G-code will be used as a code for the pause print"
+msgstr "Tento G-code bude použit jako kód pro pozastavení tisku"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2705
-msgid "Interface pattern"
-msgstr "Vzor kontaktní vrstvy"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2445
+msgid "This G-code will be used as a custom code"
+msgstr "Tento G-code bude použit jako vlastní kód"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2707
-msgid ""
-"Pattern used to generate support material interface. Default pattern for non-"
-"soluble support interface is Rectilinear, while default pattern for soluble "
-"support interface is Concentric."
-msgstr ""
-"Vzor používaný pro generování kontaktní vrstvy podpěrného materiálu. Výchozí "
-"vzor pro podpÄ›ry z nerozpustného materiálu je PřímoÄarý, zatímco výchozí "
-"vzor pro rozpustné podpěry je Koncentrický."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1347
+msgid "This is a default preset."
+msgstr "Toto je výchozí přednastavení."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2721
-msgid "Pattern spacing"
-msgstr "RozteÄ podpÄ›r"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3585
+msgid "This is a relative measure of support points density."
+msgstr "Relativní míra hustoty podpěrných bodů."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2723
-msgid "Spacing between support material lines."
-msgstr "RozteÄ linií podpÄ›r."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2740
+msgid "This is a single extruder multimaterial printer, diameters of all extruders will be set to the new value. Do you want to proceed?"
+msgstr "Jedná se o multimateriálovou tiskárnu s jedním extruderem, průmÄ›ry vÅ¡ech extruderů se nastaví na novou hodnotu. Chcete pokraÄovat?"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2732
-msgid "Speed for printing support material."
-msgstr "Rychlost tisku podpěr."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1349
+msgid "This is a system preset."
+msgstr "Toto je systémové přednastavení."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2739
-msgid "Style"
-msgstr "Styl"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:805 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:868
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3242
+msgid "This is only used in the Slic3r interface as a visual help."
+msgstr "Toto je v Slic3ru jako názorná pomoc."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2741
-msgid ""
-"Style and shape of the support towers. Projecting the supports into a "
-"regular grid will create more stable supports, while snug support towers "
-"will save material and reduce object scarring."
-msgstr ""
-"Styl a tvar podpěr. Promítnutí podpěr do pravidelné mřížky vytvoří "
-"stabilnější podpěry, zatímco přiléhavé podpěry ušetří materiál a omezí "
-"nežádoucí jizvy na objektu."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:613
+msgid "This is the acceleration your printer will be reset to after the role-specific acceleration values are used (perimeter/infill). Set zero to prevent resetting acceleration at all."
+msgstr "Toto je hodnota akcelerace na kterou se tiskárna vrátí po specifických úpravách akcelerace například při tisku (perimetru/výplně). Nastavením na nulu zabráníte návratu rychlostí zcela."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2748
-msgid "Snug"
-msgstr "Přiléhavý"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:443
+msgid "This is the acceleration your printer will use for bridges. Set zero to disable acceleration control for bridges."
+msgstr "Toto je zrychlení, které vaše tiskárna použije při vytváření mostů. Nastavením na nulu vypnete ovládání akcelerace pro mosty."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2753
-msgid "Synchronize with object layers"
-msgstr "Synchronizovat s vrstvami objektu"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1176
+msgid "This is the acceleration your printer will use for first layer of object above raft interface. Set zero to disable acceleration control for first layer of object above raft interface."
+msgstr "Toto je zrychlení, které tiskárna použije pro první vrstvu objektu nad raftem. Nastavením nuly vypnete řízení zrychlení pro první vrstvu objektu nad raftem."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2755
-msgid ""
-"Synchronize support layers with the object print layers. This is useful with "
-"multi-material printers, where the extruder switch is expensive."
-msgstr ""
-"Synchronizování vrstev podpÄ›r s vrstvami objektu. Toto je velmi užiteÄné u "
-"multi-materiálových tiskáren, kde je přepínání extruderů drahé."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1167
+msgid "This is the acceleration your printer will use for first layer. Set zero to disable acceleration control for first layer."
+msgstr "Toto je zrychlení, které vaše tiskárna použije pro první vrstvu. Nastavte nulu pro vypnutí řízení zrychlení pro první vrstvu."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2761
-msgid "Overhang threshold"
-msgstr "Mezní úhel převisu"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1370
+msgid "This is the acceleration your printer will use for infill. Set zero to disable acceleration control for infill."
+msgstr "Toto je zrychlení, které vaše tiskárna použije pro výplň. Nastavte nulu, chcete-li vypnout řízení zrychlení pro výplň."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2763
-msgid ""
-"Support material will not be generated for overhangs whose slope angle (90° "
-"= vertical) is above the given threshold. In other words, this value "
-"represent the most horizontal slope (measured from the horizontal plane) "
-"that you can print without support material. Set to zero for automatic "
-"detection (recommended)."
-msgstr ""
-"Podpěry nebudou vytvořeny pro převisy, jejichž úhel sklonu (90° = "
-"vertikální) je nad danou prahovou hodnotou. Jinými slovy, tato hodnota "
-"představuje největší horizontální sklon (měřený od horizontální roviny), "
-"který můžete tisknout bez podpěrného materiálu. Nastavte na nulu pro "
-"automatickou detekci (doporuÄeno)."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1933
+msgid "This is the acceleration your printer will use for perimeters. Set zero to disable acceleration control for perimeters."
+msgstr "Toto je zrychlení, které vaše tiskárna použije pro perimetry. Nastavením na nulu vypnete ovládání akcelerace pro perimetry."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2775
-msgid "With sheath around the support"
-msgstr "Pouzdro okolo podpěr"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1853
+msgid "This is the diameter of your extruder nozzle (for example: 0.5, 0.35 etc.)"
+msgstr "Průměr trysky extruderu (například: 0.5, 0.35 atd.)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2777
-msgid ""
-"Add a sheath (a single perimeter line) around the base support. This makes "
-"the support more reliable, but also more difficult to remove."
-msgstr ""
-"PÅ™idá pouzdro (jednu obvodovou Äáru) kolem podpÄ›r. Díky tomu je podpora "
-"spolehlivější, ale také obtížnější na odstranění."
+#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:581
+#, possible-boost-format
+msgid "This is the first time you are running %1%. We would like to ask you to send some of your system information to us. This will only happen once and we will not ask you to do this again (only after you upgrade to the next version)."
+msgstr "Poprvé spouštíte %1%. Rádi bychom vás požádali o zaslání některých informací o vašem systému. Stane se tak pouze jednou a nebudeme vás o to žádat znovu (pouze po přechodu na další verzi)."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2784
-msgid ""
-"Nozzle temperature for layers after the first one. Set this to zero to "
-"disable temperature control commands in the output G-code."
-msgstr ""
-"Teplota trysky od druhé vrstvy dále. Nastavte tuto hodnotu na nulu, abyste "
-"zakázali příkazy pro řízení teploty ve výstupním G-codu."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1753
+msgid "This is the highest printable layer height for this extruder, used to cap the variable layer height and support layer height. Maximum recommended layer height is 75% of the extrusion width to achieve reasonable inter-layer adhesion. If set to 0, layer height is limited to 75% of the nozzle diameter."
+msgstr "Toto je nejvÄ›tší možná výška vrstvy pro tento extruder, který se používá k zakrytí výšky promÄ›nné vrstvy a výšky podpůrné vrstvy. Maximální doporuÄená výška vrstvy Äiní 75% šířky vytlaÄování, aby se dosáhlo pÅ™iměřené pÅ™ilnavosti mezi vrstvami. Pokud je nastavena hodnota 0, je výška vrstvy omezena na 75% průmÄ›ru trysky."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2787
-msgid "Nozzle temperature"
-msgstr "Teplota trysky"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1816
+msgid "This is the lowest printable layer height for this extruder and limits the resolution for variable layer height. Typical values are between 0.05 mm and 0.1 mm."
+msgstr "Nejmenší tisknutelná výška vrstvy pro tento extruder. Omezuje rozlišení pro výšku proměnné vrstvy. Typické hodnoty jsou mezi 0,05 mm a 0,1 mm."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2793
-msgid "Thick bridges"
-msgstr "Silné přemostění"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1398
+msgid "This is wipe tower layer"
+msgstr "Toto je vrstva Äistící věže"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2795
-msgid ""
-"If enabled, bridges are more reliable, can bridge longer distances, but may "
-"look worse. If disabled, bridges look better but are reliable just for "
-"shorter bridged distances."
-msgstr ""
-"Pokud je povoleno, jsou mosty spolehlivější, mohou překlenout delší "
-"vzdálenosti, ale mohou vypadat hůře.\n"
-"Pokud je zakázáno, mosty vypadají lépe, ale jsou spolehlivé jen pro kratší "
-"přemostění."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2953
+msgid "This matrix describes volumes (in cubic milimetres) required to purge the new filament on the wipe tower for any given pair of tools."
+msgstr "Tato matice popisuje objemy (v kubických milimetrech) nutné k vyÄiÅ¡tÄ›ní nového filamentu na Äistící věži pro danou dvojici nástrojů."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2801
-msgid "Detect thin walls"
-msgstr "Detekovat tenké zdi"
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:766
+msgid "This may cause problems in g-code visualization and printing time estimation."
+msgstr "Může to způsobit problémy při vizualizaci g-codu a odhadu doby tisku."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2803
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:983
msgid ""
-"Detect single-width walls (parts where two extrusions don't fit and we need "
-"to collapse them into a single trace)."
+"This operation is irreversible.\n"
+"Do you want to proceed?"
msgstr ""
-"Detekuje stÄ›ny o tlouÅ¡Å¥ce jedné Äáry (Äásti, kam se dvÄ› Äáry nemohou vejít a "
-"je potÅ™eba slouÄit je do Äáry jedné)."
+"Tato operace je nevratná.\n"
+"Chcete pokraÄovat?"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2809
-msgid "Threads"
-msgstr "Vlákna"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1975
+msgid "This option sets the number of perimeters to generate for each layer. Note that Slic3r may increase this number automatically when it detects sloping surfaces which benefit from a higher number of perimeters if the Extra Perimeters option is enabled."
+msgstr "Tato volba nastavuje poÄet perimetrů, které je tÅ™eba vygenerovat pro každou vrstvu. Slic3r může toto Äíslo automaticky zvýšit, pokud detekuje Å¡ikmé plochy, které se tisknou lépe s vyšším poÄtem perimetrů, pokud je zapnuta možnost Extra perimetry."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2810
-msgid ""
-"Threads are used to parallelize long-running tasks. Optimal threads number "
-"is slightly above the number of available cores/processors."
-msgstr ""
-"Vlákna jsou používána pro paralelizaci ÄasovÄ› nároÄnÄ›jších úloh. Optimální "
-"poÄet vláken je mírnÄ› nad poÄtem dostupných jader/procesorů."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1889
+msgid "This option will drop the temperature of the inactive extruders to prevent oozing. It will enable a tall skirt automatically and move extruders outside such skirt when changing temperatures."
+msgstr "Tato volba sníží teplotu neaktivních extruderů, aby u nich nedošlo k vytékání."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2822
-msgid ""
-"This custom code is inserted before every toolchange. Placeholder variables "
-"for all PrusaSlicer settings as well as {toolchange_z}, {previous_extruder} "
-"and {next_extruder} can be used. When a tool-changing command which changes "
-"to the correct extruder is included (such as T{next_extruder}), PrusaSlicer "
-"will emit no other such command. It is therefore possible to script custom "
-"behaviour both before and after the toolchange."
-msgstr ""
-"Tento vlastní kód je vložen při každé změně nástroje (extruderu). Lze "
-"používat zástupné proměnné pro všechna nastavení PrusaSliceru stejně jako "
-"{toolchange_z}, {previous_extruder} a {next_extruder}. Když je použit příkaz "
-"pro výměnu extruderu, který mění na požadovaný extruder (jako je T "
-"{next_extruder}), PrusaSlicer nevytvoří žádný jiný takový příkaz. Je tedy "
-"možné skriptovat vlastní chování před i po výměně nástroje."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1469
+msgid "This option will limit infill to the areas actually needed for supporting ceilings (it will act as internal support material). If enabled, slows down the G-code generation due to the multiple checks involved."
+msgstr "Tato volba omezuje výplň na plochy skuteÄnÄ› potÅ™ebné pro podpÄ›ru stropů (bude se chovat jako vnitÅ™ní podpÄ›rný materiál). Je-li tato volba zapnuta, zpomaluje generování G-code kvůli nÄ›kolikanásobným kontrolám."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2835
-msgid ""
-"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for "
-"top surfaces. You may want to use thinner extrudates to fill all narrow "
-"regions and get a smoother finish. If left zero, default extrusion width "
-"will be used if set, otherwise nozzle diameter will be used. If expressed as "
-"percentage (for example 90%) it will be computed over layer height."
-msgstr ""
-"Zadejte kladnou hodnotu, chcete-li nastavit manuálně šířku extruze pro výplň "
-"vrchních ploch. Možná budete chtít použít tenÄí extruzi, abyste vyplnili "
-"všechny úzké oblasti a získali hladší povrch. Pokud je ponechána nula, "
-"použije se výchozí šířka extruze, pokud je nastavena, jinak se použije "
-"průmÄ›r trysky. Pokud je vyjádÅ™ena procenty (například 90%), bude vypoÄtena z "
-"výšky vrstvy."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1462
+msgid "This option will switch the print order of perimeters and infill, making the latter first."
+msgstr "Tato volba obrátí pořadí tisku perimetrů a výplní."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2848
-msgid ""
-"Speed for printing top solid layers (it only applies to the uppermost "
-"external layers and not to their internal solid layers). You may want to "
-"slow down this to get a nicer surface finish. This can be expressed as a "
-"percentage (for example: 80%) over the solid infill speed above. Set to zero "
-"for auto."
-msgstr ""
-"Rychlost tisku vrchních plných vrstev (vztahuje se pouze na nejvyšší horní "
-"vrstvy a nikoli na jejich vnitřní plné vrstvy). Rychlost lze zpomalit, "
-"abyste získali hezÄí povrchovou úpravu. Může být vyjádÅ™ena procenty "
-"(například: 80%) z rychlosti plné výplně materiálu výše. Pro automatické "
-"nastavení zadejte nulu."
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:83
+msgid "This printer will be shown in the presets list as"
+msgstr "Tato tiskárna se v seznamu přednastavení zobrazí jako"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2863
-msgid "Number of solid layers to generate on top surfaces."
-msgstr "PoÄet vrchních generovaných plných vrstev."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:741
+msgid "This separate setting will affect the speed of external perimeters (the visible ones). If expressed as percentage (for example: 80%) it will be calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto."
+msgstr "Toto oddÄ›lené nastavení ovlivní rychlost tisku vnÄ›jších perimetrů (tÄ›ch viditelných). Pokud je hodnota vyjádÅ™ena procenty (například: 80%), bude rychlost vypoÄítána z hodnoty rychlosti tisku perimetrů, nastavené výše. Nastavte nulu pro automatický výpoÄet."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2864
-msgid "Top solid layers"
-msgstr "Vrchních plných vrstev"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2297
+msgid "This separate setting will affect the speed of perimeters having radius <= 6.5mm (usually holes). If expressed as percentage (for example: 80%) it will be calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto."
+msgstr "Toto oddÄ›lené nastavení ovlivní rychlost perimetrů o polomÄ›ru <= 6,5 mm (obvykle díry). Pokud je vyjádÅ™eno jako procentní podíl (například: 80%), vypoÄte se z výše uvedeného nastavení rychlosti perimetrů. Pro automatické nastavení zadejte nulu."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2872
-msgid ""
-"The number of top solid layers is increased above top_solid_layers if "
-"necessary to satisfy minimum thickness of top shell. This is useful to "
-"prevent pillowing effect when printing with variable layer height."
-msgstr ""
-"PoÄet vrchních plných vrstev je navýšen nad zadaný poÄet top_solid_layers, "
-"je-li to nutné k dosažení minimální tloušťky vrchní skořepiny. Zabrání se "
-"tak tzv. „pillowing“ efektu při tisku s proměnnou výškou vrstvy."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1478
+msgid "This setting applies an additional overlap between infill and perimeters for better bonding. Theoretically this shouldn't be needed, but backlash might cause gaps. If expressed as percentage (example: 15%) it is calculated over perimeter extrusion width."
+msgstr "Toto nastavení uplatňuje dodateÄné pÅ™ekrytí mezi výplní a obvodem pro lepší spojení. Teoreticky by to nemÄ›lo být potÅ™eba, ale reakce by mohla způsobit mezery. Pokud je vyjádÅ™eno procenty (například: 15%), vypoÄítá se z šířky extruze perimetrů."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2875
-msgid "Minimum top shell thickness"
-msgstr "Minimální tloušťka vrchní skořepiny"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:265
+msgid "This setting controls the height (and thus the total number) of the slices/layers. Thinner layers give better accuracy but take more time to print."
+msgstr "Toto nastavení řídí výšku (a tedy výsledný poÄet) Å™ezů/vrstev. TenÄí vrstva poskytuje lepší pÅ™esnost, ale tiskne se déle."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2882
-msgid "Speed for travel moves (jumps between distant extrusion points)."
-msgstr "Rychlost posunů (přejezdy mezi body extruze)."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1744
+msgid "This setting represents the maximum speed of your fan."
+msgstr "Toto nastavení vyjadřuje maximální rychlost ventilátoru."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2890
-msgid "Z travel"
-msgstr "Posun v ose Z"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1807
+msgid "This setting represents the minimum PWM your fan needs to work."
+msgstr "Toto nastavení představuje minimální hodnotu PWM, kterou ventilátor potřebuje, aby pracoval."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2891
-msgid ""
-"Speed for movements along the Z axis.\n"
-"When set to zero, the value is ignored and regular travel speed is used "
-"instead."
-msgstr ""
-"Rychlost pro pohyby podél osy Z.\n"
-"Pokud je nastavena na nulu, hodnota se ignoruje a místo ní se použije běžná "
-"rychlost pohybu."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2410
+msgid "This start procedure is inserted at the beginning, after any printer start gcode (and after any toolchange to this filament in case of multi-material printers). This is used to override settings for a specific filament. If PrusaSlicer detects M104, M109, M140 or M190 in your custom codes, such commands will not be prepended automatically so you're free to customize the order of heating commands and other custom actions. Note that you can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings, so you can put a \"M109 S[first_layer_temperature]\" command wherever you want. If you have multiple extruders, the gcode is processed in extruder order."
+msgstr "Tento kód je vložen na zaÄátek tisku. Jakmile tiskárna zaÄne zpracovávat gcode (a po jakékoliv zmÄ›nÄ› extruderu na tento filament v případÄ› multimateriálového tisku). Slouží k pÅ™epsání nastavení pro konkrétní filament. Pokud PrusaSlicer detekuje příkazy M104, M109, M140 nebo M190 v uživatelsky definovaném kódu, tyto příkazy nebudou automaticky pÅ™ipojeny, takže si můžete pÅ™izpůsobit poÅ™adí příkazů pÅ™edehÅ™evu a dalších vlastních akcí. Také můžete pÅ™idávat zástupné promÄ›nné pro veÅ¡keré nastavení PrusaSliceru, takže můžete vložit příkaz “M109 S[first_layer_temperature]†kamkoliv chcete. Pokud máte tiskárnu s více extrudery, G-code je zpracováván v poÅ™adí extruderů."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2899
-msgid "Use firmware retraction"
-msgstr "Použít retrakce z firmwaru"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2395
+msgid "This start procedure is inserted at the beginning, after bed has reached the target temperature and extruder just started heating, and before extruder has finished heating. If PrusaSlicer detects M104 or M190 in your custom codes, such commands will not be prepended automatically so you're free to customize the order of heating commands and other custom actions. Note that you can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings, so you can put a \"M109 S[first_layer_temperature]\" command wherever you want."
+msgstr "Tento kód je vložen na zaÄátek tisku. Po okamžiku dosažení požadované teploty podložky a zaÄátku nahřívání extruderu a pÅ™ed dokonÄení pÅ™edehÅ™evu trysky. Pokud PrusaSlicer detekuje příkazy M104, M190 v uživatelsky definovaném kódu, tyto příkazy nebudou automaticky pÅ™ipojeny, takže si můžete pÅ™izpůsobit poÅ™adí příkazů pÅ™edehÅ™evu a dalších vlastních akcí. Také můžete pÅ™idávat zástupné promÄ›nné pro veÅ¡keré nastavení PrusaSliceru, takže můžete vložit příkaz “M109 S[first_layer_temperature]†kamkoliv chcete."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2900
-msgid ""
-"This experimental setting uses G10 and G11 commands to have the firmware "
-"handle the retraction. This is only supported in recent Marlin."
-msgstr ""
-"Toto experimentální nastavení používá příkazy G10 a G11, aby si firmware "
-"poradil s retrakcí. Toto je podporováno pouze v posledních verzích firmwaru "
-"Marlin."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:980
+msgid "This string is edited by RammingDialog and contains ramming specific parameters."
+msgstr "This string is edited by RammingDialog and contains ramming specific parameters."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2906
-msgid "Use relative E distances"
-msgstr "Použít relativní E vzdálenosti"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3032
+msgid "This value will be added (or subtracted) from all the Z coordinates in the output G-code. It is used to compensate for bad Z endstop position: for example, if your endstop zero actually leaves the nozzle 0.3mm far from the print bed, set this to -0.3 (or fix your endstop)."
+msgstr "Tato hodnota bude pÅ™idána (nebo odeÄtena) ze vÅ¡ech souÅ™adnic Z ve výstupním G-code. Používá se ke kompenzování Å¡patné pozice endstopu Z. Například pokud endstop 0 skuteÄnÄ› ponechá trysku 0,3 mm daleko od tiskové podložky, nastavte hodnotu -0,3 (nebo dolaÄte svůj koncový doraz)."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2907
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2946
+msgid "This vector saves required volumes to change from/to each tool used on the wipe tower. These values are used to simplify creation of the full purging volumes below."
+msgstr "Tento vektor ukládá potÅ™ebné objemy pro zmÄ›nu z/na každý extruder používaný na Äistící věži. Tyto hodnoty jsou použity pro zjednoduÅ¡ení vytvoÅ™ení celkových objemů ÄiÅ¡tÄ›ní níže."
+
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:216
+#, possible-c-format, possible-boost-format
msgid ""
-"If your firmware requires relative E values, check this, otherwise leave it "
-"unchecked. Most firmwares use absolute values."
+"This version of %s is not compatible with currently installed configuration bundles.\n"
+"This probably happened as a result of running an older %s after using a newer one.\n"
+"\n"
+"You may either exit %s and try again with a newer version, or you may re-run the initial configuration. Doing so will create a backup snapshot of the existing configuration before installing files compatible with this %s."
msgstr ""
-"Pokud váš firmware vyžaduje relativní hodnoty E, zaškrtněte toto, jinak "
-"nechte nezaškrtnuté. Většina firmwarů používá absolutní hodnoty."
+"Tato verze %s není kompatibilní se souÄasnÄ› nainstalovanými balíÄky nastavení.\n"
+"Tato situace nejspíše nastala spuštěním starší verze %s po používání novější verze.\n"
+"\n"
+"Můžete buÄ ukonÄit %s a zkusit to znovu s novou verzí, nebo můžete znovu spustit výchozí konfiguraci. PÅ™ed instalací kompatibilního nastavení s touto verzí %s dojde k vytvoÅ™ení zálohy souÄasné konfigurace."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2913
-msgid "Use volumetric E"
-msgstr "Použít volumetrickou hodnotu E"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4413
+msgid "This version of PrusaSlicer may not understand configurations produced by the newest PrusaSlicer versions. For example, newer PrusaSlicer may extend the list of supported firmware flavors. One may decide to bail out or to substitute an unknown value with a default silently or verbosely."
+msgstr "Tato verze PrusaSliceru nemusí být kompatibilní s konfiguracemi vytvořenými nejnovějšími verzemi PrusaSliceru. Novější verze PrusaSliceru mohou například rozšířit seznam podporovaných druhů firmwaru. Lze se rozhodnout, že to budeme ignorovat, nebo že neznámou hodnotu nahradíme výchozí hodnotou."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2914
-msgid ""
-"This experimental setting uses outputs the E values in cubic millimeters "
-"instead of linear millimeters. If your firmware doesn't already know "
-"filament diameter(s), you can put commands like 'M200 D[filament_diameter_0] "
-"T0' in your start G-code in order to turn volumetric mode on and use the "
-"filament diameter associated to the filament selected in Slic3r. This is "
-"only supported in recent Marlin."
-msgstr ""
-"Toto experimentální nastavení používá výstupní hodnoty E v kubických "
-"milimetrech místo lineárních milimetrů. Pokud firmware dosud nezná průměr "
-"(průmÄ›ry) filamentu, můžete v poÄáteÄním G-code zadat příkazy jako “M200 D "
-"[filament_diameter_0] T0â€, pro zapnutí volumetrického režimu a použití "
-"průměru filamentu přidruženého k vybranému filamentu ve Slic3ru. Toto je "
-"podporováno pouze v posledních verzích firmwaru Marlin."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3228
+msgid "This will apply a gamma correction to the rasterized 2D polygons. A gamma value of zero means thresholding with the threshold in the middle. This behaviour eliminates antialiasing without losing holes in polygons."
+msgstr "Aplikuje gamma korekci na rastrové 2D polygony. Hodnota nula znamená nastavení prahové hodnoty doprostřed. Toto chování eliminuje antialiasing bez ztráty otvorů v polygonech."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2924
-msgid "Enable variable layer height feature"
-msgstr "Zapnout variabilní výšku vrstev"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2809
+msgid "Threads"
+msgstr "Vlákna"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2925
-msgid ""
-"Some printers or printer setups may have difficulties printing with a "
-"variable layer height. Enabled by default."
-msgstr ""
-"Některé tiskárny nebo nastavení tiskárny mohou mít potíže s tiskem s "
-"proměnnou výškou vrstvy. Ve výchozím nastavení je zapnuto."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2810
+msgid "Threads are used to parallelize long-running tasks. Optimal threads number is slightly above the number of available cores/processors."
+msgstr "Vlákna jsou používána pro paralelizaci ÄasovÄ› nároÄnÄ›jších úloh. Optimální poÄet vláken je mírnÄ› nad poÄtem dostupných jader/procesorů."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2931
-msgid "Wipe while retracting"
-msgstr "OÄistit pÅ™i retrakci"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2504
+msgid "Tilt"
+msgstr "Náklon"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2932
-msgid ""
-"This flag will move the nozzle while retracting to minimize the possible "
-"blob on leaky extruders."
-msgstr ""
-"Toto nastavení přemístí trysku při retrakci, aby se minimalizovalo možné "
-"vytékání materiálu."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2505
+msgid "Tilt time"
+msgstr "Doba náklonu"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2939
-msgid ""
-"Multi material printers may need to prime or purge extruders on tool "
-"changes. Extrude the excess material into the wipe tower."
-msgstr ""
-"Multimateriálové tiskárny mohou potřebovat, aby při výměně nástrojů "
-"vyÄistili extrudery. VytlaÄí pÅ™ebyteÄný materiál do Äistící věže."
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3241 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3280
+#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:90
+msgid "Time"
+msgstr "ÄŒas"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2945
-msgid "Purging volumes - load/unload volumes"
-msgstr "Objemy ÄiÅ¡tÄ›ní - zavádÄ›né / vyjmuté objemy"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:972
+msgid "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to load a new filament during a tool change (when executing the T code). This time is added to the total print time by the G-code time estimator."
+msgstr "Doba, po kterou firmware tiskárny (nebo jednotka Multi Material 2.0) zavádí nový filament bÄ›hem jeho výmÄ›ny (pÅ™i provádÄ›ní kódu T). Tento Äas je pÅ™idán k celkové dobÄ› tisku pomocí G-code odhadovaÄe tiskového Äasu."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2946
-msgid ""
-"This vector saves required volumes to change from/to each tool used on the "
-"wipe tower. These values are used to simplify creation of the full purging "
-"volumes below."
-msgstr ""
-"Tento vektor ukládá potřebné objemy pro změnu z/na každý extruder používaný "
-"na Äistící věži. Tyto hodnoty jsou použity pro zjednoduÅ¡ení vytvoÅ™ení "
-"celkových objemů ÄiÅ¡tÄ›ní níže."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:987
+msgid "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to unload a filament during a tool change (when executing the T code). This time is added to the total print time by the G-code time estimator."
+msgstr "Doba, po kterou firmware tiskárny (nebo jednotka Multi Material 2.0) vysouvá filament bÄ›hem jeho výmÄ›ny (pÅ™i provádÄ›ní kódu T). Tento Äas je pÅ™idán k celkové dobÄ› tisku pomocí G-code odhadovaÄe tiskového Äasu."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2952
-msgid "Purging volumes - matrix"
-msgstr "Objemy ÄiÅ¡tÄ›ní - matice"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3153
+msgid "Time of the fast tilt"
+msgstr "Doba trvání rychlého náklonu"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2953
-msgid ""
-"This matrix describes volumes (in cubic milimetres) required to purge the "
-"new filament on the wipe tower for any given pair of tools."
-msgstr ""
-"Tato matice popisuje objemy (v kubických milimetrech) nutné k vyÄiÅ¡tÄ›ní "
-"nového filamentu na Äistící věži pro danou dvojici nástrojů."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3162
+msgid "Time of the slow tilt"
+msgstr "Doba trvání pomalého náklonu"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2962
-msgid "Position X"
-msgstr "Pozice X"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:926
+msgid "Time to wait after the filament is unloaded. May help to get reliable toolchanges with flexible materials that may need more time to shrink to original dimensions."
+msgstr "Doba Äekání po vysunutí filamentu. Může pomoci ke spolehlivé zmÄ›nÄ› extruderu s flexibilními materiály, které potÅ™ebují více Äasu ke smrÅ¡tÄ›ní na původní rozmÄ›ry."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2963
-msgid "X coordinate of the left front corner of a wipe tower"
-msgstr "X souÅ™adnice levého pÅ™edního rohu Äistící věže"
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3180
+msgid "to"
+msgstr "do"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2969
-msgid "Position Y"
-msgstr "Pozice Y"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1361
+msgid "To do that please specify a new name for the preset."
+msgstr "Chcete-li akci provést, prosím nejdříve zadejte nový název přednastavení."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2970
-msgid "Y coordinate of the left front corner of a wipe tower"
-msgstr "Y souÅ™adnice levého pÅ™edního rohu Äistící věže"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:942
+msgid "To objects"
+msgstr "Na objekty"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2977
-msgid "Width of a wipe tower"
-msgstr "Šířka Äistící věže"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:945
+msgid "To parts"
+msgstr "Na Äásti"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2983
-msgid "Wipe tower rotation angle"
-msgstr "Úhel natoÄení Äistící věže"
+#: src/slic3r/Utils/Http.cpp:82
+#, possible-boost-format
+msgid "To specify the system certificate store manually, please set the %1% environment variable to the correct CA bundle and restart the application."
+msgstr "Chcete-li zadat úložiÅ¡tÄ› systémových certifikátů ruÄnÄ›, nastavte promÄ›nnou prostÅ™edí %1% na správný CA balíÄek a restartujte aplikaci."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2984
-msgid "Wipe tower rotation angle with respect to x-axis."
-msgstr "Úhel natoÄení Äistící věže s ohledem na osu X."
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:406
+msgid "To use a custom CA file, please import your CA file into Certificate Store / Keychain."
+msgstr "Chcete-li použít vlastní soubor CA, importujte soubor CA do Certificate Store / Keychain."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2990 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2991
-msgid "Wipe tower brim width"
-msgstr "Šířka límce Äistící věže"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:250
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "Toggle %c axis mirroring"
+msgstr "Přepnout zrcadlení podle osy %c"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2999
-msgid "Wipe into this object's infill"
-msgstr "VyÄiÅ¡tÄ›ní do výplnÄ› tohoto objektu"
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:93
+msgid "too many files"
+msgstr "příliš mnoho souborů"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3000
-msgid ""
-"Purging after toolchange will be done inside this object's infills. This "
-"lowers the amount of waste but may result in longer print time due to "
-"additional travel moves."
-msgstr ""
-"VyÄiÅ¡tÄ›ní trysky po zmÄ›nÄ› extruderu se provede uvnitÅ™ výplní tohoto objektu. "
-"Tím se sníží množství odpadu, ale může to mít za následek delší dobu tisku "
-"kvůli dalším pohybům."
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:426
+msgid "Too many overlapping holes."
+msgstr "Příliš mnoho překrývajících se otvorů."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3007
-msgid "Wipe into this object"
-msgstr "VyÄistit do tohoto objektu"
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3291 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:224
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:957
+msgid "Tool"
+msgstr "Nástroj"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3008
-msgid ""
-"Object will be used to purge the nozzle after a toolchange to save material "
-"that would otherwise end up in the wipe tower and decrease print time. "
-"Colours of the objects will be mixed as a result."
-msgstr ""
-"Objekty budou použity k vyÄiÅ¡tÄ›ní barvy filamentu v trysce po zmÄ›nÄ› "
-"extruderu, aby se uÅ¡etÅ™il materiál, který by jinak skonÄil v Äistící věži. "
-"Výsledkem budou objekty s náhodně mixovanými barvami."
+#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:352
+msgid "Tool #"
+msgstr "Nástroj #"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3014
-msgid "Maximal bridging distance"
-msgstr "Maximální vzdálenost přemostění"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2415 src/libslic3r/GCode.cpp:711
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2821
+msgid "Tool change G-code"
+msgstr "G-code pro výměnu nástroje"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3015
-msgid "Maximal distance between supports on sparse infill sections."
-msgstr "Maximální vzdálenost mezi podpÄ›rami u Äástí s řídkou výplní."
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3658 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1053
+msgid "Tool changes"
+msgstr "Výměny nástroje"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3021
-msgid "XY Size Compensation"
-msgstr "Kompenzace XY rozměrů"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1058
+msgid "Tool marker"
+msgstr "Vizualizace nástroje"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3023
-msgid ""
-"The object will be grown/shrunk in the XY plane by the configured value "
-"(negative = inwards, positive = outwards). This might be useful for fine-"
-"tuning hole sizes."
-msgstr ""
-"Objekt bude roztažen / smrštěn v rovině XY nastavenou hodnotou (negativní = "
-"smÄ›rem dovnitÅ™, pozitivní = smÄ›rem ven). To může být užiteÄné pro jemné "
-"doladění otvorů."
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:264
+msgid "Tool position"
+msgstr "Poloha nástroje"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3031
-msgid "Z offset"
-msgstr "Odsazení Z"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:60
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:126
+msgid "Tool type"
+msgstr "Typ nástroje"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3032
-msgid ""
-"This value will be added (or subtracted) from all the Z coordinates in the "
-"output G-code. It is used to compensate for bad Z endstop position: for "
-"example, if your endstop zero actually leaves the nozzle 0.3mm far from the "
-"print bed, set this to -0.3 (or fix your endstop)."
-msgstr ""
-"Tato hodnota bude pÅ™idána (nebo odeÄtena) ze vÅ¡ech souÅ™adnic Z ve výstupním "
-"G-code. Používá se ke kompenzování špatné pozice endstopu Z. Například pokud "
-"endstop 0 skuteÄnÄ› ponechá trysku 0,3 mm daleko od tiskové podložky, "
-"nastavte hodnotu -0,3 (nebo dolaÄte svůj koncový doraz)."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2020
+msgid "Toolchange parameters with single extruder MM printers"
+msgstr "Parametry při výměně (Multi Material s jedním extruderem)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3099
-msgid "Display width"
-msgstr "Šířka displeje"
+#. TRN To be shown in the main menu View->Top
+#. TRN To be shown in Print Settings "Top solid layers"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1118 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2861
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2870
+msgid "Top"
+msgstr "Shora"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3100
-msgid "Width of the display"
-msgstr "Šířka displeje"
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:269
+msgid "Top / bottom shell thickness hint: Not available due to invalid layer height."
+msgstr "Nápověda pro tloušťku vrchní / spodní skořepiny: Není k dipozici z důvodu neplatné výšky vrstvy."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3105
-msgid "Display height"
-msgstr "Výška displeje"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2542
+msgid "Top contact Z distance"
+msgstr "Mezera nad podpěrami v ose Z"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3106
-msgid "Height of the display"
-msgstr "Výška displeje"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:692
+msgid "Top fill pattern"
+msgstr "Vzor výplně horní vrstvy"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3111
-msgid "Number of pixels in"
-msgstr "PoÄet pixelů v ose"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2628
+msgid "Top interface layers"
+msgstr "Vrchní kontaktní vrstvy"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3113
-msgid "Number of pixels in X"
-msgstr "PoÄet pixelů v ose X"
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:288
+msgid "Top is open."
+msgstr "Horní Äást je otevÅ™ená."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3119
-msgid "Number of pixels in Y"
-msgstr "PoÄet pixelů v ose Y"
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:282
+#, possible-boost-format
+msgid "Top shell is %1% mm thick for layer height %2% mm."
+msgstr "Tloušťka vrchní skořepiny je %1% mm při výšce vrstvy %2% mm."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3124
-msgid "Display horizontal mirroring"
-msgstr "Horizontální zrcadlení displeje"
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:178
+msgid "top solid infill"
+msgstr "vrchní plná výplň"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3125
-msgid "Mirror horizontally"
-msgstr "Zrcadlit horizontálně"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:244 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:323
+#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:350 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2833
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2846
+msgid "Top solid infill"
+msgstr "Vrchní plné výplně"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3126
-msgid "Enable horizontal mirroring of output images"
-msgstr "Zapne horizontální zrcadlení výstupních obrázků"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2864
+msgid "Top solid layers"
+msgstr "Vrchních plných vrstev"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3131
-msgid "Display vertical mirroring"
-msgstr "Vertikální zrcadlení displeje"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1118
+msgid "Top View"
+msgstr "Pohled svrchu"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3132
-msgid "Mirror vertically"
-msgstr "Zrcadlit vertikálně"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1544
+msgid "Topmost surface only"
+msgstr "Pouze nejvrchnější vrstva"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3133
-msgid "Enable vertical mirroring of output images"
-msgstr "Zapne vertikální zrcadlení výstupních obrázků"
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3753
+msgid "Total"
+msgstr "Celkem"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3138
-msgid "Display orientation"
-msgstr "Orientace displeje"
+#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:361
+msgid "Total purging volume is calculated by summing two values below, depending on which tools are loaded/unloaded."
+msgstr "Celkový objem ÄiÅ¡tÄ›ní je spoÄítán jako souÄet dvou hodnot níže v závislosti na tom, které extrudery jsou zavedeny/vyjmuty."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3139
-msgid ""
-"Set the actual LCD display orientation inside the SLA printer. Portrait mode "
-"will flip the meaning of display width and height parameters and the output "
-"images will be rotated by 90 degrees."
-msgstr ""
-"Nastavte skuteÄnou orientaci LCD displeje uvnitÅ™ SLA tiskárny. Režim "
-"Orientace na výšku převrátí význam parametrů šířky a výšky a výstupní obrazy "
-"budou otoÄeny o 90 stupňů."
+#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:116
+msgid "Total rammed volume"
+msgstr "Celkový objem rapidní extruze"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3145
-msgid "Landscape"
-msgstr "Orientace na šířku"
+#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:114
+msgid "Total ramming time"
+msgstr "Celkový Äas rapidní extruze"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3146
-msgid "Portrait"
-msgstr "Orientace na výšku"
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:863
+msgid "Transfer"
+msgstr "Přenést"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3151 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3776
-msgid "Fast"
-msgstr "Rychlý"
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:947
+#, possible-boost-format
+msgid "Transfer the selected options to the newly selected preset \"%1%\"."
+msgstr "Přenese vybrané nastavení do nově vybraného přednastavení \"%1%\"."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3152
-msgid "Fast tilt"
-msgstr "Rychlý náklon"
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:942
+msgid "Transfer the selected settings to the newly selected preset."
+msgstr "Přenést vybraná nastavení do nově zvoleného přednastavení."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3153
-msgid "Time of the fast tilt"
-msgstr "Doba trvání rychlého náklonu"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:577
+msgid "Translate"
+msgstr "Posunout"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3160 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3775
-msgid "Slow"
-msgstr "Pomalý"
+#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:472
+#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:493
+msgid "Translation"
+msgstr "Translace"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3161
-msgid "Slow tilt"
-msgstr "Pomalý náklon"
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3595 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1048
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2881
+msgid "Travel"
+msgstr "Rychloposun"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3162
-msgid "Time of the slow tilt"
-msgstr "Doba trvání pomalého náklonu"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:55
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:124
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:68
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1147
+msgid "Triangles"
+msgstr "Trojúhelníky"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3169
-msgid "Area fill"
-msgstr "Zaplněná plocha"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4371
+msgid "Try to repair any non-manifold meshes (this option is implicitly added whenever we need to slice the model to perform the requested action)."
+msgstr "Pokuste se opravit nemanifoldní meshe (tato možnost je implicitně přidána vždy, když potřebujeme řezat model)."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3170
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:165
+msgid "Type here the name of your printer device"
+msgstr "Sem napište název pro vaší tiskárnu"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2000
+msgid "Type of the printer."
+msgstr "Typ tiskárny."
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2910 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2913
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3781
+msgid "Type:"
+msgstr "Typ:"
+
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:441
+msgid "Unable to drill the current configuration of holes into the model."
+msgstr "Nelze vyvrtat aktuální konfiguraci otvorů do modelu."
+
+#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:273
+#, possible-c-format, possible-boost-format
msgid ""
-"The percentage of the bed area. \n"
-"If the print area exceeds the specified value, \n"
-"then a slow tilt will be used, otherwise - a fast tilt"
+"Unable to load the following shaders:\n"
+"%s"
msgstr ""
-"Procentuálně vyjádřená zabraná tisková plocha.\n"
-"Pokud tisk zabere více než je zadaná hodnota,\n"
-"bude použit pomalý náklon. V ostatních případech bude použit rychlý náklon"
+"Nelze naÄíst následující shadery: \n"
+"%s"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3177 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3178
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3179
-msgid "Printer scaling correction"
-msgstr "Korekce měřítka tisku"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3726
+msgid "Unable to reload:"
+msgstr "Nelze znovu naÄíst:"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3185 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3187
-msgid "Printer scaling correction in X axis"
-msgstr "Korekce měřítka v ose X"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3401
+msgid "Unable to replace with more than one volume"
+msgstr "Nelze nahradit více než jednou Äástí"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3186
-msgid "Printer scaling X axis correction"
-msgstr "Korekce měřítka v ose X"
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:153
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:162
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1046
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1099
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1114
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1129
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1144
+msgid "Undef"
+msgstr "Nedefinováno"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3193 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3195
-msgid "Printer scaling correction in Y axis"
-msgstr "Korekce měřítka v ose Y"
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1673
+msgid "Undef category"
+msgstr "Nedefinovaná kategorie"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3194
-msgid "Printer scaling Y axis correction"
-msgstr "Korekce měřítka v ose Y"
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1673
+msgid "Undef group"
+msgstr "Nedefinovaná skupina"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3201 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3203
-msgid "Printer scaling correction in Z axis"
-msgstr "Korekce měřítka v ose Z"
+#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:292
+msgid "Undefined"
+msgstr "Nedefinováno"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3202
-msgid "Printer scaling Z axis correction"
-msgstr "Korekce měřítka v ose Z"
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:91
+msgid "undefined error"
+msgstr "nedefinovaná chyba"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3209 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3210
-msgid "Printer absolute correction"
-msgstr "Absolutní korekce tiskárny"
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:294
+msgid "Underflow"
+msgstr "PodteÄení"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3211
-msgid ""
-"Will inflate or deflate the sliced 2D polygons according to the sign of the "
-"correction."
-msgstr ""
-"Vytvoří offset každé vrstvy v rovině XY. Kladná hodnota - offset směrem ven, "
-"plocha polygonu se zvětší. Záporná hodnota - offset směrem dovnitř, plocha "
-"polygonu se zmenší."
+#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:486
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4711 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:97
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1335
+msgid "Undo"
+msgstr "Zpět"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3217
-msgid "Elephant foot minimum width"
-msgstr "Minimální šířka po kompenzaci rozplácnutí první vrstvy"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3958
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "Undo %1$d Action"
+msgid_plural "Undo %1$d Actions"
+msgstr[0] "%1$d Akce Zpět"
+msgstr[1] "%1$d Akce Zpět"
+msgstr[2] "%1$d Akcí Zpět"
+msgstr[3] "%1$d Akcí Zpět"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3219
-msgid ""
-"Minimum width of features to maintain when doing elephant foot compensation."
-msgstr ""
-"Minimální šířka prvků, které je třeba zachovat při provádění kompenzace "
-"rozplácnutí první vrstvy."
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4809
+msgid "Undo / Redo is processing"
+msgstr "Zpět / Vpřed se zpracovává"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3226 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3227
-msgid "Printer gamma correction"
-msgstr "Gamma korekce tiskárny"
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:772
+msgid "Undo desktop integration failed."
+msgstr "Zrušení integrace do systému se nepodařilo."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3228
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:770
+msgid "Undo desktop integration was successful."
+msgstr "Zrušení integrace do systému proběhlo úspěšně."
+
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3938
+msgid "Undo History"
+msgstr "Historie operací Zpět"
+
+#: resources/data/hints.ini: [hint:Undo/redo history]
msgid ""
-"This will apply a gamma correction to the rasterized 2D polygons. A gamma "
-"value of zero means thresholding with the threshold in the middle. This "
-"behaviour eliminates antialiasing without losing holes in polygons."
+"Undo/redo history\n"
+"Did you know that you can right-click the<a>undo/redo arrows</a>to see the history of changes and to undo or redo several actions at once?"
msgstr ""
-"Aplikuje gamma korekci na rastrové 2D polygony. Hodnota nula znamená "
-"nastavení prahové hodnoty doprostřed. Toto chování eliminuje antialiasing "
-"bez ztráty otvorů v polygonech."
+"Historie akcí\n"
+"VÄ›dÄ›li jste, že můžete kliknutím pravým tlaÄítkem myÅ¡i na <a>Å¡ipky ZpÄ›t/VpÅ™ed</a> vrátit nÄ›kolik akcí najednou?"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3247 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3248
-msgid "SLA material type"
-msgstr "Typ SLA materiálu"
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:115
+msgid "unexpected decompressed size"
+msgstr "neoÄekávaná dekomprimovaná velikost"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3259 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3260
-msgid "Initial layer height"
-msgstr "Výška první vrstvy"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:28
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:238 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:317
+msgid "Unknown"
+msgstr "Neznámý"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3266 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3267
-msgid "Bottle volume"
-msgstr "Objem láhve"
+#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:88 src/slic3r/Utils/Duet.cpp:157
+#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:122 src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:143
+#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:159
+msgid "Unknown error occured"
+msgstr "Došlo k neznámé chybě"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3268
-msgid "ml"
-msgstr "ml"
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:690
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:710
+msgid "Unknown error occured during exporting G-code."
+msgstr "Během exportu G-codu došlo k neznámé chybě."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3273 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3274
-msgid "Bottle weight"
-msgstr "Hmotnost láhve"
+#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:308
+msgid "unloaded"
+msgstr "vyjmuto"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3275
-msgid "kg"
-msgstr "kg"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:908
+msgid "Unloading speed"
+msgstr "Rychlost vysunutí"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3282
-msgid "g/ml"
-msgstr "g/ml"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:917
+msgid "Unloading speed at the start"
+msgstr "PoÄáteÄní rychlost vysouvání filamentu"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3289
-msgid "money/bottle"
-msgstr "cena/láhev"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3986
+msgid "UNLOCKED LOCK"
+msgstr "ODEMÄŒENÃ ZÃMEK"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3294
-msgid "Faded layers"
-msgstr "Vrstvy poÄáteÄního osvitu"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4012
+msgid ""
+"UNLOCKED LOCK icon indicates that some settings were changed and are not equal to the system (or default) values for the current option group.\n"
+"Click to reset all settings for current option group to the system (or default) values."
+msgstr "Ikona ODEMKNUTÉHO ZÃMKU indikuje, že nÄ›která nastavení byla zmÄ›nÄ›na a nejsou shodná se systémovými (výchozími) hodnotami pro danou skupinu nastavení. KliknÄ›te pro reset vÅ¡ech nastavení aktuální skupiny nastavení na systémové hodnoty."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3295
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4027
msgid ""
-"Number of the layers needed for the exposure time fade from initial exposure "
-"time to the exposure time"
+"UNLOCKED LOCK icon indicates that the value was changed and is not equal to the system (or default) value.\n"
+"Click to reset current value to the system (or default) value."
msgstr ""
-"PoÄet vrstev potÅ™ebných pro pÅ™echod z poÄáteÄní doby osvitu na dobu osvitu"
+"Ikona ODEMKNUTÉHO ZÃMKU indikuje, že se hodnota zmÄ›nila a není shodná se systémovou (nebo výchozí) hodnotou.\n"
+"KliknÄ›te pro reset souÄasné hodnoty na systémovou hodnotu."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3302 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3303
-msgid "Minimum exposure time"
-msgstr "Minimální doba osvitu"
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:771
+msgid "Unsaved Changes"
+msgstr "Neuložené změny"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3310 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3311
-msgid "Maximum exposure time"
-msgstr "Maximální doba osvitu"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:157
+msgid "Unselect gizmo or clear selection"
+msgstr "Zrušit gizmo nebo zrušit výběr"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3318 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3319
-msgid "Exposure time"
-msgstr "Doba osvitu"
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:119
+msgid "unsupported central directory size"
+msgstr "nepodporovaná velikost centrálního adresáře"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3325 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3326
-msgid "Minimum initial exposure time"
-msgstr "Minimální doba poÄáteÄního osvitu"
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:99
+msgid "unsupported encryption"
+msgstr "nepodporované šifrování"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3333 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3334
-msgid "Maximum initial exposure time"
-msgstr "Maximální doba poÄáteÄního osvitu"
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:101
+msgid "unsupported feature"
+msgstr "nepodporovaná funkce"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3341 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3342
-msgid "Initial exposure time"
-msgstr "Doba poÄáteÄního osvitu"
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:97
+msgid "unsupported method"
+msgstr "nepodporovaná metoda"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3348 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3349
-msgid "Correction for expansion"
-msgstr "Korekce expanze"
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:109
+msgid "unsupported multidisk archive"
+msgstr "nepodporovaný multidisk archiv"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3355 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3356
-msgid "Correction for expansion in X axis"
-msgstr "Korekce roztažnosti v ose X"
+#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:265
+msgid "Unsupported OpenGL version"
+msgstr "Nepodporovaná verze OpenGL"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3362 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3363
-msgid "Correction for expansion in Y axis"
-msgstr "Korekce roztažnosti v ose Y"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3643
+msgid "Unsupported selection"
+msgstr "Nepodporovaný výběr"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3369 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3370
-msgid "Correction for expansion in Z axis"
-msgstr "Korekce roztažnosti v ose Z"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:632 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1721
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2795
+msgid "Untitled"
+msgstr "Bez názvu"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3376
-msgid "SLA print material notes"
-msgstr "Poznámky pro SLA materiál"
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3166
+msgid "up to"
+msgstr "až do"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3377
-msgid "You can put your notes regarding the SLA print material here."
-msgstr "Zde můžete vkládat své poznámky týkající se tiskového materiálu SLA."
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:37
+msgid "Update available"
+msgstr "Je dostupná aktualizace"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3389 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3400
-msgid "Default SLA material profile"
-msgstr "Výchozí profil pro SLA materiál"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1224 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:173
+msgid "Update built-in Presets automatically"
+msgstr "Aktualizovat vestavěné přednastavení automaticky"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3411
-msgid "Generate supports"
-msgstr "Generovat podpěry"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1206
+msgid "Updates"
+msgstr "Aktualizace"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3413
-msgid "Generate supports for the models"
-msgstr "Generovat podpěry modelů"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1231
+msgid "Updates are never applied without user's consent and never overwrite user's customized settings."
+msgstr "Aktualizace nejsou nikdy nainstalovány bez vědomí uživatele a nikdy nepřepíšou upravená uživatelská nastavení."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3418
-msgid "Pinhead front diameter"
-msgstr "Průměr podpěrného hrotu"
+#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:779
+msgid "Updating"
+msgstr "Probíhá aktualizace"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3420
-msgid "Diameter of the pointing side of the head"
-msgstr "Průměr konce podpůrného hrotu"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:19
+msgid "Upgrade"
+msgstr "Aktualizovat"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3427
-msgid "Head penetration"
-msgstr "Průnik podpěry do modelu"
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:114
+msgid "Upload"
+msgstr "Nahrát"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3429
-msgid "How much the pinhead has to penetrate the model surface"
-msgstr "Jak moc hrot podpěry pronikne do povrchu modelu"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2190
+msgid "Upload a firmware image into an Arduino based printer"
+msgstr "Nahrát firmware do tiskárny s Arduinem"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3436
-msgid "Pinhead width"
-msgstr "Šířka podpěrného hrotu"
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:91
+msgid "Upload and Print"
+msgstr "Nahrát a Tisknout"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3438
-msgid "Width from the back sphere center to the front sphere center"
-msgstr "Šířka od středu zadní koule ke středu přední koule"
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:102
+msgid "Upload and Simulate"
+msgstr "Nahrát a simulovat"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3446
-msgid "Pillar diameter"
-msgstr "Průměr podpěry"
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:83
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "Upload filename doesn't end with \"%s\". Do you wish to continue?"
+msgstr "Název nahrávaného souboru nekonÄí \"%s\". Chcete pokraÄovat?"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3448
-msgid "Diameter in mm of the support pillars"
-msgstr "Průměr podpěrných sloupů v mm"
+#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:58
+msgid "Upload not enabled on FlashAir card."
+msgstr "Na kartě FlashAir není nahrávání povoleno."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3456
-msgid "Small pillar diameter percent"
-msgstr "Procentní průměr malých pilířů"
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:40
+msgid "Upload to Printer Host with the following filename:"
+msgstr "Nahrát soubor do tiskového serveru se jménem:"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3458
-msgid ""
-"The percentage of smaller pillars compared to the normal pillar diameter "
-"which are used in problematic areas where a normal pilla cannot fit."
-msgstr ""
-"Procentuální velikost menších podpěrných pilířů oproti průměru normálních "
-"pilířů. Menší pilíře jsou použity v problematických místech, kam se normální "
-"nevejdou."
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:371
+msgid "Uploading"
+msgstr "Nahrávání"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3467
-msgid "Max bridges on a pillar"
-msgstr "Max poÄet mostů na sloupu"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2485
+msgid "Use \"Even-odd\" for 3DLabPrint airplane models. Use \"Close holes\" to close all holes in the model."
+msgstr "Pro modely letadel 3DLabPrint použijte \"Paritní vyplňování\". Použijte \"Uzavírání děr\" pro uzavření všech otvorů v modelu."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3469
-msgid ""
-"Maximum number of bridges that can be placed on a pillar. Bridges hold "
-"support point pinheads and connect to pillars as small branches."
-msgstr ""
-"Maximální poÄet mostů, které mohou být umístÄ›ny na podpÄ›rný sloup. Mosty "
-"drží hroty podpěr a připojují se ke sloupům jako malé větve."
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1615 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:787
+msgid "Use another extruder"
+msgstr "Použít jiný extruder"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3477
-msgid "Pillar connection mode"
-msgstr "Způsob propojení podpěr"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:370
+msgid "Use colors for axes values in Manipulation panel"
+msgstr "Podbarvení hodnot os v panelu Manipulace s objektem"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3478
-msgid ""
-"Controls the bridge type between two neighboring pillars. Can be zig-zag, "
-"cross (double zig-zag) or dynamic which will automatically switch between "
-"the first two depending on the distance of the two pillars."
-msgstr ""
-"Řídí typ mostu mezi dvěma sousedními sloupky. Může být zig-zag, cross "
-"(dvojitý zig-zag) nebo dynamic, který automaticky přepíná mezi prvními dvěma "
-"v závislosti na vzdálenosti dvou sloupků."
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:423
+msgid "Use custom size for toolbar icons"
+msgstr "Použít vlastní velikost ikon na panelu nástrojů"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3486
-msgid "Zig-Zag"
-msgstr "Zig-Zag"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:455
+msgid "Use environment map"
+msgstr "Použít mapu prostředí"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3487
-msgid "Cross"
-msgstr "Cross"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2899
+msgid "Use firmware retraction"
+msgstr "Použít retrakce z firmwaru"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3488
-msgid "Dynamic"
-msgstr "Dynamic"
+#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:985 src/slic3r/GUI/Search.cpp:479
+msgid "Use for search"
+msgstr "Použit pro vyhledávání"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3500
-msgid "Pillar widening factor"
-msgstr "Koeficient rozšiřování podpěry"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1614
+msgid "Use for time estimate"
+msgstr "Použít pro odhad Äasu"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3502
-msgid ""
-"Merging bridges or pillars into another pillars can increase the radius. "
-"Zero means no increase, one means full increase."
-msgstr ""
-"SlouÄení mostů nebo podpÄ›r do jiných podpÄ›r může zvýšit polomÄ›r. Hodnota 0 "
-"znamená žádné zvýšení, hodnota 1 znamená maximální zvýšení."
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:50
+msgid "Use forward slashes ( / ) as a directory separator if needed."
+msgstr "Pokud je to nutné, použijte pro oddělení složek lomítko ( / )."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3511
-msgid "Support base diameter"
-msgstr "Průměr podpěrné základny"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:306
+msgid "Use free camera"
+msgstr "Scéna v režimu „free camera“"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3513
-msgid "Diameter in mm of the pillar base"
-msgstr "Průměr základny podpěr v mm"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1288
+msgid "Use inches"
+msgstr "Používat palce"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3521
-msgid "Support base height"
-msgstr "Výška podpěrné základny"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3599
+msgid "Use pad"
+msgstr "Použít podložku"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3523
-msgid "The height of the pillar base cone"
-msgstr "Výška ukotvení podpěrného kužele"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:299
+msgid "Use perspective camera"
+msgstr "Perspektivní zobrazení scény"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3530
-msgid "Support base safety distance"
-msgstr "BezpeÄná vzdálenost podpÄ›rné základny"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2906
+msgid "Use relative E distances"
+msgstr "Použít relativní E vzdálenosti"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3533
-msgid ""
-"The minimum distance of the pillar base from the model in mm. Makes sense in "
-"zero elevation mode where a gap according to this parameter is inserted "
-"between the model and the pad."
-msgstr ""
-"Minimální vzdálenost základny podpěr od modelu v mm. Dává smysl v režimu "
-"nulového nadzvednutí nad podložku, kde je mezera podle tohoto parametru "
-"vložena mezi model a podložku."
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:255
+msgid "Use Retina resolution for the 3D scene"
+msgstr "Pro 3D scénu použít rozlišení Retina"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3543
-msgid "Critical angle"
-msgstr "Kritický úhel"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:486
+msgid "Use system menu for application"
+msgstr "V PrusaSliceru používat systémové nabídky"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3545
-msgid "The default angle for connecting support sticks and junctions."
-msgstr "Výchozí úhel pro pÅ™ipojení nosných tyÄí a spojek."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:822
+msgid "Use this option to set the axis letter associated to your printer's extruder (usually E but some printers use A)."
+msgstr "Touto volbou nastavíte písmeno osy přidružené k extruderu tiskárny (obvykle E, ale některé tiskárny používají A)."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3553
-msgid "Max bridge length"
-msgstr "Maximální délka mostu"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2526
+msgid "Use this setting to rotate the support material pattern on the horizontal plane."
+msgstr "Toto nastavení použijte pro horizontální otoÄení vzoru."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3555
-msgid "The max length of a bridge"
-msgstr "Maximální délka přemostění"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2913
+msgid "Use volumetric E"
+msgstr "Použít volumetrickou hodnotu E"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3562
-msgid "Max pillar linking distance"
-msgstr "Max. vzdálenost propojení podpěr"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1634
+msgid "used"
+msgstr "použitý"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3564
-msgid ""
-"The max distance of two pillars to get linked with each other. A zero value "
-"will prohibit pillar cascading."
-msgstr ""
-"Maximální vzdálenost dvou podpůrných pilířů pro vzájemné provázání. Nulová "
-"hodnota zakáže provazování."
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3280 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3291
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3552
+msgid "Used filament"
+msgstr "Použito filamentu"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3574
-msgid ""
-"How much the supports should lift up the supported object. If \"Pad around "
-"object\" is enabled, this value is ignored."
-msgstr ""
-"O kolik mají podpěry nadzvednout podporovaný objekt. V případě zvolení "
-"možnosti \"Podložka okolo objektu\" bude tato hodnota ignorována."
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:298 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1376
+msgid "Used Filament (g)"
+msgstr "Použito Filamentu (g)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3585
-msgid "This is a relative measure of support points density."
-msgstr "Relativní míra hustoty podpěrných bodů."
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1357
+msgid "Used Filament (in)"
+msgstr "Použito Filamentu (in)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3591
-msgid "Minimal distance of the support points"
-msgstr "Minimální vzdálenost podpěrných bodů"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1369
+msgid "Used Filament (in³)"
+msgstr "Použito Filamentu (in³)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3593
-msgid "No support points will be placed closer than this threshold."
-msgstr "Žádné podpůrné body nebudou umístěny blíže než je tento práh."
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:296 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1357
+msgid "Used Filament (m)"
+msgstr "Použito Filamentu (m)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3599
-msgid "Use pad"
-msgstr "Použít podložku"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:297 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1369
+msgid "Used Filament (mm³)"
+msgstr "Použito Filamentu (mm³)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3601
-msgid "Add a pad underneath the supported model"
-msgstr "Pod podepíraný model přidá podložku"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1314
+msgid "Used Material (ml)"
+msgstr "Použitý materiál (ml)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3606
-msgid "Pad wall thickness"
-msgstr "Tloušťka stěny podložky"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:299
+msgid "Used Material (unit)"
+msgstr "Použito materiálu (jednotka)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3608
-msgid "The thickness of the pad and its optional cavity walls."
-msgstr "Tloušťka podložky a její volitelné duté stěny."
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:25 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:317
+msgid "User"
+msgstr "Uživatel"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3616
-msgid "Pad wall height"
-msgstr "Výška boÄnice podložky"
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:291
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:853
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1037
+msgid "User presets"
+msgstr "Uživatelská přednastavení"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3617
-msgid ""
-"Defines the pad cavity depth. Set to zero to disable the cavity. Be careful "
-"when enabling this feature, as some resins may produce an extreme suction "
-"effect inside the cavity, which makes peeling the print off the vat foil "
-"difficult."
-msgstr ""
-"Definuje hloubku dutiny. Chcete-li dutinu vypnout, nastavte ji na nulu. Při "
-"povolování této funkce buÄte opatrní, protože nÄ›které pryskyÅ™ice mohou "
-"způsobit extrémní sací efekt uvnitř dutiny, což ztěžuje odlupování tisku z "
-"fólie ve vaniÄce."
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:149
+msgid "validation failed"
+msgstr "validace selhala"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3630
-msgid "Pad brim size"
-msgstr "Velikost límce podložky"
+#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:57
+msgid "Value is the same as the system value"
+msgstr "Hodnota je shodná se systémovou hodnotou"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3631
-msgid "How far should the pad extend around the contained geometry"
-msgstr "Jak široká má být podložka kolem geometrie"
+#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:58
+msgid "Value was changed and is not equal to the system value or the last saved preset"
+msgstr "Hodnota byla změněna a není shodná se systémovou hodnotou nebo naposled uloženým přednastavením"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3641
-msgid "Max merge distance"
-msgstr "Maximální vzdálenost pro slouÄení"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2608
+msgid "Values in this column are for Normal mode"
+msgstr "Hodnoty v tomto sloupci jsou pro Normální režim"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3643
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2614
+msgid "Values in this column are for Stealth mode"
+msgstr "Hodnoty v tomto sloupci jsou pro Tichý režim"
+
+#: resources/data/hints.ini: [hint:Variable layer height]
msgid ""
-"Some objects can get along with a few smaller pads instead of a single big "
-"one. This parameter defines how far the center of two smaller pads should "
-"be. If theyare closer, they will get merged into one pad."
+"Variable layer height\n"
+"Did you know that you can print different regions of your model with a different layer height and smooth the transitions between them? Try the<a>Variable layer height tool.</a>(Not available for SLA printers.)"
msgstr ""
-"Některé objekty mohou být na několika menších podložkách namísto jedné "
-"velké. Tento parametr definuje, jak daleko může být střed dvou menších "
-"podložek. Pokud budou blíže, budou slouÄeny do jedné podložky."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3663
-msgid "Pad wall slope"
-msgstr "Sklon boÄnice podložky"
+"Proměnná výška vrstvy\n"
+"Věděli jste, že můžete tisknout různé oblasti modelu s různou výškou vrstvy a vyhlazovat přechody mezi nimi? Vyzkoušejte nástroj <a>Proměnná výška vrstvy.</a> (Není k dispozici pro SLA tiskárny.)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3665
-msgid ""
-"The slope of the pad wall relative to the bed plane. 90 degrees means "
-"straight walls."
-msgstr "Sklon boÄnic vzhledem k podložce. 90 stupňů znamená kolmé stÄ›ny."
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:225 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4649
+#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:53
+msgid "Variable layer height"
+msgstr "Variabilní výška vrstvy"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3676
-msgid "Create pad around object and ignore the support elevation"
-msgstr ""
-"Vytvoří podložku kolem objektu a ignorujte nadzvednutí objektu podpěrami"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1284
+msgid "Variable layer height - Adaptive"
+msgstr "Variabilní výška vrstev - Adaptivní"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3681
-msgid "Pad around object everywhere"
-msgstr "Podložka všude okolo objektu"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:561
+msgid "Variable layer height - Manual edit"
+msgstr "Variabilní výška vrstev - RuÄní editace"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3683
-msgid "Force pad around object everywhere"
-msgstr "Vynutit podložku všude okolo objektů"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1276
+msgid "Variable layer height - Reset"
+msgstr "Variabilní výška vrstev - Reset"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3688
-msgid "Pad object gap"
-msgstr "Mezera Podložka-Objekt"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1292
+msgid "Variable layer height - Smooth all"
+msgstr "Variabilní výška vrstev - Vyhladit vše"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3690
-msgid ""
-"The gap between the object bottom and the generated pad in zero elevation "
-"mode."
-msgstr ""
-"Mezera mezi spodkem objektu a generovanou podložkou v režimu nulového "
-"nadzvednutí."
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:81
+msgid "variants"
+msgstr "varianty"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3699
-msgid "Pad object connector stride"
-msgstr "RozteÄ spojek Podložka-Objekt"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1366
+msgid "vendor"
+msgstr "výrobce"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3701
-msgid ""
-"Distance between two connector sticks which connect the object and the "
-"generated pad."
-msgstr ""
-"RozteÄ mezi dvÄ›mi spojkami, které spojují objekt s vygenerovanou podložkou."
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:642
+msgid "Vendor:"
+msgstr "Výrobce:"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3708
-msgid "Pad object connector width"
-msgstr "Šířka spojky Podložka-Objekt"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1312
+msgid "Verbose G-code"
+msgstr "Komentáře do G-code"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3710
-msgid ""
-"Width of the connector sticks which connect the object and the generated pad."
-msgstr "Šířka spojek, které spojují objekt s vygenerovanou podložkou."
+#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:242 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:367
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:262
+msgid "Version"
+msgstr "Verze"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3717
-msgid "Pad object connector penetration"
-msgstr "Průnik spojky Podložka-Objekt"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75
+msgid "version"
+msgstr "verze"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3720
-msgid "How much should the tiny connectors penetrate into the model body."
-msgstr "Jak hluboko mají spojky proniknou do modelu."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1453
+msgid "Vertical shells"
+msgstr "Svislé stěny"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3727
-msgid "Enable hollowing"
-msgstr "Povolit tvorbu dutin"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:243
+msgid "Vertical Slider"
+msgstr "Vertikální posuvník"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3729
-msgid "Hollow out a model to have an empty interior"
-msgstr "Vyduťte model, abyste měli vnitřek prázdný"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:218
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:222
+msgid "Vertical slider - Move active thumb Down"
+msgstr "Vertikální posuvník - Pohyb aktivním ukazatelem dolů"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3734
-msgid "Wall thickness"
-msgstr "Tloušťka stěny"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:217
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:221
+msgid "Vertical slider - Move active thumb Up"
+msgstr "Vertikální posuvník - Pohyb aktivním ukazatelem nahoru"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3736
-msgid "Minimum wall thickness of a hollowed model."
-msgstr "Minimální tloušťka stěny dutého modelu."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:211
+msgid "View"
+msgstr "Zobrazení"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3744
-msgid "Accuracy"
-msgstr "Přesnost"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1272
+msgid "View mode"
+msgstr "Režim zobrazení"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3746
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:903
+#, possible-boost-format
msgid ""
-"Performance vs accuracy of calculation. Lower values may produce unwanted "
-"artifacts."
-msgstr ""
-"Rychlost vs. pÅ™esnost výpoÄtu. Nižší hodnoty mohou způsobit nežádoucí "
-"artefakty."
+"Visit \"Preferences\" and check \"%1%\"\n"
+"to be asked about unsaved changes again."
+msgstr "Pro zrušení zapamatování jděte do Nastavení a zaškrtněte \"%1%\"."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3756
+#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:995
+#, possible-boost-format
msgid ""
-"Hollowing is done in two steps: first, an imaginary interior is calculated "
-"deeper (offset plus the closing distance) in the object and then it's "
-"inflated back to the specified offset. A greater closing distance makes the "
-"interior more rounded. At zero, the interior will resemble the exterior the "
-"most."
-msgstr ""
-"Tvorba dutiny se provádí ve dvou krocích: nejprve se imaginární vnitřní "
-"stÄ›na vypoÄítá hloubÄ›ji (offset plus vzdálenost uzavÅ™ení) v objektu a poté "
-"se nafoukne zpět na zadaný offset. Díky větší vzdálenosti uzavření je "
-"vnitřek modelu zaoblenější. Při nulové hodnotě se vnitřek modelu nejvíce "
-"podobá vnějšku modelu."
+"Visit \"Preferences\" and check \"%1%\"\n"
+"to changes your choice."
+msgstr "Pro změnu předvolby jděte do Nastavení a zaškrtněte \"%1%\"."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3768
-msgid "Print speed"
-msgstr "Rychlost tisku"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4272
+msgid "Visualize an already sliced and saved G-code"
+msgstr "Vizualizuje již naslicovaný a uložený G-code"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3770
-msgid ""
-"A slower printing profile might be necessary when using materials with "
-"higher viscosity or with some hollowed parts. It slows down the tilt "
-"movement and adds a delay before exposure."
-msgstr ""
-"Pomalejší tiskový profil může být nutný při použití materiálů s vyšší "
-"viskozitou nebo u některých dutých dílů. Zpomaluje pohyb tiltu a přidává "
-"zpoždění před osvitem."
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:682 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:691
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:729
+msgid "Visualizing supports"
+msgstr "Vizualizace podpěr"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4232
-msgid "Export OBJ"
-msgstr "Exportovat OBJ"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:211
+msgid "Volume"
+msgstr "Objem"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4233
-msgid "Export the model(s) as OBJ."
-msgstr "Exportovat model(y) jako OBJ."
+#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:362
+msgid "Volume to purge (mm³) when the filament is being"
+msgstr "Objem k vyÄiÅ¡tÄ›ní (mm³) pokud je filament"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4244
-msgid "Export SLA"
-msgstr "Exportovat SLA"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1248
+msgid "Volumes in Object reordered"
+msgstr "Změna pořadí Těles v Objektu"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4245
-msgid "Slice the model and export SLA printing layers as PNG."
-msgstr "Naslicuje model a exportuje SLA tiskové vrstvy jako PNG soubory."
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:187
+msgid "Volumetric"
+msgstr "Volumetrický"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4250
-msgid "Export 3MF"
-msgstr "Exportovat 3MF"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2121
+msgid "Volumetric flow hints not available"
+msgstr "DoporuÄení pro objemový průtok nejsou k dispozici"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4251
-msgid "Export the model(s) as 3MF."
-msgstr "Exportovat model(y) jako 3MF."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:223
+msgid "Volumetric flow rate"
+msgstr "Objemový průtok"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4255
-msgid "Export AMF"
-msgstr "Exportovat AMF"
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3288
+msgid "Volumetric flow rate (mm³/s)"
+msgstr "Objemový průtok (mm³/s)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4256
-msgid "Export the model(s) as AMF."
-msgstr "Exportovat model(y) jako AMF."
+#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:95
+msgid "Volumetric speed"
+msgstr "Objemová rychlost"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4260
-msgid "Export STL"
-msgstr "Exportovat STL"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3734
+msgid "Wall thickness"
+msgstr "Tloušťka stěny"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4261
-msgid "Export the model(s) as STL."
-msgstr "Exportovat model(y) jako STL."
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2088
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1137 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:245
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:645
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:675
+#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:58 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:443
+msgid "Warning"
+msgstr "Varování"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4266
-msgid "Slice the model and export toolpaths as G-code."
-msgstr "Naslicujte model a exportujte trasy jako G-code."
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1459
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1486
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1494
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1505 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3144
+msgid "WARNING:"
+msgstr "VAROVÃNÃ:"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4271
-msgid "G-code viewer"
-msgstr "ProhlížeÄ G-codu"
+#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:590
+#, possible-boost-format
+msgid "We do not send any personal information nor anything that would allow us to identify you later. To detect duplicate entries, a unique number derived from your system is sent, but the source information cannot be reconstructed. Apart from that, only general data about your OS, hardware and OpenGL installation are sent. PrusaSlicer is open source, if you want to inspect the code actually performing the communication, see %1%."
+msgstr "Neposíláme žádné osobní údaje ani nic, co by nám umožnilo vaÅ¡i pozdÄ›jší identifikaci. Pro detekování duplicitních záznamů je odesláno jedineÄné Äíslo odvozené z vaÅ¡eho systému, ale zdrojové informace nelze rekonstruovat. KromÄ› toho jsou odesílány pouze obecné údaje o vaÅ¡em operaÄním systému, hardwaru a instalaci OpenGL. PrusaSlicer je otevÅ™ený zdrojový kód, pokud chcete nahlédnout do kódu, který skuteÄnÄ› provádí komunikaci, viz %1%."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4272
-msgid "Visualize an already sliced and saved G-code"
-msgstr "Vizualizuje již naslicovaný a uložený G-code"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:488
+msgid "Welcome"
+msgstr "Vítejte"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4277
-msgid "Slice"
-msgstr "Slicovat"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:484
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "Welcome to the %s Configuration Assistant"
+msgstr "Vítejte v %s KonfiguraÄním Asistentu"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4278
-msgid ""
-"Slice the model as FFF or SLA based on the printer_technology configuration "
-"value."
-msgstr ""
-"Slicovat model jako FFF nebo SLA tisk na základÄ› konfiguraÄní hodnoty "
-"printer_technology."
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:486
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "Welcome to the %s Configuration Wizard"
+msgstr "Vítejte v %s KonfiguraÄním průvodci"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4283
-msgid "Help"
-msgstr "Nápověda"
+#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:322
+#, possible-boost-format
+msgid "What would you like to do with \"%1%\" preset after saving?"
+msgstr "Co chcete udělat s přednastavením \"%1%\" po uložení?"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4284
-msgid "Show this help."
-msgstr "Zobrazí tuto nápovědu."
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:190
+msgid "When checked, the print and filament presets are shown in the preset editor even if they are marked as incompatible with the active printer"
+msgstr "Pokud je zaÅ¡krtnuto, pÅ™ednastavení tisku a filamentu se zobrazují v editoru pÅ™ednastavení, i když jsou oznaÄeny jako nekompatibilní s aktivní tiskárnou"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4289
-msgid "Help (FFF options)"
-msgstr "Nápověda (pro FFF)"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:200
+msgid "When checked, whenever dragging and dropping a project file on the application, shows a dialog asking to select the action to take on the file to load."
+msgstr "Je-li zaÅ¡krtnuto, pÅ™i každém pÅ™etažení souboru s projektem do aplikace se zobrazí dialogové okno s výzvou k výbÄ›ru akce, kterou se má soubor naÄíst."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4290
-msgid "Show the full list of print/G-code configuration options."
-msgstr "Zobrazit kompletní seznam možností konfigurace tisku / G-codu."
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:192
+msgid "when printing"
+msgstr "při tisku"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4294
-msgid "Help (SLA options)"
-msgstr "Nápověda (pro SLA)"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:530
+msgid "When printing multi-material objects, this settings will make Slic3r to clip the overlapping object parts one by the other (2nd part will be clipped by the 1st, 3rd part will be clipped by the 1st and 2nd etc)."
+msgstr "PÅ™ipnutí pÅ™ekrývajících se objektů jeden k druhému pÅ™i Multimateriálovém tisku. (Druhá Äást se pÅ™ipne k první, tÅ™etí Äást k první a druhé, atd.)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4295
-msgid "Show the full list of SLA print configuration options."
-msgstr "Zobrazit kompletní seznam možností konfigurace SLA tisku."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:582
+msgid "When printing multiple objects or copies, this feature will complete each object before moving onto next one (and starting it from its bottom layer). This feature is useful to avoid the risk of ruined prints. Slic3r should warn and prevent you from extruder collisions, but beware."
+msgstr "PÅ™i tisku více objektů nebo kopií tiskárna kompletnÄ› dokonÄí jeden objekt, pÅ™edtím než zaÄne tisknout druhý (zaÄíná od spodní vrstvy). Tato vlastnost je výhodná z důvodů snížení rizika zniÄených výtisků. Slic3r by mÄ›l varovat pÅ™i možné kolizi extruderu s objektem a zabránit mu, pÅ™esto doporuÄujeme obezÅ™etnost."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4299
-msgid "Output Model Info"
-msgstr "Info o výstupním modelu"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1210
+msgid "When printing with very low layer heights, you might still want to print a thicker bottom layer to improve adhesion and tolerance for non perfect build plates."
+msgstr "Při tisku s velmi nízkou výškou vrstvy můžete i tak chtít tisknout silnější první spodní vrstvu, abyste zlepšili přilnavost k nedokonalé tiskové podložce."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4300
-msgid "Write information about the model to the console."
-msgstr "Vypsat informace o modelu do konsole."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2139
+msgid "When retraction is triggered before changing tool, filament is pulled back by the specified amount (the length is measured on raw filament, before it enters the extruder)."
+msgstr "Při výměně nástroje se spustí retrakce a filament se zatáhne zpět o zadané množství (délka se měří na surovém filamentu, než vstoupí do extruderu)."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4304
-msgid "Save config file"
-msgstr "Uložit konfiguraÄní soubor"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2131
+msgid "When retraction is triggered, filament is pulled back by the specified amount (the length is measured on raw filament, before it enters the extruder)."
+msgstr "Při spuštění retrakce se filament zatáhne zpět o zadané množství (délka se měří na surovém filamentu, než vstoupí do extruderu)."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4305
-msgid "Save configuration to the specified file."
-msgstr "Uložit konfiguraci do zadaného souboru."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1924
+msgid "When set to zero, the distance the filament is moved from parking position during load is exactly the same as it was moved back during unload. When positive, it is loaded further, if negative, the loading move is shorter than unloading."
+msgstr "Když je hodnota nastavena na nulu, vzdálenost o kterou se filament posune během zavádění, je stejná, jako zpětný posun během vysouvání filamentu. Je-li hodnota kladná, je filament posunut více,. Je-li hodnota záporná, posun při zavádění je kratší než při vysouvání."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4315
-msgid "Align XY"
-msgstr "Zarovnat XY"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1764
+msgid "When setting other speed settings to 0 Slic3r will autocalculate the optimal speed in order to keep constant extruder pressure. This experimental setting is used to set the highest print speed you want to allow."
+msgstr "Pokud jsou vÅ¡echna ostatní nastavení rychlosti na hodnotÄ› nula, Slic3r automaticky vypoÄítá optimální rychlost pro udržení konstantního tlaku v extruderu. Toto experimentální nastavení slouží k nastavení nejvyšší rychlosti tisku, kterou chcete povolit."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4316
-msgid "Align the model to the given point."
-msgstr "Zarovnejte model s daným bodem."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2183
+msgid "When the retraction is compensated after changing tool, the extruder will push this additional amount of filament."
+msgstr "Když je retrakce kompenzována po zmÄ›nÄ› nástroje, extruder vytlaÄuje toto další množství filamentu."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4321
-msgid "Cut model at the given Z."
-msgstr "Rozříznout model v dané výšce Z."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2175
+msgid "When the retraction is compensated after the travel move, the extruder will push this additional amount of filament. This setting is rarely needed."
+msgstr "Když je retrakce kompenzována po rychloposunu, extruder vytlaÄuje toto další množství filamentu. Toto nastavení je zřídkakdy potÅ™eba."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4342
-msgid "Center"
-msgstr "Střed"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3993
+msgid "WHITE BULLET"
+msgstr "BÃLÃ TEÄŒKA"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4343
-msgid "Center the print around the given center."
-msgstr "Vycentrujte tisk kolem daného středu."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4015
+msgid "WHITE BULLET icon indicates a non system (or non default) preset."
+msgstr "Ikona BÃLÉ TEÄŒKY indikuje nesystémové (nebo jiné než výchozí) pÅ™ednastavení."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4347
-msgid "Don't arrange"
-msgstr "Neuspořádávat"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4018
+msgid "WHITE BULLET icon indicates that the settings are the same as in the last saved preset for the current option group."
+msgstr "Ikona BÃLÉ TEÄŒKY indikuje, že nastavení jsou shodná s naposledy uloženým pÅ™ednastavením pro danou skupinu nastavení."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4348
-msgid ""
-"Do not rearrange the given models before merging and keep their original XY "
-"coordinates."
-msgstr ""
-"NepÅ™euspořádávejte modely pÅ™ed slouÄením a tím ponecháním jejich původních "
-"souřadnic v XY."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4033
+msgid "WHITE BULLET icon indicates that the value is the same as in the last saved preset."
+msgstr "Ikona BÃLÉ TEÄŒKY indikuje, že je hodnota shodná s naposledy uloženým pÅ™ednastavením."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4351
-msgid "Ensure on bed"
-msgstr "Zajistit položení na podložku"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:219 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2976
+msgid "Width"
+msgstr "Šířka"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4352
-msgid ""
-"Lift the object above the bed when it is partially below. Enabled by "
-"default, use --no-ensure-on-bed to disable."
-msgstr ""
-"Zvedne objekt nad podložku v případÄ›, pokud je je ÄásteÄnÄ› pod ním. Ve "
-"výchozím nastavení povoleno, pro zakázání použijte --no-ensure-on-bed."
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3284
+msgid "Width (mm)"
+msgstr "Šířka (mm)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4356
-msgid "Duplicate"
-msgstr "Duplikovat"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3438
+msgid "Width from the back sphere center to the front sphere center"
+msgstr "Šířka od středu zadní koule ke středu přední koule"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4357
-msgid "Multiply copies by this factor."
-msgstr "Vynásobí kopie tímto Äíslem."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2977
+msgid "Width of a wipe tower"
+msgstr "Šířka Äistící věže"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4361
-msgid "Duplicate by grid"
-msgstr "Duplikovat mřížkou"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3710
+msgid "Width of the connector sticks which connect the object and the generated pad."
+msgstr "Šířka spojek, které spojují objekt s vygenerovanou podložkou."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4362
-msgid "Multiply copies by creating a grid."
-msgstr "Vynásobí kopie vytvořením mřížky."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3100
+msgid "Width of the display"
+msgstr "Šířka displeje"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4366
-msgid ""
-"Arrange the supplied models in a plate and merge them in a single model in "
-"order to perform actions once."
-msgstr ""
-"Uspořádejte modely na tiskovou podložku a sluÄte je do jednoho modelu, "
-"abyste s nimi mohli provádět akce jednou."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3211
+msgid "Will inflate or deflate the sliced 2D polygons according to the sign of the correction."
+msgstr "Vytvoří offset každé vrstvy v rovině XY. Kladná hodnota - offset směrem ven, plocha polygonu se zvětší. Záporná hodnota - offset směrem dovnitř, plocha polygonu se zmenší."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4371
-msgid ""
-"Try to repair any non-manifold meshes (this option is implicitly added "
-"whenever we need to slice the model to perform the requested action)."
-msgstr ""
-"Pokuste se opravit nemanifoldní meshe (tato možnost je implicitně přidána "
-"vždy, když potřebujeme řezat model)."
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3617 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3620
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1049
+msgid "Wipe"
+msgstr "Čištění"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4375
-msgid "Rotation angle around the Z axis in degrees."
-msgstr "Úhel otoÄení kolem osy Z ve stupních."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3007
+msgid "Wipe into this object"
+msgstr "VyÄistit do tohoto objektu"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4379
-msgid "Rotate around X"
-msgstr "OtoÄit okolo osy X"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2999
+msgid "Wipe into this object's infill"
+msgstr "VyÄiÅ¡tÄ›ní do výplnÄ› tohoto objektu"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4380
-msgid "Rotation angle around the X axis in degrees."
-msgstr "Úhel otoÄení kolem osy X ve stupních."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:59 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:135
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2998 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3006
+msgid "Wipe options"
+msgstr "Možnosti ÄiÅ¡tÄ›ní"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4384
-msgid "Rotate around Y"
-msgstr "OtoÄit okolo osy Y"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:251 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1630
+#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:330 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:364
+msgid "Wipe tower"
+msgstr "Čistící věž"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4385
-msgid "Rotation angle around the Y axis in degrees."
-msgstr "Úhel otoÄení kolem osy Y ve stupních."
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1359 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1412
+msgid "wipe tower"
+msgstr "Äistící věž"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4390
-msgid "Scaling factor or percentage."
-msgstr "Procentuální měřítko."
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:126
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:146
+msgid "Wipe Tower"
+msgstr "Čistící Věž"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4395
-msgid ""
-"Detect unconnected parts in the given model(s) and split them into separate "
-"objects."
-msgstr ""
-"Rozpoznat nepÅ™ipojené Äásti daného modelu(ů) a rozdÄ›lit je do samostatných "
-"objektů."
+#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:173
+msgid "Wipe tower - Purging volume adjustment"
+msgstr "ÄŒistící věž - Úprava objemu ÄiÅ¡tÄ›ní"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4398
-msgid "Scale to Fit"
-msgstr "Vyplnit tiskový objem"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2990 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2991
+msgid "Wipe tower brim width"
+msgstr "Šířka límce Äistící věže"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4399
-msgid "Scale to fit the given volume."
-msgstr "Změnit velikost, aby se objekt vešel do zadaného tiskového prostoru."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2017
+msgid "Wipe tower parameters"
+msgstr "Parametry Äistící věže"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4408
-msgid "Ignore non-existent config files"
-msgstr "Ignorovat neexistující konfiguraÄní soubory"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2983
+msgid "Wipe tower rotation angle"
+msgstr "Úhel natoÄení Äistící věže"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4409
-msgid "Do not fail if a file supplied to --load does not exist."
-msgstr "Nepodaří se, pokud neexistuje soubor dodaný k pÅ™epínaÄi --load."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2984
+msgid "Wipe tower rotation angle with respect to x-axis."
+msgstr "Úhel natoÄení Äistící věže s ohledem na osu X."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4412
-msgid ""
-"Forward-compatibility rule when loading configurations from config files and "
-"project files (3MF, AMF)."
-msgstr ""
-"Pravidlo dopÅ™edné kompatibility pÅ™i naÄítání konfigurací z konfiguraÄních "
-"souborů a souborů projektů (3MF, AMF)."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2931
+msgid "Wipe while retracting"
+msgstr "OÄistit pÅ™i retrakci"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4413
-msgid ""
-"This version of PrusaSlicer may not understand configurations produced by "
-"the newest PrusaSlicer versions. For example, newer PrusaSlicer may extend "
-"the list of supported firmware flavors. One may decide to bail out or to "
-"substitute an unknown value with a default silently or verbosely."
-msgstr ""
-"Tato verze PrusaSliceru nemusí být kompatibilní s konfiguracemi vytvořenými "
-"nejnovějšími verzemi PrusaSliceru. Novější verze PrusaSliceru mohou "
-"například rozšířit seznam podporovaných druhů firmwaru. Lze se rozhodnout, "
-"že to budeme ignorovat, nebo že neznámou hodnotu nahradíme výchozí hodnotou."
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:193
+msgid "with a volumetric rate"
+msgstr "s objemovou rychlostí"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4420
-msgid "Bail out on unknown configuration values"
-msgstr "Záchrana při neznámých hodnotách konfigurace"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2116
+msgid "With bowden extruders, it may be wise to do some amount of quick retract before doing the wipe movement."
+msgstr "U bowdenových extrudérů může být vhodné provést rychlé retrakce než se spustí oÄiÅ¡tÄ›ní."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4421
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2260
msgid ""
-"Enable reading unknown configuration values by verbosely substituting them "
-"with defaults."
+"With draft shield active, the skirt will be printed skirt_distance from the object, possibly intersecting brim.\n"
+"Enabled = skirt is as tall as the highest printed object.\n"
+"Limited = skirt is as tall as specified by skirt_height.\n"
+"This is useful to protect an ABS or ASA print from warping and detaching from print bed due to wind draft."
msgstr ""
-"Umožňuje naÄítání neznámých konfiguraÄních hodnot jejich výslovným "
-"nahrazením výchozími hodnotami."
+"Při ochranném štítu proti průvanu se obrys vytiskne ve vzdálenosti skirt_distance od objektu, případně protíná límec.\n"
+"Povoleno = obrys je stejně vysoký jako nejvyšší tištěný objekt.\n"
+"Omezeno = obrys je tak vysoký, jak urÄuje výška skirt_height.\n"
+"To je užiteÄné pro ochranu modelu z ABS nebo ASA pÅ™ed deformací a odlepením od tiskové podložky v důsledku průvanu."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4422
-msgid ""
-"Enable reading unknown configuration values by silently substituting them "
-"with defaults."
-msgstr ""
-"Umožňuje naÄítání neznámých konfiguraÄních hodnot jejich tichým nahrazením "
-"výchozími hodnotami."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2775
+msgid "With sheath around the support"
+msgstr "Pouzdro okolo podpěr"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4426
-msgid "Load config file"
-msgstr "NaÄíst konfiguraÄní soubor"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:55
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:84
+msgid "World coordinates"
+msgstr "Světové souřadnice"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4427
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:100
msgid ""
-"Load configuration from the specified file. It can be used more than once to "
-"load options from multiple files."
+"Would you like to install it?\n"
+"\n"
+"Note that a full configuration snapshot will be created first. It can then be restored at any time should there be a problem with the new version.\n"
+"\n"
+"Updated configuration bundles:"
msgstr ""
-"NaÄíst konfiguraci ze zadaného souboru. Může být použito vícekrát než jednou "
-"pro naÄtení z více souborů."
+"Přejete si spustit instalaci?\n"
+"\n"
+"Nejprve bude provedena kompletní záloha nastavení. V případě problémů s novou verzí ji bude možné kdykoliv obnovit.\n"
+"\n"
+"Aktualizované balíÄky nastavení:"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4430
-msgid "Output File"
-msgstr "Výstupní soubor"
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:151
+msgid "write calledback failed"
+msgstr "zpětné volání se nezdařilo"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4431
-msgid ""
-"The file where the output will be written (if not specified, it will be "
-"based on the input file)."
-msgstr ""
-"Soubor, do kterého bude zapisován výstup (pokud není zadán, bude vycházet ze "
-"vstupního souboru)."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4300
+msgid "Write information about the model to the console."
+msgstr "Vypsat informace o modelu do konsole."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4435
-msgid "Single instance mode"
-msgstr "Režim jedné instance"
+#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:151
+msgid "Wrong password"
+msgstr "Chybné heslo"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4436
-msgid ""
-"If enabled, the command line arguments are sent to an existing instance of "
-"GUI PrusaSlicer, or an existing PrusaSlicer window is activated. Overrides "
-"the \"single_instance\" configuration value from application preferences."
-msgstr ""
-"Pokud je povoleno, argumenty příkazového řádku se odešlou do existující "
-"instance grafického uživatelského rozhraní PrusaSlicer,u nebo se aktivuje "
-"existující okno PrusaSlicer. Přepíše hodnotu konfigurace „single_instance“ z "
-"nastavení aplikace."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2963
+msgid "X coordinate of the left front corner of a wipe tower"
+msgstr "X souÅ™adnice levého pÅ™edního rohu Äistící věže"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4447
-msgid "Data directory"
-msgstr "Složka Data"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2511
+msgid "XY separation between an object and its support"
+msgstr "XY vzdálenost mezi objektem a podpěrami"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4448
-msgid ""
-"Load and store settings at the given directory. This is useful for "
-"maintaining different profiles or including configurations from a network "
-"storage."
-msgstr ""
-"NaÄtÄ›te a uložte nastavení z/do daného adresáře. To je užiteÄné pro "
-"udržování různých profilů nebo konfigurací ze síťového úložiště."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2513
+msgid "XY separation between an object and its support. If expressed as percentage (for example 50%), it will be calculated over external perimeter width."
+msgstr "XY vzdálenost mezi objektem a podpÄ›rami. Pokud je vyjádÅ™eno procenty (například 50%), bude vypoÄítána z šířky perimetru."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4451
-msgid "Logging level"
-msgstr "Úroveň logování"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3021
+msgid "XY Size Compensation"
+msgstr "Kompenzace XY rozměrů"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4452
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2970
+msgid "Y coordinate of the left front corner of a wipe tower"
+msgstr "Y souÅ™adnice levého pÅ™edního rohu Äistící věže"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:1270
+msgid "You are currently editing SLA support points. Please, apply or discard your changes first."
+msgstr "PrávÄ› upravujete SLA podpÄ›rné body. ZmÄ›ny nejprve aplikujte nebo zahoÄte."
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:954
+#, possible-boost-format
+msgid "You are opening %1% version %2%."
+msgstr "Otevíráte %1% verze %2%."
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1043
msgid ""
-"Sets logging sensitivity. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:"
-"trace\n"
-"For example. loglevel=2 logs fatal, error and warning level messages."
+"You are running a 32 bit build of PrusaSlicer on 64-bit Windows.\n"
+"32 bit build of PrusaSlicer will likely not be able to utilize all the RAM available in the system.\n"
+"Please download and install a 64 bit build of PrusaSlicer from https://www.prusa3d.cz/prusaslicer/.\n"
+"Do you wish to continue?"
msgstr ""
-"Zvolte úroveň logování: 0:fatalní chyby, 1:chyby, 2:varování, 3:info, 4:"
-"ladění, 5:trasování\n"
-"Například. loglevel=2 zaznamenává fatální chyby, chyby a varovné zprávy."
+"Používáte 32bitovou aplikaci PrusaSlicer v 64bitovém systému Windows.\n"
+"32bitovová aplikace PrusaSliceru pravděpodobně nebude schopna využít veškerou dostupnou paměť RAM v systému.\n"
+"Stáhněte si a nainstalujte 64bitovou verzi PrusaSliceru ze stránek https://www.prusa3d.cz/prusaslicer/.\n"
+"PÅ™ejete si pokraÄovat?"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4458
-msgid "Render with a software renderer"
-msgstr "Vykreslování pomocí softwaru"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5012
+msgid "You can keep presets modifications to the new project or discard them"
+msgstr "Úpravy přednastavení můžete v novém projektu ponechat nebo je zahodit"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4459
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5013
msgid ""
-"Render with a software renderer. The bundled MESA software renderer is "
-"loaded instead of the default OpenGL driver."
+"You can keep presets modifications to the new project, discard them or save changes as new presets.\n"
+"Note, if changes will be saved then new project wouldn't keep them"
msgstr ""
-"Vykreslení pomocí softwaru. Namísto výchozího ovladaÄe OpenGL je naÄten "
-"dodaný softwarový renderer MESA."
+"Změny přednastavení můžete v novém projektu ponechat, zahodit je nebo uložit jako nové přednastavení.\n"
+"Pamatuje, že pokud budou změny uloženy, nový projekt je nezachová"
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:27
-msgid "Error with zip archive"
-msgstr "Chyba v zip archivu"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5280
+msgid "You can open only one .gcode file at a time."
+msgstr "Najednou můžete otevřít pouze jeden soubor .gcode."
-#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:125
-msgid "Generating perimeters"
-msgstr "Generování perimetrů"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1843
+msgid "You can put here your personal notes. This text will be added to the G-code header comments."
+msgstr "Zde můžete zadat své osobní poznámky. Tento text bude přidán do komentáře záhlaví G code."
-#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:228
-msgid "Preparing infill"
-msgstr "Příprava výplně"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:874
+msgid "You can put your notes regarding the filament here."
+msgstr "Zde můžete vložit poznámky týkající se filamentu."
-#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:401
-msgid "Generating support material"
-msgstr "Generování podpěr"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2006
+msgid "You can put your notes regarding the printer here."
+msgstr "Zde můžete uvést poznámky týkající se tiskárny."
-#: resources/data/hints.ini: [hint:Fuzzy skin]
-msgid ""
-"Fuzzy skin\n"
-"Did you know that you can create rough fibre-like texture on the sides of "
-"your models using the<a>Fuzzy skin</a>feature? You can also use modifiers to "
-"apply fuzzy-skin only to a portion of your model."
-msgstr ""
-"Členitý povrch\n"
-"Věděli jste, že pomocí funkce <a>Členitý povrch</a> můžete na bocích modelů "
-"vytvořit texturu připomínající hrubou látku? Pomocí modifikátorů můžete také "
-"aplikovat Älenitý povrch pouze na Äást modelu."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3377
+msgid "You can put your notes regarding the SLA print material here."
+msgstr "Zde můžete vkládat své poznámky týkající se tiskového materiálu SLA."
-#: resources/data/hints.ini: [hint:Shapes gallery]
-msgid ""
-"Shapes gallery\n"
-"Did you know that PrusaSlicer has a Shapes Gallery? You can use the included "
-"models as modifiers, negative volumes or as printable objects. Right-click "
-"the platter and select<a>Add Shape - Gallery</a>."
-msgstr ""
-"Galerie tvarů\n"
-"Věděli jste, že PrusaSlicer má galerii tvarů? Modely můžete použít jako "
-"modifikátory, negativní objemy nebo jako tisknutelné objekty. Klepněte "
-"pravým tlaÄítkem myÅ¡i na podložku a vyberte možnost <a>PÅ™idat Tvar - "
-"Galerie</a>."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:637
+msgid "You can set this to a positive value to disable fan at all during the first layers, so that it does not make adhesion worse."
+msgstr "Nastavením poÄtu prvních vrstev s vypnutým chlazením pro nezhorÅ¡ování pÅ™ilnavosti."
-#: resources/data/hints.ini: [hint:Arrange settings]
-msgid ""
-"Arrange settings\n"
-"Did you know that you can right-click the<a>Arrange icon</a>to adjust the "
-"size of the gap between objects and to allow automatic rotations?"
-msgstr ""
-"Nastavení uspořádání\n"
-"VÄ›dÄ›li jste, že můžete kliknutím pravým tlaÄítkem myÅ¡i na ikonu "
-"<a>Uspořádat</a> upravit velikost mezery mezi objekty a umožnit automatické "
-"otáÄení modelů?"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1897
+msgid "You can use all configuration options as variables inside this template. For example: [layer_height], [fill_density] etc. You can also use [timestamp], [year], [month], [day], [hour], [minute], [second], [version], [input_filename], [input_filename_base]."
+msgstr "V této šabloně můžete použít všechny možnosti konfigurace jako proměnné. Můžete například použít: [layer_height], [fill_density] etc. Také můžete použít [timestamp], [year], [month], [day], [hour], [minute], [second], [version], [input_filename], [input_filename_base]."
-#: resources/data/hints.ini: [hint:Negative volume]
-msgid ""
-"Negative volume\n"
-"Did you know that you can subtract one mesh from another using the Negative "
-"volume modifier? That way you can, for example, create easily resizable "
-"holes directly in PrusaSlicer. Read more in the documentation. (Requires "
-"Advanced or Expert mode.)"
-msgstr ""
-"Negativní objem\n"
-"VÄ›dÄ›li jste, že pomocí modifikátoru Negativní objem můžete odeÄíst jeden "
-"objekt od druhého? Tímto způsobem můžete například přímo v PrusaSliceru "
-"vytvářet snadno upravitelné otvory. Více informací se dozvíte v dokumentaci. "
-"(Vyžaduje režim PokroÄilý nebo Expert.)"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3775
+msgid "You can't change a type of the last solid part of the object."
+msgstr "Nelze zmÄ›nit typ poslední plné Äásti objektu."
-#: resources/data/hints.ini: [hint:Simplify mesh]
-msgid ""
-"Simplify mesh\n"
-"Did you know that you can reduce the number of triangles in a mesh using the "
-"Simplify mesh feature? Right-click the model and select Simplify model. Read "
-"more in the documentation."
-msgstr ""
-"Zjednodušení meshe\n"
-"VÄ›dÄ›li jste, že můžete snížit poÄet trojúhelníků v meshi pomocí funkce "
-"ZjednoduÅ¡it model? KlepnÄ›te pravým tlaÄítkem myÅ¡i na model a vyberte možnost "
-"Zjednodušit model. Více informací najdete v dokumentaci."
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2602
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "You can't to add the object(s) from %s because of one or some of them is(are) multi-part"
+msgstr "Nemůžete přidat objekt(y) z %s, protože jeden nebo některé z nich je(jsou) vícedílné"
-#: resources/data/hints.ini: [hint:Reload from disk]
-msgid ""
-"Reload from disk\n"
-"Did you know that if you created a newer version of your model, you can "
-"simply reload it in PrusaSlicer? Right-click the model in the 3D view and "
-"choose Reload from disk. Read more in the documentation."
-msgstr ""
-"Znovu naÄíst z disku\n"
-"Věděli jste, že pokud jste vytvořili novější verzi modelu, můžete ji "
-"jednoduÅ¡e znovu naÄíst v PrusaSliceru? KlepnÄ›te pravým tlaÄítkem myÅ¡i na "
-"model ve 3D zobrazení a zvolte možnost Znovu naÄíst z disku. Více informací "
-"najdete v dokumentaci."
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:223 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2403
+msgid "You cannot load SLA project with a multi-part object on the bed"
+msgstr "Nelze naÄíst SLA projekt s objektem na podložce, který je složený z více Äástí"
-#: resources/data/hints.ini: [hint:Hiding sidebar]
-msgid ""
-"Hiding sidebar\n"
-"Did you know that you can hide the right sidebar using the shortcut <b>Shift"
-"+Tab</b>? You can also enable the icon for this from the<a>Preferences</a>."
-msgstr ""
-"Skrytí postranního panelu\n"
-"Věděli jste, že pravý postranní panel můžete skrýt pomocí klávesové zkratky "
-"<b>Shift+Tab</b>? Pro ovládání panelu si v <a>Nastavení</a> můžete aktivovat "
-"zobrazení ikony."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:640
+msgid "You cannot use non-uniform scaling mode for multiple objects/parts selection"
+msgstr "Nemůžete použít nestejnomÄ›rnou zmÄ›nu měřítka pro více vybraných objektů/Äástí"
-#: resources/data/hints.ini: [hint:Perspective camera]
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:761
msgid ""
-"Perspective camera\n"
-"Did you know that you can use the <b>K</b> key to quickly switch between an "
-"orthographic and perspective camera?"
+"You have just added a G-code for color change, but its value is empty.\n"
+"To export the G-code correctly, check the \"Color Change G-code\" in \"Printer Settings > Custom G-code\""
msgstr ""
-"Perspektivní zobrazení scény\n"
-"Věděli jste, že pomocí klávesy <b>K</b> můžete rychle přepínat mezi "
-"ortografickou a perspektivní kamerou?"
+"Právě jste přidali G-code pro změnu barvy, ale jeho obsah je prázdný.\n"
+"Chcete-li exportovat G-code správně, zkontrolujte „G-code pro změnu barvy“ v „Nastavení tiskárny> Vlastní G-code“"
-#: resources/data/hints.ini: [hint:Camera Views]
+#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:283
+#, possible-boost-format
msgid ""
-"Camera Views\n"
-"Did you know that you can use the number keys <b>0-6</b> to quickly switch "
-"between predefined camera angles?"
+"You have selected physical printer \"%1%\" \n"
+"with related printer preset \"%2%\""
msgstr ""
-"Pohledy kamery\n"
-"VÄ›dÄ›li jste, že pomocí Äíselných kláves <b>0-6</b> můžete rychle pÅ™epínat "
-"mezi předdefinovanými úhly kamery?"
+"Vybrali jste fyzickou tiskárnu \"%1%\"\n"
+"s tiskovým přednastavením \"%2%\""
-#: resources/data/hints.ini: [hint:Place on face]
-msgid ""
-"Place on face\n"
-"Did you know that you can quickly orient a model so that one of its faces "
-"sits on the print bed? Select the<a>Place on face</a>function or press the "
-"<b>F</b> key."
-msgstr ""
-"Place on face\n"
-"Věděli jste, že můžete model rychle zorientovat tak, aby jedna z jeho ploch "
-"ležela na podložce? Vyberte funkci <a>Place on face</a> nebo stiskněte "
-"klávesu <b>F</b>."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1595
+msgid "You have the following presets with saved options for \"Print Host upload\""
+msgstr "Následující přednastavení máte s uloženým nastavením pro „Nahrávání do tiskového serveru“"
-#: resources/data/hints.ini: [hint:Set number of instances]
-msgid ""
-"Set number of instances\n"
-"Did you know that you can right-click a model and set an exact number of "
-"instances instead of copy-pasting it several times?"
-msgstr ""
-"Nastavení poÄtu instancí\n"
-"VÄ›dÄ›li jste, že můžete kliknout pravým tlaÄítkem myÅ¡i na model a nastavit "
-"pÅ™esný poÄet instancí, místo abyste jej museli nÄ›kolikrát kopírovat?"
+#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:260
+msgid "You may need to update your graphics card driver."
+msgstr "Možná budete muset aktualizovat ovladaÄ grafické karty."
-#: resources/data/hints.ini: [hint:Combine infill]
-msgid ""
-"Combine infill\n"
-"Did you know that you can print the infill with a higher layer height "
-"compared to perimeters to save print time using the setting<a>Combine infill "
-"every</a>."
-msgstr ""
-"Kombinovaná výplň\n"
-"Věděli jste, že můžete tisknout výplně s vyšší výškou vrstvy než perimetry? "
-"a uÅ¡etÅ™it tak Äas tisku pomocí nastavení <a>Kombinovat výplň každou</a>."
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:157
+msgid "You must install a configuration update."
+msgstr "Je nutné nainstalovat aktualizaci konfigurace."
-#: resources/data/hints.ini: [hint:Variable layer height]
-msgid ""
-"Variable layer height\n"
-"Did you know that you can print different regions of your model with a "
-"different layer height and smooth the transitions between them? Try "
-"the<a>Variable layer height tool.</a>(Not available for SLA printers.)"
-msgstr ""
-"Proměnná výška vrstvy\n"
-"Věděli jste, že můžete tisknout různé oblasti modelu s různou výškou vrstvy "
-"a vyhlazovat přechody mezi nimi? Vyzkoušejte nástroj <a>Proměnná výška "
-"vrstvy.</a> (Není k dispozici pro SLA tiskárny.)"
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:634
+msgid "You should change the name of your printer device."
+msgstr "Měli byste změnit název tiskového zařízení."
-#: resources/data/hints.ini: [hint:Undo/redo history]
-msgid ""
-"Undo/redo history\n"
-"Did you know that you can right-click the<a>undo/redo arrows</a>to see the "
-"history of changes and to undo or redo several actions at once?"
-msgstr ""
-"Historie akcí\n"
-"VÄ›dÄ›li jste, že můžete kliknutím pravým tlaÄítkem myÅ¡i na <a>Å¡ipky ZpÄ›t/"
-"Vpřed</a> vrátit několik akcí najednou?"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3644
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "You started your selection with %s Item."
+msgstr "ZaÄali jste výbÄ›r s položkou %s."
-#: resources/data/hints.ini: [hint:Different layer height for each model]
-msgid ""
-"Different layer height for each model\n"
-"Did you know that you can print each model on the plater with a different "
-"layer height? Right-click the model in the 3D view, choose Layers and "
-"Perimeters and adjust the values in the right panel. Read more in the "
-"documentation."
-msgstr ""
-"Různé výšky vrstev pro každý model zvlášť\n"
-"Věděli jste, že každý model na podložce můžete vytisknout s různou výškou "
-"vrstvy? KlepnÄ›te pravým tlaÄítkem myÅ¡i na model ve 3D zobrazení, zvolte "
-"Vrstvy a perimetry a upravte hodnoty v pravém panelu. Více informací najdete "
-"v dokumentaci."
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:408
+msgid "You will be notified about new release after startup acordingly: All = Regular release and alpha / beta releases. Release only = regular release."
+msgstr "Po spuštění budete informováni o nové verzi: Všechny = stabilní verze a alfa / beta verze. Pouze stabilní verze = pravidelné stabilní verze."
-#: resources/data/hints.ini: [hint:Solid infill threshold area]
-msgid ""
-"Solid infill threshold area\n"
-"Did you know that you can make parts of your model with a small cross-"
-"section be filled with solid infill automatically? Set the<a>Solid infill "
-"threshold area</a>.(Expert mode only.)"
-msgstr ""
-"Prahová oblast s plnou výplní\n"
-"VÄ›dÄ›li jste, že můžete Äásti modelu s malým průřezem automaticky vyplnit "
-"plnou výplní? Nastavit <a>Prahovou oblast s plnou výplní</a>. (Pouze v "
-"režimu Expert.)"
+#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:994
+msgid "You will not be asked about it again on label hovering."
+msgstr "Nebudete znovu dotázáni při najetí na štítek."
-#: resources/data/hints.ini: [hint:Search functionality]
-msgid ""
-"Search functionality\n"
-"Did you know that you use the<a>Search</a>tool to quickly find a specific "
-"PrusaSlicer setting? Or use the familiar shortcut <b>Ctrl+F</b>."
-msgstr ""
-"Funkce vyhledávání\n"
-"Věděli jste, že nástroj<a>Hledat</a> slouží k rychlému nalezení konkrétního "
-"nastavení v PrusaSliceru? Lze použít i známou klávesovou zkratku <b>Ctrl+F</"
-"b>."
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:897
+msgid "You will not be asked about the unsaved changes the next time you create new project"
+msgstr "Při příštím vytvoření nového projektu nebudete dotázáni na neuložené změny"
-#: resources/data/hints.ini: [hint:Box selection]
-msgid ""
-"Box selection\n"
-"Did you know that you can do a box selection with Shift+Mouse drag? You can "
-"also box-deselect objects with <b>Alt+Mouse drag</b>."
-msgstr ""
-"VýbÄ›r rámeÄkem\n"
-"VÄ›dÄ›li jste, že můžete provést výbÄ›r rámeÄkem souÄasným stiskem Shift"
-"+tažením myší? VýbÄ›r objektů v rámeÄku můžete také zruÅ¡it pomocí <b>Alt"
-"+tažení myší</b>."
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:898
+msgid "You will not be asked about the unsaved changes the next time you switch a preset"
+msgstr "Při příštím přepnutí přednastavení nebudete dotázáni na neuložené změny"
-#: resources/data/hints.ini: [hint:Zoom on selected objects or all if none
-#: selected]
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:899
msgid ""
-"Zoom on selected objects or on all objects if none selected\n"
-"Did you know that you can zoom in on selected objects by pressing the <b>Z</"
-"b> key? If none are selected, the camera will zoom on all objects in the "
-"scene."
+"You will not be asked about the unsaved changes the next time you: \n"
+"- Closing PrusaSlicer while some presets are modified,\n"
+"- Loading a new project while some presets are modified"
msgstr ""
-"Přiblížení vybraných objektů nebo všech objektů, pokud není vybrán žádný\n"
-"Věděli jste, že vybrané objekty můžete přiblížit stisknutím klávesy <b>Z</"
-"b>? Pokud nejsou vybrány žádné, kamera přiblíží všechny objekty ve scéně."
+"Nebudete dotázáni na neuložené změny při: \n"
+"- Zavření PrusaSliceru a úpravě některých přednastavení,\n"
+"- NaÄtení nového projektu, zatímco v pÅ™ednastavení máte nÄ›které neuložené zmÄ›ny."
-#: resources/data/hints.ini: [hint:Printable toggle]
-msgid ""
-"Printable toggle\n"
-"Did you know that you can disable the G-code generation for the selected "
-"model without having to move or delete it? Toggle the Printable property of "
-"a model from the Right-click context menu."
-msgstr ""
-"PÅ™epínaÄ pro tisk objektu\n"
-"Věděli jste, že můžete zakázat generování G-kódu pro vybraný model, aniž "
-"byste jej museli přesouvat nebo odstraňovat? Změňte volbu Tisknout model v "
-"kontextové nabídce pravého tlaÄítka myÅ¡i."
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2517
+msgid "Your current changes will delete all saved color changes."
+msgstr "Vaše aktuálně provedené změny odstraní všechny uložené změny barev."
-#: resources/data/hints.ini: [hint:Mirror]
-msgid ""
-"Mirror\n"
-"Did you know that you can mirror the selected model to create a reversed "
-"version of it? Right-click the model, select Mirror and pick the mirror axis."
-msgstr ""
-"Zrcadlení\n"
-"Věděli jste, že můžete vybraný model zrcadlit a vytvořit jeho zrcadlenou "
-"verzi? KlepnÄ›te na model pravým tlaÄítkem myÅ¡i, vyberte možnost Zrcadlit a "
-"vyberte osu zrcadlení."
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2538
+msgid "Your current changes will delete all saved extruder (tool) changes."
+msgstr "Vaše aktuálně provedené změny odstraní všechny uložené změny extruderu (nástroje)."
-#: resources/data/hints.ini: [hint:PageUp / PageDown quick rotation by 45
-#: degrees]
-msgid ""
-"PageUp / PageDown quick rotation by 45 degrees\n"
-"Did you know that you can quickly rotate selected models by 45 degrees "
-"around the Z-axis clockwise or counter-clockwise by pressing <b>Page Up</b> "
-"or <b>Page Down</b> respectively?"
-msgstr ""
-"PageUp / PageDown rychlé otoÄení o 45 stupňů\n"
-"VÄ›dÄ›li jste, že můžete vybrané modely rychle otoÄit o 45 stupňů kolem osy Z "
-"ve smÄ›ru nebo proti smÄ›ru hodinových ruÄiÄek stisknutím tlaÄítka <b>Page Up</"
-"b> nebo <b>Page Down</b>?"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1747
+msgid "Your file was repaired."
+msgstr "Váš soubor byl opraven."
-#: resources/data/hints.ini: [hint:Load config from G-code]
-msgid ""
-"Load config from G-code\n"
-"Did you know that you can use File-Import-Import Config to load print, "
-"filament and printer profiles from an existing G-code file? Similarly, you "
-"can use File-Import-Import SL1 / SL1S archive, which also lets you "
-"reconstruct 3D models from the voxel data."
-msgstr ""
-"NaÄtení konfigurace z G-codu\n"
-"Věděli jste, že můžete pomocí funkce Soubor-Importovat-Importovat "
-"Konfiguraci naÄíst nastavení tisku, filamentu a tiskárny z existujícího "
-"souboru G-code? Podobně můžete použít funkci Soubor-Importovat-Importovat "
-"SL1 / SL1S archiv, která rovněž umožňuje rekonstruovat 3D modely z "
-"voxelových dat."
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2744
+msgid "Your object appears to be too large, so it was automatically scaled down to fit your print bed."
+msgstr "Váš objekt se zdá být příliš velký, takže byl automaticky zmenšen, aby se vešel na tiskovou podložku."
-#: resources/data/hints.ini: [hint:Ironing]
-msgid ""
-"Ironing\n"
-"Did you know that you can smooth top surfaces of prints using Ironing? The "
-"nozzle will run a special second infill phase at the same layer to fill in "
-"holes and flatten any lifted plastic. Read more in the documentation. "
-"(Requires Advanced or Expert mode.)"
-msgstr ""
-"Ironing\n"
-"Věděli jste, že horní plochy tisků můžete vyhladit žehlením? Tryska spustí "
-"speciální druhou fázi výplně ve stejné vrstvě, aby vyplnila otvory a "
-"vyrovnala případné nadzvednuté otřepky plastu. Více informací se dozvíte v "
-"dokumentaci. (Vyžaduje pokroÄilý nebo expertní režim.)"
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:1420
+msgid "Your print is very close to the priming regions. Make sure there is no collision."
+msgstr "Váš tisk je velmi blízko Äistícím oblastem. ZajistÄ›te, aby nedoÅ¡lo ke kolizi."
-#: resources/data/hints.ini: [hint:Paint-on supports]
-msgid ""
-"Paint-on supports\n"
-"Did you know that you can paint directly on the object and select areas, "
-"where supports should be enforced or blocked? Try the<a>Paint-on supports</"
-"a>feature. (Requires Advanced or Expert mode.)"
-msgstr ""
-"Malování podpěr\n"
-"VÄ›dÄ›li jste, že můžete malovat přímo na objekt a vybrat oblasti, kde mají Äi "
-"nemají být podpěry? Vyzkoušejte <a>Malování podpěr</a>. (Vyžaduje režim "
-"PokroÄilý nebo Expert.)"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:27
+#, possible-boost-format
+msgid "Your printer has more extruders than the multi-material painting gizmo supports. For this reason, only the first %1% extruders will be able to be used for painting."
+msgstr "Vaše tiskárna má více extruderů, než kolik jich podporuje režim pro malování více materiálů. Z tohoto důvodu bude možné pro malování použít pouze prvních %1% extruderů."
-#: resources/data/hints.ini: [hint:Paint-on seam]
-msgid ""
-"Paint-on seam\n"
-"Did you know that you can paint directly on the object and select where to "
-"place the start/endpoint of each perimeter loop? Try the<a>Seam painting</"
-"a>feature. (Requires Advanced or Expert mode.)"
-msgstr ""
-"Malování pozice švu\n"
-"Věděli jste, že můžete malovat přímo na objekt a vybrat místo, kam se umístí "
-"poÄáteÄní/koncový bod každého perimetru? VyzkouÅ¡ejte funkci <a>Malování "
-"pozice Å¡vu</a>. (Vyžaduje režim PokroÄilý nebo Expert.)"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3031
+msgid "Z offset"
+msgstr "Odsazení Z"
-#: resources/data/hints.ini: [hint:Insert Pause]
-msgid ""
-"Insert Pause\n"
-"Did you know that you can schedule the print to pause at a specific layer? "
-"Right-click the layer slider in the Preview and select Add pause print "
-"(M601). This can be used to insert magnets, weights or nuts into your "
-"prints. Read more in the documentation."
-msgstr ""
-"Vložení pauzy\n"
-"VÄ›dÄ›li jste, že můžete naplánovat pozastavení tisku v urÄité vrstvÄ›? "
-"KlepnÄ›te pravým tlaÄítkem myÅ¡i na posuvník vrstvy v Náhledu a vyberte "
-"možnost Přidat pozastavení tisku (M601). Tuto funkci lze použít k vložení "
-"magnetů, závaží nebo matic do výtisků. Více informací najdete v dokumentaci."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2890
+msgid "Z travel"
+msgstr "Posun v ose Z"
-#: resources/data/hints.ini: [hint:Insert Custom G-code]
-msgid ""
-"Insert Custom G-code\n"
-"Did you know that you can insert a custom G-code at a specific layer? Left-"
-"click the layer in the Preview, Right-click the plus icon and select Add "
-"custom G-code. With this function you can, for example, create a temperature "
-"tower. Read more in the documentation."
-msgstr ""
-"Vložení vlastního G-codu\n"
-"VÄ›dÄ›li jste, že můžete vložit vlastní G-code do urÄité vrstvy? KliknÄ›te "
-"levým tlaÄítkem myÅ¡i na vrstvu v Náhledu, pravým tlaÄítkem myší kliknÄ›te na "
-"ikonu plus a vyberte možnost Přidat vlastní G-code. Pomocí této funkce "
-"můžete například vytvořit teplotní věž. Více informací se dozvíte v "
-"dokumentaci."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3486
+msgid "Zig-Zag"
+msgstr "Zig-Zag"
-#: resources/data/hints.ini: [hint:Configuration snapshots]
-msgid ""
-"Configuration snapshots\n"
-"Did you know that roll back to a complete backup of all system and user "
-"profiles? You can view and move back and forth between snapshots using the "
-"Configuration - <a>Configuration snapshots menu</a>."
-msgstr ""
-"Zálohy konfigurace\n"
-"Věděli jste, že lze vrátit zpět kompletní zálohu všech systémových a "
-"uživatelských přednastavení? Pomocí nabídky <a>Konfigurace - Zálohy "
-"konfigurace</a> můžete konfigurace prohlížet a přepínat se mezi nimi."
+#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:484
+#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:493
+msgid "Zoom"
+msgstr "Zoom"
-#: resources/data/hints.ini: [hint:Minimum shell thickness]
-msgid ""
-"Minimum shell thickness\n"
-"Did you know that instead of the number of top and bottom layers, you can "
-"define the<a>Minimum shell thickness</a>in millimeters? This feature is "
-"especially useful when using the variable layer height function."
-msgstr ""
-"Minimální tloušťka stěny\n"
-"VÄ›dÄ›li jste, že místo poÄtu horních a spodních vrstev můžete definovat "
-"<a>Minimální tlouÅ¡Å¥ku stÄ›ny</a> milimetrech? Tato funkce je užiteÄná zejména "
-"při použití funkce proměnné výšky vrstvy."
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:161
+msgid "Zoom in"
+msgstr "Přiblížit"
-#: resources/data/hints.ini: [hint:Settings in non-modal window]
+#: resources/data/hints.ini: [hint:Zoom on selected objects or on all objects if none selected]
msgid ""
-"Settings in non-modal window\n"
-"Did you know that you can open the Settings in a new non-modal window? This "
-"means you can have settings open on one screen and the G-code Preview on the "
-"other. Go to the<a>Preferences</a>and select Settings in non-modal window."
+"Zoom on selected objects or on all objects if none selected\n"
+"Did you know that you can zoom in on selected objects by pressing the <b>Z</b> key? If none are selected, the camera will zoom on all objects in the scene."
msgstr ""
-"Nastavení v samostatném okně\n"
-"Věděli jste, že si můžete otevřít Nastavení v novém okně? To znamená, že na "
-"jedné obrazovce můžete mít otevřená nastavení a na druhé náhled G-codu. "
-"Přejděte do <a>Nastavení</a> a vyberte možnost Nastavení v nemodálním okně."
+"Přiblížení vybraných objektů nebo všech objektů, pokud není vybrán žádný\n"
+"Věděli jste, že vybrané objekty můžete přiblížit stisknutím klávesy <b>Z</b>? Pokud nejsou vybrány žádné, kamera přiblíží všechny objekty ve scéně."
-#: resources/data/hints.ini: [hint:Adaptive infills]
-msgid ""
-"Adaptive infills\n"
-"Did you know that you can use the Adaptive cubic and Support cubic infills "
-"to decrease the print time and lower the filament consumption? Read more in "
-"the documentation."
-msgstr ""
-"Adaptivní výplň\n"
-"Věděli jste, že můžete použít adaptivní kubické a kubické adaptivní výplně, "
-"abyste zkrátili dobu tisku a snížili spotÅ™ebu filamentu? PÅ™eÄtÄ›te si více v "
-"dokumentaci."
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:162
+msgid "Zoom out"
+msgstr "Oddálit"
-#: resources/data/hints.ini: [hint:Fullscreen mode]
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:159
+msgid "Zoom to Bed"
+msgstr "Pohled na tiskovou plochu"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:160
msgid ""
-"Fullscreen mode\n"
-"Did you know that you can switch PrusaSlicer to fullscreen mode? Use the "
-"<b>F11</b> hotkey."
+"Zoom to selected object\n"
+"or all objects in scene, if none selected"
msgstr ""
-"Režim celé obrazovky\n"
-"Věděli jste, že PrusaSlicer můžete přepnout do režimu celé obrazovky? "
-"Použijte klávesovou zkratku <b>F11</b>."
+"Pohled na oznaÄený objekt, nebo na vÅ¡echny objekty ve scénÄ›,\n"
+"pokud není vybraný žádný objekt"
-#~ msgid "&Collapse sidebar"
-#~ msgstr "&Sbalit postranní panel"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:456 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1075
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2226 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2236
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2527 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2768
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2985 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3546
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3667
+msgid "°"
+msgstr "°"
-#~ msgid "&Delete selected"
-#~ msgstr "Sma&zat vybrané"
-
-#~ msgid "&Full screen"
-#~ msgstr "&Režim celé obrazovky"
-
-#~ msgid "&G-code preview"
-#~ msgstr "&G-code prohlížeÄ"
-
-#~ msgid "&Select all"
-#~ msgstr "Vybrat &vše"
-
-#~ msgid "0.1"
-#~ msgstr "0,1"
-
-#~ msgid "0.2"
-#~ msgstr "0,2"
-
-#~ msgid "Ask for unsaved changes when ??closing application??"
-#~ msgstr "Dotaz na neuložené změny při ??zavírání aplikace??"
-
-#~ msgid "Changelog && Download"
-#~ msgstr "Changelog && Stažení"
-
-#~ msgid "Compare %1% Presets"
-#~ msgstr "Porovnat %1% Přednastavení"
-
-#~ msgid "D&eselect all"
-#~ msgstr "OdznaÄit vÅ¡&e"
-
-#~ msgid "Delete &all"
-#~ msgstr "Sm&azat vše"
-
-#~ msgid "Ejec&t SD card / Flash drive"
-#~ msgstr "Vysunou&t SD kartu / Flash disk"
-
-#~ msgid "Export &toolpaths as OBJ"
-#~ msgstr "Exportovat &trasy extruderu jako OBJ"
-
-#~ msgid "Export G-code to SD card / Flash drive"
-#~ msgstr "Exportovat G-code na SD kartu / Flash disk"
-
-#~ msgid "Export plate as &STL"
-#~ msgstr "Exportovat plochu jako &STL"
-
-#~ msgid "Export plate as STL &including supports"
-#~ msgstr "Exportovat t&iskovou plochu vÄetnÄ› podpÄ›r jako STL"
-
-#~ msgid "Flash printer &firmware"
-#~ msgstr "Nahrát &firmware tiskárny"
-
-#~ msgid "Full screen"
-#~ msgstr "Na celou obrazovku"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If enabled, application will use the standart Windows system menu,\n"
-#~ "but on some combination of display scales it can looks ugly. If disabled, "
-#~ "old UI will be used."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pokud je povoleno, aplikace použije standardní systémovou nabídku "
-#~ "Windows,\n"
-#~ "ale na některých měřítkách obrazovky to nemusí vypadat dobře. Pokud není "
-#~ "povoleno, použije se původní uživatelské rozhraní."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If enabled, changes made using the sequential slider, in preview, apply "
-#~ "only to gcode top layer.If disabled, changes made using the sequential "
-#~ "slider, in preview, apply to the whole gcode."
-#~ msgstr ""
-#~ "Pokud je povoleno, pohyby sekvenÄního posuvníku v náhledu gcodu se "
-#~ "aplikují pouze na horní vrstvu. Pokud je zakázáno, aplikují se na celý "
-#~ "gcode."
-
-#~ msgid "Import Config from &project"
-#~ msgstr "NaÄíst konfiguraci z &projektu"
-
-#~ msgid "Import SL1 / SL1S archive"
-#~ msgstr "Importovat SL1 / SL1S archiv"
-
-#~ msgid "Import STL (imperial units)"
-#~ msgstr "Importovat STL (imperiální jednotky)"
-
-#~ msgid "PrusaSlicer"
-#~ msgstr "PrusaSlicer"
-
-#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "PrusaSlicer detected another configuration folder at %s.\n"
-#~ "Its version is %s.\n"
-#~ "Last version you used in current configuration folder is %s.\n"
-#~ "Please note that PrusaSlicer uses different folders to save configuration "
-#~ "of alpha, beta and full release versions.\n"
-#~ "Would you like to copy found configuration to your current configuration "
-#~ "folder?\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you select yes, PrusaSlicer will copy all profiles and other files "
-#~ "from found folder to the current one. Overwriting any existing file with "
-#~ "matching name.\n"
-#~ "If you select no, you will continue with current configuration."
-#~ msgstr ""
-#~ "PrusaSlicer nalezl další složku s konfiguracemi umístěnou v %s.\n"
-#~ "Její verze je %s.\n"
-#~ "Poslední verze, kterou jste použili v aktuální složce s konfiguracemi, je "
-#~ "%s.\n"
-#~ "Vezměte prosím na vědomí, že PrusaSlicer používá různé složky pro uložení "
-#~ "konfigurací verzí alfa, beta a finální verze.\n"
-#~ "Chcete zkopírovat nalezenou konfiguraci do aktuální složky?\n"
-#~ "\n"
-#~ "Pokud zvolíte ano, PrusaSlicer zkopíruje všechny profily a další soubory "
-#~ "z nalezené složky do aktuální aktuální. Přitom přepíše všechny existující "
-#~ "soubory se stejným názvem.\n"
-#~ "Pokud zvolíte ne, budete pokraÄovat s aktuální konfigurací."
-
-#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "PrusaSlicer detected another configuration folder at %s.\n"
-#~ "Its version is %s.\n"
-#~ "There is no configuration file in current configuration folder.\n"
-#~ "Please note that PrusaSlicer uses different folders to save configuration "
-#~ "of alpha, beta and full release versions.\n"
-#~ "Would you like to copy found configuration to your current configuration "
-#~ "folder?\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you select yes, PrusaSlicer will copy all profiles and other files "
-#~ "from found folder to the current one.\n"
-#~ "If you select no, you will start with clean installation with "
-#~ "configuration wizard."
-#~ msgstr ""
-#~ "PrusaSlicer nalezl další složku s konfiguracemi umístěnou v %s.\n"
-#~ "Její verze je %s.\n"
-#~ "V aktuální složce s konfiguracemi není žádný konfiguraÄní soubor.\n"
-#~ "Vezměte prosím na vědomí, že PrusaSlicer používá různé složky pro uložení "
-#~ "konfigurací verzí alfa, beta a finální verze.\n"
-#~ "Chcete zkopírovat nalezenou konfiguraci do aktuální složky?\n"
-#~ "\n"
-#~ "Pokud zvolíte ano, PrusaSlicer zkopíruje všechny profily a další soubory "
-#~ "z nalezené složky do aktuální aktuální. \n"
-#~ "Pokud zvolíte ne, zaÄnete s Äistou instalací pomocí Průvodce nastavením."
-
-#~ msgid "Re&load from disk"
-#~ msgstr "Znovu &naÄíst z disku"
-
-#~ msgid "Remaning errors"
-#~ msgstr "Zbylé chyby"
-
-#~ msgid "same as top"
-#~ msgstr "stejné jako vrchní"
-
-#~ msgid "Save project &as"
-#~ msgstr "Uložit projekt j&ako"
-
-#~ msgid "Show &labels"
-#~ msgstr "Zobrazit &popisky"
-
-#~ msgid "Show all preset (including incompatible)"
-#~ msgstr "Zobrazit vÅ¡echna pÅ™ednastavení (vÄetnÄ› nekompatibilních)"
-
-#~ msgid "Show Tip of the day"
-#~ msgstr "Ukázat Tip dne"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You will not be asked about the unsaved changes the next time you: \n"
-#~ "- close the application,\n"
-#~ "- load project,\n"
-#~ "- process Undo / Redo with a change of print technology,\n"
-#~ "- take/load snapshot,\n"
-#~ "- load config file/bundle,\n"
-#~ "- export config_bundle"
-#~ msgstr ""
-#~ "Na neuložené změny nebudete dotázáni při příštím:\n"
-#~ "- zavření aplikace,\n"
-#~ "- naÄtení projektu,\n"
-#~ "- zpracování kroků Zpět / Vpřed se změnou tiskové technologie,\n"
-#~ "- vytvoÅ™ení/naÄtení zálohy,\n"
-#~ "- naÄtení konfiguraÄního souboru/balíku,\n"
-#~ "- exportu config_bundle"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1568 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1582
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:395 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1188
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1243 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2786
+msgid "°C"
+msgstr "°C"
diff --git a/resources/localization/de/PrusaSlicer.mo b/resources/localization/de/PrusaSlicer.mo
index 246dd6e48..a610aafdd 100644
--- a/resources/localization/de/PrusaSlicer.mo
+++ b/resources/localization/de/PrusaSlicer.mo
Binary files differ
diff --git a/resources/localization/de/PrusaSlicer_de.po b/resources/localization/de/PrusaSlicer_de.po
index 8c7bc4478..8500cbca4 100644
--- a/resources/localization/de/PrusaSlicer_de.po
+++ b/resources/localization/de/PrusaSlicer_de.po
@@ -1,7 +1,5 @@
msgid ""
msgstr ""
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-12-14 16:21+0100\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -9,1881 +7,1579 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Phrase (phrase.com)\n"
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:45 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:303
-msgid "Portions copyright"
-msgstr "Teile des Urheberrechts"
-
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:139 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:267
-msgid "Copyright"
-msgstr "Urheberrecht"
-
-#. TRN "Slic3r _is licensed under the_ License"
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:141
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4436
+#, possible-boost-format
msgid ""
-"License agreements of all following programs (libraries) are part of "
-"application license agreement"
+"\"%1%\" is disabled because \"%2%\" is on in \"%3%\" category.\n"
+"To enable \"%1%\", please switch off \"%2%\""
msgstr ""
-"Lizenzvereinbarungen für alle folgenden Programme (Bibliotheken) sind Teil "
-"der Anwendungslizenzvereinbarung"
+"\"%1%\" ist deaktiviert, weil \"%2%\" in der Kategorie \"%3%\" eingeschaltet ist.\n"
+"Um \"%1%\" zu aktivieren, schalten Sie bitte \"%2%\" aus."
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:210
-#, c-format, boost-format
-msgid "About %s"
-msgstr "Ãœber %s"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:464 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1087
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1553 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1745
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1808 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2059
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2118 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3171
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3460 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3586
+msgid "%"
+msgstr "%"
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:242 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:367
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:262
-msgid "Version"
-msgstr "Version"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:423
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "%1$d backward edge"
+msgid_plural "%1$d backward edges"
+msgstr[0] "%1$d rückwärtige Kante"
+msgstr[1] "%1$d rückwärtige Kanten"
-#. TRN "Slic3r _is licensed under the_ License"
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:269 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:268
-msgid "is licensed under the"
-msgstr "ist unter der Lizenz der"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:415
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "%1$d degenerate facet"
+msgid_plural "%1$d degenerate facets"
+msgstr[0] "%1$d degenerierte Fläche"
+msgstr[1] "%1$d degenerierte Flächen"
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:270 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:268
-msgid "GNU Affero General Public License, version 3"
-msgstr "GNU Affero General Public License, Version 3"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:417
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "%1$d edge fixed"
+msgid_plural "%1$d edges fixed"
+msgstr[0] "%1$d Kante korrigiert"
+msgstr[1] "%1$d Kanten korrigiert"
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:271
-msgid ""
-"PrusaSlicer is based on Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap "
-"community."
-msgstr ""
-"PrusaSlicer basiert auf Slic3r von Alessandro Ranellucci und der RepRap "
-"Community."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:419
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "%1$d facet removed"
+msgid_plural "%1$d facets removed"
+msgstr[0] "%1$d Fläche entfernt"
+msgstr[1] "%1$d Flächen entfernt"
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:272
-msgid ""
-"Contributions by Henrik Brix Andersen, Nicolas Dandrimont, Mark Hindess, "
-"Petr Ledvina, Joseph Lenox, Y. Sapir, Mike Sheldrake, Vojtech Bubnik and "
-"numerous others."
-msgstr ""
-"Beiträge von Henrik Brix Andersen, Nicolas Dandrimont, Mark Hindess, Petr "
-"Ledvina, Joseph Lenox, Y. Sapir, Mike Sheldrake, Vojtech Bubnik und "
-"zahlreichen anderen."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:421
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "%1$d facet reversed"
+msgid_plural "%1$d facets reversed"
+msgstr[0] "%1$d Fläche umgedreht"
+msgstr[1] "%1$d Flächen umgedreht"
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:308
-msgid "Copy Version Info"
-msgstr "Versionsinfo kopieren"
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:997
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "%1$d Object was loaded with custom seam."
+msgid_plural "%1$d Objects were loaded with custom seam."
+msgstr[0] "%1$d Objekt wurde mit angepasster Naht geladen."
+msgstr[1] "%1$d Objekte wurden mit angepasster Naht geladen."
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:79
-#, c-format, boost-format
-msgid ""
-"%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. "
-"If you are sure you have enough RAM on your system, this may also be a bug "
-"and we would be glad if you reported it."
-msgstr ""
-"%s ist auf einen Fehler gestoßen. Es wurde wahrscheinlich dadurch "
-"verursacht, dass der Speicher knapp wird. Wenn Sie sicher sind, dass Sie "
-"genügend RAM auf Ihrem System haben, kann dies auch ein Programmfehler sein, "
-"und wir würden uns freuen, wenn Sie ihn melden würden."
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:996
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "%1$d Object was loaded with custom supports."
+msgid_plural "%1$d Objects were loaded with custom supports."
+msgstr[0] "%1$d Objekt wurde mit angepassten Stützen geladen."
+msgstr[1] "%1$d Objekte wurden mit angepassten Stützen geladen."
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:85
-msgid ""
-"Please save your project and restart PrusaSlicer. We would be glad if you "
-"reported the issue."
-msgstr ""
-"Bitte speichern Sie Ihr Projekt und starten Sie PrusaSlicer neu. Wir würden "
-"uns freuen, wenn Sie das Problem melden würden."
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:998
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "%1$d Object was loaded with multimaterial painting."
+msgid_plural "%1$d Objects were loaded with multimaterial painting."
+msgstr[0] "%1$d Objekt wurde mit Multimaterial-Bemalung geladen."
+msgstr[1] "%1$d Objekte wurden mit Multimaterial-Bemalung geladen."
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:162
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:204
-msgid "Slicing complete"
-msgstr "Slicing abgeschlossen"
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1000
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "%1$d Object was loaded with partial sinking."
+msgid_plural "%1$d Objects were loaded with partial sinking."
+msgstr[0] "%1$d Objekt wurde mit teilweiser Absenkung geladen."
+msgstr[1] "%1$d Objekte wurden mit teilweiser Absenkung geladen."
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:199
-#, boost-format
-msgid "Masked SLA file exported to %1%"
-msgstr "Maskierte SLA-Datei exportiert nach %1%"
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:999
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "%1$d Object was loaded with variable layer height."
+msgid_plural "%1$d Objects were loaded with variable layer height."
+msgstr[0] "%1$d Objekt wurde mit einer variablen Schichthöhe geladen."
+msgstr[1] "%1$d Objekte wurden mit einer variablen Schichthöhe geladen."
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:286
-msgid "Access violation"
-msgstr "Zugriffsverletzung"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:426 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:429
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "%1$d open edge"
+msgid_plural "%1$d open edges"
+msgstr[0] "%1$d offene Kante"
+msgstr[1] "%1$d offene Kanten"
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:288
-msgid "Illegal instruction"
-msgstr "Unzulässiger Befehl"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1286
+#, possible-boost-format
+msgid "%1% (%2$d shell)"
+msgid_plural "%1% (%2$d shells)"
+msgstr[0] "%1% (%2$d Wand)"
+msgstr[1] "%1% (%2$d Wände)"
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:290
-msgid "Divide by zero"
-msgstr "Division durch Null"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:752
+#, possible-boost-format
+msgid "%1% marked with <b>*</b> are <b>not</b> compatible with some installed printers."
+msgstr "%1%, die mit <b>*</b> markiert sind, sind <b>nicht</b> mit einigen installierten Druckern kompatibel."
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:292
-msgid "Overflow"
-msgstr "Ãœberlauf"
+#. TRN Remove/Delete
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3703
+#, possible-boost-format
+msgid "%1% Preset"
+msgstr "%1% Voreinstellung"
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:294
-msgid "Underflow"
-msgstr "Unterlauf"
+#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:317
+#, possible-boost-format
+msgid "%1% was substituted with %2%"
+msgstr "%1% wurde durch %2% ersetzt"
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:297
-msgid "Floating reserved operand"
-msgstr "Reservierter Gleitkomma-Operand"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1707
+#, possible-boost-format
+msgid "%1% was successfully sliced."
+msgstr "%1% wurde erfolgreich gesliced."
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:300
-msgid "Stack overflow"
-msgstr "Stapelüberlauf"
+#: src/libslic3r/Print.cpp:571
+#, possible-boost-format
+msgid "%1%=%2% mm is too low to be printable at a layer height %3% mm"
+msgstr "%1%=%2% mm ist zu niedrig, um auf einer Schichthöhe von %3% mm druckbar zu sein"
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:659
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:726
-msgid "Running post-processing scripts"
-msgstr "Post-Prozess Scripts werden ausgeführt"
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:197
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "%3.2f mm³/s at filament speed %3.2f mm/s."
+msgstr "%3.2f mm³/s mit einer Filamentgeschwindigkeit von %3.2f mm/s."
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:690
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:710
-msgid "Unknown error occured during exporting G-code."
-msgstr "Unbekannter Fehler trat beim Exportieren von G-Code auf."
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:236
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "%d lines: %.2f mm"
+msgstr "%d Linien: %.2f mm"
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:695
-#, boost-format
-msgid ""
-"Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. Maybe the SD "
-"card is write locked?\n"
-"Error message: %1%"
-msgstr ""
-"Das Kopieren des temporären G-Codes auf den Ausgabe-G-Code ist "
-"fehlgeschlagen. Vielleicht ist die SD-Karte schreibgeschützt?\n"
-"Fehlermeldung: %1%"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1872
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "%d presets successfully imported."
+msgstr "%d Voreinstellungen erfolgreich importiert."
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:698
-#, boost-format
-msgid ""
-"Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. There might be "
-"problem with target device, please try exporting again or using different "
-"device. The corrupted output G-code is at %1%.tmp."
-msgstr ""
-"Das Kopieren des temporären G-Codes auf den Ausgabe-G-Code ist "
-"fehlgeschlagen. Es könnte ein Problem mit dem Zielgerät vorliegen, bitte "
-"versuchen Sie erneut zu exportieren oder ein anderes Gerät zu verwenden. Der "
-"beschädigte Ausgabe-G-Code liegt in %1%.tmp."
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:304
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "%d triangles"
+msgstr "%d Dreiecke"
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:701
-#, boost-format
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1126
+#, possible-c-format, possible-boost-format
msgid ""
-"Renaming of the G-code after copying to the selected destination folder has "
-"failed. Current path is %1%.tmp. Please try exporting again."
+"%s\n"
+"Do you want to continue?"
msgstr ""
-"Das Umbenennen des G-Codes nach dem Kopieren in den ausgewählten Zielordner "
-"ist fehlgeschlagen. Der aktuelle Pfad ist %1%.tmp. Bitte versuchen Sie "
-"erneut zu exportieren."
+"%s\n"
+"Möchten Sie fortfahren?"
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:704
-#, boost-format
-msgid ""
-"Copying of the temporary G-code has finished but the original code at %1% "
-"couldn't be opened during copy check. The output G-code is at %2%.tmp."
-msgstr ""
-"Das Kopieren des temporären G-Codes ist abgeschlossen, aber der Originalcode "
-"aus %1% konnte während der Kopierprüfung nicht geöffnet werden. Der "
-"ausgegebene G-Code liegt in %2%.tmp."
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1078
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "%s &Website"
+msgstr "%s &Webseite"
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:707
-#, boost-format
-msgid ""
-"Copying of the temporary G-code has finished but the exported code couldn't "
-"be opened during copy check. The output G-code is at %1%.tmp."
-msgstr ""
-"Das Kopieren des temporären G-Codes ist abgeschlossen, aber der exportierte "
-"Code konnte während der Kopierprüfung nicht geöffnet werden. Der Ausgabe-G-"
-"Code liegt in %1%.tmp."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:419
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "%s - BREAKING CHANGE"
+msgstr "%s - BREAKING CHANGE"
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:715
-#, boost-format
-msgid "G-code file exported to %1%"
-msgstr "G-Code Datei exportiert nach %1%"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5206
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "%s - Drop project file"
+msgstr "%s - Drop Projektdatei"
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:729
-msgid "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed"
-msgstr ""
-"Das Kopieren des temporären G-Codes auf den Ausgabe-G-Code ist fehlgeschlagen"
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:213
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "%s configuration is incompatible"
+msgstr "%s Konfiguration ist nicht kompatibel"
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:751
-#, boost-format
-msgid "Scheduling upload to `%1%`. See Window -> Print Host Upload Queue"
-msgstr ""
-"Geplante Hochladung auf `%1%`. Siehe Fenster -> Druck-Host "
-"Uploadwarteschlange"
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:226 src/slic3r/GUI/Field.cpp:298
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "%s doesn't support percentage"
+msgstr "%s akzeptiert keine Prozentangaben"
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:31
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:218 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:204
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2727
-msgid "Size"
-msgstr "Größe"
+#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:198
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "%s error"
+msgstr "%s Fehler"
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:32
-msgid "Origin"
-msgstr "Nullpunkt"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:550
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "%s Family"
+msgstr "%s Familie"
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:33 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:994
-msgid "Diameter"
-msgstr "Durchmesser"
+#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:219
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "%s has a warning"
+msgstr "%s hat eine Warnmeldung"
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:49
-msgid "Size in X and Y of the rectangular plate."
-msgstr "Größe der rechteckigen Platte in X und Y."
+#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:199
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "%s has encountered an error"
+msgstr "%s ist auf einen Fehler gestoßen"
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:58
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:698
+#, possible-c-format, possible-boost-format
msgid ""
-"Distance of the 0,0 G-code coordinate from the front left corner of the "
-"rectangle."
+"%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. If you are sure you have enough RAM on your system, this may also be a bug and we would be glad if you reported it.\n"
+"\n"
+"The application will now terminate."
msgstr ""
-"Abstand der 0,0 G-Code-Koordinate von der linken vorderen Ecke des Rechtecks."
+"%s ist auf einen Fehler gestoßen. Es wurde wahrscheinlich dadurch verursacht, dass der Speicher knapp wird. Wenn Sie sicher sind, dass Sie genügend RAM auf Ihrem System haben, kann dies auch ein Programmfehler sein, und wir würden uns freuen, wenn Sie ihn melden würden.\n"
+"\n"
+"Die Anwendung wird nun beendet."
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:64 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:262
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1476 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1490
-#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:100
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3166 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3172
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3180 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:192
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:145
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:320
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:409
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:477
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:478
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:134
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:116 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:250
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:267 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:274
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:437 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:497
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:523 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:598
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:606 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:656
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:787 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:798
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:816 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:997
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1212 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1279
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1289 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1563
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1757 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1818
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1836 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1854
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1917 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1927
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2041 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2050
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2069 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2090
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2102 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2110
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2151 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2159
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2169 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2177
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2185 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2247
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2477 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2547
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2564 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2665
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2674 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2724
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2876 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2964
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2971 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2978
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2992 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3016
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3026 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3036
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3220 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3261
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3421 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3430
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3439 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3449
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3514 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3524
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3556
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3566 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3576
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3594 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3609
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3623 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3634
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3647 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3692
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3702 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3711
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3721 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3737
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3761
-msgid "mm"
-msgstr "mm"
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:79
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. If you are sure you have enough RAM on your system, this may also be a bug and we would be glad if you reported it."
+msgstr "%s ist auf einen Fehler gestoßen. Es wurde wahrscheinlich dadurch verursacht, dass der Speicher knapp wird. Wenn Sie sicher sind, dass Sie genügend RAM auf Ihrem System haben, kann dies auch ein Programmfehler sein, und wir würden uns freuen, wenn Sie ihn melden würden."
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:66
-msgid ""
-"Diameter of the print bed. It is assumed that origin (0,0) is located in the "
-"center."
-msgstr ""
-"Durchmesser des Druckbettes. Es wird angenommen, dass der Ursprung (0,0) "
-"sich im Mittelpunkt befindet."
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:304
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "%s has no configuration updates available."
+msgstr "Für %s sind keine Konfigurationsaktualisierungen verfügbar."
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:79
-msgid "Rectangular"
-msgstr "Rechteckig"
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:157 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:212
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "%s incompatibility"
+msgstr "%s-Inkompatibilität"
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:80
-msgid "Circular"
-msgstr "Kreisförmig"
+#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:232 src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:245
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "%s info"
+msgstr "%s Info"
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:81 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:252
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:331 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:366
-msgid "Custom"
-msgstr "Benutzerdefiniert"
+#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:273
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "%s information"
+msgstr "%s Information"
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:104 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:179
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1702
-msgid "Shape"
-msgstr "Form"
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:265
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid ""
+"%s now uses an updated configuration structure.\n"
+"\n"
+"So called 'System presets' have been introduced, which hold the built-in default settings for various printers. These System presets cannot be modified, instead, users now may create their own presets inheriting settings from one of the System presets.\n"
+"An inheriting preset may either inherit a particular value from its parent or override it with a customized value.\n"
+"\n"
+"Please proceed with the %s that follows to set up the new presets and to choose whether to enable automatic preset updates."
+msgstr ""
+"%s verwendet nun eine aktualisierte Konfigurationsstruktur.\n"
+"\n"
+"Sogenannte 'Systemeinstellungen' wurden eingeführt; diese enthalten die eingebauten Standardeinstellungen für verschiedene Drucker. Diese Systemeinstellungen können nicht verändert werden. Stattdessen können Benutzer nun ihre eigenen Voreinstellungen erstellen, die Werte von einer der Systemeinstellungen übernehmen.\n"
+"Eine übernehmende Voreinstellung kann entweder einen bestimmten Wert von ihrem Vorbild übernehmen, oder ihn mit einem eigenen Wert überschreiben.\n"
+"\n"
+"Bitte fahren Sie fort mit '%s'. Dies folgt nun, um die neuen Einstellungen einzurichten sowie auszuwählen, ob Einstellungen automatisch aktualisiert werden dürfen."
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:203
-msgid "Load shape from STL..."
-msgstr "Lade Umriß von STL..."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2184
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "%s View Mode"
+msgstr "%s Anzeigemodus"
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:249 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3695
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2140
-msgid "Settings"
-msgstr "Einstellungen"
+#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:218
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "%s warning"
+msgstr "%s Warnung"
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:273
-msgid "Texture"
-msgstr "Textur"
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:160
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid ""
+"%s will now start updates. Otherwise it won't be able to start.\n"
+"\n"
+"Note that a full configuration snapshot will be created first. It can then be restored at any time should there be a problem with the new version.\n"
+"\n"
+"Updated configuration bundles:"
+msgstr ""
+"%s beginnt nun mit der Aktualisierung. Andernfalls kann nicht gestartet werden.\n"
+"\n"
+"Beachten Sie, dass zuerst ein vollständiger Konfigurations-Snapshot erstellt wird. Er kann dann jederzeit wiederhergestellt werden, falls es ein Problem mit der neuen Version geben sollte.\n"
+"\n"
+"Aktualisierte Konfigurations-Bundles:"
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:283 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:354
-msgid "Load..."
-msgstr "Laden..."
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1092 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1095
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "&About %s"
+msgstr "Ü&ber %s"
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:292 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:362
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3702
-msgid "Remove"
-msgstr "Entfernen"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1430
+msgid "&Collapse Sidebar"
+msgstr "Seitenleiste s&chließen"
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:317 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:388
-msgid "Not found:"
-msgstr "Nicht gefunden:"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2336
+msgid "&Configuration"
+msgstr "&Konfiguration"
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:344
-msgid "Model"
-msgstr "Modell"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2156
+msgid "&Configuration Snapshots"
+msgstr "Konfi&gurations-Momentaufnahmen"
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:508
-msgid "Choose an STL file to import bed shape from:"
-msgstr ""
-"Wählen Sie eine STL-Datei aus, aus der Sie die Druckbettform importieren "
-"möchten:"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1342
+msgid "&Copy"
+msgstr "&Kopieren"
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:514 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:562
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:584
-msgid "Invalid file format."
-msgstr "Ungültiges Dateiformat."
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1326
+msgid "&Delete Selected"
+msgstr "Löschen ausgewählte (&D)"
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:525
-msgid "Error! Invalid model"
-msgstr "Fehler! Ungültiges Modell"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1451
+msgid "&Edit"
+msgstr "&Bearbeiten"
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:533
-msgid "The selected file contains no geometry."
-msgstr "Die ausgewählte Datei enthält keine Geometrie."
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1263
+msgid "&Export"
+msgstr "&Export"
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:537
-msgid ""
-"The selected file contains several disjoint areas. This is not supported."
-msgstr ""
-"Die ausgewählte Datei enthält mehrere nicht zusammenhängende Bereiche. Dies "
-"wird nicht unterstützt."
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1378 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1582
+msgid "&Filament Settings Tab"
+msgstr "&Filamenteinstellungen"
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:552
-msgid "Choose a file to import bed texture from (PNG/SVG):"
-msgstr ""
-"Wählen Sie eine Datei aus, aus der Sie die Druckbetttextur importieren "
-"möchten (PNG/SVG):"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1450 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1553
+msgid "&File"
+msgstr "&Datei"
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:574
-msgid "Choose an STL file to import bed model from:"
-msgstr ""
-"Wählen Sie eine STL-Datei aus, aus der Sie das Druckbettmodell importieren "
-"möchten:"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2860
+msgid "&Finish"
+msgstr "&Beenden"
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.hpp:95 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1396
-msgid "Bed Shape"
-msgstr "Druckbettprofil"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1435
+msgid "&Fullscreen"
+msgstr "Vollbild (&F)"
-#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:55
-msgid "Network lookup"
-msgstr "Network Lookup"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1301
+msgid "&G-code Preview"
+msgstr "&G-Code-Vorschau"
-#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:72
-msgid "Address"
-msgstr "Adresse"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1456 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1557
+msgid "&Help"
+msgstr "&Hilfe"
-#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:73
-msgid "Hostname"
-msgstr "Hostname"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1224
+msgid "&Import"
+msgstr "&Import"
-#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:74
-msgid "Service name"
-msgstr "Name des Dienstes"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2187
+msgid "&Language"
+msgstr "Sp&rache"
-#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:76
-msgid "OctoPrint version"
-msgstr "OctoPrint Version"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1142
+msgid "&New Project"
+msgstr "&Neues Projekt"
-#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:224
-msgid "Searching for devices"
-msgstr "Es wird nach Geräten gesucht"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2859
+msgid "&Next >"
+msgstr "&Weiter >"
-#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:231
-msgid "Finished"
-msgstr "Fertig"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1518
+msgid "&Open G-code"
+msgstr "Öffne G-C&ode"
-#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:42
-msgid "Revert color to default"
-msgstr "Standardfarbe wiederherstellen"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1145
+msgid "&Open Project"
+msgstr "Pr&ojekt öffnen"
-#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:57
-msgid "Value is the same as the system value"
-msgstr "Der Wert ist gleich wie die Systemeinstellung"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1345
+msgid "&Paste"
+msgstr "Ei&nfügen"
-#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:58
-msgid ""
-"Value was changed and is not equal to the system value or the last saved "
-"preset"
-msgstr ""
-"Der Wert wurde geändert und ist nicht gleich wie die Systemeinstellung oder "
-"die letzte abgespeicherte Voreinstellung"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1370
+msgid "&Plater Tab"
+msgstr "Druck&platte"
-#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:62
-msgid "Buttons And Text Colors Description"
-msgstr "Schaltflächen und Textfarben Beschreibung"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2165
+msgid "&Preferences"
+msgstr "&Einstellungen"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:49
-msgid ""
-"Layer height is not valid.\n"
-"\n"
-"The layer height will be reset to 0.01."
-msgstr ""
-"Die Schichthöhe ist nicht gültig.\n"
-"\n"
-"Die Schichthöhe wird auf 0,01 zurückgesetzt."
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1304 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1538
+msgid "&Quit"
+msgstr "&Beenden"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:50
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1449
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:263
-msgid "Layer height"
-msgstr "Schichthöhe"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1337
+msgid "&Redo"
+msgstr "&Redo"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:61
-msgid ""
-"First layer height is not valid.\n"
-"\n"
-"The first layer height will be reset to 0.01."
-msgstr ""
-"Die Höhe der ersten Schicht ist nicht gültig.\n"
-"\n"
-"Die Höhe der ersten Schicht wird auf 0,01 zurückgesetzt."
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1297
+msgid "&Repair STL file"
+msgstr "STL-Datei &reparieren"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:62 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1208
-msgid "First layer height"
-msgstr "Höhe der ersten Schicht"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1187
+msgid "&Save Project"
+msgstr "Projekt &sichern"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:82
-#, fuzzy, c-format, boost-format
-msgid ""
-"The Spiral Vase mode requires:\n"
-"- one perimeter\n"
-"- no top solid layers\n"
-"- 0% fill density\n"
-"- no support material\n"
-"- Ensure vertical shell thickness enabled\n"
-"- Detect thin walls disabled"
-msgstr ""
-"Der Spiralvasenmodus erfordert:\n"
-"- einen Perimeter\n"
-"- keine oberen massiven Schichten\n"
-"- 0% Fülldichte\n"
-"- kein Stützmaterial\n"
-"- Vertikale Schalenstärke sicherstellen aktiv\n"
-"- Dünne Wände erkennen nicht aktiv"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1319
+msgid "&Select All"
+msgstr "Alle&s auswählen"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:90
-msgid "Shall I adjust those settings in order to enable Spiral Vase?"
-msgstr ""
-"Soll ich diese Einstellungen anpassen, um die Spiralvase zu aktivieren?"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1334
+msgid "&Undo"
+msgstr "&Undo"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:91
-msgid "Spiral Vase"
-msgstr "Spiralvasenmodus"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1453 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1554
+msgid "&View"
+msgstr "&Anzeige"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:121
-msgid ""
-"The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only\n"
-"if they are printed with the current extruder without triggering a tool "
-"change.\n"
-"(both support_material_extruder and support_material_interface_extruder need "
-"to be set to 0)."
-msgstr ""
-"Der Reinigungsturm unterstützt derzeit nur die unlöslichen Stützen, wenn sie "
-"mit dem aktuellen Extruder gedruckt werden, ohne einen Werkzeugwechsel "
-"auszulösen.\n"
-"(sowohl der Stützmaterial-Extruder als auch der Stützmaterial-Schnittstellen-"
-"Extruder müssen auf 0 eingestellt sein)"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1452
+msgid "&Window"
+msgstr "&Fenster"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:125
-msgid "Shall I adjust those settings in order to enable the Wipe Tower?"
-msgstr ""
-"Soll ich diese Einstellungen anpassen, um den Reinigungsturm zu aktivieren?"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:720 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:892
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:952 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1088
+msgid "(All)"
+msgstr "(Alles)"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:126
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:146
-msgid "Wipe Tower"
-msgstr "Reinigungsturm"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1401
+msgid "(including spool)"
+msgstr "(einschließlich Spule)"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:142
-msgid ""
-"For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers\n"
-"need to be synchronized with the object layers."
-msgstr ""
-"Damit der Reinigungsturm mit den löslichen Trägermaterialien arbeiten kann, "
-"müssen die Stützschichten mit den Objektschichten synchronisiert sein."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1979
+msgid "(minimum)"
+msgstr "(Minimum)"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:145
-msgid "Shall I synchronize support layers in order to enable the Wipe Tower?"
-msgstr ""
-"Soll ich die Stützschichten synchronisieren, um den Reinigungsturm zu "
-"aktivieren?"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:81
+msgid "(Re)slice"
+msgstr "(Re)Slice"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:164
-msgid ""
-"Supports work better, if the following feature is enabled:\n"
-"- Detect bridging perimeters"
-msgstr ""
-"Stützen funktionieren besser, wenn die folgende Funktion aktiviert ist:\n"
-"- Erkennen von Umfangbrücken"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1293
+msgid "(Re)Slice No&w"
+msgstr "(Re)Slice jet&zt"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:167
-msgid "Shall I adjust those settings for supports?"
-msgstr "Soll ich diese Einstellungen für Stützen anpassen?"
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:573
+msgid "(Some lines not shown)"
+msgstr "(Einige Zeilen nicht gezeigt)"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:168
-msgid "Support Generator"
-msgstr "Stütz-Generator"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1066 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3385
+msgid "(Unknown)"
+msgstr "(Unbekannt)"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:195
-#, boost-format
-msgid "The %1% infill pattern is not supposed to work at 100%% density."
-msgstr ""
-"Das %1% Füllmuster ist nicht für die Arbeit mit 100%% Dichte vorgesehen."
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1625
+msgid ") not found."
+msgstr ") nicht gefunden."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:198
-msgid "Shall I switch to rectilinear fill pattern?"
-msgstr "Soll ich auf geradliniges Füllmuster wechseln?"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1407
+msgid "0 (no open anchors)"
+msgstr "0 (keine offenen Anker)"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:199
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:55 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:128
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:460 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1502
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1504 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:452
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:693 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:717
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1071 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1085
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1122 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1369
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1379 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1448
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1468 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1487
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2308 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2325
-msgid "Infill"
-msgstr "Infill"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1430
+msgid "0 (not anchored)"
+msgstr "0 (nicht verankert)"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:327
-msgid "Head penetration should not be greater than the head width."
-msgstr "Die Kopfeindringung sollte nicht größer als die Kopfbreite sein."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2637
+msgid "0 (off)"
+msgstr "0 (aus)"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:329
-msgid "Invalid Head penetration"
-msgstr "Ungültige Eindringtiefe des Stützkopfes"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2552
+msgid "0 (soluble)"
+msgstr "0 (löslich)"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:340
-msgid "Pinhead diameter should be smaller than the pillar diameter."
-msgstr ""
-"Der Nadelkopfdurchmesser sollte kleiner sein als der Säulendurchmesser."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2553
+msgid "0.1 (detachable)"
+msgstr "0,1 (lösbar)"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:342
-msgid "Invalid pinhead diameter"
-msgstr "Ungültiger Nadelkopfdurchmesser"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2554
+msgid "0.2 (detachable)"
+msgstr "0,2 (lösbar)"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:19
-msgid "Upgrade"
-msgstr "Aktualisieren"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2638
+msgid "1 (light)"
+msgstr "1 (leicht)"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:21
-msgid "Downgrade"
-msgstr "Downgrade"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1408 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1431
+msgid "1 mm"
+msgstr "1 mm"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:23
-msgid "Before roll back"
-msgstr "Vor dem Zurückwechseln"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1411 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1434
+msgid "10 mm"
+msgstr "10 mm"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:25 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:317
-msgid "User"
-msgstr "Benutzer"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1412 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1435
+msgid "1000 (unlimited)"
+msgstr "1000 (unbegrenzt)"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:28
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:238 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:317
-msgid "Unknown"
-msgstr "Unbekannt"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2639
+msgid "2 (default)"
+msgstr "2 (Standard)"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:53
-msgid "Active"
-msgstr "Aktiv"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1409 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1432
+msgid "2 mm"
+msgstr "2 mm"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:60
-msgid "PrusaSlicer version"
-msgstr "PrusaSlicer Version"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2640
+msgid "3 (heavy)"
+msgstr "3 (schwer)"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:64 src/libslic3r/Preset.cpp:1323
-msgid "print"
-msgstr "Druck"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1388
+msgid "3&D"
+msgstr "3&D"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:65
-msgid "filaments"
-msgstr "Filamente"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4386
+msgid "3D editor view"
+msgstr "3D Editiermodus"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:68 src/libslic3r/Preset.cpp:1325
-msgid "SLA print"
-msgstr "SLA Druck"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1153
+msgid "3D Honeycomb"
+msgstr "3D Bienenwabe"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:69
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:755 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:340
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:820 src/libslic3r/Preset.cpp:1326
-msgid "SLA material"
-msgstr "SLA Material"
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:752
+msgid "3D Mouse disconnected."
+msgstr "3D-Maus nicht angeschlossen."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:71 src/libslic3r/Preset.cpp:1327
-msgid "printer"
-msgstr "Drucker"
+#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:453
+msgid "3Dconnexion settings"
+msgstr "3Dconnexion Einstellungen"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1366
-msgid "vendor"
-msgstr "Hersteller"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1410 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1433
+msgid "5 mm"
+msgstr "5 mm"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75
-msgid "version"
-msgstr "Version"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2858
+msgid "< &Back"
+msgstr "< &Zurück"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:76
-msgid "min PrusaSlicer version"
-msgstr "min PrusaSlicer Version"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:564
+msgid "A boolean expression using the configuration values of an active print profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered compatible with the active print profile."
+msgstr "Ein boolescher Ausdruck, der die Konfigurationswerte eines aktiven Druckprofils verwendet. Wenn dieser Ausdruck als wahr bewertet wird, wird dieses Profil als kompatibel mit dem aktiven Druckprofil angesehen."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:78
-msgid "max PrusaSlicer version"
-msgstr "max PrusaSlicer Version"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:549
+msgid "A boolean expression using the configuration values of an active printer profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered compatible with the active printer profile."
+msgstr "Ein boolescher Ausdruck, der die Konfigurationswerte eines aktiven Druckerprofils verwendet. Wenn dieser Ausdruck als wahr bewertet wird, wird dieses Profil als kompatibel mit dem aktiven Druckerprofil angesehen."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:81
-msgid "model"
-msgstr "Modell"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1311
+msgid "A copy of the current system preset will be created, which will be detached from the system preset."
+msgstr "Es wird eine Kopie der aktuellen Systemvoreinstellung erstellt, die von der Systemvoreinstellung gelöst wird."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:81
-msgid "variants"
-msgstr "Varianten"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2717
+msgid "A new filament was installed and it will be activated."
+msgstr "Es wurde ein neues Filament installiert, das nun aktiviert wird."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:93
-#, c-format, boost-format
-msgid "Incompatible with this %s"
-msgstr "Nicht kompatibel mit diesem %s"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2691
+msgid "A new Printer was installed and it will be activated."
+msgstr "A new Printer was installed and it will be activated."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:96
-msgid "Activate"
-msgstr "Aktivieren"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2718
+msgid "A new SLA material was installed and it will be activated."
+msgstr "Ein neues SLA-Material wurde installiert und wird nun aktiviert."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:123
-msgid "Configuration Snapshots"
-msgstr "Konfigurations-Momentaufnahmen"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2596
+msgid "A new vendor was installed and one of its printers will be activated"
+msgid_plural "New vendors were installed and one of theirs printers will be activated"
+msgstr[0] "Ein neuer Anbieter wurde installiert und einer seiner Drucker wird aktiviert"
+msgstr[1] "Neue Anbieter wurden installiert und einer ihrer Drucker wird aktiviert"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:262
-msgid "nozzle"
-msgstr "Düse"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1564
+msgid "A rule of thumb is 160 to 230 °C for PLA, and 215 to 250 °C for ABS."
+msgstr "Ein Daumenwert ist 160 bis 230 °C für PLA, und 215 bis 250 °C für ABS."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:266
-msgid "Alternate nozzles:"
-msgstr "Alternative Düsen:"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1578
+msgid "A rule of thumb is 60 °C for PLA and 110 °C for ABS. Leave zero if you have no heated bed."
+msgstr "Ein Daumenwert ist 60 °C für PLA und 110 °C für ABS. Auf 0 setzen, falls kein beheiztes Druckbett vorhanden ist."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:330
-msgid "All standard"
-msgstr "Alles standard"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3770
+msgid "A slower printing profile might be necessary when using materials with higher viscosity or with some hollowed parts. It slows down the tilt movement and adds a delay before exposure."
+msgstr "Bei der Verwendung von Materialien mit höherer Viskosität oder bei einigen ausgehöhlten Teilen kann ein langsameres Druckprofil erforderlich sein. Es verlangsamt die Kippbewegung und fügt eine Verzögerung vor der Belichtung hinzu."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:330
-msgid "Standard"
-msgstr "Standard"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6390
+msgid "A toolpath outside the print area was detected."
+msgstr "Es wurde ein Werkzeugweg außerhalb des Druckbereichs erkannt."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:331 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:651
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:413 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3784
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1153
-msgid "All"
-msgstr "Alle"
+#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:210
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "About %s"
+msgstr "Ãœber %s"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:332 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:652
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2030 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:432
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:578 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:415
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1268
-msgid "None"
-msgstr "Kein"
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3172
+msgid "above"
+msgstr "über"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:484
-#, c-format, boost-format
-msgid "Welcome to the %s Configuration Assistant"
-msgstr "Willkommen zum %s Konfigurations-Assistent"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2155
+msgid "Above Z"
+msgstr "Ãœber Z"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:486
-#, c-format, boost-format
-msgid "Welcome to the %s Configuration Wizard"
-msgstr "Willkommen zum %s Konfigurations-Assistent"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1602
+msgid "Acceleration control (advanced)"
+msgstr "Beschleunigungskontrolle (fortgeschritten)"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:488
-msgid "Welcome"
-msgstr "Willkommen"
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:286
+msgid "Access violation"
+msgstr "Zugriffsverletzung"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:490
-#, c-format, boost-format
-msgid ""
-"Hello, welcome to %s! This %s helps you with the initial configuration; just "
-"a few settings and you will be ready to print."
-msgstr ""
-"Hallo, willkommen bei %s! Dieses %s hilft Ihnen bei der Erstkonfiguration; "
-"nur ein paar Einstellungen und Sie sind bereit zum Drucken."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3744
+msgid "Accuracy"
+msgstr "Genauigkeit"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:495
-msgid "Remove user profiles (a snapshot will be taken beforehand)"
-msgstr "Benutzerprofile entfernen (eine Momentaufnahme wird vorab erstellt)"
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:60
+msgid "Accurate"
+msgstr "Akkurat"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:498
-msgid ""
-"Perform desktop integration (Sets this binary to be searchable by the "
-"system)."
-msgstr ""
-"Desktop-Integration durchführen (stellt diese Binärdatei so ein, dass sie "
-"vom System durchsucht werden kann)."
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5223
+msgid "Action"
+msgstr "Aktion"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:550
-#, c-format, boost-format
-msgid "%s Family"
-msgstr "%s Familie"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:96
+msgid "Activate"
+msgstr "Aktivieren"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:640
-msgid "Printer:"
-msgstr "Drucker:"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:53
+msgid "Active"
+msgstr "Aktiv"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:642
-msgid "Vendor:"
-msgstr "Hersteller:"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1603 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:779
+msgid "active"
+msgstr "aktiv"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:643
-msgid "Profile:"
-msgstr "Profil:"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:248
+msgid "Adaptive"
+msgstr "Adaptiv"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:720 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:892
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:952 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1088
-msgid "(All)"
-msgstr "(Alles)"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1158
+msgid "Adaptive Cubic"
+msgstr "Adaptiv kubisch"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:752
-#, boost-format
+#: resources/data/hints.ini: [hint:Adaptive infills]
msgid ""
-"%1% marked with <b>*</b> are <b>not</b> compatible with some installed "
-"printers."
+"Adaptive infills\n"
+"Did you know that you can use the Adaptive cubic and Support cubic infills to decrease the print time and lower the filament consumption? Read more in the documentation."
msgstr ""
-"%1%, die mit <b>*</b> markiert sind, sind <b>nicht</b> mit einigen "
-"installierten Druckern kompatibel."
+"Adaptive Füllungen\n"
+"Wussten Sie schon, dass Sie die kubischen Füllungen Adaptiv kubisch und Stütz kubisch verwenden können, um die Druckzeit zu verkürzen und den Filamentverbrauch zu senken? Lesen Sie mehr in der Dokumentation."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:752 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2043
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2910
-msgid "Filaments"
-msgstr "Filamente"
+#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:117
+msgid "Add"
+msgstr "Hinzufügen"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:752
-msgid "SLA materials"
-msgstr "SLA Materialien"
+#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:326
+#, possible-boost-format
+msgid "Add \"%1%\" as a next preset for the the physical printer \"%2%\""
+msgstr "\"%1%\" als nächste Voreinstellung für den physischen Drucker \"%2%\" hinzufügen"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:755
-#, boost-format
-msgid "All installed printers are compatible with the selected %1%."
-msgstr "Alle installierten Drucker sind mit dem ausgewählten %1% kompatibel."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3601
+msgid "Add a pad underneath the supported model"
+msgstr "Fügt eine Grundschicht unter das gestützte Modell"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:755 src/libslic3r/Preset.cpp:1324
-msgid "filament"
-msgstr "Filament"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2777
+msgid "Add a sheath (a single perimeter line) around the base support. This makes the support more reliable, but also more difficult to remove."
+msgstr "Fügen Sie eine Sheath (eine einzelne Druckkontur) um die Basisschicht herum hinzu. Das macht die Stützen zuverlässiger, aber auch schwieriger zu entfernen."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:778
-msgid ""
-"Only the following installed printers are compatible with the selected "
-"filaments"
-msgstr ""
-"Nur die folgenden installierten Drucker sind mit den ausgewählten Filamenten "
-"kompatibel"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1433
+msgid "Add another code - Ctrl + Left click"
+msgstr "Weiteren Code hinzufügen - Strg + Linksklick"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:779
-msgid ""
-"Only the following installed printers are compatible with the selected SLA "
-"materials"
-msgstr ""
-"Nur die folgenden installierten Drucker sind mit den ausgewählten SLA-"
-"Materialien kompatibel"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1434
+msgid "Add another code - Right click"
+msgstr "Weiteren Code hinzufügen - Rechtsklick"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1175
-msgid "Custom Printer Setup"
-msgstr "Benutzerdefinierte Drucker-Einrichtung"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1968
+msgid "Add color change"
+msgstr "Farbwechsel hinzufügen"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1175
-msgid "Custom Printer"
-msgstr "Benutzerdefinierter Drucker"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1643
+#, possible-boost-format
+msgid "Add color change (%1%) for:"
+msgstr "Farbwechsel (%1%) hinzufügen für:"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1177
-msgid "Define a custom printer profile"
-msgstr "Benutzerdefiniertes Druckerprofil definieren"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1430
+msgid "Add color change - Left click"
+msgstr "Farbwechsel hinzufügen - Linksklick"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1179
-msgid "Custom profile name:"
-msgstr "Benutzerdefinierter Profilname:"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1428
+msgid "Add color change - Left click for predefined color or Shift + Left click for custom color selection"
+msgstr "Farbwechsel hinzufügen - Linksklick für vordefinierte Farbe oder Shift + Linksklick für benutzerdefinierte Farbauswahl"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1206
-msgid "Automatic updates"
-msgstr "Automatische Updates"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:237
+msgid "Add color change marker for current layer"
+msgstr "Fügt einen Farbwechselmarker der aktuellen Schicht hinzu"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1206
-msgid "Updates"
-msgstr "Updates"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1986
+msgid "Add custom G-code"
+msgstr "Benutzerdefinierten G-Code hinzufügen"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1214
-msgid "Check for application updates"
-msgstr "Nach Updates suchen"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1983
+msgid "Add custom template"
+msgstr "Benutzerdefinierte Vorlage hinzufügen"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1218
-#, c-format, boost-format
-msgid ""
-"If enabled, %s checks for new application versions online. When a new "
-"version becomes available, a notification is displayed at the next "
-"application startup (never during program usage). This is only a "
-"notification mechanisms, no automatic installation is done."
-msgstr ""
-"Falls aktiviert, sucht %s online nach neuen Versionen der Anwendung. Falls "
-"eine neue Version verfügbar ist, wird eine Mitteilung beim nächsten "
-"Programmstart angezeigt (aber nie während der Programmausführung). Dies "
-"dient nur der Mitteilung; es findet keine automatische Installation statt."
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:229
+msgid "Add detail"
+msgstr "Detail hinzufügen"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1224 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:173
-msgid "Update built-in Presets automatically"
-msgstr "Eingebaute Voreinstellungen automatisch aktualisieren"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:286
+msgid "Add drainage hole"
+msgstr "Drainageloch hinzufügen"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1228
-#, c-format, boost-format
-msgid ""
-"If enabled, %s downloads updates of built-in system presets in the "
-"background.These updates are downloaded into a separate temporary location."
-"When a new preset version becomes available it is offered at application "
-"startup."
-msgstr ""
-"Wenn aktiviert, lädt %s Updates der eingebauten Systemvoreinstellungen im "
-"Hintergrund herunter. Diese Updates werden in einen separaten temporären "
-"Speicherort heruntergeladen. Wenn eine neue Voreinstellungsversion verfügbar "
-"wird, wird sie beim Programmstart angeboten."
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1426
+msgid "Add extruder change - Left click"
+msgstr "Extruderwechsel hinzufügen - Linksklick"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1231
-msgid ""
-"Updates are never applied without user's consent and never overwrite user's "
-"customized settings."
-msgstr ""
-"Updates werden niemals ohne das Einverständnis des Benutzers ausgeführt, und "
-"werden niemals die vom Benutzer geänderten Einstellungen überschreiben."
+#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:239
+msgid "Add extruder to sequence"
+msgstr "Extruder zur Sequenz hinzufügen"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1236
-msgid ""
-"Additionally a backup snapshot of the whole configuration is created before "
-"an update is applied."
-msgstr ""
-"Zusätzlich wird eine Momentaufnahme der gesamten Konfiguration als Sicherung "
-"erstellt, bevor ein Update durchgeführt wird."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1638
+msgid "Add Generic Subobject"
+msgstr "Generische Subobjekt hinzufügen"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1243 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:726
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3499
-msgid "Reload from disk"
-msgstr "Neuladen von Festplatte"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3010
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3038
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3058
+msgid "Add Height Range"
+msgstr "Höhenbereich hinzufügen"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1246
-msgid ""
-"Export full pathnames of models and parts sources into 3mf and amf files"
-msgstr ""
-"Exportieren Sie die vollständigen Pfadnamen der Modelle und Teilequellen in "
-"3mf- und amf-Dateien"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4563 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1089
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1113 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1124
+msgid "Add instance"
+msgstr "Kopie hinzufügen"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1250
-msgid ""
-"If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and "
-"load the files when invoked.\n"
-"If not enabled, the Reload from disk command will ask to select each file "
-"using an open file dialog."
-msgstr ""
-"Wenn diese Option aktiviert ist, ermöglicht der Befehl Von Festplatte neu "
-"laden das automatische Suchen und Laden der Dateien, wenn er aufgerufen "
-"wird.\n"
-"Wenn nicht aktiviert, fordert der Befehl Von der Festplatte neu laden jede "
-"Datei über ein Dialogfeld zum Öffnen von Dateien zur Auswahl auf."
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:134
+msgid "Add Instance of the selected object"
+msgstr "Kopie des gewählten Objektes hinzufügen"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1259
-msgid "Files association"
-msgstr "Zuordnung der Dateien"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:164
+msgid "Add layer range"
+msgstr "Schichtbereich hinzufügen"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1261 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:155
-msgid "Associate .3mf files to PrusaSlicer"
-msgstr ".3mf-Dateien mit PrusaSlicer verknüpfen"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2260
+msgid "Add Layers"
+msgstr "Schichten hinzufügen"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1262 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:162
-msgid "Associate .stl files to PrusaSlicer"
-msgstr ".stl-Dateien mit PrusaSlicer verknüpfen"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:162
+msgid "Add modifier"
+msgstr "Modifizierer hinzufügen"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1272
-msgid "View mode"
-msgstr "Anzeigemodus"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:761
+msgid "Add more perimeters when needed for avoiding gaps in sloping walls. Slic3r keeps adding perimeters, until more than 70% of the loop immediately above is supported."
+msgstr "Fügen Sie bei Bedarf weitere Perimeter hinzu, um Spalten in schrägen Wänden zu vermeiden. PrusaSlicer fügt immer wieder Perimeter hinzu, bis mehr als 70% der unmittelbar darüber liegenden Schleife unterstützt werden."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1274
-msgid ""
-"PrusaSlicer's user interfaces comes in three variants:\n"
-"Simple, Advanced, and Expert.\n"
-"The Simple mode shows only the most frequently used settings relevant for "
-"regular 3D printing. The other two offer progressively more sophisticated "
-"fine-tuning, they are suitable for advanced and expert users, respectively."
-msgstr ""
-"Die Benutzeroberflächen von PrusaSlicer sind in drei Varianten erhältlich:\n"
-"Einfach, Fortgeschritten und Experte.\n"
-"Der einfache Modus zeigt nur die am häufigsten verwendeten Einstellungen, "
-"die für den regulären 3D-Druck relevant sind. Die beiden anderen bieten eine "
-"immer anspruchsvollere Feinabstimmung, sie sind für fortgeschrittene bzw. "
-"erfahrene Anwender geeignet."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:161
+msgid "Add negative volume"
+msgstr "Negatives Volumen hinzufügen"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1279
-msgid "Simple mode"
-msgstr "Einfacher Modus"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1089
+msgid "Add one more instance of the selected object"
+msgstr "Eine weitere Kopie des gewählten Objekts hinzufügen"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1280
-msgid "Advanced mode"
-msgstr "Fortgeschrittener Modus"
+#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:117
+msgid "Add one or more custom shapes"
+msgstr "Eine oder mehrere benutzerdefinierte Formen hinzufügen"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1281
-msgid "Expert mode"
-msgstr "Expertenmodus"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:160
+msgid "Add part"
+msgstr "Teil hinzufügen"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1287
-msgid "The size of the object can be specified in inches"
-msgstr "Die Größe des Objekts kann in Zoll angegeben werden"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1979
+msgid "Add pause print"
+msgstr "Druckpause hinzufügen"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1288
-msgid "Use inches"
-msgstr "Zoll verwenden"
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:702
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:742 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3208
+msgid "Add physical printer"
+msgstr "Physischen Drucker hinzufügen"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1322
-msgid "Other Vendors"
-msgstr "Andere Hersteller"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1219
+msgid "Add point"
+msgstr "Punkt hinzufügen"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1326
-#, c-format, boost-format
-msgid "Pick another vendor supported by %s"
-msgstr "Wählen Sie einen anderen Hersteller, der von %s unterstützt wird"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1222
+msgid "Add point to selection"
+msgstr "Punkt zur Auswahl hinzufügen"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1357
-msgid "Firmware Type"
-msgstr "Firmware Typ"
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:180
+msgid "Add preset for this printer device"
+msgstr "Voreinstellung für diesen Drucker hinzufügen"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1357 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2335
-msgid "Firmware"
-msgstr "Firmware"
+#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:101
+msgid "Add selected shape(s) to the bed"
+msgstr "Ausgewählte Form(en) zum Bett hinzufügen"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1361
-msgid "Choose the type of firmware used by your printer."
-msgstr "Wählen Sie den Typ der von Ihrem Drucker verwendeten Firmware."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:535
+msgid "Add settings"
+msgstr "Einstellungen hinzufügen"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1396
-msgid "Bed Shape and Size"
-msgstr "Druckbettform und -größe"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1339
+msgid "Add Settings Bundle for Height range"
+msgstr "Höhenbreich Einstellungsbündel hinzufügen"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1399
-msgid "Set the shape of your printer's bed."
-msgstr "Stellen Sie die Konturen Ihres Druckerbettes ein."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1341
+msgid "Add Settings Bundle for Object"
+msgstr "Objekt Einstellungsbündel hinzufügen"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1433 src/slic3r/GUI/Field.cpp:255
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:324 src/slic3r/GUI/Field.cpp:1563
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:429
-msgid "Invalid numeric input."
-msgstr "Ungültige numerische Eingabe."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1340
+msgid "Add Settings Bundle for Sub-object"
+msgstr "Subobjekt Einstellungsbündel hinzufügen"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1457
-msgid "Filament and Nozzle Diameters"
-msgstr "Filament- und Düsendurchmesser"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1298
+msgid "Add Settings for Layers"
+msgstr "Schichten Einstellungen hinzufügen"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1457
-msgid "Print Diameters"
-msgstr "Druckdurchmesser"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1300
+msgid "Add Settings for Object"
+msgstr "Objekt Einstellungen hinzufügen"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1472
-msgid "Enter the diameter of your printer's hot end nozzle."
-msgstr "Geben Sie den Durchmesser der Hotenddüse ein."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1299
+msgid "Add Settings for Sub-object"
+msgstr "Subobjekt Einstellungen hinzufügen"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1475
-msgid "Nozzle Diameter:"
-msgstr "Düsendurchmesser:"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:906 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1696
+msgid "Add Shape"
+msgstr "Form hinzufügen"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1485
-msgid "Enter the diameter of your filament."
-msgstr "Geben Sie den Durchmesser des Filaments ein."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1727
+msgid "Add Shape from Gallery"
+msgstr "Form aus Galerie hinzufügen"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1486
-msgid ""
-"Good precision is required, so use a caliper and do multiple measurements "
-"along the filament, then compute the average."
-msgstr ""
-"Eine hohe Genauigkeit ist erforderlich, also verwenden Sie einen "
-"Messschieber und führen Sie mehrere Messungen entlang des Filaments durch, "
-"um dann den Mittelwert zu berechnen."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1727
+msgid "Add Shapes from Gallery"
+msgstr "Formen aus Galerie hinzufügen"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1489
-msgid "Filament Diameter:"
-msgstr "Filamentdurchmesser:"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:686
+msgid "Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell thickness (top+bottom solid layers)."
+msgstr "Fügen Sie massives Infill in der Nähe von schrägen Flächen hinzu, um die vertikale Schalenstärke zu gewährleisten (obere und untere massive Schichten)."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1547
-msgid "Nozzle and Bed Temperatures"
-msgstr "Düsen- und Bett-Temperaturen"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:163
+msgid "Add support blocker"
+msgstr "Stützblocker hinzufügen"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1547
-msgid "Temperatures"
-msgstr "Temperaturen"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:164
+msgid "Add support enforcer"
+msgstr "Stützverstärker hinzufügen"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1563
-msgid "Enter the temperature needed for extruding your filament."
-msgstr ""
-"Geben Sie die Temperatur ein, die für die Extrusion Ihres Filaments benötigt "
-"wird."
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:372
+msgid "Add support point"
+msgstr "Stützpunkt hinzufügen"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1564
-msgid "A rule of thumb is 160 to 230 °C for PLA, and 215 to 250 °C for ABS."
-msgstr "Ein Daumenwert ist 160 bis 230 °C für PLA, und 215 bis 250 °C für ABS."
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:472
+msgid "Add supports"
+msgstr "Stützen hinzufügen"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1567
-msgid "Extrusion Temperature:"
-msgstr "Extrusionstemperatur:"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:405
+msgid "Add supports by angle"
+msgstr "Stützen nach Winkel hinzufügen"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1568 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1582
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:395 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1188
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1243 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2786
-msgid "°C"
-msgstr "°C"
+#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:100
+msgid "Add to bed"
+msgstr "Zum Bett hinzufügen"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1577
-msgid ""
-"Enter the bed temperature needed for getting your filament to stick to your "
-"heated bed."
-msgstr ""
-"Geben Sie die Druckbetttemperatur ein, die erforderlich ist, damit Ihr "
-"Filament an Ihrem beheizten Druckbett haftet."
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4494
+msgid "Add..."
+msgstr "Hinzufügen..."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1578
-msgid ""
-"A rule of thumb is 60 °C for PLA and 110 °C for ABS. Leave zero if you have "
-"no heated bed."
-msgstr ""
-"Ein Daumenwert ist 60 °C für PLA und 110 °C für ABS. Auf 0 setzen, falls "
-"kein beheiztes Druckbett vorhanden ist."
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:888
+msgid "Add/Remove filaments"
+msgstr "Filamente hinzufügen/entfernen"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1581
-msgid "Bed Temperature:"
-msgstr "Druckbetttemperatur:"
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:890
+msgid "Add/Remove materials"
+msgstr "Materialien hinzufügen/entfernen"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2043 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2913
-msgid "SLA Materials"
-msgstr "SLA Materialien"
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:697
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:737
+msgid "Add/Remove presets"
+msgstr "Voreinstellungen hinzufügen/entfernen"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2097
-msgid "FFF Technology Printers"
-msgstr "FFF Technologie Drucker"
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:892
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1075
+msgid "Add/Remove printers"
+msgstr "Drucker hinzufügen/entfernen"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2102
-msgid "SLA Technology Printers"
-msgstr "SLA Technologie Drucker"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1365
+msgid "Additional information:"
+msgstr "Weitere Informationen:"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2338
-#, boost-format
-msgid ""
-"Following printer profiles has no default filament: %1%Please select one "
-"manually."
-msgstr ""
-"Folgende Druckerprofile haben kein Standardmaterial: %1%Bitte wählen Sie "
-"eines manuell aus."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:63
+msgid "Additional Settings"
+msgstr "Zusätzliche Einstellungen"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2339
-#, boost-format
-msgid ""
-"Following printer profiles has no default material: %1%Please select one "
-"manually."
-msgstr ""
-"Folgende Druckerprofile haben kein Standardmaterial: %1%Bitte wählen Sie "
-"eines manuell aus."
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1236
+msgid "Additionally a backup snapshot of the whole configuration is created before an update is applied."
+msgstr "Zusätzlich wird eine Momentaufnahme der gesamten Konfiguration als Sicherung erstellt, bevor ein Update durchgeführt wird."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2340 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2438
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2521 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2542
-#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:232
-msgid "Notice"
-msgstr "Hinweis"
+#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:72
+msgid "Address"
+msgstr "Adresse"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2459
-msgid "The following FFF printer models have no filament selected:"
-msgstr "Bei den folgenden FFF-Druckermodellen wurde kein Filament ausgewählt:"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:138 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1491
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1524 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1641
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1645 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1999
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2366 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4390
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:247 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:472
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1390 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1477
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1524 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2474
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2484 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3022
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3218
+msgid "Advanced"
+msgstr "Erweiterte Einstellungen"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2463
-msgid "Do you want to select default filaments for these FFF printer models?"
-msgstr "Möchten Sie Standardfilamente für diese FFF-Druckermodelle auswählen?"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1280
+msgid "Advanced mode"
+msgstr "Fortgeschrittener Modus"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2477
-msgid "The following SLA printer models have no materials selected:"
-msgstr ""
-"Bei den folgenden SLA-Druckermodellen wurden keine Materialien ausgewählt:"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2178
+msgid "Advanced View Mode"
+msgstr "Erweiterter Anzeigemodus"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2481
-msgid "Do you want to select default SLA materials for these printer models?"
-msgstr ""
-"Möchten Sie Standard-SLA-Materialien für diese Druckermodelle auswählen?"
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:852
+msgid "Advanced: Output log"
+msgstr "Fortgeschritten: Ausgabeprotokoll"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2523
-msgid "Configuration is edited in ConfigWizard"
-msgstr "Die Konfiguration wird im ConfigWizard bearbeitet"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:953
+msgid "After a tool change, the exact position of the newly loaded filament inside the nozzle may not be known, and the filament pressure is likely not yet stable. Before purging the print head into an infill or a sacrificial object, Slic3r will always prime this amount of material into the wipe tower to produce successive infill or sacrificial object extrusions reliably."
+msgstr "Nach einem Werkzeugwechsel ist die genaue Position des neu geladenen Filaments innerhalb der Düse möglicherweise nicht bekannt, und der Filamentdruck ist wahrscheinlich noch nicht stabil. Bevor der Druckkopf in eine Füllung oder ein Opferobjekt wischt, wird PrusaSlicer immer diese Materialmenge in den Wischturm leiten, um aufeinanderfolgende Füll- oder Opferobjekt-Extrusionen zuverlässig herzustellen."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2566
-msgid "All user presets will be deleted."
-msgstr "Alle Benutzervoreinstellungen werden gelöscht."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2405 src/libslic3r/GCode.cpp:710
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1578
+msgid "After layer change G-code"
+msgstr "G-Code am Schichtende"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2596
-msgid "A new vendor was installed and one of its printers will be activated"
-msgid_plural ""
-"New vendors were installed and one of theirs printers will be activated"
-msgstr[0] ""
-"Ein neuer Anbieter wurde installiert und einer seiner Drucker wird aktiviert"
-msgstr[1] ""
-"Neue Anbieter wurden installiert und einer ihrer Drucker wird aktiviert"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4316
+msgid "Align the model to the given point."
+msgstr "Das Modell auf den angegebenen Punkt ausrichten."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2625
-msgid "Do you want to continue changing the configuration?"
-msgstr "Möchten Sie die Konfiguration weiter ändern?"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4315
+msgid "Align XY"
+msgstr "Ausrichten von XY"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2691
-msgid "A new Printer was installed and it will be activated."
-msgstr "A new Printer was installed and it will be activated."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2217
+msgid "Aligned"
+msgstr "Ausgerichtet"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2696
-msgid "Some Printers were uninstalled."
-msgstr "Einige Drucker wurden deinstalliert."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:706 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1145
+msgid "Aligned Rectilinear"
+msgstr "Ausgerichtet Geradlinig"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2717
-msgid "A new filament was installed and it will be activated."
-msgstr "Es wurde ein neues Filament installiert, das nun aktiviert wird."
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:331 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:651
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:413 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3783
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1153
+msgid "All"
+msgstr "Alle"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2718
-msgid "A new SLA material was installed and it will be activated."
-msgstr "Ein neues SLA-Material wurde installiert und wird nun aktiviert."
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:184
+msgid "All gizmos: Rotate - left mouse button; Pan - right mouse button"
+msgstr "Alles Gizmos: Drehen - linke Maustaste; Schwenken - rechte Maustaste"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2726
-msgid "Some filaments were uninstalled."
-msgstr "Einige Filamente wurden deinstalliert."
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:755
+#, possible-boost-format
+msgid "All installed printers are compatible with the selected %1%."
+msgstr "Alle installierten Drucker sind mit dem ausgewählten %1% kompatibel."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2726
-msgid "Some SLA materials were uninstalled."
-msgstr "Einige SLA-Materialien wurden deinstalliert."
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3070
+msgid "All non-solid parts (modifiers) were deleted"
+msgstr "Alle nicht soliden Teile (Modifikatoren) wurden gelöscht"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2770
-msgid "Custom printer was installed and it will be activated."
-msgstr "Der benutzerdefinierte Drucker wurde installiert und wird aktiviert."
+#: src/libslic3r/Print.cpp:446
+msgid "All objects are outside of the print volume."
+msgstr "Alle Objekte befinden sich außerhalb des Druckraums."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2855
-msgid "Select all standard printers"
-msgstr "Wähle alle Standarddrucker"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5413
+msgid "All objects will be removed, continue?"
+msgstr "Alle Objekte werden entfernt, fortfahren?"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2858
-msgid "< &Back"
-msgstr "< &Zurück"
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:937
+msgid "All settings changes will be discarded."
+msgstr "Alle Einstellungsänderungen werden verworfen."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2859
-msgid "&Next >"
-msgstr "&Weiter >"
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:937
+msgid "All settings changes will not be saved"
+msgstr "Alle Einstellungsänderungen werden nicht gesichert."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2860
-msgid "&Finish"
-msgstr "&Beenden"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1545
+msgid "All solid surfaces"
+msgstr "Alle massiven Oberflächen"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2861
-#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:490
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:153
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:58
-#: src/slic3r/GUI/ProgressStatusBar.cpp:26
-#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:93
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:878
-msgid "Cancel"
-msgstr "Abbrechen"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:330
+msgid "All standard"
+msgstr "Alles standard"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2881
-msgid "Prusa FFF Technology Printers"
-msgstr "Prusa FFF Technologie Drucker"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1543
+msgid "All top surfaces"
+msgstr "Alle Oberseiten"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2889
-msgid "Prusa MSLA Technology Printers"
-msgstr "Prusa MSLA Technologie Drucker"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2566
+msgid "All user presets will be deleted."
+msgstr "Alle Benutzervoreinstellungen werden gelöscht."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2910
-msgid "Filament Profiles Selection"
-msgstr "Filament Profile Auswahl"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1270
+msgid "All walls"
+msgstr "Alle Wände"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2910 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2913
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3782
-msgid "Type:"
-msgstr "Typ:"
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:121
+msgid "allocation failed"
+msgstr "Allokation fehlgeschlagen"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2913
-msgid "SLA Material Profiles Selection"
-msgstr "SLA Material Profile Auswahl"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:206 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:210
+msgid "Allow just a single PrusaSlicer instance"
+msgstr "Nur eine einzige PrusaSlicer-Instanz zulassen"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3034
-msgid "Configuration Assistant"
-msgstr "Konfigurations-Assistent"
+#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:172
+msgid "Allow next color repetition"
+msgstr "Nächste Farbwiederholung erlauben"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3035
-msgid "Configuration &Assistant"
-msgstr "Konfigurations &Assistent"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:243
+#, possible-boost-format
+msgid "Allows painting only on facets selected by: \"%1%\""
+msgstr "Erlaubt das Malen nur auf Flächen, ausgewählt mit: \"%1%\""
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3037
-msgid "Configuration Wizard"
-msgstr "Konfigurations-Assistent"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:883
+msgid "Along X axis"
+msgstr "Entlang der X Achse"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3038
-msgid "Configuration &Wizard"
-msgstr "&Konfigurations-Assistent"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:885
+msgid "Along Y axis"
+msgstr "Entlang der Y Achse"
-#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:232
-msgid ""
-"Performing desktop integration failed - boost::filesystem::canonical did not "
-"return appimage path."
-msgstr ""
-"Die Desktop-Integration ist fehlgeschlagen - boost::filesystem::canonical "
-"hat den appimage-Pfad nicht zurückgegeben."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:887
+msgid "Along Z axis"
+msgstr "Entlang der Z Achse"
-#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:243
-msgid "Performing desktop integration failed - Could not find executable."
-msgstr ""
-"Durchführen der Desktop-Integration fehlgeschlagen - Ausführbare Datei "
-"konnte nicht gefunden werden."
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:285
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:290
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:307
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:319
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:450
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:455
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:474
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:486
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:137
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:142
+msgid "Alt + Mouse wheel"
+msgstr "Alt + Mausrad"
-#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:378
-msgid ""
-"Performing desktop integration failed because the application directory was "
-"not found."
-msgstr ""
-"Die Durchführung der Desktop-Integration ist fehlgeschlagen, da das "
-"Anwendungsverzeichnis nicht gefunden wurde."
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:266
+msgid "Alternate nozzles:"
+msgstr "Alternative Düsen:"
-#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:419
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:238
+msgid "Always ask for unsaved changes when creating new project"
+msgstr "Bei der Erstellung eines neuen Projekts immer nach ungespeicherten Änderungen fragen"
+
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:231
+msgid "Always ask for unsaved changes when selecting new preset or resetting a preset"
+msgstr "Immer nach nicht gespeicherten Änderungen fragen, wenn Sie eine neue Voreinstellung auswählen oder eine Voreinstellung zurücksetzen"
+
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:222
msgid ""
-"Performing desktop integration failed - could not create Gcodeviewer desktop "
-"file. PrusaSlicer desktop file was probably created successfully."
+"Always ask for unsaved changes, when: \n"
+"- Closing PrusaSlicer while some presets are modified,\n"
+"- Loading a new project while some presets are modified"
msgstr ""
-"Desktop-Integration fehlgeschlagen - Gcodeviewer-Desktop-Datei konnte nicht "
-"erstellt werden. Die PrusaSlicer-Desktopdatei wurde wahrscheinlich "
-"erfolgreich erstellt."
-
-#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:459
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2142
-msgid "Desktop Integration"
-msgstr "Desktop Integration"
+"Immer nach nicht gespeicherten Änderungen fragen, beim: \n"
+"- Schließen von PrusaSlicer, während einige Voreinstellungen geändert wurden,\n"
+"- Laden eines neuen Projekts, während einige Voreinstellungen geändert wurden"
-#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:466
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:965
+#, possible-boost-format
msgid ""
-"Desktop Integration sets this binary to be searchable by the system.\n"
+"An existing configuration was found in <b>%3%</b>\n"
+"created by <b>%1% %2%</b>.\n"
"\n"
-"Press \"Perform\" to proceed."
+"Shall this configuration be imported?"
msgstr ""
-"Die Desktop-Integration stellt diese Binärdatei so ein, dass sie vom System "
-"durchsucht werden kann.\n"
+"Eine bestehende Konfiguration wurde in <b>%3%</b> gefunden,\n"
+"erstellt von <b>%1% %2%</b>.\n"
"\n"
-"Drücken Sie auf \"Ausführen\", um fortzufahren."
+"Soll diese Konfiguration importiert werden?"
-#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:480
-msgid "Perform"
-msgstr "Ausführen"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3126
+msgid "An object has custom support enforcers which will not be used because supports are disabled."
+msgstr "Ein Objekt verfügt über benutzerdefinierte Stützverstärker, die nicht verwendet werden, weil Stützen deaktiviert sind."
-#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:486
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4705 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:97
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1335
-msgid "Undo"
-msgstr "Undo"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6394
+msgid ""
+"An object outside the print area was detected.\n"
+"Resolve the current problem to continue slicing."
+msgstr ""
+"Es wurde ein Objekt außerhalb des Druckbereichs erkannt.\n"
+"Das Problem lösen, um mit dem Slicen fortzufahren."
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:109
-msgid "Place bearings in slots and resume printing"
-msgstr "Lager in Nuten einsetzen und Druck wieder aufnehmen"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6389
+msgid "An object outside the print area was detected."
+msgstr "Es wurde ein Objekt außerhalb des Druckbereichs erkannt."
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1379
-msgid "One layer mode"
-msgstr "Eine Schicht Modus"
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/PlaterJob.cpp:13
+msgid "An unexpected error occured"
+msgstr "Unerwarteter Fehler aufgetreten"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1381
-msgid "Discard all custom changes"
-msgstr "Alle benutzerdefinierten Änderungen verwerfen"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3327
+msgid "Another export job is currently running."
+msgstr "Ein anderer Exportjob läuft zurzeit."
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1385 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2254
-msgid "Jump to move"
-msgstr "Zum Bewegen wechseln"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:143
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:144
+msgid "Any arrow"
+msgstr "Jeder Pfeil"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1388
-#, c-format, boost-format
-msgid ""
-"Jump to height %s\n"
-"Set ruler mode\n"
-"or Set extruder sequence for the entire print"
-msgstr ""
-"Auf Höhe %s springen\n"
-"Lineal-Modus einstellen\n"
-"oder Extrudersequenz für den gesamten Druck einstellen"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1360
+msgid "Any modifications should be saved as a new preset inherited from this one."
+msgstr "Alle Änderungen sollten als neue Voreinstellungen gespeichert werden, die von diesem vererbt wurden."
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1391
-#, c-format, boost-format
-msgid ""
-"Jump to height %s\n"
-"or Set ruler mode"
-msgstr ""
-"Auf Höhe %s springen\n"
-"oder Linealmodus einstellen"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:351
+msgid "API key"
+msgstr "API Key"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1396
-msgid "Edit current color - Right click the colored slider segment"
-msgstr ""
-"Aktuelle Farbe bearbeiten - Rechtsklick auf das farbige Schiebereglersegment"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:291
+msgid "API Key / Password"
+msgstr "API Key / Kennwort"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1398
-msgid "This is wipe tower layer"
-msgstr "Dies ist die Wischturmschicht"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2171
+msgid "Application preferences"
+msgstr "Anwendungseinstellungen"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1408
-msgid ""
-"The sequential print is on.\n"
-"It's impossible to apply any custom G-code for objects printing sequentually."
-msgstr ""
-"Der sequenzielle Druck ist eingeschaltet.\n"
-"Es ist nicht möglich, einen benutzerdefinierten G-Code für Objekte "
-"anzuwenden, die sequentiell gedruckt werden."
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:552
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:319
+msgid "Apply"
+msgstr "Anwenden"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1412
-msgid "Print mode"
-msgstr "Druckmodus"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:43
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1230
+msgid "Apply changes"
+msgstr "Änderungen anwenden"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1426
-msgid "Add extruder change - Left click"
-msgstr "Extruderwechsel hinzufügen - Linksklick"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:730
+msgid "Apply color change automatically"
+msgstr "Farbwechsel automatisch anwenden"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1428
-msgid ""
-"Add color change - Left click for predefined color or Shift + Left click for "
-"custom color selection"
-msgstr ""
-"Farbwechsel hinzufügen - Linksklick für vordefinierte Farbe oder Shift + "
-"Linksklick für benutzerdefinierte Farbauswahl"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2535 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2557
+msgid "Apply to all the remaining small objects being loaded."
+msgstr "Anwenden auf alle verbleibenden kleinen Objekte, die geladen werden."
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1430
-msgid "Add color change - Left click"
-msgstr "Farbwechsel hinzufügen - Linksklick"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:860 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2288
+msgid "approximate seconds"
+msgstr "ungefähre Sekunden"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1431
-msgid "or press \"+\" key"
-msgstr "oder drücken Sie die Taste \"+\""
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:709 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1156
+msgid "Archimedean Chords"
+msgstr "Archimedische Bögen"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1433
-msgid "Add another code - Ctrl + Left click"
-msgstr "Weiteren Code hinzufügen - Strg + Linksklick"
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:147
+msgid "archive is too large"
+msgstr "Archiv ist zu groß"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1434
-msgid "Add another code - Right click"
-msgstr "Weiteren Code hinzufügen - Rechtsklick"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3698
+#, possible-boost-format
+msgid "Are you sure you want to %1% the selected preset?"
+msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die gewählte Voreinstellung %1% möchten?"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1440
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:916
msgid ""
-"The sequential print is on.\n"
-"It's impossible to apply any custom G-code for objects printing "
-"sequentually.\n"
-"This code won't be processed during G-code generation."
-msgstr ""
-"Der sequentielle Druck ist eingeschaltet.\n"
-"Es ist unmöglich, einen benutzerdefinierten G-Code für Objekte anzuwenden, "
-"die sequentiell gedruckt werden.\n"
-"Dieser Code wird bei der G-Code-Generierung nicht verarbeitet."
+"Are you sure you want to cancel firmware flashing?\n"
+"This could leave your printer in an unusable state!"
+msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie das Flashen der Firmware abbrechen wollen? Dies könnte Ihren Drucker in einen unbrauchbaren Zustand versetzen!"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1458
-msgid "continue"
-msgstr "weiter"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2518 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2539
+msgid "Are you sure you want to continue?"
+msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie weitermachen wollen?"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1466
-#, boost-format
-msgid "Color change (\"%1%\")"
-msgstr "Farbwechsel (\"%1%\")"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3666
+#, possible-boost-format
+msgid "Are you sure you want to delete \"%1%\" preset from the physical printer \"%2%\"?"
+msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die Voreinstellung \"%1%\" des physischen Drucker \"%2%\" löschen möchten?"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1467
-#, boost-format
-msgid "Color change (\"%1%\") for Extruder %2%"
-msgstr "Farbwechsel (\"%1%\") für Extruder %2%"
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:337
+#, possible-boost-format
+msgid "Are you sure you want to delete \"%1%\" printer?"
+msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie den Drucker \"%1%\" löschen möchten?"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1469
-#, boost-format
-msgid "Pause print (\"%1%\")"
-msgstr "Druck pausieren (\"%1%\")"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1136
+msgid "Are you sure you want to do it?"
+msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie es tun wollen?"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1471
-#, boost-format
-msgid "Custom template (\"%1%\")"
-msgstr "Benutzerdefinierte Vorlage (\"%1%\")"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3169
+msgid "Area fill"
+msgstr "Bereichsfüllung"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1473
-#, boost-format
-msgid "Extruder (tool) is changed to Extruder \"%1%\""
-msgstr "Extruder (Werkzeug) ist geändert auf Extruder \"%1%\""
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:580
+msgid "Around object"
+msgstr "Um das Objekt"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1480
-msgid "Note"
-msgstr "Hinweis"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4088 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4520
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:132 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1666
+msgid "Arrange"
+msgstr "Anordnen"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1482
-msgid ""
-"G-code associated to this tick mark is in a conflict with print mode.\n"
-"Editing it will cause changes of Slider data."
-msgstr ""
-"Der mit diesem Häkchen verbundene G-Code steht in Konflikt mit dem "
-"Druckmodus.\n"
-"Seine Bearbeitung führt zu Änderungen der Slicer-Daten."
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4031
+msgid "Arrange options"
+msgstr "Anordnungsoptionen"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1485
-msgid ""
-"There is a color change for extruder that won't be used till the end of "
-"print job.\n"
-"This code won't be processed during G-code generation."
-msgstr ""
-"Es gibt einen Farbwechsel für den Extruder, der nicht vor dem Ende des "
-"Druckauftrags verwendet wird.\n"
-"Dieser Code wird bei der G-Code-Generierung nicht verarbeitet."
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4520 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:133
+msgid "Arrange selection"
+msgstr "Auswahl anordnen"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1488
+#: resources/data/hints.ini: [hint:Arrange settings]
msgid ""
-"There is an extruder change set to the same extruder.\n"
-"This code won't be processed during G-code generation."
+"Arrange settings\n"
+"Did you know that you can right-click the<a>Arrange icon</a>to adjust the size of the gap between objects and to allow automatic rotations?"
msgstr ""
-"Es gibt einen Extruderwechsel, der auf denselben Extruder eingestellt ist.\n"
-"Dieser Code wird während der G-Code-Generierung nicht verarbeitet."
+"Anordnungs-Einstellungen\n"
+"Wussten Sie, dass Sie mit der rechten Maustaste auf<a>Arrange icon</a>klicken können, um die Größe des Abstands zwischen den Objekten anzupassen und automatische Drehungen zu ermöglichen?"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1491
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4366
+msgid "Arrange the supplied models in a plate and merge them in a single model in order to perform actions once."
+msgstr "Die zur Verfügung stehenden Modelle in einer Platte anordnen und zu einem einzigen Modell zusammenführen, um Aktionen zusammen durchführen zu können."
+
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:250
+#, possible-c-format, possible-boost-format
msgid ""
-"There is a color change for extruder that has not been used before.\n"
-"Check your settings to avoid redundant color changes."
+"Arrangement ignored the following objects which can't fit into a single bed:\n"
+"%s"
msgstr ""
-"Es gibt einen Farbwechsel für den Extruder, der bisher noch nicht verwendet "
-"wurde.\n"
-"Überprüfen Sie Ihre Einstellungen, um überflüssige Farbwechsel zu vermeiden."
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1496
-msgid "Delete tick mark - Left click or press \"-\" key"
-msgstr "Häkchen löschen - Linksklick oder Taste \"-\" drücken"
+"Die folgendenObjekte, die nicht auf ein einzelnes Bett passen, wurden bei der Anordnung ignoriert:\n"
+"%s"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1498
-msgid "Edit tick mark - Ctrl + Left click"
-msgstr "Häkchen bearbeiten - Strg + Linksklick"
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:180
+msgid "Arranging"
+msgstr "Anordnen"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1499
-msgid "Edit tick mark - Right click"
-msgstr "Häkchen bearbeiten - Rechtsklick"
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:204
+msgid "Arranging canceled."
+msgstr "Anordnen abgebrochen."
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1602 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1633
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:778
-#, c-format, boost-format
-msgid "Extruder %d"
-msgstr "Extruder %d"
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:205
+msgid "Arranging done."
+msgstr "Anordnung beendet."
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1603 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:779
-msgid "active"
-msgstr "aktiv"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:140
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:218
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:234
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:249
+msgid "Arrow Down"
+msgstr "Pfeil runter"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1612
-msgid "Switch code to Change extruder"
-msgstr "Code umschalten auf Extruder wechseln"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:141
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:219
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:235
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:246
+msgid "Arrow Left"
+msgstr "Pfeil links"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1612 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:740
-msgid "Change extruder"
-msgstr "Wechsel Extruder"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:142
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:220
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:236
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:247
+msgid "Arrow Right"
+msgstr "Pfeil rechts"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1613
-msgid "Change extruder (N/A)"
-msgstr "Extruder wechseln (nv)"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:139
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:217
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:233
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:248
+msgid "Arrow Up"
+msgstr "Pfeil hoch"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1615 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:787
-msgid "Use another extruder"
-msgstr "Einen anderen Extruder verwenden"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:270
+msgid "Artwork model by M Boyer"
+msgstr "Kunstwerk Modell von M Boyer"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1634
-msgid "used"
-msgstr "genutzt"
+#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:263
+msgid "As a workaround, you may run PrusaSlicer with a software rendered 3D graphics by running prusa-slicer.exe with the --sw-renderer parameter."
+msgstr "Als Abhilfe können Sie PrusaSlicer mit einer softwaregerenderten 3D-Grafik ausführen, indem Sie prusa-slicer.exe mit dem Parameter --sw-renderer starten."
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1642
-#, boost-format
-msgid "Switch code to Color change (%1%) for:"
-msgstr "Umschalten des Codes auf Farbwechsel (%1%) für:"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:236
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:894
+msgid "Ask for unsaved changes when creating new project"
+msgstr "Bei der Erstellung eines neuen Projekts nach ungesicherten Änderungen fragen"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1643
-#, boost-format
-msgid "Add color change (%1%) for:"
-msgstr "Farbwechsel (%1%) hinzufügen für:"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:229
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:895
+msgid "Ask for unsaved changes when selecting new preset"
+msgstr "Nach nicht gespeicherten Änderungen fragen, wenn eine neue Voreinstellung ausgewählt wird"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1968
-msgid "Add color change"
-msgstr "Farbwechsel hinzufügen"
+#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:616
+msgid "Ask me next time"
+msgstr "Mich das nächste Mal fragen"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1979
-msgid "Add pause print"
-msgstr "Druckpause hinzufügen"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:220
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:896
+msgid "Ask to save unsaved changes when closing the application or when loading a new project"
+msgstr "Aufforderung zum Speichern nicht gespeicherter Änderungen beim Schließen der Anwendung oder beim Laden eines neuen Projekts"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1983
-msgid "Add custom template"
-msgstr "Benutzerdefinierte Vorlage hinzufügen"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1261 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:155
+msgid "Associate .3mf files to PrusaSlicer"
+msgstr ".3mf-Dateien mit PrusaSlicer verknüpfen"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1986
-msgid "Add custom G-code"
-msgstr "Benutzerdefinierten G-Code hinzufügen"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:245
+msgid "Associate .gcode files to PrusaSlicer G-code Viewer"
+msgstr ".gcode-Dateien mit dem PrusaSlicer G-Code-Viewer verknüpfen"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2004
-msgid "Edit color"
-msgstr "Farbe bearbeiten"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1262 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:162
+msgid "Associate .stl files to PrusaSlicer"
+msgstr ".stl-Dateien mit PrusaSlicer verknüpfen"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2005
-msgid "Edit pause print message"
-msgstr "Druckpausen-Mitteilung bearbeiten"
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:225 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2405
+msgid "Attention!"
+msgstr "Achtung!"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2006
-msgid "Edit custom G-code"
-msgstr "Benutzerdefinierten G-Code bearbeiten"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:346
+msgid "Authorization Type"
+msgstr "Autorisierungs-Typ"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2012
-msgid "Delete color change"
-msgstr "Farbwechsel löschen"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2503
+msgid "Auto generated supports"
+msgstr "Stützen automatisch generieren"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2013
-msgid "Delete tool change"
-msgstr "Werkzeugwechsel löschen"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:127
+msgid "Auto-center parts"
+msgstr "Teile automatisch zentrieren"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2014
-msgid "Delete pause print"
-msgstr "Druckpause löschen"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:47
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1233
+msgid "Auto-generate points"
+msgstr "Punkte automatisch generieren"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2015
-msgid "Delete custom G-code"
-msgstr "Benutzerdefinierten G-Code löschen"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:409
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "Auto-repaired %1$d error"
+msgid_plural "Auto-repaired %1$d errors"
+msgstr[0] "Auto-reparierter %1$d Fehler"
+msgstr[1] "Auto-reparierte %1$d Fehler"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2025 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2254
-msgid "Jump to height"
-msgstr "Zur Höhe wechseln"
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:820
+msgid "Autodetected"
+msgstr "Automatisch erkannt"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2030
-msgid "Hide ruler"
-msgstr "Lineal verbergen"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1142
+msgid "Autogenerate support points"
+msgstr "Stützpunkte automatisch generieren"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2034
-msgid "Show object height"
-msgstr "Objekthöhe anzeigen"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1135
+msgid "Autogeneration will erase all manually edited points."
+msgstr "Die automatische Generierung löscht alle manuell bearbeiteten Punkte."
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2034
-msgid "Show object height on the ruler"
-msgstr "Objekthöhe auf dem Lineal anzeigen"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4361
+msgid "Automatic generation"
+msgstr "Automatische Erzeugung"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2038
-msgid "Show estimated print time"
-msgstr "Geschätzte Druckzeit anzeigen"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1206
+msgid "Automatic updates"
+msgstr "Automatische Updates"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2038
-msgid "Show estimated print time on the ruler"
-msgstr "Geschätzte Druckzeit auf dem Lineal anzeigen"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1297
+msgid "Automatically repair an STL file"
+msgstr "Repariere automatisch die STL Datei"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2042
-msgid "Ruler mode"
-msgstr "Lineal-Modus"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1610
+msgid "Autospeed (advanced)"
+msgstr "Automatische Geschwindigkeit (fortgeschritten)"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2042
-msgid "Set ruler mode"
-msgstr "Lineal-Modus einstellen"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:372
+msgid "Avoid crossing perimeters"
+msgstr "Kreuzen der Kontur vermeiden"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2047
-msgid "Set extruder sequence for the entire print"
-msgstr "Extrudersequenz für den gesamten Druck einstellen"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:380
+msgid "Avoid crossing perimeters - Max detour length"
+msgstr "Kreuzen von Perimetern Vermeiden - Maximale Umleitungslänge"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2051
-msgid "Set auto color changes"
-msgstr "Automatische Farbwechsel einstellen"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3998
+msgid "BACK ARROW"
+msgstr "PFEIL ZURÃœCK"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2086
-msgid "This action will cause deletion of all ticks on vertical slider."
-msgstr ""
-"Diese Aktion löscht alle Markierungen auf dem vertikalen Schieberegler."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4020
+msgid ""
+"BACK ARROW icon indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved preset for the current option group.\n"
+"Click to reset all settings for the current option group to the last saved preset."
+msgstr "Das Symbol PFEIL ZURÜCK zeigt an, dass die Einstellungen geändert wurden und nicht mit dem zuletzt gespeicherten Preset für die aktuelle Optionsgruppe übereinstimmen. Klicken Sie hier, um alle Einstellungen für die aktuelle Optionsgruppe auf das zuletzt gespeicherte Preset zurückzusetzen."
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2087 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1318
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4034
msgid ""
-"This action is not revertible.\n"
-"Do you want to proceed?"
+"BACK ARROW icon indicates that the value was changed and is not equal to the last saved preset.\n"
+"Click to reset current value to the last saved preset."
msgstr ""
-"Diese Maßnahme ist nicht rückgängig zu machen.\n"
-"Möchten Sie fortfahren?"
+"Das Symbol PFEIL ZURÜCK zeigt an, dass der Wert geändert wurde und nicht mit dem zuletzt gespeicherten Preset übereinstimmt. \n"
+"Klicken Sie, um den aktuellen Wert auf das zuletzt gespeicherte Preset zurückzusetzen."
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2088
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1137 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:245
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:645
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:675
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:58 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:443
-msgid "Warning"
-msgstr "Warnung"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:135
+msgid "Background processing"
+msgstr "Hintergrundberechnung"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2215
-msgid "Enter custom G-code used on current layer"
-msgstr "Benutzerdefinierten G-Code für die aktuelle Schicht eingeben"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4420
+msgid "Bail out on unknown configuration values"
+msgstr "Verhalten bei unbekannten Konfigurationswerten"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2216
-#, boost-format
-msgid "Custom G-code on current layer (%1% mm)."
-msgstr "Benutzerdefinierter G-Code auf der aktuellen Ebene (%1% mm)."
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:61
+msgid "Balanced"
+msgstr "Balanziert"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2237
-msgid "Enter short message shown on Printer display when a print is paused"
-msgstr ""
-"Geben Sie eine kurze Nachricht ein, die auf dem Druckerdisplay angezeigt "
-"wird, wenn der Druck angehalten wird"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:655
+msgid "based on Slic3r"
+msgstr "basiert auf Slic3r"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2238
-#, boost-format
-msgid "Message for pause print on current layer (%1% mm)."
-msgstr "Meldung für die Druckpause auf der aktuellen Schicht (%1% mm)."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1965
+msgid "Bed"
+msgstr "Druckbett"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2253
-msgid "Enter the move you want to jump to"
-msgstr "Geben Sie die Bewegung ein, zu welcher Sie wechseln möchten"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:241
+msgid "Bed custom model"
+msgstr "Druckbett individuelles Modell"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2253
-msgid "Enter the height you want to jump to"
-msgstr "Geben Sie die Höhe ein, auf die Sie wechseln möchten"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:236
+msgid "Bed custom texture"
+msgstr "Druckbett individuelle Textur"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2514
-msgid "The last color change data was saved for a single extruder printing."
-msgstr ""
-"Die letzten Farbwechsel-Daten wurden für einen Einzel-Extruder-Druck "
-"gespeichert."
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:134
+msgid "Bed filling canceled."
+msgstr "Bettfüllen abgebrochen."
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2515 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2531
-msgid "The last color change data was saved for a multi extruder printing."
-msgstr ""
-"Die letzten Farbwechsel-Daten wurden für einen Multi-Extruder-Druck "
-"gespeichert."
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:135
+msgid "Bed filling done."
+msgstr "Bett füllen abgeschlossen."
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2517
-msgid "Your current changes will delete all saved color changes."
-msgstr "Ihre aktuellen Änderungen löschen alle gespeicherten Farbwechsel."
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.hpp:95 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1396
+msgid "Bed Shape"
+msgstr "Druckbettprofil"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2518 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2539
-msgid "Are you sure you want to continue?"
-msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie weitermachen wollen?"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:231
+msgid "Bed shape"
+msgstr "Druckbettkontur"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2532
-msgid ""
-"Select YES if you want to delete all saved tool changes, \n"
-"NO if you want all tool changes switch to color changes, \n"
-"or CANCEL to leave it unchanged."
-msgstr ""
-"Wählen Sie JA, wenn Sie alle gespeicherten Werkzeugänderungen löschen "
-"möchten, \n"
-"NEIN, wenn Sie möchten, dass alle Werkzeugänderungen auf Farbwechsel "
-"umgestellt werden, \n"
-"oder ABBRECHEN, um sie unverändert zu lassen."
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1396
+msgid "Bed Shape and Size"
+msgstr "Druckbettform und -größe"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2535
-msgid "Do you want to delete all saved tool changes?"
-msgstr "Möchten Sie alle gespeicherten Werkzeugänderungen löschen?"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:396
+msgid "Bed temperature"
+msgstr "Druckbetttemperatur"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2537
-msgid ""
-"The last color change data was saved for a multi extruder printing with tool "
-"changes for whole print."
-msgstr ""
-"Die letzten Farbwechsel-Daten wurden für einen Multi-Extruder-Druck mit "
-"Werkzeugwechsel für den gesamten Druck gespeichert."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:393
+msgid "Bed temperature for layers after the first one. Set this to zero to disable bed temperature control commands in the output."
+msgstr "Druckbetttemperatur für Schichten nach der ersten Schicht. Setzen Sie diesen Wert auf null, um die Befehle zur Steuerung der Betttemperatur im Output zu deaktivieren."
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2538
-msgid "Your current changes will delete all saved extruder (tool) changes."
-msgstr ""
-"Ihre aktuellen Änderungen löschen alle gespeicherten Extruder-(Werkzeug-) "
-"Wechsel."
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1581
+msgid "Bed Temperature:"
+msgstr "Druckbetttemperatur:"
-#: src/slic3r/GUI/ExtraRenderers.cpp:316 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:538
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:550 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:979
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1967
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4283
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:250
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:352
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:376
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:607 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:774
-msgid "default"
-msgstr "Standard"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2395 src/libslic3r/GCode.cpp:709
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:402
+msgid "Before layer change G-code"
+msgstr "G-Code vor dem Schichtwechsel"
-#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:26
-msgid "Set extruder sequence"
-msgstr "Extrudersequenz einstellen"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:23
+msgid "Before roll back"
+msgstr "Vor dem Zurückwechseln"
-#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:46
-msgid "Set extruder change for every"
-msgstr "Extruderwechsel bei jedem"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:579
+msgid "Below object"
+msgstr "Unter dem Objekt"
-#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:60
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:639 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1382
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2079 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2254
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2330 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2583
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2631 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2650
-msgid "layers"
-msgstr "Schichten"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2164
+msgid "Below Z"
+msgstr "Unter Z"
-#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:164
-msgid "Random sequence"
-msgstr "Zufallsfolge"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:413
+msgid "Between objects G-code"
+msgstr "G-Code zwischen Objekten"
-#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:166
-msgid "If enabled, random sequence of the selected extruders will be used."
-msgstr ""
-"Wenn aktiviert, wird eine zufällige Reihenfolge der ausgewählten Extruder "
-"verwendet."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2425 src/libslic3r/GCode.cpp:712
+msgid "Between objects G-code (for sequential printing)"
+msgstr "G-Code zwischen Objekten (Sequentielles Drucken)"
-#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:172
-msgid "Allow next color repetition"
-msgstr "Nächste Farbwiederholung erlauben"
+#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:150
+msgid "Blacklisted libraries loaded into PrusaSlicer process:"
+msgstr "Blackgelistete Bibliotheken wurden in den PrusaSlicer-Prozess geladen:"
-#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:174
-msgid "If enabled, a repetition of the next random color will be allowed."
-msgstr ""
-"Wenn aktiviert, wird eine Wiederholung der nächsten Zufallsfarbe zugelassen."
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:38
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:275
+msgid "Block seam"
+msgstr "Naht blockieren"
-#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:177
-msgid "Set extruder(tool) sequence"
-msgstr "Extruder(werkzeug)sequenz einstellen"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:49
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:474
+msgid "Block supports"
+msgstr "Stützen blockieren"
-#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:229
-msgid "Remove extruder from sequence"
-msgstr "Extruder aus der Sequenz entfernen"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:404
+msgid "Block supports by angle"
+msgstr "Stützen nach Winkel blockieren"
-#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:239
-msgid "Add extruder to sequence"
-msgstr "Extruder zur Sequenz hinzufügen"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3266 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3267
+msgid "Bottle volume"
+msgstr "Flaschenvolumen"
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:190
-msgid "default value"
-msgstr "Standardwert"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3273 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3274
+msgid "Bottle weight"
+msgstr "Flaschengewicht"
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:193
-msgid "parameter name"
-msgstr "Parametername"
+#. TRN To be shown in the main menu View->Bottom
+#. TRN To be shown in Print Settings "Bottom solid layers"
+#. TRN To be shown in Print Settings "Top solid layers"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1121 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:423
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:432
+msgid "Bottom"
+msgstr "Unten"
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:204 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:827
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1066
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1078
-msgid "N/A"
-msgstr "N.V."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2560
+msgid "Bottom contact Z distance"
+msgstr "Boden Kontakt Z Abstand"
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:226 src/slic3r/GUI/Field.cpp:298
-#, c-format, boost-format
-msgid "%s doesn't support percentage"
-msgstr "%s akzeptiert keine Prozentangaben"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:716
+msgid "Bottom fill pattern"
+msgstr "Bodenfüllmuster"
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:266
-#, c-format, boost-format
-msgid ""
-"Input value is out of range\n"
-"Are you sure that %s is a correct value and that you want to continue?"
-msgstr ""
-"Eingabewert liegt außerhalb des Bereichs\n"
-"Sind Sie sicher, dass %s ein korrekter Wert ist und Sie fortfahren möchten?"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2646
+msgid "Bottom interface layers"
+msgstr "Untere Schnittstellenschichten"
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:269 src/slic3r/GUI/Field.cpp:343
-msgid "Parameter validation"
-msgstr "Parameterüberprüfung"
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:307
+msgid "Bottom is open."
+msgstr "Boden ist offen."
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:282 src/slic3r/GUI/Field.cpp:390
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:1575
-msgid "Input value is out of range"
-msgstr "Der Eingabewert ist nicht im gültigen Bereich"
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:301
+#, possible-boost-format
+msgid "Bottom shell is %1% mm thick for layer height %2% mm."
+msgstr "Die Bodenschale ist %1% mm stark für eine Schichthöhe von %2% mm."
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:340
-#, c-format, boost-format
-msgid ""
-"Do you mean %s%% instead of %s %s?\n"
-"Select YES if you want to change this value to %s%%, \n"
-"or NO if you are sure that %s %s is a correct value."
-msgstr ""
-"Meinen Sie%s anstelle von %s %s?\n"
-"Wählen Sie JA, wenn Sie diesen Wert auf %s%% ändern möchten, \n"
-"oder NEIN, wenn Sie sicher sind, dass %s %s ein korrekter Wert ist."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:426
+msgid "Bottom solid layers"
+msgstr "Massive Basisschichten"
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:397
-#, boost-format
-msgid ""
-"Invalid input format. Expected vector of dimensions in the following format: "
-"\"%1%\""
-msgstr ""
-"Ungültiges Eingabeformat. Erwarteter Vektor der Abmessungen im folgenden "
-"Format: \"%1%\""
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1121
+msgid "Bottom View"
+msgstr "Ansicht von unten"
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:152
-msgid "Flash!"
-msgstr "Flash!"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:461 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:501
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:505
+msgid "Box"
+msgstr "Kubus"
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:154
-msgid "Flashing in progress. Please do not disconnect the printer!"
-msgstr "Es wird geflashed. Bitte nicht den Drucker abklemmen!"
+#: resources/data/hints.ini: [hint:Box selection]
+msgid ""
+"Box selection\n"
+"Did you know that you can do a box selection with Shift+Mouse drag? You can also box-deselect objects with <b>Alt+Mouse drag</b>."
+msgstr ""
+"Box-Auswahl\n"
+"Wussten Sie, dass Sie mit Umschalt+Maus-Ziehen eine Kastenauswahl treffen können? Mit <b>Alt+Maus ziehen</b> können Sie auch die Auswahl von Objekten aufheben."
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:201
-msgid "Flashing failed"
-msgstr "Flashen fehlgeschlagen"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:442
+msgid "Bridge"
+msgstr "Überbrückung"
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:284
-msgid "Flashing succeeded!"
-msgstr "Flashen erfolgreich!"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:471
+msgid "Bridge flow ratio"
+msgstr "Brückenflussverhältnis"
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:285
-msgid "Flashing failed. Please see the avrdude log below."
-msgstr "Flashen misslungen. Bitte überprüfen Sie das Avrdude log unterhalb."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:246 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:325
+#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:354
+msgid "Bridge infill"
+msgstr "Überbrückungs-Infill"
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:286
-msgid "Flashing cancelled."
-msgstr "Flashen abgebrochen."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:483
+msgid "Bridges"
+msgstr "Überbrückungen"
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:334
-#, c-format, boost-format
-msgid ""
-"This firmware hex file does not match the printer model.\n"
-"The hex file is intended for: %s\n"
-"Printer reported: %s\n"
-"\n"
-"Do you want to continue and flash this hex file anyway?\n"
-"Please only continue if you are sure this is the right thing to do."
-msgstr ""
-"Diese Firmware-Hex-Datei stimmt nicht mit dem Druckermodell überein.\n"
-"Die Hex-Datei ist für: %s\n"
-"Drucker erkannt: %s\n"
-"\n"
-"Möchtest Sie fortfahren und diese Hex-Datei trotzdem flashen?\n"
-"Bitte fahren Sie nur fort, wenn Sie der festen Ãœberzeugung sind, dass dies "
-"das Richtige ist."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:462
+msgid "Bridges fan speed"
+msgstr "Brückenlüftergeschwindigkeit"
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:421 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:456
-#, c-format, boost-format
-msgid ""
-"Multiple %s devices found. Please only connect one at a time for flashing."
-msgstr ""
-"Mehrere %s Geräte gefunden. Bitte immer nur eins zum Flashen anschließen."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:451
+msgid "Bridging angle"
+msgstr "Überbrückungswinkel"
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:438
-#, c-format, boost-format
-msgid ""
-"The %s device was not found.\n"
-"If the device is connected, please press the Reset button next to the USB "
-"connector ..."
-msgstr ""
-"Das %s-Gerät wurde nicht gefunden.\n"
-"Wenn das Gerät angeschlossen ist, drücken Sie bitte die Reset-Taste neben "
-"dem USB-Anschluss...."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:453
+msgid "Bridging angle override. If left to zero, the bridging angle will be calculated automatically. Otherwise the provided angle will be used for all bridges. Use 180° for zero angle."
+msgstr "Überbrückungswinkel Übersteuerung. Wird der Wert auf null gesetzt, wird der Überbrückungswinkel automatisch berechnet. Andernfalls wird der angegebene Winkel für alle Brücken verwendet. Verwenden Sie 180° für den Nullwinkel."
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:550
-#, c-format, boost-format
-msgid "The %s device could not have been found"
-msgstr "Das %s-Gerät konnte nicht gefunden werden"
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:187
+msgid "Bridging volumetric"
+msgstr "Überbrückungvolumen"
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:651
-#, c-format, boost-format
-msgid "Error accessing port at %s: %s"
-msgstr "Fehler beim Zugriff auf Port bei %s:%s"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:467 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1541
+msgid "Brim"
+msgstr "Rand"
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:653
-#, c-format, boost-format
-msgid "Error: %s"
-msgstr "Fehler: %s"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:520
+msgid "Brim separation gap"
+msgstr "Rand Trennungsspalt"
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:788
-msgid "Firmware flasher"
-msgstr "Firmware Flasher"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:504
+msgid "Brim type"
+msgstr "Randtyp"
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:813
-msgid "Firmware image:"
-msgstr "Firmware Image:"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:493
+msgid "Brim width"
+msgstr "Randbreite"
#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:816
#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:297
@@ -1891,3417 +1587,3111 @@ msgstr "Firmware Image:"
msgid "Browse"
msgstr "Suchen"
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:818
-msgid "Serial port:"
-msgstr "Serieller Port:"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:61
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:127
+msgid "Brush"
+msgstr "Pinsel"
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:820
-msgid "Autodetected"
-msgstr "Automatisch erkannt"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:45
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:114
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:34
+msgid "Brush shape"
+msgstr "Pinselform"
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:821
-msgid "Rescan"
-msgstr "Rescan"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:44
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:113
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:33
+msgid "Brush size"
+msgstr "Pinselgröße"
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:828
-msgid "Progress:"
-msgstr "Fortschritt:"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:129
+msgid "Bucket fill"
+msgstr "Eimerfüllung"
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:831
-msgid "Status:"
-msgstr "Status:"
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:141
+msgid "buffer too small"
+msgstr "Puffer zu klein"
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:832
-msgid "Ready"
-msgstr "Fertig"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1599
+msgid ""
+"But since this version of PrusaSlicer we don't show this information in Printer Settings anymore.\n"
+"Settings will be available in physical printers settings."
+msgstr ""
+"Seit dieser Version von PrusaSlicer zeigen wir diese Informationen nicht mehr in den Druckereinstellungen an.\n"
+"Die Einstellungen sind in den Einstellungen für physische Drucker verfügbar."
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:852
-msgid "Advanced: Output log"
-msgstr "Fortgeschritten: Ausgabeprotokoll"
+#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:62
+msgid "Buttons And Text Colors Description"
+msgstr "Schaltflächen und Textfarben Beschreibung"
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:863
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:310
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:543
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:260
-#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:122
-msgid "Close"
-msgstr "Schließen"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1601
+msgid ""
+"By default new Printer devices will be named as \"Printer N\" during its creation.\n"
+"Note: This name can be changed later from the physical printers settings"
+msgstr ""
+"Standardmäßig werden neue Drucker bei ihrer Erstellung als \"Drucker N\" bezeichnet.\n"
+"Hinweis: Dieser Name kann später über die Einstellungen für physische Drucker geändert werden."
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:916
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:191
+msgid "by the print profile maximum"
+msgstr "mit dem Maximum des Druckerprofils"
+
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:294
+msgid "Camera"
+msgstr "Kamera"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:117
+msgid "Camera view"
+msgstr "Kameraansicht"
+
+#: resources/data/hints.ini: [hint:Camera Views]
msgid ""
-"Are you sure you want to cancel firmware flashing?\n"
-"This could leave your printer in an unusable state!"
+"Camera Views\n"
+"Did you know that you can use the number keys <b>0-6</b> to quickly switch between predefined camera angles?"
msgstr ""
-"Sind Sie sicher, dass Sie das Flashen der Firmware abbrechen wollen? Dies "
-"könnte Ihren Drucker in einen unbrauchbaren Zustand versetzen!"
+"Kamera-Ansichten\n"
+"Wussten Sie, dass Sie mit den Zifferntasten <b>0-6</b> schnell zwischen vordefinierten Kamerawinkeln wechseln können?"
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:917
-msgid "Confirmation"
-msgstr "Bestätigung"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:322
+msgid "Can't apply when proccess preview."
+msgstr "Kann nicht angewendet werden, wenn die Vorschau bearbeitet wird."
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:920
-msgid "Cancelling..."
-msgstr "Abbrechen..."
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2861
+#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:490
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:153
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:58
+#: src/slic3r/GUI/ProgressStatusBar.cpp:26
+#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:93
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:878
+msgid "Cancel"
+msgstr "Abbrechen"
-#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:69 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1397
-msgid "Shape Gallery"
-msgstr "Formen-Galerie"
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:255
+msgid "Cancel selected"
+msgstr "Abbruch ausgewählt"
-#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:76
-msgid "Select shape from the gallery"
-msgstr "Form aus der Galerie auswählen"
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:937
+msgid "Cancel upload"
+msgstr "Upload abgebrochen"
-#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:100
-msgid "Add to bed"
-msgstr "Zum Bett hinzufügen"
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:890
+msgid "CANCELED"
+msgstr "ABGEBROCHEN"
-#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:101
-msgid "Add selected shape(s) to the bed"
-msgstr "Ausgewählte Form(en) zum Bett hinzufügen"
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:374
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Abgebrochen"
-#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:117
-msgid "Add"
-msgstr "Hinzufügen"
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:373
+msgid "Cancelling"
+msgstr "Abbrechen"
-#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:117
-msgid "Add one or more custom shapes"
-msgstr "Eine oder mehrere benutzerdefinierte Formen hinzufügen"
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:920
+msgid "Cancelling..."
+msgstr "Abbrechen..."
-#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:118 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:508
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4496 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:444
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3702
-msgid "Delete"
-msgstr "Löschen"
+#: src/libslic3r/Flow.cpp:61
+#, possible-boost-format
+msgid "Cannot calculate extrusion width for %1%: Variable \"%2%\" not accessible."
+msgstr "Kann die Extrusionsbreite für %1% nicht berechnen: Variable \"%2%\" nicht zugänglich."
-#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:118
-msgid "Delete one or more custom shape. You can't delete system shapes"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3113
+msgid ""
+"Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n"
+"Current layer range overlaps with the next layer range."
msgstr ""
-"Löschen Sie eine oder mehrere benutzerdefinierte Formen. Sie können keine "
-"Systemformen löschen"
+"Es kann kein neuer Schichtenbereich nach dem aktuellen Schichtenbereich eingefügt werden.\n"
+"Der aktuelle Schichtenbereich überschneidet sich mit dem nächsten Schichtenbereich."
-#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:402
-msgid "Choose one or more files (STL, OBJ):"
-msgstr "Wählen Sie eine oder mehrere Dateien (STL, OBJ):"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3104
+msgid ""
+"Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n"
+"The next layer range is too thin to be split to two\n"
+"without violating the minimum layer height."
+msgstr ""
+"Es kann kein neuer Schichtenbereich nach dem aktuellen Schichtenbereich eingefügt werden.\n"
+"Der nächste Schichtenbereich ist zu schmal, um auf zwei Schichten aufgeteilt zu werden ohne die Mindestschichthöhe zu verletzen."
-#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:442
-#, boost-format
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3108
msgid ""
-"It looks like selected %1%-file has an error or is destructed.\n"
-"We can't load this file"
+"Cannot insert a new layer range between the current and the next layer range.\n"
+"The gap between the current layer range and the next layer range\n"
+"is thinner than the minimum layer height allowed."
msgstr ""
-"Es sieht so aus, als ob die ausgewählte %1%-Datei einen Fehler hat oder "
-"zerstört wurde.\n"
-"Diese Datei kann nicht geladen werden."
+"Es kann kein neuer Schichtenbereich zwischen dem aktuellen und dem nächsten Schichtenbereich eingefügt werden.\n"
+"Die Lücke zwischen dem aktuellen und dem nächsten Schichtenbereich ist ist schmaler als die minimal zulässige Schichthöhe."
-#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:453
-msgid "Choose one PNG file:"
-msgstr "Choose one PNG file:"
+#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:122
+msgid "Cannot overwrite a system profile."
+msgstr "Systemprofil kann nicht überschrieben werden."
-#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:466
-msgid "Replacing of the PNG"
-msgstr "Ersetzen der PNG-Datei"
+#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:127
+msgid "Cannot overwrite an external profile."
+msgstr "Ein externes Profil kann nicht überschrieben werden."
-#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:510
-msgid "Change thumbnail"
-msgstr "Vorschaubild ändern"
+#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:628
+msgid "Cannot proceed without support points! Add support points or disable support generation."
+msgstr "Ohne Stützpunkte kann nicht weitergearbeitet werden! Fügen Sie Stützpunkte hinzu oder deaktivieren Sie die Stützen-Generierung."
-#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:551 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:556
-#, boost-format
-msgid "Loading of the \"%1%\""
-msgstr "Laden der \"%1%\""
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2268 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1275
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1663
+msgid "Capabilities"
+msgstr "Fähigkeiten"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:264
-msgid "Tool position"
-msgstr "Werkzeugposition"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2157
+msgid "Capture a configuration snapshot"
+msgstr "Erfassen einer Konfigurations-Momentaufnahme"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1452
-msgid "Generating toolpaths"
-msgstr "Generiere Werkzeugwege"
+#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:986 src/slic3r/GUI/Search.cpp:472
+msgid "Category"
+msgstr "Kategorie"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1512
-msgid "Generating vertex buffer"
-msgstr "Erzeuge den Vertex-Puffer"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4342
+msgid "Center"
+msgstr "Mitte"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1847
-msgid "Generating index buffers"
-msgstr "Generiere Indexpuffer"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4343
+msgid "Center the print around the given center."
+msgstr "Zentriert den Druck um den angegebenen Mittelpunkt."
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3032
-msgid "Click to hide"
-msgstr "Klicken zum Ausblenden"
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:374
+msgid "Certificate files (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|All files|*.*"
+msgstr "Zertifikatsdatei (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|alle Dateien|*.*"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3032
-msgid "Click to show"
-msgstr "Klicken zum Anzeigen"
+#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:325
+#, possible-boost-format
+msgid "Change \"%1%\" to \"%2%\" for this physical printer \"%3%\""
+msgstr "\"%1%\" in \"%2%\" für den physischen Drucker \"%3%\" ändern."
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3166
-msgid "up to"
-msgstr "bis zu"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:158
+msgid "Change camera type (perspective, orthographic)"
+msgstr "Ändern des Kameratyps (perspektivisch, orthografisch)"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3172
-msgid "above"
-msgstr "über"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:673
+msgid "Change drainage hole diameter"
+msgstr "Durchmesser des Drainagelochs ändern"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3180
-msgid "from"
-msgstr "von"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1612 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:740
+msgid "Change extruder"
+msgstr "Wechsel Extruder"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3180
-msgid "to"
-msgstr "bis"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:616
+msgid "Change Extruder"
+msgstr "Wechsel Extruder"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3230 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3231
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3280
-msgid "Percentage"
-msgstr "Prozent"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1613
+msgid "Change extruder (N/A)"
+msgstr "Extruder wechseln (nv)"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3241 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3280
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:217 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:957
-msgid "Feature type"
-msgstr "Merkmalstyp"
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:722
+msgid "Change extruder color"
+msgstr "Extruderfarbe ändern"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3241 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3280
-#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:90
-msgid "Time"
-msgstr "Zeit"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4267
+msgid "Change Extruders"
+msgstr "Wechsel Extruder"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3280 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3291
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3552
-msgid "Used filament"
-msgstr "Genutztes Filament"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:152
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "Change Option %s"
+msgstr "Ändere Option %s"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3283
-msgid "Height (mm)"
-msgstr "Höhe (mm)"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3786
+msgid "Change Part Type"
+msgstr "Teil Typ ändern"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3284
-msgid "Width (mm)"
-msgstr "Breite (mm)"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:706
+msgid "Change point head diameter"
+msgstr "Ändern des Stützpunkt-Kopfdurchmessers"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3285
-msgid "Speed (mm/s)"
-msgstr "Geschwindigkeit (mm/s)"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1095
+msgid "Change the number of instances of the selected object"
+msgstr "Anzahl der Kopien des gewählten Objektes ändern"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3286
-msgid "Fan Speed (%)"
-msgstr "Lüftergeschwindigkeit (%)"
+#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:510
+msgid "Change thumbnail"
+msgstr "Vorschaubild ändern"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3287
-msgid "Temperature (°C)"
-msgstr "Temperatur (°C)"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:626
+msgid "Change type"
+msgstr "Typ ändern"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3288
-msgid "Volumetric flow rate (mm³/s)"
-msgstr "Volumetrische Flussrate (mm³/s)"
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:52
+msgid "Changelog & Download"
+msgstr "Changelog & Download"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3291 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:224
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:957
-msgid "Tool"
-msgstr "Werkzeug"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:557
+msgid "Changes for the critical options"
+msgstr "Änderungen bei den kritischen Optionen"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3294 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:225
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:956
-msgid "Color Print"
-msgstr "Color Print"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1810
+msgid "Changing of an application language"
+msgstr "Wechsele die Anwendungssprache"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3332 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3378
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3383 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:312
-#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:769
-msgid "Extruder"
-msgstr "Extruder"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:559
+msgid ""
+"Changing some options will trigger application restart.\n"
+"You will lose the content of the plater."
+msgstr ""
+"Das Ändern einiger Optionen führt zu einem Neustart der Anwendung.\n"
+"Sie verlieren dann den Inhalt der Plattform."
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3355
-msgid "Default color"
-msgstr "Standardfarbe"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1214
+msgid "Check for application updates"
+msgstr "Nach Updates suchen"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3378
-msgid "default color"
-msgstr "Standardfarbe"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2158
+msgid "Check for configuration updates"
+msgstr "Suche nach Konfigurationsaktualisierungen"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3477 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3533
-msgid "Color change"
-msgstr "Farbwechsel"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2158
+msgid "Check for Configuration Updates"
+msgstr "Nach Konfigurationsaktualisierungen suchen"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3496 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3531
-msgid "Print"
-msgstr "Druck"
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:552
+msgid "Choose a file to import bed texture from (PNG/SVG):"
+msgstr "Wählen Sie eine Datei aus, aus der Sie die Druckbetttextur importieren möchten (PNG/SVG):"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3532 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3566
-msgid "Pause"
-msgstr "Pause"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1606
+msgid "Choose a file to slice (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
+msgstr "Wählen Sie eine Datei zum Slicen (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3549 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3552
-msgid "Event"
-msgstr "Ereignis"
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:574
+msgid "Choose an STL file to import bed model from:"
+msgstr "Wählen Sie eine STL-Datei aus, aus der Sie das Druckbettmodell importieren möchten:"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3549 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3552
-msgid "Remaining time"
-msgstr "Restzeit"
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:508
+msgid "Choose an STL file to import bed shape from:"
+msgstr "Wählen Sie eine STL-Datei aus, aus der Sie die Druckbettform importieren möchten:"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3549 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3552
-msgid "Duration"
-msgstr "Dauer"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1775
+msgid "Choose one file (3MF/AMF):"
+msgstr "Wählen Sie eine Datei (3MF/AMF):"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3595 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1048
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2881
-msgid "Travel"
-msgstr "Eilgang"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1799
+msgid "Choose one file (GCODE/.GCO/.G/.ngc/NGC):"
+msgstr "Datei auswählen (GCODE/.GCO/.G/.ngc/NGC):"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3598
-msgid "Movement"
-msgstr "Bewegung"
+#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:402
+msgid "Choose one or more files (STL, OBJ):"
+msgstr "Wählen Sie eine oder mehrere Dateien (STL, OBJ):"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3599
-msgid "Extrusion"
-msgstr "Extrusion"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1787
+msgid "Choose one or more files (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
+msgstr "Wählen Sie eine oder mehrere Dateien (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3600 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1839
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2774
-msgid "Retraction"
-msgstr "Einzug"
+#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:453
+msgid "Choose one PNG file:"
+msgstr "Choose one PNG file:"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3617 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3620
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1049
-msgid "Wipe"
-msgstr "Reinigen"
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:36
+msgid "Choose SLA archive:"
+msgstr "SLA Archiv wählen:"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3652 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:257
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:272
-msgid "Options"
-msgstr "Optionen"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1361
+msgid "Choose the type of firmware used by your printer."
+msgstr "Wählen Sie den Typ der von Ihrem Drucker verwendeten Firmware."
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3655 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1050
-msgid "Retractions"
-msgstr "Einzüge"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:53
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:122
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:42
+msgid "Circle"
+msgstr "Kreis"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3656 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1051
-msgid "Deretractions"
-msgstr "Wiedereinzüge"
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:80
+msgid "Circular"
+msgstr "Kreisförmig"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3657 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1052
-msgid "Seams"
-msgstr "Nähte"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:121
+msgid "Clear all"
+msgstr "Alles löschen"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3658 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1053
-msgid "Tool changes"
-msgstr "Werkzeugwechsel"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:275
+msgid "Clear Undo / Redo stack on new project"
+msgstr "Undo/Redo-Stapel bei neuem Projekt löschen"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3659 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1054
-msgid "Color changes"
-msgstr "Farbwechsel"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:277
+msgid "Clear Undo / Redo stack on new project or when an existing project is loaded."
+msgstr "Undo / Redo-Stapel bei neuem Projekt oder beim Laden eines bestehenden Projekts löschen."
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3660 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1055
-msgid "Print pauses"
-msgstr "Druckpausen"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4711 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4750
+msgid "Click right mouse button to open/close History"
+msgstr "Klicken Sie mit der rechten Maustaste, um die Historie zu öffnen/schließen"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3661 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1056
-msgid "Custom G-codes"
-msgstr "Benutzerdefinierte G-Codes"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4520
+msgid "Click right mouse button to show arrangement options"
+msgstr "Klicken Sie mit der rechten Maustaste, um Anordnungsoptionen anzuzeigen"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3681 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3700
-#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:341 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:821
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:299
-msgid "Printer"
-msgstr "Drucker"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:490
+msgid "Click the icon to change the object printable property"
+msgstr "Klicken Sie auf das Symbol, um die Druckbar-Eigenschaft des Objekts zu ändern"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3683 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3705
-#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:337 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:817
-msgid "Print settings"
-msgstr "Druckeinstellungen"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:484
+msgid "Click the icon to change the object settings"
+msgstr "Klicken Sie auf das Symbol, um die Objekteinstellungen zu ändern"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3686 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3712
-#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:339 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:818
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1939 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1940
-msgid "Filament"
-msgstr "Filament"
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:581
+msgid "Click to edit preset"
+msgstr "Klicken zum Bearbeiten der Voreinstellung"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3725
-msgid "Estimated printing times"
-msgstr "Geschätzte Druckzeiten"
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3032
+msgid "Click to hide"
+msgstr "Klicken zum Ausblenden"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3744
-msgid "Normal mode"
-msgstr "Normaler Modus"
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3032
+msgid "Click to show"
+msgstr "Klicken zum Anzeigen"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3745
-msgid "Stealth mode"
-msgstr "Stealth Modus"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:529
+msgid "Clip multi-part objects"
+msgstr "Beschneiden von Objekten aus mehreren Teilen"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3752 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1166
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1184 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1194
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1239
-msgid "First layer"
-msgstr "Erste Schicht"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:42
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:39
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:112
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:31
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:49
+msgid "Clipping of view"
+msgstr "Ausschnitt der Ansicht"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3753
-msgid "Total"
-msgstr "Gesamt"
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:863
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:310
+#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:543
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:260
+#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:122
+msgid "Close"
+msgstr "Schließen"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3787
-msgid "Show stealth mode"
-msgstr "Stealth Modus anzeigen"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2492
+msgid "Close holes"
+msgstr "Löcher schließen"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3791
-msgid "Show normal mode"
-msgstr "Normalen Modus zeigen"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:34
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3753
+msgid "Closing distance"
+msgstr "Schliessabstand"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:225 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4643
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:53
-msgid "Variable layer height"
-msgstr "Variable Schichthöhe"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:232
+msgid "Closing PrusaSlicer while some presets are modified."
+msgstr "Schließen von PrusaSlicer, während einige Voreinstellungen geändert wurden."
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:227
-msgid "Left mouse button:"
-msgstr "Linke Maustaste:"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:225
+msgid "Closing PrusaSlicer. Current project is modified."
+msgstr "PrusaSlicer schließen. Das aktuelle Projekt wurde geändert."
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:229
-msgid "Add detail"
-msgstr "Detail hinzufügen"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2661
+msgid "Closing radius"
+msgstr "Schließradius"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:231
-msgid "Right mouse button:"
-msgstr "Rechte Maustaste:"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1430 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2296
+msgid "Collapse sidebar"
+msgstr "Seitenleiste zuklappen"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:233
-msgid "Remove detail"
-msgstr "Detail entfernen"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:164
+msgid "Collapse/Expand the sidebar"
+msgstr "Seitenleiste zu-/ausklappen"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:235
-msgid "Shift + Left mouse button:"
-msgstr "Gross + Linke Maustaste:"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:867 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3241
+msgid "Color"
+msgstr "Farbe"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:237
-msgid "Reset to base"
-msgstr "Zurücksetzen auf Basis"
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3477 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3533
+msgid "Color change"
+msgstr "Farbwechsel"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:239
-msgid "Shift + Right mouse button:"
-msgstr "Gross + Rechte Maustaste:"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1466
+#, possible-boost-format
+msgid "Color change (\"%1%\")"
+msgstr "Farbwechsel (\"%1%\")"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:241
-msgid "Smoothing"
-msgstr "Glätten"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1467
+#, possible-boost-format
+msgid "Color change (\"%1%\") for Extruder %2%"
+msgstr "Farbwechsel (\"%1%\") für Extruder %2%"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:243
-msgid "Mouse wheel:"
-msgstr "Mausrad:"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2435 src/libslic3r/GCode.cpp:713
+msgid "Color Change G-code"
+msgstr "G-Code für Farbwechsel"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:245
-msgid "Increase/decrease edit area"
-msgstr "Bearbeitungsbereich vergrößern/verkleinern"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2426
+msgid "Color change G-code"
+msgstr "G-Code für Farbwechsel"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:248
-msgid "Adaptive"
-msgstr "Adaptiv"
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3659 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1054
+msgid "Color changes"
+msgstr "Farbwechsel"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:254
-msgid "Quality / Speed"
-msgstr "Qualität / Geschwindigkeit"
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3294 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:225
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:956
+msgid "Color Print"
+msgstr "Color Print"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:257
-msgid "Higher print quality versus higher print speed."
-msgstr "Höhere Druckqualität versus höhere Druckgeschwindigkeit."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:537
+msgid "Colorprint height"
+msgstr "Colorprint Höhe"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:268
-msgid "Smooth"
-msgstr "Glätten"
+#: resources/data/hints.ini: [hint:Combine infill]
+msgid ""
+"Combine infill\n"
+"Did you know that you can print the infill with a higher layer height compared to perimeters to save print time using the setting<a>Combine infill every</a>."
+msgstr ""
+"Infill kombinieren\n"
+"Wussten Sie, dass Sie den Infill mit einer höheren Schichthöhe als den Perimeter drucken können, um Druckzeit zu sparen, indem Sie die Einstellung<a>Infill kombinieren alle</a> verwenden."
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:274 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:793
-msgid "Radius"
-msgstr "Radius"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1378
+msgid "Combine infill every"
+msgstr "Infill kombinieren alle"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:286
-msgid "Keep min"
-msgstr "Halte min"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1383
+msgid "Combine infill every n layers"
+msgstr "Kombiniere das Infill all n Schichten"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:295 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4072
-msgid "Reset"
-msgstr "Rücksetzen"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:129
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:213
+msgid "Commands"
+msgstr "Befehle"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:561
-msgid "Variable layer height - Manual edit"
-msgstr "Variable Schichthöhe - Manuell bearbeiten"
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:121 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:181
+msgid "Comment:"
+msgstr "Kommentar:"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:676
-msgid "Seq."
-msgstr "Seq."
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1417
+msgid "Compare presets"
+msgstr "Voreinstellungen vergleichen"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1276
-msgid "Variable layer height - Reset"
-msgstr "Variable Schichthöhe - Zurücksetzen"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1417
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1554
+msgid "Compare Presets"
+msgstr "Voreinstellungen vergleichen"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1284
-msgid "Variable layer height - Adaptive"
-msgstr "Variable Schichthöhe - Adaptiv"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:216
+msgid "Compare this preset with some another"
+msgstr "Diese Voreinstellung mit einer anderen vergleichen"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1292
-msgid "Variable layer height - Smooth all"
-msgstr "Variable Schichthöhe - Alles glätten"
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1627
+msgid "Compared presets has different printer technology"
+msgstr "Verglichene Voreinstellungen haben unterschiedliche Druckertechnologie"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1704
-msgid "Mirror Object"
-msgstr "Objekt spiegeln"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:120 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:557
+msgid "Compatible print profiles"
+msgstr "Kompatible Druckprofile"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2573
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:560
-msgid "Gizmo-Move"
-msgstr "Gizmo Bewegen"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:563
+msgid "Compatible print profiles condition"
+msgstr "Kompatible Druckprofile Bedingung"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2656
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:562
-msgid "Gizmo-Rotate"
-msgstr "Gizmo-Rotation"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:114 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:542
+msgid "Compatible printers"
+msgstr "Kompatible Drucker"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3261
-msgid "Move Object"
-msgstr "Objekt bewegen"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:548
+msgid "Compatible printers condition"
+msgstr "Kompatible Druckerbedingung"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3782 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4604
-msgid "Switch to Settings"
-msgstr "Zu Einstellungen wechseln"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:581
+msgid "Complete individual objects"
+msgstr "Objekte nacheinander drucken"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3783 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4604
-msgid "Print Settings Tab"
-msgstr "Druckeinstellungsreiter"
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:375
+msgid "Completed"
+msgstr "Fertig"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3784 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4605
-msgid "Filament Settings Tab"
-msgstr "Filamenteinstellungsreiter"
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:895
+msgid "COMPLETED"
+msgstr "ABGESCHLOSSEN"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3784 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4605
-msgid "Material Settings Tab"
-msgstr "Materialeinstellungsreiter"
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:113
+msgid "compression failed"
+msgstr "Komprimierung fehlgeschlagen"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3785 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4606
-msgid "Printer Settings Tab"
-msgstr "Druckereinstellungsreiter"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:707 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1151
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2716
+msgid "Concentric"
+msgstr "Konzentrisch"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3932
-msgid "Undo History"
-msgstr "Undo Verlauf"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3035
+msgid "Configuration &Assistant"
+msgstr "Konfigurations &Assistent"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3932
-msgid "Redo History"
-msgstr "Redo Verlauf"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3038
+msgid "Configuration &Wizard"
+msgstr "&Konfigurations-Assistent"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3952
-#, c-format, boost-format
-msgid "Undo %1$d Action"
-msgid_plural "Undo %1$d Actions"
-msgstr[0] "Undo %1$d Aktion"
-msgstr[1] "Undo %1$d Aktionen"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3034
+msgid "Configuration Assistant"
+msgstr "Konfigurations-Assistent"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3952
-#, c-format, boost-format
-msgid "Redo %1$d Action"
-msgid_plural "Redo %1$d Actions"
-msgstr[0] "Redo %1$d Aktion"
-msgstr[1] "Redo %1$d Aktionen"
+#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:355
+msgid "Configuration bundle was loaded, however some configuration values were not recognized."
+msgstr "Konfigurations-Bundle wurde geladen, jedoch wurden einige Konfigurationswerte nicht erkannt."
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3972 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4622
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:106 src/slic3r/GUI/Search.cpp:435
-msgid "Search"
-msgstr "Suchen"
+#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:365
+#, possible-boost-format
+msgid "Configuration file \"%1%\" was loaded, however some configuration values were not recognized."
+msgstr "Konfigurationsdatei \"%1%\" wurde geladen, jedoch wurden einige Konfigurationswerte nicht erkannt."
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3986 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3994
-#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:441
-msgid "Enter a search term"
-msgstr "Suchbegriff eingeben"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2523
+msgid "Configuration is edited in ConfigWizard"
+msgstr "Die Konfiguration wird im ConfigWizard bearbeitet"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4025
-msgid "Arrange options"
-msgstr "Anordnungsoptionen"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2812
+msgid "Configuration is editing from ConfigWizard"
+msgstr "Die Konfiguration wird vom ConfigWizard aus bearbeitet"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4055
-#, boost-format
-msgid "Press %1%left mouse button to enter the exact value"
-msgstr "%1%linke Maustaste drücken, um den genauen Wert einzugeben"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1842
+msgid "Configuration notes"
+msgstr "Konfigurationsnotizen"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4057
-msgid "Spacing"
-msgstr "Abstand"
+#: resources/data/hints.ini: [hint:Configuration snapshots]
+msgid ""
+"Configuration snapshots\n"
+"Did you know that roll back to a complete backup of all system and user profiles? You can view and move back and forth between snapshots using the Configuration - <a>Configuration snapshots menu</a>."
+msgstr ""
+"Konfigurations-Schnappschüsse\n"
+"Wussten Sie, dass ein Rollback zu einem vollständigen Backup aller System- und Benutzerprofile führt? Sie können Snapshots über das Menü Konfiguration - <a>Konfigurations-Schnappschuss</a> anzeigen und zwischen ihnen hin- und herwechseln."
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4064
-msgid "Enable rotations (slow)"
-msgstr "Rotationen aktivieren (langsam)"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:123
+msgid "Configuration Snapshots"
+msgstr "Konfigurations-Momentaufnahmen"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4082 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4514
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:132 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1666
-msgid "Arrange"
-msgstr "Anordnen"
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:94 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:261
+msgid "Configuration update"
+msgstr "Konfigurationsupdate"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4488
-msgid "Add..."
-msgstr "Hinzufügen..."
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:97
+msgid "Configuration update is available"
+msgstr "Konfigurationsupdate ist verfügbar"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4505 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:96
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5413
-msgid "Delete all"
-msgstr "Alle löschen"
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:753
+msgid "Configuration update is available."
+msgstr "Konfigurationsupdate ist verfügbar."
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4514 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:133
-msgid "Arrange selection"
-msgstr "Auswahl anordnen"
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:299
+msgid "Configuration updates"
+msgstr "Konfigurationsupdates"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4514
-msgid "Click right mouse button to show arrangement options"
+#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:777
+msgid ""
+"Configuration Updates causes a lost of preset modification.\n"
+"So, check unsaved changes and save them if necessary."
msgstr ""
-"Klicken Sie mit der rechten Maustaste, um Anordnungsoptionen anzuzeigen"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4536
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopieren"
+"Bei einer Konfigurationsaktualisierung gehen voreingestellte Änderungen verloren.\n"
+"Überprüfen Sie daher nicht gespeicherte Änderungen und speichern Sie sie gegebenenfalls."
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4545
-msgid "Paste"
-msgstr "Einfügen"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3037
+msgid "Configuration Wizard"
+msgstr "Konfigurations-Assistent"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4557 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1089
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1113 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1124
-msgid "Add instance"
-msgstr "Kopie hinzufügen"
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:917
+msgid "Confirmation"
+msgstr "Bestätigung"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4568 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1092
-msgid "Remove instance"
-msgstr "Kopie entfernen"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1391
+msgid "Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is calculated over infill extrusion width. PrusaSlicer tries to connect two close infill lines to a short perimeter segment. If no such perimeter segment shorter than infill_anchor_max is found, the infill line is connected to a perimeter segment at just one side and the length of the perimeter segment taken is limited to this parameter, but no longer than anchor_length_max. Set this parameter to zero to disable anchoring perimeters connected to a single infill line."
+msgstr "Verbindet eine Infill-Linie mit einem kurzen Segment eines zusätzlichen Perimeters mit einem internen Perimeter. Wenn sie als Prozentsatz ausgedrückt wird (Beispiel: 15%), wird sie über die Breite der Infill-Extrusion berechnet. PrusaSlicer versucht, zwei nahe beieinander liegende Infill-Linien mit einem kurzen Umfangssegment zu verbinden. Wenn kein solches Perimetersegment gefunden wird, das kürzer als infill_anchor_max ist, wird die Infill-Linie nur an einer Seite mit einem Perimetersegment verbunden und die Länge des genommenen Perimetersegments ist auf diesen Parameter begrenzt, aber nicht länger als anchor_length_max. Setzen Sie diesen Parameter auf Null, um die Verankerung von Perimetern zu deaktivieren, die mit einer einzelnen Infill-Linie verbunden sind."
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4581
-msgid "Split to objects"
-msgstr "In Objekte trennen"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1419
+msgid "Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is calculated over infill extrusion width. PrusaSlicer tries to connect two close infill lines to a short perimeter segment. If no such perimeter segment shorter than this parameter is found, the infill line is connected to a perimeter segment at just one side and the length of the perimeter segment taken is limited to infill_anchor, but no longer than this parameter. Set this parameter to zero to disable anchoring."
+msgstr "Verbindet eine Infill-Linie mit einem kurzen Segment eines zusätzlichen Perimeters mit einem internen Perimeter. Wenn sie als Prozentsatz ausgedrückt wird (Beispiel: 15%), wird sie über die Breite der Infill-Extrusion berechnet. PrusaSlicer versucht, zwei nahe beieinander liegende Infill-Linien mit einem kurzen Umfangssegment zu verbinden. Wenn kein solches Perimetersegment gefunden wird, das kürzer als dieser Parameter ist, wird die Infill-Linie nur an einer Seite mit einem Perimetersegment verbunden und die Länge des genommenen Perimetersegments wird auf infill_anchor begrenzt, aber nicht länger als dieser Parameter. Setzen Sie diesen Parameter auf Null, um die Verankerung zu deaktivieren."
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4591
-msgid "Split to parts"
-msgstr "In Teile trennen"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4356
+msgid "Connection of the support sticks and junctions"
+msgstr "Verbindung von Stützstäben und Verbindungen"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4705 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4744
-msgid "Click right mouse button to open/close History"
-msgstr ""
-"Klicken Sie mit der rechten Maustaste, um die Historie zu öffnen/schließen"
+#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:84
+msgid "Connection to AstroBox works correctly."
+msgstr "Die Verbindung zur AstroBox funktioniert korrekt."
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4728
-#, boost-format
-msgid "Next Undo action: %1%"
-msgstr "Nächste Undo-Aktion: %1%"
+#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:47
+msgid "Connection to Duet works correctly."
+msgstr "Verbindung zu Duet funktioniert einwandfrei."
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4744 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:98
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1338
-msgid "Redo"
-msgstr "Redo"
+#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:68
+msgid "Connection to FlashAir works correctly and upload is enabled."
+msgstr "Die Verbindung zu FlashAir funktioniert einwandfrei und der Upload ist aktiviert."
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4766
-#, boost-format
-msgid "Next Redo action: %1%"
-msgstr "Nächste Redo Aktion: %1%"
+#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:164
+msgid "Connection to OctoPrint works correctly."
+msgstr "Verbindung zu OctoPrint funktioniert einwandfrei."
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6383
-msgid "An object outside the print area was detected."
-msgstr "Es wurde ein Objekt außerhalb des Druckbereichs erkannt."
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:268
+msgid "Connection to printers connected via the print host failed."
+msgstr "Die Verbindung zu Druckern, die über den Druck-Host angeschlossen sind, ist fehlgeschlagen."
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6384
-msgid "A toolpath outside the print area was detected."
-msgstr "Es wurde ein Werkzeugweg außerhalb des Druckbereichs erkannt."
+#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:292
+msgid "Connection to Prusa SL1 / SL1S works correctly."
+msgstr "Verbindung zum Prusa SL1 / SL1S funktioniert einwandfrei."
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6385
-msgid "SLA supports outside the print area were detected."
-msgstr "SLA-Stützen außerhalb des Druckbereichs wurden erkannt."
+#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:336
+msgid "Connection to PrusaLink works correctly."
+msgstr "Die Verbindung zu PrusaLink funktioniert einwandfrei."
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6386
-msgid "Some objects are not visible during editing."
-msgstr "Einige Objekte sind während der Bearbeitung nicht sichtbar."
+#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:84
+msgid "Connection to Repetier works correctly."
+msgstr "Die Verbindung zu Repetier funktioniert korrekt."
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6388
-msgid ""
-"An object outside the print area was detected.\n"
-"Resolve the current problem to continue slicing."
-msgstr ""
-"Es wurde ein Objekt außerhalb des Druckbereichs erkannt.\n"
-"Das Problem lösen, um mit dem Slicen fortzufahren."
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1458
+msgid "continue"
+msgstr "weiter"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6462
-msgid "Selection-Add from rectangle"
-msgstr "Auswahl über Rechteck hinzufügen"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:982
+#, fuzzy
+msgid "Continue and import newer configuration?"
+msgstr "Fortfahren und neuere Konfiguration importieren?"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6477
-msgid "Selection-Remove from rectangle"
-msgstr "Auswahl über Rechteck entfernen"
+#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:645
+#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:662
+msgid "Continue and install configuration updates?"
+msgstr "Fortfahren und Konfigurationsupdates installieren?"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:50
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:160 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4320
-msgid "Cut"
-msgstr "Schneiden"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2237
+#, possible-boost-format
+msgid "Continue to activate a configuration snapshot %1%?"
+msgstr "Aktivierung eines Konfigurations-Snapshots %1% fortsetzen?"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:192
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:320
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:409
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:477
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:478
-msgid "in"
-msgstr "in"
+#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:272
+msgid "Contributions by Henrik Brix Andersen, Nicolas Dandrimont, Mark Hindess, Petr Ledvina, Joseph Lenox, Y. Sapir, Mike Sheldrake, Vojtech Bubnik and numerous others."
+msgstr "Beiträge von Henrik Brix Andersen, Nicolas Dandrimont, Mark Hindess, Petr Ledvina, Joseph Lenox, Y. Sapir, Mike Sheldrake, Vojtech Bubnik und zahlreichen anderen."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:198
-msgid "Keep upper part"
-msgstr "Oberen Teil behalten"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:269
+msgid "Contributions by Vojtech Bubnik, Enrico Turri, Oleksandra Iushchenko, Tamas Meszaros, Lukas Matena, Vojtech Kral, David Kocik and numerous others."
+msgstr "Beiträge von Vojtech Bubnik, Enrico Turri, Oleksandra Iushchenko, Tamas Meszaros, Lukas Matena, Vojtech Kral, David Kocik und zahlreichen anderen."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:199
-msgid "Keep lower part"
-msgstr "Unteren Teil behalten"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3478
+msgid "Controls the bridge type between two neighboring pillars. Can be zig-zag, cross (double zig-zag) or dynamic which will automatically switch between the first two depending on the distance of the two pillars."
+msgstr "Steuert den Brückentyp zwischen zwei benachbarten Säulen. Kann Zickzack, Kreuz (Doppelzickzack) oder dynamisch sein, das je nach Abstand der beiden Säulen automatisch zwischen den beiden erstgenannten umschaltet."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:200
-msgid "Rotate lower part upwards"
-msgstr "Unteren Teil umdrehen"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:840 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5555
+msgid "Convert from imperial units"
+msgstr "Von imperialen Einheiten umrechnen"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:205
-msgid "Perform cut"
-msgstr "Schnitt ausführen"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:842 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5557
+msgid "Convert from meters"
+msgstr "Umrechnen von Meter"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:33
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:49
-msgid "Paint-on supports"
-msgstr "Aufmal-Stützen"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1970
+msgid "Cooling"
+msgstr "Kühlung"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:42
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:39
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:112
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:31
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:49
-msgid "Clipping of view"
-msgstr "Ausschnitt der Ansicht"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:945
+msgid "Cooling moves are gradually accelerating beginning at this speed."
+msgstr "Kühlbewegungen beschleunigen von dieser Anfangsgeschwindigkeit aus."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:43
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:40
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:111
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:32
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:50
-msgid "Reset direction"
-msgstr "Richtung zurücksetzen"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:964
+msgid "Cooling moves are gradually accelerating towards this speed."
+msgstr "Kühlbewegungen beschleunigen auf diese Geschwindigkeit hin."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:44
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:113
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:33
-msgid "Brush size"
-msgstr "Pinselgröße"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1994
+msgid "Cooling thresholds"
+msgstr "Kühlungsschwellwerte"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:45
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:114
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:34
-msgid "Brush shape"
-msgstr "Pinselform"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:604
+msgid "Cooling tube length"
+msgstr "Länge des Kühlschlauchs"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:46
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:115
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:35
-msgid "Left mouse button"
-msgstr "Linke Maustaste"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:596
+msgid "Cooling tube position"
+msgstr "Position des Kühlschlauchs"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:47
-msgid "Enforce supports"
-msgstr "Stützen erzwingen"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5519
+msgid "Copies of the selected object"
+msgstr "Kopien des ausgewählten Objekts"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:48
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:117
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:37
-msgid "Right mouse button"
-msgstr "Rechte Maustaste"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4542
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopieren"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:49
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:474
-msgid "Block supports"
-msgstr "Stützen blockieren"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1343
+msgid "Copy selection to clipboard"
+msgstr "Auswahl in Zwischenablage kopieren"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:50
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:119
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:39
-msgid "Shift + Left mouse button"
-msgstr "Gross + Linke Maustaste"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:99
+msgid "Copy to clipboard"
+msgstr "Zu Zwischenablage kopieren"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:51
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:469
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:40
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:270
-msgid "Remove selection"
-msgstr "Auswahl entfernen"
+#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:169
+msgid "Copy to Clipboard"
+msgstr "Zu Zwischenablage kopieren"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:52
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:41
-msgid "Remove all selection"
-msgstr "Gesamte Auswahl entfernen"
+#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:308
+msgid "Copy Version Info"
+msgstr "Versionsinfo kopieren"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:53
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:122
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:42
-msgid "Circle"
-msgstr "Kreis"
+#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:61
+#, possible-boost-format
+msgid "Copying of file %1% to %2% failed: %3%"
+msgstr "Kopieren der Datei %1% nach %2% fehlgeschlagen: %3%"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:54
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:123
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:43
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:461
-msgid "Sphere"
-msgstr "Kugel"
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:707
+#, possible-boost-format
+msgid "Copying of the temporary G-code has finished but the exported code couldn't be opened during copy check. The output G-code is at %1%.tmp."
+msgstr "Das Kopieren des temporären G-Codes ist abgeschlossen, aber der exportierte Code konnte während der Kopierprüfung nicht geöffnet werden. Der Ausgabe-G-Code liegt in %1%.tmp."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:55
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:124
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:68
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1147
-msgid "Triangles"
-msgstr "Dreiecke"
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:704
+#, possible-boost-format
+msgid "Copying of the temporary G-code has finished but the original code at %1% couldn't be opened during copy check. The output G-code is at %2%.tmp."
+msgstr "Das Kopieren des temporären G-Codes ist abgeschlossen, aber der Originalcode aus %1% konnte während der Kopierprüfung nicht geöffnet werden. Der ausgegebene G-Code liegt in %2%.tmp."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:56
-msgid "Highlight overhang by angle"
-msgstr "Ãœberhang nach Winkel hervorheben"
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:729
+msgid "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed"
+msgstr "Das Kopieren des temporären G-Codes auf den Ausgabe-G-Code ist fehlgeschlagen"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:57
-msgid "Enforce"
-msgstr "Erzwinge"
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:695
+#, possible-boost-format
+msgid ""
+"Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. Maybe the SD card is write locked?\n"
+"Error message: %1%"
+msgstr ""
+"Das Kopieren des temporären G-Codes auf den Ausgabe-G-Code ist fehlgeschlagen. Vielleicht ist die SD-Karte schreibgeschützt?\n"
+"Fehlermeldung: %1%"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:60
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:126
-msgid "Tool type"
-msgstr "Werkzeugtyp"
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:698
+#, possible-boost-format
+msgid "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. There might be problem with target device, please try exporting again or using different device. The corrupted output G-code is at %1%.tmp."
+msgstr "Das Kopieren des temporären G-Codes auf den Ausgabe-G-Code ist fehlgeschlagen. Es könnte ein Problem mit dem Zielgerät vorliegen, bitte versuchen Sie erneut zu exportieren oder ein anderes Gerät zu verwenden. Der beschädigte Ausgabe-G-Code liegt in %1%.tmp."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:61
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:127
-msgid "Brush"
-msgstr "Pinsel"
+#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:139 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:267
+msgid "Copyright"
+msgstr "Urheberrecht"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:62
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:128
-msgid "Smart fill"
-msgstr "Intelligentes Füllen"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3348 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3349
+msgid "Correction for expansion"
+msgstr "Korrektur der Ausdehnung"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:64
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:131
-msgid "Smart fill angle"
-msgstr "Intelligenter Füllwinkel"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3355 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3356
+msgid "Correction for expansion in X axis"
+msgstr "Korrektur der Ausdehnung in der X-Achse"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:66
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:132
-msgid "Split triangles"
-msgstr "Dreiecke teilen"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3362 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3363
+msgid "Correction for expansion in Y axis"
+msgstr "Korrektur der Ausdehnung in der Y-Achse"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:67
-msgid "On overhangs only"
-msgstr "Nur für Überhänge"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3369 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3370
+msgid "Correction for expansion in Z axis"
+msgstr "Korrektur der Ausdehnung in der Z-Achse"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:179
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:199
-#, boost-format
-msgid ""
-"Preselects faces by overhang angle. It is possible to restrict paintable "
-"facets to only preselected faces when the option \"%1%\" is enabled."
-msgstr ""
-"Wählt Flächen nach Überhangswinkel vor. Wenn die Option \"%1%\" aktiviert "
-"ist, können Sie die bemalbaren Flächen auf die vorausgewählten Flächen "
-"beschränken."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2511 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4236
+msgid "Corrections"
+msgstr "Korrekturen"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:231
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:382
-msgid "Paints facets according to the chosen painting brush."
-msgstr "Bemalt Flächen entsprechend dem gewählten Pinsel."
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1410 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1045
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3287 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3288
+msgid "Cost"
+msgstr "Kosten"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:239
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:395
-msgid ""
-"Paints neighboring facets whose relative angle is less or equal to set angle."
-msgstr ""
-"Färbt benachbarte Flächen, deren relativer Winkel kleiner oder gleich dem "
-"eingestellten Winkel ist."
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:300
+msgid "Cost (money)"
+msgstr "Kosten (Geld)"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:243
-#, boost-format
-msgid "Allows painting only on facets selected by: \"%1%\""
-msgstr "Erlaubt das Malen nur auf Flächen, ausgewählt mit: \"%1%\""
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:171
+msgid "Could not arrange model objects! Some geometries may be invalid."
+msgstr "Modellobjekte konnten nicht angeordnet werden! Einige Geometrien können ungültig sein."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:258
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:423
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:155
-msgid "Paints all facets inside, regardless of their orientation."
-msgstr "Bemalt alle umfassten Flächen, unabhängig von ihrer Ausrichtung."
+#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:90
+msgid "Could not connect to AstroBox"
+msgstr "Konnte keine Verbindung zur AstroBox herstellen"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:267
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:432
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:163
-msgid "Ignores facets facing away from the camera."
-msgstr "Ignoriert die von der Kamera abgewandten Flächen."
+#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:53
+msgid "Could not connect to Duet"
+msgstr "Ich konnte keine Verbindung zum Duet herstellen"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:276
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:441
-msgid "Paints only one facet."
-msgstr "Bemalt nur eine Fläche."
+#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:74
+msgid "Could not connect to FlashAir"
+msgstr "Die Verbindung zu FlashAir konnte nicht hergestellt werden"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:285
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:290
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:307
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:319
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:450
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:455
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:474
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:486
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:137
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:142
-msgid "Alt + Mouse wheel"
-msgstr "Alt + Mausrad"
+#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:170
+msgid "Could not connect to OctoPrint"
+msgstr "Ich konnte keine Verbindung zu OctoPrint herstellen"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:296
-msgid "Splits bigger facets into smaller ones while the object is painted."
-msgstr ""
-"Teilt größere Flächen in kleinere Flächen auf, während das Objekt bemalt "
-"wird."
+#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:298
+msgid "Could not connect to Prusa SLA"
+msgstr "Ich konnte keine Verbindung zum Prusa SLA herstellen"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:340
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:348
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:505
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:513
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:182
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:190
-msgid "Ctrl + Mouse wheel"
-msgstr "Strg + Mausrad"
+#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:342
+msgid "Could not connect to PrusaLink"
+msgstr "Konnte keine Verbindung zu PrusaLink herstellen."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:353
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:518
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:195
-msgid "Reset selection"
-msgstr "Auswahl zurücksetzen"
+#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:90
+msgid "Could not connect to Repetier"
+msgstr "Keine Verbindung zu Repetier möglich"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:404
-msgid "Block supports by angle"
-msgstr "Stützen nach Winkel blockieren"
+#: src/slic3r/Utils/Http.cpp:73
+msgid "Could not detect system SSL certificate store. PrusaSlicer will be unable to establish secure network connections."
+msgstr "Konnte den System-SSL-Zertifikatspeicher nicht erkennen. PrusaSlicer kann keine sicheren Netzwerkverbindungen herstellen."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:405
-msgid "Add supports by angle"
-msgstr "Stützen nach Winkel hinzufügen"
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:315
+msgid "Could not get a valid Printer Host reference"
+msgstr "Es konnte keine gültige Drucker-Host-Referenz ermittelt werden"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:472
-msgid "Add supports"
-msgstr "Stützen hinzufügen"
+#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:154
+msgid "Could not get resources to create a new connection"
+msgstr "Ressourcen zum Erstellen einer neuen Verbindung konnten nicht bezogen werden"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFlatten.cpp:41
-msgid "Place on face"
-msgstr "Auf Fläche legen"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2613
+msgid "Cover the top contact layer of the supports with loops. Disabled by default."
+msgstr "Deckt die obere Kontaktschicht der Stützen mit Schleifen ab. Standardmäßig deaktiviert."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:30
-msgid "Hollow this object"
-msgstr "Dieses Objekt aushöhlen"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2475
+msgid "Cracks smaller than 2x gap closing radius are being filled during the triangle mesh slicing. The gap closing operation may reduce the final print resolution, therefore it is advisable to keep the value reasonably low."
+msgstr "Spalte, die kleiner als der doppelte Lückenschlussradius sind, werden während des Slicens des Dreiecksnetzes gefüllt. Der Lückenschluss kann die endgültige Druckauflösung verringern, daher ist es ratsam, den Wert relativ niedrig zu halten."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:31
-msgid "Preview hollowed and drilled model"
-msgstr "Vorschau des ausgehöhlten und aufgebohrten Modells"
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:117
+msgid "CRC-32 check failed"
+msgstr "CRC-32 Check fehlgeschlagen"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:32
-msgid "Offset"
-msgstr "Offset"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3676
+msgid "Create pad around object and ignore the support elevation"
+msgstr "Erstellt eine Grundschicht um das Objekt herum und ignoriert die Unterstützungshöhe"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:33
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:57
-msgid "Quality"
-msgstr "Qualität"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5019
+msgid "Creating a new project"
+msgstr "Neues Projekt erstellen"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:34
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3753
-msgid "Closing distance"
-msgstr "Schliessabstand"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5011
+msgid "Creating a new project while some presets are modified."
+msgstr "Erstellen eines neuen Projekts, während einige Voreinstellungen geändert wurden."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:35
-msgid "Hole diameter"
-msgstr "Lochdurchmesser"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5008
+msgid "Creating a new project while the current project is modified."
+msgstr "Erstellen eines neuen Projekts, während das aktuelle Projekt geändert wurde."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:36
-msgid "Hole depth"
-msgstr "Lochtiefe"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3543
+msgid "Critical angle"
+msgstr "Kritischer Winkel"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:37
-msgid "Remove selected holes"
-msgstr "Ausgewählte Löcher entfernen"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:708
+msgid "Critical error"
+msgstr "Kritischer Fehler"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:38
-msgid "Remove all holes"
-msgstr "Alle Löcher entfernen"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3487
+msgid "Cross"
+msgstr "Kreuz"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:41
-msgid "Show supports"
-msgstr "Stützen anzeigen"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:340
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:348
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:505
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:513
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:182
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:190
+msgid "Ctrl + Mouse wheel"
+msgstr "Strg + Mausrad"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:286
-msgid "Add drainage hole"
-msgstr "Drainageloch hinzufügen"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1149
+msgid "Cubic"
+msgstr "Kubisch"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:402
-msgid "Delete drainage hole"
-msgstr "Drainageloch entfernen"
+#: src/slic3r/Utils/Http.cpp:91
+msgid "CURL init has failed. PrusaSlicer will be unable to establish network connections. See logs for additional details."
+msgstr "CURL Init ist fehlgeschlagen. PrusaSlicer ist nicht in der Lage, Netzwerkverbindungen herzustellen. Siehe Protokolle für weitere Details."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:596
-msgid "Hollowing parameter change"
-msgstr "Änderung der Aushöhlungsparameter"
+#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:644
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "Current mode is %s"
+msgstr "Aktueller Modus ist %s"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:673
-msgid "Change drainage hole diameter"
-msgstr "Durchmesser des Drainagelochs ändern"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1355
+msgid "Current preset is inherited from"
+msgstr "Aktuelle Voreinstellung ist abgeleitet von"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:767
-msgid "Hollow and drill"
-msgstr "Aushöhlen und Bohren"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1351
+msgid "Current preset is inherited from the default preset."
+msgstr "Aktuelle Voreinstellung ist abgeleitet von der Standardvoreinstellung."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:817
-msgid "Move drainage hole"
-msgstr "Drainageloch bewegen"
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:42
+msgid "Current version:"
+msgstr "Aktuelle Version:"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:27
-#, boost-format
-msgid ""
-"Your printer has more extruders than the multi-material painting gizmo "
-"supports. For this reason, only the first %1% extruders will be able to be "
-"used for painting."
-msgstr ""
-"Ihr Drucker hat mehr Extruder als der Multi-Material-Bemal-Gizmo "
-"unterstützt. Aus diesem Grund können nur die ersten %1% der Extruder zum "
-"Bemalen verwendet werden."
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:81 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:252
+#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:331 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:366
+msgid "Custom"
+msgstr "Benutzerdefiniert"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:45
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:51
-msgid "Multimaterial painting"
-msgstr "Multimaterial Bemalung"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:308
+msgid "Custom CA certificate file can be specified for HTTPS OctoPrint connections, in crt/pem format. If left blank, the default OS CA certificate repository is used."
+msgstr "Benutzerdefinierte CA-Zertifikatsdatei kann für HTTPS OctoPrint-Verbindungen im crt/pem-Format angegeben werden. Wenn das Feld leer bleibt, wird das standardmäßige Zertifikatsverzeichnis der Betriebssystem-Zertifizierungsstelle verwendet."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:116
-msgid "First color"
-msgstr "Erste Farbe"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2057 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2374
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3925 src/libslic3r/GCode.cpp:733
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2444
+msgid "Custom G-code"
+msgstr "Benutzerdefinierter G-Code"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:118
-msgid "Second color"
-msgstr "Zweite Farbe"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2216
+#, possible-boost-format
+msgid "Custom G-code on current layer (%1% mm)."
+msgstr "Benutzerdefinierter G-Code auf der aktuellen Ebene (%1% mm)."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:120
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:701
-msgid "Remove painted color"
-msgstr "Gemalte Farbe entfernen"
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3661 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1056
+msgid "Custom G-codes"
+msgstr "Benutzerdefinierte G-Codes"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:121
-msgid "Clear all"
-msgstr "Alles löschen"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1175
+msgid "Custom Printer"
+msgstr "Benutzerdefinierter Drucker"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:129
-msgid "Bucket fill"
-msgstr "Eimerfüllung"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1175
+msgid "Custom Printer Setup"
+msgstr "Benutzerdefinierte Drucker-Einrichtung"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:408
-msgid "Paints neighboring facets that have the same color."
-msgstr "Bemalt benachbarte Flächen, die die gleiche Farbe haben."
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2770
+msgid "Custom printer was installed and it will be activated."
+msgstr "Der benutzerdefinierte Drucker wurde installiert und wird aktiviert."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:461
-msgid "Split bigger facets into smaller ones while the object is painted."
-msgstr "Teilt größere Flächen in kleinere auf, während das Objekt bemalt wird."
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1179
+msgid "Custom profile name:"
+msgstr "Benutzerdefinierter Profilname:"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:704
-#, boost-format
-msgid "Painted using: Extruder %1%"
-msgstr "Bemalt mit: Extruder %1%"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6487
+msgid "Custom supports, seams and multimaterial painting were removed after repairing the mesh."
+msgstr "Individuelle Stützen, Nähte und Multimaterialbemalung wurden nach der Reparatur des Netzes entfernt."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:55
-msgid "Move"
-msgstr "Bewegen"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1471
+#, possible-boost-format
+msgid "Custom template (\"%1%\")"
+msgstr "Benutzerdefinierte Vorlage (\"%1%\")"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:466
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:543
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:562
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:578
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4374
-msgid "Rotate"
-msgstr "Drehen"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:50
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:160 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4320
+msgid "Cut"
+msgstr "Schneiden"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:505
-msgid "Optimize orientation"
-msgstr "Optimiere Ausrichtung"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5597
+msgid "Cut by Plane"
+msgstr "Schneiden durch Ebene"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:552
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:319
-msgid "Apply"
-msgstr "Anwenden"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4321
+msgid "Cut model at the given Z."
+msgstr "Schneidet Modell am gegebenen Z-Wert."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoScale.cpp:79
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:216
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:563
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:579
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4389
-msgid "Scale"
-msgstr "Skalieren"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:461
+msgid "Cylinder"
+msgstr "Zylinder"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:36
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:273
-msgid "Enforce seam"
-msgstr "Naht erzwingen"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1322
+msgid "D&eselect All"
+msgstr "All&es Abwählen"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:38
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:275
-msgid "Block seam"
-msgstr "Naht blockieren"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:470
+msgid "Dark mode (experimental)"
+msgstr "Dunkler Modus (experimentell)"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:52
-msgid "Seam painting"
-msgstr "Aufmal-Nähte"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4447
+msgid "Data directory"
+msgstr "Datenverzeichnis"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:67
-msgid "Mesh name"
-msgstr "Netzname"
+#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:114
+msgid "Data to send"
+msgstr "Daten zum Senden"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:69
-msgid "Detail level"
-msgstr "Detailgrad"
+#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:490
+msgid "Deadzone:"
+msgstr "Todeszone:"
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:70
msgid "Decimate ratio"
msgstr "Dezimierungsverhältnis"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:113
-#, boost-format
-msgid ""
-"Processing model '%1%' with more than 1M triangles could be slow. It is "
-"highly recommend to reduce amount of triangles."
-msgstr ""
-"Die Verarbeitung des Modells '%1%' mit mehr als 1M Dreiecken könnte langsam "
-"sein. Es wird dringend empfohlen, die Anzahl der Dreiecke zu reduzieren."
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:111
+msgid "decompression failed or archive is corrupted"
+msgstr "Entpacken fehlgeschlagen oder Archiv defekt"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:116
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:705
-msgid "Simplify model"
-msgstr "Modell vereinfachen"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5467
+msgid "Decrease Instances"
+msgstr "Kopien verringern"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:143
-msgid "Simplify"
-msgstr "Vereinfachen"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:778 src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:126
+#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:209 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:612
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2714
+msgid "Default"
+msgstr "Standard"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:156
-msgid "Simplification is currently only allowed when a single part is selected"
-msgstr ""
-"Die Simplifizierung ist derzeit nur möglich, wenn ein einzelnes Teil "
-"ausgewählt ist."
+#: src/slic3r/GUI/ExtraRenderers.cpp:316 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:538
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:550 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:979
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1966
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4282
+#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:250
+#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:352
+#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:376
+#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:607 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:774
+msgid "default"
+msgstr "Standard"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:157
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1162 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1619
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:372
-msgid "Error"
-msgstr "Fehler"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1072
+msgid "Default base angle for infill orientation. Cross-hatching will be applied to this. Bridges will be infilled using the best direction Slic3r can detect, so this setting does not affect them."
+msgstr "Standard-Grundwinkel für die Ausrichtung der Füllung. Hierfür werden Kreuzschraffuren verwendet. Brücken werden mit der besten Richtung gefüllt, die Slic3r erkennen kann, so dass diese Einstellung sie nicht beeinflusst."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:250
-msgid "Extra high"
-msgstr "Extra hoch"
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3355
+msgid "Default color"
+msgstr "Standardfarbe"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:251
-msgid "High"
-msgstr "Hoch"
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3378
+msgid "default color"
+msgstr "Standardfarbe"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:252
-msgid "Medium"
-msgstr "Medium"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:837
+msgid "Default extrusion width"
+msgstr "Standardextrusionsbreite"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:253
-msgid "Low"
-msgstr "Niedrig"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1382
+msgid "default filament profile"
+msgstr "Standard-Filamentprofil"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:254
-msgid "Extra low"
-msgstr "Sehr niedrig"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:622
+msgid "Default filament profile"
+msgstr "Standard-Filamentprofil"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:304
-#, c-format, boost-format
-msgid "%d triangles"
-msgstr "%d Dreiecke"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:623
+msgid "Default filament profile associated with the current printer profile. On selection of the current printer profile, this filament profile will be activated."
+msgstr "Standard-Filamentprofil, das dem aktuellen Druckerprofil zugeordnet ist. Bei Auswahl des aktuellen Druckerprofils wird dieses Filamentprofil aktiviert."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:307
-msgid "Show wireframe"
-msgstr "Drahtgitter anzeigen"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1379
+msgid "default print profile"
+msgstr "Standard-Druckprofil"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:313
-msgid "Operation already cancelling. Please wait few seconds."
-msgstr "Operation wird bereits abgebrochen. Bitte warten Sie einige Sekunden."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:629
+msgid "Default print profile"
+msgstr "Standard-Druckprofil"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:322
-msgid "Can't apply when proccess preview."
-msgstr "Kann nicht angewendet werden, wenn die Vorschau bearbeitet wird."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:630 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3390
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3401
+msgid "Default print profile associated with the current printer profile. On selection of the current printer profile, this print profile will be activated."
+msgstr "Standarddruckprofil, das dem aktuellen Druckerprofil zugeordnet ist. Bei Auswahl des aktuellen Druckerprofils wird dieses Druckprofil aktiviert."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:329
-#, boost-format
-msgid "Process %1% / 100"
-msgstr "Bearbeite %1% / 100"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1396
+msgid "default SLA material profile"
+msgstr "Standard-SLA-Materialprofil"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:479
-#, boost-format
-msgid "Simplify %1%"
-msgstr "Vereinfache %1%"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3389 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3400
+msgid "Default SLA material profile"
+msgstr "Standard-SLA-Materialprofil"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:39
-msgid "Head diameter"
-msgstr "Kopfdurchmesser"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1400
+msgid "default SLA print profile"
+msgstr "Standard-SLA-Druckprofil"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:40
-msgid "Lock supports under new islands"
-msgstr "Fixiere Stützen unter neuen Inseln"
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:190
+msgid "default value"
+msgstr "Standardwert"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:41
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1227
-msgid "Remove selected points"
-msgstr "Ausgewählte Punkte entfernen"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1177
+msgid "Define a custom printer profile"
+msgstr "Benutzerdefiniertes Druckerprofil definieren"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:42
-msgid "Remove all points"
-msgstr "Alle Punkte entfernen"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3617
+msgid "Defines the pad cavity depth. Set to zero to disable the cavity. Be careful when enabling this feature, as some resins may produce an extreme suction effect inside the cavity, which makes peeling the print off the vat foil difficult."
+msgstr "Definiert die Tiefe des Grundschichthohlraums. Zum Deaktivieren der Aushöhlung auf null setzen. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie diese Funktion aktivieren, da einige Harze einen extremen Saugeffekt im Hohlraum erzeugen können, der das Abziehen des Drucks von der Wannenfolie erschwert."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:43
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1230
-msgid "Apply changes"
-msgstr "Änderungen anwenden"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:925
+msgid "Delay after unloading"
+msgstr "Verzögerung nach dem Entladen"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:44
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1231
-msgid "Discard changes"
-msgstr "Änderungen verwerfen"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3652
+msgid "delete"
+msgstr "löschen"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:45
-msgid "Minimal points distance"
-msgstr "Minimaler Prunktabstand"
+#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:118 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:508
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4502 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:444
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3701
+msgid "Delete"
+msgstr "Löschen"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:46
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3583
-msgid "Support points density"
-msgstr "Stützpunktdichte"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1329
+msgid "Delete &All"
+msgstr "&Alles löschen"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:47
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1233
-msgid "Auto-generate points"
-msgstr "Punkte automatisch generieren"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4511 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:96
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5413
+msgid "Delete all"
+msgstr "Alle löschen"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:48
-msgid "Manual editing"
-msgstr "Manuelle Bearbeitung"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1901
+msgid "Delete All Instances from Object"
+msgstr "Alle Kopien des Objektes löschen"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:372
-msgid "Add support point"
-msgstr "Stützpunkt hinzufügen"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2952
+msgid "Delete All Objects"
+msgstr "Alle Objekte löschen"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:522
-msgid "Delete support point"
-msgstr "Stützpunkt löschen"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2012
+msgid "Delete color change"
+msgstr "Farbwechsel löschen"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:706
-msgid "Change point head diameter"
-msgstr "Ändern des Stützpunkt-Kopfdurchmessers"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:238
+msgid "Delete color change marker for current layer"
+msgstr "Löscht einen Farbwechselmarker der aktuellen Schicht"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:774
-msgid "Support parameter change"
-msgstr "Stützparameter Änderung"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2015
+msgid "Delete custom G-code"
+msgstr "Benutzerdefinierten G-Code löschen"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:880
-msgid "SLA Support Points"
-msgstr "SLA Stützpunkte"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:402
+msgid "Delete drainage hole"
+msgstr "Drainageloch entfernen"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:901
-msgid "Do you want to save your manually edited support points?"
-msgstr "Möchten Sie Ihre manuell bearbeiteten Stützpunkte speichern?"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1917
+msgid "Delete Height Range"
+msgstr "Höhenbereich löschen"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:902
-msgid "Save support points?"
-msgstr "Stützpunkte speichern?"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1980
+msgid "Delete Instance"
+msgstr "Kopie löschen"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:962
-msgid "Move support point"
-msgstr "Stützpunkt bewegen"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2940
+msgid "Delete Object"
+msgstr "Objekt löschen"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1055
-msgid "Support points edit"
-msgstr "Stützpunkte editieren"
+#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:118
+msgid "Delete one or more custom shape. You can't delete system shapes"
+msgstr "Löschen Sie eine oder mehrere benutzerdefinierte Formen. Sie können keine Systemformen löschen"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1135
-msgid "Autogeneration will erase all manually edited points."
-msgstr "Die automatische Generierung löscht alle manuell bearbeiteten Punkte."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:105
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "Delete Option %s"
+msgstr "Lösche Option %s"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1136
-msgid "Are you sure you want to do it?"
-msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie es tun wollen?"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2014
+msgid "Delete pause print"
+msgstr "Druckpause löschen"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1142
-msgid "Autogenerate support points"
-msgstr "Stützpunkte automatisch generieren"
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:733
+msgid "Delete physical printer"
+msgstr "Physischen Drucker löschen"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1190
-msgid "SLA gizmo keyboard shortcuts"
-msgstr "SLA Gizmo Tastaturkürzel"
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:340
+msgid "Delete Physical Printer"
+msgstr "Physischen Drucker löschen"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1201
-msgid "Note: some shortcuts work in (non)editing mode only."
-msgstr ""
-"Hinweis: Einige Tastenkombinationen funktionieren nur im "
-"(Nicht-)Bearbeitungsmodus."
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:95
+msgid "Delete selected"
+msgstr "Löschen ausgewählt"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1219
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1222
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1223
-msgid "Left click"
-msgstr "Linker Mausklick"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2934
+msgid "Delete Selected"
+msgstr "Löschen ausgewählt"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1219
-msgid "Add point"
-msgstr "Punkt hinzufügen"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2741
+msgid "Delete Selected Item"
+msgstr "Gewähltes Element löschen"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1220
-msgid "Right click"
-msgstr "Rechter Mausklick"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5424
+msgid "Delete Selected Objects"
+msgstr "Ausgewählte Objekte entfernen"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1220
-msgid "Remove point"
-msgstr "Punkt entfernen"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1877
+msgid "Delete Settings"
+msgstr "Einstellungen löschen"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1221
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1224
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1225
-msgid "Drag"
-msgstr "Ziehen"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1953
+msgid "Delete Subobject"
+msgstr "Subobjekt löschen"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1221
-msgid "Move point"
-msgstr "Punkt bewegen"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:522
+msgid "Delete support point"
+msgstr "Stützpunkt löschen"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1222
-msgid "Add point to selection"
-msgstr "Punkt zur Auswahl hinzufügen"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:219
+msgid "Delete this preset"
+msgstr "Lösche diese Voreinstellung"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1223
-msgid "Remove point from selection"
-msgstr "Punkt von Auswahl entfernen"
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:52
+msgid "Delete this preset from this printer device"
+msgstr "Voreinstellung dieses Druckers löschen"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1224
-msgid "Select by rectangle"
-msgstr "Auswahl über Rechteck"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1496
+msgid "Delete tick mark - Left click or press \"-\" key"
+msgstr "Häkchen löschen - Linksklick oder Taste \"-\" drücken"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1225
-msgid "Deselect by rectangle"
-msgstr "Abwahl über Rechteck"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2013
+msgid "Delete tool change"
+msgstr "Werkzeugwechsel löschen"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1226
-msgid "Select all points"
-msgstr "Alle Punkte auswählen"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1330
+msgid "Deletes all objects"
+msgstr "Löscht alle Objekte"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1228
-msgid "Mouse wheel"
-msgstr "Mausrad"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1327
+msgid "Deletes the current selection"
+msgstr "Löscht die aktuelle Auswahl"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1228
-msgid "Move clipping plane"
-msgstr "Beschnittebene bewegen"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1002 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3280
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3281
+msgid "Density"
+msgstr "Dichte"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1229
-msgid "Reset clipping plane"
-msgstr "Beschnittebene zurücksetzen"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1086
+msgid "Density of internal infill, expressed in the range 0% - 100%."
+msgstr "Infilldichte. Als Prozentwert von 0% - 100% ausgedrückt."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1232
-msgid "Switch to editing mode"
-msgstr "Zum Bearbeitungsmodus umschalten"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2058
+msgid "Density of the first raft or support layer."
+msgstr "Dichte des ersten Raft- oder Stützschicht."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:196
-msgid ""
-"ERROR: Please close all manipulators available from the left toolbar first"
-msgstr ""
-"FEHLER: Bitte schließen Sie zuerst alle in der linken Symbolleiste "
-"verfügbaren Manipulatoren"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1707 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2086
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2469 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2541
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4254 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4401
+msgid "Dependencies"
+msgstr "Abhängigkeiten"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:561
-msgid "Gizmo-Scale"
-msgstr "Gizmo Skalierung"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2198 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2199
+msgid "Deretraction Speed"
+msgstr "Wiedereinzugsgeschwindigkeit"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:673
-msgid "Gizmo-Place on Face"
-msgstr "Gizmo Auf Fläche legen"
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3656 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1051
+msgid "Deretractions"
+msgstr "Wiedereinzüge"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:1270
-msgid ""
-"You are currently editing SLA support points. Please, apply or discard your "
-"changes first."
-msgstr ""
-"Sie sind gerade dabei, SLA-Stützpunkte zu bearbeiten. Bitte wenden Sie Ihre "
-"Änderungen zuerst an oder verwerfen Sie sie."
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:176
+msgid "Descriptive name for the printer"
+msgstr "Beschreibender Name des Druckers"
-#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:292
-msgid "Undefined"
-msgstr "Undefiniert"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:94
+msgid "Deselect all"
+msgstr "Alles abwählen"
-#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:317
-#, boost-format
-msgid "%1% was substituted with %2%"
-msgstr "%1% wurde durch %2% ersetzt"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1225
+msgid "Deselect by rectangle"
+msgstr "Abwahl über Rechteck"
-#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:326
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1323
+msgid "Deselects all objects"
+msgstr "Alle Objekte abwählen"
+
+#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:459
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2161
+msgid "Desktop Integration"
+msgstr "Desktop Integration"
+
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:768
+msgid "Desktop integration failed."
+msgstr "Desktop Integration fehlgeschlagen."
+
+#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:466
msgid ""
-"Most likely the configuration was produced by a newer version of PrusaSlicer "
-"or by some PrusaSlicer fork."
+"Desktop Integration sets this binary to be searchable by the system.\n"
+"\n"
+"Press \"Perform\" to proceed."
msgstr ""
-"Höchstwahrscheinlich wurde die Konfiguration von einer neueren Version des "
-"PrusaSlicer oder von einem PrusaSlicer-Ableger erzeugt."
+"Die Desktop-Integration stellt diese Binärdatei so ein, dass sie vom System durchsucht werden kann.\n"
+"\n"
+"Drücken Sie auf \"Ausführen\", um fortzufahren."
-#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:327
-msgid "The following values were substituted:"
-msgstr "Die folgenden Werte wurden ersetzt:"
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:766
+msgid "Desktop integration was successful."
+msgstr "Desktop Integration war erfolgreich."
-#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:328
-msgid "Review the substitutions and adjust them if needed."
-msgstr "Überprüfen Sie die Ersetzungen und passen Sie sie bei Bedarf an."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1298
+msgid "Detach from system preset"
+msgstr "Lösen von der Systemvoreinstellung"
-#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:338 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:819
-msgid "SLA print settings"
-msgstr "SLA Druckeinstellungen"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1321
+msgid "Detach preset"
+msgstr "Lösen der Voreinstellugen"
-#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:342 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:157
-msgid "Physical Printer"
-msgstr "Physischer Drucker"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3585
+msgid "Detached"
+msgstr "Losgelöst"
-#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:355
-msgid ""
-"Configuration bundle was loaded, however some configuration values were not "
-"recognized."
-msgstr ""
-"Konfigurations-Bundle wurde geladen, jedoch wurden einige "
-"Konfigurationswerte nicht erkannt."
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:69
+msgid "Detail level"
+msgstr "Detailgrad"
-#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:365
-#, boost-format
-msgid ""
-"Configuration file \"%1%\" was loaded, however some configuration values "
-"were not recognized."
-msgstr ""
-"Konfigurationsdatei \"%1%\" wurde geladen, jedoch wurden einige "
-"Konfigurationswerte nicht erkannt."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1906
+msgid "Detect bridging perimeters"
+msgstr "Umfangbrücken entdecken"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:266
-msgid "is based on Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap community."
-msgstr "basiert auf Slic3r von Alessandro Ranellucci und der RepRap Community."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2803
+msgid "Detect single-width walls (parts where two extrusions don't fit and we need to collapse them into a single trace)."
+msgstr "Erkennen von Wänden mit einfacher Breite (Teile, bei denen zwei Extrusionen nicht passen und wir sie in eine einzige Druckspur zusammenfassen müssen)."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2801
+msgid "Detect thin walls"
+msgstr "Dünne Wände erkennen"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4395
+msgid "Detect unconnected parts in the given model(s) and split them into separate objects."
+msgstr "Erkennung nicht zusammenhängender Teile in den angegebenen Modellen und Aufteilung in einzelne Objekte."
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2582
+msgid "Detected advanced data"
+msgstr "Erweiterte Daten gefunden"
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:267
msgid "Developed by Prusa Research."
msgstr "Entwickelt von Prusa Research."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:269
-msgid ""
-"Contributions by Vojtech Bubnik, Enrico Turri, Oleksandra Iushchenko, Tamas "
-"Meszaros, Lukas Matena, Vojtech Kral, David Kocik and numerous others."
-msgstr ""
-"Beiträge von Vojtech Bubnik, Enrico Turri, Oleksandra Iushchenko, Tamas "
-"Meszaros, Lukas Matena, Vojtech Kral, David Kocik und zahlreichen anderen."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:270
-msgid "Artwork model by M Boyer"
-msgstr "Kunstwerk Modell von M Boyer"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:411
-#, boost-format
-msgid ""
-"Starting with %1% 2.3, configuration directory on Linux has changed "
-"(according to XDG Base Directory Specification) to \n"
-"%2%.\n"
-"\n"
-"This directory did not exist yet (maybe you run the new version for the "
-"first time).\n"
-"However, an old %1% configuration directory was detected in \n"
-"%3%.\n"
-"\n"
-"Consider moving the contents of the old directory to the new location in "
-"order to access your profiles, etc.\n"
-"Note that if you decide to downgrade %1% in future, it will use the old "
-"location again.\n"
-"\n"
-"What do you want to do now?"
-msgstr ""
-"Beginnend mit %1% 2.3 hat sich das Konfigurationsverzeichnis unter Linux "
-"(gemäß XDG Base Directory Specification) geändert in \n"
-"%2%.\n"
-"\n"
-"Dieses Verzeichnis existierte noch nicht (vielleicht führen Sie die neue "
-"Version zum ersten Mal aus).\n"
-"Es wurde jedoch ein altes %1%-Konfigurationsverzeichnis entdeckt in \n"
-"%3%.\n"
-"\n"
-"Ziehen Sie in Betracht, den Inhalt des alten Verzeichnisses an den neuen Ort "
-"zu verschieben, um auf Ihre Profile usw. zuzugreifen.\n"
-"Beachten Sie, dass bei einem zukünftigen Downgrade von %1% wieder der alte "
-"Speicherort verwendet wird.\n"
-"\n"
-"Was möchten Sie jetzt tun?"
+#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:464
+msgid "Device:"
+msgstr "Gerät:"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:419
-#, c-format, boost-format
-msgid "%s - BREAKING CHANGE"
-msgstr "%s - BREAKING CHANGE"
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:33 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:994
+msgid "Diameter"
+msgstr "Durchmesser"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:421
-msgid "Quit, I will move my data now"
-msgstr "Beenden, ich werde meine Daten jetzt verschieben"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3513
+msgid "Diameter in mm of the pillar base"
+msgstr "Durchmesser der Pfeilerbasis in mm"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:421
-msgid "Start the application"
-msgstr "Anwendung starten"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3448
+msgid "Diameter in mm of the support pillars"
+msgstr "Durchmesser der Stützpfeiler in mm"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:698
-#, c-format, boost-format
-msgid ""
-"%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. "
-"If you are sure you have enough RAM on your system, this may also be a bug "
-"and we would be glad if you reported it.\n"
-"\n"
-"The application will now terminate."
-msgstr ""
-"%s ist auf einen Fehler gestoßen. Es wurde wahrscheinlich dadurch "
-"verursacht, dass der Speicher knapp wird. Wenn Sie sicher sind, dass Sie "
-"genügend RAM auf Ihrem System haben, kann dies auch ein Programmfehler sein, "
-"und wir würden uns freuen, wenn Sie ihn melden würden.\n"
-"\n"
-"Die Anwendung wird nun beendet."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3420
+msgid "Diameter of the pointing side of the head"
+msgstr "Durchmesser der Spitzenseite des Kopfes"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:701
-msgid "Fatal error"
-msgstr "Fataler Fehler"
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:66
+msgid "Diameter of the print bed. It is assumed that origin (0,0) is located in the center."
+msgstr "Durchmesser des Druckbettes. Es wird angenommen, dass der Ursprung (0,0) sich im Mittelpunkt befindet."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:705
+#: resources/data/hints.ini: [hint:Different layer height for each model]
msgid ""
-"PrusaSlicer has encountered a localization error. Please report to "
-"PrusaSlicer team, what language was active and in which scenario this issue "
-"happened. Thank you.\n"
-"\n"
-"The application will now terminate."
+"Different layer height for each model\n"
+"Did you know that you can print each model on the plater with a different layer height? Right-click the model in the 3D view, choose Layers and Perimeters and adjust the values in the right panel. Read more in the documentation."
msgstr ""
-"PrusaSlicer ist auf einen Lokalisierungsfehler gestoßen. Bitte melden Sie "
-"dem PrusaSlicer-Team, welche Sprache aktiv war und in welchem Szenario "
-"dieses Problem aufgetreten ist. Wir danken Ihnen.\n"
-"\n"
-"Die Anwendung wird nun beendet."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:708
-msgid "Critical error"
-msgstr "Kritischer Fehler"
+"Unterschiedliche Schichthöhen für jedes Modell\n"
+"Wussten Sie, dass Sie jedes Modell auf der Platform mit einer anderen Schichthöhe drucken können? Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Modell in der 3D-Ansicht, wählen Sie Schichten und Umfänge und passen Sie die Werte im rechten Fenster an. Lesen Sie mehr in der Dokumentation."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:713
-#, boost-format
-msgid "Internal error: %1%"
-msgstr "Interner Fehler: %1%"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3603
+msgid "differs from the original file"
+msgstr "weicht von der Originaldatei ab"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:901 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1001
-msgid ""
-"Error parsing PrusaSlicer config file, it is probably corrupted. Try to "
-"manually delete the file to recover from the error. Your user profiles will "
-"not be affected."
-msgstr ""
-"Fehler beim Parsen der PrusaSlicer-Konfigurationsdatei, sie ist "
-"wahrscheinlich beschädigt. Versuchen Sie, die Datei manuell zu löschen, um "
-"den Fehler zu beheben. Ihre Benutzerprofile sind davon nicht betroffen."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2225
+msgid "Direction"
+msgstr "Richtung"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:907 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1007
-msgid ""
-"Error parsing PrusaGCodeViewer config file, it is probably corrupted. Try to "
-"manually delete the file to recover from the error."
-msgstr ""
-"Fehler beim Parsen der PrusaGCodeViewer-Konfigurationsdatei, sie ist "
-"wahrscheinlich beschädigt. Versuchen Sie, die Datei manuell zu löschen, um "
-"den Fehler zu beheben."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:636
+msgid "Disable fan for the first"
+msgstr "Kein Lüfter für die ersten"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:953
-#, boost-format
-msgid "You are opening %1% version %2%."
-msgstr "Sie öffnen %1% Version %2%."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2268
+msgid "Disabled"
+msgstr "Deaktiviert"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:956
-#, boost-format
-msgid ""
-"The active configuration was created by <b>%1% %2%</b>,\n"
-"while a newer configuration was found in <b>%3%</b>\n"
-"created by <b>%1% %4%</b>.\n"
-"\n"
-"Shall the newer configuration be imported?\n"
-"If so, your active configuration will be backed up before importing the new "
-"configuration."
-msgstr ""
-"Die aktive Konfiguration wurde von <b>%1% %2%</b> erstellt,\n"
-"während eine neuere Konfiguration in <b>%3%</b> gefunden wurde\n"
-"erstellt von <b>%1% %4%</b>.\n"
-"\n"
-"Soll die neuere Konfiguration importiert werden?\n"
-"Wenn ja, wird Ihre aktive Konfiguration vor dem Importieren der neuen "
-"Konfiguration gesichert."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1882
+msgid "Disables retraction when the travel path does not exceed the upper layer's perimeters (and thus any ooze will be probably invisible)."
+msgstr "Deaktiviert den Einzug, wenn der Verfahrweg die Perimeter der oberen Schicht nicht überschreitet (und somit ist der Auslauf wahrscheinlich unsichtbar)."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:964
-#, boost-format
-msgid ""
-"An existing configuration was found in <b>%3%</b>\n"
-"created by <b>%1% %2%</b>.\n"
-"\n"
-"Shall this configuration be imported?"
-msgstr ""
-"Eine bestehende Konfiguration wurde in <b>%3%</b> gefunden,\n"
-"erstellt von <b>%1% %2%</b>.\n"
-"\n"
-"Soll diese Konfiguration importiert werden?"
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:870
+msgid "Discard"
+msgstr "Verwerfen"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:972
-msgid "Import"
-msgstr "Importieren"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1381
+msgid "Discard all custom changes"
+msgstr "Alle benutzerdefinierten Änderungen verwerfen"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:973
-msgid "Don't import"
-msgstr "Nicht Importieren"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:44
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1231
+msgid "Discard changes"
+msgstr "Änderungen verwerfen"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1050
-msgid ""
-"You are running a 32 bit build of PrusaSlicer on 64-bit Windows.\n"
-"32 bit build of PrusaSlicer will likely not be able to utilize all the RAM "
-"available in the system.\n"
-"Please download and install a 64 bit build of PrusaSlicer from https://www."
-"prusa3d.cz/prusaslicer/.\n"
-"Do you wish to continue?"
-msgstr ""
-"Sie verwenden eine 32-Bit-Version von PrusaSlicer unter 64-Bit-Windows.\n"
-"Ein 32-Bit-Build von PrusaSlicer ist wahrscheinlich nicht in der Lage, das "
-"gesamte im System verfügbare RAM zu nutzen.\n"
-"Bitte laden Sie einen 64-Bit-Build von PrusaSlicer von https://www.prusa3d."
-"com/prusaslicer/ herunter und installieren Sie ihn.\n"
-"Möchten Sie fortfahren?"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2489
+msgid "Display"
+msgstr "Display"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1097
-#, c-format, boost-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"Do you want to continue?"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"Möchten Sie fortfahren?"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3105
+msgid "Display height"
+msgstr "Displayhöhe"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1099 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2969
-#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:985
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:888
-msgid "Remember my choice"
-msgstr "Auswahl merken"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3124
+msgid "Display horizontal mirroring"
+msgstr "Zeige horizontale Spiegelung"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1147
-msgid "Loading configuration"
-msgstr "Lade Konfiguration"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3138
+msgid "Display orientation"
+msgstr "Displayausrichtung"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1177
-#, boost-format
-msgid "New release version %1% is available."
-msgstr "Die neue Release-Version %1% ist verfügbar."
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1409
+msgid "Display the Print Host Upload Queue window"
+msgstr "Zeige das Druckhost Warteschlangenfenster"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1178
-msgid "See Download page."
-msgstr "Siehe Download-Seite."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3131
+msgid "Display vertical mirroring"
+msgstr "Zeige vertikale Spiegelung"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1192
-#, boost-format
-msgid "New prerelease version %1% is available."
-msgstr "Die neue Vorabversion %1% ist verfügbar."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3099
+msgid "Display width"
+msgstr "Displaybreite"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1193
-msgid "See Releases page."
-msgstr "Siehe Releases-Seite."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:654
+msgid "Distance between copies"
+msgstr "Abstand zwischen Kopien"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1234
-msgid "Preparing settings tabs"
-msgstr "Vorbereiten der Einstellungs-Registerkarten"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1562
+msgid "Distance between ironing lines"
+msgstr "Abstand zwischen Bügellinien"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1585
-msgid ""
-"You have the following presets with saved options for \"Print Host upload\""
-msgstr ""
-"Sie haben die folgenden Voreinstellungen mit gespeicherten Optionen für "
-"\"Hochladen zum Druckhost\""
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2246
+msgid "Distance between skirt and brim (when draft shield is not used) or objects."
+msgstr "Abstand zwischen Schürze und Rand (wenn der Windschutz nicht verwendet wird) oder Objekten."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1589
-msgid ""
-"But since this version of PrusaSlicer we don't show this information in "
-"Printer Settings anymore.\n"
-"Settings will be available in physical printers settings."
-msgstr ""
-"Seit dieser Version von PrusaSlicer zeigen wir diese Informationen nicht "
-"mehr in den Druckereinstellungen an.\n"
-"Die Einstellungen sind in den Einstellungen für physische Drucker verfügbar."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3701
+msgid "Distance between two connector sticks which connect the object and the generated pad."
+msgstr "Abstand zwischen zwei Verbindungsstäben, die das Objekt mit der erzeugten Grundschicht verbinden."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1591
-msgid ""
-"By default new Printer devices will be named as \"Printer N\" during its "
-"creation.\n"
-"Note: This name can be changed later from the physical printers settings"
-msgstr ""
-"Standardmäßig werden neue Drucker bei ihrer Erstellung als \"Drucker N\" "
-"bezeichnet.\n"
-"Hinweis: Dieser Name kann später über die Einstellungen für physische "
-"Drucker geändert werden."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2245
+msgid "Distance from brim/object"
+msgstr "Abstand vom Rand/Objekt"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1595 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:722
-msgid "Information"
-msgstr "Informationen"
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:58
+msgid "Distance of the 0,0 G-code coordinate from the front left corner of the rectangle."
+msgstr "Abstand der 0,0 G-Code-Koordinate von der linken vorderen Ecke des Rechtecks."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1608 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1619
-msgid "Recreating"
-msgstr "Neu Erzeugen"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:597
+msgid "Distance of the center-point of the cooling tube from the extruder tip."
+msgstr "Abstand des Mittelpunktes des Kühlrohres von der Extruderspitze."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1622
-msgid "Loading of current presets"
-msgstr "Laden der aktuellen Voreinstellungen"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1915
+msgid "Distance of the extruder tip from the position where the filament is parked when unloaded. This should match the value in printer firmware."
+msgstr "Abstand der Extruderspitze von der Position, an der das Filament beim Entladen abgestellt wird. Dies sollte mit dem Wert in der Drucker-Firmware übereinstimmen."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1627
-msgid "Loading of a mode view"
-msgstr "Lade Anzeigemodus"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:655
+msgid "Distance used for the auto-arrange feature of the plater."
+msgstr "Abstand für die automatische Druckplattenbelegung."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1756
-msgid "Choose one file (3MF/AMF):"
-msgstr "Wählen Sie eine Datei (3MF/AMF):"
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:290
+msgid "Divide by zero"
+msgstr "Division durch Null"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1768
-msgid "Choose one or more files (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
-msgstr "Wählen Sie eine oder mehrere Dateien (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4409
+msgid "Do not fail if a file supplied to --load does not exist."
+msgstr "Nicht abbrechen, wenn eine an --load übergebene Datei nicht existiert."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1780
-msgid "Choose one file (GCODE/.GCO/.G/.ngc/NGC):"
-msgstr "Datei auswählen (GCODE/.GCO/.G/.ngc/NGC):"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4348
+msgid "Do not rearrange the given models before merging and keep their original XY coordinates."
+msgstr "Die angegebenen Modelle werden vor dem Zusammenführen nicht neu angeordnet und behalten ihre ursprünglichen XY-Koordinaten."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1791
-msgid "Changing of an application language"
-msgstr "Wechsele die Anwendungssprache"
+#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:617
+msgid "Do not send anything"
+msgstr "Nichts senden"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1930
-msgid "Select the language"
-msgstr "Wählen Sie die Sprache aus"
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:340
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid ""
+"Do you mean %s%% instead of %s %s?\n"
+"Select YES if you want to change this value to %s%%, \n"
+"or NO if you are sure that %s %s is a correct value."
+msgstr ""
+"Meinen Sie%s anstelle von %s %s?\n"
+"Wählen Sie JA, wenn Sie diesen Wert auf %s%% ändern möchten, \n"
+"oder NEIN, wenn Sie sicher sind, dass %s %s ein korrekter Wert ist."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1930
-msgid "Language"
-msgstr "Spache"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2625
+msgid "Do you want to continue changing the configuration?"
+msgstr "Möchten Sie die Konfiguration weiter ändern?"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2079
-msgid "modified"
-msgstr "geändert"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2535
+msgid "Do you want to delete all saved tool changes?"
+msgstr "Möchten Sie alle gespeicherten Werkzeugänderungen löschen?"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2133
-#, c-format, boost-format
-msgid "Run %s"
-msgstr "%s ausführen"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2309 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:561
+msgid "Do you want to proceed?"
+msgstr "Wollen Sie fortfahren?"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2137
-msgid "&Configuration Snapshots"
-msgstr "Konfi&gurations-Momentaufnahmen"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3603
+msgid "Do you want to replace it"
+msgstr "Möchten Sie es ersetzen"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2137
-msgid "Inspect / activate configuration snapshots"
-msgstr "Inspiziere / aktiviere Konfigurations-Momentaufnahmen"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1723
+#, possible-boost-format
+msgid "Do you want to save the changes to \"%1%\"?"
+msgstr "Möchten Sie die Änderungen in \"%1%\" speichern?"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2138
-msgid "Take Configuration &Snapshot"
-msgstr "Erfa&ssen einer Konfigurations-Momentaufnahme"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:901
+msgid "Do you want to save your manually edited support points?"
+msgstr "Möchten Sie Ihre manuell bearbeiteten Stützpunkte speichern?"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2138
-msgid "Capture a configuration snapshot"
-msgstr "Erfassen einer Konfigurations-Momentaufnahme"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2463
+msgid "Do you want to select default filaments for these FFF printer models?"
+msgstr "Möchten Sie Standardfilamente für diese FFF-Druckermodelle auswählen?"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2139
-msgid "Check for Configuration Updates"
-msgstr "Nach Konfigurationsaktualisierungen suchen"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2481
+msgid "Do you want to select default SLA materials for these printer models?"
+msgstr "Möchten Sie Standard-SLA-Materialien für diese Druckermodelle auswählen?"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2139
-msgid "Check for configuration updates"
-msgstr "Suche nach Konfigurationsaktualisierungen"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5152
+msgid "does not contain valid gcode."
+msgstr "enthält keinen gültigen G-Code."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2146
-msgid "&Preferences"
-msgstr "&Einstellungen"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4347
+msgid "Don't arrange"
+msgstr "Nicht Anordnen"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2152
-msgid "Application preferences"
-msgstr "Anwendungseinstellungen"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:974
+msgid "Don't import"
+msgstr "Nicht Importieren"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2157 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:707
-msgid "Simple"
-msgstr "Einfach"
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:144
+msgid "Don't install"
+msgstr "Nicht installieren"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2157
-msgid "Simple View Mode"
-msgstr "EInfacher Anzeigemodus"
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:72
+msgid "Don't notify about new releases any more"
+msgstr "Keine Benachrichtigung mehr über neue Releases"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2159 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:709
-msgctxt "Mode"
-msgid "Advanced"
-msgstr "Erweitert"
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:870
+msgid "Don't save"
+msgstr "Nicht sichern"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2159
-msgid "Advanced View Mode"
-msgstr "Erweiterter Anzeigemodus"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5239
+msgid "Don't show again"
+msgstr "Nicht mehr anzeigen"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2160 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:710
-msgid "Expert"
-msgstr "Experte"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:646
+msgid "Don't support bridges"
+msgstr "Brücken nicht unterstützen"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2160
-msgid "Expert View Mode"
-msgstr "Experten Anzeigemodus"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:21
+msgid "Downgrade"
+msgstr "Downgrade"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2165
-msgid "Mode"
-msgstr "&Modus"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2259
+msgid "Draft shield"
+msgstr "Windschutz"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2165
-#, c-format, boost-format
-msgid "%s View Mode"
-msgstr "%s Anzeigemodus"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1221
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1224
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1225
+msgid "Drag"
+msgstr "Ziehen"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2168
-msgid "&Language"
-msgstr "Sp&rache"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5281
+msgid "Drag and drop G-code file"
+msgstr "G-Code-Datei ziehen und ablegen"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2171
-msgid "Flash Printer &Firmware"
-msgstr "Flashe Drucker &Firmware"
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:46
+msgid "Drilling holes into model."
+msgstr "Löcher in das Modell bohren."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2171
-msgid "Upload a firmware image into an Arduino based printer"
-msgstr "Lade ein Firmware Image zu einem Arduino-basierten Drucker hoch"
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:461
+msgid "Drilling holes into the mesh failed. This is usually caused by broken model. Try to fix it first."
+msgstr "Das Bohren von Löchern in das Netz ist fehlgeschlagen. Dies wird normalerweise durch ein beschädigtes Modell verursacht. Versuchen Sie zuerst, es zu reparieren."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2191
-msgid "Taking a configuration snapshot"
-msgstr "Schnappschuss der Konfiguration erstellen"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:324
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:336
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:348
+msgid "Drop to bed"
+msgstr "Auf das Druckbett fallen lassen"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2192
-msgid ""
-"Some presets are modified and the unsaved changes will not be captured by "
-"the configuration snapshot."
-msgstr ""
-"Einige Voreinstellungen werden geändert und die nicht gespeicherten "
-"Änderungen werden vom Konfigurations-Snapshot nicht erfasst."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4356
+msgid "Duplicate"
+msgstr "Duplizieren"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2193
-msgid "Snapshot name"
-msgstr "Name der Momentaufnahme"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4361
+msgid "Duplicate by grid"
+msgstr "Duplizieren nach Raster"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2209
-msgid "Loading a configuration snapshot"
-msgstr "Laden eines Konfigurations-Snapshots"
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3549 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3552
+msgid "Duration"
+msgstr "Dauer"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2218
-#, boost-format
-msgid "Continue to activate a configuration snapshot %1%?"
-msgstr "Aktivierung eines Konfigurations-Snapshots %1% fortsetzen?"
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:57
+#, possible-boost-format
+msgid "During the other layers, fan will always run at %1%%%"
+msgstr "Bei den anderen Schichten läuft der Lüfter immer mit %1%%%"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2232
-msgid "Failed to activate configuration snapshot."
-msgstr "Konfigurations-Snapshot konnte nicht aktiviert werden."
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:64
+msgid "During the other layers, fan will be turned off."
+msgstr "Bei den anderen Schichten wird der Lüfter ausgeschaltet."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2251
-msgid "Restart application"
-msgstr "Anwendung neu starten"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3488
+msgid "Dynamic"
+msgstr "Dynamisch"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2285
-msgid "Language selection"
-msgstr "Sprachauswahl"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1579
+msgid "E&xport"
+msgstr "E&xport"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2288
-msgid ""
-"Switching the language will trigger application restart.\n"
-"You will lose content of the plater."
-msgstr ""
-"Das Umschalten der Sprache löst einen Neustart der Anwendung aus.\n"
-"Sie verlieren den Inhalt der Druckplatte."
+#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:532
+msgid "Edit"
+msgstr "Bearbeiten"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2290 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:561
-msgid "Do you want to proceed?"
-msgstr "Wollen Sie fortfahren?"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2004
+msgid "Edit color"
+msgstr "Farbe bearbeiten"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2317
-msgid "&Configuration"
-msgstr "&Konfiguration"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1396
+msgid "Edit current color - Right click the colored slider segment"
+msgstr "Aktuelle Farbe bearbeiten - Rechtsklick auf das farbige Schiebereglersegment"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2434 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2495
-msgid "The preset modifications are successfully saved"
-msgid_plural "The presets modifications are successfully saved"
-msgstr[0] "Die Änderungen der Voreinstellung wurden erfolgreich gespeichert."
-msgstr[1] "Die Änderungen der Voreinstellungen wurden erfolgreich gespeichert."
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2006
+msgid "Edit custom G-code"
+msgstr "Benutzerdefinierten G-Code bearbeiten"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2498
-msgid "For new project all modifications will be reseted"
-msgstr "Bei einem neuen Projekt werden alle Änderungen zurückgesetzt"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3172
+msgid "Edit Height Range"
+msgstr "Höhenbereich bearbeiten"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2536
-msgid "Loading a new project while the current project is modified."
-msgstr ""
-"Laden eines neuen Projekts, während das aktuelle Projekt geändert wurde."
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2005
+msgid "Edit pause print message"
+msgstr "Druckpausen-Mitteilung bearbeiten"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2539
-msgid "Project is loading"
-msgstr "Projekt wird geladen"
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:730 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3208
+msgid "Edit physical printer"
+msgstr "Physischen Drucker bearbeiten"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2539
-msgid "Opening new project while some presets are unsaved."
-msgstr ""
-"Öffnen eines neuen Projekts, während einige Voreinstellungen nicht "
-"gespeichert sind."
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:716
+msgid "Edit preset"
+msgstr "Voreinstellung bearbeiten"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2558
-msgid "The uploads are still ongoing"
-msgstr "Die Uploads sind noch im Gange"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1498
+msgid "Edit tick mark - Ctrl + Left click"
+msgstr "Häkchen bearbeiten - Strg + Linksklick"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2558
-msgid "Stop them and continue anyway?"
-msgstr "Stoppen und trotzdem weitermachen?"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1499
+msgid "Edit tick mark - Right click"
+msgstr "Häkchen bearbeiten - Rechtsklick"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2562
-msgid "Ongoing uploads"
-msgstr "Laufende Uploads"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:316 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:480
+msgid "Editing"
+msgstr "Bearbeitung"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2768
-msgid "It's impossible to print multi-part object(s) with SLA technology."
-msgstr ""
-"Es ist nicht möglich mehrteilige Objekte mit dem SLA-Verfahren zu drucken."
+#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:162
+msgid "Eigen vectorization supported:"
+msgstr "Eigen Vektorisierung unterstützt:"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2769 src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:224
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2404
-msgid "Please check your object list before preset changing."
-msgstr ""
-"Bitte überprüfen Sie Ihre Objektliste, bevor Sie die Voreinstellungen ändern."
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1265
+msgid "Ejec&t SD Card / Flash Drive"
+msgstr "SD-Kar&te/Flash-Laufwerk auswerfen"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2793
-msgid "Configuration is editing from ConfigWizard"
-msgstr "Die Konfiguration wird vom ConfigWizard aus bearbeitet"
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:701
+msgid "Eject drive"
+msgstr "Laufwerk auswerfen"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2818
-msgid "Select a gcode file:"
-msgstr "Gcode Datei auswählen:"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:91
+msgid "Eject SD card / Flash drive"
+msgstr "SD-Karte/Flash-Laufwerk auswerfen"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2968 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:984
-msgid "Open hyperlink in default browser?"
-msgstr "Hyperlink im Standardbrowser öffnen?"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1265
+msgid "Eject SD card / Flash drive after the G-code was exported to it."
+msgstr "SD-Karte / Flash-Laufwerk auswerfen, nachdem der G-Code dorthin exportiert wurde."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2968 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:984
-msgid "PrusaSlicer: Open hyperlink"
-msgstr "PrusaSlicer: Hyperlink öffnen"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2179
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "Ejecting of device %s(%s) has failed."
+msgstr "Das Auswerfen von Gerät %s(%s) ist fehlgeschlagen."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:57 src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:60
-msgid "PrusaSlicer GUI initialization failed"
-msgstr "PrusaSlicer GUI-Initialisierung fehlgeschlagen"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:246
+msgid "Elephant foot compensation"
+msgstr "Elefantenfußkompensation"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:60
-#, boost-format
-msgid "Fatal error, exception catched: %1%"
-msgstr "Fataler Fehler, abgefangene Ausnahme: %1%"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3217
+msgid "Elephant foot minimum width"
+msgstr "Elefantenfuß Mindestbreite"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:54 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:127
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:264 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:381
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:424 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:433
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:685 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:752
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:760 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1209
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1296 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1515
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1907 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1974
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2208 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2794
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2802 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2862
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2871
-msgid "Layers and Perimeters"
-msgstr "Schichten und Konturen"
+#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:640
+msgid "Elevation is too low for object. Use the \"Pad around object\" feature to print the object without elevation."
+msgstr "Die Erhöhung ist zu niedrig für das Objekt. Verwenden Sie die Funktion \"Grundschicht um Object\", um das Objekt ohne Erhöhung zu drucken."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:56 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:131
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:249 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1546
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1548 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:328
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:360 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:647
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2039 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2048
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2057 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2067
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2076 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2498
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2504 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2512
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2525 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2535
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2543 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2561
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2578 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2599
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2612 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2629
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2647 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2662
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2672 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2681
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2692 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2706
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2722 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2730
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2731 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2740
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2754 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2762
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2776
-msgid "Support material"
-msgstr "Stützmaterial"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1591
+msgid "Emit M73 P[percent printed] R[remaining time in minutes] at 1 minute intervals into the G-code to let the firmware show accurate remaining time. As of now only the Prusa i3 MK3 firmware recognizes M73. Also the i3 MK3 firmware supports M73 Qxx Sxx for the silent mode."
+msgstr "Schreibt M73 P[Prozent gedruckt] R[Restzeit in Minuten] im Abstand von 1 Minute in den G-Code, damit die Firmware die genaue Restzeit anzeigt. Ab sofort erkennt nur noch die Prusa i3 MK3 Firmware das M73. Die i3 MK3 Firmware unterstützt auch das M73 Qxx Sxx für den Silent Mode."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:59 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:135
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2998 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3006
-msgid "Wipe options"
-msgstr "Wischoptionen"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1613
+msgid "Emit to G-code"
+msgstr "In G-Code ausgeben"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:65
-msgid "Pad and Support"
-msgstr "Grundschicht und Stützen"
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:570
+#, possible-boost-format
+msgid "Empty layer between %1% and %2%."
+msgstr "Leere Schicht zwischen %1% und %2%."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:129 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:245
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1512 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:324
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:352 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1531
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1537 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1551
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1561 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1569
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1571
-msgid "Ironing"
-msgstr "Bügeln"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1972 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1888
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2938
+msgid "Enable"
+msgstr "Aktivieren"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:130 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1260
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1261 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1276
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1286
-msgid "Fuzzy Skin"
-msgstr "Fuzzy Skin"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:590
+msgid "Enable auto cooling"
+msgstr "Automatische Kühlung aktivieren"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:132 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:220
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1580 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:484
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:740 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1303
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1488 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1570
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1964 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2296
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2349 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2847
-msgid "Speed"
-msgstr "Geschwindigkeit"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:475
+msgid "Enable dark mode"
+msgstr "Dunkelmodus aktivieren"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:133 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1619
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2273 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:770
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1441 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1941
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2317 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2591
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2619
-msgid "Extruders"
-msgstr "Extruder"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:857
+msgid "Enable fan if layer print time is below"
+msgstr "Lüfter einschalten wenn die Schichtdruckzeit geringer ist als"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:134 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:728
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:838 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1195
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1449 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1950
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2337 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2600
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2834
-msgid "Extrusion Width"
-msgstr "Extrusionsbreite"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3727
+msgid "Enable hollowing"
+msgstr "Aushöhlung aktivieren"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:136 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1532
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:494 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:505
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:521
-msgid "Skirt and brim"
-msgstr "Schürze und Rand"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3126
+msgid "Enable horizontal mirroring of output images"
+msgstr "Horizontale Spiegelung der Ausgabebilder aktivieren"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:138 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1491
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1524 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1641
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1645 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2000
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2367 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4391
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:247 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:472
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1390 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1477
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1524 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2474
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2484 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3022
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3218
-msgid "Advanced"
-msgstr "Erweiterte Einstellungen"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1529
+msgid "Enable ironing"
+msgstr "Bügeln aktivieren"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:140 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:428
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4325 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4326
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3412 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3419
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3428 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3437
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3447 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3457
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3494 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3501
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3512 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3522
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3531 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3544
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3554 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3563
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3573 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3584
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3592
-msgid "Supports"
-msgstr "Stützen"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1530
+msgid "Enable ironing of the top layers with the hot print head for smooth surface"
+msgstr "Ermöglicht das Bügeln der oberen Schichten mit dem heißen Druckkopf für eine glatte Oberfläche"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:141 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:574
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4366 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4367
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4439 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3600
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3607 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3621
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3632 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3642
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3664 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3675
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3682 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3689
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3700 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3709
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3718
-msgid "Pad"
-msgstr "Grundschicht (Pad)"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4422
+msgid "Enable reading unknown configuration values by silently substituting them with defaults."
+msgstr "Ermöglicht das Lesen unbekannter Konfigurationswerte, indem sie stillschweigend durch Standardwerte ersetzt werden."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:142 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4384
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4385 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:72
-#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:84 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:91
-#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:100 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3728
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3735 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3745
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3754
-msgid "Hollowing"
-msgstr "Aushöhlen"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4421
+msgid "Enable reading unknown configuration values by verbosely substituting them with defaults."
+msgstr "Ermöglicht das Lesen unbekannter Konfigurationswerte, indem sie interaktiv durch Standardwerte ersetzt werden."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:160
-msgid "Add part"
-msgstr "Teil hinzufügen"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4070
+msgid "Enable rotations (slow)"
+msgstr "Rotationen aktivieren (langsam)"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:161
-msgid "Add negative volume"
-msgstr "Negatives Volumen hinzufügen"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:283
+msgid "Enable support for legacy 3DConnexion devices"
+msgstr "Ältere 3DConnexion-Geräte unterstützen"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:162
-msgid "Add modifier"
-msgstr "Modifizierer hinzufügen"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2499
+msgid "Enable support material generation."
+msgstr "Aktiviert Generierung von Stützmaterial."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:163
-msgid "Add support blocker"
-msgstr "Stützblocker hinzufügen"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3128
+msgid "Enable supports for enforcers only"
+msgstr "Stützen nur für Verstärker aktivieren"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:164
-msgid "Add support enforcer"
-msgstr "Stützverstärker hinzufügen"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1354
+msgid "Enable this to add comments into the G-Code labeling print moves with what object they belong to, which is useful for the Octoprint CancelObject plugin. This settings is NOT compatible with Single Extruder Multi Material setup and Wipe into Object / Wipe into Infill."
+msgstr "Aktivieren Sie dies, um Kommentare in den G-Code einzufügen, die die Druckbewegungen beschriften zu welchem Objekt sie gehören, was für das OctoPrint CancelObject Plugin nützlich ist. Diese Einstellungen sind NICHT kompatibel mit der Einstellung Single Extruder Multi Material und Wischen ins Objekt / Wischen ins Infill."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:300
-msgid "Select showing settings"
-msgstr "Wähle Anzeigeeinstellungen"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1313
+msgid "Enable this to get a commented G-code file, with each line explained by a descriptive text. If you print from SD card, the additional weight of the file could make your firmware slow down."
+msgstr "Aktivieren Sie diese Option, um eine kommentierte G-Code-Datei zu erhalten, wobei jede Zeile durch einen beschreibenden Text erklärt wird. Wenn Sie von einer SD-Karte drucken, kann die zusätzliche Dateigröße dazu führen, dass Ihre Firmware langsamer wird."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:407 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:412
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:556 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:562
-#, c-format, boost-format
-msgid "Quick Add Settings (%s)"
-msgstr "Schnelles Einstellen (%s)"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2924
+msgid "Enable variable layer height feature"
+msgstr "Variable Schichthöhen aktivieren"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:444
-msgid "Remove the selected object"
-msgstr "Ausgewähltes Objekt entfernen"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3133
+msgid "Enable vertical mirroring of output images"
+msgstr "Vertikale Spiegelung der Ausgabebilder aktivieren"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:456
-msgid "Load"
-msgstr "Laden"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2270
+msgid "Enabled"
+msgstr "Aktiviert"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:461 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:501
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:505
-msgid "Box"
-msgstr "Kubus"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1297
+msgid "Enables filling of gaps between perimeters and between the inner most perimeters and infill."
+msgstr "Ermöglicht das Füllen von Lücken zwischen den Perimetern und zwischen den innersten Perimetern und dem Infill."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:461
-msgid "Cylinder"
-msgstr "Zylinder"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2068 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2385
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:708 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:662
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:672
+msgid "End G-code"
+msgstr "G-Code am Ende"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:461
-msgid "Slab"
-msgstr "Slab"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:57
+msgid "Enforce"
+msgstr "Erzwinge"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:471
-msgid "Gallery"
-msgstr "Gallerie"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:36
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:273
+msgid "Enforce seam"
+msgstr "Naht erzwingen"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:488 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:526
-msgid "Height range Modifier"
-msgstr "Höhenbereich Modifizierer"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2577
+msgid "Enforce support for the first"
+msgstr "Erzwinge Stützen bei den ersten"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:535
-msgid "Add settings"
-msgstr "Einstellungen hinzufügen"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2584
+msgid "Enforce support for the first n layers"
+msgstr "Erzwinge Stützen bei den ersten n Schichten"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:626
-msgid "Change type"
-msgstr "Typ ändern"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:47
+msgid "Enforce supports"
+msgstr "Stützen erzwingen"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:636 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:648
-msgid "Set as a Separated Object"
-msgstr "Als separates Objekt festlegen"
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:315
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:370
+msgid "Enqueued"
+msgstr "In der Warteschlange"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:648
-msgid "Set as a Separated Objects"
-msgstr "Als separate Objekte festlegen"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4351
+msgid "Ensure on bed"
+msgstr "Auf dem Bett sicherstellen"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:658
-msgid "Printable"
-msgstr "Druckbar"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:684
+msgid "Ensure vertical shell thickness"
+msgstr "Stelle die vertikale Hüllenstärke sicher"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:686
-msgid "Rename"
-msgstr "Umbenennen"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3992 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4000
+#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:441
+msgid "Enter a search term"
+msgstr "Suchbegriff eingeben"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:696
-msgid "Fix through the Netfabb"
-msgstr "Reparieren mittels Netfabb"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2215
+msgid "Enter custom G-code used on current layer"
+msgstr "Benutzerdefinierten G-Code für die aktuelle Schicht eingeben"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:715
-msgid "Export as STL"
-msgstr "Exportiere als STL"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4019
+msgid "Enter new name"
+msgstr "Geben Sie den neuen Namen ein"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:726
-msgid "Reload the selected volumes from disk"
-msgstr "Die ausgewählten Volumen von der Festplatte neu laden"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2237
+msgid "Enter short message shown on Printer display when a print is paused"
+msgstr "Geben Sie eine kurze Nachricht ein, die auf dem Druckerdisplay angezeigt wird, wenn der Druck angehalten wird"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:733 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3485
-msgid "Replace with STL"
-msgstr "Ersetzen durch STL"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1577
+msgid "Enter the bed temperature needed for getting your filament to stick to your heated bed."
+msgstr "Geben Sie die Druckbetttemperatur ein, die erforderlich ist, damit Ihr Filament an Ihrem beheizten Druckbett haftet."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:733
-msgid "Replace the selected volume with new STL"
-msgstr "Das ausgewählte Volumen durch eine neue STL ersetzen"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1485
+msgid "Enter the diameter of your filament."
+msgstr "Geben Sie den Durchmesser des Filaments ein."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:740
-msgid "Set extruder for selected items"
-msgstr "Extruder für die gewählten Elemente wählen"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1472
+msgid "Enter the diameter of your printer's hot end nozzle."
+msgstr "Geben Sie den Durchmesser der Hotenddüse ein."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:778 src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:126
-#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:209 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:612
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2714
-msgid "Default"
-msgstr "Standard"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2253
+msgid "Enter the height you want to jump to"
+msgstr "Geben Sie die Höhe ein, auf die Sie wechseln möchten"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:796 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:800
-msgid "Scale to print volume"
-msgstr "Auf Druckvolumen skalieren"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2253
+msgid "Enter the move you want to jump to"
+msgstr "Geben Sie die Bewegung ein, zu welcher Sie wechseln möchten"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:796 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:800
-msgid "Scale the selected object to fit the print volume"
-msgstr ""
-"Skalieren des ausgewählten Objekts so, dass es in das Druckvolumen passt"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5518
+msgid "Enter the number of copies:"
+msgstr "Geben Sie die Anzahl der Kopien ein:"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:840 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5555
-msgid "Convert from imperial units"
-msgstr "Von imperialen Einheiten umrechnen"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1563
+msgid "Enter the temperature needed for extruding your filament."
+msgstr "Geben Sie die Temperatur ein, die für die Extrusion Ihres Filaments benötigt wird."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:841 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5556
-msgid "Revert conversion from imperial units"
-msgstr "Umrechnung von imperialen Einheiten rückgängig machen"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1053
+msgid "Enter weight of the empty filament spool. One may weigh a partially consumed filament spool before printing and one may compare the measured weight with the calculated weight of the filament with the spool to find out whether the amount of filament on the spool is sufficient to finish the print."
+msgstr "Gewicht der leeren Filament-Spule eingeben. Man kann eine teilweise verbrauchte Filament-Spule vor dem Drucken wiegen und das gemessene Gewicht mit dem berechneten Gewicht des Filaments mit der Spule vergleichen, um herauszufinden, ob die Menge des Filaments auf der Spule ausreicht, um den Druck zu beenden."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:842 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5557
-msgid "Convert from meters"
-msgstr "Umrechnen von Meter"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1046
+msgid "Enter your filament cost per kg here. This is only for statistical information."
+msgstr "Geben Sie hier Ihre Filamentkosten pro kg ein. Dies dient ausschließlich statistischen Zwecken."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:843 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5557
-msgid "Revert conversion from meters"
-msgstr "Umrechnung von Metern umkehren"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1003
+msgid "Enter your filament density here. This is only for statistical information. A decent way is to weigh a known length of filament and compute the ratio of the length to volume. Better is to calculate the volume directly through displacement."
+msgstr "Geben Sie hier Ihre Filamentdichte ein. Dies dient ausschließlich statistischen Zwecken. Ein vernünftiger Weg ist es, eine bekannte Filamentlänge zu wiegen und das Verhältnis von Länge zu Volumen zu berechnen. Besser ist es, das Volumen direkt durch Verdrängung zu berechnen."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:864 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2134
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4365
-msgid "Merge"
-msgstr "Zusammenfügen"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:995
+msgid "Enter your filament diameter here. Good precision is required, so use a caliper and do multiple measurements along the filament, then compute the average."
+msgstr "Geben Sie hier Ihren Filamentdurchmesser ein. Eine hohe Genauigkeit ist erforderlich, also verwenden Sie einen Messschieber und führen Sie mehrere Messungen entlang des Filaments durch, um dann den Mittelwert zu berechnen."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:864
-msgid "Merge objects to the one multipart object"
-msgstr "Objekte zu einem mehrteiligen Objekt zusammenführen"
+#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:266
+#, possible-boost-format
+msgid ""
+"Enumeration of host printers failed.\n"
+"Message body: \"%1%\"\n"
+"Error: \"%2%\""
+msgstr ""
+"Aufzählung der Hostdrucker fehlgeschlagen.\n"
+"Nachrichtentext: \"%1%\"\n"
+"Fehler: \"%2%\""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:883
-msgid "Along X axis"
-msgstr "Entlang der X Achse"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:157
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1162 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1619
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:372
+msgid "Error"
+msgstr "Fehler"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:883
-msgid "Mirror the selected object along the X axis"
-msgstr "Ausgewähltes Objekt entlang der X-Achse spiegeln"
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:885
+msgid "ERROR"
+msgstr "FEHLER"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:885
-msgid "Along Y axis"
-msgstr "Entlang der Y Achse"
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:651
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "Error accessing port at %s: %s"
+msgstr "Fehler beim Zugriff auf Port bei %s:%s"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:885
-msgid "Mirror the selected object along the Y axis"
-msgstr "Ausgewähltes Objekt entlang der Y-Achse spiegeln"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3731
+msgid "Error during reload"
+msgstr "Fehler beim erneuten Laden"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:887
-msgid "Along Z axis"
-msgstr "Entlang der Z Achse"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3401 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3480
+msgid "Error during replace"
+msgstr "Fehler während Ersatz"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:887
-msgid "Mirror the selected object along the Z axis"
-msgstr "Ausgewähltes Objekt entlang der Z-Achse spiegeln"
+#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:274
+msgid "Error loading shaders"
+msgstr "Fehler beim Laden von Shadern"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:890
-msgid "Mirror"
-msgstr "Spiegeln"
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:252
+msgid "Error Message"
+msgstr "Fehlermeldung"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:890
-msgid "Mirror the selected object"
-msgstr "Ausgewähltes Objekt spiegeln"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:907 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1005
+msgid "Error parsing PrusaGCodeViewer config file, it is probably corrupted. Try to manually delete the file to recover from the error."
+msgstr "Fehler beim Parsen der PrusaGCodeViewer-Konfigurationsdatei, sie ist wahrscheinlich beschädigt. Versuchen Sie, die Datei manuell zu löschen, um den Fehler zu beheben."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:906 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1697
-msgid "Add Shape"
-msgstr "Form hinzufügen"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:901 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:999
+msgid "Error parsing PrusaSlicer config file, it is probably corrupted. Try to manually delete the file to recover from the error. Your user profiles will not be affected."
+msgstr "Fehler beim Parsen der PrusaSlicer-Konfigurationsdatei, sie ist wahrscheinlich beschädigt. Versuchen Sie, die Datei manuell zu löschen, um den Fehler zu beheben. Ihre Benutzerprofile sind davon nicht betroffen."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:942
-msgid "To objects"
-msgstr "Zu Objekten"
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:423
+msgid "Error uploading to print host:"
+msgstr "Fehler beim Hochloden zu Druckhost:"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:942 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:959
-msgid "Split the selected object into individual objects"
-msgstr "Ausgewähltes Objekt in Einzelobjekte trennen"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5153
+msgid "Error while loading .gcode file"
+msgstr "Fehler beim Laden einer .gcode-Datei"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:945
-msgid "To parts"
-msgstr "Zu Teilen"
+#: src/libslic3r/Zipper.cpp:27
+msgid "Error with zip archive"
+msgstr "Fehler beim ZIP-Archiv"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:945 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:980
-msgid "Split the selected object into individual parts"
-msgstr "Das ausgewählte Objekt in einzelne Teile aufteilen"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1548
+msgid "Error!"
+msgstr "Fehler!"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:949 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:959
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:980 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4394
-msgid "Split"
-msgstr "Trennen"
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:525
+msgid "Error! Invalid model"
+msgstr "Fehler! Ungültiges Modell"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:949
-msgid "Split the selected object"
-msgstr "Teile das gewählte Objekt"
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1447
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1454
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1470
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1476
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1547
+msgid "ERROR:"
+msgstr "FEHLER:"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1089
-msgid "Add one more instance of the selected object"
-msgstr "Eine weitere Kopie des gewählten Objekts hinzufügen"
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:653
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "Error: %s"
+msgstr "Fehler: %s"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1092
-msgid "Remove one instance of the selected object"
-msgstr "Entferne eine Kopie des gewählten Objekts"
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/Job.cpp:111
+msgid "ERROR: not enough resources to execute a new job."
+msgstr "FEHLER: Nicht genügend Ressourcen, um einen neuen Job auszuführen."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1095
-msgid "Set number of instances"
-msgstr "Setze Anzahl der Kopien"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:196
+msgid "ERROR: Please close all manipulators available from the left toolbar first"
+msgstr "FEHLER: Bitte schließen Sie zuerst alle in der linken Symbolleiste verfügbaren Manipulatoren"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1095
-msgid "Change the number of instances of the selected object"
-msgstr "Anzahl der Kopien des gewählten Objektes ändern"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:301 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1339
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1426
+msgid "Estimated printing time"
+msgstr "Erwartete Druckzeit"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1099
-msgid "Fill bed with instances"
-msgstr "Bett mit Kopien auffüllen"
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3725
+msgid "Estimated printing times"
+msgstr "Geschätzte Druckzeiten"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1099
-msgid "Fill the remaining area of bed with instances of the selected object"
-msgstr ""
-"Den verbleibenden Bereich des Bettes mit Kopien des ausgewählten Objekts "
-"auffüllen"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2491
+msgid "Even-odd"
+msgstr "Gerade-ungerade"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29
-msgid "Start at height"
-msgstr "Starte auf Höhe"
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3549 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3552
+msgid "Event"
+msgstr "Ereignis"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29
-msgid "Stop at height"
-msgstr "Stoppe auf Höhe"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:435
+msgid "Everywhere"
+msgstr "Ãœberall"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:160
-msgid "Remove layer range"
-msgstr "Schichtbereich entfernen"
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:59
+#, possible-boost-format
+msgid "except for the first %1% layers."
+msgstr "außer für die ersten %1% Schichten."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:164
-msgid "Add layer range"
-msgstr "Schichtbereich hinzufügen"
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:61
+msgid "except for the first layer."
+msgstr "außer für die erste Schicht."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:297
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:139
-msgid "Name"
-msgstr "Name"
+#: src/libslic3r/Print.cpp:574
+#, possible-boost-format
+msgid "Excessive %1%=%2% mm to be printable with a nozzle diameter %3% mm"
+msgstr "Übermäßig %1%=%2% mm, um mit einem Düsendurchmesser von %3% mm druckbar zu sein"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:316 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:480
-msgid "Editing"
-msgstr "Bearbeitung"
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:200 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:247
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "Exit %s"
+msgstr "%s beenden"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:400
-msgid "No errors detected"
-msgstr "Keine Fehler gefunden"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2295
+msgid "Expand sidebar"
+msgstr "Seitenleiste aufklappen"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:409
-#, c-format, boost-format
-msgid "Auto-repaired %1$d error"
-msgid_plural "Auto-repaired %1$d errors"
-msgstr[0] "Auto-reparierter %1$d Fehler"
-msgstr[1] "Auto-reparierte %1$d Fehler"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2068
+msgid "Expansion of the first raft or support layer to improve adhesion to print bed."
+msgstr "Expansion des ersten Rafts oder der ersten Schicht, um die Haftung am Druckbett zu verbessern."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:415
-#, c-format, boost-format
-msgid "%1$d degenerate facet"
-msgid_plural "%1$d degenerate facets"
-msgstr[0] "%1$d degenerierte Fläche"
-msgstr[1] "%1$d degenerierte Flächen"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2049
+msgid "Expansion of the raft in XY plane for better stability."
+msgstr "Ausdehnung des Rafts in der XY-Ebene für bessere Stabilität."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:417
-#, c-format, boost-format
-msgid "%1$d edge fixed"
-msgid_plural "%1$d edges fixed"
-msgstr[0] "%1$d Kante korrigiert"
-msgstr[1] "%1$d Kanten korrigiert"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:648
+msgid "Experimental option for preventing support material from being generated under bridged areas."
+msgstr "Experimentelle Option zur Verhinderung der Bildung von Trägermaterial unter Überbrückungsflächen."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:419
-#, c-format, boost-format
-msgid "%1$d facet removed"
-msgid_plural "%1$d facets removed"
-msgstr[0] "%1$d Fläche entfernt"
-msgstr[1] "%1$d Flächen entfernt"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1908
+msgid "Experimental option to adjust flow for overhangs (bridge flow will be used), to apply bridge speed to them and enable fan."
+msgstr "Experimentelle Option zur Anpassung des Durchflusses für Überhänge (Brückenvolumenfluss wird verwendet), zur Anwendung der Brückengeschwindigkeit und zur Aktivierung des Lüfters."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:421
-#, c-format, boost-format
-msgid "%1$d facet reversed"
-msgid_plural "%1$d facets reversed"
-msgstr[0] "%1$d Fläche umgedreht"
-msgstr[1] "%1$d Flächen umgedreht"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2179 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:710
+msgid "Expert"
+msgstr "Experte"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:423
-#, c-format, boost-format
-msgid "%1$d backward edge"
-msgid_plural "%1$d backward edges"
-msgstr[0] "%1$d rückwärtige Kante"
-msgstr[1] "%1$d rückwärtige Kanten"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1281
+msgid "Expert mode"
+msgstr "Expertenmodus"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:426 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:429
-#, c-format, boost-format
-msgid "%1$d open edge"
-msgid_plural "%1$d open edges"
-msgstr[0] "%1$d offene Kante"
-msgstr[1] "%1$d offene Kanten"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2179
+msgid "Expert View Mode"
+msgstr "Experten Anzeigemodus"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:428
-msgid "Remaining errors"
-msgstr "Verbleibende Fehler"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6453
+msgid "Export"
+msgstr "Export"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:436
-msgid "Right button click the icon to fix STL through Netfabb"
-msgstr ""
-"Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Symbol, um die STL über "
-"Netfabb zu reparieren"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1254
+msgid "Export &Config"
+msgstr "Export &Konfiguration"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:482
-msgid "Right button click the icon to change the object settings"
-msgstr ""
-"Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Symbol, um die "
-"Objekteinstellungen zu ändern"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1227 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1579
+msgid "Export &G-code"
+msgstr "Export &G-Code"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:484
-msgid "Click the icon to change the object settings"
-msgstr "Klicken Sie auf das Symbol, um die Objekteinstellungen zu ändern"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1250 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1531
+msgid "Export &Toolpaths as OBJ"
+msgstr "Werkzeugwege als OBJ expor&tieren"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:488
-msgid "Right button click the icon to change the object printable property"
-msgstr ""
-"Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Symbol, um die Druckbar-"
-"Eigenschaft des Objekts zu ändern"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4250
+msgid "Export 3MF"
+msgstr "Export 3MF"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:490
-msgid "Click the icon to change the object printable property"
-msgstr ""
-"Klicken Sie auf das Symbol, um die Druckbar-Eigenschaft des Objekts zu ändern"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1260
+msgid "Export all presets including physical printers to file"
+msgstr "Alle Voreinstellungen einschließlich physischer Drucker in eine Datei exportieren"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:616
-msgid "Change Extruder"
-msgstr "Wechsel Extruder"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1257
+msgid "Export all presets to file"
+msgstr "Exportiere alle Voreinstellungen in eine Datei"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:631
-msgid "Rename Object"
-msgstr "Objekt umbenennen"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4255
+msgid "Export AMF"
+msgstr "Exportiere AMF"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:631
-msgid "Rename Sub-object"
-msgstr "Subobjekt umbenennen"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2830
+msgid "Export AMF file:"
+msgstr "Exportiere AMF Datei:"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1242
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3998
-msgid "Instances to Separated Objects"
-msgstr "Kopien in einzelne Objekte wandeln"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:715
+msgid "Export as STL"
+msgstr "Exportiere als STL"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1248
-msgid "Volumes in Object reordered"
-msgstr "Volumen in Objekt neu angeordnet"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:89
+msgid "Export config"
+msgstr "Konfiguration exportieren"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1248
-msgid "Object reordered"
-msgstr "Objekt neu angeordnet"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1257
+msgid "Export Config &Bundle"
+msgstr "Konfigurationssa&mlung exportieren"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1298
-msgid "Add Settings for Layers"
-msgstr "Schichten Einstellungen hinzufügen"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1260
+msgid "Export Config Bundle With Physical Printers"
+msgstr "Konfigurations-Bundle mit physischen Druckern exportieren"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1299
-msgid "Add Settings for Sub-object"
-msgstr "Subobjekt Einstellungen hinzufügen"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1254
+msgid "Export current configuration to file"
+msgstr "Exportiere die aktuelle Konfiguration in eine Datei"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1300
-msgid "Add Settings for Object"
-msgstr "Objekt Einstellungen hinzufügen"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1227
+msgid "Export current plate as G-code"
+msgstr "Exportiere die aktuelle Plattenbelegung als G-Code"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1339
-msgid "Add Settings Bundle for Height range"
-msgstr "Höhenbreich Einstellungsbündel hinzufügen"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1235
+msgid "Export current plate as G-code to SD card / Flash drive"
+msgstr "Aktuelle Druckplatte als G-Code auf SD-Karte/Flash-Laufwerk exportieren"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1340
-msgid "Add Settings Bundle for Sub-object"
-msgstr "Subobjekt Einstellungsbündel hinzufügen"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1239
+msgid "Export current plate as STL"
+msgstr "Exportiere die aktuelle Plattenbelegung als STL"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1341
-msgid "Add Settings Bundle for Object"
-msgstr "Objekt Einstellungsbündel hinzufügen"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1242
+msgid "Export current plate as STL including supports"
+msgstr "Exportiert die aktuelle Plattenbelegung als STL einschließlich Stützen"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1412
-msgid "Load Part"
-msgstr "Teil laden"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1246
+msgid "Export full pathnames of models and parts sources into 3mf and amf files"
+msgstr "Exportieren Sie die vollständigen Pfadnamen der Modelle und Teilequellen in 3mf- und amf-Dateien"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1412
-msgid "Load Modifier"
-msgstr "Modifizierer laden"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:87 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:912
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6453 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4265
+msgid "Export G-code"
+msgstr "Export G-Code"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1510 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2356
-msgid "Loading"
-msgstr "Lade"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1235
+msgid "Export G-code to SD Card / Flash Drive"
+msgstr "G-Code auf SD-Karte/Flash-Laufwerk exportieren"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1541 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2376
-msgid "Loading file"
-msgstr "Lade Datei"
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1113
+msgid "Export G-Code."
+msgstr "G-Code exportieren."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1549
-msgid "Error!"
-msgstr "Fehler!"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4232
+msgid "Export OBJ"
+msgstr "Exportiere OBJ"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1639
-msgid "Add Generic Subobject"
-msgstr "Generische Subobjekt hinzufügen"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2842
+msgid "Export OBJ file:"
+msgstr "Exportiere OBJ Datei:"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1664
-msgid "Generic"
-msgstr "Generisch"
+#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:376
+msgid "Export of a temporary 3mf file failed"
+msgstr "Export einer temporären 3MF Datei fehlgeschlagen"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1728
-msgid "Add Shape from Gallery"
-msgstr "Form aus Galerie hinzufügen"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1239
+msgid "Export Plate as &STL"
+msgstr "Exportiere die Plattenbelegung als &STL"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1728
-msgid "Add Shapes from Gallery"
-msgstr "Formen aus Galerie hinzufügen"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1242
+msgid "Export Plate as STL &Including Supports"
+msgstr "Exportiere Plattenbelegung als STL einschließlich Stützen"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1831
-msgid "Remove paint-on supports"
-msgstr "Aufmal-Stützen entfernen"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4244
+msgid "Export SLA"
+msgstr "Exportiere SLA"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1838
-msgid "Remove paint-on seam"
-msgstr "Aufmal-Naht entfernen"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:146
+msgid "Export sources full pathnames to 3mf and amf"
+msgstr "Vollständige Pfadnamen der Quellen in 3mf und amf exportieren"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1845
-msgid "Remove Multi Material painting"
-msgstr "Multi Material Bemalung entfernen"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4260
+msgid "Export STL"
+msgstr "Exportiere STL"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1851
-msgid "Shift objects to bed"
-msgstr "Objekte auf Bett verschieben"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2823
+msgid "Export STL file:"
+msgstr "Exportiere STL Datei:"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1857
-msgid "Remove variable layer height"
-msgstr "Variable Schichthöhe entfernen"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4251
+msgid "Export the model(s) as 3MF."
+msgstr "Exportiert das/die Modell(e) als 3MF Datei."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1878
-msgid "Delete Settings"
-msgstr "Einstellungen löschen"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4256
+msgid "Export the model(s) as AMF."
+msgstr "Exportiert das/die Modell(e) als AMF Datei."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1902
-msgid "Delete All Instances from Object"
-msgstr "Alle Kopien des Objektes löschen"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4233
+msgid "Export the model(s) as OBJ."
+msgstr "Exportiert das/die Modell(e) als OBJ Datei."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1918
-msgid "Delete Height Range"
-msgstr "Höhenbereich löschen"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4261
+msgid "Export the model(s) as STL."
+msgstr "Exportiert das/die Modell(e) als STL Datei."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1950
-msgid "From Object List You can't delete the last solid part from object."
-msgstr ""
-"Sie können nicht das letzte solide Teil des Objekts von der Objektliste "
-"löschen."
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:90 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:895
+msgid "Export to SD card / Flash drive"
+msgstr "Export auf SD-Karte/Flash-Laufwerk"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1954
-msgid "Delete Subobject"
-msgstr "Subobjekt löschen"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1250 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1531
+msgid "Export toolpaths as OBJ"
+msgstr "Werkzeugweg als OBJ exportieren"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1977
-msgid "Last instance of an object cannot be deleted."
-msgstr "Letzte Kopie eines Objektes kann nicht gelöscht werden."
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1113
+msgid "Export."
+msgstr "Export."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1981
-msgid "Delete Instance"
-msgstr "Kopie löschen"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1809
+msgid "Exporting configuration bundle"
+msgstr "Konfigurationsbündel exportieren"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2005
-msgid ""
-"The selected object couldn't be split because it contains only one part."
-msgstr ""
-"Das ausgewählte Objekt konnte nicht getrennt werden, da es nur aus einem "
-"Teil besteht."
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1598
+msgid "Exporting finished."
+msgstr "Exportieren beendet."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2009
-msgid "Split to Parts"
-msgstr "In Teile trennen"
+#: src/libslic3r/Print.cpp:862
+msgid "Exporting G-code"
+msgstr "Exportiere G-Code"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2141
-msgid "Merged"
-msgstr "Zusammengeführt"
+#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:221
+#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:359
+msgid "Exporting source model"
+msgstr "Exportieren des Quellmodells"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2229
-msgid "Merge all parts to the one single object"
-msgstr "Alle Teile zu einem einzigen Objekt zusammenfügen"
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:773
+msgid "Exporting."
+msgstr "Exportiere."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2261
-msgid "Add Layers"
-msgstr "Schichten hinzufügen"
+#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:661
+msgid "Exposition time is out of printer profile bounds."
+msgstr "Belichtungszeit ist außerhalb der Druckerprofilgrenzen."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2430
-msgid "Group manipulation"
-msgstr "Gruppenbearbeitung"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2524 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4232
+msgid "Exposure"
+msgstr "Belichtung"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2445
-msgid "Object manipulation"
-msgstr "Objektbearbeitung"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3318 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3319
+msgid "Exposure time"
+msgstr "Belichtungszeit"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2478
-msgid "Object Settings to modify"
-msgstr "Abweichende Objekteigenschaften"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:240 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:319
+#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:342
+msgid "External perimeter"
+msgstr "Außenkontur"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2482
-msgid "Part Settings to modify"
-msgstr "Abweichende Teileigenschaften"
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:170
+msgid "external perimeters"
+msgstr "Außenkonturen"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2487
-msgid "Layer range Settings to modify"
-msgstr "Schichtbereicheinstellungen zum Ändern"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:727 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:739
+msgid "External perimeters"
+msgstr "Außenkonturen"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2493
-msgid "Part manipulation"
-msgstr "Teilbearbeitung"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:751
+msgid "External perimeters first"
+msgstr "Außenkonturen zuerst drucken"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2499
-msgid "Instance manipulation"
-msgstr "Kopie Bearbeitung"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:250
+msgid "Extra high"
+msgstr "Extra hoch"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2506
-msgid "Height ranges"
-msgstr "Höhenbereiche"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2174 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2182
+msgid "Extra length on restart"
+msgstr "Extra Länge bei Neustart"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2506
-msgid "Settings for height range"
-msgstr "Einstellungen für Höhenbereich"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1923
+msgid "Extra loading distance"
+msgstr "Zusätzliche Ladestrecke"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2742
-msgid "Delete Selected Item"
-msgstr "Gewähltes Element löschen"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:254
+msgid "Extra low"
+msgstr "Sehr niedrig"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2935
-msgid "Delete Selected"
-msgstr "Löschen ausgewählt"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:759
+msgid "Extra perimeters if needed"
+msgstr "Extra Konturen wenn notwendig"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3011
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3039
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3059
-msgid "Add Height Range"
-msgstr "Höhenbereich hinzufügen"
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3332 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3378
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3383 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:312
+#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:769
+msgid "Extruder"
+msgstr "Extruder"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3105
-msgid ""
-"Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n"
-"The next layer range is too thin to be split to two\n"
-"without violating the minimum layer height."
-msgstr ""
-"Es kann kein neuer Schichtenbereich nach dem aktuellen Schichtenbereich "
-"eingefügt werden.\n"
-"Der nächste Schichtenbereich ist zu schmal, um auf zwei Schichten aufgeteilt "
-"zu werden ohne die Mindestschichthöhe zu verletzen."
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1602 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1633
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:778
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "Extruder %d"
+msgstr "Extruder %d"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3109
-msgid ""
-"Cannot insert a new layer range between the current and the next layer "
-"range.\n"
-"The gap between the current layer range and the next layer range\n"
-"is thinner than the minimum layer height allowed."
-msgstr ""
-"Es kann kein neuer Schichtenbereich zwischen dem aktuellen und dem nächsten "
-"Schichtenbereich eingefügt werden.\n"
-"Die Lücke zwischen dem aktuellen und dem nächsten Schichtenbereich ist ist "
-"schmaler als die minimal zulässige Schichthöhe."
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1473
+#, possible-boost-format
+msgid "Extruder (tool) is changed to Extruder \"%1%\""
+msgstr "Extruder (Werkzeug) ist geändert auf Extruder \"%1%\""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3114
-msgid ""
-"Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n"
-"Current layer range overlaps with the next layer range."
-msgstr ""
-"Es kann kein neuer Schichtenbereich nach dem aktuellen Schichtenbereich "
-"eingefügt werden.\n"
-"Der aktuelle Schichtenbereich überschneidet sich mit dem nächsten "
-"Schichtenbereich."
+#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:300
+msgid "Extruder changed to"
+msgstr "Extruder geändert auf"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3173
-msgid "Edit Height Range"
-msgstr "Höhenbereich bearbeiten"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1676
+msgid "Extruder clearance"
+msgstr "Extruder Freiraum"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3492
-msgid "Selection-Remove from list"
-msgstr "Auswahl aus Liste entfernen"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:804
+msgid "Extruder Color"
+msgstr "Extruder Farbe"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3504
-msgid "Selection-Add from list"
-msgstr "Auswahl aus Liste hinzufügen"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:811
+msgid "Extruder offset"
+msgstr "Extruder Offset"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3641
-msgid "Object or Instance"
-msgstr "Objekt oder Kopie"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:133 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1619
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2272 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:770
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1441 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1941
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2317 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2591
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2619
+msgid "Extruders"
+msgstr "Extruder"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3642
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3781
-msgid "Part"
-msgstr "Teil"
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1271
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1659
+msgid "Extruders count"
+msgstr "Extruder Anzahl"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3642
-msgid "Layer"
-msgstr "Schicht"
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3599
+msgid "Extrusion"
+msgstr "Extrusion"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3644
-msgid "Unsupported selection"
-msgstr "Nicht unterstützte Auswahl"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:821
+msgid "Extrusion axis"
+msgstr "Extrusionsachse"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3645
-#, c-format, boost-format
-msgid "You started your selection with %s Item."
-msgstr "Sie haben Ihre Auswahl mit %s Elementen begonnen."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:827
+msgid "Extrusion multiplier"
+msgstr "Extrusionsfaktor"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3646
-#, c-format, boost-format
-msgid "In this mode you can select only other %s Items%s"
-msgstr "In diesem Modus wählen Sie nur andere %s Elemente%s"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1567
+msgid "Extrusion Temperature:"
+msgstr "Extrusionstemperatur:"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3649
-msgid "of a current Object"
-msgstr "des aktuellen Objekts"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1646
+msgid "Extrusion width"
+msgstr "Extrusionbreite"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3654
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3729 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:181
-msgid "Info"
-msgstr "Info"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:134 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:728
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:838 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1195
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1449 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1950
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2337 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2600
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2834
+msgid "Extrusion Width"
+msgstr "Extrusionsbreite"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3776
-msgid "You can't change a type of the last solid part of the object."
-msgstr ""
-"Sie können nicht die Art des letzten soliden Teils des Objektes ändern."
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:213
+msgid "Facets"
+msgstr "Flächen"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3781
-msgid "Negative Volume"
-msgstr "Negatives Volumen"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3294
+msgid "Faded layers"
+msgstr "Ausblendende Schichten"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3781
-msgid "Modifier"
-msgstr "Veränderer"
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:103
+msgid "failed finding central directory"
+msgstr "Zentrales Verzeichnis nicht gefunden"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3781
-msgid "Support Blocker"
-msgstr "Stützblocker"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2493
+#, possible-boost-format
+msgid "Failed loading file \"%1%\" due to an invalid configuration."
+msgstr "Das Laden der Datei \"%1%\" ist aufgrund einer ungültigen Konfiguration fehlgeschlagen."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3781
-msgid "Support Enforcer"
-msgstr "Stützverstärker"
+#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:237
+msgid "Failed loading the input model."
+msgstr "Das Laden des Inputmodells ist fehlgeschlagen."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3782
-msgid "Select type of part"
-msgstr "Wählen Sie den Typ des Teils"
+#: src/libslic3r/PrintBase.cpp:84
+msgid "Failed processing of the output_filename_format template."
+msgstr "Die Verarbeitung der output_filename_format Vorlage ist fehlgeschlagen."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3787
-msgid "Change Part Type"
-msgstr "Teil Typ ändern"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2251
+msgid "Failed to activate configuration snapshot."
+msgstr "Konfigurations-Snapshot konnte nicht aktiviert werden."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4020
-msgid "Enter new name"
-msgstr "Geben Sie den neuen Namen ein"
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:467
+msgid "Failed to drill some holes into the model"
+msgstr "Das Bohren einiger Löcher in das Modell ist fehlgeschlagen"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4020
-msgid "Renaming"
-msgstr "Am Umbenennen"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1983
+msgid "Fan settings"
+msgstr "Lüfter Einstellungen"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4083
-msgid "Repairing model"
-msgstr "Modell reparieren"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:221 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1984
+msgid "Fan speed"
+msgstr "Lüftergeschwindigkeit"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4112
-msgid "Fix through NetFabb"
-msgstr "Reparieren mittels Netfabb"
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3286
+msgid "Fan Speed (%)"
+msgstr "Lüftergeschwindigkeit (%)"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4115
-msgid "Fixing through NetFabb"
-msgstr "Reparieren durch NetFabb"
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:55
+#, possible-boost-format
+msgid "Fan speed will be ramped from zero at layer %1% to %2%%% at layer %3%."
+msgstr "Die Lüfterdrehzahl wird rampenförmig von Null bei Schicht %1% auf %2%%% bei Schicht %3% erhöht."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4145
-msgid "The following model was repaired successfully"
-msgid_plural "The following models were repaired successfully"
-msgstr[0] "Folgendes Modell wurde erfolgreich repariert"
-msgstr[1] "Folgende Modelle wurden erfolgreich repariert"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1250
+msgid "Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer \"disable_fan_first_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than \"disable_fan_first_layers\", in which case the fan will be running at maximum allowed speed at layer \"disable_fan_first_layers\" + 1."
+msgstr "Die Lüfterdrehzahl wird linear von Null bei der Schicht \"disable_fan_first_layers\" bis zum Maximum bei der Schicht \"full_fan_speed_layer\" hochgefahren. \"full_fan_speed_layer\" wird ignoriert, wenn sie niedriger ist als \"disable_fan_first_layers\", in diesem Fall läuft der Lüfter mit der maximal zulässigen Drehzahl auf Schicht \"disable_fan_first_layers\" + 1."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4151
-msgid "Folowing model repair failed"
-msgid_plural "Folowing models repair failed"
-msgstr[0] "Folgendes Modell wurde nicht repariert"
-msgstr[1] "Folgende Modelle wurden nicht repariert"
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:57
+#, possible-boost-format
+msgid "Fan will always run at %1%%%"
+msgstr "Der Lüfter läuft immer mit %1%%%"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4156
-msgid "Repairing was canceled"
-msgstr "Reparieren wurde abgebrochen"
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:64
+msgid "Fan will be turned off."
+msgstr "Der Lüfter wird ausgeschaltet."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4268
-msgid "Change Extruders"
-msgstr "Wechsel Extruder"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3151 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3776
+msgid "Fast"
+msgstr "Schnell"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4408
-msgid "Set Printable group"
-msgstr "Setze druckbare Gruppe"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3152
+msgid "Fast tilt"
+msgstr "Schnelles Kippen"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4408
-msgid "Set Unprintable group"
-msgstr "Gruppe \"Nicht druckbar\" setzen"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:701
+msgid "Fatal error"
+msgstr "Fataler Fehler"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4410
-msgid "Set Printable"
-msgstr "Setze Druckbar"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:60
+#, possible-boost-format
+msgid "Fatal error, exception catched: %1%"
+msgstr "Fataler Fehler, abgefangene Ausnahme: %1%"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4410
-msgid "Set Unprintable"
-msgstr "Setze Undruckbar"
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3241 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3280
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:217 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:957
+msgid "Feature type"
+msgstr "Merkmalstyp"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4411
-msgid "Set Printable Instance"
-msgstr "Setze druckbare Kopie"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:236 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:254
+msgid "Feature types"
+msgstr "Merkmalstypen"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4411
-msgid "Set Unprintable Instance"
-msgstr "Setze undruckbare Kopie"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2097
+msgid "FFF Technology Printers"
+msgstr "FFF Technologie Drucker"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:55
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:84
-msgid "World coordinates"
-msgstr "Weltkoordinaten"
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3686 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3712
+#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:339 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:818
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1938 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1939
+msgid "Filament"
+msgstr "Filament"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:56
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:85
-msgid "Local coordinates"
-msgstr "Lokale Koordinaten"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:755 src/libslic3r/Preset.cpp:1324
+msgid "filament"
+msgstr "Filament"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:60
-msgid "Select coordinate space, in which the transformation will be performed."
-msgstr "Koordinatenraum wählen, in dem die Transformation durchgeführt wird."
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1457
+msgid "Filament and Nozzle Diameters"
+msgstr "Filament- und Düsendurchmesser"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:141 src/libslic3r/GCode.cpp:540
-msgid "Object name"
-msgstr "Objektname"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1395
+#, possible-boost-format
+msgid "Filament at extruder %1%"
+msgstr "Filament auf Extruder %1%"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:201
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:521
-msgid "Position"
-msgstr "Position"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1489
+msgid "Filament Diameter:"
+msgstr "Filamentdurchmesser:"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:202
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:522
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:478
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:499
-msgid "Rotation"
-msgstr "Rotation"
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:725
+msgid "Filament End G-code"
+msgstr "Filament Ende G-code"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:250
-#, c-format, boost-format
-msgid "Toggle %c axis mirroring"
-msgstr "Umschalten der Spiegelung der %c-Achse"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:936
+msgid "Filament is cooled by being moved back and forth in the cooling tubes. Specify desired number of these moves."
+msgstr "Das Filament wird durch Hin- und Herbewegen in den Kühlschläuchen abgekühlt. Geben Sie die gewünschte Anzahl dieser Bewegungen an."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:284
-msgid "Set Mirror"
-msgstr "Spiegel setzen"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:971
+msgid "Filament load time"
+msgstr "Filament Ladezeit"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:324
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:336
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:348
-msgid "Drop to bed"
-msgstr "Auf das Druckbett fallen lassen"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:873
+msgid "Filament notes"
+msgstr "Filament Bemerkungen"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:363
-msgid "Reset rotation"
-msgstr "Rotation zurücksetzen"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1837
+msgid "Filament Overrides"
+msgstr "Filament Ãœbersteuerung"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:385
-msgid "Reset Rotation"
-msgstr "Rotation zurücksetzen"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1914
+msgid "Filament parking position"
+msgstr "Filament Parkposition"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:398
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:400
-msgid "Reset scale"
-msgstr "Skalierung zurücksetzen"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2910
+msgid "Filament Profiles Selection"
+msgstr "Filament Profile Auswahl"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:414
-msgid "Inches"
-msgstr "Zoll"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2000
+msgid "Filament properties"
+msgstr "Filament Eigenschaften"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:523
-msgid "Scale factors"
-msgstr "Skalierungsfaktoren"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:286 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:337
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2096 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2097
+#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:406
+msgid "Filament Settings"
+msgstr "Filamenteinstellungen"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:577
-msgid "Translate"
-msgstr "Versetzen"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3790 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4611
+msgid "Filament Settings Tab"
+msgstr "Filamenteinstellungsreiter"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:640
-msgid ""
-"You cannot use non-uniform scaling mode for multiple objects/parts selection"
-msgstr ""
-"Sie können den nichtgleichmäßigen Skalierungsmodus nicht für mehrere Objekte/"
-"Teileauswahlen verwenden"
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:718
+msgid "Filament Start G-code"
+msgstr "Filament Start G-code"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:820
-msgid "Set Position"
-msgstr "Position setzen"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1011
+msgid "Filament type"
+msgstr "Filament Typ"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:852
-msgid "Set Orientation"
-msgstr "Orientierung setzen"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:986
+msgid "Filament unload time"
+msgstr "Filament Entladezeit"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:931
-msgid "Set Scale"
-msgstr "Setze Skalierung"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:65
+msgid "filaments"
+msgstr "Filamente"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:980
-msgid ""
-"The currently manipulated object is tilted (rotation angles are not "
-"multiples of 90°).\n"
-"Non-uniform scaling of tilted objects is only possible in the World "
-"coordinate system,\n"
-"once the rotation is embedded into the object coordinates."
-msgstr ""
-"Das aktuell manipulierte Objekt wird gekippt (Drehwinkel sind keine "
-"Vielfachen von 90°).\n"
-"Eine ungleiche Skalierung von geschwenkten Objekten ist nur im "
-"Weltkoordinatensystem möglich,\n"
-"sobald die Drehung in die Objektkoordinaten eingearbeitet wurde."
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:752 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2043
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2910
+msgid "Filaments"
+msgstr "Filamente"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:983
-msgid ""
-"This operation is irreversible.\n"
-"Do you want to proceed?"
-msgstr ""
-"Dieser Vorgang ist nicht mehr rückgängig zu machen.\n"
-"Möchten Sie fortfahren?"
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:131
+msgid "file close failed"
+msgstr "Dateischließen fehlgeschlagen"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:63
-msgid "Additional Settings"
-msgstr "Zusätzliche Einstellungen"
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:125
+msgid "file create failed"
+msgstr "Dateierzeugen fehlgeschlagen"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:99
-msgid "Remove parameter"
-msgstr "Parameter entfernen"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3480
+msgid "File for the replace wasn't selected"
+msgstr "Datei zum Ersetzen wurde nicht ausgewählt"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:105
-#, c-format, boost-format
-msgid "Delete Option %s"
-msgstr "Lösche Option %s"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1626
+msgid "File Not Found"
+msgstr "Datei nicht gefunden"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:152
-#, c-format, boost-format
-msgid "Change Option %s"
-msgstr "Ändere Option %s"
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:145
+msgid "file not found"
+msgstr "Datei nicht gefunden"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:211
-msgid "View"
-msgstr "Ansicht"
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:123
+msgid "file open failed"
+msgstr "Öffnen der Datei fehlgeschlagen"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:218 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:782
-msgid "Height"
-msgstr "Höhe"
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:129
+msgid "file read failed"
+msgstr "Dateilesen fehlgeschlagen"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:219 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2976
-msgid "Width"
-msgstr "Breite"
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:133
+msgid "file seek failed"
+msgstr "Dateizugriff fehlgeschlagen"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:221 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1985
-msgid "Fan speed"
-msgstr "Lüftergeschwindigkeit"
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:135
+msgid "file stat failed"
+msgstr "Zugriff auf Dateieigenschaften fehlgeschlagen"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:222 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1960
-msgid "Temperature"
-msgstr "Temperatur"
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:95
+msgid "file too large"
+msgstr "Datei zu groß"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:223
-msgid "Volumetric flow rate"
-msgstr "Volumetrische Flussrate"
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:127
+msgid "file write failed"
+msgstr "Schreiben der Datei fehlgeschlagen"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:228
-msgid "Show"
-msgstr "Anzeigen"
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:251
+msgid "Filename"
+msgstr "Dateiname"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:236 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:254
-msgid "Feature types"
-msgstr "Merkmalstypen"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1259
+msgid "Files association"
+msgstr "Zuordnung der Dateien"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:239 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:318
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:340
-msgid "Perimeter"
-msgstr "Außenkontur"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1070
+msgid "Fill angle"
+msgstr "Füllwinkel"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:240 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:319
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:342
-msgid "External perimeter"
-msgstr "Außenkontur"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1672
+msgid "Fill bed"
+msgstr "Bett auffüllen"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:241 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:320
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:344
-msgid "Overhang perimeter"
-msgstr "Überhängende Außenkontur"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1099
+msgid "Fill bed with instances"
+msgstr "Bett mit Kopien auffüllen"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:242 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:321
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:346
-msgid "Internal infill"
-msgstr "Internes Infill"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1084
+msgid "Fill density"
+msgstr "Fülldichte"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:243 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:322
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:348 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2336
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2348
-msgid "Solid infill"
-msgstr "Massives Infill"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1295
+msgid "Fill gaps"
+msgstr "Lücken füllen"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:244 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:323
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:350 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2833
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2846
-msgid "Top solid infill"
-msgstr "Oberes massives Infill"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1121
+msgid "Fill pattern"
+msgstr "Füllmuster"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:246 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:325
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:354
-msgid "Bridge infill"
-msgstr "Überbrückungs-Infill"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:718
+msgid "Fill pattern for bottom infill. This only affects the bottom external visible layer, and not its adjacent solid shells."
+msgstr "Füllmuster für die Boden Füllung. Dies wirkt sich nur auf die äußere sichtbare Bodenschicht aus, nicht aber auf die angrenzenden massiven Konturen."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:247 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:326
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:356 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1302
-msgid "Gap fill"
-msgstr "Lückenfüllung"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1123
+msgid "Fill pattern for general low-density infill."
+msgstr "Füllmuster für allgemeines Infill mit niedriger Dichte."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:248 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:327
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:358
-msgid "Skirt/Brim"
-msgstr "Schürze/Rand"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:694
+msgid "Fill pattern for top infill. This only affects the top visible layer, and not its adjacent solid shells."
+msgstr "Füllmuster für die obere Füllung. Dies betrifft nur die obere sichtbare Schicht und nicht die angrenzenden massiven Konturen."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:250 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:329
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:362 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2680
-msgid "Support material interface"
-msgstr "Schnittstellenmaterial zum Stützmaterial"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1099
+msgid "Fill the remaining area of bed with instances of the selected object"
+msgstr "Den verbleibenden Bereich des Bettes mit Kopien des ausgewählten Objekts auffüllen"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:251 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1630
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:330 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:364
-msgid "Wipe tower"
-msgstr "Reinigungsturm"
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:123
+msgid "Filling bed"
+msgstr "Bett füllen"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:728
-msgid "NOTE:"
-msgstr "HINWEIS:"
+#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:231
+msgid "Finished"
+msgstr "Fertig"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:729
-#, boost-format
-msgid "Sliced object \"%1%\" looks like a logo or a sign"
-msgstr "Das Objekt \"%1%\" sieht aus wie ein Logo oder ein Schild"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1357 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2334
+msgid "Firmware"
+msgstr "Firmware"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:730
-msgid "Apply color change automatically"
-msgstr "Farbwechsel automatisch anwenden"
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:788
+msgid "Firmware flasher"
+msgstr "Firmware Flasher"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1057
-msgid "Shells"
-msgstr "Konturhüllen"
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:813
+msgid "Firmware image:"
+msgstr "Firmware Image:"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1058
-msgid "Tool marker"
-msgstr "Werkzeugposition"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2978
+msgid "Firmware Retraction"
+msgstr "Firmware Einzug"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1059
-msgid "Legend/Estimated printing time"
-msgstr "Legende/geschätzte Druckzeit"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1357
+msgid "Firmware Type"
+msgstr "Firmware Typ"
-#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:767
-#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:793
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:374
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:391
-msgid "More"
-msgstr "Mehr"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:116
+msgid "First color"
+msgstr "Erste Farbe"
-#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:908
-msgid "Open Preferences."
-msgstr "Einstellungen öffnen."
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3752 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1166
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1184 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1194
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1239
+msgid "First layer"
+msgstr "Erste Schicht"
-#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:1000
-msgid "Open Documentation in web browser."
-msgstr "Dokumentation im Webbrowser öffnen."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1185
+msgid "First layer bed temperature"
+msgstr "Erste Schicht Bett-Temperatur"
-#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:532
-msgid "Edit"
-msgstr "Bearbeiten"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2056
+msgid "First layer density"
+msgstr "Dichte der ersten Schicht"
-#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:985 src/slic3r/GUI/Search.cpp:479
-msgid "Use for search"
-msgstr "Zur Suche verwenden"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2066
+msgid "First layer expansion"
+msgstr "Expansion der ersten Schicht"
-#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:986 src/slic3r/GUI/Search.cpp:472
-msgid "Category"
-msgstr "Kategorie"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:62 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1208
+msgid "First layer height"
+msgstr "Höhe der ersten Schicht"
-#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:988 src/slic3r/GUI/Search.cpp:474
-msgid "Search in English"
-msgstr "Suche in Englisch"
+#: src/libslic3r/Print.cpp:633
+msgid "First layer height can't be greater than nozzle diameter"
+msgstr "Schichthöhe der ersten Schicht darf nicht größer sein als der Düsendurchmesser"
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:171
-msgid "Could not arrange model objects! Some geometries may be invalid."
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:61
+msgid ""
+"First layer height is not valid.\n"
+"\n"
+"The first layer height will be reset to 0.01."
msgstr ""
-"Modellobjekte konnten nicht angeordnet werden! Einige Geometrien können "
-"ungültig sein."
+"Die Höhe der ersten Schicht ist nicht gültig.\n"
+"\n"
+"Die Höhe der ersten Schicht wird auf 0,01 zurückgesetzt."
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:180
-msgid "Arranging"
-msgstr "Anordnen"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1240
+msgid "First layer nozzle temperature"
+msgstr "Erste Schicht Düsentemperatur"
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:204
-msgid "Arranging canceled."
-msgstr "Anordnen abgebrochen."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1218
+msgid "First layer speed"
+msgstr "Druckgeschwindigkeit der ersten Schicht"
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:205
-msgid "Arranging done."
-msgstr "Anordnung beendet."
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:187
+msgid "First layer volumetric"
+msgstr "Volumenparameter der ersten Schicht"
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:250
-#, c-format, boost-format
-msgid ""
-"Arrangement ignored the following objects which can't fit into a single "
-"bed:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Die folgendenObjekte, die nicht auf ein einzelnes Bett passen, wurden bei "
-"der Anordnung ignoriert:\n"
-"%s"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1175
+msgid "First object layer over raft interface"
+msgstr "Erste Objektschicht über der Raft-Schnittstelle"
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:123
-msgid "Filling bed"
-msgstr "Bett füllen"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4111
+msgid "Fix through NetFabb"
+msgstr "Reparieren mittels Netfabb"
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:134
-msgid "Bed filling canceled."
-msgstr "Bettfüllen abgebrochen."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:696
+msgid "Fix through the Netfabb"
+msgstr "Reparieren mittels Netfabb"
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:135
-msgid "Bed filling done."
-msgstr "Bett füllen abgeschlossen."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4114
+msgid "Fixing through NetFabb"
+msgstr "Reparieren durch NetFabb"
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/Job.cpp:111
-msgid "ERROR: not enough resources to execute a new job."
-msgstr "FEHLER: Nicht genügend Ressourcen, um einen neuen Job auszuführen."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2190
+msgid "Flash Printer &Firmware"
+msgstr "Flashe Drucker &Firmware"
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/PlaterJob.cpp:13
-msgid "An unexpected error occured"
-msgstr "Unerwarteter Fehler aufgetreten"
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:152
+msgid "Flash!"
+msgstr "Flash!"
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:59
-msgid "Searching for optimal orientation"
-msgstr "Suche nach der optimalen Orientierung"
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:286
+msgid "Flashing cancelled."
+msgstr "Flashen abgebrochen."
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:77
-msgid "Orientation search canceled."
-msgstr "Ausrichtungssuche abgebrochen."
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:201
+msgid "Flashing failed"
+msgstr "Flashen fehlgeschlagen"
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:78
-msgid "Orientation found."
-msgstr "Ausrichtung gefunden."
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:285
+msgid "Flashing failed. Please see the avrdude log below."
+msgstr "Flashen misslungen. Bitte überprüfen Sie das Avrdude log unterhalb."
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:36
-msgid "Choose SLA archive:"
-msgstr "SLA Archiv wählen:"
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:154
+msgid "Flashing in progress. Please do not disconnect the printer!"
+msgstr "Es wird geflashed. Bitte nicht den Drucker abklemmen!"
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:40
-msgid "Import file"
-msgstr "Datei importieren"
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:284
+msgid "Flashing succeeded!"
+msgstr "Flashen erfolgreich!"
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:47
-msgid "Import model and profile"
-msgstr "Modell und Profil importieren"
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:297
+msgid "Floating reserved operand"
+msgstr "Reservierter Gleitkomma-Operand"
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:48
-msgid "Import profile only"
-msgstr "Nur Profil importieren"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1659
+msgid "Flow"
+msgstr "Fluss"
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:49
-msgid "Import model only"
-msgstr "Nur Modell importieren"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1550
+msgid "Flow rate"
+msgstr "Flussrate"
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:60
-msgid "Accurate"
-msgstr "Akkurat"
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:188
+msgid "flow rate is maximized"
+msgstr "die Durchflussmenge ist am Maximum"
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:61
-msgid "Balanced"
-msgstr "Balanziert"
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:670
+#, possible-boost-format
+msgid "Following printer preset is duplicated:%1%The above preset for printer \"%2%\" will be used just once."
+msgid_plural "Following printer presets are duplicated:%1%The above presets for printer \"%2%\" will be used just once."
+msgstr[0] "Die folgende Druckervoreinstellung wird dupliziert:%1%Die oben genannte Voreinstellung für den Drucker \"%2%\" wird nur einmal verwendet."
+msgstr[1] "Die folgenden Druckervoreinstellungen werden dupliziert:%1%Die oben genannten Voreinstellungen für den Drucker \"%2%\" werden nur einmal verwendet."
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:62
-msgid "Quick"
-msgstr "Schnell"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2338
+#, possible-boost-format
+msgid "Following printer profiles has no default filament: %1%Please select one manually."
+msgstr "Folgende Druckerprofile haben kein Standardmaterial: %1%Bitte wählen Sie eines manuell aus."
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:140
-msgid "Importing SLA archive"
-msgstr "Importiere SLA-Archiv"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2339
+#, possible-boost-format
+msgid "Following printer profiles has no default material: %1%Please select one manually."
+msgstr "Folgende Druckerprofile haben kein Standardmaterial: %1%Bitte wählen Sie eines manuell aus."
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:158
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4150
+msgid "Folowing model repair failed"
+msgid_plural "Folowing models repair failed"
+msgstr[0] "Folgendes Modell wurde nicht repariert"
+msgstr[1] "Folgende Modelle wurden nicht repariert"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:207
msgid ""
-"The SLA archive doesn't contain any presets. Please activate some SLA "
-"printer preset first before importing that SLA archive."
+"For a multipart object, this value isn't accurate.\n"
+"It doesn't take account of intersections and negative volumes."
msgstr ""
-"Das SLA-Archiv enthält keine Voreinstellungen. Bitte aktivieren Sie zunächst "
-"eine SLA-Druckervoreinstellung, bevor Sie das SLA-Archiv importieren."
+"Bei einem mehrteiligen Objekt ist dieser Wert nicht genau.\n"
+"Er berücksichtigt keine Überschneidungen und negativen Volumen."
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:164
-msgid "Importing canceled."
-msgstr "Importieren abgebrochen."
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:282
+msgid "For more information please visit our wiki page:"
+msgstr "Für weitere Informationen besuchen Sie bitte unsere Wiki-Seite:"
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:165
-msgid "Importing done."
-msgstr "Importieren abgeschlossen."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2517
+msgid "For new project all modifications will be reseted"
+msgstr "Bei einem neuen Projekt werden alle Änderungen zurückgesetzt"
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:210
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2663
+msgid "For snug supports, the support regions will be merged using morphological closing operation. Gaps smaller than the closing radius will be filled in."
+msgstr "Bei nahtlosen Stützen werden die Stützregionen mit Hilfe der morphologischen Schließungsoperation zusammengeführt. Lücken, die kleiner als der Schließradius sind, werden aufgefüllt."
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:434 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:563
+msgid "For support enforcers only"
+msgstr "Nur für Stützverstärker"
+
+#. TRN Description for "WHITE BULLET"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3995
msgid ""
-"The imported SLA archive did not contain any presets. The current SLA "
-"presets were used as fallback."
+"for the left button: indicates a non-system (or non-default) preset,\n"
+"for the right button: indicates that the settings hasn't been modified."
msgstr ""
-"Das importierte SLA-Archiv enthielt keine Voreinstellungen. Die aktuellen "
-"SLA-Voreinstellungen wurden als Ersatz verwendet."
+"Beim linken Knopf: zeigt eine Nicht-System- (oder Nicht-Standard-) Einstellung an.\n"
+"Beim rechten Knopf: zeigt an, dass die Einstellung nicht geändert wurde."
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:223 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2403
-msgid "You cannot load SLA project with a multi-part object on the bed"
-msgstr ""
-"Sie können kein SLA-Projekt mit einem mehrteiligen Objekt auf das Druckbett "
-"laden"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:142
+msgid ""
+"For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers\n"
+"need to be synchronized with the object layers."
+msgstr "Damit der Reinigungsturm mit den löslichen Trägermaterialien arbeiten kann, müssen die Stützschichten mit den Objektschichten synchronisiert sein."
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:225 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2405
-msgid "Attention!"
-msgstr "Achtung!"
+#: src/libslic3r/Print.cpp:593
+msgid "For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers need to be synchronized with the object layers."
+msgstr "Damit der Reinigungsturm mit den löslichen Trägermaterialien arbeiten kann, müssen die Stützschichten mit den Objektschichten synchronisiert sein."
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:18 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1100
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Tastaturkürzel"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3683
+msgid "Force pad around object everywhere"
+msgstr "Grundschicht überall um Objekt erzwingen"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:77
-msgid "New project, clear plater"
-msgstr "Neues Projekt, Druckplatte leeren"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2309
+msgid "Force solid infill for regions having a smaller area than the specified threshold."
+msgstr "Massives Infill für Bereiche, die eine kleinere Fläche als die angegebene Schwelle aufweisen."
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:78
-msgid "Open project STL/OBJ/AMF/3MF with config, clear plater"
-msgstr "Öffne Projekt STL/OBJ/AMF/3MF mit Konfiguration, Druckplatte leeren"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1512
+msgid "Force the generation of solid shells between adjacent materials/volumes. Useful for multi-extruder prints with translucent materials or manual soluble support material."
+msgstr "Erzwingt die Erzeugung von massiven Schalen zwischen benachbarten Materialien/Volumina. Geeignet für Multiextruderdrucke mit transluzenten Materialien oder manuell löslichen Trägermaterialien."
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:79
-msgid "Save project (3mf)"
-msgstr "Speichere Projekt (3mf)"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4412
+msgid "Forward-compatibility rule when loading configurations from config files and project files (3MF, AMF)."
+msgstr "Vorwärtskompatibilitätsregel beim Laden von Konfigurationen aus Konfigurationsdateien und Projektdateien (3MF, AMF)."
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:80
-msgid "Save project as (3mf)"
-msgstr "Speichere Projekt als (3mf)"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1823
+msgid "Found reserved keywords in"
+msgstr "Reservierte Schlüsselwörter gefunden in"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:81
-msgid "(Re)slice"
-msgstr "(Re)Slice"
+#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:376
+msgid "From"
+msgstr "Von"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:83
-msgid "Import STL/OBJ/AMF/3MF without config, keep plater"
-msgstr ""
-"Importiere STL/OBJ/AMF/3MF mit Konfigurationsdaten, Druckplatte beibehalten"
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3180
+msgid "from"
+msgstr "von"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:84
-msgid "Import Config from ini/amf/3mf/gcode"
-msgstr "Konfiguration aus ini/amf/3mf/gcode importieren"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1949
+msgid "From Object List You can't delete the last solid part from object."
+msgstr "Sie können nicht das letzte solide Teil des Objekts von der Objektliste löschen."
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:85
-msgid "Load Config from ini/amf/3mf/gcode and merge"
-msgstr "Lade und füge Konfiguration von ini/amf/3mf/gcode hinzu"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1123
+msgid "Front"
+msgstr "Front"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:87 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:912
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6453 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4265
-msgid "Export G-code"
-msgstr "Export G-Code"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1123
+msgid "Front View"
+msgstr "Frontalansicht"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:88 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6454
-msgid "Send G-code"
-msgstr "Sende G-code"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1249
+msgid "Full fan speed at layer"
+msgstr "Volle Lüfterdrehzahl auf Schicht"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:89
-msgid "Export config"
-msgstr "Konfiguration exportieren"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1408
+msgid "full profile name"
+msgstr "vollständiger Profilname"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:90 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:895
-msgid "Export to SD card / Flash drive"
-msgstr "Export auf SD-Karte/Flash-Laufwerk"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1435
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Vollbild"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:91
-msgid "Eject SD card / Flash drive"
-msgstr "SD-Karte/Flash-Laufwerk auswerfen"
+#: resources/data/hints.ini: [hint:Fullscreen mode]
+msgid ""
+"Fullscreen mode\n"
+"Did you know that you can switch PrusaSlicer to fullscreen mode? Use the <b>F11</b> hotkey."
+msgstr ""
+"Vollbildmodus\n"
+"Wussten Sie, dass Sie PrusaSlicer in den Vollbildmodus schalten können? Verwenden Sie die Tastenkombination <b>F11</b>."
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:93
-msgid "Select all objects"
-msgstr "Alle Objekte auswählen"
+#: resources/data/hints.ini: [hint:Fuzzy skin]
+msgid ""
+"Fuzzy skin\n"
+"Did you know that you can create rough fibre-like texture on the sides of your models using the<a>Fuzzy skin</a>feature? You can also use modifiers to apply fuzzy-skin only to a portion of your model."
+msgstr ""
+"Fuzzy Skin\n"
+"Wussten Sie schon, dass Sie mit der Funktion \"Fuzzy Skin\" raue, faserähnliche Texturen an den Seiten Ihres Modells erstellen können? Sie können auch Modifizierer verwenden, um Fuzzy-Skin nur auf einen Teil Ihres Modells anzuwenden."
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:94
-msgid "Deselect all"
-msgstr "Alles abwählen"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:130 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1260
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1261 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1276
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1286
+msgid "Fuzzy Skin"
+msgstr "Fuzzy Skin"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:95
-msgid "Delete selected"
-msgstr "Löschen ausgewählt"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1496
+msgid "Fuzzy skin (experimental)"
+msgstr "Fuzzy skin (experimentell)"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:99
-msgid "Copy to clipboard"
-msgstr "Zu Zwischenablage kopieren"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1285
+msgid "Fuzzy skin point distance"
+msgstr "Fuzzy Skin Punktabstand"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:100
-msgid "Paste from clipboard"
-msgstr "Aus Zwischenablage einfügen"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1275
+msgid "Fuzzy skin thickness"
+msgstr "Fuzzy Skin Stärke"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:102
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:104
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:209
-msgid "Reload plater from disk"
-msgstr "Druckplatte neu von der Festplatte laden"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1262
+msgid "Fuzzy skin type."
+msgstr "Fuzzy Skin Typ."
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:108
-msgid "Select Plater Tab"
-msgstr "Wählt Druckplattenreiter"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1057
+msgid "g"
+msgstr "g"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:109
-msgid "Select Print Settings Tab"
-msgstr "Wählt Druckeinstellungsreiter"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1661
+msgid "G-code"
+msgstr "G-Code"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:110
-msgid "Select Filament Settings Tab"
-msgstr "Wählt Filamenteinstellungsreiter"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1482
+msgid ""
+"G-code associated to this tick mark is in a conflict with print mode.\n"
+"Editing it will cause changes of Slider data."
+msgstr ""
+"Der mit diesem Häkchen verbundene G-Code steht in Konflikt mit dem Druckmodus.\n"
+"Seine Bearbeitung führt zu Änderungen der Slicer-Daten."
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:111
-msgid "Select Printer Settings Tab"
-msgstr "Wählt Druckereinstellungsreiter"
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:715
+#, possible-boost-format
+msgid "G-code file exported to %1%"
+msgstr "G-Code Datei exportiert nach %1%"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:112
-msgid "Switch to 3D"
-msgstr "Zeige 3D"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1320
+msgid "G-code flavor"
+msgstr "G-Code Typ"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:113
-msgid "Switch to Preview"
-msgstr "Wechseln zur Vorschau"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:78 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:91
+msgid "G-code preview"
+msgstr "G-Code Vorschau"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:114
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:216
-msgid "Print host upload queue"
-msgstr "Druckhost Warteschlange"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2096
+msgid "G-code resolution"
+msgstr "G-Code Auflösung"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:115 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:75
-msgid "Open new instance"
-msgstr "Neue Instanz öffnen"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:256
+msgid "G-code thumbnails"
+msgstr "G-Code-Miniaturbilder"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:117
-msgid "Camera view"
-msgstr "Kameraansicht"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4271
+msgid "G-code viewer"
+msgstr "G-Code-Viewer"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:118
-msgid "Show/Hide object/instance labels"
-msgstr "Objekt-/Kopiebeschriftungen ein-/ausblenden"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1006
+msgid "g/cm³"
+msgstr "g/cm³"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:121
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:123 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:46
-msgid "Preferences"
-msgstr "Einstellungen"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3282
+msgid "g/ml"
+msgstr "g/ml"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:126
-msgid "Show keyboard shortcuts list"
-msgstr "Liste der Tastaturkürzel anzeigen"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:471
+msgid "Gallery"
+msgstr "Gallerie"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:129
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:213
-msgid "Commands"
-msgstr "Befehle"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:247 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:326
+#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:356 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1302
+msgid "Gap fill"
+msgstr "Lückenfüllung"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:134
-msgid "Add Instance of the selected object"
-msgstr "Kopie des gewählten Objektes hinzufügen"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:106 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2258
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2481 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2587
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1275
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1663
+msgid "General"
+msgstr "Allgemein"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:135
-msgid "Remove Instance of the selected object"
-msgstr "Entfernt Kopie des gewählten Objekts"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1833
+msgid "Generate no less than the number of skirt loops required to consume the specified amount of filament on the bottom layer. For multi-extruder machines, this minimum applies to each extruder."
+msgstr "Erzeugt nicht weniger als die Anzahl der Schürzenschleifen, die benötigt wird, um die angegebene Menge an Filament auf der unteren Schicht zu verbrauchen. Bei Multiextruder-Maschinen gilt dieses Minimum für jeden Extruder."
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:136
-msgid ""
-"Press to select multiple objects\n"
-"or move multiple objects with mouse"
-msgstr ""
-"Drücken zum Auswählen des mehrteiligen Objekts \n"
-"oder Bewegen des mehrteiligen Objekts mit der Maus"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2497
+msgid "Generate support material"
+msgstr "Generiere Stützmaterial"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:137
-msgid "Press to activate selection rectangle"
-msgstr "Drücken um das Auswahlrechteck zu aktivieren"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2579
+msgid "Generate support material for the specified number of layers counting from bottom, regardless of whether normal support material is enabled or not and regardless of any angle threshold. This is useful for getting more adhesion of objects having a very thin or poor footprint on the build plate."
+msgstr "Generiere Stützmaterial für die angegebene Anzahl von Schichten, die von unten gezählt werden, unabhängig davon, ob normales Stützmaterial aktiviert ist oder nicht und unabhängig von einer Winkelschwelle. Dies ist nützlich, um die Haftung von Objekten mit einem sehr dünnen oder schlechten Standfuß auf der Bauplatte zu erhöhen."
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:138
-msgid "Press to activate deselection rectangle"
-msgstr "Drücken um das Abwahlrechteck zu aktivieren"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3411
+msgid "Generate supports"
+msgstr "Stützen generieren"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:139
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:217
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:233
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:248
-msgid "Arrow Up"
-msgstr "Pfeil hoch"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3413
+msgid "Generate supports for the models"
+msgstr "Erzeugt Stützen für die Modelle"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:139
-msgid "Move selection 10 mm in positive Y direction"
-msgstr "Auswahl 10 mm in positiver Y-Richtung verschieben"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4055
+msgid "generated warnings"
+msgstr "erzeugte Warnungen"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:140
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:218
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:234
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:249
-msgid "Arrow Down"
-msgstr "Pfeil runter"
+#: src/libslic3r/Print.cpp:866
+msgid "Generating G-code"
+msgstr "Generiere G-Code"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:140
-msgid "Move selection 10 mm in negative Y direction"
-msgstr "Auswahl 10 mm in negativer Y-Richtung verschieben"
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1847
+msgid "Generating index buffers"
+msgstr "Generiere Indexpuffer"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:141
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:219
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:235
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:246
-msgid "Arrow Left"
-msgstr "Pfeil links"
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:50
+msgid "Generating pad"
+msgstr "Generiere Grundschicht"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:141
-msgid "Move selection 10 mm in negative X direction"
-msgstr "Auswahl 10 mm in negativer X-Richtung verschieben"
+#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:125
+msgid "Generating perimeters"
+msgstr "Generiere Außenkonturen"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:142
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:220
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:236
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:247
-msgid "Arrow Right"
-msgstr "Pfeil rechts"
+#: src/libslic3r/Print.cpp:814
+msgid "Generating skirt and brim"
+msgstr "Erzeuge Schürtze und Rand"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:142
-msgid "Move selection 10 mm in positive X direction"
-msgstr "Auswahl 10 mm in positiver X-Richtung verschieben"
+#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:401
+msgid "Generating support material"
+msgstr "Generiere Stützmaterial"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:143
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:144
-msgid "Any arrow"
-msgstr "Jeder Pfeil"
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:48 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:630
+msgid "Generating support points"
+msgstr "Erzeuge Stützpunkte"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:143
-msgid "Movement step set to 1 mm"
-msgstr "Bewegungsschritt auf 1 mm eingestellt"
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:49
+msgid "Generating support tree"
+msgstr "Erzeuge Baumstützstruktur"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:144
-msgid "Movement in camera space"
-msgstr "Bewegung im Kameraraum"
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1452
+msgid "Generating toolpaths"
+msgstr "Generiere Werkzeugwege"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:145
-msgid "Page Up"
-msgstr "Page Up"
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1512
+msgid "Generating vertex buffer"
+msgstr "Erzeuge den Vertex-Puffer"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:145
-msgid "Rotate selection 45 degrees CCW"
-msgstr "Auswahl um 45 Grad drehen gegen UZS"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1663
+msgid "Generic"
+msgstr "Generisch"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146
-msgid "Page Down"
-msgstr "Page Down"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:150
+msgid "Gizmo cut"
+msgstr "Gizmo Schnitt"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146
-msgid "Rotate selection 45 degrees CW"
-msgstr "Auswahl um 45 Grad drehen im UZS"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:155
+msgid "Gizmo FDM paint-on seam"
+msgstr "Gizmo FDM Aufmal-Naht"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:154
+msgid "Gizmo FDM paint-on supports"
+msgstr "Gizmo FDM Aufmal-Stützen"
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:147
msgid "Gizmo move"
msgstr "Gizmo Bewegung"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:148
-msgid "Gizmo scale"
-msgstr "Gizmo Skalieren"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:185
+msgid "Gizmo move: Press to snap by 1mm"
+msgstr "Gizmo Bewegung: Drücken um um 1 mm zu Rasten"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:156
+msgid "Gizmo Multi Material painting"
+msgstr "Gizmo Multi Material Bemalung"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:151
+msgid "Gizmo Place face on bed"
+msgstr "Gizmo auf Fläche platzieren"
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:149
msgid "Gizmo rotate"
msgstr "Gizmo Rotieren"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:150
-msgid "Gizmo cut"
-msgstr "Gizmo Schnitt"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:190
+msgid "Gizmo rotate: Press to rotate selected objects around their own center"
+msgstr "Gizmo Rotieren: Drücken, um ausgewählte Objekte um ihr eigenes Zentrum zu drehen"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:151
-msgid "Gizmo Place face on bed"
-msgstr "Gizmo auf Fläche platzieren"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:148
+msgid "Gizmo scale"
+msgstr "Gizmo Skalieren"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:188
+msgid "Gizmo scale: Press to activate one direction scaling"
+msgstr "Gizmo Skalieren: Drücken, um Eine-Richtung-Skalierung zu aktivieren"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:189
+msgid "Gizmo scale: Press to scale selected objects around their own center"
+msgstr "Gizmo Skalieren: Drücken, um ausgewählte Objekte um ihr eigenes Zentrum zu skalieren"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:186
+msgid "Gizmo scale: Press to snap by 5%"
+msgstr "Gizmo Skalieren: Drücken, um um 5% zu rasten"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:187
+msgid "Gizmo scale: Scale selection to fit print volume"
+msgstr "Gizmo Skalieren: Auswahl skalieren, um in das Druckvolumen zu passen"
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:152
msgid "Gizmo SLA hollow"
@@ -5311,154 +4701,209 @@ msgstr "Gizmo SLA Aushöhlung"
msgid "Gizmo SLA support points"
msgstr "Gizmo SLA Stützpunkte"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:154
-msgid "Gizmo FDM paint-on supports"
-msgstr "Gizmo FDM Aufmal-Stützen"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2579
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:560
+msgid "Gizmo-Move"
+msgstr "Gizmo Bewegen"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:155
-msgid "Gizmo FDM paint-on seam"
-msgstr "Gizmo FDM Aufmal-Naht"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:673
+msgid "Gizmo-Place on Face"
+msgstr "Gizmo Auf Fläche legen"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:156
-msgid "Gizmo Multi Material painting"
-msgstr "Gizmo Multi Material Bemalung"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2662
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:562
+msgid "Gizmo-Rotate"
+msgstr "Gizmo-Rotation"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:157
-msgid "Unselect gizmo or clear selection"
-msgstr "Gizmo abwählen oder Auswahl löschen"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:561
+msgid "Gizmo-Scale"
+msgstr "Gizmo Skalierung"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:158
-msgid "Change camera type (perspective, orthographic)"
-msgstr "Ändern des Kameratyps (perspektivisch, orthografisch)"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:193
+msgid "Gizmos"
+msgstr "Gizmos"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:159
-msgid "Zoom to Bed"
-msgstr "Zoom aufs Druckbett"
+#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:270 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:268
+msgid "GNU Affero General Public License, version 3"
+msgstr "GNU Affero General Public License, Version 3"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:160
-msgid ""
-"Zoom to selected object\n"
-"or all objects in scene, if none selected"
-msgstr ""
-"Auf ausgewähltes Objekt zoomen\n"
-"oder alle Objekte in der Szene, wenn keines ausgewählt ist"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1486
+msgid "Good precision is required, so use a caliper and do multiple measurements along the filament, then compute the average."
+msgstr "Eine hohe Genauigkeit ist erforderlich, also verwenden Sie einen Messschieber und führen Sie mehrere Messungen entlang des Filaments durch, um dann den Mittelwert zu berechnen."
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:161
-msgid "Zoom in"
-msgstr "Heranzoomen"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1146 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2747
+msgid "Grid"
+msgstr "Gitternetz"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:162
-msgid "Zoom out"
-msgstr "Herauszoomen"
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:59
+msgid "Group"
+msgstr "Gruppe"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:163
-msgid "Switch between Editor/Preview"
-msgstr "Umschalten zwischen Editor/Vorschau"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2429
+msgid "Group manipulation"
+msgstr "Gruppenbearbeitung"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:164
-msgid "Collapse/Expand the sidebar"
-msgstr "Seitenleiste zu-/ausklappen"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:323
+msgid "GUI"
+msgstr "GUI"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:166
-msgid "Show/Hide 3Dconnexion devices settings dialog, if enabled"
-msgstr ""
-"Dialogfeld Einstellungen für 3Dconnexion-Geräte anzeigen/verbergen, falls "
-"aktiviert"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1154
+msgid "Gyroid"
+msgstr "Gyroid"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:169
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:172
-msgid "Show/Hide 3Dconnexion devices settings dialog"
-msgstr "Einstellungsdialog für 3Dconnexion-Geräte ein-/ausblenden"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:39
+msgid "Head diameter"
+msgstr "Kopfdurchmesser"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:170
-msgid "Minimize application"
-msgstr "Anwendung minimieren"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3427
+msgid "Head penetration"
+msgstr "Kopfeindringung"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:181 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:284
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:333 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:445
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:448 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:470
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:473
-msgid "Plater"
-msgstr "Druckplatte"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:327
+msgid "Head penetration should not be greater than the head width."
+msgstr "Die Kopfeindringung sollte nicht größer als die Kopfbreite sein."
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:184
-msgid "All gizmos: Rotate - left mouse button; Pan - right mouse button"
-msgstr "Alles Gizmos: Drehen - linke Maustaste; Schwenken - rechte Maustaste"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1186
+msgid "Heated build plate temperature for the first layer. Set this to zero to disable bed temperature control commands in the output."
+msgstr "Druckbetttemperatur für die erste Schicht. Setzen Sie diesen Wert auf null, um die Befehle zur Steuerung der Betttemperatur im Ausgang zu deaktivieren."
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:185
-msgid "Gizmo move: Press to snap by 1mm"
-msgstr "Gizmo Bewegung: Drücken um um 1 mm zu Rasten"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:218 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:782
+msgid "Height"
+msgstr "Höhe"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:186
-msgid "Gizmo scale: Press to snap by 5%"
-msgstr "Gizmo Skalieren: Drücken, um um 5% zu rasten"
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3283
+msgid "Height (mm)"
+msgstr "Höhe (mm)"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:187
-msgid "Gizmo scale: Scale selection to fit print volume"
-msgstr "Gizmo Skalieren: Auswahl skalieren, um in das Druckvolumen zu passen"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2253
+msgid "Height of skirt expressed in layers."
+msgstr "Höhe der Schürze, ausgedrückt in Schichten."
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:188
-msgid "Gizmo scale: Press to activate one direction scaling"
-msgstr "Gizmo Skalieren: Drücken, um Eine-Richtung-Skalierung zu aktivieren"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3106
+msgid "Height of the display"
+msgstr "Displayhöhe"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:189
-msgid "Gizmo scale: Press to scale selected objects around their own center"
-msgstr ""
-"Gizmo Skalieren: Drücken, um ausgewählte Objekte um ihr eigenes Zentrum zu "
-"skalieren"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:488 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:526
+msgid "Height range Modifier"
+msgstr "Höhenbereich Modifizierer"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:190
-msgid "Gizmo rotate: Press to rotate selected objects around their own center"
-msgstr ""
-"Gizmo Rotieren: Drücken, um ausgewählte Objekte um ihr eigenes Zentrum zu "
-"drehen"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2505
+msgid "Height ranges"
+msgstr "Höhenbereiche"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:193
-msgid "Gizmos"
-msgstr "Gizmos"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:538
+msgid "Heights at which a filament change is to occur."
+msgstr "Höhen, bei denen eine Filamentwechsel stattfinden soll."
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:193
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:490
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "Hello, welcome to %s! This %s helps you with the initial configuration; just a few settings and you will be ready to print."
+msgstr "Hallo, willkommen bei %s! Dieses %s hilft Ihnen bei der Erstkonfiguration; nur ein paar Einstellungen und Sie sind bereit zum Drucken."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4283
+msgid "Help"
+msgstr "Hilfe"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4289
+msgid "Help (FFF options)"
+msgstr "Hilfe (FFF Optionen)"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4294
+msgid "Help (SLA options)"
+msgstr "Hilfe (SLA Optionen)"
+
+#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:299
+msgid "Here you can adjust required purging volume (mm³) for any given pair of tools."
+msgstr "Hier können Sie das erforderliche Reinigungsvolumen (mm³) für ein beliebiges Werkzeugpaar einstellen."
+
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2030
+msgid "Hide ruler"
+msgstr "Lineal verbergen"
+
+#: resources/data/hints.ini: [hint:Hiding sidebar]
msgid ""
-"The following shortcuts are applicable when the specified gizmo is active"
+"Hiding sidebar\n"
+"Did you know that you can hide the right sidebar using the shortcut <b>Shift+Tab</b>? You can also enable the icon for this from the<a>Preferences</a>."
msgstr ""
-"Die folgenden Tastenkombinationen sind anwendbar, wenn das angegebene Gizmo "
-"aktiv ist"
+"Seitenleiste ausblenden\n"
+"Wussten Sie, dass Sie die rechte Seitenleiste mit der Tastenkombination <b>Shift+Tab</b> ausblenden können? Sie können das Symbol dafür auch in den<a>Einstellungen</a> aktivieren."
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:196
-msgid "Set selected items as Printable/Unprintable"
-msgstr "Ausgewählte Elemente als druckbar/ nicht druckbar festlegen"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:251
+msgid "High"
+msgstr "Hoch"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:197
-msgid "Set default extruder for the selected items"
-msgstr "Standard-Extruder für die ausgewählten Elemente festlegen"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1361
+msgid "High extruder current on filament swap"
+msgstr "Hohe Extruderstromstärke beim Filamentwechsel"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:198
-msgid "Set extruder number for the selected items"
-msgstr "Extrudernummer für die ausgewählten Elemente einstellen"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:257
+msgid "Higher print quality versus higher print speed."
+msgstr "Höhere Druckqualität versus höhere Druckgeschwindigkeit."
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:201
-msgid "Objects List"
-msgstr "Objektliste"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:56
+msgid "Highlight overhang by angle"
+msgstr "Ãœberhang nach Winkel hervorheben"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:205 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1518
-msgid "Open a G-code file"
-msgstr "Öffne eine G-Code-Datei"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:708 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1155
+msgid "Hilbert Curve"
+msgstr "Hilbertkurve"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:207 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1352
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1356 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1523
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1527
-msgid "Reload the plater from disk"
-msgstr "Druckplatte neu von der Festplatte laden"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1086
+msgid "Hold Shift to Slice & Export G-code"
+msgstr "Halten Sie die Umschalttaste gedrückt, um zu slicen und den G-Code zu exportieren"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:217
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:221
-msgid "Vertical slider - Move active thumb Up"
-msgstr "Vertikaler Schieberegler - Aktiven Schieber nach oben bewegen"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:36
+msgid "Hole depth"
+msgstr "Lochtiefe"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:218
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:222
-msgid "Vertical slider - Move active thumb Down"
-msgstr "Vertikaler Schieberegler - Aktiven Schieber nach unten bewegen"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:35
+msgid "Hole diameter"
+msgstr "Lochdurchmesser"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:767
+msgid "Hollow and drill"
+msgstr "Aushöhlen und Bohren"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3729
+msgid "Hollow out a model to have an empty interior"
+msgstr "Ein Modell aushöhlen, um einen leeren Innenraum zu erhalten"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:30
+msgid "Hollow this object"
+msgstr "Dieses Objekt aushöhlen"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:142 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4383
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4384 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:72
+#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:84 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:91
+#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:100 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3728
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3735 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3745
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3754
+msgid "Hollowing"
+msgstr "Aushöhlen"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3756
+msgid "Hollowing is done in two steps: first, an imaginary interior is calculated deeper (offset plus the closing distance) in the object and then it's inflated back to the specified offset. A greater closing distance makes the interior more rounded. At zero, the interior will resemble the exterior the most."
+msgstr "Das Aushöhlen erfolgt in zwei Schritten: Zuerst wird ein imaginärer Innenraum tiefer (Versatz plus Schließabstand) in das Objekt hinein berechnet und dann wird es wieder auf den angegebenen Versatz aufgeblasen. Ein größerer Schließabstand macht den Innenraum runder. Bei Null wird der Innenraum dem Außenraum am ähnlichsten sein."
+
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:45
+msgid "Hollowing model"
+msgstr "Aushöhlen des Modells"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:596
+msgid "Hollowing parameter change"
+msgstr "Änderung der Aushöhlungsparameter"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1152 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2700
+msgid "Honeycomb"
+msgstr "Bienenwabe"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1465
+msgid "Horizontal shells"
+msgstr "Horizontale Konturhüllen"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:254
+msgid "Horizontal Slider"
+msgstr "Horizontaler Schieberegler"
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:219
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:223
@@ -5470,10547 +4915,8194 @@ msgstr "Horizontaler Schieberegler - Aktiven Schieber nach links bewegen"
msgid "Horizontal slider - Move active thumb Right"
msgstr "Horizontaler Schieberegler - Aktiven Schieber nach rechts bewegen"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:225
-msgid "On/Off one layer mode of the vertical slider"
-msgstr "Ein/Aus Einschichtmodus des vertikalen Schiebereglers"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:226
-msgid "Show/Hide Legend and Estimated printing time"
-msgstr "Legende und geschätzte Druckzeit anzeigen/verbergen"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:227
-msgid "Show/Hide G-code window"
-msgstr "G-Code-Fenster ein-/ausblenden"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:230 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4394
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2794
-msgid "Preview"
-msgstr "Vorschau"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:233
-msgid "Move active thumb Up"
-msgstr "Aktiven Schieber nach oben bewegen"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:234
-msgid "Move active thumb Down"
-msgstr "Aktiven Schieber nach unten bewegen"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:235
-msgid "Set upper thumb as active"
-msgstr "Oberen Schieber aktiv setzen"
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:249
+msgid "Host"
+msgstr "Host"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:236
-msgid "Set lower thumb as active"
-msgstr "Unteren Schieber aktiv setzen"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1858
+msgid "Host Type"
+msgstr "Host Typ"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:237
-msgid "Add color change marker for current layer"
-msgstr "Fügt einen Farbwechselmarker der aktuellen Schicht hinzu"
+#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:73
+msgid "Hostname"
+msgstr "Hostname"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:238
-msgid "Delete color change marker for current layer"
-msgstr "Löscht einen Farbwechselmarker der aktuellen Schicht"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:281
+msgid "Hostname, IP or URL"
+msgstr "Hostname, IP oder URL"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:239
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:240
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:250
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:251
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:223
msgid ""
-"Press to speed up 5 times while moving thumb\n"
-"with arrow keys or mouse wheel"
+"Hover the cursor over buttons to find more information \n"
+"or click this button."
msgstr ""
-"Drücken, um 5 Mal schneller zu werden, während der Regler mit Pfeiltasten "
-"oder Mausrad bewegt wird"
+"Bewegen Sie den Mauszeiger über die Schaltflächen, um weitere Informationen zu erhalten,\n"
+"oder klicken Sie auf diese Schaltfläche."
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:243
-msgid "Vertical Slider"
-msgstr "Vertikaler Schieberegler"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3631
+msgid "How far should the pad extend around the contained geometry"
+msgstr "Wie weit sich die Grundschicht um die enthaltene Geometrie erstrecken soll"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:243
-msgid ""
-"The following shortcuts are applicable in G-code preview when the vertical "
-"slider is active"
-msgstr ""
-"Die folgenden Tastenkombinationen sind in der G-Code-Vorschau anwendbar, "
-"wenn der vertikale Schieberegler aktiv ist"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3720
+msgid "How much should the tiny connectors penetrate into the model body."
+msgstr "Wie weit die kleinen Verbinder in den Modellkörper eindringen sollen."
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:246
-msgid "Move active thumb Left"
-msgstr "Aktiven Schieber nach links bewegen"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3429
+msgid "How much the pinhead has to penetrate the model surface"
+msgstr "Wie tief der Nadelkopf in die Modelloberfläche eindringt"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:247
-msgid "Move active thumb Right"
-msgstr "Aktiven Schieber nach rechts bewegen"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3574
+msgid "How much the supports should lift up the supported object. If \"Pad around object\" is enabled, this value is ignored."
+msgstr "Wie viel die Stützen das unterstützte Objekt anheben sollen. Wenn \"Grundschicht um Objekt\" aktiviert ist, wird dieser Wert ignoriert."
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:248
-msgid "Set left thumb as active"
-msgstr "Linken Schieber aktiv setzen"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1605
+msgid "How to apply limits"
+msgstr "Wie man Grenzen anwendet"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:249
-msgid "Set right thumb as active"
-msgstr "Rechten Schieber aktiv setzen"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1608
+msgid "How to apply the Machine Limits"
+msgstr "Wie man Maschinengrenzen anwendet"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:254
-msgid "Horizontal Slider"
-msgstr "Horizontaler Schieberegler"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:352
+msgid "HTTP digest"
+msgstr "HTTP Digest"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:254
+#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:246
+#, possible-boost-format
msgid ""
-"The following shortcuts are applicable in G-code preview when the horizontal "
-"slider is active"
+"HTTP status: %1%\n"
+"Message body: \"%2%\""
msgstr ""
-"Die folgenden Tastenkombinationen sind in der G-Code-Vorschau anwendbar, "
-"wenn der horizontale Schieberegler aktiv ist"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:278
-msgid "Keyboard shortcuts"
-msgstr "Tastaturkürzel"
+"HTTP-Status: %1%\n"
+"Nachrichtentext: \"%2%\""
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:75 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:89
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1413
-msgid "Open a new PrusaSlicer instance"
-msgstr "Öffne eine neue PrusaSlicer-Instanz"
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:404
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:307
+msgid "HTTPS CA File"
+msgstr "HTTPS CA Datei"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:78 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:91
-msgid "G-code preview"
-msgstr "G-Code Vorschau"
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:364
+msgid "HTTPS CA file is optional. It is only needed if you use HTTPS with a self-signed certificate."
+msgstr "HTTPS-CA-Datei ist optional. Sie wird nur benötigt, wenn Sie HTTPS mit einem selbstsignierten Zertifikat verwenden."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:78 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1301
-msgid "Open G-code viewer"
-msgstr "G-Code-Viewer öffnen"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:666
+msgid "Icon size in a respect to the default size"
+msgstr "Symbolgröße in Bezug auf die Standardgröße"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:89 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1534
-msgid "Open PrusaSlicer"
-msgstr "PrusaSlicer öffnen"
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:246
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:91
-msgid "Open new G-code viewer"
-msgstr "Neuen G-Code-Viewer öffnen"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2505
+msgid "If checked, supports will be generated automatically based on the overhang threshold value. If unchecked, supports will be generated inside the \"Support Enforcer\" volumes only."
+msgstr "Wenn dieses Kontrollkästchen aktiviert ist, werden Stützen automatisch basierend auf dem Schwellenwert für den Überhang generiert. Wenn diese Option nicht aktiviert ist, werden Stützen nur innerhalb der Volumen der \"Stützverstärker\" generiert."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:225
-msgid "Closing PrusaSlicer. Current project is modified."
-msgstr "PrusaSlicer schließen. Das aktuelle Projekt wurde geändert."
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1218
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "If enabled, %s checks for new application versions online. When a new version becomes available, a notification is displayed at the next application startup (never during program usage). This is only a notification mechanisms, no automatic installation is done."
+msgstr "Falls aktiviert, sucht %s online nach neuen Versionen der Anwendung. Falls eine neue Version verfügbar ist, wird eine Mitteilung beim nächsten Programmstart angezeigt (aber nie während der Programmausführung). Dies dient nur der Mitteilung; es findet keine automatische Installation statt."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:232
-msgid "PrusaSlicer is closing"
-msgstr "PrusaSlicer schließt"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1228
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "If enabled, %s downloads updates of built-in system presets in the background.These updates are downloaded into a separate temporary location.When a new preset version becomes available it is offered at application startup."
+msgstr "Wenn aktiviert, lädt %s Updates der eingebauten Systemvoreinstellungen im Hintergrund herunter. Diese Updates werden in einen separaten temporären Speicherort heruntergeladen. Wenn eine neue Voreinstellungsversion verfügbar wird, wird sie beim Programmstart angeboten."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:232
-msgid "Closing PrusaSlicer while some presets are modified."
-msgstr ""
-"Schließen von PrusaSlicer, während einige Voreinstellungen geändert wurden."
+#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:174
+msgid "If enabled, a repetition of the next random color will be allowed."
+msgstr "Wenn aktiviert, wird eine Wiederholung der nächsten Zufallsfarbe zugelassen."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:285 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:335
-#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:376 src/slic3r/GUI/Tab.hpp:494
-msgid "Print Settings"
-msgstr "Druckeinstellungen"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2460
+msgid "If enabled, all printing extruders will be primed at the front edge of the print bed at the start of the print."
+msgstr "Wenn aktiviert, werden alle Druckextruder zu Beginn des Druckvorgangs an der Vorderkante des Druckbetts geprimt."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:286 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:339
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2096 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2097
-#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:479
-msgid "Material Settings"
-msgstr "Material Einstellungen"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1250
+msgid ""
+"If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and load the files when invoked.\n"
+"If not enabled, the Reload from disk command will ask to select each file using an open file dialog."
+msgstr ""
+"Wenn diese Option aktiviert ist, ermöglicht der Befehl Von Festplatte neu laden das automatische Suchen und Laden der Dateien, wenn er aufgerufen wird.\n"
+"Wenn nicht aktiviert, fordert der Befehl Von der Festplatte neu laden jede Datei über ein Dialogfeld zum Öffnen von Dateien zur Auswahl auf."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:286 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:337
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2096 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2097
-#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:406
-msgid "Filament Settings"
-msgstr "Filamenteinstellungen"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:148
+msgid "If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and load the files when invoked."
+msgstr "Wenn diese Option aktiviert ist, ermöglicht der Befehl \"Von Festplatte neu laden\" das automatische Suchen und Laden der Dateien, wenn er aufgerufen wird."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:287 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:341
-#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:447
-msgid "Printer Settings"
-msgstr "Druckereinstellungen"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:488
+msgid ""
+"If enabled, application will use the standard Windows system menu,\n"
+"but on some combination of display scales it can looks ugly. If disabled, old UI will be used."
+msgstr ""
+"Wenn diese Option aktiviert ist, verwendet die Anwendung das Standard-Windows-Systemmenü,\n"
+"aber bei einigen Kombinationen von Bildschirmgrößen kann es hässlich aussehen. Wenn deaktiviert, wird die alte Benutzeroberfläche verwendet."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:632 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1721
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2795
-msgid "Untitled"
-msgstr "Unbenannt"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2795
+msgid "If enabled, bridges are more reliable, can bridge longer distances, but may look worse. If disabled, bridges look better but are reliable just for shorter bridged distances."
+msgstr "Wenn diese Option aktiviert ist, sind die Brücken zuverlässiger und können größere Entfernungen überbrücken, sehen aber möglicherweise schlechter aus. Wenn deaktiviert, sehen Brücken besser aus, sind aber nur bei kürzeren überbrückten Entfernungen zuverlässig."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:655
-msgid "based on Slic3r"
-msgstr "basiert auf Slic3r"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:348
+msgid "If enabled, changes made using the sequential slider, in preview, apply only to gcode top layer. If disabled, changes made using the sequential slider, in preview, apply to the whole gcode."
+msgstr "Wenn diese Option aktiviert ist, werden Änderungen, die Sie mit dem Schieberegler in der Vorschau vornehmen, nur auf den G-Code der obersten Schicht angewendet. Wenn Sie diese Option deaktivieren, werden die mit dem Schieberegler in der Vorschau vorgenommenen Änderungen auf den gesamten G-Code angewendet."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1070
-msgid "Prusa 3D &Drivers"
-msgstr "Prusa 3&D Treiber"
+#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:166
+msgid "If enabled, random sequence of the selected extruders will be used."
+msgstr "Wenn aktiviert, wird eine zufällige Reihenfolge der ausgewählten Extruder verwendet."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1070
-msgid "Open the Prusa3D drivers download page in your browser"
-msgstr "Download-Seite für die Prusa3D-Treiber in Ihrem Browser öffnen"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:457
+msgid "If enabled, renders object using the environment map."
+msgstr "Wenn aktiviert, wird das Objekt mit Hilfe der Environment Map gerendert."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1072
-msgid "Software &Releases"
-msgstr "Software &Release"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:315
+msgid "If enabled, reverses the direction of zoom with mouse wheel"
+msgstr "Wenn aktiviert, wird die Richtung des Zooms mit dem Mausrad umgekehrt"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1072
-msgid "Open the software releases page in your browser"
-msgstr "Seite mit Programmversionen in Ihrem Browser öffnen"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:157
+msgid "If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .3mf files."
+msgstr "Wenn aktiviert, legt PrusaSlicer als Standardanwendung fest, um .3mf-Dateien zu öffnen."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1078
-#, c-format, boost-format
-msgid "%s &Website"
-msgstr "%s &Webseite"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:164
+msgid "If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .stl files."
+msgstr "Wenn aktiviert, legt PrusaSlicer als Standardanwendung zum Öffnen von .stl-Dateien fest."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1079
-#, c-format, boost-format
-msgid "Open the %s website in your browser"
-msgstr "%s-Website in Ihrem Browser öffnen"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:247
+msgid "If enabled, sets PrusaSlicer G-code Viewer as default application to open .gcode files."
+msgstr "Wenn aktiviert, legt PrusaSlicer G-Code-Viewer als Standardanwendung zum Öffnen von .gcode-Dateien fest."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1085
-msgid "System &Info"
-msgstr "System&informationen"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:389
+msgid "If enabled, Settings Tabs will be placed as menu items. If disabled, old UI will be used."
+msgstr "Wenn diese Option aktiviert ist, werden die Registerkarten für die Einstellungen als Menüpunkte platziert. Wenn deaktiviert, wird die alte Benutzeroberfläche verwendet."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1085
-msgid "Show system information"
-msgstr "Systeminformationen anzeigen"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:175
+msgid "If enabled, Slic3r downloads updates of built-in system presets in the background. These updates are downloaded into a separate temporary location. When a new preset version becomes available it is offered at application startup."
+msgstr "Wenn aktiviert, lädt Slic3r Updates der eingebauten Systemvoreinstellungen im Hintergrund herunter. Diese Updates werden in einen separaten temporären Speicherort heruntergeladen. Wenn eine neue Voreinstellungsversion verfügbar wird, wird sie beim Programmstart angeboten."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1087
-msgid "Show &Configuration Folder"
-msgstr "Zeige &Konfigurationsordner"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:257
+msgid "If enabled, the 3D scene will be rendered in Retina resolution. If you are experiencing 3D performance problems, disabling this option may help."
+msgstr "Wenn aktiviert, wird die 3D-Szene in Retina-Auflösung gerendert. Wenn Sie Probleme mit der 3D-Leistung haben, kann es hilfreich sein, diese Option zu deaktivieren."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1087
-msgid "Show user configuration folder (datadir)"
-msgstr "Zeige Benutzerkonfigurationsordner (datadir)"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:372
+msgid "If enabled, the axes names and axes values will be colorized according to the axes colors. If disabled, old UI will be used."
+msgstr "Wenn aktiviert, werden die Achsennamen und Achsenwerte entsprechend den Achsenfarben eingefärbt. Wenn deaktiviert, wird die alte Benutzeroberfläche verwendet."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1089
-msgid "Report an I&ssue"
-msgstr "Ein &Problem melden"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:357
+msgid "If enabled, the button for the collapse sidebar will be appeared in top right corner of the 3D Scene"
+msgstr "Wenn aktiviert, wird die Schaltfläche zum Zusammenklappen der Seitenleiste in der oberen rechten Ecke der 3D-Szene angezeigt"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1089
-#, c-format, boost-format
-msgid "Report an issue on %s"
-msgstr "Einen Problem melden über %s"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4436
+msgid "If enabled, the command line arguments are sent to an existing instance of GUI PrusaSlicer, or an existing PrusaSlicer window is activated. Overrides the \"single_instance\" configuration value from application preferences."
+msgstr "Wenn aktiviert, werden die Befehlszeilenargumente an eine vorhandene Instanz der GUI PrusaSlicer gesendet, oder ein vorhandenes PrusaSlicer-Fenster wird aktiviert. Ãœbersteuert den Konfigurationswert \"single_instance\" aus den Anwendungseinstellungen."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1092 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1095
-#, c-format, boost-format
-msgid "&About %s"
-msgstr "Ü&ber %s"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:364
+msgid "If enabled, the descriptions of configuration parameters in settings tabs wouldn't work as hyperlinks. If disabled, the descriptions of configuration parameters in settings tabs will work as hyperlinks."
+msgstr "Wenn aktiviert, funktionieren die Beschreibungen von Konfigurationsparametern in Einstellungsregistern nicht als Hyperlinks. Wenn diese Option deaktiviert ist, funktionieren die Beschreibungen von Konfigurationsparametern in Einstellungsregistern als Hyperlinks."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1092 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1095
-msgid "Show about dialog"
-msgstr "\"Ãœber\"-Dialog anzeigen"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:285
+msgid "If enabled, the legacy 3DConnexion devices settings dialog is available by pressing CTRL+M"
+msgstr "Wenn aktiviert, ist der Einstellungsdialog für ältere 3DConnexion-Geräte durch Drücken von STRG+M verfügbar."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1097
-msgid "Show Tip of the Day"
-msgstr "Tipp des Tages anzeigen"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2466
+msgid "If enabled, the wipe tower will not be printed on layers with no toolchanges. On layers with a toolchange, extruder will travel downward to print the wipe tower. User is responsible for ensuring there is no collision with the print."
+msgstr "Wenn aktiviert, wird der Reinigungsturm nicht auf Schichten ohne Werkzeugwechsel gedruckt. Bei Schichten mit Werkzeugwechsel fährt der Extruder nach unten, um den Reinigungsturm zu drucken. Der Benutzer ist dafür verantwortlich, dass es nicht zu einer Kollision mit dem Druck kommt."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1097
-msgid ""
-"Opens Tip of the day notification in bottom right corner or shows another "
-"tip if already opened."
-msgstr ""
-"Öffnet die Benachrichtigung über den Tipp des Tages in der unteren rechten "
-"Ecke oder zeigt einen anderen Tipp an, wenn er bereits geöffnet ist."
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:477
+msgid "If enabled, UI will use Dark mode colors. If disabled, old UI will be used."
+msgstr "Wenn aktiviert, verwendet die Benutzeroberfläche die Farben des dunklen Modus. Wenn deaktiviert, wird die alte Benutzeroberfläche verwendet."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1100
-msgid "Show the list of the keyboard shortcuts"
-msgstr "Liste der Tastaturkürzel anzeigen"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:308
+msgid "If enabled, use free camera. If not enabled, use constrained camera."
+msgstr "Wenn aktiviert, verwenden Sie eine freie Kamera. Wenn nicht aktiviert, verwenden Sie eine beschränkte Kamera."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1114
-msgid "Iso"
-msgstr "Iso"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:301
+msgid "If enabled, use perspective camera. If not enabled, use orthographic camera."
+msgstr "Wenn aktiviert, verwenden Sie eine perspektivische Kamera. Wenn nicht aktiviert, verwenden Sie eine orthographische Kamera."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1114
-msgid "Iso View"
-msgstr "Iso Ansicht"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:400
+msgid "If enabled, useful hints are displayed at startup."
+msgstr "Wenn diese Option aktiviert ist, werden beim Starten nützliche Hinweise angezeigt."
-#. TRN To be shown in the main menu View->Top
-#. TRN To be shown in Print Settings "Top solid layers"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1118 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2861
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2870
-msgid "Top"
-msgstr "Decke"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:380
+msgid "If enabled, volumes will be always ordered inside the object. Correct order is Model Part, Negative Volume, Modifier, Support Blocker and Support Enforcer. If disabled, you can reorder Model Parts, Negative Volumes and Modifiers. But one of the model parts have to be on the first place."
+msgstr "Wenn diese Option aktiviert ist, werden die Volumen innerhalb des Objekts immer sortiert. Die korrekte Reihenfolge ist Modellteil, Negatives Volumen, Modifikator, Stützblocker und Stützverstärker. Wenn deaktiviert, können Sie Modellteile, Negative Volumen und Modifizierer neu anordnen. Allerdings muss eines der Modellteile an erster Stelle stehen."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1118
-msgid "Top View"
-msgstr "Ansicht von oben"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:425
+msgid "If enabled, you can change size of toolbar icons manually."
+msgstr "Wenn aktiviert, können Sie die Größe der Symbolleistensymbole manuell ändern."
-#. TRN To be shown in the main menu View->Bottom
-#. TRN To be shown in Print Settings "Bottom solid layers"
-#. TRN To be shown in Print Settings "Top solid layers"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1121 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:423
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:432
-msgid "Bottom"
-msgstr "Unten"
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:32
+#, possible-boost-format
+msgid "If estimated layer time is below ~%1%s, fan will run at %2%%% and print speed will be reduced so that no less than %3%s are spent on that layer (however, speed will never be reduced below %4%mm/s)."
+msgstr "Wenn die geschätzte Schichtzeit unter ~%1%s liegt, läuft der Lüfter mit %2%%% und die Druckgeschwindigkeit wird reduziert, so dass nicht weniger als %3%s für diese Schicht verwendet werden (die Geschwindigkeit wird jedoch nie unter %4%mm/s reduziert)."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1121
-msgid "Bottom View"
-msgstr "Ansicht von unten"
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:44
+#, possible-boost-format
+msgid "If estimated layer time is greater, but still below ~%1%s, fan will run at %2%%%"
+msgstr "Wenn die geschätzte Schichtzeit größer ist, aber immer noch unter ~%1%s liegt, läuft der Lüfter mit %2%%%"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1123
-msgid "Front"
-msgstr "Front"
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:40
+#, possible-boost-format
+msgid "If estimated layer time is greater, but still below ~%1%s, fan will run at a proportionally decreasing speed between %2%%% and %3%%%."
+msgstr "Falls die erwartete Schichtdruckzeit größer, aber noch unterhalb von ~%1%s ist, wird der Lüfter mit einer sich proportional verringernden Geschwindigkeit zwischen %2%%% und %3%%% laufen."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1123
-msgid "Front View"
-msgstr "Frontalansicht"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1219
+msgid "If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all the print moves of the first layer, regardless of their type. If expressed as a percentage (for example: 40%) it will scale the default speeds."
+msgstr "Wird diese Geschwindigkeit als Absolutwert in mm/s angegeben, so wird sie auf alle Druckbewegungen der ersten Lage angewendet, unabhängig von ihrem Typ. In Prozent ausgedrückt (z.B. 40%) skaliert es die voreingestellten Geschwindigkeiten."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1125 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2218
-msgid "Rear"
-msgstr "Hinten"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1230
+msgid "If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all the print moves of the first object layer above raft interface, regardless of their type. If expressed as a percentage (for example: 40%) it will scale the default speeds."
+msgstr "Als absoluter Wert in mm/s ausgedrückt, wird diese Geschwindigkeit auf alle Druckbewegungen der ersten Objektschicht über der Raft-Schnittstelle angewendet, unabhängig von deren Typ. Wird sie als Prozentsatz ausgedrückt (z. B. 40 %), so werden die Standardgeschwindigkeiten skaliert."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1125
-msgid "Rear View"
-msgstr "Ansicht von Hinten"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:858
+msgid "If layer print time is estimated below this number of seconds, fan will be enabled and its speed will be calculated by interpolating the minimum and maximum speeds."
+msgstr "Wenn die Druckzeit der Ebenen unter dieser Anzahl von Sekunden liegt, wird der Lüfter aktiviert und seine Geschwindigkeit durch Interpolation der minimalen und maximalen Geschwindigkeiten berechnet."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1127
-msgid "Left"
-msgstr "Links"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2286
+msgid "If layer print time is estimated below this number of seconds, print moves speed will be scaled down to extend duration to this value."
+msgstr "Wenn die Druckzeit der Ebene unter dieser Anzahl von Sekunden liegt, wird die Geschwindigkeit des Druckvorgangs verringert, um die Zeitdauer auf diesen Wert zu verlängern."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1127
-msgid "Left View"
-msgstr "Anicht von Links"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:852
+msgid "If this is enabled, fan will never be disabled and will be kept running at least at its minimum speed. Useful for PLA, harmful for ABS."
+msgstr "Wenn diese Option aktiviert ist, wird der Lüfter niemals deaktiviert und läuft mindestens mit seiner Minimaldrehzahl weiter. Sinnvoll für PLA, ungeignet für ABS."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1129
-msgid "Right"
-msgstr "Rechts"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:129
+msgid "If this is enabled, Slic3r will auto-center objects around the print bed center."
+msgstr "Wenn diese Option aktiviert ist, zentriert PrusaSlicer Objekte automatisch um die Mitte des Druckbettes."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1129
-msgid "Right View"
-msgstr "Ansicht von rechts"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:137
+msgid "If this is enabled, Slic3r will pre-process objects as soon as they're loaded in order to save time when exporting G-code."
+msgstr "Wenn diese Option aktiviert ist, wird PrusaSlicer Objekte vorverarbeiten, sobald sie geladen werden, um Zeit beim Export von G-Code zu sparen."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1142
-msgid "&New Project"
-msgstr "&Neues Projekt"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:121
+msgid "If this is enabled, Slic3r will prompt the last output directory instead of the one containing the input files."
+msgstr "Wenn diese Option aktiviert ist, öffnet PrusaSlicer das letzte Ausgabeverzeichnis anstelle des Verzeichnisses, in dem sich die Eingabedateien befinden."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1142
-msgid "Start a new project"
-msgstr "Ein neues Projekt beginnen"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:212
+msgid "If this is enabled, when starting PrusaSlicer and another instance of the same PrusaSlicer is already running, that instance will be reactivated instead."
+msgstr "Wenn dies aktiviert ist, wird beim Starten von PrusaSlicer, wenn bereits eine andere Instanz desselben PrusaSlicers läuft, diese Instanz stattdessen reaktiviert."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1145
-msgid "&Open Project"
-msgstr "Pr&ojekt öffnen"
+#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:585
+msgid "If we know your hardware, operating system, etc., it will greatly help us in development and prioritization, because we will be able to focus our effort more efficiently and spend time on features that are needed the most."
+msgstr "Wenn wir Ihre Hardware, Ihr Betriebssystem usw. kennen, hilft uns das sehr bei der Entwicklung und der Festlegung von Prioritäten, denn so können wir unsere Arbeit effizienter gestalten und uns auf die Funktionen konzentrieren, die am dringendsten benötigt werden."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1145
-msgid "Open a project file"
-msgstr "Öffne eine Projektdatei"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2148
+msgid "If you set this to a positive value, Z is quickly raised every time a retraction is triggered. When using multiple extruders, only the setting for the first extruder will be considered."
+msgstr "Wenn Sie diesen Wert auf einen positiven Wert setzen, wird Z bei jedem Auslösen eines Einzugs schnell angehoben. Bei Verwendung mehrerer Extruder wird nur die Einstellung für den ersten Extruder berücksichtigt."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1150
-msgid "Recent projects"
-msgstr "L&etzte Projekte"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2157
+msgid "If you set this to a positive value, Z lift will only take place above the specified absolute Z. You can tune this setting for skipping lift on the first layers."
+msgstr "Wenn Sie diesen Wert auf einen positiven Wert setzen, erfolgt der Z-Hub nur oberhalb des angegebenen absoluten Z-Wertes. Sie können diese Einstellung für das Auslassen von Z-Hüben auf den ersten Ebenen einstellen."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1162
-msgid ""
-"The selected project is no longer available.\n"
-"Do you want to remove it from the recent projects list?"
-msgstr ""
-"Das ausgewählte Projekt ist nicht mehr verfügbar.\n"
-"Wollen Sie es aus der Liste der letzten Projekte entfernen?"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2166
+msgid "If you set this to a positive value, Z lift will only take place below the specified absolute Z. You can tune this setting for limiting lift to the first layers."
+msgstr "Wenn Sie diesen Wert auf einen positiven Wert setzen, erfolgt der Z-Hub nur unterhalb des angegebenen absoluten Z-Wertes. Sie können diese Einstellung so einstellen, dass der Z-Hub auf die ersten Lagen begrenzt wird."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1187
-msgid "&Save Project"
-msgstr "Projekt &sichern"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1987
+msgid "If you want to process the output G-code through custom scripts, just list their absolute paths here. Separate multiple scripts with a semicolon. Scripts will be passed the absolute path to the G-code file as the first argument, and they can access the Slic3r config settings by reading environment variables."
+msgstr "Wenn Sie den Ausgabe-G-Code durch eigene Skripte verarbeiten wollen, geben Sie hier einfach die absoluten Pfade an. Trennen Sie mehrere Skripte durch ein Semikolon. Skripten wird als erstes Argument der absolute Pfad zur G-Code-Datei übergeben, und sie können auf die PrusaSlicer-Konfigurationseinstellungen zugreifen, indem sie Umgebungsvariablen lesen."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1187
-msgid "Save current project file"
-msgstr "Speichere aktuelle Projektdatei"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:812
+msgid "If your firmware doesn't handle the extruder displacement you need the G-code to take it into account. This option lets you specify the displacement of each extruder with respect to the first one. It expects positive coordinates (they will be subtracted from the XY coordinate)."
+msgstr "Wenn Ihre Firmware die Verschiebung des Extruders nicht beherrscht, benötigen Sie den G-Code, um sie zu berücksichtigen. Mit dieser Option können Sie die Verschiebung jedes Extruders in Bezug auf den ersten Extruder festlegen. Es erwartet positive Koordinaten (sie werden von der XY-Koordinate subtrahiert)."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1191 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1193
-msgid "Save Project &as"
-msgstr "Projekt speichern &als"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2907
+msgid "If your firmware requires relative E values, check this, otherwise leave it unchecked. Most firmwares use absolute values."
+msgstr "Wenn Ihre Firmware relative E-Werte benötigt, diese Option aktivieren, ansonsten lassen Sie sie unmarkiert. Die meisten Firmwares verwenden absolute Werte."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1191 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1193
-msgid "Save current project file as"
-msgstr "Speichere aktuelle Projektdatei als"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1615
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ignorieren"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1201
-msgid "Import STL/OBJ/AM&F/3MF"
-msgstr "Importiere STL/OBJ/AM&F/3MF"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:332
+msgid "Ignore HTTPS certificate revocation checks"
+msgstr "HTTPS-Zertifikatssperrprüfungen ignorieren"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1201
-msgid "Load a model"
-msgstr "Lade ein Modell"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:333
+msgid "Ignore HTTPS certificate revocation checks in case of missing or offline distribution points. One may want to enable this option for self signed certificates if connection fails."
+msgstr "Ignoriere HTTPS-Zertifikatssperrprüfungen bei fehlenden oder offline Verteilungspunkten. Sie können diese Option für selbst signierte Zertifikate aktivieren, wenn die Verbindung fehlschlägt."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1205
-msgid "Import STL (Imperial Units)"
-msgstr "STL importieren (imperiale Einheiten)"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4408
+msgid "Ignore non-existent config files"
+msgstr "Ignoriere fehlende Konfigurationsdateien"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1205
-msgid "Load an model saved with imperial units"
-msgstr "Laden eines mit imperialen Einheiten gespeicherten Modells"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:267
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:432
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:163
+msgid "Ignores facets facing away from the camera."
+msgstr "Ignoriert die von der Kamera abgewandten Flächen."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1209
-msgid "Import SL1 / SL1S Archive"
-msgstr "Import SL1 / SL1S Archiv"
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:288
+msgid "Illegal instruction"
+msgstr "Unzulässiger Befehl"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1209
-msgid "Load an SL1 / Sl1S archive"
-msgstr "Laden eines SL1 / SL1S Archiv"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:973
+msgid "Import"
+msgstr "Importieren"
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1214
msgid "Import &Config"
msgstr "Importiere &Konfiguration"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1214
-msgid "Load exported configuration file"
-msgstr "Laden einer exportierten Konfigurationsdatei"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1221
+msgid "Import Config &Bundle"
+msgstr "Importiere Konfi&gurationssamlung"
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1217
msgid "Import Config from &Project"
msgstr "Importiere Konfiguration von &Projekt"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1217
-msgid "Load configuration from project file"
-msgstr "Lade Konfiguration aus Projektdatei"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:84
+msgid "Import Config from ini/amf/3mf/gcode"
+msgstr "Konfiguration aus ini/amf/3mf/gcode importieren"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1221
-msgid "Import Config &Bundle"
-msgstr "Importiere Konfi&gurationssamlung"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5215
+msgid "Import config only"
+msgstr "Nur Konfiguration importieren"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1221
-msgid "Load presets from a bundle"
-msgstr "Lade Voreinstellungen aus einer Sammlung"
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:40
+msgid "Import file"
+msgstr "Datei importieren"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1224
-msgid "&Import"
-msgstr "&Import"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5214
+msgid "Import geometry only"
+msgstr "Nur Geometrie importieren"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1227 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1579
-msgid "Export &G-code"
-msgstr "Export &G-Code"
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:47
+msgid "Import model and profile"
+msgstr "Modell und Profil importieren"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1227
-msgid "Export current plate as G-code"
-msgstr "Exportiere die aktuelle Plattenbelegung als G-Code"
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:49
+msgid "Import model only"
+msgstr "Nur Modell importieren"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1231 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1580
-msgid "S&end G-code"
-msgstr "S&ende G-code"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5076 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5336
+msgid "Import Object"
+msgstr "Objekt importieren"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1231
-msgid "Send to print current plate as G-code"
-msgstr "Sende die aktuelle Plattenbelegung als G-Code zum Drucken"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5080
+msgid "Import Objects"
+msgstr "Objekte importieren"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1235
-msgid "Export G-code to SD Card / Flash Drive"
-msgstr "G-Code auf SD-Karte/Flash-Laufwerk exportieren"
+#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:392
+msgid "Import of the repaired 3mf file failed"
+msgstr "Import einer reparierten 3MF Datei fehlgeschlagen"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1235
-msgid "Export current plate as G-code to SD card / Flash drive"
-msgstr ""
-"Aktuelle Druckplatte als G-Code auf SD-Karte/Flash-Laufwerk exportieren"
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:48
+msgid "Import profile only"
+msgstr "Nur Profil importieren"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1239
-msgid "Export Plate as &STL"
-msgstr "Exportiere die Plattenbelegung als &STL"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1209
+msgid "Import SL1 / SL1S Archive"
+msgstr "Import SL1 / SL1S Archiv"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1239
-msgid "Export current plate as STL"
-msgstr "Exportiere die aktuelle Plattenbelegung als STL"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1684
+msgid "Import SLA archive"
+msgstr "SLA-Archiv importieren"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1242
-msgid "Export Plate as STL &Including Supports"
-msgstr "Exportiere Plattenbelegung als STL einschließlich Stützen"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1205
+msgid "Import STL (Imperial Units)"
+msgstr "STL importieren (imperiale Einheiten)"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1242
-msgid "Export current plate as STL including supports"
-msgstr "Exportiert die aktuelle Plattenbelegung als STL einschließlich Stützen"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1201
+msgid "Import STL/OBJ/AM&F/3MF"
+msgstr "Importiere STL/OBJ/AM&F/3MF"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1250 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1531
-msgid "Export &Toolpaths as OBJ"
-msgstr "Werkzeugwege als OBJ expor&tieren"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:83
+msgid "Import STL/OBJ/AMF/3MF without config, keep plater"
+msgstr "Importiere STL/OBJ/AMF/3MF mit Konfigurationsdaten, Druckplatte beibehalten"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1250 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1531
-msgid "Export toolpaths as OBJ"
-msgstr "Werkzeugweg als OBJ exportieren"
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:164
+msgid "Importing canceled."
+msgstr "Importieren abgebrochen."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1254
-msgid "Export &Config"
-msgstr "Export &Konfiguration"
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:165
+msgid "Importing done."
+msgstr "Importieren abgeschlossen."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1254
-msgid "Export current configuration to file"
-msgstr "Exportiere die aktuelle Konfiguration in eine Datei"
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:140
+msgid "Importing SLA archive"
+msgstr "Importiere SLA-Archiv"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1257
-msgid "Export Config &Bundle"
-msgstr "Konfigurationssa&mlung exportieren"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:192
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:320
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:409
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:477
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:478
+msgid "in"
+msgstr "in"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1257
-msgid "Export all presets to file"
-msgstr "Exportiere alle Voreinstellungen in eine Datei"
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:764
+msgid "In the custom G-code were found reserved keywords:"
+msgstr "In dem benutzerdefinierten G-Code wurden reservierte Schlüsselwörter gefunden:"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1260
-msgid "Export Config Bundle With Physical Printers"
-msgstr "Konfigurations-Bundle mit physischen Druckern exportieren"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3645
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "In this mode you can select only other %s Items%s"
+msgstr "In diesem Modus wählen Sie nur andere %s Elemente%s"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1260
-msgid "Export all presets including physical printers to file"
-msgstr ""
-"Alle Voreinstellungen einschließlich physischer Drucker in eine Datei "
-"exportieren"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:414
+msgid "Inches"
+msgstr "Zoll"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1263
-msgid "&Export"
-msgstr "&Export"
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:230
+msgid "Incompatible bundles:"
+msgstr "Inkompatible Konfigurationssammlungen:"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1265
-msgid "Ejec&t SD Card / Flash Drive"
-msgstr "SD-Kar&te/Flash-Laufwerk auswerfen"
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:302
+msgid "Incompatible presets"
+msgstr "Inkompatible Voreinstellungen"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1265
-msgid "Eject SD card / Flash drive after the G-code was exported to it."
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:93
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "Incompatible with this %s"
+msgstr "Nicht kompatibel mit diesem %s"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5433
+msgid "Increase Instances"
+msgstr "Kopien erhöhen"
+
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:245
+msgid "Increase/decrease edit area"
+msgstr "Bearbeitungsbereich vergrößern/verkleinern"
+
+#. TRN Description for "UNLOCKED LOCK"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3988
+msgid ""
+"indicates that some settings were changed and are not equal to the system (or default) values for the current option group.\n"
+"Click the UNLOCKED LOCK icon to reset all settings for current option group to the system (or default) values."
msgstr ""
-"SD-Karte / Flash-Laufwerk auswerfen, nachdem der G-Code dorthin exportiert "
-"wurde."
+"zeigt an, dass einige Einstellungen geändert wurden und nicht mit den System- (oder Standard-) Werten für die aktuelle Optionsgruppe übereinstimmen.\n"
+"Klicken Sie auf das Symbol GEÖFFNETES SCHLOSS, um alle Einstellungen für die aktuelle Optionsgruppe auf die System- (oder Standard-) Werte zurückzusetzen."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1273
-msgid "Quick Slice"
-msgstr "Quick Slice"
+#. TRN Description for "LOCKED LOCK"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3984
+msgid "indicates that the settings are the same as the system (or default) values for the current option group"
+msgstr "zeigt an, dass die Einstellungen mit den System- (oder Standard-) Werten für die aktuelle Optionsgruppe übereinstimmen"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1273
-msgid "Slice a file into a G-code"
-msgstr "Datei zu G-Code slicen"
+#. TRN Description for "BACK ARROW"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4000
+msgid ""
+"indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved preset for the current option group.\n"
+"Click the BACK ARROW icon to reset all settings for the current option group to the last saved preset."
+msgstr ""
+"zeigt an, dass die Einstellungen geändert wurden und nicht mit dem zuletzt gespeicherten Preset für die aktuelle Optionsgruppe übereinstimmen.\n"
+"Klicken Sie auf das Symbol PFEIL ZURÜCK, um alle Einstellungen für die aktuelle Optionsgruppe auf das zuletzt gespeicherte Preset zurückzusetzen."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1279
-msgid "Quick Slice and Save As"
-msgstr "Quick Slice und Speichern unter"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:199
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:55 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:128
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:460 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1502
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1504 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:452
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:693 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:717
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1071 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1085
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1122 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1369
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1379 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1448
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1468 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1487
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2308 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2325
+msgid "Infill"
+msgstr "Infill"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1279
-msgid "Slice a file into a G-code, save as"
-msgstr "Datei zu G-Code slicen, speichern als"
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:174
+msgid "infill"
+msgstr "Infill"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1285
-msgid "Repeat Last Quick Slice"
-msgstr "Letzten Quick Slice wiederholen"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1461
+msgid "Infill before perimeters"
+msgstr "Infill vor Kontur"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1285
-msgid "Repeat last quick slice"
-msgstr "Letzten Quick Slice wiederholen"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1440
+msgid "Infill extruder"
+msgstr "Infill Extruder"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1293
-msgid "(Re)Slice No&w"
-msgstr "(Re)Slice jet&zt"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1476
+msgid "Infill/perimeters overlap"
+msgstr "Infill/Kontur Ãœberlappung"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1293
-msgid "Start new slicing process"
-msgstr "Neuen Slicing-Prozess starten"
+#: src/libslic3r/Print.cpp:792
+msgid "Infilling layers"
+msgstr "Fülle Schichten"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1297
-msgid "&Repair STL file"
-msgstr "STL-Datei &reparieren"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3653
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3728 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:181
+msgid "Info"
+msgstr "Info"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1297
-msgid "Automatically repair an STL file"
-msgstr "Repariere automatisch die STL Datei"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1605 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:722
+msgid "Information"
+msgstr "Informationen"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1301
-msgid "&G-code Preview"
-msgstr "&G-Code-Vorschau"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1497
+msgid "Inherits profile"
+msgstr "Ãœbernimmt Profil"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1304 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1538
-msgid "&Quit"
-msgstr "&Beenden"
+#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:668
+msgid "Initial exposition time is out of printer profile bounds."
+msgstr "Anfang-Belichtungszeit ist außerhalb der Druckerprofilgrenzen."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1304 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1538
-#, c-format, boost-format
-msgid "Quit %s"
-msgstr "%s verlassen"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3341 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3342
+msgid "Initial exposure time"
+msgstr "Anfang-Belichtungszeit"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1319
-msgid "&Select All"
-msgstr "Alle&s auswählen"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3259 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3260
+msgid "Initial layer height"
+msgstr "Anfangsschichthöhe"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1320
-msgid "Selects all objects"
-msgstr "Alle Objekte auswählen"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:514
+msgid "Inner brim only"
+msgstr "Nur innerer Rand"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1322
-msgid "D&eselect All"
-msgstr "All&es Abwählen"
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:266
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid ""
+"Input value is out of range\n"
+"Are you sure that %s is a correct value and that you want to continue?"
+msgstr ""
+"Eingabewert liegt außerhalb des Bereichs\n"
+"Sind Sie sicher, dass %s ein korrekter Wert ist und Sie fortfahren möchten?"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1323
-msgid "Deselects all objects"
-msgstr "Alle Objekte abwählen"
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:282 src/slic3r/GUI/Field.cpp:390
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:1575
+msgid "Input value is out of range"
+msgstr "Der Eingabewert ist nicht im gültigen Bereich"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1326
-msgid "&Delete Selected"
-msgstr "Löschen ausgewählte (&D)"
+#: resources/data/hints.ini: [hint:Insert Custom G-code]
+msgid ""
+"Insert Custom G-code\n"
+"Did you know that you can insert a custom G-code at a specific layer? Left-click the layer in the Preview, Right-click the plus icon and select Add custom G-code. With this function you can, for example, create a temperature tower. Read more in the documentation."
+msgstr ""
+"Benutzerdefinierten G-Code einfügen\n"
+"Wussten Sie, dass Sie einen benutzerdefinierten G-Code in eine bestimmte Schicht einfügen können? Klicken Sie mit der linken Maustaste auf die Schicht in der Vorschau, klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Plus-Symbol und wählen Sie Benutzerdefinierten G-Code hinzufügen. Mit dieser Funktion können Sie z.B. einen Temperaturturm erstellen. Lesen Sie mehr in der Dokumentation."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1327
-msgid "Deletes the current selection"
-msgstr "Löscht die aktuelle Auswahl"
+#: resources/data/hints.ini: [hint:Insert Pause]
+msgid ""
+"Insert Pause\n"
+"Did you know that you can schedule the print to pause at a specific layer? Right-click the layer slider in the Preview and select Add pause print (M601). This can be used to insert magnets, weights or nuts into your prints. Read more in the documentation."
+msgstr ""
+"Pause einfügen\n"
+"Wussten Sie, dass Sie den Druck auf einer bestimmten Schicht unterbrechen können? Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf den Schieberegler der Schicht in der Vorschau und wählen Sie Druckpause hinzufügen (M601). Auf diese Weise können Sie Magnete, Gewichte oder Muttern in Ihre Drucke einfügen. Weitere Informationen finden Sie in der Dokumentation."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1329
-msgid "Delete &All"
-msgstr "&Alles löschen"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2156
+msgid "Inspect / activate configuration snapshots"
+msgstr "Inspiziere / aktiviere Konfigurations-Momentaufnahmen"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1330
-msgid "Deletes all objects"
-msgstr "Löscht alle Objekte"
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:142
+msgid "Install"
+msgstr "Installation"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1334
-msgid "&Undo"
-msgstr "&Undo"
+#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:98
+#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:266
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "Instance %d"
+msgstr "Kopie %d"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1337
-msgid "&Redo"
-msgstr "&Redo"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2498
+msgid "Instance manipulation"
+msgstr "Kopie Bearbeitung"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1342
-msgid "&Copy"
-msgstr "&Kopieren"
+#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:94
+msgid "Instances"
+msgstr "Kopien"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1343
-msgid "Copy selection to clipboard"
-msgstr "Auswahl in Zwischenablage kopieren"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1242
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3997
+msgid "Instances to Separated Objects"
+msgstr "Kopien in einzelne Objekte wandeln"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1345
-msgid "&Paste"
-msgstr "Ei&nfügen"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2611
+msgid "Interface loops"
+msgstr "Kontaktschleifen"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1346
-msgid "Paste clipboard"
-msgstr "Aus Zwischenablage einfügen"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2705
+msgid "Interface pattern"
+msgstr "Schnittstellenmuster"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1351 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1355
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1522 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1526
-msgid "Re&load from Disk"
-msgstr "Neu&laden von Festplatte"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2671
+msgid "Interface pattern spacing"
+msgstr "Schnittstellenmuster Abstand"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1361
-msgid "Searc&h"
-msgstr "Suc&hen"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1511
+msgid "Interface shells"
+msgstr "Schnittstellenshells"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1362
-msgid "Search in settings"
-msgstr "Suche in Einstellungen"
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:143
+msgid "internal error"
+msgstr "interner Fehler"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1370
-msgid "&Plater Tab"
-msgstr "Druck&platte"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:713
+#, possible-boost-format
+msgid "Internal error: %1%"
+msgstr "Interner Fehler: %1%"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1370
-msgid "Show the plater"
-msgstr "Druckplatte anzeigen"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:242 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:321
+#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:346
+msgid "Internal infill"
+msgstr "Internes Infill"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1375
-msgid "P&rint Settings Tab"
-msgstr "D&ruckeinstellungen"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3257 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4090
+msgid "Invalid data"
+msgstr "Ungültige Daten"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1375
-msgid "Show the print settings"
-msgstr "Druckeinstellungen anzeigen"
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:514 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:562
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:584
+msgid "Invalid file format."
+msgstr "Ungültiges Dateiformat."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1378 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1582
-msgid "&Filament Settings Tab"
-msgstr "&Filamenteinstellungen"
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:139
+msgid "invalid filename"
+msgstr "ungültiger Dateiname"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1378
-msgid "Show the filament settings"
-msgstr "Filamenteinstellungen anzeigen"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:329
+msgid "Invalid Head penetration"
+msgstr "Ungültige Eindringtiefe des Stützkopfes"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1382
-msgid "Print&er Settings Tab"
-msgstr "Druck&ereinstellungen"
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:107
+msgid "invalid header or archive is corrupted"
+msgstr "ungültiger Dateiheader oder Archiv ist beschädigt"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1382
-msgid "Show the printer settings"
-msgstr "Druckereinstellungen anzeigen"
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:397
+#, possible-boost-format
+msgid "Invalid input format. Expected vector of dimensions in the following format: \"%1%\""
+msgstr "Ungültiges Eingabeformat. Erwarteter Vektor der Abmessungen im folgenden Format: \"%1%\""
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1388
-msgid "3&D"
-msgstr "3&D"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1433 src/slic3r/GUI/Field.cpp:255
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:324 src/slic3r/GUI/Field.cpp:1563
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:429
+msgid "Invalid numeric input."
+msgstr "Ungültige numerische Eingabe."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1388
-msgid "Show the 3D editing view"
-msgstr "Anzeigen des 3D Editiermodus"
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:137
+msgid "invalid parameter"
+msgstr "ungültiger Parameter"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1391
-msgid "Pre&view"
-msgstr "&Vorschau"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:342
+msgid "Invalid pinhead diameter"
+msgstr "Ungültiger Nadelkopfdurchmesser"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1391
-msgid "Show the 3D slices preview"
-msgstr "Vorschau der 3D-Schnitte anzeigen"
+#: resources/data/hints.ini: [hint:Ironing]
+msgid ""
+"Ironing\n"
+"Did you know that you can smooth top surfaces of prints using Ironing? The nozzle will run a special second infill phase at the same layer to fill in holes and flatten any lifted plastic. Read more in the documentation. (Requires Advanced or Expert mode.)"
+msgstr ""
+"Bügeln\n"
+"Wussten Sie, dass Sie die Oberseite von Drucken mit Hilfe des Bügelns glätten können? Die Düse führt eine spezielle zweite Infill-Phase in derselben Schicht durch, um Löcher aufzufüllen und angehobenen Kunststoff zu glätten. Weitere Informationen finden Sie in der Dokumentation. (Erfordert den Modus Erweitert oder Experte.)"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1397
-msgid "Open the dialog to modify shape gallery"
-msgstr "Öffnen Sie den Dialog zum Ändern der Formengalerie"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:129 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:245
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1512 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:324
+#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:352 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1531
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1537 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1551
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1561 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1569
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1571
+msgid "Ironing"
+msgstr "Bügeln"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1409
-msgid "Print &Host Upload Queue"
-msgstr "Druck&host Warteschlange"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1538
+msgid "Ironing Type"
+msgstr "Bügeltyp"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1409
-msgid "Display the Print Host Upload Queue window"
-msgstr "Zeige das Druckhost Warteschlangenfenster"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:266
+msgid "is based on Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap community."
+msgstr "basiert auf Slic3r von Alessandro Ranellucci und der RepRap Community."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1413
-msgid "Open New Instance"
-msgstr "Neue Instanz öffnen"
+#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:588
+msgid "Is it safe?"
+msgstr "Ist das sicher?"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1417
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1554
-msgid "Compare Presets"
-msgstr "Voreinstellungen vergleichen"
+#. TRN "Slic3r _is licensed under the_ License"
+#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:269 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:268
+msgid "is licensed under the"
+msgstr "ist unter der Lizenz der"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1417
-msgid "Compare presets"
-msgstr "Voreinstellungen vergleichen"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1114
+msgid "Iso"
+msgstr "Iso"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1427
-msgid "Show &Labels"
-msgstr "Anzeigen Beschriftungen (&L)"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1114
+msgid "Iso View"
+msgstr "Iso Ansicht"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1427
-msgid "Show object/instance labels in 3D scene"
-msgstr "Objekt-/Kopiebeschriftungen in der 3D-Szene anzeigen"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1359
+msgid "It can't be deleted or modified."
+msgstr "Es ist keine Löschung oder Änderung möglich."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1430
-msgid "&Collapse Sidebar"
-msgstr "Seitenleiste s&chließen"
+#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:442
+#, possible-boost-format
+msgid ""
+"It looks like selected %1%-file has an error or is destructed.\n"
+"We can't load this file"
+msgstr ""
+"Es sieht so aus, als ob die ausgewählte %1%-Datei einen Fehler hat oder zerstört wurde.\n"
+"Diese Datei kann nicht geladen werden."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1430 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2296
-msgid "Collapse sidebar"
-msgstr "Seitenleiste zuklappen"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1362
+msgid "It may be beneficial to increase the extruder motor current during the filament exchange sequence to allow for rapid ramming feed rates and to overcome resistance when loading a filament with an ugly shaped tip."
+msgstr "Es kann vorteilhaft sein, den Extrudermotorstrom während des Filamentwechselvorgangs zu erhöhen, um schnelle Rammvorschübe zu ermöglichen und den Widerstand beim Laden eines Filaments mit einer ungünstig geformten Spitze zu überwinden."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1435
-msgid "&Fullscreen"
-msgstr "Vollbild (&F)"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3661
+msgid "It's a last preset for this physical printer."
+msgstr "Es handelt sich um die letzte Voreinstellung für diesen physischen Drucker."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1435
-msgid "Fullscreen"
-msgstr "Vollbild"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2787
+msgid "It's impossible to print multi-part object(s) with SLA technology."
+msgstr "Es ist nicht möglich mehrteilige Objekte mit dem SLA-Verfahren zu drucken."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1450 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1553
-msgid "&File"
-msgstr "&Datei"
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:720
+msgid "It's not possible to delete the last related preset for the printer."
+msgstr "Es ist nicht möglich, die letzte zugehörige Voreinstellung für den Drucker zu löschen."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1451
-msgid "&Edit"
-msgstr "&Bearbeiten"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2637
+msgid "Jerk limits"
+msgstr "Ruck-Begrenzungen"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1452
-msgid "&Window"
-msgstr "&Fenster"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2235
+msgid "Jitter"
+msgstr "Jitter"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1453 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1554
-msgid "&View"
-msgstr "&Anzeige"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2025 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2254
+msgid "Jump to height"
+msgstr "Zur Höhe wechseln"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1456 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1557
-msgid "&Help"
-msgstr "&Hilfe"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1391
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid ""
+"Jump to height %s\n"
+"or Set ruler mode"
+msgstr ""
+"Auf Höhe %s springen\n"
+"oder Linealmodus einstellen"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1518
-msgid "&Open G-code"
-msgstr "Öffne G-C&ode"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1388
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid ""
+"Jump to height %s\n"
+"Set ruler mode\n"
+"or Set extruder sequence for the entire print"
+msgstr ""
+"Auf Höhe %s springen\n"
+"Lineal-Modus einstellen\n"
+"oder Extrudersequenz für den gesamten Druck einstellen"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1534
-msgid "Open &PrusaSlicer"
-msgstr "Öffne &PrusaSlicer"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1385 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2254
+msgid "Jump to move"
+msgstr "Zum Bewegen wechseln"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1579
-msgid "E&xport"
-msgstr "E&xport"
+#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:327
+#, possible-boost-format
+msgid "Just switch to \"%1%\" preset"
+msgstr "Wechseln Sie einfach zur \"%1%\" Voreinstellung"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1580
-msgid "S&end to print"
-msgstr "Zum Drucken s&enden"
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:863
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:866
+msgid "Keep"
+msgstr "Behalten"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1582
-msgid "Mate&rial Settings Tab"
-msgstr "Mate&rial Einstellungen"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:851
+msgid "Keep fan always on"
+msgstr "Lüfter ständig laufen lassen"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1606
-msgid "Choose a file to slice (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
-msgstr "Wählen Sie eine Datei zum Slicen (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:199
+msgid "Keep lower part"
+msgstr "Unteren Teil behalten"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1618
-msgid "No previously sliced file."
-msgstr "Keine vorher gesclicete Datei."
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:286
+msgid "Keep min"
+msgstr "Halte min"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1625
-msgid "Previously sliced file ("
-msgstr "Vorher geslicete Datei ("
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:941
+msgid "Keep the selected settings."
+msgstr "Die gewählten Einstellungen werden beibehalten."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1625
-msgid ") not found."
-msgstr ") nicht gefunden."
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:198
+msgid "Keep upper part"
+msgstr "Oberen Teil behalten"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1626
-msgid "File Not Found"
-msgstr "Datei nicht gefunden"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:18 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1100
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Tastaturkürzel"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1661
-#, c-format, boost-format
-msgid "Save %s file as:"
-msgstr "Speichere %s Datei als:"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:278
+msgid "Keyboard shortcuts"
+msgstr "Tastaturkürzel"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1661
-msgid "SVG"
-msgstr "SVG"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3275
+msgid "kg"
+msgstr "kg"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1661
-msgid "G-code"
-msgstr "G-Code"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1353
+msgid "Label objects"
+msgstr "Objekte benennen"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1673
-msgid "Save zip file as:"
-msgstr "Speichere Zip Datei als:"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3145
+msgid "Landscape"
+msgstr "Querformat"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1682 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3276
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5972 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1662
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4392
-msgid "Slicing"
-msgstr "Slice"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1949
+msgid "Language"
+msgstr "Spache"
-#. TRN "Processing input_file_basename"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1684
-#, c-format, boost-format
-msgid "Processing %s"
-msgstr "Berechne %s"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2304
+msgid "Language selection"
+msgstr "Sprachauswahl"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1707
-#, boost-format
-msgid "%1% was successfully sliced."
-msgstr "%1% wurde erfolgreich gesliced."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1976
+msgid "Last instance of an object cannot be deleted."
+msgstr "Letzte Kopie eines Objektes kann nicht gelöscht werden."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1710
-msgid "Slicing Done!"
-msgstr "Slicing abgeschlossen!"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3641
+msgid "Layer"
+msgstr "Schicht"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1726
-msgid "Select the STL file to repair:"
-msgstr "Geben Sie die STL-Datei an, die repariert werden soll:"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:50
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1449
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:263
+msgid "Layer height"
+msgstr "Schichthöhe"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1736
-msgid "Save OBJ file (less prone to coordinate errors than STL) as:"
+#: src/libslic3r/Print.cpp:638
+msgid "Layer height can't be greater than nozzle diameter"
+msgstr "Schichthöhe darf nicht größer sein als der Düsendurchmesser"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:49
+msgid ""
+"Layer height is not valid.\n"
+"\n"
+"The layer height will be reset to 0.01."
msgstr ""
-"Speichern als OBJ-Datei (weniger anfällig für Koordinatenfehler als STL):"
+"Die Schichthöhe ist nicht gültig.\n"
+"\n"
+"Die Schichthöhe wird auf 0,01 zurückgesetzt."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1747
-msgid "Your file was repaired."
-msgstr "Ihre Datei wurde repariert."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2765
+msgid "Layer height limits"
+msgstr "Schichthöhen Grenzen"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1747 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4370
-msgid "Repair"
-msgstr "Reparieren"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2486
+msgid "Layer range Settings to modify"
+msgstr "Schichtbereicheinstellungen zum Ändern"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1761
-msgid "Save configuration as:"
-msgstr "Konfiguration speichern unter:"
+#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:60
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:639 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1382
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2079 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2254
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2330 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2583
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2631 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2650
+msgid "layers"
+msgstr "Schichten"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1778
-msgid "Loading of a configuration file"
-msgstr "Laden einer Konfigurationsdatei"
+#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:105 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4229
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4320
+msgid "Layers"
+msgstr "Schichten"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1780 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1845
-msgid "Select configuration to load:"
-msgstr "Konfiguration zum Laden auswählen:"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1447 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4318
+msgid "Layers and perimeters"
+msgstr "Schichten und Umfänge"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1809
-msgid "Exporting configuration bundle"
-msgstr "Konfigurationsbündel exportieren"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:54 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:127
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:264 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:381
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:424 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:433
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:685 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:752
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:760 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1209
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1296 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1515
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1907 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1974
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2208 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2794
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2802 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2862
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2871
+msgid "Layers and Perimeters"
+msgstr "Schichten und Konturen"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1810
-msgid ""
-"Some presets are modified and the unsaved changes will not be exported into "
-"configuration bundle."
-msgstr ""
-"Einige Voreinstellungen werden geändert und die nicht gespeicherten "
-"Änderungen werden nicht in das Konfigurationsbündel exportiert."
+#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:351
+msgctxt "Layers"
+msgid "Bottom"
+msgstr "Boden"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1819
-msgid "Save presets bundle as:"
-msgstr "Sichern der Voreinstellungssammlung unter:"
+#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:351
+msgctxt "Layers"
+msgid "Top"
+msgstr "Decke"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1842
-msgid "Loading of a configuration bundle"
-msgstr "Laden eines Konfigurationsbündels"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:735
+msgid "Layout Options"
+msgstr "Layout-Optionen"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1872
-#, c-format, boost-format
-msgid "%d presets successfully imported."
-msgstr "%d Voreinstellungen erfolgreich importiert."
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1127
+msgid "Left"
+msgstr "Links"
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:453
-msgid "3Dconnexion settings"
-msgstr "3Dconnexion Einstellungen"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1219
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1222
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1223
+msgid "Left click"
+msgstr "Linker Mausklick"
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:464
-msgid "Device:"
-msgstr "Gerät:"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:46
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:115
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:35
+msgid "Left mouse button"
+msgstr "Linke Maustaste"
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:469
-msgid "Speed:"
-msgstr "Geschwindigkeit:"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:227
+msgid "Left mouse button:"
+msgstr "Linke Maustaste:"
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:472
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:493
-msgid "Translation"
-msgstr "Position"
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1508
+msgid "Left Preset Value"
+msgstr "Linker voreingestellter Wert"
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:484
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:493
-msgid "Zoom"
-msgstr "Zoom"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1127
+msgid "Left View"
+msgstr "Anicht von Links"
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:490
-msgid "Deadzone:"
-msgstr "Todeszone:"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1059
+msgid "Legend/Estimated printing time"
+msgstr "Legende/geschätzte Druckzeit"
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:505
-msgid "Options:"
-msgstr "Optionen:"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2129 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2137
+msgid "Length"
+msgstr "Länge"
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:508
-msgid "Swap Y/Z axes"
-msgstr "Y/Z-Achsen vertauschen"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:605
+msgid "Length of the cooling tube to limit space for cooling moves inside it."
+msgstr "Länge des Kühlschlauchs, um den Raum für Kühlbewegungen im Inneren zu begrenzen."
-#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:180
-#, c-format, boost-format
-msgid "%s error"
-msgstr "%s Fehler"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1389
+msgid "Length of the infill anchor"
+msgstr "Länge des Infill-Ankers"
-#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:181
-#, c-format, boost-format
-msgid "%s has encountered an error"
-msgstr "%s ist auf einen Fehler gestoßen"
+#. TRN "Slic3r _is licensed under the_ License"
+#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:141
+msgid "License agreements of all following programs (libraries) are part of application license agreement"
+msgstr "Lizenzvereinbarungen für alle folgenden Programme (Bibliotheken) sind Teil der Anwendungslizenzvereinbarung"
-#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:200
-#, c-format, boost-format
-msgid "%s warning"
-msgstr "%s Warnung"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4352
+msgid "Lift the object above the bed when it is partially below. Enabled by default, use --no-ensure-on-bed to disable."
+msgstr "Hebt das Objekt über das Bett, wenn es sich teilweise darunter befindet. Standardmäßig aktiviert, zum Deaktivieren --no-ensure-on-bed verwenden."
-#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:201
-#, c-format, boost-format
-msgid "%s has a warning"
-msgstr "%s hat eine Warnmeldung"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2147
+msgid "Lift Z"
+msgstr "Z Hebung"
-#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:214 src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:227
-#, c-format, boost-format
-msgid "%s info"
-msgstr "%s Info"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1161
+msgid "Lightning"
+msgstr "Lightning"
-#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:255
-#, c-format, boost-format
-msgid "%s information"
-msgstr "%s Information"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2269
+msgid "Limited"
+msgstr "Begrenzt"
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:752
-msgid "3D Mouse disconnected."
-msgstr "3D-Maus nicht angeschlossen."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1150
+msgid "Line"
+msgstr "Linie"
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:753
-msgid "Configuration update is available."
-msgstr "Konfigurationsupdate ist verfügbar."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:456
+msgid "Load"
+msgstr "Laden"
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:753
-msgid "See more."
-msgstr "Siehe mehr."
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1201
+msgid "Load a model"
+msgstr "Lade ein Modell"
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:761
-msgid ""
-"You have just added a G-code for color change, but its value is empty.\n"
-"To export the G-code correctly, check the \"Color Change G-code\" in "
-"\"Printer Settings > Custom G-code\""
-msgstr ""
-"Sie haben gerade einen G-Code für Farbwechsel hinzugefügt, aber sein Wert "
-"ist leer.\n"
-"Um den G-Code korrekt zu exportieren, überprüfen Sie den \"Farbwechsel-G-Code"
-"\" unter \"Druckereinstellungen > Benutzerdefinierter G-Code\"."
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1205
+msgid "Load an model saved with imperial units"
+msgstr "Laden eines mit imperialen Einheiten gespeicherten Modells"
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:764
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1209
+msgid "Load an SL1 / Sl1S archive"
+msgstr "Laden eines SL1 / SL1S Archiv"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4448
+msgid "Load and store settings at the given directory. This is useful for maintaining different profiles or including configurations from a network storage."
+msgstr "Lädt und speichert Einstellungen im angegebenen Verzeichnis. Dies ist nützlich, um verschiedene Profile zu pflegen oder Konfigurationen aus einem Netzwerkspeicher zu übernehmen."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4426
+msgid "Load config file"
+msgstr "Lade Konfigurationsdatei"
+
+#: resources/data/hints.ini: [hint:Load config from G-code]
msgid ""
-"No color change event was added to the print. The print does not look like a "
-"sign."
+"Load config from G-code\n"
+"Did you know that you can use File-Import-Import Config to load print, filament and printer profiles from an existing G-code file? Similarly, you can use File-Import-Import SL1 / SL1S archive, which also lets you reconstruct 3D models from the voxel data."
msgstr ""
-"Dem Druck wurde kein Farbwechsel hinzugefügt. Der Druck sieht nicht wie ein "
-"Schild aus."
+"Konfiguration aus G-Code laden\n"
+"Wussten Sie, dass Sie File-Import-Import Konfig verwenden können, um Druck-, Filament- und Druckerprofile aus einer vorhandenen G-Code-Datei zu laden? In ähnlicher Weise können Sie mit File-Import-Import SL1 / SL1S Archive verwenden, mit denen Sie ebenfalls 3D-Modelle aus den Voxel-Daten rekonstruieren können."
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:766
-msgid "Desktop integration was successful."
-msgstr "Desktop Integration war erfolgreich."
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:85
+msgid "Load Config from ini/amf/3mf/gcode and merge"
+msgstr "Lade und füge Konfiguration von ini/amf/3mf/gcode hinzu"
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:768
-msgid "Desktop integration failed."
-msgstr "Desktop Integration fehlgeschlagen."
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1217
+msgid "Load configuration from project file"
+msgstr "Lade Konfiguration aus Projektdatei"
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:770
-msgid "Undo desktop integration was successful."
-msgstr "Die Desktop-Integration wurde erfolgreich rückgängig gemacht."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4427
+msgid "Load configuration from the specified file. It can be used more than once to load options from multiple files."
+msgstr "Lädt die Konfiguration aus der angegebenen Datei. Es kann mehr als einmal verwendet werden, um Optionen aus mehreren Dateien zu laden."
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:772
-msgid "Undo desktop integration failed."
-msgstr "Rücknahme der Desktop Integration fehlgeschlagen."
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1214
+msgid "Load exported configuration file"
+msgstr "Laden einer exportierten Konfigurationsdatei"
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:773
-msgid "Exporting."
-msgstr "Exportiere."
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5358
+msgid "Load File"
+msgstr "Datei laden"
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:664
-msgid "Open Folder."
-msgstr "Öffne Ordner."
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5363
+msgid "Load Files"
+msgstr "Dateien laden"
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:701
-msgid "Eject drive"
-msgstr "Laufwerk auswerfen"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1413
+msgid "Load Modifier"
+msgstr "Modifizierer laden"
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:885
-msgid "ERROR"
-msgstr "FEHLER"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1413
+msgid "Load Part"
+msgstr "Teil laden"
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:890
-msgid "CANCELED"
-msgstr "ABGEBROCHEN"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1221
+msgid "Load presets from a bundle"
+msgstr "Lade Voreinstellungen aus einer Sammlung"
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:895
-msgid "COMPLETED"
-msgstr "ABGESCHLOSSEN"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5050
+msgid "Load Project"
+msgstr "Projekt laden"
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:937
-msgid "Cancel upload"
-msgstr "Upload abgebrochen"
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:203
+msgid "Load shape from STL..."
+msgstr "Lade Umriß von STL..."
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:996
-#, c-format, boost-format
-msgid "%1$d Object was loaded with custom supports."
-msgid_plural "%1$d Objects were loaded with custom supports."
-msgstr[0] "%1$d Objekt wurde mit angepassten Stützen geladen."
-msgstr[1] "%1$d Objekte wurden mit angepassten Stützen geladen."
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:283 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:354
+msgid "Load..."
+msgstr "Laden..."
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:997
-#, c-format, boost-format
-msgid "%1$d Object was loaded with custom seam."
-msgid_plural "%1$d Objects were loaded with custom seam."
-msgstr[0] "%1$d Objekt wurde mit angepasster Naht geladen."
-msgstr[1] "%1$d Objekte wurden mit angepasster Naht geladen."
+#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:309
+msgid "loaded"
+msgstr "geladen wird"
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:998
-#, c-format, boost-format
-msgid "%1$d Object was loaded with multimaterial painting."
-msgid_plural "%1$d Objects were loaded with multimaterial painting."
-msgstr[0] "%1$d Objekt wurde mit Multimaterial-Bemalung geladen."
-msgstr[1] "%1$d Objekte wurden mit Multimaterial-Bemalung geladen."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1509 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2356
+msgid "Loading"
+msgstr "Lade"
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:999
-#, c-format, boost-format
-msgid "%1$d Object was loaded with variable layer height."
-msgid_plural "%1$d Objects were loaded with variable layer height."
-msgstr[0] "%1$d Objekt wurde mit einer variablen Schichthöhe geladen."
-msgstr[1] "%1$d Objekte wurden mit einer variablen Schichthöhe geladen."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2228
+msgid "Loading a configuration snapshot"
+msgstr "Laden eines Konfigurations-Snapshots"
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1000
-#, c-format, boost-format
-msgid "%1$d Object was loaded with partial sinking."
-msgid_plural "%1$d Objects were loaded with partial sinking."
-msgstr[0] "%1$d Objekt wurde mit teilweiser Absenkung geladen."
-msgstr[1] "%1$d Objekte wurden mit teilweiser Absenkung geladen."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2555
+msgid "Loading a new project while the current project is modified."
+msgstr "Laden eines neuen Projekts, während das aktuelle Projekt geändert wurde."
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1113
-msgid "Slicing finished."
-msgstr "Slicing abgeschlossen."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1158
+msgid "Loading configuration"
+msgstr "Lade Konfiguration"
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1113
-msgid "Export G-Code."
-msgstr "G-Code exportieren."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1540 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2376
+msgid "Loading file"
+msgstr "Lade Datei"
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1113
-msgid "Export."
-msgstr "Export."
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1842
+msgid "Loading of a configuration bundle"
+msgstr "Laden eines Konfigurationsbündels"
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1447
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1454
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1470
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1476
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1547
-msgid "ERROR:"
-msgstr "FEHLER:"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1778
+msgid "Loading of a configuration file"
+msgstr "Laden einer Konfigurationsdatei"
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1459
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1486
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1494
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1505 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3144
-msgid "WARNING:"
-msgstr "WARNUNG:"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1637
+msgid "Loading of a mode view"
+msgstr "Lade Anzeigemodus"
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1598
-msgid "Exporting finished."
-msgstr "Exportieren beendet."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1632
+msgid "Loading of current presets"
+msgstr "Laden der aktuellen Voreinstellungen"
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:50
-msgid "Paint-on seam"
-msgstr "Aufmal-Naht"
+#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:551 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:556
+#, possible-boost-format
+msgid "Loading of the \"%1%\""
+msgstr "Laden der \"%1%\""
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:52
-msgid "Sinking"
-msgstr "Absenken"
+#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:253
+#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:386
+msgid "Loading repaired model"
+msgstr "Lade repariertes Modell"
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:94
-msgid "Instances"
-msgstr "Kopien"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:892
+msgid "Loading speed"
+msgstr "Ladegeschwindigkeit"
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:98
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:266
-#, c-format, boost-format
-msgid "Instance %d"
-msgstr "Kopie %d"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:900
+msgid "Loading speed at the start"
+msgstr "Ladegeschwindigkeit zu Beginn"
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:105 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4230
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4321
-msgid "Layers"
-msgstr "Schichten"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:56
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:85
+msgid "Local coordinates"
+msgstr "Lokale Koordinaten"
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:134
-msgid "Range"
-msgstr "Bereich"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:40
+msgid "Lock supports under new islands"
+msgstr "Fixiere Stützen unter neuen Inseln"
-#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:257
-#, c-format, boost-format
-msgid ""
-"PrusaSlicer requires OpenGL 2.0 capable graphics driver to run correctly, \n"
-"while OpenGL version %s, render %s, vendor %s was detected."
-msgstr ""
-"PrusaSlicer benötigt einen OpenGL 2.0-fähigen Grafiktreiber, um korrekt zu "
-"laufen, während die OpenGL-Version %s, Render %s, Hersteller %s erkannt "
-"wurde."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3982
+msgid "LOCKED LOCK"
+msgstr "GESCHLOSSENES SCHLOSS"
-#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:260
-msgid "You may need to update your graphics card driver."
-msgstr "Möglicherweise müssen Sie Ihren Grafikkartentreiber aktualisieren."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4010
+msgid "LOCKED LOCK icon indicates that the settings are the same as the system (or default) values for the current option group"
+msgstr "Das Symbol GESCHLOSSENES SCHLOSS zeigt an, dass die Einstellungen mit den System- (oder Standard-) Werten für die aktuelle Optionsgruppe übereinstimmen"
-#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:263
-msgid ""
-"As a workaround, you may run PrusaSlicer with a software rendered 3D "
-"graphics by running prusa-slicer.exe with the --sw-renderer parameter."
-msgstr ""
-"Als Abhilfe können Sie PrusaSlicer mit einer softwaregerenderten 3D-Grafik "
-"ausführen, indem Sie prusa-slicer.exe mit dem Parameter --sw-renderer "
-"starten."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4026
+msgid "LOCKED LOCK icon indicates that the value is the same as the system (or default) value."
+msgstr "Das Symbol GESCHLOSSENES SCHLOSS zeigt an, dass der Wert mit dem System- (oder Standard-) Wert übereinstimmt."
-#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:265
-msgid "Unsupported OpenGL version"
-msgstr "Nicht unterstützte OpenGL Version"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4451
+msgid "Logging level"
+msgstr "Logging-Level"
-#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:273
-#, c-format, boost-format
-msgid ""
-"Unable to load the following shaders:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Die folgenden Shader konnten nicht geladen werden:\n"
-"%s"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2275
+msgid "Loops (minimum)"
+msgstr "Schleifen (minimal)"
-#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:274
-msgid "Error loading shaders"
-msgstr "Fehler beim Laden von Shadern"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:253
+msgid "Low"
+msgstr "Niedrig"
-#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:351
-msgctxt "Layers"
-msgid "Top"
-msgstr "Decke"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2585 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2670
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1607 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1642
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1659 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1676
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1692 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1702
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1712 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1725
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1735
+msgid "Machine limits"
+msgstr "Maschinengrenzen"
-#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:351
-msgctxt "Layers"
-msgid "Bottom"
-msgstr "Boden"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3960
+msgid "Machine limits are not set, therefore the print time estimate may not be accurate."
+msgstr "Maschinengrenzen sind nicht gesetzt, daher ist die Schätzung der Druckzeit möglicherweise nicht genau."
-#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:991 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:362
-msgid "Suppress to open hyperlink in browser"
-msgstr "Öffnen des Hyperlinks im Browser unterdrücken"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3953
+msgid "Machine limits will be emitted to G-code and used to estimate print time."
+msgstr "Maschinengrenzen werden im G-Code ausgegeben und zur Schätzung der Druckzeit verwendet."
-#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:993
-msgid "PrusaSlicer will remember your choice."
-msgstr "PrusaSlicer wird sich an Ihre Wahl erinnern."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3956
+msgid "Machine limits will NOT be emitted to G-code, however they will be used to estimate print time, which may therefore not be accurate as the printer may apply a different set of machine limits."
+msgstr "Maschinenlimits werden NICHT im G-Code ausgegeben, sie werden jedoch zur Schätzung der Druckzeit verwendet, die daher möglicherweise nicht genau ist, da der Drucker möglicherweise eine andere Reihe von Maschinenlimits anwendet."
-#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:994
-msgid "You will not be asked about it again on label hovering."
-msgstr ""
-"Sie werden nicht mehr danach gefragt, wenn Sie mit der Maus über die "
-"Beschriftung fahren."
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:576
+msgid "Make sure the object is printable. This is usually caused by negligibly small extrusions or by a faulty model. Try to repair the model or change its orientation on the bed."
+msgstr "Stellen Sie sicher, dass das Objekt druckbar ist. Dies wird in der Regel durch vernachlässigbar kleine Extrusionen oder durch ein fehlerhaftes Modell verursacht. Versuchen Sie, das Modell zu reparieren oder seine Ausrichtung auf dem Bett zu ändern."
-#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:995
-#, boost-format
-msgid ""
-"Visit \"Preferences\" and check \"%1%\"\n"
-"to changes your choice."
-msgstr ""
-"Besuchen Sie \"Einstellungen\" und prüfen Sie \"%1%\"\n"
-"um Ihre Auswahl zu ändern."
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:48
+msgid "Manual editing"
+msgstr "Manuelle Bearbeitung"
-#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:997
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:905
-msgid "PrusaSlicer: Don't ask me again"
-msgstr "PrusaSlicer: Fragen Sie mich nicht noch einmal"
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:199
+#, possible-boost-format
+msgid "Masked SLA file exported to %1%"
+msgstr "Maskierte SLA-Datei exportiert nach %1%"
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:52
-msgid "Delete this preset from this printer device"
-msgstr "Voreinstellung dieses Druckers löschen"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1582
+msgid "Mate&rial Settings Tab"
+msgstr "Mate&rial Einstellungen"
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:83
-msgid "This printer will be shown in the presets list as"
-msgstr "Dieser Drucker wird in der Voreinstellungsliste angezeigt als"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4188 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4190
+msgid "Material"
+msgstr "Material"
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:165
-msgid "Type here the name of your printer device"
-msgstr "Geben Sie hier den Namen Ihres Druckers ein"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4275 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4276
+msgid "Material printing profile"
+msgstr "Material Druckprofil"
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:176
-msgid "Descriptive name for the printer"
-msgstr "Beschreibender Name des Druckers"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:286 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:339
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2096 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2097
+#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:479
+msgid "Material Settings"
+msgstr "Material Einstellungen"
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:180
-msgid "Add preset for this printer device"
-msgstr "Voreinstellung für diesen Drucker hinzufügen"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3790 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4611
+msgid "Material Settings Tab"
+msgstr "Materialeinstellungsreiter"
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:210 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2224
-msgid "Print Host upload"
-msgstr "Hochladen zum Druckhost"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1743 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1752
+msgid "Max"
+msgstr "Max"
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:268
-msgid "Connection to printers connected via the print host failed."
-msgstr ""
-"Die Verbindung zu Druckern, die über den Druck-Host angeschlossen sind, ist "
-"fehlgeschlagen."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3553
+msgid "Max bridge length"
+msgstr "Max Überbrückungslänge"
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:310
-msgid "Test"
-msgstr "Test"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3467
+msgid "Max bridges on a pillar"
+msgstr "Max Brücken auf einem Pfeiler"
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:315
-msgid "Could not get a valid Printer Host reference"
-msgstr "Es konnte keine gültige Drucker-Host-Referenz ermittelt werden"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3641
+msgid "Max merge distance"
+msgstr "Maximaler Zusammenfügeabstand"
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:327
-msgid "Success!"
-msgstr "Erfolg!"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3562
+msgid "Max pillar linking distance"
+msgstr "Max. Pfeiler Verbindungsabstand"
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:337
-msgid "Refresh Printers"
-msgstr "Drucker aktualisieren"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:272
+msgid "Max print height"
+msgstr "Max. Druckhöhe"
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:364
-msgid ""
-"HTTPS CA file is optional. It is only needed if you use HTTPS with a self-"
-"signed certificate."
-msgstr ""
-"HTTPS-CA-Datei ist optional. Sie wird nur benötigt, wenn Sie HTTPS mit einem "
-"selbstsignierten Zertifikat verwenden."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1763
+msgid "Max print speed"
+msgstr "Maximale Druckgeschwindigkeit"
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:374
-msgid "Certificate files (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|All files|*.*"
-msgstr "Zertifikatsdatei (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|alle Dateien|*.*"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:78
+msgid "max PrusaSlicer version"
+msgstr "max PrusaSlicer Version"
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:375
-msgid "Open CA certificate file"
-msgstr "Open CA Zertifikat Datei"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1794
+msgid "Max volumetric slope negative"
+msgstr "Max. volumetrische Steigung negativ"
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:404
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:307
-msgid "HTTPS CA File"
-msgstr "HTTPS CA Datei"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1783
+msgid "Max volumetric slope positive"
+msgstr "Max. volumetrische Steigung positiv"
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:405
-#, c-format, boost-format
-msgid ""
-"On this system, %s uses HTTPS certificates from the system Certificate Store "
-"or Keychain."
-msgstr ""
-"Auf diesem System verwendet %s HTTPS-Zertifikate aus dem System "
-"Zertifikatsspeicher oder Schlüsselbund."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:882 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1773
+msgid "Max volumetric speed"
+msgstr "Maximale Volumengeschwindigkeit"
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:406
-msgid ""
-"To use a custom CA file, please import your CA file into Certificate Store / "
-"Keychain."
-msgstr ""
-"Um eine benutzerdefinierte CA-Datei zu verwenden, importieren Sie bitte Ihre "
-"CA-Datei in den Zertifikatsspeicher / Schlüsselbund."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3014
+msgid "Maximal bridging distance"
+msgstr "Maximaler Überbrückungsabstand"
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:630
-msgid "The supplied name is empty. It can't be saved."
-msgstr "Der angegebene Name ist leer. Die Speicherung kann nicht erfolgen."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3015
+msgid "Maximal distance between supports on sparse infill sections."
+msgstr "Maximalabstand zwischen Stützen auf spärlichen Infill-Abschnitten."
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:634
-msgid "You should change the name of your printer device."
-msgstr "Sie sollten den Namen Ihres Druckgeräts ändern."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1658
+msgid "Maximum acceleration E"
+msgstr "Maximale Beschleunigung E"
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:642
-#, boost-format
-msgid "Printer with name \"%1%\" already exists."
-msgstr "Drucker mit dem Namen \"%1%\" existiert bereits."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1734
+msgid "Maximum acceleration for travel moves"
+msgstr "Maximale Beschleunigung für Fahrbewegungen"
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:643
-msgid "Replace?"
-msgstr "Ersetzen?"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1736
+msgid "Maximum acceleration for travel moves (M204 T)"
+msgstr "Maximale Beschleunigung für Fahrbewegungen (M204 T)"
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:670
-#, boost-format
-msgid ""
-"Following printer preset is duplicated:%1%The above preset for printer \"%2%"
-"\" will be used just once."
-msgid_plural ""
-"Following printer presets are duplicated:%1%The above presets for printer "
-"\"%2%\" will be used just once."
-msgstr[0] ""
-"Die folgende Druckervoreinstellung wird dupliziert:%1%Die oben genannte "
-"Voreinstellung für den Drucker \"%2%\" wird nur einmal verwendet."
-msgstr[1] ""
-"Die folgenden Druckervoreinstellungen werden dupliziert:%1%Die oben "
-"genannten Voreinstellungen für den Drucker \"%2%\" werden nur einmal "
-"verwendet."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1664
+msgid "Maximum acceleration of the E axis"
+msgstr "Maximale Beschleunigung der E-Achse"
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:720
-msgid "It's not possible to delete the last related preset for the printer."
-msgstr ""
-"Es ist nicht möglich, die letzte zugehörige Voreinstellung für den Drucker "
-"zu löschen."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1661
+msgid "Maximum acceleration of the X axis"
+msgstr "Maximale Beschleunigung der X-Achse"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:141
-msgid "The provided name is not valid;"
-msgstr "Der angegebene Name ist ungültig;"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1662
+msgid "Maximum acceleration of the Y axis"
+msgstr "Maximale Beschleunigung der Y-Achse"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:142 src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:102
-msgid "the following characters are not allowed:"
-msgstr "die folgenden Zeichen sind nicht erlaubt:"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1663
+msgid "Maximum acceleration of the Z axis"
+msgstr "Maximale Beschleunigung der Z-Achse"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:207
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1711
+msgid "Maximum acceleration when extruding"
+msgstr "Maximale Beschleunigung beim Extrudieren"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1713
msgid ""
-"For a multipart object, this value isn't accurate.\n"
-"It doesn't take account of intersections and negative volumes."
+"Maximum acceleration when extruding (M204 P)\n"
+"\n"
+"Marlin (legacy) firmware flavor will use this also as travel acceleration (M204 T)."
msgstr ""
-"Bei einem mehrteiligen Objekt ist dieser Wert nicht genau.\n"
-"Er berücksichtigt keine Überschneidungen und negativen Volumen."
+"Maximale Beschleunigung beim Extrudieren (M204 P)\n"
+"\n"
+"Marlin (Legacy) Firmware Flavor verwendet dies auch als Fahrbeschleunigung (M204 T)."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:211
-msgid "Volume"
-msgstr "Volumen"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1724
+msgid "Maximum acceleration when retracting"
+msgstr "Maximale Beschleunigung beim Einzug"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:213
-msgid "Facets"
-msgstr "Flächen"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1726
+msgid "Maximum acceleration when retracting (M204 R)"
+msgstr "Maximale Beschleunigung beim Einzug (M204 R)"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:276
-msgid "Sliced Info"
-msgstr "Slice-Info"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1655
+msgid "Maximum acceleration X"
+msgstr "Maximale Beschleunigung X"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:296 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1357
-msgid "Used Filament (m)"
-msgstr "Filamentbedarf (Meter)"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1656
+msgid "Maximum acceleration Y"
+msgstr "Maximale Beschleunigung Y"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:297 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1369
-msgid "Used Filament (mm³)"
-msgstr "Filamentbedarf (mm³)"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1657
+msgid "Maximum acceleration Z"
+msgstr "Maximale Beschleunigung Z"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:298 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1376
-msgid "Used Filament (g)"
-msgstr "Filamentbedarf (g)"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2628
+msgid "Maximum accelerations"
+msgstr "Maximale Beschleunigungen"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:299
-msgid "Used Material (unit)"
-msgstr "Benutztes Material (Einheit)"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2097
+msgid "Maximum deviation of exported G-code paths from their full resolution counterparts. Very high resolution G-code requires huge amount of RAM to slice and preview, also a 3D printer may stutter not being able to process a high resolution G-code in a timely manner. On the other hand, a low resolution G-code will produce a low poly effect and because the G-code reduction is performed at each layer independently, visible artifacts may be produced."
+msgstr "Maximale Abweichung der exportierten G-Code-Pfade von ihren Gegenstücken in voller Auflösung. Sehr hoch aufgelöster G-Code erfordert eine riesige Menge an Arbeitsspeicher für das Slicen und die Vorschau, außerdem kann ein 3D-Drucker stottern, weil er einen hoch aufgelösten G-Code nicht rechtzeitig verarbeiten kann. Andererseits erzeugt ein G-Code mit niedriger Auflösung einen Low-Poly-Effekt, und da die G-Code-Reduzierung auf jeder Ebene unabhängig durchgeführt wird, können sichtbare Artefakte entstehen."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:300
-msgid "Cost (money)"
-msgstr "Kosten (Geld)"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3310 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3311
+msgid "Maximum exposure time"
+msgstr "Maximale Belichtungszeit"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:301 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1339
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1426
-msgid "Estimated printing time"
-msgstr "Erwartete Druckzeit"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1641
+msgid "Maximum feedrate E"
+msgstr "Maximaler Vorschub E"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:302
-msgid "Number of tool changes"
-msgstr "Anzahl der Werkzeugwechsel"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1647
+msgid "Maximum feedrate of the E axis"
+msgstr "Maximaler Vorschub auf der E-Achse"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:431
-msgid "Select what kind of support do you need"
-msgstr "Wählen Sie aus, welche Art von Unterstützung Sie benötigen"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1644
+msgid "Maximum feedrate of the X axis"
+msgstr "Maximaler Vorschub auf der X-Achse"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:433 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2534
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3493
-msgid "Support on build plate only"
-msgstr "Stützen nur auf dem Druckbett"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1645
+msgid "Maximum feedrate of the Y axis"
+msgstr "Maximaler Vorschub auf der Y-Achse"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:434 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:563
-msgid "For support enforcers only"
-msgstr "Nur für Stützverstärker"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1646
+msgid "Maximum feedrate of the Z axis"
+msgstr "Maximaler Vorschub auf der Z-Achse"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:435
-msgid "Everywhere"
-msgstr "Ãœberall"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1638
+msgid "Maximum feedrate X"
+msgstr "Maximaler Vorschub X"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:467 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1541
-msgid "Brim"
-msgstr "Rand"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1639
+msgid "Maximum feedrate Y"
+msgstr "Maximaler Vorschub Y"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:469
-msgid ""
-"This flag enables the brim that will be printed around each object on the "
-"first layer."
-msgstr ""
-"Dieses Kontrollkästchen aktiviert den Rand (Brim), der um jedes Objekt auf "
-"der ersten Ebene gedruckt wird."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1640
+msgid "Maximum feedrate Z"
+msgstr "Maximaler Vorschub Z"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:477
-msgid "Purging volumes"
-msgstr "Reinigungsvolumen"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2623
+msgid "Maximum feedrates"
+msgstr "Maximaler Vorschub"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:577
-msgid "Select what kind of pad do you need"
-msgstr "Wählen Sie aus, welche Art von Grundschicht Sie benötigen"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3333 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3334
+msgid "Maximum initial exposure time"
+msgstr "Maximale Anfang-Belichtungszeit"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:579
-msgid "Below object"
-msgstr "Unter dem Objekt"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1675
+msgid "Maximum jerk E"
+msgstr "Maximaler Ruck E"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:580
-msgid "Around object"
-msgstr "Um das Objekt"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1681
+msgid "Maximum jerk of the E axis"
+msgstr "Maximaler Ruck auf der E-Achse"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:893 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6454
-msgid "Send to printer"
-msgstr "Zum Drucker senden"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1678
+msgid "Maximum jerk of the X axis"
+msgstr "Maximaler Ruck auf der X-Achse"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:913 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3276
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5975
-msgid "Slice now"
-msgstr "Jetzt slicen"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1679
+msgid "Maximum jerk of the Y axis"
+msgstr "Maximaler Ruck auf der Y-Achse"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1086
-msgid "Hold Shift to Slice & Export G-code"
-msgstr ""
-"Halten Sie die Umschalttaste gedrückt, um zu slicen und den G-Code zu "
-"exportieren"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1680
+msgid "Maximum jerk of the Z axis"
+msgstr "Maximaler Ruck auf der Z-Achse"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1286
-#, boost-format
-msgid "%1% (%2$d shell)"
-msgid_plural "%1% (%2$d shells)"
-msgstr[0] "%1% (%2$d Wand)"
-msgstr[1] "%1% (%2$d Wände)"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1672
+msgid "Maximum jerk X"
+msgstr "Maximaler Ruck X"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1314
-msgid "Used Material (ml)"
-msgstr "Benutztes Material (ml)"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1673
+msgid "Maximum jerk Y"
+msgstr "Maximaler Ruck Y"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1317
-msgid "object"
-msgid_plural "objects"
-msgstr[0] "Objekt"
-msgstr[1] "Objekte"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1674
+msgid "Maximum jerk Z"
+msgstr "Maximaler Ruck Z"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1317
-msgid "supports and pad"
-msgstr "Stützen und Grundschicht"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1417
+msgid "Maximum length of the infill anchor"
+msgstr "Maximale Länge des Infill-Ankers"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1357
-msgid "Used Filament (in)"
-msgstr "Filamentbedarf (Zoll)"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3469
+msgid "Maximum number of bridges that can be placed on a pillar. Bridges hold support point pinheads and connect to pillars as small branches."
+msgstr "Maximale Anzahl von Brücken, die auf einen Pfeiler gesetzt werden können. Brücken halten Stützpunkt-Nadelköpfe und verbinden sich als kleine Äste mit den Pfeilern."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1359 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1412
-msgid "objects"
-msgstr "Objekte"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:883
+msgid "Maximum volumetric speed allowed for this filament. Limits the maximum volumetric speed of a print to the minimum of print and filament volumetric speed. Set to zero for no limit."
+msgstr "Maximale volumetrische Geschwindigkeit, die für dieses Filament zulässig ist. Begrenzt die maximale volumetrische Geschwindigkeit eines Drucks auf das Minimum von Druck- und Filament-Volumengeschwindigkeit. Wird auf null gesetzt, wenn es keine Begrenzung gibt."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1359 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1412
-msgid "wipe tower"
-msgstr "Reinigungsturm"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1520
+msgid "Maximum width of a segmented region"
+msgstr "Maximale Breite einer segmentierten Region"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1369
-msgid "Used Filament (in³)"
-msgstr "Filamentbedarf (Zoll³)"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1521
+msgid "Maximum width of a segmented region. Zero disables this feature."
+msgstr "Maximale Breite eines segmentierten Bereichs. Null schaltet diese Funktion aus."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1395
-#, boost-format
-msgid "Filament at extruder %1%"
-msgstr "Filament auf Extruder %1%"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:252
+msgid "Medium"
+msgstr "Medium"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1401
-msgid "(including spool)"
-msgstr "(einschließlich Spule)"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:864 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2133
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4365
+msgid "Merge"
+msgstr "Zusammenfügen"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1410 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1045
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3287 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3288
-msgid "Cost"
-msgstr "Kosten"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2228
+msgid "Merge all parts to the one single object"
+msgstr "Alle Teile zu einem einzigen Objekt zusammenfügen"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1428
-msgid "normal mode"
-msgstr "Normaler Modus"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:864
+msgid "Merge objects to the one multipart object"
+msgstr "Objekte zu einem mehrteiligen Objekt zusammenführen"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1435
-msgid "stealth mode"
-msgstr "Stealth Modus"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2140
+msgid "Merged"
+msgstr "Zusammengeführt"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1672
-msgid "Fill bed"
-msgstr "Bett auffüllen"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3502
+msgid "Merging bridges or pillars into another pillars can increase the radius. Zero means no increase, one means full increase."
+msgstr "Das Zusammenfügen von Brücken oder Säulen in andere Säulen kann den Radius vergrößern. Null bedeutet keine Erhöhung, eins bedeutet volle Erhöhung."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1678
-msgid "Optimize Rotation"
-msgstr "Rotation optimieren"
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:66
+msgid "Merging slices and calculating statistics"
+msgstr "Zusammenführung der Slices und Berechnung der Statistiken"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1684
-msgid "Import SLA archive"
-msgstr "SLA-Archiv importieren"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:67
+msgid "Mesh name"
+msgstr "Netzname"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1723
-#, boost-format
-msgid "Do you want to save the changes to \"%1%\"?"
-msgstr "Möchten Sie die Änderungen in \"%1%\" speichern?"
+#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:250
+msgid "Mesh repair failed."
+msgstr "Netzreparatur fehlgeschlagen."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2174
-#, c-format, boost-format
-msgid ""
-"Successfully unmounted. The device %s(%s) can now be safely removed from the "
-"computer."
-msgstr ""
-"Erfolgreich ausgeworfen. Das Gerät %s(%s) kann nun sicher vom Computer "
-"entfernt werden."
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:433
+msgid "Mesh to be hollowed is not suitable for hollowing (does not bound a volume)."
+msgstr "Das auszuhöhlende Netz ist nicht zum Aushöhlen geeignet (es begrenzt kein Volumen)."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2179
-#, c-format, boost-format
-msgid "Ejecting of device %s(%s) has failed."
-msgstr "Das Auswerfen von Gerät %s(%s) ist fehlgeschlagen."
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2238
+#, possible-boost-format
+msgid "Message for pause print on current layer (%1% mm)."
+msgstr "Meldung für die Druckpause auf der aktuellen Schicht (%1% mm)."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2198 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5024
-msgid "New Project"
-msgstr "Neues Projekt"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1806 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1815
+msgid "Min"
+msgstr "Min"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2295
-msgid "Expand sidebar"
-msgstr "Seitenleiste aufklappen"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1824
+msgid "Min print speed"
+msgstr "Minimale Druckgeschwindigkeit"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2463
-msgid ""
-"The preset below was temporarily installed on the active instance of "
-"PrusaSlicer"
-msgid_plural ""
-"The presets below were temporarily installed on the active instance of "
-"PrusaSlicer"
-msgstr[0] ""
-"Die folgende Voreinstellung wurde vorübergehend auf der aktiven Instanz von "
-"PrusaSlicer installiert"
-msgstr[1] ""
-"Die folgenden Voreinstellungen wurden vorübergehend auf der aktiven Instanz "
-"von PrusaSlicer installiert"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:76
+msgid "min PrusaSlicer version"
+msgstr "min PrusaSlicer Version"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2493
-#, boost-format
-msgid "Failed loading file \"%1%\" due to an invalid configuration."
-msgstr ""
-"Das Laden der Datei \"%1%\" ist aufgrund einer ungültigen Konfiguration "
-"fehlgeschlagen."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3591
+msgid "Minimal distance of the support points"
+msgstr "Minimaler Abstand der Stützpunkte"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2513
-#, c-format, boost-format
-msgid ""
-"Object size from file %s appears to be zero.\n"
-"This object has been removed from the model"
-msgid_plural ""
-"Objects size from file %s appears to be zero.\n"
-"These objects have been removed from the model"
-msgstr[0] ""
-"Die Objektgröße aus der Datei %s scheint Null zu sein.\n"
-"Dieses Objekt wurde aus dem Modell entfernt"
-msgstr[1] ""
-"Die Größe der Objekte aus der Datei %s scheint Null zu sein.\n"
-"Diese Objekte wurden aus dem Modell entfernt"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1832
+msgid "Minimal filament extrusion length"
+msgstr "Minimale Filament Extrusionlänge"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2517
-msgid "The size of the object is zero"
-msgstr "Die Größe des Objekts ist Null"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:45
+msgid "Minimal points distance"
+msgstr "Minimaler Prunktabstand"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2530
-#, c-format, boost-format
-msgid ""
-"The dimensions of the object from file %s seem to be defined in meters.\n"
-"The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate "
-"the dimensions of the object?"
-msgid_plural ""
-"The dimensions of some objects from file %s seem to be defined in meters.\n"
-"The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate "
-"the dimensions of these objects?"
-msgstr[0] ""
-"Die Abmessungen des Objekts aus der Datei %s scheinen in Metern definiert zu "
-"sein. Die interne Einheit von PrusaSlicer ist ein Millimeter. Möchten Sie "
-"die Abmessungen des Objekts neu berechnen?"
-msgstr[1] ""
-"Die Abmessungen einiger Objekte aus der Datei %s scheinen in Metern "
-"definiert zu sein. Die interne Einheit von PrusaSlicer ist ein Millimeter. "
-"Möchten Sie die Abmessungen der Objekte neu berechnen?"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:952
+msgid "Minimal purge on wipe tower"
+msgstr "Minimale Wischmenge im Wischturm"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2534 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2556
-msgid "The object is too small"
-msgstr "Das Objekt ist zu klein"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:170
+msgid "Minimize application"
+msgstr "Anwendung minimieren"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2535 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2557
-msgid "Apply to all the remaining small objects being loaded."
-msgstr "Anwenden auf alle verbleibenden kleinen Objekte, die geladen werden."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:436
+msgid "Minimum bottom shell thickness"
+msgstr "Minimale Stärke der Bodenschale"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2552
-#, c-format, boost-format
-msgid ""
-"The dimensions of the object from file %s seem to be defined in inches.\n"
-"The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate "
-"the dimensions of the object?"
-msgid_plural ""
-"The dimensions of some objects from file %s seem to be defined in inches.\n"
-"The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate "
-"the dimensions of these objects?"
-msgstr[0] ""
-"Die Abmessungen einiger Objekte aus der Datei %s scheinen in Zoll definiert "
-"zu sein.\n"
-"Die interne Einheit von PrusaSlicer ist ein Millimeter. Möchten Sie die "
-"Abmessungen dieser Objekte neu berechnen?"
-msgstr[1] ""
-"Die Abmessungen einiger Objekte aus den Dateien %s scheinen in Zoll "
-"definiert zu sein.\n"
-"Die interne Einheit von PrusaSlicer ist ein Millimeter. Möchten Sie die "
-"Abmessungen dieser Objekte neu berechnen?"
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:304
+#, possible-boost-format
+msgid "Minimum bottom shell thickness is %1% mm."
+msgstr "Die Mindeststärke der Bodenschale beträgt %1% mm."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2570
-msgid ""
-"This file contains several objects positioned at multiple heights.\n"
-"Instead of considering them as multiple objects, should \n"
-"the file be loaded as a single object having multiple parts?"
-msgstr ""
-"Diese Datei enthält mehrere Objekte, die auf verschiedenen Höhen "
-"positioniert sind.\n"
-"Anstatt sie als mehrere Objekte zu betrachten, sollte \n"
-"die Datei als ein einziges Objekt mit mehreren Teilen geladen werden?"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2086
+msgid "Minimum detail resolution, used to simplify the input file for speeding up the slicing job and reducing memory usage. High-resolution models often carry more detail than printers can render. Set to zero to disable any simplification and use full resolution from input."
+msgstr "Minimale Detailauflösung, die verwendet wird, um die Eingabedatei zu vereinfachen, um den Slicingjob zu beschleunigen und den Speicherverbrauch zu reduzieren. Hochauflösende Modelle weisen oft mehr Details auf, als der Drucker wiedergeben kann. Setzen Sie den Wert auf Null, um die Vereinfachung zu deaktivieren und die volle Auflösung des Eingangsdatei zu verwenden."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2573 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2628
-msgid "Multi-part object detected"
-msgstr "Objekt mit mehreren Teilen erkannt"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3302 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3303
+msgid "Minimum exposure time"
+msgstr "Minimale Belichtungszeit"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2581
-msgid ""
-"This file cannot be loaded in a simple mode. Do you want to switch to an "
-"advanced mode?"
-msgstr ""
-"Diese Datei kann nicht im einfachen Modus geladen werden. Möchten Sie in den "
-"fortgeschrittenen Modus wechseln?"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1691
+msgid "Minimum feedrate when extruding"
+msgstr "Maximaler Vorschub bei Extrusion"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2582
-msgid "Detected advanced data"
-msgstr "Erweiterte Daten gefunden"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1693
+msgid "Minimum feedrate when extruding (M205 S)"
+msgstr "Minimaler Vorschub beim Extrudieren (M205 S)"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2602
-#, c-format, boost-format
-msgid ""
-"You can't to add the object(s) from %s because of one or some of them "
-"is(are) multi-part"
-msgstr ""
-"Sie können die Objekte aus %s nicht hinzufügen, weil eines oder einige von "
-"ihnen mehrteilig ist (sind)"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2642
+msgid "Minimum feedrates"
+msgstr "Minimaler Vorschub"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2625
-msgid ""
-"Multiple objects were loaded for a multi-material printer.\n"
-"Instead of considering them as multiple objects, should I consider\n"
-"these files to represent a single object having multiple parts?"
-msgstr ""
-"Für einen Multimaterialdrucker wurden mehrere Objekte geladen.\n"
-"Soll ich, anstatt sie als mehrere Objekte zu betrachten, \n"
-"diese Dateien als ein einzelnes Objekt mit mehreren Teilen behandeln?"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3325 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3326
+msgid "Minimum initial exposure time"
+msgstr "Minimale Anfang-Belichtungszeit"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2744
+#: resources/data/hints.ini: [hint:Minimum shell thickness]
msgid ""
-"Your object appears to be too large, so it was automatically scaled down to "
-"fit your print bed."
+"Minimum shell thickness\n"
+"Did you know that instead of the number of top and bottom layers, you can define the<a>Minimum shell thickness</a>in millimeters? This feature is especially useful when using the variable layer height function."
msgstr ""
-"Ihr Objekt scheint zu groß zu sein. Es wurde deshalb automatisch "
-"verkleinert, um auf Ihre Druckplatte zu passen."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2745
-msgid "Object too large?"
-msgstr "Objekt zu groß?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2823
-msgid "Export STL file:"
-msgstr "Exportiere STL Datei:"
+"Minimale Hüllenstärke\n"
+"Wussten Sie, dass Sie anstelle der Anzahl der oberen und unteren Schichten auch die <a>Mindesthüllenstärke</a> in Millimetern angeben können? Diese Funktion ist besonders nützlich, wenn Sie die Funktion der variablen Schichthöhe verwenden."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2830
-msgid "Export AMF file:"
-msgstr "Exportiere AMF Datei:"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1471
+msgid "Minimum shell thickness"
+msgstr "Minimale Schalenstärke"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2836
-msgid "Save file as:"
-msgstr "Speichere Datei als:"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2368 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2369
+msgid "Minimum thickness of a top / bottom shell"
+msgstr "Mindeststärke einer Ober-/Bodenschale"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2842
-msgid "Export OBJ file:"
-msgstr "Exportiere OBJ Datei:"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2875
+msgid "Minimum top shell thickness"
+msgstr "Mindeststärke der oberen Schale"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2940
-msgid "Delete Object"
-msgstr "Objekt löschen"
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:285
+#, possible-boost-format
+msgid "Minimum top shell thickness is %1% mm."
+msgstr "Die Mindeststärke der Oberschale beträgt %1% mm."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2952
-msgid "Delete All Objects"
-msgstr "Alle Objekte löschen"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2108
+msgid "Minimum travel after retraction"
+msgstr "Minimalbewegung nach Einziehen"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2980
-msgid "Reset Project"
-msgstr "Projekt zurücksetzen"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1701
+msgid "Minimum travel feedrate"
+msgstr "Minimaler Vorschub im Eilgang"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3063
-msgid ""
-"The selected object couldn't be split because it contains only one solid "
-"part."
-msgstr ""
-"Das ausgewählte Objekt konnte nicht geteilt werden, da es nur ein solides "
-"Teil enthält."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1703
+msgid "Minimum travel feedrate (M205 T)"
+msgstr "Minimaler Vorschub im Eilgang (M205 T)"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3070
-msgid "All non-solid parts (modifiers) were deleted"
-msgstr "Alle nicht soliden Teile (Modifikatoren) wurden gelöscht"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3736
+msgid "Minimum wall thickness of a hollowed model."
+msgstr "Mindestwandstärke eines ausgehöhlten Modells."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3072
-msgid "Split to Objects"
-msgstr "In Objekte trennen"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3219
+msgid "Minimum width of features to maintain when doing elephant foot compensation."
+msgstr "Mindestbreite der Merkmale, die bei der Kompensation des Elefantenfußes einzuhalten sind."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3126
+#: resources/data/hints.ini: [hint:Mirror]
msgid ""
-"An object has custom support enforcers which will not be used because "
-"supports are disabled."
+"Mirror\n"
+"Did you know that you can mirror the selected model to create a reversed version of it? Right-click the model, select Mirror and pick the mirror axis."
msgstr ""
-"Ein Objekt verfügt über benutzerdefinierte Stützverstärker, die nicht "
-"verwendet werden, weil Stützen deaktiviert sind."
+"Spiegeln\n"
+"Wussten Sie schon, dass Sie das ausgewählte Modell spiegeln können, um eine umgekehrte Version davon zu erstellen? Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Modell, wählen Sie Spiegeln und wählen Sie die Spiegelachse."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3128
-msgid "Enable supports for enforcers only"
-msgstr "Stützen nur für Verstärker aktivieren"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:890
+msgid "Mirror"
+msgstr "Spiegeln"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3257 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4090
-msgid "Invalid data"
-msgstr "Ungültige Daten"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3125
+msgid "Mirror horizontally"
+msgstr "Horizontal spiegeln"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3327
-msgid "Another export job is currently running."
-msgstr "Ein anderer Exportjob läuft zurzeit."
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1704
+msgid "Mirror Object"
+msgstr "Objekt spiegeln"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3385
-msgid "Replace from:"
-msgstr "Ersetzen von:"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:890
+msgid "Mirror the selected object"
+msgstr "Ausgewähltes Objekt spiegeln"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3401
-msgid "Unable to replace with more than one volume"
-msgstr "Kann nicht durch mehr als ein Volumen ersetzt werden"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:883
+msgid "Mirror the selected object along the X axis"
+msgstr "Ausgewähltes Objekt entlang der X-Achse spiegeln"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3401 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3480
-msgid "Error during replace"
-msgstr "Fehler während Ersatz"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:885
+msgid "Mirror the selected object along the Y axis"
+msgstr "Ausgewähltes Objekt entlang der Y-Achse spiegeln"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3472
-msgid "Select the new file"
-msgstr "Neue Datei auswählen"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:887
+msgid "Mirror the selected object along the Z axis"
+msgstr "Ausgewähltes Objekt entlang der Z-Achse spiegeln"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3480
-msgid "File for the replace wasn't selected"
-msgstr "Datei zum Ersetzen wurde nicht ausgewählt"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3132
+msgid "Mirror vertically"
+msgstr "Vertikal spiegeln"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3571
-msgid "Please select the file to reload"
-msgstr "Bitte wählen Sie die neu zu ladende Datei aus"
+#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:69 src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:141
+#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:69
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "Mismatched type of print host: %s"
+msgstr "Nicht übereinstimmender Typ des Druckhosts: %s"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3602 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5152
-msgid "The selected file"
-msgstr "Die gewählte Datei"
+#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:332 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:368
+msgid "Mixed"
+msgstr "Gemischt"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3603
-msgid "differs from the original file"
-msgstr "weicht von der Originaldatei ab"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3268
+msgid "ml"
+msgstr "ml"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3603
-msgid "Do you want to replace it"
-msgstr "Möchten Sie es ersetzen"
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:64 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:262
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1476 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1490
+#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:100
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3166 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3172
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3180 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:192
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:145
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:320
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:409
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:477
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:478
+#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:134
+#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:116 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:250
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:267 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:274
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:437 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:497
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:523 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:598
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:606 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:656
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:787 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:798
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:816 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:997
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1212 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1279
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1289 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1563
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1757 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1818
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1836 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1854
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1917 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1927
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2041 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2050
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2069 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2090
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2102 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2110
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2151 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2159
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2169 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2177
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2185 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2247
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2477 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2547
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2564 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2665
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2674 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2724
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2876 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2964
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2971 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2978
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2992 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3016
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3026 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3036
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3220 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3261
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3421 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3430
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3439 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3449
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3514 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3524
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3556
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3566 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3576
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3594 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3609
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3623 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3634
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3647 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3692
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3702 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3711
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3721 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3737
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3761
+msgid "mm"
+msgstr "mm"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3625
-msgid "Reload from:"
-msgstr "Neuladen von:"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1522 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2133
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2142
+msgid "mm (zero to disable)"
+msgstr "mm (Null zum Deaktivieren)"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3726
-msgid "Unable to reload:"
-msgstr "Kann nicht nachgeladen werden:"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:732 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:843
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1200 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1397
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1454 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1481
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1955 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2341
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2515 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2604
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2839
+msgid "mm or %"
+msgstr "mm oder %"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3731
-msgid "Error during reload"
-msgstr "Fehler beim erneuten Laden"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:385
+msgid "mm or % (zero to disable)"
+msgstr "mm oder % (Null zum Deaktivieren)"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3749
-msgid "Reload all from disk"
-msgstr "Alles von der Festplatte neu laden"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:486 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:894
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:902 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:911
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:919 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:946
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:965 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1306
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1490 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1572
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1648 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1682
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1694 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1704
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1767 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1826
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1966 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2193
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2202 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2733
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2883 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2893
+msgid "mm/s"
+msgstr "mm/s"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4044
-msgid "There are active warnings concerning sliced models:"
-msgstr "Es gibt aktive Warnungen zu gesliceten Modellen:"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:744 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1222
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1233 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2300
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2353 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2684
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2853
+msgid "mm/s or %"
+msgstr "mm/s oder %"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4055
-msgid "generated warnings"
-msgstr "erzeugte Warnungen"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:445 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:616
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1169 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1178
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1372 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1665
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1716 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1727
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1737 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1935
+msgid "mm/s²"
+msgstr "mm/s²"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4386
-msgid "3D editor view"
-msgstr "3D Editiermodus"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2310
+msgid "mm²"
+msgstr "mm²"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4809
-msgid "Undo / Redo is processing"
-msgstr "Undo / Redo arbeitet"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:957
+msgid "mm³"
+msgstr "mm³"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4811
-#, boost-format
-msgid ""
-"Switching the printer technology from %1% to %2%.\n"
-"Some %1% presets were modified, which will be lost after switching the "
-"printer technology."
-msgstr ""
-"Umstellung der Druckertechnologie von %1% auf %2%.\n"
-"Es wurden einige %1%-Voreinstellungen geändert, die nach dem Wechsel der "
-"Druckertechnologie verloren gehen."
+#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:95 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:886
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1776
+msgid "mm³/s"
+msgstr "mm³/s"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5008
-msgid "Creating a new project while the current project is modified."
-msgstr ""
-"Erstellen eines neuen Projekts, während das aktuelle Projekt geändert wurde."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1788 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1799
+msgid "mm³/s²"
+msgstr "mm³/s²"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5011
-msgid "Creating a new project while some presets are modified."
-msgstr ""
-"Erstellen eines neuen Projekts, während einige Voreinstellungen geändert "
-"wurden."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2184
+msgid "Mode"
+msgstr "&Modus"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5012
-msgid "You can keep presets modifications to the new project or discard them"
-msgstr ""
-"Sie können die Änderungen an den Voreinstellungen für das neue Projekt "
-"beibehalten oder sie verwerfen."
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:81
+msgid "model"
+msgstr "Modell"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5013
-msgid ""
-"You can keep presets modifications to the new project, discard them or save "
-"changes as new presets.\n"
-"Note, if changes will be saved then new project wouldn't keep them"
-msgstr ""
-"Sie können die Änderungen an den Voreinstellungen im neuen Projekt "
-"beibehalten, sie verwerfen oder als neue Voreinstellungen speichern.\n"
-"Hinweis: Wenn die Änderungen gespeichert werden, werden sie nicht in das "
-"neue Projekt übernommen."
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:344
+msgid "Model"
+msgstr "Modell"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5019
-msgid "Creating a new project"
-msgstr "Neues Projekt erstellen"
+#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:416
+msgid "Model repair canceled"
+msgstr "Modellreparatur abgebrochen"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5050
-msgid "Load Project"
-msgstr "Projekt laden"
+#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:410
+msgid "Model repair finished"
+msgstr "Modellreparatur beendet"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5076 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5336
-msgid "Import Object"
-msgstr "Objekt importieren"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2178 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:709
+msgctxt "Mode"
+msgid "Advanced"
+msgstr "Erweitert"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5080
-msgid "Import Objects"
-msgstr "Objekte importieren"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1315
+msgid "Modifications to the current profile will be saved."
+msgstr "Änderungen am aktuellen Profil werden gespeichert."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5152
-msgid "does not contain valid gcode."
-msgstr "enthält keinen gültigen G-Code."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2098
+msgid "modified"
+msgstr "geändert"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5153
-msgid "Error while loading .gcode file"
-msgstr "Fehler beim Laden einer .gcode-Datei"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3780
+msgid "Modifier"
+msgstr "Veränderer"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5206
-#, c-format, boost-format
-msgid "%s - Drop project file"
-msgstr "%s - Drop Projektdatei"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1598
+msgid "Modifiers"
+msgstr "Veränderer"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5213
-msgid "Open as project"
-msgstr "Als Projekt öffnen"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3289
+msgid "money/bottle"
+msgstr "Kosten/Flasche"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5214
-msgid "Import geometry only"
-msgstr "Nur Geometrie importieren"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1047
+msgid "money/kg"
+msgstr "Kosten/kg"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5215
-msgid "Import config only"
-msgstr "Nur Konfiguration importieren"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:705
+msgid "Monotonic"
+msgstr "Monotonisch"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5218
-msgid "Select an action to apply to the file"
-msgstr "Wählen Sie eine Aktion, die auf die Datei angewendet werden soll"
+#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:767
+#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:793
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:374
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:391
+msgid "More"
+msgstr "Mehr"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5223
-msgid "Action"
-msgstr "Aktion"
+#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:326
+msgid "Most likely the configuration was produced by a newer version of PrusaSlicer or by some PrusaSlicer fork."
+msgstr "Höchstwahrscheinlich wurde die Konfiguration von einer neueren Version des PrusaSlicer oder von einem PrusaSlicer-Ableger erzeugt."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5239
-msgid "Don't show again"
-msgstr "Nicht mehr anzeigen"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1228
+msgid "Mouse wheel"
+msgstr "Mausrad"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5280
-msgid "You can open only one .gcode file at a time."
-msgstr "Sie können immer nur eine .gcode-Datei gleichzeitig öffnen."
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:243
+msgid "Mouse wheel:"
+msgstr "Mausrad:"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5281
-msgid "Drag and drop G-code file"
-msgstr "G-Code-Datei ziehen und ablegen"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:55
+msgid "Move"
+msgstr "Bewegen"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5358
-msgid "Load File"
-msgstr "Datei laden"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:234
+msgid "Move active thumb Down"
+msgstr "Aktiven Schieber nach unten bewegen"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5363
-msgid "Load Files"
-msgstr "Dateien laden"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:246
+msgid "Move active thumb Left"
+msgstr "Aktiven Schieber nach links bewegen"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5413
-msgid "All objects will be removed, continue?"
-msgstr "Alle Objekte werden entfernt, fortfahren?"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:247
+msgid "Move active thumb Right"
+msgstr "Aktiven Schieber nach rechts bewegen"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5424
-msgid "Delete Selected Objects"
-msgstr "Ausgewählte Objekte entfernen"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:233
+msgid "Move active thumb Up"
+msgstr "Aktiven Schieber nach oben bewegen"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5433
-msgid "Increase Instances"
-msgstr "Kopien erhöhen"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1228
+msgid "Move clipping plane"
+msgstr "Beschnittebene bewegen"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5467
-msgid "Decrease Instances"
-msgstr "Kopien verringern"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:817
+msgid "Move drainage hole"
+msgstr "Drainageloch bewegen"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5518
-msgid "Enter the number of copies:"
-msgstr "Geben Sie die Anzahl der Kopien ein:"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3267
+msgid "Move Object"
+msgstr "Objekt bewegen"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5519
-msgid "Copies of the selected object"
-msgstr "Kopien des ausgewählten Objekts"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1221
+msgid "Move point"
+msgstr "Punkt bewegen"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5523
-#, c-format, boost-format
-msgid "Set numbers of copies to %d"
-msgstr "Setze Anzahl der Kopien auf %d"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:141
+msgid "Move selection 10 mm in negative X direction"
+msgstr "Auswahl 10 mm in negativer X-Richtung verschieben"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5597
-msgid "Cut by Plane"
-msgstr "Schneiden durch Ebene"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:140
+msgid "Move selection 10 mm in negative Y direction"
+msgstr "Auswahl 10 mm in negativer Y-Richtung verschieben"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5657
-msgid "Save G-code file as:"
-msgstr "Speichere G-Code Datei als:"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:142
+msgid "Move selection 10 mm in positive X direction"
+msgstr "Auswahl 10 mm in positiver X-Richtung verschieben"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5657
-msgid "Save SL1 / SL1S file as:"
-msgstr "SL1 / SL1S-Datei speichern unter:"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:139
+msgid "Move selection 10 mm in positive Y direction"
+msgstr "Auswahl 10 mm in positiver Y-Richtung verschieben"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5666
-msgid "The provided file name is not valid."
-msgstr "Der angegebene Dateiname ist ungültig."
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:962
+msgid "Move support point"
+msgstr "Stützpunkt bewegen"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5667
-msgid "The following characters are not allowed by a FAT file system:"
-msgstr "Die folgenden Zeichen sind in einem FAT-Dateisystem nicht zulässig:"
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3598
+msgid "Movement"
+msgstr "Bewegung"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5865
-msgid ""
-"The plater is empty.\n"
-"Do you want to save the project?"
-msgstr ""
-"Die Plattform ist leer.\n"
-"Möchten Sie das Projekt speichern?"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:144
+msgid "Movement in camera space"
+msgstr "Bewegung im Kameraraum"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5865
-msgid "Save project"
-msgstr "Projekt speichern"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:143
+msgid "Movement step set to 1 mm"
+msgstr "Bewegungsschritt auf 1 mm eingestellt"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6453
-msgid "Export"
-msgstr "Export"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2939
+msgid "Multi material printers may need to prime or purge extruders on tool changes. Extrude the excess material into the wipe tower."
+msgstr "Multi-Material-Drucker müssen eventuell Extruder bei Werkzeugwechseln vor- oder nachspülen. Extrudieren Sie das überschüssige Material in den Reinigungsturm."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6487
-msgid ""
-"Custom supports, seams and multimaterial painting were removed after "
-"repairing the mesh."
-msgstr ""
-"Individuelle Stützen, Nähte und Multimaterialbemalung wurden nach der "
-"Reparatur des Netzes entfernt."
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2573 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2628
+msgid "Multi-part object detected"
+msgstr "Objekt mit mehreren Teilen erkannt"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6601
-msgid "Paste From Clipboard"
-msgstr "Aus Zwischenablage einfügen"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:45
+#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:51
+msgid "Multimaterial painting"
+msgstr "Multimaterial Bemalung"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:106 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2259
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2482 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2588
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1275
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1663
-msgid "General"
-msgstr "Allgemein"
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:421 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:456
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "Multiple %s devices found. Please only connect one at a time for flashing."
+msgstr "Mehrere %s Geräte gefunden. Bitte immer nur eins zum Flashen anschließen."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:119
-msgid "Remember output directory"
-msgstr "Ausgabeverzeichnis merken"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1618
+msgid "Multiple Extruders"
+msgstr "Mehrere Extruder"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:121
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2625
msgid ""
-"If this is enabled, Slic3r will prompt the last output directory instead of "
-"the one containing the input files."
+"Multiple objects were loaded for a multi-material printer.\n"
+"Instead of considering them as multiple objects, should I consider\n"
+"these files to represent a single object having multiple parts?"
msgstr ""
-"Wenn diese Option aktiviert ist, öffnet PrusaSlicer das letzte "
-"Ausgabeverzeichnis anstelle des Verzeichnisses, in dem sich die "
-"Eingabedateien befinden."
+"Für einen Multimaterialdrucker wurden mehrere Objekte geladen.\n"
+"Soll ich, anstatt sie als mehrere Objekte zu betrachten, \n"
+"diese Dateien als ein einzelnes Objekt mit mehreren Teilen behandeln?"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:127
-msgid "Auto-center parts"
-msgstr "Teile automatisch zentrieren"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4362
+msgid "Multiply copies by creating a grid."
+msgstr "Multiple Kopien durch Erstellen eines Rasters."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:129
-msgid ""
-"If this is enabled, Slic3r will auto-center objects around the print bed "
-"center."
-msgstr ""
-"Wenn diese Option aktiviert ist, zentriert PrusaSlicer Objekte automatisch "
-"um die Mitte des Druckbettes."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4357
+msgid "Multiply copies by this factor."
+msgstr "Mehrfache Kopien mit diesem Faktor."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:135
-msgid "Background processing"
-msgstr "Hintergrundberechnung"
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:204 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:827
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1066
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1078
+msgid "N/A"
+msgstr "N.V."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:137
-msgid ""
-"If this is enabled, Slic3r will pre-process objects as soon as they're "
-"loaded in order to save time when exporting G-code."
-msgstr ""
-"Wenn diese Option aktiviert ist, wird PrusaSlicer Objekte vorverarbeiten, "
-"sobald sie geladen werden, um Zeit beim Export von G-Code zu sparen."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:297
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:139
+msgid "Name"
+msgstr "Name"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:146
-msgid "Export sources full pathnames to 3mf and amf"
-msgstr "Vollständige Pfadnamen der Quellen in 3mf und amf exportieren"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:300
+msgid "Name of the printer"
+msgstr "Name des Druckers"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:148
-msgid ""
-"If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and "
-"load the files when invoked."
-msgstr ""
-"Wenn diese Option aktiviert ist, ermöglicht der Befehl \"Von Festplatte neu "
-"laden\" das automatische Suchen und Laden der Dateien, wenn er aufgerufen "
-"wird."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2021
+msgid "Name of the printer variant. For example, the printer variants may be differentiated by a nozzle diameter."
+msgstr "Name der Druckervariante. Beispielsweise können die Druckervarianten durch einen Düsendurchmesser unterschieden werden."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:157
-msgid "If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .3mf files."
-msgstr ""
-"Wenn aktiviert, legt PrusaSlicer als Standardanwendung fest, um .3mf-Dateien "
-"zu öffnen."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2015
+msgid "Name of the printer vendor."
+msgstr "Name des Druckerherstellers."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:164
-msgid "If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .stl files."
-msgstr ""
-"Wenn aktiviert, legt PrusaSlicer als Standardanwendung zum Öffnen von .stl-"
-"Dateien fest."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1498
+msgid "Name of the profile, from which this profile inherits."
+msgstr "Name des Profils, von dem dieses Profil abgeleitet wurde."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:175
-msgid ""
-"If enabled, Slic3r downloads updates of built-in system presets in the "
-"background. These updates are downloaded into a separate temporary location. "
-"When a new preset version becomes available it is offered at application "
-"startup."
-msgstr ""
-"Wenn aktiviert, lädt Slic3r Updates der eingebauten Systemvoreinstellungen "
-"im Hintergrund herunter. Diese Updates werden in einen separaten temporären "
-"Speicherort heruntergeladen. Wenn eine neue Voreinstellungsversion verfügbar "
-"wird, wird sie beim Programmstart angeboten."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:341
+msgid "Names of presets related to the physical printer"
+msgstr "Namen der Voreinstellungen, die sich auf den physischen Drucker beziehen"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:180
-msgid "Suppress \" - default - \" presets"
-msgstr "\"Standard\"-Einstellungen unterdrücken"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2216
+msgid "Nearest"
+msgstr "Nächste"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:182
+#: resources/data/hints.ini: [hint:Negative volume]
msgid ""
-"Suppress \" - default - \" presets in the Print / Filament / Printer "
-"selections once there are any other valid presets available."
+"Negative volume\n"
+"Did you know that you can subtract one mesh from another using the Negative volume modifier? That way you can, for example, create easily resizable holes directly in PrusaSlicer. Read more in the documentation. (Requires Advanced or Expert mode.)"
msgstr ""
-"\"Standard\"-Einstellungen in den Auswahlen für Druck / Filament / Drucker "
-"unterdrücken, falls andere gültige Voreinstellungen vorhanden sind."
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:188
-msgid "Show incompatible print and filament presets"
-msgstr "Inkompatible Druck- und Filamenteinstellungen anzeigen"
+"Negatives Volumen\n"
+"Wussten Sie, dass Sie mit dem Modifizierer \"Negatives Volumen\" ein Netz von einem anderen subtrahieren können? Auf diese Weise können Sie z.B. leicht veränderbare Löcher direkt in PrusaSlicer erstellen. Lesen Sie mehr in der Dokumentation. (Erfordert den Fortgeschrittenen- oder Expertenmodus.)"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:190
-msgid ""
-"When checked, the print and filament presets are shown in the preset editor "
-"even if they are marked as incompatible with the active printer"
-msgstr ""
-"Falls angekreuzt, werden Voreinstellungen für Druck und Filament im "
-"Voreinstellungseditor auch dann angezeigt, wenn sie als inkompatibel zum "
-"aktiven Drucker gekennzeichnet wurden"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3780
+msgid "Negative Volume"
+msgstr "Negatives Volumen"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:198
-msgid "Show drop project dialog"
-msgstr "Projekt-Drop-Dialog anzeigen"
+#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:55
+msgid "Network lookup"
+msgstr "Network Lookup"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:200
-msgid ""
-"When checked, whenever dragging and dropping a project file on the "
-"application, shows a dialog asking to select the action to take on the file "
-"to load."
-msgstr ""
-"Wenn dieses Kontrollkästchen aktiviert ist, wird beim Ziehen und Ablegen "
-"einer Projektdatei auf die Anwendung ein Dialogfeld angezeigt, in dem Sie "
-"die Aktion auswählen können, die mit der zu ladenden Datei ausgeführt werden "
-"soll."
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:716
+msgid "New layout, access via settings button in the top menu"
+msgstr "Neues Layout, Zugang über die Schaltfläche Einstellungen im oberen Menü"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:206 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:210
-msgid "Allow just a single PrusaSlicer instance"
-msgstr "Nur eine einzige PrusaSlicer-Instanz zulassen"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1206
+#, possible-boost-format
+msgid "New prerelease version %1% is available."
+msgstr "Die neue Vorabversion %1% ist verfügbar."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:208
-msgid ""
-"On OSX there is always only one instance of app running by default. However "
-"it is allowed to run multiple instances of same app from the command line. "
-"In such case this settings will allow only one instance."
-msgstr ""
-"Unter OSX wird standardmäßig immer nur eine Instanz der Anwendung "
-"ausgeführt. Es ist jedoch erlaubt, mehrere Instanzen derselben Anwendung von "
-"der Befehlszeile aus auszuführen. In einem solchen Fall erlauben diese "
-"Einstellungen nur eine Instanz."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3279
+msgid "New printer preset selected"
+msgstr "Neue Druckervoreinstellung ausgewählt"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:212
-msgid ""
-"If this is enabled, when starting PrusaSlicer and another instance of the "
-"same PrusaSlicer is already running, that instance will be reactivated "
-"instead."
-msgstr ""
-"Wenn dies aktiviert ist, wird beim Starten von PrusaSlicer, wenn bereits "
-"eine andere Instanz desselben PrusaSlicers läuft, diese Instanz stattdessen "
-"reaktiviert."
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2198 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5024
+msgid "New Project"
+msgstr "Neues Projekt"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:220
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:896
-msgid ""
-"Ask to save unsaved changes when closing the application or when loading a "
-"new project"
-msgstr ""
-"Aufforderung zum Speichern nicht gespeicherter Änderungen beim Schließen der "
-"Anwendung oder beim Laden eines neuen Projekts"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:77
+msgid "New project, clear plater"
+msgstr "Neues Projekt, Druckplatte leeren"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:222
-msgid ""
-"Always ask for unsaved changes, when: \n"
-"- Closing PrusaSlicer while some presets are modified,\n"
-"- Loading a new project while some presets are modified"
-msgstr ""
-"Immer nach nicht gespeicherten Änderungen fragen, beim: \n"
-"- Schließen von PrusaSlicer, während einige Voreinstellungen geändert "
-"wurden,\n"
-"- Laden eines neuen Projekts, während einige Voreinstellungen geändert wurden"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1191
+#, possible-boost-format
+msgid "New release version %1% is available."
+msgstr "Die neue Release-Version %1% ist verfügbar."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:229
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:895
-msgid "Ask for unsaved changes when selecting new preset"
-msgstr ""
-"Nach nicht gespeicherten Änderungen fragen, wenn eine neue Voreinstellung "
-"ausgewählt wird"
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:832
+msgid "New Value"
+msgstr "Neuer Wert"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:231
-msgid ""
-"Always ask for unsaved changes when selecting new preset or resetting a "
-"preset"
-msgstr ""
-"Immer nach nicht gespeicherten Änderungen fragen, wenn Sie eine neue "
-"Voreinstellung auswählen oder eine Voreinstellung zurücksetzen"
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:37
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "New version of %s is available"
+msgstr "Eine neue Version von %s ist verfügbar"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:236
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:894
-msgid "Ask for unsaved changes when creating new project"
-msgstr ""
-"Bei der Erstellung eines neuen Projekts nach ungesicherten Änderungen fragen"
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:44
+msgid "New version:"
+msgstr "Neue Version:"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:238
-msgid "Always ask for unsaved changes when creating new project"
-msgstr ""
-"Bei der Erstellung eines neuen Projekts immer nach ungespeicherten "
-"Änderungen fragen"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4772
+#, possible-boost-format
+msgid "Next Redo action: %1%"
+msgstr "Nächste Redo Aktion: %1%"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:245
-msgid "Associate .gcode files to PrusaSlicer G-code Viewer"
-msgstr ".gcode-Dateien mit dem PrusaSlicer G-Code-Viewer verknüpfen"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4734
+#, possible-boost-format
+msgid "Next Undo action: %1%"
+msgstr "Nächste Undo-Aktion: %1%"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:247
-msgid ""
-"If enabled, sets PrusaSlicer G-code Viewer as default application to open ."
-"gcode files."
-msgstr ""
-"Wenn aktiviert, legt PrusaSlicer G-Code-Viewer als Standardanwendung zum "
-"Öffnen von .gcode-Dateien fest."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:512
+msgid "No brim"
+msgstr "Kein Rand"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:255
-msgid "Use Retina resolution for the 3D scene"
-msgstr "Verwende Retina Auflösung für die 3D Anzeige"
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:764
+msgid "No color change event was added to the print. The print does not look like a sign."
+msgstr "Dem Druck wurde kein Farbwechsel hinzugefügt. Der Druck sieht nicht wie ein Schild aus."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:257
-msgid ""
-"If enabled, the 3D scene will be rendered in Retina resolution. If you are "
-"experiencing 3D performance problems, disabling this option may help."
-msgstr ""
-"Wenn aktiviert, wird die 3D-Szene in Retina-Auflösung gerendert. Wenn Sie "
-"Probleme mit der 3D-Leistung haben, kann es hilfreich sein, diese Option zu "
-"deaktivieren."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:400
+msgid "No errors detected"
+msgstr "Keine Fehler gefunden"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:267 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:269
-msgid "Show splash screen"
-msgstr "Startbildschirm anzeigen"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1348
+msgid "No extrusion"
+msgstr "Keine Extrusion"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:275
-msgid "Clear Undo / Redo stack on new project"
-msgstr "Undo/Redo-Stapel bei neuem Projekt löschen"
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:721
+msgid "No pad can be generated for this model with the current configuration"
+msgstr "Für dieses Modell kann mit der aktuellen Konfiguration keine Grundschicht generiert werden"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:277
-msgid ""
-"Clear Undo / Redo stack on new project or when an existing project is loaded."
-msgstr ""
-"Undo / Redo-Stapel bei neuem Projekt oder beim Laden eines bestehenden "
-"Projekts löschen."
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1618
+msgid "No previously sliced file."
+msgstr "Keine vorher gesclicete Datei."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:283
-msgid "Enable support for legacy 3DConnexion devices"
-msgstr "Ältere 3DConnexion-Geräte unterstützen"
+#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:29
+msgid "NO RAMMING AT ALL"
+msgstr "ÃœBERHAUPT KEIN RAMMEN"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:285
-msgid ""
-"If enabled, the legacy 3DConnexion devices settings dialog is available by "
-"pressing CTRL+M"
-msgstr ""
-"Wenn aktiviert, ist der Einstellungsdialog für ältere 3DConnexion-Geräte "
-"durch Drücken von STRG+M verfügbar."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2465
+msgid "No sparse layers (EXPERIMENTAL)"
+msgstr "Keine spärlichen Schichten (EXPERIMENTELL)"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:294
-msgid "Camera"
-msgstr "Kamera"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3593
+msgid "No support points will be placed closer than this threshold."
+msgstr "Es werden keine Stützpunkte näher als dieser Schwellenwert platziert."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:299
-msgid "Use perspective camera"
-msgstr "Benutze perspektivische Kamera"
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:299
+msgid "No updates available"
+msgstr "Keine Updates verfügbar"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:301
-msgid ""
-"If enabled, use perspective camera. If not enabled, use orthographic camera."
-msgstr ""
-"Wenn aktiviert, verwenden Sie eine perspektivische Kamera. Wenn nicht "
-"aktiviert, verwenden Sie eine orthographische Kamera."
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:332 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:652
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2030 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:432
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:578 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:415
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1268
+msgid "None"
+msgstr "Kein"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:306
-msgid "Use free camera"
-msgstr "Benutze freie Kamera"
+#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:90 src/slic3r/GUI/Search.cpp:345
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2609
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:308
-msgid "If enabled, use free camera. If not enabled, use constrained camera."
-msgstr ""
-"Wenn aktiviert, verwenden Sie eine freie Kamera. Wenn nicht aktiviert, "
-"verwenden Sie eine beschränkte Kamera."
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1428
+msgid "normal mode"
+msgstr "Normaler Modus"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:313
-msgid "Reverse direction of zoom with mouse wheel"
-msgstr "Umkehrung der Zoom-Richtung des Mausrads"
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3744
+msgid "Normal mode"
+msgstr "Normaler Modus"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:315
-msgid "If enabled, reverses the direction of zoom with mouse wheel"
-msgstr "Wenn aktiviert, wird die Richtung des Zooms mit dem Mausrad umgekehrt"
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:105
+msgid "not a ZIP archive"
+msgstr "kein ZIP Archiv"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:323
-msgid "GUI"
-msgstr "GUI"
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:317 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:388
+msgid "Not found:"
+msgstr "Nicht gefunden:"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:346
-msgid "Sequential slider applied only to top layer"
-msgstr ""
-"Sequentieller Schieberegler wird nur auf die oberste Schicht angewendet"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1480
+msgid "Note"
+msgstr "Hinweis"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:348
-msgid ""
-"If enabled, changes made using the sequential slider, in preview, apply only "
-"to gcode top layer. If disabled, changes made using the sequential slider, "
-"in preview, apply to the whole gcode."
-msgstr ""
-"Wenn diese Option aktiviert ist, werden Änderungen, die Sie mit dem "
-"Schieberegler in der Vorschau vornehmen, nur auf den G-Code der obersten "
-"Schicht angewendet. Wenn Sie diese Option deaktivieren, werden die mit dem "
-"Schieberegler in der Vorschau vorgenommenen Änderungen auf den gesamten G-"
-"Code angewendet."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3683
+msgid "Note, that the selected preset will be deleted from this printer too."
+msgid_plural "Note, that the selected preset will be deleted from these printers too."
+msgstr[0] "Beachten Sie, dass die ausgewählte Voreinstellung auch von diesem Drucker gelöscht wird."
+msgstr[1] "Beachten Sie, dass die ausgewählte Voreinstellung auch von diesen Druckern gelöscht wird."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:355
-msgid "Show sidebar collapse/expand button"
-msgstr "Schaltfläche zum Zu-/Ausklappen der Seitenleiste zeigen"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3693
+msgid "Note, that this printer will be deleted after deleting the selected preset."
+msgid_plural "Note, that these printers will be deleted after deleting the selected preset."
+msgstr[0] "Beachten Sie, dass dieser Drucker nach dem Löschen der ausgewählten Voreinstellung gelöscht wird."
+msgstr[1] "Beachten Sie, dass diese Drucker nach dem Löschen der ausgewählten Voreinstellung gelöscht werden."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:357
-msgid ""
-"If enabled, the button for the collapse sidebar will be appeared in top "
-"right corner of the 3D Scene"
-msgstr ""
-"Wenn aktiviert, wird die Schaltfläche zum Zusammenklappen der Seitenleiste "
-"in der oberen rechten Ecke der 3D-Szene angezeigt"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:728
+msgid "NOTE:"
+msgstr "HINWEIS:"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:364
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2225
msgid ""
-"If enabled, the descriptions of configuration parameters in settings tabs "
-"wouldn't work as hyperlinks. If disabled, the descriptions of configuration "
-"parameters in settings tabs will work as hyperlinks."
+"Note: All parameters from this group are moved to the Physical Printer settings (see changelog).\n"
+"\n"
+"A new Physical Printer profile is created by clicking on the \"cog\" icon right of the Printer profiles combo box, by selecting the \"Add physical printer\" item in the Printer combo box. The Physical Printer profile editor opens also when clicking on the \"cog\" icon in the Printer settings tab. The Physical Printer profiles are being stored into PrusaSlicer/physical_printer directory."
msgstr ""
-"Wenn aktiviert, funktionieren die Beschreibungen von "
-"Konfigurationsparametern in Einstellungsregistern nicht als Hyperlinks. Wenn "
-"diese Option deaktiviert ist, funktionieren die Beschreibungen von "
-"Konfigurationsparametern in Einstellungsregistern als Hyperlinks."
+"Hinweis: Alle Parameter aus dieser Gruppe werden in die Einstellungen des physischen Druckers verschoben (siehe Changelog).\n"
+"\n"
+"Ein neues physisches Druckerprofil wird erstellt, indem man auf das \"Zahnrad\"-Symbol rechts vom Auswahlfeld \"Druckerprofile\" klickt, indem man den Punkt \"Physischen Drucker hinzufügen\" im Auswahlfeld \"Drucker\" auswählt. Der Profil-Editor für physische Drucker wird auch durch Klicken auf das \"Zahnrad\"-Symbol in der Registerkarte \"Druckereinstellungen\" geöffnet. Die Profile des physischen Druckers werden im Verzeichnis PrusaSlicer/physical_printer gespeichert."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:370
-msgid "Use colors for axes values in Manipulation panel"
-msgstr "Farben für Achsenwerte im Manipulationsfenster verwenden"
+#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:92
+msgid "Note: AstroBox version at least 1.1.0 is required."
+msgstr "Hinweis: Die AstroBox-Version 1.1.0 oder höher ist erforderlich."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:372
-msgid ""
-"If enabled, the axes names and axes values will be colorized according to "
-"the axes colors. If disabled, old UI will be used."
-msgstr ""
-"Wenn aktiviert, werden die Achsennamen und Achsenwerte entsprechend den "
-"Achsenfarben eingefärbt. Wenn deaktiviert, wird die alte Benutzeroberfläche "
-"verwendet."
+#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:76
+msgid "Note: FlashAir with firmware 2.00.02 or newer and activated upload function is required."
+msgstr "Hinweis: FlashAir mit Firmware 2.00.02 oder neuer und aktivierter Upload-Funktion ist erforderlich."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:378
-msgid "Order object volumes by types"
-msgstr "Objektvolumen nach Typen ordnen"
+#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:172
+msgid "Note: OctoPrint version at least 1.1.0 is required."
+msgstr "Hinweis: Es ist mindestens die OctoPrint-Version 1.1.0 erforderlich."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:380
-msgid ""
-"If enabled, volumes will be always ordered inside the object. Correct order "
-"is Model Part, Negative Volume, Modifier, Support Blocker and Support "
-"Enforcer. If disabled, you can reorder Model Parts, Negative Volumes and "
-"Modifiers. But one of the model parts have to be on the first place."
-msgstr ""
-"Wenn diese Option aktiviert ist, werden die Volumen innerhalb des Objekts "
-"immer sortiert. Die korrekte Reihenfolge ist Modellteil, Negatives Volumen, "
-"Modifikator, Stützblocker und Stützverstärker. Wenn deaktiviert, können Sie "
-"Modellteile, Negative Volumen und Modifizierer neu anordnen. Allerdings muss "
-"eines der Modellteile an erster Stelle stehen."
+#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:92
+msgid "Note: Repetier version at least 0.90.0 is required."
+msgstr "Hinweis: Eine Repetierversion von mindestens 0.90.0 ist erforderlich."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:387
-msgid "Set settings tabs as menu items (experimental)"
-msgstr "Einstellungsregisterkarten als Menüpunkte festlegen (experimentell)"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1201
+msgid "Note: some shortcuts work in (non)editing mode only."
+msgstr "Hinweis: Einige Tastenkombinationen funktionieren nur im (Nicht-)Bearbeitungsmodus."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:389
-msgid ""
-"If enabled, Settings Tabs will be placed as menu items. If disabled, old UI "
-"will be used."
-msgstr ""
-"Wenn diese Option aktiviert ist, werden die Registerkarten für die "
-"Einstellungen als Menüpunkte platziert. Wenn deaktiviert, wird die alte "
-"Benutzeroberfläche verwendet."
+#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:137
+msgid "Note: This preset will be replaced after saving"
+msgstr "Hinweis: Diese Voreinstellung wird nach dem Speichern ersetzt"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:398
-msgid "Show \"Tip of the day\" notification after start"
-msgstr "Benachrichtigung \"Tipp des Tages\" nach dem Start anzeigen"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1700 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1701
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2078 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2079
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2462 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2463
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2534 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2535
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4246 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4247
+msgid "Notes"
+msgstr "Anmerkungen"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:400
-msgid "If enabled, useful hints are displayed at startup."
-msgstr ""
-"Wenn diese Option aktiviert ist, werden beim Starten nützliche Hinweise "
-"angezeigt."
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2340 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2438
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2521 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2542
+#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:232
+msgid "Notice"
+msgstr "Hinweis"
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:406
msgid "Notify about new releases"
msgstr "Ãœber neue Releases benachrichtigen"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:408
-msgid ""
-"You will be notified about new release after startup acordingly: All = "
-"Regular release and alpha / beta releases. Release only = regular release."
-msgstr ""
-"Sie werden nach dem Start entsprechend über neue Versionen benachrichtigt: "
-"Alle = Regelmäßige Veröffentlichung und Alpha-/Beta-Versionen. Nur Freigabe "
-"= reguläre Freigabe."
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:414
-msgid "Release only"
-msgstr "Nur Vollversion"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:423
-msgid "Use custom size for toolbar icons"
-msgstr "Benutzerdefinierte Größe für Symbolleistensymbole verwenden"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:425
-msgid "If enabled, you can change size of toolbar icons manually."
-msgstr ""
-"Wenn aktiviert, können Sie die Größe der Symbolleistensymbole manuell ändern."
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:262
+msgid "nozzle"
+msgstr "Düse"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:450
-msgid "Render"
-msgstr "Render"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1960
+msgid "Nozzle"
+msgstr "Düse"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:455
-msgid "Use environment map"
-msgstr "Environment Map verwenden"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1547
+msgid "Nozzle and Bed Temperatures"
+msgstr "Düsen- und Bett-Temperaturen"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:457
-msgid "If enabled, renders object using the environment map."
-msgstr ""
-"Wenn aktiviert, wird das Objekt mit Hilfe der Environment Map gerendert."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2306 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2743
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1852
+msgid "Nozzle diameter"
+msgstr "Düsendurchmesser"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:470
-msgid "Dark mode (experimental)"
-msgstr "Dunkler Modus (experimentell)"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1475
+msgid "Nozzle Diameter:"
+msgstr "Düsendurchmesser:"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:475
-msgid "Enable dark mode"
-msgstr "Dunkelmodus aktivieren"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2787
+msgid "Nozzle temperature"
+msgstr "Düsentemperatur"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:477
-msgid ""
-"If enabled, UI will use Dark mode colors. If disabled, old UI will be used."
-msgstr ""
-"Wenn aktiviert, verwendet die Benutzeroberfläche die Farben des dunklen "
-"Modus. Wenn deaktiviert, wird die alte Benutzeroberfläche verwendet."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2784
+msgid "Nozzle temperature for layers after the first one. Set this to zero to disable temperature control commands in the output G-code."
+msgstr "Düsentemperatur für Schichten nach der ersten. Setzen Sie diesen Wert auf Null, um Temperatursteuerungsbefehle im ausgegebenen G-Code zu deaktivieren."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:486
-msgid "Use system menu for application"
-msgstr "Systemmenü für Anwendung verwenden"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1241
+msgid "Nozzle temperature for the first layer. If you want to control temperature manually during print, set this to zero to disable temperature control commands in the output G-code."
+msgstr "Düsentemperatur für die erste Schicht. Wenn Sie die Temperatur während des Drucks manuell steuern möchten, setzen Sie diesen Wert auf Null, um Temperatursteuerungsbefehle im ausgegebenen G-Code zu deaktivieren."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:488
-msgid ""
-"If enabled, application will use the standard Windows system menu,\n"
-"but on some combination of display scales it can looks ugly. If disabled, "
-"old UI will be used."
-msgstr ""
-"Wenn diese Option aktiviert ist, verwendet die Anwendung das Standard-"
-"Windows-Systemmenü,\n"
-"aber bei einigen Kombinationen von Bildschirmgrößen kann es hässlich "
-"aussehen. Wenn deaktiviert, wird die alte Benutzeroberfläche verwendet."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:935
+msgid "Number of cooling moves"
+msgstr "Anzahl der Kühlbewegungen"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:557
-msgid "Changes for the critical options"
-msgstr "Änderungen bei den kritischen Optionen"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2273
+msgid "Number of extruders of the printer."
+msgstr "Anzahl der Extruder des Druckers."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:559
-msgid ""
-"Changing some options will trigger application restart.\n"
-"You will lose the content of the plater."
-msgstr ""
-"Das Ändern einiger Optionen führt zu einem Neustart der Anwendung.\n"
-"Sie verlieren dann den Inhalt der Plattform."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2630
+msgid "Number of interface layers to insert between the object(s) and support material."
+msgstr "Anzahl der Schnittstellenschichten, die zwischen Objekt(en) und Trägermaterial eingefügt werden sollen."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:666
-msgid "Icon size in a respect to the default size"
-msgstr "Symbolgröße in Bezug auf die Standardgröße"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2648
+msgid "Number of interface layers to insert between the object(s) and support material. Set to -1 to use support_material_interface_layers"
+msgstr "Anzahl der Schnittstellenschichten, die zwischen Objekt(en) und Trägermaterial eingefügt werden. Auf -1 gesetzt, um support_material_interface_layers zu verwenden"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:681
-msgid "Select toolbar icon size in respect to the default one."
-msgstr ""
-"Wählen Sie die Symbolgröße der Symbolleiste in Bezug auf die Standardgröße."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2277
+msgid "Number of loops for the skirt. If the Minimum Extrusion Length option is set, the number of loops might be greater than the one configured here. Set this to zero to disable skirt completely."
+msgstr "Anzahl der Schleifen für die Schürze. Wenn die Option Minimale Extrusionslänge gesetzt ist, kann die Anzahl der Schleifen größer sein als die hier konfigurierte. Setzen Sie diesen Wert auf null, um die Schürze komplett zu deaktivieren."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:715 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:726
-msgid "Old regular layout with the tab bar"
-msgstr "Altes reguläres Layout mit der Registerleiste"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3111
+msgid "Number of pixels in"
+msgstr "Anzahl an Pixeln in"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:716
-msgid "New layout, access via settings button in the top menu"
-msgstr ""
-"Neues Layout, Zugang über die Schaltfläche Einstellungen im oberen Menü"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3113
+msgid "Number of pixels in X"
+msgstr "Anzahl an Pixeln in X"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:717 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:727
-msgid "Settings in non-modal window"
-msgstr "Einstellungen im nicht-modalen Fenster"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3119
+msgid "Number of pixels in Y"
+msgstr "Anzahl an Pixeln in Y"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:735
-msgid "Layout Options"
-msgstr "Layout-Optionen"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:425
+msgid "Number of solid layers to generate on bottom surfaces."
+msgstr "Anzahl der zu erzeugenden massiven Schichten auf der Bodenfläche."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:778
-msgid "Text colors"
-msgstr "Textfarben"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2362
+msgid "Number of solid layers to generate on top and bottom surfaces."
+msgstr "Anzahl der zu erzeugenden massiven Schichten auf der Ober- und Unterseite."
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:249
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:287
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:794
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:849
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:989
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1033
-msgid "System presets"
-msgstr "Systemvoreinstellungen"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2863
+msgid "Number of solid layers to generate on top surfaces."
+msgstr "Anzahl der zu erzeugenden massiven Schichten auf der Oberseite."
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:291
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:853
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1037
-msgid "User presets"
-msgstr "Benutzerdefinierte Voreinstellungen"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3295
+msgid "Number of the layers needed for the exposure time fade from initial exposure time to the exposure time"
+msgstr "Anzahl der für die Reduzierung der Belichtungszeit benötigten Schichten, von der anfänglichen bis zur Belichtungszeit"
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:302
-msgid "Incompatible presets"
-msgstr "Inkompatible Voreinstellungen"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:302
+msgid "Number of tool changes"
+msgstr "Anzahl der Werkzeugwechsel"
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:337
-#, boost-format
-msgid "Are you sure you want to delete \"%1%\" printer?"
-msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie den Drucker \"%1%\" löschen möchten?"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1317
+msgid "object"
+msgid_plural "objects"
+msgstr[0] "Objekt"
+msgstr[1] "Objekte"
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:340
-msgid "Delete Physical Printer"
-msgstr "Physischen Drucker löschen"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4438 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3572
+msgid "Object elevation"
+msgstr "Objekt-Hebung"
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:581
-msgid "Click to edit preset"
-msgstr "Klicken zum Bearbeiten der Voreinstellung"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2444
+msgid "Object manipulation"
+msgstr "Objektbearbeitung"
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:697
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:737
-msgid "Add/Remove presets"
-msgstr "Voreinstellungen hinzufügen/entfernen"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:141 src/libslic3r/GCode.cpp:540
+msgid "Object name"
+msgstr "Objektname"
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:702
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:742 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3209
-msgid "Add physical printer"
-msgstr "Physischen Drucker hinzufügen"
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:575
+#, possible-boost-format
+msgid "Object name: %1%"
+msgstr "Objekt Name: %1%"
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:716
-msgid "Edit preset"
-msgstr "Voreinstellung bearbeiten"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3640
+msgid "Object or Instance"
+msgstr "Objekt oder Kopie"
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:722
-msgid "Change extruder color"
-msgstr "Extruderfarbe ändern"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1248
+msgid "Object reordered"
+msgstr "Objekt neu angeordnet"
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:730 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3209
-msgid "Edit physical printer"
-msgstr "Physischen Drucker bearbeiten"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2477
+msgid "Object Settings to modify"
+msgstr "Abweichende Objekteigenschaften"
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:733
-msgid "Delete physical printer"
-msgstr "Physischen Drucker löschen"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2513
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid ""
+"Object size from file %s appears to be zero.\n"
+"This object has been removed from the model"
+msgid_plural ""
+"Objects size from file %s appears to be zero.\n"
+"These objects have been removed from the model"
+msgstr[0] ""
+"Die Objektgröße aus der Datei %s scheint Null zu sein.\n"
+"Dieses Objekt wurde aus dem Modell entfernt"
+msgstr[1] ""
+"Die Größe der Objekte aus der Datei %s scheint Null zu sein.\n"
+"Diese Objekte wurden aus dem Modell entfernt"
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:864
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1051
-msgid "Physical printers"
-msgstr "Physische Drucker"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2745
+msgid "Object too large?"
+msgstr "Objekt zu groß?"
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:888
-msgid "Add/Remove filaments"
-msgstr "Filamente hinzufügen/entfernen"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3008
+msgid "Object will be used to purge the nozzle after a toolchange to save material that would otherwise end up in the wipe tower and decrease print time. Colours of the objects will be mixed as a result."
+msgstr "Objekt wird zum Reinigen der Düse nach einem Materialwechsel verwendet, um Material zu sparen, das sonst im Reinigungsturm landen und die Druckzeit verkürzen würde. Die Farben der Objekte werden dabei gemischt."
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:890
-msgid "Add/Remove materials"
-msgstr "Materialien hinzufügen/entfernen"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1359 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1412
+msgid "objects"
+msgstr "Objekte"
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:892
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1075
-msgid "Add/Remove printers"
-msgstr "Drucker hinzufügen/entfernen"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:201
+msgid "Objects List"
+msgstr "Objektliste"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:32
-#, boost-format
-msgid ""
-"If estimated layer time is below ~%1%s, fan will run at %2%%% and print "
-"speed will be reduced so that no less than %3%s are spent on that layer "
-"(however, speed will never be reduced below %4%mm/s)."
-msgstr ""
-"Wenn die geschätzte Schichtzeit unter ~%1%s liegt, läuft der Lüfter mit %2%"
-"%% und die Druckgeschwindigkeit wird reduziert, so dass nicht weniger als "
-"%3%s für diese Schicht verwendet werden (die Geschwindigkeit wird jedoch nie "
-"unter %4%mm/s reduziert)."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:710 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1157
+msgid "Octagram Spiral"
+msgstr "Achterstern-Spirale"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:40
-#, boost-format
-msgid ""
-"If estimated layer time is greater, but still below ~%1%s, fan will run at a "
-"proportionally decreasing speed between %2%%% and %3%%%."
-msgstr ""
-"Falls die erwartete Schichtdruckzeit größer, aber noch unterhalb von ~%1%s "
-"ist, wird der Lüfter mit einer sich proportional verringernden "
-"Geschwindigkeit zwischen %2%%% und %3%%% laufen."
+#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:76
+msgid "OctoPrint version"
+msgstr "OctoPrint Version"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:44
-#, boost-format
-msgid ""
-"If estimated layer time is greater, but still below ~%1%s, fan will run at "
-"%2%%%"
-msgstr ""
-"Wenn die geschätzte Schichtzeit größer ist, aber immer noch unter ~%1%s "
-"liegt, läuft der Lüfter mit %2%%%"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3648
+msgid "of a current Object"
+msgstr "des aktuellen Objekts"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:55
-#, boost-format
-msgid "Fan speed will be ramped from zero at layer %1% to %2%%% at layer %3%."
-msgstr ""
-"Die Lüfterdrehzahl wird rampenförmig von Null bei Schicht %1% auf %2%%% bei "
-"Schicht %3% erhöht."
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:250
+msgctxt "OfFile"
+msgid "Size"
+msgstr "OfFile||Größe"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:57
-#, boost-format
-msgid "During the other layers, fan will always run at %1%%%"
-msgstr "Bei den anderen Schichten läuft der Lüfter immer mit %1%%%"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:32
+msgid "Offset"
+msgstr "Offset"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:57
-#, boost-format
-msgid "Fan will always run at %1%%%"
-msgstr "Der Lüfter läuft immer mit %1%%%"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:522
+msgid "Offset of brim from the printed object. The offset is applied after the elephant foot compensation."
+msgstr "Versatz des Rands zum gedruckten Objekt. Der Versatz wird nach dem Elefantenfußausgleich angewendet."
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:59
-#, boost-format
-msgid "except for the first %1% layers."
-msgstr "außer für die ersten %1% Schichten."
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:715 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:726
+msgid "Old regular layout with the tab bar"
+msgstr "Altes reguläres Layout mit der Registerleiste"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:61
-msgid "except for the first layer."
-msgstr "außer für die erste Schicht."
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:831
+msgid "Old Value"
+msgstr "Alter Wert"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:64
-msgid "During the other layers, fan will be turned off."
-msgstr "Bei den anderen Schichten wird der Lüfter ausgeschaltet."
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:208
+msgid "On OSX there is always only one instance of app running by default. However it is allowed to run multiple instances of same app from the command line. In such case this settings will allow only one instance."
+msgstr "Unter OSX wird standardmäßig immer nur eine Instanz der Anwendung ausgeführt. Es ist jedoch erlaubt, mehrere Instanzen derselben Anwendung von der Befehlszeile aus auszuführen. In einem solchen Fall erlauben diese Einstellungen nur eine Instanz."
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:64
-msgid "Fan will be turned off."
-msgstr "Der Lüfter wird ausgeschaltet."
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:67
+msgid "On overhangs only"
+msgstr "Nur für Überhänge"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:170
-msgid "external perimeters"
-msgstr "Außenkonturen"
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:405
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "On this system, %s uses HTTPS certificates from the system Certificate Store or Keychain."
+msgstr "Auf diesem System verwendet %s HTTPS-Zertifikate aus dem System Zertifikatsspeicher oder Schlüsselbund."
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:171
-msgid "perimeters"
-msgstr "Außenkonturen"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:225
+msgid "On/Off one layer mode of the vertical slider"
+msgstr "Ein/Aus Einschichtmodus des vertikalen Schiebereglers"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:174
-msgid "infill"
-msgstr "Infill"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1379
+msgid "One layer mode"
+msgstr "Eine Schicht Modus"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:176
-msgid "solid infill"
-msgstr "Massives Infill"
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1616
+msgid "One of the presets doesn't found"
+msgstr "Eine der Voreinstellungen wird nicht gefunden"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:178
-msgid "top solid infill"
-msgstr "Oberes massives Infill"
+#: src/libslic3r/Print.cpp:558
+msgid "One or more object were assigned an extruder that the printer does not have."
+msgstr "Eines oder mehrere Objekte wurden einem Extruder zugewiesen, der auf diesem Drucker nicht vorhanden ist."
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:181
-msgid "support"
-msgstr "Stützen"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2581
+msgid "Ongoing uploads"
+msgstr "Laufende Uploads"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:183
-msgid "support interface"
-msgstr "Schnittstelle zu den Stützen"
+#: src/libslic3r/Print.cpp:464
+msgid "Only a single object may be printed at a time in Spiral Vase mode. Either remove all but the last object, or enable sequential mode by \"complete_objects\"."
+msgstr "Im Modus \"Spiralvase\" darf immer nur ein einziges Objekt gedruckt werden. Entfernen Sie entweder alle bis auf das letzte Objekt, oder aktivieren Sie den sequenziellen Modus durch \"complete_objects\"."
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:187
-msgid "First layer volumetric"
-msgstr "Volumenparameter der ersten Schicht"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3495
+msgid "Only create support if it lies on a build plate. Don't create support on a print."
+msgstr "Nur dann Stützen schaffen, wenn sie auf der Druckplattform aufbauen. Erstellt keine Stützen, die auf dem Ausdruck gründen würden."
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:187
-msgid "Bridging volumetric"
-msgstr "Überbrückungvolumen"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1467
+msgid "Only infill where needed"
+msgstr "Infill nur wo es notwendig ist drucken"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:187
-msgid "Volumetric"
-msgstr "Volumetrisch"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2776
+msgid "Only lift Z"
+msgstr "Nur Z anheben"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:188
-msgid "flow rate is maximized"
-msgstr "die Durchflussmenge ist am Maximum"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2156
+msgid "Only lift Z above"
+msgstr "Z nur Anheben über"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:191
-msgid "by the print profile maximum"
-msgstr "mit dem Maximum des Druckerprofils"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2165
+msgid "Only lift Z below"
+msgstr "Z anheben nur unter"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:192
-msgid "when printing"
-msgstr "während dem Druck"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1881
+msgid "Only retract when crossing perimeters"
+msgstr "Nur bei Umfangsüberquerungen einziehen"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:193
-msgid "with a volumetric rate"
-msgstr "mit einer Volumenrate von"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:778
+msgid "Only the following installed printers are compatible with the selected filaments"
+msgstr "Nur die folgenden installierten Drucker sind mit den ausgewählten Filamenten kompatibel"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:197
-#, c-format, boost-format
-msgid "%3.2f mm³/s at filament speed %3.2f mm/s."
-msgstr "%3.2f mm³/s mit einer Filamentgeschwindigkeit von %3.2f mm/s."
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:779
+msgid "Only the following installed printers are compatible with the selected SLA materials"
+msgstr "Nur die folgenden installierten Drucker sind mit den ausgewählten SLA-Materialien kompatibel"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:215
-msgid ""
-"Recommended object thin wall thickness: Not available due to invalid layer "
-"height."
-msgstr ""
-"Empfohlene Stärke der dünnen Wände des Objekts: Nicht verfügbar wegen "
-"unzulässiger Schichthöhe."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1626
+msgid "Ooze prevention"
+msgstr "Vermeidung von Nachsickern (Ooze)"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:221
-#, c-format, boost-format
-msgid "Recommended object thin wall thickness for layer height %.2f and"
-msgstr ""
-"Empfohlene Stärke der dünnen Wände des Objekts für die Schichthöhe %.2f und"
+#: src/libslic3r/Print.cpp:491
+msgid "Ooze prevention is currently not supported with the wipe tower enabled."
+msgstr "Die Sickervermeidung wird derzeit nicht unterstützt, wenn der Wischturm aktiviert ist."
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:236
-#, c-format, boost-format
-msgid "%d lines: %.2f mm"
-msgstr "%d Linien: %.2f mm"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1534
+msgid "Open &PrusaSlicer"
+msgstr "Öffne &PrusaSlicer"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:240
-msgid ""
-"Recommended object thin wall thickness: Not available due to excessively "
-"small extrusion width."
-msgstr ""
-"Empfohlene Stärke der dünnen Wände des Objekts: Nicht verfügbar wegen extrem "
-"geringer Extrusionsbreite."
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:205 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1518
+msgid "Open a G-code file"
+msgstr "Öffne eine G-Code-Datei"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:269
-msgid ""
-"Top / bottom shell thickness hint: Not available due to invalid layer height."
-msgstr ""
-"Hinweis zur Ober-/Bodenschalestärke: Nicht verfügbar wegen ungültiger "
-"Schichthöhe."
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:75 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:89
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1413
+msgid "Open a new PrusaSlicer instance"
+msgstr "Öffne eine neue PrusaSlicer-Instanz"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:282
-#, boost-format
-msgid "Top shell is %1% mm thick for layer height %2% mm."
-msgstr "Die obere Schale ist %1% mm stark für eine Schichthöhe von %2% mm."
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1145
+msgid "Open a project file"
+msgstr "Öffne eine Projektdatei"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:285
-#, boost-format
-msgid "Minimum top shell thickness is %1% mm."
-msgstr "Die Mindeststärke der Oberschale beträgt %1% mm."
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5213
+msgid "Open as project"
+msgstr "Als Projekt öffnen"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:288
-msgid "Top is open."
-msgstr "Oben ist offen."
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:375
+msgid "Open CA certificate file"
+msgstr "Open CA Zertifikat Datei"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:301
-#, boost-format
-msgid "Bottom shell is %1% mm thick for layer height %2% mm."
-msgstr "Die Bodenschale ist %1% mm stark für eine Schichthöhe von %2% mm."
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:59 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:133
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:191
+msgid "Open changelog page"
+msgstr "Änderungsseite öffnen"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:304
-#, boost-format
-msgid "Minimum bottom shell thickness is %1% mm."
-msgstr "Die Mindeststärke der Bodenschale beträgt %1% mm."
+#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:1000
+msgid "Open Documentation in web browser."
+msgstr "Dokumentation im Webbrowser öffnen."
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:307
-msgid "Bottom is open."
-msgstr "Boden ist offen."
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:65
+msgid "Open download page"
+msgstr "Downloadseite öffnen"
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:40
-msgid "Send G-Code to printer host"
-msgstr "Sende G-Code zum Druckerhost"
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:664
+msgid "Open Folder."
+msgstr "Öffne Ordner."
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:40
-msgid "Upload to Printer Host with the following filename:"
-msgstr "Transferiere zum Druckerhost mit dem Dateinamen:"
+#: src/slic3r/Utils/Process.cpp:157
+msgid "Open G-code file:"
+msgstr "Öffne G-Code-Datei:"
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:50
-msgid "Use forward slashes ( / ) as a directory separator if needed."
-msgstr "Benutzen Sie den Schrägstrich (/) als Verzeichnistrenner falls nötig."
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:78 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1301
+msgid "Open G-code viewer"
+msgstr "G-Code-Viewer öffnen"
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:59
-msgid "Group"
-msgstr "Gruppe"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2987 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:984
+msgid "Open hyperlink in default browser?"
+msgstr "Hyperlink im Standardbrowser öffnen?"
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:83
-#, c-format, boost-format
-msgid "Upload filename doesn't end with \"%s\". Do you wish to continue?"
-msgstr ""
-"Der Dateiname der hochgeladenen Datei endet nicht mit \"%s\". Möchten Sie "
-"fortfahren?"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:91
+msgid "Open new G-code viewer"
+msgstr "Neuen G-Code-Viewer öffnen"
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:91
-msgid "Upload and Print"
-msgstr "Hochladen und Drucken"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:115 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:75
+msgid "Open new instance"
+msgstr "Neue Instanz öffnen"
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:102
-msgid "Upload and Simulate"
-msgstr "Hochladen und Simulieren"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1413
+msgid "Open New Instance"
+msgstr "Neue Instanz öffnen"
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:114
-msgid "Upload"
-msgstr "Hochladen"
+#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:908
+msgid "Open Preferences."
+msgstr "Einstellungen öffnen."
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:246
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:78
+msgid "Open project STL/OBJ/AMF/3MF with config, clear plater"
+msgstr "Öffne Projekt STL/OBJ/AMF/3MF mit Konfiguration, Druckplatte leeren"
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:247
-msgid "Progress"
-msgstr "Fortschritt"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:89 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1534
+msgid "Open PrusaSlicer"
+msgstr "PrusaSlicer öffnen"
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:248
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1079
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "Open the %s website in your browser"
+msgstr "%s-Website in Ihrem Browser öffnen"
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:249
-msgid "Host"
-msgstr "Host"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1397
+msgid "Open the dialog to modify shape gallery"
+msgstr "Öffnen Sie den Dialog zum Ändern der Formengalerie"
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:250
-msgctxt "OfFile"
-msgid "Size"
-msgstr "OfFile||Größe"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1070
+msgid "Open the Prusa3D drivers download page in your browser"
+msgstr "Download-Seite für die Prusa3D-Treiber in Ihrem Browser öffnen"
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:251
-msgid "Filename"
-msgstr "Dateiname"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1072
+msgid "Open the software releases page in your browser"
+msgstr "Seite mit Programmversionen in Ihrem Browser öffnen"
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:252
-msgid "Error Message"
-msgstr "Fehlermeldung"
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:94
+msgid "Opening Configuration Wizard"
+msgstr "Öffne Konfigurationsassistent"
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:255
-msgid "Cancel selected"
-msgstr "Abbruch ausgewählt"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2558
+msgid "Opening new project while some presets are unsaved."
+msgstr "Öffnen eines neuen Projekts, während einige Voreinstellungen nicht gespeichert sind."
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:257
-msgid "Show error message"
-msgstr "Fehlermeldungen anzeigen"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1097
+msgid "Opens Tip of the day notification in bottom right corner or shows another tip if already opened."
+msgstr "Öffnet die Benachrichtigung über den Tipp des Tages in der unteren rechten Ecke oder zeigt einen anderen Tipp an, wenn er bereits geöffnet ist."
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:315
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:370
-msgid "Enqueued"
-msgstr "In der Warteschlange"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:313
+msgid "Operation already cancelling. Please wait few seconds."
+msgstr "Operation wird bereits abgebrochen. Bitte warten Sie einige Sekunden."
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:371
-msgid "Uploading"
-msgstr "Lade hoch"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:505
+msgid "Optimize orientation"
+msgstr "Optimiere Ausrichtung"
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:373
-msgid "Cancelling"
-msgstr "Abbrechen"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1678
+msgid "Optimize Rotation"
+msgstr "Rotation optimieren"
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:374
-msgid "Cancelled"
-msgstr "Abgebrochen"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:373
+msgid "Optimize travel moves in order to minimize the crossing of perimeters. This is mostly useful with Bowden extruders which suffer from oozing. This feature slows down both the print and the G-code generation."
+msgstr "Optimieren Sie die Verfahrbewegungen, um das Überschreiten von Konturen zu minimieren. Dies ist vor allem bei Bowdenextrudern nützlich, die unter sickerndem Material leiden. Diese Funktion verlangsamt sowohl den Druck als auch die Generierung des G-Codes."
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:375
-msgid "Completed"
-msgstr "Fertig"
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3652 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:257
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:272
+msgid "Options"
+msgstr "Optionen"
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:423
-msgid "Error uploading to print host:"
-msgstr "Fehler beim Hochloden zu Druckhost:"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1561
+msgid "Options for support material and raft"
+msgstr "Optionen für Stützmaterial und Raft"
-#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:29
-msgid "NO RAMMING AT ALL"
-msgstr "ÃœBERHAUPT KEIN RAMMEN"
+#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:505
+msgid "Options:"
+msgstr "Optionen:"
-#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:90 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:114
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:929 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:973
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:988 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3154
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3163 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3304
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3312 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3320
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3327 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3335
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3343
-msgid "s"
-msgstr "s"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1431
+msgid "or press \"+\" key"
+msgstr "oder drücken Sie die Taste \"+\""
-#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:95
-msgid "Volumetric speed"
-msgstr "Volumengeschwindigkeit"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:378
+msgid "Order object volumes by types"
+msgstr "Objektvolumen nach Typen ordnen"
-#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:95 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:886
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1776
-msgid "mm³/s"
-msgstr "mm³/s"
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:78
+msgid "Orientation found."
+msgstr "Ausrichtung gefunden."
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:57
-#, c-format, boost-format
-msgid "Save %s as:"
-msgstr "Speichere %s als:"
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:77
+msgid "Orientation search canceled."
+msgstr "Ausrichtungssuche abgebrochen."
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:101
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:109
-msgid "The supplied name is not valid;"
-msgstr "Der angegebene Name ist ungültig;"
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:32
+msgid "Origin"
+msgstr "Nullpunkt"
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:110
-msgid "the following suffix is not allowed:"
-msgstr "das folgenden Suffix ist nicht erlaubt:"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1670
+msgid "Other"
+msgstr "Sonstige"
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:116
-msgid "The supplied name is not available."
-msgstr "Der angegebene Name ist nicht verfügbar."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:392 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2783
+msgid "Other layers"
+msgstr "Andere Schichten"
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:122
-msgid "Cannot overwrite a system profile."
-msgstr "Systemprofil kann nicht überschrieben werden."
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1322
+msgid "Other Vendors"
+msgstr "Andere Hersteller"
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:127
-msgid "Cannot overwrite an external profile."
-msgstr "Ein externes Profil kann nicht überschrieben werden."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:515
+msgid "Outer and inner brim"
+msgstr "Äußere und innerer Rand"
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:134
-#, boost-format
-msgid "Preset with name \"%1%\" already exists."
-msgstr "Eine Voreinstellung mit dem Namen \"%1%\" existiert bereits."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:513
+msgid "Outer brim only"
+msgstr "Nur äußerer Rand"
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:136
-#, boost-format
-msgid ""
-"Preset with name \"%1%\" already exists and is incompatible with selected "
-"printer."
-msgstr ""
-"Die Voreinstellung mit dem Namen \"%1%\" existiert bereits und ist mit dem "
-"ausgewählten Drucker nicht kompatibel."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1681 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4396
+msgid "Output file"
+msgstr "Ausgabedatei"
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:137
-msgid "Note: This preset will be replaced after saving"
-msgstr "Hinweis: Diese Voreinstellung wird nach dem Speichern ersetzt"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4430
+msgid "Output File"
+msgstr "Ausgabedatei"
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:142
-msgid "The name cannot be empty."
-msgstr "Name kann nicht leer sein."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1896
+msgid "Output filename format"
+msgstr "Ausgabe Dateinamen Format"
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:147
-msgid "The name cannot start with space character."
-msgstr "Der Name darf nicht mit einem Leerzeichen beginnen."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4299
+msgid "Output Model Info"
+msgstr "Ausgabe Modellinformationen"
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:152
-msgid "The name cannot end with space character."
-msgstr "Der Name darf nicht mit einem Leerzeichen enden."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1673 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4395
+msgid "Output options"
+msgstr "Ausgabeoptionen"
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:157
-msgid "The name cannot be the same as a preset alias name."
-msgstr ""
-"Der Name kann nicht mit einem Voreinstellungs-Aliasnamen identisch sein."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1269
+msgid "Outside walls"
+msgstr "Äußere Wände"
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:191
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:197
-msgid "Save preset"
-msgstr "Sichern der Voreinstellung"
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:292
+msgid "Overflow"
+msgstr "Ãœberlauf"
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:221
-msgctxt "PresetName"
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopieren"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:241 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:320
+#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:344
+msgid "Overhang perimeter"
+msgstr "Überhängende Außenkontur"
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:283
-#, boost-format
-msgid ""
-"You have selected physical printer \"%1%\" \n"
-"with related printer preset \"%2%\""
-msgstr ""
-"Sie haben den physischen Drucker \"%1%\" ausgewählt \n"
-"mit der zugehörigen Druckervoreinstellung \"%2%\"."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2761
+msgid "Overhang threshold"
+msgstr "Ãœberhangsschwellwert"
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:322
-#, boost-format
-msgid "What would you like to do with \"%1%\" preset after saving?"
-msgstr ""
-"Was möchten Sie mit der Voreinstellung \"%1%\" nach dem Speichern machen?"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1656
+msgid "Overlap"
+msgstr "Ãœberlappung"
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:325
-#, boost-format
-msgid "Change \"%1%\" to \"%2%\" for this physical printer \"%3%\""
-msgstr "\"%1%\" in \"%2%\" für den physischen Drucker \"%3%\" ändern."
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1375
+msgid "P&rint Settings Tab"
+msgstr "D&ruckeinstellungen"
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:326
-#, boost-format
-msgid "Add \"%1%\" as a next preset for the the physical printer \"%2%\""
-msgstr ""
-"\"%1%\" als nächste Voreinstellung für den physischen Drucker \"%2%\" "
-"hinzufügen"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:141 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:574
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4365 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4366
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4438 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3600
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3607 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3621
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3632 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3642
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3664 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3675
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3682 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3689
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3700 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3709
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3718
+msgid "Pad"
+msgstr "Grundschicht (Pad)"
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:327
-#, boost-format
-msgid "Just switch to \"%1%\" preset"
-msgstr "Wechseln Sie einfach zur \"%1%\" Voreinstellung"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:65
+msgid "Pad and Support"
+msgstr "Grundschicht und Stützen"
-#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:90 src/slic3r/GUI/Search.cpp:345
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2616
-msgid "Stealth"
-msgstr "Stealth"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4438 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3674
+msgid "Pad around object"
+msgstr "Grundschicht um Objekt"
-#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:90 src/slic3r/GUI/Search.cpp:345
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2610
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3681
+msgid "Pad around object everywhere"
+msgstr "Grundschicht überall um Objekt"
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:170
-msgid "Selection-Add"
-msgstr "Auswahl hinzufügen"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3630
+msgid "Pad brim size"
+msgstr "Grundschicht Randgröße"
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:211
-msgid "Selection-Remove"
-msgstr "Auswahl entfernen"
+#: src/libslic3r/SLA/Pad.cpp:533
+msgid "Pad brim size is too small for the current configuration."
+msgstr "Die Randgröße der Grundschicht ist für die aktuelle Konfiguration zu klein."
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:243
-msgid "Selection-Add Object"
-msgstr "Auswahl Objekt hinzufügen"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3717
+msgid "Pad object connector penetration"
+msgstr "Objektgrundschicht Verbindungseindringtiefe"
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:262
-msgid "Selection-Remove Object"
-msgstr "Auswahl Objekt entfernen"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3699
+msgid "Pad object connector stride"
+msgstr "Objektgrundschicht Verbindungsschritte"
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:280
-msgid "Selection-Add Instance"
-msgstr "Auswahl Kopie hinzufügen"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3708
+msgid "Pad object connector width"
+msgstr "Objektgrundschicht Verbinderbreite"
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:299
-msgid "Selection-Remove Instance"
-msgstr "Auswahl Kopie entfernen"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3688
+msgid "Pad object gap"
+msgstr "Grundschicht Objekt Abstand"
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:396
-msgid "Selection-Add All"
-msgstr "Auswahl Alles hinzufügen"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3616
+msgid "Pad wall height"
+msgstr "Grundschicht Wandhöhe"
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:421
-msgid "Selection-Remove All"
-msgstr "Auswahl Alles entfernen"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3663
+msgid "Pad wall slope"
+msgstr "Grundschicht Wandneigung"
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:961 src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1063
-msgid "Scale To Fit"
-msgstr "Passend skalieren"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3606
+msgid "Pad wall thickness"
+msgstr "Grundschicht Wandstärke"
-#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:114
-msgid "Data to send"
-msgstr "Daten zum Senden"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146
+msgid "Page Down"
+msgstr "Page Down"
-#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:550
-#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:618
-msgid "Send system info"
-msgstr "Sende Systeminfo"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:145
+msgid "Page Up"
+msgstr "Page Up"
-#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:581
-#, boost-format
+#: resources/data/hints.ini: [hint:PageUp / PageDown quick rotation by 45 degrees]
msgid ""
-"This is the first time you are running %1%. We would like to ask you to send "
-"some of your system information to us. This will only happen once and we "
-"will not ask you to do this again (only after you upgrade to the next "
-"version)."
+"PageUp / PageDown quick rotation by 45 degrees\n"
+"Did you know that you can quickly rotate selected models by 45 degrees around the Z-axis clockwise or counter-clockwise by pressing <b>Page Up</b> or <b>Page Down</b> respectively?"
msgstr ""
-"Dies ist das erste Mal, dass Sie %1% ausführen. Wir möchten Sie bitten, "
-"einige Ihrer Systeminformationen an uns zu senden. Dies geschieht nur einmal "
-"und wir werden Sie nicht noch einmal dazu auffordern (erst nach dem Upgrade "
-"auf die nächste Version)."
+"BildAuf / BildAb schnelle Drehung um 45 Grad\n"
+"Wussten Sie, dass Sie ausgewählte Modelle schnell um 45 Grad um die Z-Achse im oder gegen den Uhrzeigersinn drehen können, indem Sie <b>Bild nach oben</b> bzw. <b>Bild nach unten</b> drücken?"
-#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:585
+#: resources/data/hints.ini: [hint:Paint-on seam]
msgid ""
-"If we know your hardware, operating system, etc., it will greatly help us in "
-"development and prioritization, because we will be able to focus our effort "
-"more efficiently and spend time on features that are needed the most."
+"Paint-on seam\n"
+"Did you know that you can paint directly on the object and select where to place the start/endpoint of each perimeter loop? Try the<a>Seam painting</a>feature. (Requires Advanced or Expert mode.)"
msgstr ""
-"Wenn wir Ihre Hardware, Ihr Betriebssystem usw. kennen, hilft uns das sehr "
-"bei der Entwicklung und der Festlegung von Prioritäten, denn so können wir "
-"unsere Arbeit effizienter gestalten und uns auf die Funktionen "
-"konzentrieren, die am dringendsten benötigt werden."
+"Aufmae Nähte\n"
+"Wussten Sie schon, dass Sie direkt auf das Objekt malen und auswählen können, wo der Start-/Endpunkt jeder Umfangsschleife liegen soll? Probieren Sie die Funktion<a>Aufmal-Naht</a> aus. (Erfordert den Modus \"Fortgeschritten\" oder \"Experte\")."
-#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:588
-msgid "Is it safe?"
-msgstr "Ist das sicher?"
+#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:50
+msgid "Paint-on seam"
+msgstr "Aufmal-Naht"
-#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:590
-#, boost-format
-msgid ""
-"We do not send any personal information nor anything that would allow us to "
-"identify you later. To detect duplicate entries, a unique number derived "
-"from your system is sent, but the source information cannot be "
-"reconstructed. Apart from that, only general data about your OS, hardware "
-"and OpenGL installation are sent. PrusaSlicer is open source, if you want to "
-"inspect the code actually performing the communication, see %1%."
+#: resources/data/hints.ini: [hint:Paint-on supports]
+msgid ""
+"Paint-on supports\n"
+"Did you know that you can paint directly on the object and select areas, where supports should be enforced or blocked? Try the<a>Paint-on supports</a>feature. (Requires Advanced or Expert mode.)"
msgstr ""
-"Es werden weder persönliche Daten noch Informationen übermittelt, die eine "
-"spätere Identifizierung ermöglichen würden. Zur Erkennung von doppelten "
-"Einträgen wird eine eindeutige, von Ihrem System abgeleitete Nummer "
-"übermittelt, deren Herkunft jedoch nicht rekonstruiert werden kann. Darüber "
-"hinaus werden nur allgemeine Daten über Ihr Betriebssystem, Ihre Hardware "
-"und Ihre OpenGL-Installation übermittelt. PrusaSlicer ist quelloffen, wenn "
-"Sie den Code, der die Kommunikation tatsächlich durchführt, einsehen wollen, "
-"siehe %1%."
-
-#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:614
-msgid "Show verbatim data that will be sent"
-msgstr "Ausführlich Daten anzeigen, die gesendet werden"
-
-#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:616
-msgid "Ask me next time"
-msgstr "Mich das nächste Mal fragen"
-
-#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:617
-msgid "Do not send anything"
-msgstr "Nichts senden"
-
-#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:703
-msgid "System info sent successfully. Thank you."
-msgstr "Systeminfo erfolgreich gesendet. Dankeschön."
+"Aufmal Stützen\n"
+"Wussten Sie, dass Sie direkt auf das Objekt malen und Bereiche auswählen können, in denen Stützen erzwungen oder blockiert werden sollen? Probieren Sie die Funktion <a>Aufmal-Stützen</a> aus. (Erfordert den Modus \"Fortgeschritten\" oder \"Experte\")."
-#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:706
-msgid "Sending system info failed!"
-msgstr "Senden von Systeminformationen fehlgeschlagen!"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:33
+#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:49
+msgid "Paint-on supports"
+msgstr "Aufmal-Stützen"
-#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:713
-msgid "Sending system info was cancelled."
-msgstr "Senden von Systeminformationen wurde abgebrochen."
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:704
+#, possible-boost-format
+msgid "Painted using: Extruder %1%"
+msgstr "Bemalt mit: Extruder %1%"
-#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:720
-msgid "Sending system info..."
-msgstr "Sende Systeminfo..."
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:258
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:423
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:155
+msgid "Paints all facets inside, regardless of their orientation."
+msgstr "Bemalt alle umfassten Flächen, unabhängig von ihrer Ausrichtung."
-#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:84
-msgid "System Information"
-msgstr "Systeminformationen"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:231
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:382
+msgid "Paints facets according to the chosen painting brush."
+msgstr "Bemalt Flächen entsprechend dem gewählten Pinsel."
-#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:150
-msgid "Blacklisted libraries loaded into PrusaSlicer process:"
-msgstr "Blackgelistete Bibliotheken wurden in den PrusaSlicer-Prozess geladen:"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:408
+msgid "Paints neighboring facets that have the same color."
+msgstr "Bemalt benachbarte Flächen, die die gleiche Farbe haben."
-#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:162
-msgid "Eigen vectorization supported:"
-msgstr "Eigen Vektorisierung unterstützt:"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:239
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:395
+msgid "Paints neighboring facets whose relative angle is less or equal to set angle."
+msgstr "Färbt benachbarte Flächen, deren relativer Winkel kleiner oder gleich dem eingestellten Winkel ist."
-#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:169
-msgid "Copy to Clipboard"
-msgstr "Zu Zwischenablage kopieren"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:276
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:441
+msgid "Paints only one facet."
+msgstr "Bemalt nur eine Fläche."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:114 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:542
-msgid "Compatible printers"
-msgstr "Kompatible Drucker"
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:193
+msgid "parameter name"
+msgstr "Parametername"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:115
-msgid "Select the printers this profile is compatible with."
-msgstr "Wählen Sie die Drucker aus, die mit diesem Profil kompatibel sind."
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:269 src/slic3r/GUI/Field.cpp:343
+msgid "Parameter validation"
+msgstr "Parameterüberprüfung"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:120 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:557
-msgid "Compatible print profiles"
-msgstr "Kompatible Druckprofile"
+#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:253
+#, possible-boost-format
+msgid ""
+"Parsing of host response failed.\n"
+"Message body: \"%1%\"\n"
+"Error: \"%2%\""
+msgstr ""
+"Das Parsen der Host-Antwort ist fehlgeschlagen.\n"
+"Nachrichtentext: \"%1%\"\n"
+"Fehler: \"%2%\""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:121
-msgid "Select the print profiles this profile is compatible with."
-msgstr "Wählt die Druckprofile, die mit diesem Profil kompatibel sind."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3641
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3780
+msgid "Part"
+msgstr "Teil"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:216
-msgid "Compare this preset with some another"
-msgstr "Diese Voreinstellung mit einer anderen vergleichen"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2492
+msgid "Part manipulation"
+msgstr "Teilbearbeitung"
-#. TRN "Save current Settings"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:218
-#, c-format, boost-format
-msgid "Save current %s"
-msgstr "Speichere aktuelle %s"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2481
+msgid "Part Settings to modify"
+msgstr "Abweichende Teileigenschaften"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:219
-msgid "Delete this preset"
-msgstr "Lösche diese Voreinstellung"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:324
+msgid "Password"
+msgstr "Kennwort"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:223
-msgid ""
-"Hover the cursor over buttons to find more information \n"
-"or click this button."
-msgstr ""
-"Bewegen Sie den Mauszeiger über die Schaltflächen, um weitere Informationen "
-"zu erhalten,\n"
-"oder klicken Sie auf diese Schaltfläche."
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4551
+msgid "Paste"
+msgstr "Einfügen"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:227
-#, boost-format
-msgid "Search in settings [%1%]"
-msgstr "Suche in Einstellungen [%1%]"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1346
+msgid "Paste clipboard"
+msgstr "Aus Zwischenablage einfügen"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1298
-msgid "Detach from system preset"
-msgstr "Lösen von der Systemvoreinstellung"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:100
+msgid "Paste from clipboard"
+msgstr "Aus Zwischenablage einfügen"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1311
-msgid ""
-"A copy of the current system preset will be created, which will be detached "
-"from the system preset."
-msgstr ""
-"Es wird eine Kopie der aktuellen Systemvoreinstellung erstellt, die von der "
-"Systemvoreinstellung gelöst wird."
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6601
+msgid "Paste From Clipboard"
+msgstr "Aus Zwischenablage einfügen"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1312
-msgid ""
-"The current custom preset will be detached from the parent system preset."
-msgstr ""
-"Die aktuelle benutzerdefinierte Voreinstellung wird von der Voreinstellung "
-"des übergeordneten Systems gelöst."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2691
+msgid "Pattern"
+msgstr "Muster"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1315
-msgid "Modifications to the current profile will be saved."
-msgstr "Änderungen am aktuellen Profil werden gespeichert."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2524
+msgid "Pattern angle"
+msgstr "Muster Winkel"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1321
-msgid "Detach preset"
-msgstr "Lösen der Voreinstellugen"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2721
+msgid "Pattern spacing"
+msgstr "Muster Abstand"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1347
-msgid "This is a default preset."
-msgstr "Dies ist eine Standard-Voreinstellung."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2707
+msgid "Pattern used to generate support material interface. Default pattern for non-soluble support interface is Rectilinear, while default pattern for soluble support interface is Concentric."
+msgstr "Muster, das zur Erzeugung der Oberfläche des Stützmaterials verwendet wird. Das Standardmuster für nicht lösliche Stützflächen ist Rechtlinear, während das Standardmuster für lösliche Stützflächen Konzentrisch ist."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1349
-msgid "This is a system preset."
-msgstr "Dies ist eine Systemvoreinstellung."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2693
+msgid "Pattern used to generate support material."
+msgstr "Unterstützungsmaterialmuster."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1351
-msgid "Current preset is inherited from the default preset."
-msgstr "Aktuelle Voreinstellung ist abgeleitet von der Standardvoreinstellung."
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3532 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3566
+msgid "Pause"
+msgstr "Pause"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1355
-msgid "Current preset is inherited from"
-msgstr "Aktuelle Voreinstellung ist abgeleitet von"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1469
+#, possible-boost-format
+msgid "Pause print (\"%1%\")"
+msgstr "Druck pausieren (\"%1%\")"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1359
-msgid "It can't be deleted or modified."
-msgstr "Es ist keine Löschung oder Änderung möglich."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2444 src/libslic3r/GCode.cpp:714
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2435
+msgid "Pause Print G-code"
+msgstr "Druckpausen G-Code"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1360
-msgid ""
-"Any modifications should be saved as a new preset inherited from this one."
-msgstr ""
-"Alle Änderungen sollten als neue Voreinstellungen gespeichert werden, die "
-"von diesem vererbt wurden."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1552
+msgid "Percent of a flow rate relative to object's normal layer height."
+msgstr "Prozent einer Flussrate relativ zur normalen Schichthöhe des Objekts."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1361
-msgid "To do that please specify a new name for the preset."
-msgstr ""
-"Zur Ausführung geben Sie bitte einen neuen Namen für die Voreinstellung ein."
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3230 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3231
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3280
+msgid "Percentage"
+msgstr "Prozent"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1365
-msgid "Additional information:"
-msgstr "Weitere Informationen:"
+#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:480
+msgid "Perform"
+msgstr "Ausführen"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1371
-msgid "printer model"
-msgstr "Druckermodell"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:205
+msgid "Perform cut"
+msgstr "Schnitt ausführen"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1379
-msgid "default print profile"
-msgstr "Standard-Druckprofil"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:498
+msgid "Perform desktop integration (Sets this binary to be searchable by the system)."
+msgstr "Desktop-Integration durchführen (stellt diese Binärdatei so ein, dass sie vom System durchsucht werden kann)."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1382
-msgid "default filament profile"
-msgstr "Standard-Filamentprofil"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3746
+msgid "Performance vs accuracy of calculation. Lower values may produce unwanted artifacts."
+msgstr "Leistung vs. Genauigkeit der Berechnung. Niedrigere Werte können zu unerwünschten Artefakten führen."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1396
-msgid "default SLA material profile"
-msgstr "Standard-SLA-Materialprofil"
+#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:232
+msgid "Performing desktop integration failed - boost::filesystem::canonical did not return appimage path."
+msgstr "Die Desktop-Integration ist fehlgeschlagen - boost::filesystem::canonical hat den appimage-Pfad nicht zurückgegeben."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1400
-msgid "default SLA print profile"
-msgstr "Standard-SLA-Druckprofil"
+#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:419
+msgid "Performing desktop integration failed - could not create Gcodeviewer desktop file. PrusaSlicer desktop file was probably created successfully."
+msgstr "Desktop-Integration fehlgeschlagen - Gcodeviewer-Desktop-Datei konnte nicht erstellt werden. Die PrusaSlicer-Desktopdatei wurde wahrscheinlich erfolgreich erstellt."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1408
-msgid "full profile name"
-msgstr "vollständiger Profilname"
+#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:243
+msgid "Performing desktop integration failed - Could not find executable."
+msgstr "Durchführen der Desktop-Integration fehlgeschlagen - Ausführbare Datei konnte nicht gefunden werden."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1409
-msgid "symbolic profile name"
-msgstr "symbolischer Profilname"
+#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:378
+msgid "Performing desktop integration failed because the application directory was not found."
+msgstr "Die Durchführung der Desktop-Integration ist fehlgeschlagen, da das Anwendungsverzeichnis nicht gefunden wurde."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1447 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4319
-msgid "Layers and perimeters"
-msgstr "Schichten und Umfänge"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:239 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:318
+#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:340
+msgid "Perimeter"
+msgstr "Außenkontur"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1453
-msgid "Vertical shells"
-msgstr "Vertikale Konturhüllen"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1940
+msgid "Perimeter extruder"
+msgstr "Umfang Extruder"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1465
-msgid "Horizontal shells"
-msgstr "Horizontale Konturhüllen"
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:171
+msgid "perimeters"
+msgstr "Außenkonturen"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1466 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2361
-msgid "Solid layers"
-msgstr "Massive Schichten"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1932 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1949
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1963 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1973
+msgid "Perimeters"
+msgstr "Konturen"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1471
-msgid "Minimum shell thickness"
-msgstr "Minimale Schalenstärke"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1287
+msgid "Perimeters will be split into multiple segments by inserting Fuzzy skin points. Lowering the Fuzzy skin point distance will increase the number of randomly offset points on the perimeter wall."
+msgstr "Perimeter werden in mehrere Segmente aufgeteilt, indem Fuzzy-Skin-Punkte eingefügt werden. Wenn Sie den Abstand der Fuzzy-Skin-Punkte verringern, erhöht sich die Anzahl der zufällig versetzten Punkte auf der Umfangswand."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1482
-msgid "Quality (slower slicing)"
-msgstr "Qualität (langsameres Slicen)"
+#: resources/data/hints.ini: [hint:Perspective camera]
+msgid ""
+"Perspective camera\n"
+"Did you know that you can use the <b>K</b> key to quickly switch between an orthographic and perspective camera?"
+msgstr ""
+"Perspektivische Kamera\n"
+"Wussten Sie, dass Sie mit der Taste <b>K</b> schnell zwischen orthografischer und perspektivischer Kamera wechseln können?"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1496
-msgid "Fuzzy skin (experimental)"
-msgstr "Fuzzy skin (experimentell)"
+#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:342 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:157
+msgid "Physical Printer"
+msgstr "Physischer Drucker"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1519
-msgid "Reducing printing time"
-msgstr "Druckzeit wird verkürzt"
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:864
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1051
+msgid "Physical printers"
+msgstr "Physische Drucker"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1534 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:358
-msgid "Skirt"
-msgstr "Schürze"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1326
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "Pick another vendor supported by %s"
+msgstr "Wählen Sie einen anderen Hersteller, der von %s unterstützt wird"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1556
-msgid "Raft"
-msgstr "Raft"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:257
+msgid "Picture sizes to be stored into a .gcode and .sl1 / .sl1s files, in the following format: \"XxY, XxY, ...\""
+msgstr "Bildgrößen, die in einer .gcode und .sl1 / .sl1s Datei gespeichert werden sollen, im folgenden Format: \"XxY, XxY, ...\""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1561
-msgid "Options for support material and raft"
-msgstr "Optionen für Stützmaterial und Raft"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3477
+msgid "Pillar connection mode"
+msgstr "Pfeiler-Verbindungsmodus"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1581
-msgid "Speed for print moves"
-msgstr "Geschwindigkeit für Druckbewegungen"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3446
+msgid "Pillar diameter"
+msgstr "Pfeiler-Durchmesser"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1594
-msgid "Speed for non-print moves"
-msgstr "Geschwindigkeit für Bewegungen zwischen den Druckvorgängen"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3500
+msgid "Pillar widening factor"
+msgstr "Pfeilerverbreiterungsfaktor"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1598
-msgid "Modifiers"
-msgstr "Veränderer"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:340
+msgid "Pinhead diameter should be smaller than the pillar diameter."
+msgstr "Der Nadelkopfdurchmesser sollte kleiner sein als der Säulendurchmesser."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1602
-msgid "Acceleration control (advanced)"
-msgstr "Beschleunigungskontrolle (fortgeschritten)"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3418
+msgid "Pinhead front diameter"
+msgstr "Nadelkopf vorderer Durchmesser"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1610
-msgid "Autospeed (advanced)"
-msgstr "Automatische Geschwindigkeit (fortgeschritten)"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3436
+msgid "Pinhead width"
+msgstr "Nadelkopf Breite"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1618
-msgid "Multiple Extruders"
-msgstr "Mehrere Extruder"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:109
+msgid "Place bearings in slots and resume printing"
+msgstr "Lager in Nuten einsetzen und Druck wieder aufnehmen"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1626
-msgid "Ooze prevention"
-msgstr "Vermeidung von Nachsickern (Ooze)"
+#: resources/data/hints.ini: [hint:Place on face]
+msgid ""
+"Place on face\n"
+"Did you know that you can quickly orient a model so that one of its faces sits on the print bed? Select the<a>Place on face</a>function or press the <b>F</b> key."
+msgstr ""
+"Auf Fläche legen\n"
+"Wussten Sie, dass Sie ein Modell schnell so ausrichten können, dass eine seiner Flächen auf dem Druckbett sitzt? Wählen Sie die Funktion <a>Auf Fläche legen</a> oder drücken Sie die Taste <b>F</b>."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1646
-msgid "Extrusion width"
-msgstr "Extrusionbreite"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFlatten.cpp:41
+msgid "Place on face"
+msgstr "Auf Fläche legen"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1656
-msgid "Overlap"
-msgstr "Ãœberlappung"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:181 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:284
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:333 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:445
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:448 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:470
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:473
+msgid "Plater"
+msgstr "Druckplatte"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1659
-msgid "Flow"
-msgstr "Fluss"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2788 src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:224
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2404
+msgid "Please check your object list before preset changing."
+msgstr "Bitte überprüfen Sie Ihre Objektliste, bevor Sie die Voreinstellungen ändern."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1670
-msgid "Other"
-msgstr "Sonstige"
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:85
+msgid "Please save your project and restart PrusaSlicer. We would be glad if you reported the issue."
+msgstr "Bitte speichern Sie Ihr Projekt und starten Sie PrusaSlicer neu. Wir würden uns freuen, wenn Sie das Problem melden würden."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1673 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4396
-msgid "Output options"
-msgstr "Ausgabeoptionen"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3571
+msgid "Please select the file to reload"
+msgstr "Bitte wählen Sie die neu zu ladende Datei aus"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1674
-msgid "Sequential printing"
-msgstr "Sequentielles Drucken"
+#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:45 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:303
+msgid "Portions copyright"
+msgstr "Teile des Urheberrechts"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1676
-msgid "Extruder clearance"
-msgstr "Extruder Freiraum"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3146
+msgid "Portrait"
+msgstr "Hochformat"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1681 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4397
-msgid "Output file"
-msgstr "Ausgabedatei"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:201
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:521
+msgid "Position"
+msgstr "Position"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1688 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1986
-msgid "Post-processing scripts"
-msgstr "Nachbearbeitungs Script"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2770
+msgid "Position (for multi-extruder printers)"
+msgstr "Position (für Multi-Extruder-Drucker)"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1700 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1701
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2079 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2080
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2463 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2464
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2535 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2536
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4247 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4248
-msgid "Notes"
-msgstr "Anmerkungen"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2209
+msgid "Position of perimeters starting points."
+msgstr "Position des Startpunktes des Umfangs."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1707 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2087
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2470 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2542
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4255 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4402
-msgid "Dependencies"
-msgstr "Abhängigkeiten"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2962
+msgid "Position X"
+msgstr "X-Position"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1708 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2088
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2471 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2543
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4256 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4403
-msgid "Profile dependencies"
-msgstr "Profil Abhängigkeiten"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2969
+msgid "Position Y"
+msgstr "Y-Position"
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1746
msgid "Post processing scripts shall modify G-code file in place."
-msgstr ""
-"Nachbearbeitungsskripte sollen die G-Code-Datei an ihrem Speicherort ändern."
+msgstr "Nachbearbeitungsskripte sollen die G-Code-Datei an ihrem Speicherort ändern."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1819
-#, c-format, boost-format
+#: src/libslic3r/GCode/PostProcessor.cpp:289
+#, possible-boost-format
msgid ""
-"The following line %s contains reserved keywords.\n"
-"Please remove it, as it may cause problems in G-code visualization and "
-"printing time estimation."
-msgid_plural ""
-"The following lines %s contain reserved keywords.\n"
-"Please remove them, as they may cause problems in G-code visualization and "
-"printing time estimation."
-msgstr[0] ""
-"Die folgende Zeile %s enthält reservierte Schlüsselwörter.\n"
-"Bitte entfernen Sie diese, da sie zu Problemen bei der Visualisierung des G-"
-"Codes und der Zeiteinschätzung beim Drucken verursachen kann."
-msgstr[1] ""
-"Die folgenden Zeilen %s enthalten reservierte Schlüsselwörter.\n"
-"Bitte entfernen Sie diese, da sie zu Problemen bei der Visualisierung des G-"
-"Codes und der Abschätzung der Druckzeit verursachen können."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1824
-msgid "Found reserved keywords in"
-msgstr "Reservierte Schlüsselwörter gefunden in"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1838
-msgid "Filament Overrides"
-msgstr "Filament Ãœbersteuerung"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1961
-msgid "Nozzle"
-msgstr "Düse"
+"Post-processing script %1% failed.\n"
+"\n"
+"The post-processing script is expected to change the G-code file %2% in place, but the G-code file was deleted and likely saved under a new name.\n"
+"Please adjust the post-processing script to change the G-code in place and consult the manual on how to optionally rename the post-processed G-code file.\n"
+""
+msgstr ""
+"Nachbearbeitungsskript %1% fehlgeschlagen.\n"
+"\n"
+"Das Nachbearbeitungsskript sollte die G-Code-Datei %2% an Ort und Stelle ändern, aber die G-Code-Datei wurde gelöscht und wahrscheinlich unter einem neuen Namen gespeichert.\n"
+"Bitte passen Sie das Nachbearbeitungsskript an, um den G-Code an Ort und Stelle zu ändern, und lesen Sie im Handbuch nach, wie Sie die nachbearbeitete G-Code-Datei optional umbenennen können.\n"
+""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1966
-msgid "Bed"
-msgstr "Druckbett"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1688 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1986
+msgid "Post-processing scripts"
+msgstr "Nachbearbeitungs Script"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1971
-msgid "Cooling"
-msgstr "Kühlung"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1391
+msgid "Pre&view"
+msgstr "&Vorschau"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1973 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1888
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2938
-msgid "Enable"
-msgstr "Aktivieren"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:121
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:123 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:46
+msgid "Preferences"
+msgstr "Einstellungen"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1984
-msgid "Fan settings"
-msgstr "Lüfter Einstellungen"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2227
+msgid "Preferred direction of the seam"
+msgstr "Bevorzugte Richtung für die Naht"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1995
-msgid "Cooling thresholds"
-msgstr "Kühlungsschwellwerte"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2238
+msgid "Preferred direction of the seam - jitter"
+msgstr "Bevorzugte Zitterrichtung für die Naht"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2001
-msgid "Filament properties"
-msgstr "Filament Eigenschaften"
+#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:228
+msgid "Preparing infill"
+msgstr "Infill wird vorbereitet"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2008
-msgid "Print speed override"
-msgstr "Korrektur der Druckgeschwindigkeit"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1244
+msgid "Preparing settings tabs"
+msgstr "Vorbereiten der Einstellungs-Registerkarten"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2018
-msgid "Wipe tower parameters"
-msgstr "Reinigungsturm Parameter"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:179
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:199
+#, possible-boost-format
+msgid "Preselects faces by overhang angle. It is possible to restrict paintable facets to only preselected faces when the option \"%1%\" is enabled."
+msgstr "Wählt Flächen nach Überhangswinkel vor. Wenn die Option \"%1%\" aktiviert ist, können Sie die bemalbaren Flächen auf die vorausgewählten Flächen beschränken."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2021
-msgid "Toolchange parameters with single extruder MM printers"
-msgstr "Werkzeugwechsel-Parameter für MM-Drucker mit einem Extruder"
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1220
+#, possible-boost-format
+msgid "Preset \"%1%\" has the following unsaved changes:"
+msgstr "Die \"%1%\" Voreinstellung hat die folgenden ungespeicherten Änderungen:"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2034
-msgid "Ramming settings"
-msgstr "Einstellungen für das Rammen"
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1225
+#, possible-boost-format
+msgid "Preset \"%1%\" is not compatible with the new print profile and it has the following unsaved changes:"
+msgstr "Die \"%1%\" Voreinstellung ist mit dem neuen Druckprofil nicht kompatibel und weist die folgenden ungespeicherten Änderungen auf:"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2058 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2375
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3926 src/libslic3r/GCode.cpp:733
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2444
-msgid "Custom G-code"
-msgstr "Benutzerdefinierter G-Code"
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1224
+#, possible-boost-format
+msgid "Preset \"%1%\" is not compatible with the new printer profile and it has the following unsaved changes:"
+msgstr "Die \"%1%\" Voreinstellung ist mit dem neuen Druckerprofil nicht kompatibel und weist die folgenden ungespeicherten Änderungen auf:"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2059 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2376
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:707 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2394
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2409
-msgid "Start G-code"
-msgstr "Start G-Code"
+#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:136
+#, possible-boost-format
+msgid "Preset with name \"%1%\" already exists and is incompatible with selected printer."
+msgstr "Die Voreinstellung mit dem Namen \"%1%\" existiert bereits und ist mit dem ausgewählten Drucker nicht kompatibel."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2069 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2386
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:708 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:662
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:672
-msgid "End G-code"
-msgstr "G-Code am Ende"
+#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:134
+#, possible-boost-format
+msgid "Preset with name \"%1%\" already exists."
+msgstr "Eine Voreinstellung mit dem Namen \"%1%\" existiert bereits."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2122
-msgid "Volumetric flow hints not available"
-msgstr "Hinweise zum Volumenstrom nicht verfügbar"
+#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:221
+msgctxt "PresetName"
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopieren"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2226
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1649
msgid ""
-"Note: All parameters from this group are moved to the Physical Printer "
-"settings (see changelog).\n"
-"\n"
-"A new Physical Printer profile is created by clicking on the \"cog\" icon "
-"right of the Printer profiles combo box, by selecting the \"Add physical "
-"printer\" item in the Printer combo box. The Physical Printer profile editor "
-"opens also when clicking on the \"cog\" icon in the Printer settings tab. "
-"The Physical Printer profiles are being stored into PrusaSlicer/"
-"physical_printer directory."
+"Presets are different.\n"
+"Click this button to select the same preset for the right and left preset."
msgstr ""
-"Hinweis: Alle Parameter aus dieser Gruppe werden in die Einstellungen des "
-"physischen Druckers verschoben (siehe Changelog).\n"
-"\n"
-"Ein neues physisches Druckerprofil wird erstellt, indem man auf das \"Zahnrad"
-"\"-Symbol rechts vom Auswahlfeld \"Druckerprofile\" klickt, indem man den "
-"Punkt \"Physischen Drucker hinzufügen\" im Auswahlfeld \"Drucker\" auswählt. "
-"Der Profil-Editor für physische Drucker wird auch durch Klicken auf das "
-"\"Zahnrad\"-Symbol in der Registerkarte \"Druckereinstellungen\" geöffnet. "
-"Die Profile des physischen Druckers werden im Verzeichnis PrusaSlicer/"
-"physical_printer gespeichert."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2260 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2483
-msgid "Size and coordinates"
-msgstr "Größe und Koordinaten"
+"Voreinstellungen sind unterschiedlich.\n"
+"Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um dieselbe Voreinstellung für die rechte und linke Voreinstellung auszuwählen."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2269 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1275
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1663
-msgid "Capabilities"
-msgstr "Fähigkeiten"
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1641
+msgid "Presets are the same"
+msgstr "Voreinstellungen sind gleich"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2274
-msgid "Number of extruders of the printer."
-msgstr "Anzahl der Extruder des Druckers."
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4061
+#, possible-boost-format
+msgid "Press %1%left mouse button to enter the exact value"
+msgstr "%1%linke Maustaste drücken, um den genauen Wert einzugeben"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:138
+msgid "Press to activate deselection rectangle"
+msgstr "Drücken um das Abwahlrechteck zu aktivieren"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:137
+msgid "Press to activate selection rectangle"
+msgstr "Drücken um das Auswahlrechteck zu aktivieren"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2303
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:136
msgid ""
-"Single Extruder Multi Material is selected, \n"
-"and all extruders must have the same diameter.\n"
-"Do you want to change the diameter for all extruders to first extruder "
-"nozzle diameter value?"
+"Press to select multiple objects\n"
+"or move multiple objects with mouse"
msgstr ""
-"Einzel-Extruder Multi-Material ist ausgewählt, \n"
-"und alle Extruder müssen den gleichen Durchmesser haben.\n"
-"Möchten Sie den Durchmesser für alle Extruder auf den Wert des ersten "
-"Extruderdüsendurchmessers ändern?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2307 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2744
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1852
-msgid "Nozzle diameter"
-msgstr "Düsendurchmesser"
+"Drücken zum Auswählen des mehrteiligen Objekts \n"
+"oder Bewegen des mehrteiligen Objekts mit der Maus"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2396 src/libslic3r/GCode.cpp:709
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:402
-msgid "Before layer change G-code"
-msgstr "G-Code vor dem Schichtwechsel"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:239
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:240
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:250
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:251
+msgid ""
+"Press to speed up 5 times while moving thumb\n"
+"with arrow keys or mouse wheel"
+msgstr "Drücken, um 5 Mal schneller zu werden, während der Regler mit Pfeiltasten oder Mausrad bewegt wird"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2406 src/libslic3r/GCode.cpp:710
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1578
-msgid "After layer change G-code"
-msgstr "G-Code am Schichtende"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:230 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4394
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2793
+msgid "Preview"
+msgstr "Vorschau"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2416 src/libslic3r/GCode.cpp:711
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2821
-msgid "Tool change G-code"
-msgstr "G-Code für Werkzeugwechsel"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:31
+msgid "Preview hollowed and drilled model"
+msgstr "Vorschau des ausgehöhlten und aufgebohrten Modells"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2426 src/libslic3r/GCode.cpp:712
-msgid "Between objects G-code (for sequential printing)"
-msgstr "G-Code zwischen Objekten (Sequentielles Drucken)"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1625
+msgid "Previously sliced file ("
+msgstr "Vorher geslicete Datei ("
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2436 src/libslic3r/GCode.cpp:713
-msgid "Color Change G-code"
-msgstr "G-Code für Farbwechsel"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2459
+msgid "Prime all printing extruders"
+msgstr "Alle Druckextruder vorfüllen"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2445 src/libslic3r/GCode.cpp:714
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2435
-msgid "Pause Print G-code"
-msgstr "Druckpausen G-Code"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:64 src/libslic3r/Preset.cpp:1323
+msgid "print"
+msgstr "Druck"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2454 src/libslic3r/GCode.cpp:715
-msgid "Template Custom G-code"
-msgstr "Vorlage Benutzerdefinierter G-Code"
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3496 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3531
+msgid "Print"
+msgstr "Druck"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2490
-msgid "Display"
-msgstr "Display"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1409
+msgid "Print &Host Upload Queue"
+msgstr "Druck&host Warteschlange"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2505
-msgid "Tilt"
-msgstr "Kippen"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:753
+msgid "Print contour perimeters from the outermost one to the innermost one instead of the default inverse order."
+msgstr "Drucken Sie Konturumfänge von der äußersten zur innersten Kontur anstatt der standardmäßigen umgekehrten Reihenfolge."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2506
-msgid "Tilt time"
-msgstr "Kippzeit"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1457
+msgid "Print Diameters"
+msgstr "Druckdurchmesser"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2512 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4237
-msgid "Corrections"
-msgstr "Korrekturen"
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:210 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2223
+msgid "Print Host upload"
+msgstr "Hochladen zum Druckhost"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2525 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4233
-msgid "Exposure"
-msgstr "Belichtung"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:114
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:216
+msgid "Print host upload queue"
+msgstr "Druckhost Warteschlange"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2586 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2671
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1607 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1642
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1659 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1676
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1692 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1702
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1712 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1725
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1735
-msgid "Machine limits"
-msgstr "Maschinengrenzen"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1412
+msgid "Print mode"
+msgstr "Druckmodus"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2609
-msgid "Values in this column are for Normal mode"
-msgstr "Werte in dieser Spalte sind für den normalen Modus"
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3660 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1055
+msgid "Print pauses"
+msgstr "Druckpausen"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2615
-msgid "Values in this column are for Stealth mode"
-msgstr "Werte in dieser Spalte sind für den Stealth Modus"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:285 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:335
+#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:376 src/slic3r/GUI/Tab.hpp:494
+msgid "Print Settings"
+msgstr "Druckeinstellungen"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2624
-msgid "Maximum feedrates"
-msgstr "Maximaler Vorschub"
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3683 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3705
+#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:337 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:817
+msgid "Print settings"
+msgstr "Druckeinstellungen"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2629
-msgid "Maximum accelerations"
-msgstr "Maximale Beschleunigungen"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3789 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4610
+msgid "Print Settings Tab"
+msgstr "Druckeinstellungsreiter"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2638
-msgid "Jerk limits"
-msgstr "Ruck-Begrenzungen"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3768
+msgid "Print speed"
+msgstr "Druckgeschwindigkeit"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2643
-msgid "Minimum feedrates"
-msgstr "Minimaler Vorschub"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2007
+msgid "Print speed override"
+msgstr "Korrektur der Druckgeschwindigkeit"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2696 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2705
-msgid "Single extruder MM setup"
-msgstr "Einzelextruder MM Setup"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1382
+msgid "Print&er Settings Tab"
+msgstr "Druck&ereinstellungen"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2706
-msgid "Single extruder multimaterial parameters"
-msgstr "Einzelextruder Multimaterial Parameter"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:658
+msgid "Printable"
+msgstr "Druckbar"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2741
+#: resources/data/hints.ini: [hint:Printable toggle]
msgid ""
-"This is a single extruder multimaterial printer, diameters of all extruders "
-"will be set to the new value. Do you want to proceed?"
+"Printable toggle\n"
+"Did you know that you can disable the G-code generation for the selected model without having to move or delete it? Toggle the Printable property of a model from the Right-click context menu."
msgstr ""
-"Dies ist ein Einzelextruder-Multimaterialdrucker, die Durchmesser aller "
-"Extruder werden auf den neuen Wert eingestellt. Möchten Sie fortfahren?"
+"Druckbar Umschaltfunktion\n"
+"Wussten Sie, dass Sie die G-Code-Erzeugung für das ausgewählte Modell deaktivieren können, ohne es verschieben oder löschen zu müssen? Schalten Sie die Eigenschaft \"Druckbar\" eines Modells über das Kontextmenü der rechten Maustaste um."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2766
-msgid "Layer height limits"
-msgstr "Schichthöhen Grenzen"
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3681 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3700
+#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:341 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:821
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:299
+msgid "Printer"
+msgstr "Drucker"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2771
-msgid "Position (for multi-extruder printers)"
-msgstr "Position (für Multi-Extruder-Drucker)"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:71 src/libslic3r/Preset.cpp:1327
+msgid "printer"
+msgstr "Drucker"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2777
-msgid "Only lift Z"
-msgstr "Nur Z anheben"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3209 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3210
+msgid "Printer absolute correction"
+msgstr "Drucker absolute Korrektur"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2790
-msgid ""
-"Retraction when tool is disabled (advanced settings for multi-extruder "
-"setups)"
-msgstr ""
-"Einzug, wenn das Werkzeug deaktiviert ist (weiterführende Einstellungen für "
-"Multi-Extruder-Einrichtungen)"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3226 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3227
+msgid "Printer gamma correction"
+msgstr "Drucker Gammakorrektur"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2797
-msgid "Reset to Filament Color"
-msgstr "Zurücksetzen auf Filamentfarbe"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1371
+msgid "printer model"
+msgstr "Druckermodell"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2977
-msgid ""
-"The Wipe option is not available when using the Firmware Retraction mode.\n"
-"\n"
-"Shall I disable it in order to enable Firmware Retraction?"
-msgstr ""
-"Die Reinigungsoption ist nicht verfügbar, wenn der Firmware-Einzug verwendet "
-"wird.\n"
-"\n"
-"Soll ich sie ausschalten, um den Firmware-Einzug zu aktivieren?"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2005
+msgid "Printer notes"
+msgstr "Drucker Anmerkungen"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2979
-msgid "Firmware Retraction"
-msgstr "Firmware Einzug"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:340
+msgid "Printer preset names"
+msgstr "Drucker-Voreinstellungsnamen"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3280
-msgid "New printer preset selected"
-msgstr "Neue Druckervoreinstellung ausgewählt"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3177 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3178
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3179
+msgid "Printer scaling correction"
+msgstr "Drucker skalierte Korrektur"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3586
-msgid "Detached"
-msgstr "Losgelöst"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3185 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3187
+msgid "Printer scaling correction in X axis"
+msgstr "Korrektur der Druckerskalierung in der X-Achse"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3653
-msgid "remove"
-msgstr "Entfernen"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3193 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3195
+msgid "Printer scaling correction in Y axis"
+msgstr "Korrektur der Druckerskalierung in der Y-Achse"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3653
-msgid "delete"
-msgstr "löschen"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3201 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3203
+msgid "Printer scaling correction in Z axis"
+msgstr "Korrektur der Druckerskalierung in der Z-Achse"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3662
-msgid "It's a last preset for this physical printer."
-msgstr ""
-"Es handelt sich um die letzte Voreinstellung für diesen physischen Drucker."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3186
+msgid "Printer scaling X axis correction"
+msgstr "Druckerskalierung X-Achsen-Korrektur"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3667
-#, boost-format
-msgid ""
-"Are you sure you want to delete \"%1%\" preset from the physical printer "
-"\"%2%\"?"
-msgstr ""
-"Sind Sie sicher, dass Sie die Voreinstellung \"%1%\" des physischen Drucker "
-"\"%2%\" löschen möchten?"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3194
+msgid "Printer scaling Y axis correction"
+msgstr "Druckerskalierung Y-Achsen-Korrektur"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3679
-msgid ""
-"The physical printer below is based on the preset, you are going to delete."
-msgid_plural ""
-"The physical printers below are based on the preset, you are going to delete."
-msgstr[0] ""
-"Der unten stehende physische Drucker basiert auf der Voreinstellung, die Sie "
-"löschen wollen."
-msgstr[1] ""
-"Die unten aufgeführten physischen Drucker basieren auf der Voreinstellung, "
-"die Sie löschen möchten."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3202
+msgid "Printer scaling Z axis correction"
+msgstr "Druckerskalierung Z-Achsen-Korrektur"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3684
-msgid "Note, that the selected preset will be deleted from this printer too."
-msgid_plural ""
-"Note, that the selected preset will be deleted from these printers too."
-msgstr[0] ""
-"Beachten Sie, dass die ausgewählte Voreinstellung auch von diesem Drucker "
-"gelöscht wird."
-msgstr[1] ""
-"Beachten Sie, dass die ausgewählte Voreinstellung auch von diesen Druckern "
-"gelöscht wird."
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:287 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:341
+#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:447
+msgid "Printer Settings"
+msgstr "Druckereinstellungen"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3689
-msgid ""
-"The physical printer below is based only on the preset, you are going to "
-"delete."
-msgid_plural ""
-"The physical printers below are based only on the preset, you are going to "
-"delete."
-msgstr[0] ""
-"Der unten stehenden physische Drucker basiert nur auf der Voreinstellung, "
-"die Sie löschen wollen."
-msgstr[1] ""
-"Die unten stehenden physischen Drucker basieren nur auf der Voreinstellung, "
-"die Sie löschen wollen."
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3791 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4612
+msgid "Printer Settings Tab"
+msgstr "Druckereinstellungsreiter"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3694
-msgid ""
-"Note, that this printer will be deleted after deleting the selected preset."
-msgid_plural ""
-"Note, that these printers will be deleted after deleting the selected preset."
-msgstr[0] ""
-"Beachten Sie, dass dieser Drucker nach dem Löschen der ausgewählten "
-"Voreinstellung gelöscht wird."
-msgstr[1] ""
-"Beachten Sie, dass diese Drucker nach dem Löschen der ausgewählten "
-"Voreinstellung gelöscht werden."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:223 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:224
+msgid "Printer technology"
+msgstr "Druckertechnologie"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3699
-#, boost-format
-msgid "Are you sure you want to %1% the selected preset?"
-msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die gewählte Voreinstellung %1% möchten?"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1999
+msgid "Printer type"
+msgstr "Druckertyp"
-#. TRN Remove/Delete
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3704
-#, boost-format
-msgid "%1% Preset"
-msgstr "%1% Voreinstellung"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2020
+msgid "Printer variant"
+msgstr "Druckervariante"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3787 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3860
-msgid "Set"
-msgstr "Setzen"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2014
+msgid "Printer vendor"
+msgstr "Druckerhersteller"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3954
-msgid ""
-"Machine limits will be emitted to G-code and used to estimate print time."
-msgstr ""
-"Maschinengrenzen werden im G-Code ausgegeben und zur Schätzung der Druckzeit "
-"verwendet."
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:642
+#, possible-boost-format
+msgid "Printer with name \"%1%\" already exists."
+msgstr "Drucker mit dem Namen \"%1%\" existiert bereits."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3957
-msgid ""
-"Machine limits will NOT be emitted to G-code, however they will be used to "
-"estimate print time, which may therefore not be accurate as the printer may "
-"apply a different set of machine limits."
-msgstr ""
-"Maschinenlimits werden NICHT im G-Code ausgegeben, sie werden jedoch zur "
-"Schätzung der Druckzeit verwendet, die daher möglicherweise nicht genau ist, "
-"da der Drucker möglicherweise eine andere Reihe von Maschinenlimits anwendet."
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:640
+msgid "Printer:"
+msgstr "Drucker:"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3961
-msgid ""
-"Machine limits are not set, therefore the print time estimate may not be "
-"accurate."
-msgstr ""
-"Maschinengrenzen sind nicht gesetzt, daher ist die Schätzung der Druckzeit "
-"möglicherweise nicht genau."
+#: src/libslic3r/Print.cpp:585
+msgid "Printing with multiple extruders of differing nozzle diameters. If support is to be printed with the current extruder (support_material_extruder == 0 or support_material_interface_extruder == 0), all nozzles have to be of the same diameter."
+msgstr "Der Druck erfolgt mit mehreren Extrudern mit unterschiedlichen Düsendurchmessern. Falls Stützen mit dem aktuellen Extruder gedruckt werden sollen (support_material_extruder == 0 oder support_material_interface_extruder == 0), müssen alle Druckdüsen den gleichen Durchmesser aufweisen."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3983
-msgid "LOCKED LOCK"
-msgstr "GESCHLOSSENES SCHLOSS"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:329
+#, possible-boost-format
+msgid "Process %1% / 100"
+msgstr "Bearbeite %1% / 100"
-#. TRN Description for "LOCKED LOCK"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3985
-msgid ""
-"indicates that the settings are the same as the system (or default) values "
-"for the current option group"
-msgstr ""
-"zeigt an, dass die Einstellungen mit den System- (oder Standard-) Werten für "
-"die aktuelle Optionsgruppe übereinstimmen"
+#. TRN "Processing input_file_basename"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1684
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "Processing %s"
+msgstr "Berechne %s"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3987
-msgid "UNLOCKED LOCK"
-msgstr "OFFENES SCHLOSS"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:113
+#, possible-boost-format
+msgid "Processing model '%1%' with more than 1M triangles could be slow. It is highly recommend to reduce amount of triangles."
+msgstr "Die Verarbeitung des Modells '%1%' mit mehr als 1M Dreiecken könnte langsam sein. Es wird dringend empfohlen, die Anzahl der Dreiecke zu reduzieren."
-#. TRN Description for "UNLOCKED LOCK"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3989
-msgid ""
-"indicates that some settings were changed and are not equal to the system "
-"(or default) values for the current option group.\n"
-"Click the UNLOCKED LOCK icon to reset all settings for current option group "
-"to the system (or default) values."
-msgstr ""
-"zeigt an, dass einige Einstellungen geändert wurden und nicht mit den "
-"System- (oder Standard-) Werten für die aktuelle Optionsgruppe "
-"übereinstimmen.\n"
-"Klicken Sie auf das Symbol GEÖFFNETES SCHLOSS, um alle Einstellungen für die "
-"aktuelle Optionsgruppe auf die System- (oder Standard-) Werte zurückzusetzen."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1708 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2087
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2470 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2542
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4255 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4402
+msgid "Profile dependencies"
+msgstr "Profil Abhängigkeiten"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3994
-msgid "WHITE BULLET"
-msgstr "WEISSER PUNKT"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:643
+msgid "Profile:"
+msgstr "Profil:"
-#. TRN Description for "WHITE BULLET"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3996
-msgid ""
-"for the left button: indicates a non-system (or non-default) preset,\n"
-"for the right button: indicates that the settings hasn't been modified."
-msgstr ""
-"Beim linken Knopf: zeigt eine Nicht-System- (oder Nicht-Standard-) "
-"Einstellung an.\n"
-"Beim rechten Knopf: zeigt an, dass die Einstellung nicht geändert wurde."
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:247
+msgid "Progress"
+msgstr "Fortschritt"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3999
-msgid "BACK ARROW"
-msgstr "PFEIL ZURÃœCK"
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:828
+msgid "Progress:"
+msgstr "Fortschritt:"
-#. TRN Description for "BACK ARROW"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4001
-msgid ""
-"indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved "
-"preset for the current option group.\n"
-"Click the BACK ARROW icon to reset all settings for the current option group "
-"to the last saved preset."
-msgstr ""
-"zeigt an, dass die Einstellungen geändert wurden und nicht mit dem zuletzt "
-"gespeicherten Preset für die aktuelle Optionsgruppe übereinstimmen.\n"
-"Klicken Sie auf das Symbol PFEIL ZURÜCK, um alle Einstellungen für die "
-"aktuelle Optionsgruppe auf das zuletzt gespeicherte Preset zurückzusetzen."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2558
+msgid "Project is loading"
+msgstr "Projekt wird geladen"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4011
-msgid ""
-"LOCKED LOCK icon indicates that the settings are the same as the system (or "
-"default) values for the current option group"
-msgstr ""
-"Das Symbol GESCHLOSSENES SCHLOSS zeigt an, dass die Einstellungen mit den "
-"System- (oder Standard-) Werten für die aktuelle Optionsgruppe übereinstimmen"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1070
+msgid "Prusa 3D &Drivers"
+msgstr "Prusa 3&D Treiber"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4013
-msgid ""
-"UNLOCKED LOCK icon indicates that some settings were changed and are not "
-"equal to the system (or default) values for the current option group.\n"
-"Click to reset all settings for current option group to the system (or "
-"default) values."
-msgstr ""
-"Das Symbol GEÖFFNETES SCHLOSS zeigt an, dass einige Einstellungen geändert "
-"wurden und nicht mehr mit den System- (oder Standard-) Werte für die "
-"aktuelle Optionsgruppe identisch sind.\n"
-"Klicken Sie, um alle Einstellungen für die aktuelle Optionsgruppe auf die "
-"System- (oder Standard-) Werte zurückzusetzen."
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2881
+msgid "Prusa FFF Technology Printers"
+msgstr "Prusa FFF Technologie Drucker"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4016
-msgid "WHITE BULLET icon indicates a non system (or non default) preset."
-msgstr ""
-"Das Symbol mit dem WEISSEN PUNKT zeigt eine Nicht-System- (oder nicht "
-"standardmäßige) Voreinstellung an."
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2889
+msgid "Prusa MSLA Technology Printers"
+msgstr "Prusa MSLA Technologie Drucker"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4019
-msgid ""
-"WHITE BULLET icon indicates that the settings are the same as in the last "
-"saved preset for the current option group."
-msgstr ""
-"Das Symbol WEISSER PUNKT zeigt an, dass die Einstellungen dieselben sind wie "
-"in der zuletzt gespeicherten Voreinstellung für die aktuelle Optionsgruppe."
+#: src/slic3r/Utils/Http.cpp:78
+#, possible-boost-format
+msgid "PrusaSlicer detected system SSL certificate store in: %1%"
+msgstr "PrusaSlicer erkannte System-SSL-Zertifikatspeicher in: %1%"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4021
-msgid ""
-"BACK ARROW icon indicates that the settings were changed and are not equal "
-"to the last saved preset for the current option group.\n"
-"Click to reset all settings for the current option group to the last saved "
-"preset."
-msgstr ""
-"Das Symbol PFEIL ZURÜCK zeigt an, dass die Einstellungen geändert wurden und "
-"nicht mit dem zuletzt gespeicherten Preset für die aktuelle Optionsgruppe "
-"übereinstimmen. Klicken Sie hier, um alle Einstellungen für die aktuelle "
-"Optionsgruppe auf das zuletzt gespeicherte Preset zurückzusetzen."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:57 src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:60
+msgid "PrusaSlicer GUI initialization failed"
+msgstr "PrusaSlicer GUI-Initialisierung fehlgeschlagen"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4027
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:705
msgid ""
-"LOCKED LOCK icon indicates that the value is the same as the system (or "
-"default) value."
+"PrusaSlicer has encountered a localization error. Please report to PrusaSlicer team, what language was active and in which scenario this issue happened. Thank you.\n"
+"\n"
+"The application will now terminate."
msgstr ""
-"Das Symbol GESCHLOSSENES SCHLOSS zeigt an, dass der Wert mit dem System- "
-"(oder Standard-) Wert übereinstimmt."
+"PrusaSlicer ist auf einen Lokalisierungsfehler gestoßen. Bitte melden Sie dem PrusaSlicer-Team, welche Sprache aktiv war und in welchem Szenario dieses Problem aufgetreten ist. Wir danken Ihnen.\n"
+"\n"
+"Die Anwendung wird nun beendet."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4028
-msgid ""
-"UNLOCKED LOCK icon indicates that the value was changed and is not equal to "
-"the system (or default) value.\n"
-"Click to reset current value to the system (or default) value."
-msgstr ""
-"Das Symbol GEÖFFNETES SCHLOSS zeigt an, dass der Wert geändert wurde und "
-"nicht mit der System- (oder Standard-) Einstellung identisch ist.\n"
-"Klicken Sie, um den aktuellen Wert auf die System- (oder Standard-) "
-"Einstellung zurückzusetzen."
+#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:271
+msgid "PrusaSlicer is based on Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap community."
+msgstr "PrusaSlicer basiert auf Slic3r von Alessandro Ranellucci und der RepRap Community."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4034
-msgid ""
-"WHITE BULLET icon indicates that the value is the same as in the last saved "
-"preset."
-msgstr ""
-"Das Symbol WEISSER PUNKT zeigt an, dass der Wert identisch ist mit "
-"demjenigen in der zuletzt gespeicherten Voreinstellung."
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:232
+msgid "PrusaSlicer is closing"
+msgstr "PrusaSlicer schließt"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4035
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:95
msgid ""
-"BACK ARROW icon indicates that the value was changed and is not equal to the "
-"last saved preset.\n"
-"Click to reset current value to the last saved preset."
+"PrusaSlicer is not using the newest configuration available.\n"
+"Configuration Wizard may not offer the latest printers, filaments and SLA materials to be installed."
msgstr ""
-"Das Symbol PFEIL ZURÜCK zeigt an, dass der Wert geändert wurde und nicht mit "
-"dem zuletzt gespeicherten Preset übereinstimmt. \n"
-"Klicken Sie, um den aktuellen Wert auf das zuletzt gespeicherte Preset "
-"zurückzusetzen."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4189 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4191
-msgid "Material"
-msgstr "Material"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4276 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4277
-msgid "Material printing profile"
-msgstr "Material Druckprofil"
+"Der PrusaSlicer verwendet nicht die neueste verfügbare Konfiguration.\n"
+"Der Konfigurationsassistent bietet möglicherweise nicht die neuesten zu installierenden Drucker, Filamente und SLA-Materialien an. "
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4329
-msgid "Support head"
-msgstr "Stützkopf"
+#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:257
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid ""
+"PrusaSlicer requires OpenGL 2.0 capable graphics driver to run correctly, \n"
+"while OpenGL version %s, render %s, vendor %s was detected."
+msgstr "PrusaSlicer benötigt einen OpenGL 2.0-fähigen Grafiktreiber, um korrekt zu laufen, während die OpenGL-Version %s, Render %s, Hersteller %s erkannt wurde."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4334
-msgid "Support pillar"
-msgstr "Stützpfeiler"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:60
+msgid "PrusaSlicer version"
+msgstr "PrusaSlicer Version"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4357
-msgid "Connection of the support sticks and junctions"
-msgstr "Verbindung von Stützstäben und Verbindungen"
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:902
+msgid "PrusaSlicer will remember your action."
+msgstr "PrusaSlicer wird sich an Ihre Aktion erinnern."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4362
-msgid "Automatic generation"
-msgstr "Automatische Erzeugung"
+#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:993
+msgid "PrusaSlicer will remember your choice."
+msgstr "PrusaSlicer wird sich an Ihre Wahl erinnern."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4437
-#, boost-format
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1274
msgid ""
-"\"%1%\" is disabled because \"%2%\" is on in \"%3%\" category.\n"
-"To enable \"%1%\", please switch off \"%2%\""
+"PrusaSlicer's user interfaces comes in three variants:\n"
+"Simple, Advanced, and Expert.\n"
+"The Simple mode shows only the most frequently used settings relevant for regular 3D printing. The other two offer progressively more sophisticated fine-tuning, they are suitable for advanced and expert users, respectively."
msgstr ""
-"\"%1%\" ist deaktiviert, weil \"%2%\" in der Kategorie \"%3%\" eingeschaltet "
-"ist.\n"
-"Um \"%1%\" zu aktivieren, schalten Sie bitte \"%2%\" aus."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4439 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3572
-msgid "Object elevation"
-msgstr "Objekt-Hebung"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4439 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3674
-msgid "Pad around object"
-msgstr "Grundschicht um Objekt"
-
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:153
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:162
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1046
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1099
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1114
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1129
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1144
-msgid "Undef"
-msgstr "Undef"
-
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:771
-msgid "Unsaved Changes"
-msgstr "Nicht gespeicherte Änderungen"
-
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:789
-msgid "Switching Presets: Unsaved Changes"
-msgstr "Voreinstellungen umschalten: Nicht gespeicherte Änderungen"
-
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:831
-msgid "Old Value"
-msgstr "Alter Wert"
+"Die Benutzeroberflächen von PrusaSlicer sind in drei Varianten erhältlich:\n"
+"Einfach, Fortgeschritten und Experte.\n"
+"Der einfache Modus zeigt nur die am häufigsten verwendeten Einstellungen, die für den regulären 3D-Druck relevant sind. Die beiden anderen bieten eine immer anspruchsvollere Feinabstimmung, sie sind für fortgeschrittene bzw. erfahrene Anwender geeignet."
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:832
-msgid "New Value"
-msgstr "Neuer Wert"
+#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:997
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:905
+msgid "PrusaSlicer: Don't ask me again"
+msgstr "PrusaSlicer: Fragen Sie mich nicht noch einmal"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:863
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:866
-msgid "Keep"
-msgstr "Behalten"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2987 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:984
+msgid "PrusaSlicer: Open hyperlink"
+msgstr "PrusaSlicer: Hyperlink öffnen"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:863
-msgid "Transfer"
-msgstr "Transfer"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3000
+msgid "Purging after toolchange will be done inside this object's infills. This lowers the amount of waste but may result in longer print time due to additional travel moves."
+msgstr "Die Spülung nach einem Werkzeugwechsel erfolgt innerhalb der Infills dieses Objekts. Dies verringert die Abfallmenge, kann aber aufgrund der zusätzlichen Verfahrwege zu einer längeren Druckzeit führen."
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:870
-msgid "Don't save"
-msgstr "Nicht sichern"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:477
+msgid "Purging volumes"
+msgstr "Reinigungsvolumen"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:870
-msgid "Discard"
-msgstr "Verwerfen"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2945
+msgid "Purging volumes - load/unload volumes"
+msgstr "Reinigungsvolumen - Lade-/Entladevolumen"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:876
-msgid "Save"
-msgstr "Speichern"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2952
+msgid "Purging volumes - matrix"
+msgstr "Reinigungsvolumen - Matrix"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:897
-msgid ""
-"You will not be asked about the unsaved changes the next time you create new "
-"project"
-msgstr ""
-"Wenn Sie das nächste Mal ein neues Projekt erstellen, werden Sie nicht mehr "
-"nach den ungespeicherten Änderungen gefragt"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1606
+msgid "Purpose of Machine Limits"
+msgstr "Zweck der Maschinengrenzen"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:898
-msgid ""
-"You will not be asked about the unsaved changes the next time you switch a "
-"preset"
-msgstr ""
-"Wenn Sie das nächste Mal eine Voreinstellung wechseln, werden Sie nicht nach "
-"den nicht gespeicherten Änderungen gefragt."
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:33
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:57
+msgid "Quality"
+msgstr "Qualität"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:899
-msgid ""
-"You will not be asked about the unsaved changes the next time you: \n"
-"- Closing PrusaSlicer while some presets are modified,\n"
-"- Loading a new project while some presets are modified"
-msgstr ""
-"Sie werden beim nächsten Mal nicht nach den nicht gespeicherten Änderungen "
-"gefragt: \n"
-"- Schließen von PrusaSlicer, während einige Voreinstellungen geändert "
-"wurden\n"
-"- Ein neues Projekt laden, während einige Voreinstellungen geändert wurden"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1482
+msgid "Quality (slower slicing)"
+msgstr "Qualität (langsameres Slicen)"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:902
-msgid "PrusaSlicer will remember your action."
-msgstr "PrusaSlicer wird sich an Ihre Aktion erinnern."
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:254
+msgid "Quality / Speed"
+msgstr "Qualität / Geschwindigkeit"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:903
-#, boost-format
-msgid ""
-"Visit \"Preferences\" and check \"%1%\"\n"
-"to be asked about unsaved changes again."
-msgstr ""
-"Besuchen Sie \"Einstellungen\" und überprüfen Sie \"%1%\",\n"
-"um über nicht gespeicherte Änderungen wieder gefragt zu werden."
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:62
+msgid "Quick"
+msgstr "Schnell"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:935
-msgid ""
-"Some fields are too long to fit. Right mouse click reveals the full text."
-msgstr ""
-"Einige Texte sind zu lang. Ein rechter Mausklick zeigt den vollständigen "
-"Text an."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:407 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:412
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:556 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:562
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "Quick Add Settings (%s)"
+msgstr "Schnelles Einstellen (%s)"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:937
-msgid "All settings changes will not be saved"
-msgstr "Alle Einstellungsänderungen werden nicht gesichert."
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1273
+msgid "Quick Slice"
+msgstr "Quick Slice"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:937
-msgid "All settings changes will be discarded."
-msgstr "Alle Einstellungsänderungen werden verworfen."
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1279
+msgid "Quick Slice and Save As"
+msgstr "Quick Slice und Speichern unter"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:940
-msgid "Save the selected options."
-msgstr "Speichern der ausgewählten Optionen."
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1304 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1538
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "Quit %s"
+msgstr "%s verlassen"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:941
-msgid "Keep the selected settings."
-msgstr "Die gewählten Einstellungen werden beibehalten."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:421
+msgid "Quit, I will move my data now"
+msgstr "Beenden, ich werde meine Daten jetzt verschieben"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:942
-msgid "Transfer the selected settings to the newly selected preset."
-msgstr ""
-"Übertragen der gewählten Einstellungen auf die neu gewählte Voreinstellung."
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:274 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:793
+msgid "Radius"
+msgstr "Radius"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:946
-#, boost-format
-msgid "Save the selected options to preset \"%1%\"."
-msgstr "Speichern der ausgewählten Optionen unter der Voreinstellung \"%1%\"."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1556
+msgid "Raft"
+msgstr "Raft"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:947
-#, boost-format
-msgid "Transfer the selected options to the newly selected preset \"%1%\"."
-msgstr ""
-"Übertragen der ausgewählten Optionen auf die neu gewählte Voreinstellung "
-"\"%1%\"."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2038
+msgid "Raft contact Z distance"
+msgstr "Raft Kontakt Z Abstand"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1214
-msgid "The following preset was modified"
-msgid_plural "The following presets were modified"
-msgstr[0] "Die folgende Voreinstellung wurde geändert"
-msgstr[1] "Die folgenden Voreinstellungen wurden geändert"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2047
+msgid "Raft expansion"
+msgstr "Raft Erweiterung"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1220
-#, boost-format
-msgid "Preset \"%1%\" has the following unsaved changes:"
-msgstr ""
-"Die \"%1%\" Voreinstellung hat die folgenden ungespeicherten Änderungen:"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2075
+msgid "Raft layers"
+msgstr "Raftschichten"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1224
-#, boost-format
-msgid ""
-"Preset \"%1%\" is not compatible with the new printer profile and it has the "
-"following unsaved changes:"
-msgstr ""
-"Die \"%1%\" Voreinstellung ist mit dem neuen Druckerprofil nicht kompatibel "
-"und weist die folgenden ungespeicherten Änderungen auf:"
+#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:21
+msgid "Ramming customization"
+msgstr "Einstellungen für das Rammen"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1225
-#, boost-format
+#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:54
msgid ""
-"Preset \"%1%\" is not compatible with the new print profile and it has the "
-"following unsaved changes:"
+"Ramming denotes the rapid extrusion just before a tool change in a single-extruder MM printer. Its purpose is to properly shape the end of the unloaded filament so it does not prevent insertion of the new filament and can itself be reinserted later. This phase is important and different materials can require different extrusion speeds to get the good shape. For this reason, the extrusion rates during ramming are adjustable.\n"
+"\n"
+"This is an expert-level setting, incorrect adjustment will likely lead to jams, extruder wheel grinding into filament etc."
msgstr ""
-"Die \"%1%\" Voreinstellung ist mit dem neuen Druckprofil nicht kompatibel "
-"und weist die folgenden ungespeicherten Änderungen auf:"
-
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1271
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1659
-msgid "Extruders count"
-msgstr "Extruder Anzahl"
-
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1493
-msgid "Show all presets (including incompatible)"
-msgstr "Alle Voreinstellungen anzeigen (auch inkompatible)"
-
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1508
-msgid "Left Preset Value"
-msgstr "Linker voreingestellter Wert"
-
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1509
-msgid "Right Preset Value"
-msgstr "Rechter voreingestellter Wert"
-
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1616
-msgid "One of the presets doesn't found"
-msgstr "Eine der Voreinstellungen wird nicht gefunden"
+"Rammen steht für die beschleunigte Extrusion unmittelbar vor einem Werkzeugwechsel in einem MM-Drucker mit einem Extruder. Der Zweck ist, die Spitze des entladenen Filaments geeignet zu formen, damit es das Laden des neuen Filaments nicht behindert und später selber wieder eingeführt werden kann. Diese Phase ist wichtig und verschiedene Materialien können unterschiedliche Extrusionsgeschwindigkeiten benötigen, um die richtige Form zu erzielen. Aus diesem Grund können die Extrusionsraten für das Rammen angepasst werden.\n"
+"\n"
+"Dies ist eine Einstellung für fortgeschrittene Benutzer. Falsche Anpassungen werden sehr wahrscheinlich zu Verstopfungen führen oder dazu, dass die Zähne der Extruderwelle ins Filament einschneiden usw."
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1627
-msgid "Compared presets has different printer technology"
-msgstr "Verglichene Voreinstellungen haben unterschiedliche Druckertechnologie"
+#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:122
+msgid "Ramming line spacing"
+msgstr "Abstand der Rammlinien"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1641
-msgid "Presets are the same"
-msgstr "Voreinstellungen sind gleich"
+#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:120
+msgid "Ramming line width"
+msgstr "Breite der Rammlinie"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1649
-msgid ""
-"Presets are different.\n"
-"Click this button to select the same preset for the right and left preset."
-msgstr ""
-"Voreinstellungen sind unterschiedlich.\n"
-"Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um dieselbe Voreinstellung für die "
-"rechte und linke Voreinstellung auszuwählen."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:979
+msgid "Ramming parameters"
+msgstr "Rammparameter"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1673
-msgid "Undef category"
-msgstr "Kategorie nicht definieren"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2033
+msgid "Ramming settings"
+msgstr "Einstellungen für das Rammen"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1673
-msgid "Undef group"
-msgstr "Gruppe nicht definieren"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2215
+msgid "Random"
+msgstr "Zufällig"
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:37
-msgid "Update available"
-msgstr "Ein Update ist verfügbar"
+#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:164
+msgid "Random sequence"
+msgstr "Zufallsfolge"
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:37
-#, c-format, boost-format
-msgid "New version of %s is available"
-msgstr "Eine neue Version von %s ist verfügbar"
+#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:134
+msgid "Range"
+msgstr "Bereich"
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:42
-msgid "Current version:"
-msgstr "Aktuelle Version:"
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:67
+msgid "Rasterizing layers"
+msgstr "Schichten werden gerastert"
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:44
-msgid "New version:"
-msgstr "Neue Version:"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1351 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1355
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1522 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1526
+msgid "Re&load from Disk"
+msgstr "Neu&laden von Festplatte"
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:52
-msgid "Changelog & Download"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:246
+msgid "Re-configure"
+msgstr "Neu konfigurieren"
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:59 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:133
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:190
-msgid "Open changelog page"
-msgstr "Änderungsseite öffnen"
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:832
+msgid "Ready"
+msgstr "Fertig"
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:65
-msgid "Open download page"
-msgstr "Downloadseite öffnen"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1125 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2218
+msgid "Rear"
+msgstr "Hinten"
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:72
-msgid "Don't notify about new releases any more"
-msgstr "Keine Benachrichtigung mehr über neue Releases"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1125
+msgid "Rear View"
+msgstr "Ansicht von Hinten"
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:94
-msgid "Opening Configuration Wizard"
-msgstr "Öffne Konfigurationsassistent"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1150
+msgid "Recent projects"
+msgstr "L&etzte Projekte"
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:94 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:259
-msgid "Configuration update"
-msgstr "Konfigurationsupdate"
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:221
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "Recommended object thin wall thickness for layer height %.2f and"
+msgstr "Empfohlene Stärke der dünnen Wände des Objekts für die Schichthöhe %.2f und"
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:95
-msgid ""
-"PrusaSlicer is not using the newest configuration available.\n"
-"Configuration Wizard may not offer the latest printers, filaments and SLA "
-"materials to be installed."
-msgstr ""
-"Der PrusaSlicer verwendet nicht die neueste verfügbare Konfiguration.\n"
-"Der Konfigurationsassistent bietet möglicherweise nicht die neuesten zu "
-"installierenden Drucker, Filamente und SLA-Materialien an. "
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:240
+msgid "Recommended object thin wall thickness: Not available due to excessively small extrusion width."
+msgstr "Empfohlene Stärke der dünnen Wände des Objekts: Nicht verfügbar wegen extrem geringer Extrusionsbreite."
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:97
-msgid "Configuration update is available"
-msgstr "Konfigurationsupdate ist verfügbar"
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:215
+msgid "Recommended object thin wall thickness: Not available due to invalid layer height."
+msgstr "Empfohlene Stärke der dünnen Wände des Objekts: Nicht verfügbar wegen unzulässiger Schichthöhe."
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:100
-msgid ""
-"Would you like to install it?\n"
-"\n"
-"Note that a full configuration snapshot will be created first. It can then "
-"be restored at any time should there be a problem with the new version.\n"
-"\n"
-"Updated configuration bundles:"
-msgstr ""
-"Möchten Sie dies installieren?\n"
-"\n"
-"Beachten Sie, dass zuerst eine Momentaufnahme der gesamten Konfiguration "
-"erstellt wird. Diese kann dann jederzeit wiederhergestellt werden, falls es "
-"ein Problem mit der neuen Version gibt.\n"
-"\n"
-"Aktualisierte Konfigurationssammlungen:"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1618 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1629
+msgid "Recreating"
+msgstr "Neu Erzeugen"
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:121 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:180
-msgid "Comment:"
-msgstr "Kommentar:"
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:79
+msgid "Rectangular"
+msgstr "Rechteckig"
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:141
-msgid "Install"
-msgstr "Installation"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:704 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1144
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2698 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2715
+msgid "Rectilinear"
+msgstr "Geradlinig"
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:143
-msgid "Don't install"
-msgstr "Nicht installieren"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2699
+msgid "Rectilinear grid"
+msgstr "Rechtwinkliges Gitter"
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:156 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:210
-#, c-format, boost-format
-msgid "%s incompatibility"
-msgstr "%s-Inkompatibilität"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4750 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:98
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1338
+msgid "Redo"
+msgstr "Redo"
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:156
-msgid "You must install a configuration update."
-msgstr "Ein Konfigurations-Update muss installiert werden."
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3958
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "Redo %1$d Action"
+msgid_plural "Redo %1$d Actions"
+msgstr[0] "Redo %1$d Aktion"
+msgstr[1] "Redo %1$d Aktionen"
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:159
-#, c-format, boost-format
-msgid ""
-"%s will now start updates. Otherwise it won't be able to start.\n"
-"\n"
-"Note that a full configuration snapshot will be created first. It can then "
-"be restored at any time should there be a problem with the new version.\n"
-"\n"
-"Updated configuration bundles:"
-msgstr ""
-"%s beginnt nun mit der Aktualisierung. Andernfalls kann nicht gestartet "
-"werden.\n"
-"\n"
-"Beachten Sie, dass zuerst ein vollständiger Konfigurations-Snapshot erstellt "
-"wird. Er kann dann jederzeit wiederhergestellt werden, falls es ein Problem "
-"mit der neuen Version geben sollte.\n"
-"\n"
-"Aktualisierte Konfigurations-Bundles:"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3938
+msgid "Redo History"
+msgstr "Redo Verlauf"
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:198 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:245
-#, c-format, boost-format
-msgid "Exit %s"
-msgstr "%s beenden"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1519
+msgid "Reducing printing time"
+msgstr "Druckzeit wird verkürzt"
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:211
-#, c-format, boost-format
-msgid "%s configuration is incompatible"
-msgstr "%s Konfiguration ist nicht kompatibel"
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:337
+msgid "Refresh Printers"
+msgstr "Drucker aktualisieren"
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:214
-#, c-format, boost-format
-msgid ""
-"This version of %s is not compatible with currently installed configuration "
-"bundles.\n"
-"This probably happened as a result of running an older %s after using a "
-"newer one.\n"
-"\n"
-"You may either exit %s and try again with a newer version, or you may re-run "
-"the initial configuration. Doing so will create a backup snapshot of the "
-"existing configuration before installing files compatible with this %s."
-msgstr ""
-"Diese Version von %s ist nicht kompatibel zu den aktuell installierten "
-"Konfigurationssammlungen.\n"
-"Dies wurde wahrscheinlich dadurch verursacht, dass Sie eine ältere %s "
-"Version benutzt haben, nachdem Sie eine neuere ausgeführt hatten.\n"
-"\n"
-"Sie können %s entweder beenden und es mit einer neueren Version nochmals "
-"versuchen, oder Sie können die erstmalige Startkonfiguration nochmals "
-"wiederholen. In diesem Fall wird eine Sicherungskopie der aktuellen "
-"Konfiguration erstellt, bevor die mit dieser %s-Version kompatiblen Dateien "
-"installiert werden."
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:223
-#, c-format, boost-format
-msgid "This %s version: %s"
-msgstr "Diese %s Version: %s"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2490
+msgid "Regular"
+msgstr "Normal"
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:228
-msgid "Incompatible bundles:"
-msgstr "Inkompatible Konfigurationssammlungen:"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:414
+msgid "Release only"
+msgstr "Nur Vollversion"
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:244
-msgid "Re-configure"
-msgstr "Neu konfigurieren"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3749
+msgid "Reload all from disk"
+msgstr "Alles von der Festplatte neu laden"
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:263
-#, c-format, boost-format
+#: resources/data/hints.ini: [hint:Reload from disk]
msgid ""
-"%s now uses an updated configuration structure.\n"
-"\n"
-"So called 'System presets' have been introduced, which hold the built-in "
-"default settings for various printers. These System presets cannot be "
-"modified, instead, users now may create their own presets inheriting "
-"settings from one of the System presets.\n"
-"An inheriting preset may either inherit a particular value from its parent "
-"or override it with a customized value.\n"
-"\n"
-"Please proceed with the %s that follows to set up the new presets and to "
-"choose whether to enable automatic preset updates."
+"Reload from disk\n"
+"Did you know that if you created a newer version of your model, you can simply reload it in PrusaSlicer? Right-click the model in the 3D view and choose Reload from disk. Read more in the documentation."
msgstr ""
-"%s verwendet nun eine aktualisierte Konfigurationsstruktur.\n"
-"\n"
-"Sogenannte 'Systemeinstellungen' wurden eingeführt; diese enthalten die "
-"eingebauten Standardeinstellungen für verschiedene Drucker. Diese "
-"Systemeinstellungen können nicht verändert werden. Stattdessen können "
-"Benutzer nun ihre eigenen Voreinstellungen erstellen, die Werte von einer "
-"der Systemeinstellungen übernehmen.\n"
-"Eine übernehmende Voreinstellung kann entweder einen bestimmten Wert von "
-"ihrem Vorbild übernehmen, oder ihn mit einem eigenen Wert überschreiben.\n"
-"\n"
-"Bitte fahren Sie fort mit '%s'. Dies folgt nun, um die neuen Einstellungen "
-"einzurichten sowie auszuwählen, ob Einstellungen automatisch aktualisiert "
-"werden dürfen."
+"Neu laden von der Festplatte\n"
+"Wussten Sie, dass Sie, wenn Sie eine neuere Version Ihres Modells erstellt haben, diese einfach in PrusaSlicer neu laden können? Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Modell in der 3D-Ansicht und wählen Sie Von Festplatte neu laden. Lesen Sie mehr in der Dokumentation."
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:280
-msgid "For more information please visit our wiki page:"
-msgstr "Für weitere Informationen besuchen Sie bitte unsere Wiki-Seite:"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1243 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:726
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3499
+msgid "Reload from disk"
+msgstr "Neuladen von Festplatte"
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:297
-msgid "Configuration updates"
-msgstr "Konfigurationsupdates"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3625
+msgid "Reload from:"
+msgstr "Neuladen von:"
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:297
-msgid "No updates available"
-msgstr "Keine Updates verfügbar"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:102
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:104
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:209
+msgid "Reload plater from disk"
+msgstr "Druckplatte neu von der Festplatte laden"
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:302
-#, c-format, boost-format
-msgid "%s has no configuration updates available."
-msgstr "Für %s sind keine Konfigurationsaktualisierungen verfügbar."
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:207 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1352
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1356 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1523
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1527
+msgid "Reload the plater from disk"
+msgstr "Druckplatte neu von der Festplatte laden"
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:21
-msgid "Ramming customization"
-msgstr "Einstellungen für das Rammen"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:726
+msgid "Reload the selected volumes from disk"
+msgstr "Die ausgewählten Volumen von der Festplatte neu laden"
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:54
-msgid ""
-"Ramming denotes the rapid extrusion just before a tool change in a single-"
-"extruder MM printer. Its purpose is to properly shape the end of the "
-"unloaded filament so it does not prevent insertion of the new filament and "
-"can itself be reinserted later. This phase is important and different "
-"materials can require different extrusion speeds to get the good shape. For "
-"this reason, the extrusion rates during ramming are adjustable.\n"
-"\n"
-"This is an expert-level setting, incorrect adjustment will likely lead to "
-"jams, extruder wheel grinding into filament etc."
-msgstr ""
-"Rammen steht für die beschleunigte Extrusion unmittelbar vor einem "
-"Werkzeugwechsel in einem MM-Drucker mit einem Extruder. Der Zweck ist, die "
-"Spitze des entladenen Filaments geeignet zu formen, damit es das Laden des "
-"neuen Filaments nicht behindert und später selber wieder eingeführt werden "
-"kann. Diese Phase ist wichtig und verschiedene Materialien können "
-"unterschiedliche Extrusionsgeschwindigkeiten benötigen, um die richtige Form "
-"zu erzielen. Aus diesem Grund können die Extrusionsraten für das Rammen "
-"angepasst werden.\n"
-"\n"
-"Dies ist eine Einstellung für fortgeschrittene Benutzer. Falsche Anpassungen "
-"werden sehr wahrscheinlich zu Verstopfungen führen oder dazu, dass die Zähne "
-"der Extruderwelle ins Filament einschneiden usw."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:428
+msgid "Remaining errors"
+msgstr "Verbleibende Fehler"
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:114
-msgid "Total ramming time"
-msgstr "Gesamte Rammdauer"
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3549 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3552
+msgid "Remaining time"
+msgstr "Restzeit"
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:116
-msgid "Total rammed volume"
-msgstr "Gesamtes Rammvolumen"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1128 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2988
+#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:985
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:888
+msgid "Remember my choice"
+msgstr "Auswahl merken"
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:120
-msgid "Ramming line width"
-msgstr "Breite der Rammlinie"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:119
+msgid "Remember output directory"
+msgstr "Ausgabeverzeichnis merken"
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:122
-msgid "Ramming line spacing"
-msgstr "Abstand der Rammlinien"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3652
+msgid "remove"
+msgstr "Entfernen"
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:173
-msgid "Wipe tower - Purging volume adjustment"
-msgstr "Reinigungsturm - Anpassung des Reinigungsvolumens"
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:292 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:362
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3701
+msgid "Remove"
+msgstr "Entfernen"
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:299
-msgid ""
-"Here you can adjust required purging volume (mm³) for any given pair of "
-"tools."
-msgstr ""
-"Hier können Sie das erforderliche Reinigungsvolumen (mm³) für ein beliebiges "
-"Werkzeugpaar einstellen."
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:38
+msgid "Remove all holes"
+msgstr "Alle Löcher entfernen"
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:300
-msgid "Extruder changed to"
-msgstr "Extruder geändert auf"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:42
+msgid "Remove all points"
+msgstr "Alle Punkte entfernen"
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:308
-msgid "unloaded"
-msgstr "entladen wird"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:52
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:41
+msgid "Remove all selection"
+msgstr "Gesamte Auswahl entfernen"
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:309
-msgid "loaded"
-msgstr "geladen wird"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:233
+msgid "Remove detail"
+msgstr "Detail entfernen"
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:352
-msgid "Tool #"
-msgstr "Werkzeug #"
+#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:229
+msgid "Remove extruder from sequence"
+msgstr "Extruder aus der Sequenz entfernen"
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:361
-msgid ""
-"Total purging volume is calculated by summing two values below, depending on "
-"which tools are loaded/unloaded."
-msgstr ""
-"Das gesamte Reinigungsvolumen wird durch die Addition folgender zwei Werte "
-"berechnet, je nachdem welche Werkzeuge geladen/entladen sind."
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4574 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1092
+msgid "Remove instance"
+msgstr "Kopie entfernen"
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:362
-msgid "Volume to purge (mm³) when the filament is being"
-msgstr "Volumen zum Reinigen (mm³) wenn das Filament ist"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:135
+msgid "Remove Instance of the selected object"
+msgstr "Entfernt Kopie des gewählten Objekts"
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:376
-msgid "From"
-msgstr "Von"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:160
+msgid "Remove layer range"
+msgstr "Schichtbereich entfernen"
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:442
-msgid ""
-"Switching to simple settings will discard changes done in the advanced "
-"mode!\n"
-"\n"
-"Do you want to proceed?"
-msgstr ""
-"Das Umschalten auf einfache Einstellungen verwirft die im erweiterten Modus "
-"vorgenommenen Änderungen!\n"
-"\n"
-"Wollen Sie fortfahren?"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1844
+msgid "Remove Multi Material painting"
+msgstr "Multi Material Bemalung entfernen"
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:454
-msgid "Show simplified settings"
-msgstr "Vereinfachte Einstellungen anzeigen"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1092
+msgid "Remove one instance of the selected object"
+msgstr "Entferne eine Kopie des gewählten Objekts"
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:454
-msgid "Show advanced settings"
-msgstr "Ausführliche Einstellungen anzeigen"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1837
+msgid "Remove paint-on seam"
+msgstr "Aufmal-Naht entfernen"
-#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:643
-#, c-format, boost-format
-msgid "Switch to the %s mode"
-msgstr "Wechseln zum %s Modus"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1830
+msgid "Remove paint-on supports"
+msgstr "Aufmal-Stützen entfernen"
-#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:644
-#, c-format, boost-format
-msgid "Current mode is %s"
-msgstr "Aktueller Modus ist %s"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:120
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:701
+msgid "Remove painted color"
+msgstr "Gemalte Farbe entfernen"
-#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:69 src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:141
-#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:69
-#, c-format, boost-format
-msgid "Mismatched type of print host: %s"
-msgstr "Nicht übereinstimmender Typ des Druckhosts: %s"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:99
+msgid "Remove parameter"
+msgstr "Parameter entfernen"
-#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:84
-msgid "Connection to AstroBox works correctly."
-msgstr "Die Verbindung zur AstroBox funktioniert korrekt."
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1220
+msgid "Remove point"
+msgstr "Punkt entfernen"
-#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:90
-msgid "Could not connect to AstroBox"
-msgstr "Konnte keine Verbindung zur AstroBox herstellen"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1223
+msgid "Remove point from selection"
+msgstr "Punkt von Auswahl entfernen"
-#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:92
-msgid "Note: AstroBox version at least 1.1.0 is required."
-msgstr "Hinweis: Die AstroBox-Version 1.1.0 oder höher ist erforderlich."
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:37
+msgid "Remove selected holes"
+msgstr "Ausgewählte Löcher entfernen"
-#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:47
-msgid "Connection to Duet works correctly."
-msgstr "Verbindung zu Duet funktioniert einwandfrei."
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:41
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1227
+msgid "Remove selected points"
+msgstr "Ausgewählte Punkte entfernen"
-#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:53
-msgid "Could not connect to Duet"
-msgstr "Ich konnte keine Verbindung zum Duet herstellen"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:51
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:469
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:40
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:270
+msgid "Remove selection"
+msgstr "Auswahl entfernen"
-#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:88 src/slic3r/Utils/Duet.cpp:157
-#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:122 src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:143
-#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:159
-msgid "Unknown error occured"
-msgstr "Unbekannter Fehler aufgetreten"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:444
+msgid "Remove the selected object"
+msgstr "Ausgewähltes Objekt entfernen"
-#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:151
-msgid "Wrong password"
-msgstr "Ungültiges Kennwort"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:495
+msgid "Remove user profiles (a snapshot will be taken beforehand)"
+msgstr "Benutzerprofile entfernen (eine Momentaufnahme wird vorab erstellt)"
-#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:154
-msgid "Could not get resources to create a new connection"
-msgstr ""
-"Ressourcen zum Erstellen einer neuen Verbindung konnten nicht bezogen werden"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1856
+msgid "Remove variable layer height"
+msgstr "Variable Schichthöhe entfernen"
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:221
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:359
-msgid "Exporting source model"
-msgstr "Exportieren des Quellmodells"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:686
+msgid "Rename"
+msgstr "Umbenennen"
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:237
-msgid "Failed loading the input model."
-msgstr "Das Laden des Inputmodells ist fehlgeschlagen."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:631
+msgid "Rename Object"
+msgstr "Objekt umbenennen"
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:244
-msgid "Repairing model by the Netfabb service"
-msgstr "Reparieren des Modells durch den Netfabb-Dienst"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:631
+msgid "Rename Sub-object"
+msgstr "Subobjekt umbenennen"
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:250
-msgid "Mesh repair failed."
-msgstr "Netzreparatur fehlgeschlagen."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4019
+msgid "Renaming"
+msgstr "Am Umbenennen"
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:253
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:386
-msgid "Loading repaired model"
-msgstr "Lade repariertes Modell"
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:701
+#, possible-boost-format
+msgid "Renaming of the G-code after copying to the selected destination folder has failed. Current path is %1%.tmp. Please try exporting again."
+msgstr "Das Umbenennen des G-Codes nach dem Kopieren in den ausgewählten Zielordner ist fehlgeschlagen. Der aktuelle Pfad ist %1%.tmp. Bitte versuchen Sie erneut zu exportieren."
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:265
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:272
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:304
-msgid "Saving mesh into the 3MF container failed."
-msgstr "Sichern des Netzes in einen 3MF-Container fehlgeschlagen."
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:450
+msgid "Render"
+msgstr "Render"
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:376
-msgid "Export of a temporary 3mf file failed"
-msgstr "Export einer temporären 3MF Datei fehlgeschlagen"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4458
+msgid "Render with a software renderer"
+msgstr "Rendern mit einem Software-Renderer"
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:392
-msgid "Import of the repaired 3mf file failed"
-msgstr "Import einer reparierten 3MF Datei fehlgeschlagen"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4459
+msgid "Render with a software renderer. The bundled MESA software renderer is loaded instead of the default OpenGL driver."
+msgstr "Rendern mit einem Software-Renderer. Der mitgelieferte MESA-Software-Renderer wird anstelle des standardmäßigen OpenGL-Treibers geladen."
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:394
-msgid "Repaired 3MF file does not contain any object"
-msgstr "Die reparierte 3MF Datei enhält keine Objekte"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1747 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4370
+msgid "Repair"
+msgstr "Reparieren"
#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:396
msgid "Repaired 3MF file contains more than one object"
msgstr "Die reparierte 3MF Datei enhält mehr als ein Objekt"
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:398
-msgid "Repaired 3MF file does not contain any volume"
-msgstr "Die reparierte 3MF Datei enhält keine Volumen"
-
#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:400
msgid "Repaired 3MF file contains more than one volume"
msgstr "Die reparierte 3MF Datei enhält mehr als ein Volumen"
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:410
-msgid "Model repair finished"
-msgstr "Modellreparatur beendet"
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:416
-msgid "Model repair canceled"
-msgstr "Modellreparatur abgebrochen"
+#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:394
+msgid "Repaired 3MF file does not contain any object"
+msgstr "Die reparierte 3MF Datei enhält keine Objekte"
-#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:58
-msgid "Upload not enabled on FlashAir card."
-msgstr "Hochladen nicht auf der FlashAir-Karte aktiviert."
+#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:398
+msgid "Repaired 3MF file does not contain any volume"
+msgstr "Die reparierte 3MF Datei enhält keine Volumen"
-#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:68
-msgid "Connection to FlashAir works correctly and upload is enabled."
-msgstr ""
-"Die Verbindung zu FlashAir funktioniert einwandfrei und der Upload ist "
-"aktiviert."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4082
+msgid "Repairing model"
+msgstr "Modell reparieren"
-#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:74
-msgid "Could not connect to FlashAir"
-msgstr "Die Verbindung zu FlashAir konnte nicht hergestellt werden"
+#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:244
+msgid "Repairing model by the Netfabb service"
+msgstr "Reparieren des Modells durch den Netfabb-Dienst"
-#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:76
-msgid ""
-"Note: FlashAir with firmware 2.00.02 or newer and activated upload function "
-"is required."
-msgstr ""
-"Hinweis: FlashAir mit Firmware 2.00.02 oder neuer und aktivierter Upload-"
-"Funktion ist erforderlich."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4155
+msgid "Repairing was canceled"
+msgstr "Reparieren wurde abgebrochen"
-#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:164
-msgid "Connection to OctoPrint works correctly."
-msgstr "Verbindung zu OctoPrint funktioniert einwandfrei."
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1285
+msgid "Repeat last quick slice"
+msgstr "Letzten Quick Slice wiederholen"
-#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:170
-msgid "Could not connect to OctoPrint"
-msgstr "Ich konnte keine Verbindung zu OctoPrint herstellen"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1285
+msgid "Repeat Last Quick Slice"
+msgstr "Letzten Quick Slice wiederholen"
-#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:172
-msgid "Note: OctoPrint version at least 1.1.0 is required."
-msgstr "Hinweis: Es ist mindestens die OctoPrint-Version 1.1.0 erforderlich."
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3385
+msgid "Replace from:"
+msgstr "Ersetzen von:"
-#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:292
-msgid "Connection to Prusa SL1 / SL1S works correctly."
-msgstr "Verbindung zum Prusa SL1 / SL1S funktioniert einwandfrei."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:733
+msgid "Replace the selected volume with new STL"
+msgstr "Das ausgewählte Volumen durch eine neue STL ersetzen"
-#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:298
-msgid "Could not connect to Prusa SLA"
-msgstr "Ich konnte keine Verbindung zum Prusa SLA herstellen"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:733 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3485
+msgid "Replace with STL"
+msgstr "Ersetzen durch STL"
-#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:336
-msgid "Connection to PrusaLink works correctly."
-msgstr "Die Verbindung zu PrusaLink funktioniert einwandfrei."
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:643
+msgid "Replace?"
+msgstr "Ersetzen?"
-#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:342
-msgid "Could not connect to PrusaLink"
-msgstr "Konnte keine Verbindung zu PrusaLink herstellen."
+#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:466
+msgid "Replacing of the PNG"
+msgstr "Ersetzen der PNG-Datei"
-#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:61
-#, boost-format
-msgid "Copying of file %1% to %2% failed: %3%"
-msgstr "Kopieren der Datei %1% nach %2% fehlgeschlagen: %3%"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1089
+msgid "Report an I&ssue"
+msgstr "Ein &Problem melden"
-#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:645
-#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:662
-msgid "Continue and install configuration updates?"
-msgstr "Fortfahren und Konfigurationsupdates installieren?"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1089
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "Report an issue on %s"
+msgstr "Einen Problem melden über %s"
-#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:777
-msgid ""
-"Configuration Updates causes a lost of preset modification.\n"
-"So, check unsaved changes and save them if necessary."
-msgstr ""
-"Bei einer Konfigurationsaktualisierung gehen voreingestellte Änderungen "
-"verloren.\n"
-"Überprüfen Sie daher nicht gespeicherte Änderungen und speichern Sie sie "
-"gegebenenfalls."
+#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:815
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "requires max. %s"
+msgstr "benötigt max. %s"
-#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:779
-msgid "Updating"
-msgstr "Update"
+#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:812
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "requires min. %s"
+msgstr "benötigt min. %s"
#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:808
-#, c-format, boost-format
+#, possible-c-format, possible-boost-format
msgid "requires min. %s and max. %s"
msgstr "benötigt min. %s und max. %s"
-#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:812
-#, c-format, boost-format
-msgid "requires min. %s"
-msgstr "benötigt min. %s"
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:821
+msgid "Rescan"
+msgstr "Rescan"
-#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:815
-#, c-format, boost-format
-msgid "requires max. %s"
-msgstr "benötigt max. %s"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:295 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4078
+msgid "Reset"
+msgstr "Rücksetzen"
-#: src/slic3r/Utils/Http.cpp:73
-msgid ""
-"Could not detect system SSL certificate store. PrusaSlicer will be unable to "
-"establish secure network connections."
-msgstr ""
-"Konnte den System-SSL-Zertifikatspeicher nicht erkennen. PrusaSlicer kann "
-"keine sicheren Netzwerkverbindungen herstellen."
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1229
+msgid "Reset clipping plane"
+msgstr "Beschnittebene zurücksetzen"
-#: src/slic3r/Utils/Http.cpp:78
-#, boost-format
-msgid "PrusaSlicer detected system SSL certificate store in: %1%"
-msgstr "PrusaSlicer erkannte System-SSL-Zertifikatspeicher in: %1%"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:43
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:40
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:111
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:32
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:50
+msgid "Reset direction"
+msgstr "Richtung zurücksetzen"
-#: src/slic3r/Utils/Http.cpp:82
-#, boost-format
-msgid ""
-"To specify the system certificate store manually, please set the %1% "
-"environment variable to the correct CA bundle and restart the application."
-msgstr ""
-"Um den System-Zertifikatspeicher manuell anzugeben, setzen Sie bitte die "
-"Umgebungsvariable %1% auf das richtige CA-Bundle und starten Sie die "
-"Anwendung neu."
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2980
+msgid "Reset Project"
+msgstr "Projekt zurücksetzen"
-#: src/slic3r/Utils/Http.cpp:91
-msgid ""
-"CURL init has failed. PrusaSlicer will be unable to establish network "
-"connections. See logs for additional details."
-msgstr ""
-"CURL Init ist fehlgeschlagen. PrusaSlicer ist nicht in der Lage, "
-"Netzwerkverbindungen herzustellen. Siehe Protokolle für weitere Details."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:363
+msgid "Reset rotation"
+msgstr "Rotation zurücksetzen"
-#: src/slic3r/Utils/Process.cpp:157
-msgid "Open G-code file:"
-msgstr "Öffne G-Code-Datei:"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:385
+msgid "Reset Rotation"
+msgstr "Rotation zurücksetzen"
-#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:84
-msgid "Connection to Repetier works correctly."
-msgstr "Die Verbindung zu Repetier funktioniert korrekt."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:398
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:400
+msgid "Reset scale"
+msgstr "Skalierung zurücksetzen"
-#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:90
-msgid "Could not connect to Repetier"
-msgstr "Keine Verbindung zu Repetier möglich"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:353
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:518
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:195
+msgid "Reset selection"
+msgstr "Auswahl zurücksetzen"
-#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:92
-msgid "Note: Repetier version at least 0.90.0 is required."
-msgstr "Hinweis: Eine Repetierversion von mindestens 0.90.0 ist erforderlich."
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:237
+msgid "Reset to base"
+msgstr "Zurücksetzen auf Basis"
-#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:246
-#, boost-format
-msgid ""
-"HTTP status: %1%\n"
-"Message body: \"%2%\""
-msgstr ""
-"HTTP-Status: %1%\n"
-"Nachrichtentext: \"%2%\""
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2796
+msgid "Reset to Filament Color"
+msgstr "Zurücksetzen auf Filamentfarbe"
-#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:253
-#, boost-format
-msgid ""
-"Parsing of host response failed.\n"
-"Message body: \"%1%\"\n"
-"Error: \"%2%\""
-msgstr ""
-"Das Parsen der Host-Antwort ist fehlgeschlagen.\n"
-"Nachrichtentext: \"%1%\"\n"
-"Fehler: \"%2%\""
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2270
+msgid "Restart application"
+msgstr "Anwendung neu starten"
-#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:266
-#, boost-format
-msgid ""
-"Enumeration of host printers failed.\n"
-"Message body: \"%1%\"\n"
-"Error: \"%2%\""
-msgstr ""
-"Aufzählung der Hostdrucker fehlgeschlagen.\n"
-"Nachrichtentext: \"%1%\"\n"
-"Fehler: \"%2%\""
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2115
+msgid "Retract amount before wipe"
+msgstr "Einzugslänge vor einer Reinigung"
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:539
-msgid "There is an object with no extrusions in the first layer."
-msgstr "In der ersten Schicht gibt es ein Objekt ohne Extrusionen."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2123
+msgid "Retract on layer change"
+msgstr "Bei Schichtwechsel einziehen"
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:570
-#, boost-format
-msgid "Empty layer between %1% and %2%."
-msgstr "Leere Schicht zwischen %1% und %2%."
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3600 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1838
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2773
+msgid "Retraction"
+msgstr "Einzug"
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:573
-msgid "(Some lines not shown)"
-msgstr "(Einige Zeilen nicht gezeigt)"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2109
+msgid "Retraction is not triggered when travel moves are shorter than this length."
+msgstr "Der Einzug wird nicht ausgelöst, wenn die Fahrbewegungen kürzer als diese Länge sind."
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:575
-#, boost-format
-msgid "Object name: %1%"
-msgstr "Objekt Name: %1%"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2130
+msgid "Retraction Length"
+msgstr "Einzugslänge"
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:576
-msgid ""
-"Make sure the object is printable. This is usually caused by negligibly "
-"small extrusions or by a faulty model. Try to repair the model or change its "
-"orientation on the bed."
-msgstr ""
-"Stellen Sie sicher, dass das Objekt druckbar ist. Dies wird in der Regel "
-"durch vernachlässigbar kleine Extrusionen oder durch ein fehlerhaftes Modell "
-"verursacht. Versuchen Sie, das Modell zu reparieren oder seine Ausrichtung "
-"auf dem Bett zu ändern."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2138
+msgid "Retraction Length (Toolchange)"
+msgstr "Einzugslänge (Werkzeugwechsel)"
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:718
-msgid "Filament Start G-code"
-msgstr "Filament Start G-code"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2190 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2191
+msgid "Retraction Speed"
+msgstr "Einzugsgeschwindigkeit"
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:725
-msgid "Filament End G-code"
-msgstr "Filament Ende G-code"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2789
+msgid "Retraction when tool is disabled (advanced settings for multi-extruder setups)"
+msgstr "Einzug, wenn das Werkzeug deaktiviert ist (weiterführende Einstellungen für Multi-Extruder-Einrichtungen)"
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:764
-msgid "In the custom G-code were found reserved keywords:"
-msgstr ""
-"In dem benutzerdefinierten G-Code wurden reservierte Schlüsselwörter "
-"gefunden:"
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3655 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1050
+msgid "Retractions"
+msgstr "Einzüge"
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:766
-msgid ""
-"This may cause problems in g-code visualization and printing time estimation."
-msgstr ""
-"Dies kann zu Problemen bei der Visualisierung des G-Codes und der Schätzung "
-"der Druckzeit führen."
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:313
+msgid "Reverse direction of zoom with mouse wheel"
+msgstr "Umkehrung der Zoom-Richtung des Mausrads"
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:1420
-msgid ""
-"Your print is very close to the priming regions. Make sure there is no "
-"collision."
-msgstr ""
-"Ihr Druck ist sehr nahe an den Priming-Bereichen. Stellen Sie sicher, dass "
-"es keine Kollision gibt."
+#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:42
+msgid "Revert color to default"
+msgstr "Standardfarbe wiederherstellen"
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:332 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:368
-msgid "Mixed"
-msgstr "Gemischt"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:841 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5556
+msgid "Revert conversion from imperial units"
+msgstr "Umrechnung von imperialen Einheiten rückgängig machen"
-#: src/libslic3r/Flow.cpp:61
-#, boost-format
-msgid ""
-"Cannot calculate extrusion width for %1%: Variable \"%2%\" not accessible."
-msgstr ""
-"Kann die Extrusionsbreite für %1% nicht berechnen: Variable \"%2%\" nicht "
-"zugänglich."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:843 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5557
+msgid "Revert conversion from meters"
+msgstr "Umrechnung von Metern umkehren"
-#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1734
-#, boost-format
-msgid ""
-"The selected 3mf file has been saved with a newer version of %1% and is not "
-"compatible."
-msgstr ""
-"Die ausgewählte 3mf-Datei wurde mit einer neueren Version von %1% "
-"gespeichert und ist nicht kompatibel."
+#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:328
+msgid "Review the substitutions and adjust them if needed."
+msgstr "Überprüfen Sie die Ersetzungen und passen Sie sie bei Bedarf an."
-#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1745
-msgid ""
-"The selected 3MF contains FDM supports painted object using a newer version "
-"of PrusaSlicer and is not compatible."
-msgstr ""
-"Das ausgewählte 3MF enthält Objekte mit bemalten FDM-Stützen, die eine "
-"neuere Version von PrusaSlicer verwenden und nicht kompatibel sind."
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1129
+msgid "Right"
+msgstr "Rechts"
-#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1749
-msgid ""
-"The selected 3MF contains seam painted object using a newer version of "
-"PrusaSlicer and is not compatible."
-msgstr ""
-"Das ausgewählte 3MF enthält ein Aufmal-Naht Objekt, das eine neuere Version "
-"von PrusaSlicer verwendet und nicht kompatibel ist."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:488
+msgid "Right button click the icon to change the object printable property"
+msgstr "Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Symbol, um die Druckbar-Eigenschaft des Objekts zu ändern"
-#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1753
-msgid ""
-"The selected 3MF contains multi-material painted object using a newer "
-"version of PrusaSlicer and is not compatible."
-msgstr ""
-"Das ausgewählte 3MF enthält ein mit Multimaterial Aufmal Objekt, das eine "
-"neuere Version von PrusaSlicer verwendet und nicht kompatibel ist."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:482
+msgid "Right button click the icon to change the object settings"
+msgstr "Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Symbol, um die Objekteinstellungen zu ändern"
-#: src/libslic3r/Format/AMF.cpp:993
-#, boost-format
-msgid ""
-"The selected amf file has been saved with a newer version of %1% and is not "
-"compatible."
-msgstr ""
-"Die ausgewählte amf-Datei wurde mit einer neueren Version von %1% "
-"gespeichert und ist nicht kompatibel."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:436
+msgid "Right button click the icon to fix STL through Netfabb"
+msgstr "Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Symbol, um die STL über Netfabb zu reparieren"
-#: src/libslic3r/GCode/PostProcessor.cpp:289
-#, boost-format
-msgid ""
-"Post-processing script %1% failed.\n"
-"\n"
-"The post-processing script is expected to change the G-code file %2% in "
-"place, but the G-code file was deleted and likely saved under a new name.\n"
-"Please adjust the post-processing script to change the G-code in place and "
-"consult the manual on how to optionally rename the post-processed G-code "
-"file.\n"
-msgstr ""
-"Nachbearbeitungsskript %1% fehlgeschlagen.\n"
-"\n"
-"Das Nachbearbeitungsskript sollte die G-Code-Datei %2% an Ort und Stelle "
-"ändern, aber die G-Code-Datei wurde gelöscht und wahrscheinlich unter einem "
-"neuen Namen gespeichert.\n"
-"Bitte passen Sie das Nachbearbeitungsskript an, um den G-Code an Ort und "
-"Stelle zu ändern, und lesen Sie im Handbuch nach, wie Sie die "
-"nachbearbeitete G-Code-Datei optional umbenennen können.\n"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1220
+msgid "Right click"
+msgstr "Rechter Mausklick"
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:91
-msgid "undefined error"
-msgstr "unbekannter Fehler"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:48
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:117
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:37
+msgid "Right mouse button"
+msgstr "Rechte Maustaste"
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:93
-msgid "too many files"
-msgstr "zu viele Dateien"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:231
+msgid "Right mouse button:"
+msgstr "Rechte Maustaste:"
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:95
-msgid "file too large"
-msgstr "Datei zu groß"
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1509
+msgid "Right Preset Value"
+msgstr "Rechter voreingestellter Wert"
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:97
-msgid "unsupported method"
-msgstr "nicht unterstützte Methode"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1129
+msgid "Right View"
+msgstr "Ansicht von rechts"
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:99
-msgid "unsupported encryption"
-msgstr "nicht unterstützte Verschlüsselung"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:466
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:543
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:562
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:578
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4374
+msgid "Rotate"
+msgstr "Drehen"
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:101
-msgid "unsupported feature"
-msgstr "nicht unterstützte Funktion"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4379
+msgid "Rotate around X"
+msgstr "Rotiere um X"
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:103
-msgid "failed finding central directory"
-msgstr "Zentrales Verzeichnis nicht gefunden"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4384
+msgid "Rotate around Y"
+msgstr "Rotiere um Y"
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:105
-msgid "not a ZIP archive"
-msgstr "kein ZIP Archiv"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:200
+msgid "Rotate lower part upwards"
+msgstr "Unteren Teil umdrehen"
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:107
-msgid "invalid header or archive is corrupted"
-msgstr "ungültiger Dateiheader oder Archiv ist beschädigt"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:145
+msgid "Rotate selection 45 degrees CCW"
+msgstr "Auswahl um 45 Grad drehen gegen UZS"
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:109
-msgid "unsupported multidisk archive"
-msgstr "nicht unterstütztes Multidisk-Archiv"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146
+msgid "Rotate selection 45 degrees CW"
+msgstr "Auswahl um 45 Grad drehen im UZS"
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:111
-msgid "decompression failed or archive is corrupted"
-msgstr "Entpacken fehlgeschlagen oder Archiv defekt"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:202
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:522
+#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:478
+#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:499
+msgid "Rotation"
+msgstr "Rotation"
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:113
-msgid "compression failed"
-msgstr "Komprimierung fehlgeschlagen"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4380
+msgid "Rotation angle around the X axis in degrees."
+msgstr "Rotationswinkel um die X-Achse in Grad."
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:115
-msgid "unexpected decompressed size"
-msgstr "unerwartete dekomprimierte Größe"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4385
+msgid "Rotation angle around the Y axis in degrees."
+msgstr "Rotationswinkel um die Y-Achse in Grad."
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:117
-msgid "CRC-32 check failed"
-msgstr "CRC-32 Check fehlgeschlagen"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4375
+msgid "Rotation angle around the Z axis in degrees."
+msgstr "Rotationswinkel um die Z-Achse in Grad."
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:119
-msgid "unsupported central directory size"
-msgstr "nicht unterstützte zentrale Verzeichnisgröße"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2042
+msgid "Ruler mode"
+msgstr "Lineal-Modus"
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:121
-msgid "allocation failed"
-msgstr "Allokation fehlgeschlagen"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2152
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "Run %s"
+msgstr "%s ausführen"
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:123
-msgid "file open failed"
-msgstr "Öffnen der Datei fehlgeschlagen"
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:659
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:726
+msgid "Running post-processing scripts"
+msgstr "Post-Prozess Scripts werden ausgeführt"
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:125
-msgid "file create failed"
-msgstr "Dateierzeugen fehlgeschlagen"
+#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:90 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:114
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:929 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:973
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:988 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3154
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3163 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3304
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3312 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3320
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3327 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3335
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3343
+msgid "s"
+msgstr "s"
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:127
-msgid "file write failed"
-msgstr "Schreiben der Datei fehlgeschlagen"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1231 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1580
+msgid "S&end G-code"
+msgstr "S&ende G-code"
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:129
-msgid "file read failed"
-msgstr "Dateilesen fehlgeschlagen"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1580
+msgid "S&end to print"
+msgstr "Zum Drucken s&enden"
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:131
-msgid "file close failed"
-msgstr "Dateischließen fehlgeschlagen"
+#. TRN To be shown in Print Settings "Bottom contact Z distance". Have to be as short as possible
+#. TRN To be shown in Print Settings "Bottom interface layers". Have to be as short as possible
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2570 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2655
+msgid "Same as top"
+msgstr "Gleich wie oben"
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:133
-msgid "file seek failed"
-msgstr "Dateizugriff fehlgeschlagen"
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:876
+msgid "Save"
+msgstr "Speichern"
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:135
-msgid "file stat failed"
-msgstr "Zugriff auf Dateieigenschaften fehlgeschlagen"
+#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:57
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "Save %s as:"
+msgstr "Speichere %s als:"
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:137
-msgid "invalid parameter"
-msgstr "ungültiger Parameter"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1661
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "Save %s file as:"
+msgstr "Speichere %s Datei als:"
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:139
-msgid "invalid filename"
-msgstr "ungültiger Dateiname"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4304
+msgid "Save config file"
+msgstr "Speichere Konfigurationsdatei"
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:141
-msgid "buffer too small"
-msgstr "Puffer zu klein"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1761
+msgid "Save configuration as:"
+msgstr "Konfiguration speichern unter:"
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:143
-msgid "internal error"
-msgstr "interner Fehler"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4305
+msgid "Save configuration to the specified file."
+msgstr "Sichert die Konfiguration in der angegebenen Datei."
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:145
-msgid "file not found"
-msgstr "Datei nicht gefunden"
+#. TRN "Save current Settings"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:218
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "Save current %s"
+msgstr "Speichere aktuelle %s"
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:147
-msgid "archive is too large"
-msgstr "Archiv ist zu groß"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1187
+msgid "Save current project file"
+msgstr "Speichere aktuelle Projektdatei"
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:149
-msgid "validation failed"
-msgstr "Überprüfung fehlgeschlagen"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1191 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1193
+msgid "Save current project file as"
+msgstr "Speichere aktuelle Projektdatei als"
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:151
-msgid "write calledback failed"
-msgstr "Schreibabruf fehlgeschlagen"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2836
+msgid "Save file as:"
+msgstr "Speichere Datei als:"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:446
-msgid "All objects are outside of the print volume."
-msgstr "Alle Objekte befinden sich außerhalb des Druckraums."
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5657
+msgid "Save G-code file as:"
+msgstr "Speichere G-Code Datei als:"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:449
-msgid "The supplied settings will cause an empty print."
-msgstr "Die vorgenommenen Einstellungen führen zu einem leeren Druck."
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1736
+msgid "Save OBJ file (less prone to coordinate errors than STL) as:"
+msgstr "Speichern als OBJ-Datei (weniger anfällig für Koordinatenfehler als STL):"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:453
-msgid "Some objects are too close; your extruder will collide with them."
-msgstr ""
-"Einige Objekte sind zu nahe; Ihr Extruder wird mit ihnen zusammenstoßen."
+#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:191
+#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:197
+msgid "Save preset"
+msgstr "Sichern der Voreinstellung"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:455
-msgid ""
-"Some objects are too tall and cannot be printed without extruder collisions."
-msgstr ""
-"Einige Objekte sind zu hoch und können nicht ohne Zusammenstoß mit dem "
-"Extruder gedruckt werden."
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1819
+msgid "Save presets bundle as:"
+msgstr "Sichern der Voreinstellungssammlung unter:"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:464
-msgid ""
-"Only a single object may be printed at a time in Spiral Vase mode. Either "
-"remove all but the last object, or enable sequential mode by "
-"\"complete_objects\"."
-msgstr ""
-"Im Modus \"Spiralvase\" darf immer nur ein einziges Objekt gedruckt werden. "
-"Entfernen Sie entweder alle bis auf das letzte Objekt, oder aktivieren Sie "
-"den sequenziellen Modus durch \"complete_objects\"."
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5865
+msgid "Save project"
+msgstr "Projekt speichern"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:468
-msgid ""
-"The Spiral Vase option can only be used when printing single material "
-"objects."
-msgstr ""
-"Die Option Spiralvase kann nur beim Drucken von Objekten aus einem einzigen "
-"Material verwendet werden."
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1191 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1193
+msgid "Save Project &as"
+msgstr "Projekt speichern &als"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:481
-msgid ""
-"The wipe tower is only supported if all extruders have the same nozzle "
-"diameter and use filaments of the same diameter."
-msgstr ""
-"Der Wischturm wird nur unterstützt, wenn alle Extruder den gleichen "
-"Düsendurchmesser haben und Filamente mit dem gleichen Durchmesser verwenden."
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:79
+msgid "Save project (3mf)"
+msgstr "Speichere Projekt (3mf)"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:487
-msgid ""
-"The Wipe Tower is currently only supported for the Marlin, RepRap/Sprinter, "
-"RepRapFirmware and Repetier G-code flavors."
-msgstr ""
-"Der Wischturm wird derzeit nur für die Varianten Marlin, RepRap/Sprinter, "
-"RepRapFirmware und Repetier-G-Code unterstützt."
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:80
+msgid "Save project as (3mf)"
+msgstr "Speichere Projekt als (3mf)"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:489
-msgid ""
-"The Wipe Tower is currently only supported with the relative extruder "
-"addressing (use_relative_e_distances=1)."
-msgstr ""
-"Der Wischturm wird derzeit nur mit relativer Extruder-Adressierung "
-"unterstützt ((use_relative_e_distances=1)."
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5657
+msgid "Save SL1 / SL1S file as:"
+msgstr "SL1 / SL1S-Datei speichern unter:"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:491
-msgid "Ooze prevention is currently not supported with the wipe tower enabled."
-msgstr ""
-"Die Sickervermeidung wird derzeit nicht unterstützt, wenn der Wischturm "
-"aktiviert ist."
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:902
+msgid "Save support points?"
+msgstr "Stützpunkte speichern?"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:493
-msgid ""
-"The Wipe Tower currently does not support volumetric E (use_volumetric_e=0)."
-msgstr ""
-"Der Reinigungsturm unterstützt derzeit kein volumetrisches E "
-"(use_volumetric_e=0)."
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:946
+#, possible-boost-format
+msgid "Save the selected options to preset \"%1%\"."
+msgstr "Speichern der ausgewählten Optionen unter der Voreinstellung \"%1%\"."
-#: src/libslic3r/Print.cpp:495
-msgid ""
-"The Wipe Tower is currently not supported for multimaterial sequential "
-"prints."
-msgstr ""
-"Der Wischturm wird derzeit nicht für sequentielle Multimaterialdrucke "
-"unterstützt."
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:940
+msgid "Save the selected options."
+msgstr "Speichern der ausgewählten Optionen."
-#: src/libslic3r/Print.cpp:516
-msgid ""
-"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they have equal "
-"layer heights"
-msgstr ""
-"Der Wischturm wird nur für mehrere Objekte unterstützt, wenn diese die "
-"gleiche Schichthöhe haben"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1673
+msgid "Save zip file as:"
+msgstr "Speichere Zip Datei als:"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:518
-msgid ""
-"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed "
-"over an equal number of raft layers"
-msgstr ""
-"Der Wischturm wird nur für mehrere Objekte unterstützt, wenn diese mit der "
-"gleichen Anzahl von Raftschichten gedruckt werden"
+#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:265
+#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:272
+#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:304
+msgid "Saving mesh into the 3MF container failed."
+msgstr "Sichern des Netzes in einen 3MF-Container fehlgeschlagen."
-#: src/libslic3r/Print.cpp:521
-msgid ""
-"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed "
-"with the same support_material_contact_distance"
-msgstr ""
-"Der Wischturm wird nur für mehrere Objekte unterstützt, wenn diese mit der "
-"gleichen support_material_contact_distance gedruckt werden"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoScale.cpp:79
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:216
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:563
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:579
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4389
+msgid "Scale"
+msgstr "Skalieren"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:523
-msgid ""
-"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are sliced "
-"equally."
-msgstr ""
-"Der Wischturm wird nur für mehrere Objekte unterstützt, wenn diese gleich "
-"gesliced werden."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:523
+msgid "Scale factors"
+msgstr "Skalierungsfaktoren"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:536
-msgid ""
-"The Wipe tower is only supported if all objects have the same variable layer "
-"height"
-msgstr ""
-"Der Reinigungsturm wird nur unterstützt, wenn alle Objekte die gleiche "
-"variable Schichthöhe haben"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:796 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:800
+msgid "Scale the selected object to fit the print volume"
+msgstr "Skalieren des ausgewählten Objekts so, dass es in das Druckvolumen passt"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:558
-msgid ""
-"One or more object were assigned an extruder that the printer does not have."
-msgstr ""
-"Eines oder mehrere Objekte wurden einem Extruder zugewiesen, der auf diesem "
-"Drucker nicht vorhanden ist."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4398
+msgid "Scale to Fit"
+msgstr "Passend skalieren"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:571
-#, boost-format
-msgid "%1%=%2% mm is too low to be printable at a layer height %3% mm"
-msgstr ""
-"%1%=%2% mm ist zu niedrig, um auf einer Schichthöhe von %3% mm druckbar zu "
-"sein"
+#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:961 src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1063
+msgid "Scale To Fit"
+msgstr "Passend skalieren"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:574
-#, boost-format
-msgid "Excessive %1%=%2% mm to be printable with a nozzle diameter %3% mm"
-msgstr ""
-"Übermäßig %1%=%2% mm, um mit einem Düsendurchmesser von %3% mm druckbar zu "
-"sein"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4399
+msgid "Scale to fit the given volume."
+msgstr "Auf das gegebene Volumen skalieren."
-#: src/libslic3r/Print.cpp:585
-msgid ""
-"Printing with multiple extruders of differing nozzle diameters. If support "
-"is to be printed with the current extruder (support_material_extruder == 0 "
-"or support_material_interface_extruder == 0), all nozzles have to be of the "
-"same diameter."
-msgstr ""
-"Der Druck erfolgt mit mehreren Extrudern mit unterschiedlichen "
-"Düsendurchmessern. Falls Stützen mit dem aktuellen Extruder gedruckt werden "
-"sollen (support_material_extruder == 0 oder "
-"support_material_interface_extruder == 0), müssen alle Druckdüsen den "
-"gleichen Durchmesser aufweisen."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:796 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:800
+msgid "Scale to print volume"
+msgstr "Auf Druckvolumen skalieren"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:593
-msgid ""
-"For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers "
-"need to be synchronized with the object layers."
-msgstr ""
-"Damit der Reinigungsturm mit den löslichen Trägermaterialien arbeiten kann, "
-"müssen die Stützschichten mit den Objektschichten synchronisiert sein."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4390
+msgid "Scaling factor or percentage."
+msgstr "Skalierungsfaktor oder Prozentsatz."
-#: src/libslic3r/Print.cpp:597
-msgid ""
-"The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only if they are "
-"printed with the current extruder without triggering a tool change. (both "
-"support_material_extruder and support_material_interface_extruder need to be "
-"set to 0)."
-msgstr ""
-"Der Reinigungsturm unterstützt zur Zeit nichtlösliche Stützen nur, falls sie "
-"mit dem aktuellen Extruder ohne einen Werkzeugwechsel gedruckt werden "
-"(sowohl support_material_extruder wie auch "
-"support_material_interface_extruder müssen auf null gesetzt werden)."
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:751
+#, possible-boost-format
+msgid "Scheduling upload to `%1%`. See Window -> Print Host Upload Queue"
+msgstr "Geplante Hochladung auf `%1%`. Siehe Fenster -> Druck-Host Uploadwarteschlange"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:633
-msgid "First layer height can't be greater than nozzle diameter"
-msgstr ""
-"Schichthöhe der ersten Schicht darf nicht größer sein als der "
-"Düsendurchmesser"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:52
+msgid "Seam painting"
+msgstr "Aufmal-Nähte"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:638
-msgid "Layer height can't be greater than nozzle diameter"
-msgstr "Schichthöhe darf nicht größer sein als der Düsendurchmesser"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2207
+msgid "Seam position"
+msgstr "Nahtposition"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:792
-msgid "Infilling layers"
-msgstr "Fülle Schichten"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2228
+msgid "Seam preferred direction"
+msgstr "Bevorzugte Richtung für Nähte"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:814
-msgid "Generating skirt and brim"
-msgstr "Erzeuge Schürtze und Rand"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2237
+msgid "Seam preferred direction jitter"
+msgstr "Bevorzugte Zitterrichtung für Nähte"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:862
-msgid "Exporting G-code"
-msgstr "Exportiere G-Code"
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3657 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1052
+msgid "Seams"
+msgstr "Nähte"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:866
-msgid "Generating G-code"
-msgstr "Generiere G-Code"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1361
+msgid "Searc&h"
+msgstr "Suc&hen"
-#: src/libslic3r/SLA/Pad.cpp:533
-msgid "Pad brim size is too small for the current configuration."
-msgstr ""
-"Die Randgröße der Grundschicht ist für die aktuelle Konfiguration zu klein."
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3978 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4628
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:106 src/slic3r/GUI/Search.cpp:435
+msgid "Search"
+msgstr "Suchen"
-#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:628
+#: resources/data/hints.ini: [hint:Search functionality]
msgid ""
-"Cannot proceed without support points! Add support points or disable support "
-"generation."
+"Search functionality\n"
+"Did you know that you use the<a>Search</a>tool to quickly find a specific PrusaSlicer setting? Or use the familiar shortcut <b>Ctrl+F</b>."
msgstr ""
-"Ohne Stützpunkte kann nicht weitergearbeitet werden! Fügen Sie Stützpunkte "
-"hinzu oder deaktivieren Sie die Stützen-Generierung."
+"Die Suchfunktion\n"
+"Wussten Sie schon, dass Sie mit dem<a>Suchen</a>-Werkzeug schnell eine bestimmte PrusaSlicer-Einstellung finden können? Oder verwenden Sie den bekannten Shortcut <b>Strg+F</b>."
-#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:640
-msgid ""
-"Elevation is too low for object. Use the \"Pad around object\" feature to "
-"print the object without elevation."
-msgstr ""
-"Die Erhöhung ist zu niedrig für das Objekt. Verwenden Sie die Funktion "
-"\"Grundschicht um Object\", um das Objekt ohne Erhöhung zu drucken."
+#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:988 src/slic3r/GUI/Search.cpp:474
+msgid "Search in English"
+msgstr "Suche in Englisch"
-#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:646
-msgid ""
-"The endings of the support pillars will be deployed on the gap between the "
-"object and the pad. 'Support base safety distance' has to be greater than "
-"the 'Pad object gap' parameter to avoid this."
-msgstr ""
-"Die Enden der Stützpfeiler werden auf dem Spalt zwischen dem Objekt und der "
-"Grundschicht eingesetzt. Der \"Sicherheitsabstand der Stützbasis\" muss "
-"größer sein als der Parameter \"Objektabstand Grundschicht\", um dies zu "
-"vermeiden."
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1362
+msgid "Search in settings"
+msgstr "Suche in Einstellungen"
-#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:661
-msgid "Exposition time is out of printer profile bounds."
-msgstr "Belichtungszeit ist außerhalb der Druckerprofilgrenzen."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:227
+#, possible-boost-format
+msgid "Search in settings [%1%]"
+msgstr "Suche in Einstellungen [%1%]"
-#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:668
-msgid "Initial exposition time is out of printer profile bounds."
-msgstr "Anfang-Belichtungszeit ist außerhalb der Druckerprofilgrenzen."
+#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:224
+msgid "Searching for devices"
+msgstr "Es wird nach Geräten gesucht"
-#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:784
-msgid "Slicing done"
-msgstr "Slicing abgeschlossen"
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:59
+msgid "Searching for optimal orientation"
+msgstr "Suche nach der optimalen Orientierung"
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:45
-msgid "Hollowing model"
-msgstr "Aushöhlen des Modells"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:118
+msgid "Second color"
+msgstr "Zweite Farbe"
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:46
-msgid "Drilling holes into model."
-msgstr "Löcher in das Modell bohren."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1192
+msgid "See Download page."
+msgstr "Siehe Download-Seite."
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:47
-msgid "Slicing model"
-msgstr "Slice das Modell"
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:753
+msgid "See more."
+msgstr "Siehe mehr."
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:48 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:630
-msgid "Generating support points"
-msgstr "Erzeuge Stützpunkte"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1207
+msgid "See Releases page."
+msgstr "Siehe Releases-Seite."
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:49
-msgid "Generating support tree"
-msgstr "Erzeuge Baumstützstruktur"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2837
+msgid "Select a gcode file:"
+msgstr "Gcode Datei auswählen:"
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:50
-msgid "Generating pad"
-msgstr "Generiere Grundschicht"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:93
+msgid "Select all objects"
+msgstr "Alle Objekte auswählen"
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:51
-msgid "Slicing supports"
-msgstr "Slice Stützen"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1226
+msgid "Select all points"
+msgstr "Alle Punkte auswählen"
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:66
-msgid "Merging slices and calculating statistics"
-msgstr "Zusammenführung der Slices und Berechnung der Statistiken"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2855
+msgid "Select all standard printers"
+msgstr "Wähle alle Standarddrucker"
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:67
-msgid "Rasterizing layers"
-msgstr "Schichten werden gerastert"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5218
+msgid "Select an action to apply to the file"
+msgstr "Wählen Sie eine Aktion, die auf die Datei angewendet werden soll"
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:426
-msgid "Too many overlapping holes."
-msgstr "Zu viele überlappende Löcher."
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1224
+msgid "Select by rectangle"
+msgstr "Auswahl über Rechteck"
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:433
-msgid ""
-"Mesh to be hollowed is not suitable for hollowing (does not bound a volume)."
-msgstr ""
-"Das auszuhöhlende Netz ist nicht zum Aushöhlen geeignet (es begrenzt kein "
-"Volumen)."
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1780 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1845
+msgid "Select configuration to load:"
+msgstr "Konfiguration zum Laden auswählen:"
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:441
-msgid "Unable to drill the current configuration of holes into the model."
-msgstr ""
-"Es ist nicht möglich, die aktuelle Konfiguration von Löchern in das Modell "
-"zu bohren."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:60
+msgid "Select coordinate space, in which the transformation will be performed."
+msgstr "Koordinatenraum wählen, in dem die Transformation durchgeführt wird."
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:461
-msgid ""
-"Drilling holes into the mesh failed. This is usually caused by broken model. "
-"Try to fix it first."
-msgstr ""
-"Das Bohren von Löchern in das Netz ist fehlgeschlagen. Dies wird "
-"normalerweise durch ein beschädigtes Modell verursacht. Versuchen Sie "
-"zuerst, es zu reparieren."
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:110
+msgid "Select Filament Settings Tab"
+msgstr "Wählt Filamenteinstellungsreiter"
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:467
-msgid "Failed to drill some holes into the model"
-msgstr "Das Bohren einiger Löcher in das Modell ist fehlgeschlagen"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:108
+msgid "Select Plater Tab"
+msgstr "Wählt Druckplattenreiter"
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:511
-msgid ""
-"Slicing had to be stopped due to an internal error: Inconsistent slice index."
-msgstr ""
-"Das Slicen wurde wegen eines internen Fehlers gestoppt: Defekter Sliceindex."
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:109
+msgid "Select Print Settings Tab"
+msgstr "Wählt Druckeinstellungsreiter"
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:682 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:691
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:729
-msgid "Visualizing supports"
-msgstr "Anzeigen der Stützen"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:111
+msgid "Select Printer Settings Tab"
+msgstr "Wählt Druckereinstellungsreiter"
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:721
-msgid "No pad can be generated for this model with the current configuration"
-msgstr ""
-"Für dieses Modell kann mit der aktuellen Konfiguration keine Grundschicht "
-"generiert werden"
+#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:76
+msgid "Select shape from the gallery"
+msgstr "Form aus der Galerie auswählen"
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:845
-msgid ""
-"There are unprintable objects. Try to adjust support settings to make the "
-"objects printable."
-msgstr ""
-"Es gibt nicht druckbare Objekte. Versuchen Sie, die Stützeinstellungen "
-"anzupassen, um die Objekte druckbar zu machen."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:300
+msgid "Select showing settings"
+msgstr "Wähle Anzeigeeinstellungen"
-#: src/libslic3r/PrintBase.cpp:84
-msgid "Failed processing of the output_filename_format template."
-msgstr ""
-"Die Verarbeitung der output_filename_format Vorlage ist fehlgeschlagen."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1949
+msgid "Select the language"
+msgstr "Wählen Sie die Sprache aus"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:223 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:224
-msgid "Printer technology"
-msgstr "Druckertechnologie"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3472
+msgid "Select the new file"
+msgstr "Neue Datei auswählen"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:231
-msgid "Bed shape"
-msgstr "Druckbettkontur"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:121
+msgid "Select the print profiles this profile is compatible with."
+msgstr "Wählt die Druckprofile, die mit diesem Profil kompatibel sind."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:236
-msgid "Bed custom texture"
-msgstr "Druckbett individuelle Textur"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:115
+msgid "Select the printers this profile is compatible with."
+msgstr "Wählen Sie die Drucker aus, die mit diesem Profil kompatibel sind."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:241
-msgid "Bed custom model"
-msgstr "Druckbett individuelles Modell"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1726
+msgid "Select the STL file to repair:"
+msgstr "Geben Sie die STL-Datei an, die repariert werden soll:"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:246
-msgid "Elephant foot compensation"
-msgstr "Elefantenfußkompensation"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:681
+msgid "Select toolbar icon size in respect to the default one."
+msgstr "Wählen Sie die Symbolgröße der Symbolleiste in Bezug auf die Standardgröße."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:248
-msgid ""
-"The first layer will be shrunk in the XY plane by the configured value to "
-"compensate for the 1st layer squish aka an Elephant Foot effect."
-msgstr ""
-"Die erste Schicht wird in der XY-Ebene um den vorgegebenen Wert verkleinert, "
-"um das Ausquetschen in der ersten Schicht (\"Elephant Foot\"-Effekt) zu "
-"kompensieren."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3781
+msgid "Select type of part"
+msgstr "Wählen Sie den Typ des Teils"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:256
-msgid "G-code thumbnails"
-msgstr "G-Code-Miniaturbilder"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:577
+msgid "Select what kind of pad do you need"
+msgstr "Wählen Sie aus, welche Art von Grundschicht Sie benötigen"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:257
-msgid ""
-"Picture sizes to be stored into a .gcode and .sl1 / .sl1s files, in the "
-"following format: \"XxY, XxY, ...\""
-msgstr ""
-"Bildgrößen, die in einer .gcode und .sl1 / .sl1s Datei gespeichert werden "
-"sollen, im folgenden Format: \"XxY, XxY, ...\""
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:431
+msgid "Select what kind of support do you need"
+msgstr "Wählen Sie aus, welche Art von Unterstützung Sie benötigen"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:265
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2532
msgid ""
-"This setting controls the height (and thus the total number) of the slices/"
-"layers. Thinner layers give better accuracy but take more time to print."
+"Select YES if you want to delete all saved tool changes, \n"
+"NO if you want all tool changes switch to color changes, \n"
+"or CANCEL to leave it unchanged."
msgstr ""
-"Diese Einstellung bestimmt die Höhe (und damit die Gesamtanzahl) der "
-"Scheiben/Schichten. Dünnere Schichten ergeben eine bessere Genauigkeit, "
-"benötigen aber mehr Zeit zum Drucken."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:272
-msgid "Max print height"
-msgstr "Max. Druckhöhe"
+"Wählen Sie JA, wenn Sie alle gespeicherten Werkzeugänderungen löschen möchten, \n"
+"NEIN, wenn Sie möchten, dass alle Werkzeugänderungen auf Farbwechsel umgestellt werden, \n"
+"oder ABBRECHEN, um sie unverändert zu lassen."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:273
-msgid ""
-"Set this to the maximum height that can be reached by your extruder while "
-"printing."
-msgstr ""
-"Stellen Sie hier die maximale Höhe ein, die Ihr Extruder beim Drucken "
-"erreichen kann."
+#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:170
+msgid "Selection-Add"
+msgstr "Auswahl hinzufügen"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:281
-msgid "Hostname, IP or URL"
-msgstr "Hostname, IP oder URL"
+#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:396
+msgid "Selection-Add All"
+msgstr "Auswahl Alles hinzufügen"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:282
-msgid ""
-"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain "
-"the hostname, IP address or URL of the printer host instance. Print host "
-"behind HAProxy with basic auth enabled can be accessed by putting the user "
-"name and password into the URL in the following format: https://username:"
-"password@your-octopi-address/"
-msgstr ""
-"PrusaSlicer kann G-Code-Dateien auf einen Drucker-Host hochladen. Dieses "
-"Feld sollte den Hostnamen, die IP-Adresse oder die URL der Drucker-Host-"
-"Instanz enthalten. Auf einen Drucker-Host hinter HAProxy mit aktivierter "
-"Basisauthentifizierung kann zugegriffen werden, indem der Benutzername und "
-"das Passwort im folgenden Format in die URL eingegeben werden: https://"
-"username:password@Ihre-octopi-addresse/"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3503
+msgid "Selection-Add from list"
+msgstr "Auswahl aus Liste hinzufügen"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:291
-msgid "API Key / Password"
-msgstr "API Key / Kennwort"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6468
+msgid "Selection-Add from rectangle"
+msgstr "Auswahl über Rechteck hinzufügen"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:292
-msgid ""
-"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain "
-"the API Key or the password required for authentication."
-msgstr ""
-"PrusaSlicer kann G-Code Dateien zu einem Druckerhost hochladen. Dieses Feld "
-"sollte den API-Schlüssel oder das Kennwort enthalten, die für die "
-"Authentifizierung erforderlich sind."
+#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:280
+msgid "Selection-Add Instance"
+msgstr "Auswahl Kopie hinzufügen"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:300
-msgid "Name of the printer"
-msgstr "Name des Druckers"
+#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:243
+msgid "Selection-Add Object"
+msgstr "Auswahl Objekt hinzufügen"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:308
-msgid ""
-"Custom CA certificate file can be specified for HTTPS OctoPrint connections, "
-"in crt/pem format. If left blank, the default OS CA certificate repository "
-"is used."
-msgstr ""
-"Benutzerdefinierte CA-Zertifikatsdatei kann für HTTPS OctoPrint-Verbindungen "
-"im crt/pem-Format angegeben werden. Wenn das Feld leer bleibt, wird das "
-"standardmäßige Zertifikatsverzeichnis der Betriebssystem-"
-"Zertifizierungsstelle verwendet."
+#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:211
+msgid "Selection-Remove"
+msgstr "Auswahl entfernen"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:324
-msgid "Password"
-msgstr "Kennwort"
+#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:421
+msgid "Selection-Remove All"
+msgstr "Auswahl Alles entfernen"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:332
-msgid "Ignore HTTPS certificate revocation checks"
-msgstr "HTTPS-Zertifikatssperrprüfungen ignorieren"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3491
+msgid "Selection-Remove from list"
+msgstr "Auswahl aus Liste entfernen"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:333
-msgid ""
-"Ignore HTTPS certificate revocation checks in case of missing or offline "
-"distribution points. One may want to enable this option for self signed "
-"certificates if connection fails."
-msgstr ""
-"Ignoriere HTTPS-Zertifikatssperrprüfungen bei fehlenden oder offline "
-"Verteilungspunkten. Sie können diese Option für selbst signierte Zertifikate "
-"aktivieren, wenn die Verbindung fehlschlägt."
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6483
+msgid "Selection-Remove from rectangle"
+msgstr "Auswahl über Rechteck entfernen"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:340
-msgid "Printer preset names"
-msgstr "Drucker-Voreinstellungsnamen"
+#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:299
+msgid "Selection-Remove Instance"
+msgstr "Auswahl Kopie entfernen"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:341
-msgid "Names of presets related to the physical printer"
-msgstr ""
-"Namen der Voreinstellungen, die sich auf den physischen Drucker beziehen"
+#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:262
+msgid "Selection-Remove Object"
+msgstr "Auswahl Objekt entfernen"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:346
-msgid "Authorization Type"
-msgstr "Autorisierungs-Typ"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1320
+msgid "Selects all objects"
+msgstr "Alle Objekte auswählen"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:351
-msgid "API key"
-msgstr "API Key"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:88 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6454
+msgid "Send G-code"
+msgstr "Sende G-code"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:352
-msgid "HTTP digest"
-msgstr "HTTP Digest"
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:40
+msgid "Send G-Code to printer host"
+msgstr "Sende G-Code zum Druckerhost"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:372
-msgid "Avoid crossing perimeters"
-msgstr "Kreuzen der Kontur vermeiden"
+#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:550
+#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:618
+msgid "Send system info"
+msgstr "Sende Systeminfo"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:373
-msgid ""
-"Optimize travel moves in order to minimize the crossing of perimeters. This "
-"is mostly useful with Bowden extruders which suffer from oozing. This "
-"feature slows down both the print and the G-code generation."
-msgstr ""
-"Optimieren Sie die Verfahrbewegungen, um das Ãœberschreiten von Konturen zu "
-"minimieren. Dies ist vor allem bei Bowdenextrudern nützlich, die unter "
-"sickerndem Material leiden. Diese Funktion verlangsamt sowohl den Druck als "
-"auch die Generierung des G-Codes."
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1231
+msgid "Send to print current plate as G-code"
+msgstr "Sende die aktuelle Plattenbelegung als G-Code zum Drucken"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:380
-msgid "Avoid crossing perimeters - Max detour length"
-msgstr "Kreuzen von Perimetern Vermeiden - Maximale Umleitungslänge"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:893 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6454
+msgid "Send to printer"
+msgstr "Zum Drucker senden"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:382
-msgid ""
-"The maximum detour length for avoid crossing perimeters. If the detour is "
-"longer than this value, avoid crossing perimeters is not applied for this "
-"travel path. Detour length could be specified either as an absolute value or "
-"as percentage (for example 50%) of a direct travel path."
-msgstr ""
-"Die maximale Umleitungslänge für kreuzen der Kontur vermeiden. Wenn die "
-"Umleitung länger als dieser Wert ist, wird die Umgehung von Konturen nicht "
-"für diesen Fahrweg angewendet. Die Umleitungslänge kann entweder als "
-"absoluter Wert oder als Prozentsatz (z. B. 50 %) eines direkten Verfahrwegs "
-"angegeben werden."
+#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:706
+msgid "Sending system info failed!"
+msgstr "Senden von Systeminformationen fehlgeschlagen!"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:385
-msgid "mm or % (zero to disable)"
-msgstr "mm oder % (Null zum Deaktivieren)"
+#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:713
+msgid "Sending system info was cancelled."
+msgstr "Senden von Systeminformationen wurde abgebrochen."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:392 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2783
-msgid "Other layers"
-msgstr "Andere Schichten"
+#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:720
+msgid "Sending system info..."
+msgstr "Sende Systeminfo..."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:393
-msgid ""
-"Bed temperature for layers after the first one. Set this to zero to disable "
-"bed temperature control commands in the output."
-msgstr ""
-"Druckbetttemperatur für Schichten nach der ersten Schicht. Setzen Sie diesen "
-"Wert auf null, um die Befehle zur Steuerung der Betttemperatur im Output zu "
-"deaktivieren."
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:676
+msgid "Seq."
+msgstr "Seq."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:396
-msgid "Bed temperature"
-msgstr "Druckbetttemperatur"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1674
+msgid "Sequential printing"
+msgstr "Sequentielles Drucken"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:403
-msgid ""
-"This custom code is inserted at every layer change, right before the Z move. "
-"Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings as well "
-"as [layer_num] and [layer_z]."
-msgstr ""
-"Dieser benutzerdefinierte Code wird bei jedem Lagenwechsel, unmittelbar vor "
-"der Z Bewegung, eingefügt. Beachten Sie, dass Sie Platzhaltervariablen für "
-"alle PrusaSlicer-Einstellungen sowie [layer_num] und [layer_z] verwenden "
-"können."
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:346
+msgid "Sequential slider applied only to top layer"
+msgstr "Sequentieller Schieberegler wird nur auf die oberste Schicht angewendet"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:413
-msgid "Between objects G-code"
-msgstr "G-Code zwischen Objekten"
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:818
+msgid "Serial port:"
+msgstr "Serieller Port:"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:414
-msgid ""
-"This code is inserted between objects when using sequential printing. By "
-"default extruder and bed temperature are reset using non-wait command; "
-"however if M104, M109, M140 or M190 are detected in this custom code, Slic3r "
-"will not add temperature commands. Note that you can use placeholder "
-"variables for all Slic3r settings, so you can put a \"M109 "
-"S[first_layer_temperature]\" command wherever you want."
-msgstr ""
-"Dieser Code wird beim sequentiellen Drucken zwischen Objekten eingefügt. "
-"Standardmäßig werden Extruder- und Betttemperatur mit dem Befehl, der nicht "
-"auf die Änderung wartet, zurückgesetzt. Wenn jedoch M104, M109, M140 oder "
-"M190 in diesem benutzerdefinierten Code erkannt werden, fügt Slic3r keine "
-"Temperaturbefehle hinzu. Beachten Sie, dass Sie Platzhaltervariablen für "
-"alle PrusaSlicer-Einstellungen verwenden können, so dass Sie einen \"M109 "
-"S[first_layer_temperature]\"-Befehl an beliebiger Stelle platzieren können."
+#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:74
+msgid "Service name"
+msgstr "Name des Dienstes"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:425
-msgid "Number of solid layers to generate on bottom surfaces."
-msgstr "Anzahl der zu erzeugenden massiven Schichten auf der Bodenfläche."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3786 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3859
+msgid "Set"
+msgstr "Setzen"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:426
-msgid "Bottom solid layers"
-msgstr "Massive Basisschichten"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:636 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:648
+msgid "Set as a Separated Object"
+msgstr "Als separates Objekt festlegen"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:434
-msgid ""
-"The number of bottom solid layers is increased above bottom_solid_layers if "
-"necessary to satisfy minimum thickness of bottom shell."
-msgstr ""
-"Die Anzahl der unteren Massivschichten wird über bottom_solid_layers erhöht, "
-"wenn es notwendig ist, um die Mindeststärke der Bodenschale zu erfüllen."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:648
+msgid "Set as a Separated Objects"
+msgstr "Als separate Objekte festlegen"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:436
-msgid "Minimum bottom shell thickness"
-msgstr "Minimale Stärke der Bodenschale"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2051
+msgid "Set auto color changes"
+msgstr "Automatische Farbwechsel einstellen"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:442
-msgid "Bridge"
-msgstr "Überbrückung"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:197
+msgid "Set default extruder for the selected items"
+msgstr "Standard-Extruder für die ausgewählten Elemente festlegen"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:443
-msgid ""
-"This is the acceleration your printer will use for bridges. Set zero to "
-"disable acceleration control for bridges."
-msgstr ""
-"Die Beschleunigung, die Ihr Drucker für Brücken verwendet. Setzen Sie dies "
-"auf null, um die Beschleunigungskontrolle bei Brücken zu deaktivieren."
+#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:46
+msgid "Set extruder change for every"
+msgstr "Extruderwechsel bei jedem"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:445 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:616
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1169 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1178
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1372 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1665
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1716 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1727
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1737 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1935
-msgid "mm/s²"
-msgstr "mm/s²"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:740
+msgid "Set extruder for selected items"
+msgstr "Extruder für die gewählten Elemente wählen"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:451
-msgid "Bridging angle"
-msgstr "Überbrückungswinkel"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:198
+msgid "Set extruder number for the selected items"
+msgstr "Extrudernummer für die ausgewählten Elemente einstellen"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:453
-msgid ""
-"Bridging angle override. If left to zero, the bridging angle will be "
-"calculated automatically. Otherwise the provided angle will be used for all "
-"bridges. Use 180° for zero angle."
-msgstr ""
-"Überbrückungswinkel Übersteuerung. Wird der Wert auf null gesetzt, wird der "
-"Überbrückungswinkel automatisch berechnet. Andernfalls wird der angegebene "
-"Winkel für alle Brücken verwendet. Verwenden Sie 180° für den Nullwinkel."
+#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:26
+msgid "Set extruder sequence"
+msgstr "Extrudersequenz einstellen"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:456 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1075
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2226 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2236
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2527 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2768
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2985 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3546
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3667
-msgid "°"
-msgstr "°"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2047
+msgid "Set extruder sequence for the entire print"
+msgstr "Extrudersequenz für den gesamten Druck einstellen"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:462
-msgid "Bridges fan speed"
-msgstr "Brückenlüftergeschwindigkeit"
+#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:177
+msgid "Set extruder(tool) sequence"
+msgstr "Extruder(werkzeug)sequenz einstellen"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:463
-msgid "This fan speed is enforced during all bridges and overhangs."
-msgstr ""
-"Die Lüftergeschwindigkeit, die für Überbrückungen und Überhänge benutzt wird."
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:248
+msgid "Set left thumb as active"
+msgstr "Linken Schieber aktiv setzen"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:464 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1087
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1553 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1745
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1808 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2059
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2118 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3171
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3460 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3586
-msgid "%"
-msgstr "%"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:236
+msgid "Set lower thumb as active"
+msgstr "Unteren Schieber aktiv setzen"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:471
-msgid "Bridge flow ratio"
-msgstr "Brückenflussverhältnis"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:284
+msgid "Set Mirror"
+msgstr "Spiegel setzen"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:473
+#: resources/data/hints.ini: [hint:Set number of instances]
msgid ""
-"This factor affects the amount of plastic for bridging. You can decrease it "
-"slightly to pull the extrudates and prevent sagging, although default "
-"settings are usually good and you should experiment with cooling (use a fan) "
-"before tweaking this."
+"Set number of instances\n"
+"Did you know that you can right-click a model and set an exact number of instances instead of copy-pasting it several times?"
msgstr ""
-"Diese Einstellung beeinflusst den Materialausstoss bei Brücken. Sie können "
-"den Wert leicht verringern, um die Extrusionsfäden zu strecken und ein "
-"Durchhängen zu vermeiden. Die Standardwerte sind aber normalerweise "
-"ausreichend und Sie sollten zuerst mit der Lüftergeschwindigkeit "
-"experimentieren, bevor Sie diesen Wert verändern."
+"Anzahl der Kopien festlegen\n"
+"Wussten Sie schon, dass Sie mit der rechten Maustaste auf ein Modell klicken und die genaue Anzahl der Kopien festlegen können, anstatt es mehrmals zu kopieren und einzufügen?"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:483
-msgid "Bridges"
-msgstr "Überbrückungen"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1095
+msgid "Set number of instances"
+msgstr "Setze Anzahl der Kopien"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:485
-msgid "Speed for printing bridges."
-msgstr "Brückendruckgeschwindigkeit."
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5523
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "Set numbers of copies to %d"
+msgstr "Setze Anzahl der Kopien auf %d"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:486 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:894
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:902 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:911
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:919 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:946
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:965 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1306
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1490 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1572
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1648 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1682
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1694 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1704
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1767 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1826
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1966 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2193
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2202 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2733
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2883 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2893
-msgid "mm/s"
-msgstr "mm/s"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:852
+msgid "Set Orientation"
+msgstr "Orientierung setzen"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:493
-msgid "Brim width"
-msgstr "Randbreite"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:820
+msgid "Set Position"
+msgstr "Position setzen"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:495
-msgid ""
-"The horizontal width of the brim that will be printed around each object on "
-"the first layer. When raft is used, no brim is generated (use "
-"raft_first_layer_expansion)."
-msgstr ""
-"Die horizontale Breite des Rands, der um jedes Objekt in der ersten Schicht "
-"gedruckt wird. Wenn Raft verwendet wird, wird kein Rand erzeugt (verwenden "
-"Sie raft_first_layer_expansion)."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4409
+msgid "Set Printable"
+msgstr "Setze Druckbar"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:504
-msgid "Brim type"
-msgstr "Randtyp"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4407
+msgid "Set Printable group"
+msgstr "Setze druckbare Gruppe"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:506
-msgid ""
-"The places where the brim will be printed around each object on the first "
-"layer."
-msgstr ""
-"Die Stellen, an denen der Rand um jedes Objekt auf der ersten Schicht "
-"gedruckt werden soll."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4410
+msgid "Set Printable Instance"
+msgstr "Setze druckbare Kopie"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:512
-msgid "No brim"
-msgstr "Kein Rand"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:249
+msgid "Set right thumb as active"
+msgstr "Rechten Schieber aktiv setzen"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:513
-msgid "Outer brim only"
-msgstr "Nur äußerer Rand"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2042
+msgid "Set ruler mode"
+msgstr "Lineal-Modus einstellen"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:514
-msgid "Inner brim only"
-msgstr "Nur innerer Rand"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:931
+msgid "Set Scale"
+msgstr "Setze Skalierung"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:515
-msgid "Outer and inner brim"
-msgstr "Äußere und innerer Rand"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:196
+msgid "Set selected items as Printable/Unprintable"
+msgstr "Ausgewählte Elemente als druckbar/ nicht druckbar festlegen"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:520
-msgid "Brim separation gap"
-msgstr "Rand Trennungsspalt"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:387
+msgid "Set settings tabs as menu items (experimental)"
+msgstr "Einstellungsregisterkarten als Menüpunkte festlegen (experimentell)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:522
-msgid ""
-"Offset of brim from the printed object. The offset is applied after the "
-"elephant foot compensation."
-msgstr ""
-"Versatz des Rands zum gedruckten Objekt. Der Versatz wird nach dem "
-"Elefantenfußausgleich angewendet."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3139
+msgid "Set the actual LCD display orientation inside the SLA printer. Portrait mode will flip the meaning of display width and height parameters and the output images will be rotated by 90 degrees."
+msgstr "Setzt die aktuelle Ausrichtung der LCD-Anzeige im SLA-Drucker. Der Hochformatmodus kehrt die Bedeutung der Anzeigeparameter Breite und Höhe um und die Ausgabebilder werden um 90 Grad gedreht."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:529
-msgid "Clip multi-part objects"
-msgstr "Beschneiden von Objekten aus mehreren Teilen"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1399
+msgid "Set the shape of your printer's bed."
+msgstr "Stellen Sie die Konturen Ihres Druckerbettes ein."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:530
-msgid ""
-"When printing multi-material objects, this settings will make Slic3r to clip "
-"the overlapping object parts one by the other (2nd part will be clipped by "
-"the 1st, 3rd part will be clipped by the 1st and 2nd etc)."
-msgstr ""
-"Wenn Multi-Material-Objekte gedruckt werden, wird Slic3r mit diesen "
-"Einstellungen einen überlappenden Teil des Objekts durch den anderen "
-"einschränken (zweiter Teil wird durch den ersten Teil eingeschränkt, dritter "
-"Teil wird durch den ersten und zweiten eingeschränkt usw.)."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:839
+msgid "Set this to a non-zero value to allow a manual extrusion width. If left to zero, Slic3r derives extrusion widths from the nozzle diameter (see the tooltips for perimeter extrusion width, infill extrusion width etc). If expressed as percentage (for example: 230%), it will be computed over layer height."
+msgstr "Setzen Sie dies auf einen Nicht-Nullwert, um eine manuelle Extrusionsbreite zuzulassen. Falls auf null belassen, wird PrusaSlicer die Extrusionsbreiten vom Durchmesser der Druckdüse ableiten (siehe die Hilfstexte für die Extrusionsbreite für Außenkonturen, Infill usw.). Falls als Prozentwert (z.B. 230%) angegeben, wird dieser ausgehend von der Schichthöhe berechnet."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:537
-msgid "Colorprint height"
-msgstr "Colorprint Höhe"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:729
+msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for external perimeters. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 200%), it will be computed over layer height."
+msgstr "Setzen Sie dies auf einen Nicht-Nullwert, um eine manuelle Extrusionsbreite für externe Außenkonturen anzugeben. Falls auf null belassen, wird die Standard-Extrusionsbreite verwendet (falls angeben), ansonsten wird der Durchmesser der Druckdüse x 1,125 verwendet. Falls als Prozentwert (z.B. 200%) angegeben, wird dieser ausgehend von der Schichthöhe berechnet."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:538
-msgid "Heights at which a filament change is to occur."
-msgstr "Höhen, bei denen eine Filamentwechsel stattfinden soll."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1196
+msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for first layer. You can use this to force fatter extrudates for better adhesion. If expressed as percentage (for example 120%) it will be computed over first layer height. If set to zero, it will use the default extrusion width."
+msgstr "Setzen Sie dies auf einen Nicht-Nullwert, um eine manuelle Extrusionsbreite für die erste Druckschicht anzugeben. Sie können damit eine stärkere Extrusion für bessere Haftung erzwingen. Falls auf null belassen, wird die Standard-Extrusionsbreite verwendet. Falls als Prozentwert (z.B. 120%) angegeben, wird dieser ausgehend von der Schichthöhe berechnet."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:548
-msgid "Compatible printers condition"
-msgstr "Kompatible Druckerbedingung"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2338
+msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for solid surfaces. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 90%) it will be computed over layer height."
+msgstr "Setzen Sie dies auf einen Nicht-Nullwert, um eine manuelle Extrusionsbreite für den Infill bei massiven Flächen anzugeben. Falls auf null belassen, wird die Standard-Extrusionsbreite verwendet (falls angeben), ansonsten wird der Durchmesser der Druckdüse x 1,125 verwendet. Falls als Prozentwert (z.B. 90%) angegeben, wird dieser ausgehend von der Schichthöhe berechnet."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:549
-msgid ""
-"A boolean expression using the configuration values of an active printer "
-"profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered "
-"compatible with the active printer profile."
-msgstr ""
-"Ein boolescher Ausdruck, der die Konfigurationswerte eines aktiven "
-"Druckerprofils verwendet. Wenn dieser Ausdruck als wahr bewertet wird, wird "
-"dieses Profil als kompatibel mit dem aktiven Druckerprofil angesehen."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2835
+msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for top surfaces. You may want to use thinner extrudates to fill all narrow regions and get a smoother finish. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 90%) it will be computed over layer height."
+msgstr "Setzen Sie dies auf einen Nicht-Nullwert, um eine manuelle Extrusionsbreite für die oberen Außenflächen anzugeben. Dünnere Extrusionsbreiten sind vorteilhaft, um Engstellen auszufüllen und um eine schönere Oberfläche zu erhalten. Falls auf null belassen, wird die Standard-Extrusionsbreite verwendet (falls angeben), ansonsten wird der Durchmesser der Druckdüse verwendet. Falls als Prozentwert (z.B. 90%) angegeben, wird dieser ausgehend von der Schichthöhe berechnet."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:563
-msgid "Compatible print profiles condition"
-msgstr "Kompatible Druckprofile Bedingung"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1450
+msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. You may want to use fatter extrudates to speed up the infill and make your parts stronger. If expressed as percentage (for example 90%) it will be computed over layer height."
+msgstr "Setzen Sie dies auf einen Nicht-Nullwert, um eine manuelle Extrusionsbreite für den Infill anzugeben. Falls auf null belassen, wird die Standard-Extrusionsbreite verwendet (falls angeben), ansonsten wird der Durchmesser der Druckdüse x 1,125 verwendet. Stärke Extrusionsbreiten sind vorteilhaft, um den Infill zu beschleunigen und um die Teile stärker zu machen. Falls als Prozentwert (z.B. 90%) angegeben, wird dieser ausgehend von der Schichthöhe berechnet."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:564
-msgid ""
-"A boolean expression using the configuration values of an active print "
-"profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered "
-"compatible with the active print profile."
-msgstr ""
-"Ein boolescher Ausdruck, der die Konfigurationswerte eines aktiven "
-"Druckprofils verwendet. Wenn dieser Ausdruck als wahr bewertet wird, wird "
-"dieses Profil als kompatibel mit dem aktiven Druckprofil angesehen."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1951
+msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for perimeters. You may want to use thinner extrudates to get more accurate surfaces. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 200%) it will be computed over layer height."
+msgstr "Setzen Sie dies auf einen Nicht-Nullwert, um eine manuelle Extrusionsbreite für Außenkonturen anzugeben. Dünnere Extrusionsbreiten sind vorteilhaft, um genauere Oberflächen zu erhalten. Falls auf null belassen, wird die Standard-Extrusionsbreite verwendet (falls angeben), ansonsten wird der Durchmesser der Druckdüse x 1,125 verwendet. Falls als Prozentwert (z.B. 200%) angegeben, wird dieser ausgehend von der Schichthöhe berechnet."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:581
-msgid "Complete individual objects"
-msgstr "Objekte nacheinander drucken"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2601
+msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for support material. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 90%) it will be computed over layer height."
+msgstr "Setzen Sie dies auf einen Nicht-Nullwert, um eine manuelle Extrusionsbreite für das Stützmaterial anzugeben. Falls auf null belassen, wird die Standard-Extrusionsbreite verwendet (falls angeben), ansonsten wird der Durchmesser der Druckdüse verwendet. Als Prozentwert (z.B. 90%) angegeben, wird dieser ausgehend von der Schichthöhe berechnet."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:582
-msgid ""
-"When printing multiple objects or copies, this feature will complete each "
-"object before moving onto next one (and starting it from its bottom layer). "
-"This feature is useful to avoid the risk of ruined prints. Slic3r should "
-"warn and prevent you from extruder collisions, but beware."
-msgstr ""
-"Wenn mehrere Objekte oder Kopien gedruckt werden, wird bei dieser "
-"Einstellung jedes Objekt vollständig gedruckt, bevor das nächste (angefangen "
-"mit der Bodenschicht) begonnen wird. Diese Einstellung ist nützlich, um "
-"Fehldrucke zu vermeiden. PrusaSlicer sollte vor Extruderkollisionen warnen "
-"und diese verhindern, aber seien Sie trotzdem aufmerksam."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:794
+msgid "Set this to the clearance radius around your extruder. If the extruder is not centered, choose the largest value for safety. This setting is used to check for collisions and to display the graphical preview in the plater."
+msgstr "Stellen Sie dies auf den Freiraumradius um Ihren Extruder ein. Wenn der Extruder nicht zentriert ist, wählen Sie zur Sicherheit den größten Wert. Diese Einstellung wird verwendet, um Kollisionen zu prüfen und die grafische Vorschau auf der Druckplatte anzuzeigen."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:590
-msgid "Enable auto cooling"
-msgstr "Automatische Kühlung aktivieren"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:273
+msgid "Set this to the maximum height that can be reached by your extruder while printing."
+msgstr "Stellen Sie hier die maximale Höhe ein, die Ihr Extruder beim Drucken erreichen kann."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:591
-msgid ""
-"This flag enables the automatic cooling logic that adjusts print speed and "
-"fan speed according to layer printing time."
-msgstr ""
-"Diese Einstellung aktiviert die Logik, die die Druckgeschwindigkeit und "
-"Lüftergeschwindigkeit automatisch gemäß der Schichtdruckdauer regelt."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:783
+msgid "Set this to the vertical distance between your nozzle tip and (usually) the X carriage rods. In other words, this is the height of the clearance cylinder around your extruder, and it represents the maximum depth the extruder can peek before colliding with other printed objects."
+msgstr "Stellen Sie dies auf den vertikalen Abstand zwischen Ihrer Düsenspitze und (in der Regel) den X-Wagenstangen ein. Mit anderen Worten, das ist die Höhe des Abstandszylinders um Ihren Extruder herum und stellt die maximale Tiefe dar, die der Extruder vor der Kollision mit anderen Druckobjekten sehen kann."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:596
-msgid "Cooling tube position"
-msgstr "Position des Kühlschlauchs"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4409
+msgid "Set Unprintable"
+msgstr "Setze Undruckbar"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:597
-msgid "Distance of the center-point of the cooling tube from the extruder tip."
-msgstr "Abstand des Mittelpunktes des Kühlrohres von der Extruderspitze."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4407
+msgid "Set Unprintable group"
+msgstr "Gruppe \"Nicht druckbar\" setzen"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:604
-msgid "Cooling tube length"
-msgstr "Länge des Kühlschlauchs"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4410
+msgid "Set Unprintable Instance"
+msgstr "Setze undruckbare Kopie"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:605
-msgid "Length of the cooling tube to limit space for cooling moves inside it."
-msgstr ""
-"Länge des Kühlschlauchs, um den Raum für Kühlbewegungen im Inneren zu "
-"begrenzen."
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:235
+msgid "Set upper thumb as active"
+msgstr "Oberen Schieber aktiv setzen"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:613
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4452
msgid ""
-"This is the acceleration your printer will be reset to after the role-"
-"specific acceleration values are used (perimeter/infill). Set zero to "
-"prevent resetting acceleration at all."
+"Sets logging sensitivity. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:trace\n"
+"For example. loglevel=2 logs fatal, error and warning level messages."
msgstr ""
-"Dies ist der Beschleunigungswert, auf den Ihr Drucker zurückgesetzt wird, "
-"nachdem aufgabenspezifische Beschleunigungswerte (Außenkonturen/Infill) "
-"verwendet wurden. Setzen Sie dies auf null, um ein Zurückstellen der "
-"Beschleunigungswerte zu deaktivieren."
+"Stellt die Empfindlichkeit der Protokollierung ein. 0:fatal, 1:Fehler, 2:Warnung, 3:Info, 4:Debug, 5: Trace.\n"
+"Zum Beispiel. loglevel=2 protokolliert fatale, Fehler- und Warnstufenmeldungen."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:622
-msgid "Default filament profile"
-msgstr "Standard-Filamentprofil"
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:249 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3695
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2140
+msgid "Settings"
+msgstr "Einstellungen"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:623
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2505
+msgid "Settings for height range"
+msgstr "Einstellungen für Höhenbereich"
+
+#: resources/data/hints.ini: [hint:Settings in non-modal window]
msgid ""
-"Default filament profile associated with the current printer profile. On "
-"selection of the current printer profile, this filament profile will be "
-"activated."
+"Settings in non-modal window\n"
+"Did you know that you can open the Settings in a new non-modal window? This means you can have settings open on one screen and the G-code Preview on the other. Go to the<a>Preferences</a>and select Settings in non-modal window."
msgstr ""
-"Standard-Filamentprofil, das dem aktuellen Druckerprofil zugeordnet ist. Bei "
-"Auswahl des aktuellen Druckerprofils wird dieses Filamentprofil aktiviert."
+"Einstellungen in nicht-modalem Fenster\n"
+"Wussten Sie schon, dass Sie die Einstellungen in einem neuen, nicht-modalen Fenster öffnen können? Das bedeutet, dass Sie die Einstellungen auf einem Bildschirm und die G-Code-Vorschau auf dem anderen öffnen können. Gehen Sie zu den <a>Einstellungen</a> und wählen Sie Einstellungen in nicht-modalem Fenster."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:629
-msgid "Default print profile"
-msgstr "Standard-Druckprofil"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:717 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:727
+msgid "Settings in non-modal window"
+msgstr "Einstellungen im nicht-modalen Fenster"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:630 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3390
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3401
-msgid ""
-"Default print profile associated with the current printer profile. On "
-"selection of the current printer profile, this print profile will be "
-"activated."
-msgstr ""
-"Standarddruckprofil, das dem aktuellen Druckerprofil zugeordnet ist. Bei "
-"Auswahl des aktuellen Druckerprofils wird dieses Druckprofil aktiviert."
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:167
+msgid "Shall I adjust those settings for supports?"
+msgstr "Soll ich diese Einstellungen für Stützen anpassen?"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:636
-msgid "Disable fan for the first"
-msgstr "Kein Lüfter für die ersten"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:90
+msgid "Shall I adjust those settings in order to enable Spiral Vase?"
+msgstr "Soll ich diese Einstellungen anpassen, um die Spiralvase zu aktivieren?"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:637
-msgid ""
-"You can set this to a positive value to disable fan at all during the first "
-"layers, so that it does not make adhesion worse."
-msgstr ""
-"Sie können einen positiven Wert eingeben, um den Lüfter vollständig für die "
-"ersten Schichten auszuschalten, damit er die Haftung nicht beeinträchtigt."
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:125
+msgid "Shall I adjust those settings in order to enable the Wipe Tower?"
+msgstr "Soll ich diese Einstellungen anpassen, um den Reinigungsturm zu aktivieren?"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:646
-msgid "Don't support bridges"
-msgstr "Brücken nicht unterstützen"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:198
+msgid "Shall I switch to rectilinear fill pattern?"
+msgstr "Soll ich auf geradliniges Füllmuster wechseln?"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:648
-msgid ""
-"Experimental option for preventing support material from being generated "
-"under bridged areas."
-msgstr ""
-"Experimentelle Option zur Verhinderung der Bildung von Trägermaterial unter "
-"Überbrückungsflächen."
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:145
+msgid "Shall I synchronize support layers in order to enable the Wipe Tower?"
+msgstr "Soll ich die Stützschichten synchronisieren, um den Reinigungsturm zu aktivieren?"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:654
-msgid "Distance between copies"
-msgstr "Abstand zwischen Kopien"
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:104 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:179
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1701
+msgid "Shape"
+msgstr "Form"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:655
-msgid "Distance used for the auto-arrange feature of the plater."
-msgstr "Abstand für die automatische Druckplattenbelegung."
+#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:69 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1397
+msgid "Shape Gallery"
+msgstr "Formen-Galerie"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:663
+#: resources/data/hints.ini: [hint:Shapes gallery]
msgid ""
-"This end procedure is inserted at the end of the output file. Note that you "
-"can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings."
+"Shapes gallery\n"
+"Did you know that PrusaSlicer has a Shapes Gallery? You can use the included models as modifiers, negative volumes or as printable objects. Right-click the platter and select<a>Add Shape - Gallery</a>."
msgstr ""
-"Diese Endprozedur wird am Ende der Ausgabedatei eingefügt. Beachten Sie, "
-"dass Sie Platzhaltervariablen für alle PrusaSlicer-Einstellungen verwenden "
-"können."
+"Formen-Galerie\n"
+"Wussten Sie, dass PrusaSlicer eine Formen-Galerie hat? Sie können die enthaltenen Modelle als Modifizierer, negative Volumen oder als druckbare Objekte verwenden. Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf die Plattform und wählen Sie<a>Form hinzufügen - Galerie</a>."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:673
-msgid ""
-"This end procedure is inserted at the end of the output file, before the "
-"printer end gcode (and before any toolchange from this filament in case of "
-"multimaterial printers). Note that you can use placeholder variables for all "
-"PrusaSlicer settings. If you have multiple extruders, the gcode is processed "
-"in extruder order."
-msgstr ""
-"Dieser Endvorgang wird am Ende der Ausgabedatei, vor dem G-Code des "
-"Druckerendes (und vor jedem Werkzeugwechsel von diesem Filament bei "
-"Multimaterialdruckern) eingefügt. Beachten Sie, dass Sie "
-"Platzhaltervariablen für alle PrusaSlicer-Einstellungen verwenden können. "
-"Wenn Sie mehrere Extruder haben, wird der gcode in Extruderreihenfolge "
-"verarbeitet."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1057
+msgid "Shells"
+msgstr "Konturhüllen"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:684
-msgid "Ensure vertical shell thickness"
-msgstr "Stelle die vertikale Hüllenstärke sicher"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:50
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:119
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:39
+msgid "Shift + Left mouse button"
+msgstr "Gross + Linke Maustaste"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:686
-msgid ""
-"Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell "
-"thickness (top+bottom solid layers)."
-msgstr ""
-"Fügen Sie massives Infill in der Nähe von schrägen Flächen hinzu, um die "
-"vertikale Schalenstärke zu gewährleisten (obere und untere massive "
-"Schichten)."
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:235
+msgid "Shift + Left mouse button:"
+msgstr "Gross + Linke Maustaste:"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:692
-msgid "Top fill pattern"
-msgstr "Deckenfüllmuster"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:239
+msgid "Shift + Right mouse button:"
+msgstr "Gross + Rechte Maustaste:"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:694
-msgid ""
-"Fill pattern for top infill. This only affects the top visible layer, and "
-"not its adjacent solid shells."
-msgstr ""
-"Füllmuster für die obere Füllung. Dies betrifft nur die obere sichtbare "
-"Schicht und nicht die angrenzenden massiven Konturen."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1850
+msgid "Shift objects to bed"
+msgstr "Objekte auf Bett verschieben"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:704 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1144
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2698 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2715
-msgid "Rectilinear"
-msgstr "Geradlinig"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:228
+msgid "Show"
+msgstr "Anzeigen"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:705
-msgid "Monotonic"
-msgstr "Monotonisch"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:398
+msgid "Show \"Tip of the day\" notification after start"
+msgstr "Benachrichtigung \"Tipp des Tages\" nach dem Start anzeigen"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:706 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1145
-msgid "Aligned Rectilinear"
-msgstr "Ausgerichtet Geradlinig"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1087
+msgid "Show &Configuration Folder"
+msgstr "Zeige &Konfigurationsordner"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:707 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1151
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2716
-msgid "Concentric"
-msgstr "Konzentrisch"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1427
+msgid "Show &Labels"
+msgstr "Anzeigen Beschriftungen (&L)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:708 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1155
-msgid "Hilbert Curve"
-msgstr "Hilbertkurve"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1092 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1095
+msgid "Show about dialog"
+msgstr "\"Ãœber\"-Dialog anzeigen"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:709 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1156
-msgid "Archimedean Chords"
-msgstr "Archimedische Bögen"
+#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:454
+msgid "Show advanced settings"
+msgstr "Ausführliche Einstellungen anzeigen"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:710 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1157
-msgid "Octagram Spiral"
-msgstr "Achterstern-Spirale"
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1493
+msgid "Show all presets (including incompatible)"
+msgstr "Alle Voreinstellungen anzeigen (auch inkompatible)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:716
-msgid "Bottom fill pattern"
-msgstr "Bodenfüllmuster"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:198
+msgid "Show drop project dialog"
+msgstr "Projekt-Drop-Dialog anzeigen"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:718
-msgid ""
-"Fill pattern for bottom infill. This only affects the bottom external "
-"visible layer, and not its adjacent solid shells."
-msgstr ""
-"Füllmuster für die Boden Füllung. Dies wirkt sich nur auf die äußere "
-"sichtbare Bodenschicht aus, nicht aber auf die angrenzenden massiven "
-"Konturen."
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:257
+msgid "Show error message"
+msgstr "Fehlermeldungen anzeigen"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:727 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:739
-msgid "External perimeters"
-msgstr "Außenkonturen"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2038
+msgid "Show estimated print time"
+msgstr "Geschätzte Druckzeit anzeigen"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:729
-msgid ""
-"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for external "
-"perimeters. If left zero, default extrusion width will be used if set, "
-"otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage "
-"(for example 200%), it will be computed over layer height."
-msgstr ""
-"Setzen Sie dies auf einen Nicht-Nullwert, um eine manuelle Extrusionsbreite "
-"für externe Außenkonturen anzugeben. Falls auf null belassen, wird die "
-"Standard-Extrusionsbreite verwendet (falls angeben), ansonsten wird der "
-"Durchmesser der Druckdüse x 1,125 verwendet. Falls als Prozentwert (z.B. "
-"200%) angegeben, wird dieser ausgehend von der Schichthöhe berechnet."
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2038
+msgid "Show estimated print time on the ruler"
+msgstr "Geschätzte Druckzeit auf dem Lineal anzeigen"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:732 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:843
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1200 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1397
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1454 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1481
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1955 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2341
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2515 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2604
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2839
-msgid "mm or %"
-msgstr "mm oder %"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:188
+msgid "Show incompatible print and filament presets"
+msgstr "Inkompatible Druck- und Filamenteinstellungen anzeigen"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:741
-msgid ""
-"This separate setting will affect the speed of external perimeters (the "
-"visible ones). If expressed as percentage (for example: 80%) it will be "
-"calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto."
-msgstr ""
-"Diese separate Einstellung wirkt sich auf die Geschwindigkeit der äußeren "
-"(sichtbaren) Außenkonturen aus. Als Prozentwert eingegeben (z.B. 80%), wird "
-"sie ausgehend von der obigen Geschwindigkeitseinstellung für Außenkonturen "
-"berechnet. Für die automatische Berechnung auf null setzen."
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:126
+msgid "Show keyboard shortcuts list"
+msgstr "Liste der Tastaturkürzel anzeigen"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:744 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1222
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1233 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2300
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2353 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2684
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2853
-msgid "mm/s or %"
-msgstr "mm/s oder %"
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3791
+msgid "Show normal mode"
+msgstr "Normalen Modus zeigen"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:751
-msgid "External perimeters first"
-msgstr "Außenkonturen zuerst drucken"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2034
+msgid "Show object height"
+msgstr "Objekthöhe anzeigen"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:753
-msgid ""
-"Print contour perimeters from the outermost one to the innermost one instead "
-"of the default inverse order."
-msgstr ""
-"Drucken Sie Konturumfänge von der äußersten zur innersten Kontur anstatt der "
-"standardmäßigen umgekehrten Reihenfolge."
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2034
+msgid "Show object height on the ruler"
+msgstr "Objekthöhe auf dem Lineal anzeigen"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:759
-msgid "Extra perimeters if needed"
-msgstr "Extra Konturen wenn notwendig"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1427
+msgid "Show object/instance labels in 3D scene"
+msgstr "Objekt-/Kopiebeschriftungen in der 3D-Szene anzeigen"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:761
-#, fuzzy, c-format, boost-format
-msgid ""
-"Add more perimeters when needed for avoiding gaps in sloping walls. Slic3r "
-"keeps adding perimeters, until more than 70% of the loop immediately above "
-"is supported."
-msgstr ""
-"Fügen Sie bei Bedarf weitere Perimeter hinzu, um Spalten in schrägen Wänden "
-"zu vermeiden. PrusaSlicer fügt immer wieder Perimeter hinzu, bis mehr als "
-"70% der unmittelbar darüber liegenden Schleife unterstützt werden."
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:355
+msgid "Show sidebar collapse/expand button"
+msgstr "Schaltfläche zum Zu-/Ausklappen der Seitenleiste zeigen"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:771
-msgid ""
-"The extruder to use (unless more specific extruder settings are specified). "
-"This value overrides perimeter and infill extruders, but not the support "
-"extruders."
-msgstr ""
-"Der Extruder, der verwendet werden soll, falls keine sonstigen "
-"Extrudereinstellungen angegeben wurden. Dies übersteuert die Angaben für die "
-"Außenkontur- und Infill-Extruder, aber nicht die Angabe des Extruders für "
-"die Stützen."
+#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:454
+msgid "Show simplified settings"
+msgstr "Vereinfachte Einstellungen anzeigen"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:783
-msgid ""
-"Set this to the vertical distance between your nozzle tip and (usually) the "
-"X carriage rods. In other words, this is the height of the clearance "
-"cylinder around your extruder, and it represents the maximum depth the "
-"extruder can peek before colliding with other printed objects."
-msgstr ""
-"Stellen Sie dies auf den vertikalen Abstand zwischen Ihrer Düsenspitze und "
-"(in der Regel) den X-Wagenstangen ein. Mit anderen Worten, das ist die Höhe "
-"des Abstandszylinders um Ihren Extruder herum und stellt die maximale Tiefe "
-"dar, die der Extruder vor der Kollision mit anderen Druckobjekten sehen kann."
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:267 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:269
+msgid "Show splash screen"
+msgstr "Startbildschirm anzeigen"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:794
-msgid ""
-"Set this to the clearance radius around your extruder. If the extruder is "
-"not centered, choose the largest value for safety. This setting is used to "
-"check for collisions and to display the graphical preview in the plater."
-msgstr ""
-"Stellen Sie dies auf den Freiraumradius um Ihren Extruder ein. Wenn der "
-"Extruder nicht zentriert ist, wählen Sie zur Sicherheit den größten Wert. "
-"Diese Einstellung wird verwendet, um Kollisionen zu prüfen und die grafische "
-"Vorschau auf der Druckplatte anzuzeigen."
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3787
+msgid "Show stealth mode"
+msgstr "Stealth Modus anzeigen"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:804
-msgid "Extruder Color"
-msgstr "Extruder Farbe"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:41
+msgid "Show supports"
+msgstr "Stützen anzeigen"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:805 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:868
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3242
-msgid "This is only used in the Slic3r interface as a visual help."
-msgstr ""
-"Dies wird nur als visuelles Hilfsmittel in der PrusaSlicer-"
-"Benutzeroberfläche verwendet."
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1085
+msgid "Show system information"
+msgstr "Systeminformationen anzeigen"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:811
-msgid "Extruder offset"
-msgstr "Extruder Offset"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1388
+msgid "Show the 3D editing view"
+msgstr "Anzeigen des 3D Editiermodus"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:812
-msgid ""
-"If your firmware doesn't handle the extruder displacement you need the G-"
-"code to take it into account. This option lets you specify the displacement "
-"of each extruder with respect to the first one. It expects positive "
-"coordinates (they will be subtracted from the XY coordinate)."
-msgstr ""
-"Wenn Ihre Firmware die Verschiebung des Extruders nicht beherrscht, "
-"benötigen Sie den G-Code, um sie zu berücksichtigen. Mit dieser Option "
-"können Sie die Verschiebung jedes Extruders in Bezug auf den ersten Extruder "
-"festlegen. Es erwartet positive Koordinaten (sie werden von der XY-"
-"Koordinate subtrahiert)."
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1391
+msgid "Show the 3D slices preview"
+msgstr "Vorschau der 3D-Schnitte anzeigen"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:821
-msgid "Extrusion axis"
-msgstr "Extrusionsachse"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1378
+msgid "Show the filament settings"
+msgstr "Filamenteinstellungen anzeigen"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:822
-msgid ""
-"Use this option to set the axis letter associated to your printer's extruder "
-"(usually E but some printers use A)."
-msgstr ""
-"Verwenden Sie diese Einstellung, um den Buchstaben der Achse anzugeben, die "
-"mit Ihrem Extruder verknüpft ist (normalerweise E, aber bei manchen Druckern "
-"ist dies A)."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4290
+msgid "Show the full list of print/G-code configuration options."
+msgstr "Zeigt die vollständige Liste der Konfigurationsmöglichkeiten für Druck/GCode an."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:827
-msgid "Extrusion multiplier"
-msgstr "Extrusionsfaktor"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4295
+msgid "Show the full list of SLA print configuration options."
+msgstr "Zeigt die vollständige Liste der Konfigurationsmöglichkeiten für SLA Druck an."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:828
-msgid ""
-"This factor changes the amount of flow proportionally. You may need to tweak "
-"this setting to get nice surface finish and correct single wall widths. "
-"Usual values are between 0.9 and 1.1. If you think you need to change this "
-"more, check filament diameter and your firmware E steps."
-msgstr ""
-"Dieser Faktor ändert die Extrusionsmenge proportional. Sie müssen diese "
-"Einstellung möglicherweise anpassen, um schöne Oberflächen und korrekte "
-"Hüllenstärken zu erhalten. Die üblichen Werte bewegen sich zwischen 0,9 und "
-"1,1. Falls Sie größere Anpassungen eingeben müssen, kontrollieren Sie auch "
-"den Filamentdurchmesser und die E-Schritte in Ihrer Firmware."
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1100
+msgid "Show the list of the keyboard shortcuts"
+msgstr "Liste der Tastaturkürzel anzeigen"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:837
-msgid "Default extrusion width"
-msgstr "Standardextrusionsbreite"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1370
+msgid "Show the plater"
+msgstr "Druckplatte anzeigen"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:839
-msgid ""
-"Set this to a non-zero value to allow a manual extrusion width. If left to "
-"zero, Slic3r derives extrusion widths from the nozzle diameter (see the "
-"tooltips for perimeter extrusion width, infill extrusion width etc). If "
-"expressed as percentage (for example: 230%), it will be computed over layer "
-"height."
-msgstr ""
-"Setzen Sie dies auf einen Nicht-Nullwert, um eine manuelle Extrusionsbreite "
-"zuzulassen. Falls auf null belassen, wird PrusaSlicer die Extrusionsbreiten "
-"vom Durchmesser der Druckdüse ableiten (siehe die Hilfstexte für die "
-"Extrusionsbreite für Außenkonturen, Infill usw.). Falls als Prozentwert (z."
-"B. 230%) angegeben, wird dieser ausgehend von der Schichthöhe berechnet."
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1375
+msgid "Show the print settings"
+msgstr "Druckeinstellungen anzeigen"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:851
-msgid "Keep fan always on"
-msgstr "Lüfter ständig laufen lassen"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1382
+msgid "Show the printer settings"
+msgstr "Druckereinstellungen anzeigen"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:852
-msgid ""
-"If this is enabled, fan will never be disabled and will be kept running at "
-"least at its minimum speed. Useful for PLA, harmful for ABS."
-msgstr ""
-"Wenn diese Option aktiviert ist, wird der Lüfter niemals deaktiviert und "
-"läuft mindestens mit seiner Minimaldrehzahl weiter. Sinnvoll für PLA, "
-"ungeignet für ABS."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4284
+msgid "Show this help."
+msgstr "Diese Hilfe zeigen."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:857
-msgid "Enable fan if layer print time is below"
-msgstr "Lüfter einschalten wenn die Schichtdruckzeit geringer ist als"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1097
+msgid "Show Tip of the Day"
+msgstr "Tipp des Tages anzeigen"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:858
-msgid ""
-"If layer print time is estimated below this number of seconds, fan will be "
-"enabled and its speed will be calculated by interpolating the minimum and "
-"maximum speeds."
-msgstr ""
-"Wenn die Druckzeit der Ebenen unter dieser Anzahl von Sekunden liegt, wird "
-"der Lüfter aktiviert und seine Geschwindigkeit durch Interpolation der "
-"minimalen und maximalen Geschwindigkeiten berechnet."
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1087
+msgid "Show user configuration folder (datadir)"
+msgstr "Zeige Benutzerkonfigurationsordner (datadir)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:860 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2288
-msgid "approximate seconds"
-msgstr "ungefähre Sekunden"
+#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:614
+msgid "Show verbatim data that will be sent"
+msgstr "Ausführlich Daten anzeigen, die gesendet werden"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:867 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3241
-msgid "Color"
-msgstr "Farbe"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:307
+msgid "Show wireframe"
+msgstr "Drahtgitter anzeigen"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:873
-msgid "Filament notes"
-msgstr "Filament Bemerkungen"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:169
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:172
+msgid "Show/Hide 3Dconnexion devices settings dialog"
+msgstr "Einstellungsdialog für 3Dconnexion-Geräte ein-/ausblenden"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:874
-msgid "You can put your notes regarding the filament here."
-msgstr "Sie können Ihre Notizen zum Filament hier eingeben."
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:166
+msgid "Show/Hide 3Dconnexion devices settings dialog, if enabled"
+msgstr "Dialogfeld Einstellungen für 3Dconnexion-Geräte anzeigen/verbergen, falls aktiviert"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:882 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1773
-msgid "Max volumetric speed"
-msgstr "Maximale Volumengeschwindigkeit"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:227
+msgid "Show/Hide G-code window"
+msgstr "G-Code-Fenster ein-/ausblenden"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:883
-msgid ""
-"Maximum volumetric speed allowed for this filament. Limits the maximum "
-"volumetric speed of a print to the minimum of print and filament volumetric "
-"speed. Set to zero for no limit."
-msgstr ""
-"Maximale volumetrische Geschwindigkeit, die für dieses Filament zulässig "
-"ist. Begrenzt die maximale volumetrische Geschwindigkeit eines Drucks auf "
-"das Minimum von Druck- und Filament-Volumengeschwindigkeit. Wird auf null "
-"gesetzt, wenn es keine Begrenzung gibt."
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:226
+msgid "Show/Hide Legend and Estimated printing time"
+msgstr "Legende und geschätzte Druckzeit anzeigen/verbergen"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:892
-msgid "Loading speed"
-msgstr "Ladegeschwindigkeit"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:118
+msgid "Show/Hide object/instance labels"
+msgstr "Objekt-/Kopiebeschriftungen ein-/ausblenden"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:893
-msgid "Speed used for loading the filament on the wipe tower."
-msgstr "Geschwindigkeit, mit der Filament auf dem Reinigungsturm geladen wird."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2176 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:707
+msgid "Simple"
+msgstr "Einfach"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:900
-msgid "Loading speed at the start"
-msgstr "Ladegeschwindigkeit zu Beginn"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1279
+msgid "Simple mode"
+msgstr "Einfacher Modus"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:901
-msgid "Speed used at the very beginning of loading phase."
-msgstr "Geschwindigkeit, die zu Beginn der Ladephase verwendet wird."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2176
+msgid "Simple View Mode"
+msgstr "EInfacher Anzeigemodus"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:908
-msgid "Unloading speed"
-msgstr "Entladegeschwindigkeit"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:156
+msgid "Simplification is currently only allowed when a single part is selected"
+msgstr "Die Simplifizierung ist derzeit nur möglich, wenn ein einzelnes Teil ausgewählt ist."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:909
-msgid ""
-"Speed used for unloading the filament on the wipe tower (does not affect "
-"initial part of unloading just after ramming)."
-msgstr ""
-"Geschwindigkeit, mit der Filament auf dem Reinigungsturm entladen wird "
-"(betrifft nicht den ersten Teil des Entladens direkt nach dem Rammen)."
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:143
+msgid "Simplify"
+msgstr "Vereinfachen"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:917
-msgid "Unloading speed at the start"
-msgstr "Entladegeschwindigkeit zu Beginn"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:479
+#, possible-boost-format
+msgid "Simplify %1%"
+msgstr "Vereinfache %1%"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:918
+#: resources/data/hints.ini: [hint:Simplify mesh]
msgid ""
-"Speed used for unloading the tip of the filament immediately after ramming."
+"Simplify mesh\n"
+"Did you know that you can reduce the number of triangles in a mesh using the Simplify mesh feature? Right-click the model and select Simplify model. Read more in the documentation."
msgstr ""
-"Geschwindigkeit, mit der die Spitze des Filaments unmittelbar nach dem "
-"Rammen entladen wird."
+"Netz vereinfachen\n"
+"Wussten Sie schon, dass Sie die Anzahl der Dreiecke in einem Netz mit der Funktion Netz vereinfachen reduzieren können? Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Modell und wählen Sie Modell vereinfachen. Weitere Informationen finden Sie in der Dokumentation."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:925
-msgid "Delay after unloading"
-msgstr "Verzögerung nach dem Entladen"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:116
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:705
+msgid "Simplify model"
+msgstr "Modell vereinfachen"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:926
-msgid ""
-"Time to wait after the filament is unloaded. May help to get reliable "
-"toolchanges with flexible materials that may need more time to shrink to "
-"original dimensions."
-msgstr ""
-"Wartezeit, nachdem das Filament entladen wurde. Dies kann zu zuverlässigeren "
-"Werkzeugwechseln beitragen bei flexiblen Materialien, die mehr Zeit zum "
-"Schrumpfen auf ihre ursprüngliche Größe brauchen."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2695 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2704
+msgid "Single extruder MM setup"
+msgstr "Einzelextruder MM Setup"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:935
-msgid "Number of cooling moves"
-msgstr "Anzahl der Kühlbewegungen"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2453
+msgid "Single Extruder Multi Material"
+msgstr "Einzelextruder mit Multi-Material"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:936
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2302
msgid ""
-"Filament is cooled by being moved back and forth in the cooling tubes. "
-"Specify desired number of these moves."
+"Single Extruder Multi Material is selected, \n"
+"and all extruders must have the same diameter.\n"
+"Do you want to change the diameter for all extruders to first extruder nozzle diameter value?"
msgstr ""
-"Das Filament wird durch Hin- und Herbewegen in den Kühlschläuchen abgekühlt. "
-"Geben Sie die gewünschte Anzahl dieser Bewegungen an."
+"Einzel-Extruder Multi-Material ist ausgewählt, \n"
+"und alle Extruder müssen den gleichen Durchmesser haben.\n"
+"Möchten Sie den Durchmesser für alle Extruder auf den Wert des ersten Extruderdüsendurchmessers ändern?"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:944
-msgid "Speed of the first cooling move"
-msgstr "Geschwindigkeit der ersten Kühlbewegung"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2705
+msgid "Single extruder multimaterial parameters"
+msgstr "Einzelextruder Multimaterial Parameter"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:945
-msgid "Cooling moves are gradually accelerating beginning at this speed."
-msgstr "Kühlbewegungen beschleunigen von dieser Anfangsgeschwindigkeit aus."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4435
+msgid "Single instance mode"
+msgstr "Einzelinstanz-Modus"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:952
-msgid "Minimal purge on wipe tower"
-msgstr "Minimale Wischmenge im Wischturm"
+#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:52
+msgid "Sinking"
+msgstr "Absenken"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:953
-msgid ""
-"After a tool change, the exact position of the newly loaded filament inside "
-"the nozzle may not be known, and the filament pressure is likely not yet "
-"stable. Before purging the print head into an infill or a sacrificial "
-"object, Slic3r will always prime this amount of material into the wipe tower "
-"to produce successive infill or sacrificial object extrusions reliably."
-msgstr ""
-"Nach einem Werkzeugwechsel ist die genaue Position des neu geladenen "
-"Filaments innerhalb der Düse möglicherweise nicht bekannt, und der "
-"Filamentdruck ist wahrscheinlich noch nicht stabil. Bevor der Druckkopf in "
-"eine Füllung oder ein Opferobjekt wischt, wird PrusaSlicer immer diese "
-"Materialmenge in den Wischturm leiten, um aufeinanderfolgende Füll- oder "
-"Opferobjekt-Extrusionen zuverlässig herzustellen."
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:31
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:218 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:204
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2726
+msgid "Size"
+msgstr "Größe"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:957
-msgid "mm³"
-msgstr "mm³"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2259 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2482
+msgid "Size and coordinates"
+msgstr "Größe und Koordinaten"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:963
-msgid "Speed of the last cooling move"
-msgstr "Geschwindigkeit der letzten Kühlbewegung"
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:49
+msgid "Size in X and Y of the rectangular plate."
+msgstr "Größe der rechteckigen Platte in X und Y."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:964
-msgid "Cooling moves are gradually accelerating towards this speed."
-msgstr "Kühlbewegungen beschleunigen auf diese Geschwindigkeit hin."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1534 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:358
+msgid "Skirt"
+msgstr "Schürze"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:971
-msgid "Filament load time"
-msgstr "Filament Ladezeit"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:136 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1532
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:494 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:505
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:521
+msgid "Skirt and brim"
+msgstr "Schürze und Rand"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:972
-msgid ""
-"Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to load a new "
-"filament during a tool change (when executing the T code). This time is "
-"added to the total print time by the G-code time estimator."
-msgstr ""
-"Zeit, in der die Druckerfirmware (oder die Multi-Material-Einheit 2.0) "
-"während eines Werkzeugwechsels (bei Ausführung des T-Codes) ein anderes "
-"Filament lädt. Diese Zeit wird vom G-Code Zeitschätzer zur Gesamtdruckzeit "
-"addiert."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2252
+msgid "Skirt height"
+msgstr "Schürzenhöhe"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:979
-msgid "Ramming parameters"
-msgstr "Rammparameter"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2276
+msgid "Skirt Loops"
+msgstr "Schleifen für die Schürze"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:980
-msgid ""
-"This string is edited by RammingDialog and contains ramming specific "
-"parameters."
-msgstr ""
-"Diese Zeichenfolge wird vom RammDialog angepasst und enthält für das Rammen "
-"spezifische Parameter."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:248 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:327
+#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:358
+msgid "Skirt/Brim"
+msgstr "Schürze/Rand"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:986
-msgid "Filament unload time"
-msgstr "Filament Entladezeit"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1190
+msgid "SLA gizmo keyboard shortcuts"
+msgstr "SLA Gizmo Tastaturkürzel"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:987
-msgid ""
-"Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to unload a "
-"filament during a tool change (when executing the T code). This time is "
-"added to the total print time by the G-code time estimator."
-msgstr ""
-"Zeit, in der die Druckerfirmware (oder die Multi-Material-Einheit 2.0) "
-"während eines Werkzeugwechsels (bei Ausführung des T-Codes) ein Filament "
-"entlädt. Diese Zeit wird vom G-Code Zeitschätzer zur Gesamtdruckzeit addiert."
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:69
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:755 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:340
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:820 src/libslic3r/Preset.cpp:1326
+msgid "SLA material"
+msgstr "SLA Material"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:995
-msgid ""
-"Enter your filament diameter here. Good precision is required, so use a "
-"caliper and do multiple measurements along the filament, then compute the "
-"average."
-msgstr ""
-"Geben Sie hier Ihren Filamentdurchmesser ein. Eine hohe Genauigkeit ist "
-"erforderlich, also verwenden Sie einen Messschieber und führen Sie mehrere "
-"Messungen entlang des Filaments durch, um dann den Mittelwert zu berechnen."
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2913
+msgid "SLA Material Profiles Selection"
+msgstr "SLA Material Profile Auswahl"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1002 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3280
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3281
-msgid "Density"
-msgstr "Dichte"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3247 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3248
+msgid "SLA material type"
+msgstr "SLA Materialtyp"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1003
-msgid ""
-"Enter your filament density here. This is only for statistical information. "
-"A decent way is to weigh a known length of filament and compute the ratio of "
-"the length to volume. Better is to calculate the volume directly through "
-"displacement."
-msgstr ""
-"Geben Sie hier Ihre Filamentdichte ein. Dies dient ausschließlich "
-"statistischen Zwecken. Ein vernünftiger Weg ist es, eine bekannte "
-"Filamentlänge zu wiegen und das Verhältnis von Länge zu Volumen zu "
-"berechnen. Besser ist es, das Volumen direkt durch Verdrängung zu berechnen."
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2043 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2913
+msgid "SLA Materials"
+msgstr "SLA Materialien"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1006
-msgid "g/cm³"
-msgstr "g/cm³"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:752
+msgid "SLA materials"
+msgstr "SLA Materialien"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1011
-msgid "Filament type"
-msgstr "Filament Typ"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:68 src/libslic3r/Preset.cpp:1325
+msgid "SLA print"
+msgstr "SLA Druck"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1012
-msgid "The filament material type for use in custom G-codes."
-msgstr ""
-"Die Materialart des Filaments zur Verwendung in benutzerdefinierten G-Codes."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3376
+msgid "SLA print material notes"
+msgstr "SLA Druckmaterial-Anmerkungen"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1039
-msgid "Soluble material"
-msgstr "Lösliches Material"
+#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:338 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:819
+msgid "SLA print settings"
+msgstr "SLA Druckeinstellungen"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1040
-msgid "Soluble material is most likely used for a soluble support."
-msgstr "Lösliches Material wird meistens für lösliche Stützen verwendet."
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:880
+msgid "SLA Support Points"
+msgstr "SLA Stützpunkte"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1046
-msgid ""
-"Enter your filament cost per kg here. This is only for statistical "
-"information."
-msgstr ""
-"Geben Sie hier Ihre Filamentkosten pro kg ein. Dies dient ausschließlich "
-"statistischen Zwecken."
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6391
+msgid "SLA supports outside the print area were detected."
+msgstr "SLA-Stützen außerhalb des Druckbereichs wurden erkannt."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1047
-msgid "money/kg"
-msgstr "Kosten/kg"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2102
+msgid "SLA Technology Printers"
+msgstr "SLA Technologie Drucker"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1052
-msgid "Spool weight"
-msgstr "Gewicht der Spule"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:461
+msgid "Slab"
+msgstr "Slab"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1053
-msgid ""
-"Enter weight of the empty filament spool. One may weigh a partially consumed "
-"filament spool before printing and one may compare the measured weight with "
-"the calculated weight of the filament with the spool to find out whether the "
-"amount of filament on the spool is sufficient to finish the print."
-msgstr ""
-"Gewicht der leeren Filament-Spule eingeben. Man kann eine teilweise "
-"verbrauchte Filament-Spule vor dem Drucken wiegen und das gemessene Gewicht "
-"mit dem berechneten Gewicht des Filaments mit der Spule vergleichen, um "
-"herauszufinden, ob die Menge des Filaments auf der Spule ausreicht, um den "
-"Druck zu beenden."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1859
+msgid "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field must contain the kind of the host."
+msgstr "PrusaSlicer kann G-Code Dateien auf einen Drucker-Host hochladen. Dieses Feld sollte den Typ des Hosts enthalten."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1057
-msgid "g"
-msgstr "g"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:292
+msgid "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain the API Key or the password required for authentication."
+msgstr "PrusaSlicer kann G-Code Dateien zu einem Druckerhost hochladen. Dieses Feld sollte den API-Schlüssel oder das Kennwort enthalten, die für die Authentifizierung erforderlich sind."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1066 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3385
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "(Unbekannt)"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:282
+msgid "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain the hostname, IP address or URL of the printer host instance. Print host behind HAProxy with basic auth enabled can be accessed by putting the user name and password into the URL in the following format: https://username:password@your-octopi-address/"
+msgstr "PrusaSlicer kann G-Code-Dateien auf einen Drucker-Host hochladen. Dieses Feld sollte den Hostnamen, die IP-Adresse oder die URL der Drucker-Host-Instanz enthalten. Auf einen Drucker-Host hinter HAProxy mit aktivierter Basisauthentifizierung kann zugegriffen werden, indem der Benutzername und das Passwort im folgenden Format in die URL eingegeben werden: https://username:password@Ihre-octopi-addresse/"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1070
-msgid "Fill angle"
-msgstr "Füllwinkel"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1825
+msgid "Slic3r will not scale speed down below this speed."
+msgstr "PrusaSlicer wird die Geschwindigkeit nicht unterhalb dieser Geschwindigkeit skalieren."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1072
-msgid ""
-"Default base angle for infill orientation. Cross-hatching will be applied to "
-"this. Bridges will be infilled using the best direction Slic3r can detect, "
-"so this setting does not affect them."
-msgstr ""
-"Standard-Grundwinkel für die Ausrichtung der Füllung. Hierfür werden "
-"Kreuzschraffuren verwendet. Brücken werden mit der besten Richtung gefüllt, "
-"die Slic3r erkennen kann, so dass diese Einstellung sie nicht beeinflusst."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4277
+msgid "Slice"
+msgstr "Slice"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1084
-msgid "Fill density"
-msgstr "Fülldichte"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1273
+msgid "Slice a file into a G-code"
+msgstr "Datei zu G-Code slicen"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1086
-msgid "Density of internal infill, expressed in the range 0% - 100%."
-msgstr "Infilldichte. Als Prozentwert von 0% - 100% ausgedrückt."
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1279
+msgid "Slice a file into a G-code, save as"
+msgstr "Datei zu G-Code slicen, speichern als"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1121
-msgid "Fill pattern"
-msgstr "Füllmuster"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2473
+msgid "Slice gap closing radius"
+msgstr "Slice Lückenschlussradius"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1123
-msgid "Fill pattern for general low-density infill."
-msgstr "Füllmuster für allgemeines Infill mit niedriger Dichte."
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:913 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3276
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5975
+msgid "Slice now"
+msgstr "Jetzt slicen"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1146 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2747
-msgid "Grid"
-msgstr "Gitternetz"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2085
+msgid "Slice resolution"
+msgstr "Slice Auflösung"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1148
-msgid "Stars"
-msgstr "Sterne"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4245
+msgid "Slice the model and export SLA printing layers as PNG."
+msgstr "Slice das Modell und Export von SLA-Druckschichten als PNG."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1149
-msgid "Cubic"
-msgstr "Kubisch"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4266
+msgid "Slice the model and export toolpaths as G-code."
+msgstr "Modell slicen und Werkzeugwege als G-Code exportieren."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1150
-msgid "Line"
-msgstr "Linie"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4278
+msgid "Slice the model as FFF or SLA based on the printer_technology configuration value."
+msgstr "Slice das Modell als FFF oder SLA basierend auf dem Konfigurationswert von printer_technology."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1152 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2700
-msgid "Honeycomb"
-msgstr "Bienenwabe"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:276
+msgid "Sliced Info"
+msgstr "Slice-Info"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1153
-msgid "3D Honeycomb"
-msgstr "3D Bienenwabe"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:729
+#, possible-boost-format
+msgid "Sliced object \"%1%\" looks like a logo or a sign"
+msgstr "Das Objekt \"%1%\" sieht aus wie ein Logo oder ein Schild"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1154
-msgid "Gyroid"
-msgstr "Gyroid"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1682 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3276
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5972 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1662
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4391
+msgid "Slicing"
+msgstr "Slice"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1158
-msgid "Adaptive Cubic"
-msgstr "Adaptiv kubisch"
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:162
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:204
+msgid "Slicing complete"
+msgstr "Slicing abgeschlossen"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1159
-msgid "Support Cubic"
-msgstr "Stütz kubisch"
+#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:784
+msgid "Slicing done"
+msgstr "Slicing abgeschlossen"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1161
-msgid "Lightning"
-msgstr "Lightning"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1710
+msgid "Slicing Done!"
+msgstr "Slicing abgeschlossen!"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1167
-msgid ""
-"This is the acceleration your printer will use for first layer. Set zero to "
-"disable acceleration control for first layer."
-msgstr ""
-"Die Beschleunigung, die Ihr Drucker für die erste Schicht verwendet. Setzen "
-"Sie dies auf null, um die Beschleunigungskontrolle bei der ersten Schicht zu "
-"deaktivieren."
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1113
+msgid "Slicing finished."
+msgstr "Slicing abgeschlossen."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1175
-msgid "First object layer over raft interface"
-msgstr "Erste Objektschicht über der Raft-Schnittstelle"
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:511
+msgid "Slicing had to be stopped due to an internal error: Inconsistent slice index."
+msgstr "Das Slicen wurde wegen eines internen Fehlers gestoppt: Defekter Sliceindex."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1176
-msgid ""
-"This is the acceleration your printer will use for first layer of object "
-"above raft interface. Set zero to disable acceleration control for first "
-"layer of object above raft interface."
-msgstr ""
-"Dies ist die Beschleunigung, die Ihr Drucker für die erste Schicht des "
-"Objekts über der Raft-Schnittstelle verwendet. Stellen Sie Null ein, um die "
-"Beschleunigungssteuerung für die erste Schicht des Objekts über der Raft-"
-"Schnittstelle zu deaktivieren."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2483
+msgid "Slicing Mode"
+msgstr "Slice-Modus"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1185
-msgid "First layer bed temperature"
-msgstr "Erste Schicht Bett-Temperatur"
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:47
+msgid "Slicing model"
+msgstr "Slice das Modell"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1186
-msgid ""
-"Heated build plate temperature for the first layer. Set this to zero to "
-"disable bed temperature control commands in the output."
-msgstr ""
-"Druckbetttemperatur für die erste Schicht. Setzen Sie diesen Wert auf null, "
-"um die Befehle zur Steuerung der Betttemperatur im Ausgang zu deaktivieren."
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:51
+msgid "Slicing supports"
+msgstr "Slice Stützen"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1196
-msgid ""
-"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for first "
-"layer. You can use this to force fatter extrudates for better adhesion. If "
-"expressed as percentage (for example 120%) it will be computed over first "
-"layer height. If set to zero, it will use the default extrusion width."
-msgstr ""
-"Setzen Sie dies auf einen Nicht-Nullwert, um eine manuelle Extrusionsbreite "
-"für die erste Druckschicht anzugeben. Sie können damit eine stärkere "
-"Extrusion für bessere Haftung erzwingen. Falls auf null belassen, wird die "
-"Standard-Extrusionsbreite verwendet. Falls als Prozentwert (z.B. 120%) "
-"angegeben, wird dieser ausgehend von der Schichthöhe berechnet."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3160 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3775
+msgid "Slow"
+msgstr "Langsam"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1210
-msgid ""
-"When printing with very low layer heights, you might still want to print a "
-"thicker bottom layer to improve adhesion and tolerance for non perfect build "
-"plates."
-msgstr ""
-"Wenn Sie mit sehr niedrigen Schichten drucken, sollten Sie trotzdem eine "
-"dickere untere Schicht drucken, um die Haftung und die Toleranz für nicht "
-"perfekte Druckplatten zu verbessern."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2285
+msgid "Slow down if layer print time is below"
+msgstr "Langsamer drucken wenn die Schichtdruckzeit geringer ist als"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1218
-msgid "First layer speed"
-msgstr "Druckgeschwindigkeit der ersten Schicht"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3161
+msgid "Slow tilt"
+msgstr "Langsames Kippen"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1219
-msgid ""
-"If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all "
-"the print moves of the first layer, regardless of their type. If expressed "
-"as a percentage (for example: 40%) it will scale the default speeds."
-msgstr ""
-"Wird diese Geschwindigkeit als Absolutwert in mm/s angegeben, so wird sie "
-"auf alle Druckbewegungen der ersten Lage angewendet, unabhängig von ihrem "
-"Typ. In Prozent ausgedrückt (z.B. 40%) skaliert es die voreingestellten "
-"Geschwindigkeiten."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2295
+msgid "Small perimeters"
+msgstr "Dünne Außenkonturen"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1229
-msgid "Speed of object first layer over raft interface"
-msgstr ""
-"Geschwindigkeit der ersten Schicht des Objekts über der Oberfläche des Rafts"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3456
+msgid "Small pillar diameter percent"
+msgstr "Kleiner Pfeilerdurchmesser in Prozent"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1230
-msgid ""
-"If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all "
-"the print moves of the first object layer above raft interface, regardless "
-"of their type. If expressed as a percentage (for example: 40%) it will scale "
-"the default speeds."
-msgstr ""
-"Als absoluter Wert in mm/s ausgedrückt, wird diese Geschwindigkeit auf alle "
-"Druckbewegungen der ersten Objektschicht über der Raft-Schnittstelle "
-"angewendet, unabhängig von deren Typ. Wird sie als Prozentsatz ausgedrückt "
-"(z. B. 40 %), so werden die Standardgeschwindigkeiten skaliert."
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:62
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:128
+msgid "Smart fill"
+msgstr "Intelligentes Füllen"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1240
-msgid "First layer nozzle temperature"
-msgstr "Erste Schicht Düsentemperatur"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:64
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:131
+msgid "Smart fill angle"
+msgstr "Intelligenter Füllwinkel"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1241
-msgid ""
-"Nozzle temperature for the first layer. If you want to control temperature "
-"manually during print, set this to zero to disable temperature control "
-"commands in the output G-code."
-msgstr ""
-"Düsentemperatur für die erste Schicht. Wenn Sie die Temperatur während des "
-"Drucks manuell steuern möchten, setzen Sie diesen Wert auf Null, um "
-"Temperatursteuerungsbefehle im ausgegebenen G-Code zu deaktivieren."
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:268
+msgid "Smooth"
+msgstr "Glätten"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1249
-msgid "Full fan speed at layer"
-msgstr "Volle Lüfterdrehzahl auf Schicht"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:241
+msgid "Smoothing"
+msgstr "Glätten"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1250
-msgid ""
-"Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer "
-"\"disable_fan_first_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer\". "
-"\"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than "
-"\"disable_fan_first_layers\", in which case the fan will be running at "
-"maximum allowed speed at layer \"disable_fan_first_layers\" + 1."
-msgstr ""
-"Die Lüfterdrehzahl wird linear von Null bei der Schicht "
-"\"disable_fan_first_layers\" bis zum Maximum bei der Schicht "
-"\"full_fan_speed_layer\" hochgefahren. \"full_fan_speed_layer\" wird "
-"ignoriert, wenn sie niedriger ist als \"disable_fan_first_layers\", in "
-"diesem Fall läuft der Lüfter mit der maximal zulässigen Drehzahl auf Schicht "
-"\"disable_fan_first_layers\" + 1."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2212
+msgid "Snapshot name"
+msgstr "Name der Momentaufnahme"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1262
-msgid "Fuzzy skin type."
-msgstr "Fuzzy Skin Typ."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2748
+msgid "Snug"
+msgstr "Nahtlos"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1269
-msgid "Outside walls"
-msgstr "Äußere Wände"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1072
+msgid "Software &Releases"
+msgstr "Software &Release"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1270
-msgid "All walls"
-msgstr "Alle Wände"
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:176
+msgid "solid infill"
+msgstr "Massives Infill"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1275
-msgid "Fuzzy skin thickness"
-msgstr "Fuzzy Skin Stärke"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:243 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:322
+#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:348 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2336
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2348
+msgid "Solid infill"
+msgstr "Massives Infill"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1277
-msgid ""
-"The maximum distance that each skin point can be offset (both ways), "
-"measured perpendicular to the perimeter wall."
-msgstr ""
-"Der maximale Abstand, um den jeder Außenhautpunkt (in beide Richtungen) "
-"versetzt werden kann, gemessen senkrecht zur Umfangswand."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2324
+msgid "Solid infill every"
+msgstr "Massives Infill alle"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1285
-msgid "Fuzzy skin point distance"
-msgstr "Fuzzy Skin Punktabstand"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2316
+msgid "Solid infill extruder"
+msgstr "Massives Infill Extruder"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1287
+#: resources/data/hints.ini: [hint:Solid infill threshold area]
msgid ""
-"Perimeters will be split into multiple segments by inserting Fuzzy skin "
-"points. Lowering the Fuzzy skin point distance will increase the number of "
-"randomly offset points on the perimeter wall."
+"Solid infill threshold area\n"
+"Did you know that you can make parts of your model with a small cross-section be filled with solid infill automatically? Set the<a>Solid infill threshold area</a>.(Expert mode only.)"
msgstr ""
-"Perimeter werden in mehrere Segmente aufgeteilt, indem Fuzzy-Skin-Punkte "
-"eingefügt werden. Wenn Sie den Abstand der Fuzzy-Skin-Punkte verringern, "
-"erhöht sich die Anzahl der zufällig versetzten Punkte auf der Umfangswand."
+"Solid Infill Schwellenbereich\n"
+"Wussten Sie, dass Sie Teile Ihres Modells mit einem kleinen Querschnitt automatisch mit Solid Infill füllen lassen können? Stellen Sie den<a>Schwellenwertbereich für Solid Infill</a> ein (nur im Expertenmodus)."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1295
-msgid "Fill gaps"
-msgstr "Lücken füllen"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2307
+msgid "Solid infill threshold area"
+msgstr "Massives Infill Flächen Schwellwert"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1297
-msgid ""
-"Enables filling of gaps between perimeters and between the inner most "
-"perimeters and infill."
-msgstr ""
-"Ermöglicht das Füllen von Lücken zwischen den Perimetern und zwischen den "
-"innersten Perimetern und dem Infill."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1466 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2361
+msgid "Solid layers"
+msgstr "Massive Schichten"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1304
-msgid ""
-"Speed for filling small gaps using short zigzag moves. Keep this reasonably "
-"low to avoid too much shaking and resonance issues. Set zero to disable gaps "
-"filling."
-msgstr ""
-"Geschwindigkeit, mit der kleine Lücken mit kurzen Zickzackbewegungen gefüllt "
-"werden. Beschränken Sie diese auf einen mäßigen Wert, um übermässiges "
-"Rütteln und Resonanzprobleme zu vermeiden. Auf Null gesetzt, wird das Füllen "
-"kleiner Lücken deaktiviert."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1039
+msgid "Soluble material"
+msgstr "Lösliches Material"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1312
-msgid "Verbose G-code"
-msgstr "Ausführlicher G-Code"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1040
+msgid "Soluble material is most likely used for a soluble support."
+msgstr "Lösliches Material wird meistens für lösliche Stützen verwendet."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1313
-msgid ""
-"Enable this to get a commented G-code file, with each line explained by a "
-"descriptive text. If you print from SD card, the additional weight of the "
-"file could make your firmware slow down."
-msgstr ""
-"Aktivieren Sie diese Option, um eine kommentierte G-Code-Datei zu erhalten, "
-"wobei jede Zeile durch einen beschreibenden Text erklärt wird. Wenn Sie von "
-"einer SD-Karte drucken, kann die zusätzliche Dateigröße dazu führen, dass "
-"Ihre Firmware langsamer wird."
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:935
+msgid "Some fields are too long to fit. Right mouse click reveals the full text."
+msgstr "Einige Texte sind zu lang. Ein rechter Mausklick zeigt den vollständigen Text an."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1320
-msgid "G-code flavor"
-msgstr "G-Code Typ"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2726
+msgid "Some filaments were uninstalled."
+msgstr "Einige Filamente wurden deinstalliert."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1321
-msgid ""
-"Some G/M-code commands, including temperature control and others, are not "
-"universal. Set this option to your printer's firmware to get a compatible "
-"output. The \"No extrusion\" flavor prevents PrusaSlicer from exporting any "
-"extrusion value at all."
-msgstr ""
-"Einige G/M-Code Befehle, einschließlich Temperaturregelung und andere, sind "
-"nicht universell einsetzbar. Stellen Sie diese Option auf die Firmware Ihres "
-"Druckers ein, um eine kompatible Ausgabe zu erhalten. Der Zusatz \"No "
-"Extrusion\" verhindert, dass PrusaSlicer überhaupt einen Extrusionswert "
-"exportiert."
+msgid "Some G/M-code commands, including temperature control and others, are not universal. Set this option to your printer's firmware to get a compatible output. The \"No extrusion\" flavor prevents PrusaSlicer from exporting any extrusion value at all."
+msgstr "Einige G/M-Code Befehle, einschließlich Temperaturregelung und andere, sind nicht universell einsetzbar. Stellen Sie diese Option auf die Firmware Ihres Druckers ein, um eine kompatible Ausgabe zu erhalten. Der Zusatz \"No Extrusion\" verhindert, dass PrusaSlicer überhaupt einen Extrusionswert exportiert."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1348
-msgid "No extrusion"
-msgstr "Keine Extrusion"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1353
-msgid "Label objects"
-msgstr "Objekte benennen"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1354
-msgid ""
-"Enable this to add comments into the G-Code labeling print moves with what "
-"object they belong to, which is useful for the Octoprint CancelObject "
-"plugin. This settings is NOT compatible with Single Extruder Multi Material "
-"setup and Wipe into Object / Wipe into Infill."
-msgstr ""
-"Aktivieren Sie dies, um Kommentare in den G-Code einzufügen, die die "
-"Druckbewegungen beschriften zu welchem Objekt sie gehören, was für das "
-"OctoPrint CancelObject Plugin nützlich ist. Diese Einstellungen sind NICHT "
-"kompatibel mit der Einstellung Single Extruder Multi Material und Wischen "
-"ins Objekt / Wischen ins Infill."
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6392
+msgid "Some objects are not visible during editing."
+msgstr "Einige Objekte sind während der Bearbeitung nicht sichtbar."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1361
-msgid "High extruder current on filament swap"
-msgstr "Hohe Extruderstromstärke beim Filamentwechsel"
+#: src/libslic3r/Print.cpp:453
+msgid "Some objects are too close; your extruder will collide with them."
+msgstr "Einige Objekte sind zu nahe; Ihr Extruder wird mit ihnen zusammenstoßen."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1362
-msgid ""
-"It may be beneficial to increase the extruder motor current during the "
-"filament exchange sequence to allow for rapid ramming feed rates and to "
-"overcome resistance when loading a filament with an ugly shaped tip."
-msgstr ""
-"Es kann vorteilhaft sein, den Extrudermotorstrom während des "
-"Filamentwechselvorgangs zu erhöhen, um schnelle Rammvorschübe zu ermöglichen "
-"und den Widerstand beim Laden eines Filaments mit einer ungünstig geformten "
-"Spitze zu überwinden."
+#: src/libslic3r/Print.cpp:455
+msgid "Some objects are too tall and cannot be printed without extruder collisions."
+msgstr "Einige Objekte sind zu hoch und können nicht ohne Zusammenstoß mit dem Extruder gedruckt werden."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1370
-msgid ""
-"This is the acceleration your printer will use for infill. Set zero to "
-"disable acceleration control for infill."
-msgstr ""
-"Diese Stellung bestimmt die Beschleunigung des Druckers für Infill. Setzen "
-"Sie dies auf null, um die Beschleunigungskontrolle für das Infill zu "
-"deaktivieren."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3643
+msgid "Some objects can get along with a few smaller pads instead of a single big one. This parameter defines how far the center of two smaller pads should be. If theyare closer, they will get merged into one pad."
+msgstr "Einige Objekte können mit ein paar kleineren Grundschichten auskommen, anstatt mit einer einzigen großen. Dieser Parameter definiert, wie weit die Mittelpunkte von zwei kleineren Grundschichten entfernt sein soll. Wenn sie näher sind, werden sie zu einem Block zusammengeführt."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1378
-msgid "Combine infill every"
-msgstr "Infill kombinieren alle"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2211
+msgid "Some presets are modified and the unsaved changes will not be captured by the configuration snapshot."
+msgstr "Einige Voreinstellungen werden geändert und die nicht gespeicherten Änderungen werden vom Konfigurations-Snapshot nicht erfasst."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1380
-msgid ""
-"This feature allows to combine infill and speed up your print by extruding "
-"thicker infill layers while preserving thin perimeters, thus accuracy."
-msgstr ""
-"Diese Einstellung erlaubt es, Infill zu kombinieren und die Druckdauer zu "
-"verringern, indem stärkere Infill-Schichten gedruckt werden, während "
-"gleichzeitig dünne Außenkonturen und damit die Genauigkeit erhalten bleiben."
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1810
+msgid "Some presets are modified and the unsaved changes will not be exported into configuration bundle."
+msgstr "Einige Voreinstellungen werden geändert und die nicht gespeicherten Änderungen werden nicht in das Konfigurationsbündel exportiert."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1383
-msgid "Combine infill every n layers"
-msgstr "Kombiniere das Infill all n Schichten"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2925
+msgid "Some printers or printer setups may have difficulties printing with a variable layer height. Enabled by default."
+msgstr "Mit einigen Druckern oder Druckerkonfigurationen ist es schwierig, mit einer variablen Schichthöhe zu drucken. Standardmäßig aktiviert."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1389
-msgid "Length of the infill anchor"
-msgstr "Länge des Infill-Ankers"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2696
+msgid "Some Printers were uninstalled."
+msgstr "Einige Drucker wurden deinstalliert."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1391
-msgid ""
-"Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an "
-"additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is "
-"calculated over infill extrusion width. PrusaSlicer tries to connect two "
-"close infill lines to a short perimeter segment. If no such perimeter "
-"segment shorter than infill_anchor_max is found, the infill line is "
-"connected to a perimeter segment at just one side and the length of the "
-"perimeter segment taken is limited to this parameter, but no longer than "
-"anchor_length_max. Set this parameter to zero to disable anchoring "
-"perimeters connected to a single infill line."
-msgstr ""
-"Verbindet eine Infill-Linie mit einem kurzen Segment eines zusätzlichen "
-"Perimeters mit einem internen Perimeter. Wenn sie als Prozentsatz "
-"ausgedrückt wird (Beispiel: 15%), wird sie über die Breite der Infill-"
-"Extrusion berechnet. PrusaSlicer versucht, zwei nahe beieinander liegende "
-"Infill-Linien mit einem kurzen Umfangssegment zu verbinden. Wenn kein "
-"solches Perimetersegment gefunden wird, das kürzer als infill_anchor_max "
-"ist, wird die Infill-Linie nur an einer Seite mit einem Perimetersegment "
-"verbunden und die Länge des genommenen Perimetersegments ist auf diesen "
-"Parameter begrenzt, aber nicht länger als anchor_length_max. Setzen Sie "
-"diesen Parameter auf Null, um die Verankerung von Perimetern zu "
-"deaktivieren, die mit einer einzelnen Infill-Linie verbunden sind."
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2726
+msgid "Some SLA materials were uninstalled."
+msgstr "Einige SLA-Materialien wurden deinstalliert."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1407
-msgid "0 (no open anchors)"
-msgstr "0 (keine offenen Anker)"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4063
+msgid "Spacing"
+msgstr "Abstand"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1408 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1431
-msgid "1 mm"
-msgstr "1 mm"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2673
+msgid "Spacing between interface lines. Set zero to get a solid interface."
+msgstr "Abstand zwischen den Schnittstellenlinien. Auf null stellen, um ein massives Interface zu erhalten."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1409 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1432
-msgid "2 mm"
-msgstr "2 mm"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1560
+msgid "Spacing between ironing passes"
+msgstr "Abstand zwischen Bügelwegen"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1410 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1433
-msgid "5 mm"
-msgstr "5 mm"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2723
+msgid "Spacing between support material lines."
+msgstr "Abstand zwischen Stützmateriallinien."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1411 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1434
-msgid "10 mm"
-msgstr "10 mm"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:132 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:220
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1580 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:484
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:740 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1303
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1488 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1570
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1964 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2296
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2349 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2847
+msgid "Speed"
+msgstr "Geschwindigkeit"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1412 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1435
-msgid "1000 (unlimited)"
-msgstr "1000 (unbegrenzt)"
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3285
+msgid "Speed (mm/s)"
+msgstr "Geschwindigkeit (mm/s)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1417
-msgid "Maximum length of the infill anchor"
-msgstr "Maximale Länge des Infill-Ankers"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1304
+msgid "Speed for filling small gaps using short zigzag moves. Keep this reasonably low to avoid too much shaking and resonance issues. Set zero to disable gaps filling."
+msgstr "Geschwindigkeit, mit der kleine Lücken mit kurzen Zickzackbewegungen gefüllt werden. Beschränken Sie diese auf einen mäßigen Wert, um übermässiges Rütteln und Resonanzprobleme zu vermeiden. Auf Null gesetzt, wird das Füllen kleiner Lücken deaktiviert."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1419
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2891
msgid ""
-"Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an "
-"additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is "
-"calculated over infill extrusion width. PrusaSlicer tries to connect two "
-"close infill lines to a short perimeter segment. If no such perimeter "
-"segment shorter than this parameter is found, the infill line is connected "
-"to a perimeter segment at just one side and the length of the perimeter "
-"segment taken is limited to infill_anchor, but no longer than this "
-"parameter. Set this parameter to zero to disable anchoring."
+"Speed for movements along the Z axis.\n"
+"When set to zero, the value is ignored and regular travel speed is used instead."
msgstr ""
-"Verbindet eine Infill-Linie mit einem kurzen Segment eines zusätzlichen "
-"Perimeters mit einem internen Perimeter. Wenn sie als Prozentsatz "
-"ausgedrückt wird (Beispiel: 15%), wird sie über die Breite der Infill-"
-"Extrusion berechnet. PrusaSlicer versucht, zwei nahe beieinander liegende "
-"Infill-Linien mit einem kurzen Umfangssegment zu verbinden. Wenn kein "
-"solches Perimetersegment gefunden wird, das kürzer als dieser Parameter ist, "
-"wird die Infill-Linie nur an einer Seite mit einem Perimetersegment "
-"verbunden und die Länge des genommenen Perimetersegments wird auf "
-"infill_anchor begrenzt, aber nicht länger als dieser Parameter. Setzen Sie "
-"diesen Parameter auf Null, um die Verankerung zu deaktivieren."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1430
-msgid "0 (not anchored)"
-msgstr "0 (nicht verankert)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1440
-msgid "Infill extruder"
-msgstr "Infill Extruder"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1442
-msgid "The extruder to use when printing infill."
-msgstr "Extruder der beim Infill benutzt wird."
+"Geschwindigkeit für Bewegungen entlang der Z-Achse.\n"
+"Wenn der Wert auf Null gesetzt ist, wird er ignoriert und stattdessen die normale Fahrgeschwindigkeit verwendet."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1450
-msgid ""
-"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill. If "
-"left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x "
-"nozzle diameter will be used. You may want to use fatter extrudates to speed "
-"up the infill and make your parts stronger. If expressed as percentage (for "
-"example 90%) it will be computed over layer height."
-msgstr ""
-"Setzen Sie dies auf einen Nicht-Nullwert, um eine manuelle Extrusionsbreite "
-"für den Infill anzugeben. Falls auf null belassen, wird die Standard-"
-"Extrusionsbreite verwendet (falls angeben), ansonsten wird der Durchmesser "
-"der Druckdüse x 1,125 verwendet. Stärke Extrusionsbreiten sind vorteilhaft, "
-"um den Infill zu beschleunigen und um die Teile stärker zu machen. Falls als "
-"Prozentwert (z.B. 90%) angegeben, wird dieser ausgehend von der Schichthöhe "
-"berechnet."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1594
+msgid "Speed for non-print moves"
+msgstr "Geschwindigkeit für Bewegungen zwischen den Druckvorgängen"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1461
-msgid "Infill before perimeters"
-msgstr "Infill vor Kontur"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1965
+msgid "Speed for perimeters (contours, aka vertical shells). Set to zero for auto."
+msgstr "Geschwindigkeit für Außenkonturen (Konturen, bzw. vertikale Hüllen). Für Automatik auf null setzen."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1462
-msgid ""
-"This option will switch the print order of perimeters and infill, making the "
-"latter first."
-msgstr ""
-"Diese Einstellungen kehrt die Druckreihenfolge von Außenkonturen und Infill "
-"um, sodass der Infill zuerst gedruckt wird."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1581
+msgid "Speed for print moves"
+msgstr "Geschwindigkeit für Druckbewegungen"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1467
-msgid "Only infill where needed"
-msgstr "Infill nur wo es notwendig ist drucken"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:485
+msgid "Speed for printing bridges."
+msgstr "Brückendruckgeschwindigkeit."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1469
-msgid ""
-"This option will limit infill to the areas actually needed for supporting "
-"ceilings (it will act as internal support material). If enabled, slows down "
-"the G-code generation due to the multiple checks involved."
-msgstr ""
-"Diese Einstellung beschränkt den Infill auf die Bereiche, die tatsächlich "
-"für das Stützen von Decken benötigt werden (der Infill dient hier als "
-"internes Stützmaterial). Falls aktiviert, kann dies die Erstellung des G-"
-"Codes wegen zusätzlichen Kontrollschritten verlangsamen."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2350
+msgid "Speed for printing solid regions (top/bottom/internal horizontal shells). This can be expressed as a percentage (for example: 80%) over the default infill speed above. Set to zero for auto."
+msgstr "Druckgeschwindigkeit für massive Bereiche (obere/untere/innenliegende waagrechte Hüllen). Sie kann als Prozentwert (z.B. 80%) der oben eingegebenen standardmäßigen Infill-Geschwindigkeit angegeben werden. Für Automatik auf null setzen."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1476
-msgid "Infill/perimeters overlap"
-msgstr "Infill/Kontur Ãœberlappung"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2682
+msgid "Speed for printing support material interface layers. If expressed as percentage (for example 50%) it will be calculated over support material speed."
+msgstr "Geschwindigkeit für den Druck von Trägermaterial-Schnittstellenschichten. Wenn es als Prozentsatz (z.B. 50%) ausgedrückt wird, wird es über die Geschwindigkeit des Trägermaterials berechnet."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1478
-msgid ""
-"This setting applies an additional overlap between infill and perimeters for "
-"better bonding. Theoretically this shouldn't be needed, but backlash might "
-"cause gaps. If expressed as percentage (example: 15%) it is calculated over "
-"perimeter extrusion width."
-msgstr ""
-"Diese Einstellung fügt eine zusätzliche Überlappung zwischen Außenkonturen "
-"und Infill ein, um die Haftung zu verbessern. Theoretisch sollte dies nicht "
-"notwendig sein, doch vorhandenes Getriebespiel könnte Lücken erzeugen. Als "
-"Prozentwert eingegeben (z.B. 15%) wird sie ausgehend von der "
-"Extrusionsbreite für die Außenkontur ausgerechnet."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2732
+msgid "Speed for printing support material."
+msgstr "Druckgeschwindigkeit des Stützmaterials."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1489
msgid "Speed for printing the internal fill. Set to zero for auto."
msgstr "Druckgeschwindigkeit für den Infill. Für Automatik auf null setzen."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1497
-msgid "Inherits profile"
-msgstr "Ãœbernimmt Profil"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2848
+msgid "Speed for printing top solid layers (it only applies to the uppermost external layers and not to their internal solid layers). You may want to slow down this to get a nicer surface finish. This can be expressed as a percentage (for example: 80%) over the solid infill speed above. Set to zero for auto."
+msgstr "Druckgeschwindigkeit für die oberen massiven Schichten (betrifft nur die obersten Außenkonturen und nicht deren innenliegende massiven Schichten). Wir empfehlen, diesen Wert zu reduzieren, um eine schönere Oberfläche zu erhalten. Dies kann als Prozentwert (z.B. 80%) der oben eingegebenen Geschwindigkeit für massives Infill angegeben werden. Für Automatik auf null setzen."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1498
-msgid "Name of the profile, from which this profile inherits."
-msgstr "Name des Profils, von dem dieses Profil abgeleitet wurde."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2882
+msgid "Speed for travel moves (jumps between distant extrusion points)."
+msgstr "Bewegungsgeschwindigkeit (zwischen weit entfernten Extrusionsorten)."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1511
-msgid "Interface shells"
-msgstr "Schnittstellenshells"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1229
+msgid "Speed of object first layer over raft interface"
+msgstr "Geschwindigkeit der ersten Schicht des Objekts über der Oberfläche des Rafts"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1512
-msgid ""
-"Force the generation of solid shells between adjacent materials/volumes. "
-"Useful for multi-extruder prints with translucent materials or manual "
-"soluble support material."
-msgstr ""
-"Erzwingt die Erzeugung von massiven Schalen zwischen benachbarten "
-"Materialien/Volumina. Geeignet für Multiextruderdrucke mit transluzenten "
-"Materialien oder manuell löslichen Trägermaterialien."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:944
+msgid "Speed of the first cooling move"
+msgstr "Geschwindigkeit der ersten Kühlbewegung"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1520
-msgid "Maximum width of a segmented region"
-msgstr "Maximale Breite einer segmentierten Region"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:963
+msgid "Speed of the last cooling move"
+msgstr "Geschwindigkeit der letzten Kühlbewegung"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1521
-msgid "Maximum width of a segmented region. Zero disables this feature."
-msgstr ""
-"Maximale Breite eines segmentierten Bereichs. Null schaltet diese Funktion "
-"aus."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:901
+msgid "Speed used at the very beginning of loading phase."
+msgstr "Geschwindigkeit, die zu Beginn der Ladephase verwendet wird."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1522 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2133
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2142
-msgid "mm (zero to disable)"
-msgstr "mm (Null zum Deaktivieren)"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:893
+msgid "Speed used for loading the filament on the wipe tower."
+msgstr "Geschwindigkeit, mit der Filament auf dem Reinigungsturm geladen wird."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1529
-msgid "Enable ironing"
-msgstr "Bügeln aktivieren"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:909
+msgid "Speed used for unloading the filament on the wipe tower (does not affect initial part of unloading just after ramming)."
+msgstr "Geschwindigkeit, mit der Filament auf dem Reinigungsturm entladen wird (betrifft nicht den ersten Teil des Entladens direkt nach dem Rammen)."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1530
-msgid ""
-"Enable ironing of the top layers with the hot print head for smooth surface"
-msgstr ""
-"Ermöglicht das Bügeln der oberen Schichten mit dem heißen Druckkopf für eine "
-"glatte Oberfläche"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:918
+msgid "Speed used for unloading the tip of the filament immediately after ramming."
+msgstr "Geschwindigkeit, mit der die Spitze des Filaments unmittelbar nach dem Rammen entladen wird."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1538
-msgid "Ironing Type"
-msgstr "Bügeltyp"
+#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:469
+msgid "Speed:"
+msgstr "Geschwindigkeit:"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1543
-msgid "All top surfaces"
-msgstr "Alle Oberseiten"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:54
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:123
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:43
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:461
+msgid "Sphere"
+msgstr "Kugel"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1544
-msgid "Topmost surface only"
-msgstr "Nur oberste Fläche"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2375
+msgid "Spiral vase"
+msgstr "Spiralvasenmodus"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1545
-msgid "All solid surfaces"
-msgstr "Alle massiven Oberflächen"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:91
+msgid "Spiral Vase"
+msgstr "Spiralvasenmodus"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1550
-msgid "Flow rate"
-msgstr "Flussrate"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:949 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:959
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:980 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4394
+msgid "Split"
+msgstr "Trennen"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1552
-msgid "Percent of a flow rate relative to object's normal layer height."
-msgstr "Prozent einer Flussrate relativ zur normalen Schichthöhe des Objekts."
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:461
+msgid "Split bigger facets into smaller ones while the object is painted."
+msgstr "Teilt größere Flächen in kleinere auf, während das Objekt bemalt wird."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1560
-msgid "Spacing between ironing passes"
-msgstr "Abstand zwischen Bügelwegen"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:949
+msgid "Split the selected object"
+msgstr "Teile das gewählte Objekt"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1562
-msgid "Distance between ironing lines"
-msgstr "Abstand zwischen Bügellinien"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:942 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:959
+msgid "Split the selected object into individual objects"
+msgstr "Ausgewähltes Objekt in Einzelobjekte trennen"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1579
-msgid ""
-"This custom code is inserted at every layer change, right after the Z move "
-"and before the extruder moves to the first layer point. Note that you can "
-"use placeholder variables for all Slic3r settings as well as [layer_num] and "
-"[layer_z]."
-msgstr ""
-"Dieser benutzerdefinierte Code wird bei jedem Schichtwechsel eingefügt, "
-"direkt nach der Z-Bewegung und bevor der Extruder zum ersten Lagenpunkt "
-"fährt. Beachten Sie, dass Sie Platzhaltervariablen für alle Slic3r-"
-"Einstellungen sowie [layer_num] und [layer_z] verwenden können."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:945 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:980
+msgid "Split the selected object into individual parts"
+msgstr "Das ausgewählte Objekt in einzelne Teile aufteilen"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1590
-msgid "Supports remaining times"
-msgstr "Unterstützt Restzeit"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4587
+msgid "Split to objects"
+msgstr "In Objekte trennen"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1591
-msgid ""
-"Emit M73 P[percent printed] R[remaining time in minutes] at 1 minute "
-"intervals into the G-code to let the firmware show accurate remaining time. "
-"As of now only the Prusa i3 MK3 firmware recognizes M73. Also the i3 MK3 "
-"firmware supports M73 Qxx Sxx for the silent mode."
-msgstr ""
-"Schreibt M73 P[Prozent gedruckt] R[Restzeit in Minuten] im Abstand von 1 "
-"Minute in den G-Code, damit die Firmware die genaue Restzeit anzeigt. Ab "
-"sofort erkennt nur noch die Prusa i3 MK3 Firmware das M73. Die i3 MK3 "
-"Firmware unterstützt auch das M73 Qxx Sxx für den Silent Mode."
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3072
+msgid "Split to Objects"
+msgstr "In Objekte trennen"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1599
-msgid "Supports stealth mode"
-msgstr "Unterstützt Stealth Modus"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4597
+msgid "Split to parts"
+msgstr "In Teile trennen"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1600
-msgid "The firmware supports stealth mode"
-msgstr "Die Firmware unterstützt den Stealth Modus"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2008
+msgid "Split to Parts"
+msgstr "In Teile trennen"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1605
-msgid "How to apply limits"
-msgstr "Wie man Grenzen anwendet"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:66
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:132
+msgid "Split triangles"
+msgstr "Dreiecke teilen"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1606
-msgid "Purpose of Machine Limits"
-msgstr "Zweck der Maschinengrenzen"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:296
+msgid "Splits bigger facets into smaller ones while the object is painted."
+msgstr "Teilt größere Flächen in kleinere Flächen auf, während das Objekt bemalt wird."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1608
-msgid "How to apply the Machine Limits"
-msgstr "Wie man Maschinengrenzen anwendet"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1052
+msgid "Spool weight"
+msgstr "Gewicht der Spule"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1613
-msgid "Emit to G-code"
-msgstr "In G-Code ausgeben"
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:300
+msgid "Stack overflow"
+msgstr "Stapelüberlauf"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1614
-msgid "Use for time estimate"
-msgstr "Zur Zeitschätzung verwenden"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:330
+msgid "Standard"
+msgstr "Standard"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1615
-msgid "Ignore"
-msgstr "Ignorieren"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1148
+msgid "Stars"
+msgstr "Sterne"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1638
-msgid "Maximum feedrate X"
-msgstr "Maximaler Vorschub X"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1142
+msgid "Start a new project"
+msgstr "Ein neues Projekt beginnen"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1639
-msgid "Maximum feedrate Y"
-msgstr "Maximaler Vorschub Y"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29
+msgid "Start at height"
+msgstr "Starte auf Höhe"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1640
-msgid "Maximum feedrate Z"
-msgstr "Maximaler Vorschub Z"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2058 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2375
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:707 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2394
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2409
+msgid "Start G-code"
+msgstr "Start G-Code"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1641
-msgid "Maximum feedrate E"
-msgstr "Maximaler Vorschub E"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1293
+msgid "Start new slicing process"
+msgstr "Neuen Slicing-Prozess starten"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1644
-msgid "Maximum feedrate of the X axis"
-msgstr "Maximaler Vorschub auf der X-Achse"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:421
+msgid "Start the application"
+msgstr "Anwendung starten"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1645
-msgid "Maximum feedrate of the Y axis"
-msgstr "Maximaler Vorschub auf der Y-Achse"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:411
+#, possible-boost-format
+msgid ""
+"Starting with %1% 2.3, configuration directory on Linux has changed (according to XDG Base Directory Specification) to \n"
+"%2%.\n"
+"\n"
+"This directory did not exist yet (maybe you run the new version for the first time).\n"
+"However, an old %1% configuration directory was detected in \n"
+"%3%.\n"
+"\n"
+"Consider moving the contents of the old directory to the new location in order to access your profiles, etc.\n"
+"Note that if you decide to downgrade %1% in future, it will use the old location again.\n"
+"\n"
+"What do you want to do now?"
+msgstr ""
+"Beginnend mit %1% 2.3 hat sich das Konfigurationsverzeichnis unter Linux (gemäß XDG Base Directory Specification) geändert in \n"
+"%2%.\n"
+"\n"
+"Dieses Verzeichnis existierte noch nicht (vielleicht führen Sie die neue Version zum ersten Mal aus).\n"
+"Es wurde jedoch ein altes %1%-Konfigurationsverzeichnis entdeckt in \n"
+"%3%.\n"
+"\n"
+"Ziehen Sie in Betracht, den Inhalt des alten Verzeichnisses an den neuen Ort zu verschieben, um auf Ihre Profile usw. zuzugreifen.\n"
+"Beachten Sie, dass bei einem zukünftigen Downgrade von %1% wieder der alte Speicherort verwendet wird.\n"
+"\n"
+"Was möchten Sie jetzt tun?"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1646
-msgid "Maximum feedrate of the Z axis"
-msgstr "Maximaler Vorschub auf der Z-Achse"
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:248
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1647
-msgid "Maximum feedrate of the E axis"
-msgstr "Maximaler Vorschub auf der E-Achse"
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:831
+msgid "Status:"
+msgstr "Status:"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1655
-msgid "Maximum acceleration X"
-msgstr "Maximale Beschleunigung X"
+#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:90 src/slic3r/GUI/Search.cpp:345
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2615
+msgid "Stealth"
+msgstr "Stealth"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1656
-msgid "Maximum acceleration Y"
-msgstr "Maximale Beschleunigung Y"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1435
+msgid "stealth mode"
+msgstr "Stealth Modus"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1657
-msgid "Maximum acceleration Z"
-msgstr "Maximale Beschleunigung Z"
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3745
+msgid "Stealth mode"
+msgstr "Stealth Modus"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1658
-msgid "Maximum acceleration E"
-msgstr "Maximale Beschleunigung E"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29
+msgid "Stop at height"
+msgstr "Stoppe auf Höhe"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1661
-msgid "Maximum acceleration of the X axis"
-msgstr "Maximale Beschleunigung der X-Achse"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2577
+msgid "Stop them and continue anyway?"
+msgstr "Stoppen und trotzdem weitermachen?"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1662
-msgid "Maximum acceleration of the Y axis"
-msgstr "Maximale Beschleunigung der Y-Achse"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2739
+msgid "Style"
+msgstr "Stil"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1663
-msgid "Maximum acceleration of the Z axis"
-msgstr "Maximale Beschleunigung der Z-Achse"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2741
+msgid "Style and shape of the support towers. Projecting the supports into a regular grid will create more stable supports, while snug support towers will save material and reduce object scarring."
+msgstr "Art und Form der Stütztürme. Wenn die Stützen in ein regelmäßiges Raster projiziert werden, ergeben sich stabilere Stützen, während schlanke Stütztürme Material sparen und die Narbenbildung am Objekt verringern."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1664
-msgid "Maximum acceleration of the E axis"
-msgstr "Maximale Beschleunigung der E-Achse"
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:327
+msgid "Success!"
+msgstr "Erfolg!"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1672
-msgid "Maximum jerk X"
-msgstr "Maximaler Ruck X"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2174
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "Successfully unmounted. The device %s(%s) can now be safely removed from the computer."
+msgstr "Erfolgreich ausgeworfen. Das Gerät %s(%s) kann nun sicher vom Computer entfernt werden."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1673
-msgid "Maximum jerk Y"
-msgstr "Maximaler Ruck Y"
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:181
+msgid "support"
+msgstr "Stützen"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1674
-msgid "Maximum jerk Z"
-msgstr "Maximaler Ruck Z"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3511
+msgid "Support base diameter"
+msgstr "Stützfuß Durchmesser"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1675
-msgid "Maximum jerk E"
-msgstr "Maximaler Ruck E"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3521
+msgid "Support base height"
+msgstr "Stützfuß Höhe"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1678
-msgid "Maximum jerk of the X axis"
-msgstr "Maximaler Ruck auf der X-Achse"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3530
+msgid "Support base safety distance"
+msgstr "Sicherheitsabstand der Stützbasis"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1679
-msgid "Maximum jerk of the Y axis"
-msgstr "Maximaler Ruck auf der Y-Achse"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3780
+msgid "Support Blocker"
+msgstr "Stützblocker"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1680
-msgid "Maximum jerk of the Z axis"
-msgstr "Maximaler Ruck auf der Z-Achse"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1159
+msgid "Support Cubic"
+msgstr "Stütz kubisch"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1681
-msgid "Maximum jerk of the E axis"
-msgstr "Maximaler Ruck auf der E-Achse"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3780
+msgid "Support Enforcer"
+msgstr "Stützverstärker"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1691
-msgid "Minimum feedrate when extruding"
-msgstr "Maximaler Vorschub bei Extrusion"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:168
+msgid "Support Generator"
+msgstr "Stütz-Generator"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1693
-msgid "Minimum feedrate when extruding (M205 S)"
-msgstr "Minimaler Vorschub beim Extrudieren (M205 S)"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4328
+msgid "Support head"
+msgstr "Stützkopf"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1701
-msgid "Minimum travel feedrate"
-msgstr "Minimaler Vorschub im Eilgang"
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:183
+msgid "support interface"
+msgstr "Schnittstelle zu den Stützen"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1703
-msgid "Minimum travel feedrate (M205 T)"
-msgstr "Minimaler Vorschub im Eilgang (M205 T)"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:56 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:131
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:249 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1546
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1548 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:328
+#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:360 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:647
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2039 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2048
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2057 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2067
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2076 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2498
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2504 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2512
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2525 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2535
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2543 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2561
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2578 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2599
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2612 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2629
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2647 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2662
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2672 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2681
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2692 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2706
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2722 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2730
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2731 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2740
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2754 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2762
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2776
+msgid "Support material"
+msgstr "Stützmaterial"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1711
-msgid "Maximum acceleration when extruding"
-msgstr "Maximale Beschleunigung beim Extrudieren"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:250 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:329
+#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:362 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2680
+msgid "Support material interface"
+msgstr "Schnittstellenmaterial zum Stützmaterial"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1713
-msgid ""
-"Maximum acceleration when extruding (M204 P)\n"
-"\n"
-"Marlin (legacy) firmware flavor will use this also as travel acceleration "
-"(M204 T)."
-msgstr ""
-"Maximale Beschleunigung beim Extrudieren (M204 P)\n"
-"\n"
-"Marlin (Legacy) Firmware Flavor verwendet dies auch als Fahrbeschleunigung "
-"(M204 T)."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2763
+msgid "Support material will not be generated for overhangs whose slope angle (90° = vertical) is above the given threshold. In other words, this value represent the most horizontal slope (measured from the horizontal plane) that you can print without support material. Set to zero for automatic detection (recommended)."
+msgstr "Für Überhänge, deren Neigungswinkel (90° = vertikal) oberhalb der vorgegebenen Schwelle liegt, wird kein Stützmaterial erzeugt. Mit anderen Worten, dieser Wert stellt die größte horizontale Steigung (gemessen von der horizontalen Ebene) dar, die Sie ohne Stützmaterial drucken können. Für die automatische Erkennung auf null setzen (empfohlen)."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1724
-msgid "Maximum acceleration when retracting"
-msgstr "Maximale Beschleunigung beim Einzug"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2618
+msgid "Support material/raft interface extruder"
+msgstr "Stützmaterial/Raft Schnittstellen Extruder"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1726
-msgid "Maximum acceleration when retracting (M204 R)"
-msgstr "Maximale Beschleunigung beim Einzug (M204 R)"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2590
+msgid "Support material/raft/skirt extruder"
+msgstr "Stützmaterial/Raft/Schürzen Extruder"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1734
-msgid "Maximum acceleration for travel moves"
-msgstr "Maximale Beschleunigung für Fahrbewegungen"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:433 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2534
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3493
+msgid "Support on build plate only"
+msgstr "Stützen nur auf dem Druckbett"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1736
-msgid "Maximum acceleration for travel moves (M204 T)"
-msgstr "Maximale Beschleunigung für Fahrbewegungen (M204 T)"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:774
+msgid "Support parameter change"
+msgstr "Stützparameter Änderung"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1743 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1752
-msgid "Max"
-msgstr "Max"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4333
+msgid "Support pillar"
+msgstr "Stützpfeiler"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1744
-msgid "This setting represents the maximum speed of your fan."
-msgstr "Diese Einstellung bestimmt die maximale Geschwindigkeit Ihres Lüfters."
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:46
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3583
+msgid "Support points density"
+msgstr "Stützpunktdichte"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1753
-#, fuzzy, c-format, boost-format
-msgid ""
-"This is the highest printable layer height for this extruder, used to cap "
-"the variable layer height and support layer height. Maximum recommended "
-"layer height is 75% of the extrusion width to achieve reasonable inter-layer "
-"adhesion. If set to 0, layer height is limited to 75% of the nozzle diameter."
-msgstr ""
-"Dies ist die höchste druckbare Schichthöhe für diesen Extruder, mit der die "
-"variable Schichthöhe und Stützschichthöhe abgedeckt wird. Die maximale "
-"empfohlene Schichthöhe beträgt 75% der Extrusionsbreite, um eine angemessene "
-"Zwischenlagenhaftung zu erreichen. Bei Einstellung auf 0 ist die Lagenhöhe "
-"auf 75% des Düsendurchmessers begrenzt."
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1055
+msgid "Support points edit"
+msgstr "Stützpunkte editieren"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1763
-msgid "Max print speed"
-msgstr "Maximale Druckgeschwindigkeit"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:140 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:428
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4324 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4325
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3412 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3419
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3428 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3437
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3447 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3457
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3494 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3501
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3512 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3522
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3531 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3544
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3554 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3563
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3573 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3584
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3592
+msgid "Supports"
+msgstr "Stützen"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1764
-msgid ""
-"When setting other speed settings to 0 Slic3r will autocalculate the optimal "
-"speed in order to keep constant extruder pressure. This experimental setting "
-"is used to set the highest print speed you want to allow."
-msgstr ""
-"Wenn andere Geschwindigkeitseinstellungen auf null gesetzt wurden, wird "
-"PrusaSlicer die optimale Geschwindigkeit automatisch berechnen, um den "
-"Extruderdruck konstant zu halten. Diese experimentelle Einstellung erlaubt "
-"Ihnen, die höchste zulässige Druckgeschwindigkeit anzugeben."
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1317
+msgid "supports and pad"
+msgstr "Stützen und Grundschicht"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1774
-msgid ""
-"This experimental setting is used to set the maximum volumetric speed your "
-"extruder supports."
-msgstr ""
-"Diese experimentelle Einstellung gibt die maximale volumetrische "
-"Geschwindigkeit an, die von Ihrem Extruder unterstützt wird."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1590
+msgid "Supports remaining times"
+msgstr "Unterstützt Restzeit"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1783
-msgid "Max volumetric slope positive"
-msgstr "Max. volumetrische Steigung positiv"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1599
+msgid "Supports stealth mode"
+msgstr "Unterstützt Stealth Modus"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1784 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1795
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:164
msgid ""
-"This experimental setting is used to limit the speed of change in extrusion "
-"rate. A value of 1.8 mm³/s² ensures, that a change from the extrusion rate "
-"of 1.8 mm³/s (0.45mm extrusion width, 0.2mm extrusion height, feedrate 20 mm/"
-"s) to 5.4 mm³/s (feedrate 60 mm/s) will take at least 2 seconds."
+"Supports work better, if the following feature is enabled:\n"
+"- Detect bridging perimeters"
msgstr ""
-"Diese experimentelle Einstellung beschränkt die Änderungsgeschwindigkeit der "
-"Extrusionsmenge. Ein Wert von 1.8 mm³/s² gewährleistet, dass eine Änderung "
-"der Extrusionsmenge von 1.8 mm³/s (0.45mm Extrusionsbreite, 0.2mm "
-"Extrusionshöhe, Vorschub 20 mm/s) zu 5.4 mm³/s (Vorschub 60 mm/s) mindestens "
-"2 Sekunden dauern wird."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1788 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1799
-msgid "mm³/s²"
-msgstr "mm³/s²"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1794
-msgid "Max volumetric slope negative"
-msgstr "Max. volumetrische Steigung negativ"
+"Stützen funktionieren besser, wenn die folgende Funktion aktiviert ist:\n"
+"- Erkennen von Umfangbrücken"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1806 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1815
-msgid "Min"
-msgstr "Min"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:180
+msgid "Suppress \" - default - \" presets"
+msgstr "\"Standard\"-Einstellungen unterdrücken"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1807
-msgid "This setting represents the minimum PWM your fan needs to work."
-msgstr ""
-"Diese Einstellung gibt den minimalen PWM-Wert an, den Ihr Lüfter für den "
-"Betrieb benötigt."
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:182
+msgid "Suppress \" - default - \" presets in the Print / Filament / Printer selections once there are any other valid presets available."
+msgstr "\"Standard\"-Einstellungen in den Auswahlen für Druck / Filament / Drucker unterdrücken, falls andere gültige Voreinstellungen vorhanden sind."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1816
-msgid ""
-"This is the lowest printable layer height for this extruder and limits the "
-"resolution for variable layer height. Typical values are between 0.05 mm and "
-"0.1 mm."
-msgstr ""
-"Dies ist die niedrigste druckbare Schichthöhe für diesen Extruder und "
-"begrenzt die Auflösung bei variabler Schichthöhe. Typische Werte liegen "
-"zwischen 0,05 mm und 0,1 mm."
+#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:991 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:362
+msgid "Suppress to open hyperlink in browser"
+msgstr "Öffnen des Hyperlinks im Browser unterdrücken"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1824
-msgid "Min print speed"
-msgstr "Minimale Druckgeschwindigkeit"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1661
+msgid "SVG"
+msgstr "SVG"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1825
-msgid "Slic3r will not scale speed down below this speed."
-msgstr ""
-"PrusaSlicer wird die Geschwindigkeit nicht unterhalb dieser Geschwindigkeit "
-"skalieren."
+#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:508
+msgid "Swap Y/Z axes"
+msgstr "Y/Z-Achsen vertauschen"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1832
-msgid "Minimal filament extrusion length"
-msgstr "Minimale Filament Extrusionlänge"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:163
+msgid "Switch between Editor/Preview"
+msgstr "Umschalten zwischen Editor/Vorschau"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1833
-msgid ""
-"Generate no less than the number of skirt loops required to consume the "
-"specified amount of filament on the bottom layer. For multi-extruder "
-"machines, this minimum applies to each extruder."
-msgstr ""
-"Erzeugt nicht weniger als die Anzahl der Schürzenschleifen, die benötigt "
-"wird, um die angegebene Menge an Filament auf der unteren Schicht zu "
-"verbrauchen. Bei Multiextruder-Maschinen gilt dieses Minimum für jeden "
-"Extruder."
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1612
+msgid "Switch code to Change extruder"
+msgstr "Code umschalten auf Extruder wechseln"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1842
-msgid "Configuration notes"
-msgstr "Konfigurationsnotizen"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1642
+#, possible-boost-format
+msgid "Switch code to Color change (%1%) for:"
+msgstr "Umschalten des Codes auf Farbwechsel (%1%) für:"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1843
-msgid ""
-"You can put here your personal notes. This text will be added to the G-code "
-"header comments."
-msgstr ""
-"Sie können hier Ihre persönlichen Notizen eingeben. Der Text wird dem "
-"Header vom G-Code hinzugefügt."
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:112
+msgid "Switch to 3D"
+msgstr "Zeige 3D"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1853
-msgid ""
-"This is the diameter of your extruder nozzle (for example: 0.5, 0.35 etc.)"
-msgstr "Durchmesser der Extruderdüse (z.B.: 0.5, 0.35 usw.)"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1232
+msgid "Switch to editing mode"
+msgstr "Zum Bearbeitungsmodus umschalten"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1858
-msgid "Host Type"
-msgstr "Host Typ"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:113
+msgid "Switch to Preview"
+msgstr "Wechseln zur Vorschau"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1859
-msgid ""
-"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field must contain "
-"the kind of the host."
-msgstr ""
-"PrusaSlicer kann G-Code Dateien auf einen Drucker-Host hochladen. Dieses "
-"Feld sollte den Typ des Hosts enthalten."
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3788 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4610
+msgid "Switch to Settings"
+msgstr "Zu Einstellungen wechseln"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1881
-msgid "Only retract when crossing perimeters"
-msgstr "Nur bei Umfangsüberquerungen einziehen"
+#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:643
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "Switch to the %s mode"
+msgstr "Wechseln zum %s Modus"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1882
-msgid ""
-"Disables retraction when the travel path does not exceed the upper layer's "
-"perimeters (and thus any ooze will be probably invisible)."
-msgstr ""
-"Deaktiviert den Einzug, wenn der Verfahrweg die Perimeter der oberen Schicht "
-"nicht überschreitet (und somit ist der Auslauf wahrscheinlich unsichtbar)."
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:789
+msgid "Switching Presets: Unsaved Changes"
+msgstr "Voreinstellungen umschalten: Nicht gespeicherte Änderungen"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1889
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2307
msgid ""
-"This option will drop the temperature of the inactive extruders to prevent "
-"oozing. It will enable a tall skirt automatically and move extruders outside "
-"such skirt when changing temperatures."
+"Switching the language will trigger application restart.\n"
+"You will lose content of the plater."
msgstr ""
-"Mit dieser Option wird die Temperatur der inaktiven Extruder gesenkt, um ein "
-"Materialnachsickern zu verhindern. Es aktiviert automatisch eine hohe "
-"Schürze und bewegt die Extruder bei Temperaturänderungen außerhalb dieser "
-"Schürze."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1896
-msgid "Output filename format"
-msgstr "Ausgabe Dateinamen Format"
+"Das Umschalten der Sprache löst einen Neustart der Anwendung aus.\n"
+"Sie verlieren den Inhalt der Druckplatte."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1897
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4811
+#, possible-boost-format
msgid ""
-"You can use all configuration options as variables inside this template. For "
-"example: [layer_height], [fill_density] etc. You can also use [timestamp], "
-"[year], [month], [day], [hour], [minute], [second], [version], "
-"[input_filename], [input_filename_base]."
+"Switching the printer technology from %1% to %2%.\n"
+"Some %1% presets were modified, which will be lost after switching the printer technology."
msgstr ""
-"Sie können alle Konfigurationsoptionen als Variablen in dieser Vorlage "
-"benutzen. Zum Beispiel: [layer_height], [fill_density] usw. Sie können "
-"auch [timestamp], [year], [month], [day], [hour], [minute], [second], "
-"[version], [input_filename], und [input_filename_base] benutzen."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1906
-msgid "Detect bridging perimeters"
-msgstr "Umfangbrücken entdecken"
+"Umstellung der Druckertechnologie von %1% auf %2%.\n"
+"Es wurden einige %1%-Voreinstellungen geändert, die nach dem Wechsel der Druckertechnologie verloren gehen."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1908
+#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:442
msgid ""
-"Experimental option to adjust flow for overhangs (bridge flow will be used), "
-"to apply bridge speed to them and enable fan."
+"Switching to simple settings will discard changes done in the advanced mode!\n"
+"\n"
+"Do you want to proceed?"
msgstr ""
-"Experimentelle Option zur Anpassung des Durchflusses für Überhänge "
-"(Brückenvolumenfluss wird verwendet), zur Anwendung der "
-"Brückengeschwindigkeit und zur Aktivierung des Lüfters."
+"Das Umschalten auf einfache Einstellungen verwirft die im erweiterten Modus vorgenommenen Änderungen!\n"
+"\n"
+"Wollen Sie fortfahren?"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1914
-msgid "Filament parking position"
-msgstr "Filament Parkposition"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1409
+msgid "symbolic profile name"
+msgstr "symbolischer Profilname"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1915
-msgid ""
-"Distance of the extruder tip from the position where the filament is parked "
-"when unloaded. This should match the value in printer firmware."
-msgstr ""
-"Abstand der Extruderspitze von der Position, an der das Filament beim "
-"Entladen abgestellt wird. Dies sollte mit dem Wert in der Drucker-Firmware "
-"übereinstimmen."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2755
+msgid "Synchronize support layers with the object print layers. This is useful with multi-material printers, where the extruder switch is expensive."
+msgstr "Stützschichten mit den Druckschichten des Objekts synchronisieren. Dies ist nützlich bei Multi-Material-Druckern, bei denen der Wechsel des Extruders kostenaufwendig ist."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1923
-msgid "Extra loading distance"
-msgstr "Zusätzliche Ladestrecke"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2753
+msgid "Synchronize with object layers"
+msgstr "Mit Objektschichten synchronisieren"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1924
-msgid ""
-"When set to zero, the distance the filament is moved from parking position "
-"during load is exactly the same as it was moved back during unload. When "
-"positive, it is loaded further, if negative, the loading move is shorter "
-"than unloading."
-msgstr ""
-"Wenn auf null gesetzt, ist der Weg, den das Filament während der Beladung "
-"aus der Parkposition zurücklegt, genau der gleiche wie beim Entladen. Im "
-"positiven Fall wird sie weiter geladen, im negativen Fall ist die "
-"Ladebewegung kürzer als die Entladung."
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1085
+msgid "System &Info"
+msgstr "System&informationen"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1932 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1949
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1963 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1973
-msgid "Perimeters"
-msgstr "Konturen"
+#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:703
+msgid "System info sent successfully. Thank you."
+msgstr "Systeminfo erfolgreich gesendet. Dankeschön."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1933
-msgid ""
-"This is the acceleration your printer will use for perimeters. Set zero to "
-"disable acceleration control for perimeters."
-msgstr ""
-"Dies ist die Beschleunigung, die Ihr Drucker für Perimeter verwendet. Setzen "
-"Sie Null, um die Beschleunigungssteuerung für Perimeter zu deaktivieren."
+#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:84
+msgid "System Information"
+msgstr "Systeminformationen"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1940
-msgid "Perimeter extruder"
-msgstr "Umfang Extruder"
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:249
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:287
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:794
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:849
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:989
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1033
+msgid "System presets"
+msgstr "Systemvoreinstellungen"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1942
-msgid ""
-"The extruder to use when printing perimeters and brim. First extruder is 1."
-msgstr ""
-"Extruder der beim Umfang und Rand Drucken benutzt werden soll. Der erste "
-"Extruder ist 1."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2157
+msgid "Take Configuration &Snapshot"
+msgstr "Erfa&ssen einer Konfigurations-Momentaufnahme"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1951
-msgid ""
-"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for perimeters. "
-"You may want to use thinner extrudates to get more accurate surfaces. If "
-"left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x "
-"nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 200%) "
-"it will be computed over layer height."
-msgstr ""
-"Setzen Sie dies auf einen Nicht-Nullwert, um eine manuelle Extrusionsbreite "
-"für Außenkonturen anzugeben. Dünnere Extrusionsbreiten sind vorteilhaft, um "
-"genauere Oberflächen zu erhalten. Falls auf null belassen, wird die Standard-"
-"Extrusionsbreite verwendet (falls angeben), ansonsten wird der Durchmesser "
-"der Druckdüse x 1,125 verwendet. Falls als Prozentwert (z.B. 200%) "
-"angegeben, wird dieser ausgehend von der Schichthöhe berechnet."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2210
+msgid "Taking a configuration snapshot"
+msgstr "Schnappschuss der Konfiguration erstellen"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1965
-msgid ""
-"Speed for perimeters (contours, aka vertical shells). Set to zero for auto."
-msgstr ""
-"Geschwindigkeit für Außenkonturen (Konturen, bzw. vertikale Hüllen). Für "
-"Automatik auf null setzen."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:222 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1959
+msgid "Temperature"
+msgstr "Temperatur"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1975
-msgid ""
-"This option sets the number of perimeters to generate for each layer. Note "
-"that Slic3r may increase this number automatically when it detects sloping "
-"surfaces which benefit from a higher number of perimeters if the Extra "
-"Perimeters option is enabled."
-msgstr ""
-"Diese Stellung bestimmt die Anzahl der Außenkonturen, die für jede Schicht "
-"erzeugt werden. PusaSlicer kann diese Zahl automatisch vergrößern, wenn es "
-"schräge Oberflächen erkennt, die sich mit einer höheren Zahl von "
-"Außenkonturen besser drucken lassen, wenn die \"Zusätzliche Außenkonturen "
-"falls notwendig\" Option aktiviert ist."
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3287
+msgid "Temperature (°C)"
+msgstr "Temperatur (°C)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1979
-msgid "(minimum)"
-msgstr "(Minimum)"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2385
+msgid "Temperature difference to be applied when an extruder is not active. Enables a full-height \"sacrificial\" skirt on which the nozzles are periodically wiped."
+msgstr "Der anzuwendende Temperaturunterschied, wenn kein Extruder aktiv ist. Dies aktiviert eine \"Wegwerf-\"Schürze über die ganze Druckhöhe, auf der die Düsen periodisch gereinigt werden."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1987
-msgid ""
-"If you want to process the output G-code through custom scripts, just list "
-"their absolute paths here. Separate multiple scripts with a semicolon. "
-"Scripts will be passed the absolute path to the G-code file as the first "
-"argument, and they can access the Slic3r config settings by reading "
-"environment variables."
-msgstr ""
-"Wenn Sie den Ausgabe-G-Code durch eigene Skripte verarbeiten wollen, geben "
-"Sie hier einfach die absoluten Pfade an. Trennen Sie mehrere Skripte durch "
-"ein Semikolon. Skripten wird als erstes Argument der absolute Pfad zur G-"
-"Code-Datei übergeben, und sie können auf die PrusaSlicer-"
-"Konfigurationseinstellungen zugreifen, indem sie Umgebungsvariablen lesen."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2384
+msgid "Temperature variation"
+msgstr "Temperaturen"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1999
-msgid "Printer type"
-msgstr "Druckertyp"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1547
+msgid "Temperatures"
+msgstr "Temperaturen"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2000
-msgid "Type of the printer."
-msgstr "Druckertyp."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2453 src/libslic3r/GCode.cpp:715
+msgid "Template Custom G-code"
+msgstr "Vorlage Benutzerdefinierter G-Code"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2005
-msgid "Printer notes"
-msgstr "Drucker Anmerkungen"
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:310
+msgid "Test"
+msgstr "Test"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2006
-msgid "You can put your notes regarding the printer here."
-msgstr "Sie können Ihre Bemerkungen zum Drucker hier eingeben."
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:778
+msgid "Text colors"
+msgstr "Textfarben"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2014
-msgid "Printer vendor"
-msgstr "Druckerhersteller"
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:273
+msgid "Texture"
+msgstr "Textur"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2015
-msgid "Name of the printer vendor."
-msgstr "Name des Druckerherstellers."
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:195
+#, possible-boost-format
+msgid "The %1% infill pattern is not supposed to work at 100%% density."
+msgstr "Das %1% Füllmuster ist nicht für die Arbeit mit 100%% Dichte vorgesehen."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2020
-msgid "Printer variant"
-msgstr "Druckervariante"
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:550
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "The %s device could not have been found"
+msgstr "Das %s-Gerät konnte nicht gefunden werden"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2021
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:438
+#, possible-c-format, possible-boost-format
msgid ""
-"Name of the printer variant. For example, the printer variants may be "
-"differentiated by a nozzle diameter."
+"The %s device was not found.\n"
+"If the device is connected, please press the Reset button next to the USB connector ..."
msgstr ""
-"Name der Druckervariante. Beispielsweise können die Druckervarianten durch "
-"einen Düsendurchmesser unterschieden werden."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2038
-msgid "Raft contact Z distance"
-msgstr "Raft Kontakt Z Abstand"
+"Das %s-Gerät wurde nicht gefunden.\n"
+"Wenn das Gerät angeschlossen ist, drücken Sie bitte die Reset-Taste neben dem USB-Anschluss...."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2040
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:957
+#, possible-boost-format
msgid ""
-"The vertical distance between object and raft. Ignored for soluble interface."
+"The active configuration was created by <b>%1% %2%</b>,\n"
+"while a newer configuration was found in <b>%3%</b>\n"
+"created by <b>%1% %4%</b>.\n"
+"\n"
+"Shall the newer configuration be imported?\n"
+"If so, your active configuration will be backed up before importing the new configuration."
msgstr ""
-"Der vertikale Abstand zwischen Objekt und Raft. Wird bei löslicher "
-"Schnittstelle ignoriert."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2047
-msgid "Raft expansion"
-msgstr "Raft Erweiterung"
+"Die aktive Konfiguration wurde von <b>%1% %2%</b> erstellt,\n"
+"während eine neuere Konfiguration in <b>%3%</b> gefunden wurde\n"
+"erstellt von <b>%1% %4%</b>.\n"
+"\n"
+"Soll die neuere Konfiguration importiert werden?\n"
+"Wenn ja, wird Ihre aktive Konfiguration vor dem Importieren der neuen Konfiguration gesichert."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2049
-msgid "Expansion of the raft in XY plane for better stability."
-msgstr "Ausdehnung des Rafts in der XY-Ebene für bessere Stabilität."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1312
+msgid "The current custom preset will be detached from the parent system preset."
+msgstr "Die aktuelle benutzerdefinierte Voreinstellung wird von der Voreinstellung des übergeordneten Systems gelöst."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2056
-msgid "First layer density"
-msgstr "Dichte der ersten Schicht"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:980
+msgid ""
+"The currently manipulated object is tilted (rotation angles are not multiples of 90°).\n"
+"Non-uniform scaling of tilted objects is only possible in the World coordinate system,\n"
+"once the rotation is embedded into the object coordinates."
+msgstr ""
+"Das aktuell manipulierte Objekt wird gekippt (Drehwinkel sind keine Vielfachen von 90°).\n"
+"Eine ungleiche Skalierung von geschwenkten Objekten ist nur im Weltkoordinatensystem möglich,\n"
+"sobald die Drehung in die Objektkoordinaten eingearbeitet wurde."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2058
-msgid "Density of the first raft or support layer."
-msgstr "Dichte des ersten Raft- oder Stützschicht."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3545
+msgid "The default angle for connecting support sticks and junctions."
+msgstr "Der Standardwinkel für die Verbindung von Stützstäben und Verbindungen."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2066
-msgid "First layer expansion"
-msgstr "Expansion der ersten Schicht"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2552
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid ""
+"The dimensions of the object from file %s seem to be defined in inches.\n"
+"The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate the dimensions of the object?"
+msgid_plural ""
+"The dimensions of some objects from file %s seem to be defined in inches.\n"
+"The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate the dimensions of these objects?"
+msgstr[0] ""
+"Die Abmessungen einiger Objekte aus der Datei %s scheinen in Zoll definiert zu sein.\n"
+"Die interne Einheit von PrusaSlicer ist ein Millimeter. Möchten Sie die Abmessungen dieser Objekte neu berechnen?"
+msgstr[1] ""
+"Die Abmessungen einiger Objekte aus den Dateien %s scheinen in Zoll definiert zu sein.\n"
+"Die interne Einheit von PrusaSlicer ist ein Millimeter. Möchten Sie die Abmessungen dieser Objekte neu berechnen?"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2068
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2530
+#, possible-c-format, possible-boost-format
msgid ""
-"Expansion of the first raft or support layer to improve adhesion to print "
-"bed."
-msgstr ""
-"Expansion des ersten Rafts oder der ersten Schicht, um die Haftung am "
-"Druckbett zu verbessern."
+"The dimensions of the object from file %s seem to be defined in meters.\n"
+"The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate the dimensions of the object?"
+msgid_plural ""
+"The dimensions of some objects from file %s seem to be defined in meters.\n"
+"The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate the dimensions of these objects?"
+msgstr[0] "Die Abmessungen des Objekts aus der Datei %s scheinen in Metern definiert zu sein. Die interne Einheit von PrusaSlicer ist ein Millimeter. Möchten Sie die Abmessungen des Objekts neu berechnen?"
+msgstr[1] "Die Abmessungen einiger Objekte aus der Datei %s scheinen in Metern definiert zu sein. Die interne Einheit von PrusaSlicer ist ein Millimeter. Möchten Sie die Abmessungen der Objekte neu berechnen?"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2075
-msgid "Raft layers"
-msgstr "Raftschichten"
+#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:646
+msgid "The endings of the support pillars will be deployed on the gap between the object and the pad. 'Support base safety distance' has to be greater than the 'Pad object gap' parameter to avoid this."
+msgstr "Die Enden der Stützpfeiler werden auf dem Spalt zwischen dem Objekt und der Grundschicht eingesetzt. Der \"Sicherheitsabstand der Stützbasis\" muss größer sein als der Parameter \"Objektabstand Grundschicht\", um dies zu vermeiden."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2077
-msgid ""
-"The object will be raised by this number of layers, and support material "
-"will be generated under it."
-msgstr ""
-"Das Objekt wird um diese Anzahl von Schichten angehoben, und darunter wird "
-"Trägermaterial erzeugt."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:771
+msgid "The extruder to use (unless more specific extruder settings are specified). This value overrides perimeter and infill extruders, but not the support extruders."
+msgstr "Der Extruder, der verwendet werden soll, falls keine sonstigen Extrudereinstellungen angegeben wurden. Dies übersteuert die Angaben für die Außenkontur- und Infill-Extruder, aber nicht die Angabe des Extruders für die Stützen."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2085
-msgid "Slice resolution"
-msgstr "Slice Auflösung"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1442
+msgid "The extruder to use when printing infill."
+msgstr "Extruder der beim Infill benutzt wird."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2086
-msgid ""
-"Minimum detail resolution, used to simplify the input file for speeding up "
-"the slicing job and reducing memory usage. High-resolution models often "
-"carry more detail than printers can render. Set to zero to disable any "
-"simplification and use full resolution from input."
-msgstr ""
-"Minimale Detailauflösung, die verwendet wird, um die Eingabedatei zu "
-"vereinfachen, um den Slicingjob zu beschleunigen und den Speicherverbrauch "
-"zu reduzieren. Hochauflösende Modelle weisen oft mehr Details auf, als der "
-"Drucker wiedergeben kann. Setzen Sie den Wert auf Null, um die Vereinfachung "
-"zu deaktivieren und die volle Auflösung des Eingangsdatei zu verwenden."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1942
+msgid "The extruder to use when printing perimeters and brim. First extruder is 1."
+msgstr "Extruder der beim Umfang und Rand Drucken benutzt werden soll. Der erste Extruder ist 1."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2096
-msgid "G-code resolution"
-msgstr "G-Code Auflösung"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2318
+msgid "The extruder to use when printing solid infill."
+msgstr "Der Extruder der beim Drucken von massivem Infill benutzt werden soll."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2097
-msgid ""
-"Maximum deviation of exported G-code paths from their full resolution "
-"counterparts. Very high resolution G-code requires huge amount of RAM to "
-"slice and preview, also a 3D printer may stutter not being able to process a "
-"high resolution G-code in a timely manner. On the other hand, a low "
-"resolution G-code will produce a low poly effect and because the G-code "
-"reduction is performed at each layer independently, visible artifacts may be "
-"produced."
-msgstr ""
-"Maximale Abweichung der exportierten G-Code-Pfade von ihren Gegenstücken in "
-"voller Auflösung. Sehr hoch aufgelöster G-Code erfordert eine riesige Menge "
-"an Arbeitsspeicher für das Slicen und die Vorschau, außerdem kann ein 3D-"
-"Drucker stottern, weil er einen hoch aufgelösten G-Code nicht rechtzeitig "
-"verarbeiten kann. Andererseits erzeugt ein G-Code mit niedriger Auflösung "
-"einen Low-Poly-Effekt, und da die G-Code-Reduzierung auf jeder Ebene "
-"unabhängig durchgeführt wird, können sichtbare Artefakte entstehen."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2620
+msgid "The extruder to use when printing support material interface (1+, 0 to use the current extruder to minimize tool changes). This affects raft too."
+msgstr "Der Extruder, der für den Druck von Schnittstellen zum Stützmaterial verwendet wird (1+, oder null um den aktuellen Extruder für die Minimierung von Werkzeugwechseln zu verwenden). Dies betrifft auch den Raft."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2108
-msgid "Minimum travel after retraction"
-msgstr "Minimalbewegung nach Einziehen"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2592
+msgid "The extruder to use when printing support material, raft and skirt (1+, 0 to use the current extruder to minimize tool changes)."
+msgstr "Der Extruder, der für den Druck von Stützmaterial, Raft und Schürze verwendet wird (1+, oder null um den aktuellen Extruder für die Minimierung von Werkzeugwechseln zu verwenden)."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2109
-msgid ""
-"Retraction is not triggered when travel moves are shorter than this length."
-msgstr ""
-"Der Einzug wird nicht ausgelöst, wenn die Fahrbewegungen kürzer als diese "
-"Länge sind."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1012
+msgid "The filament material type for use in custom G-codes."
+msgstr "Die Materialart des Filaments zur Verwendung in benutzerdefinierten G-Codes."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2115
-msgid "Retract amount before wipe"
-msgstr "Einzugslänge vor einer Reinigung"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4431
+msgid "The file where the output will be written (if not specified, it will be based on the input file)."
+msgstr "Die Datei, in die die Ausgabe geschrieben wird (falls nicht angegeben, basiert sie auf der Eingabedatei)."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2116
-msgid ""
-"With bowden extruders, it may be wise to do some amount of quick retract "
-"before doing the wipe movement."
-msgstr ""
-"Bei Bowden-Extrudern kann es ratsam sein, vor der Reinigungsbewegung einen "
-"kurzen Einzug auszuführen."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1600
+msgid "The firmware supports stealth mode"
+msgstr "Die Firmware unterstützt den Stealth Modus"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2123
-msgid "Retract on layer change"
-msgstr "Bei Schichtwechsel einziehen"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:248
+msgid "The first layer will be shrunk in the XY plane by the configured value to compensate for the 1st layer squish aka an Elephant Foot effect."
+msgstr "Die erste Schicht wird in der XY-Ebene um den vorgegebenen Wert verkleinert, um das Ausquetschen in der ersten Schicht (\"Elephant Foot\"-Effekt) zu kompensieren."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2124
-msgid "This flag enforces a retraction whenever a Z move is done."
-msgstr "Diese Stellung erzwingt einen Einzug bei jeder Z-Bewegung."
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5667
+msgid "The following characters are not allowed by a FAT file system:"
+msgstr "Die folgenden Zeichen sind in einem FAT-Dateisystem nicht zulässig:"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2129 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2137
-msgid "Length"
-msgstr "Länge"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:142 src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:102
+msgid "the following characters are not allowed:"
+msgstr "die folgenden Zeichen sind nicht erlaubt:"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2130
-msgid "Retraction Length"
-msgstr "Einzugslänge"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2459
+msgid "The following FFF printer models have no filament selected:"
+msgstr "Bei den folgenden FFF-Druckermodellen wurde kein Filament ausgewählt:"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2131
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1818
+#, possible-c-format, possible-boost-format
msgid ""
-"When retraction is triggered, filament is pulled back by the specified "
-"amount (the length is measured on raw filament, before it enters the "
-"extruder)."
-msgstr ""
-"Wenn der Einzug ausgelöst wird, wird das Filament um diese Länge "
-"eingezogen. (Die Länge wird am unverarbeiteten Filament vor dem Extruder "
-"gemessen)."
+"The following line %s contains reserved keywords.\n"
+"Please remove it, as it may cause problems in G-code visualization and printing time estimation."
+msgid_plural ""
+"The following lines %s contain reserved keywords.\n"
+"Please remove them, as they may cause problems in G-code visualization and printing time estimation."
+msgstr[0] ""
+"Die folgende Zeile %s enthält reservierte Schlüsselwörter.\n"
+"Bitte entfernen Sie diese, da sie zu Problemen bei der Visualisierung des G-Codes und der Zeiteinschätzung beim Drucken verursachen kann."
+msgstr[1] ""
+"Die folgenden Zeilen %s enthalten reservierte Schlüsselwörter.\n"
+"Bitte entfernen Sie diese, da sie zu Problemen bei der Visualisierung des G-Codes und der Abschätzung der Druckzeit verursachen können."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2138
-msgid "Retraction Length (Toolchange)"
-msgstr "Einzugslänge (Werkzeugwechsel)"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4144
+msgid "The following model was repaired successfully"
+msgid_plural "The following models were repaired successfully"
+msgstr[0] "Folgendes Modell wurde erfolgreich repariert"
+msgstr[1] "Folgende Modelle wurden erfolgreich repariert"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2139
-msgid ""
-"When retraction is triggered before changing tool, filament is pulled back "
-"by the specified amount (the length is measured on raw filament, before it "
-"enters the extruder)."
-msgstr ""
-"Wenn der Einzug vor dem Werkzeugwechsel ausgelöst wird, wird das Filament um "
-"diese Länge eingezogen. (Die Länge wird am unverarbeiteten Filament vor dem "
-"Extruder gemessen)."
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1214
+msgid "The following preset was modified"
+msgid_plural "The following presets were modified"
+msgstr[0] "Die folgende Voreinstellung wurde geändert"
+msgstr[1] "Die folgenden Voreinstellungen wurden geändert"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2147
-msgid "Lift Z"
-msgstr "Z Hebung"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:254
+msgid "The following shortcuts are applicable in G-code preview when the horizontal slider is active"
+msgstr "Die folgenden Tastenkombinationen sind in der G-Code-Vorschau anwendbar, wenn der horizontale Schieberegler aktiv ist"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2148
-msgid ""
-"If you set this to a positive value, Z is quickly raised every time a "
-"retraction is triggered. When using multiple extruders, only the setting for "
-"the first extruder will be considered."
-msgstr ""
-"Wenn Sie diesen Wert auf einen positiven Wert setzen, wird Z bei jedem "
-"Auslösen eines Einzugs schnell angehoben. Bei Verwendung mehrerer Extruder "
-"wird nur die Einstellung für den ersten Extruder berücksichtigt."
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:243
+msgid "The following shortcuts are applicable in G-code preview when the vertical slider is active"
+msgstr "Die folgenden Tastenkombinationen sind in der G-Code-Vorschau anwendbar, wenn der vertikale Schieberegler aktiv ist"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2155
-msgid "Above Z"
-msgstr "Ãœber Z"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:193
+msgid "The following shortcuts are applicable when the specified gizmo is active"
+msgstr "Die folgenden Tastenkombinationen sind anwendbar, wenn das angegebene Gizmo aktiv ist"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2156
-msgid "Only lift Z above"
-msgstr "Z nur Anheben über"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2477
+msgid "The following SLA printer models have no materials selected:"
+msgstr "Bei den folgenden SLA-Druckermodellen wurden keine Materialien ausgewählt:"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2157
-msgid ""
-"If you set this to a positive value, Z lift will only take place above the "
-"specified absolute Z. You can tune this setting for skipping lift on the "
-"first layers."
-msgstr ""
-"Wenn Sie diesen Wert auf einen positiven Wert setzen, erfolgt der Z-Hub nur "
-"oberhalb des angegebenen absoluten Z-Wertes. Sie können diese Einstellung "
-"für das Auslassen von Z-Hüben auf den ersten Ebenen einstellen."
+#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:110
+msgid "the following suffix is not allowed:"
+msgstr "das folgenden Suffix ist nicht erlaubt:"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2164
-msgid "Below Z"
-msgstr "Unter Z"
+#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:327
+msgid "The following values were substituted:"
+msgstr "Die folgenden Werte wurden ersetzt:"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2165
-msgid "Only lift Z below"
-msgstr "Z anheben nur unter"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3690
+msgid "The gap between the object bottom and the generated pad in zero elevation mode."
+msgstr "Der Abstand zwischen dem Objektboden und der erzeugten Grundschicht im Nullhöhenmodus."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2166
-msgid ""
-"If you set this to a positive value, Z lift will only take place below the "
-"specified absolute Z. You can tune this setting for limiting lift to the "
-"first layers."
-msgstr ""
-"Wenn Sie diesen Wert auf einen positiven Wert setzen, erfolgt der Z-Hub nur "
-"unterhalb des angegebenen absoluten Z-Wertes. Sie können diese Einstellung "
-"so einstellen, dass der Z-Hub auf die ersten Lagen begrenzt wird."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3523
+msgid "The height of the pillar base cone"
+msgstr "Die Höhe des Pfeilergrundkegels"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2174 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2182
-msgid "Extra length on restart"
-msgstr "Extra Länge bei Neustart"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:495
+msgid "The horizontal width of the brim that will be printed around each object on the first layer. When raft is used, no brim is generated (use raft_first_layer_expansion)."
+msgstr "Die horizontale Breite des Rands, der um jedes Objekt in der ersten Schicht gedruckt wird. Wenn Raft verwendet wird, wird kein Rand erzeugt (verwenden Sie raft_first_layer_expansion)."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2175
-msgid ""
-"When the retraction is compensated after the travel move, the extruder will "
-"push this additional amount of filament. This setting is rarely needed."
-msgstr ""
-"Wenn der Einzug nach der Zwischenbewegung kompensiert wurde, wird der "
-"Extruder diese zusätzliche Menge an Filament ausgeben. Diese Einstellung "
-"wird selten benötigt."
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:210
+msgid "The imported SLA archive did not contain any presets. The current SLA presets were used as fallback."
+msgstr "Das importierte SLA-Archiv enthielt keine Voreinstellungen. Die aktuellen SLA-Voreinstellungen wurden als Ersatz verwendet."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2183
-msgid ""
-"When the retraction is compensated after changing tool, the extruder will "
-"push this additional amount of filament."
-msgstr ""
-"Wenn der Einzug nach dem Werkzeugwechsel kompensiert wurde, wird der "
-"Extruder diese zusätzliche Menge an Filament ausgeben."
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2537
+msgid "The last color change data was saved for a multi extruder printing with tool changes for whole print."
+msgstr "Die letzten Farbwechsel-Daten wurden für einen Multi-Extruder-Druck mit Werkzeugwechsel für den gesamten Druck gespeichert."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2190 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2191
-msgid "Retraction Speed"
-msgstr "Einzugsgeschwindigkeit"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2515 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2531
+msgid "The last color change data was saved for a multi extruder printing."
+msgstr "Die letzten Farbwechsel-Daten wurden für einen Multi-Extruder-Druck gespeichert."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2192
-msgid "The speed for retractions (it only applies to the extruder motor)."
-msgstr "Die Einzugsgeschwindigkeit (sie betrifft nur den Extruderantrieb)."
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2514
+msgid "The last color change data was saved for a single extruder printing."
+msgstr "Die letzten Farbwechsel-Daten wurden für einen Einzel-Extruder-Druck gespeichert."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2198 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2199
-msgid "Deretraction Speed"
-msgstr "Wiedereinzugsgeschwindigkeit"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3564
+msgid "The max distance of two pillars to get linked with each other. A zero value will prohibit pillar cascading."
+msgstr "Der maximale Abstand zwischen 2 Pfeilern, die miteinander verbunden werden. Ein Wert von null verhindert die Kaskadierung von Pfeilern."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2200
-msgid ""
-"The speed for loading of a filament into extruder after retraction (it only "
-"applies to the extruder motor). If left to zero, the retraction speed is "
-"used."
-msgstr ""
-"Die Geschwindigkeit, mit der ein Filament nach dem Einzug wieder in den "
-"Extruder vorgeschoben wird. Falls null, wird die Einzugsgeschwindigkeit "
-"verwendet."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3555
+msgid "The max length of a bridge"
+msgstr "Die maximale Länge einer Überbrückung"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2207
-msgid "Seam position"
-msgstr "Nahtposition"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:382
+msgid "The maximum detour length for avoid crossing perimeters. If the detour is longer than this value, avoid crossing perimeters is not applied for this travel path. Detour length could be specified either as an absolute value or as percentage (for example 50%) of a direct travel path."
+msgstr "Die maximale Umleitungslänge für kreuzen der Kontur vermeiden. Wenn die Umleitung länger als dieser Wert ist, wird die Umgehung von Konturen nicht für diesen Fahrweg angewendet. Die Umleitungslänge kann entweder als absoluter Wert oder als Prozentsatz (z. B. 50 %) eines direkten Verfahrwegs angegeben werden."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2209
-msgid "Position of perimeters starting points."
-msgstr "Position des Startpunktes des Umfangs."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1277
+msgid "The maximum distance that each skin point can be offset (both ways), measured perpendicular to the perimeter wall."
+msgstr "Der maximale Abstand, um den jeder Außenhautpunkt (in beide Richtungen) versetzt werden kann, gemessen senkrecht zur Umfangswand."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2215
-msgid "Random"
-msgstr "Zufällig"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3533
+msgid "The minimum distance of the pillar base from the model in mm. Makes sense in zero elevation mode where a gap according to this parameter is inserted between the model and the pad."
+msgstr "Der Mindestabstand des Säulenfußes zum Modell in mm. Sinnvoll im Nullhöhenmodus, bei dem ein Spalt gemäß diesem Parameter zwischen Modell und Grundschicht eingefügt wird."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2216
-msgid "Nearest"
-msgstr "Nächste"
+#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:142
+msgid "The name cannot be empty."
+msgstr "Name kann nicht leer sein."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2217
-msgid "Aligned"
-msgstr "Ausgerichtet"
+#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:157
+msgid "The name cannot be the same as a preset alias name."
+msgstr "Der Name kann nicht mit einem Voreinstellungs-Aliasnamen identisch sein."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2225
-msgid "Direction"
-msgstr "Richtung"
+#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:152
+msgid "The name cannot end with space character."
+msgstr "Der Name darf nicht mit einem Leerzeichen enden."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2227
-msgid "Preferred direction of the seam"
-msgstr "Bevorzugte Richtung für die Naht"
+#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:147
+msgid "The name cannot start with space character."
+msgstr "Der Name darf nicht mit einem Leerzeichen beginnen."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2228
-msgid "Seam preferred direction"
-msgstr "Bevorzugte Richtung für Nähte"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:434
+msgid "The number of bottom solid layers is increased above bottom_solid_layers if necessary to satisfy minimum thickness of bottom shell."
+msgstr "Die Anzahl der unteren Massivschichten wird über bottom_solid_layers erhöht, wenn es notwendig ist, um die Mindeststärke der Bodenschale zu erfüllen."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2235
-msgid "Jitter"
-msgstr "Jitter"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2872
+msgid "The number of top solid layers is increased above top_solid_layers if necessary to satisfy minimum thickness of top shell. This is useful to prevent pillowing effect when printing with variable layer height."
+msgstr "Die Anzahl der obersten Massivschichten wird über top_solid_layers erhöht, wenn es notwendig ist, um die Mindeststärke der Oberschale zu erfüllen. Dies ist nützlich, um einen Kisseneffekt beim Drucken mit variabler Lagenhöhe zu verhindern."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2237
-msgid "Seam preferred direction jitter"
-msgstr "Bevorzugte Zitterrichtung für Nähte"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2534 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2556
+msgid "The object is too small"
+msgstr "Das Objekt ist zu klein"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2238
-msgid "Preferred direction of the seam - jitter"
-msgstr "Bevorzugte Zitterrichtung für die Naht"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3023
+msgid "The object will be grown/shrunk in the XY plane by the configured value (negative = inwards, positive = outwards). This might be useful for fine-tuning hole sizes."
+msgstr "Das Objekt wird in der XY-Ebene um den konfigurierten Wert (negativ = einwärts, positiv = auswärts) vergrößert/verkleinert. Dies kann bei der Feinabstimmung von Lochgrößen hilfreich sein."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2245
-msgid "Distance from brim/object"
-msgstr "Abstand vom Rand/Objekt"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2077
+msgid "The object will be raised by this number of layers, and support material will be generated under it."
+msgstr "Das Objekt wird um diese Anzahl von Schichten angehoben, und darunter wird Trägermaterial erzeugt."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2246
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3458
+msgid "The percentage of smaller pillars compared to the normal pillar diameter which are used in problematic areas where a normal pilla cannot fit."
+msgstr "Der Prozentsatz der im Vergleich zum normalen Pfeilerdurchmesser kleineren Pfeiler, die in problematischen Bereichen eingesetzt werden, in die ein normaler Pfeiler nicht passt."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3170
msgid ""
-"Distance between skirt and brim (when draft shield is not used) or objects."
+"The percentage of the bed area. \n"
+"If the print area exceeds the specified value, \n"
+"then a slow tilt will be used, otherwise - a fast tilt"
msgstr ""
-"Abstand zwischen Schürze und Rand (wenn der Windschutz nicht verwendet wird) "
-"oder Objekten."
+"Der Prozentsatz der Druckbettfläche.\n"
+"Wenn der Druckbereich den angegebenen Wert überschreitet,\n"
+"wird eine langsame Verkippung verwendet, andernfalls - eine schnelle Verkippung"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2252
-msgid "Skirt height"
-msgstr "Schürzenhöhe"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3678
+msgid "The physical printer below is based on the preset, you are going to delete."
+msgid_plural "The physical printers below are based on the preset, you are going to delete."
+msgstr[0] "Der unten stehende physische Drucker basiert auf der Voreinstellung, die Sie löschen wollen."
+msgstr[1] "Die unten aufgeführten physischen Drucker basieren auf der Voreinstellung, die Sie löschen möchten."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2253
-msgid "Height of skirt expressed in layers."
-msgstr "Höhe der Schürze, ausgedrückt in Schichten."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3688
+msgid "The physical printer below is based only on the preset, you are going to delete."
+msgid_plural "The physical printers below are based only on the preset, you are going to delete."
+msgstr[0] "Der unten stehenden physische Drucker basiert nur auf der Voreinstellung, die Sie löschen wollen."
+msgstr[1] "Die unten stehenden physischen Drucker basieren nur auf der Voreinstellung, die Sie löschen wollen."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2259
-msgid "Draft shield"
-msgstr "Windschutz"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:506
+msgid "The places where the brim will be printed around each object on the first layer."
+msgstr "Die Stellen, an denen der Rand um jedes Objekt auf der ersten Schicht gedruckt werden soll."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2260
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5865
msgid ""
-"With draft shield active, the skirt will be printed skirt_distance from the "
-"object, possibly intersecting brim.\n"
-"Enabled = skirt is as tall as the highest printed object.\n"
-"Limited = skirt is as tall as specified by skirt_height.\n"
-"This is useful to protect an ABS or ASA print from warping and detaching "
-"from print bed due to wind draft."
+"The plater is empty.\n"
+"Do you want to save the project?"
msgstr ""
-"Bei aktivem Windschutz wird die Schürze im Abstand von skirt_distance vom "
-"Objekt gedruckt, wobei sie möglicherweise den Rand überschneidet.\n"
-"Aktiviert = Schürze ist so hoch wie das höchste gedruckte Objekt.\n"
-"Begrenzt = die Schürze ist so hoch wie durch skirt_height angegeben.\n"
-"Dies ist nützlich, um einen ABS- oder ASA-Druck vor Verformung und Ablösung "
-"vom Druckbett aufgrund von Windzug zu schützen."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2268
-msgid "Disabled"
-msgstr "Deaktiviert"
+"Die Plattform ist leer.\n"
+"Möchten Sie das Projekt speichern?"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2269
-msgid "Limited"
-msgstr "Begrenzt"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2463
+msgid "The preset below was temporarily installed on the active instance of PrusaSlicer"
+msgid_plural "The presets below were temporarily installed on the active instance of PrusaSlicer"
+msgstr[0] "Die folgende Voreinstellung wurde vorübergehend auf der aktiven Instanz von PrusaSlicer installiert"
+msgstr[1] "Die folgenden Voreinstellungen wurden vorübergehend auf der aktiven Instanz von PrusaSlicer installiert"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2270
-msgid "Enabled"
-msgstr "Aktiviert"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2453 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2514
+msgid "The preset modifications are successfully saved"
+msgid_plural "The presets modifications are successfully saved"
+msgstr[0] "Die Änderungen der Voreinstellung wurden erfolgreich gespeichert."
+msgstr[1] "Die Änderungen der Voreinstellungen wurden erfolgreich gespeichert."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2275
-msgid "Loops (minimum)"
-msgstr "Schleifen (minimal)"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2454
+msgid "The printer multiplexes filaments into a single hot end."
+msgstr "Der Drucker multiplext mehrere Filamente in einem Hotend."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2276
-msgid "Skirt Loops"
-msgstr "Schleifen für die Schürze"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5666
+msgid "The provided file name is not valid."
+msgstr "Der angegebene Dateiname ist ungültig."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2277
-msgid ""
-"Number of loops for the skirt. If the Minimum Extrusion Length option is "
-"set, the number of loops might be greater than the one configured here. Set "
-"this to zero to disable skirt completely."
-msgstr ""
-"Anzahl der Schleifen für die Schürze. Wenn die Option Minimale "
-"Extrusionslänge gesetzt ist, kann die Anzahl der Schleifen größer sein als "
-"die hier konfigurierte. Setzen Sie diesen Wert auf null, um die Schürze "
-"komplett zu deaktivieren."
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:141
+msgid "The provided name is not valid;"
+msgstr "Der angegebene Name ist ungültig;"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2285
-msgid "Slow down if layer print time is below"
-msgstr "Langsamer drucken wenn die Schichtdruckzeit geringer ist als"
+#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1745
+msgid "The selected 3MF contains FDM supports painted object using a newer version of PrusaSlicer and is not compatible."
+msgstr "Das ausgewählte 3MF enthält Objekte mit bemalten FDM-Stützen, die eine neuere Version von PrusaSlicer verwenden und nicht kompatibel sind."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2286
-msgid ""
-"If layer print time is estimated below this number of seconds, print moves "
-"speed will be scaled down to extend duration to this value."
-msgstr ""
-"Wenn die Druckzeit der Ebene unter dieser Anzahl von Sekunden liegt, wird "
-"die Geschwindigkeit des Druckvorgangs verringert, um die Zeitdauer auf "
-"diesen Wert zu verlängern."
+#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1753
+msgid "The selected 3MF contains multi-material painted object using a newer version of PrusaSlicer and is not compatible."
+msgstr "Das ausgewählte 3MF enthält ein mit Multimaterial Aufmal Objekt, das eine neuere Version von PrusaSlicer verwendet und nicht kompatibel ist."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2295
-msgid "Small perimeters"
-msgstr "Dünne Außenkonturen"
+#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1749
+msgid "The selected 3MF contains seam painted object using a newer version of PrusaSlicer and is not compatible."
+msgstr "Das ausgewählte 3MF enthält ein Aufmal-Naht Objekt, das eine neuere Version von PrusaSlicer verwendet und nicht kompatibel ist."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2297
-msgid ""
-"This separate setting will affect the speed of perimeters having radius <= "
-"6.5mm (usually holes). If expressed as percentage (for example: 80%) it will "
-"be calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto."
-msgstr ""
-"Diese separate Einstellung wirkt sich auf die Geschwindigkeit von "
-"Außenkonturen mit einem Radius <= 6,5 mm (üblicherweise Bohrungen) aus. Als "
-"Prozentwert eingegeben (z.B. 80%), wird sie ausgehend von der obigen "
-"Geschwindigkeitseinstellung für Außenkonturen berechnet. Für eine "
-"automatische Berechnung setzen Sie dies auf null."
+#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1734
+#, possible-boost-format
+msgid "The selected 3mf file has been saved with a newer version of %1% and is not compatible."
+msgstr "Die ausgewählte 3mf-Datei wurde mit einer neueren Version von %1% gespeichert und ist nicht kompatibel."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2307
-msgid "Solid infill threshold area"
-msgstr "Massives Infill Flächen Schwellwert"
+#: src/libslic3r/Format/AMF.cpp:993
+#, possible-boost-format
+msgid "The selected amf file has been saved with a newer version of %1% and is not compatible."
+msgstr "Die ausgewählte amf-Datei wurde mit einer neueren Version von %1% gespeichert und ist nicht kompatibel."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2309
-msgid ""
-"Force solid infill for regions having a smaller area than the specified "
-"threshold."
-msgstr ""
-"Massives Infill für Bereiche, die eine kleinere Fläche als die angegebene "
-"Schwelle aufweisen."
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3602 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5152
+msgid "The selected file"
+msgstr "Die gewählte Datei"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2310
-msgid "mm²"
-msgstr "mm²"
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:533
+msgid "The selected file contains no geometry."
+msgstr "Die ausgewählte Datei enthält keine Geometrie."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2316
-msgid "Solid infill extruder"
-msgstr "Massives Infill Extruder"
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:537
+msgid "The selected file contains several disjoint areas. This is not supported."
+msgstr "Die ausgewählte Datei enthält mehrere nicht zusammenhängende Bereiche. Dies wird nicht unterstützt."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2318
-msgid "The extruder to use when printing solid infill."
-msgstr "Der Extruder der beim Drucken von massivem Infill benutzt werden soll."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2004
+msgid "The selected object couldn't be split because it contains only one part."
+msgstr "Das ausgewählte Objekt konnte nicht getrennt werden, da es nur aus einem Teil besteht."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2324
-msgid "Solid infill every"
-msgstr "Massives Infill alle"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3063
+msgid "The selected object couldn't be split because it contains only one solid part."
+msgstr "Das ausgewählte Objekt konnte nicht geteilt werden, da es nur ein solides Teil enthält."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2326
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1162
msgid ""
-"This feature allows to force a solid layer every given number of layers. "
-"Zero to disable. You can set this to any value (for example 9999); Slic3r "
-"will automatically choose the maximum possible number of layers to combine "
-"according to nozzle diameter and layer height."
+"The selected project is no longer available.\n"
+"Do you want to remove it from the recent projects list?"
msgstr ""
-"Diese Einstellung erzwingt eine massive Schicht nach einer vorgegebenen "
-"Anzahl von Schichten. Null deaktiviert diese Einstellung. Sie können jeden "
-"Wert eingeben (z.B. 9999); PrusaSlicer wird automatisch die größtmögliche "
-"Anzahl von Schichten wählen, die in Abhängigkeit von Düsendurchmesser und "
-"Schichthöhe kombiniert werden können."
+"Das ausgewählte Projekt ist nicht mehr verfügbar.\n"
+"Wollen Sie es aus der Liste der letzten Projekte entfernen?"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2338
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1440
msgid ""
-"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for "
-"solid surfaces. If left zero, default extrusion width will be used if set, "
-"otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage "
-"(for example 90%) it will be computed over layer height."
+"The sequential print is on.\n"
+"It's impossible to apply any custom G-code for objects printing sequentually.\n"
+"This code won't be processed during G-code generation."
msgstr ""
-"Setzen Sie dies auf einen Nicht-Nullwert, um eine manuelle Extrusionsbreite "
-"für den Infill bei massiven Flächen anzugeben. Falls auf null belassen, wird "
-"die Standard-Extrusionsbreite verwendet (falls angeben), ansonsten wird der "
-"Durchmesser der Druckdüse x 1,125 verwendet. Falls als Prozentwert (z.B. "
-"90%) angegeben, wird dieser ausgehend von der Schichthöhe berechnet."
+"Der sequentielle Druck ist eingeschaltet.\n"
+"Es ist unmöglich, einen benutzerdefinierten G-Code für Objekte anzuwenden, die sequentiell gedruckt werden.\n"
+"Dieser Code wird bei der G-Code-Generierung nicht verarbeitet."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2350
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1408
msgid ""
-"Speed for printing solid regions (top/bottom/internal horizontal shells). "
-"This can be expressed as a percentage (for example: 80%) over the default "
-"infill speed above. Set to zero for auto."
+"The sequential print is on.\n"
+"It's impossible to apply any custom G-code for objects printing sequentually."
msgstr ""
-"Druckgeschwindigkeit für massive Bereiche (obere/untere/innenliegende "
-"waagrechte Hüllen). Sie kann als Prozentwert (z.B. 80%) der oben "
-"eingegebenen standardmäßigen Infill-Geschwindigkeit angegeben werden. Für "
-"Automatik auf null setzen."
+"Der sequenzielle Druck ist eingeschaltet.\n"
+"Es ist nicht möglich, einen benutzerdefinierten G-Code für Objekte anzuwenden, die sequentiell gedruckt werden."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2362
-msgid "Number of solid layers to generate on top and bottom surfaces."
-msgstr ""
-"Anzahl der zu erzeugenden massiven Schichten auf der Ober- und Unterseite."
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1287
+msgid "The size of the object can be specified in inches"
+msgstr "Die Größe des Objekts kann in Zoll angegeben werden"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2368 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2369
-msgid "Minimum thickness of a top / bottom shell"
-msgstr "Mindeststärke einer Ober-/Bodenschale"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2517
+msgid "The size of the object is zero"
+msgstr "Die Größe des Objekts ist Null"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2375
-msgid "Spiral vase"
-msgstr "Spiralvasenmodus"
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:158
+msgid "The SLA archive doesn't contain any presets. Please activate some SLA printer preset first before importing that SLA archive."
+msgstr "Das SLA-Archiv enthält keine Voreinstellungen. Bitte aktivieren Sie zunächst eine SLA-Druckervoreinstellung, bevor Sie das SLA-Archiv importieren."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2376
-msgid ""
-"This feature will raise Z gradually while printing a single-walled object in "
-"order to remove any visible seam. This option requires a single perimeter, "
-"no infill, no top solid layers and no support material. You can still set "
-"any number of bottom solid layers as well as skirt/brim loops. It won't work "
-"when printing more than one single object."
-msgstr ""
-"Diese Funktion hebt Z allmählich an, während ein einwandiges Objekt gedruckt "
-"wird, um jede sichtbare Naht zu entfernen. Diese Option erfordert eine "
-"einzelne Umrandung, keine Füllung, keine oberen festen Schichten und kein "
-"Stützmaterial. Sie können trotzdem eine beliebige Anzahl von unteren "
-"massiven Schichten sowie Schürzen-/Randschlaufen einstellen. Sie "
-"funktioniert nicht, wenn mehr als ein einzelnes Objekt gedruckt wird."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3665
+msgid "The slope of the pad wall relative to the bed plane. 90 degrees means straight walls."
+msgstr "Die Neigung der Grundschichtwand in Bezug auf die Druckbettebene. 90 Grad bedeutet gerade Wände."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2384
-msgid "Temperature variation"
-msgstr "Temperaturen"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2200
+msgid "The speed for loading of a filament into extruder after retraction (it only applies to the extruder motor). If left to zero, the retraction speed is used."
+msgstr "Die Geschwindigkeit, mit der ein Filament nach dem Einzug wieder in den Extruder vorgeschoben wird. Falls null, wird die Einzugsgeschwindigkeit verwendet."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2385
-msgid ""
-"Temperature difference to be applied when an extruder is not active. Enables "
-"a full-height \"sacrificial\" skirt on which the nozzles are periodically "
-"wiped."
-msgstr ""
-"Der anzuwendende Temperaturunterschied, wenn kein Extruder aktiv ist. Dies "
-"aktiviert eine \"Wegwerf-\"Schürze über die ganze Druckhöhe, auf der die "
-"Düsen periodisch gereinigt werden."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2192
+msgid "The speed for retractions (it only applies to the extruder motor)."
+msgstr "Die Einzugsgeschwindigkeit (sie betrifft nur den Extruderantrieb)."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2395
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:82
msgid ""
-"This start procedure is inserted at the beginning, after bed has reached the "
-"target temperature and extruder just started heating, and before extruder "
-"has finished heating. If PrusaSlicer detects M104 or M190 in your custom "
-"codes, such commands will not be prepended automatically so you're free to "
-"customize the order of heating commands and other custom actions. Note that "
-"you can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings, so you can "
-"put a \"M109 S[first_layer_temperature]\" command wherever you want."
+"The Spiral Vase mode requires:\n"
+"- one perimeter\n"
+"- no top solid layers\n"
+"- 0% fill density\n"
+"- no support material\n"
+"- Ensure vertical shell thickness enabled\n"
+"- Detect thin walls disabled"
msgstr ""
-"Dieser Startvorgang wird am Anfang eingefügt, nachdem das Bett die "
-"Solltemperatur erreicht hat und der Extruder gerade mit dem Erwärmen "
-"begonnen hat, und bevor der Extruder das Erwärmen beendet hat. Wenn "
-"PrusaSlicer M104 oder M190 in Ihren benutzerdefinierten Codes erkennt, "
-"werden solche Befehle nicht automatisch vorangestellt, so dass Sie die "
-"Reihenfolge der Heizbefehle und andere benutzerdefinierte Aktionen anpassen "
-"können. Beachten Sie, dass Sie Platzhaltervariablen für alle PrusaSlicer-"
-"Einstellungen verwenden können, so dass Sie einen Befehl \"M109 "
-"S[first_layer_temperature]\" beliebig platzieren können."
+"Der Spiralvasenmodus erfordert:\n"
+"- einen Perimeter\n"
+"- keine oberen massiven Schichten\n"
+"- 0% Fülldichte\n"
+"- kein Stützmaterial\n"
+"- Vertikale Schalenstärke sicherstellen aktiv\n"
+"- Dünne Wände erkennen nicht aktiv"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2410
-msgid ""
-"This start procedure is inserted at the beginning, after any printer start "
-"gcode (and after any toolchange to this filament in case of multi-material "
-"printers). This is used to override settings for a specific filament. If "
-"PrusaSlicer detects M104, M109, M140 or M190 in your custom codes, such "
-"commands will not be prepended automatically so you're free to customize the "
-"order of heating commands and other custom actions. Note that you can use "
-"placeholder variables for all PrusaSlicer settings, so you can put a \"M109 "
-"S[first_layer_temperature]\" command wherever you want. If you have multiple "
-"extruders, the gcode is processed in extruder order."
-msgstr ""
-"Dieser Startvorgang wird am Anfang, nach jedem Drucker-Startgcode (und nach "
-"jedem Werkzeugwechsel zu diesem Filament bei Multi-Material-Druckern) "
-"eingefügt. Dies wird verwendet, um die Einstellungen für einen bestimmten "
-"Filament zu überschreiben. Wenn PrusaSlicer M104, M109, M140 oder M190 in "
-"Ihren benutzerdefinierten Codes erkennt, werden solche Befehle nicht "
-"automatisch vorangestellt, so dass Sie die Reihenfolge der Heizbefehle und "
-"andere benutzerdefinierte Aktionen anpassen können. Beachten Sie, dass Sie "
-"Platzhaltervariablen für alle PrusaSlicer-Einstellungen verwenden können, so "
-"dass Sie einen Befehl \"M109 S[first_layer_temperature]\" beliebig "
-"platzieren können. Wenn Sie mehrere Extruder haben, wird der gcode in "
-"Extruderreihenfolge verarbeitet."
+#: src/libslic3r/Print.cpp:468
+msgid "The Spiral Vase option can only be used when printing single material objects."
+msgstr "Die Option Spiralvase kann nur beim Drucken von Objekten aus einem einzigen Material verwendet werden."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2426
-msgid "Color change G-code"
-msgstr "G-Code für Farbwechsel"
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:630
+msgid "The supplied name is empty. It can't be saved."
+msgstr "Der angegebene Name ist leer. Die Speicherung kann nicht erfolgen."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2427
-msgid "This G-code will be used as a code for the color change"
-msgstr "Dieser G-Code wird als Code für den Farbwechsel verwendet"
+#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:116
+msgid "The supplied name is not available."
+msgstr "Der angegebene Name ist nicht verfügbar."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2436
-msgid "This G-code will be used as a code for the pause print"
-msgstr "Dieser G-Code wird als Code für die Druckpause verwendet"
+#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:101
+#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:109
+msgid "The supplied name is not valid;"
+msgstr "Der angegebene Name ist ungültig;"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2445
-msgid "This G-code will be used as a custom code"
-msgstr "Dieser G-Code wird als benutzerdefinierter Code verwendet"
+#: src/libslic3r/Print.cpp:449
+msgid "The supplied settings will cause an empty print."
+msgstr "Die vorgenommenen Einstellungen führen zu einem leeren Druck."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2453
-msgid "Single Extruder Multi Material"
-msgstr "Einzelextruder mit Multi-Material"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3608
+msgid "The thickness of the pad and its optional cavity walls."
+msgstr "Die Stärke der Grundschicht und seine optionalen Hohlraumwände."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2454
-msgid "The printer multiplexes filaments into a single hot end."
-msgstr "Der Drucker multiplext mehrere Filamente in einem Hotend."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2577
+msgid "The uploads are still ongoing"
+msgstr "Die Uploads sind noch im Gange"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2459
-msgid "Prime all printing extruders"
-msgstr "Alle Druckextruder vorfüllen"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2040
+msgid "The vertical distance between object and raft. Ignored for soluble interface."
+msgstr "Der vertikale Abstand zwischen Objekt und Raft. Wird bei löslicher Schnittstelle ignoriert."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2460
-msgid ""
-"If enabled, all printing extruders will be primed at the front edge of the "
-"print bed at the start of the print."
-msgstr ""
-"Wenn aktiviert, werden alle Druckextruder zu Beginn des Druckvorgangs an der "
-"Vorderkante des Druckbetts geprimt."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2544
+msgid "The vertical distance between object and support material interface. Setting this to 0 will also prevent Slic3r from using bridge flow and speed for the first object layer."
+msgstr "Der vertikale Abstand zwischen Objekt und Trägermaterialschnittstelle. Wenn Sie diesen Wert auf 0 setzen, wird PrusaSlicer auch verhindern, dass Bridge-Flow und -Geschwindigkeit für die erste Objektschicht verwendet werden."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2465
-msgid "No sparse layers (EXPERIMENTAL)"
-msgstr "Keine spärlichen Schichten (EXPERIMENTELL)"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2562
+msgid "The vertical distance between the object top surface and the support material interface. If set to zero, support_material_contact_distance will be used for both top and bottom contact Z distances."
+msgstr "Der vertikale Abstand zwischen der Oberseite des Objekts und der Schnittstelle des Trägermaterials. Wenn er auf Null gesetzt ist, wird support_material_contact_distance sowohl für den oberen als auch für den unteren Z-Abstand verwendet."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2466
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2976
msgid ""
-"If enabled, the wipe tower will not be printed on layers with no "
-"toolchanges. On layers with a toolchange, extruder will travel downward to "
-"print the wipe tower. User is responsible for ensuring there is no collision "
-"with the print."
+"The Wipe option is not available when using the Firmware Retraction mode.\n"
+"\n"
+"Shall I disable it in order to enable Firmware Retraction?"
msgstr ""
-"Wenn aktiviert, wird der Reinigungsturm nicht auf Schichten ohne "
-"Werkzeugwechsel gedruckt. Bei Schichten mit Werkzeugwechsel fährt der "
-"Extruder nach unten, um den Reinigungsturm zu drucken. Der Benutzer ist "
-"dafür verantwortlich, dass es nicht zu einer Kollision mit dem Druck kommt."
+"Die Reinigungsoption ist nicht verfügbar, wenn der Firmware-Einzug verwendet wird.\n"
+"\n"
+"Soll ich sie ausschalten, um den Firmware-Einzug zu aktivieren?"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2473
-msgid "Slice gap closing radius"
-msgstr "Slice Lückenschlussradius"
+#: src/libslic3r/Print.cpp:493
+msgid "The Wipe Tower currently does not support volumetric E (use_volumetric_e=0)."
+msgstr "Der Reinigungsturm unterstützt derzeit kein volumetrisches E (use_volumetric_e=0)."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2475
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:121
msgid ""
-"Cracks smaller than 2x gap closing radius are being filled during the "
-"triangle mesh slicing. The gap closing operation may reduce the final print "
-"resolution, therefore it is advisable to keep the value reasonably low."
+"The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only\n"
+"if they are printed with the current extruder without triggering a tool change.\n"
+"(both support_material_extruder and support_material_interface_extruder need to be set to 0)."
msgstr ""
-"Spalte, die kleiner als der doppelte Lückenschlussradius sind, werden "
-"während des Slicens des Dreiecksnetzes gefüllt. Der Lückenschluss kann die "
-"endgültige Druckauflösung verringern, daher ist es ratsam, den Wert relativ "
-"niedrig zu halten."
+"Der Reinigungsturm unterstützt derzeit nur die unlöslichen Stützen, wenn sie mit dem aktuellen Extruder gedruckt werden, ohne einen Werkzeugwechsel auszulösen.\n"
+"(sowohl der Stützmaterial-Extruder als auch der Stützmaterial-Schnittstellen-Extruder müssen auf 0 eingestellt sein)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2483
-msgid "Slicing Mode"
-msgstr "Slice-Modus"
+#: src/libslic3r/Print.cpp:597
+msgid "The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only if they are printed with the current extruder without triggering a tool change. (both support_material_extruder and support_material_interface_extruder need to be set to 0)."
+msgstr "Der Reinigungsturm unterstützt zur Zeit nichtlösliche Stützen nur, falls sie mit dem aktuellen Extruder ohne einen Werkzeugwechsel gedruckt werden (sowohl support_material_extruder wie auch support_material_interface_extruder müssen auf null gesetzt werden)."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2485
-msgid ""
-"Use \"Even-odd\" for 3DLabPrint airplane models. Use \"Close holes\" to "
-"close all holes in the model."
-msgstr ""
-"Verwenden Sie \"Gerade-ungerade\" für 3DLabPrint-Flugzeugmodelle. Verwenden "
-"Sie \"Löcher schließen\", um alle Löcher im Modell zu schließen."
+#: src/libslic3r/Print.cpp:495
+msgid "The Wipe Tower is currently not supported for multimaterial sequential prints."
+msgstr "Der Wischturm wird derzeit nicht für sequentielle Multimaterialdrucke unterstützt."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2490
-msgid "Regular"
-msgstr "Normal"
+#: src/libslic3r/Print.cpp:487
+msgid "The Wipe Tower is currently only supported for the Marlin, RepRap/Sprinter, RepRapFirmware and Repetier G-code flavors."
+msgstr "Der Wischturm wird derzeit nur für die Varianten Marlin, RepRap/Sprinter, RepRapFirmware und Repetier-G-Code unterstützt."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2491
-msgid "Even-odd"
-msgstr "Gerade-ungerade"
+#: src/libslic3r/Print.cpp:489
+msgid "The Wipe Tower is currently only supported with the relative extruder addressing (use_relative_e_distances=1)."
+msgstr "Der Wischturm wird derzeit nur mit relativer Extruder-Adressierung unterstützt ((use_relative_e_distances=1)."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2492
-msgid "Close holes"
-msgstr "Löcher schließen"
+#: src/libslic3r/Print.cpp:518
+msgid "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed over an equal number of raft layers"
+msgstr "Der Wischturm wird nur für mehrere Objekte unterstützt, wenn diese mit der gleichen Anzahl von Raftschichten gedruckt werden"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2497
-msgid "Generate support material"
-msgstr "Generiere Stützmaterial"
+#: src/libslic3r/Print.cpp:521
+msgid "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed with the same support_material_contact_distance"
+msgstr "Der Wischturm wird nur für mehrere Objekte unterstützt, wenn diese mit der gleichen support_material_contact_distance gedruckt werden"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2499
-msgid "Enable support material generation."
-msgstr "Aktiviert Generierung von Stützmaterial."
+#: src/libslic3r/Print.cpp:523
+msgid "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are sliced equally."
+msgstr "Der Wischturm wird nur für mehrere Objekte unterstützt, wenn diese gleich gesliced werden."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2503
-msgid "Auto generated supports"
-msgstr "Stützen automatisch generieren"
+#: src/libslic3r/Print.cpp:516
+msgid "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they have equal layer heights"
+msgstr "Der Wischturm wird nur für mehrere Objekte unterstützt, wenn diese die gleiche Schichthöhe haben"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2505
-msgid ""
-"If checked, supports will be generated automatically based on the overhang "
-"threshold value. If unchecked, supports will be generated inside the "
-"\"Support Enforcer\" volumes only."
-msgstr ""
-"Wenn dieses Kontrollkästchen aktiviert ist, werden Stützen automatisch "
-"basierend auf dem Schwellenwert für den Überhang generiert. Wenn diese "
-"Option nicht aktiviert ist, werden Stützen nur innerhalb der Volumen der "
-"\"Stützverstärker\" generiert."
+#: src/libslic3r/Print.cpp:481
+msgid "The wipe tower is only supported if all extruders have the same nozzle diameter and use filaments of the same diameter."
+msgstr "Der Wischturm wird nur unterstützt, wenn alle Extruder den gleichen Düsendurchmesser haben und Filamente mit dem gleichen Durchmesser verwenden."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2511
-msgid "XY separation between an object and its support"
-msgstr "XY-Abstand zwischen einem Objekt und seinen Stützen"
+#: src/libslic3r/Print.cpp:536
+msgid "The Wipe tower is only supported if all objects have the same variable layer height"
+msgstr "Der Reinigungsturm wird nur unterstützt, wenn alle Objekte die gleiche variable Schichthöhe haben"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2513
-msgid ""
-"XY separation between an object and its support. If expressed as percentage "
-"(for example 50%), it will be calculated over external perimeter width."
-msgstr ""
-"XY-Abstand zwischen einem Objekt und seinen Stützen. Falls in Prozenten "
-"angegeben (z.B. 50%), wird der Abstand von der Breite der Außenkontur "
-"ausgehend berechnet."
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4044
+msgid "There are active warnings concerning sliced models:"
+msgstr "Es gibt aktive Warnungen zu gesliceten Modellen:"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2524
-msgid "Pattern angle"
-msgstr "Muster Winkel"
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:845
+msgid "There are unprintable objects. Try to adjust support settings to make the objects printable."
+msgstr "Es gibt nicht druckbare Objekte. Versuchen Sie, die Stützeinstellungen anzupassen, um die Objekte druckbar zu machen."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2526
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1491
msgid ""
-"Use this setting to rotate the support material pattern on the horizontal "
-"plane."
+"There is a color change for extruder that has not been used before.\n"
+"Check your settings to avoid redundant color changes."
msgstr ""
-"Verwenden Sie diese Einstellung, um das Muster des Stützmaterials auf der "
-"horizontalen Ebene zu drehen."
+"Es gibt einen Farbwechsel für den Extruder, der bisher noch nicht verwendet wurde.\n"
+"Überprüfen Sie Ihre Einstellungen, um überflüssige Farbwechsel zu vermeiden."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3495
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1485
msgid ""
-"Only create support if it lies on a build plate. Don't create support on a "
-"print."
+"There is a color change for extruder that won't be used till the end of print job.\n"
+"This code won't be processed during G-code generation."
msgstr ""
-"Nur dann Stützen schaffen, wenn sie auf der Druckplattform aufbauen. "
-"Erstellt keine Stützen, die auf dem Ausdruck gründen würden."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2542
-msgid "Top contact Z distance"
-msgstr "Decke Kontakt Z Abstand"
+"Es gibt einen Farbwechsel für den Extruder, der nicht vor dem Ende des Druckauftrags verwendet wird.\n"
+"Dieser Code wird bei der G-Code-Generierung nicht verarbeitet."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2544
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1488
msgid ""
-"The vertical distance between object and support material interface. Setting "
-"this to 0 will also prevent Slic3r from using bridge flow and speed for the "
-"first object layer."
+"There is an extruder change set to the same extruder.\n"
+"This code won't be processed during G-code generation."
msgstr ""
-"Der vertikale Abstand zwischen Objekt und Trägermaterialschnittstelle. Wenn "
-"Sie diesen Wert auf 0 setzen, wird PrusaSlicer auch verhindern, dass Bridge-"
-"Flow und -Geschwindigkeit für die erste Objektschicht verwendet werden."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2552
-msgid "0 (soluble)"
-msgstr "0 (löslich)"
+"Es gibt einen Extruderwechsel, der auf denselben Extruder eingestellt ist.\n"
+"Dieser Code wird während der G-Code-Generierung nicht verarbeitet."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2553
-msgid "0.1 (detachable)"
-msgstr "0,1 (lösbar)"
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:539
+msgid "There is an object with no extrusions in the first layer."
+msgstr "In der ersten Schicht gibt es ein Objekt ohne Extrusionen."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2554
-msgid "0.2 (detachable)"
-msgstr "0,2 (lösbar)"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2793
+msgid "Thick bridges"
+msgstr "Dicke Brücken"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2560
-msgid "Bottom contact Z distance"
-msgstr "Boden Kontakt Z Abstand"
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:225
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "This %s version: %s"
+msgstr "Diese %s Version: %s"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2562
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2087 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1318
msgid ""
-"The vertical distance between the object top surface and the support "
-"material interface. If set to zero, support_material_contact_distance will "
-"be used for both top and bottom contact Z distances."
+"This action is not revertible.\n"
+"Do you want to proceed?"
msgstr ""
-"Der vertikale Abstand zwischen der Oberseite des Objekts und der "
-"Schnittstelle des Trägermaterials. Wenn er auf Null gesetzt ist, wird "
-"support_material_contact_distance sowohl für den oberen als auch für den "
-"unteren Z-Abstand verwendet."
+"Diese Maßnahme ist nicht rückgängig zu machen.\n"
+"Möchten Sie fortfahren?"
-#. TRN To be shown in Print Settings "Bottom contact Z distance". Have to be as short as possible
-#. TRN To be shown in Print Settings "Bottom interface layers". Have to be as short as possible
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2570 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2655
-msgid "Same as top"
-msgstr "Gleich wie oben"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2086
+msgid "This action will cause deletion of all ticks on vertical slider."
+msgstr "Diese Aktion löscht alle Markierungen auf dem vertikalen Schieberegler."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2577
-msgid "Enforce support for the first"
-msgstr "Erzwinge Stützen bei den ersten"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:414
+msgid "This code is inserted between objects when using sequential printing. By default extruder and bed temperature are reset using non-wait command; however if M104, M109, M140 or M190 are detected in this custom code, Slic3r will not add temperature commands. Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings, so you can put a \"M109 S[first_layer_temperature]\" command wherever you want."
+msgstr "Dieser Code wird beim sequentiellen Drucken zwischen Objekten eingefügt. Standardmäßig werden Extruder- und Betttemperatur mit dem Befehl, der nicht auf die Änderung wartet, zurückgesetzt. Wenn jedoch M104, M109, M140 oder M190 in diesem benutzerdefinierten Code erkannt werden, fügt Slic3r keine Temperaturbefehle hinzu. Beachten Sie, dass Sie Platzhaltervariablen für alle PrusaSlicer-Einstellungen verwenden können, so dass Sie einen \"M109 S[first_layer_temperature]\"-Befehl an beliebiger Stelle platzieren können."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2579
-msgid ""
-"Generate support material for the specified number of layers counting from "
-"bottom, regardless of whether normal support material is enabled or not and "
-"regardless of any angle threshold. This is useful for getting more adhesion "
-"of objects having a very thin or poor footprint on the build plate."
-msgstr ""
-"Generiere Stützmaterial für die angegebene Anzahl von Schichten, die von "
-"unten gezählt werden, unabhängig davon, ob normales Stützmaterial aktiviert "
-"ist oder nicht und unabhängig von einer Winkelschwelle. Dies ist nützlich, "
-"um die Haftung von Objekten mit einem sehr dünnen oder schlechten Standfuß "
-"auf der Bauplatte zu erhöhen."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1579
+msgid "This custom code is inserted at every layer change, right after the Z move and before the extruder moves to the first layer point. Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings as well as [layer_num] and [layer_z]."
+msgstr "Dieser benutzerdefinierte Code wird bei jedem Schichtwechsel eingefügt, direkt nach der Z-Bewegung und bevor der Extruder zum ersten Lagenpunkt fährt. Beachten Sie, dass Sie Platzhaltervariablen für alle Slic3r-Einstellungen sowie [layer_num] und [layer_z] verwenden können."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2584
-msgid "Enforce support for the first n layers"
-msgstr "Erzwinge Stützen bei den ersten n Schichten"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:403
+msgid "This custom code is inserted at every layer change, right before the Z move. Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings as well as [layer_num] and [layer_z]."
+msgstr "Dieser benutzerdefinierte Code wird bei jedem Lagenwechsel, unmittelbar vor der Z Bewegung, eingefügt. Beachten Sie, dass Sie Platzhaltervariablen für alle PrusaSlicer-Einstellungen sowie [layer_num] und [layer_z] verwenden können."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2590
-msgid "Support material/raft/skirt extruder"
-msgstr "Stützmaterial/Raft/Schürzen Extruder"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2822
+msgid "This custom code is inserted before every toolchange. Placeholder variables for all PrusaSlicer settings as well as {toolchange_z}, {previous_extruder} and {next_extruder} can be used. When a tool-changing command which changes to the correct extruder is included (such as T{next_extruder}), PrusaSlicer will emit no other such command. It is therefore possible to script custom behaviour both before and after the toolchange."
+msgstr "Dieser benutzerdefinierte Code wird vor jedem Werkzeugwechsel eingefügt. Es können Platzhaltervariablen für alle PrusaSlicer-Einstellungen sowie {toolchange_z}, {previous_extruder} und {next_extruder} verwendet werden. Wenn ein Werkzeugwechsel-Befehl enthalten ist, der zum richtigen Extruder wechselt (z.B. T{next_extruder}), wird PrusaSlicer keinen weiteren solchen Befehl ausgeben. Es ist daher möglich, ein benutzerdefiniertes Verhalten sowohl vor als auch nach dem Werkzeugwechsel zu programmieren."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2592
-msgid ""
-"The extruder to use when printing support material, raft and skirt (1+, 0 to "
-"use the current extruder to minimize tool changes)."
-msgstr ""
-"Der Extruder, der für den Druck von Stützmaterial, Raft und Schürze "
-"verwendet wird (1+, oder null um den aktuellen Extruder für die Minimierung "
-"von Werkzeugwechseln zu verwenden)."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:673
+msgid "This end procedure is inserted at the end of the output file, before the printer end gcode (and before any toolchange from this filament in case of multimaterial printers). Note that you can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings. If you have multiple extruders, the gcode is processed in extruder order."
+msgstr "Dieser Endvorgang wird am Ende der Ausgabedatei, vor dem G-Code des Druckerendes (und vor jedem Werkzeugwechsel von diesem Filament bei Multimaterialdruckern) eingefügt. Beachten Sie, dass Sie Platzhaltervariablen für alle PrusaSlicer-Einstellungen verwenden können. Wenn Sie mehrere Extruder haben, wird der gcode in Extruderreihenfolge verarbeitet."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2601
-msgid ""
-"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for support "
-"material. If left zero, default extrusion width will be used if set, "
-"otherwise nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for "
-"example 90%) it will be computed over layer height."
-msgstr ""
-"Setzen Sie dies auf einen Nicht-Nullwert, um eine manuelle Extrusionsbreite "
-"für das Stützmaterial anzugeben. Falls auf null belassen, wird die Standard-"
-"Extrusionsbreite verwendet (falls angeben), ansonsten wird der Durchmesser "
-"der Druckdüse verwendet. Als Prozentwert (z.B. 90%) angegeben, wird dieser "
-"ausgehend von der Schichthöhe berechnet."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:663
+msgid "This end procedure is inserted at the end of the output file. Note that you can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings."
+msgstr "Diese Endprozedur wird am Ende der Ausgabedatei eingefügt. Beachten Sie, dass Sie Platzhaltervariablen für alle PrusaSlicer-Einstellungen verwenden können."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2611
-msgid "Interface loops"
-msgstr "Kontaktschleifen"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1784 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1795
+msgid "This experimental setting is used to limit the speed of change in extrusion rate. A value of 1.8 mm³/s² ensures, that a change from the extrusion rate of 1.8 mm³/s (0.45mm extrusion width, 0.2mm extrusion height, feedrate 20 mm/s) to 5.4 mm³/s (feedrate 60 mm/s) will take at least 2 seconds."
+msgstr "Diese experimentelle Einstellung beschränkt die Änderungsgeschwindigkeit der Extrusionsmenge. Ein Wert von 1.8 mm³/s² gewährleistet, dass eine Änderung der Extrusionsmenge von 1.8 mm³/s (0.45mm Extrusionsbreite, 0.2mm Extrusionshöhe, Vorschub 20 mm/s) zu 5.4 mm³/s (Vorschub 60 mm/s) mindestens 2 Sekunden dauern wird."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2613
-msgid ""
-"Cover the top contact layer of the supports with loops. Disabled by default."
-msgstr ""
-"Deckt die obere Kontaktschicht der Stützen mit Schleifen ab. Standardmäßig "
-"deaktiviert."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1774
+msgid "This experimental setting is used to set the maximum volumetric speed your extruder supports."
+msgstr "Diese experimentelle Einstellung gibt die maximale volumetrische Geschwindigkeit an, die von Ihrem Extruder unterstützt wird."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2618
-msgid "Support material/raft interface extruder"
-msgstr "Stützmaterial/Raft Schnittstellen Extruder"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2900
+msgid "This experimental setting uses G10 and G11 commands to have the firmware handle the retraction. This is only supported in recent Marlin."
+msgstr "Diese experimentelle Einstellung benutzt G10 und G11 Befehle, damit die Druckerfirmware den Einzug übernimmt. Dies wird nur von neueren Marlin-Versionen unterstützt."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2620
-msgid ""
-"The extruder to use when printing support material interface (1+, 0 to use "
-"the current extruder to minimize tool changes). This affects raft too."
-msgstr ""
-"Der Extruder, der für den Druck von Schnittstellen zum Stützmaterial "
-"verwendet wird (1+, oder null um den aktuellen Extruder für die Minimierung "
-"von Werkzeugwechseln zu verwenden). Dies betrifft auch den Raft."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2914
+msgid "This experimental setting uses outputs the E values in cubic millimeters instead of linear millimeters. If your firmware doesn't already know filament diameter(s), you can put commands like 'M200 D[filament_diameter_0] T0' in your start G-code in order to turn volumetric mode on and use the filament diameter associated to the filament selected in Slic3r. This is only supported in recent Marlin."
+msgstr "Diese experimentelle Einstellung generiert E-Koordinaten in Kubikmillimetern stat in linearen Millimetern. Wenn die Firmware den Filamentdurchmesser noch nicht kennt, können Sie Befehle wie 'M200 D[filament_diameter_0] T0' in den Start-G-Code eingeben, um den volumetrischen Modus zu aktivieren und den in PrusaSlicer angegebenen Filamentdurchmesser zu benutzen. Dies wird nur von neueren Marlin-Versionen unterstützt."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2628
-msgid "Top interface layers"
-msgstr "Obere Schnittstellenschichten"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:473
+msgid "This factor affects the amount of plastic for bridging. You can decrease it slightly to pull the extrudates and prevent sagging, although default settings are usually good and you should experiment with cooling (use a fan) before tweaking this."
+msgstr "Diese Einstellung beeinflusst den Materialausstoss bei Brücken. Sie können den Wert leicht verringern, um die Extrusionsfäden zu strecken und ein Durchhängen zu vermeiden. Die Standardwerte sind aber normalerweise ausreichend und Sie sollten zuerst mit der Lüftergeschwindigkeit experimentieren, bevor Sie diesen Wert verändern."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2630
-msgid ""
-"Number of interface layers to insert between the object(s) and support "
-"material."
-msgstr ""
-"Anzahl der Schnittstellenschichten, die zwischen Objekt(en) und "
-"Trägermaterial eingefügt werden sollen."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:828
+msgid "This factor changes the amount of flow proportionally. You may need to tweak this setting to get nice surface finish and correct single wall widths. Usual values are between 0.9 and 1.1. If you think you need to change this more, check filament diameter and your firmware E steps."
+msgstr "Dieser Faktor ändert die Extrusionsmenge proportional. Sie müssen diese Einstellung möglicherweise anpassen, um schöne Oberflächen und korrekte Hüllenstärken zu erhalten. Die üblichen Werte bewegen sich zwischen 0,9 und 1,1. Falls Sie größere Anpassungen eingeben müssen, kontrollieren Sie auch den Filamentdurchmesser und die E-Schritte in Ihrer Firmware."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2637
-msgid "0 (off)"
-msgstr "0 (aus)"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:463
+msgid "This fan speed is enforced during all bridges and overhangs."
+msgstr "Die Lüftergeschwindigkeit, die für Überbrückungen und Überhänge benutzt wird."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2638
-msgid "1 (light)"
-msgstr "1 (leicht)"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1380
+msgid "This feature allows to combine infill and speed up your print by extruding thicker infill layers while preserving thin perimeters, thus accuracy."
+msgstr "Diese Einstellung erlaubt es, Infill zu kombinieren und die Druckdauer zu verringern, indem stärkere Infill-Schichten gedruckt werden, während gleichzeitig dünne Außenkonturen und damit die Genauigkeit erhalten bleiben."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2639
-msgid "2 (default)"
-msgstr "2 (Standard)"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2326
+msgid "This feature allows to force a solid layer every given number of layers. Zero to disable. You can set this to any value (for example 9999); Slic3r will automatically choose the maximum possible number of layers to combine according to nozzle diameter and layer height."
+msgstr "Diese Einstellung erzwingt eine massive Schicht nach einer vorgegebenen Anzahl von Schichten. Null deaktiviert diese Einstellung. Sie können jeden Wert eingeben (z.B. 9999); PrusaSlicer wird automatisch die größtmögliche Anzahl von Schichten wählen, die in Abhängigkeit von Düsendurchmesser und Schichthöhe kombiniert werden können."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2640
-msgid "3 (heavy)"
-msgstr "3 (schwer)"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2376
+msgid "This feature will raise Z gradually while printing a single-walled object in order to remove any visible seam. This option requires a single perimeter, no infill, no top solid layers and no support material. You can still set any number of bottom solid layers as well as skirt/brim loops. It won't work when printing more than one single object."
+msgstr "Diese Funktion hebt Z allmählich an, während ein einwandiges Objekt gedruckt wird, um jede sichtbare Naht zu entfernen. Diese Option erfordert eine einzelne Umrandung, keine Füllung, keine oberen festen Schichten und kein Stützmaterial. Sie können trotzdem eine beliebige Anzahl von unteren massiven Schichten sowie Schürzen-/Randschlaufen einstellen. Sie funktioniert nicht, wenn mehr als ein einzelnes Objekt gedruckt wird."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2646
-msgid "Bottom interface layers"
-msgstr "Untere Schnittstellenschichten"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2581
+msgid "This file cannot be loaded in a simple mode. Do you want to switch to an advanced mode?"
+msgstr "Diese Datei kann nicht im einfachen Modus geladen werden. Möchten Sie in den fortgeschrittenen Modus wechseln?"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2648
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2570
msgid ""
-"Number of interface layers to insert between the object(s) and support "
-"material. Set to -1 to use support_material_interface_layers"
+"This file contains several objects positioned at multiple heights.\n"
+"Instead of considering them as multiple objects, should \n"
+"the file be loaded as a single object having multiple parts?"
msgstr ""
-"Anzahl der Schnittstellenschichten, die zwischen Objekt(en) und "
-"Trägermaterial eingefügt werden. Auf -1 gesetzt, um "
-"support_material_interface_layers zu verwenden"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2661
-msgid "Closing radius"
-msgstr "Schließradius"
+"Diese Datei enthält mehrere Objekte, die auf verschiedenen Höhen positioniert sind.\n"
+"Anstatt sie als mehrere Objekte zu betrachten, sollte \n"
+"die Datei als ein einziges Objekt mit mehreren Teilen geladen werden?"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2663
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:334
+#, possible-c-format, possible-boost-format
msgid ""
-"For snug supports, the support regions will be merged using morphological "
-"closing operation. Gaps smaller than the closing radius will be filled in."
+"This firmware hex file does not match the printer model.\n"
+"The hex file is intended for: %s\n"
+"Printer reported: %s\n"
+"\n"
+"Do you want to continue and flash this hex file anyway?\n"
+"Please only continue if you are sure this is the right thing to do."
msgstr ""
-"Bei nahtlosen Stützen werden die Stützregionen mit Hilfe der morphologischen "
-"Schließungsoperation zusammengeführt. Lücken, die kleiner als der "
-"Schließradius sind, werden aufgefüllt."
+"Diese Firmware-Hex-Datei stimmt nicht mit dem Druckermodell überein.\n"
+"Die Hex-Datei ist für: %s\n"
+"Drucker erkannt: %s\n"
+"\n"
+"Möchtest Sie fortfahren und diese Hex-Datei trotzdem flashen?\n"
+"Bitte fahren Sie nur fort, wenn Sie der festen Ãœberzeugung sind, dass dies das Richtige ist."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2671
-msgid "Interface pattern spacing"
-msgstr "Schnittstellenmuster Abstand"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:591
+msgid "This flag enables the automatic cooling logic that adjusts print speed and fan speed according to layer printing time."
+msgstr "Diese Einstellung aktiviert die Logik, die die Druckgeschwindigkeit und Lüftergeschwindigkeit automatisch gemäß der Schichtdruckdauer regelt."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2673
-msgid "Spacing between interface lines. Set zero to get a solid interface."
-msgstr ""
-"Abstand zwischen den Schnittstellenlinien. Auf null stellen, um ein massives "
-"Interface zu erhalten."
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:469
+msgid "This flag enables the brim that will be printed around each object on the first layer."
+msgstr "Dieses Kontrollkästchen aktiviert den Rand (Brim), der um jedes Objekt auf der ersten Ebene gedruckt wird."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2682
-msgid ""
-"Speed for printing support material interface layers. If expressed as "
-"percentage (for example 50%) it will be calculated over support material "
-"speed."
-msgstr ""
-"Geschwindigkeit für den Druck von Trägermaterial-Schnittstellenschichten. "
-"Wenn es als Prozentsatz (z.B. 50%) ausgedrückt wird, wird es über die "
-"Geschwindigkeit des Trägermaterials berechnet."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2124
+msgid "This flag enforces a retraction whenever a Z move is done."
+msgstr "Diese Stellung erzwingt einen Einzug bei jeder Z-Bewegung."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2691
-msgid "Pattern"
-msgstr "Muster"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2932
+msgid "This flag will move the nozzle while retracting to minimize the possible blob on leaky extruders."
+msgstr "Diese Einstellung wird die Düse während dem Einzug bewegen, um mögliche Tropfen bei einem undichten Extruder zu minimieren."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2693
-msgid "Pattern used to generate support material."
-msgstr "Unterstützungsmaterialmuster."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2427
+msgid "This G-code will be used as a code for the color change"
+msgstr "Dieser G-Code wird als Code für den Farbwechsel verwendet"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2699
-msgid "Rectilinear grid"
-msgstr "Rechtwinkliges Gitter"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2436
+msgid "This G-code will be used as a code for the pause print"
+msgstr "Dieser G-Code wird als Code für die Druckpause verwendet"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2705
-msgid "Interface pattern"
-msgstr "Schnittstellenmuster"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2445
+msgid "This G-code will be used as a custom code"
+msgstr "Dieser G-Code wird als benutzerdefinierter Code verwendet"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2707
-msgid ""
-"Pattern used to generate support material interface. Default pattern for non-"
-"soluble support interface is Rectilinear, while default pattern for soluble "
-"support interface is Concentric."
-msgstr ""
-"Muster, das zur Erzeugung der Oberfläche des Stützmaterials verwendet wird. "
-"Das Standardmuster für nicht lösliche Stützflächen ist Rechtlinear, während "
-"das Standardmuster für lösliche Stützflächen Konzentrisch ist."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1347
+msgid "This is a default preset."
+msgstr "Dies ist eine Standard-Voreinstellung."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2721
-msgid "Pattern spacing"
-msgstr "Muster Abstand"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3585
+msgid "This is a relative measure of support points density."
+msgstr "Dies ist ein relatives Maß für die Dichte der Stützpunkte."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2723
-msgid "Spacing between support material lines."
-msgstr "Abstand zwischen Stützmateriallinien."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2740
+msgid "This is a single extruder multimaterial printer, diameters of all extruders will be set to the new value. Do you want to proceed?"
+msgstr "Dies ist ein Einzelextruder-Multimaterialdrucker, die Durchmesser aller Extruder werden auf den neuen Wert eingestellt. Möchten Sie fortfahren?"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2732
-msgid "Speed for printing support material."
-msgstr "Druckgeschwindigkeit des Stützmaterials."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1349
+msgid "This is a system preset."
+msgstr "Dies ist eine Systemvoreinstellung."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2739
-msgid "Style"
-msgstr "Stil"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:805 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:868
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3242
+msgid "This is only used in the Slic3r interface as a visual help."
+msgstr "Dies wird nur als visuelles Hilfsmittel in der PrusaSlicer-Benutzeroberfläche verwendet."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2741
-msgid ""
-"Style and shape of the support towers. Projecting the supports into a "
-"regular grid will create more stable supports, while snug support towers "
-"will save material and reduce object scarring."
-msgstr ""
-"Art und Form der Stütztürme. Wenn die Stützen in ein regelmäßiges Raster "
-"projiziert werden, ergeben sich stabilere Stützen, während schlanke "
-"Stütztürme Material sparen und die Narbenbildung am Objekt verringern."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:613
+msgid "This is the acceleration your printer will be reset to after the role-specific acceleration values are used (perimeter/infill). Set zero to prevent resetting acceleration at all."
+msgstr "Dies ist der Beschleunigungswert, auf den Ihr Drucker zurückgesetzt wird, nachdem aufgabenspezifische Beschleunigungswerte (Außenkonturen/Infill) verwendet wurden. Setzen Sie dies auf null, um ein Zurückstellen der Beschleunigungswerte zu deaktivieren."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2748
-msgid "Snug"
-msgstr "Nahtlos"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:443
+msgid "This is the acceleration your printer will use for bridges. Set zero to disable acceleration control for bridges."
+msgstr "Die Beschleunigung, die Ihr Drucker für Brücken verwendet. Setzen Sie dies auf null, um die Beschleunigungskontrolle bei Brücken zu deaktivieren."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2753
-msgid "Synchronize with object layers"
-msgstr "Mit Objektschichten synchronisieren"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1176
+msgid "This is the acceleration your printer will use for first layer of object above raft interface. Set zero to disable acceleration control for first layer of object above raft interface."
+msgstr "Dies ist die Beschleunigung, die Ihr Drucker für die erste Schicht des Objekts über der Raft-Schnittstelle verwendet. Stellen Sie Null ein, um die Beschleunigungssteuerung für die erste Schicht des Objekts über der Raft-Schnittstelle zu deaktivieren."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2755
-msgid ""
-"Synchronize support layers with the object print layers. This is useful with "
-"multi-material printers, where the extruder switch is expensive."
-msgstr ""
-"Stützschichten mit den Druckschichten des Objekts synchronisieren. Dies ist "
-"nützlich bei Multi-Material-Druckern, bei denen der Wechsel des Extruders "
-"kostenaufwendig ist."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1167
+msgid "This is the acceleration your printer will use for first layer. Set zero to disable acceleration control for first layer."
+msgstr "Die Beschleunigung, die Ihr Drucker für die erste Schicht verwendet. Setzen Sie dies auf null, um die Beschleunigungskontrolle bei der ersten Schicht zu deaktivieren."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2761
-msgid "Overhang threshold"
-msgstr "Ãœberhangsschwellwert"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1370
+msgid "This is the acceleration your printer will use for infill. Set zero to disable acceleration control for infill."
+msgstr "Diese Stellung bestimmt die Beschleunigung des Druckers für Infill. Setzen Sie dies auf null, um die Beschleunigungskontrolle für das Infill zu deaktivieren."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2763
-msgid ""
-"Support material will not be generated for overhangs whose slope angle (90° "
-"= vertical) is above the given threshold. In other words, this value "
-"represent the most horizontal slope (measured from the horizontal plane) "
-"that you can print without support material. Set to zero for automatic "
-"detection (recommended)."
-msgstr ""
-"Für Überhänge, deren Neigungswinkel (90° = vertikal) oberhalb der "
-"vorgegebenen Schwelle liegt, wird kein Stützmaterial erzeugt. Mit anderen "
-"Worten, dieser Wert stellt die größte horizontale Steigung (gemessen von der "
-"horizontalen Ebene) dar, die Sie ohne Stützmaterial drucken können. Für die "
-"automatische Erkennung auf null setzen (empfohlen)."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1933
+msgid "This is the acceleration your printer will use for perimeters. Set zero to disable acceleration control for perimeters."
+msgstr "Dies ist die Beschleunigung, die Ihr Drucker für Perimeter verwendet. Setzen Sie Null, um die Beschleunigungssteuerung für Perimeter zu deaktivieren."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2775
-msgid "With sheath around the support"
-msgstr "Mit Umhüllung der Stützen"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1853
+msgid "This is the diameter of your extruder nozzle (for example: 0.5, 0.35 etc.)"
+msgstr "Durchmesser der Extruderdüse (z.B.: 0.5, 0.35 usw.)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2777
-msgid ""
-"Add a sheath (a single perimeter line) around the base support. This makes "
-"the support more reliable, but also more difficult to remove."
-msgstr ""
-"Fügen Sie eine Sheath (eine einzelne Druckkontur) um die Basisschicht herum "
-"hinzu. Das macht die Stützen zuverlässiger, aber auch schwieriger zu "
-"entfernen."
+#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:581
+#, possible-boost-format
+msgid "This is the first time you are running %1%. We would like to ask you to send some of your system information to us. This will only happen once and we will not ask you to do this again (only after you upgrade to the next version)."
+msgstr "Dies ist das erste Mal, dass Sie %1% ausführen. Wir möchten Sie bitten, einige Ihrer Systeminformationen an uns zu senden. Dies geschieht nur einmal und wir werden Sie nicht noch einmal dazu auffordern (erst nach dem Upgrade auf die nächste Version)."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2784
-msgid ""
-"Nozzle temperature for layers after the first one. Set this to zero to "
-"disable temperature control commands in the output G-code."
-msgstr ""
-"Düsentemperatur für Schichten nach der ersten. Setzen Sie diesen Wert auf "
-"Null, um Temperatursteuerungsbefehle im ausgegebenen G-Code zu deaktivieren."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1753
+msgid "This is the highest printable layer height for this extruder, used to cap the variable layer height and support layer height. Maximum recommended layer height is 75% of the extrusion width to achieve reasonable inter-layer adhesion. If set to 0, layer height is limited to 75% of the nozzle diameter."
+msgstr "Dies ist die höchste druckbare Schichthöhe für diesen Extruder, mit der die variable Schichthöhe und Stützschichthöhe abgedeckt wird. Die maximale empfohlene Schichthöhe beträgt 75% der Extrusionsbreite, um eine angemessene Zwischenlagenhaftung zu erreichen. Bei Einstellung auf 0 ist die Lagenhöhe auf 75% des Düsendurchmessers begrenzt."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2787
-msgid "Nozzle temperature"
-msgstr "Düsentemperatur"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1816
+msgid "This is the lowest printable layer height for this extruder and limits the resolution for variable layer height. Typical values are between 0.05 mm and 0.1 mm."
+msgstr "Dies ist die niedrigste druckbare Schichthöhe für diesen Extruder und begrenzt die Auflösung bei variabler Schichthöhe. Typische Werte liegen zwischen 0,05 mm und 0,1 mm."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2793
-msgid "Thick bridges"
-msgstr "Dicke Brücken"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1398
+msgid "This is wipe tower layer"
+msgstr "Dies ist die Wischturmschicht"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2795
-msgid ""
-"If enabled, bridges are more reliable, can bridge longer distances, but may "
-"look worse. If disabled, bridges look better but are reliable just for "
-"shorter bridged distances."
-msgstr ""
-"Wenn diese Option aktiviert ist, sind die Brücken zuverlässiger und können "
-"größere Entfernungen überbrücken, sehen aber möglicherweise schlechter aus. "
-"Wenn deaktiviert, sehen Brücken besser aus, sind aber nur bei kürzeren "
-"überbrückten Entfernungen zuverlässig."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2953
+msgid "This matrix describes volumes (in cubic milimetres) required to purge the new filament on the wipe tower for any given pair of tools."
+msgstr "Diese Matrix beschreibt die Volumina (in Kubikmillimetern), die benötigt werden, um das neue Filament auf dem Reinigungsturm für ein bestimmtes Werkzeugpaar zu reinigen."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2801
-msgid "Detect thin walls"
-msgstr "Dünne Wände erkennen"
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:766
+msgid "This may cause problems in g-code visualization and printing time estimation."
+msgstr "Dies kann zu Problemen bei der Visualisierung des G-Codes und der Schätzung der Druckzeit führen."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2803
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:983
msgid ""
-"Detect single-width walls (parts where two extrusions don't fit and we need "
-"to collapse them into a single trace)."
+"This operation is irreversible.\n"
+"Do you want to proceed?"
msgstr ""
-"Erkennen von Wänden mit einfacher Breite (Teile, bei denen zwei Extrusionen "
-"nicht passen und wir sie in eine einzige Druckspur zusammenfassen müssen)."
+"Dieser Vorgang ist nicht mehr rückgängig zu machen.\n"
+"Möchten Sie fortfahren?"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2809
-msgid "Threads"
-msgstr "Threads"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1975
+msgid "This option sets the number of perimeters to generate for each layer. Note that Slic3r may increase this number automatically when it detects sloping surfaces which benefit from a higher number of perimeters if the Extra Perimeters option is enabled."
+msgstr "Diese Stellung bestimmt die Anzahl der Außenkonturen, die für jede Schicht erzeugt werden. PusaSlicer kann diese Zahl automatisch vergrößern, wenn es schräge Oberflächen erkennt, die sich mit einer höheren Zahl von Außenkonturen besser drucken lassen, wenn die \"Zusätzliche Außenkonturen falls notwendig\" Option aktiviert ist."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2810
-msgid ""
-"Threads are used to parallelize long-running tasks. Optimal threads number "
-"is slightly above the number of available cores/processors."
-msgstr ""
-"Threads werden benutzt, um mehrere zeitaufwendige Berechnungen gleichzeitig "
-"auszuführen. Die optimale Anzahl beträgt etwas mehr als die Anzahl der "
-"verfügbaren Kerne/Prozessoren."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1889
+msgid "This option will drop the temperature of the inactive extruders to prevent oozing. It will enable a tall skirt automatically and move extruders outside such skirt when changing temperatures."
+msgstr "Mit dieser Option wird die Temperatur der inaktiven Extruder gesenkt, um ein Materialnachsickern zu verhindern. Es aktiviert automatisch eine hohe Schürze und bewegt die Extruder bei Temperaturänderungen außerhalb dieser Schürze."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2822
-msgid ""
-"This custom code is inserted before every toolchange. Placeholder variables "
-"for all PrusaSlicer settings as well as {toolchange_z}, {previous_extruder} "
-"and {next_extruder} can be used. When a tool-changing command which changes "
-"to the correct extruder is included (such as T{next_extruder}), PrusaSlicer "
-"will emit no other such command. It is therefore possible to script custom "
-"behaviour both before and after the toolchange."
-msgstr ""
-"Dieser benutzerdefinierte Code wird vor jedem Werkzeugwechsel eingefügt. Es "
-"können Platzhaltervariablen für alle PrusaSlicer-Einstellungen sowie "
-"{toolchange_z}, {previous_extruder} und {next_extruder} verwendet werden. "
-"Wenn ein Werkzeugwechsel-Befehl enthalten ist, der zum richtigen Extruder "
-"wechselt (z.B. T{next_extruder}), wird PrusaSlicer keinen weiteren solchen "
-"Befehl ausgeben. Es ist daher möglich, ein benutzerdefiniertes Verhalten "
-"sowohl vor als auch nach dem Werkzeugwechsel zu programmieren."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1469
+msgid "This option will limit infill to the areas actually needed for supporting ceilings (it will act as internal support material). If enabled, slows down the G-code generation due to the multiple checks involved."
+msgstr "Diese Einstellung beschränkt den Infill auf die Bereiche, die tatsächlich für das Stützen von Decken benötigt werden (der Infill dient hier als internes Stützmaterial). Falls aktiviert, kann dies die Erstellung des G-Codes wegen zusätzlichen Kontrollschritten verlangsamen."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2835
-msgid ""
-"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for "
-"top surfaces. You may want to use thinner extrudates to fill all narrow "
-"regions and get a smoother finish. If left zero, default extrusion width "
-"will be used if set, otherwise nozzle diameter will be used. If expressed as "
-"percentage (for example 90%) it will be computed over layer height."
-msgstr ""
-"Setzen Sie dies auf einen Nicht-Nullwert, um eine manuelle Extrusionsbreite "
-"für die oberen Außenflächen anzugeben. Dünnere Extrusionsbreiten sind "
-"vorteilhaft, um Engstellen auszufüllen und um eine schönere Oberfläche zu "
-"erhalten. Falls auf null belassen, wird die Standard-Extrusionsbreite "
-"verwendet (falls angeben), ansonsten wird der Durchmesser der Druckdüse "
-"verwendet. Falls als Prozentwert (z.B. 90%) angegeben, wird dieser ausgehend "
-"von der Schichthöhe berechnet."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1462
+msgid "This option will switch the print order of perimeters and infill, making the latter first."
+msgstr "Diese Einstellungen kehrt die Druckreihenfolge von Außenkonturen und Infill um, sodass der Infill zuerst gedruckt wird."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2848
-msgid ""
-"Speed for printing top solid layers (it only applies to the uppermost "
-"external layers and not to their internal solid layers). You may want to "
-"slow down this to get a nicer surface finish. This can be expressed as a "
-"percentage (for example: 80%) over the solid infill speed above. Set to zero "
-"for auto."
-msgstr ""
-"Druckgeschwindigkeit für die oberen massiven Schichten (betrifft nur die "
-"obersten Außenkonturen und nicht deren innenliegende massiven Schichten). "
-"Wir empfehlen, diesen Wert zu reduzieren, um eine schönere Oberfläche zu "
-"erhalten. Dies kann als Prozentwert (z.B. 80%) der oben eingegebenen "
-"Geschwindigkeit für massives Infill angegeben werden. Für Automatik auf null "
-"setzen."
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:83
+msgid "This printer will be shown in the presets list as"
+msgstr "Dieser Drucker wird in der Voreinstellungsliste angezeigt als"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2863
-msgid "Number of solid layers to generate on top surfaces."
-msgstr "Anzahl der zu erzeugenden massiven Schichten auf der Oberseite."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:741
+msgid "This separate setting will affect the speed of external perimeters (the visible ones). If expressed as percentage (for example: 80%) it will be calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto."
+msgstr "Diese separate Einstellung wirkt sich auf die Geschwindigkeit der äußeren (sichtbaren) Außenkonturen aus. Als Prozentwert eingegeben (z.B. 80%), wird sie ausgehend von der obigen Geschwindigkeitseinstellung für Außenkonturen berechnet. Für die automatische Berechnung auf null setzen."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2864
-msgid "Top solid layers"
-msgstr "Obere massive Schichten"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2297
+msgid "This separate setting will affect the speed of perimeters having radius <= 6.5mm (usually holes). If expressed as percentage (for example: 80%) it will be calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto."
+msgstr "Diese separate Einstellung wirkt sich auf die Geschwindigkeit von Außenkonturen mit einem Radius <= 6,5 mm (üblicherweise Bohrungen) aus. Als Prozentwert eingegeben (z.B. 80%), wird sie ausgehend von der obigen Geschwindigkeitseinstellung für Außenkonturen berechnet. Für eine automatische Berechnung setzen Sie dies auf null."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2872
-msgid ""
-"The number of top solid layers is increased above top_solid_layers if "
-"necessary to satisfy minimum thickness of top shell. This is useful to "
-"prevent pillowing effect when printing with variable layer height."
-msgstr ""
-"Die Anzahl der obersten Massivschichten wird über top_solid_layers erhöht, "
-"wenn es notwendig ist, um die Mindeststärke der Oberschale zu erfüllen. Dies "
-"ist nützlich, um einen Kisseneffekt beim Drucken mit variabler Lagenhöhe zu "
-"verhindern."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1478
+msgid "This setting applies an additional overlap between infill and perimeters for better bonding. Theoretically this shouldn't be needed, but backlash might cause gaps. If expressed as percentage (example: 15%) it is calculated over perimeter extrusion width."
+msgstr "Diese Einstellung fügt eine zusätzliche Überlappung zwischen Außenkonturen und Infill ein, um die Haftung zu verbessern. Theoretisch sollte dies nicht notwendig sein, doch vorhandenes Getriebespiel könnte Lücken erzeugen. Als Prozentwert eingegeben (z.B. 15%) wird sie ausgehend von der Extrusionsbreite für die Außenkontur ausgerechnet."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2875
-msgid "Minimum top shell thickness"
-msgstr "Mindeststärke der oberen Schale"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:265
+msgid "This setting controls the height (and thus the total number) of the slices/layers. Thinner layers give better accuracy but take more time to print."
+msgstr "Diese Einstellung bestimmt die Höhe (und damit die Gesamtanzahl) der Scheiben/Schichten. Dünnere Schichten ergeben eine bessere Genauigkeit, benötigen aber mehr Zeit zum Drucken."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2882
-msgid "Speed for travel moves (jumps between distant extrusion points)."
-msgstr "Bewegungsgeschwindigkeit (zwischen weit entfernten Extrusionsorten)."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1744
+msgid "This setting represents the maximum speed of your fan."
+msgstr "Diese Einstellung bestimmt die maximale Geschwindigkeit Ihres Lüfters."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2890
-msgid "Z travel"
-msgstr "Z Eilgang"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1807
+msgid "This setting represents the minimum PWM your fan needs to work."
+msgstr "Diese Einstellung gibt den minimalen PWM-Wert an, den Ihr Lüfter für den Betrieb benötigt."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2891
-msgid ""
-"Speed for movements along the Z axis.\n"
-"When set to zero, the value is ignored and regular travel speed is used "
-"instead."
-msgstr ""
-"Geschwindigkeit für Bewegungen entlang der Z-Achse.\n"
-"Wenn der Wert auf Null gesetzt ist, wird er ignoriert und stattdessen die "
-"normale Fahrgeschwindigkeit verwendet."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2410
+msgid "This start procedure is inserted at the beginning, after any printer start gcode (and after any toolchange to this filament in case of multi-material printers). This is used to override settings for a specific filament. If PrusaSlicer detects M104, M109, M140 or M190 in your custom codes, such commands will not be prepended automatically so you're free to customize the order of heating commands and other custom actions. Note that you can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings, so you can put a \"M109 S[first_layer_temperature]\" command wherever you want. If you have multiple extruders, the gcode is processed in extruder order."
+msgstr "Dieser Startvorgang wird am Anfang, nach jedem Drucker-Startgcode (und nach jedem Werkzeugwechsel zu diesem Filament bei Multi-Material-Druckern) eingefügt. Dies wird verwendet, um die Einstellungen für einen bestimmten Filament zu überschreiben. Wenn PrusaSlicer M104, M109, M140 oder M190 in Ihren benutzerdefinierten Codes erkennt, werden solche Befehle nicht automatisch vorangestellt, so dass Sie die Reihenfolge der Heizbefehle und andere benutzerdefinierte Aktionen anpassen können. Beachten Sie, dass Sie Platzhaltervariablen für alle PrusaSlicer-Einstellungen verwenden können, so dass Sie einen Befehl \"M109 S[first_layer_temperature]\" beliebig platzieren können. Wenn Sie mehrere Extruder haben, wird der gcode in Extruderreihenfolge verarbeitet."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2899
-msgid "Use firmware retraction"
-msgstr "Firmware-Einzug aktivieren"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2395
+msgid "This start procedure is inserted at the beginning, after bed has reached the target temperature and extruder just started heating, and before extruder has finished heating. If PrusaSlicer detects M104 or M190 in your custom codes, such commands will not be prepended automatically so you're free to customize the order of heating commands and other custom actions. Note that you can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings, so you can put a \"M109 S[first_layer_temperature]\" command wherever you want."
+msgstr "Dieser Startvorgang wird am Anfang eingefügt, nachdem das Bett die Solltemperatur erreicht hat und der Extruder gerade mit dem Erwärmen begonnen hat, und bevor der Extruder das Erwärmen beendet hat. Wenn PrusaSlicer M104 oder M190 in Ihren benutzerdefinierten Codes erkennt, werden solche Befehle nicht automatisch vorangestellt, so dass Sie die Reihenfolge der Heizbefehle und andere benutzerdefinierte Aktionen anpassen können. Beachten Sie, dass Sie Platzhaltervariablen für alle PrusaSlicer-Einstellungen verwenden können, so dass Sie einen Befehl \"M109 S[first_layer_temperature]\" beliebig platzieren können."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2900
-msgid ""
-"This experimental setting uses G10 and G11 commands to have the firmware "
-"handle the retraction. This is only supported in recent Marlin."
-msgstr ""
-"Diese experimentelle Einstellung benutzt G10 und G11 Befehle, damit die "
-"Druckerfirmware den Einzug übernimmt. Dies wird nur von neueren Marlin-"
-"Versionen unterstützt."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:980
+msgid "This string is edited by RammingDialog and contains ramming specific parameters."
+msgstr "Diese Zeichenfolge wird vom RammDialog angepasst und enthält für das Rammen spezifische Parameter."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2906
-msgid "Use relative E distances"
-msgstr "Relative Abstände für Extrusion benutzen"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3032
+msgid "This value will be added (or subtracted) from all the Z coordinates in the output G-code. It is used to compensate for bad Z endstop position: for example, if your endstop zero actually leaves the nozzle 0.3mm far from the print bed, set this to -0.3 (or fix your endstop)."
+msgstr "Dieser Wert wird zu allen Z-Koordinaten im ausgegebenen G-Code hinzuaddiert oder davon abgezogen. Damit kann eine fehlerhafte Z-Endanschlagsposition kompensiert werden: wenn z.B. bei Ihrem Nullwert die Druckdüse sich beim Endanschlag 0.3mm über der Druckplatte befindet, setzen Sie diesen Wert auf -0.3 (oder stellen Sie Ihren Endanschlag neu ein)."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2907
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2946
+msgid "This vector saves required volumes to change from/to each tool used on the wipe tower. These values are used to simplify creation of the full purging volumes below."
+msgstr "Dieser Vektor speichert die erforderlichen Volumina für den Wechsel von/zu jedem am Reinigungsturm verwendeten Werkzeug. Diese Werte werden verwendet, um die Erstellung des vollen Reinigungsvolumens zu vereinfachen."
+
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:216
+#, possible-c-format, possible-boost-format
msgid ""
-"If your firmware requires relative E values, check this, otherwise leave it "
-"unchecked. Most firmwares use absolute values."
+"This version of %s is not compatible with currently installed configuration bundles.\n"
+"This probably happened as a result of running an older %s after using a newer one.\n"
+"\n"
+"You may either exit %s and try again with a newer version, or you may re-run the initial configuration. Doing so will create a backup snapshot of the existing configuration before installing files compatible with this %s."
msgstr ""
-"Wenn Ihre Firmware relative E-Werte benötigt, diese Option aktivieren, "
-"ansonsten lassen Sie sie unmarkiert. Die meisten Firmwares verwenden "
-"absolute Werte."
+"Diese Version von %s ist nicht kompatibel zu den aktuell installierten Konfigurationssammlungen.\n"
+"Dies wurde wahrscheinlich dadurch verursacht, dass Sie eine ältere %s Version benutzt haben, nachdem Sie eine neuere ausgeführt hatten.\n"
+"\n"
+"Sie können %s entweder beenden und es mit einer neueren Version nochmals versuchen, oder Sie können die erstmalige Startkonfiguration nochmals wiederholen. In diesem Fall wird eine Sicherungskopie der aktuellen Konfiguration erstellt, bevor die mit dieser %s-Version kompatiblen Dateien installiert werden."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2913
-msgid "Use volumetric E"
-msgstr "Volumetrisches E benutzen"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4413
+msgid "This version of PrusaSlicer may not understand configurations produced by the newest PrusaSlicer versions. For example, newer PrusaSlicer may extend the list of supported firmware flavors. One may decide to bail out or to substitute an unknown value with a default silently or verbosely."
+msgstr "Diese Version von PrusaSlicer versteht möglicherweise keine Konfigurationen, die von den neuesten PrusaSlicer-Versionen erzeugt werden. Neuere PrusaSlicer können zum Beispiel die Liste der unterstützten Firmware-Varianten erweitern. Sie können sich entscheiden, das Programm zu verlassen oder einen unbekannten Wert stillschweigend oder interaktiv durch einen Standardwert zu ersetzen."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2914
-msgid ""
-"This experimental setting uses outputs the E values in cubic millimeters "
-"instead of linear millimeters. If your firmware doesn't already know "
-"filament diameter(s), you can put commands like 'M200 D[filament_diameter_0] "
-"T0' in your start G-code in order to turn volumetric mode on and use the "
-"filament diameter associated to the filament selected in Slic3r. This is "
-"only supported in recent Marlin."
-msgstr ""
-"Diese experimentelle Einstellung generiert E-Koordinaten in Kubikmillimetern "
-"stat in linearen Millimetern. Wenn die Firmware den Filamentdurchmesser "
-"noch nicht kennt, können Sie Befehle wie 'M200 D[filament_diameter_0] T0' in "
-"den Start-G-Code eingeben, um den volumetrischen Modus zu aktivieren und den "
-"in PrusaSlicer angegebenen Filamentdurchmesser zu benutzen. Dies wird nur "
-"von neueren Marlin-Versionen unterstützt."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3228
+msgid "This will apply a gamma correction to the rasterized 2D polygons. A gamma value of zero means thresholding with the threshold in the middle. This behaviour eliminates antialiasing without losing holes in polygons."
+msgstr "Dadurch wird eine Gammakorrektur auf die gerasterten 2D-Polygone angewendet. Ein Gamma-Wert von null bedeutet Schwellenwertbildung mit dem Schwellenwert in der Mitte. Dieses Verhalten eliminiert Antialiasing, ohne Löcher in Polygonen zu verlieren."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2924
-msgid "Enable variable layer height feature"
-msgstr "Variable Schichthöhen aktivieren"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2809
+msgid "Threads"
+msgstr "Threads"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2925
-msgid ""
-"Some printers or printer setups may have difficulties printing with a "
-"variable layer height. Enabled by default."
-msgstr ""
-"Mit einigen Druckern oder Druckerkonfigurationen ist es schwierig, mit einer "
-"variablen Schichthöhe zu drucken. Standardmäßig aktiviert."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2810
+msgid "Threads are used to parallelize long-running tasks. Optimal threads number is slightly above the number of available cores/processors."
+msgstr "Threads werden benutzt, um mehrere zeitaufwendige Berechnungen gleichzeitig auszuführen. Die optimale Anzahl beträgt etwas mehr als die Anzahl der verfügbaren Kerne/Prozessoren."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2931
-msgid "Wipe while retracting"
-msgstr "Während Einzug reinigen"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2504
+msgid "Tilt"
+msgstr "Kippen"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2932
-msgid ""
-"This flag will move the nozzle while retracting to minimize the possible "
-"blob on leaky extruders."
-msgstr ""
-"Diese Einstellung wird die Düse während dem Einzug bewegen, um mögliche "
-"Tropfen bei einem undichten Extruder zu minimieren."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2505
+msgid "Tilt time"
+msgstr "Kippzeit"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2939
-msgid ""
-"Multi material printers may need to prime or purge extruders on tool "
-"changes. Extrude the excess material into the wipe tower."
-msgstr ""
-"Multi-Material-Drucker müssen eventuell Extruder bei Werkzeugwechseln vor- "
-"oder nachspülen. Extrudieren Sie das überschüssige Material in den "
-"Reinigungsturm."
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3241 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3280
+#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:90
+msgid "Time"
+msgstr "Zeit"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2945
-msgid "Purging volumes - load/unload volumes"
-msgstr "Reinigungsvolumen - Lade-/Entladevolumen"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:972
+msgid "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to load a new filament during a tool change (when executing the T code). This time is added to the total print time by the G-code time estimator."
+msgstr "Zeit, in der die Druckerfirmware (oder die Multi-Material-Einheit 2.0) während eines Werkzeugwechsels (bei Ausführung des T-Codes) ein anderes Filament lädt. Diese Zeit wird vom G-Code Zeitschätzer zur Gesamtdruckzeit addiert."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2946
-msgid ""
-"This vector saves required volumes to change from/to each tool used on the "
-"wipe tower. These values are used to simplify creation of the full purging "
-"volumes below."
-msgstr ""
-"Dieser Vektor speichert die erforderlichen Volumina für den Wechsel von/zu "
-"jedem am Reinigungsturm verwendeten Werkzeug. Diese Werte werden verwendet, "
-"um die Erstellung des vollen Reinigungsvolumens zu vereinfachen."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:987
+msgid "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to unload a filament during a tool change (when executing the T code). This time is added to the total print time by the G-code time estimator."
+msgstr "Zeit, in der die Druckerfirmware (oder die Multi-Material-Einheit 2.0) während eines Werkzeugwechsels (bei Ausführung des T-Codes) ein Filament entlädt. Diese Zeit wird vom G-Code Zeitschätzer zur Gesamtdruckzeit addiert."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2952
-msgid "Purging volumes - matrix"
-msgstr "Reinigungsvolumen - Matrix"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3153
+msgid "Time of the fast tilt"
+msgstr "Dauer des schnellen Kippens"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2953
-msgid ""
-"This matrix describes volumes (in cubic milimetres) required to purge the "
-"new filament on the wipe tower for any given pair of tools."
-msgstr ""
-"Diese Matrix beschreibt die Volumina (in Kubikmillimetern), die benötigt "
-"werden, um das neue Filament auf dem Reinigungsturm für ein bestimmtes "
-"Werkzeugpaar zu reinigen."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3162
+msgid "Time of the slow tilt"
+msgstr "Dauer des langsamen Kippens"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2962
-msgid "Position X"
-msgstr "X-Position"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:926
+msgid "Time to wait after the filament is unloaded. May help to get reliable toolchanges with flexible materials that may need more time to shrink to original dimensions."
+msgstr "Wartezeit, nachdem das Filament entladen wurde. Dies kann zu zuverlässigeren Werkzeugwechseln beitragen bei flexiblen Materialien, die mehr Zeit zum Schrumpfen auf ihre ursprüngliche Größe brauchen."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2963
-msgid "X coordinate of the left front corner of a wipe tower"
-msgstr "X-Koordinate der linken vorderen Ecke des Reinigungsturms"
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3180
+msgid "to"
+msgstr "bis"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2969
-msgid "Position Y"
-msgstr "Y-Position"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1361
+msgid "To do that please specify a new name for the preset."
+msgstr "Zur Ausführung geben Sie bitte einen neuen Namen für die Voreinstellung ein."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2970
-msgid "Y coordinate of the left front corner of a wipe tower"
-msgstr "Y-Koordinate der linken vorderen Ecke des Reinigungsturms"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:942
+msgid "To objects"
+msgstr "Zu Objekten"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2977
-msgid "Width of a wipe tower"
-msgstr "Breite des Reinigungsturms"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:945
+msgid "To parts"
+msgstr "Zu Teilen"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2983
-msgid "Wipe tower rotation angle"
-msgstr "Rotationswinkel des Reinigungsturms"
+#: src/slic3r/Utils/Http.cpp:82
+#, possible-boost-format
+msgid "To specify the system certificate store manually, please set the %1% environment variable to the correct CA bundle and restart the application."
+msgstr "Um den System-Zertifikatspeicher manuell anzugeben, setzen Sie bitte die Umgebungsvariable %1% auf das richtige CA-Bundle und starten Sie die Anwendung neu."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2984
-msgid "Wipe tower rotation angle with respect to x-axis."
-msgstr "Rotationswinkel des Reinigungsturms bezogen auf die X-Achse."
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:406
+msgid "To use a custom CA file, please import your CA file into Certificate Store / Keychain."
+msgstr "Um eine benutzerdefinierte CA-Datei zu verwenden, importieren Sie bitte Ihre CA-Datei in den Zertifikatsspeicher / Schlüsselbund."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2990 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2991
-msgid "Wipe tower brim width"
-msgstr "Wischturm Randbreite"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:250
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "Toggle %c axis mirroring"
+msgstr "Umschalten der Spiegelung der %c-Achse"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2999
-msgid "Wipe into this object's infill"
-msgstr "Das Infill dieses Objekts zum Reinigen verwenden"
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:93
+msgid "too many files"
+msgstr "zu viele Dateien"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3000
-msgid ""
-"Purging after toolchange will be done inside this object's infills. This "
-"lowers the amount of waste but may result in longer print time due to "
-"additional travel moves."
-msgstr ""
-"Die Spülung nach einem Werkzeugwechsel erfolgt innerhalb der Infills dieses "
-"Objekts. Dies verringert die Abfallmenge, kann aber aufgrund der "
-"zusätzlichen Verfahrwege zu einer längeren Druckzeit führen."
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:426
+msgid "Too many overlapping holes."
+msgstr "Zu viele überlappende Löcher."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3007
-msgid "Wipe into this object"
-msgstr "Dieses Objekt zum Reinigen verwenden"
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3291 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:224
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:957
+msgid "Tool"
+msgstr "Werkzeug"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3008
-msgid ""
-"Object will be used to purge the nozzle after a toolchange to save material "
-"that would otherwise end up in the wipe tower and decrease print time. "
-"Colours of the objects will be mixed as a result."
-msgstr ""
-"Objekt wird zum Reinigen der Düse nach einem Materialwechsel verwendet, um "
-"Material zu sparen, das sonst im Reinigungsturm landen und die Druckzeit "
-"verkürzen würde. Die Farben der Objekte werden dabei gemischt."
+#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:352
+msgid "Tool #"
+msgstr "Werkzeug #"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3014
-msgid "Maximal bridging distance"
-msgstr "Maximaler Überbrückungsabstand"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2415 src/libslic3r/GCode.cpp:711
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2821
+msgid "Tool change G-code"
+msgstr "G-Code für Werkzeugwechsel"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3015
-msgid "Maximal distance between supports on sparse infill sections."
-msgstr "Maximalabstand zwischen Stützen auf spärlichen Infill-Abschnitten."
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3658 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1053
+msgid "Tool changes"
+msgstr "Werkzeugwechsel"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3021
-msgid "XY Size Compensation"
-msgstr "XY-Größenausgleich"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1058
+msgid "Tool marker"
+msgstr "Werkzeugposition"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3023
-msgid ""
-"The object will be grown/shrunk in the XY plane by the configured value "
-"(negative = inwards, positive = outwards). This might be useful for fine-"
-"tuning hole sizes."
-msgstr ""
-"Das Objekt wird in der XY-Ebene um den konfigurierten Wert (negativ = "
-"einwärts, positiv = auswärts) vergrößert/verkleinert. Dies kann bei der "
-"Feinabstimmung von Lochgrößen hilfreich sein."
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:264
+msgid "Tool position"
+msgstr "Werkzeugposition"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3031
-msgid "Z offset"
-msgstr "Z-Abstand"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:60
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:126
+msgid "Tool type"
+msgstr "Werkzeugtyp"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3032
-msgid ""
-"This value will be added (or subtracted) from all the Z coordinates in the "
-"output G-code. It is used to compensate for bad Z endstop position: for "
-"example, if your endstop zero actually leaves the nozzle 0.3mm far from the "
-"print bed, set this to -0.3 (or fix your endstop)."
-msgstr ""
-"Dieser Wert wird zu allen Z-Koordinaten im ausgegebenen G-Code hinzuaddiert "
-"oder davon abgezogen. Damit kann eine fehlerhafte Z-Endanschlagsposition "
-"kompensiert werden: wenn z.B. bei Ihrem Nullwert die Druckdüse sich beim "
-"Endanschlag 0.3mm über der Druckplatte befindet, setzen Sie diesen Wert auf "
-"-0.3 (oder stellen Sie Ihren Endanschlag neu ein)."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2020
+msgid "Toolchange parameters with single extruder MM printers"
+msgstr "Werkzeugwechsel-Parameter für MM-Drucker mit einem Extruder"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3099
-msgid "Display width"
-msgstr "Displaybreite"
+#. TRN To be shown in the main menu View->Top
+#. TRN To be shown in Print Settings "Top solid layers"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1118 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2861
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2870
+msgid "Top"
+msgstr "Decke"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3100
-msgid "Width of the display"
-msgstr "Displaybreite"
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:269
+msgid "Top / bottom shell thickness hint: Not available due to invalid layer height."
+msgstr "Hinweis zur Ober-/Bodenschalestärke: Nicht verfügbar wegen ungültiger Schichthöhe."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3105
-msgid "Display height"
-msgstr "Displayhöhe"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2542
+msgid "Top contact Z distance"
+msgstr "Decke Kontakt Z Abstand"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3106
-msgid "Height of the display"
-msgstr "Displayhöhe"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:692
+msgid "Top fill pattern"
+msgstr "Deckenfüllmuster"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3111
-msgid "Number of pixels in"
-msgstr "Anzahl an Pixeln in"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2628
+msgid "Top interface layers"
+msgstr "Obere Schnittstellenschichten"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3113
-msgid "Number of pixels in X"
-msgstr "Anzahl an Pixeln in X"
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:288
+msgid "Top is open."
+msgstr "Oben ist offen."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3119
-msgid "Number of pixels in Y"
-msgstr "Anzahl an Pixeln in Y"
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:282
+#, possible-boost-format
+msgid "Top shell is %1% mm thick for layer height %2% mm."
+msgstr "Die obere Schale ist %1% mm stark für eine Schichthöhe von %2% mm."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3124
-msgid "Display horizontal mirroring"
-msgstr "Zeige horizontale Spiegelung"
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:178
+msgid "top solid infill"
+msgstr "Oberes massives Infill"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3125
-msgid "Mirror horizontally"
-msgstr "Horizontal spiegeln"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:244 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:323
+#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:350 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2833
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2846
+msgid "Top solid infill"
+msgstr "Oberes massives Infill"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3126
-msgid "Enable horizontal mirroring of output images"
-msgstr "Horizontale Spiegelung der Ausgabebilder aktivieren"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2864
+msgid "Top solid layers"
+msgstr "Obere massive Schichten"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3131
-msgid "Display vertical mirroring"
-msgstr "Zeige vertikale Spiegelung"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1118
+msgid "Top View"
+msgstr "Ansicht von oben"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3132
-msgid "Mirror vertically"
-msgstr "Vertikal spiegeln"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1544
+msgid "Topmost surface only"
+msgstr "Nur oberste Fläche"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3133
-msgid "Enable vertical mirroring of output images"
-msgstr "Vertikale Spiegelung der Ausgabebilder aktivieren"
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3753
+msgid "Total"
+msgstr "Gesamt"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3138
-msgid "Display orientation"
-msgstr "Displayausrichtung"
+#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:361
+msgid "Total purging volume is calculated by summing two values below, depending on which tools are loaded/unloaded."
+msgstr "Das gesamte Reinigungsvolumen wird durch die Addition folgender zwei Werte berechnet, je nachdem welche Werkzeuge geladen/entladen sind."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3139
-msgid ""
-"Set the actual LCD display orientation inside the SLA printer. Portrait mode "
-"will flip the meaning of display width and height parameters and the output "
-"images will be rotated by 90 degrees."
-msgstr ""
-"Setzt die aktuelle Ausrichtung der LCD-Anzeige im SLA-Drucker. Der "
-"Hochformatmodus kehrt die Bedeutung der Anzeigeparameter Breite und Höhe um "
-"und die Ausgabebilder werden um 90 Grad gedreht."
+#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:116
+msgid "Total rammed volume"
+msgstr "Gesamtes Rammvolumen"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3145
-msgid "Landscape"
-msgstr "Querformat"
+#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:114
+msgid "Total ramming time"
+msgstr "Gesamte Rammdauer"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3146
-msgid "Portrait"
-msgstr "Hochformat"
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:863
+msgid "Transfer"
+msgstr "Transfer"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3151 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3776
-msgid "Fast"
-msgstr "Schnell"
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:947
+#, possible-boost-format
+msgid "Transfer the selected options to the newly selected preset \"%1%\"."
+msgstr "Übertragen der ausgewählten Optionen auf die neu gewählte Voreinstellung \"%1%\"."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3152
-msgid "Fast tilt"
-msgstr "Schnelles Kippen"
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:942
+msgid "Transfer the selected settings to the newly selected preset."
+msgstr "Übertragen der gewählten Einstellungen auf die neu gewählte Voreinstellung."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3153
-msgid "Time of the fast tilt"
-msgstr "Dauer des schnellen Kippens"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:577
+msgid "Translate"
+msgstr "Versetzen"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3160 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3775
-msgid "Slow"
-msgstr "Langsam"
+#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:472
+#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:493
+msgid "Translation"
+msgstr "Position"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3161
-msgid "Slow tilt"
-msgstr "Langsames Kippen"
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3595 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1048
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2881
+msgid "Travel"
+msgstr "Eilgang"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3162
-msgid "Time of the slow tilt"
-msgstr "Dauer des langsamen Kippens"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:55
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:124
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:68
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1147
+msgid "Triangles"
+msgstr "Dreiecke"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3169
-msgid "Area fill"
-msgstr "Bereichsfüllung"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4371
+msgid "Try to repair any non-manifold meshes (this option is implicitly added whenever we need to slice the model to perform the requested action)."
+msgstr "Repariere alle ungeschlossenen Netze (diese Option wird implizit hinzugefügt, wenn wir das Modell slicen müssen, um die gewünschte Aktion ausführen zu können)."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3170
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:165
+msgid "Type here the name of your printer device"
+msgstr "Geben Sie hier den Namen Ihres Druckers ein"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2000
+msgid "Type of the printer."
+msgstr "Druckertyp."
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2910 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2913
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3781
+msgid "Type:"
+msgstr "Typ:"
+
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:441
+msgid "Unable to drill the current configuration of holes into the model."
+msgstr "Es ist nicht möglich, die aktuelle Konfiguration von Löchern in das Modell zu bohren."
+
+#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:273
+#, possible-c-format, possible-boost-format
msgid ""
-"The percentage of the bed area. \n"
-"If the print area exceeds the specified value, \n"
-"then a slow tilt will be used, otherwise - a fast tilt"
+"Unable to load the following shaders:\n"
+"%s"
msgstr ""
-"Der Prozentsatz der Druckbettfläche.\n"
-"Wenn der Druckbereich den angegebenen Wert überschreitet,\n"
-"wird eine langsame Verkippung verwendet, andernfalls - eine schnelle "
-"Verkippung"
+"Die folgenden Shader konnten nicht geladen werden:\n"
+"%s"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3177 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3178
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3179
-msgid "Printer scaling correction"
-msgstr "Drucker skalierte Korrektur"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3726
+msgid "Unable to reload:"
+msgstr "Kann nicht nachgeladen werden:"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3185 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3187
-msgid "Printer scaling correction in X axis"
-msgstr "Korrektur der Druckerskalierung in der X-Achse"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3401
+msgid "Unable to replace with more than one volume"
+msgstr "Kann nicht durch mehr als ein Volumen ersetzt werden"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3186
-msgid "Printer scaling X axis correction"
-msgstr "Druckerskalierung X-Achsen-Korrektur"
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:153
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:162
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1046
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1099
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1114
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1129
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1144
+msgid "Undef"
+msgstr "Undef"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3193 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3195
-msgid "Printer scaling correction in Y axis"
-msgstr "Korrektur der Druckerskalierung in der Y-Achse"
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1673
+msgid "Undef category"
+msgstr "Kategorie nicht definieren"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3194
-msgid "Printer scaling Y axis correction"
-msgstr "Druckerskalierung Y-Achsen-Korrektur"
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1673
+msgid "Undef group"
+msgstr "Gruppe nicht definieren"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3201 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3203
-msgid "Printer scaling correction in Z axis"
-msgstr "Korrektur der Druckerskalierung in der Z-Achse"
+#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:292
+msgid "Undefined"
+msgstr "Undefiniert"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3202
-msgid "Printer scaling Z axis correction"
-msgstr "Druckerskalierung Z-Achsen-Korrektur"
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:91
+msgid "undefined error"
+msgstr "unbekannter Fehler"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3209 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3210
-msgid "Printer absolute correction"
-msgstr "Drucker absolute Korrektur"
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:294
+msgid "Underflow"
+msgstr "Unterlauf"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3211
-msgid ""
-"Will inflate or deflate the sliced 2D polygons according to the sign of the "
-"correction."
-msgstr ""
-"Vergrößert oder verringert die geslicten 2D-Polygone entsprechend dem "
-"Vorzeichen der Korrektur."
+#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:486
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4711 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:97
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1335
+msgid "Undo"
+msgstr "Undo"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3217
-msgid "Elephant foot minimum width"
-msgstr "Elefantenfuß Mindestbreite"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3958
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "Undo %1$d Action"
+msgid_plural "Undo %1$d Actions"
+msgstr[0] "Undo %1$d Aktion"
+msgstr[1] "Undo %1$d Aktionen"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3219
-msgid ""
-"Minimum width of features to maintain when doing elephant foot compensation."
-msgstr ""
-"Mindestbreite der Merkmale, die bei der Kompensation des Elefantenfußes "
-"einzuhalten sind."
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4809
+msgid "Undo / Redo is processing"
+msgstr "Undo / Redo arbeitet"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3226 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3227
-msgid "Printer gamma correction"
-msgstr "Drucker Gammakorrektur"
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:772
+msgid "Undo desktop integration failed."
+msgstr "Rücknahme der Desktop Integration fehlgeschlagen."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3228
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:770
+msgid "Undo desktop integration was successful."
+msgstr "Die Desktop-Integration wurde erfolgreich rückgängig gemacht."
+
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3938
+msgid "Undo History"
+msgstr "Undo Verlauf"
+
+#: resources/data/hints.ini: [hint:Undo/redo history]
msgid ""
-"This will apply a gamma correction to the rasterized 2D polygons. A gamma "
-"value of zero means thresholding with the threshold in the middle. This "
-"behaviour eliminates antialiasing without losing holes in polygons."
+"Undo/redo history\n"
+"Did you know that you can right-click the<a>undo/redo arrows</a>to see the history of changes and to undo or redo several actions at once?"
msgstr ""
-"Dadurch wird eine Gammakorrektur auf die gerasterten 2D-Polygone angewendet. "
-"Ein Gamma-Wert von null bedeutet Schwellenwertbildung mit dem Schwellenwert "
-"in der Mitte. Dieses Verhalten eliminiert Antialiasing, ohne Löcher in "
-"Polygonen zu verlieren."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3247 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3248
-msgid "SLA material type"
-msgstr "SLA Materialtyp"
+"Undo/Redo-Verlauf\n"
+"Wussten Sie schon, dass Sie mit der rechten Maustaste auf die <a>Undo/Redo Pfeile</a> klicken können, um den Änderungsverlauf zu sehen und mehrere Aktionen auf einmal rückgängig zu machen oder wiederherzustellen?"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3259 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3260
-msgid "Initial layer height"
-msgstr "Anfangsschichthöhe"
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:115
+msgid "unexpected decompressed size"
+msgstr "unerwartete dekomprimierte Größe"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3266 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3267
-msgid "Bottle volume"
-msgstr "Flaschenvolumen"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:28
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:238 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:317
+msgid "Unknown"
+msgstr "Unbekannt"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3268
-msgid "ml"
-msgstr "ml"
+#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:88 src/slic3r/Utils/Duet.cpp:157
+#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:122 src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:143
+#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:159
+msgid "Unknown error occured"
+msgstr "Unbekannter Fehler aufgetreten"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3273 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3274
-msgid "Bottle weight"
-msgstr "Flaschengewicht"
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:690
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:710
+msgid "Unknown error occured during exporting G-code."
+msgstr "Unbekannter Fehler trat beim Exportieren von G-Code auf."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3275
-msgid "kg"
-msgstr "kg"
+#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:308
+msgid "unloaded"
+msgstr "entladen wird"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3282
-msgid "g/ml"
-msgstr "g/ml"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:908
+msgid "Unloading speed"
+msgstr "Entladegeschwindigkeit"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3289
-msgid "money/bottle"
-msgstr "Kosten/Flasche"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:917
+msgid "Unloading speed at the start"
+msgstr "Entladegeschwindigkeit zu Beginn"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3294
-msgid "Faded layers"
-msgstr "Ausblendende Schichten"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3986
+msgid "UNLOCKED LOCK"
+msgstr "OFFENES SCHLOSS"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3295
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4012
msgid ""
-"Number of the layers needed for the exposure time fade from initial exposure "
-"time to the exposure time"
+"UNLOCKED LOCK icon indicates that some settings were changed and are not equal to the system (or default) values for the current option group.\n"
+"Click to reset all settings for current option group to the system (or default) values."
msgstr ""
-"Anzahl der für die Reduzierung der Belichtungszeit benötigten Schichten, von "
-"der anfänglichen bis zur Belichtungszeit"
+"Das Symbol GEÖFFNETES SCHLOSS zeigt an, dass einige Einstellungen geändert wurden und nicht mehr mit den System- (oder Standard-) Werte für die aktuelle Optionsgruppe identisch sind.\n"
+"Klicken Sie, um alle Einstellungen für die aktuelle Optionsgruppe auf die System- (oder Standard-) Werte zurückzusetzen."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3302 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3303
-msgid "Minimum exposure time"
-msgstr "Minimale Belichtungszeit"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4027
+msgid ""
+"UNLOCKED LOCK icon indicates that the value was changed and is not equal to the system (or default) value.\n"
+"Click to reset current value to the system (or default) value."
+msgstr ""
+"Das Symbol GEÖFFNETES SCHLOSS zeigt an, dass der Wert geändert wurde und nicht mit der System- (oder Standard-) Einstellung identisch ist.\n"
+"Klicken Sie, um den aktuellen Wert auf die System- (oder Standard-) Einstellung zurückzusetzen."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3310 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3311
-msgid "Maximum exposure time"
-msgstr "Maximale Belichtungszeit"
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:771
+msgid "Unsaved Changes"
+msgstr "Nicht gespeicherte Änderungen"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3318 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3319
-msgid "Exposure time"
-msgstr "Belichtungszeit"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:157
+msgid "Unselect gizmo or clear selection"
+msgstr "Gizmo abwählen oder Auswahl löschen"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3325 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3326
-msgid "Minimum initial exposure time"
-msgstr "Minimale Anfang-Belichtungszeit"
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:119
+msgid "unsupported central directory size"
+msgstr "nicht unterstützte zentrale Verzeichnisgröße"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3333 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3334
-msgid "Maximum initial exposure time"
-msgstr "Maximale Anfang-Belichtungszeit"
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:99
+msgid "unsupported encryption"
+msgstr "nicht unterstützte Verschlüsselung"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3341 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3342
-msgid "Initial exposure time"
-msgstr "Anfang-Belichtungszeit"
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:101
+msgid "unsupported feature"
+msgstr "nicht unterstützte Funktion"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3348 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3349
-msgid "Correction for expansion"
-msgstr "Korrektur der Ausdehnung"
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:97
+msgid "unsupported method"
+msgstr "nicht unterstützte Methode"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3355 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3356
-msgid "Correction for expansion in X axis"
-msgstr "Korrektur der Ausdehnung in der X-Achse"
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:109
+msgid "unsupported multidisk archive"
+msgstr "nicht unterstütztes Multidisk-Archiv"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3362 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3363
-msgid "Correction for expansion in Y axis"
-msgstr "Korrektur der Ausdehnung in der Y-Achse"
+#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:265
+msgid "Unsupported OpenGL version"
+msgstr "Nicht unterstützte OpenGL Version"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3369 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3370
-msgid "Correction for expansion in Z axis"
-msgstr "Korrektur der Ausdehnung in der Z-Achse"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3643
+msgid "Unsupported selection"
+msgstr "Nicht unterstützte Auswahl"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3376
-msgid "SLA print material notes"
-msgstr "SLA Druckmaterial-Anmerkungen"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:632 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1721
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2795
+msgid "Untitled"
+msgstr "Unbenannt"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3377
-msgid "You can put your notes regarding the SLA print material here."
-msgstr "Sie können Ihre Notizen zum SLA Druckmaterial hier eingeben."
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3166
+msgid "up to"
+msgstr "bis zu"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3389 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3400
-msgid "Default SLA material profile"
-msgstr "Standard-SLA-Materialprofil"
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:37
+msgid "Update available"
+msgstr "Ein Update ist verfügbar"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3411
-msgid "Generate supports"
-msgstr "Stützen generieren"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1224 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:173
+msgid "Update built-in Presets automatically"
+msgstr "Eingebaute Voreinstellungen automatisch aktualisieren"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3413
-msgid "Generate supports for the models"
-msgstr "Erzeugt Stützen für die Modelle"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1206
+msgid "Updates"
+msgstr "Updates"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3418
-msgid "Pinhead front diameter"
-msgstr "Nadelkopf vorderer Durchmesser"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1231
+msgid "Updates are never applied without user's consent and never overwrite user's customized settings."
+msgstr "Updates werden niemals ohne das Einverständnis des Benutzers ausgeführt, und werden niemals die vom Benutzer geänderten Einstellungen überschreiben."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3420
-msgid "Diameter of the pointing side of the head"
-msgstr "Durchmesser der Spitzenseite des Kopfes"
+#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:779
+msgid "Updating"
+msgstr "Update"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3427
-msgid "Head penetration"
-msgstr "Kopfeindringung"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:19
+msgid "Upgrade"
+msgstr "Aktualisieren"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3429
-msgid "How much the pinhead has to penetrate the model surface"
-msgstr "Wie tief der Nadelkopf in die Modelloberfläche eindringt"
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:114
+msgid "Upload"
+msgstr "Hochladen"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3436
-msgid "Pinhead width"
-msgstr "Nadelkopf Breite"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2190
+msgid "Upload a firmware image into an Arduino based printer"
+msgstr "Lade ein Firmware Image zu einem Arduino-basierten Drucker hoch"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3438
-msgid "Width from the back sphere center to the front sphere center"
-msgstr ""
-"Abstand von der Mitte der hinteren Kugel bis zur Mitte der vorderen Kugel"
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:91
+msgid "Upload and Print"
+msgstr "Hochladen und Drucken"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3446
-msgid "Pillar diameter"
-msgstr "Pfeiler-Durchmesser"
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:102
+msgid "Upload and Simulate"
+msgstr "Hochladen und Simulieren"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3448
-msgid "Diameter in mm of the support pillars"
-msgstr "Durchmesser der Stützpfeiler in mm"
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:83
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "Upload filename doesn't end with \"%s\". Do you wish to continue?"
+msgstr "Der Dateiname der hochgeladenen Datei endet nicht mit \"%s\". Möchten Sie fortfahren?"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3456
-msgid "Small pillar diameter percent"
-msgstr "Kleiner Pfeilerdurchmesser in Prozent"
+#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:58
+msgid "Upload not enabled on FlashAir card."
+msgstr "Hochladen nicht auf der FlashAir-Karte aktiviert."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3458
-msgid ""
-"The percentage of smaller pillars compared to the normal pillar diameter "
-"which are used in problematic areas where a normal pilla cannot fit."
-msgstr ""
-"Der Prozentsatz der im Vergleich zum normalen Pfeilerdurchmesser kleineren "
-"Pfeiler, die in problematischen Bereichen eingesetzt werden, in die ein "
-"normaler Pfeiler nicht passt."
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:40
+msgid "Upload to Printer Host with the following filename:"
+msgstr "Transferiere zum Druckerhost mit dem Dateinamen:"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3467
-msgid "Max bridges on a pillar"
-msgstr "Max Brücken auf einem Pfeiler"
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:371
+msgid "Uploading"
+msgstr "Lade hoch"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3469
-msgid ""
-"Maximum number of bridges that can be placed on a pillar. Bridges hold "
-"support point pinheads and connect to pillars as small branches."
-msgstr ""
-"Maximale Anzahl von Brücken, die auf einen Pfeiler gesetzt werden können. "
-"Brücken halten Stützpunkt-Nadelköpfe und verbinden sich als kleine Äste mit "
-"den Pfeilern."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2485
+msgid "Use \"Even-odd\" for 3DLabPrint airplane models. Use \"Close holes\" to close all holes in the model."
+msgstr "Verwenden Sie \"Gerade-ungerade\" für 3DLabPrint-Flugzeugmodelle. Verwenden Sie \"Löcher schließen\", um alle Löcher im Modell zu schließen."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3477
-msgid "Pillar connection mode"
-msgstr "Pfeiler-Verbindungsmodus"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1615 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:787
+msgid "Use another extruder"
+msgstr "Einen anderen Extruder verwenden"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3478
-msgid ""
-"Controls the bridge type between two neighboring pillars. Can be zig-zag, "
-"cross (double zig-zag) or dynamic which will automatically switch between "
-"the first two depending on the distance of the two pillars."
-msgstr ""
-"Steuert den Brückentyp zwischen zwei benachbarten Säulen. Kann Zickzack, "
-"Kreuz (Doppelzickzack) oder dynamisch sein, das je nach Abstand der beiden "
-"Säulen automatisch zwischen den beiden erstgenannten umschaltet."
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:370
+msgid "Use colors for axes values in Manipulation panel"
+msgstr "Farben für Achsenwerte im Manipulationsfenster verwenden"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3486
-msgid "Zig-Zag"
-msgstr "Zickzack"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:423
+msgid "Use custom size for toolbar icons"
+msgstr "Benutzerdefinierte Größe für Symbolleistensymbole verwenden"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3487
-msgid "Cross"
-msgstr "Kreuz"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:455
+msgid "Use environment map"
+msgstr "Environment Map verwenden"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3488
-msgid "Dynamic"
-msgstr "Dynamisch"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2899
+msgid "Use firmware retraction"
+msgstr "Firmware-Einzug aktivieren"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3500
-msgid "Pillar widening factor"
-msgstr "Pfeilerverbreiterungsfaktor"
+#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:985 src/slic3r/GUI/Search.cpp:479
+msgid "Use for search"
+msgstr "Zur Suche verwenden"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3502
-msgid ""
-"Merging bridges or pillars into another pillars can increase the radius. "
-"Zero means no increase, one means full increase."
-msgstr ""
-"Das Zusammenfügen von Brücken oder Säulen in andere Säulen kann den Radius "
-"vergrößern. Null bedeutet keine Erhöhung, eins bedeutet volle Erhöhung."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1614
+msgid "Use for time estimate"
+msgstr "Zur Zeitschätzung verwenden"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3511
-msgid "Support base diameter"
-msgstr "Stützfuß Durchmesser"
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:50
+msgid "Use forward slashes ( / ) as a directory separator if needed."
+msgstr "Benutzen Sie den Schrägstrich (/) als Verzeichnistrenner falls nötig."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3513
-msgid "Diameter in mm of the pillar base"
-msgstr "Durchmesser der Pfeilerbasis in mm"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:306
+msgid "Use free camera"
+msgstr "Benutze freie Kamera"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3521
-msgid "Support base height"
-msgstr "Stützfuß Höhe"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1288
+msgid "Use inches"
+msgstr "Zoll verwenden"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3523
-msgid "The height of the pillar base cone"
-msgstr "Die Höhe des Pfeilergrundkegels"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3599
+msgid "Use pad"
+msgstr "Grundschicht benutzen"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3530
-msgid "Support base safety distance"
-msgstr "Sicherheitsabstand der Stützbasis"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:299
+msgid "Use perspective camera"
+msgstr "Benutze perspektivische Kamera"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3533
-msgid ""
-"The minimum distance of the pillar base from the model in mm. Makes sense in "
-"zero elevation mode where a gap according to this parameter is inserted "
-"between the model and the pad."
-msgstr ""
-"Der Mindestabstand des Säulenfußes zum Modell in mm. Sinnvoll im "
-"Nullhöhenmodus, bei dem ein Spalt gemäß diesem Parameter zwischen Modell und "
-"Grundschicht eingefügt wird."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2906
+msgid "Use relative E distances"
+msgstr "Relative Abstände für Extrusion benutzen"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3543
-msgid "Critical angle"
-msgstr "Kritischer Winkel"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:255
+msgid "Use Retina resolution for the 3D scene"
+msgstr "Verwende Retina Auflösung für die 3D Anzeige"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3545
-msgid "The default angle for connecting support sticks and junctions."
-msgstr ""
-"Der Standardwinkel für die Verbindung von Stützstäben und Verbindungen."
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:486
+msgid "Use system menu for application"
+msgstr "Systemmenü für Anwendung verwenden"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3553
-msgid "Max bridge length"
-msgstr "Max Überbrückungslänge"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:822
+msgid "Use this option to set the axis letter associated to your printer's extruder (usually E but some printers use A)."
+msgstr "Verwenden Sie diese Einstellung, um den Buchstaben der Achse anzugeben, die mit Ihrem Extruder verknüpft ist (normalerweise E, aber bei manchen Druckern ist dies A)."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3555
-msgid "The max length of a bridge"
-msgstr "Die maximale Länge einer Überbrückung"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2526
+msgid "Use this setting to rotate the support material pattern on the horizontal plane."
+msgstr "Verwenden Sie diese Einstellung, um das Muster des Stützmaterials auf der horizontalen Ebene zu drehen."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3562
-msgid "Max pillar linking distance"
-msgstr "Max. Pfeiler Verbindungsabstand"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2913
+msgid "Use volumetric E"
+msgstr "Volumetrisches E benutzen"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3564
-msgid ""
-"The max distance of two pillars to get linked with each other. A zero value "
-"will prohibit pillar cascading."
-msgstr ""
-"Der maximale Abstand zwischen 2 Pfeilern, die miteinander verbunden werden. "
-"Ein Wert von null verhindert die Kaskadierung von Pfeilern."
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1634
+msgid "used"
+msgstr "genutzt"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3574
-msgid ""
-"How much the supports should lift up the supported object. If \"Pad around "
-"object\" is enabled, this value is ignored."
-msgstr ""
-"Wie viel die Stützen das unterstützte Objekt anheben sollen. Wenn "
-"\"Grundschicht um Objekt\" aktiviert ist, wird dieser Wert ignoriert."
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3280 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3291
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3552
+msgid "Used filament"
+msgstr "Genutztes Filament"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3585
-msgid "This is a relative measure of support points density."
-msgstr "Dies ist ein relatives Maß für die Dichte der Stützpunkte."
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:298 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1376
+msgid "Used Filament (g)"
+msgstr "Filamentbedarf (g)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3591
-msgid "Minimal distance of the support points"
-msgstr "Minimaler Abstand der Stützpunkte"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1357
+msgid "Used Filament (in)"
+msgstr "Filamentbedarf (Zoll)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3593
-msgid "No support points will be placed closer than this threshold."
-msgstr "Es werden keine Stützpunkte näher als dieser Schwellenwert platziert."
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1369
+msgid "Used Filament (in³)"
+msgstr "Filamentbedarf (Zoll³)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3599
-msgid "Use pad"
-msgstr "Grundschicht benutzen"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:296 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1357
+msgid "Used Filament (m)"
+msgstr "Filamentbedarf (Meter)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3601
-msgid "Add a pad underneath the supported model"
-msgstr "Fügt eine Grundschicht unter das gestützte Modell"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:297 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1369
+msgid "Used Filament (mm³)"
+msgstr "Filamentbedarf (mm³)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3606
-msgid "Pad wall thickness"
-msgstr "Grundschicht Wandstärke"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1314
+msgid "Used Material (ml)"
+msgstr "Benutztes Material (ml)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3608
-msgid "The thickness of the pad and its optional cavity walls."
-msgstr "Die Stärke der Grundschicht und seine optionalen Hohlraumwände."
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:299
+msgid "Used Material (unit)"
+msgstr "Benutztes Material (Einheit)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3616
-msgid "Pad wall height"
-msgstr "Grundschicht Wandhöhe"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:25 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:317
+msgid "User"
+msgstr "Benutzer"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3617
-msgid ""
-"Defines the pad cavity depth. Set to zero to disable the cavity. Be careful "
-"when enabling this feature, as some resins may produce an extreme suction "
-"effect inside the cavity, which makes peeling the print off the vat foil "
-"difficult."
-msgstr ""
-"Definiert die Tiefe des Grundschichthohlraums. Zum Deaktivieren der "
-"Aushöhlung auf null setzen. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie diese Funktion "
-"aktivieren, da einige Harze einen extremen Saugeffekt im Hohlraum erzeugen "
-"können, der das Abziehen des Drucks von der Wannenfolie erschwert."
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:291
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:853
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1037
+msgid "User presets"
+msgstr "Benutzerdefinierte Voreinstellungen"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3630
-msgid "Pad brim size"
-msgstr "Grundschicht Randgröße"
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:149
+msgid "validation failed"
+msgstr "Überprüfung fehlgeschlagen"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3631
-msgid "How far should the pad extend around the contained geometry"
-msgstr ""
-"Wie weit sich die Grundschicht um die enthaltene Geometrie erstrecken soll"
+#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:57
+msgid "Value is the same as the system value"
+msgstr "Der Wert ist gleich wie die Systemeinstellung"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3641
-msgid "Max merge distance"
-msgstr "Maximaler Zusammenfügeabstand"
+#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:58
+msgid "Value was changed and is not equal to the system value or the last saved preset"
+msgstr "Der Wert wurde geändert und ist nicht gleich wie die Systemeinstellung oder die letzte abgespeicherte Voreinstellung"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3643
-msgid ""
-"Some objects can get along with a few smaller pads instead of a single big "
-"one. This parameter defines how far the center of two smaller pads should "
-"be. If theyare closer, they will get merged into one pad."
-msgstr ""
-"Einige Objekte können mit ein paar kleineren Grundschichten auskommen, "
-"anstatt mit einer einzigen großen. Dieser Parameter definiert, wie weit die "
-"Mittelpunkte von zwei kleineren Grundschichten entfernt sein soll. Wenn sie "
-"näher sind, werden sie zu einem Block zusammengeführt."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2608
+msgid "Values in this column are for Normal mode"
+msgstr "Werte in dieser Spalte sind für den normalen Modus"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3663
-msgid "Pad wall slope"
-msgstr "Grundschicht Wandneigung"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2614
+msgid "Values in this column are for Stealth mode"
+msgstr "Werte in dieser Spalte sind für den Stealth Modus"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3665
+#: resources/data/hints.ini: [hint:Variable layer height]
msgid ""
-"The slope of the pad wall relative to the bed plane. 90 degrees means "
-"straight walls."
+"Variable layer height\n"
+"Did you know that you can print different regions of your model with a different layer height and smooth the transitions between them? Try the<a>Variable layer height tool.</a>(Not available for SLA printers.)"
msgstr ""
-"Die Neigung der Grundschichtwand in Bezug auf die Druckbettebene. 90 Grad "
-"bedeutet gerade Wände."
+"Variable Schichthöhe\n"
+"Wussten Sie schon, dass Sie verschiedene Bereiche Ihres Modells mit einer unterschiedlichen Schichthöhe drucken und die Übergänge zwischen ihnen glätten können? Versuchen Sie es mit dem<a>Werkzeug für variable Schichthöhen.</a>(Nicht verfügbar für SLA-Drucker.)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3676
-msgid "Create pad around object and ignore the support elevation"
-msgstr ""
-"Erstellt eine Grundschicht um das Objekt herum und ignoriert die "
-"Unterstützungshöhe"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:225 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4649
+#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:53
+msgid "Variable layer height"
+msgstr "Variable Schichthöhe"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3681
-msgid "Pad around object everywhere"
-msgstr "Grundschicht überall um Objekt"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1284
+msgid "Variable layer height - Adaptive"
+msgstr "Variable Schichthöhe - Adaptiv"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3683
-msgid "Force pad around object everywhere"
-msgstr "Grundschicht überall um Objekt erzwingen"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:561
+msgid "Variable layer height - Manual edit"
+msgstr "Variable Schichthöhe - Manuell bearbeiten"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3688
-msgid "Pad object gap"
-msgstr "Grundschicht Objekt Abstand"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1276
+msgid "Variable layer height - Reset"
+msgstr "Variable Schichthöhe - Zurücksetzen"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3690
-msgid ""
-"The gap between the object bottom and the generated pad in zero elevation "
-"mode."
-msgstr ""
-"Der Abstand zwischen dem Objektboden und der erzeugten Grundschicht im "
-"Nullhöhenmodus."
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1292
+msgid "Variable layer height - Smooth all"
+msgstr "Variable Schichthöhe - Alles glätten"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3699
-msgid "Pad object connector stride"
-msgstr "Objektgrundschicht Verbindungsschritte"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:81
+msgid "variants"
+msgstr "Varianten"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3701
-msgid ""
-"Distance between two connector sticks which connect the object and the "
-"generated pad."
-msgstr ""
-"Abstand zwischen zwei Verbindungsstäben, die das Objekt mit der erzeugten "
-"Grundschicht verbinden."
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1366
+msgid "vendor"
+msgstr "Hersteller"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3708
-msgid "Pad object connector width"
-msgstr "Objektgrundschicht Verbinderbreite"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:642
+msgid "Vendor:"
+msgstr "Hersteller:"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3710
-msgid ""
-"Width of the connector sticks which connect the object and the generated pad."
-msgstr ""
-"Breite der Verbindungsstäbe, die das Objekt und die erzeugte Grundschicht "
-"verbinden."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1312
+msgid "Verbose G-code"
+msgstr "Ausführlicher G-Code"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3717
-msgid "Pad object connector penetration"
-msgstr "Objektgrundschicht Verbindungseindringtiefe"
+#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:242 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:367
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:262
+msgid "Version"
+msgstr "Version"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3720
-msgid "How much should the tiny connectors penetrate into the model body."
-msgstr "Wie weit die kleinen Verbinder in den Modellkörper eindringen sollen."
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75
+msgid "version"
+msgstr "Version"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3727
-msgid "Enable hollowing"
-msgstr "Aushöhlung aktivieren"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1453
+msgid "Vertical shells"
+msgstr "Vertikale Konturhüllen"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3729
-msgid "Hollow out a model to have an empty interior"
-msgstr "Ein Modell aushöhlen, um einen leeren Innenraum zu erhalten"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:243
+msgid "Vertical Slider"
+msgstr "Vertikaler Schieberegler"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3734
-msgid "Wall thickness"
-msgstr "Wandstärke"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:218
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:222
+msgid "Vertical slider - Move active thumb Down"
+msgstr "Vertikaler Schieberegler - Aktiven Schieber nach unten bewegen"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3736
-msgid "Minimum wall thickness of a hollowed model."
-msgstr "Mindestwandstärke eines ausgehöhlten Modells."
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:217
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:221
+msgid "Vertical slider - Move active thumb Up"
+msgstr "Vertikaler Schieberegler - Aktiven Schieber nach oben bewegen"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3744
-msgid "Accuracy"
-msgstr "Genauigkeit"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:211
+msgid "View"
+msgstr "Ansicht"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3746
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1272
+msgid "View mode"
+msgstr "Anzeigemodus"
+
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:903
+#, possible-boost-format
msgid ""
-"Performance vs accuracy of calculation. Lower values may produce unwanted "
-"artifacts."
+"Visit \"Preferences\" and check \"%1%\"\n"
+"to be asked about unsaved changes again."
msgstr ""
-"Leistung vs. Genauigkeit der Berechnung. Niedrigere Werte können zu "
-"unerwünschten Artefakten führen."
+"Besuchen Sie \"Einstellungen\" und überprüfen Sie \"%1%\",\n"
+"um über nicht gespeicherte Änderungen wieder gefragt zu werden."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3756
+#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:995
+#, possible-boost-format
msgid ""
-"Hollowing is done in two steps: first, an imaginary interior is calculated "
-"deeper (offset plus the closing distance) in the object and then it's "
-"inflated back to the specified offset. A greater closing distance makes the "
-"interior more rounded. At zero, the interior will resemble the exterior the "
-"most."
+"Visit \"Preferences\" and check \"%1%\"\n"
+"to changes your choice."
msgstr ""
-"Das Aushöhlen erfolgt in zwei Schritten: Zuerst wird ein imaginärer "
-"Innenraum tiefer (Versatz plus Schließabstand) in das Objekt hinein "
-"berechnet und dann wird es wieder auf den angegebenen Versatz aufgeblasen. "
-"Ein größerer Schließabstand macht den Innenraum runder. Bei Null wird der "
-"Innenraum dem Außenraum am ähnlichsten sein."
+"Besuchen Sie \"Einstellungen\" und prüfen Sie \"%1%\"\n"
+"um Ihre Auswahl zu ändern."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3768
-msgid "Print speed"
-msgstr "Druckgeschwindigkeit"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4272
+msgid "Visualize an already sliced and saved G-code"
+msgstr "Visualisierung eines bereits gesliceten und gespeicherten G-Codes"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3770
-msgid ""
-"A slower printing profile might be necessary when using materials with "
-"higher viscosity or with some hollowed parts. It slows down the tilt "
-"movement and adds a delay before exposure."
-msgstr ""
-"Bei der Verwendung von Materialien mit höherer Viskosität oder bei einigen "
-"ausgehöhlten Teilen kann ein langsameres Druckprofil erforderlich sein. Es "
-"verlangsamt die Kippbewegung und fügt eine Verzögerung vor der Belichtung "
-"hinzu."
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:682 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:691
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:729
+msgid "Visualizing supports"
+msgstr "Anzeigen der Stützen"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4232
-msgid "Export OBJ"
-msgstr "Exportiere OBJ"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:211
+msgid "Volume"
+msgstr "Volumen"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4233
-msgid "Export the model(s) as OBJ."
-msgstr "Exportiert das/die Modell(e) als OBJ Datei."
+#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:362
+msgid "Volume to purge (mm³) when the filament is being"
+msgstr "Volumen zum Reinigen (mm³) wenn das Filament ist"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4244
-msgid "Export SLA"
-msgstr "Exportiere SLA"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1248
+msgid "Volumes in Object reordered"
+msgstr "Volumen in Objekt neu angeordnet"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4245
-msgid "Slice the model and export SLA printing layers as PNG."
-msgstr "Slice das Modell und Export von SLA-Druckschichten als PNG."
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:187
+msgid "Volumetric"
+msgstr "Volumetrisch"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4250
-msgid "Export 3MF"
-msgstr "Export 3MF"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2121
+msgid "Volumetric flow hints not available"
+msgstr "Hinweise zum Volumenstrom nicht verfügbar"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4251
-msgid "Export the model(s) as 3MF."
-msgstr "Exportiert das/die Modell(e) als 3MF Datei."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:223
+msgid "Volumetric flow rate"
+msgstr "Volumetrische Flussrate"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4255
-msgid "Export AMF"
-msgstr "Exportiere AMF"
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3288
+msgid "Volumetric flow rate (mm³/s)"
+msgstr "Volumetrische Flussrate (mm³/s)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4256
-msgid "Export the model(s) as AMF."
-msgstr "Exportiert das/die Modell(e) als AMF Datei."
+#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:95
+msgid "Volumetric speed"
+msgstr "Volumengeschwindigkeit"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4260
-msgid "Export STL"
-msgstr "Exportiere STL"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3734
+msgid "Wall thickness"
+msgstr "Wandstärke"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4261
-msgid "Export the model(s) as STL."
-msgstr "Exportiert das/die Modell(e) als STL Datei."
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2088
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1137 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:245
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:645
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:675
+#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:58 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:443
+msgid "Warning"
+msgstr "Warnung"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4266
-msgid "Slice the model and export toolpaths as G-code."
-msgstr "Modell slicen und Werkzeugwege als G-Code exportieren."
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1459
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1486
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1494
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1505 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3144
+msgid "WARNING:"
+msgstr "WARNUNG:"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4271
-msgid "G-code viewer"
-msgstr "G-Code-Viewer"
+#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:590
+#, possible-boost-format
+msgid "We do not send any personal information nor anything that would allow us to identify you later. To detect duplicate entries, a unique number derived from your system is sent, but the source information cannot be reconstructed. Apart from that, only general data about your OS, hardware and OpenGL installation are sent. PrusaSlicer is open source, if you want to inspect the code actually performing the communication, see %1%."
+msgstr "Es werden weder persönliche Daten noch Informationen übermittelt, die eine spätere Identifizierung ermöglichen würden. Zur Erkennung von doppelten Einträgen wird eine eindeutige, von Ihrem System abgeleitete Nummer übermittelt, deren Herkunft jedoch nicht rekonstruiert werden kann. Darüber hinaus werden nur allgemeine Daten über Ihr Betriebssystem, Ihre Hardware und Ihre OpenGL-Installation übermittelt. PrusaSlicer ist quelloffen, wenn Sie den Code, der die Kommunikation tatsächlich durchführt, einsehen wollen, siehe %1%."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4272
-msgid "Visualize an already sliced and saved G-code"
-msgstr "Visualisierung eines bereits gesliceten und gespeicherten G-Codes"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:488
+msgid "Welcome"
+msgstr "Willkommen"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4277
-msgid "Slice"
-msgstr "Slice"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:484
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "Welcome to the %s Configuration Assistant"
+msgstr "Willkommen zum %s Konfigurations-Assistent"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4278
-msgid ""
-"Slice the model as FFF or SLA based on the printer_technology configuration "
-"value."
-msgstr ""
-"Slice das Modell als FFF oder SLA basierend auf dem Konfigurationswert von "
-"printer_technology."
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:486
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "Welcome to the %s Configuration Wizard"
+msgstr "Willkommen zum %s Konfigurations-Assistent"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4283
-msgid "Help"
-msgstr "Hilfe"
+#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:322
+#, possible-boost-format
+msgid "What would you like to do with \"%1%\" preset after saving?"
+msgstr "Was möchten Sie mit der Voreinstellung \"%1%\" nach dem Speichern machen?"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4284
-msgid "Show this help."
-msgstr "Diese Hilfe zeigen."
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:190
+msgid "When checked, the print and filament presets are shown in the preset editor even if they are marked as incompatible with the active printer"
+msgstr "Falls angekreuzt, werden Voreinstellungen für Druck und Filament im Voreinstellungseditor auch dann angezeigt, wenn sie als inkompatibel zum aktiven Drucker gekennzeichnet wurden"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4289
-msgid "Help (FFF options)"
-msgstr "Hilfe (FFF Optionen)"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:200
+msgid "When checked, whenever dragging and dropping a project file on the application, shows a dialog asking to select the action to take on the file to load."
+msgstr "Wenn dieses Kontrollkästchen aktiviert ist, wird beim Ziehen und Ablegen einer Projektdatei auf die Anwendung ein Dialogfeld angezeigt, in dem Sie die Aktion auswählen können, die mit der zu ladenden Datei ausgeführt werden soll."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4290
-msgid "Show the full list of print/G-code configuration options."
-msgstr ""
-"Zeigt die vollständige Liste der Konfigurationsmöglichkeiten für Druck/GCode "
-"an."
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:192
+msgid "when printing"
+msgstr "während dem Druck"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4294
-msgid "Help (SLA options)"
-msgstr "Hilfe (SLA Optionen)"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:530
+msgid "When printing multi-material objects, this settings will make Slic3r to clip the overlapping object parts one by the other (2nd part will be clipped by the 1st, 3rd part will be clipped by the 1st and 2nd etc)."
+msgstr "Wenn Multi-Material-Objekte gedruckt werden, wird Slic3r mit diesen Einstellungen einen überlappenden Teil des Objekts durch den anderen einschränken (zweiter Teil wird durch den ersten Teil eingeschränkt, dritter Teil wird durch den ersten und zweiten eingeschränkt usw.)."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4295
-msgid "Show the full list of SLA print configuration options."
-msgstr ""
-"Zeigt die vollständige Liste der Konfigurationsmöglichkeiten für SLA Druck "
-"an."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:582
+msgid "When printing multiple objects or copies, this feature will complete each object before moving onto next one (and starting it from its bottom layer). This feature is useful to avoid the risk of ruined prints. Slic3r should warn and prevent you from extruder collisions, but beware."
+msgstr "Wenn mehrere Objekte oder Kopien gedruckt werden, wird bei dieser Einstellung jedes Objekt vollständig gedruckt, bevor das nächste (angefangen mit der Bodenschicht) begonnen wird. Diese Einstellung ist nützlich, um Fehldrucke zu vermeiden. PrusaSlicer sollte vor Extruderkollisionen warnen und diese verhindern, aber seien Sie trotzdem aufmerksam."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4299
-msgid "Output Model Info"
-msgstr "Ausgabe Modellinformationen"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1210
+msgid "When printing with very low layer heights, you might still want to print a thicker bottom layer to improve adhesion and tolerance for non perfect build plates."
+msgstr "Wenn Sie mit sehr niedrigen Schichten drucken, sollten Sie trotzdem eine dickere untere Schicht drucken, um die Haftung und die Toleranz für nicht perfekte Druckplatten zu verbessern."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4300
-msgid "Write information about the model to the console."
-msgstr "Schreibt Informationen über das Modell auf die Konsole."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2139
+msgid "When retraction is triggered before changing tool, filament is pulled back by the specified amount (the length is measured on raw filament, before it enters the extruder)."
+msgstr "Wenn der Einzug vor dem Werkzeugwechsel ausgelöst wird, wird das Filament um diese Länge eingezogen. (Die Länge wird am unverarbeiteten Filament vor dem Extruder gemessen)."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4304
-msgid "Save config file"
-msgstr "Speichere Konfigurationsdatei"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2131
+msgid "When retraction is triggered, filament is pulled back by the specified amount (the length is measured on raw filament, before it enters the extruder)."
+msgstr "Wenn der Einzug ausgelöst wird, wird das Filament um diese Länge eingezogen. (Die Länge wird am unverarbeiteten Filament vor dem Extruder gemessen)."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4305
-msgid "Save configuration to the specified file."
-msgstr "Sichert die Konfiguration in der angegebenen Datei."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1924
+msgid "When set to zero, the distance the filament is moved from parking position during load is exactly the same as it was moved back during unload. When positive, it is loaded further, if negative, the loading move is shorter than unloading."
+msgstr "Wenn auf null gesetzt, ist der Weg, den das Filament während der Beladung aus der Parkposition zurücklegt, genau der gleiche wie beim Entladen. Im positiven Fall wird sie weiter geladen, im negativen Fall ist die Ladebewegung kürzer als die Entladung."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4315
-msgid "Align XY"
-msgstr "Ausrichten von XY"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1764
+msgid "When setting other speed settings to 0 Slic3r will autocalculate the optimal speed in order to keep constant extruder pressure. This experimental setting is used to set the highest print speed you want to allow."
+msgstr "Wenn andere Geschwindigkeitseinstellungen auf null gesetzt wurden, wird PrusaSlicer die optimale Geschwindigkeit automatisch berechnen, um den Extruderdruck konstant zu halten. Diese experimentelle Einstellung erlaubt Ihnen, die höchste zulässige Druckgeschwindigkeit anzugeben."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4316
-msgid "Align the model to the given point."
-msgstr "Das Modell auf den angegebenen Punkt ausrichten."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2183
+msgid "When the retraction is compensated after changing tool, the extruder will push this additional amount of filament."
+msgstr "Wenn der Einzug nach dem Werkzeugwechsel kompensiert wurde, wird der Extruder diese zusätzliche Menge an Filament ausgeben."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4321
-msgid "Cut model at the given Z."
-msgstr "Schneidet Modell am gegebenen Z-Wert."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2175
+msgid "When the retraction is compensated after the travel move, the extruder will push this additional amount of filament. This setting is rarely needed."
+msgstr "Wenn der Einzug nach der Zwischenbewegung kompensiert wurde, wird der Extruder diese zusätzliche Menge an Filament ausgeben. Diese Einstellung wird selten benötigt."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4342
-msgid "Center"
-msgstr "Mitte"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3993
+msgid "WHITE BULLET"
+msgstr "WEISSER PUNKT"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4343
-msgid "Center the print around the given center."
-msgstr "Zentriert den Druck um den angegebenen Mittelpunkt."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4015
+msgid "WHITE BULLET icon indicates a non system (or non default) preset."
+msgstr "Das Symbol mit dem WEISSEN PUNKT zeigt eine Nicht-System- (oder nicht standardmäßige) Voreinstellung an."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4347
-msgid "Don't arrange"
-msgstr "Nicht Anordnen"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4018
+msgid "WHITE BULLET icon indicates that the settings are the same as in the last saved preset for the current option group."
+msgstr "Das Symbol WEISSER PUNKT zeigt an, dass die Einstellungen dieselben sind wie in der zuletzt gespeicherten Voreinstellung für die aktuelle Optionsgruppe."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4348
-msgid ""
-"Do not rearrange the given models before merging and keep their original XY "
-"coordinates."
-msgstr ""
-"Die angegebenen Modelle werden vor dem Zusammenführen nicht neu angeordnet "
-"und behalten ihre ursprünglichen XY-Koordinaten."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4033
+msgid "WHITE BULLET icon indicates that the value is the same as in the last saved preset."
+msgstr "Das Symbol WEISSER PUNKT zeigt an, dass der Wert identisch ist mit demjenigen in der zuletzt gespeicherten Voreinstellung."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4351
-msgid "Ensure on bed"
-msgstr "Auf dem Bett sicherstellen"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:219 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2976
+msgid "Width"
+msgstr "Breite"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4352
-msgid ""
-"Lift the object above the bed when it is partially below. Enabled by "
-"default, use --no-ensure-on-bed to disable."
-msgstr ""
-"Hebt das Objekt über das Bett, wenn es sich teilweise darunter befindet. "
-"Standardmäßig aktiviert, zum Deaktivieren --no-ensure-on-bed verwenden."
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3284
+msgid "Width (mm)"
+msgstr "Breite (mm)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4356
-msgid "Duplicate"
-msgstr "Duplizieren"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3438
+msgid "Width from the back sphere center to the front sphere center"
+msgstr "Abstand von der Mitte der hinteren Kugel bis zur Mitte der vorderen Kugel"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4357
-msgid "Multiply copies by this factor."
-msgstr "Mehrfache Kopien mit diesem Faktor."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2977
+msgid "Width of a wipe tower"
+msgstr "Breite des Reinigungsturms"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4361
-msgid "Duplicate by grid"
-msgstr "Duplizieren nach Raster"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3710
+msgid "Width of the connector sticks which connect the object and the generated pad."
+msgstr "Breite der Verbindungsstäbe, die das Objekt und die erzeugte Grundschicht verbinden."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4362
-msgid "Multiply copies by creating a grid."
-msgstr "Multiple Kopien durch Erstellen eines Rasters."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3100
+msgid "Width of the display"
+msgstr "Displaybreite"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4366
-msgid ""
-"Arrange the supplied models in a plate and merge them in a single model in "
-"order to perform actions once."
-msgstr ""
-"Die zur Verfügung stehenden Modelle in einer Platte anordnen und zu einem "
-"einzigen Modell zusammenführen, um Aktionen zusammen durchführen zu können."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3211
+msgid "Will inflate or deflate the sliced 2D polygons according to the sign of the correction."
+msgstr "Vergrößert oder verringert die geslicten 2D-Polygone entsprechend dem Vorzeichen der Korrektur."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4371
-msgid ""
-"Try to repair any non-manifold meshes (this option is implicitly added "
-"whenever we need to slice the model to perform the requested action)."
-msgstr ""
-"Repariere alle ungeschlossenen Netze (diese Option wird implizit "
-"hinzugefügt, wenn wir das Modell slicen müssen, um die gewünschte Aktion "
-"ausführen zu können)."
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3617 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3620
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1049
+msgid "Wipe"
+msgstr "Reinigen"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4375
-msgid "Rotation angle around the Z axis in degrees."
-msgstr "Rotationswinkel um die Z-Achse in Grad."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3007
+msgid "Wipe into this object"
+msgstr "Dieses Objekt zum Reinigen verwenden"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4379
-msgid "Rotate around X"
-msgstr "Rotiere um X"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2999
+msgid "Wipe into this object's infill"
+msgstr "Das Infill dieses Objekts zum Reinigen verwenden"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4380
-msgid "Rotation angle around the X axis in degrees."
-msgstr "Rotationswinkel um die X-Achse in Grad."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:59 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:135
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2998 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3006
+msgid "Wipe options"
+msgstr "Wischoptionen"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4384
-msgid "Rotate around Y"
-msgstr "Rotiere um Y"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:251 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1630
+#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:330 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:364
+msgid "Wipe tower"
+msgstr "Reinigungsturm"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4385
-msgid "Rotation angle around the Y axis in degrees."
-msgstr "Rotationswinkel um die Y-Achse in Grad."
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1359 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1412
+msgid "wipe tower"
+msgstr "Reinigungsturm"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4390
-msgid "Scaling factor or percentage."
-msgstr "Skalierungsfaktor oder Prozentsatz."
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:126
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:146
+msgid "Wipe Tower"
+msgstr "Reinigungsturm"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4395
-msgid ""
-"Detect unconnected parts in the given model(s) and split them into separate "
-"objects."
-msgstr ""
-"Erkennung nicht zusammenhängender Teile in den angegebenen Modellen und "
-"Aufteilung in einzelne Objekte."
+#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:173
+msgid "Wipe tower - Purging volume adjustment"
+msgstr "Reinigungsturm - Anpassung des Reinigungsvolumens"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4398
-msgid "Scale to Fit"
-msgstr "Passend skalieren"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2990 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2991
+msgid "Wipe tower brim width"
+msgstr "Wischturm Randbreite"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4399
-msgid "Scale to fit the given volume."
-msgstr "Auf das gegebene Volumen skalieren."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2017
+msgid "Wipe tower parameters"
+msgstr "Reinigungsturm Parameter"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4408
-msgid "Ignore non-existent config files"
-msgstr "Ignoriere fehlende Konfigurationsdateien"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2983
+msgid "Wipe tower rotation angle"
+msgstr "Rotationswinkel des Reinigungsturms"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4409
-msgid "Do not fail if a file supplied to --load does not exist."
-msgstr "Nicht abbrechen, wenn eine an --load übergebene Datei nicht existiert."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2984
+msgid "Wipe tower rotation angle with respect to x-axis."
+msgstr "Rotationswinkel des Reinigungsturms bezogen auf die X-Achse."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4412
-msgid ""
-"Forward-compatibility rule when loading configurations from config files and "
-"project files (3MF, AMF)."
-msgstr ""
-"Vorwärtskompatibilitätsregel beim Laden von Konfigurationen aus "
-"Konfigurationsdateien und Projektdateien (3MF, AMF)."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2931
+msgid "Wipe while retracting"
+msgstr "Während Einzug reinigen"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4413
-msgid ""
-"This version of PrusaSlicer may not understand configurations produced by "
-"the newest PrusaSlicer versions. For example, newer PrusaSlicer may extend "
-"the list of supported firmware flavors. One may decide to bail out or to "
-"substitute an unknown value with a default silently or verbosely."
-msgstr ""
-"Diese Version von PrusaSlicer versteht möglicherweise keine Konfigurationen, "
-"die von den neuesten PrusaSlicer-Versionen erzeugt werden. Neuere "
-"PrusaSlicer können zum Beispiel die Liste der unterstützten Firmware-"
-"Varianten erweitern. Sie können sich entscheiden, das Programm zu verlassen "
-"oder einen unbekannten Wert stillschweigend oder interaktiv durch einen "
-"Standardwert zu ersetzen."
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:193
+msgid "with a volumetric rate"
+msgstr "mit einer Volumenrate von"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4420
-msgid "Bail out on unknown configuration values"
-msgstr "Verhalten bei unbekannten Konfigurationswerten"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2116
+msgid "With bowden extruders, it may be wise to do some amount of quick retract before doing the wipe movement."
+msgstr "Bei Bowden-Extrudern kann es ratsam sein, vor der Reinigungsbewegung einen kurzen Einzug auszuführen."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4421
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2260
msgid ""
-"Enable reading unknown configuration values by verbosely substituting them "
-"with defaults."
+"With draft shield active, the skirt will be printed skirt_distance from the object, possibly intersecting brim.\n"
+"Enabled = skirt is as tall as the highest printed object.\n"
+"Limited = skirt is as tall as specified by skirt_height.\n"
+"This is useful to protect an ABS or ASA print from warping and detaching from print bed due to wind draft."
msgstr ""
-"Ermöglicht das Lesen unbekannter Konfigurationswerte, indem sie interaktiv "
-"durch Standardwerte ersetzt werden."
+"Bei aktivem Windschutz wird die Schürze im Abstand von skirt_distance vom Objekt gedruckt, wobei sie möglicherweise den Rand überschneidet.\n"
+"Aktiviert = Schürze ist so hoch wie das höchste gedruckte Objekt.\n"
+"Begrenzt = die Schürze ist so hoch wie durch skirt_height angegeben.\n"
+"Dies ist nützlich, um einen ABS- oder ASA-Druck vor Verformung und Ablösung vom Druckbett aufgrund von Windzug zu schützen."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4422
-msgid ""
-"Enable reading unknown configuration values by silently substituting them "
-"with defaults."
-msgstr ""
-"Ermöglicht das Lesen unbekannter Konfigurationswerte, indem sie "
-"stillschweigend durch Standardwerte ersetzt werden."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2775
+msgid "With sheath around the support"
+msgstr "Mit Umhüllung der Stützen"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4426
-msgid "Load config file"
-msgstr "Lade Konfigurationsdatei"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:55
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:84
+msgid "World coordinates"
+msgstr "Weltkoordinaten"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4427
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:100
msgid ""
-"Load configuration from the specified file. It can be used more than once to "
-"load options from multiple files."
+"Would you like to install it?\n"
+"\n"
+"Note that a full configuration snapshot will be created first. It can then be restored at any time should there be a problem with the new version.\n"
+"\n"
+"Updated configuration bundles:"
msgstr ""
-"Lädt die Konfiguration aus der angegebenen Datei. Es kann mehr als einmal "
-"verwendet werden, um Optionen aus mehreren Dateien zu laden."
+"Möchten Sie dies installieren?\n"
+"\n"
+"Beachten Sie, dass zuerst eine Momentaufnahme der gesamten Konfiguration erstellt wird. Diese kann dann jederzeit wiederhergestellt werden, falls es ein Problem mit der neuen Version gibt.\n"
+"\n"
+"Aktualisierte Konfigurationssammlungen:"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4430
-msgid "Output File"
-msgstr "Ausgabedatei"
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:151
+msgid "write calledback failed"
+msgstr "Schreibabruf fehlgeschlagen"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4431
-msgid ""
-"The file where the output will be written (if not specified, it will be "
-"based on the input file)."
-msgstr ""
-"Die Datei, in die die Ausgabe geschrieben wird (falls nicht angegeben, "
-"basiert sie auf der Eingabedatei)."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4300
+msgid "Write information about the model to the console."
+msgstr "Schreibt Informationen über das Modell auf die Konsole."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4435
-msgid "Single instance mode"
-msgstr "Einzelinstanz-Modus"
+#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:151
+msgid "Wrong password"
+msgstr "Ungültiges Kennwort"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4436
-msgid ""
-"If enabled, the command line arguments are sent to an existing instance of "
-"GUI PrusaSlicer, or an existing PrusaSlicer window is activated. Overrides "
-"the \"single_instance\" configuration value from application preferences."
-msgstr ""
-"Wenn aktiviert, werden die Befehlszeilenargumente an eine vorhandene Instanz "
-"der GUI PrusaSlicer gesendet, oder ein vorhandenes PrusaSlicer-Fenster wird "
-"aktiviert. Ãœbersteuert den Konfigurationswert \"single_instance\" aus den "
-"Anwendungseinstellungen."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2963
+msgid "X coordinate of the left front corner of a wipe tower"
+msgstr "X-Koordinate der linken vorderen Ecke des Reinigungsturms"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4447
-msgid "Data directory"
-msgstr "Datenverzeichnis"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2511
+msgid "XY separation between an object and its support"
+msgstr "XY-Abstand zwischen einem Objekt und seinen Stützen"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4448
-msgid ""
-"Load and store settings at the given directory. This is useful for "
-"maintaining different profiles or including configurations from a network "
-"storage."
-msgstr ""
-"Lädt und speichert Einstellungen im angegebenen Verzeichnis. Dies ist "
-"nützlich, um verschiedene Profile zu pflegen oder Konfigurationen aus einem "
-"Netzwerkspeicher zu übernehmen."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2513
+msgid "XY separation between an object and its support. If expressed as percentage (for example 50%), it will be calculated over external perimeter width."
+msgstr "XY-Abstand zwischen einem Objekt und seinen Stützen. Falls in Prozenten angegeben (z.B. 50%), wird der Abstand von der Breite der Außenkontur ausgehend berechnet."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4451
-msgid "Logging level"
-msgstr "Logging-Level"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3021
+msgid "XY Size Compensation"
+msgstr "XY-Größenausgleich"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4452
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2970
+msgid "Y coordinate of the left front corner of a wipe tower"
+msgstr "Y-Koordinate der linken vorderen Ecke des Reinigungsturms"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:1270
+msgid "You are currently editing SLA support points. Please, apply or discard your changes first."
+msgstr "Sie sind gerade dabei, SLA-Stützpunkte zu bearbeiten. Bitte wenden Sie Ihre Änderungen zuerst an oder verwerfen Sie sie."
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:954
+#, possible-boost-format
+msgid "You are opening %1% version %2%."
+msgstr "Sie öffnen %1% Version %2%."
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1043
msgid ""
-"Sets logging sensitivity. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:"
-"trace\n"
-"For example. loglevel=2 logs fatal, error and warning level messages."
+"You are running a 32 bit build of PrusaSlicer on 64-bit Windows.\n"
+"32 bit build of PrusaSlicer will likely not be able to utilize all the RAM available in the system.\n"
+"Please download and install a 64 bit build of PrusaSlicer from https://www.prusa3d.cz/prusaslicer/.\n"
+"Do you wish to continue?"
msgstr ""
-"Stellt die Empfindlichkeit der Protokollierung ein. 0:fatal, 1:Fehler, 2:"
-"Warnung, 3:Info, 4:Debug, 5: Trace.\n"
-"Zum Beispiel. loglevel=2 protokolliert fatale, Fehler- und "
-"Warnstufenmeldungen."
+"Sie verwenden eine 32-Bit-Version von PrusaSlicer unter 64-Bit-Windows.\n"
+"Ein 32-Bit-Build von PrusaSlicer ist wahrscheinlich nicht in der Lage, das gesamte im System verfügbare RAM zu nutzen.\n"
+"Bitte laden Sie einen 64-Bit-Build von PrusaSlicer von https://www.prusa3d.com/prusaslicer/ herunter und installieren Sie ihn.\n"
+"Möchten Sie fortfahren?"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4458
-msgid "Render with a software renderer"
-msgstr "Rendern mit einem Software-Renderer"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5012
+msgid "You can keep presets modifications to the new project or discard them"
+msgstr "Sie können die Änderungen an den Voreinstellungen für das neue Projekt beibehalten oder sie verwerfen."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4459
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5013
msgid ""
-"Render with a software renderer. The bundled MESA software renderer is "
-"loaded instead of the default OpenGL driver."
+"You can keep presets modifications to the new project, discard them or save changes as new presets.\n"
+"Note, if changes will be saved then new project wouldn't keep them"
msgstr ""
-"Rendern mit einem Software-Renderer. Der mitgelieferte MESA-Software-"
-"Renderer wird anstelle des standardmäßigen OpenGL-Treibers geladen."
+"Sie können die Änderungen an den Voreinstellungen im neuen Projekt beibehalten, sie verwerfen oder als neue Voreinstellungen speichern.\n"
+"Hinweis: Wenn die Änderungen gespeichert werden, werden sie nicht in das neue Projekt übernommen."
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:27
-msgid "Error with zip archive"
-msgstr "Fehler beim ZIP-Archiv"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5280
+msgid "You can open only one .gcode file at a time."
+msgstr "Sie können immer nur eine .gcode-Datei gleichzeitig öffnen."
-#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:125
-msgid "Generating perimeters"
-msgstr "Generiere Außenkonturen"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1843
+msgid "You can put here your personal notes. This text will be added to the G-code header comments."
+msgstr "Sie können hier Ihre persönlichen Notizen eingeben. Der Text wird dem Header vom G-Code hinzugefügt."
-#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:228
-msgid "Preparing infill"
-msgstr "Infill wird vorbereitet"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:874
+msgid "You can put your notes regarding the filament here."
+msgstr "Sie können Ihre Notizen zum Filament hier eingeben."
-#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:401
-msgid "Generating support material"
-msgstr "Generiere Stützmaterial"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2006
+msgid "You can put your notes regarding the printer here."
+msgstr "Sie können Ihre Bemerkungen zum Drucker hier eingeben."
-#: resources/data/hints.ini: [hint:Fuzzy skin]
-msgid ""
-"Fuzzy skin\n"
-"Did you know that you can create rough fibre-like texture on the sides of "
-"your models using the<a>Fuzzy skin</a>feature? You can also use modifiers to "
-"apply fuzzy-skin only to a portion of your model."
-msgstr ""
-"Fuzzy Skin\n"
-"Wussten Sie schon, dass Sie mit der Funktion \"Fuzzy Skin\" raue, "
-"faserähnliche Texturen an den Seiten Ihres Modells erstellen können? Sie "
-"können auch Modifizierer verwenden, um Fuzzy-Skin nur auf einen Teil Ihres "
-"Modells anzuwenden."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3377
+msgid "You can put your notes regarding the SLA print material here."
+msgstr "Sie können Ihre Notizen zum SLA Druckmaterial hier eingeben."
-#: resources/data/hints.ini: [hint:Shapes gallery]
-msgid ""
-"Shapes gallery\n"
-"Did you know that PrusaSlicer has a Shapes Gallery? You can use the included "
-"models as modifiers, negative volumes or as printable objects. Right-click "
-"the platter and select<a>Add Shape - Gallery</a>."
-msgstr ""
-"Formen-Galerie\n"
-"Wussten Sie, dass PrusaSlicer eine Formen-Galerie hat? Sie können die "
-"enthaltenen Modelle als Modifizierer, negative Volumen oder als druckbare "
-"Objekte verwenden. Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf die Plattform "
-"und wählen Sie<a>Form hinzufügen - Galerie</a>."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:637
+msgid "You can set this to a positive value to disable fan at all during the first layers, so that it does not make adhesion worse."
+msgstr "Sie können einen positiven Wert eingeben, um den Lüfter vollständig für die ersten Schichten auszuschalten, damit er die Haftung nicht beeinträchtigt."
-#: resources/data/hints.ini: [hint:Arrange settings]
-msgid ""
-"Arrange settings\n"
-"Did you know that you can right-click the<a>Arrange icon</a>to adjust the "
-"size of the gap between objects and to allow automatic rotations?"
-msgstr ""
-"Anordnungs-Einstellungen\n"
-"Wussten Sie, dass Sie mit der rechten Maustaste auf<a>Arrange icon</"
-"a>klicken können, um die Größe des Abstands zwischen den Objekten anzupassen "
-"und automatische Drehungen zu ermöglichen?"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1897
+msgid "You can use all configuration options as variables inside this template. For example: [layer_height], [fill_density] etc. You can also use [timestamp], [year], [month], [day], [hour], [minute], [second], [version], [input_filename], [input_filename_base]."
+msgstr "Sie können alle Konfigurationsoptionen als Variablen in dieser Vorlage benutzen. Zum Beispiel: [layer_height], [fill_density] usw. Sie können auch [timestamp], [year], [month], [day], [hour], [minute], [second], [version], [input_filename], und [input_filename_base] benutzen."
-#: resources/data/hints.ini: [hint:Negative volume]
-msgid ""
-"Negative volume\n"
-"Did you know that you can subtract one mesh from another using the Negative "
-"volume modifier? That way you can, for example, create easily resizable "
-"holes directly in PrusaSlicer. Read more in the documentation. (Requires "
-"Advanced or Expert mode.)"
-msgstr ""
-"Negatives Volumen\n"
-"Wussten Sie, dass Sie mit dem Modifizierer \"Negatives Volumen\" ein Netz "
-"von einem anderen subtrahieren können? Auf diese Weise können Sie z.B. "
-"leicht veränderbare Löcher direkt in PrusaSlicer erstellen. Lesen Sie mehr "
-"in der Dokumentation. (Erfordert den Fortgeschrittenen- oder Expertenmodus.)"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3775
+msgid "You can't change a type of the last solid part of the object."
+msgstr "Sie können nicht die Art des letzten soliden Teils des Objektes ändern."
-#: resources/data/hints.ini: [hint:Simplify mesh]
-msgid ""
-"Simplify mesh\n"
-"Did you know that you can reduce the number of triangles in a mesh using the "
-"Simplify mesh feature? Right-click the model and select Simplify model. Read "
-"more in the documentation."
-msgstr ""
-"Netz vereinfachen\n"
-"Wussten Sie schon, dass Sie die Anzahl der Dreiecke in einem Netz mit der "
-"Funktion Netz vereinfachen reduzieren können? Klicken Sie mit der rechten "
-"Maustaste auf das Modell und wählen Sie Modell vereinfachen. Weitere "
-"Informationen finden Sie in der Dokumentation."
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2602
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "You can't to add the object(s) from %s because of one or some of them is(are) multi-part"
+msgstr "Sie können die Objekte aus %s nicht hinzufügen, weil eines oder einige von ihnen mehrteilig ist (sind)"
-#: resources/data/hints.ini: [hint:Reload from disk]
-msgid ""
-"Reload from disk\n"
-"Did you know that if you created a newer version of your model, you can "
-"simply reload it in PrusaSlicer? Right-click the model in the 3D view and "
-"choose Reload from disk. Read more in the documentation."
-msgstr ""
-"Neu laden von der Festplatte\n"
-"Wussten Sie, dass Sie, wenn Sie eine neuere Version Ihres Modells erstellt "
-"haben, diese einfach in PrusaSlicer neu laden können? Klicken Sie mit der "
-"rechten Maustaste auf das Modell in der 3D-Ansicht und wählen Sie Von "
-"Festplatte neu laden. Lesen Sie mehr in der Dokumentation."
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:223 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2403
+msgid "You cannot load SLA project with a multi-part object on the bed"
+msgstr "Sie können kein SLA-Projekt mit einem mehrteiligen Objekt auf das Druckbett laden"
-#: resources/data/hints.ini: [hint:Hiding sidebar]
-msgid ""
-"Hiding sidebar\n"
-"Did you know that you can hide the right sidebar using the shortcut <b>Shift"
-"+Tab</b>? You can also enable the icon for this from the<a>Preferences</a>."
-msgstr ""
-"Seitenleiste ausblenden\n"
-"Wussten Sie, dass Sie die rechte Seitenleiste mit der Tastenkombination "
-"<b>Shift+Tab</b> ausblenden können? Sie können das Symbol dafür auch in "
-"den<a>Einstellungen</a> aktivieren."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:640
+msgid "You cannot use non-uniform scaling mode for multiple objects/parts selection"
+msgstr "Sie können den nichtgleichmäßigen Skalierungsmodus nicht für mehrere Objekte/Teileauswahlen verwenden"
-#: resources/data/hints.ini: [hint:Perspective camera]
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:761
msgid ""
-"Perspective camera\n"
-"Did you know that you can use the <b>K</b> key to quickly switch between an "
-"orthographic and perspective camera?"
+"You have just added a G-code for color change, but its value is empty.\n"
+"To export the G-code correctly, check the \"Color Change G-code\" in \"Printer Settings > Custom G-code\""
msgstr ""
-"Perspektivische Kamera\n"
-"Wussten Sie, dass Sie mit der Taste <b>K</b> schnell zwischen "
-"orthografischer und perspektivischer Kamera wechseln können?"
+"Sie haben gerade einen G-Code für Farbwechsel hinzugefügt, aber sein Wert ist leer.\n"
+"Um den G-Code korrekt zu exportieren, überprüfen Sie den \"Farbwechsel-G-Code\" unter \"Druckereinstellungen > Benutzerdefinierter G-Code\"."
-#: resources/data/hints.ini: [hint:Camera Views]
+#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:283
+#, possible-boost-format
msgid ""
-"Camera Views\n"
-"Did you know that you can use the number keys <b>0-6</b> to quickly switch "
-"between predefined camera angles?"
+"You have selected physical printer \"%1%\" \n"
+"with related printer preset \"%2%\""
msgstr ""
-"Kamera-Ansichten\n"
-"Wussten Sie, dass Sie mit den Zifferntasten <b>0-6</b> schnell zwischen "
-"vordefinierten Kamerawinkeln wechseln können?"
+"Sie haben den physischen Drucker \"%1%\" ausgewählt \n"
+"mit der zugehörigen Druckervoreinstellung \"%2%\"."
-#: resources/data/hints.ini: [hint:Place on face]
-msgid ""
-"Place on face\n"
-"Did you know that you can quickly orient a model so that one of its faces "
-"sits on the print bed? Select the<a>Place on face</a>function or press the "
-"<b>F</b> key."
-msgstr ""
-"Auf Fläche legen\n"
-"Wussten Sie, dass Sie ein Modell schnell so ausrichten können, dass eine "
-"seiner Flächen auf dem Druckbett sitzt? Wählen Sie die Funktion <a>Auf "
-"Fläche legen</a> oder drücken Sie die Taste <b>F</b>."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1595
+msgid "You have the following presets with saved options for \"Print Host upload\""
+msgstr "Sie haben die folgenden Voreinstellungen mit gespeicherten Optionen für \"Hochladen zum Druckhost\""
-#: resources/data/hints.ini: [hint:Set number of instances]
-msgid ""
-"Set number of instances\n"
-"Did you know that you can right-click a model and set an exact number of "
-"instances instead of copy-pasting it several times?"
-msgstr ""
-"Anzahl der Kopien festlegen\n"
-"Wussten Sie schon, dass Sie mit der rechten Maustaste auf ein Modell klicken "
-"und die genaue Anzahl der Kopien festlegen können, anstatt es mehrmals zu "
-"kopieren und einzufügen?"
+#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:260
+msgid "You may need to update your graphics card driver."
+msgstr "Möglicherweise müssen Sie Ihren Grafikkartentreiber aktualisieren."
-#: resources/data/hints.ini: [hint:Combine infill]
-msgid ""
-"Combine infill\n"
-"Did you know that you can print the infill with a higher layer height "
-"compared to perimeters to save print time using the setting<a>Combine infill "
-"every</a>."
-msgstr ""
-"Infill kombinieren\n"
-"Wussten Sie, dass Sie den Infill mit einer höheren Schichthöhe als den "
-"Perimeter drucken können, um Druckzeit zu sparen, indem Sie die "
-"Einstellung<a>Infill kombinieren alle</a> verwenden."
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:157
+msgid "You must install a configuration update."
+msgstr "Ein Konfigurations-Update muss installiert werden."
-#: resources/data/hints.ini: [hint:Variable layer height]
-msgid ""
-"Variable layer height\n"
-"Did you know that you can print different regions of your model with a "
-"different layer height and smooth the transitions between them? Try "
-"the<a>Variable layer height tool.</a>(Not available for SLA printers.)"
-msgstr ""
-"Variable Schichthöhe\n"
-"Wussten Sie schon, dass Sie verschiedene Bereiche Ihres Modells mit einer "
-"unterschiedlichen Schichthöhe drucken und die Übergänge zwischen ihnen "
-"glätten können? Versuchen Sie es mit dem<a>Werkzeug für variable "
-"Schichthöhen.</a>(Nicht verfügbar für SLA-Drucker.)"
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:634
+msgid "You should change the name of your printer device."
+msgstr "Sie sollten den Namen Ihres Druckgeräts ändern."
-#: resources/data/hints.ini: [hint:Undo/redo history]
-msgid ""
-"Undo/redo history\n"
-"Did you know that you can right-click the<a>undo/redo arrows</a>to see the "
-"history of changes and to undo or redo several actions at once?"
-msgstr ""
-"Undo/Redo-Verlauf\n"
-"Wussten Sie schon, dass Sie mit der rechten Maustaste auf die <a>Undo/Redo "
-"Pfeile</a> klicken können, um den Änderungsverlauf zu sehen und mehrere "
-"Aktionen auf einmal rückgängig zu machen oder wiederherzustellen?"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3644
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "You started your selection with %s Item."
+msgstr "Sie haben Ihre Auswahl mit %s Elementen begonnen."
-#: resources/data/hints.ini: [hint:Different layer height for each model]
-msgid ""
-"Different layer height for each model\n"
-"Did you know that you can print each model on the plater with a different "
-"layer height? Right-click the model in the 3D view, choose Layers and "
-"Perimeters and adjust the values in the right panel. Read more in the "
-"documentation."
-msgstr ""
-"Unterschiedliche Schichthöhen für jedes Modell\n"
-"Wussten Sie, dass Sie jedes Modell auf der Platform mit einer anderen "
-"Schichthöhe drucken können? Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das "
-"Modell in der 3D-Ansicht, wählen Sie Schichten und Umfänge und passen Sie "
-"die Werte im rechten Fenster an. Lesen Sie mehr in der Dokumentation."
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:408
+msgid "You will be notified about new release after startup acordingly: All = Regular release and alpha / beta releases. Release only = regular release."
+msgstr "Sie werden nach dem Start entsprechend über neue Versionen benachrichtigt: Alle = Regelmäßige Veröffentlichung und Alpha-/Beta-Versionen. Nur Freigabe = reguläre Freigabe."
-#: resources/data/hints.ini: [hint:Solid infill threshold area]
-msgid ""
-"Solid infill threshold area\n"
-"Did you know that you can make parts of your model with a small cross-"
-"section be filled with solid infill automatically? Set the<a>Solid infill "
-"threshold area</a>.(Expert mode only.)"
-msgstr ""
-"Solid Infill Schwellenbereich\n"
-"Wussten Sie, dass Sie Teile Ihres Modells mit einem kleinen Querschnitt "
-"automatisch mit Solid Infill füllen lassen können? Stellen Sie "
-"den<a>Schwellenwertbereich für Solid Infill</a> ein (nur im Expertenmodus)."
+#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:994
+msgid "You will not be asked about it again on label hovering."
+msgstr "Sie werden nicht mehr danach gefragt, wenn Sie mit der Maus über die Beschriftung fahren."
-#: resources/data/hints.ini: [hint:Search functionality]
-msgid ""
-"Search functionality\n"
-"Did you know that you use the<a>Search</a>tool to quickly find a specific "
-"PrusaSlicer setting? Or use the familiar shortcut <b>Ctrl+F</b>."
-msgstr ""
-"Die Suchfunktion\n"
-"Wussten Sie schon, dass Sie mit dem<a>Suchen</a>-Werkzeug schnell eine "
-"bestimmte PrusaSlicer-Einstellung finden können? Oder verwenden Sie den "
-"bekannten Shortcut <b>Strg+F</b>."
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:897
+msgid "You will not be asked about the unsaved changes the next time you create new project"
+msgstr "Wenn Sie das nächste Mal ein neues Projekt erstellen, werden Sie nicht mehr nach den ungespeicherten Änderungen gefragt"
-#: resources/data/hints.ini: [hint:Box selection]
-msgid ""
-"Box selection\n"
-"Did you know that you can do a box selection with Shift+Mouse drag? You can "
-"also box-deselect objects with <b>Alt+Mouse drag</b>."
-msgstr ""
-"Box-Auswahl\n"
-"Wussten Sie, dass Sie mit Umschalt+Maus-Ziehen eine Kastenauswahl treffen "
-"können? Mit <b>Alt+Maus ziehen</b> können Sie auch die Auswahl von Objekten "
-"aufheben."
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:898
+msgid "You will not be asked about the unsaved changes the next time you switch a preset"
+msgstr "Wenn Sie das nächste Mal eine Voreinstellung wechseln, werden Sie nicht nach den nicht gespeicherten Änderungen gefragt."
-#: resources/data/hints.ini: [hint:Zoom on selected objects or all if none
-#: selected]
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:899
msgid ""
-"Zoom on selected objects or on all objects if none selected\n"
-"Did you know that you can zoom in on selected objects by pressing the <b>Z</"
-"b> key? If none are selected, the camera will zoom on all objects in the "
-"scene."
+"You will not be asked about the unsaved changes the next time you: \n"
+"- Closing PrusaSlicer while some presets are modified,\n"
+"- Loading a new project while some presets are modified"
msgstr ""
-"Zoom auf ausgewählte Objekte oder auf alle Objekte, wenn keine ausgewählt "
-"sind\n"
-"Wussten Sie, dass Sie auf ausgewählte Objekte zoomen können, indem Sie die "
-"Taste <b>Z</b> drücken? Wenn keine Objekte ausgewählt sind, zoomt die Kamera "
-"auf alle Objekte in der Szene."
+"Sie werden beim nächsten Mal nicht nach den nicht gespeicherten Änderungen gefragt: \n"
+"- Schließen von PrusaSlicer, während einige Voreinstellungen geändert wurden\n"
+"- Ein neues Projekt laden, während einige Voreinstellungen geändert wurden"
-#: resources/data/hints.ini: [hint:Printable toggle]
-msgid ""
-"Printable toggle\n"
-"Did you know that you can disable the G-code generation for the selected "
-"model without having to move or delete it? Toggle the Printable property of "
-"a model from the Right-click context menu."
-msgstr ""
-"Druckbar Umschaltfunktion\n"
-"Wussten Sie, dass Sie die G-Code-Erzeugung für das ausgewählte Modell "
-"deaktivieren können, ohne es verschieben oder löschen zu müssen? Schalten "
-"Sie die Eigenschaft \"Druckbar\" eines Modells über das Kontextmenü der "
-"rechten Maustaste um."
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2517
+msgid "Your current changes will delete all saved color changes."
+msgstr "Ihre aktuellen Änderungen löschen alle gespeicherten Farbwechsel."
-#: resources/data/hints.ini: [hint:Mirror]
-msgid ""
-"Mirror\n"
-"Did you know that you can mirror the selected model to create a reversed "
-"version of it? Right-click the model, select Mirror and pick the mirror axis."
-msgstr ""
-"Spiegeln\n"
-"Wussten Sie schon, dass Sie das ausgewählte Modell spiegeln können, um eine "
-"umgekehrte Version davon zu erstellen? Klicken Sie mit der rechten Maustaste "
-"auf das Modell, wählen Sie Spiegeln und wählen Sie die Spiegelachse."
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2538
+msgid "Your current changes will delete all saved extruder (tool) changes."
+msgstr "Ihre aktuellen Änderungen löschen alle gespeicherten Extruder-(Werkzeug-) Wechsel."
-#: resources/data/hints.ini: [hint:PageUp / PageDown quick rotation by 45
-#: degrees]
-msgid ""
-"PageUp / PageDown quick rotation by 45 degrees\n"
-"Did you know that you can quickly rotate selected models by 45 degrees "
-"around the Z-axis clockwise or counter-clockwise by pressing <b>Page Up</b> "
-"or <b>Page Down</b> respectively?"
-msgstr ""
-"BildAuf / BildAb schnelle Drehung um 45 Grad\n"
-"Wussten Sie, dass Sie ausgewählte Modelle schnell um 45 Grad um die Z-Achse "
-"im oder gegen den Uhrzeigersinn drehen können, indem Sie <b>Bild nach oben</"
-"b> bzw. <b>Bild nach unten</b> drücken?"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1747
+msgid "Your file was repaired."
+msgstr "Ihre Datei wurde repariert."
-#: resources/data/hints.ini: [hint:Load config from G-code]
-msgid ""
-"Load config from G-code\n"
-"Did you know that you can use File-Import-Import Config to load print, "
-"filament and printer profiles from an existing G-code file? Similarly, you "
-"can use File-Import-Import SL1 / SL1S archive, which also lets you "
-"reconstruct 3D models from the voxel data."
-msgstr ""
-"Konfiguration aus G-Code laden\n"
-"Wussten Sie, dass Sie File-Import-Import Konfig verwenden können, um Druck-, "
-"Filament- und Druckerprofile aus einer vorhandenen G-Code-Datei zu laden? In "
-"ähnlicher Weise können Sie mit File-Import-Import SL1 / SL1S Archive "
-"verwenden, mit denen Sie ebenfalls 3D-Modelle aus den Voxel-Daten "
-"rekonstruieren können."
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2744
+msgid "Your object appears to be too large, so it was automatically scaled down to fit your print bed."
+msgstr "Ihr Objekt scheint zu groß zu sein. Es wurde deshalb automatisch verkleinert, um auf Ihre Druckplatte zu passen."
-#: resources/data/hints.ini: [hint:Ironing]
-msgid ""
-"Ironing\n"
-"Did you know that you can smooth top surfaces of prints using Ironing? The "
-"nozzle will run a special second infill phase at the same layer to fill in "
-"holes and flatten any lifted plastic. Read more in the documentation. "
-"(Requires Advanced or Expert mode.)"
-msgstr ""
-"Bügeln\n"
-"Wussten Sie, dass Sie die Oberseite von Drucken mit Hilfe des Bügelns "
-"glätten können? Die Düse führt eine spezielle zweite Infill-Phase in "
-"derselben Schicht durch, um Löcher aufzufüllen und angehobenen Kunststoff zu "
-"glätten. Weitere Informationen finden Sie in der Dokumentation. (Erfordert "
-"den Modus Erweitert oder Experte.)"
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:1420
+msgid "Your print is very close to the priming regions. Make sure there is no collision."
+msgstr "Ihr Druck ist sehr nahe an den Priming-Bereichen. Stellen Sie sicher, dass es keine Kollision gibt."
-#: resources/data/hints.ini: [hint:Paint-on supports]
-msgid ""
-"Paint-on supports\n"
-"Did you know that you can paint directly on the object and select areas, "
-"where supports should be enforced or blocked? Try the<a>Paint-on supports</"
-"a>feature. (Requires Advanced or Expert mode.)"
-msgstr ""
-"Aufmal Stützen\n"
-"Wussten Sie, dass Sie direkt auf das Objekt malen und Bereiche auswählen "
-"können, in denen Stützen erzwungen oder blockiert werden sollen? Probieren "
-"Sie die Funktion <a>Aufmal-Stützen</a> aus. (Erfordert den Modus "
-"\"Fortgeschritten\" oder \"Experte\")."
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:27
+#, possible-boost-format
+msgid "Your printer has more extruders than the multi-material painting gizmo supports. For this reason, only the first %1% extruders will be able to be used for painting."
+msgstr "Ihr Drucker hat mehr Extruder als der Multi-Material-Bemal-Gizmo unterstützt. Aus diesem Grund können nur die ersten %1% der Extruder zum Bemalen verwendet werden."
-#: resources/data/hints.ini: [hint:Paint-on seam]
-msgid ""
-"Paint-on seam\n"
-"Did you know that you can paint directly on the object and select where to "
-"place the start/endpoint of each perimeter loop? Try the<a>Seam painting</"
-"a>feature. (Requires Advanced or Expert mode.)"
-msgstr ""
-"Aufmae Nähte\n"
-"Wussten Sie schon, dass Sie direkt auf das Objekt malen und auswählen "
-"können, wo der Start-/Endpunkt jeder Umfangsschleife liegen soll? Probieren "
-"Sie die Funktion<a>Aufmal-Naht</a> aus. (Erfordert den Modus "
-"\"Fortgeschritten\" oder \"Experte\")."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3031
+msgid "Z offset"
+msgstr "Z-Abstand"
-#: resources/data/hints.ini: [hint:Insert Pause]
-msgid ""
-"Insert Pause\n"
-"Did you know that you can schedule the print to pause at a specific layer? "
-"Right-click the layer slider in the Preview and select Add pause print "
-"(M601). This can be used to insert magnets, weights or nuts into your "
-"prints. Read more in the documentation."
-msgstr ""
-"Pause einfügen\n"
-"Wussten Sie, dass Sie den Druck auf einer bestimmten Schicht unterbrechen "
-"können? Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf den Schieberegler der "
-"Schicht in der Vorschau und wählen Sie Druckpause hinzufügen (M601). Auf "
-"diese Weise können Sie Magnete, Gewichte oder Muttern in Ihre Drucke "
-"einfügen. Weitere Informationen finden Sie in der Dokumentation."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2890
+msgid "Z travel"
+msgstr "Z Eilgang"
-#: resources/data/hints.ini: [hint:Insert Custom G-code]
-msgid ""
-"Insert Custom G-code\n"
-"Did you know that you can insert a custom G-code at a specific layer? Left-"
-"click the layer in the Preview, Right-click the plus icon and select Add "
-"custom G-code. With this function you can, for example, create a temperature "
-"tower. Read more in the documentation."
-msgstr ""
-"Benutzerdefinierten G-Code einfügen\n"
-"Wussten Sie, dass Sie einen benutzerdefinierten G-Code in eine bestimmte "
-"Schicht einfügen können? Klicken Sie mit der linken Maustaste auf die "
-"Schicht in der Vorschau, klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Plus-"
-"Symbol und wählen Sie Benutzerdefinierten G-Code hinzufügen. Mit dieser "
-"Funktion können Sie z.B. einen Temperaturturm erstellen. Lesen Sie mehr in "
-"der Dokumentation."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3486
+msgid "Zig-Zag"
+msgstr "Zickzack"
-#: resources/data/hints.ini: [hint:Configuration snapshots]
-msgid ""
-"Configuration snapshots\n"
-"Did you know that roll back to a complete backup of all system and user "
-"profiles? You can view and move back and forth between snapshots using the "
-"Configuration - <a>Configuration snapshots menu</a>."
-msgstr ""
-"Konfigurations-Schnappschüsse\n"
-"Wussten Sie, dass ein Rollback zu einem vollständigen Backup aller System- "
-"und Benutzerprofile führt? Sie können Snapshots über das Menü Konfiguration "
-"- <a>Konfigurations-Schnappschuss</a> anzeigen und zwischen ihnen hin- und "
-"herwechseln."
+#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:484
+#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:493
+msgid "Zoom"
+msgstr "Zoom"
-#: resources/data/hints.ini: [hint:Minimum shell thickness]
-msgid ""
-"Minimum shell thickness\n"
-"Did you know that instead of the number of top and bottom layers, you can "
-"define the<a>Minimum shell thickness</a>in millimeters? This feature is "
-"especially useful when using the variable layer height function."
-msgstr ""
-"Minimale Hüllenstärke\n"
-"Wussten Sie, dass Sie anstelle der Anzahl der oberen und unteren Schichten "
-"auch die <a>Mindesthüllenstärke</a> in Millimetern angeben können? Diese "
-"Funktion ist besonders nützlich, wenn Sie die Funktion der variablen "
-"Schichthöhe verwenden."
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:161
+msgid "Zoom in"
+msgstr "Heranzoomen"
-#: resources/data/hints.ini: [hint:Settings in non-modal window]
+#: resources/data/hints.ini: [hint:Zoom on selected objects or on all objects if none selected]
msgid ""
-"Settings in non-modal window\n"
-"Did you know that you can open the Settings in a new non-modal window? This "
-"means you can have settings open on one screen and the G-code Preview on the "
-"other. Go to the<a>Preferences</a>and select Settings in non-modal window."
+"Zoom on selected objects or on all objects if none selected\n"
+"Did you know that you can zoom in on selected objects by pressing the <b>Z</b> key? If none are selected, the camera will zoom on all objects in the scene."
msgstr ""
-"Einstellungen in nicht-modalem Fenster\n"
-"Wussten Sie schon, dass Sie die Einstellungen in einem neuen, nicht-modalen "
-"Fenster öffnen können? Das bedeutet, dass Sie die Einstellungen auf einem "
-"Bildschirm und die G-Code-Vorschau auf dem anderen öffnen können. Gehen Sie "
-"zu den <a>Einstellungen</a> und wählen Sie Einstellungen in nicht-modalem "
-"Fenster."
+"Zoom auf ausgewählte Objekte oder auf alle Objekte, wenn keine ausgewählt sind\n"
+"Wussten Sie, dass Sie auf ausgewählte Objekte zoomen können, indem Sie die Taste <b>Z</b> drücken? Wenn keine Objekte ausgewählt sind, zoomt die Kamera auf alle Objekte in der Szene."
-#: resources/data/hints.ini: [hint:Adaptive infills]
-msgid ""
-"Adaptive infills\n"
-"Did you know that you can use the Adaptive cubic and Support cubic infills "
-"to decrease the print time and lower the filament consumption? Read more in "
-"the documentation."
-msgstr ""
-"Adaptive Füllungen\n"
-"Wussten Sie schon, dass Sie die kubischen Füllungen Adaptiv kubisch und "
-"Stütz kubisch verwenden können, um die Druckzeit zu verkürzen und den "
-"Filamentverbrauch zu senken? Lesen Sie mehr in der Dokumentation."
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:162
+msgid "Zoom out"
+msgstr "Herauszoomen"
-#: resources/data/hints.ini: [hint:Fullscreen mode]
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:159
+msgid "Zoom to Bed"
+msgstr "Zoom aufs Druckbett"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:160
msgid ""
-"Fullscreen mode\n"
-"Did you know that you can switch PrusaSlicer to fullscreen mode? Use the "
-"<b>F11</b> hotkey."
+"Zoom to selected object\n"
+"or all objects in scene, if none selected"
msgstr ""
-"Vollbildmodus\n"
-"Wussten Sie, dass Sie PrusaSlicer in den Vollbildmodus schalten können? "
-"Verwenden Sie die Tastenkombination <b>F11</b>."
+"Auf ausgewähltes Objekt zoomen\n"
+"oder alle Objekte in der Szene, wenn keines ausgewählt ist"
-#~ msgid "&Collapse sidebar"
-#~ msgstr "Seitenleiste zuklappen (&C)"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:456 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1075
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2226 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2236
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2527 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2768
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2985 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3546
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3667
+msgid "°"
+msgstr "°"
-#~ msgid "&Delete selected"
-#~ msgstr "Löschen aus&gewählt"
-
-#~ msgid "&Full screen"
-#~ msgstr "Vollbildschirm (&F)"
-
-#~ msgid "&G-code preview"
-#~ msgstr "&G-Code-Vorschau"
-
-#~ msgid "&Select all"
-#~ msgstr "Alle&s auswählen"
-
-#~ msgid "0.1"
-#~ msgstr "0,1"
-
-#~ msgid "0.2"
-#~ msgstr "0,2"
-
-#~ msgid "Ask for unsaved changes when ??closing application??"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nach nicht gespeicherten Änderungen fragen, wenn ??closing application??"
-
-#~ msgid "Changelog && Download"
-#~ msgstr "Changelog && Download"
-
-#~ msgid "Compare %1% Presets"
-#~ msgstr "%1% Voreinstellungen vergleichen"
-
-#~ msgid "D&eselect all"
-#~ msgstr "All&es Abwählen"
-
-#~ msgid "Delete &all"
-#~ msgstr "&Alles löschen"
-
-#~ msgid "Ejec&t SD card / Flash drive"
-#~ msgstr "SD-Kar&te/Flash-Laufwerk auswerfen"
-
-#~ msgid "Export &toolpaths as OBJ"
-#~ msgstr "&Werkzeugwege als OBJ exportieren"
-
-#~ msgid "Export G-code to SD card / Flash drive"
-#~ msgstr "G-Code auf SD-Karte/Flash-Laufwerk exportieren"
-
-#~ msgid "Export plate as &STL"
-#~ msgstr "Exportiere die Plattenbelegung als &STL"
-
-#~ msgid "Export plate as STL &including supports"
-#~ msgstr "Export&iere Plattenbelegung als STL einschließlich Stützen"
-
-#~ msgid "Flash printer &firmware"
-#~ msgstr "Flashe Drucker &Firmware"
-
-#~ msgid "Full screen"
-#~ msgstr "Vollbildschirm"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If enabled, application will use the standart Windows system menu,\n"
-#~ "but on some combination of display scales it can looks ugly. If disabled, "
-#~ "old UI will be used."
-#~ msgstr ""
-#~ "Wenn diese Option aktiviert ist, verwendet die Anwendung das Standard-"
-#~ "Windows-Systemmenü,\n"
-#~ "aber bei einigen Kombinationen von Bildschirmgrößen kann es hässlich "
-#~ "aussehen. Wenn deaktiviert, wird die alte Benutzeroberfläche verwendet."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If enabled, changes made using the sequential slider, in preview, apply "
-#~ "only to gcode top layer.If disabled, changes made using the sequential "
-#~ "slider, in preview, apply to the whole gcode."
-#~ msgstr ""
-#~ "Wenn diese Option aktiviert ist, werden Änderungen, die mit dem "
-#~ "sequenziellen Schieberegler in der Vorschau vorgenommen werden, nur auf "
-#~ "dem G-Code der obersten Ebene angewandt. Wenn sie deaktiviert ist, werden "
-#~ "Änderungen, die mit dem sequenziellen Schieberegler in der Vorschau "
-#~ "vorgenommen werden, auf den gesamten G-Code angewandt."
-
-#~ msgid "Import Config from &project"
-#~ msgstr "Importiere Konfiguration von &Projekt"
-
-#~ msgid "Import SL1 / SL1S archive"
-#~ msgstr "Import SL1 / SL1S Archiv"
-
-#~ msgid "Import STL (imperial units)"
-#~ msgstr "STL importieren (imperiale Einheiten)"
-
-#~ msgid "PrusaSlicer"
-#~ msgstr "PrusaSlicer"
-
-#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "PrusaSlicer detected another configuration folder at %s.\n"
-#~ "Its version is %s.\n"
-#~ "Last version you used in current configuration folder is %s.\n"
-#~ "Please note that PrusaSlicer uses different folders to save configuration "
-#~ "of alpha, beta and full release versions.\n"
-#~ "Would you like to copy found configuration to your current configuration "
-#~ "folder?\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you select yes, PrusaSlicer will copy all profiles and other files "
-#~ "from found folder to the current one. Overwriting any existing file with "
-#~ "matching name.\n"
-#~ "If you select no, you will continue with current configuration."
-#~ msgstr ""
-#~ "PrusaSlicer hat einen weiteren Konfigurationsordner bei %s entdeckt.\n"
-#~ "Seine Version ist %s.\n"
-#~ "Die letzte Version, die Sie im aktuellen Konfigurationsordner verwendet "
-#~ "haben, ist %s.\n"
-#~ "Bitte beachten Sie, dass PrusaSlicer unterschiedliche Ordner verwendet, "
-#~ "um die Konfiguration von Alpha-, Beta- und Vollversionen zu speichern.\n"
-#~ "Möchten Sie die gefundene Konfiguration in Ihren aktuellen "
-#~ "Konfigurationsordner kopieren?\n"
-#~ "\n"
-#~ "Wenn Sie ja wählen, kopiert PrusaSlicer alle Profile und andere Dateien "
-#~ "aus dem gefundenen Ordner in den aktuellen Ordner. Dabei werden alle "
-#~ "vorhandenen Dateien mit dem gleichen Namen überschrieben.\n"
-#~ "Wenn Sie \"Nein\" wählen, werden Sie mit der aktuellen Konfiguration "
-#~ "fortfahren."
-
-#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "PrusaSlicer detected another configuration folder at %s.\n"
-#~ "Its version is %s.\n"
-#~ "There is no configuration file in current configuration folder.\n"
-#~ "Please note that PrusaSlicer uses different folders to save configuration "
-#~ "of alpha, beta and full release versions.\n"
-#~ "Would you like to copy found configuration to your current configuration "
-#~ "folder?\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you select yes, PrusaSlicer will copy all profiles and other files "
-#~ "from found folder to the current one.\n"
-#~ "If you select no, you will start with clean installation with "
-#~ "configuration wizard."
-#~ msgstr ""
-#~ "PrusaSlicer hat einen weiteren Konfigurationsordner bei %s entdeckt.\n"
-#~ "Seine Version ist %s.\n"
-#~ "Es gibt keine Konfigurationsdatei im aktuellen Konfigurationsordner.\n"
-#~ "Bitte beachten Sie, dass PrusaSlicer unterschiedliche Ordner verwendet, "
-#~ "um die Konfiguration von Alpha-, Beta- und Vollversionen zu speichern.\n"
-#~ "Möchten Sie die gefundene Konfiguration in Ihren aktuellen "
-#~ "Konfigurationsordner kopieren?\n"
-#~ "\n"
-#~ "Wenn Sie Ja wählen, kopiert PrusaSlicer alle Profile und andere Dateien "
-#~ "aus dem gefundenen Ordner in den aktuellen Ordner.\n"
-#~ "Wenn Sie Nein wählen, beginnen Sie mit einer Neuinstallation mit dem "
-#~ "Konfigurationsassistenten."
-
-#~ msgid "Re&load from disk"
-#~ msgstr "Erneutes &Laden von der Festplatte"
-
-#~ msgid "Remaning errors"
-#~ msgstr "Verbleibende Fehler"
-
-#~ msgid "same as top"
-#~ msgstr "gleich wie oben"
-
-#~ msgid "Save project &as"
-#~ msgstr "Projekt speichern &als"
-
-#~ msgid "Show &labels"
-#~ msgstr "Anzeigen &Beschriftungen"
-
-#~ msgid "Show all preset (including incompatible)"
-#~ msgstr "Alle Voreinstellungen anzeigen (auch inkompatible)"
-
-#~ msgid "Show Tip of the day"
-#~ msgstr "Tipp des Tages anzeigen"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You will not be asked about the unsaved changes the next time you: \n"
-#~ "- close the application,\n"
-#~ "- load project,\n"
-#~ "- process Undo / Redo with a change of print technology,\n"
-#~ "- take/load snapshot,\n"
-#~ "- load config file/bundle,\n"
-#~ "- export config_bundle"
-#~ msgstr ""
-#~ "Sie werden nicht nach den ungesicherten Änderungen gefragt, wenn Sie das "
-#~ "nächste Mal: \n"
-#~ "- die Anwendung schließen,\n"
-#~ "- das Projekt laden,\n"
-#~ "- Rückgängig / Wiederherstellen mit einem Wechsel der Drucktechnologie "
-#~ "bearbeiten,\n"
-#~ "- einen Schnappschuss machen/laden,\n"
-#~ "- Konfigurationsdatei/Bundle laden,\n"
-#~ "- Konfig_Bundle exportieren"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1568 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1582
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:395 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1188
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1243 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2786
+msgid "°C"
+msgstr "°C"
diff --git a/resources/localization/es/PrusaSlicer.mo b/resources/localization/es/PrusaSlicer.mo
index 6255981d5..55e7ec512 100644
--- a/resources/localization/es/PrusaSlicer.mo
+++ b/resources/localization/es/PrusaSlicer.mo
Binary files differ
diff --git a/resources/localization/es/PrusaSlicer_es.po b/resources/localization/es/PrusaSlicer_es.po
index 49004a3d2..17ccd3f3f 100644
--- a/resources/localization/es/PrusaSlicer_es.po
+++ b/resources/localization/es/PrusaSlicer_es.po
@@ -1,7 +1,5 @@
msgid ""
msgstr ""
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-12-14 16:21+0100\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -9,1871 +7,1576 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Phrase (phrase.com)\n"
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:45 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:303
-msgid "Portions copyright"
-msgstr "Porciones del copyright"
-
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:139 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:267
-msgid "Copyright"
-msgstr "Copyright"
-
-#. TRN "Slic3r _is licensed under the_ License"
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:141
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4436
+#, possible-boost-format
msgid ""
-"License agreements of all following programs (libraries) are part of "
-"application license agreement"
+"\"%1%\" is disabled because \"%2%\" is on in \"%3%\" category.\n"
+"To enable \"%1%\", please switch off \"%2%\""
msgstr ""
-"Los acuerdos de licencia de todos los programas (bibliotecas) siguientes "
-"forman parte del acuerdo de licencia de la aplicación"
-
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:210
-#, c-format, boost-format
-msgid "About %s"
-msgstr "Acerca de %s"
+"\"%1%\" está desactivado porque \"%2%\" está en la categoría \"%3%\".\n"
+"Para activar \"%1%\", por favor desactiva \"%2%\""
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:242 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:367
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:262
-msgid "Version"
-msgstr "Versión"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:464 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1087
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1553 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1745
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1808 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2059
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2118 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3171
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3460 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3586
+msgid "%"
+msgstr "%"
-#. TRN "Slic3r _is licensed under the_ License"
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:269 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:268
-msgid "is licensed under the"
-msgstr "está licenciado bajo el/los"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:423
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "%1$d backward edge"
+msgid_plural "%1$d backward edges"
+msgstr[0] "%1$d borde de retroceso"
+msgstr[1] "%1$d bordes de retroceso"
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:270 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:268
-msgid "GNU Affero General Public License, version 3"
-msgstr "GNU Affero General Public License, versión 3"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:417
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "%1$d edge fixed"
+msgid_plural "%1$d edges fixed"
+msgstr[0] "%1$d borde arreglado"
+msgstr[1] "%1$d bordes arreglados"
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:271
-msgid ""
-"PrusaSlicer is based on Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap "
-"community."
-msgstr ""
-"PrusaSlicer está basado en Slic3r de Alessandro Ranellucci y la comunidad "
-"RepRap."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:419
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "%1$d facet removed"
+msgid_plural "%1$d facets removed"
+msgstr[0] "%1$d faceta eliminada"
+msgstr[1] "%1$d facetas eliminadas"
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:272
-msgid ""
-"Contributions by Henrik Brix Andersen, Nicolas Dandrimont, Mark Hindess, "
-"Petr Ledvina, Joseph Lenox, Y. Sapir, Mike Sheldrake, Vojtech Bubnik and "
-"numerous others."
-msgstr ""
-"Contribuciones de Henrik Brix Andersen, Nicolas Dandrimont, Mark Hindess, "
-"Petr Ledvina, Joseph Lenox, Y. Sapir, Mike Sheldrake, Vojtech Bubnik y "
-"muchos otros."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:421
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "%1$d facet reversed"
+msgid_plural "%1$d facets reversed"
+msgstr[0] "%1$d faceta invertida"
+msgstr[1] "%1$d facetas invertidas"
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:308
-msgid "Copy Version Info"
-msgstr "Copiar Información de Versión"
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:997
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "%1$d Object was loaded with custom seam."
+msgid_plural "%1$d Objects were loaded with custom seam."
+msgstr[0] "%1$d Se cargó el objeto con costura personalizada."
+msgstr[1] "%1$d Se cargaron los objetos con costura personalizada."
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:79
-#, c-format, boost-format
-msgid ""
-"%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. "
-"If you are sure you have enough RAM on your system, this may also be a bug "
-"and we would be glad if you reported it."
-msgstr ""
-"%s ha encontrado un error. Probablemente fue causado por quedarse sin "
-"memoria. Si estás seguro de tener suficiente RAM en su sistema, esto también "
-"puede ser un error y nos complacería que lo informaras."
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:996
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "%1$d Object was loaded with custom supports."
+msgid_plural "%1$d Objects were loaded with custom supports."
+msgstr[0] "%1$d Se cargó el objeto con soportes personalizados."
+msgstr[1] "%1$d Se cargaron los objetos con soportes personalizados."
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:85
-msgid ""
-"Please save your project and restart PrusaSlicer. We would be glad if you "
-"reported the issue."
-msgstr ""
-"Por favor, guarda tu proyecto y reinicia PrusaSlicer. Estaremos encantados "
-"de que nos informes del problema."
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:998
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "%1$d Object was loaded with multimaterial painting."
+msgid_plural "%1$d Objects were loaded with multimaterial painting."
+msgstr[0] "%1$d Se cargó el objeto con pintura multimaterial."
+msgstr[1] "%1$d Se cargaron los objetos con pintura multimaterial."
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:162
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:204
-msgid "Slicing complete"
-msgstr "Laminado terminado"
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1000
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "%1$d Object was loaded with partial sinking."
+msgid_plural "%1$d Objects were loaded with partial sinking."
+msgstr[0] "%1$d Se cargó el objeto con un hundimiento parcial."
+msgstr[1] "%1$d Se cargaron los objetos con un hundimiento parcial."
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:199
-#, boost-format
-msgid "Masked SLA file exported to %1%"
-msgstr "Archivo SLA enmascarado exportado a %1%"
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:999
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "%1$d Object was loaded with variable layer height."
+msgid_plural "%1$d Objects were loaded with variable layer height."
+msgstr[0] "%1$d Se cargó el objeto con altura de capa variable."
+msgstr[1] "%1$d Se cargaron los objetos con altura de capa variable."
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:286
-msgid "Access violation"
-msgstr "Violación de acceso"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:426 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:429
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "%1$d open edge"
+msgid_plural "%1$d open edges"
+msgstr[0] "%1$d esquina abierta"
+msgstr[1] "%1$d esquinas abiertas"
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:288
-msgid "Illegal instruction"
-msgstr "Instrucción ilegal"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1286
+#, possible-boost-format
+msgid "%1% (%2$d shell)"
+msgid_plural "%1% (%2$d shells)"
+msgstr[0] "%1% (%2$d carcasa)"
+msgstr[1] "%1% (%2$d carcasas)"
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:290
-msgid "Divide by zero"
-msgstr "Dividir por cero"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:752
+#, possible-boost-format
+msgid "%1% marked with <b>*</b> are <b>not</b> compatible with some installed printers."
+msgstr "%1% marcados con un <b>*</b> <b>no</b> son compatible con algunas de las impresoras instaladas."
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:292
-msgid "Overflow"
-msgstr "Overflow"
+#. TRN Remove/Delete
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3703
+#, possible-boost-format
+msgid "%1% Preset"
+msgstr "%1% Preset"
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:294
-msgid "Underflow"
-msgstr "Subflujo"
+#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:317
+#, possible-boost-format
+msgid "%1% was substituted with %2%"
+msgstr "%1% fue sustituido con %2%"
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:297
-msgid "Floating reserved operand"
-msgstr "Operando reservado flotante"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1707
+#, possible-boost-format
+msgid "%1% was successfully sliced."
+msgstr "%1% fue laminado con éxito."
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:300
-msgid "Stack overflow"
-msgstr "Stack overflow"
+#: src/libslic3r/Print.cpp:571
+#, possible-boost-format
+msgid "%1%=%2% mm is too low to be printable at a layer height %3% mm"
+msgstr "%1%=%2% mm es demasiado bajo para ser impreso a una altura de capa de %3% mm"
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:659
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:726
-msgid "Running post-processing scripts"
-msgstr "Ejecutando scripts de post-procesamiento"
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:197
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "%3.2f mm³/s at filament speed %3.2f mm/s."
+msgstr "%3.2f mm³/s a una velocidad de filamento de %3.2f mm/s."
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:690
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:710
-msgid "Unknown error occured during exporting G-code."
-msgstr "Se produjo un error desconocido durante la exportación del código G."
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:236
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "%d lines: %.2f mm"
+msgstr "%d líneas: %.2f mm"
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:695
-#, boost-format
-msgid ""
-"Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. Maybe the SD "
-"card is write locked?\n"
-"Error message: %1%"
-msgstr ""
-"Error al copiar el código G temporal en el código G de salida. ¿Quizás la "
-"tarjeta SD está bloqueada contra escritura?\n"
-"Mensaje de error: %1%"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1872
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "%d presets successfully imported."
+msgstr "%d ajustes iniciales importados con éxito."
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:698
-#, boost-format
-msgid ""
-"Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. There might be "
-"problem with target device, please try exporting again or using different "
-"device. The corrupted output G-code is at %1%.tmp."
-msgstr ""
-"La copia del código G temporal al código G de salida ha fallado. Puede haber "
-"un problema con el dispositivo de destino, intenta exportar nuevamente o usa "
-"un dispositivo diferente. El código G de salida dañado está en %1%.tmp."
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:304
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "%d triangles"
+msgstr "%d triángulos"
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:701
-#, boost-format
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1126
+#, possible-c-format, possible-boost-format
msgid ""
-"Renaming of the G-code after copying to the selected destination folder has "
-"failed. Current path is %1%.tmp. Please try exporting again."
+"%s\n"
+"Do you want to continue?"
msgstr ""
-"El cambio de nombre del código G después de copiar en la carpeta de destino "
-"seleccionada ha fallado. La ruta actual es %1%.tmp. Intenta exportar de "
-"nuevo."
+"%s\n"
+"¿Quieres continuar?"
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:704
-#, boost-format
-msgid ""
-"Copying of the temporary G-code has finished but the original code at %1% "
-"couldn't be opened during copy check. The output G-code is at %2%.tmp."
-msgstr ""
-"La copia del código G temporal ha finalizado, pero el código original en %1% "
-"no se pudo abrir durante la verificación de copia. El código G de salida "
-"está en %2%.tmp."
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1078
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "%s &Website"
+msgstr "%s Sitio &Web"
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:707
-#, boost-format
-msgid ""
-"Copying of the temporary G-code has finished but the exported code couldn't "
-"be opened during copy check. The output G-code is at %1%.tmp."
-msgstr ""
-"La copia del código G temporal ha finalizado, pero el código exportado no se "
-"pudo abrir durante la verificación de la copia. El código G de salida está "
-"en %1%.tmp."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:419
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "%s - BREAKING CHANGE"
+msgstr "%s - CAMBIO IMPORTANTE"
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:715
-#, boost-format
-msgid "G-code file exported to %1%"
-msgstr "Archivo de código G exportado a %1%"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5206
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "%s - Drop project file"
+msgstr "%s - Soltar archivo de proyecto"
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:729
-msgid "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed"
-msgstr "Error al copiar el código G temporal al código G de salida"
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:213
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "%s configuration is incompatible"
+msgstr "%s la configuración es incompatible"
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:751
-#, boost-format
-msgid "Scheduling upload to `%1%`. See Window -> Print Host Upload Queue"
-msgstr ""
-"Subida planificada a `%1%`. Mira Ventana -> Sube a la cola del gestor de "
-"impresión"
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:226 src/slic3r/GUI/Field.cpp:298
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "%s doesn't support percentage"
+msgstr "%s no permite porcentajes"
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:31
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:218 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:204
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2727
-msgid "Size"
-msgstr "Tamaño"
+#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:198
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "%s error"
+msgstr "%s error"
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:32
-msgid "Origin"
-msgstr "Origen"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:550
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "%s Family"
+msgstr "%s Familia"
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:33 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:994
-msgid "Diameter"
-msgstr "Diámetro"
+#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:219
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "%s has a warning"
+msgstr "%s tiene un aviso"
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:49
-msgid "Size in X and Y of the rectangular plate."
-msgstr "Tamaño en X e Y de la placa rectangular."
+#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:199
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "%s has encountered an error"
+msgstr "%s ha ocurrido un error"
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:58
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:698
+#, possible-c-format, possible-boost-format
msgid ""
-"Distance of the 0,0 G-code coordinate from the front left corner of the "
-"rectangle."
+"%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. If you are sure you have enough RAM on your system, this may also be a bug and we would be glad if you reported it.\n"
+"\n"
+"The application will now terminate."
msgstr ""
-"Distancia de la coordenada del código G de 0,0 de la esquina frontal "
-"izquierda del rectángulo."
+"%s ha encontrado un error. Probablemente fue causado por quedarse sin memoria. Si estás seguro de tener suficiente RAM en su sistema, esto también puede ser un error y nos complacería que lo informaras.\n"
+"\n"
+"La aplicación se cerrará."
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:64 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:262
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1476 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1490
-#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:100
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3166 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3172
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3180 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:192
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:145
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:320
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:409
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:477
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:478
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:134
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:116 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:250
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:267 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:274
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:437 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:497
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:523 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:598
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:606 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:656
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:787 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:798
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:816 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:997
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1212 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1279
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1289 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1563
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1757 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1818
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1836 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1854
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1917 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1927
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2041 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2050
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2069 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2090
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2102 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2110
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2151 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2159
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2169 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2177
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2185 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2247
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2477 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2547
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2564 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2665
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2674 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2724
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2876 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2964
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2971 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2978
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2992 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3016
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3026 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3036
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3220 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3261
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3421 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3430
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3439 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3449
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3514 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3524
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3556
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3566 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3576
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3594 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3609
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3623 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3634
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3647 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3692
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3702 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3711
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3721 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3737
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3761
-msgid "mm"
-msgstr "mm"
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:79
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. If you are sure you have enough RAM on your system, this may also be a bug and we would be glad if you reported it."
+msgstr "%s ha encontrado un error. Probablemente fue causado por quedarse sin memoria. Si estás seguro de tener suficiente RAM en su sistema, esto también puede ser un error y nos complacería que lo informaras."
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:66
-msgid ""
-"Diameter of the print bed. It is assumed that origin (0,0) is located in the "
-"center."
-msgstr ""
-"Diámetro de la base de impresión. Se supone que el origen (0,0) está ubicado "
-"en el centro."
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:304
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "%s has no configuration updates available."
+msgstr "%s no tiene actualizaciones de configuración disponibles."
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:79
-msgid "Rectangular"
-msgstr "Rectangular"
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:157 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:212
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "%s incompatibility"
+msgstr "%s incompatibilidad"
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:80
-msgid "Circular"
-msgstr "Circular"
+#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:232 src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:245
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "%s info"
+msgstr "%s info"
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:81 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:252
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:331 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:366
-msgid "Custom"
-msgstr "Personalizado"
+#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:273
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "%s information"
+msgstr "%s información"
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:104 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:179
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1702
-msgid "Shape"
-msgstr "Aspecto"
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:265
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid ""
+"%s now uses an updated configuration structure.\n"
+"\n"
+"So called 'System presets' have been introduced, which hold the built-in default settings for various printers. These System presets cannot be modified, instead, users now may create their own presets inheriting settings from one of the System presets.\n"
+"An inheriting preset may either inherit a particular value from its parent or override it with a customized value.\n"
+"\n"
+"Please proceed with the %s that follows to set up the new presets and to choose whether to enable automatic preset updates."
+msgstr ""
+"Ahora %s usa una estructura actualizada para la configuración. \n"
+"\n"
+"Se han introducido los llamados 'Ajustes del sistema', que tienen valores por defecto para varias impresoras. Estos ajustes del sistema no pueden modificarse, por el contrario, los usuarios pueden crear nuevos ajustes que se basan en alguno de ellos.\n"
+"Un ajuste nuevo puede heredar un valor de un ajuste existente o bien tener un nuevo valor personalizado.\n"
+"\n"
+"Por favof, continúa con el %s que sigue para establecer los nuevos ajustes y seleccionar si quieres que estos se actualicen automáticamente."
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:203
-msgid "Load shape from STL..."
-msgstr "Cargar forma desde STL..."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2184
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "%s View Mode"
+msgstr "%s Tipo de vista"
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:249 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3695
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2140
-msgid "Settings"
-msgstr "Ajustes"
+#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:218
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "%s warning"
+msgstr "%s aviso"
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:273
-msgid "Texture"
-msgstr "Textura"
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:160
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid ""
+"%s will now start updates. Otherwise it won't be able to start.\n"
+"\n"
+"Note that a full configuration snapshot will be created first. It can then be restored at any time should there be a problem with the new version.\n"
+"\n"
+"Updated configuration bundles:"
+msgstr ""
+"%s comenzará las actualizaciones. De otro modo no podrá comenzar.\n"
+"\n"
+"Ten en cuenta que primero se creará una copia de seguridad. Puedes volver a ella si en algún momento hay problemas con la nueva versión.\n"
+"\n"
+"Configuraciones actualizadas:"
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:283 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:354
-msgid "Load..."
-msgstr "Cargar..."
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1092 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1095
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "&About %s"
+msgstr "&Acerca de %s"
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:292 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:362
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3702
-msgid "Remove"
-msgstr "Eliminar"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1430
+msgid "&Collapse Sidebar"
+msgstr "&Contraer la barra lateral"
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:317 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:388
-msgid "Not found:"
-msgstr "No encontrado:"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2336
+msgid "&Configuration"
+msgstr "&Configuración"
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:344
-msgid "Model"
-msgstr "Modelo"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2156
+msgid "&Configuration Snapshots"
+msgstr "Instantáneas de la &Configuración"
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:508
-msgid "Choose an STL file to import bed shape from:"
-msgstr "Escoge un archivo STL para importar la forma de la base:"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1342
+msgid "&Copy"
+msgstr "&Copiar"
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:514 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:562
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:584
-msgid "Invalid file format."
-msgstr "Formato inválido de archivo."
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1326
+msgid "&Delete Selected"
+msgstr "&Eliminar selección"
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:525
-msgid "Error! Invalid model"
-msgstr "Error! Modelo inválido"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1451
+msgid "&Edit"
+msgstr "&Editar"
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:533
-msgid "The selected file contains no geometry."
-msgstr "El archivo seleccionado no contiene geometría."
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1263
+msgid "&Export"
+msgstr "&Exportar"
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:537
-msgid ""
-"The selected file contains several disjoint areas. This is not supported."
-msgstr ""
-"El archivo seleccionado contiene varias áreas disjuntas. Esto no es "
-"compatible."
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1378 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1582
+msgid "&Filament Settings Tab"
+msgstr "Pestaña de Ajustes de &filamento"
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:552
-msgid "Choose a file to import bed texture from (PNG/SVG):"
-msgstr ""
-"Escoge un archivo para importar la textura de la base de impresión (PNG/SVG):"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1450 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1553
+msgid "&File"
+msgstr "&Archivo"
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:574
-msgid "Choose an STL file to import bed model from:"
-msgstr "Escoge un archivo STL para importar el modelo de la base de impresión:"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2860
+msgid "&Finish"
+msgstr "&Terminar"
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.hpp:95 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1396
-msgid "Bed Shape"
-msgstr "Forma de la base de impresión"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1435
+msgid "&Fullscreen"
+msgstr "&Pantalla completa"
-#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:55
-msgid "Network lookup"
-msgstr "Búsqueda en la red"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1301
+msgid "&G-code Preview"
+msgstr "Previsualización Código &G"
-#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:72
-msgid "Address"
-msgstr "Dirección"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1456 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1557
+msgid "&Help"
+msgstr "Ayu&da"
-#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:73
-msgid "Hostname"
-msgstr "Nombre del equipo"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1224
+msgid "&Import"
+msgstr "&Importar"
-#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:74
-msgid "Service name"
-msgstr "Nombre del servicio"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2187
+msgid "&Language"
+msgstr "&Idioma"
-#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:76
-msgid "OctoPrint version"
-msgstr "Versión de OctoPrint"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1142
+msgid "&New Project"
+msgstr "&Nuevo proyecto"
-#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:224
-msgid "Searching for devices"
-msgstr "Buscando dispositivos"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2859
+msgid "&Next >"
+msgstr "&Siguiente >"
-#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:231
-msgid "Finished"
-msgstr "Terminado"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1518
+msgid "&Open G-code"
+msgstr "Abrir código G (&O)"
-#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:42
-msgid "Revert color to default"
-msgstr "Revertir el color por defecto"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1145
+msgid "&Open Project"
+msgstr "Abrir pr&oyecto"
-#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:57
-msgid "Value is the same as the system value"
-msgstr "El valor es el mismo que el del sistema"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1345
+msgid "&Paste"
+msgstr "&Pegar"
-#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:58
-msgid ""
-"Value was changed and is not equal to the system value or the last saved "
-"preset"
-msgstr ""
-"El valor ha cambiado y ya no es igual al valor del sistema o al último valor "
-"guardado"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1370
+msgid "&Plater Tab"
+msgstr "&Pestaña Base de impresión"
-#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:62
-msgid "Buttons And Text Colors Description"
-msgstr "Descripción de los botones y de los colores del texto"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2165
+msgid "&Preferences"
+msgstr "&Preferencias"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:49
-msgid ""
-"Layer height is not valid.\n"
-"\n"
-"The layer height will be reset to 0.01."
-msgstr ""
-"La altura de capa no es válida.\n"
-"\n"
-"La altura de capa se restablecerá a 0.01."
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1304 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1538
+msgid "&Quit"
+msgstr "Sa&lir"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:50
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1449
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:263
-msgid "Layer height"
-msgstr "Altura de la capa"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1337
+msgid "&Redo"
+msgstr "&Rehacer"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:61
-msgid ""
-"First layer height is not valid.\n"
-"\n"
-"The first layer height will be reset to 0.01."
-msgstr ""
-"La altura de la primera capa no es válida.\n"
-"\n"
-"La altura de la primera capa se restablecerá a 0.01."
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1297
+msgid "&Repair STL file"
+msgstr "&Reparar archivo STL"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:62 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1208
-msgid "First layer height"
-msgstr "Altura de la primera capa"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1187
+msgid "&Save Project"
+msgstr "G&uardar proyecto"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:82
-#, fuzzy, c-format, boost-format
-msgid ""
-"The Spiral Vase mode requires:\n"
-"- one perimeter\n"
-"- no top solid layers\n"
-"- 0% fill density\n"
-"- no support material\n"
-"- Ensure vertical shell thickness enabled\n"
-"- Detect thin walls disabled"
-msgstr ""
-"El modo Vaso Espiral necesita:\n"
-"-un perímetro\n"
-"-cero capas de tapa superior\n"
-"-0% densidad de relleno\n"
-"-sin soportes\n"
-"-Comprueba que está activado el espesor de pared vertical\n"
-"-Desactiva la detección de paredes finas"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1319
+msgid "&Select All"
+msgstr "&Seleccionar Todo"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:90
-msgid "Shall I adjust those settings in order to enable Spiral Vase?"
-msgstr "¿Debo ajustar esa configuración para habilitar el modo Vaso Espiral?"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1334
+msgid "&Undo"
+msgstr "Des&hacer"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:91
-msgid "Spiral Vase"
-msgstr "Modo Vaso Espiral"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1453 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1554
+msgid "&View"
+msgstr "Ve&r"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:121
-msgid ""
-"The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only\n"
-"if they are printed with the current extruder without triggering a tool "
-"change.\n"
-"(both support_material_extruder and support_material_interface_extruder need "
-"to be set to 0)."
-msgstr ""
-"La Torre de Limpieza actualmente admite los soportes no solubles solo si "
-"están impresos con el extrusor actual sin activar un cambio de "
-"herramienta. \n"
-"(tanto support_material_extruder como support_material_interface_extruder "
-"deben configurarse en 0)."
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1452
+msgid "&Window"
+msgstr "&Ventana"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:125
-msgid "Shall I adjust those settings in order to enable the Wipe Tower?"
-msgstr "¿Debo ajustar esa configuración para habilitar la Torre de Limpieza?"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:720 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:892
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:952 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1088
+msgid "(All)"
+msgstr "(Todo)"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:126
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:146
-msgid "Wipe Tower"
-msgstr "Torre de limpieza"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1401
+msgid "(including spool)"
+msgstr "(incluyendo la bobina)"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:142
-msgid ""
-"For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers\n"
-"need to be synchronized with the object layers."
-msgstr ""
-"Para que la Torre de Limpieza funcione con los soportes solubles, las capas "
-"de soporte\n"
-"deben sincronizarse con las capas de objetos."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1979
+msgid "(minimum)"
+msgstr "(mínimo)"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:145
-msgid "Shall I synchronize support layers in order to enable the Wipe Tower?"
-msgstr ""
-"¿Debo sincronizar las capas de soporte para habilitar la Torre de Limpieza?"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:81
+msgid "(Re)slice"
+msgstr "(Re)laminar"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:164
-msgid ""
-"Supports work better, if the following feature is enabled:\n"
-"- Detect bridging perimeters"
-msgstr ""
-"Los soportes funcionan mejor si la siguiente característica está "
-"habilitada:\n"
-"- Detectar perímetros con puentes"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1293
+msgid "(Re)Slice No&w"
+msgstr "(Re)Laminar A&hora"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:167
-msgid "Shall I adjust those settings for supports?"
-msgstr "¿Debo ajustar esa configuración para los soportes?"
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:573
+msgid "(Some lines not shown)"
+msgstr "(Algunas líneas no se muestran)"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:168
-msgid "Support Generator"
-msgstr "Generador de Soportes"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1066 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3385
+msgid "(Unknown)"
+msgstr "(Desconocido)"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:195
-#, boost-format
-msgid "The %1% infill pattern is not supposed to work at 100%% density."
-msgstr ""
-"Se supone que el patrón de relleno %1% no funciona a una densidad del 100%%."
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1625
+msgid ") not found."
+msgstr ") no encontrado."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:198
-msgid "Shall I switch to rectilinear fill pattern?"
-msgstr "¿Debo cambiar al patrón de relleno rectilíneo?"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1407
+msgid "0 (no open anchors)"
+msgstr "0 (sin anclajes abiertos)"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:199
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:55 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:128
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:460 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1502
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1504 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:452
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:693 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:717
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1071 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1085
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1122 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1369
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1379 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1448
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1468 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1487
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2308 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2325
-msgid "Infill"
-msgstr "Relleno"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1430
+msgid "0 (not anchored)"
+msgstr "0 (sin anclar)"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:327
-msgid "Head penetration should not be greater than the head width."
-msgstr ""
-"La penetración de la cabeza no debaría ser mayor que el ancho de la cabeza."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2637
+msgid "0 (off)"
+msgstr "0 (off)"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:329
-msgid "Invalid Head penetration"
-msgstr "Penetración inválida de la cabeza"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2552
+msgid "0 (soluble)"
+msgstr "0 (soluble)"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:340
-msgid "Pinhead diameter should be smaller than the pillar diameter."
-msgstr ""
-"El diámetro de la cabeza del pin debe ser menor que el diámetro del pilar."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2553
+msgid "0.1 (detachable)"
+msgstr "0.1 (desmontable)"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:342
-msgid "Invalid pinhead diameter"
-msgstr "Diámetro de la cabeza del pin inválido"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2554
+msgid "0.2 (detachable)"
+msgstr "0.2 (despegable)"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:19
-msgid "Upgrade"
-msgstr "Actualización"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2638
+msgid "1 (light)"
+msgstr "1 (ligero)"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:21
-msgid "Downgrade"
-msgstr "Volver a una versión anterior"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1408 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1431
+msgid "1 mm"
+msgstr "1 mm"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:23
-msgid "Before roll back"
-msgstr "Antes de volver atrás"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1411 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1434
+msgid "10 mm"
+msgstr "10 mm"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:25 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:317
-msgid "User"
-msgstr "Usuario"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1412 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1435
+msgid "1000 (unlimited)"
+msgstr "1000 (ilimitado)"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:28
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:238 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:317
-msgid "Unknown"
-msgstr "Desconocido"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2639
+msgid "2 (default)"
+msgstr "2 (por defecto)"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:53
-msgid "Active"
-msgstr "Activo"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1409 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1432
+msgid "2 mm"
+msgstr "2 mm"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:60
-msgid "PrusaSlicer version"
-msgstr "Versión PrusaSlicer"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2640
+msgid "3 (heavy)"
+msgstr "3 (pesado)"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:64 src/libslic3r/Preset.cpp:1323
-msgid "print"
-msgstr "imprimir"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1388
+msgid "3&D"
+msgstr "3&D"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:65
-msgid "filaments"
-msgstr "filamentos"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4386
+msgid "3D editor view"
+msgstr "Vista editor 3D"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:68 src/libslic3r/Preset.cpp:1325
-msgid "SLA print"
-msgstr "Impresión SLA"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1153
+msgid "3D Honeycomb"
+msgstr "Panal de abeja 3D"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:69
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:755 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:340
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:820 src/libslic3r/Preset.cpp:1326
-msgid "SLA material"
-msgstr "Material SLA"
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:752
+msgid "3D Mouse disconnected."
+msgstr "Ratón 3D desconectado."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:71 src/libslic3r/Preset.cpp:1327
-msgid "printer"
-msgstr "impresora"
+#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:453
+msgid "3Dconnexion settings"
+msgstr "Ajustes 3Dconnexion"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1366
-msgid "vendor"
-msgstr "fabricante"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1410 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1433
+msgid "5 mm"
+msgstr "5 mm"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75
-msgid "version"
-msgstr "versión"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2858
+msgid "< &Back"
+msgstr "< &Anterior"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:76
-msgid "min PrusaSlicer version"
-msgstr "mínima versión PrusaSlicer"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:564
+msgid "A boolean expression using the configuration values of an active print profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered compatible with the active print profile."
+msgstr "Una expresión booleana que utiliza los valores de configuración de un perfil de impresión activo. Si esta expresión se evalúa como verdadera, este perfil se considera compatible con el perfil de impresión activo."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:78
-msgid "max PrusaSlicer version"
-msgstr "máxima versión PrusaSlicer"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:549
+msgid "A boolean expression using the configuration values of an active printer profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered compatible with the active printer profile."
+msgstr "Una expresión booleana utilizando valores de configuración de un perfil existente. Si esta expresión es verdadera, el perfil será considerado compatible con el perfil de impresión activo."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:81
-msgid "model"
-msgstr "modelo"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1311
+msgid "A copy of the current system preset will be created, which will be detached from the system preset."
+msgstr "Se creará una copia del preajuste del sistema actual, que se separará del preajuste del sistema."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:81
-msgid "variants"
-msgstr "variantes"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2717
+msgid "A new filament was installed and it will be activated."
+msgstr "Un nuevo filamento se instaló y se activará."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:93
-#, c-format, boost-format
-msgid "Incompatible with this %s"
-msgstr "Incompatible con este %s"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2691
+msgid "A new Printer was installed and it will be activated."
+msgstr "Una nueva Impresora se instaló y se activará."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:96
-msgid "Activate"
-msgstr "Activar"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2718
+msgid "A new SLA material was installed and it will be activated."
+msgstr "Un nuevo material SLA se instaló y se activará."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:123
-msgid "Configuration Snapshots"
-msgstr "Instantáneas de la Configuración"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2596
+msgid "A new vendor was installed and one of its printers will be activated"
+msgid_plural "New vendors were installed and one of theirs printers will be activated"
+msgstr[0] "Un nuevo vendedor se instaló y se activará una de sus impresoras"
+msgstr[1] "Nuevos vendedores se instalaron y se activará una de sus impresoras"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:262
-msgid "nozzle"
-msgstr "boquilla"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1564
+msgid "A rule of thumb is 160 to 230 °C for PLA, and 215 to 250 °C for ABS."
+msgstr "Una buena aproximación es de 160 a 230 °C para PLA y de 215 a 250 °C para ABS."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:266
-msgid "Alternate nozzles:"
-msgstr "Alternar nozzles:"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1578
+msgid "A rule of thumb is 60 °C for PLA and 110 °C for ABS. Leave zero if you have no heated bed."
+msgstr "Una buena aproximación son unos 60°C para PLA y 110°C para ABS. Deja el valor a cero si no tienes base calefactable."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:330
-msgid "All standard"
-msgstr "Todo estandar"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3770
+msgid "A slower printing profile might be necessary when using materials with higher viscosity or with some hollowed parts. It slows down the tilt movement and adds a delay before exposure."
+msgstr "Un perfil de impresión más lento puede ser necesario cuando se utilizan materiales con mayor viscosidad o con algunas piezas huecas. Ralentiza el movimiento de inclinación y añade un retraso antes de la exposición."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:330
-msgid "Standard"
-msgstr "Estándar"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6390
+msgid "A toolpath outside the print area was detected."
+msgstr "Ha sido detectada una trayectoria fuera del área de impresión."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:331 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:651
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:413 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3784
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1153
-msgid "All"
-msgstr "Todo"
+#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:210
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "About %s"
+msgstr "Acerca de %s"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:332 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:652
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2030 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:432
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:578 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:415
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1268
-msgid "None"
-msgstr "Ninguno"
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3172
+msgid "above"
+msgstr "sobre"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:484
-#, c-format, boost-format
-msgid "Welcome to the %s Configuration Assistant"
-msgstr "Bienvenido al %s Asistente de Configuración"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2155
+msgid "Above Z"
+msgstr "Encima de Z"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:486
-#, c-format, boost-format
-msgid "Welcome to the %s Configuration Wizard"
-msgstr "Bienvenido al %s Ayudante de Configuración"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1602
+msgid "Acceleration control (advanced)"
+msgstr "Control de aceleración (avanzado)"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:488
-msgid "Welcome"
-msgstr "Bienvenido"
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:286
+msgid "Access violation"
+msgstr "Violación de acceso"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:490
-#, c-format, boost-format
-msgid ""
-"Hello, welcome to %s! This %s helps you with the initial configuration; just "
-"a few settings and you will be ready to print."
-msgstr ""
-"Hola, bienvenido a %s! Este %s te ayuda con la configuración inicial; sólo "
-"unos pocos ajustes y estarás preparado para imprimir."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3744
+msgid "Accuracy"
+msgstr "Precisión"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:495
-msgid "Remove user profiles (a snapshot will be taken beforehand)"
-msgstr "Eliminar perfiles de usuario (se tomará una instantánea de antemano)"
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:60
+msgid "Accurate"
+msgstr "Preciso"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:498
-msgid ""
-"Perform desktop integration (Sets this binary to be searchable by the "
-"system)."
-msgstr ""
-"Realiza la integración del escritorio (Establece este binario para que pueda "
-"ser buscado por el sistema)."
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5223
+msgid "Action"
+msgstr "Acción"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:550
-#, c-format, boost-format
-msgid "%s Family"
-msgstr "%s Familia"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:96
+msgid "Activate"
+msgstr "Activar"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:640
-msgid "Printer:"
-msgstr "Impresora:"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:53
+msgid "Active"
+msgstr "Activo"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:642
-msgid "Vendor:"
-msgstr "Vendedor:"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1603 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:779
+msgid "active"
+msgstr "activo"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:643
-msgid "Profile:"
-msgstr "Perfil:"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:248
+msgid "Adaptive"
+msgstr "Adaptativa"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:720 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:892
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:952 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1088
-msgid "(All)"
-msgstr "(Todo)"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1158
+msgid "Adaptive Cubic"
+msgstr "Cúbico Adaptativo"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:752
-#, boost-format
+#: resources/data/hints.ini: [hint:Adaptive infills]
msgid ""
-"%1% marked with <b>*</b> are <b>not</b> compatible with some installed "
-"printers."
+"Adaptive infills\n"
+"Did you know that you can use the Adaptive cubic and Support cubic infills to decrease the print time and lower the filament consumption? Read more in the documentation."
msgstr ""
-"%1% marcados con un <b>*</b> <b>no</b> son compatible con algunas de las "
-"impresoras instaladas."
+"Rellenos adaptables\n"
+"¿Sabías que puede utilizar los rellenos Cúbico adaptable y Cúbicos de soporte para reducir el tiempo de impresión y el consumo de filamento? Lee más en la documentación."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:752 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2043
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2910
-msgid "Filaments"
-msgstr "Filamentos"
+#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:117
+msgid "Add"
+msgstr "Añadir"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:752
-msgid "SLA materials"
-msgstr "Materiales SLA"
+#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:326
+#, possible-boost-format
+msgid "Add \"%1%\" as a next preset for the the physical printer \"%2%\""
+msgstr "Añade \"%1%\" como siguiente ajuste preestablecido para la impresora física \"%2%\""
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:755
-#, boost-format
-msgid "All installed printers are compatible with the selected %1%."
-msgstr ""
-"Todas las impresoras instaladas son compatibles con el %1% seleccionado."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3601
+msgid "Add a pad underneath the supported model"
+msgstr "Añade un pad debajo del modelo compatible"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:755 src/libslic3r/Preset.cpp:1324
-msgid "filament"
-msgstr "filamento"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2777
+msgid "Add a sheath (a single perimeter line) around the base support. This makes the support more reliable, but also more difficult to remove."
+msgstr "Añadir una funda (una sola línea de perímetro) alrededor de la base del soporte. Esto hace el soporte más fiable pero también más difícil de retirar."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:778
-msgid ""
-"Only the following installed printers are compatible with the selected "
-"filaments"
-msgstr ""
-"Sólo las siguientes impresoras instaladas son compatibles con los filamentos "
-"seleccionados"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1433
+msgid "Add another code - Ctrl + Left click"
+msgstr "Añadir otro código - Ctrl + Clic izquierdo"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:779
-msgid ""
-"Only the following installed printers are compatible with the selected SLA "
-"materials"
-msgstr ""
-"Sólo las siguientes impresoras instaladas son compatibles con los materiales "
-"SLA seleccionados"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1434
+msgid "Add another code - Right click"
+msgstr "Añadir otro código - Clic derecho"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1175
-msgid "Custom Printer Setup"
-msgstr "Configuración personalizada de impresora"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1968
+msgid "Add color change"
+msgstr "Añadir cambio de color"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1175
-msgid "Custom Printer"
-msgstr "Impresora personalizada"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1643
+#, possible-boost-format
+msgid "Add color change (%1%) for:"
+msgstr "Añadir cambio de color (%1%) para:"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1177
-msgid "Define a custom printer profile"
-msgstr "Definir un perfil de impresora personalizado"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1430
+msgid "Add color change - Left click"
+msgstr "Añadir cambio de color - Clic izquierdo"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1179
-msgid "Custom profile name:"
-msgstr "Nombre impresora personalizada:"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1428
+msgid "Add color change - Left click for predefined color or Shift + Left click for custom color selection"
+msgstr "Añadir cambio de color - Clic izquierdo para color preddefinido o Mayus + Clic izquierdo para selección de color personalizada"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1206
-msgid "Automatic updates"
-msgstr "Actualizaciones automáticas"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:237
+msgid "Add color change marker for current layer"
+msgstr "Añadir marcador de cambio de color para la capa actual"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1206
-msgid "Updates"
-msgstr "Actualizaciones"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1986
+msgid "Add custom G-code"
+msgstr "Añadir código G personalizado"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1214
-msgid "Check for application updates"
-msgstr "Comprueba si hay actualizaciones de la aplicación"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1983
+msgid "Add custom template"
+msgstr "Añadir plantilla personalizada"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1218
-#, c-format, boost-format
-msgid ""
-"If enabled, %s checks for new application versions online. When a new "
-"version becomes available, a notification is displayed at the next "
-"application startup (never during program usage). This is only a "
-"notification mechanisms, no automatic installation is done."
-msgstr ""
-"Si está activado, %s comprueba si hay nuevas versiones de Slic3r PE en la "
-"red. Cuando hay disponible una nueva versión se muestra una notificación al "
-"iniciar la aplicación (nunca durante el uso del programa). Esto es sólo un "
-"mecanismo de notificación, sin que se realice una instalación automática."
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:229
+msgid "Add detail"
+msgstr "Añadir detalle"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1224 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:173
-msgid "Update built-in Presets automatically"
-msgstr "Actualiza los ajustes de fábrica automáticamente"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:286
+msgid "Add drainage hole"
+msgstr "Añadir orificio de drenaje"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1228
-#, c-format, boost-format
-msgid ""
-"If enabled, %s downloads updates of built-in system presets in the "
-"background.These updates are downloaded into a separate temporary location."
-"When a new preset version becomes available it is offered at application "
-"startup."
-msgstr ""
-"Si está activado, %s descargará actualizaciones de los ajustes del sistema "
-"mientras lo usamos. Estas actualizaciones se descargan a una ubicación "
-"temporal. Cuando hay un nuevo ajuste disponible, este se podrá incorporar y "
-"usar cuando la aplicación se vuelva a iniciar."
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1426
+msgid "Add extruder change - Left click"
+msgstr "Añadir cambio de extrusor - Clic izquierdo"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1231
-msgid ""
-"Updates are never applied without user's consent and never overwrite user's "
-"customized settings."
-msgstr ""
-"Las actualizaciones nunca se realizan sin el consentimiento del usuario y "
-"nunca sobre-escriben ajustes personalizados del usuario."
+#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:239
+msgid "Add extruder to sequence"
+msgstr "Añadir extrusor a la secuencia"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1236
-msgid ""
-"Additionally a backup snapshot of the whole configuration is created before "
-"an update is applied."
-msgstr ""
-"Además se realizará una instantánea de toda la configuración antes de "
-"aplicar una actualización."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1638
+msgid "Add Generic Subobject"
+msgstr "Añadir Subobjeto Genérico"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1243 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:726
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3499
-msgid "Reload from disk"
-msgstr "Recargar desde el disco"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3010
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3038
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3058
+msgid "Add Height Range"
+msgstr "Añadir Rango de Alturas"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1246
-msgid ""
-"Export full pathnames of models and parts sources into 3mf and amf files"
-msgstr ""
-"Exportar nombres de ruta completos de las fuentes de los modelos y de piezas "
-"a archivos 3mf y amf"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4563 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1089
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1113 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1124
+msgid "Add instance"
+msgstr "Añadir instancia"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1250
-msgid ""
-"If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and "
-"load the files when invoked.\n"
-"If not enabled, the Reload from disk command will ask to select each file "
-"using an open file dialog."
-msgstr ""
-"Si está activado, permite que la orden de Recarga desde el disco encuentre y "
-"cargue los archivos al invocarla. \n"
-"Si no está activado, la orden de Recarga desde el disco te pedirá que "
-"selecciones cada archivo en un cuadro de abrir archivo."
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:134
+msgid "Add Instance of the selected object"
+msgstr "Añadir instancia del objeto seleccionado"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1259
-msgid "Files association"
-msgstr "Asociación de archivos"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:164
+msgid "Add layer range"
+msgstr "Añadir rango de capas"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1261 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:155
-msgid "Associate .3mf files to PrusaSlicer"
-msgstr "Asociar archivos .3mf a PrusaSlicer"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2260
+msgid "Add Layers"
+msgstr "Añadir Capas"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1262 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:162
-msgid "Associate .stl files to PrusaSlicer"
-msgstr "Asociar archivos .stl a PrusaSlicer"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:162
+msgid "Add modifier"
+msgstr "Añadir modificador"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1272
-msgid "View mode"
-msgstr "Modo de vista"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:761
+msgid "Add more perimeters when needed for avoiding gaps in sloping walls. Slic3r keeps adding perimeters, until more than 70% of the loop immediately above is supported."
+msgstr "Añadir más perímetros cuando se necesiten para evitar huecos en las paredes inclinadas. Slic3r sigue añadiendo perímetros hasta que más del 70% del perímetro superior sea soportado."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1274
-msgid ""
-"PrusaSlicer's user interfaces comes in three variants:\n"
-"Simple, Advanced, and Expert.\n"
-"The Simple mode shows only the most frequently used settings relevant for "
-"regular 3D printing. The other two offer progressively more sophisticated "
-"fine-tuning, they are suitable for advanced and expert users, respectively."
-msgstr ""
-"Las interfaces de usuario de PrusaSlicer tiene tres variantes:\n"
-"Simple, avanzado y experto.\n"
-"El modo Simple muestra solo las configuraciones usadas con más frecuencia "
-"relevantes para la impresión 3D normal. Los otros dos ofrecen ajustes "
-"progresivamente más sofisticados, son adecuados para usuarios avanzados y "
-"expertos, respectivamente."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:161
+msgid "Add negative volume"
+msgstr "Añadir volumen negativo"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1279
-msgid "Simple mode"
-msgstr "Modo Simple"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1089
+msgid "Add one more instance of the selected object"
+msgstr "Añadir una instancia más del objeto seleccionado"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1280
-msgid "Advanced mode"
-msgstr "Modo avanzado"
+#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:117
+msgid "Add one or more custom shapes"
+msgstr "Añadir una o más formas personalizadas"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1281
-msgid "Expert mode"
-msgstr "Modo experto"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:160
+msgid "Add part"
+msgstr "Añadir pieza"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1287
-msgid "The size of the object can be specified in inches"
-msgstr "El tamaño del objeto puede ser especificado en pulgadas"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1979
+msgid "Add pause print"
+msgstr "Añadir pausa de impresión"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1288
-msgid "Use inches"
-msgstr "Usar pulgadas"
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:702
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:742 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3208
+msgid "Add physical printer"
+msgstr "Añadir impresora física"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1322
-msgid "Other Vendors"
-msgstr "Otras Marcas"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1219
+msgid "Add point"
+msgstr "Añadir punto"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1326
-#, c-format, boost-format
-msgid "Pick another vendor supported by %s"
-msgstr "Elije otro proveedor compatible con% s"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1222
+msgid "Add point to selection"
+msgstr "Añadir punto a selección"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1357
-msgid "Firmware Type"
-msgstr "Tipo de Firmware"
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:180
+msgid "Add preset for this printer device"
+msgstr "Añadir ajuste preestablecido para este dispositivo de impresión"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1357 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2335
-msgid "Firmware"
-msgstr "Firmware"
+#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:101
+msgid "Add selected shape(s) to the bed"
+msgstr "Añadir la(s) forma(s) seleccionada(s) a la base"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1361
-msgid "Choose the type of firmware used by your printer."
-msgstr "Selecciona el tipo de firmware que usa tu impresora."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:535
+msgid "Add settings"
+msgstr "Añadir ajustes"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1396
-msgid "Bed Shape and Size"
-msgstr "Tamaño y forma de la base"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1339
+msgid "Add Settings Bundle for Height range"
+msgstr "Añadir Conjunto de Ajustes para Rango de Alturas"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1399
-msgid "Set the shape of your printer's bed."
-msgstr "Define la forma de la base de impresión de tu impresora."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1341
+msgid "Add Settings Bundle for Object"
+msgstr "Añadir Conjunto de Ajustes para Objeto"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1433 src/slic3r/GUI/Field.cpp:255
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:324 src/slic3r/GUI/Field.cpp:1563
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:429
-msgid "Invalid numeric input."
-msgstr "Entrada numérica no válida."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1340
+msgid "Add Settings Bundle for Sub-object"
+msgstr "Añadir Conjunto de Ajustes para Sub-objeto"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1457
-msgid "Filament and Nozzle Diameters"
-msgstr "Filamento y diámetros de boquilla"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1298
+msgid "Add Settings for Layers"
+msgstr "Añadir Ajustes para Capas"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1457
-msgid "Print Diameters"
-msgstr "Diámetros de impresión"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1300
+msgid "Add Settings for Object"
+msgstr "Agregar Ajustes para Objeto"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1472
-msgid "Enter the diameter of your printer's hot end nozzle."
-msgstr "Introduce el diámetro de la boquilla del fusor de tu impresora."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1299
+msgid "Add Settings for Sub-object"
+msgstr "Agregar Ajustes para Sub-objeto"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1475
-msgid "Nozzle Diameter:"
-msgstr "Diámetro de la boquilla:"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:906 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1696
+msgid "Add Shape"
+msgstr "Añadir forma"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1485
-msgid "Enter the diameter of your filament."
-msgstr "Introduce el diámetro de tu filamento."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1727
+msgid "Add Shape from Gallery"
+msgstr "Añadir Forma desde la Galería"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1486
-msgid ""
-"Good precision is required, so use a caliper and do multiple measurements "
-"along the filament, then compute the average."
-msgstr ""
-"Se necesita buena precisión, así que usa un calibre y realiza varias medidas "
-"a lo largo del filamento, luego calcula la media."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1727
+msgid "Add Shapes from Gallery"
+msgstr "Añadir Formas desde la Galería"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1489
-msgid "Filament Diameter:"
-msgstr "Diámetro del filamento:"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:686
+msgid "Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell thickness (top+bottom solid layers)."
+msgstr "Añade un relleno completo cerca de las superficies inclinadas para garantizar el ancho vertical solicitado (capas sólidas arriba+abajo)."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1547
-msgid "Nozzle and Bed Temperatures"
-msgstr "Temperaturas de la Base y la Boquilla"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:163
+msgid "Add support blocker"
+msgstr "Añadir bloqueo soportes"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1547
-msgid "Temperatures"
-msgstr "Temperaturas"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:164
+msgid "Add support enforcer"
+msgstr "Añadir forzado de soportes"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1563
-msgid "Enter the temperature needed for extruding your filament."
-msgstr "Introduce la temperatura necesaria para extruir tu filamento."
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:372
+msgid "Add support point"
+msgstr "Añadir punto de soporte"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1564
-msgid "A rule of thumb is 160 to 230 °C for PLA, and 215 to 250 °C for ABS."
-msgstr ""
-"Una buena aproximación es de 160 a 230 °C para PLA y de 215 a 250 °C para "
-"ABS."
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:472
+msgid "Add supports"
+msgstr "Añadir soportes"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1567
-msgid "Extrusion Temperature:"
-msgstr "Temperatura de Extrusión:"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:405
+msgid "Add supports by angle"
+msgstr "Añadir soportes según ángulo"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1568 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1582
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:395 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1188
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1243 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2786
-msgid "°C"
-msgstr "°C"
+#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:100
+msgid "Add to bed"
+msgstr "Añadir a la cama"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1577
-msgid ""
-"Enter the bed temperature needed for getting your filament to stick to your "
-"heated bed."
-msgstr ""
-"Introduce la temperatura de la base necesaria para que adhiera el filamento "
-"a la base calefactable."
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4494
+msgid "Add..."
+msgstr "Añadir..."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1578
-msgid ""
-"A rule of thumb is 60 °C for PLA and 110 °C for ABS. Leave zero if you have "
-"no heated bed."
-msgstr ""
-"Una buena aproximación son unos 60°C para PLA y 110°C para ABS. Deja el "
-"valor a cero si no tienes base calefactable."
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:888
+msgid "Add/Remove filaments"
+msgstr "Añadir/Retirar filamentos"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1581
-msgid "Bed Temperature:"
-msgstr "Temperatura de la base:"
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:890
+msgid "Add/Remove materials"
+msgstr "Añadir/Retirar materiales"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2043 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2913
-msgid "SLA Materials"
-msgstr "Materiales SLA"
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:697
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:737
+msgid "Add/Remove presets"
+msgstr "Añadir/Quitar ajustes preestablecidos"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2097
-msgid "FFF Technology Printers"
-msgstr "Impresoras de Tecnología FFF"
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:892
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1075
+msgid "Add/Remove printers"
+msgstr "Añade/Quita impresoras"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2102
-msgid "SLA Technology Printers"
-msgstr "Impresoras de tecnología SLA"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1365
+msgid "Additional information:"
+msgstr "Información adicional:"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2338
-#, boost-format
-msgid ""
-"Following printer profiles has no default filament: %1%Please select one "
-"manually."
-msgstr ""
-"Los siguientes perfiles de impresora no tienen filamento por defecto: %1%Por "
-"favor, selecciona uno manualmente."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:63
+msgid "Additional Settings"
+msgstr "Ajustes adicionales"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2339
-#, boost-format
-msgid ""
-"Following printer profiles has no default material: %1%Please select one "
-"manually."
-msgstr ""
-"Los siguientes perfiles de impresora no tienen material por defecto: %1%Por "
-"favor, selecciona uno manualmente."
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1236
+msgid "Additionally a backup snapshot of the whole configuration is created before an update is applied."
+msgstr "Además se realizará una instantánea de toda la configuración antes de aplicar una actualización."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2340 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2438
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2521 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2542
-#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:232
-msgid "Notice"
-msgstr "Date cuenta"
+#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:72
+msgid "Address"
+msgstr "Dirección"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2459
-msgid "The following FFF printer models have no filament selected:"
-msgstr ""
-"Los siguientes modelos de impresoras FFF no tienen filamento seleccionado:"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:138 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1491
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1524 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1641
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1645 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1999
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2366 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4390
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:247 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:472
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1390 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1477
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1524 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2474
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2484 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3022
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3218
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avanzado"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2463
-msgid "Do you want to select default filaments for these FFF printer models?"
-msgstr ""
-"¿Desea seleccionar filamentos predeterminados para estos modelos de "
-"impresoras FFF?"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1280
+msgid "Advanced mode"
+msgstr "Modo avanzado"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2477
-msgid "The following SLA printer models have no materials selected:"
-msgstr ""
-"Los siguientes modelos de impresoras SLA no tienen filamento seleccionado:"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2178
+msgid "Advanced View Mode"
+msgstr "Modo vista avanzada"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2481
-msgid "Do you want to select default SLA materials for these printer models?"
-msgstr ""
-"¿Desea seleccionar materiales SLA predeterminados para estos modelos de "
-"impresora?"
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:852
+msgid "Advanced: Output log"
+msgstr "Avanzado: Registro de salida"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2523
-msgid "Configuration is edited in ConfigWizard"
-msgstr "La configuración se edita en ConfigWizard"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:953
+msgid "After a tool change, the exact position of the newly loaded filament inside the nozzle may not be known, and the filament pressure is likely not yet stable. Before purging the print head into an infill or a sacrificial object, Slic3r will always prime this amount of material into the wipe tower to produce successive infill or sacrificial object extrusions reliably."
+msgstr "Después de un cambio de herramienta, la posición exacta del filamento recién cargado dentro de la boquilla puede no ser conocida, y es probable que la presión del filamento aún no sea estable. Antes de purgar el cabezal de impresión en un relleno o en un objeto de sacrificio, Slic3r siempre purgará esta cantidad de material en la torre de limpieza para producir de forma fiable sucesivas rellenos u objetos de sacrificio."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2566
-msgid "All user presets will be deleted."
-msgstr "Se borrarán todos los ajustes del usuario."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2405 src/libslic3r/GCode.cpp:710
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1578
+msgid "After layer change G-code"
+msgstr "Código G tras un cambio de capa"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2596
-msgid "A new vendor was installed and one of its printers will be activated"
-msgid_plural ""
-"New vendors were installed and one of theirs printers will be activated"
-msgstr[0] "Un nuevo vendedor se instaló y se activará una de sus impresoras"
-msgstr[1] "Nuevos vendedores se instalaron y se activará una de sus impresoras"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4316
+msgid "Align the model to the given point."
+msgstr "Alinear el modelo a un punto dado."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2625
-msgid "Do you want to continue changing the configuration?"
-msgstr "¿Quieres seguir cambiando la configuración?"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4315
+msgid "Align XY"
+msgstr "Alinear XY"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2691
-msgid "A new Printer was installed and it will be activated."
-msgstr "Una nueva Impresora se instaló y se activará."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2217
+msgid "Aligned"
+msgstr "Alineado"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2696
-msgid "Some Printers were uninstalled."
-msgstr "Se han desinstalado algunas impresoras."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:706 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1145
+msgid "Aligned Rectilinear"
+msgstr "Rectilíneo Alineado"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2717
-msgid "A new filament was installed and it will be activated."
-msgstr "Un nuevo filamento se instaló y se activará."
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:331 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:651
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:413 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3783
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1153
+msgid "All"
+msgstr "Todo"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2718
-msgid "A new SLA material was installed and it will be activated."
-msgstr "Un nuevo material SLA se instaló y se activará."
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:184
+msgid "All gizmos: Rotate - left mouse button; Pan - right mouse button"
+msgstr "Todos los movimientos: Rotar - botón izquierdo ratón; Girar- botón derecho ratón"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2726
-msgid "Some filaments were uninstalled."
-msgstr "Se han desinstalado algunos filamentos."
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:755
+#, possible-boost-format
+msgid "All installed printers are compatible with the selected %1%."
+msgstr "Todas las impresoras instaladas son compatibles con el %1% seleccionado."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2726
-msgid "Some SLA materials were uninstalled."
-msgstr "Se han desinstalado algunos materiales SLA."
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3070
+msgid "All non-solid parts (modifiers) were deleted"
+msgstr "Se han eliminado todas las partes no sólidas (modificadores)"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2770
-msgid "Custom printer was installed and it will be activated."
-msgstr "Una nueva impresora personalizada se instaló y se activará."
+#: src/libslic3r/Print.cpp:446
+msgid "All objects are outside of the print volume."
+msgstr "Todos los objetos están fuera del volumen de impresión."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2855
-msgid "Select all standard printers"
-msgstr "Selecciona todas las impresoras estándar"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5413
+msgid "All objects will be removed, continue?"
+msgstr "Todos los objetos serán eliminados, deseas continuar?"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2858
-msgid "< &Back"
-msgstr "< &Anterior"
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:937
+msgid "All settings changes will be discarded."
+msgstr "Todos los cambios de los ajustes serán descartados."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2859
-msgid "&Next >"
-msgstr "&Siguiente >"
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:937
+msgid "All settings changes will not be saved"
+msgstr "No se guardarán todos los cambios de configuración"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2860
-msgid "&Finish"
-msgstr "&Terminar"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1545
+msgid "All solid surfaces"
+msgstr "Todas las superficies sólidas"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2861
-#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:490
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:153
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:58
-#: src/slic3r/GUI/ProgressStatusBar.cpp:26
-#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:93
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:878
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:330
+msgid "All standard"
+msgstr "Todo estandar"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2881
-msgid "Prusa FFF Technology Printers"
-msgstr "Impresoras Prusa de tecnología FFF"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1543
+msgid "All top surfaces"
+msgstr "Todas las superficies superiores"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2889
-msgid "Prusa MSLA Technology Printers"
-msgstr "Impresoras Prusa de tecnología MSLA"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2566
+msgid "All user presets will be deleted."
+msgstr "Se borrarán todos los ajustes del usuario."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2910
-msgid "Filament Profiles Selection"
-msgstr "Selección Perfiles de Filamento"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1270
+msgid "All walls"
+msgstr "Todas las paredes"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2910 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2913
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3782
-msgid "Type:"
-msgstr "Tipo:"
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:121
+msgid "allocation failed"
+msgstr "asignación fallida"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2913
-msgid "SLA Material Profiles Selection"
-msgstr "Selección Perfiles de Material SLA"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:206 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:210
+msgid "Allow just a single PrusaSlicer instance"
+msgstr "Permitir una sola instancia de PrusaSlicer"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3034
-msgid "Configuration Assistant"
-msgstr "Asistente de Configuración"
+#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:172
+msgid "Allow next color repetition"
+msgstr "Permitir la siguiente repetición del color"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3035
-msgid "Configuration &Assistant"
-msgstr "&Asistente de configuración"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:243
+#, possible-boost-format
+msgid "Allows painting only on facets selected by: \"%1%\""
+msgstr "Permite pintar sólo en las facetas seleccionadas por: \"%1%\""
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3037
-msgid "Configuration Wizard"
-msgstr "Asistente de configuración"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:883
+msgid "Along X axis"
+msgstr "A lo largo del eje X"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3038
-msgid "Configuration &Wizard"
-msgstr "Ayudante de co&nfiguración"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:885
+msgid "Along Y axis"
+msgstr "A lo largo del eje Y"
-#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:232
-msgid ""
-"Performing desktop integration failed - boost::filesystem::canonical did not "
-"return appimage path."
-msgstr ""
-"Falló la integración del escritorio - boost::filesystem::canonical no "
-"devolvió la ruta de la imagen de la aplicación."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:887
+msgid "Along Z axis"
+msgstr "A lo largo del eje Z"
-#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:243
-msgid "Performing desktop integration failed - Could not find executable."
-msgstr ""
-"Falló la integración del escritorio - No se pudo encontrar el ejecutable."
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:285
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:290
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:307
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:319
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:450
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:455
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:474
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:486
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:137
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:142
+msgid "Alt + Mouse wheel"
+msgstr "Alt + Rueda del ratón"
-#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:378
-msgid ""
-"Performing desktop integration failed because the application directory was "
-"not found."
-msgstr ""
-"La integración del escritorio ha fallado porque no se ha encontrado el "
-"directorio de la aplicación."
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:266
+msgid "Alternate nozzles:"
+msgstr "Alternar nozzles:"
-#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:419
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:238
+msgid "Always ask for unsaved changes when creating new project"
+msgstr "Preguntar siempre por los cambios no guardados al crear un nuevo proyecto"
+
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:231
+msgid "Always ask for unsaved changes when selecting new preset or resetting a preset"
+msgstr "Preguntar siempre por los cambios no guardados al seleccionar un nuevo ajuste o al restablecer un ajuste"
+
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:222
msgid ""
-"Performing desktop integration failed - could not create Gcodeviewer desktop "
-"file. PrusaSlicer desktop file was probably created successfully."
+"Always ask for unsaved changes, when: \n"
+"- Closing PrusaSlicer while some presets are modified,\n"
+"- Loading a new project while some presets are modified"
msgstr ""
-"Falló la integración del escritorio - no se ha podido crear el archivo de "
-"escritorio de Gcodeviewer. El archivo de escritorio de PrusaSlicer se creó "
-"probablemente con éxito."
-
-#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:459
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2142
-msgid "Desktop Integration"
-msgstr "Integración en el escritorio"
+"Preguntar siempre por los cambios no guardados, cuando: \n"
+"- Al cerrar PrusaSlicer mientras se modifican algunos ajustes,\n"
+"- Cargar un nuevo proyecto mientras se modifican algunos ajustes"
-#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:466
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:965
+#, possible-boost-format
msgid ""
-"Desktop Integration sets this binary to be searchable by the system.\n"
+"An existing configuration was found in <b>%3%</b>\n"
+"created by <b>%1% %2%</b>.\n"
"\n"
-"Press \"Perform\" to proceed."
+"Shall this configuration be imported?"
msgstr ""
-"La integración del escritorio establece este binario para que pueda ser "
-"buscado por el sistema.\n"
+"Se ha encontrado una configuración existente en <b>%3%</b>\n"
+"creada por <b>%1% %2%</b>.\n"
"\n"
-"Pulse \"Realizar\" para continuar."
+"¿Debe importarse esta configuración?"
-#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:480
-msgid "Perform"
-msgstr "Realizar"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3126
+msgid "An object has custom support enforcers which will not be used because supports are disabled."
+msgstr "Un objeto tiene reforzadores de soporte personalizados que no se utilizarán porque los soportes están desactivados."
-#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:486
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4705 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:97
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1335
-msgid "Undo"
-msgstr "Deshacer"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6394
+msgid ""
+"An object outside the print area was detected.\n"
+"Resolve the current problem to continue slicing."
+msgstr ""
+"Se detectó un objeto fuera del área de impresión.\n"
+"Resuelve el problema actual para seguir laminando."
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:109
-msgid "Place bearings in slots and resume printing"
-msgstr "Coloca los rodamientos en las ranuras y sigue imprimiendo"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6389
+msgid "An object outside the print area was detected."
+msgstr "Se detectó un objeto fuera del área de impresión."
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1379
-msgid "One layer mode"
-msgstr "Modo de capa única"
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/PlaterJob.cpp:13
+msgid "An unexpected error occured"
+msgstr "Se ha producido un error inesperado"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1381
-msgid "Discard all custom changes"
-msgstr "Descartar todos los cambios personalizados"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3327
+msgid "Another export job is currently running."
+msgstr "Otro trabajo de exportación está aún en marcha."
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1385 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2254
-msgid "Jump to move"
-msgstr "Saltar al movimiento"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:143
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:144
+msgid "Any arrow"
+msgstr "Cualquier flecha"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1388
-#, c-format, boost-format
-msgid ""
-"Jump to height %s\n"
-"Set ruler mode\n"
-"or Set extruder sequence for the entire print"
-msgstr ""
-"Salta a la altura %s\n"
-"Fija el modo regla\n"
-"o Fija la secuencia del extrusor para toda la impresión"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1360
+msgid "Any modifications should be saved as a new preset inherited from this one."
+msgstr "Cualquier modificación debe guardarse como un nuevo preset heredado de este."
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1391
-#, c-format, boost-format
-msgid ""
-"Jump to height %s\n"
-"or Set ruler mode"
-msgstr ""
-"Salta a la altura %s\n"
-"o Fija el modo regla"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:351
+msgid "API key"
+msgstr "Clave API"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1396
-msgid "Edit current color - Right click the colored slider segment"
-msgstr "Editar color actual - Clic derecho en el segmento de color deslizante"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:291
+msgid "API Key / Password"
+msgstr "Clave API / Contraseña"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1398
-msgid "This is wipe tower layer"
-msgstr "Esta es la capa de la torre de limpieza"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2171
+msgid "Application preferences"
+msgstr "Preferencias de la aplicación"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1408
-msgid ""
-"The sequential print is on.\n"
-"It's impossible to apply any custom G-code for objects printing sequentually."
-msgstr ""
-"La impresión secuencial está activada.\n"
-"Es imposible aplicar cualquier código G personalizado para los objetos que "
-"se imprimen secuencialmente."
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:552
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:319
+msgid "Apply"
+msgstr "Aplicar"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1412
-msgid "Print mode"
-msgstr "Modo de impresión"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:43
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1230
+msgid "Apply changes"
+msgstr "Aplicar cambios"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1426
-msgid "Add extruder change - Left click"
-msgstr "Añadir cambio de extrusor - Clic izquierdo"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:730
+msgid "Apply color change automatically"
+msgstr "Aplicar el cambio de color automáticamente"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1428
-msgid ""
-"Add color change - Left click for predefined color or Shift + Left click for "
-"custom color selection"
-msgstr ""
-"Añadir cambio de color - Clic izquierdo para color preddefinido o Mayus + "
-"Clic izquierdo para selección de color personalizada"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2535 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2557
+msgid "Apply to all the remaining small objects being loaded."
+msgstr "Aplicar a todos los objetos pequeños restantes que se cargan."
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1430
-msgid "Add color change - Left click"
-msgstr "Añadir cambio de color - Clic izquierdo"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:860 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2288
+msgid "approximate seconds"
+msgstr "segundos aproximadamente"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1431
-msgid "or press \"+\" key"
-msgstr "o presiona la tecla \"+\""
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:709 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1156
+msgid "Archimedean Chords"
+msgstr "Acordes de Arquímedes"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1433
-msgid "Add another code - Ctrl + Left click"
-msgstr "Añadir otro código - Ctrl + Clic izquierdo"
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:147
+msgid "archive is too large"
+msgstr "el archivo es demasiado grande"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1434
-msgid "Add another code - Right click"
-msgstr "Añadir otro código - Clic derecho"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3698
+#, possible-boost-format
+msgid "Are you sure you want to %1% the selected preset?"
+msgstr "¿Estás seguro de que deseas %1% el preset seleccionado?"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1440
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:916
msgid ""
-"The sequential print is on.\n"
-"It's impossible to apply any custom G-code for objects printing "
-"sequentually.\n"
-"This code won't be processed during G-code generation."
+"Are you sure you want to cancel firmware flashing?\n"
+"This could leave your printer in an unusable state!"
msgstr ""
-"La impresión secuencial está activada.\n"
-"Es imposible incluir G-code personalizado para piezas que se imprimen "
-"secuencialmente.\n"
-"Este código no se procesará durante la generación del G-code."
+"¿Estás seguro de cancelar el flasheo del firmware?\n"
+"¡Esto podría dejar tu impresora en un estado inusable!"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1458
-msgid "continue"
-msgstr "continuar"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2518 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2539
+msgid "Are you sure you want to continue?"
+msgstr "¿Estás seguro de que quieres continuar?"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1466
-#, boost-format
-msgid "Color change (\"%1%\")"
-msgstr "Cambio de color (\"%1%\")"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3666
+#, possible-boost-format
+msgid "Are you sure you want to delete \"%1%\" preset from the physical printer \"%2%\"?"
+msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar el ajuste preestablecido \"%1%\" de la impresora física \"%2%\"?"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1467
-#, boost-format
-msgid "Color change (\"%1%\") for Extruder %2%"
-msgstr "Cambio de color (\"%1%\") para el Extrusor %2%"
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:337
+#, possible-boost-format
+msgid "Are you sure you want to delete \"%1%\" printer?"
+msgstr "¿Estás seguro de que quieres borrar la impresora \"%1%\"?"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1469
-#, boost-format
-msgid "Pause print (\"%1%\")"
-msgstr "Pausar impresión (\"%1%\")"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1136
+msgid "Are you sure you want to do it?"
+msgstr "¿Estás seguro de que quieres hacerlo?"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1471
-#, boost-format
-msgid "Custom template (\"%1%\")"
-msgstr "Plantilla personalizada (\"%1%\")"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3169
+msgid "Area fill"
+msgstr "Ãrea de relleno"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1473
-#, boost-format
-msgid "Extruder (tool) is changed to Extruder \"%1%\""
-msgstr "El Extrusor (herramienta) se cambia al Extrusor \"%1%\""
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:580
+msgid "Around object"
+msgstr "Alrededor de objeto"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1480
-msgid "Note"
-msgstr "Nota"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4088 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4520
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:132 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1666
+msgid "Arrange"
+msgstr "Organiza"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1482
-msgid ""
-"G-code associated to this tick mark is in a conflict with print mode.\n"
-"Editing it will cause changes of Slider data."
-msgstr ""
-"El código G asociado a esta marca de verificación está en conflicto con el "
-"modo de impresión.\n"
-"Su edición provocará cambios en los datos del Slider."
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4031
+msgid "Arrange options"
+msgstr "Opciones de colocación"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1485
-msgid ""
-"There is a color change for extruder that won't be used till the end of "
-"print job.\n"
-"This code won't be processed during G-code generation."
-msgstr ""
-"Hay un cambio de color para el extrusor que no será usado hasta el final del "
-"trabajo de impresión. Este código no será procesado durante la generación "
-"del G-code."
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4520 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:133
+msgid "Arrange selection"
+msgstr "Ordenar selección"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1488
+#: resources/data/hints.ini: [hint:Arrange settings]
msgid ""
-"There is an extruder change set to the same extruder.\n"
-"This code won't be processed during G-code generation."
+"Arrange settings\n"
+"Did you know that you can right-click the<a>Arrange icon</a>to adjust the size of the gap between objects and to allow automatic rotations?"
msgstr ""
-"Hay un cambio de extrusor establecido en el mismo extrusor.\n"
-"Este código no se procesará durante la generación del código G."
+"Ajustes de organización\n"
+"¿Sabías que puedes hacer clic con el botón derecho del ratón en el icono<a>Ordenar</a> para ajustar el tamaño del espacio entre los objetos y permitir las rotaciones automáticas?"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1491
-msgid ""
-"There is a color change for extruder that has not been used before.\n"
-"Check your settings to avoid redundant color changes."
-msgstr ""
-"Hay un cambio de color para el extrusor que no se ha usado antes. \n"
-"Comprueba tus ajustes para evitar cambios de color innecesarios."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4366
+msgid "Arrange the supplied models in a plate and merge them in a single model in order to perform actions once."
+msgstr "Organizar los modelos suministrados en una base y combinarlos en un solo modelo para realizar acciones una vez."
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1496
-msgid "Delete tick mark - Left click or press \"-\" key"
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:250
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid ""
+"Arrangement ignored the following objects which can't fit into a single bed:\n"
+"%s"
msgstr ""
-"Eliminar marca de verificación - Clic izquierdo o presionar tecla \"-\""
+"Organizar ignoró los siguientes objetos que no pueden caber en una sola base:\n"
+"%s"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1498
-msgid "Edit tick mark - Ctrl + Left click"
-msgstr "Editar la marca - Ctrl+ Clic izquierdo"
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:180
+msgid "Arranging"
+msgstr "Organizando"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1499
-msgid "Edit tick mark - Right click"
-msgstr "Editar marca de verificación - Clic derecho"
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:204
+msgid "Arranging canceled."
+msgstr "Ordenamiento cancelado."
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1602 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1633
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:778
-#, c-format, boost-format
-msgid "Extruder %d"
-msgstr "Extrusor %d"
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:205
+msgid "Arranging done."
+msgstr "Organización terminada."
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1603 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:779
-msgid "active"
-msgstr "activo"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:140
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:218
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:234
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:249
+msgid "Arrow Down"
+msgstr "Flecha hacia abajo"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1612
-msgid "Switch code to Change extruder"
-msgstr "Cambiar código para cambiar extrusor"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:141
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:219
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:235
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:246
+msgid "Arrow Left"
+msgstr "Flecha hacia izquierda"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1612 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:740
-msgid "Change extruder"
-msgstr "Cambiar extrusor"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:142
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:220
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:236
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:247
+msgid "Arrow Right"
+msgstr "Flecha hacia derecha"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1613
-msgid "Change extruder (N/A)"
-msgstr "Cambiar extrusor (N/A)"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:139
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:217
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:233
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:248
+msgid "Arrow Up"
+msgstr "Flecha hacia arriba"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1615 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:787
-msgid "Use another extruder"
-msgstr "Usar otro extrusor"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:270
+msgid "Artwork model by M Boyer"
+msgstr "Modelo artístico de M Boyer"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1634
-msgid "used"
-msgstr "usado"
+#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:263
+msgid "As a workaround, you may run PrusaSlicer with a software rendered 3D graphics by running prusa-slicer.exe with the --sw-renderer parameter."
+msgstr "Como solución, puedes ejecutar PrusaSlicer con gráficos 3D renderizados por software ejecutando prusa-slicer.exe con el parámetro --sw-renderer."
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1642
-#, boost-format
-msgid "Switch code to Color change (%1%) for:"
-msgstr "Código para cambiar de color (%1%) para:"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:236
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:894
+msgid "Ask for unsaved changes when creating new project"
+msgstr "Preguntar por los cambios no guardados al crear un nuevo proyecto"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1643
-#, boost-format
-msgid "Add color change (%1%) for:"
-msgstr "Añadir cambio de color (%1%) para:"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:229
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:895
+msgid "Ask for unsaved changes when selecting new preset"
+msgstr "Preguntar por los cambios no guardados al seleccionar un nuevo ajuste preestablecido"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1968
-msgid "Add color change"
-msgstr "Añadir cambio de color"
+#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:616
+msgid "Ask me next time"
+msgstr "Pregúntame la próxima vez"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1979
-msgid "Add pause print"
-msgstr "Añadir pausa de impresión"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:220
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:896
+msgid "Ask to save unsaved changes when closing the application or when loading a new project"
+msgstr "Pedir que se guarden los cambios no guardados al cerrar la aplicación o al cargar un nuevo proyecto"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1983
-msgid "Add custom template"
-msgstr "Añadir plantilla personalizada"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1261 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:155
+msgid "Associate .3mf files to PrusaSlicer"
+msgstr "Asociar archivos .3mf a PrusaSlicer"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1986
-msgid "Add custom G-code"
-msgstr "Añadir código G personalizado"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:245
+msgid "Associate .gcode files to PrusaSlicer G-code Viewer"
+msgstr "Asociar archivos .gcode al Visor de CódigoG de PrusaSlicer"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2004
-msgid "Edit color"
-msgstr "Editar color"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1262 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:162
+msgid "Associate .stl files to PrusaSlicer"
+msgstr "Asociar archivos .stl a PrusaSlicer"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2005
-msgid "Edit pause print message"
-msgstr "Editar mensaje de pausa de impresión"
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:225 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2405
+msgid "Attention!"
+msgstr "¡Atención!"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2006
-msgid "Edit custom G-code"
-msgstr "Editar código G personalizado"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:346
+msgid "Authorization Type"
+msgstr "Tipo de Autorización"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2012
-msgid "Delete color change"
-msgstr "Eliminar cambio de color"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2503
+msgid "Auto generated supports"
+msgstr "Soportes generados automáticamente"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2013
-msgid "Delete tool change"
-msgstr "Eliminar cambio de herramienta"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:127
+msgid "Auto-center parts"
+msgstr "Piezas auto-centradas"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2014
-msgid "Delete pause print"
-msgstr "Eliminar pausa de impresión"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:47
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1233
+msgid "Auto-generate points"
+msgstr "Auto-generar puntos"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2015
-msgid "Delete custom G-code"
-msgstr "Eliminar código G personalizado"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:409
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "Auto-repaired %1$d error"
+msgid_plural "Auto-repaired %1$d errors"
+msgstr[0] "%1$d error auto-reparado"
+msgstr[1] "%1$d errores auto-reparados"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2025 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2254
-msgid "Jump to height"
-msgstr "Salta a la altura"
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:820
+msgid "Autodetected"
+msgstr "Detectado automáticamente"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2030
-msgid "Hide ruler"
-msgstr "Ocultar regla"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1142
+msgid "Autogenerate support points"
+msgstr "Genera los puntos de apoyo automáticamente"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2034
-msgid "Show object height"
-msgstr "Mostrar altura del objeto"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1135
+msgid "Autogeneration will erase all manually edited points."
+msgstr "La autogeneración borrará todos los puntos editados manualmente."
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2034
-msgid "Show object height on the ruler"
-msgstr "Mostrar altura del objeto en la regla"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4361
+msgid "Automatic generation"
+msgstr "Generación automática"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2038
-msgid "Show estimated print time"
-msgstr "Mostrar tiempo estimado de impresión"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1206
+msgid "Automatic updates"
+msgstr "Actualizaciones automáticas"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2038
-msgid "Show estimated print time on the ruler"
-msgstr "Mostrar tiempo estimado de impresión en la regla"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1297
+msgid "Automatically repair an STL file"
+msgstr "Archivo STL reparado automáticamente"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2042
-msgid "Ruler mode"
-msgstr "Modo regla"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1610
+msgid "Autospeed (advanced)"
+msgstr "Velocidad automática (avanzado)"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2042
-msgid "Set ruler mode"
-msgstr "Establecer modo de regla"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:372
+msgid "Avoid crossing perimeters"
+msgstr "Evita cruzar perímetros"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2047
-msgid "Set extruder sequence for the entire print"
-msgstr "Fija la secuencia del extrusor para toda la impresión"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:380
+msgid "Avoid crossing perimeters - Max detour length"
+msgstr "Evitar cruzar perímetros - Longitud máxima del desvío"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2051
-msgid "Set auto color changes"
-msgstr "Establecer cambios de color automáticos"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3998
+msgid "BACK ARROW"
+msgstr "FLECHA HACIA ATRÃS"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2086
-msgid "This action will cause deletion of all ticks on vertical slider."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4020
+msgid ""
+"BACK ARROW icon indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved preset for the current option group.\n"
+"Click to reset all settings for the current option group to the last saved preset."
msgstr ""
-"Esta acción hará que se borren todas las marcas del deslizador vertical."
+"El símbolo de FLECHA ATRÃS indica que los ajustes cambiaron y que no son iguales a los que se guardaron para el grupo de opciones actual.\n"
+"Haz clic para devolver esos valores a los últimos guardados."
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2087 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1318
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4034
msgid ""
-"This action is not revertible.\n"
-"Do you want to proceed?"
+"BACK ARROW icon indicates that the value was changed and is not equal to the last saved preset.\n"
+"Click to reset current value to the last saved preset."
msgstr ""
-"Esta acción no es reversible.\n"
-"¿Deseas continuar?"
+"La FLECHA ATRÃS indica que el valor ha cambiado y ya no es el mismo que el guardado la última vez.\n"
+"Haz clic para restaurar el valor al último ajuste guardado."
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2088
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1137 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:245
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:645
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:675
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:58 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:443
-msgid "Warning"
-msgstr "Peligro"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:135
+msgid "Background processing"
+msgstr "Procesamiento en segundo plano"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2215
-msgid "Enter custom G-code used on current layer"
-msgstr "Ingresa el código G personalizado utilizado en la capa actual"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4420
+msgid "Bail out on unknown configuration values"
+msgstr "Salir en caso de valores de configuración desconocidos"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2216
-#, boost-format
-msgid "Custom G-code on current layer (%1% mm)."
-msgstr "Código G personalizado en la capa actual (%1% mm)."
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:61
+msgid "Balanced"
+msgstr "Balanceado"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2237
-msgid "Enter short message shown on Printer display when a print is paused"
-msgstr ""
-"Introduce un mensaje corto a mostrar en la pantalla de la impresora cuando "
-"la impresión se ponga en pausa"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:655
+msgid "based on Slic3r"
+msgstr "basado en Slic3r"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2238
-#, boost-format
-msgid "Message for pause print on current layer (%1% mm)."
-msgstr "Mensaje para pausa de impresión en la capa actual (%1% mm)."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1965
+msgid "Bed"
+msgstr "Base"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2253
-msgid "Enter the move you want to jump to"
-msgstr "Introduce el movimiento al que desea saltar"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:241
+msgid "Bed custom model"
+msgstr "Modelo de base personalizado"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2253
-msgid "Enter the height you want to jump to"
-msgstr "Introduce la altura a la que deseas saltar"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:236
+msgid "Bed custom texture"
+msgstr "Textura personalizada de la base"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2514
-msgid "The last color change data was saved for a single extruder printing."
-msgstr ""
-"La información del último cambio de color se ha guardado para impresión con "
-"un solo extrusor."
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:134
+msgid "Bed filling canceled."
+msgstr "Relleno de base cancelado."
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2515 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2531
-msgid "The last color change data was saved for a multi extruder printing."
-msgstr ""
-"La información del último cambio de color se guardó para la impresión multi-"
-"extrusor."
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:135
+msgid "Bed filling done."
+msgstr "Relleno de la base realizado."
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2517
-msgid "Your current changes will delete all saved color changes."
-msgstr "Tus nuevos cambios borrarán todos los cambios de color."
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.hpp:95 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1396
+msgid "Bed Shape"
+msgstr "Forma de la base de impresión"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2518 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2539
-msgid "Are you sure you want to continue?"
-msgstr "¿Estás seguro de que quieres continuar?"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:231
+msgid "Bed shape"
+msgstr "Forma de la base de impresión"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2532
-msgid ""
-"Select YES if you want to delete all saved tool changes, \n"
-"NO if you want all tool changes switch to color changes, \n"
-"or CANCEL to leave it unchanged."
-msgstr ""
-"Escoge SI si deseas borrar todos los cambios de herramienta,\n"
-"NO si deseas que los cambios de herramienta sean cambios de color,\n"
-"o CANCELAR para no hacer cambios."
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1396
+msgid "Bed Shape and Size"
+msgstr "Tamaño y forma de la base"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2535
-msgid "Do you want to delete all saved tool changes?"
-msgstr "¿Desea eliminar todos los cambios de herramienta guardados?"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:396
+msgid "Bed temperature"
+msgstr "Temperatura de la base"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2537
-msgid ""
-"The last color change data was saved for a multi extruder printing with tool "
-"changes for whole print."
-msgstr ""
-"La información del último cambio de color se guardó para impresión con "
-"múltiples extrusores mediante cambios de herramienta para toda la impresión."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:393
+msgid "Bed temperature for layers after the first one. Set this to zero to disable bed temperature control commands in the output."
+msgstr "Temperatura de la base calefactable para las capas después de la primera. Ajusta esto a cero para deshabilitar los comandos de control de temperatura de la base calefactable en la salida."
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2538
-msgid "Your current changes will delete all saved extruder (tool) changes."
-msgstr ""
-"Tus cambios actuales eliminarán todos los cambios guardados del extrusor "
-"(herramienta)."
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1581
+msgid "Bed Temperature:"
+msgstr "Temperatura de la base:"
-#: src/slic3r/GUI/ExtraRenderers.cpp:316 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:538
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:550 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:979
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1967
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4283
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:250
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:352
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:376
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:607 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:774
-msgid "default"
-msgstr "por defecto"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2395 src/libslic3r/GCode.cpp:709
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:402
+msgid "Before layer change G-code"
+msgstr "Código G para antes del cambio de capa"
-#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:26
-msgid "Set extruder sequence"
-msgstr "Establecer secuencia extrusor"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:23
+msgid "Before roll back"
+msgstr "Antes de volver atrás"
-#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:46
-msgid "Set extruder change for every"
-msgstr "Establecer cambio de extrusor para cada"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:579
+msgid "Below object"
+msgstr "Por debajo del objeto"
-#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:60
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:639 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1382
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2079 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2254
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2330 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2583
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2631 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2650
-msgid "layers"
-msgstr "capas"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2164
+msgid "Below Z"
+msgstr "Por debajo de Z"
-#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:164
-msgid "Random sequence"
-msgstr "Secuencia aleatoria"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:413
+msgid "Between objects G-code"
+msgstr "Código G para entre objetos"
-#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:166
-msgid "If enabled, random sequence of the selected extruders will be used."
-msgstr ""
-"Si se activa, se utilizará una secuencia aleatoria de los extrusores "
-"seleccionados."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2425 src/libslic3r/GCode.cpp:712
+msgid "Between objects G-code (for sequential printing)"
+msgstr "Código G para entre objetos (para impresión secuencial)"
-#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:172
-msgid "Allow next color repetition"
-msgstr "Permitir la siguiente repetición del color"
+#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:150
+msgid "Blacklisted libraries loaded into PrusaSlicer process:"
+msgstr "Bibliotecas de la lista negra cargadas en el proceso PrusaSlicer:"
-#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:174
-msgid "If enabled, a repetition of the next random color will be allowed."
-msgstr ""
-"Si se activa, se permitirá la repetición del siguiente color aleatorio."
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:38
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:275
+msgid "Block seam"
+msgstr "Bloquear costura"
-#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:177
-msgid "Set extruder(tool) sequence"
-msgstr "Establecer secuencia extrusor(herramienta)"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:49
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:474
+msgid "Block supports"
+msgstr "Bloquear soportes"
-#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:229
-msgid "Remove extruder from sequence"
-msgstr "Retirar extrusor de la secuencia"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:404
+msgid "Block supports by angle"
+msgstr "Bloquear soportes según ángulo"
-#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:239
-msgid "Add extruder to sequence"
-msgstr "Añadir extrusor a la secuencia"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3266 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3267
+msgid "Bottle volume"
+msgstr "Volumen de la botella"
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:190
-msgid "default value"
-msgstr "valor por defecto"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3273 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3274
+msgid "Bottle weight"
+msgstr "Peso botella"
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:193
-msgid "parameter name"
-msgstr "nombre del parámetro"
+#. TRN To be shown in the main menu View->Bottom
+#. TRN To be shown in Print Settings "Bottom solid layers"
+#. TRN To be shown in Print Settings "Top solid layers"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1121 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:423
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:432
+msgid "Bottom"
+msgstr "Inferior"
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:204 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:827
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1066
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1078
-msgid "N/A"
-msgstr "N/A"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2560
+msgid "Bottom contact Z distance"
+msgstr "Distancia Z de contacto inferior "
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:226 src/slic3r/GUI/Field.cpp:298
-#, c-format, boost-format
-msgid "%s doesn't support percentage"
-msgstr "%s no permite porcentajes"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:716
+msgid "Bottom fill pattern"
+msgstr "Patrón de relleno inferior"
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:266
-#, c-format, boost-format
-msgid ""
-"Input value is out of range\n"
-"Are you sure that %s is a correct value and that you want to continue?"
-msgstr ""
-"El valor introducido está fuera de rango\n"
-"¿Está seguro de que %s es un valor correcto y que deseas continuar?"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2646
+msgid "Bottom interface layers"
+msgstr "Capas de la interfaz inferior"
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:269 src/slic3r/GUI/Field.cpp:343
-msgid "Parameter validation"
-msgstr "Validación de parámetros"
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:307
+msgid "Bottom is open."
+msgstr "La parte inferior está abierta."
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:282 src/slic3r/GUI/Field.cpp:390
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:1575
-msgid "Input value is out of range"
-msgstr "El valor introducido está fuera de rango"
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:301
+#, possible-boost-format
+msgid "Bottom shell is %1% mm thick for layer height %2% mm."
+msgstr "La carcasa inferior es %1% mm más grueso para la altura de capa de %2% mm."
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:340
-#, c-format, boost-format
-msgid ""
-"Do you mean %s%% instead of %s %s?\n"
-"Select YES if you want to change this value to %s%%, \n"
-"or NO if you are sure that %s %s is a correct value."
-msgstr ""
-"¿Quieres decir %s%% en vez de %s %s?\n"
-"Escoge SI si deseas cambiar este valor a %s%%,\n"
-"o NO si estás seguro que %s %s es el valor correcto."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:426
+msgid "Bottom solid layers"
+msgstr "Capas sólidas inferiores"
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:397
-#, boost-format
-msgid ""
-"Invalid input format. Expected vector of dimensions in the following format: "
-"\"%1%\""
-msgstr ""
-"Formato de entrada inválido. Vector esperado de dimensiones en el siguiente "
-"formato: \"%1%\""
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1121
+msgid "Bottom View"
+msgstr "Vista inferior"
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:152
-msgid "Flash!"
-msgstr "Flash!"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:461 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:501
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:505
+msgid "Box"
+msgstr "Caja"
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:154
-msgid "Flashing in progress. Please do not disconnect the printer!"
-msgstr "Flasheo en curso. ¡Por favor no desconecte la impresora!"
+#: resources/data/hints.ini: [hint:Box selection]
+msgid ""
+"Box selection\n"
+"Did you know that you can do a box selection with Shift+Mouse drag? You can also box-deselect objects with <b>Alt+Mouse drag</b>."
+msgstr ""
+"Selección de caja\n"
+"¿Sabías que puedes hacer una selección de caja con <b>Mayús+Arrastre del ratón</b>? También puedes hacer una selección de caja con <b>Alt+Arrastre del ratón</b>."
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:201
-msgid "Flashing failed"
-msgstr "Falló el flasheo"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:442
+msgid "Bridge"
+msgstr "Puente"
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:284
-msgid "Flashing succeeded!"
-msgstr "¡Exito al flashear!"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:471
+msgid "Bridge flow ratio"
+msgstr "Relación de flujo del puente"
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:285
-msgid "Flashing failed. Please see the avrdude log below."
-msgstr "Flasheo fallido. Por favor comprueba el log de avrdude."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:246 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:325
+#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:354
+msgid "Bridge infill"
+msgstr "Relleno de puente"
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:286
-msgid "Flashing cancelled."
-msgstr "Flasheo cancelado."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:483
+msgid "Bridges"
+msgstr "Puentes"
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:334
-#, c-format, boost-format
-msgid ""
-"This firmware hex file does not match the printer model.\n"
-"The hex file is intended for: %s\n"
-"Printer reported: %s\n"
-"\n"
-"Do you want to continue and flash this hex file anyway?\n"
-"Please only continue if you are sure this is the right thing to do."
-msgstr ""
-"Este archivo hex del firmware no se corresponde con el modelo de impresora. "
-"El archivo hex está preparado para: %s\n"
-"Esta Impresora: %s\n"
-"\n"
-"¿Quieres continuar y grabar este archivo hex de todos modos?\n"
-"Por favor continúa solo si estás seguro de que es lo correcto."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:462
+msgid "Bridges fan speed"
+msgstr "Velocidad del ventilador para puentes"
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:421 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:456
-#, c-format, boost-format
-msgid ""
-"Multiple %s devices found. Please only connect one at a time for flashing."
-msgstr ""
-"Se encontraron múltiples dispositivos %s. Por favor, conecta solo uno a la "
-"vez para flashear."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:451
+msgid "Bridging angle"
+msgstr "Ãngulo de puente"
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:438
-#, c-format, boost-format
-msgid ""
-"The %s device was not found.\n"
-"If the device is connected, please press the Reset button next to the USB "
-"connector ..."
-msgstr ""
-"No se encontró el dispositivo %s. \n"
-"Si el dispositivo está conectado, presione el botón Reset al lado del "
-"conector USB ..."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:453
+msgid "Bridging angle override. If left to zero, the bridging angle will be calculated automatically. Otherwise the provided angle will be used for all bridges. Use 180° for zero angle."
+msgstr "Anulación de ángulo de puente. Si se deja en cero, el ángulo de puente se calculará automáticamente. De lo contrario, el ángulo proporcionado se usará para todos los puentes. Usa 180° para ángulo con cero grados."
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:550
-#, c-format, boost-format
-msgid "The %s device could not have been found"
-msgstr "El dispositivo %s no se pudo encontrar"
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:187
+msgid "Bridging volumetric"
+msgstr "Puente volumétrico"
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:651
-#, c-format, boost-format
-msgid "Error accessing port at %s: %s"
-msgstr "Error al acceder al puerto en %s: %s"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:467 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1541
+msgid "Brim"
+msgstr "Balsa"
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:653
-#, c-format, boost-format
-msgid "Error: %s"
-msgstr "Error: %s"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:520
+msgid "Brim separation gap"
+msgstr "Hueco de separación del borde"
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:788
-msgid "Firmware flasher"
-msgstr "Flasheador de firmware"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:504
+msgid "Brim type"
+msgstr "Tipo de balsa"
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:813
-msgid "Firmware image:"
-msgstr "Imagen del firmware:"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:493
+msgid "Brim width"
+msgstr "Ancho de la balsa"
#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:816
#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:297
@@ -1881,3494 +1584,3107 @@ msgstr "Imagen del firmware:"
msgid "Browse"
msgstr "Buscar"
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:818
-msgid "Serial port:"
-msgstr "Puerto serie:"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:61
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:127
+msgid "Brush"
+msgstr "Cepillo"
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:820
-msgid "Autodetected"
-msgstr "Detectado automáticamente"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:45
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:114
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:34
+msgid "Brush shape"
+msgstr "Forma de pincel"
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:821
-msgid "Rescan"
-msgstr "Rescanear"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:44
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:113
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:33
+msgid "Brush size"
+msgstr "Tamaño del pincel"
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:828
-msgid "Progress:"
-msgstr "Progreso:"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:129
+msgid "Bucket fill"
+msgstr "Relleno de cubos"
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:831
-msgid "Status:"
-msgstr "Estado:"
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:141
+msgid "buffer too small"
+msgstr "buffer demasiado pequeño"
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:832
-msgid "Ready"
-msgstr "Listo"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1599
+msgid ""
+"But since this version of PrusaSlicer we don't show this information in Printer Settings anymore.\n"
+"Settings will be available in physical printers settings."
+msgstr ""
+"Pero dado que a partir de esta versión de PrusaSlicer ya no mostramos esta información en los ajustes de impresora.\n"
+"Los ajustes se mostrarán en la configuración de impresora física."
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:852
-msgid "Advanced: Output log"
-msgstr "Avanzado: Registro de salida"
+#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:62
+msgid "Buttons And Text Colors Description"
+msgstr "Descripción de los botones y de los colores del texto"
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:863
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:310
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:543
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:260
-#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:122
-msgid "Close"
-msgstr "Cerrar"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1601
+msgid ""
+"By default new Printer devices will be named as \"Printer N\" during its creation.\n"
+"Note: This name can be changed later from the physical printers settings"
+msgstr ""
+"Por defecto, los nuevos dispositivos de impresión se llamarán \"Impresora N\" durante su creación.\n"
+"Nota: Este nombre se puede cambiar posteriormente en los ajustes de impresora física"
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:916
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:191
+msgid "by the print profile maximum"
+msgstr "por el máximo perfil de impresión"
+
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:294
+msgid "Camera"
+msgstr "Cámara"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:117
+msgid "Camera view"
+msgstr "Vista de cámara"
+
+#: resources/data/hints.ini: [hint:Camera Views]
msgid ""
-"Are you sure you want to cancel firmware flashing?\n"
-"This could leave your printer in an unusable state!"
+"Camera Views\n"
+"Did you know that you can use the number keys <b>0-6</b> to quickly switch between predefined camera angles?"
msgstr ""
-"¿Estás seguro de cancelar el flasheo del firmware?\n"
-"¡Esto podría dejar tu impresora en un estado inusable!"
+"Vistas de la cámara\n"
+"¿Sabías que puedes utilizar las teclas numéricas <b>0-6</b> para cambiar rápidamente entre los ángulos de cámara predefinidos?"
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:917
-msgid "Confirmation"
-msgstr "Confirmación"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:322
+msgid "Can't apply when proccess preview."
+msgstr "No se puede aplicar cuando la vista previa del proceso."
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:920
-msgid "Cancelling..."
-msgstr "Cancelando..."
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2861
+#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:490
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:153
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:58
+#: src/slic3r/GUI/ProgressStatusBar.cpp:26
+#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:93
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:878
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancelar"
-#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:69 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1397
-msgid "Shape Gallery"
-msgstr "Galería de Formas"
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:255
+msgid "Cancel selected"
+msgstr "Cancelar selección"
-#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:76
-msgid "Select shape from the gallery"
-msgstr "Seleccionar la forma en la galería"
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:937
+msgid "Cancel upload"
+msgstr "Cancelar subida"
-#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:100
-msgid "Add to bed"
-msgstr "Añadir a la cama"
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:890
+msgid "CANCELED"
+msgstr "CANCELADO"
-#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:101
-msgid "Add selected shape(s) to the bed"
-msgstr "Añadir la(s) forma(s) seleccionada(s) a la base"
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:374
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Cancelado"
-#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:117
-msgid "Add"
-msgstr "Añadir"
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:373
+msgid "Cancelling"
+msgstr "Cancelando"
-#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:117
-msgid "Add one or more custom shapes"
-msgstr "Añadir una o más formas personalizadas"
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:920
+msgid "Cancelling..."
+msgstr "Cancelando..."
-#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:118 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:508
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4496 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:444
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3702
-msgid "Delete"
-msgstr "Borra"
+#: src/libslic3r/Flow.cpp:61
+#, possible-boost-format
+msgid "Cannot calculate extrusion width for %1%: Variable \"%2%\" not accessible."
+msgstr "No se puede calcular el ancho de extrusión para %1%: Variable \"%2%\" no accesible."
-#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:118
-msgid "Delete one or more custom shape. You can't delete system shapes"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3113
+msgid ""
+"Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n"
+"Current layer range overlaps with the next layer range."
msgstr ""
-"Eliminar una o varias formas personalizadas. No se pueden eliminar las "
-"formas del sistema"
-
-#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:402
-msgid "Choose one or more files (STL, OBJ):"
-msgstr "Elije uno o varios archivos (STL, OBJ):"
+"No se puede insertar un nuevo rango de capas después del rango de capa actual.\n"
+"El rango de capa actual se superpone con el siguiente rango de capa."
-#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:442
-#, boost-format
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3104
msgid ""
-"It looks like selected %1%-file has an error or is destructed.\n"
-"We can't load this file"
+"Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n"
+"The next layer range is too thin to be split to two\n"
+"without violating the minimum layer height."
msgstr ""
-"Parece que el archivo %1% seleccionado tiene un error o está destruido.\n"
-"No podemos cargar este archivo"
+"No se puede insertar un nuevo rango de capas después del rango de capa actual.\n"
+"El siguiente rango de capa es demasiado delgado para dividirse en dos\n"
+"sin violar la altura mínima de la capa."
-#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:453
-msgid "Choose one PNG file:"
-msgstr "Elije un archivo PNG:"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3108
+msgid ""
+"Cannot insert a new layer range between the current and the next layer range.\n"
+"The gap between the current layer range and the next layer range\n"
+"is thinner than the minimum layer height allowed."
+msgstr ""
+"No se puede insertar un nuevo rango de capas entre el rango de capa actual y el siguiente.\n"
+"La brecha entre el rango de capa actual y el siguiente rango de capa\n"
+"es más delgada que la altura mínima de capa permitida."
-#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:466
-msgid "Replacing of the PNG"
-msgstr "Sustitución del PNG"
+#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:122
+msgid "Cannot overwrite a system profile."
+msgstr "No se puede sobre-escribir un perfil del sistema."
-#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:510
-msgid "Change thumbnail"
-msgstr "Cambiar la miniatura"
+#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:127
+msgid "Cannot overwrite an external profile."
+msgstr "No puedo sobre-escribir un valor externo."
-#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:551 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:556
-#, boost-format
-msgid "Loading of the \"%1%\""
-msgstr "Cargando de la \"%1%\""
+#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:628
+msgid "Cannot proceed without support points! Add support points or disable support generation."
+msgstr "No se puede proceder sin puntos de soporte! Añade puntos de soporte o desactiva la generación de soportes."
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:264
-msgid "Tool position"
-msgstr "Posición de herramienta"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2268 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1275
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1663
+msgid "Capabilities"
+msgstr "Capacidades"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1452
-msgid "Generating toolpaths"
-msgstr "Generando trayectorias"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2157
+msgid "Capture a configuration snapshot"
+msgstr "Captura una instantánea de configuración"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1512
-msgid "Generating vertex buffer"
-msgstr "Generando buffer de vértice"
+#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:986 src/slic3r/GUI/Search.cpp:472
+msgid "Category"
+msgstr "Categoría"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1847
-msgid "Generating index buffers"
-msgstr "Generando buffers de índice"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4342
+msgid "Center"
+msgstr "Centro"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3032
-msgid "Click to hide"
-msgstr "Clic para ocultar"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4343
+msgid "Center the print around the given center."
+msgstr "Centrar la impresión alrededor del centro dado."
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3032
-msgid "Click to show"
-msgstr "Clic para mostrar"
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:374
+msgid "Certificate files (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|All files|*.*"
+msgstr "Archivos de certificados (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|Todos|*.*"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3166
-msgid "up to"
-msgstr "hasta"
+#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:325
+#, possible-boost-format
+msgid "Change \"%1%\" to \"%2%\" for this physical printer \"%3%\""
+msgstr "Cambia \"%1%\" a \"%2%\" para esta impresora física \"%3%\""
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3172
-msgid "above"
-msgstr "sobre"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:158
+msgid "Change camera type (perspective, orthographic)"
+msgstr "Cambiar tipo de cámara (perspectiva, ortográfica)"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3180
-msgid "from"
-msgstr "desde"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:673
+msgid "Change drainage hole diameter"
+msgstr "Cambiar diámetro orificio de drenaje"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3180
-msgid "to"
-msgstr "a"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1612 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:740
+msgid "Change extruder"
+msgstr "Cambiar extrusor"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3230 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3231
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3280
-msgid "Percentage"
-msgstr "Porcentaje"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:616
+msgid "Change Extruder"
+msgstr "Cambiar Extrusor"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3241 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3280
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:217 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:957
-msgid "Feature type"
-msgstr "Tipo de función"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1613
+msgid "Change extruder (N/A)"
+msgstr "Cambiar extrusor (N/A)"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3241 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3280
-#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:90
-msgid "Time"
-msgstr "Tiempo"
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:722
+msgid "Change extruder color"
+msgstr "Cambiar color del extrusor"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3280 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3291
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3552
-msgid "Used filament"
-msgstr "Filamento usado"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4267
+msgid "Change Extruders"
+msgstr "Cambiar Extrusores"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3283
-msgid "Height (mm)"
-msgstr "Altura (mm)"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:152
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "Change Option %s"
+msgstr "Cambiar opción %s"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3284
-msgid "Width (mm)"
-msgstr "Ancho (mm)"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3786
+msgid "Change Part Type"
+msgstr "Cambiar Tipo de Pieza"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3285
-msgid "Speed (mm/s)"
-msgstr "Velocidad (mm/s)"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:706
+msgid "Change point head diameter"
+msgstr "Cambiar diámetro de la cabeza de punta"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3286
-msgid "Fan Speed (%)"
-msgstr "Velocidad Ventilador (%)"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1095
+msgid "Change the number of instances of the selected object"
+msgstr "Cambiar número de instancias al objeto seleccionado"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3287
-msgid "Temperature (°C)"
-msgstr "Temperatura (°C)"
+#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:510
+msgid "Change thumbnail"
+msgstr "Cambiar la miniatura"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3288
-msgid "Volumetric flow rate (mm³/s)"
-msgstr "Tasa de flujo volumétrico (mm³/seg)"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:626
+msgid "Change type"
+msgstr "Cambiar tipo"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3291 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:224
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:957
-msgid "Tool"
-msgstr "Herramienta"
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:52
+msgid "Changelog & Download"
+msgstr "Registro de cambios & Descargar"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3294 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:225
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:956
-msgid "Color Print"
-msgstr "Color Print"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:557
+msgid "Changes for the critical options"
+msgstr "Cambios para las opciones críticas"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3332 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3378
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3383 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:312
-#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:769
-msgid "Extruder"
-msgstr "Extrusor"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1810
+msgid "Changing of an application language"
+msgstr "Cambio de idioma de una aplicación"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3355
-msgid "Default color"
-msgstr "Color predeterminado"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:559
+msgid ""
+"Changing some options will trigger application restart.\n"
+"You will lose the content of the plater."
+msgstr ""
+"El cambio de algunas opciones hará que se reinicie la aplicación.\n"
+"Se perderá el contenido de la plataforma."
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3378
-msgid "default color"
-msgstr "color predeterminado"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1214
+msgid "Check for application updates"
+msgstr "Comprueba si hay actualizaciones de la aplicación"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3477 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3533
-msgid "Color change"
-msgstr "Cambio de color"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2158
+msgid "Check for configuration updates"
+msgstr "Comprueba si hay actualizaciones de configuración"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3496 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3531
-msgid "Print"
-msgstr "Imprimir"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2158
+msgid "Check for Configuration Updates"
+msgstr "Comprobación de las Actualizaciones de la Configuración"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3532 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3566
-msgid "Pause"
-msgstr "Pausa"
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:552
+msgid "Choose a file to import bed texture from (PNG/SVG):"
+msgstr "Escoge un archivo para importar la textura de la base de impresión (PNG/SVG):"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3549 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3552
-msgid "Event"
-msgstr "Evento"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1606
+msgid "Choose a file to slice (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
+msgstr "Elije un archivo para laminar (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3549 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3552
-msgid "Remaining time"
-msgstr "Tiempo restante"
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:574
+msgid "Choose an STL file to import bed model from:"
+msgstr "Escoge un archivo STL para importar el modelo de la base de impresión:"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3549 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3552
-msgid "Duration"
-msgstr "Duración"
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:508
+msgid "Choose an STL file to import bed shape from:"
+msgstr "Escoge un archivo STL para importar la forma de la base:"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3595 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1048
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2881
-msgid "Travel"
-msgstr "Recorrido"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1775
+msgid "Choose one file (3MF/AMF):"
+msgstr "Selecciona un archivo (3MF/AMF):"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3598
-msgid "Movement"
-msgstr "Movimiento"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1799
+msgid "Choose one file (GCODE/.GCO/.G/.ngc/NGC):"
+msgstr "Elige un archivo (GCODE/.GCO/.G/.ngc/NGC):"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3599
-msgid "Extrusion"
-msgstr "Extrusión"
+#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:402
+msgid "Choose one or more files (STL, OBJ):"
+msgstr "Elije uno o varios archivos (STL, OBJ):"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3600 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1839
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2774
-msgid "Retraction"
-msgstr "Retracción"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1787
+msgid "Choose one or more files (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
+msgstr "Escoje uno o más archivos (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3617 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3620
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1049
-msgid "Wipe"
-msgstr "Limpiar"
+#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:453
+msgid "Choose one PNG file:"
+msgstr "Elije un archivo PNG:"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3652 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:257
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:272
-msgid "Options"
-msgstr "Opciones"
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:36
+msgid "Choose SLA archive:"
+msgstr "Elegir archivo SLA:"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3655 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1050
-msgid "Retractions"
-msgstr "Retracciones"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1361
+msgid "Choose the type of firmware used by your printer."
+msgstr "Selecciona el tipo de firmware que usa tu impresora."
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3656 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1051
-msgid "Deretractions"
-msgstr "Deretracciones"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:53
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:122
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:42
+msgid "Circle"
+msgstr "Círculo"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3657 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1052
-msgid "Seams"
-msgstr "Costuras"
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:80
+msgid "Circular"
+msgstr "Circular"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3658 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1053
-msgid "Tool changes"
-msgstr "Cambios de herramienta"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:121
+msgid "Clear all"
+msgstr "Borrar todo"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3659 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1054
-msgid "Color changes"
-msgstr "Cambios de color"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:275
+msgid "Clear Undo / Redo stack on new project"
+msgstr "Borrar la pila de Deshacer / Rehacer en el nuevo proyecto"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3660 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1055
-msgid "Print pauses"
-msgstr "Pausas de impresión"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:277
+msgid "Clear Undo / Redo stack on new project or when an existing project is loaded."
+msgstr "Borrar la pila de Deshacer / Rehacer en un nuevo proyecto o cuando se carga un proyecto existente."
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3661 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1056
-msgid "Custom G-codes"
-msgstr "Códigos G personalizados"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4711 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4750
+msgid "Click right mouse button to open/close History"
+msgstr "Clic con botón derecho del ratón para abrir/cerrar Historia"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3681 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3700
-#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:341 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:821
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:299
-msgid "Printer"
-msgstr "Impresora"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4520
+msgid "Click right mouse button to show arrangement options"
+msgstr "Clic derecho del ratón para mostrar opciones de colocación"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3683 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3705
-#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:337 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:817
-msgid "Print settings"
-msgstr "Configuración de impresión"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:490
+msgid "Click the icon to change the object printable property"
+msgstr "Clic en el icono para cambiar las propiedades del objeto imprimible"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3686 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3712
-#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:339 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:818
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1939 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1940
-msgid "Filament"
-msgstr "Filamento"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:484
+msgid "Click the icon to change the object settings"
+msgstr "Clic en el icono para cambiar los ajustes del objeto"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3725
-msgid "Estimated printing times"
-msgstr "Tiempos estimados de impresión"
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:581
+msgid "Click to edit preset"
+msgstr "Clic para cambiar el ajuste inicial"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3744
-msgid "Normal mode"
-msgstr "Modo normal"
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3032
+msgid "Click to hide"
+msgstr "Clic para ocultar"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3745
-msgid "Stealth mode"
-msgstr "Modo silencioso"
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3032
+msgid "Click to show"
+msgstr "Clic para mostrar"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3752 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1166
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1184 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1194
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1239
-msgid "First layer"
-msgstr "Primera capa"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:529
+msgid "Clip multi-part objects"
+msgstr "Enlazar objetos de varias partes"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3753
-msgid "Total"
-msgstr "Total"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:42
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:39
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:112
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:31
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:49
+msgid "Clipping of view"
+msgstr "Recorte de la vista"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3787
-msgid "Show stealth mode"
-msgstr "Mostrar modo silencioso"
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:863
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:310
+#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:543
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:260
+#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:122
+msgid "Close"
+msgstr "Cerrar"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3791
-msgid "Show normal mode"
-msgstr "Mostrar modo normal"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2492
+msgid "Close holes"
+msgstr "Cerrar agujeros"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:225 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4643
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:53
-msgid "Variable layer height"
-msgstr "Altura de capa variable"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:34
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3753
+msgid "Closing distance"
+msgstr "Distancia de cierre"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:227
-msgid "Left mouse button:"
-msgstr "Botón izquierdo del ratón:"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:232
+msgid "Closing PrusaSlicer while some presets are modified."
+msgstr "Cerrando PrusaSlicer mientras se modifican algunos ajustes."
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:229
-msgid "Add detail"
-msgstr "Añadir detalle"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:225
+msgid "Closing PrusaSlicer. Current project is modified."
+msgstr "Cerrando PrusaSlicer. Se modifica el proyecto actual."
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:231
-msgid "Right mouse button:"
-msgstr "Botón derecho del ratón:"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2661
+msgid "Closing radius"
+msgstr "Radio de cierre"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:233
-msgid "Remove detail"
-msgstr "Retirar detalle"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1430 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2296
+msgid "Collapse sidebar"
+msgstr "Ocultar barra lateral"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:235
-msgid "Shift + Left mouse button:"
-msgstr "Mayús + botón izquierdo del ratón:"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:164
+msgid "Collapse/Expand the sidebar"
+msgstr "Ocultar/Expandir barra lateral"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:237
-msgid "Reset to base"
-msgstr "Reiniciar a la base"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:867 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3241
+msgid "Color"
+msgstr "Color"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:239
-msgid "Shift + Right mouse button:"
-msgstr "Mayús + botón derecho del ratón:"
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3477 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3533
+msgid "Color change"
+msgstr "Cambio de color"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:241
-msgid "Smoothing"
-msgstr "Suavizado"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1466
+#, possible-boost-format
+msgid "Color change (\"%1%\")"
+msgstr "Cambio de color (\"%1%\")"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:243
-msgid "Mouse wheel:"
-msgstr "Rueda del ratón:"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1467
+#, possible-boost-format
+msgid "Color change (\"%1%\") for Extruder %2%"
+msgstr "Cambio de color (\"%1%\") para el Extrusor %2%"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:245
-msgid "Increase/decrease edit area"
-msgstr "Incrementar/reducir area edición"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2435 src/libslic3r/GCode.cpp:713
+msgid "Color Change G-code"
+msgstr "Código G Cambio Color"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:248
-msgid "Adaptive"
-msgstr "Adaptativa"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2426
+msgid "Color change G-code"
+msgstr "Código G Cambio color"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:254
-msgid "Quality / Speed"
-msgstr "Calidad / Velocidad"
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3659 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1054
+msgid "Color changes"
+msgstr "Cambios de color"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:257
-msgid "Higher print quality versus higher print speed."
-msgstr "Mayor calidad de impresión contra mayor velocidad de impresión."
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3294 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:225
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:956
+msgid "Color Print"
+msgstr "Color Print"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:268
-msgid "Smooth"
-msgstr "Suave"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:537
+msgid "Colorprint height"
+msgstr "Altura de Colorprint"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:274 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:793
-msgid "Radius"
-msgstr "Radio"
+#: resources/data/hints.ini: [hint:Combine infill]
+msgid ""
+"Combine infill\n"
+"Did you know that you can print the infill with a higher layer height compared to perimeters to save print time using the setting<a>Combine infill every</a>."
+msgstr ""
+"Combinar relleno\n"
+"Sabías que puede imprimir el relleno con una altura de capa mayor que la de los perímetros para ahorrar tiempo de impresión utilizando el ajuste <a>Combinar relleno cada</a>."
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:286
-msgid "Keep min"
-msgstr "Mantener mínimo"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1378
+msgid "Combine infill every"
+msgstr "Combinar el relleno cada"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:295 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4072
-msgid "Reset"
-msgstr "Reset"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1383
+msgid "Combine infill every n layers"
+msgstr "Combinar el relleno cada n capas"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:561
-msgid "Variable layer height - Manual edit"
-msgstr "Altura de capa variable - Edicción manual"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:129
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:213
+msgid "Commands"
+msgstr "Comandos"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:676
-msgid "Seq."
-msgstr "Sec."
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:121 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:181
+msgid "Comment:"
+msgstr "Comentario:"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1276
-msgid "Variable layer height - Reset"
-msgstr "Altura de capa variable - Reiniciar"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1417
+msgid "Compare presets"
+msgstr "Comparar justes"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1284
-msgid "Variable layer height - Adaptive"
-msgstr "Altura de capa variable - Adaptativa"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1417
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1554
+msgid "Compare Presets"
+msgstr "Comparar Ajustes"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1292
-msgid "Variable layer height - Smooth all"
-msgstr "Altura de capa variable - Suavizar todo"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:216
+msgid "Compare this preset with some another"
+msgstr "Comparar este ajuste con algún otro"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1704
-msgid "Mirror Object"
-msgstr "Reflejar objeto"
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1627
+msgid "Compared presets has different printer technology"
+msgstr "Los ajustes comparados tienen diferentes tecnologías de impresión"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2573
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:560
-msgid "Gizmo-Move"
-msgstr "Gizmo-Mover"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:120 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:557
+msgid "Compatible print profiles"
+msgstr "Perfiles de impresión compatibles"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2656
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:562
-msgid "Gizmo-Rotate"
-msgstr "Gizmo-Rotar"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:563
+msgid "Compatible print profiles condition"
+msgstr "Condición de perfiles de impresión compatibles"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3261
-msgid "Move Object"
-msgstr "Mover Objeto"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:114 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:542
+msgid "Compatible printers"
+msgstr "Impresoras compatibles"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3782 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4604
-msgid "Switch to Settings"
-msgstr "Cambiar a Ajustes"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:548
+msgid "Compatible printers condition"
+msgstr "Condición de impresoras compatibles"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3783 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4604
-msgid "Print Settings Tab"
-msgstr "Pestaña Ajustes Impresión"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:581
+msgid "Complete individual objects"
+msgstr "Completar objetos individuales"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3784 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4605
-msgid "Filament Settings Tab"
-msgstr "Pestaña Ajustes Filamento"
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:375
+msgid "Completed"
+msgstr "Completado"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3784 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4605
-msgid "Material Settings Tab"
-msgstr "Pestaña Ajustes de Material"
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:895
+msgid "COMPLETED"
+msgstr "COMPLETADO"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3785 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4606
-msgid "Printer Settings Tab"
-msgstr "Pestaña Ajustes Impresora"
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:113
+msgid "compression failed"
+msgstr "compresión fallida"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3932
-msgid "Undo History"
-msgstr "Deshacer Historia"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:707 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1151
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2716
+msgid "Concentric"
+msgstr "Concéntrico"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3932
-msgid "Redo History"
-msgstr "Rehacer Historia"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3035
+msgid "Configuration &Assistant"
+msgstr "&Asistente de configuración"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3952
-#, c-format, boost-format
-msgid "Undo %1$d Action"
-msgid_plural "Undo %1$d Actions"
-msgstr[0] "Deshacer %1$d Acción"
-msgstr[1] "Deshacer %1$d Acciones"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3038
+msgid "Configuration &Wizard"
+msgstr "Ayudante de co&nfiguración"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3952
-#, c-format, boost-format
-msgid "Redo %1$d Action"
-msgid_plural "Redo %1$d Actions"
-msgstr[0] "Rehacer %1$d Acción"
-msgstr[1] "Rehacer %1$d Acciones"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3034
+msgid "Configuration Assistant"
+msgstr "Asistente de Configuración"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3972 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4622
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:106 src/slic3r/GUI/Search.cpp:435
-msgid "Search"
-msgstr "Buscar"
+#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:355
+msgid "Configuration bundle was loaded, however some configuration values were not recognized."
+msgstr "Se cargó el paquete de configuración, sin embargo, no se reconocieron algunos valores de configuración."
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3986 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3994
-#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:441
-msgid "Enter a search term"
-msgstr "Teclea un término de búsqueda"
+#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:365
+#, possible-boost-format
+msgid "Configuration file \"%1%\" was loaded, however some configuration values were not recognized."
+msgstr "Se cargó el archivo de configuración \"%1%\", sin embargo, no se reconocieron algunos valores de configuración."
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4025
-msgid "Arrange options"
-msgstr "Opciones de colocación"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2523
+msgid "Configuration is edited in ConfigWizard"
+msgstr "La configuración se edita en ConfigWizard"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4055
-#, boost-format
-msgid "Press %1%left mouse button to enter the exact value"
-msgstr "Presiona %1% botón izquierdo del ratón para introducir el valor exacto"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2812
+msgid "Configuration is editing from ConfigWizard"
+msgstr "La configuración se editada desde ConfigWizard"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4057
-msgid "Spacing"
-msgstr "Separación"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1842
+msgid "Configuration notes"
+msgstr "Notas de configuración"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4064
-msgid "Enable rotations (slow)"
-msgstr "Permitir rotaciones (lento)"
+#: resources/data/hints.ini: [hint:Configuration snapshots]
+msgid ""
+"Configuration snapshots\n"
+"Did you know that roll back to a complete backup of all system and user profiles? You can view and move back and forth between snapshots using the Configuration - <a>Configuration snapshots menu</a>."
+msgstr ""
+"Instantáneas de la configuración\n"
+"¿Sabías que se puede retroceder a una copia de seguridad completa de todos los perfiles del sistema y de los usuarios? Puede ver y avanzar entre las instantáneas utilizando el menú Configuración - <a>Instantáneas de la configuración</a>."
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4082 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4514
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:132 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1666
-msgid "Arrange"
-msgstr "Organiza"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:123
+msgid "Configuration Snapshots"
+msgstr "Instantáneas de la Configuración"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4488
-msgid "Add..."
-msgstr "Añadir..."
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:94 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:261
+msgid "Configuration update"
+msgstr "Actualización de configuración"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4505 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:96
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5413
-msgid "Delete all"
-msgstr "Eliminar todo"
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:97
+msgid "Configuration update is available"
+msgstr "Hay disponible una actualización de la Configuración"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4514 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:133
-msgid "Arrange selection"
-msgstr "Ordenar selección"
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:753
+msgid "Configuration update is available."
+msgstr "Disponible la actualización de la configuración."
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4514
-msgid "Click right mouse button to show arrangement options"
-msgstr "Clic derecho del ratón para mostrar opciones de colocación"
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:299
+msgid "Configuration updates"
+msgstr "Actualizaciones de la configuración"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4536
-msgid "Copy"
-msgstr "Copiar"
+#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:777
+msgid ""
+"Configuration Updates causes a lost of preset modification.\n"
+"So, check unsaved changes and save them if necessary."
+msgstr ""
+"La actualización de la configuración hace que se pierda la modificación de los ajustes.\n"
+"Por lo tanto, comprueba los cambios no guardados y guárdalos si es necesario."
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4545
-msgid "Paste"
-msgstr "Pegar"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3037
+msgid "Configuration Wizard"
+msgstr "Asistente de configuración"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4557 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1089
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1113 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1124
-msgid "Add instance"
-msgstr "Añadir instancia"
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:917
+msgid "Confirmation"
+msgstr "Confirmación"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4568 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1092
-msgid "Remove instance"
-msgstr "Retirar una copia"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1391
+msgid "Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is calculated over infill extrusion width. PrusaSlicer tries to connect two close infill lines to a short perimeter segment. If no such perimeter segment shorter than infill_anchor_max is found, the infill line is connected to a perimeter segment at just one side and the length of the perimeter segment taken is limited to this parameter, but no longer than anchor_length_max. Set this parameter to zero to disable anchoring perimeters connected to a single infill line."
+msgstr "Conecta una línea de relleno a un perímetro interno con un segmento corto de un perímetro adicional. Si se expresa como porcentaje (por ejemplo: 15%), se calcula sobre el ancho de extrusión del relleno. PrusaSlicer intenta conectar dos líneas de relleno cercanas a un segmento de perímetro corto. Si no se encuentra tal segmento de perímetro más corto que infill_anchor_max, la línea de relleno se conecta a un segmento de perímetro en un solo lado y la longitud del segmento de perímetro tomado se limita a este parámetro, pero no más largo que anchor_length_max. Establezca este parámetro a cero para deshabilitar los perímetros de anclaje conectados a una sola línea de relleno."
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4581
-msgid "Split to objects"
-msgstr "Partir en varias piezas"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1419
+msgid "Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is calculated over infill extrusion width. PrusaSlicer tries to connect two close infill lines to a short perimeter segment. If no such perimeter segment shorter than this parameter is found, the infill line is connected to a perimeter segment at just one side and the length of the perimeter segment taken is limited to infill_anchor, but no longer than this parameter. Set this parameter to zero to disable anchoring."
+msgstr "Conecta una línea de relleno a un perímetro interno con un segmento corto de un perímetro adicional. Si se expresa como porcentaje (por ejemplo: 15%), se calcula sobre el ancho de extrusión del relleno. PrusaSlicer intenta conectar dos líneas de relleno cercanas a un segmento de perímetro corto. Si no se encuentra un segmento de perímetro más corto que este parámetro, la línea de relleno se conecta a un segmento de perímetro en un solo lado y la longitud del segmento de perímetro tomado se limita a infill_anchor, pero no más largo que este parámetro. Establezca este parámetro a cero para deshabilitar el anclaje."
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4591
-msgid "Split to parts"
-msgstr "Separar en piezas"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4356
+msgid "Connection of the support sticks and junctions"
+msgstr "Conexión de las varillas de soporte y uniones"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4705 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4744
-msgid "Click right mouse button to open/close History"
-msgstr "Clic con botón derecho del ratón para abrir/cerrar Historia"
+#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:84
+msgid "Connection to AstroBox works correctly."
+msgstr "La conexión a Astrobox funciona correctamente."
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4728
-#, boost-format
-msgid "Next Undo action: %1%"
-msgstr "Siguiente acción de Deshacer: %1%"
+#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:47
+msgid "Connection to Duet works correctly."
+msgstr "La conexión con la Duet funciona correctamente."
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4744 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:98
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1338
-msgid "Redo"
-msgstr "Rehacer"
+#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:68
+msgid "Connection to FlashAir works correctly and upload is enabled."
+msgstr "La conexión a FlashAir funciona correctamente y la carga está habilitada."
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4766
-#, boost-format
-msgid "Next Redo action: %1%"
-msgstr "Siguiente acción de Rehacer: %1%"
+#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:164
+msgid "Connection to OctoPrint works correctly."
+msgstr "La conexión a OctoPrint funciona correctamente."
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6383
-msgid "An object outside the print area was detected."
-msgstr "Se detectó un objeto fuera del área de impresión."
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:268
+msgid "Connection to printers connected via the print host failed."
+msgstr "Falló la conexión a las impresoras conectadas a través del host de impresión."
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6384
-msgid "A toolpath outside the print area was detected."
-msgstr "Ha sido detectada una trayectoria fuera del área de impresión."
+#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:292
+msgid "Connection to Prusa SL1 / SL1S works correctly."
+msgstr "La conexión con la Prusa SL1 / SL1S funciona correctamente."
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6385
-msgid "SLA supports outside the print area were detected."
-msgstr "Se detectaron soportes SLA fuera del área de impresión."
+#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:336
+msgid "Connection to PrusaLink works correctly."
+msgstr "La conexión con PrusaLink funciona correctamente."
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6386
-msgid "Some objects are not visible during editing."
-msgstr "Algunos objetos no son visibles durante la edición."
+#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:84
+msgid "Connection to Repetier works correctly."
+msgstr "La conexión con Repetier funciona correctamente."
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6388
-msgid ""
-"An object outside the print area was detected.\n"
-"Resolve the current problem to continue slicing."
-msgstr ""
-"Se detectó un objeto fuera del área de impresión.\n"
-"Resuelve el problema actual para seguir laminando."
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1458
+msgid "continue"
+msgstr "continuar"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6462
-msgid "Selection-Add from rectangle"
-msgstr "Selección-Añadir del rectángulo"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:982
+#, fuzzy
+msgid "Continue and import newer configuration?"
+msgstr "¿Continuar e importar una nueva configuración?"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6477
-msgid "Selection-Remove from rectangle"
-msgstr "Selección-Retirar del rectángulo"
+#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:645
+#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:662
+msgid "Continue and install configuration updates?"
+msgstr "¿Continuar e instalar las actualizaciones de configuración?"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:50
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:160 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4320
-msgid "Cut"
-msgstr "Cortar"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2237
+#, possible-boost-format
+msgid "Continue to activate a configuration snapshot %1%?"
+msgstr "¿Continuar activando una instantánea de configuración %1%?"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:192
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:320
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:409
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:477
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:478
-msgid "in"
-msgstr "en"
+#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:272
+msgid "Contributions by Henrik Brix Andersen, Nicolas Dandrimont, Mark Hindess, Petr Ledvina, Joseph Lenox, Y. Sapir, Mike Sheldrake, Vojtech Bubnik and numerous others."
+msgstr "Contribuciones de Henrik Brix Andersen, Nicolas Dandrimont, Mark Hindess, Petr Ledvina, Joseph Lenox, Y. Sapir, Mike Sheldrake, Vojtech Bubnik y muchos otros."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:198
-msgid "Keep upper part"
-msgstr "Mantener la parte superior"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:269
+msgid "Contributions by Vojtech Bubnik, Enrico Turri, Oleksandra Iushchenko, Tamas Meszaros, Lukas Matena, Vojtech Kral, David Kocik and numerous others."
+msgstr "Contribuciones de Vojtech Bubnik, Enrico Turri, Oleksandra Iushchenko, Tamas Meszaros, Lukas Matena, Vojtech Kral, David Kocik y muchos otros."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:199
-msgid "Keep lower part"
-msgstr "Mantener la parte inferior"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3478
+msgid "Controls the bridge type between two neighboring pillars. Can be zig-zag, cross (double zig-zag) or dynamic which will automatically switch between the first two depending on the distance of the two pillars."
+msgstr "Controla el tipo de puente entre dos pilares adyacentes. Puede ser zig-zag, cruzado (doble zig-zag) o dinámico que cambiará automáticamente entre los dos primeros dependiendo de la distancia de los dos pilares."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:200
-msgid "Rotate lower part upwards"
-msgstr "Dar la vuelta a las piezas"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:840 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5555
+msgid "Convert from imperial units"
+msgstr "Convertir de unidades imperiales"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:205
-msgid "Perform cut"
-msgstr "Realizar corte"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:842 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5557
+msgid "Convert from meters"
+msgstr "Convertir de metros"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:33
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:49
-msgid "Paint-on supports"
-msgstr "Soportes pintables"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1970
+msgid "Cooling"
+msgstr "Enfriamiento"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:42
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:39
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:112
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:31
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:49
-msgid "Clipping of view"
-msgstr "Recorte de la vista"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:945
+msgid "Cooling moves are gradually accelerating beginning at this speed."
+msgstr "Los movimientos de enfriamiento se están acelerando gradualmente comenzando a esta velocidad."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:43
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:40
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:111
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:32
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:50
-msgid "Reset direction"
-msgstr "Restablecer dirección"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:964
+msgid "Cooling moves are gradually accelerating towards this speed."
+msgstr "Los movimientos de enfriamiento se están acelerando gradualmente hacia esta velocidad."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:44
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:113
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:33
-msgid "Brush size"
-msgstr "Tamaño del pincel"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1994
+msgid "Cooling thresholds"
+msgstr "Umbrales de enfriamiento"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:45
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:114
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:34
-msgid "Brush shape"
-msgstr "Forma de pincel"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:604
+msgid "Cooling tube length"
+msgstr "Longitud del tubo de enfriamiento"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:46
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:115
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:35
-msgid "Left mouse button"
-msgstr "Botón izquierdo del ratón"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:596
+msgid "Cooling tube position"
+msgstr "Posición del tubo de refrigeración"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:47
-msgid "Enforce supports"
-msgstr "Imponer soportes"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5519
+msgid "Copies of the selected object"
+msgstr "Copias del objeto seleccionado"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:48
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:117
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:37
-msgid "Right mouse button"
-msgstr "Botón derecho del ratón"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4542
+msgid "Copy"
+msgstr "Copiar"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:49
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:474
-msgid "Block supports"
-msgstr "Bloquear soportes"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1343
+msgid "Copy selection to clipboard"
+msgstr "Copiar selección al portapapeles"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:50
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:119
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:39
-msgid "Shift + Left mouse button"
-msgstr "Mayús + botón izquierdo del ratón"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:99
+msgid "Copy to clipboard"
+msgstr "Copiar al portapapeles"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:51
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:469
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:40
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:270
-msgid "Remove selection"
-msgstr "Eliminar selección"
+#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:169
+msgid "Copy to Clipboard"
+msgstr "Copiar al portapapeles"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:52
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:41
-msgid "Remove all selection"
-msgstr "Eliminar toda la selección"
+#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:308
+msgid "Copy Version Info"
+msgstr "Copiar Información de Versión"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:53
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:122
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:42
-msgid "Circle"
-msgstr "Círculo"
+#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:61
+#, possible-boost-format
+msgid "Copying of file %1% to %2% failed: %3%"
+msgstr "La copia del archivo %1% a %2% falló: %3%"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:54
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:123
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:43
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:461
-msgid "Sphere"
-msgstr "Esfera"
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:707
+#, possible-boost-format
+msgid "Copying of the temporary G-code has finished but the exported code couldn't be opened during copy check. The output G-code is at %1%.tmp."
+msgstr "La copia del código G temporal ha finalizado, pero el código exportado no se pudo abrir durante la verificación de la copia. El código G de salida está en %1%.tmp."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:55
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:124
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:68
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1147
-msgid "Triangles"
-msgstr "Triángulos"
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:704
+#, possible-boost-format
+msgid "Copying of the temporary G-code has finished but the original code at %1% couldn't be opened during copy check. The output G-code is at %2%.tmp."
+msgstr "La copia del código G temporal ha finalizado, pero el código original en %1% no se pudo abrir durante la verificación de copia. El código G de salida está en %2%.tmp."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:56
-msgid "Highlight overhang by angle"
-msgstr "Resaltar el voladizo según el ángulo"
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:729
+msgid "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed"
+msgstr "Error al copiar el código G temporal al código G de salida"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:57
-msgid "Enforce"
-msgstr "Imponer"
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:695
+#, possible-boost-format
+msgid ""
+"Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. Maybe the SD card is write locked?\n"
+"Error message: %1%"
+msgstr ""
+"Error al copiar el código G temporal en el código G de salida. ¿Quizás la tarjeta SD está bloqueada contra escritura?\n"
+"Mensaje de error: %1%"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:60
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:126
-msgid "Tool type"
-msgstr "Tipo de herramienta"
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:698
+#, possible-boost-format
+msgid "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. There might be problem with target device, please try exporting again or using different device. The corrupted output G-code is at %1%.tmp."
+msgstr "La copia del código G temporal al código G de salida ha fallado. Puede haber un problema con el dispositivo de destino, intenta exportar nuevamente o usa un dispositivo diferente. El código G de salida dañado está en %1%.tmp."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:61
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:127
-msgid "Brush"
-msgstr "Cepillo"
+#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:139 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:267
+msgid "Copyright"
+msgstr "Copyright"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:62
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:128
-msgid "Smart fill"
-msgstr "Relleno inteligente"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3348 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3349
+msgid "Correction for expansion"
+msgstr "Corrección para la expansión"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:64
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:131
-msgid "Smart fill angle"
-msgstr "Ãngulo de relleno inteligente"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3355 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3356
+msgid "Correction for expansion in X axis"
+msgstr "Corrección de la expansión en el eje X"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:66
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:132
-msgid "Split triangles"
-msgstr "Dividir triángulos"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3362 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3363
+msgid "Correction for expansion in Y axis"
+msgstr "Corrección de la expansión en el eje Y"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:67
-msgid "On overhangs only"
-msgstr "Sólo en los voladizos"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3369 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3370
+msgid "Correction for expansion in Z axis"
+msgstr "Corrección de la expansión en el eje Z"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:179
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:199
-#, boost-format
-msgid ""
-"Preselects faces by overhang angle. It is possible to restrict paintable "
-"facets to only preselected faces when the option \"%1%\" is enabled."
-msgstr ""
-"Preselecciona las caras según el ángulo del voladizo. Es posible restringir "
-"las facetas pintables sólo a las caras preseleccionadas cuando la opción "
-"\"%1%\" está activada."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2511 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4236
+msgid "Corrections"
+msgstr "Correcciones"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:231
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:382
-msgid "Paints facets according to the chosen painting brush."
-msgstr "Pinta las facetas según el pincel elegido."
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1410 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1045
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3287 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3288
+msgid "Cost"
+msgstr "Coste"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:239
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:395
-msgid ""
-"Paints neighboring facets whose relative angle is less or equal to set angle."
-msgstr ""
-"Pinta las facetas vecinas cuyo ángulo relativo es menor o igual al ángulo "
-"establecido."
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:300
+msgid "Cost (money)"
+msgstr "Coste (dinero)"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:243
-#, boost-format
-msgid "Allows painting only on facets selected by: \"%1%\""
-msgstr "Permite pintar sólo en las facetas seleccionadas por: \"%1%\""
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:171
+msgid "Could not arrange model objects! Some geometries may be invalid."
+msgstr "¡No se pudieron organizar los objetos modelo! Algunas geometrías pueden ser inválidas."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:258
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:423
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:155
-msgid "Paints all facets inside, regardless of their orientation."
-msgstr ""
-"Pinta todas las caras del interior, independientemente de su orientación."
+#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:90
+msgid "Could not connect to AstroBox"
+msgstr "No se pudo conectar con Astrobox"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:267
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:432
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:163
-msgid "Ignores facets facing away from the camera."
-msgstr "Ignora los lados que no están mirando hacia la cámara."
+#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:53
+msgid "Could not connect to Duet"
+msgstr "No se pudo conectar con la Duet"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:276
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:441
-msgid "Paints only one facet."
-msgstr "Pinta sólo una faceta."
+#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:74
+msgid "Could not connect to FlashAir"
+msgstr "No puedo conectar con FlashAir"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:285
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:290
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:307
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:319
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:450
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:455
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:474
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:486
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:137
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:142
-msgid "Alt + Mouse wheel"
-msgstr "Alt + Rueda del ratón"
+#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:170
+msgid "Could not connect to OctoPrint"
+msgstr "No puedo conectar con OctoPrint"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:296
-msgid "Splits bigger facets into smaller ones while the object is painted."
-msgstr ""
-"Divide las facetas más grandes en otras más pequeñas mientras se pinta el "
-"objeto."
+#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:298
+msgid "Could not connect to Prusa SLA"
+msgstr "No se pudo conectar con la Prusa SLA"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:340
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:348
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:505
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:513
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:182
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:190
-msgid "Ctrl + Mouse wheel"
-msgstr "Ctrl + Rueda del ratón"
+#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:342
+msgid "Could not connect to PrusaLink"
+msgstr "No se pudo conectar con PrusaLink"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:353
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:518
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:195
-msgid "Reset selection"
-msgstr "Reiniciar selección"
+#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:90
+msgid "Could not connect to Repetier"
+msgstr "No se ha podido conectar con Repetier"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:404
-msgid "Block supports by angle"
-msgstr "Bloquear soportes según ángulo"
+#: src/slic3r/Utils/Http.cpp:73
+msgid "Could not detect system SSL certificate store. PrusaSlicer will be unable to establish secure network connections."
+msgstr "No se pudo detectar el almacén de certificados SSL del sistema. PrusaSlicer no podrá establecer conexiones de red seguras."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:405
-msgid "Add supports by angle"
-msgstr "Añadir soportes según ángulo"
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:315
+msgid "Could not get a valid Printer Host reference"
+msgstr "No pude conseguir una referencia válida de gestor de impresora"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:472
-msgid "Add supports"
-msgstr "Añadir soportes"
+#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:154
+msgid "Could not get resources to create a new connection"
+msgstr "No se pudieron obtener recursos para crear una nueva conexión"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFlatten.cpp:41
-msgid "Place on face"
-msgstr "Colocar en la cara"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2613
+msgid "Cover the top contact layer of the supports with loops. Disabled by default."
+msgstr "Cubrir la capa de contacto superior de los soportes con bucles. Desactivado por defecto."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:30
-msgid "Hollow this object"
-msgstr "Vaciar este objeto"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2475
+msgid "Cracks smaller than 2x gap closing radius are being filled during the triangle mesh slicing. The gap closing operation may reduce the final print resolution, therefore it is advisable to keep the value reasonably low."
+msgstr "Las ranuras de menos de dos veces el radio de cierre de huecos se rellenan durante el laminado de la malla triangular. La operación de cierre de huecos puede reducir la resolución de la impresión, por lo tanto es aconsejable mantener ese valor razonablemente bajo."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:31
-msgid "Preview hollowed and drilled model"
-msgstr "Vista preliminar del modelo con su interior vaciado y taladrado"
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:117
+msgid "CRC-32 check failed"
+msgstr "Comprobación con CRC-32 fallida"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:32
-msgid "Offset"
-msgstr "Desplazamiento"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3676
+msgid "Create pad around object and ignore the support elevation"
+msgstr "Crear pad alrededor del objeto e ignorar la elevación del soporte"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:33
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:57
-msgid "Quality"
-msgstr "Calidad"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5019
+msgid "Creating a new project"
+msgstr "Creando un nuevo proyecto"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:34
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3753
-msgid "Closing distance"
-msgstr "Distancia de cierre"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5011
+msgid "Creating a new project while some presets are modified."
+msgstr "Creando un nuevo proyecto mientras se modifican algunos ajustes."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:35
-msgid "Hole diameter"
-msgstr "Diámetro del orificio"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5008
+msgid "Creating a new project while the current project is modified."
+msgstr "Creando un nuevo proyecto mientras se modifica el proyecto actual."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:36
-msgid "Hole depth"
-msgstr "Profundidad del orificio"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3543
+msgid "Critical angle"
+msgstr "Ãngulo crítico"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:37
-msgid "Remove selected holes"
-msgstr "Elimina huecos seleccionados"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:708
+msgid "Critical error"
+msgstr "Error crítico"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:38
-msgid "Remove all holes"
-msgstr "Elimina todos los huecos"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3487
+msgid "Cross"
+msgstr "Cruzado"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:41
-msgid "Show supports"
-msgstr "Muestra soportes"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:340
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:348
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:505
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:513
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:182
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:190
+msgid "Ctrl + Mouse wheel"
+msgstr "Ctrl + Rueda del ratón"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:286
-msgid "Add drainage hole"
-msgstr "Añadir orificio de drenaje"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1149
+msgid "Cubic"
+msgstr "Cúbico"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:402
-msgid "Delete drainage hole"
-msgstr "Eliminar orificio de drenaje"
+#: src/slic3r/Utils/Http.cpp:91
+msgid "CURL init has failed. PrusaSlicer will be unable to establish network connections. See logs for additional details."
+msgstr "CURL init ha fallado. PrusaSlicer no podrá establecer conexiones de red. Consulta los registros para obtener detalles adicionales."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:596
-msgid "Hollowing parameter change"
-msgstr "Cambio del parámetro de vaciar el interior"
+#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:644
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "Current mode is %s"
+msgstr "El modo actual es %s"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:673
-msgid "Change drainage hole diameter"
-msgstr "Cambiar diámetro orificio de drenaje"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1355
+msgid "Current preset is inherited from"
+msgstr "El ajuste fue heredado de"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:767
-msgid "Hollow and drill"
-msgstr "Vaciado y taladrado"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1351
+msgid "Current preset is inherited from the default preset."
+msgstr "El ajuste fue heredado del ajuste predeterminado."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:817
-msgid "Move drainage hole"
-msgstr "Mover orificio de drenaje"
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:42
+msgid "Current version:"
+msgstr "Versión actual:"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:27
-#, boost-format
-msgid ""
-"Your printer has more extruders than the multi-material painting gizmo "
-"supports. For this reason, only the first %1% extruders will be able to be "
-"used for painting."
-msgstr ""
-"Tu impresora tiene más extrusores de los que admite el gizmo de pintado de "
-"soportes multimaterial. Por esta razón, sólo los primeros %1% extrusores "
-"podrán ser utilizados para pintar."
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:81 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:252
+#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:331 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:366
+msgid "Custom"
+msgstr "Personalizado"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:45
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:51
-msgid "Multimaterial painting"
-msgstr ""
-"Espejo\n"
-"¿Sabías que puedes reflejar el modelo seleccionado para crear una versión "
-"invertida del mismo? Haz clic con el botón derecho del ratón en el modelo, "
-"selecciona Espejo y elije el eje de espejo."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:308
+msgid "Custom CA certificate file can be specified for HTTPS OctoPrint connections, in crt/pem format. If left blank, the default OS CA certificate repository is used."
+msgstr "Un archivo de certificado CA personalizado puede ser especificado para conexiones HTTPS OctoPrint, en formato crt/pem. Si se deja en blanco, el repositorio de certificados OS CA será usado."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:116
-msgid "First color"
-msgstr "Primer color"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2057 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2374
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3925 src/libslic3r/GCode.cpp:733
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2444
+msgid "Custom G-code"
+msgstr "Código G personalizado"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:118
-msgid "Second color"
-msgstr "Segundo color"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2216
+#, possible-boost-format
+msgid "Custom G-code on current layer (%1% mm)."
+msgstr "Código G personalizado en la capa actual (%1% mm)."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:120
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:701
-msgid "Remove painted color"
-msgstr "Eliminar color pintado"
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3661 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1056
+msgid "Custom G-codes"
+msgstr "Códigos G personalizados"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:121
-msgid "Clear all"
-msgstr "Borrar todo"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1175
+msgid "Custom Printer"
+msgstr "Impresora personalizada"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:129
-msgid "Bucket fill"
-msgstr "Relleno de cubos"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1175
+msgid "Custom Printer Setup"
+msgstr "Configuración personalizada de impresora"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:408
-msgid "Paints neighboring facets that have the same color."
-msgstr "Pinta las facetas vecinas que tienen el mismo color."
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2770
+msgid "Custom printer was installed and it will be activated."
+msgstr "Una nueva impresora personalizada se instaló y se activará."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:461
-msgid "Split bigger facets into smaller ones while the object is painted."
-msgstr ""
-"Divide las facetas más grandes en otras más pequeñas mientras se pinta el "
-"objeto."
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1179
+msgid "Custom profile name:"
+msgstr "Nombre impresora personalizada:"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:704
-#, boost-format
-msgid "Painted using: Extruder %1%"
-msgstr "Pintado usando: Extrusor %1%"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6487
+msgid "Custom supports, seams and multimaterial painting were removed after repairing the mesh."
+msgstr "Se eliminaron los soportes, las costuras y el pintado multimaterial tras la reparación de la malla."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:55
-msgid "Move"
-msgstr "Mover"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1471
+#, possible-boost-format
+msgid "Custom template (\"%1%\")"
+msgstr "Plantilla personalizada (\"%1%\")"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:466
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:543
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:562
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:578
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4374
-msgid "Rotate"
-msgstr "Girar"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:50
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:160 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4320
+msgid "Cut"
+msgstr "Cortar"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:505
-msgid "Optimize orientation"
-msgstr "Optimizar la orientación"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5597
+msgid "Cut by Plane"
+msgstr "Cortar por el Plano"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:552
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:319
-msgid "Apply"
-msgstr "Aplicar"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4321
+msgid "Cut model at the given Z."
+msgstr "Cortar modelo a una Z dada."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoScale.cpp:79
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:216
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:563
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:579
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4389
-msgid "Scale"
-msgstr "Escalar"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:461
+msgid "Cylinder"
+msgstr "Cilindro"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:36
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:273
-msgid "Enforce seam"
-msgstr "Imponer costura"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1322
+msgid "D&eselect All"
+msgstr "D&eseleccionar todo"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:38
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:275
-msgid "Block seam"
-msgstr "Bloquear costura"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:470
+msgid "Dark mode (experimental)"
+msgstr "Modo oscuro (experimental)"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:52
-msgid "Seam painting"
-msgstr "Pintado de costuras"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4447
+msgid "Data directory"
+msgstr "Directorio de datos"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:67
-msgid "Mesh name"
-msgstr "Nombre de la malla"
+#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:114
+msgid "Data to send"
+msgstr "Datos a enviar"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:69
-msgid "Detail level"
-msgstr "Nivel de detalle"
+#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:490
+msgid "Deadzone:"
+msgstr "Zona muerta:"
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:70
msgid "Decimate ratio"
msgstr "Relación de decimación"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:113
-#, boost-format
-msgid ""
-"Processing model '%1%' with more than 1M triangles could be slow. It is "
-"highly recommend to reduce amount of triangles."
-msgstr ""
-"El procesamiento del modelo '%1%' con más de 1M de triángulos podría ser "
-"lento. Es muy recomendable reducir la cantidad de triángulos."
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:116
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:705
-msgid "Simplify model"
-msgstr "Simplificar el modelo"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:143
-msgid "Simplify"
-msgstr "Simplificar"
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:111
+msgid "decompression failed or archive is corrupted"
+msgstr "descompresión fallida o archivo está dañado"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:156
-msgid "Simplification is currently only allowed when a single part is selected"
-msgstr ""
-"La simplificación por el momento sólo se permite cuando se selecciona una "
-"sola pieza"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5467
+msgid "Decrease Instances"
+msgstr "Reducir Instancias"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:157
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1162 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1619
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:372
-msgid "Error"
-msgstr "Error"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:778 src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:126
+#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:209 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:612
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2714
+msgid "Default"
+msgstr "Por defecto"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:250
-msgid "Extra high"
-msgstr "Extra alto"
+#: src/slic3r/GUI/ExtraRenderers.cpp:316 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:538
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:550 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:979
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1966
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4282
+#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:250
+#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:352
+#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:376
+#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:607 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:774
+msgid "default"
+msgstr "por defecto"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:251
-msgid "High"
-msgstr "Alto"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1072
+msgid "Default base angle for infill orientation. Cross-hatching will be applied to this. Bridges will be infilled using the best direction Slic3r can detect, so this setting does not affect them."
+msgstr "Ãngulo base predeterminado para orientación de relleno. Se aplicará sombreado cruzado a esto. Los puentes se rellenarán utilizando la mejor dirección que Slic3r pueda detectar, por lo que esta configuración no los afecta."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:252
-msgid "Medium"
-msgstr "Medio"
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3355
+msgid "Default color"
+msgstr "Color predeterminado"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:253
-msgid "Low"
-msgstr "Bajo"
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3378
+msgid "default color"
+msgstr "color predeterminado"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:254
-msgid "Extra low"
-msgstr "Extra bajo"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:837
+msgid "Default extrusion width"
+msgstr "Ancho de extrusión por defecto"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:304
-#, c-format, boost-format
-msgid "%d triangles"
-msgstr "%d triángulos"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1382
+msgid "default filament profile"
+msgstr "perfil de filamento por defecto"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:307
-msgid "Show wireframe"
-msgstr "Mostrar estructura de red"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:622
+msgid "Default filament profile"
+msgstr "Perfil de filamento por defecto"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:313
-msgid "Operation already cancelling. Please wait few seconds."
-msgstr "Operación ya cancelada. Por favor, espere unos segundos."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:623
+msgid "Default filament profile associated with the current printer profile. On selection of the current printer profile, this filament profile will be activated."
+msgstr "Perfil de filamento por defecto asociado con el perfil de impresora actual. Al seleccionar el perfil de impresora actual se activará este perfil de filamento."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:322
-msgid "Can't apply when proccess preview."
-msgstr "No se puede aplicar cuando la vista previa del proceso."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1379
+msgid "default print profile"
+msgstr "perfil de impresión por defecto"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:329
-#, boost-format
-msgid "Process %1% / 100"
-msgstr "Proceso %1% / 100"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:629
+msgid "Default print profile"
+msgstr "Perfil de impresión por defecto"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:479
-#, boost-format
-msgid "Simplify %1%"
-msgstr "Simplificar %1%"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:630 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3390
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3401
+msgid "Default print profile associated with the current printer profile. On selection of the current printer profile, this print profile will be activated."
+msgstr "Perfil de impresión por defecto asociado con el perfil de impresora actual. Al seleccionar el perfil de impresora actual se activará este perfil de impresión."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:39
-msgid "Head diameter"
-msgstr "Diámetro de la cabeza"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1396
+msgid "default SLA material profile"
+msgstr "perfil de material de SLA por defecto"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:40
-msgid "Lock supports under new islands"
-msgstr "Bloquear soportes bajo nuevas islas"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3389 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3400
+msgid "Default SLA material profile"
+msgstr "Perfil de material de SLA predeterminado"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:41
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1227
-msgid "Remove selected points"
-msgstr "Eliminar puntos seleccionados"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1400
+msgid "default SLA print profile"
+msgstr "perfil de impresión de SLA por defecto"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:42
-msgid "Remove all points"
-msgstr "Eliminar todos los puntos"
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:190
+msgid "default value"
+msgstr "valor por defecto"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:43
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1230
-msgid "Apply changes"
-msgstr "Aplicar cambios"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1177
+msgid "Define a custom printer profile"
+msgstr "Definir un perfil de impresora personalizado"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:44
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1231
-msgid "Discard changes"
-msgstr "Descartar los cambios"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3617
+msgid "Defines the pad cavity depth. Set to zero to disable the cavity. Be careful when enabling this feature, as some resins may produce an extreme suction effect inside the cavity, which makes peeling the print off the vat foil difficult."
+msgstr "Define la profundidad de la cavidad del pad. Establecer a cero para deshabilitar la cavidad. Ten cuidado al habilitar esta función, ya que algunas resinas pueden producir un efecto de succión extremo dentro de la cavidad, lo que dificulta el despegado de la impresión de la lámina de la cuba."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:45
-msgid "Minimal points distance"
-msgstr "Distancia mínima de puntos"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:925
+msgid "Delay after unloading"
+msgstr "Retardo tras la descarga"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:46
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3583
-msgid "Support points density"
-msgstr "Densidad de los puntos de soporte"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3652
+msgid "delete"
+msgstr "borra"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:47
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1233
-msgid "Auto-generate points"
-msgstr "Auto-generar puntos"
+#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:118 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:508
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4502 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:444
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3701
+msgid "Delete"
+msgstr "Borra"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:48
-msgid "Manual editing"
-msgstr "Edición manual"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1329
+msgid "Delete &All"
+msgstr "Borrar &Todo"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:372
-msgid "Add support point"
-msgstr "Añadir punto de soporte"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4511 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:96
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5413
+msgid "Delete all"
+msgstr "Eliminar todo"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:522
-msgid "Delete support point"
-msgstr "Borra punto de apoyo"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1901
+msgid "Delete All Instances from Object"
+msgstr "Eliminar todas las instancias del Objeto"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:706
-msgid "Change point head diameter"
-msgstr "Cambiar diámetro de la cabeza de punta"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2952
+msgid "Delete All Objects"
+msgstr "Borrar Todos Los Objetos"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:774
-msgid "Support parameter change"
-msgstr "Cambio de parámetros de soporte"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2012
+msgid "Delete color change"
+msgstr "Eliminar cambio de color"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:880
-msgid "SLA Support Points"
-msgstr "Puntos de soporte SLA"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:238
+msgid "Delete color change marker for current layer"
+msgstr "Eliminar marcador de cambio de color para la capa actual"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:901
-msgid "Do you want to save your manually edited support points?"
-msgstr "¿Deseas guardar tus puntos de soporte editados manualmente?"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2015
+msgid "Delete custom G-code"
+msgstr "Eliminar código G personalizado"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:902
-msgid "Save support points?"
-msgstr "¿Guardar puntos de apoyo?"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:402
+msgid "Delete drainage hole"
+msgstr "Eliminar orificio de drenaje"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:962
-msgid "Move support point"
-msgstr "Mover punto de soporte"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1917
+msgid "Delete Height Range"
+msgstr "Eliminar Rango de Alturas"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1055
-msgid "Support points edit"
-msgstr "Edición de puntos de soporte"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1980
+msgid "Delete Instance"
+msgstr "Eliminar Instancia"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1135
-msgid "Autogeneration will erase all manually edited points."
-msgstr "La autogeneración borrará todos los puntos editados manualmente."
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2940
+msgid "Delete Object"
+msgstr "Eliminar Objeto"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1136
-msgid "Are you sure you want to do it?"
-msgstr "¿Estás seguro de que quieres hacerlo?"
+#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:118
+msgid "Delete one or more custom shape. You can't delete system shapes"
+msgstr "Eliminar una o varias formas personalizadas. No se pueden eliminar las formas del sistema"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1142
-msgid "Autogenerate support points"
-msgstr "Genera los puntos de apoyo automáticamente"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:105
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "Delete Option %s"
+msgstr "Eliminar Opción %s"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1190
-msgid "SLA gizmo keyboard shortcuts"
-msgstr "Herramienta de atajos de teclado SLA"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2014
+msgid "Delete pause print"
+msgstr "Eliminar pausa de impresión"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1201
-msgid "Note: some shortcuts work in (non)editing mode only."
-msgstr "Nota: algunos accesos directos funcionan solo en modo de (no)edición."
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:733
+msgid "Delete physical printer"
+msgstr "Eliminar impresora física"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1219
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1222
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1223
-msgid "Left click"
-msgstr "Clic izquierdo"
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:340
+msgid "Delete Physical Printer"
+msgstr "Eliminar Impresora Física"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1219
-msgid "Add point"
-msgstr "Añadir punto"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:95
+msgid "Delete selected"
+msgstr "Eliminar selección"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1220
-msgid "Right click"
-msgstr "Clic derecho"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2934
+msgid "Delete Selected"
+msgstr "Eliminar Selección"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1220
-msgid "Remove point"
-msgstr "Retirar punto"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2741
+msgid "Delete Selected Item"
+msgstr "Eliminar Objeto Seleccionado"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1221
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1224
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1225
-msgid "Drag"
-msgstr "Arrastra"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5424
+msgid "Delete Selected Objects"
+msgstr "Eliminar Objetos Seleccionados"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1221
-msgid "Move point"
-msgstr "Mover punto"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1877
+msgid "Delete Settings"
+msgstr "Eliminar Ajustes"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1222
-msgid "Add point to selection"
-msgstr "Añadir punto a selección"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1953
+msgid "Delete Subobject"
+msgstr "Eliminar Subobjeto"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1223
-msgid "Remove point from selection"
-msgstr "Retirar punto de selección"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:522
+msgid "Delete support point"
+msgstr "Borra punto de apoyo"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1224
-msgid "Select by rectangle"
-msgstr "Seleccionar mediante rectángulo"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:219
+msgid "Delete this preset"
+msgstr "Borra este ajuste"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1225
-msgid "Deselect by rectangle"
-msgstr "Deseleccionar mediante rectángulo"
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:52
+msgid "Delete this preset from this printer device"
+msgstr "Eliminar este ajuste preestablecido para este dispositivo de impresión"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1226
-msgid "Select all points"
-msgstr "Seleccionar todos los puntos"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1496
+msgid "Delete tick mark - Left click or press \"-\" key"
+msgstr "Eliminar marca de verificación - Clic izquierdo o presionar tecla \"-\""
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1228
-msgid "Mouse wheel"
-msgstr "Rueda del ratón"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2013
+msgid "Delete tool change"
+msgstr "Eliminar cambio de herramienta"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1228
-msgid "Move clipping plane"
-msgstr "Mover plano de recorte"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1330
+msgid "Deletes all objects"
+msgstr "Borra todos los objetos"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1229
-msgid "Reset clipping plane"
-msgstr "Restablecer plano de recorte"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1327
+msgid "Deletes the current selection"
+msgstr "Borrar la selección actual"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1232
-msgid "Switch to editing mode"
-msgstr "Cambiar al modo edición"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1002 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3280
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3281
+msgid "Density"
+msgstr "Densidad"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:196
-msgid ""
-"ERROR: Please close all manipulators available from the left toolbar first"
-msgstr ""
-"ERROR: Por favor, cierre primero todos los manipuladores disponibles en la "
-"barra de herramientas de la izquierda"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1086
+msgid "Density of internal infill, expressed in the range 0% - 100%."
+msgstr "Densidad de relleno interior, expresado en el rango 0% - 100%."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:561
-msgid "Gizmo-Scale"
-msgstr "Gizmo-Escalar"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2058
+msgid "Density of the first raft or support layer."
+msgstr "Densidad de la primera balsa o capa de soporte."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:673
-msgid "Gizmo-Place on Face"
-msgstr "Gizmo-Colocar en Cara"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1707 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2086
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2469 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2541
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4254 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4401
+msgid "Dependencies"
+msgstr "Dependencias"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:1270
-msgid ""
-"You are currently editing SLA support points. Please, apply or discard your "
-"changes first."
-msgstr ""
-"Estás editando los puntos de apoyo del SLA. Por favor, aplica o descarta tus "
-"cambios primero."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2198 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2199
+msgid "Deretraction Speed"
+msgstr "Velocidad de deretracción"
-#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:292
-msgid "Undefined"
-msgstr "Indefinido"
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3656 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1051
+msgid "Deretractions"
+msgstr "Deretracciones"
-#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:317
-#, boost-format
-msgid "%1% was substituted with %2%"
-msgstr "%1% fue sustituido con %2%"
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:176
+msgid "Descriptive name for the printer"
+msgstr "Un nombre descriptivo para la impresora"
-#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:326
-msgid ""
-"Most likely the configuration was produced by a newer version of PrusaSlicer "
-"or by some PrusaSlicer fork."
-msgstr ""
-"Lo más probable es que la configuración haya sido producida por una versión "
-"más reciente de PrusaSlicer o por algún fork de PrusaSlicer."
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:94
+msgid "Deselect all"
+msgstr "Deseleccionar todo"
-#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:327
-msgid "The following values were substituted:"
-msgstr "Se sustituyeron los siguientes valores:"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1225
+msgid "Deselect by rectangle"
+msgstr "Deseleccionar mediante rectángulo"
-#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:328
-msgid "Review the substitutions and adjust them if needed."
-msgstr "Revisalas sustituciones y ajústalas si es necesario."
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1323
+msgid "Deselects all objects"
+msgstr "Deseleccionar todos los objetos"
-#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:338 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:819
-msgid "SLA print settings"
-msgstr "Ajustes de impresión SLA"
+#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:459
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2161
+msgid "Desktop Integration"
+msgstr "Integración en el escritorio"
-#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:342 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:157
-msgid "Physical Printer"
-msgstr "Impresora Física"
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:768
+msgid "Desktop integration failed."
+msgstr "La integración en el escritorio ha fallado."
-#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:355
+#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:466
msgid ""
-"Configuration bundle was loaded, however some configuration values were not "
-"recognized."
+"Desktop Integration sets this binary to be searchable by the system.\n"
+"\n"
+"Press \"Perform\" to proceed."
msgstr ""
-"Se cargó el paquete de configuración, sin embargo, no se reconocieron "
-"algunos valores de configuración."
+"La integración del escritorio establece este binario para que pueda ser buscado por el sistema.\n"
+"\n"
+"Pulse \"Realizar\" para continuar."
-#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:365
-#, boost-format
-msgid ""
-"Configuration file \"%1%\" was loaded, however some configuration values "
-"were not recognized."
-msgstr ""
-"Se cargó el archivo de configuración \"%1%\", sin embargo, no se "
-"reconocieron algunos valores de configuración."
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:766
+msgid "Desktop integration was successful."
+msgstr "La integración en el escritorio ha sido un éxito."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:266
-msgid "is based on Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap community."
-msgstr "está basado en Slic3r de Alessandro Ranellucci y la comunidad RepRap."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1298
+msgid "Detach from system preset"
+msgstr "Separar del ajuste del sistema"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:267
-msgid "Developed by Prusa Research."
-msgstr "Desarrollado por Prusa Research."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1321
+msgid "Detach preset"
+msgstr "Separar ajuste"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:269
-msgid ""
-"Contributions by Vojtech Bubnik, Enrico Turri, Oleksandra Iushchenko, Tamas "
-"Meszaros, Lukas Matena, Vojtech Kral, David Kocik and numerous others."
-msgstr ""
-"Contribuciones de Vojtech Bubnik, Enrico Turri, Oleksandra Iushchenko, "
-"Tamas Meszaros, Lukas Matena, Vojtech Kral, David Kocik y muchos otros."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3585
+msgid "Detached"
+msgstr "Separado"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:270
-msgid "Artwork model by M Boyer"
-msgstr "Modelo artístico de M Boyer"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:69
+msgid "Detail level"
+msgstr "Nivel de detalle"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:411
-#, boost-format
-msgid ""
-"Starting with %1% 2.3, configuration directory on Linux has changed "
-"(according to XDG Base Directory Specification) to \n"
-"%2%.\n"
-"\n"
-"This directory did not exist yet (maybe you run the new version for the "
-"first time).\n"
-"However, an old %1% configuration directory was detected in \n"
-"%3%.\n"
-"\n"
-"Consider moving the contents of the old directory to the new location in "
-"order to access your profiles, etc.\n"
-"Note that if you decide to downgrade %1% in future, it will use the old "
-"location again.\n"
-"\n"
-"What do you want to do now?"
-msgstr ""
-"Comenzando con %1% 2.3, el directorio de configuración en Linux ha cambiado "
-"(de acuerdo con la Especificación de directorio base de XDG) a\n"
-"%2%.\n"
-"\n"
-"Este directorio aún no existía (tal vez ejecutes la nueva versión por "
-"primera vez).\n"
-"Sin embargo, se detectó un directorio de configuración antiguo %1% en\n"
-"%3%.\n"
-"\n"
-"Puedes mover el contenido del directorio antiguo a la nueva ubicación para "
-"acceder a tus perfiles, etc.\n"
-"Ten en cuenta que si decides retroceder de versión %1% en el futuro, "
-"volverás a utilizar la ubicación anterior.\n"
-"\n"
-"¿Qué quieres hacer ahora?"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1906
+msgid "Detect bridging perimeters"
+msgstr "Detectar perímetros con puentes"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:419
-#, c-format, boost-format
-msgid "%s - BREAKING CHANGE"
-msgstr "%s - CAMBIO IMPORTANTE"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2803
+msgid "Detect single-width walls (parts where two extrusions don't fit and we need to collapse them into a single trace)."
+msgstr "Detecta muros de ancho único (partes donde dos extrusiones no se ajustan y tenemos que colapsarlas en un solo rastro)."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:421
-msgid "Quit, I will move my data now"
-msgstr "Termino, moveré mis datos ahora"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2801
+msgid "Detect thin walls"
+msgstr "Detecta paredes delgadas"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:421
-msgid "Start the application"
-msgstr "Inicia el programa"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4395
+msgid "Detect unconnected parts in the given model(s) and split them into separate objects."
+msgstr "Detectadas piezas desconectadas en el(los) modelo(s) dado(s) y divídido(s) en objetos separados."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:698
-#, c-format, boost-format
-msgid ""
-"%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. "
-"If you are sure you have enough RAM on your system, this may also be a bug "
-"and we would be glad if you reported it.\n"
-"\n"
-"The application will now terminate."
-msgstr ""
-"%s ha encontrado un error. Probablemente fue causado por quedarse sin "
-"memoria. Si estás seguro de tener suficiente RAM en su sistema, esto también "
-"puede ser un error y nos complacería que lo informaras.\n"
-"\n"
-"La aplicación se cerrará."
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2582
+msgid "Detected advanced data"
+msgstr "Datos avanzados detectados"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:701
-msgid "Fatal error"
-msgstr "Error fatal"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:267
+msgid "Developed by Prusa Research."
+msgstr "Desarrollado por Prusa Research."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:705
-msgid ""
-"PrusaSlicer has encountered a localization error. Please report to "
-"PrusaSlicer team, what language was active and in which scenario this issue "
-"happened. Thank you.\n"
-"\n"
-"The application will now terminate."
-msgstr ""
-"PrusaSlicer ha encontrado un error de localización. Por favor, informa al "
-"equipo de PrusaSlicer qué idioma estaba activo y en qué escenario ocurrió "
-"este problema. Gracias.\n"
-"\n"
-"La aplicación terminará ahora."
+#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:464
+msgid "Device:"
+msgstr "Dispositivo:"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:708
-msgid "Critical error"
-msgstr "Error crítico"
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:33 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:994
+msgid "Diameter"
+msgstr "Diámetro"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:713
-#, boost-format
-msgid "Internal error: %1%"
-msgstr "Error interno: %1%"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3513
+msgid "Diameter in mm of the pillar base"
+msgstr "Diámetro en mm del pilar de la base"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:901 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1001
-msgid ""
-"Error parsing PrusaSlicer config file, it is probably corrupted. Try to "
-"manually delete the file to recover from the error. Your user profiles will "
-"not be affected."
-msgstr ""
-"Error al analizar el archivo de configuración de PrusaSlicer, probablemente "
-"está dañado. Intenta eliminar manualmente el archivo para recuperarse del "
-"error. Tus perfiles de usuario no se verán afectados."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3448
+msgid "Diameter in mm of the support pillars"
+msgstr "Diámetro en mm de los pilares de soporte"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:907 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1007
-msgid ""
-"Error parsing PrusaGCodeViewer config file, it is probably corrupted. Try to "
-"manually delete the file to recover from the error."
-msgstr ""
-"Error al analizar el archivo de configuración de PrusaGCodeViewer, "
-"probablemente esté dañado. Intenta eliminar manualmente el archivo para "
-"recuperarse del error."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3420
+msgid "Diameter of the pointing side of the head"
+msgstr "Diámetro de la parte en punta de la cabeza"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:953
-#, boost-format
-msgid "You are opening %1% version %2%."
-msgstr "Estás abriendo %1% versión %2%."
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:66
+msgid "Diameter of the print bed. It is assumed that origin (0,0) is located in the center."
+msgstr "Diámetro de la base de impresión. Se supone que el origen (0,0) está ubicado en el centro."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:956
-#, boost-format
+#: resources/data/hints.ini: [hint:Different layer height for each model]
msgid ""
-"The active configuration was created by <b>%1% %2%</b>,\n"
-"while a newer configuration was found in <b>%3%</b>\n"
-"created by <b>%1% %4%</b>.\n"
-"\n"
-"Shall the newer configuration be imported?\n"
-"If so, your active configuration will be backed up before importing the new "
-"configuration."
+"Different layer height for each model\n"
+"Did you know that you can print each model on the plater with a different layer height? Right-click the model in the 3D view, choose Layers and Perimeters and adjust the values in the right panel. Read more in the documentation."
msgstr ""
-"La configuración activa fue creada por b>%1% %2%</b>,\n"
-"mientras que una configuración más nueva fue encontrada en <b>%3%</b>\n"
-"creada por <b>%1% %4%</b>.\n"
-"\n"
-"¿Debe importarse la configuración más nueva?\n"
-"Si es así, se hará una copia de seguridad de la configuración activa antes "
-"de importar la nueva configuración."
+"Altura de capa diferente para cada modelo\n"
+"¿Sabías que puedes imprimir cada modelo en el plater con una altura de capa diferente? Haz clic con el botón derecho del ratón en el modelo en la vista 3D, elige Capas y Perímetros y ajusta los valores en el panel derecho. Lee más en la documentación."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:964
-#, boost-format
-msgid ""
-"An existing configuration was found in <b>%3%</b>\n"
-"created by <b>%1% %2%</b>.\n"
-"\n"
-"Shall this configuration be imported?"
-msgstr ""
-"Se ha encontrado una configuración existente en <b>%3%</b>\n"
-"creada por <b>%1% %2%</b>.\n"
-"\n"
-"¿Debe importarse esta configuración?"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3603
+msgid "differs from the original file"
+msgstr "difiere del archivo original"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:972
-msgid "Import"
-msgstr "Importar"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2225
+msgid "Direction"
+msgstr "Dirección"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:973
-msgid "Don't import"
-msgstr "No importar"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:636
+msgid "Disable fan for the first"
+msgstr "Desactivar ventilador para la primera"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1050
-msgid ""
-"You are running a 32 bit build of PrusaSlicer on 64-bit Windows.\n"
-"32 bit build of PrusaSlicer will likely not be able to utilize all the RAM "
-"available in the system.\n"
-"Please download and install a 64 bit build of PrusaSlicer from https://www."
-"prusa3d.cz/prusaslicer/.\n"
-"Do you wish to continue?"
-msgstr ""
-"Está ejecutando una versión de 32 bits de PrusaSlicer en Windows de 64 "
-"bits.\n"
-"La versión de 32 bits de PrusaSlicer probablemente no podrá utilizar toda la "
-"RAM disponible en el sistema.\n"
-"Por favor, descarga e instala una versión de 64 bits de PrusaSlice desde "
-"https://www.prusa3d.cz/prusaslicer/.\n"
-"¿Desea continuar?"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2268
+msgid "Disabled"
+msgstr "Desactivado"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1097
-#, c-format, boost-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"Do you want to continue?"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"¿Quieres continuar?"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1882
+msgid "Disables retraction when the travel path does not exceed the upper layer's perimeters (and thus any ooze will be probably invisible)."
+msgstr "Desactiva la retracción cuando la trayectoria de desplazamiento no supera los perímetros de la capa superior (y, por lo tanto, cualquier goteo probablemente será invisible)."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1099 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2969
-#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:985
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:888
-msgid "Remember my choice"
-msgstr "Recordar mi elección"
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:870
+msgid "Discard"
+msgstr "Descartar"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1147
-msgid "Loading configuration"
-msgstr "Cargando configuración"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1381
+msgid "Discard all custom changes"
+msgstr "Descartar todos los cambios personalizados"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1177
-#, boost-format
-msgid "New release version %1% is available."
-msgstr "La nueva versión %1% está disponible."
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:44
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1231
+msgid "Discard changes"
+msgstr "Descartar los cambios"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1178
-msgid "See Download page."
-msgstr "Ver página de Descargas."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2489
+msgid "Display"
+msgstr "Pantalla"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1192
-#, boost-format
-msgid "New prerelease version %1% is available."
-msgstr "La nueva versión prelanzamiento %1% está disponible."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3105
+msgid "Display height"
+msgstr "Altura de la pantalla"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1193
-msgid "See Releases page."
-msgstr "Consultar página de lanzamientos."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3124
+msgid "Display horizontal mirroring"
+msgstr "Espejo horizontal de la pantalla"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1234
-msgid "Preparing settings tabs"
-msgstr "Preparando pestañas de configuración"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3138
+msgid "Display orientation"
+msgstr "Orientación de la pantalla"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1585
-msgid ""
-"You have the following presets with saved options for \"Print Host upload\""
-msgstr ""
-"Tiene los siguientes ajustes preestablecidos con opciones guardadas para "
-"\"Subida del host de impresión\""
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1409
+msgid "Display the Print Host Upload Queue window"
+msgstr "Mostrar la ventana de la cola de carga del host de impresión"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1589
-msgid ""
-"But since this version of PrusaSlicer we don't show this information in "
-"Printer Settings anymore.\n"
-"Settings will be available in physical printers settings."
-msgstr ""
-"Pero dado que a partir de esta versión de PrusaSlicer ya no mostramos esta "
-"información en los ajustes de impresora.\n"
-"Los ajustes se mostrarán en la configuración de impresora física."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3131
+msgid "Display vertical mirroring"
+msgstr "Espejo vertical de la pantalla"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1591
-msgid ""
-"By default new Printer devices will be named as \"Printer N\" during its "
-"creation.\n"
-"Note: This name can be changed later from the physical printers settings"
-msgstr ""
-"Por defecto, los nuevos dispositivos de impresión se llamarán \"Impresora N"
-"\" durante su creación.\n"
-"Nota: Este nombre se puede cambiar posteriormente en los ajustes de "
-"impresora física"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3099
+msgid "Display width"
+msgstr "Anchura de la pantalla"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1595 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:722
-msgid "Information"
-msgstr "Información"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:654
+msgid "Distance between copies"
+msgstr "Distancia entre copias"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1608 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1619
-msgid "Recreating"
-msgstr "Recreando"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1562
+msgid "Distance between ironing lines"
+msgstr "Distancia entre las líneas alisadas"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1622
-msgid "Loading of current presets"
-msgstr "Cargando los ajustes actuales"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2246
+msgid "Distance between skirt and brim (when draft shield is not used) or objects."
+msgstr "Distancia entre el faldón y el borde (cuando no se utiliza el protector contra corrientes de aire) u objetos."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1627
-msgid "Loading of a mode view"
-msgstr "Carga de modo de vista"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3701
+msgid "Distance between two connector sticks which connect the object and the generated pad."
+msgstr "Distancia entre dos palitos de apoyo entre la pieza y la base generada."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1756
-msgid "Choose one file (3MF/AMF):"
-msgstr "Selecciona un archivo (3MF/AMF):"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2245
+msgid "Distance from brim/object"
+msgstr "Distancia del borde/objeto"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1768
-msgid "Choose one or more files (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
-msgstr "Escoje uno o más archivos (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:58
+msgid "Distance of the 0,0 G-code coordinate from the front left corner of the rectangle."
+msgstr "Distancia de la coordenada del código G de 0,0 de la esquina frontal izquierda del rectángulo."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1780
-msgid "Choose one file (GCODE/.GCO/.G/.ngc/NGC):"
-msgstr "Elige un archivo (GCODE/.GCO/.G/.ngc/NGC):"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:597
+msgid "Distance of the center-point of the cooling tube from the extruder tip."
+msgstr "Distancia desde el centro del tubo de enfriado a la punta del extrusor."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1791
-msgid "Changing of an application language"
-msgstr "Cambio de idioma de una aplicación"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1915
+msgid "Distance of the extruder tip from the position where the filament is parked when unloaded. This should match the value in printer firmware."
+msgstr "Distancia de la punta del extrusor desde la posición donde el filamento es colocado cuando se descarga. Esto debería coincidir con el valor en el firmware de la impresora."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1930
-msgid "Select the language"
-msgstr "Seleccione el idioma"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:655
+msgid "Distance used for the auto-arrange feature of the plater."
+msgstr "Distancia utilizada para la función de organización automática de la base."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1930
-msgid "Language"
-msgstr "Idioma"
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:290
+msgid "Divide by zero"
+msgstr "Dividir por cero"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2079
-msgid "modified"
-msgstr "modificado"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4409
+msgid "Do not fail if a file supplied to --load does not exist."
+msgstr "No fallar si el archivo suministrado para --load no existe."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2133
-#, c-format, boost-format
-msgid "Run %s"
-msgstr "Ejecutar %s"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4348
+msgid "Do not rearrange the given models before merging and keep their original XY coordinates."
+msgstr "No reorganizar los modelos dados antes de fusionar y mantener sus coordenadas XY originales."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2137
-msgid "&Configuration Snapshots"
-msgstr "Instantáneas de la &Configuración"
+#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:617
+msgid "Do not send anything"
+msgstr "No enviar nada"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2137
-msgid "Inspect / activate configuration snapshots"
-msgstr "Inspeccionar / activar instantáneas de configuración"
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:340
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid ""
+"Do you mean %s%% instead of %s %s?\n"
+"Select YES if you want to change this value to %s%%, \n"
+"or NO if you are sure that %s %s is a correct value."
+msgstr ""
+"¿Quieres decir %s%% en vez de %s %s?\n"
+"Escoge SI si deseas cambiar este valor a %s%%,\n"
+"o NO si estás seguro que %s %s es el valor correcto."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2138
-msgid "Take Configuration &Snapshot"
-msgstr "&Tomar una Captura de la configuración"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2625
+msgid "Do you want to continue changing the configuration?"
+msgstr "¿Quieres seguir cambiando la configuración?"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2138
-msgid "Capture a configuration snapshot"
-msgstr "Captura una instantánea de configuración"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2535
+msgid "Do you want to delete all saved tool changes?"
+msgstr "¿Desea eliminar todos los cambios de herramienta guardados?"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2139
-msgid "Check for Configuration Updates"
-msgstr "Comprobación de las Actualizaciones de la Configuración"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2309 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:561
+msgid "Do you want to proceed?"
+msgstr "¿Deseas continuar?"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2139
-msgid "Check for configuration updates"
-msgstr "Comprueba si hay actualizaciones de configuración"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3603
+msgid "Do you want to replace it"
+msgstr "Quieres reemplazarlo"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2146
-msgid "&Preferences"
-msgstr "&Preferencias"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1723
+#, possible-boost-format
+msgid "Do you want to save the changes to \"%1%\"?"
+msgstr "¿Quieres guardar los cambios en \"%1%\"?"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2152
-msgid "Application preferences"
-msgstr "Preferencias de la aplicación"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:901
+msgid "Do you want to save your manually edited support points?"
+msgstr "¿Deseas guardar tus puntos de soporte editados manualmente?"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2157 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:707
-msgid "Simple"
-msgstr "Sencillo"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2463
+msgid "Do you want to select default filaments for these FFF printer models?"
+msgstr "¿Desea seleccionar filamentos predeterminados para estos modelos de impresoras FFF?"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2157
-msgid "Simple View Mode"
-msgstr "Modo de visualización sencillo"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2481
+msgid "Do you want to select default SLA materials for these printer models?"
+msgstr "¿Desea seleccionar materiales SLA predeterminados para estos modelos de impresora?"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2159 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:709
-msgctxt "Mode"
-msgid "Advanced"
-msgstr "Avanzado"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5152
+msgid "does not contain valid gcode."
+msgstr "no contiene gcode válido."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2159
-msgid "Advanced View Mode"
-msgstr "Modo vista avanzada"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4347
+msgid "Don't arrange"
+msgstr "No organizar"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2160 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:710
-msgid "Expert"
-msgstr "Experto"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:974
+msgid "Don't import"
+msgstr "No importar"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2160
-msgid "Expert View Mode"
-msgstr "Modo de visualización experto"
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:144
+msgid "Don't install"
+msgstr "No instalar"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2165
-msgid "Mode"
-msgstr "&Modo"
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:72
+msgid "Don't notify about new releases any more"
+msgstr "No quiero recibir avisos de nuevas versiones"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2165
-#, c-format, boost-format
-msgid "%s View Mode"
-msgstr "%s Tipo de vista"
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:870
+msgid "Don't save"
+msgstr "No guardar"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2168
-msgid "&Language"
-msgstr "&Idioma"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5239
+msgid "Don't show again"
+msgstr "No mostrar de nuevo"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2171
-msgid "Flash Printer &Firmware"
-msgstr "Flashear &Firmware en la Impresora"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:646
+msgid "Don't support bridges"
+msgstr "No soportar puentes"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2171
-msgid "Upload a firmware image into an Arduino based printer"
-msgstr "Cargar una imagen de firmware a una impresora basada en Arduino"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:21
+msgid "Downgrade"
+msgstr "Volver a una versión anterior"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2191
-msgid "Taking a configuration snapshot"
-msgstr "Tomando una instantánea de la configuración"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2259
+msgid "Draft shield"
+msgstr "Escudo de protección"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2192
-msgid ""
-"Some presets are modified and the unsaved changes will not be captured by "
-"the configuration snapshot."
-msgstr ""
-"Algunos ajustes están modificados y los cambios no guardados no serán "
-"capturados por la instantánea de configuración."
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1221
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1224
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1225
+msgid "Drag"
+msgstr "Arrastra"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2193
-msgid "Snapshot name"
-msgstr "Nombre de la instantánea"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5281
+msgid "Drag and drop G-code file"
+msgstr "Arrastra y suelta el archivo código G"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2209
-msgid "Loading a configuration snapshot"
-msgstr "Cargando una instantánea de configuración"
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:46
+msgid "Drilling holes into model."
+msgstr "Taladrando agujeros en el modelo."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2218
-#, boost-format
-msgid "Continue to activate a configuration snapshot %1%?"
-msgstr "¿Continuar activando una instantánea de configuración %1%?"
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:461
+msgid "Drilling holes into the mesh failed. This is usually caused by broken model. Try to fix it first."
+msgstr "Perforación de agujeros en la malla fallida. Esto generalmente es causado por un modelo roto. Intenta arreglarlo primero."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2232
-msgid "Failed to activate configuration snapshot."
-msgstr "No se pudo activar la instantánea de configuración."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:324
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:336
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:348
+msgid "Drop to bed"
+msgstr "Colocar en la Cama"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2251
-msgid "Restart application"
-msgstr "Reiniciar aplicación"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4356
+msgid "Duplicate"
+msgstr "Duplicar"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2285
-msgid "Language selection"
-msgstr "Selección de idiomas"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4361
+msgid "Duplicate by grid"
+msgstr "Duplicar por cuadrícula"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2288
-msgid ""
-"Switching the language will trigger application restart.\n"
-"You will lose content of the plater."
-msgstr ""
-"Cambiar el idioma necesita reiniciar la aplicación.\n"
-"Perderás todo el contenido situado en la base."
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3549 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3552
+msgid "Duration"
+msgstr "Duración"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2290 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:561
-msgid "Do you want to proceed?"
-msgstr "¿Deseas continuar?"
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:57
+#, possible-boost-format
+msgid "During the other layers, fan will always run at %1%%%"
+msgstr "Durante el resto de capas, el ventilador siempre funcionará al %1%%%"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2317
-msgid "&Configuration"
-msgstr "&Configuración"
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:64
+msgid "During the other layers, fan will be turned off."
+msgstr "Durante las otras capas, el ventilador se apagará."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2434 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2495
-msgid "The preset modifications are successfully saved"
-msgid_plural "The presets modifications are successfully saved"
-msgstr[0] "Las modificaciones del ajuste se ha guardado correctamente"
-msgstr[1] "Las modificaciones de los ajustes se han guardado correctamente"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3488
+msgid "Dynamic"
+msgstr "Dinámico"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2498
-msgid "For new project all modifications will be reseted"
-msgstr ""
-"En el caso de un nuevo proyecto, todas las modificaciones se restablecerán"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1579
+msgid "E&xport"
+msgstr "E&xportar"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2536
-msgid "Loading a new project while the current project is modified."
-msgstr "Cargando un proyecto nuevo mientras el actual es modificado."
+#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:532
+msgid "Edit"
+msgstr "Editar"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2539
-msgid "Project is loading"
-msgstr "El proyecto se está cargando"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2004
+msgid "Edit color"
+msgstr "Editar color"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2539
-msgid "Opening new project while some presets are unsaved."
-msgstr "Abre un nuevo proyecto mientras algunos ajustes están sin guardar."
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1396
+msgid "Edit current color - Right click the colored slider segment"
+msgstr "Editar color actual - Clic derecho en el segmento de color deslizante"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2558
-msgid "The uploads are still ongoing"
-msgstr "Las subidas aún están en curso"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2006
+msgid "Edit custom G-code"
+msgstr "Editar código G personalizado"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2558
-msgid "Stop them and continue anyway?"
-msgstr "¿Detenerlos y continuar de todos modos?"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3172
+msgid "Edit Height Range"
+msgstr "Editar Rango de Alturas"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2562
-msgid "Ongoing uploads"
-msgstr "Cargas en curso"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2005
+msgid "Edit pause print message"
+msgstr "Editar mensaje de pausa de impresión"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2768
-msgid "It's impossible to print multi-part object(s) with SLA technology."
-msgstr "Es imposible imprimir objetos de varias piezas con tecnología SLA."
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:730 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3208
+msgid "Edit physical printer"
+msgstr "Editar impresora física"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2769 src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:224
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2404
-msgid "Please check your object list before preset changing."
-msgstr ""
-"Por favor comprueba tu lista de objetos antes de cambiar los ajustes "
-"iniciales."
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:716
+msgid "Edit preset"
+msgstr "Editar ajuste preestablecido"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2793
-msgid "Configuration is editing from ConfigWizard"
-msgstr "La configuración se editada desde ConfigWizard"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1498
+msgid "Edit tick mark - Ctrl + Left click"
+msgstr "Editar la marca - Ctrl+ Clic izquierdo"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2818
-msgid "Select a gcode file:"
-msgstr "Seleccione un archivo gcode:"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1499
+msgid "Edit tick mark - Right click"
+msgstr "Editar marca de verificación - Clic derecho"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2968 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:984
-msgid "Open hyperlink in default browser?"
-msgstr "¿Abrir el hipervínculo en el navegador por defecto?"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:316 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:480
+msgid "Editing"
+msgstr "Edición"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2968 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:984
-msgid "PrusaSlicer: Open hyperlink"
-msgstr "PrusaSlicer: Abrir hipervínculo"
+#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:162
+msgid "Eigen vectorization supported:"
+msgstr "Se admite la vectorización propia:"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:57 src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:60
-msgid "PrusaSlicer GUI initialization failed"
-msgstr "Hubo un error al abrir el GUI de PrusaSlicer"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1265
+msgid "Ejec&t SD Card / Flash Drive"
+msgstr "Expul&sar Tarjeta SD / Unidad Flash"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:60
-#, boost-format
-msgid "Fatal error, exception catched: %1%"
-msgstr "Error fatal, excepción detectada: %1%"
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:701
+msgid "Eject drive"
+msgstr "Expulsar la unidad"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:54 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:127
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:264 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:381
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:424 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:433
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:685 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:752
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:760 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1209
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1296 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1515
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1907 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1974
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2208 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2794
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2802 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2862
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2871
-msgid "Layers and Perimeters"
-msgstr "Capas y Perímetros"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:91
+msgid "Eject SD card / Flash drive"
+msgstr "Expulsa la tarjeta SD / disco USB"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:56 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:131
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:249 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1546
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1548 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:328
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:360 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:647
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2039 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2048
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2057 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2067
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2076 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2498
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2504 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2512
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2525 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2535
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2543 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2561
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2578 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2599
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2612 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2629
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2647 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2662
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2672 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2681
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2692 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2706
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2722 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2730
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2731 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2740
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2754 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2762
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2776
-msgid "Support material"
-msgstr "Material de soporte"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1265
+msgid "Eject SD card / Flash drive after the G-code was exported to it."
+msgstr "Expulsa la tarjeta SD / disco USB después de que se haya exportado a él."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:59 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:135
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2998 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3006
-msgid "Wipe options"
-msgstr "Opciones de limpieza"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2179
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "Ejecting of device %s(%s) has failed."
+msgstr "La expulsión del dispositivo %s(%s) ha fallado."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:65
-msgid "Pad and Support"
-msgstr "Pad y soportes"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:246
+msgid "Elephant foot compensation"
+msgstr "Compensación del pie de elefante"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:129 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:245
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1512 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:324
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:352 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1531
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1537 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1551
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1561 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1569
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1571
-msgid "Ironing"
-msgstr "Alisado"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3217
+msgid "Elephant foot minimum width"
+msgstr "Ancho mínimo del pie de elefante"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:130 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1260
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1261 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1276
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1286
-msgid "Fuzzy Skin"
-msgstr "Piel Difusa"
+#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:640
+msgid "Elevation is too low for object. Use the \"Pad around object\" feature to print the object without elevation."
+msgstr "Elevación demasiado baja para el objeto. Utiliza la característica \"Pad alrededor del objeto\" para imprimir el objeto sin elevación."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:132 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:220
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1580 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:484
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:740 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1303
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1488 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1570
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1964 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2296
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2349 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2847
-msgid "Speed"
-msgstr "Velocidad"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1591
+msgid "Emit M73 P[percent printed] R[remaining time in minutes] at 1 minute intervals into the G-code to let the firmware show accurate remaining time. As of now only the Prusa i3 MK3 firmware recognizes M73. Also the i3 MK3 firmware supports M73 Qxx Sxx for the silent mode."
+msgstr "Emitir M73 P[porcentaje impreso] R[tiempo restante en minutos] en intervalos de 1 minuto en el código G para permitir que el firmware muestre el tiempo restante preciso. A partir de ahora solo el firmware Prusa i3 MK3 reconoce M73. También el firmware i3 MK3 es compatible con M73 Qxx Sxx para el modo silencioso."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:133 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1619
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2273 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:770
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1441 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1941
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2317 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2591
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2619
-msgid "Extruders"
-msgstr "Extrusores"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1613
+msgid "Emit to G-code"
+msgstr "Emitir a código G"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:134 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:728
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:838 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1195
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1449 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1950
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2337 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2600
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2834
-msgid "Extrusion Width"
-msgstr "Ancho de Extrusión"
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:570
+#, possible-boost-format
+msgid "Empty layer between %1% and %2%."
+msgstr "Capa vacía entre %1% y %2%."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:136 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1532
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:494 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:505
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:521
-msgid "Skirt and brim"
-msgstr "Falda y balsa"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1972 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1888
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2938
+msgid "Enable"
+msgstr "Habilitar"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:138 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1491
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1524 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1641
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1645 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2000
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2367 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4391
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:247 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:472
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1390 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1477
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1524 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2474
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2484 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3022
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3218
-msgid "Advanced"
-msgstr "Avanzado"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:590
+msgid "Enable auto cooling"
+msgstr "Habilitar el enfriamiento automático"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:140 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:428
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4325 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4326
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3412 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3419
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3428 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3437
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3447 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3457
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3494 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3501
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3512 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3522
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3531 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3544
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3554 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3563
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3573 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3584
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3592
-msgid "Supports"
-msgstr "Soportes"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:475
+msgid "Enable dark mode"
+msgstr "Activar el modo oscuro"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:141 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:574
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4366 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4367
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4439 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3600
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3607 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3621
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3632 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3642
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3664 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3675
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3682 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3689
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3700 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3709
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3718
-msgid "Pad"
-msgstr "Pad"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:857
+msgid "Enable fan if layer print time is below"
+msgstr "Habilitar ventilador si el tiempo de impresión de la capa está por debajo"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:142 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4384
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4385 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:72
-#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:84 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:91
-#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:100 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3728
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3735 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3745
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3754
-msgid "Hollowing"
-msgstr "Vaciando el interior"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3727
+msgid "Enable hollowing"
+msgstr "Habilitar vaciado"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:160
-msgid "Add part"
-msgstr "Añadir pieza"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3126
+msgid "Enable horizontal mirroring of output images"
+msgstr "Activar espejo horizontal de salida de imágenes"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:161
-msgid "Add negative volume"
-msgstr "Añadir volumen negativo"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1529
+msgid "Enable ironing"
+msgstr "Activar alisado"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:162
-msgid "Add modifier"
-msgstr "Añadir modificador"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1530
+msgid "Enable ironing of the top layers with the hot print head for smooth surface"
+msgstr "Habilitar el alisado de las capas superiores con el cabezal de impresión caliente para obtener una superficie lisa"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:163
-msgid "Add support blocker"
-msgstr "Añadir bloqueo soportes"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4422
+msgid "Enable reading unknown configuration values by silently substituting them with defaults."
+msgstr "Permite leer valores de configuración desconocidos sustituyéndolos silenciosamente por los predeterminados."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:164
-msgid "Add support enforcer"
-msgstr "Añadir forzado de soportes"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4421
+msgid "Enable reading unknown configuration values by verbosely substituting them with defaults."
+msgstr "Permite la lectura de valores de configuración desconocidos sustituyéndolos verbosamente por los predeterminados."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:300
-msgid "Select showing settings"
-msgstr "Seleccionar los ajustes mostrados"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4070
+msgid "Enable rotations (slow)"
+msgstr "Permitir rotaciones (lento)"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:407 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:412
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:556 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:562
-#, c-format, boost-format
-msgid "Quick Add Settings (%s)"
-msgstr "Añadir ajustes rápidos (%s)"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:283
+msgid "Enable support for legacy 3DConnexion devices"
+msgstr "Habilitar la compatibilidad con dispositivos 3DConnexion antiguos"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:444
-msgid "Remove the selected object"
-msgstr "Eliminar el objeto seleccionado"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2499
+msgid "Enable support material generation."
+msgstr "Habilite la generación de material de soporte."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:456
-msgid "Load"
-msgstr "Cargar"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3128
+msgid "Enable supports for enforcers only"
+msgstr "Habilitar soportes sólo para los forzadores"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:461 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:501
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:505
-msgid "Box"
-msgstr "Caja"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1354
+msgid "Enable this to add comments into the G-Code labeling print moves with what object they belong to, which is useful for the Octoprint CancelObject plugin. This settings is NOT compatible with Single Extruder Multi Material setup and Wipe into Object / Wipe into Infill."
+msgstr "Habilita esto para añadir los comentarios al código G, etiquetando movimientos de impresión con el objeto al que pertenecen, lo que es útil para el plugin Octoprint CancelObject. Esta configuración NO es compatible con la configuración de Single Extruder Multi Material y Limpiar en Objeto / Limpiar en Relleno."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:461
-msgid "Cylinder"
-msgstr "Cilindro"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1313
+msgid "Enable this to get a commented G-code file, with each line explained by a descriptive text. If you print from SD card, the additional weight of the file could make your firmware slow down."
+msgstr "Habilítelo para obtener un archivo de código G comentado, con cada línea explicada por un texto descriptivo. Si imprime desde una tarjeta SD, el peso adicional del archivo podría ralentizar su firmware."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:461
-msgid "Slab"
-msgstr "Losa"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2924
+msgid "Enable variable layer height feature"
+msgstr "Habilitar la función de altura de capa variable"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:471
-msgid "Gallery"
-msgstr "Tipo de piel difusa."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3133
+msgid "Enable vertical mirroring of output images"
+msgstr "Activar espejo vertical de salida de imágenes"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:488 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:526
-msgid "Height range Modifier"
-msgstr "Modificador Rango de Alturas"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2270
+msgid "Enabled"
+msgstr "Activado"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:535
-msgid "Add settings"
-msgstr "Añadir ajustes"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1297
+msgid "Enables filling of gaps between perimeters and between the inner most perimeters and infill."
+msgstr "Permite rellenar los huecos entre los perímetros y entre los perímetros más internos y el relleno."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:626
-msgid "Change type"
-msgstr "Cambiar tipo"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2068 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2385
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:708 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:662
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:672
+msgid "End G-code"
+msgstr "Código G final"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:636 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:648
-msgid "Set as a Separated Object"
-msgstr "Establecer como Objeto Separado"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:57
+msgid "Enforce"
+msgstr "Imponer"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:648
-msgid "Set as a Separated Objects"
-msgstr "Establecer como Objetos Separados"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:36
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:273
+msgid "Enforce seam"
+msgstr "Imponer costura"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:658
-msgid "Printable"
-msgstr "Imprimible"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2577
+msgid "Enforce support for the first"
+msgstr "Forzar soportes para la primera"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:686
-msgid "Rename"
-msgstr "Renombrar"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2584
+msgid "Enforce support for the first n layers"
+msgstr "Forzar soportes para las primeras n capas"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:696
-msgid "Fix through the Netfabb"
-msgstr "Reparar mediante Netfabb"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:47
+msgid "Enforce supports"
+msgstr "Imponer soportes"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:715
-msgid "Export as STL"
-msgstr "Exportar como STL"
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:315
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:370
+msgid "Enqueued"
+msgstr "En cola"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:726
-msgid "Reload the selected volumes from disk"
-msgstr "Vuelve a cargar los volúmenes seleccionados desde el disco"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4351
+msgid "Ensure on bed"
+msgstr "Asegurar en la base"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:733 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3485
-msgid "Replace with STL"
-msgstr "Sustituir con STL"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:684
+msgid "Ensure vertical shell thickness"
+msgstr "Asegurar el espesor de la carcasa vertical"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:733
-msgid "Replace the selected volume with new STL"
-msgstr "Sustituir el volumen seleccionado por un nuevo STL"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3992 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4000
+#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:441
+msgid "Enter a search term"
+msgstr "Teclea un término de búsqueda"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:740
-msgid "Set extruder for selected items"
-msgstr "Establecer el extrusor para elementos seleccionados"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2215
+msgid "Enter custom G-code used on current layer"
+msgstr "Ingresa el código G personalizado utilizado en la capa actual"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:778 src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:126
-#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:209 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:612
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2714
-msgid "Default"
-msgstr "Por defecto"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4019
+msgid "Enter new name"
+msgstr "Introduce un nuevo nombre"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:796 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:800
-msgid "Scale to print volume"
-msgstr "Escalar al volumen de impresión"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2237
+msgid "Enter short message shown on Printer display when a print is paused"
+msgstr "Introduce un mensaje corto a mostrar en la pantalla de la impresora cuando la impresión se ponga en pausa"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:796 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:800
-msgid "Scale the selected object to fit the print volume"
-msgstr ""
-"Escala los objetos seleccionados para ajustarse al volumen de impresión"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1577
+msgid "Enter the bed temperature needed for getting your filament to stick to your heated bed."
+msgstr "Introduce la temperatura de la base necesaria para que adhiera el filamento a la base calefactable."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:840 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5555
-msgid "Convert from imperial units"
-msgstr "Convertir de unidades imperiales"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1485
+msgid "Enter the diameter of your filament."
+msgstr "Introduce el diámetro de tu filamento."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:841 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5556
-msgid "Revert conversion from imperial units"
-msgstr "Revertir la conversión de unidades imperiales"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1472
+msgid "Enter the diameter of your printer's hot end nozzle."
+msgstr "Introduce el diámetro de la boquilla del fusor de tu impresora."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:842 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5557
-msgid "Convert from meters"
-msgstr "Convertir de metros"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2253
+msgid "Enter the height you want to jump to"
+msgstr "Introduce la altura a la que deseas saltar"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:843 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5557
-msgid "Revert conversion from meters"
-msgstr "Revertir la conversión a metros"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2253
+msgid "Enter the move you want to jump to"
+msgstr "Introduce el movimiento al que desea saltar"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:864 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2134
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4365
-msgid "Merge"
-msgstr "Combinar"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5518
+msgid "Enter the number of copies:"
+msgstr "Introduce el número de copias:"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:864
-msgid "Merge objects to the one multipart object"
-msgstr "Juntar objeto en un objeto multipieza"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1563
+msgid "Enter the temperature needed for extruding your filament."
+msgstr "Introduce la temperatura necesaria para extruir tu filamento."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:883
-msgid "Along X axis"
-msgstr "A lo largo del eje X"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1053
+msgid "Enter weight of the empty filament spool. One may weigh a partially consumed filament spool before printing and one may compare the measured weight with the calculated weight of the filament with the spool to find out whether the amount of filament on the spool is sufficient to finish the print."
+msgstr "Introduce el peso de la bobina de filamento vacía. Se puede pesar una bobina de filamento parcialmente vacía antes de imprimir y se puede comparar el peso medido con el peso calculado del filamento con la bobina para averiguar si la cantidad de filamento en la bobina es suficiente para terminar la impresión."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:883
-msgid "Mirror the selected object along the X axis"
-msgstr "Duplicar el objeto seleccionado a lo largo del eje X"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1046
+msgid "Enter your filament cost per kg here. This is only for statistical information."
+msgstr "Ingrese su coste del filamento por kg aquí. Esto es solo para información estadística."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:885
-msgid "Along Y axis"
-msgstr "A lo largo del eje Y"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1003
+msgid "Enter your filament density here. This is only for statistical information. A decent way is to weigh a known length of filament and compute the ratio of the length to volume. Better is to calculate the volume directly through displacement."
+msgstr "Ingrese su densidad de filamento aquí. Esto es solo para información estadística. Una forma decente es pesar una longitud conocida de filamento y calcular la relación entre la longitud y el volumen. Lo mejor es calcular el volumen directamente a través del desplazamiento."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:885
-msgid "Mirror the selected object along the Y axis"
-msgstr "Duplicar el objeto seleccionado a lo largo del eje Y"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:995
+msgid "Enter your filament diameter here. Good precision is required, so use a caliper and do multiple measurements along the filament, then compute the average."
+msgstr "Ingrese el diámetro de su fila aquí. Se requiere una buena precisión, por lo tanto, use un calibre y realice múltiples mediciones a lo largo del filamento, luego calcule el promedio."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:887
-msgid "Along Z axis"
-msgstr "A lo largo del eje Z"
+#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:266
+#, possible-boost-format
+msgid ""
+"Enumeration of host printers failed.\n"
+"Message body: \"%1%\"\n"
+"Error: \"%2%\""
+msgstr ""
+"Ha fallado la enumeración de las impresoras del host.\n"
+"Cuerpo del mensaje: \"%1%\"\n"
+"Error: \"%2%\""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:887
-msgid "Mirror the selected object along the Z axis"
-msgstr "Duplicar el objeto seleccionado a lo largo del eje Z"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:157
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1162 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1619
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:372
+msgid "Error"
+msgstr "Error"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:890
-msgid "Mirror"
-msgstr "Reflejar"
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:885
+msgid "ERROR"
+msgstr "ERROR"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:890
-msgid "Mirror the selected object"
-msgstr "Duplicar el objeto seleccionado"
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:651
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "Error accessing port at %s: %s"
+msgstr "Error al acceder al puerto en %s: %s"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:906 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1697
-msgid "Add Shape"
-msgstr "Añadir forma"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3731
+msgid "Error during reload"
+msgstr "Error al recargar"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:942
-msgid "To objects"
-msgstr "A los objetos"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3401 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3480
+msgid "Error during replace"
+msgstr "Error durante el reemplazo"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:942 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:959
-msgid "Split the selected object into individual objects"
-msgstr "Dividir el objeto seleccionado en objetos individuales"
+#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:274
+msgid "Error loading shaders"
+msgstr "Error al cargar sombras"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:945
-msgid "To parts"
-msgstr "A las piezas"
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:252
+msgid "Error Message"
+msgstr "Mensaje de Error"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:945 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:980
-msgid "Split the selected object into individual parts"
-msgstr "Divide el objeto seleccionado en partes individuales"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:907 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1005
+msgid "Error parsing PrusaGCodeViewer config file, it is probably corrupted. Try to manually delete the file to recover from the error."
+msgstr "Error al analizar el archivo de configuración de PrusaGCodeViewer, probablemente esté dañado. Intenta eliminar manualmente el archivo para recuperarse del error."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:949 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:959
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:980 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4394
-msgid "Split"
-msgstr "Dividir"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:901 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:999
+msgid "Error parsing PrusaSlicer config file, it is probably corrupted. Try to manually delete the file to recover from the error. Your user profiles will not be affected."
+msgstr "Error al analizar el archivo de configuración de PrusaSlicer, probablemente está dañado. Intenta eliminar manualmente el archivo para recuperarse del error. Tus perfiles de usuario no se verán afectados."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:949
-msgid "Split the selected object"
-msgstr "Dividir el objeto seleccionado"
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:423
+msgid "Error uploading to print host:"
+msgstr "Error al cargar a la impresora:"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1089
-msgid "Add one more instance of the selected object"
-msgstr "Añadir una instancia más del objeto seleccionado"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5153
+msgid "Error while loading .gcode file"
+msgstr "Error al cargar el archivo .gcode"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1092
-msgid "Remove one instance of the selected object"
-msgstr "Eliminar una instancia del objeto seleccionado"
+#: src/libslic3r/Zipper.cpp:27
+msgid "Error with zip archive"
+msgstr "Error con el archivo ZIP"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1095
-msgid "Set number of instances"
-msgstr "Establecer número de instancias"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1548
+msgid "Error!"
+msgstr "¡Error!"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1095
-msgid "Change the number of instances of the selected object"
-msgstr "Cambiar número de instancias al objeto seleccionado"
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:525
+msgid "Error! Invalid model"
+msgstr "Error! Modelo inválido"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1099
-msgid "Fill bed with instances"
-msgstr "Rellenar la base con copias"
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1447
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1454
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1470
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1476
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1547
+msgid "ERROR:"
+msgstr "ERROR:"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1099
-msgid "Fill the remaining area of bed with instances of the selected object"
-msgstr ""
-"Rellenar el área restante de la base con copias del objeto seleccionado"
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:653
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "Error: %s"
+msgstr "Error: %s"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29
-msgid "Start at height"
-msgstr "Comenzar en altura"
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/Job.cpp:111
+msgid "ERROR: not enough resources to execute a new job."
+msgstr "ERROR: no hay suficientes recursos para ejecutar el trabajo."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29
-msgid "Stop at height"
-msgstr "Parar en altura"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:196
+msgid "ERROR: Please close all manipulators available from the left toolbar first"
+msgstr "ERROR: Por favor, cierre primero todos los manipuladores disponibles en la barra de herramientas de la izquierda"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:160
-msgid "Remove layer range"
-msgstr "Retirar rango de capas"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:301 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1339
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1426
+msgid "Estimated printing time"
+msgstr "Tiempo estimado de impresión"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:164
-msgid "Add layer range"
-msgstr "Añadir rango de capas"
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3725
+msgid "Estimated printing times"
+msgstr "Tiempos estimados de impresión"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:297
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:139
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2491
+msgid "Even-odd"
+msgstr "Incluso-extraño"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:316 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:480
-msgid "Editing"
-msgstr "Edición"
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3549 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3552
+msgid "Event"
+msgstr "Evento"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:400
-msgid "No errors detected"
-msgstr "No se han detectado errores"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:435
+msgid "Everywhere"
+msgstr "En todos los sitios"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:409
-#, c-format, boost-format
-msgid "Auto-repaired %1$d error"
-msgid_plural "Auto-repaired %1$d errors"
-msgstr[0] "%1$d error auto-reparado"
-msgstr[1] "%1$d errores auto-reparados"
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:59
+#, possible-boost-format
+msgid "except for the first %1% layers."
+msgstr "a excepción de las %1% primeras capas."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:415
-#, c-format, boost-format
-msgid "%1$d degenerate facet"
-msgid_plural "%1$d degenerate facets"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:61
+msgid "except for the first layer."
+msgstr "a excepción de la primera capa."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:417
-#, c-format, boost-format
-msgid "%1$d edge fixed"
-msgid_plural "%1$d edges fixed"
-msgstr[0] "%1$d borde arreglado"
-msgstr[1] "%1$d bordes arreglados"
+#: src/libslic3r/Print.cpp:574
+#, possible-boost-format
+msgid "Excessive %1%=%2% mm to be printable with a nozzle diameter %3% mm"
+msgstr "%1%=%2% mm excesivos para ser imprimible con un nozzle de diámetro de %3% mm"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:419
-#, c-format, boost-format
-msgid "%1$d facet removed"
-msgid_plural "%1$d facets removed"
-msgstr[0] "%1$d faceta eliminada"
-msgstr[1] "%1$d facetas eliminadas"
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:200 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:247
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "Exit %s"
+msgstr "Salir %s"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:421
-#, c-format, boost-format
-msgid "%1$d facet reversed"
-msgid_plural "%1$d facets reversed"
-msgstr[0] "%1$d faceta invertida"
-msgstr[1] "%1$d facetas invertidas"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2295
+msgid "Expand sidebar"
+msgstr "Expandir barra lateral"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:423
-#, c-format, boost-format
-msgid "%1$d backward edge"
-msgid_plural "%1$d backward edges"
-msgstr[0] "%1$d borde de retroceso"
-msgstr[1] "%1$d bordes de retroceso"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2068
+msgid "Expansion of the first raft or support layer to improve adhesion to print bed."
+msgstr "Expansión de la primera balsa o capa de soporte para mejorar la adhesión a la cama de impresión."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:426 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:429
-#, c-format, boost-format
-msgid "%1$d open edge"
-msgid_plural "%1$d open edges"
-msgstr[0] "%1$d esquina abierta"
-msgstr[1] "%1$d esquinas abiertas"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2049
+msgid "Expansion of the raft in XY plane for better stability."
+msgstr "Expansión de la balsa en el plano XY para mejorar la estabilidad."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:428
-msgid "Remaining errors"
-msgstr "Errores restantes"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:648
+msgid "Experimental option for preventing support material from being generated under bridged areas."
+msgstr "Opción experimental para evitar que se genere material de soporte debajo de las áreas con puente."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:436
-msgid "Right button click the icon to fix STL through Netfabb"
-msgstr ""
-"Clic del botón derecho en el ícono para arreglar el STL a través de Netfabb"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1908
+msgid "Experimental option to adjust flow for overhangs (bridge flow will be used), to apply bridge speed to them and enable fan."
+msgstr "Opción experimental para ajustar el flujo para salientes (se usará el flujo del puente), para aplicar la velocidad del puente a ellos y habilitar el ventilador."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:482
-msgid "Right button click the icon to change the object settings"
-msgstr "Clic del botón derecho en el ícono para cambiar los ajustes del objeto"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2179 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:710
+msgid "Expert"
+msgstr "Experto"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:484
-msgid "Click the icon to change the object settings"
-msgstr "Clic en el icono para cambiar los ajustes del objeto"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1281
+msgid "Expert mode"
+msgstr "Modo experto"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:488
-msgid "Right button click the icon to change the object printable property"
-msgstr ""
-"Clic con el botón derecho en el icono para cambiar la propiedad imprimible "
-"del objeto"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2179
+msgid "Expert View Mode"
+msgstr "Modo de visualización experto"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:490
-msgid "Click the icon to change the object printable property"
-msgstr "Clic en el icono para cambiar las propiedades del objeto imprimible"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6453
+msgid "Export"
+msgstr "Exportar"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:616
-msgid "Change Extruder"
-msgstr "Cambiar Extrusor"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1254
+msgid "Export &Config"
+msgstr "Exportar &Configuración"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:631
-msgid "Rename Object"
-msgstr "Renombrar Objeto"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1227 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1579
+msgid "Export &G-code"
+msgstr "Exportar código &G"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:631
-msgid "Rename Sub-object"
-msgstr "Renombrar Sub-Objeto"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1250 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1531
+msgid "Export &Toolpaths as OBJ"
+msgstr "Exportar &Movimientos como OBJ"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1242
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3998
-msgid "Instances to Separated Objects"
-msgstr "Instancias para Separar Objetos"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4250
+msgid "Export 3MF"
+msgstr "Exportar 3MF"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1248
-msgid "Volumes in Object reordered"
-msgstr "Volúmenes en Objetos reordenados"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1260
+msgid "Export all presets including physical printers to file"
+msgstr "Exportar todos los ajustes preestablecidos, incluidas las impresoras físicas, al archivo"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1248
-msgid "Object reordered"
-msgstr "Objetos reordenados"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1257
+msgid "Export all presets to file"
+msgstr "Exportar todos los ajustes al archivo"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1298
-msgid "Add Settings for Layers"
-msgstr "Añadir Ajustes para Capas"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4255
+msgid "Export AMF"
+msgstr "Exportar AMF"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1299
-msgid "Add Settings for Sub-object"
-msgstr "Agregar Ajustes para Sub-objeto"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2830
+msgid "Export AMF file:"
+msgstr "Exportar archivo AMF:"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1300
-msgid "Add Settings for Object"
-msgstr "Agregar Ajustes para Objeto"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:715
+msgid "Export as STL"
+msgstr "Exportar como STL"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1339
-msgid "Add Settings Bundle for Height range"
-msgstr "Añadir Conjunto de Ajustes para Rango de Alturas"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:89
+msgid "Export config"
+msgstr "Exportar configuración"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1340
-msgid "Add Settings Bundle for Sub-object"
-msgstr "Añadir Conjunto de Ajustes para Sub-objeto"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1257
+msgid "Export Config &Bundle"
+msgstr "Exportar Conjunto de A&justes"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1341
-msgid "Add Settings Bundle for Object"
-msgstr "Añadir Conjunto de Ajustes para Objeto"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1260
+msgid "Export Config Bundle With Physical Printers"
+msgstr "Exportar Paquete de Configuración Con Impresoras Físicas"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1412
-msgid "Load Part"
-msgstr "Cargar pieza"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1254
+msgid "Export current configuration to file"
+msgstr "Exportar la configuración actual al archivo"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1412
-msgid "Load Modifier"
-msgstr "Cargar Modificador"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1227
+msgid "Export current plate as G-code"
+msgstr "Exportar plataforma actual como código G"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1510 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2356
-msgid "Loading"
-msgstr "Carga"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1235
+msgid "Export current plate as G-code to SD card / Flash drive"
+msgstr "Exporta a G-code en la tarjeta SD / disco USB"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1541 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2376
-msgid "Loading file"
-msgstr "Cargando archivo"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1239
+msgid "Export current plate as STL"
+msgstr "Exportar plataforma actual como STL"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1549
-msgid "Error!"
-msgstr "¡Error!"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1242
+msgid "Export current plate as STL including supports"
+msgstr "Exportar la plataforma actual como STL incluyendo soportes"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1639
-msgid "Add Generic Subobject"
-msgstr "Añadir Subobjeto Genérico"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1246
+msgid "Export full pathnames of models and parts sources into 3mf and amf files"
+msgstr "Exportar nombres de ruta completos de las fuentes de los modelos y de piezas a archivos 3mf y amf"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1664
-msgid "Generic"
-msgstr "Genérico"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:87 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:912
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6453 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4265
+msgid "Export G-code"
+msgstr "Exportar código G"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1728
-msgid "Add Shape from Gallery"
-msgstr "Añadir Forma desde la Galería"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1235
+msgid "Export G-code to SD Card / Flash Drive"
+msgstr "Exportar código G a la Tarjeta SD / Unidad Flash"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1728
-msgid "Add Shapes from Gallery"
-msgstr "Añadir Formas desde la Galería"
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1113
+msgid "Export G-Code."
+msgstr "Exportar Código G."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1831
-msgid "Remove paint-on supports"
-msgstr "Eliminar soportes pintables"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4232
+msgid "Export OBJ"
+msgstr "Exportar OBJ"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1838
-msgid "Remove paint-on seam"
-msgstr "Eliminar pintado de costuras"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2842
+msgid "Export OBJ file:"
+msgstr "Exportar archivo OBJ:"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1845
-msgid "Remove Multi Material painting"
-msgstr "Eliminar el pintado Multi Material"
+#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:376
+msgid "Export of a temporary 3mf file failed"
+msgstr "La exportación de un archivo temporal de 3mf falló"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1851
-msgid "Shift objects to bed"
-msgstr "Desplazar los objetos a la cama"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1239
+msgid "Export Plate as &STL"
+msgstr "Exportar Plataforma como &STL"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1857
-msgid "Remove variable layer height"
-msgstr "Eliminar altura de capa variable"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1242
+msgid "Export Plate as STL &Including Supports"
+msgstr "Exportar plataforma como STL &Incluyendo Soportes"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1878
-msgid "Delete Settings"
-msgstr "Eliminar Ajustes"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4244
+msgid "Export SLA"
+msgstr "Exportar SLA"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1902
-msgid "Delete All Instances from Object"
-msgstr "Eliminar todas las instancias del Objeto"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:146
+msgid "Export sources full pathnames to 3mf and amf"
+msgstr "Exportar nombres de ruta completos de las fuentes a 3mf y amf"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1918
-msgid "Delete Height Range"
-msgstr "Eliminar Rango de Alturas"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4260
+msgid "Export STL"
+msgstr "Exportar STL"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1950
-msgid "From Object List You can't delete the last solid part from object."
-msgstr ""
-"Desde la Lista de Objetos no puedes eliminar la última parte sólida del "
-"objeto."
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2823
+msgid "Export STL file:"
+msgstr "Exportar archivo STL:"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1954
-msgid "Delete Subobject"
-msgstr "Eliminar Subobjeto"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4251
+msgid "Export the model(s) as 3MF."
+msgstr "Exportar el(los) objeto(s) como 3MF."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1977
-msgid "Last instance of an object cannot be deleted."
-msgstr "La última instancia de un objeto no puede ser eliminada."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4256
+msgid "Export the model(s) as AMF."
+msgstr "Exportar el(los) objeto(s) como AMF."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1981
-msgid "Delete Instance"
-msgstr "Eliminar Instancia"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4233
+msgid "Export the model(s) as OBJ."
+msgstr "Exportar el(los) objeto(s) como OBJ."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2005
-msgid ""
-"The selected object couldn't be split because it contains only one part."
-msgstr ""
-"El objeto seleccionado no se pudo dividir porque contiene solo una parte."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4261
+msgid "Export the model(s) as STL."
+msgstr "Exportar el(los) objeto(s) como STL."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2009
-msgid "Split to Parts"
-msgstr "Separar en Piezas"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:90 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:895
+msgid "Export to SD card / Flash drive"
+msgstr "Exportar a tarjeta SD / tarjeta Flash"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2141
-msgid "Merged"
-msgstr "Juntar"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1250 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1531
+msgid "Export toolpaths as OBJ"
+msgstr "Exportar trayectorias de herramientas como OBJ"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2229
-msgid "Merge all parts to the one single object"
-msgstr "Juntar todas las piezas en un único objeto"
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1113
+msgid "Export."
+msgstr "Exportar."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2261
-msgid "Add Layers"
-msgstr "Añadir Capas"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1809
+msgid "Exporting configuration bundle"
+msgstr "Exportando el paquete de configuración"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2430
-msgid "Group manipulation"
-msgstr "Manipulación de grupos"
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1598
+msgid "Exporting finished."
+msgstr "Exportación finalizada."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2445
-msgid "Object manipulation"
-msgstr "Manipulación de objetos"
+#: src/libslic3r/Print.cpp:862
+msgid "Exporting G-code"
+msgstr "Exportando código G"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2478
-msgid "Object Settings to modify"
-msgstr "Configuraciones de objetos para modificar"
+#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:221
+#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:359
+msgid "Exporting source model"
+msgstr "Exportando el modelo original"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2482
-msgid "Part Settings to modify"
-msgstr "Configuraciones de piezas para modificar"
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:773
+msgid "Exporting."
+msgstr "Exportando."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2487
-msgid "Layer range Settings to modify"
-msgstr "Ajustes del Rango de capas a modificar"
+#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:661
+msgid "Exposition time is out of printer profile bounds."
+msgstr "Tiempo de exposición inicial fuera de los límites del perfil de impresión."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2493
-msgid "Part manipulation"
-msgstr "Manipulación de piezas"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2524 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4232
+msgid "Exposure"
+msgstr "Exposición"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2499
-msgid "Instance manipulation"
-msgstr "Manipulación de instancias"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3318 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3319
+msgid "Exposure time"
+msgstr "Tiempo de exposición"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2506
-msgid "Height ranges"
-msgstr "Rango de alturas"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:240 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:319
+#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:342
+msgid "External perimeter"
+msgstr "Perímetro externo"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2506
-msgid "Settings for height range"
-msgstr "Ajustes para rango de alturas"
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:170
+msgid "external perimeters"
+msgstr "perímetros externos"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2742
-msgid "Delete Selected Item"
-msgstr "Eliminar Objeto Seleccionado"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:727 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:739
+msgid "External perimeters"
+msgstr "Perímetros externos"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2935
-msgid "Delete Selected"
-msgstr "Eliminar Selección"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:751
+msgid "External perimeters first"
+msgstr "Perímetros externos primero"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3011
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3039
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3059
-msgid "Add Height Range"
-msgstr "Añadir Rango de Alturas"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:250
+msgid "Extra high"
+msgstr "Extra alto"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3105
-msgid ""
-"Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n"
-"The next layer range is too thin to be split to two\n"
-"without violating the minimum layer height."
-msgstr ""
-"No se puede insertar un nuevo rango de capas después del rango de capa "
-"actual.\n"
-"El siguiente rango de capa es demasiado delgado para dividirse en dos\n"
-"sin violar la altura mínima de la capa."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2174 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2182
+msgid "Extra length on restart"
+msgstr "Longitud adicional en el reinicio"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3109
-msgid ""
-"Cannot insert a new layer range between the current and the next layer "
-"range.\n"
-"The gap between the current layer range and the next layer range\n"
-"is thinner than the minimum layer height allowed."
-msgstr ""
-"No se puede insertar un nuevo rango de capas entre el rango de capa actual y "
-"el siguiente.\n"
-"La brecha entre el rango de capa actual y el siguiente rango de capa\n"
-"es más delgada que la altura mínima de capa permitida."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1923
+msgid "Extra loading distance"
+msgstr "Distancia de carga adicional"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3114
-msgid ""
-"Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n"
-"Current layer range overlaps with the next layer range."
-msgstr ""
-"No se puede insertar un nuevo rango de capas después del rango de capa "
-"actual.\n"
-"El rango de capa actual se superpone con el siguiente rango de capa."
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:254
+msgid "Extra low"
+msgstr "Extra bajo"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3173
-msgid "Edit Height Range"
-msgstr "Editar Rango de Alturas"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:759
+msgid "Extra perimeters if needed"
+msgstr "Perímetros adicionales si es necesario"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3492
-msgid "Selection-Remove from list"
-msgstr "Selección-Retirar de la lista"
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3332 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3378
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3383 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:312
+#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:769
+msgid "Extruder"
+msgstr "Extrusor"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3504
-msgid "Selection-Add from list"
-msgstr "Selección-Añadir de la lista"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1602 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1633
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:778
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "Extruder %d"
+msgstr "Extrusor %d"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3641
-msgid "Object or Instance"
-msgstr "Objeto o instancia"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1473
+#, possible-boost-format
+msgid "Extruder (tool) is changed to Extruder \"%1%\""
+msgstr "El Extrusor (herramienta) se cambia al Extrusor \"%1%\""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3642
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3781
-msgid "Part"
-msgstr "Pieza"
+#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:300
+msgid "Extruder changed to"
+msgstr "El extrusor cambia a"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3642
-msgid "Layer"
-msgstr "Capa"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1676
+msgid "Extruder clearance"
+msgstr "Separación del extrusor"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3644
-msgid "Unsupported selection"
-msgstr "Selección no soportada"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:804
+msgid "Extruder Color"
+msgstr "Color del extrusor"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3645
-#, c-format, boost-format
-msgid "You started your selection with %s Item."
-msgstr "Has empezado la selección con %s Items."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:811
+msgid "Extruder offset"
+msgstr "Offset del extrusor"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3646
-#, c-format, boost-format
-msgid "In this mode you can select only other %s Items%s"
-msgstr "En este modo, solo puede seleccionar otros %s Items %s"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:133 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1619
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2272 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:770
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1441 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1941
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2317 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2591
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2619
+msgid "Extruders"
+msgstr "Extrusores"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3649
-msgid "of a current Object"
-msgstr "del Objeto actual"
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1271
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1659
+msgid "Extruders count"
+msgstr "Contador de extrusores"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3654
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3729 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:181
-msgid "Info"
-msgstr "Info"
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3599
+msgid "Extrusion"
+msgstr "Extrusión"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3776
-msgid "You can't change a type of the last solid part of the object."
-msgstr "No puede cambiar un tipo de la última parte sólida del objeto."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:821
+msgid "Extrusion axis"
+msgstr "Eje de extrusión"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3781
-msgid "Negative Volume"
-msgstr "Volumen negativo"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:827
+msgid "Extrusion multiplier"
+msgstr "Multiplicador de extrusión"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3781
-msgid "Modifier"
-msgstr "Modificador"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1567
+msgid "Extrusion Temperature:"
+msgstr "Temperatura de Extrusión:"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3781
-msgid "Support Blocker"
-msgstr "Bloqueo de soporte"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1646
+msgid "Extrusion width"
+msgstr "Ancho de extrusión"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3781
-msgid "Support Enforcer"
-msgstr "Forzado de Soporte"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:134 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:728
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:838 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1195
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1449 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1950
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2337 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2600
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2834
+msgid "Extrusion Width"
+msgstr "Ancho de Extrusión"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3782
-msgid "Select type of part"
-msgstr "Selecciona el tipo de pieza"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:213
+msgid "Facets"
+msgstr "Facetas"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3787
-msgid "Change Part Type"
-msgstr "Cambiar Tipo de Pieza"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3294
+msgid "Faded layers"
+msgstr "Capas descoloridas"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4020
-msgid "Enter new name"
-msgstr "Introduce un nuevo nombre"
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:103
+msgid "failed finding central directory"
+msgstr "búsqueda de directorio central fallida"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4020
-msgid "Renaming"
-msgstr "Renombrar"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2493
+#, possible-boost-format
+msgid "Failed loading file \"%1%\" due to an invalid configuration."
+msgstr "Error al cargar el archivo \"%1%\" debido a una configuración no válida."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4083
-msgid "Repairing model"
-msgstr "Reparando modelo"
+#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:237
+msgid "Failed loading the input model."
+msgstr "No se pudo cargar el modelo de entrada."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4112
-msgid "Fix through NetFabb"
-msgstr "Reparar mediante NetFabb"
+#: src/libslic3r/PrintBase.cpp:84
+msgid "Failed processing of the output_filename_format template."
+msgstr "Error al procesar la plantilla output_filename_format."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4115
-msgid "Fixing through NetFabb"
-msgstr "Reparando a través de NetFabb"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2251
+msgid "Failed to activate configuration snapshot."
+msgstr "No se pudo activar la instantánea de configuración."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4145
-msgid "The following model was repaired successfully"
-msgid_plural "The following models were repaired successfully"
-msgstr[0] "El siguiente modelo se reparó con éxito"
-msgstr[1] "Los siguientes modelos se reparon con éxito"
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:467
+msgid "Failed to drill some holes into the model"
+msgstr "Fallo en la perforación de algunos agujeros en el modelo"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4151
-msgid "Folowing model repair failed"
-msgid_plural "Folowing models repair failed"
-msgstr[0] "La siguiente reparación del modelo falló"
-msgstr[1] "Los siguientes reparaciones de modelos fallaron"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1983
+msgid "Fan settings"
+msgstr "Configuración del ventilador"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4156
-msgid "Repairing was canceled"
-msgstr "La reparación fue cancelada"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:221 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1984
+msgid "Fan speed"
+msgstr "Velocidad del ventilador"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4268
-msgid "Change Extruders"
-msgstr "Cambiar Extrusores"
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3286
+msgid "Fan Speed (%)"
+msgstr "Velocidad Ventilador (%)"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4408
-msgid "Set Printable group"
-msgstr "Establecer Grupo imprimible"
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:55
+#, possible-boost-format
+msgid "Fan speed will be ramped from zero at layer %1% to %2%%% at layer %3%."
+msgstr "La velocidad del ventilador aumentará desde cero en la capa %1% a %2%%% en la capa %3%."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4408
-msgid "Set Unprintable group"
-msgstr "Establecer Grupo No imprimible"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1250
+msgid "Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer \"disable_fan_first_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than \"disable_fan_first_layers\", in which case the fan will be running at maximum allowed speed at layer \"disable_fan_first_layers\" + 1."
+msgstr "La velocidad del ventilador aumentará linealmente desde cero en la capa \"disable_fan_first_layers\" al máximo en la capa \"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" será ignorada si es menor que \"disable_fan_first_layers\",en cuyo caso el ventilador funcionará a la velocidad máxima permitida en la capa \"disable_fan_first_layers\" + 1."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4410
-msgid "Set Printable"
-msgstr "Establecer Imprimible"
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:57
+#, possible-boost-format
+msgid "Fan will always run at %1%%%"
+msgstr "El ventilador siempre funcionará al %1%%%"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4410
-msgid "Set Unprintable"
-msgstr "Establecer No imprimible"
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:64
+msgid "Fan will be turned off."
+msgstr "El ventilador se apagará."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4411
-msgid "Set Printable Instance"
-msgstr "Establecer Instancia imprimible"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3151 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3776
+msgid "Fast"
+msgstr "Rápida"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4411
-msgid "Set Unprintable Instance"
-msgstr "Establecer Instancia No Imprimible"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3152
+msgid "Fast tilt"
+msgstr "Inclinación rápida"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:55
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:84
-msgid "World coordinates"
-msgstr "Coordenadas mundiales"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:701
+msgid "Fatal error"
+msgstr "Error fatal"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:56
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:85
-msgid "Local coordinates"
-msgstr "Coordenadas locales"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:60
+#, possible-boost-format
+msgid "Fatal error, exception catched: %1%"
+msgstr "Error fatal, excepción detectada: %1%"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:60
-msgid "Select coordinate space, in which the transformation will be performed."
-msgstr ""
-"Escoge el espacio de coordenadas en el que se realizará la transformación."
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3241 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3280
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:217 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:957
+msgid "Feature type"
+msgstr "Tipo de función"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:141 src/libslic3r/GCode.cpp:540
-msgid "Object name"
-msgstr "Nombre del objeto"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:236 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:254
+msgid "Feature types"
+msgstr "Tipos de funciones"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:201
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:521
-msgid "Position"
-msgstr "Posición"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2097
+msgid "FFF Technology Printers"
+msgstr "Impresoras de Tecnología FFF"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:202
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:522
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:478
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:499
-msgid "Rotation"
-msgstr "Rotación"
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3686 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3712
+#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:339 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:818
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1938 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1939
+msgid "Filament"
+msgstr "Filamento"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:250
-#, c-format, boost-format
-msgid "Toggle %c axis mirroring"
-msgstr "Activar reflejo del eje %c"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:755 src/libslic3r/Preset.cpp:1324
+msgid "filament"
+msgstr "filamento"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:284
-msgid "Set Mirror"
-msgstr "Establecer Reflejo"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1457
+msgid "Filament and Nozzle Diameters"
+msgstr "Filamento y diámetros de boquilla"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:324
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:336
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:348
-msgid "Drop to bed"
-msgstr "Colocar en la Cama"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1395
+#, possible-boost-format
+msgid "Filament at extruder %1%"
+msgstr "Filamento en extrusor %1%"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:363
-msgid "Reset rotation"
-msgstr "Reiniciar rotación"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1489
+msgid "Filament Diameter:"
+msgstr "Diámetro del filamento:"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:385
-msgid "Reset Rotation"
-msgstr "Reiniciar rotación"
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:725
+msgid "Filament End G-code"
+msgstr "Código G Final del Filamento"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:398
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:400
-msgid "Reset scale"
-msgstr "Reiniciar escala"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:936
+msgid "Filament is cooled by being moved back and forth in the cooling tubes. Specify desired number of these moves."
+msgstr "El filamento se enfría al ser movido hacia adelante y hacia atrás en los tubos de enfriamiento. Especifica el número deseado de estos movimientos."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:414
-msgid "Inches"
-msgstr "Pulgadas"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:971
+msgid "Filament load time"
+msgstr "Tiempo de carga de filamento"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:523
-msgid "Scale factors"
-msgstr "Factores de escala"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:873
+msgid "Filament notes"
+msgstr "Notas del filamento"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:577
-msgid "Translate"
-msgstr "Traducir"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1837
+msgid "Filament Overrides"
+msgstr "Anulaciones de filamentos"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:640
-msgid ""
-"You cannot use non-uniform scaling mode for multiple objects/parts selection"
-msgstr ""
-"No puedes usar el modo de escala no uniforme para la selección de múltiples "
-"objetos/partes"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1914
+msgid "Filament parking position"
+msgstr "Posición de aparcar el filamento"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:820
-msgid "Set Position"
-msgstr "Establecer Posición"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2910
+msgid "Filament Profiles Selection"
+msgstr "Selección Perfiles de Filamento"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:852
-msgid "Set Orientation"
-msgstr "Establecer Orientación"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2000
+msgid "Filament properties"
+msgstr "Propiedades del filamento"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:931
-msgid "Set Scale"
-msgstr "Establecer Escala"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:286 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:337
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2096 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2097
+#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:406
+msgid "Filament Settings"
+msgstr "Configuración del filamento"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:980
-msgid ""
-"The currently manipulated object is tilted (rotation angles are not "
-"multiples of 90°).\n"
-"Non-uniform scaling of tilted objects is only possible in the World "
-"coordinate system,\n"
-"once the rotation is embedded into the object coordinates."
-msgstr ""
-"El objeto que está manipulando está inclinado (los ángulos de rotación no "
-"son múltiplos de 90º). El escalado no uniforme de objetos inclinados sólo es "
-"posible en sistema de coordenadas Mundo, una vez que la rotación se ha "
-"aplicado a las coordenadas del objeto."
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3790 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4611
+msgid "Filament Settings Tab"
+msgstr "Pestaña Ajustes Filamento"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:983
-msgid ""
-"This operation is irreversible.\n"
-"Do you want to proceed?"
-msgstr ""
-"Esta operación es irreversible. \n"
-"¿Deseas continuar?"
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:718
+msgid "Filament Start G-code"
+msgstr "Código G Inicial del Filamento"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:63
-msgid "Additional Settings"
-msgstr "Ajustes adicionales"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1011
+msgid "Filament type"
+msgstr "Tipo de filamento"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:99
-msgid "Remove parameter"
-msgstr "Eliminar parámetro"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:986
+msgid "Filament unload time"
+msgstr "Tiempo de descarga del filamento"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:105
-#, c-format, boost-format
-msgid "Delete Option %s"
-msgstr "Eliminar Opción %s"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:65
+msgid "filaments"
+msgstr "filamentos"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:152
-#, c-format, boost-format
-msgid "Change Option %s"
-msgstr "Cambiar opción %s"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:752 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2043
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2910
+msgid "Filaments"
+msgstr "Filamentos"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:211
-msgid "View"
-msgstr "Vista"
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:131
+msgid "file close failed"
+msgstr "cierre del archivo fallido"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:218 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:782
-msgid "Height"
-msgstr "Altura"
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:125
+msgid "file create failed"
+msgstr "creación del archivo fallida"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:219 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2976
-msgid "Width"
-msgstr "Ancho"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3480
+msgid "File for the replace wasn't selected"
+msgstr "El archivo para el reemplazo no fue seleccionado"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:221 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1985
-msgid "Fan speed"
-msgstr "Velocidad del ventilador"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1626
+msgid "File Not Found"
+msgstr "Archivo no encontrado"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:222 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1960
-msgid "Temperature"
-msgstr "Temperatura"
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:145
+msgid "file not found"
+msgstr "archivo no encontrado"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:223
-msgid "Volumetric flow rate"
-msgstr "Tasa de caudal volumétrico"
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:123
+msgid "file open failed"
+msgstr "apertura de archivo fallida"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:228
-msgid "Show"
-msgstr "Mostrar"
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:129
+msgid "file read failed"
+msgstr "lectura del archivo fallida"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:236 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:254
-msgid "Feature types"
-msgstr "Tipos de funciones"
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:133
+msgid "file seek failed"
+msgstr "búsqueda de archivo fallida"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:239 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:318
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:340
-msgid "Perimeter"
-msgstr "Perímetro"
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:135
+msgid "file stat failed"
+msgstr "estadística de archivos fallida"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:240 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:319
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:342
-msgid "External perimeter"
-msgstr "Perímetro externo"
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:95
+msgid "file too large"
+msgstr "archivo demasiado grande"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:241 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:320
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:344
-msgid "Overhang perimeter"
-msgstr "Perímetro de voladizos"
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:127
+msgid "file write failed"
+msgstr "escritura del archivo fallida"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:242 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:321
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:346
-msgid "Internal infill"
-msgstr "Relleno interno"
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:251
+msgid "Filename"
+msgstr "Nombre de archivo"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:243 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:322
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:348 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2336
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2348
-msgid "Solid infill"
-msgstr "Relleno sólido"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1259
+msgid "Files association"
+msgstr "Asociación de archivos"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:244 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:323
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:350 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2833
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2846
-msgid "Top solid infill"
-msgstr "Relleno sólido superior"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1070
+msgid "Fill angle"
+msgstr "Ãngulo de relleno"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:246 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:325
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:354
-msgid "Bridge infill"
-msgstr "Relleno de puente"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1672
+msgid "Fill bed"
+msgstr "Rellenar la base"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:247 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:326
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:356 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1302
-msgid "Gap fill"
-msgstr "Relleno del hueco"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1099
+msgid "Fill bed with instances"
+msgstr "Rellenar la base con copias"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:248 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:327
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:358
-msgid "Skirt/Brim"
-msgstr "Falda/Balsa"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1084
+msgid "Fill density"
+msgstr "Densidad de relleno"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:250 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:329
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:362 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2680
-msgid "Support material interface"
-msgstr "Interfaz del material de soporte"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1295
+msgid "Fill gaps"
+msgstr "Rellenar huecos"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:251 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1630
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:330 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:364
-msgid "Wipe tower"
-msgstr "Torre de limpieza"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1121
+msgid "Fill pattern"
+msgstr "Patrón de relleno"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:728
-msgid "NOTE:"
-msgstr "NOTA:"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:718
+msgid "Fill pattern for bottom infill. This only affects the bottom external visible layer, and not its adjacent solid shells."
+msgstr "Patrón de relleno para la tapa inferior. Esto sólo afecta a la capa inferior externa visible, y no a las paredes adyacentes."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:729
-#, boost-format
-msgid "Sliced object \"%1%\" looks like a logo or a sign"
-msgstr "El objeto laminado \"%1%\" parece un logotipo o un cartel"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1123
+msgid "Fill pattern for general low-density infill."
+msgstr "Patrón de relleno para el relleno general de baja densidad."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:730
-msgid "Apply color change automatically"
-msgstr "Aplicar el cambio de color automáticamente"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:694
+msgid "Fill pattern for top infill. This only affects the top visible layer, and not its adjacent solid shells."
+msgstr "Patrón de relleno para el relleno superior. Esto solo afecta a la capa superior visible, y no a sus capas sólidas adyacentes."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1057
-msgid "Shells"
-msgstr "Carcasas"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1099
+msgid "Fill the remaining area of bed with instances of the selected object"
+msgstr "Rellenar el área restante de la base con copias del objeto seleccionado"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1058
-msgid "Tool marker"
-msgstr "Marcador de herramienta"
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:123
+msgid "Filling bed"
+msgstr "Rellenando base"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1059
-msgid "Legend/Estimated printing time"
-msgstr "Leyenda/Tiempo de impresión estimado"
+#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:231
+msgid "Finished"
+msgstr "Terminado"
-#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:767
-#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:793
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:374
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:391
-msgid "More"
-msgstr "Más"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1357 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2334
+msgid "Firmware"
+msgstr "Firmware"
-#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:908
-msgid "Open Preferences."
-msgstr "Abrir Preferencias."
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:788
+msgid "Firmware flasher"
+msgstr "Flasheador de firmware"
-#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:1000
-msgid "Open Documentation in web browser."
-msgstr "Abrir la documentación en el navegador web."
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:813
+msgid "Firmware image:"
+msgstr "Imagen del firmware:"
-#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:532
-msgid "Edit"
-msgstr "Editar"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2978
+msgid "Firmware Retraction"
+msgstr "Retracción del firmware"
-#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:985 src/slic3r/GUI/Search.cpp:479
-msgid "Use for search"
-msgstr "Usar para buscar"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1357
+msgid "Firmware Type"
+msgstr "Tipo de Firmware"
-#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:986 src/slic3r/GUI/Search.cpp:472
-msgid "Category"
-msgstr "Categoría"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:116
+msgid "First color"
+msgstr "Primer color"
-#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:988 src/slic3r/GUI/Search.cpp:474
-msgid "Search in English"
-msgstr "Buscar en Inglés"
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3752 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1166
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1184 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1194
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1239
+msgid "First layer"
+msgstr "Primera capa"
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:171
-msgid "Could not arrange model objects! Some geometries may be invalid."
-msgstr ""
-"¡No se pudieron organizar los objetos modelo! Algunas geometrías pueden ser "
-"inválidas."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1185
+msgid "First layer bed temperature"
+msgstr "Temperatura de la base calefable para la primera capa"
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:180
-msgid "Arranging"
-msgstr "Organizando"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2056
+msgid "First layer density"
+msgstr "Densidad de la primera capa"
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:204
-msgid "Arranging canceled."
-msgstr "Ordenamiento cancelado."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2066
+msgid "First layer expansion"
+msgstr "Expansión de la primera capa"
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:205
-msgid "Arranging done."
-msgstr "Organización terminada."
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:62 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1208
+msgid "First layer height"
+msgstr "Altura de la primera capa"
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:250
-#, c-format, boost-format
+#: src/libslic3r/Print.cpp:633
+msgid "First layer height can't be greater than nozzle diameter"
+msgstr "La altura de primera capa no puede ser mayor que el diametro de la boquilla"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:61
msgid ""
-"Arrangement ignored the following objects which can't fit into a single "
-"bed:\n"
-"%s"
+"First layer height is not valid.\n"
+"\n"
+"The first layer height will be reset to 0.01."
msgstr ""
-"Organizar ignoró los siguientes objetos que no pueden caber en una sola "
-"base:\n"
-"%s"
+"La altura de la primera capa no es válida.\n"
+"\n"
+"La altura de la primera capa se restablecerá a 0.01."
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:123
-msgid "Filling bed"
-msgstr "Rellenando base"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1240
+msgid "First layer nozzle temperature"
+msgstr "Temperatura de la boquilla para la primera capa"
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:134
-msgid "Bed filling canceled."
-msgstr "Relleno de base cancelado."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1218
+msgid "First layer speed"
+msgstr "Velocidad de la primera capa"
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:135
-msgid "Bed filling done."
-msgstr "Relleno de la base realizado."
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:187
+msgid "First layer volumetric"
+msgstr "Primera capa volumétrica"
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/Job.cpp:111
-msgid "ERROR: not enough resources to execute a new job."
-msgstr "ERROR: no hay suficientes recursos para ejecutar el trabajo."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1175
+msgid "First object layer over raft interface"
+msgstr "Primera capa de objetos sobre la interfaz de la balsa"
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/PlaterJob.cpp:13
-msgid "An unexpected error occured"
-msgstr "Se ha producido un error inesperado"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4111
+msgid "Fix through NetFabb"
+msgstr "Reparar mediante NetFabb"
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:59
-msgid "Searching for optimal orientation"
-msgstr "Buscando la orientación óptima"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:696
+msgid "Fix through the Netfabb"
+msgstr "Reparar mediante Netfabb"
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:77
-msgid "Orientation search canceled."
-msgstr "Búsqueda de orientación cancelada."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4114
+msgid "Fixing through NetFabb"
+msgstr "Reparando a través de NetFabb"
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:78
-msgid "Orientation found."
-msgstr "Orientación encontrada."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2190
+msgid "Flash Printer &Firmware"
+msgstr "Flashear &Firmware en la Impresora"
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:36
-msgid "Choose SLA archive:"
-msgstr "Elegir archivo SLA:"
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:152
+msgid "Flash!"
+msgstr "Flash!"
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:40
-msgid "Import file"
-msgstr "Importar archivo"
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:286
+msgid "Flashing cancelled."
+msgstr "Flasheo cancelado."
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:47
-msgid "Import model and profile"
-msgstr "Importar modelo y perfil"
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:201
+msgid "Flashing failed"
+msgstr "Falló el flasheo"
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:48
-msgid "Import profile only"
-msgstr "Importar perfil únicamente"
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:285
+msgid "Flashing failed. Please see the avrdude log below."
+msgstr "Flasheo fallido. Por favor comprueba el log de avrdude."
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:49
-msgid "Import model only"
-msgstr "Importar modelo únicamente"
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:154
+msgid "Flashing in progress. Please do not disconnect the printer!"
+msgstr "Flasheo en curso. ¡Por favor no desconecte la impresora!"
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:60
-msgid "Accurate"
-msgstr "Preciso"
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:284
+msgid "Flashing succeeded!"
+msgstr "¡Exito al flashear!"
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:61
-msgid "Balanced"
-msgstr "Balanceado"
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:297
+msgid "Floating reserved operand"
+msgstr "Operando reservado flotante"
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:62
-msgid "Quick"
-msgstr "Rápido"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1659
+msgid "Flow"
+msgstr "Flujo"
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:140
-msgid "Importing SLA archive"
-msgstr "Importando archivo SLA"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1550
+msgid "Flow rate"
+msgstr "Tasa de flujo"
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:158
-msgid ""
-"The SLA archive doesn't contain any presets. Please activate some SLA "
-"printer preset first before importing that SLA archive."
-msgstr ""
-"El archivo SLA no contiene ningún ajuste. Por favor, activa primero algún "
-"preajuste de la impresora SLA antes de importar ese archivo SLA."
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:188
+msgid "flow rate is maximized"
+msgstr "se maximiza el flujo de material"
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:164
-msgid "Importing canceled."
-msgstr "Importación cancelada."
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:670
+#, possible-boost-format
+msgid "Following printer preset is duplicated:%1%The above preset for printer \"%2%\" will be used just once."
+msgid_plural "Following printer presets are duplicated:%1%The above presets for printer \"%2%\" will be used just once."
+msgstr[0] "Los siguientes ajustes de la impresora están duplicados:%1%El ajuste anterior para la impresora \"%2%\" se utilizará sólo una vez."
+msgstr[1] "Los siguientes ajustes de la impresora están duplicados:%1%Los ajustes anteriores para la impresora \"%2%\" se utilizarán sólo una vez."
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:165
-msgid "Importing done."
-msgstr "Importación finalizada."
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2338
+#, possible-boost-format
+msgid "Following printer profiles has no default filament: %1%Please select one manually."
+msgstr "Los siguientes perfiles de impresora no tienen filamento por defecto: %1%Por favor, selecciona uno manualmente."
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:210
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2339
+#, possible-boost-format
+msgid "Following printer profiles has no default material: %1%Please select one manually."
+msgstr "Los siguientes perfiles de impresora no tienen material por defecto: %1%Por favor, selecciona uno manualmente."
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4150
+msgid "Folowing model repair failed"
+msgid_plural "Folowing models repair failed"
+msgstr[0] "La siguiente reparación del modelo falló"
+msgstr[1] "Los siguientes reparaciones de modelos fallaron"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:207
msgid ""
-"The imported SLA archive did not contain any presets. The current SLA "
-"presets were used as fallback."
+"For a multipart object, this value isn't accurate.\n"
+"It doesn't take account of intersections and negative volumes."
msgstr ""
-"El archivo SLA importado no contenía ningún preajuste. Los preajustes "
-"actuales de SLA se utilizaron como reserva."
+"Para un objeto de varias partes, este valor no es preciso.\n"
+"No tiene en cuenta las intersecciones y los volúmenes negativos."
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:223 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2403
-msgid "You cannot load SLA project with a multi-part object on the bed"
-msgstr "No puedes cargar un proyecto SLA con varias piezas en la base"
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:282
+msgid "For more information please visit our wiki page:"
+msgstr "Para más información visite por favor la página de nuestra wiki:"
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:225 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2405
-msgid "Attention!"
-msgstr "¡Atención!"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2517
+msgid "For new project all modifications will be reseted"
+msgstr "En el caso de un nuevo proyecto, todas las modificaciones se restablecerán"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:18 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1100
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Atajos de teclado"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2663
+msgid "For snug supports, the support regions will be merged using morphological closing operation. Gaps smaller than the closing radius will be filled in."
+msgstr "En el caso de los soportes ajustados, las regiones de soporte se fusionarán mediante la operación de cierre morfológico. Los huecos menores que el radio de cierre se rellenarán."
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:77
-msgid "New project, clear plater"
-msgstr "Nuevo proyecto, limpiar plataforma"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:434 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:563
+msgid "For support enforcers only"
+msgstr "Sólo para forzado de soportes"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:78
-msgid "Open project STL/OBJ/AMF/3MF with config, clear plater"
-msgstr "Abrir proyecto STL/OBJ/AMF/3MF con configuración, limpiar plataforma"
+#. TRN Description for "WHITE BULLET"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3995
+msgid ""
+"for the left button: indicates a non-system (or non-default) preset,\n"
+"for the right button: indicates that the settings hasn't been modified."
+msgstr ""
+"para el botón izquierdo: indica un ajuste que no es del sistema (o no predeterminado),\n"
+"para el botón derecho: indica que la configuración no se ha modificado."
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:79
-msgid "Save project (3mf)"
-msgstr "Guardar proyecto (3mf)"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:142
+msgid ""
+"For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers\n"
+"need to be synchronized with the object layers."
+msgstr ""
+"Para que la Torre de Limpieza funcione con los soportes solubles, las capas de soporte\n"
+"deben sincronizarse con las capas de objetos."
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:80
-msgid "Save project as (3mf)"
-msgstr "Guarda el proyecto como (3mf)"
+#: src/libslic3r/Print.cpp:593
+msgid "For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers need to be synchronized with the object layers."
+msgstr "Para que la Torre de limpieza funcione con soportes solubles, las capas de soportes necesitan estar sincronizadas con las capas del objeto."
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:81
-msgid "(Re)slice"
-msgstr "(Re)laminar"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3683
+msgid "Force pad around object everywhere"
+msgstr "Forzar el pad alrededor del objeto en todas partes"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:83
-msgid "Import STL/OBJ/AMF/3MF without config, keep plater"
-msgstr "Importar STL/OBJ/AMF/3MF sin configuración, mantener la base"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2309
+msgid "Force solid infill for regions having a smaller area than the specified threshold."
+msgstr "Forzar el relleno sólido para las regiones que tienen un área más pequeña que el umbral especificado."
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:84
-msgid "Import Config from ini/amf/3mf/gcode"
-msgstr "Importar Configuración desde ini/amf/3mf/gcode"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1512
+msgid "Force the generation of solid shells between adjacent materials/volumes. Useful for multi-extruder prints with translucent materials or manual soluble support material."
+msgstr "Forzar la generación de carcasas sólidas entre materiales / volúmenes adyacentes. Útil para impresiones de múltiples extrusoras con materiales translúcidos o material de soporte soluble manual."
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:85
-msgid "Load Config from ini/amf/3mf/gcode and merge"
-msgstr "Carga Configuración desde ini/amf/3mf/gcode y mezcla"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4412
+msgid "Forward-compatibility rule when loading configurations from config files and project files (3MF, AMF)."
+msgstr "Regla de compatibilidad al cargar configuraciones desde archivos de configuración y archivos de proyecto (3MF, AMF)."
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:87 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:912
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6453 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4265
-msgid "Export G-code"
-msgstr "Exportar código G"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1823
+msgid "Found reserved keywords in"
+msgstr "Encontradas palabras clave reservadas en"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:88 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6454
-msgid "Send G-code"
-msgstr "Enviar código G"
+#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:376
+msgid "From"
+msgstr "Desde"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:89
-msgid "Export config"
-msgstr "Exportar configuración"
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3180
+msgid "from"
+msgstr "desde"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:90 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:895
-msgid "Export to SD card / Flash drive"
-msgstr "Exportar a tarjeta SD / tarjeta Flash"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1949
+msgid "From Object List You can't delete the last solid part from object."
+msgstr "Desde la Lista de Objetos no puedes eliminar la última parte sólida del objeto."
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:91
-msgid "Eject SD card / Flash drive"
-msgstr "Expulsa la tarjeta SD / disco USB"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1123
+msgid "Front"
+msgstr "Frontal"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:93
-msgid "Select all objects"
-msgstr "Seleccionar todos los objetos"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1123
+msgid "Front View"
+msgstr "Vista frontal"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:94
-msgid "Deselect all"
-msgstr "Deseleccionar todo"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1249
+msgid "Full fan speed at layer"
+msgstr "Velocidad máxima del ventilador en la capa"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:95
-msgid "Delete selected"
-msgstr "Eliminar selección"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1408
+msgid "full profile name"
+msgstr "nombre completo perfil"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:99
-msgid "Copy to clipboard"
-msgstr "Copiar al portapapeles"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1435
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Pantalla completa"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:100
-msgid "Paste from clipboard"
-msgstr "Pegar desde el portapapeles"
+#: resources/data/hints.ini: [hint:Fullscreen mode]
+msgid ""
+"Fullscreen mode\n"
+"Did you know that you can switch PrusaSlicer to fullscreen mode? Use the <b>F11</b> hotkey."
+msgstr ""
+"Modo Pantalla completa\n"
+"¿Sabías que puedes poner el PrusaSlicer en modo de pantalla completa? Utiliza la tecla de acceso rápido <b>F11</b>."
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:102
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:104
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:209
-msgid "Reload plater from disk"
-msgstr "Recargar la base desde el disco"
+#: resources/data/hints.ini: [hint:Fuzzy skin]
+msgid ""
+"Fuzzy skin\n"
+"Did you know that you can create rough fibre-like texture on the sides of your models using the<a>Fuzzy skin</a>feature? You can also use modifiers to apply fuzzy-skin only to a portion of your model."
+msgstr ""
+"Piel difusa\n"
+"¿Sabías que puedes crear una textura rugosa similar a la de la fibra en los laterales de tus modelos utilizando la función<a>Piel difusa</a>? También puedes utilizar modificadores para aplicar la piel difusa sólo a una parte de tu modelo."
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:108
-msgid "Select Plater Tab"
-msgstr "Seleccionar pestaña de la Base de impresión"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:130 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1260
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1261 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1276
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1286
+msgid "Fuzzy Skin"
+msgstr "Piel Difusa"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:109
-msgid "Select Print Settings Tab"
-msgstr "Seleccione la pestaña Configuración de impresión"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1496
+msgid "Fuzzy skin (experimental)"
+msgstr "Piel difusa (experimental)"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:110
-msgid "Select Filament Settings Tab"
-msgstr "Seleccionar pestaña de configuración de filamento"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1285
+msgid "Fuzzy skin point distance"
+msgstr "Fuzzy skin point distance"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:111
-msgid "Select Printer Settings Tab"
-msgstr "Selecciona pestaña de ajustes de impresora"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1275
+msgid "Fuzzy skin thickness"
+msgstr "Distancia del punto de piel difusa"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:112
-msgid "Switch to 3D"
-msgstr "Cambiar a 3D"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1262
+msgid "Fuzzy skin type."
+msgstr "Tipo de Piel difusa."
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:113
-msgid "Switch to Preview"
-msgstr "Cambiar a Previsualización"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1057
+msgid "g"
+msgstr "g"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:114
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:216
-msgid "Print host upload queue"
-msgstr "Cola de subida al host de impresión"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1661
+msgid "G-code"
+msgstr "Código G"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:115 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:75
-msgid "Open new instance"
-msgstr "Abrir instancia nueva"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1482
+msgid ""
+"G-code associated to this tick mark is in a conflict with print mode.\n"
+"Editing it will cause changes of Slider data."
+msgstr ""
+"El código G asociado a esta marca de verificación está en conflicto con el modo de impresión.\n"
+"Su edición provocará cambios en los datos del Slider."
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:117
-msgid "Camera view"
-msgstr "Vista de cámara"
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:715
+#, possible-boost-format
+msgid "G-code file exported to %1%"
+msgstr "Archivo de código G exportado a %1%"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:118
-msgid "Show/Hide object/instance labels"
-msgstr "Muestra/Oculta etiquetas de pieza/repetición"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1320
+msgid "G-code flavor"
+msgstr "Tipo de código G"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:121
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:123 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:46
-msgid "Preferences"
-msgstr "Preferencias"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:78 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:91
+msgid "G-code preview"
+msgstr "Previsualización código G"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:126
-msgid "Show keyboard shortcuts list"
-msgstr "Muestra lista de atajos de teclado"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2096
+msgid "G-code resolution"
+msgstr "Resolución del código G"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:129
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:213
-msgid "Commands"
-msgstr "Comandos"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:256
+msgid "G-code thumbnails"
+msgstr "Miniaturas de código G"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:134
-msgid "Add Instance of the selected object"
-msgstr "Añadir instancia del objeto seleccionado"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4271
+msgid "G-code viewer"
+msgstr "Visor código G"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:135
-msgid "Remove Instance of the selected object"
-msgstr "Retirar instancia del objeto seleccionado"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1006
+msgid "g/cm³"
+msgstr "g/cm³"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:136
-msgid ""
-"Press to select multiple objects\n"
-"or move multiple objects with mouse"
-msgstr ""
-"Presiona para seleccionar objetos múltiples\n"
-"o mover objetos múltiples con el ratón"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3282
+msgid "g/ml"
+msgstr "g/ml"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:137
-msgid "Press to activate selection rectangle"
-msgstr "Presionar para activar el rectángulo de selección"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:471
+msgid "Gallery"
+msgstr "Tipo de piel difusa."
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:138
-msgid "Press to activate deselection rectangle"
-msgstr "Presionar para activar el rectángulo de deselección"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:247 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:326
+#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:356 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1302
+msgid "Gap fill"
+msgstr "Relleno del hueco"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:139
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:217
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:233
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:248
-msgid "Arrow Up"
-msgstr "Flecha hacia arriba"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:106 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2258
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2481 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2587
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1275
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1663
+msgid "General"
+msgstr "General"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:139
-msgid "Move selection 10 mm in positive Y direction"
-msgstr "Mover la selección 10 mm en dirección Y positiva"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1833
+msgid "Generate no less than the number of skirt loops required to consume the specified amount of filament on the bottom layer. For multi-extruder machines, this minimum applies to each extruder."
+msgstr "Generar no menos que el número de bucles de falda requeridos para consumir la cantidad especificada de filamento en la capa inferior. Para máquinas multi-extrusoras, este mínimo se aplica a cada extrusora."
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:140
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:218
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:234
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:249
-msgid "Arrow Down"
-msgstr "Flecha hacia abajo"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2497
+msgid "Generate support material"
+msgstr "Generar material de soporte"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:140
-msgid "Move selection 10 mm in negative Y direction"
-msgstr "Mover la selección 10 mm en dirección Y negativa"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2579
+msgid "Generate support material for the specified number of layers counting from bottom, regardless of whether normal support material is enabled or not and regardless of any angle threshold. This is useful for getting more adhesion of objects having a very thin or poor footprint on the build plate."
+msgstr "Generar material de soporte para la cantidad especificada de capas contando desde abajo, independientemente de si el material de soporte normal está habilitado o no e independientemente de cualquier umbral de ángulo. Es útil para obtener una mayor adhesión de los objetos que tienen una huella muy delgada o deficiente en la placa de construcción."
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:141
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:219
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:235
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:246
-msgid "Arrow Left"
-msgstr "Flecha hacia izquierda"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3411
+msgid "Generate supports"
+msgstr "Generar soportes"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:141
-msgid "Move selection 10 mm in negative X direction"
-msgstr "Mover la selección 10 mm en dirección X negativa"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3413
+msgid "Generate supports for the models"
+msgstr "Generar soportes para los modelos"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:142
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:220
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:236
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:247
-msgid "Arrow Right"
-msgstr "Flecha hacia derecha"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4055
+msgid "generated warnings"
+msgstr "avisos generados"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:142
-msgid "Move selection 10 mm in positive X direction"
-msgstr "Mover la selección 10 mm en dirección X positiva"
+#: src/libslic3r/Print.cpp:866
+msgid "Generating G-code"
+msgstr "Generando G-code"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:143
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:144
-msgid "Any arrow"
-msgstr "Cualquier flecha"
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1847
+msgid "Generating index buffers"
+msgstr "Generando buffers de índice"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:143
-msgid "Movement step set to 1 mm"
-msgstr "Paso de movimiento configurado a 1 mm"
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:50
+msgid "Generating pad"
+msgstr "Generando pad"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:144
-msgid "Movement in camera space"
-msgstr "Movimiento en el espacio de la cámara"
+#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:125
+msgid "Generating perimeters"
+msgstr "Generando perímetros"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:145
-msgid "Page Up"
-msgstr "Page Up"
+#: src/libslic3r/Print.cpp:814
+msgid "Generating skirt and brim"
+msgstr "Generando falda y balsa"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:145
-msgid "Rotate selection 45 degrees CCW"
-msgstr "Gira la selección 45 grados en sentido antihorario"
+#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:401
+msgid "Generating support material"
+msgstr "Generando material de soporte"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146
-msgid "Page Down"
-msgstr "Page Down"
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:48 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:630
+msgid "Generating support points"
+msgstr "Generando puntos de soporte"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146
-msgid "Rotate selection 45 degrees CW"
-msgstr "Gira la selección 45 grados en sentido horario"
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:49
+msgid "Generating support tree"
+msgstr "Generando soporte tipo árbol"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:147
-msgid "Gizmo move"
-msgstr "Herramienta de Movimiento"
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1452
+msgid "Generating toolpaths"
+msgstr "Generando trayectorias"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:148
-msgid "Gizmo scale"
-msgstr "Herramienta de Escalar"
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1512
+msgid "Generating vertex buffer"
+msgstr "Generando buffer de vértice"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:149
-msgid "Gizmo rotate"
-msgstr "Herramienta de Rotación"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1663
+msgid "Generic"
+msgstr "Genérico"
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:150
msgid "Gizmo cut"
msgstr "Herramienta de Corte"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:151
-msgid "Gizmo Place face on bed"
-msgstr "Gizmo Colocar cara en la base"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:152
-msgid "Gizmo SLA hollow"
-msgstr "Herramienta de vaciado SLA"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:153
-msgid "Gizmo SLA support points"
-msgstr "Herramienta de puntos de soporte SLA"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:155
+msgid "Gizmo FDM paint-on seam"
+msgstr "Gizmo FDM pintado de costuras"
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:154
msgid "Gizmo FDM paint-on supports"
msgstr "Gizmo Soportes pintables FDM"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:155
-msgid "Gizmo FDM paint-on seam"
-msgstr "Gizmo FDM pintado de costuras"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:147
+msgid "Gizmo move"
+msgstr "Herramienta de Movimiento"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:185
+msgid "Gizmo move: Press to snap by 1mm"
+msgstr "Herramienta de mover: Pulsa para ajustar en pasos de 1 mm"
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:156
msgid "Gizmo Multi Material painting"
msgstr "Gizmo Pintura multimaterial"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:157
-msgid "Unselect gizmo or clear selection"
-msgstr "Deseleccionar gizmo o borrar selección"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:158
-msgid "Change camera type (perspective, orthographic)"
-msgstr "Cambiar tipo de cámara (perspectiva, ortográfica)"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:159
-msgid "Zoom to Bed"
-msgstr "Zoom a la Cama"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:160
-msgid ""
-"Zoom to selected object\n"
-"or all objects in scene, if none selected"
-msgstr ""
-"Zoom a objetos seleccionados\n"
-"o a todos los objetos en escena, si no se seleccionó ninguno"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:161
-msgid "Zoom in"
-msgstr "Aumentar zoom"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:162
-msgid "Zoom out"
-msgstr "Reducir zoom"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:163
-msgid "Switch between Editor/Preview"
-msgstr "Cambiar entre Editor/Previsualización"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:164
-msgid "Collapse/Expand the sidebar"
-msgstr "Ocultar/Expandir barra lateral"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:166
-msgid "Show/Hide 3Dconnexion devices settings dialog, if enabled"
-msgstr ""
-"Mostrar/Ocultar el cuadro de diálogo de configuración de dispositivos "
-"3Dconnexion, si está habilitado"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:151
+msgid "Gizmo Place face on bed"
+msgstr "Gizmo Colocar cara en la base"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:169
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:172
-msgid "Show/Hide 3Dconnexion devices settings dialog"
-msgstr "Mostrar/Ocultar cuadro de ajustes dispositivos 3Dconnexion"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:149
+msgid "Gizmo rotate"
+msgstr "Herramienta de Rotación"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:170
-msgid "Minimize application"
-msgstr "Minimizar aplicación"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:190
+msgid "Gizmo rotate: Press to rotate selected objects around their own center"
+msgstr "Herramienta de rotación: Pulsa para girar la pieza sobre su propio centro"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:181 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:284
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:333 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:445
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:448 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:470
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:473
-msgid "Plater"
-msgstr "Plataforma"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:148
+msgid "Gizmo scale"
+msgstr "Herramienta de Escalar"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:184
-msgid "All gizmos: Rotate - left mouse button; Pan - right mouse button"
-msgstr ""
-"Todos los movimientos: Rotar - botón izquierdo ratón; Girar- botón derecho "
-"ratón"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:188
+msgid "Gizmo scale: Press to activate one direction scaling"
+msgstr "Herramienta de escala: Pulsa para activar una dirección de escalado"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:185
-msgid "Gizmo move: Press to snap by 1mm"
-msgstr "Herramienta de mover: Pulsa para ajustar en pasos de 1 mm"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:189
+msgid "Gizmo scale: Press to scale selected objects around their own center"
+msgstr "Herramienta de escala: Pulsa para escalar la pieza seleccionada alrededor de su propio centro"
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:186
msgid "Gizmo scale: Press to snap by 5%"
@@ -5376,10541 +4692,8409 @@ msgstr "Herramienta de Escala: pulsa para ajustar un 5%"
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:187
msgid "Gizmo scale: Scale selection to fit print volume"
-msgstr ""
-"Herramienta de escala: Escala las piezas seleccionadas para ajustarse al "
-"volumen de impresión"
+msgstr "Herramienta de escala: Escala las piezas seleccionadas para ajustarse al volumen de impresión"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:188
-msgid "Gizmo scale: Press to activate one direction scaling"
-msgstr "Herramienta de escala: Pulsa para activar una dirección de escalado"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:152
+msgid "Gizmo SLA hollow"
+msgstr "Herramienta de vaciado SLA"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:189
-msgid "Gizmo scale: Press to scale selected objects around their own center"
-msgstr ""
-"Herramienta de escala: Pulsa para escalar la pieza seleccionada alrededor de "
-"su propio centro"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:153
+msgid "Gizmo SLA support points"
+msgstr "Herramienta de puntos de soporte SLA"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:190
-msgid "Gizmo rotate: Press to rotate selected objects around their own center"
-msgstr ""
-"Herramienta de rotación: Pulsa para girar la pieza sobre su propio centro"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2579
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:560
+msgid "Gizmo-Move"
+msgstr "Gizmo-Mover"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:673
+msgid "Gizmo-Place on Face"
+msgstr "Gizmo-Colocar en Cara"
+
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2662
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:562
+msgid "Gizmo-Rotate"
+msgstr "Gizmo-Rotar"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:561
+msgid "Gizmo-Scale"
+msgstr "Gizmo-Escalar"
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:193
msgid "Gizmos"
msgstr "Gizmos"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:193
-msgid ""
-"The following shortcuts are applicable when the specified gizmo is active"
-msgstr ""
-"Los siguientes atajos son aplicables cuando el gizmo especificado está activo"
+#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:270 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:268
+msgid "GNU Affero General Public License, version 3"
+msgstr "GNU Affero General Public License, versión 3"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:196
-msgid "Set selected items as Printable/Unprintable"
-msgstr "Establecer los elementos seleccionados como Imprimibles/No imprimibles"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1486
+msgid "Good precision is required, so use a caliper and do multiple measurements along the filament, then compute the average."
+msgstr "Se necesita buena precisión, así que usa un calibre y realiza varias medidas a lo largo del filamento, luego calcula la media."
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:197
-msgid "Set default extruder for the selected items"
-msgstr "Establecer el extrusor por defecto para los elementos seleccionados"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1146 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2747
+msgid "Grid"
+msgstr "Rejilla"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:198
-msgid "Set extruder number for the selected items"
-msgstr "Establecer el número de extrusor para los elementos seleccionados"
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:59
+msgid "Group"
+msgstr "Agrupar"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:201
-msgid "Objects List"
-msgstr "Lista de Objetos"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2429
+msgid "Group manipulation"
+msgstr "Manipulación de grupos"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:205 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1518
-msgid "Open a G-code file"
-msgstr "Abrir un archivo código G"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:323
+msgid "GUI"
+msgstr "IU"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:207 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1352
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1356 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1523
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1527
-msgid "Reload the plater from disk"
-msgstr "Cargar la base del disco"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1154
+msgid "Gyroid"
+msgstr "Giroide"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:217
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:221
-msgid "Vertical slider - Move active thumb Up"
-msgstr "Control deslizante vertical - Mover el pulgar activo hacia Arriba"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:39
+msgid "Head diameter"
+msgstr "Diámetro de la cabeza"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:218
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:222
-msgid "Vertical slider - Move active thumb Down"
-msgstr "Control deslizante vertical - Mover el pulgar activo hacia Abajo"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3427
+msgid "Head penetration"
+msgstr "Penetración de la cabeza"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:219
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:223
-msgid "Horizontal slider - Move active thumb Left"
-msgstr ""
-"Control deslizante horizontal - Mover el pulgar activo hacia la Izquierda"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:327
+msgid "Head penetration should not be greater than the head width."
+msgstr "La penetración de la cabeza no debaría ser mayor que el ancho de la cabeza."
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:220
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:224
-msgid "Horizontal slider - Move active thumb Right"
-msgstr ""
-"Control deslizante horizontal - Mover el pulgar activo hacia la Derecha"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1186
+msgid "Heated build plate temperature for the first layer. Set this to zero to disable bed temperature control commands in the output."
+msgstr "Temperatura de base calefactable para la primera capa. Ajusta esto a cero para deshabilitar los comandos de control de temperatura de la cama en la salida."
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:225
-msgid "On/Off one layer mode of the vertical slider"
-msgstr "Activar/Desactivar el modo de una capa del control deslizante vertical"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:218 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:782
+msgid "Height"
+msgstr "Altura"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:226
-msgid "Show/Hide Legend and Estimated printing time"
-msgstr "Mostrar/Ocultar Leyenda y Tiempo de impresión estimado"
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3283
+msgid "Height (mm)"
+msgstr "Altura (mm)"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:227
-msgid "Show/Hide G-code window"
-msgstr "Mostrar/Ocultar ventana de código G"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2253
+msgid "Height of skirt expressed in layers."
+msgstr "Altura de la falda expresada en capas."
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:230 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4394
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2794
-msgid "Preview"
-msgstr "Previsualización"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3106
+msgid "Height of the display"
+msgstr "Altura de la pantalla"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:233
-msgid "Move active thumb Up"
-msgstr "Mover el pulgar activo hacia Arriba"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:488 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:526
+msgid "Height range Modifier"
+msgstr "Modificador Rango de Alturas"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:234
-msgid "Move active thumb Down"
-msgstr "Mover el pulgar activo hacia Abajo"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2505
+msgid "Height ranges"
+msgstr "Rango de alturas"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:235
-msgid "Set upper thumb as active"
-msgstr "Establecer el pulgar superior como activo"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:538
+msgid "Heights at which a filament change is to occur."
+msgstr "Alturas en las que se producirá un cambio de filamento."
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:236
-msgid "Set lower thumb as active"
-msgstr "Establecer el pulgar inferior como activo"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:490
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "Hello, welcome to %s! This %s helps you with the initial configuration; just a few settings and you will be ready to print."
+msgstr "Hola, bienvenido a %s! Este %s te ayuda con la configuración inicial; sólo unos pocos ajustes y estarás preparado para imprimir."
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:237
-msgid "Add color change marker for current layer"
-msgstr "Añadir marcador de cambio de color para la capa actual"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4283
+msgid "Help"
+msgstr "Ayuda"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:238
-msgid "Delete color change marker for current layer"
-msgstr "Eliminar marcador de cambio de color para la capa actual"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4289
+msgid "Help (FFF options)"
+msgstr "Ayuda (opciones FFF)"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:239
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:240
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:250
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:251
-msgid ""
-"Press to speed up 5 times while moving thumb\n"
-"with arrow keys or mouse wheel"
-msgstr ""
-"Presiona para acelerar 5 veces mientras mueves el pulgar\n"
-"con teclas de flecha o rueda del ratón"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4294
+msgid "Help (SLA options)"
+msgstr "Ayuda (opciones SLA)"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:243
-msgid "Vertical Slider"
-msgstr "Control Deslizante Vertical"
+#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:299
+msgid "Here you can adjust required purging volume (mm³) for any given pair of tools."
+msgstr "Aquí puedes ajustar el volumende purga requerida (mm³) para cualquier par de herramientas."
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:243
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2030
+msgid "Hide ruler"
+msgstr "Ocultar regla"
+
+#: resources/data/hints.ini: [hint:Hiding sidebar]
msgid ""
-"The following shortcuts are applicable in G-code preview when the vertical "
-"slider is active"
+"Hiding sidebar\n"
+"Did you know that you can hide the right sidebar using the shortcut <b>Shift+Tab</b>? You can also enable the icon for this from the<a>Preferences</a>."
msgstr ""
-"Los siguientes atajos son aplicables en la vista previa del código G cuando "
-"el control deslizante vertical está activo"
+"Ocultar la barra lateral\n"
+"¿Sabías que puedes ocultar la barra lateral derecha con el atajo <b>Mayús+Tab</b>? También puedes habilitar el icono para ello desde las <a>Preferencias</a>."
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:246
-msgid "Move active thumb Left"
-msgstr "Mover el pulgar activo hacia la Izquierda"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:251
+msgid "High"
+msgstr "Alto"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:247
-msgid "Move active thumb Right"
-msgstr "Mover el pulgar activo hacia la Derecha"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1361
+msgid "High extruder current on filament swap"
+msgstr "Alta intensidad en el extrusor durante el cambio de filamento"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:248
-msgid "Set left thumb as active"
-msgstr "Establecer el pulgar izquierdo como activo"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:257
+msgid "Higher print quality versus higher print speed."
+msgstr "Mayor calidad de impresión contra mayor velocidad de impresión."
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:249
-msgid "Set right thumb as active"
-msgstr "Establecer el pulgar derecho como activo"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:56
+msgid "Highlight overhang by angle"
+msgstr "Resaltar el voladizo según el ángulo"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:254
-msgid "Horizontal Slider"
-msgstr "Control Deslizante Horizontal"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:708 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1155
+msgid "Hilbert Curve"
+msgstr "Curva de Hilbert"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:254
-msgid ""
-"The following shortcuts are applicable in G-code preview when the horizontal "
-"slider is active"
-msgstr ""
-"Los siguientes atajos son aplicables en la vista previa del código G cuando "
-"el control deslizante horizontal está activo"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1086
+msgid "Hold Shift to Slice & Export G-code"
+msgstr "Mantén presionada la tecla Shift para laminar y exportar el código G"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:278
-msgid "Keyboard shortcuts"
-msgstr "Atajos de teclado"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:36
+msgid "Hole depth"
+msgstr "Profundidad del orificio"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:75 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:89
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1413
-msgid "Open a new PrusaSlicer instance"
-msgstr "Abrir instancia nueva de PrusaSlicer"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:35
+msgid "Hole diameter"
+msgstr "Diámetro del orificio"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:78 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:91
-msgid "G-code preview"
-msgstr "Previsualización código G"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:767
+msgid "Hollow and drill"
+msgstr "Vaciado y taladrado"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:78 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1301
-msgid "Open G-code viewer"
-msgstr "Abrir visor código G"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3729
+msgid "Hollow out a model to have an empty interior"
+msgstr "Vaciado de un modelo para tener un interior vacío"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:89 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1534
-msgid "Open PrusaSlicer"
-msgstr "Abrir PrusaSlicer"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:30
+msgid "Hollow this object"
+msgstr "Vaciar este objeto"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:91
-msgid "Open new G-code viewer"
-msgstr "Abrir visor código G nuevo"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:142 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4383
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4384 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:72
+#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:84 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:91
+#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:100 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3728
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3735 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3745
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3754
+msgid "Hollowing"
+msgstr "Vaciando el interior"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:225
-msgid "Closing PrusaSlicer. Current project is modified."
-msgstr "Cerrando PrusaSlicer. Se modifica el proyecto actual."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3756
+msgid "Hollowing is done in two steps: first, an imaginary interior is calculated deeper (offset plus the closing distance) in the object and then it's inflated back to the specified offset. A greater closing distance makes the interior more rounded. At zero, the interior will resemble the exterior the most."
+msgstr "El vaciado del interior se hace en dos pasos: primero, se calcula un interior imaginario (un desplazamiento más la distancia de cierre) en la pieza y luego, se hincha hasta alcanzar el desplazamiento especificado. Una distancia de cierre mayor hace que interior sea más redondeado. Si es cero, el interior se parecerá mucho al exterior."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:232
-msgid "PrusaSlicer is closing"
-msgstr "PrusaSlicer se está cerrando"
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:45
+msgid "Hollowing model"
+msgstr "Vaciando modelo"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:232
-msgid "Closing PrusaSlicer while some presets are modified."
-msgstr "Cerrando PrusaSlicer mientras se modifican algunos ajustes."
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:596
+msgid "Hollowing parameter change"
+msgstr "Cambio del parámetro de vaciar el interior"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:285 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:335
-#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:376 src/slic3r/GUI/Tab.hpp:494
-msgid "Print Settings"
-msgstr "Configuración de Impresión"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1152 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2700
+msgid "Honeycomb"
+msgstr "Panal de abeja"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:286 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:339
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2096 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2097
-#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:479
-msgid "Material Settings"
-msgstr "Configuraciones del material"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1465
+msgid "Horizontal shells"
+msgstr "Carcasas horizontales"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:286 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:337
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2096 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2097
-#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:406
-msgid "Filament Settings"
-msgstr "Configuración del filamento"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:254
+msgid "Horizontal Slider"
+msgstr "Control Deslizante Horizontal"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:287 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:341
-#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:447
-msgid "Printer Settings"
-msgstr "Configuración de la Impresora"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:219
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:223
+msgid "Horizontal slider - Move active thumb Left"
+msgstr "Control deslizante horizontal - Mover el pulgar activo hacia la Izquierda"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:632 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1721
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2795
-msgid "Untitled"
-msgstr "Sin título"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:220
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:224
+msgid "Horizontal slider - Move active thumb Right"
+msgstr "Control deslizante horizontal - Mover el pulgar activo hacia la Derecha"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:655
-msgid "based on Slic3r"
-msgstr "basado en Slic3r"
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:249
+msgid "Host"
+msgstr "Equipo"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1070
-msgid "Prusa 3D &Drivers"
-msgstr "Controladores de Prusa 3&D"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1858
+msgid "Host Type"
+msgstr "Tipo de host"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1070
-msgid "Open the Prusa3D drivers download page in your browser"
-msgstr ""
-"Abrir la página de descarga de los controladores Prusa3D en su navegador"
+#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:73
+msgid "Hostname"
+msgstr "Nombre del equipo"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1072
-msgid "Software &Releases"
-msgstr "Lanzamientos de Softwa&re"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:281
+msgid "Hostname, IP or URL"
+msgstr "Nombre de equipo, IP o URL"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1072
-msgid "Open the software releases page in your browser"
-msgstr "Abre la página de lanzamientos de software en tu navegador"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:223
+msgid ""
+"Hover the cursor over buttons to find more information \n"
+"or click this button."
+msgstr "Sitúa el cursos sobre los botones para más información o haz clic en este botón."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1078
-#, c-format, boost-format
-msgid "%s &Website"
-msgstr "%s Sitio &Web"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3631
+msgid "How far should the pad extend around the contained geometry"
+msgstr "¿Hasta dónde debe extenderse el pad alrededor de la geometría contenida"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1079
-#, c-format, boost-format
-msgid "Open the %s website in your browser"
-msgstr "Abrir el sitio web de %s en su navegador"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3720
+msgid "How much should the tiny connectors penetrate into the model body."
+msgstr "Cuanto deberían penetrar los conectores pequeños en el modelo del cuerpo."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1085
-msgid "System &Info"
-msgstr "&Información del Sistema"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3429
+msgid "How much the pinhead has to penetrate the model surface"
+msgstr "Cuánto tiene que penetrar la cabeza del pin en la superficie del modelo"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1085
-msgid "Show system information"
-msgstr "Mostrar la información del sistema"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3574
+msgid "How much the supports should lift up the supported object. If \"Pad around object\" is enabled, this value is ignored."
+msgstr "Cuanto deberían los soportes deberían levantar el objeto soportado. Si \"Pad alrededor del objeto\" está activado, este valor será ignorado."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1087
-msgid "Show &Configuration Folder"
-msgstr "Mostrar carpeta &Configuración"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1605
+msgid "How to apply limits"
+msgstr "Cómo aplicar límites"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1087
-msgid "Show user configuration folder (datadir)"
-msgstr "Mostrar carpeta de configuración de usuario (datadir)"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1608
+msgid "How to apply the Machine Limits"
+msgstr "Cómo aplicar los Límites Máquina"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1089
-msgid "Report an I&ssue"
-msgstr "Informar de un &problema"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:352
+msgid "HTTP digest"
+msgstr "HTTP digest"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1089
-#, c-format, boost-format
-msgid "Report an issue on %s"
-msgstr "Reportar un problema a %s"
+#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:246
+#, possible-boost-format
+msgid ""
+"HTTP status: %1%\n"
+"Message body: \"%2%\""
+msgstr ""
+"Estado HTTP: %1%\n"
+"Cuerpo del mensaje: \"%2%\""
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1092 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1095
-#, c-format, boost-format
-msgid "&About %s"
-msgstr "&Acerca de %s"
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:404
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:307
+msgid "HTTPS CA File"
+msgstr "Archivo HTTPS CA"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1092 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1095
-msgid "Show about dialog"
-msgstr "Mostrar Acerca de"
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:364
+msgid "HTTPS CA file is optional. It is only needed if you use HTTPS with a self-signed certificate."
+msgstr "El archivo HTTPS CA es opcional. Sólo se necesita si vas a usar HTTPS con un certificado auto-firmado."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1097
-msgid "Show Tip of the Day"
-msgstr "Mostrar Consejo del día"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:666
+msgid "Icon size in a respect to the default size"
+msgstr "Tamaño del icono respecto al tamaño original"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1097
-msgid ""
-"Opens Tip of the day notification in bottom right corner or shows another "
-"tip if already opened."
-msgstr ""
-"Abre la notificación del Consejo del día en la esquina inferior derecha o "
-"muestra otro consejo si ya está abierto."
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:246
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1100
-msgid "Show the list of the keyboard shortcuts"
-msgstr "Mostrar la lista de los atajos de teclado"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2505
+msgid "If checked, supports will be generated automatically based on the overhang threshold value. If unchecked, supports will be generated inside the \"Support Enforcer\" volumes only."
+msgstr "Si se marca, los soportes se generarán automáticamente según el valor del umbral de voladizo. Si no se selecciona, los apoyos se generarán solo dentro de los volúmenes \"Forzado de Soportes\"."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1114
-msgid "Iso"
-msgstr "Iso"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1218
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "If enabled, %s checks for new application versions online. When a new version becomes available, a notification is displayed at the next application startup (never during program usage). This is only a notification mechanisms, no automatic installation is done."
+msgstr "Si está activado, %s comprueba si hay nuevas versiones de Slic3r PE en la red. Cuando hay disponible una nueva versión se muestra una notificación al iniciar la aplicación (nunca durante el uso del programa). Esto es sólo un mecanismo de notificación, sin que se realice una instalación automática."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1114
-msgid "Iso View"
-msgstr "Vista Iso"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1228
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "If enabled, %s downloads updates of built-in system presets in the background.These updates are downloaded into a separate temporary location.When a new preset version becomes available it is offered at application startup."
+msgstr "Si está activado, %s descargará actualizaciones de los ajustes del sistema mientras lo usamos. Estas actualizaciones se descargan a una ubicación temporal. Cuando hay un nuevo ajuste disponible, este se podrá incorporar y usar cuando la aplicación se vuelva a iniciar."
-#. TRN To be shown in the main menu View->Top
-#. TRN To be shown in Print Settings "Top solid layers"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1118 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2861
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2870
-msgid "Top"
-msgstr "Superior"
+#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:174
+msgid "If enabled, a repetition of the next random color will be allowed."
+msgstr "Si se activa, se permitirá la repetición del siguiente color aleatorio."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1118
-msgid "Top View"
-msgstr "Vista superior"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2460
+msgid "If enabled, all printing extruders will be primed at the front edge of the print bed at the start of the print."
+msgstr "Si está habilitado, todos los extrusores de impresión estarán cebados en el borde frontal de la cama de impresión al comienzo de la impresión."
-#. TRN To be shown in the main menu View->Bottom
-#. TRN To be shown in Print Settings "Bottom solid layers"
-#. TRN To be shown in Print Settings "Top solid layers"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1121 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:423
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:432
-msgid "Bottom"
-msgstr "Inferior"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1250
+msgid ""
+"If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and load the files when invoked.\n"
+"If not enabled, the Reload from disk command will ask to select each file using an open file dialog."
+msgstr ""
+"Si está activado, permite que la orden de Recarga desde el disco encuentre y cargue los archivos al invocarla. \n"
+"Si no está activado, la orden de Recarga desde el disco te pedirá que selecciones cada archivo en un cuadro de abrir archivo."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1121
-msgid "Bottom View"
-msgstr "Vista inferior"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:148
+msgid "If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and load the files when invoked."
+msgstr "Si está activado, permite que la orden de Recarga desde el disco busque y cargue los ficheros cuando se invoque."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1123
-msgid "Front"
-msgstr "Frontal"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:488
+msgid ""
+"If enabled, application will use the standard Windows system menu,\n"
+"but on some combination of display scales it can looks ugly. If disabled, old UI will be used."
+msgstr ""
+"Si se activa, la aplicación utilizará el menú de sistema estándar de Windows,\n"
+"pero en algunas combinaciones de escalas de pantalla puede parecer feo. Si se desactiva, se utilizará la antigua interfaz de usuario."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1123
-msgid "Front View"
-msgstr "Vista frontal"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2795
+msgid "If enabled, bridges are more reliable, can bridge longer distances, but may look worse. If disabled, bridges look better but are reliable just for shorter bridged distances."
+msgstr "Si están activados, los puentes serán más fiables, pueden salvar distancias más largas, pero pueden tener peor aspecto. Si se desactiva, los puentes se verán mejor pero son fiables sólo para distancias de puente más cortas."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1125 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2218
-msgid "Rear"
-msgstr "Trasera"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:348
+msgid "If enabled, changes made using the sequential slider, in preview, apply only to gcode top layer. If disabled, changes made using the sequential slider, in preview, apply to the whole gcode."
+msgstr "Si se activa, los cambios realizados con el deslizador secuencial, en la vista previa, se aplican sólo a la capa superior del código G. Si se desactiva, los cambios realizados con el deslizador secuencial, en la vista previa, se aplican a todo el código G."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1125
-msgid "Rear View"
-msgstr "Vista trasera"
+#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:166
+msgid "If enabled, random sequence of the selected extruders will be used."
+msgstr "Si se activa, se utilizará una secuencia aleatoria de los extrusores seleccionados."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1127
-msgid "Left"
-msgstr "Izquierda"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:457
+msgid "If enabled, renders object using the environment map."
+msgstr "Si está activado, visualiza el objeto usando el mapa del entorno."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1127
-msgid "Left View"
-msgstr "Vista izquierda"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:315
+msgid "If enabled, reverses the direction of zoom with mouse wheel"
+msgstr "Si está habilitado, invierte la dirección del zoom con la rueda del mouse"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1129
-msgid "Right"
-msgstr "Derecha"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:157
+msgid "If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .3mf files."
+msgstr "Si está habilitado, establece a PrusaSlicer como aplicación predeterminada para abrir archivos .3mf."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1129
-msgid "Right View"
-msgstr "Vista derecha"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:164
+msgid "If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .stl files."
+msgstr "Si está habilitado, establece a PrusaSlicer como aplicación predeterminada para abrir archivos .stl."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1142
-msgid "&New Project"
-msgstr "&Nuevo proyecto"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:247
+msgid "If enabled, sets PrusaSlicer G-code Viewer as default application to open .gcode files."
+msgstr "Si está habilitado, establece el Visor de CódigoG de PrusaSlicer como aplicación predeterminada para abrir archivos .gcode."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1142
-msgid "Start a new project"
-msgstr "Empezar un nuevo proyecto"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:389
+msgid "If enabled, Settings Tabs will be placed as menu items. If disabled, old UI will be used."
+msgstr "Si se activa, las Pestañas de Configuración se colocarán como elementos de menú. Si se desactiva, se utilizará la antigua interfaz de usuario."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1145
-msgid "&Open Project"
-msgstr "Abrir pr&oyecto"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:175
+msgid "If enabled, Slic3r downloads updates of built-in system presets in the background. These updates are downloaded into a separate temporary location. When a new preset version becomes available it is offered at application startup."
+msgstr "Si está activado, Slic3r descargará actualizaciones de los ajustes del sistema mientras lo usamos. Estas actualizaciones se descargan a una ubicación temporal. Cuando hay un nuevo ajuste disponible, este se podrá incorporar y usar cuando la aplicación se vuelva a iniciar."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1145
-msgid "Open a project file"
-msgstr "Abrir un archivo de proyecto"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:257
+msgid "If enabled, the 3D scene will be rendered in Retina resolution. If you are experiencing 3D performance problems, disabling this option may help."
+msgstr "Si está activado, la escena 3D se mostrará en resolución Retina. Si tienes problemas de prestaciones 3D, desactivar esta opción te puede ayudar."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1150
-msgid "Recent projects"
-msgstr "Proy&ectos recientes"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:372
+msgid "If enabled, the axes names and axes values will be colorized according to the axes colors. If disabled, old UI will be used."
+msgstr "Si se activa, los nombres de los ejes y los valores de los ejes se colorearán de acuerdo con los colores de los ejes. Si se desactiva, se utilizará la antigua interfaz de usuario."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1162
-msgid ""
-"The selected project is no longer available.\n"
-"Do you want to remove it from the recent projects list?"
-msgstr ""
-"El proyecto seleccionado no está disponible.\n"
-"¿Desea eliminarlo de la lista de proyectos recientes?"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:357
+msgid "If enabled, the button for the collapse sidebar will be appeared in top right corner of the 3D Scene"
+msgstr "Si está habilitado, el botón de la barra lateral ocultable aparecerá en la esquina superior derecha de la escena 3D"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1187
-msgid "&Save Project"
-msgstr "G&uardar proyecto"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4436
+msgid "If enabled, the command line arguments are sent to an existing instance of GUI PrusaSlicer, or an existing PrusaSlicer window is activated. Overrides the \"single_instance\" configuration value from application preferences."
+msgstr "Si está habilitado, los argumentos de la línea de comando se envían a una instancia existente de GUI PrusaSlicer, o se activa una ventana de PrusaSlicer existente. Anula el valor de configuración \"single_instance\" de las preferencias de la aplicación."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1187
-msgid "Save current project file"
-msgstr "Guardar el proyecto actual como"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:364
+msgid "If enabled, the descriptions of configuration parameters in settings tabs wouldn't work as hyperlinks. If disabled, the descriptions of configuration parameters in settings tabs will work as hyperlinks."
+msgstr "Si está habilitado, las descripciones de los parámetros de configuración en las pestañas de configuración no funcionarán como hipervínculos. Si está deshabilitado, las descripciones de los parámetros de configuración en las pestañas de configuración funcionarán como hipervínculos."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1191 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1193
-msgid "Save Project &as"
-msgstr "Guardar Proyecto &como"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:285
+msgid "If enabled, the legacy 3DConnexion devices settings dialog is available by pressing CTRL+M"
+msgstr "Si está habilitado, el cuadro de diálogo de configuración de dispositivos 3DConnexion antiguos está disponible presionando CTRL + M"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1191 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1193
-msgid "Save current project file as"
-msgstr "Guardar archivo de proyecto actual como"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2466
+msgid "If enabled, the wipe tower will not be printed on layers with no toolchanges. On layers with a toolchange, extruder will travel downward to print the wipe tower. User is responsible for ensuring there is no collision with the print."
+msgstr "Si está habilitado, laTorre de Limpieza no se imprimirá en capas sin cambios de herramientas. En capas con cambio de herramienta, el extrusor viajará hacia abajo para imprimir la torre de limpieza. El usuario es responsable de garantizar que no haya colisión con la impresión."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1201
-msgid "Import STL/OBJ/AM&F/3MF"
-msgstr "Importar STL/OBJ/AM&F/3MF"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:477
+msgid "If enabled, UI will use Dark mode colors. If disabled, old UI will be used."
+msgstr "Si se activa, la interfaz de usuario utilizará los colores del modo oscuro. Si se desactiva, se utilizará la antigua interfaz de usuario."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1201
-msgid "Load a model"
-msgstr "Cargar un modelo"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:308
+msgid "If enabled, use free camera. If not enabled, use constrained camera."
+msgstr "Si está activado, usa la cámara libre. Si no está activado, usa la cámara restringida."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1205
-msgid "Import STL (Imperial Units)"
-msgstr "Importar STL (Unidades Imperiales)"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:301
+msgid "If enabled, use perspective camera. If not enabled, use orthographic camera."
+msgstr "Si está activado, se usará una cámara en perspectiva. Si no está activo, se usará una cámara ortográfica."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1205
-msgid "Load an model saved with imperial units"
-msgstr "Cargar un modelo guardado con unidades imperiales"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:400
+msgid "If enabled, useful hints are displayed at startup."
+msgstr "Si se activa, se muestran consejos útiles al inicio."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1209
-msgid "Import SL1 / SL1S Archive"
-msgstr "Importar Archivo SL1 / SL1S"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:380
+msgid "If enabled, volumes will be always ordered inside the object. Correct order is Model Part, Negative Volume, Modifier, Support Blocker and Support Enforcer. If disabled, you can reorder Model Parts, Negative Volumes and Modifiers. But one of the model parts have to be on the first place."
+msgstr "Si se activa, los volúmenes se ordenarán siempre dentro del objeto. El orden correcto es Parte del Modelo, Volumen Negativo, Modificador, Bloqueador de Soporte y Reforzador de Soporte. Si se desactiva, se pueden reordenar las Partes del Modelo, los Volúmenes Negativos y los Modificadores. Pero una de las partes del modelo tiene que estar en el primer lugar."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1209
-msgid "Load an SL1 / Sl1S archive"
-msgstr "Cargar un archivo SL1 / SL1S"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:425
+msgid "If enabled, you can change size of toolbar icons manually."
+msgstr "Si está activado, puedes cambiar el tamaño de la barra de herramientas manualmente."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1214
-msgid "Import &Config"
-msgstr "Importar &Configuración"
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:32
+#, possible-boost-format
+msgid "If estimated layer time is below ~%1%s, fan will run at %2%%% and print speed will be reduced so that no less than %3%s are spent on that layer (however, speed will never be reduced below %4%mm/s)."
+msgstr "Si el tiempo de capa estimado está por debajo de ~%1%s, el ventilador funcionará en %2%%% y la velocidad de impresión se reducirá de modo que no se gaste menos de %3%s en esa capa (sin embargo, la velocidad nunca se reducirá por debajo de %4%mm/s) ."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1214
-msgid "Load exported configuration file"
-msgstr "Cargar archivo de configuración exportado"
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:44
+#, possible-boost-format
+msgid "If estimated layer time is greater, but still below ~%1%s, fan will run at %2%%%"
+msgstr "Si el tiempo de capa estimado es mayor, pero sigue siendo inferior a ~%1%s, el ventilador funcionará al %2%%%"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1217
-msgid "Import Config from &Project"
-msgstr "Importar configuración desde un &Proyecto"
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:40
+#, possible-boost-format
+msgid "If estimated layer time is greater, but still below ~%1%s, fan will run at a proportionally decreasing speed between %2%%% and %3%%%."
+msgstr "Si el tiempo estimado de la capa es mayor, pero todavía por debajo de ~%1%s, el ventilador funcionará a una velocidad proporcionalmente menor entre %2%%% y %3%%%."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1217
-msgid "Load configuration from project file"
-msgstr "Cargar configuración desde archivo de proyecto"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1219
+msgid "If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all the print moves of the first layer, regardless of their type. If expressed as a percentage (for example: 40%) it will scale the default speeds."
+msgstr "Si se expresa como valor absoluto en mm / s, esta velocidad se aplicará a todos los movimientos de impresión de la primera capa, independientemente de su tipo. Si se expresa como un porcentaje (por ejemplo: 40%), escalará las velocidades predeterminadas."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1221
-msgid "Import Config &Bundle"
-msgstr "Importar &Conjunto de Ajustes"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1230
+msgid "If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all the print moves of the first object layer above raft interface, regardless of their type. If expressed as a percentage (for example: 40%) it will scale the default speeds."
+msgstr "Si se expresa como valor absoluto en mm/s, esta velocidad se aplicará a todos los movimientos de impresión de la primera capa del objeto por encima de la interfaz de la balsa, independientemente de su tipo. Si se expresa como porcentaje (por ejemplo: 40%) escalará las velocidades por defecto."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1221
-msgid "Load presets from a bundle"
-msgstr "Cargar ajustes de un paquete"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:858
+msgid "If layer print time is estimated below this number of seconds, fan will be enabled and its speed will be calculated by interpolating the minimum and maximum speeds."
+msgstr "Si el tiempo de impresión de capa se estima por debajo de este número de segundos, el ventilador se habilitará y su velocidad se calculará al interpolar las velocidades mínima y máxima."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1224
-msgid "&Import"
-msgstr "&Importar"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2286
+msgid "If layer print time is estimated below this number of seconds, print moves speed will be scaled down to extend duration to this value."
+msgstr "Si el tiempo de impresión de la capa se estima por debajo de este número de segundos, la velocidad de los movimientos de impresión se reducirá para extender la duración a este valor."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1227 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1579
-msgid "Export &G-code"
-msgstr "Exportar código &G"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:852
+msgid "If this is enabled, fan will never be disabled and will be kept running at least at its minimum speed. Useful for PLA, harmful for ABS."
+msgstr "Si esto está habilitado, el ventilador nunca se desactivará y se mantendrá funcionando al menos a su velocidad mínima. Útil para PLA, no recomendado para ABS."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1227
-msgid "Export current plate as G-code"
-msgstr "Exportar plataforma actual como código G"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:129
+msgid "If this is enabled, Slic3r will auto-center objects around the print bed center."
+msgstr "Si esto está habilitado, Slic3r centrará automáticamente los objetos alrededor del centro de la base de impresión."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1231 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1580
-msgid "S&end G-code"
-msgstr "&Enviar código G"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:137
+msgid "If this is enabled, Slic3r will pre-process objects as soon as they're loaded in order to save time when exporting G-code."
+msgstr "Si esto está habilitado, Slic3r preprocesará objetos tan pronto como se carguen para ahorrar tiempo al exportar el código G."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1231
-msgid "Send to print current plate as G-code"
-msgstr "Enviar para imprimir la plataforma actual como código G"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:121
+msgid "If this is enabled, Slic3r will prompt the last output directory instead of the one containing the input files."
+msgstr "Si esto está habilitado, Slic3r solicitará el último directorio de salida en lugar del que contiene los archivos de entrada."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1235
-msgid "Export G-code to SD Card / Flash Drive"
-msgstr "Exportar código G a la Tarjeta SD / Unidad Flash"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:212
+msgid "If this is enabled, when starting PrusaSlicer and another instance of the same PrusaSlicer is already running, that instance will be reactivated instead."
+msgstr "Si está habilitado, al iniciar PrusaSlicer y ya se está ejecutando otra instancia del mismo PrusaSlicer, esa instancia se reactivará en su lugar."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1235
-msgid "Export current plate as G-code to SD card / Flash drive"
-msgstr "Exporta a G-code en la tarjeta SD / disco USB"
+#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:585
+msgid "If we know your hardware, operating system, etc., it will greatly help us in development and prioritization, because we will be able to focus our effort more efficiently and spend time on features that are needed the most."
+msgstr "Si conocemos tu hardware, sistema operativo, etc., nos ayudará mucho en el desarrollo y la priorización, porque podremos centrar nuestro esfuerzo de forma más eficiente y dedicar tiempo a las características que más se necesitan."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1239
-msgid "Export Plate as &STL"
-msgstr "Exportar Plataforma como &STL"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2148
+msgid "If you set this to a positive value, Z is quickly raised every time a retraction is triggered. When using multiple extruders, only the setting for the first extruder will be considered."
+msgstr "Si establece esto en un valor positivo, Z se levantará rápidamente cada vez que se active una retracción. Cuando se usan múltiples extrusores , solo se considerará la configuración del primer extrusor."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1239
-msgid "Export current plate as STL"
-msgstr "Exportar plataforma actual como STL"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2157
+msgid "If you set this to a positive value, Z lift will only take place above the specified absolute Z. You can tune this setting for skipping lift on the first layers."
+msgstr "Si establece esto en un valor positivo, la elevación de Z solo tendrá lugar por encima de la Z absoluta especificada. Puede ajustar esta configuración para omitir el levantamiento en las primeras capas."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1242
-msgid "Export Plate as STL &Including Supports"
-msgstr "Exportar plataforma como STL &Incluyendo Soportes"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2166
+msgid "If you set this to a positive value, Z lift will only take place below the specified absolute Z. You can tune this setting for limiting lift to the first layers."
+msgstr "Si configura esto en un valor positivo, la elevación Z solo tendrá lugar por debajo de la Z absoluta especificada. Puede ajustar esta configuración para limitar la elevación a las primeras capas."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1242
-msgid "Export current plate as STL including supports"
-msgstr "Exportar la plataforma actual como STL incluyendo soportes"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1987
+msgid "If you want to process the output G-code through custom scripts, just list their absolute paths here. Separate multiple scripts with a semicolon. Scripts will be passed the absolute path to the G-code file as the first argument, and they can access the Slic3r config settings by reading environment variables."
+msgstr "Si desea procesar el código G de salida a través de scripts personalizados, simplemente haga una lista de sus rutas absolutas aquí. Separe los scripts múltiples con un punto y coma. Los scripts se pasarán por la ruta absoluta al archivo de código G como primer argumento, y pueden acceder a la configuración de configuración de Slic3r leyendo las variables de entorno."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1250 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1531
-msgid "Export &Toolpaths as OBJ"
-msgstr "Exportar &Movimientos como OBJ"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:812
+msgid "If your firmware doesn't handle the extruder displacement you need the G-code to take it into account. This option lets you specify the displacement of each extruder with respect to the first one. It expects positive coordinates (they will be subtracted from the XY coordinate)."
+msgstr "Si su firmware no maneja el desplazamiento del extrusor, necesita el código G para tenerlo en cuenta. Esta opción le permite especificar el desplazamiento de cada extrusora con respecto a la primera. Se esperan coordenadas positivas (se restarán de la coordenada XY)."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1250 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1531
-msgid "Export toolpaths as OBJ"
-msgstr "Exportar trayectorias de herramientas como OBJ"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2907
+msgid "If your firmware requires relative E values, check this, otherwise leave it unchecked. Most firmwares use absolute values."
+msgstr "Si su firmware requiere valores E relativos, verifique esto, de lo contrario, deje sin marcar. La mayoría de los firmwares usan valores absolutos."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1254
-msgid "Export &Config"
-msgstr "Exportar &Configuración"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1615
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ignorar"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1254
-msgid "Export current configuration to file"
-msgstr "Exportar la configuración actual al archivo"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:332
+msgid "Ignore HTTPS certificate revocation checks"
+msgstr "Ignorar las comprobaciones de revocación de certificados HTTPS"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1257
-msgid "Export Config &Bundle"
-msgstr "Exportar Conjunto de A&justes"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:333
+msgid "Ignore HTTPS certificate revocation checks in case of missing or offline distribution points. One may want to enable this option for self signed certificates if connection fails."
+msgstr "Ignorar las comprobaciones de revocación de certificados HTTPS en caso de que falten puntos de distribución o estén desconectados. Uno puede querer habilitar esta opción para los certificados autofirmados si la conexión falla."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1257
-msgid "Export all presets to file"
-msgstr "Exportar todos los ajustes al archivo"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4408
+msgid "Ignore non-existent config files"
+msgstr "Ignorar archivos de configuración inexistentes"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1260
-msgid "Export Config Bundle With Physical Printers"
-msgstr "Exportar Paquete de Configuración Con Impresoras Físicas"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:267
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:432
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:163
+msgid "Ignores facets facing away from the camera."
+msgstr "Ignora los lados que no están mirando hacia la cámara."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1260
-msgid "Export all presets including physical printers to file"
-msgstr ""
-"Exportar todos los ajustes preestablecidos, incluidas las impresoras "
-"físicas, al archivo"
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:288
+msgid "Illegal instruction"
+msgstr "Instrucción ilegal"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1263
-msgid "&Export"
-msgstr "&Exportar"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:973
+msgid "Import"
+msgstr "Importar"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1265
-msgid "Ejec&t SD Card / Flash Drive"
-msgstr "Expul&sar Tarjeta SD / Unidad Flash"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1214
+msgid "Import &Config"
+msgstr "Importar &Configuración"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1265
-msgid "Eject SD card / Flash drive after the G-code was exported to it."
-msgstr ""
-"Expulsa la tarjeta SD / disco USB después de que se haya exportado a él."
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1221
+msgid "Import Config &Bundle"
+msgstr "Importar &Conjunto de Ajustes"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1273
-msgid "Quick Slice"
-msgstr "Laminado rápido"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1217
+msgid "Import Config from &Project"
+msgstr "Importar configuración desde un &Proyecto"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1273
-msgid "Slice a file into a G-code"
-msgstr "Laminar un archivo en un código G"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:84
+msgid "Import Config from ini/amf/3mf/gcode"
+msgstr "Importar Configuración desde ini/amf/3mf/gcode"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1279
-msgid "Quick Slice and Save As"
-msgstr "Laminado rápido y Guardar como"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5215
+msgid "Import config only"
+msgstr "Importar configuración solo"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1279
-msgid "Slice a file into a G-code, save as"
-msgstr "Laminar un archivo en un código G, guárdar como"
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:40
+msgid "Import file"
+msgstr "Importar archivo"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1285
-msgid "Repeat Last Quick Slice"
-msgstr "Repetir el último laminado rápido"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5214
+msgid "Import geometry only"
+msgstr "Importar geometría solo"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1285
-msgid "Repeat last quick slice"
-msgstr "Repetir el último laminado rápido"
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:47
+msgid "Import model and profile"
+msgstr "Importar modelo y perfil"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1293
-msgid "(Re)Slice No&w"
-msgstr "(Re)Laminar A&hora"
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:49
+msgid "Import model only"
+msgstr "Importar modelo únicamente"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1293
-msgid "Start new slicing process"
-msgstr "Comenzar un nuevo proceso de laminado"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5076 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5336
+msgid "Import Object"
+msgstr "Importar Objeto"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1297
-msgid "&Repair STL file"
-msgstr "&Reparar archivo STL"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5080
+msgid "Import Objects"
+msgstr "Importar Objetos"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1297
-msgid "Automatically repair an STL file"
-msgstr "Archivo STL reparado automáticamente"
+#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:392
+msgid "Import of the repaired 3mf file failed"
+msgstr "La importación del archivo 3mf reparado ha fallado"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1301
-msgid "&G-code Preview"
-msgstr "Previsualización Código &G"
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:48
+msgid "Import profile only"
+msgstr "Importar perfil únicamente"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1304 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1538
-msgid "&Quit"
-msgstr "Sa&lir"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1209
+msgid "Import SL1 / SL1S Archive"
+msgstr "Importar Archivo SL1 / SL1S"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1304 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1538
-#, c-format, boost-format
-msgid "Quit %s"
-msgstr "Cerrar %s"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1684
+msgid "Import SLA archive"
+msgstr "Importar archivo SLA"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1319
-msgid "&Select All"
-msgstr "&Seleccionar Todo"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1205
+msgid "Import STL (Imperial Units)"
+msgstr "Importar STL (Unidades Imperiales)"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1320
-msgid "Selects all objects"
-msgstr "Seleccionar todos los objetos"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1201
+msgid "Import STL/OBJ/AM&F/3MF"
+msgstr "Importar STL/OBJ/AM&F/3MF"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1322
-msgid "D&eselect All"
-msgstr "D&eseleccionar todo"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:83
+msgid "Import STL/OBJ/AMF/3MF without config, keep plater"
+msgstr "Importar STL/OBJ/AMF/3MF sin configuración, mantener la base"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1323
-msgid "Deselects all objects"
-msgstr "Deseleccionar todos los objetos"
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:164
+msgid "Importing canceled."
+msgstr "Importación cancelada."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1326
-msgid "&Delete Selected"
-msgstr "&Eliminar selección"
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:165
+msgid "Importing done."
+msgstr "Importación finalizada."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1327
-msgid "Deletes the current selection"
-msgstr "Borrar la selección actual"
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:140
+msgid "Importing SLA archive"
+msgstr "Importando archivo SLA"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1329
-msgid "Delete &All"
-msgstr "Borrar &Todo"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:192
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:320
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:409
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:477
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:478
+msgid "in"
+msgstr "en"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1330
-msgid "Deletes all objects"
-msgstr "Borra todos los objetos"
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:764
+msgid "In the custom G-code were found reserved keywords:"
+msgstr "En el código G personalizado se encontraron palabras clave reservadas:"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1334
-msgid "&Undo"
-msgstr "Des&hacer"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3645
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "In this mode you can select only other %s Items%s"
+msgstr "En este modo, solo puede seleccionar otros %s Items %s"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1337
-msgid "&Redo"
-msgstr "&Rehacer"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:414
+msgid "Inches"
+msgstr "Pulgadas"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1342
-msgid "&Copy"
-msgstr "&Copiar"
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:230
+msgid "Incompatible bundles:"
+msgstr "Grupos incompatibles:"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1343
-msgid "Copy selection to clipboard"
-msgstr "Copiar selección al portapapeles"
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:302
+msgid "Incompatible presets"
+msgstr "Ajustes preestablecidos imcompatibles"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1345
-msgid "&Paste"
-msgstr "&Pegar"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:93
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "Incompatible with this %s"
+msgstr "Incompatible con este %s"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1346
-msgid "Paste clipboard"
-msgstr "Pegar portapapeles"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5433
+msgid "Increase Instances"
+msgstr "Aumentar Instancias"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1351 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1355
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1522 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1526
-msgid "Re&load from Disk"
-msgstr "Re&cargar desde el Disco"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:245
+msgid "Increase/decrease edit area"
+msgstr "Incrementar/reducir area edición"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1361
-msgid "Searc&h"
-msgstr "Busca&r"
+#. TRN Description for "UNLOCKED LOCK"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3988
+msgid ""
+"indicates that some settings were changed and are not equal to the system (or default) values for the current option group.\n"
+"Click the UNLOCKED LOCK icon to reset all settings for current option group to the system (or default) values."
+msgstr ""
+"indica que se modificaron algunas configuraciones y no son iguales a los valores del sistema (o predeterminados) para el grupo de opciones actual.\n"
+"Haz clic en el icono CANDADO DESBLOQUEADO para restablecer todos los ajustes del grupo de opciones actual a los valores del sistema (o predeterminados)."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1362
-msgid "Search in settings"
-msgstr "Buscar en los ajustes"
+#. TRN Description for "LOCKED LOCK"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3984
+msgid "indicates that the settings are the same as the system (or default) values for the current option group"
+msgstr "indica que los ajustes son los mismos que los valores del sistema (o por defecto) para el grupo de opciones actual"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1370
-msgid "&Plater Tab"
-msgstr "&Pestaña Base de impresión"
+#. TRN Description for "BACK ARROW"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4000
+msgid ""
+"indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved preset for the current option group.\n"
+"Click the BACK ARROW icon to reset all settings for the current option group to the last saved preset."
+msgstr ""
+"indica que los ajustes cambiaron y no son iguales que los ajustes grabados la última vez para el grupo de opciones actual.\n"
+"Haz clic en el símbolo de FLECHA ATRÃS para resetear todos los ajustes del grupo de opciones actual a los grabados la vez anterior."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1370
-msgid "Show the plater"
-msgstr "Mostrar la base"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:199
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:55 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:128
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:460 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1502
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1504 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:452
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:693 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:717
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1071 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1085
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1122 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1369
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1379 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1448
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1468 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1487
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2308 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2325
+msgid "Infill"
+msgstr "Relleno"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1375
-msgid "P&rint Settings Tab"
-msgstr "Configu&ración de Impresión"
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:174
+msgid "infill"
+msgstr "relleno"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1375
-msgid "Show the print settings"
-msgstr "Mostrar los ajustes de impresión"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1461
+msgid "Infill before perimeters"
+msgstr "Rellenar antes que los perímetros"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1378 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1582
-msgid "&Filament Settings Tab"
-msgstr "Pestaña de Ajustes de &filamento"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1440
+msgid "Infill extruder"
+msgstr "Extrusor para el relleno"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1378
-msgid "Show the filament settings"
-msgstr "Mostrar los ajustes de filamento"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1476
+msgid "Infill/perimeters overlap"
+msgstr "Superposición de relleno/perímetros"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1382
-msgid "Print&er Settings Tab"
-msgstr "Configuración de Impr&esión"
+#: src/libslic3r/Print.cpp:792
+msgid "Infilling layers"
+msgstr "Rellenando capas"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1382
-msgid "Show the printer settings"
-msgstr "Mostrar la configuración de la impresora"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3653
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3728 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:181
+msgid "Info"
+msgstr "Info"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1388
-msgid "3&D"
-msgstr "3&D"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1605 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:722
+msgid "Information"
+msgstr "Información"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1388
-msgid "Show the 3D editing view"
-msgstr "Muestra la vista de edición 3D"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1497
+msgid "Inherits profile"
+msgstr "Hereda el perfil"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1391
-msgid "Pre&view"
-msgstr "Pre&visualizar"
+#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:668
+msgid "Initial exposition time is out of printer profile bounds."
+msgstr "El tiempo de exposición inicial está fuera de los límites del perfil de impresión."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1391
-msgid "Show the 3D slices preview"
-msgstr "Muestra la vista 3D preliminar del laminado"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3341 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3342
+msgid "Initial exposure time"
+msgstr "Tiempo de exposición inicial"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1397
-msgid "Open the dialog to modify shape gallery"
-msgstr "Abre el diálogo para modificar la galería de formas"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3259 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3260
+msgid "Initial layer height"
+msgstr "Altura de la capa inicial"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1409
-msgid "Print &Host Upload Queue"
-msgstr "Cola de subida al &host de impresión"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:514
+msgid "Inner brim only"
+msgstr "Sólo el borde interior"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1409
-msgid "Display the Print Host Upload Queue window"
-msgstr "Mostrar la ventana de la cola de carga del host de impresión"
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:266
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid ""
+"Input value is out of range\n"
+"Are you sure that %s is a correct value and that you want to continue?"
+msgstr ""
+"El valor introducido está fuera de rango\n"
+"¿Está seguro de que %s es un valor correcto y que deseas continuar?"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1413
-msgid "Open New Instance"
-msgstr "Abrir Nueva Instancia"
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:282 src/slic3r/GUI/Field.cpp:390
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:1575
+msgid "Input value is out of range"
+msgstr "El valor introducido está fuera de rango"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1417
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1554
-msgid "Compare Presets"
-msgstr "Comparar Ajustes"
+#: resources/data/hints.ini: [hint:Insert Custom G-code]
+msgid ""
+"Insert Custom G-code\n"
+"Did you know that you can insert a custom G-code at a specific layer? Left-click the layer in the Preview, Right-click the plus icon and select Add custom G-code. With this function you can, for example, create a temperature tower. Read more in the documentation."
+msgstr ""
+"Insertar código G personalizado\n"
+"¿Sabías que puede insertar un código G personalizado en una capa específica? Haz clic con el botón izquierdo del ratón sobre la capa en la vista previa, haz clic con el botón derecho del ratón sobre el icono del signo más y selecciona Añadir código G personalizado. Con esta función puedes, por ejemplo, crear una torre de temperatura. Lee más en la documentación."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1417
-msgid "Compare presets"
-msgstr "Comparar justes"
+#: resources/data/hints.ini: [hint:Insert Pause]
+msgid ""
+"Insert Pause\n"
+"Did you know that you can schedule the print to pause at a specific layer? Right-click the layer slider in the Preview and select Add pause print (M601). This can be used to insert magnets, weights or nuts into your prints. Read more in the documentation."
+msgstr ""
+"Insertar Pausa\n"
+"¿Sabías que puedes programar la impresión para que se detenga en una capa específica? Haz clic con el botón derecho del ratón en el control deslizante de la capa en la vista previa y selecciona Añadir pausa de impresión (M601). Esto se puede utilizar para insertar imanes, pesos o tuercas en sus impresiones. Lee más en la documentación."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1427
-msgid "Show &Labels"
-msgstr "Mostrar &Etiquetas"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2156
+msgid "Inspect / activate configuration snapshots"
+msgstr "Inspeccionar / activar instantáneas de configuración"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1427
-msgid "Show object/instance labels in 3D scene"
-msgstr "Muestra etiquetas de pieza/repetición en vista 3D"
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:142
+msgid "Install"
+msgstr "Instalar"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1430
-msgid "&Collapse Sidebar"
-msgstr "&Contraer la barra lateral"
+#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:98
+#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:266
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "Instance %d"
+msgstr "Instancia %d"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1430 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2296
-msgid "Collapse sidebar"
-msgstr "Ocultar barra lateral"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2498
+msgid "Instance manipulation"
+msgstr "Manipulación de instancias"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1435
-msgid "&Fullscreen"
-msgstr "&Pantalla completa"
+#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:94
+msgid "Instances"
+msgstr "Instancias"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1435
-msgid "Fullscreen"
-msgstr "Pantalla completa"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1242
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3997
+msgid "Instances to Separated Objects"
+msgstr "Instancias para Separar Objetos"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1450 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1553
-msgid "&File"
-msgstr "&Archivo"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2611
+msgid "Interface loops"
+msgstr "Bucles de interfaz"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1451
-msgid "&Edit"
-msgstr "&Editar"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2705
+msgid "Interface pattern"
+msgstr "Patrón de interfaz"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1452
-msgid "&Window"
-msgstr "&Ventana"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2671
+msgid "Interface pattern spacing"
+msgstr "Separación de patrón de interfaz"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1453 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1554
-msgid "&View"
-msgstr "Ve&r"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1511
+msgid "Interface shells"
+msgstr "Carcasas de interfaz"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1456 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1557
-msgid "&Help"
-msgstr "Ayu&da"
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:143
+msgid "internal error"
+msgstr "error interno"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1518
-msgid "&Open G-code"
-msgstr "Abrir código G (&O)"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:713
+#, possible-boost-format
+msgid "Internal error: %1%"
+msgstr "Error interno: %1%"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1534
-msgid "Open &PrusaSlicer"
-msgstr "Abrir &PrusaSlicer"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:242 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:321
+#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:346
+msgid "Internal infill"
+msgstr "Relleno interno"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1579
-msgid "E&xport"
-msgstr "E&xportar"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3257 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4090
+msgid "Invalid data"
+msgstr "Datos inválidos"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1580
-msgid "S&end to print"
-msgstr "E&nviar para imprimir"
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:514 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:562
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:584
+msgid "Invalid file format."
+msgstr "Formato inválido de archivo."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1582
-msgid "Mate&rial Settings Tab"
-msgstr "Pestaña Ajustes de Mate&rial"
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:139
+msgid "invalid filename"
+msgstr "nombre de archivo inválido"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1606
-msgid "Choose a file to slice (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
-msgstr "Elije un archivo para laminar (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:329
+msgid "Invalid Head penetration"
+msgstr "Penetración inválida de la cabeza"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1618
-msgid "No previously sliced file."
-msgstr "Ningún archivo previamente laminado."
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:107
+msgid "invalid header or archive is corrupted"
+msgstr "encabezado inválido o archivo está dañado"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1625
-msgid "Previously sliced file ("
-msgstr "Archivo anterior laminado ("
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:397
+#, possible-boost-format
+msgid "Invalid input format. Expected vector of dimensions in the following format: \"%1%\""
+msgstr "Formato de entrada inválido. Vector esperado de dimensiones en el siguiente formato: \"%1%\""
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1625
-msgid ") not found."
-msgstr ") no encontrado."
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1433 src/slic3r/GUI/Field.cpp:255
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:324 src/slic3r/GUI/Field.cpp:1563
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:429
+msgid "Invalid numeric input."
+msgstr "Entrada numérica no válida."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1626
-msgid "File Not Found"
-msgstr "Archivo no encontrado"
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:137
+msgid "invalid parameter"
+msgstr "parámetro inválido"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1661
-#, c-format, boost-format
-msgid "Save %s file as:"
-msgstr "Guardar archivo %s como:"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:342
+msgid "Invalid pinhead diameter"
+msgstr "Diámetro de la cabeza del pin inválido"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1661
-msgid "SVG"
-msgstr "SVG"
+#: resources/data/hints.ini: [hint:Ironing]
+msgid ""
+"Ironing\n"
+"Did you know that you can smooth top surfaces of prints using Ironing? The nozzle will run a special second infill phase at the same layer to fill in holes and flatten any lifted plastic. Read more in the documentation. (Requires Advanced or Expert mode.)"
+msgstr ""
+"Planchado\n"
+"¿Sabías que puedes suavizar las superficies superiores de las impresiones con el planchado? La boquilla realizará una segunda fase de relleno especial en la misma capa para rellenar cualquier ranura y aplanar cualquier plástico levantado. Lee más en la documentación. (Requiere el modo avanzado o experto). "
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1661
-msgid "G-code"
-msgstr "Código G"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:129 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:245
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1512 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:324
+#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:352 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1531
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1537 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1551
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1561 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1569
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1571
+msgid "Ironing"
+msgstr "Alisado"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1673
-msgid "Save zip file as:"
-msgstr "Guardar archivo zip como:"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1538
+msgid "Ironing Type"
+msgstr "Tipo de alisado"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1682 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3276
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5972 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1662
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4392
-msgid "Slicing"
-msgstr "Laminando"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:266
+msgid "is based on Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap community."
+msgstr "está basado en Slic3r de Alessandro Ranellucci y la comunidad RepRap."
-#. TRN "Processing input_file_basename"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1684
-#, c-format, boost-format
-msgid "Processing %s"
-msgstr "Procesando %s"
+#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:588
+msgid "Is it safe?"
+msgstr "¿Es seguro?"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1707
-#, boost-format
-msgid "%1% was successfully sliced."
-msgstr "%1% fue laminado con éxito."
+#. TRN "Slic3r _is licensed under the_ License"
+#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:269 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:268
+msgid "is licensed under the"
+msgstr "está licenciado bajo el/los"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1710
-msgid "Slicing Done!"
-msgstr "¡Laminado realizado!"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1114
+msgid "Iso"
+msgstr "Iso"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1726
-msgid "Select the STL file to repair:"
-msgstr "Seleccione el archivo STL para reparar:"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1114
+msgid "Iso View"
+msgstr "Vista Iso"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1736
-msgid "Save OBJ file (less prone to coordinate errors than STL) as:"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1359
+msgid "It can't be deleted or modified."
+msgstr "No puede ser borrado o modificado."
+
+#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:442
+#, possible-boost-format
+msgid ""
+"It looks like selected %1%-file has an error or is destructed.\n"
+"We can't load this file"
msgstr ""
-"Guardar archivo OBJ (menos propenso a errores de coordinación que STL) como:"
+"Parece que el archivo %1% seleccionado tiene un error o está destruido.\n"
+"No podemos cargar este archivo"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1747
-msgid "Your file was repaired."
-msgstr "Tu fichero fue reparado."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1362
+msgid "It may be beneficial to increase the extruder motor current during the filament exchange sequence to allow for rapid ramming feed rates and to overcome resistance when loading a filament with an ugly shaped tip."
+msgstr "Puede ser beneficioso aumentar la corriente del motor del extrusor durante la secuencia de intercambio de filamentos para permitir velocidades de alimentación de rampa rápidas y superar la resistencia cuando se carga un filamento con una punta de forma fea."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1747 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4370
-msgid "Repair"
-msgstr "Reparar"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3661
+msgid "It's a last preset for this physical printer."
+msgstr "Es un último valor predeterminado para esta impresora."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1761
-msgid "Save configuration as:"
-msgstr "Guardar la configuración como:"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2787
+msgid "It's impossible to print multi-part object(s) with SLA technology."
+msgstr "Es imposible imprimir objetos de varias piezas con tecnología SLA."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1778
-msgid "Loading of a configuration file"
-msgstr "Cargando un archivo de configuración"
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:720
+msgid "It's not possible to delete the last related preset for the printer."
+msgstr "No es posible borrar el último ajuste preestablecido relacionado con la impresora."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1780 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1845
-msgid "Select configuration to load:"
-msgstr "Seleccione la configuración para cargar:"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2637
+msgid "Jerk limits"
+msgstr "Límites del jerk"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1809
-msgid "Exporting configuration bundle"
-msgstr "Exportando el paquete de configuración"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2235
+msgid "Jitter"
+msgstr "Jitter"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1810
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2025 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2254
+msgid "Jump to height"
+msgstr "Salta a la altura"
+
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1391
+#, possible-c-format, possible-boost-format
msgid ""
-"Some presets are modified and the unsaved changes will not be exported into "
-"configuration bundle."
+"Jump to height %s\n"
+"or Set ruler mode"
msgstr ""
-"Algunos ajustes están modificados y los cambios no guardados no se "
-"exportarán al paquete de configuración."
+"Salta a la altura %s\n"
+"o Fija el modo regla"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1819
-msgid "Save presets bundle as:"
-msgstr "Guarde el conjunto de ajustes iniciales como:"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1388
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid ""
+"Jump to height %s\n"
+"Set ruler mode\n"
+"or Set extruder sequence for the entire print"
+msgstr ""
+"Salta a la altura %s\n"
+"Fija el modo regla\n"
+"o Fija la secuencia del extrusor para toda la impresión"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1842
-msgid "Loading of a configuration bundle"
-msgstr "Cargando un paquete de configuración"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1385 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2254
+msgid "Jump to move"
+msgstr "Saltar al movimiento"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1872
-#, c-format, boost-format
-msgid "%d presets successfully imported."
-msgstr "%d ajustes iniciales importados con éxito."
+#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:327
+#, possible-boost-format
+msgid "Just switch to \"%1%\" preset"
+msgstr "Simplemente cambiar al ajuste predeterminado \"%1%\""
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:453
-msgid "3Dconnexion settings"
-msgstr "Ajustes 3Dconnexion"
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:863
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:866
+msgid "Keep"
+msgstr "Mantener"
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:464
-msgid "Device:"
-msgstr "Dispositivo:"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:851
+msgid "Keep fan always on"
+msgstr "Mantener el ventilador siempre encendido"
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:469
-msgid "Speed:"
-msgstr "Velocidad:"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:199
+msgid "Keep lower part"
+msgstr "Mantener la parte inferior"
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:472
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:493
-msgid "Translation"
-msgstr "Translación"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:286
+msgid "Keep min"
+msgstr "Mantener mínimo"
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:484
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:493
-msgid "Zoom"
-msgstr "Zoom"
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:941
+msgid "Keep the selected settings."
+msgstr "Mantener los ajustes seleccionados."
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:490
-msgid "Deadzone:"
-msgstr "Zona muerta:"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:198
+msgid "Keep upper part"
+msgstr "Mantener la parte superior"
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:505
-msgid "Options:"
-msgstr "Opciones:"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:18 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1100
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Atajos de teclado"
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:508
-msgid "Swap Y/Z axes"
-msgstr "Alternar ejes Y/Z"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:278
+msgid "Keyboard shortcuts"
+msgstr "Atajos de teclado"
-#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:180
-#, c-format, boost-format
-msgid "%s error"
-msgstr "%s error"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3275
+msgid "kg"
+msgstr "kg"
-#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:181
-#, c-format, boost-format
-msgid "%s has encountered an error"
-msgstr "%s ha ocurrido un error"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1353
+msgid "Label objects"
+msgstr "Etiquetar objetos"
-#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:200
-#, c-format, boost-format
-msgid "%s warning"
-msgstr "%s aviso"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3145
+msgid "Landscape"
+msgstr "Paisaje"
-#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:201
-#, c-format, boost-format
-msgid "%s has a warning"
-msgstr "%s tiene un aviso"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1949
+msgid "Language"
+msgstr "Idioma"
-#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:214 src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:227
-#, c-format, boost-format
-msgid "%s info"
-msgstr "%s info"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2304
+msgid "Language selection"
+msgstr "Selección de idiomas"
-#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:255
-#, c-format, boost-format
-msgid "%s information"
-msgstr "%s información"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1976
+msgid "Last instance of an object cannot be deleted."
+msgstr "La última instancia de un objeto no puede ser eliminada."
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:752
-msgid "3D Mouse disconnected."
-msgstr "Ratón 3D desconectado."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3641
+msgid "Layer"
+msgstr "Capa"
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:753
-msgid "Configuration update is available."
-msgstr "Disponible la actualización de la configuración."
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:50
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1449
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:263
+msgid "Layer height"
+msgstr "Altura de la capa"
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:753
-msgid "See more."
-msgstr "Ver más."
+#: src/libslic3r/Print.cpp:638
+msgid "Layer height can't be greater than nozzle diameter"
+msgstr "La altura de la capa no puede ser mayor que diámetro de la boquilla"
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:761
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:49
msgid ""
-"You have just added a G-code for color change, but its value is empty.\n"
-"To export the G-code correctly, check the \"Color Change G-code\" in "
-"\"Printer Settings > Custom G-code\""
+"Layer height is not valid.\n"
+"\n"
+"The layer height will be reset to 0.01."
msgstr ""
-"Acabas de añadir un código G para el cambio de color, pero su valor está "
-"vacío.\n"
-"Para exportar el código G correctamente, marca \"Código G Cambio de Color\" "
-"in \"Configuración de la Impresora > Código G Personalizado\""
+"La altura de capa no es válida.\n"
+"\n"
+"La altura de capa se restablecerá a 0.01."
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:764
-msgid ""
-"No color change event was added to the print. The print does not look like a "
-"sign."
-msgstr ""
-"No se ha añadido ningún evento de cambio de color a la impresión. La "
-"impresión no parece un cartel."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2765
+msgid "Layer height limits"
+msgstr "Límites de altura de la capa"
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:766
-msgid "Desktop integration was successful."
-msgstr "La integración en el escritorio ha sido un éxito."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2486
+msgid "Layer range Settings to modify"
+msgstr "Ajustes del Rango de capas a modificar"
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:768
-msgid "Desktop integration failed."
-msgstr "La integración en el escritorio ha fallado."
+#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:60
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:639 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1382
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2079 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2254
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2330 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2583
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2631 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2650
+msgid "layers"
+msgstr "capas"
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:770
-msgid "Undo desktop integration was successful."
-msgstr "Deshacer la integración en el escritorio ha sido un éxito."
+#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:105 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4229
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4320
+msgid "Layers"
+msgstr "Capas"
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:772
-msgid "Undo desktop integration failed."
-msgstr "Deshacer la integración en el escritorio ha fallado."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1447 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4318
+msgid "Layers and perimeters"
+msgstr "Capas y perímetros"
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:773
-msgid "Exporting."
-msgstr "Exportando."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:54 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:127
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:264 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:381
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:424 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:433
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:685 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:752
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:760 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1209
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1296 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1515
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1907 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1974
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2208 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2794
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2802 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2862
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2871
+msgid "Layers and Perimeters"
+msgstr "Capas y Perímetros"
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:664
-msgid "Open Folder."
-msgstr "Abrir carpeta."
+#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:351
+msgctxt "Layers"
+msgid "Bottom"
+msgstr "Inferior"
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:701
-msgid "Eject drive"
-msgstr "Expulsar la unidad"
+#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:351
+msgctxt "Layers"
+msgid "Top"
+msgstr "Superior"
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:885
-msgid "ERROR"
-msgstr "ERROR"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:735
+msgid "Layout Options"
+msgstr "Opciones de diseño"
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:890
-msgid "CANCELED"
-msgstr "CANCELADO"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1127
+msgid "Left"
+msgstr "Izquierda"
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:895
-msgid "COMPLETED"
-msgstr "COMPLETADO"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1219
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1222
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1223
+msgid "Left click"
+msgstr "Clic izquierdo"
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:937
-msgid "Cancel upload"
-msgstr "Cancelar subida"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:46
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:115
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:35
+msgid "Left mouse button"
+msgstr "Botón izquierdo del ratón"
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:996
-#, c-format, boost-format
-msgid "%1$d Object was loaded with custom supports."
-msgid_plural "%1$d Objects were loaded with custom supports."
-msgstr[0] "%1$d Se cargó el objeto con soportes personalizados."
-msgstr[1] "%1$d Se cargaron los objetos con soportes personalizados."
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:227
+msgid "Left mouse button:"
+msgstr "Botón izquierdo del ratón:"
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:997
-#, c-format, boost-format
-msgid "%1$d Object was loaded with custom seam."
-msgid_plural "%1$d Objects were loaded with custom seam."
-msgstr[0] "%1$d Se cargó el objeto con costura personalizada."
-msgstr[1] "%1$d Se cargaron los objetos con costura personalizada."
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1508
+msgid "Left Preset Value"
+msgstr "Valor del Ajuste Izquierdo"
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:998
-#, c-format, boost-format
-msgid "%1$d Object was loaded with multimaterial painting."
-msgid_plural "%1$d Objects were loaded with multimaterial painting."
-msgstr[0] "%1$d Se cargó el objeto con pintura multimaterial."
-msgstr[1] "%1$d Se cargaron los objetos con pintura multimaterial."
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1127
+msgid "Left View"
+msgstr "Vista izquierda"
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:999
-#, c-format, boost-format
-msgid "%1$d Object was loaded with variable layer height."
-msgid_plural "%1$d Objects were loaded with variable layer height."
-msgstr[0] "%1$d Se cargó el objeto con altura de capa variable."
-msgstr[1] "%1$d Se cargaron los objetos con altura de capa variable."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1059
+msgid "Legend/Estimated printing time"
+msgstr "Leyenda/Tiempo de impresión estimado"
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1000
-#, c-format, boost-format
-msgid "%1$d Object was loaded with partial sinking."
-msgid_plural "%1$d Objects were loaded with partial sinking."
-msgstr[0] "%1$d Se cargó el objeto con un hundimiento parcial."
-msgstr[1] "%1$d Se cargaron los objetos con un hundimiento parcial."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2129 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2137
+msgid "Length"
+msgstr "Largo"
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1113
-msgid "Slicing finished."
-msgstr "Laminado finalizado."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:605
+msgid "Length of the cooling tube to limit space for cooling moves inside it."
+msgstr "Longitud del tubo de enfriado para limitar el espacio para movimientos de enfriamiento dentro del mismo."
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1113
-msgid "Export G-Code."
-msgstr "Exportar Código G."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1389
+msgid "Length of the infill anchor"
+msgstr "Longitud del relleno del anclaje"
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1113
-msgid "Export."
-msgstr "Exportar."
+#. TRN "Slic3r _is licensed under the_ License"
+#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:141
+msgid "License agreements of all following programs (libraries) are part of application license agreement"
+msgstr "Los acuerdos de licencia de todos los programas (bibliotecas) siguientes forman parte del acuerdo de licencia de la aplicación"
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1447
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1454
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1470
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1476
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1547
-msgid "ERROR:"
-msgstr "ERROR:"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4352
+msgid "Lift the object above the bed when it is partially below. Enabled by default, use --no-ensure-on-bed to disable."
+msgstr "Eleva el objeto por encima de la cama cuando está parcialmente debajo. Activado por defecto, usa --no-ensure-on-bed para desactivarlo."
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1459
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1486
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1494
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1505 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3144
-msgid "WARNING:"
-msgstr "AVISO:"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2147
+msgid "Lift Z"
+msgstr "Levantar Z"
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1598
-msgid "Exporting finished."
-msgstr "Exportación finalizada."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1161
+msgid "Lightning"
+msgstr "Lightning"
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:50
-msgid "Paint-on seam"
-msgstr "Pintado de costuras"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2269
+msgid "Limited"
+msgstr "Limitado"
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:52
-msgid "Sinking"
-msgstr "Hundimiento"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1150
+msgid "Line"
+msgstr "Lineal"
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:94
-msgid "Instances"
-msgstr "Instancias"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:456
+msgid "Load"
+msgstr "Cargar"
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:98
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:266
-#, c-format, boost-format
-msgid "Instance %d"
-msgstr "Instancia %d"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1201
+msgid "Load a model"
+msgstr "Cargar un modelo"
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:105 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4230
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4321
-msgid "Layers"
-msgstr "Capas"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1205
+msgid "Load an model saved with imperial units"
+msgstr "Cargar un modelo guardado con unidades imperiales"
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:134
-msgid "Range"
-msgstr "Rango"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1209
+msgid "Load an SL1 / Sl1S archive"
+msgstr "Cargar un archivo SL1 / SL1S"
-#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:257
-#, c-format, boost-format
-msgid ""
-"PrusaSlicer requires OpenGL 2.0 capable graphics driver to run correctly, \n"
-"while OpenGL version %s, render %s, vendor %s was detected."
-msgstr ""
-"PrusaSlicer requiere el controlador de gráficos OpenGL 2.0 para que funcione "
-"correctamente, \n"
-"mientras que la versión %s OpenGL, renderizado %s, vendedor %s fue detectada."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4448
+msgid "Load and store settings at the given directory. This is useful for maintaining different profiles or including configurations from a network storage."
+msgstr "Cargar y almacenar configuraciones en el directorio dado. Esto es útil para mantener diferentes perfiles o incluir configuraciones desde un almacenamiento de red."
-#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:260
-msgid "You may need to update your graphics card driver."
-msgstr "Puede que necesites actualizar tu tarjeta de gráficos."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4426
+msgid "Load config file"
+msgstr "Cargar archivo de configuración"
-#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:263
+#: resources/data/hints.ini: [hint:Load config from G-code]
msgid ""
-"As a workaround, you may run PrusaSlicer with a software rendered 3D "
-"graphics by running prusa-slicer.exe with the --sw-renderer parameter."
+"Load config from G-code\n"
+"Did you know that you can use File-Import-Import Config to load print, filament and printer profiles from an existing G-code file? Similarly, you can use File-Import-Import SL1 / SL1S archive, which also lets you reconstruct 3D models from the voxel data."
msgstr ""
-"Como solución, puedes ejecutar PrusaSlicer con gráficos 3D renderizados por "
-"software ejecutando prusa-slicer.exe con el parámetro --sw-renderer."
-
-#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:265
-msgid "Unsupported OpenGL version"
-msgstr "Versión de OpenGL no soportada"
+"Cargar configuración desde G-code\n"
+"¿Sabías que puedes usar Archivo-Importar-Configuración para cargar perfiles de impresión, filamento e impresora desde un archivo G-code existente? Del mismo modo, puedes utilizar Archivo-Importar-Importar archivo SL1 / SL1S, que también te permite reconstruir modelos 3D a partir de los datos de voxel."
-#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:273
-#, c-format, boost-format
-msgid ""
-"Unable to load the following shaders:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"No se pueden cargar las siguientes sombras:\n"
-"%s"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:85
+msgid "Load Config from ini/amf/3mf/gcode and merge"
+msgstr "Carga Configuración desde ini/amf/3mf/gcode y mezcla"
-#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:274
-msgid "Error loading shaders"
-msgstr "Error al cargar sombras"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1217
+msgid "Load configuration from project file"
+msgstr "Cargar configuración desde archivo de proyecto"
-#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:351
-msgctxt "Layers"
-msgid "Top"
-msgstr "Superior"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4427
+msgid "Load configuration from the specified file. It can be used more than once to load options from multiple files."
+msgstr "Cargar la configuración desde el archivo especificado. Se puede usar más de una vez para cargar opciones de varios archivos."
-#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:351
-msgctxt "Layers"
-msgid "Bottom"
-msgstr "Inferior"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1214
+msgid "Load exported configuration file"
+msgstr "Cargar archivo de configuración exportado"
-#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:991 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:362
-msgid "Suppress to open hyperlink in browser"
-msgstr "Suprimir para abrir hipervínculo en el navegador"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5358
+msgid "Load File"
+msgstr "Cargar Archivo"
-#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:993
-msgid "PrusaSlicer will remember your choice."
-msgstr "PrusaSlicer recordará tu elección."
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5363
+msgid "Load Files"
+msgstr "Cargar Archivos"
-#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:994
-msgid "You will not be asked about it again on label hovering."
-msgstr "No se te preguntará de nuevo sobre la etiqueta flotante."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1413
+msgid "Load Modifier"
+msgstr "Cargar Modificador"
-#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:995
-#, boost-format
-msgid ""
-"Visit \"Preferences\" and check \"%1%\"\n"
-"to changes your choice."
-msgstr ""
-"Visita \"Preferencias\" y marca\"%1%\"\n"
-"para cambiar tu elección."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1413
+msgid "Load Part"
+msgstr "Cargar pieza"
-#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:997
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:905
-msgid "PrusaSlicer: Don't ask me again"
-msgstr "PrusaSlicer: No me vuelvas a preguntar"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1221
+msgid "Load presets from a bundle"
+msgstr "Cargar ajustes de un paquete"
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:52
-msgid "Delete this preset from this printer device"
-msgstr "Eliminar este ajuste preestablecido para este dispositivo de impresión"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5050
+msgid "Load Project"
+msgstr "Cargar Proyecto"
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:83
-msgid "This printer will be shown in the presets list as"
-msgstr "Esta impresora se mostrará en la lista de ajustes preestablecidos como"
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:203
+msgid "Load shape from STL..."
+msgstr "Cargar forma desde STL..."
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:165
-msgid "Type here the name of your printer device"
-msgstr "Escribe aquí el nombre de tu dispositivo de impresión"
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:283 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:354
+msgid "Load..."
+msgstr "Cargar..."
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:176
-msgid "Descriptive name for the printer"
-msgstr "Un nombre descriptivo para la impresora"
+#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:309
+msgid "loaded"
+msgstr "cargado"
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:180
-msgid "Add preset for this printer device"
-msgstr "Añadir ajuste preestablecido para este dispositivo de impresión"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1509 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2356
+msgid "Loading"
+msgstr "Carga"
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:210 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2224
-msgid "Print Host upload"
-msgstr "Subida al host de impresión"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2228
+msgid "Loading a configuration snapshot"
+msgstr "Cargando una instantánea de configuración"
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:268
-msgid "Connection to printers connected via the print host failed."
-msgstr ""
-"Falló la conexión a las impresoras conectadas a través del host de impresión."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2555
+msgid "Loading a new project while the current project is modified."
+msgstr "Cargando un proyecto nuevo mientras el actual es modificado."
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:310
-msgid "Test"
-msgstr "Test"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1158
+msgid "Loading configuration"
+msgstr "Cargando configuración"
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:315
-msgid "Could not get a valid Printer Host reference"
-msgstr "No pude conseguir una referencia válida de gestor de impresora"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1540 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2376
+msgid "Loading file"
+msgstr "Cargando archivo"
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:327
-msgid "Success!"
-msgstr "¡Éxito!"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1842
+msgid "Loading of a configuration bundle"
+msgstr "Cargando un paquete de configuración"
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:337
-msgid "Refresh Printers"
-msgstr "Actualizar lista de impresoras"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1778
+msgid "Loading of a configuration file"
+msgstr "Cargando un archivo de configuración"
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:364
-msgid ""
-"HTTPS CA file is optional. It is only needed if you use HTTPS with a self-"
-"signed certificate."
-msgstr ""
-"El archivo HTTPS CA es opcional. Sólo se necesita si vas a usar HTTPS con un "
-"certificado auto-firmado."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1637
+msgid "Loading of a mode view"
+msgstr "Carga de modo de vista"
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:374
-msgid "Certificate files (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|All files|*.*"
-msgstr "Archivos de certificados (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|Todos|*.*"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1632
+msgid "Loading of current presets"
+msgstr "Cargando los ajustes actuales"
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:375
-msgid "Open CA certificate file"
-msgstr "Abrir archivo de certificado CA"
+#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:551 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:556
+#, possible-boost-format
+msgid "Loading of the \"%1%\""
+msgstr "Cargando de la \"%1%\""
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:404
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:307
-msgid "HTTPS CA File"
-msgstr "Archivo HTTPS CA"
+#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:253
+#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:386
+msgid "Loading repaired model"
+msgstr "Cargando modelo reparado"
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:405
-#, c-format, boost-format
-msgid ""
-"On this system, %s uses HTTPS certificates from the system Certificate Store "
-"or Keychain."
-msgstr ""
-"En este sistema,%s usa certificados HTTPS del almacén de certificados o "
-"llavero."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:892
+msgid "Loading speed"
+msgstr "Velocidad de carga"
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:406
-msgid ""
-"To use a custom CA file, please import your CA file into Certificate Store / "
-"Keychain."
-msgstr ""
-"Para usar un archivo CA personalizado, importa tu archivo CA al Almacén de "
-"Certificados/Llavero."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:900
+msgid "Loading speed at the start"
+msgstr "Velocidad de carga al inicio"
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:630
-msgid "The supplied name is empty. It can't be saved."
-msgstr "El nombre proporcionado está vacío. No se puede guardar."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:56
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:85
+msgid "Local coordinates"
+msgstr "Coordenadas locales"
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:634
-msgid "You should change the name of your printer device."
-msgstr "Deberías cambiar el nombre de tu dispositivo de impresión."
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:40
+msgid "Lock supports under new islands"
+msgstr "Bloquear soportes bajo nuevas islas"
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:642
-#, boost-format
-msgid "Printer with name \"%1%\" already exists."
-msgstr "La impresora con nombre \"%1%\" ya existe."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3982
+msgid "LOCKED LOCK"
+msgstr "CANDADO CERRADO"
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:643
-msgid "Replace?"
-msgstr "¿Reemplazar?"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4010
+msgid "LOCKED LOCK icon indicates that the settings are the same as the system (or default) values for the current option group"
+msgstr "El icono de CANDADO BLOQUEADO indica que los ajustes son los mismos que los valores del sistema (por defecto) para el grupo de opciones actual"
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:670
-#, boost-format
-msgid ""
-"Following printer preset is duplicated:%1%The above preset for printer \"%2%"
-"\" will be used just once."
-msgid_plural ""
-"Following printer presets are duplicated:%1%The above presets for printer "
-"\"%2%\" will be used just once."
-msgstr[0] ""
-"Los siguientes ajustes de la impresora están duplicados:%1%El ajuste "
-"anterior para la impresora \"%2%\" se utilizará sólo una vez."
-msgstr[1] ""
-"Los siguientes ajustes de la impresora están duplicados:%1%Los ajustes "
-"anteriores para la impresora \"%2%\" se utilizarán sólo una vez."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4026
+msgid "LOCKED LOCK icon indicates that the value is the same as the system (or default) value."
+msgstr "El icono de CANDADO BLOQUEADO indica que el valor es el mismo que el del sistema (por defecto)"
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:720
-msgid "It's not possible to delete the last related preset for the printer."
-msgstr ""
-"No es posible borrar el último ajuste preestablecido relacionado con la "
-"impresora."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4451
+msgid "Logging level"
+msgstr "Nivel de registro"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:141
-msgid "The provided name is not valid;"
-msgstr "El nombre proporcionado no es válido;"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2275
+msgid "Loops (minimum)"
+msgstr "Bucles (mínimo)"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:142 src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:102
-msgid "the following characters are not allowed:"
-msgstr "los siguientes caracteres no están permitidos:"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:253
+msgid "Low"
+msgstr "Bajo"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:207
-msgid ""
-"For a multipart object, this value isn't accurate.\n"
-"It doesn't take account of intersections and negative volumes."
-msgstr ""
-"Para un objeto de varias partes, este valor no es preciso.\n"
-"No tiene en cuenta las intersecciones y los volúmenes negativos."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2585 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2670
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1607 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1642
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1659 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1676
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1692 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1702
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1712 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1725
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1735
+msgid "Machine limits"
+msgstr "Límites de la máquina"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:211
-msgid "Volume"
-msgstr "Volumen"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3960
+msgid "Machine limits are not set, therefore the print time estimate may not be accurate."
+msgstr "Los límites de la máquina no están establecidos, por lo tanto, el tiempo estimado de impresión puede no ser exacto."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:213
-msgid "Facets"
-msgstr "Facetas"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3953
+msgid "Machine limits will be emitted to G-code and used to estimate print time."
+msgstr "Los límites de la máquina se emitirán al código G y se utilizarán para calcular el tiempo de impresión."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:276
-msgid "Sliced Info"
-msgstr "Información del laminado"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3956
+msgid "Machine limits will NOT be emitted to G-code, however they will be used to estimate print time, which may therefore not be accurate as the printer may apply a different set of machine limits."
+msgstr "Los límites máquina NO se emitirán al código G, sin embargo, se utilizarán para estimar el tiempo de impresión, que por lo tanto puede no ser exacto ya que la impresora puede aplicar un conjunto diferente de límites de la máquina."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:296 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1357
-msgid "Used Filament (m)"
-msgstr "Filamento Usado (m)"
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:576
+msgid "Make sure the object is printable. This is usually caused by negligibly small extrusions or by a faulty model. Try to repair the model or change its orientation on the bed."
+msgstr "Asegúrate de que el objeto es imprimible. Esto suele ser causado por extrusiones insignificantes o por un modelo defectuoso. Intenta reparar el modelo o cambiar su orientación en la cama."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:297 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1369
-msgid "Used Filament (mm³)"
-msgstr "Filamento Usado (mm³)"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:48
+msgid "Manual editing"
+msgstr "Edición manual"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:298 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1376
-msgid "Used Filament (g)"
-msgstr "Filamento Usado (g)"
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:199
+#, possible-boost-format
+msgid "Masked SLA file exported to %1%"
+msgstr "Archivo SLA enmascarado exportado a %1%"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:299
-msgid "Used Material (unit)"
-msgstr "Material usado (unidades)"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1582
+msgid "Mate&rial Settings Tab"
+msgstr "Pestaña Ajustes de Mate&rial"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:300
-msgid "Cost (money)"
-msgstr "Coste (dinero)"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4188 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4190
+msgid "Material"
+msgstr "Material"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:301 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1339
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1426
-msgid "Estimated printing time"
-msgstr "Tiempo estimado de impresión"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4275 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4276
+msgid "Material printing profile"
+msgstr "Perfil de impresión del material"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:302
-msgid "Number of tool changes"
-msgstr "Número de cambios de herramienta"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:286 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:339
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2096 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2097
+#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:479
+msgid "Material Settings"
+msgstr "Configuraciones del material"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:431
-msgid "Select what kind of support do you need"
-msgstr "Selecciona qué clase de soporte necesitas"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3790 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4611
+msgid "Material Settings Tab"
+msgstr "Pestaña Ajustes de Material"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:433 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2534
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3493
-msgid "Support on build plate only"
-msgstr "Soporte en la base solamente"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1743 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1752
+msgid "Max"
+msgstr "Max"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:434 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:563
-msgid "For support enforcers only"
-msgstr "Sólo para forzado de soportes"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3553
+msgid "Max bridge length"
+msgstr "Distancia máxima de puentes"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:435
-msgid "Everywhere"
-msgstr "En todos los sitios"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3467
+msgid "Max bridges on a pillar"
+msgstr "Puentes maximos en un pilar"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:467 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1541
-msgid "Brim"
-msgstr "Balsa"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3641
+msgid "Max merge distance"
+msgstr "Distancia máxima de combinación"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:469
-msgid ""
-"This flag enables the brim that will be printed around each object on the "
-"first layer."
-msgstr ""
-"Esta opción activa la balsa que se imprimirá alrededor del objeto en la "
-"primera capa."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3562
+msgid "Max pillar linking distance"
+msgstr "Distancia máxima de enlace del pilar"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:477
-msgid "Purging volumes"
-msgstr "Volúmenes de purga"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:272
+msgid "Max print height"
+msgstr "Máxima altura de impresión"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:577
-msgid "Select what kind of pad do you need"
-msgstr "Selecciona que tipo de pad necesitas"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1763
+msgid "Max print speed"
+msgstr "Velocidad máxima de impresión"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:579
-msgid "Below object"
-msgstr "Por debajo del objeto"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:78
+msgid "max PrusaSlicer version"
+msgstr "máxima versión PrusaSlicer"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:580
-msgid "Around object"
-msgstr "Alrededor de objeto"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1794
+msgid "Max volumetric slope negative"
+msgstr "Máx. Pendiente volumétrica negativa"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:893 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6454
-msgid "Send to printer"
-msgstr "Enviar a la impresora"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1783
+msgid "Max volumetric slope positive"
+msgstr "Máx. Pendiente volumétrica positiva"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:913 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3276
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5975
-msgid "Slice now"
-msgstr "Laminar ahora"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:882 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1773
+msgid "Max volumetric speed"
+msgstr "Velocidad volumétrica máxima"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1086
-msgid "Hold Shift to Slice & Export G-code"
-msgstr "Mantén presionada la tecla Shift para laminar y exportar el código G"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3014
+msgid "Maximal bridging distance"
+msgstr "Distancia máxima de puentes"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1286
-#, boost-format
-msgid "%1% (%2$d shell)"
-msgid_plural "%1% (%2$d shells)"
-msgstr[0] "%1% (%2$d carcasa)"
-msgstr[1] "%1% (%2$d carcasas)"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3015
+msgid "Maximal distance between supports on sparse infill sections."
+msgstr "Distancia máxima entre soportes en las secciones con relleno ligero."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1314
-msgid "Used Material (ml)"
-msgstr "Material usado (ml)"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1658
+msgid "Maximum acceleration E"
+msgstr "Máxima aceleración E"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1317
-msgid "object"
-msgid_plural "objects"
-msgstr[0] "objeto"
-msgstr[1] "objetos"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1734
+msgid "Maximum acceleration for travel moves"
+msgstr "Aceleración máxima para movimientos de desplazamiento"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1317
-msgid "supports and pad"
-msgstr "soportes y pad"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1736
+msgid "Maximum acceleration for travel moves (M204 T)"
+msgstr "Aceleración máxima para movimientos de desplazamiento (M204 T)"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1357
-msgid "Used Filament (in)"
-msgstr "Filamento Usado (in)"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1664
+msgid "Maximum acceleration of the E axis"
+msgstr "Máxima aceleración en el eje E"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1359 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1412
-msgid "objects"
-msgstr "objetos"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1661
+msgid "Maximum acceleration of the X axis"
+msgstr "Máxima aceleración en el eje X"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1359 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1412
-msgid "wipe tower"
-msgstr "torre de limpieza"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1662
+msgid "Maximum acceleration of the Y axis"
+msgstr "Máxima aceleración en el eje Y"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1369
-msgid "Used Filament (in³)"
-msgstr "Filamento Usado (in³)"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1663
+msgid "Maximum acceleration of the Z axis"
+msgstr "Máxima aceleración en el eje Z"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1395
-#, boost-format
-msgid "Filament at extruder %1%"
-msgstr "Filamento en extrusor %1%"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1711
+msgid "Maximum acceleration when extruding"
+msgstr "Aceleración máxima al extruir"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1401
-msgid "(including spool)"
-msgstr "(incluyendo la bobina)"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1713
+msgid ""
+"Maximum acceleration when extruding (M204 P)\n"
+"\n"
+"Marlin (legacy) firmware flavor will use this also as travel acceleration (M204 T)."
+msgstr ""
+"Aceleración máxima al extruir (M204 P)\n"
+"\n"
+"El tipo de firmware de Marlin (heredado) lo utilizará también como aceleración de desplazamiento (M204 T)."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1410 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1045
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3287 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3288
-msgid "Cost"
-msgstr "Coste"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1724
+msgid "Maximum acceleration when retracting"
+msgstr "Aceleración máxima al retraer"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1428
-msgid "normal mode"
-msgstr "modo normal"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1726
+msgid "Maximum acceleration when retracting (M204 R)"
+msgstr "Aceleración máxima al retraer (M204 R)"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1435
-msgid "stealth mode"
-msgstr "modo silencioso"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1655
+msgid "Maximum acceleration X"
+msgstr "Máxima aceleración X"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1672
-msgid "Fill bed"
-msgstr "Rellenar la base"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1656
+msgid "Maximum acceleration Y"
+msgstr "Máxima aceleración Y"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1678
-msgid "Optimize Rotation"
-msgstr "Optimizar Rotación"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1657
+msgid "Maximum acceleration Z"
+msgstr "Máxima aceleración Z"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1684
-msgid "Import SLA archive"
-msgstr "Importar archivo SLA"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2628
+msgid "Maximum accelerations"
+msgstr "Aceleraciones máximas"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1723
-#, boost-format
-msgid "Do you want to save the changes to \"%1%\"?"
-msgstr "¿Quieres guardar los cambios en \"%1%\"?"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2097
+msgid "Maximum deviation of exported G-code paths from their full resolution counterparts. Very high resolution G-code requires huge amount of RAM to slice and preview, also a 3D printer may stutter not being able to process a high resolution G-code in a timely manner. On the other hand, a low resolution G-code will produce a low poly effect and because the G-code reduction is performed at each layer independently, visible artifacts may be produced."
+msgstr "Desviación máxima de las rutas de código G exportadas respecto a sus homólogas de resolución completa. Un código G de muy alta resolución requiere una enorme cantidad de RAM para laminar y previsualizar, y además una impresora 3D puede fallar al no ser capaz de procesar un código G de alta resolución de manera oportuna. Por otro lado, un código G de baja resolución producirá un efecto de baja poligonización y, dado que la reducción del código G se realiza en cada capa de forma independiente, pueden producirse artefactos visibles."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2174
-#, c-format, boost-format
-msgid ""
-"Successfully unmounted. The device %s(%s) can now be safely removed from the "
-"computer."
-msgstr ""
-"Desmontado con éxito. El dispositivo %s (%s) ahora se puede retirar de forma "
-"segura del ordenador."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3310 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3311
+msgid "Maximum exposure time"
+msgstr "Tiempo de exposición máximo"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2179
-#, c-format, boost-format
-msgid "Ejecting of device %s(%s) has failed."
-msgstr "La expulsión del dispositivo %s(%s) ha fallado."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1641
+msgid "Maximum feedrate E"
+msgstr "Máximo avance E"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2198 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5024
-msgid "New Project"
-msgstr "Nuevo proyecto"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1647
+msgid "Maximum feedrate of the E axis"
+msgstr "Máximo avance del eje E"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2295
-msgid "Expand sidebar"
-msgstr "Expandir barra lateral"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1644
+msgid "Maximum feedrate of the X axis"
+msgstr "Máximo avance en el eje X"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2463
-msgid ""
-"The preset below was temporarily installed on the active instance of "
-"PrusaSlicer"
-msgid_plural ""
-"The presets below were temporarily installed on the active instance of "
-"PrusaSlicer"
-msgstr[0] ""
-"El ajuste de abajo fue instalado temporalmente en la instancia activa de "
-"PrusaSlicer"
-msgstr[1] ""
-"Los ajustes de abajo fueron instalados temporalmente en la instancia activa "
-"de PrusaSlicer"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1645
+msgid "Maximum feedrate of the Y axis"
+msgstr "Máximo avance del eje Y"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2493
-#, boost-format
-msgid "Failed loading file \"%1%\" due to an invalid configuration."
-msgstr ""
-"Error al cargar el archivo \"%1%\" debido a una configuración no válida."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1646
+msgid "Maximum feedrate of the Z axis"
+msgstr "Máximo avance del eje Z"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2513
-#, c-format, boost-format
-msgid ""
-"Object size from file %s appears to be zero.\n"
-"This object has been removed from the model"
-msgid_plural ""
-"Objects size from file %s appears to be zero.\n"
-"These objects have been removed from the model"
-msgstr[0] ""
-"El tamaño del objeto del archivo %s parece ser cero.\n"
-"Este objeto ha sido eliminado del modelo"
-msgstr[1] ""
-"El tamaño de los objetos del archivo %s parece ser cero.\n"
-"Estos objetos han sido eliminados del modelo"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1638
+msgid "Maximum feedrate X"
+msgstr "Máxima velocidad en X"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2517
-msgid "The size of the object is zero"
-msgstr "El tamaño del objeto es cero"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1639
+msgid "Maximum feedrate Y"
+msgstr "Máxima velocidad en Y"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2530
-#, c-format, boost-format
-msgid ""
-"The dimensions of the object from file %s seem to be defined in meters.\n"
-"The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate "
-"the dimensions of the object?"
-msgid_plural ""
-"The dimensions of some objects from file %s seem to be defined in meters.\n"
-"The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate "
-"the dimensions of these objects?"
-msgstr[0] ""
-"Las dimensiones del objeto del archivo %s parecen estar definidas en metros. "
-"La unidad interna de PrusaSlicer es el milímetro. ¿Quieres recalcular las "
-"dimensiones del objeto?"
-msgstr[1] ""
-"Las dimensiones de algunos objetos del archivo %s parecen estar definidas en "
-"metros. La unidad interna de PrusaSlicer es el milímetro. ¿Quiere recalcular "
-"las dimensiones de estos objetos?"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1640
+msgid "Maximum feedrate Z"
+msgstr "Máximo avance en Z"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2534 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2556
-msgid "The object is too small"
-msgstr "El objeto es demasiado pequeño"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2623
+msgid "Maximum feedrates"
+msgstr "Avance máximo"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2535 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2557
-msgid "Apply to all the remaining small objects being loaded."
-msgstr "Aplicar a todos los objetos pequeños restantes que se cargan."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3333 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3334
+msgid "Maximum initial exposure time"
+msgstr "Tiempo de exposición inicial máximo"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2552
-#, c-format, boost-format
-msgid ""
-"The dimensions of the object from file %s seem to be defined in inches.\n"
-"The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate "
-"the dimensions of the object?"
-msgid_plural ""
-"The dimensions of some objects from file %s seem to be defined in inches.\n"
-"The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate "
-"the dimensions of these objects?"
-msgstr[0] ""
-"Las dimensiones del objeto del archivo %s parecen estar definidas en "
-"pulgadas. La unidad interna de PrusaSlicer es el milímetro. ¿Quiere "
-"recalcular las dimensiones del objeto?"
-msgstr[1] ""
-"Las dimensiones de algunos objetos del archivo %s parecen estar definidas en "
-"pulgadas. La unidad interna de PrusaSlicer es el milímetro. ¿Quiere "
-"recalcular las dimensiones de estos objetos?"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1675
+msgid "Maximum jerk E"
+msgstr "Máximo jerk E"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2570
-msgid ""
-"This file contains several objects positioned at multiple heights.\n"
-"Instead of considering them as multiple objects, should \n"
-"the file be loaded as a single object having multiple parts?"
-msgstr ""
-"Este archivo contiene varios objetos colocados a varias alturas.\n"
-"En lugar de considerarlos como objetos múltiples, ¿debería cargarse\n"
-"el archivo como un solo objeto con múltiples partes?"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1681
+msgid "Maximum jerk of the E axis"
+msgstr "Maximo jerk del eje E"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2573 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2628
-msgid "Multi-part object detected"
-msgstr "Objeto de piezas múltiples detectado"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1678
+msgid "Maximum jerk of the X axis"
+msgstr "Maximo jerk del eje Y"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2581
-msgid ""
-"This file cannot be loaded in a simple mode. Do you want to switch to an "
-"advanced mode?"
-msgstr ""
-"Este archivo no puede ser cargado en un modo sencillo. ¿Quieres cambiar al "
-"modo experto?"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1679
+msgid "Maximum jerk of the Y axis"
+msgstr "Maximo jerk del eje Y"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2582
-msgid "Detected advanced data"
-msgstr "Datos avanzados detectados"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1680
+msgid "Maximum jerk of the Z axis"
+msgstr "Maximo jerk del eje Z"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2602
-#, c-format, boost-format
-msgid ""
-"You can't to add the object(s) from %s because of one or some of them "
-"is(are) multi-part"
-msgstr ""
-"No puede agregar el(los) objeto(s) desde % s porque uno o algunos de ellos "
-"son de varias piezas"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1672
+msgid "Maximum jerk X"
+msgstr "Máximo jerk X"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2625
-msgid ""
-"Multiple objects were loaded for a multi-material printer.\n"
-"Instead of considering them as multiple objects, should I consider\n"
-"these files to represent a single object having multiple parts?"
-msgstr ""
-"Se cargaron varios objetos para una impresora de varios materiales.\n"
-"En lugar de considerarlos como objetos múltiples, ¿debería considerar\n"
-"estos archivos para formar un solo objeto que tiene varias partes?"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1673
+msgid "Maximum jerk Y"
+msgstr "Máximo jerk Y"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2744
-msgid ""
-"Your object appears to be too large, so it was automatically scaled down to "
-"fit your print bed."
-msgstr ""
-"Tu pieza parece demasiado grande, así que se ha escalado automáticamente "
-"para que pueda caber en la base de impresión."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1674
+msgid "Maximum jerk Z"
+msgstr "Máximo jerk Z"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2745
-msgid "Object too large?"
-msgstr "Objeto demasiado grande?"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1417
+msgid "Maximum length of the infill anchor"
+msgstr "Máxima longitud del relleno del anclaje"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2823
-msgid "Export STL file:"
-msgstr "Exportar archivo STL:"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3469
+msgid "Maximum number of bridges that can be placed on a pillar. Bridges hold support point pinheads and connect to pillars as small branches."
+msgstr "Número máximo de puentes que se pueden colocar en un pilar. Los puentes sostienen cabezas de alfiler de puntos de apoyo y se conectan a los pilares como pequeñas ramas."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2830
-msgid "Export AMF file:"
-msgstr "Exportar archivo AMF:"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:883
+msgid "Maximum volumetric speed allowed for this filament. Limits the maximum volumetric speed of a print to the minimum of print and filament volumetric speed. Set to zero for no limit."
+msgstr "Velocidad volumétrica máxima permitida para este filamento. Limita la velocidad volumétrica máxima de una impresión al mínimo de velocidad volumétrica de impresión y filamento. Establecer en cero para usar sin límite."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2836
-msgid "Save file as:"
-msgstr "Guardar archivo como:"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1520
+msgid "Maximum width of a segmented region"
+msgstr "Anchura máxima de una región segmentada"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2842
-msgid "Export OBJ file:"
-msgstr "Exportar archivo OBJ:"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1521
+msgid "Maximum width of a segmented region. Zero disables this feature."
+msgstr "Ancho máximo de una región segmentada. El cero desactiva esta función."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2940
-msgid "Delete Object"
-msgstr "Eliminar Objeto"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:252
+msgid "Medium"
+msgstr "Medio"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2952
-msgid "Delete All Objects"
-msgstr "Borrar Todos Los Objetos"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:864 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2133
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4365
+msgid "Merge"
+msgstr "Combinar"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2980
-msgid "Reset Project"
-msgstr "Reiniciar Proyecto"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2228
+msgid "Merge all parts to the one single object"
+msgstr "Juntar todas las piezas en un único objeto"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3063
-msgid ""
-"The selected object couldn't be split because it contains only one solid "
-"part."
-msgstr ""
-"El objeto seleccionado no ha podido ser dividido porque sólo contiene una "
-"parte sólida."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:864
+msgid "Merge objects to the one multipart object"
+msgstr "Juntar objeto en un objeto multipieza"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3070
-msgid "All non-solid parts (modifiers) were deleted"
-msgstr "Se han eliminado todas las partes no sólidas (modificadores)"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2140
+msgid "Merged"
+msgstr "Juntar"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3072
-msgid "Split to Objects"
-msgstr "Partir en Varias Piezas"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3502
+msgid "Merging bridges or pillars into another pillars can increase the radius. Zero means no increase, one means full increase."
+msgstr "La fusión de puentes o pilares en otros pilares puede aumentar el radio. Cero significa que no hay aumento, uno significa aumento total."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3126
-msgid ""
-"An object has custom support enforcers which will not be used because "
-"supports are disabled."
-msgstr ""
-"Un objeto tiene reforzadores de soporte personalizados que no se utilizarán "
-"porque los soportes están desactivados."
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:66
+msgid "Merging slices and calculating statistics"
+msgstr "Mezclando laminados y calculando estadísticas"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3128
-msgid "Enable supports for enforcers only"
-msgstr "Habilitar soportes sólo para los forzadores"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:67
+msgid "Mesh name"
+msgstr "Nombre de la malla"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3257 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4090
-msgid "Invalid data"
-msgstr "Datos inválidos"
+#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:250
+msgid "Mesh repair failed."
+msgstr "Reparación de la malla fallida."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3327
-msgid "Another export job is currently running."
-msgstr "Otro trabajo de exportación está aún en marcha."
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:433
+msgid "Mesh to be hollowed is not suitable for hollowing (does not bound a volume)."
+msgstr "La malla que se va a vaciar no es apta para el vaciado (no delimita un volumen)."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3385
-msgid "Replace from:"
-msgstr "Reemplazar de:"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2238
+#, possible-boost-format
+msgid "Message for pause print on current layer (%1% mm)."
+msgstr "Mensaje para pausa de impresión en la capa actual (%1% mm)."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3401
-msgid "Unable to replace with more than one volume"
-msgstr "No se puede sustituir con más de un volumen"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1806 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1815
+msgid "Min"
+msgstr "Min"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3401 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3480
-msgid "Error during replace"
-msgstr "Error durante el reemplazo"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1824
+msgid "Min print speed"
+msgstr "Velocidad de impresión mínima"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3472
-msgid "Select the new file"
-msgstr "Selecciona el archivo nuevo"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:76
+msgid "min PrusaSlicer version"
+msgstr "mínima versión PrusaSlicer"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3480
-msgid "File for the replace wasn't selected"
-msgstr "El archivo para el reemplazo no fue seleccionado"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3591
+msgid "Minimal distance of the support points"
+msgstr "Distancia mínima de los puntos de apoyo"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3571
-msgid "Please select the file to reload"
-msgstr "Por favor selecciona el archivo a volver a cargar"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1832
+msgid "Minimal filament extrusion length"
+msgstr "Longitud mínima de filamento extruido"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3602 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5152
-msgid "The selected file"
-msgstr "El archivo seleccionado"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:45
+msgid "Minimal points distance"
+msgstr "Distancia mínima de puntos"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3603
-msgid "differs from the original file"
-msgstr "difiere del archivo original"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:952
+msgid "Minimal purge on wipe tower"
+msgstr "Purga mínima en la torre de limpieza"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3603
-msgid "Do you want to replace it"
-msgstr "Quieres reemplazarlo"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:170
+msgid "Minimize application"
+msgstr "Minimizar aplicación"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3625
-msgid "Reload from:"
-msgstr "Recargar desde:"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:436
+msgid "Minimum bottom shell thickness"
+msgstr "Espesor mínimo de la tapa inferior"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3726
-msgid "Unable to reload:"
-msgstr "Incapaz de recargar:"
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:304
+#, possible-boost-format
+msgid "Minimum bottom shell thickness is %1% mm."
+msgstr "El espesor mínimo de la carcasa inferior es %1% mm."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3731
-msgid "Error during reload"
-msgstr "Error al recargar"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2086
+msgid "Minimum detail resolution, used to simplify the input file for speeding up the slicing job and reducing memory usage. High-resolution models often carry more detail than printers can render. Set to zero to disable any simplification and use full resolution from input."
+msgstr "Resolución mínima de detalles, utilizada para simplificar el archivo de entrada para acelerar el trabajo de laminado y reducir el uso de memoria. Los modelos de alta resolución suelen llevar más detalles de los que las impresoras pueden ofrecer. Establézcalo en cero para desactivar cualquier simplificación y usar la resolución completa de la entrada."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3749
-msgid "Reload all from disk"
-msgstr "Recargar todo desde el disco"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3302 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3303
+msgid "Minimum exposure time"
+msgstr "Tiempo de exposición mínimo"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4044
-msgid "There are active warnings concerning sliced models:"
-msgstr "Hay avisos activos respecto a los modelos laminados:"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1691
+msgid "Minimum feedrate when extruding"
+msgstr "Avance mínimo al extruir"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4055
-msgid "generated warnings"
-msgstr "avisos generados"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1693
+msgid "Minimum feedrate when extruding (M205 S)"
+msgstr "Avance mínimo al extruir (M205 S)"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4386
-msgid "3D editor view"
-msgstr "Vista editor 3D"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2642
+msgid "Minimum feedrates"
+msgstr "Avances míninos"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4809
-msgid "Undo / Redo is processing"
-msgstr "Deshacer / Rehacer se está procesando"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3325 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3326
+msgid "Minimum initial exposure time"
+msgstr "Tiempo de exposición inicial mínimo"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4811
-#, boost-format
+#: resources/data/hints.ini: [hint:Minimum shell thickness]
msgid ""
-"Switching the printer technology from %1% to %2%.\n"
-"Some %1% presets were modified, which will be lost after switching the "
-"printer technology."
+"Minimum shell thickness\n"
+"Did you know that instead of the number of top and bottom layers, you can define the<a>Minimum shell thickness</a>in millimeters? This feature is especially useful when using the variable layer height function."
msgstr ""
-"Cambiando la tecnología de la impresora de %1% a %2%.\n"
-"Se han modificado algunos ajustes de %1%, que se perderán después de cambiar "
-"la tecnología de la impresora."
+"Espesor mínimo de la carcasa\n"
+"¿Sabías que en lugar del número de capas superiores e inferiores, puede definir el<a>Espesor mínimo de la carcasa</a> en milímetros? Esta característica es especialmente útil cuando se utiliza la función de altura de capa variable."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5008
-msgid "Creating a new project while the current project is modified."
-msgstr "Creando un nuevo proyecto mientras se modifica el proyecto actual."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1471
+msgid "Minimum shell thickness"
+msgstr "Espesor mínimo de pared"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5011
-msgid "Creating a new project while some presets are modified."
-msgstr "Creando un nuevo proyecto mientras se modifican algunos ajustes."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2368 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2369
+msgid "Minimum thickness of a top / bottom shell"
+msgstr "Espesor mínimo de una carcasa superior / inferior"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5012
-msgid "You can keep presets modifications to the new project or discard them"
-msgstr ""
-"Puedes mantener las modificaciones de los preajustes en el nuevo proyecto o "
-"descartarlas"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2875
+msgid "Minimum top shell thickness"
+msgstr "Espesor mínimo de la carcasa superior"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5013
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:285
+#, possible-boost-format
+msgid "Minimum top shell thickness is %1% mm."
+msgstr "El espesor mínimo de la carcasa superior es %1% mm."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2108
+msgid "Minimum travel after retraction"
+msgstr "Distancia mínima después de la retracción"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1701
+msgid "Minimum travel feedrate"
+msgstr "Avance mínimo de movimiento"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1703
+msgid "Minimum travel feedrate (M205 T)"
+msgstr "Velocidad mínima sin extrusión (M205 T)"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3736
+msgid "Minimum wall thickness of a hollowed model."
+msgstr "Mínimo de espesor de la pared de un modelo vaciado."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3219
+msgid "Minimum width of features to maintain when doing elephant foot compensation."
+msgstr "Ancho mínimo característico para mantener al realizar la compensación de pie de elefante."
+
+#: resources/data/hints.ini: [hint:Mirror]
msgid ""
-"You can keep presets modifications to the new project, discard them or save "
-"changes as new presets.\n"
-"Note, if changes will be saved then new project wouldn't keep them"
+"Mirror\n"
+"Did you know that you can mirror the selected model to create a reversed version of it? Right-click the model, select Mirror and pick the mirror axis."
msgstr ""
-"Puedes mantener las modificaciones de los ajustes en el nuevo proyecto, "
-"descartarlas o guardar los cambios como nuevos ajustes.\n"
-"Ten en cuenta que si se guardan los cambios, el nuevo proyecto no los "
-"conservará."
+"Mirror\n"
+"Did you know that you can mirror the selected model to create a reversed version of it? Right-click the model, select Mirror and pick the mirror axis."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5019
-msgid "Creating a new project"
-msgstr "Creando un nuevo proyecto"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:890
+msgid "Mirror"
+msgstr "Reflejar"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5050
-msgid "Load Project"
-msgstr "Cargar Proyecto"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3125
+msgid "Mirror horizontally"
+msgstr "Reflejar horizontalmente"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5076 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5336
-msgid "Import Object"
-msgstr "Importar Objeto"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1704
+msgid "Mirror Object"
+msgstr "Reflejar objeto"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5080
-msgid "Import Objects"
-msgstr "Importar Objetos"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:890
+msgid "Mirror the selected object"
+msgstr "Duplicar el objeto seleccionado"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5152
-msgid "does not contain valid gcode."
-msgstr "no contiene gcode válido."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:883
+msgid "Mirror the selected object along the X axis"
+msgstr "Duplicar el objeto seleccionado a lo largo del eje X"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5153
-msgid "Error while loading .gcode file"
-msgstr "Error al cargar el archivo .gcode"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:885
+msgid "Mirror the selected object along the Y axis"
+msgstr "Duplicar el objeto seleccionado a lo largo del eje Y"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5206
-#, c-format, boost-format
-msgid "%s - Drop project file"
-msgstr "%s - Soltar archivo de proyecto"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:887
+msgid "Mirror the selected object along the Z axis"
+msgstr "Duplicar el objeto seleccionado a lo largo del eje Z"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5213
-msgid "Open as project"
-msgstr "Abrir como proyecto"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3132
+msgid "Mirror vertically"
+msgstr "Reflejar verticalmente"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5214
-msgid "Import geometry only"
-msgstr "Importar geometría solo"
+#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:69 src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:141
+#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:69
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "Mismatched type of print host: %s"
+msgstr "Tipo de host de impresión no coincidente: %s"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5215
-msgid "Import config only"
-msgstr "Importar configuración solo"
+#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:332 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:368
+msgid "Mixed"
+msgstr "Mezclado"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5218
-msgid "Select an action to apply to the file"
-msgstr "Selecciona una acción para aplicar al archivo"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3268
+msgid "ml"
+msgstr "ml"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5223
-msgid "Action"
-msgstr "Acción"
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:64 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:262
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1476 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1490
+#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:100
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3166 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3172
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3180 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:192
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:145
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:320
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:409
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:477
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:478
+#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:134
+#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:116 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:250
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:267 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:274
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:437 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:497
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:523 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:598
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:606 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:656
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:787 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:798
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:816 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:997
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1212 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1279
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1289 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1563
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1757 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1818
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1836 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1854
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1917 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1927
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2041 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2050
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2069 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2090
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2102 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2110
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2151 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2159
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2169 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2177
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2185 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2247
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2477 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2547
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2564 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2665
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2674 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2724
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2876 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2964
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2971 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2978
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2992 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3016
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3026 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3036
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3220 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3261
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3421 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3430
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3439 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3449
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3514 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3524
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3556
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3566 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3576
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3594 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3609
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3623 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3634
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3647 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3692
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3702 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3711
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3721 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3737
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3761
+msgid "mm"
+msgstr "mm"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5239
-msgid "Don't show again"
-msgstr "No mostrar de nuevo"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1522 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2133
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2142
+msgid "mm (zero to disable)"
+msgstr "mm (cero para deshabilitar)"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5280
-msgid "You can open only one .gcode file at a time."
-msgstr "Solo puedes abrir un archivo .gcode a la vez."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:732 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:843
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1200 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1397
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1454 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1481
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1955 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2341
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2515 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2604
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2839
+msgid "mm or %"
+msgstr "mm o %"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5281
-msgid "Drag and drop G-code file"
-msgstr "Arrastra y suelta el archivo código G"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:385
+msgid "mm or % (zero to disable)"
+msgstr "mm or % (cero para deshabilitar)"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5358
-msgid "Load File"
-msgstr "Cargar Archivo"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:486 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:894
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:902 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:911
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:919 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:946
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:965 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1306
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1490 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1572
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1648 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1682
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1694 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1704
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1767 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1826
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1966 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2193
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2202 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2733
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2883 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2893
+msgid "mm/s"
+msgstr "mm/s"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5363
-msgid "Load Files"
-msgstr "Cargar Archivos"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:744 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1222
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1233 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2300
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2353 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2684
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2853
+msgid "mm/s or %"
+msgstr "mm/s o %"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5413
-msgid "All objects will be removed, continue?"
-msgstr "Todos los objetos serán eliminados, deseas continuar?"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:445 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:616
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1169 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1178
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1372 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1665
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1716 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1727
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1737 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1935
+msgid "mm/s²"
+msgstr "mm/s²"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5424
-msgid "Delete Selected Objects"
-msgstr "Eliminar Objetos Seleccionados"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2310
+msgid "mm²"
+msgstr "mm²"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5433
-msgid "Increase Instances"
-msgstr "Aumentar Instancias"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:957
+msgid "mm³"
+msgstr "mm³"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5467
-msgid "Decrease Instances"
-msgstr "Reducir Instancias"
+#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:95 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:886
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1776
+msgid "mm³/s"
+msgstr "mm³/s"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5518
-msgid "Enter the number of copies:"
-msgstr "Introduce el número de copias:"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1788 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1799
+msgid "mm³/s²"
+msgstr "mm³/s²"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5519
-msgid "Copies of the selected object"
-msgstr "Copias del objeto seleccionado"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2184
+msgid "Mode"
+msgstr "&Modo"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5523
-#, c-format, boost-format
-msgid "Set numbers of copies to %d"
-msgstr "Establecer el número de copias a %d"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:81
+msgid "model"
+msgstr "modelo"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5597
-msgid "Cut by Plane"
-msgstr "Cortar por el Plano"
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:344
+msgid "Model"
+msgstr "Modelo"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5657
-msgid "Save G-code file as:"
-msgstr "Guardar archivo Código G como:"
+#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:416
+msgid "Model repair canceled"
+msgstr "Reparación del modelo cancelada"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5657
-msgid "Save SL1 / SL1S file as:"
-msgstr "Guardar archivo SL1 / SL1S como:"
+#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:410
+msgid "Model repair finished"
+msgstr "Reparación del modelo terminada"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5666
-msgid "The provided file name is not valid."
-msgstr "El nombre proporcionado no es válido."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2178 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:709
+msgctxt "Mode"
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avanzado"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5667
-msgid "The following characters are not allowed by a FAT file system:"
-msgstr ""
-"Los siguientes caracteres no están permitidos por un sistema de archivos FAT:"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1315
+msgid "Modifications to the current profile will be saved."
+msgstr "Se guardarán las modificaciones al perfil actual."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5865
-msgid ""
-"The plater is empty.\n"
-"Do you want to save the project?"
-msgstr ""
-"La plataforma está vacía.\n"
-"¿Quieres guardar el proyecto?"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2098
+msgid "modified"
+msgstr "modificado"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5865
-msgid "Save project"
-msgstr "Guardar proyecto"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3780
+msgid "Modifier"
+msgstr "Modificador"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6453
-msgid "Export"
-msgstr "Exportar"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1598
+msgid "Modifiers"
+msgstr "Modificadores"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6487
-msgid ""
-"Custom supports, seams and multimaterial painting were removed after "
-"repairing the mesh."
-msgstr ""
-"Se eliminaron los soportes, las costuras y el pintado multimaterial tras la "
-"reparación de la malla."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3289
+msgid "money/bottle"
+msgstr "dinero/botella"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6601
-msgid "Paste From Clipboard"
-msgstr "Pegar Desde Portapapeles"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1047
+msgid "money/kg"
+msgstr "dinero/kg"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:106 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2259
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2482 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2588
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1275
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1663
-msgid "General"
-msgstr "General"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:705
+msgid "Monotonic"
+msgstr "Monotónico"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:119
-msgid "Remember output directory"
-msgstr "Recordar el directorio de salida"
+#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:767
+#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:793
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:374
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:391
+msgid "More"
+msgstr "Más"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:121
-msgid ""
-"If this is enabled, Slic3r will prompt the last output directory instead of "
-"the one containing the input files."
-msgstr ""
-"Si esto está habilitado, Slic3r solicitará el último directorio de salida en "
-"lugar del que contiene los archivos de entrada."
+#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:326
+msgid "Most likely the configuration was produced by a newer version of PrusaSlicer or by some PrusaSlicer fork."
+msgstr "Lo más probable es que la configuración haya sido producida por una versión más reciente de PrusaSlicer o por algún fork de PrusaSlicer."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:127
-msgid "Auto-center parts"
-msgstr "Piezas auto-centradas"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1228
+msgid "Mouse wheel"
+msgstr "Rueda del ratón"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:129
-msgid ""
-"If this is enabled, Slic3r will auto-center objects around the print bed "
-"center."
-msgstr ""
-"Si esto está habilitado, Slic3r centrará automáticamente los objetos "
-"alrededor del centro de la base de impresión."
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:243
+msgid "Mouse wheel:"
+msgstr "Rueda del ratón:"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:135
-msgid "Background processing"
-msgstr "Procesamiento en segundo plano"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:55
+msgid "Move"
+msgstr "Mover"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:137
-msgid ""
-"If this is enabled, Slic3r will pre-process objects as soon as they're "
-"loaded in order to save time when exporting G-code."
-msgstr ""
-"Si esto está habilitado, Slic3r preprocesará objetos tan pronto como se "
-"carguen para ahorrar tiempo al exportar el código G."
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:234
+msgid "Move active thumb Down"
+msgstr "Mover el pulgar activo hacia Abajo"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:146
-msgid "Export sources full pathnames to 3mf and amf"
-msgstr "Exportar nombres de ruta completos de las fuentes a 3mf y amf"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:246
+msgid "Move active thumb Left"
+msgstr "Mover el pulgar activo hacia la Izquierda"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:148
-msgid ""
-"If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and "
-"load the files when invoked."
-msgstr ""
-"Si está activado, permite que la orden de Recarga desde el disco busque y "
-"cargue los ficheros cuando se invoque."
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:247
+msgid "Move active thumb Right"
+msgstr "Mover el pulgar activo hacia la Derecha"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:157
-msgid "If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .3mf files."
-msgstr ""
-"Si está habilitado, establece a PrusaSlicer como aplicación predeterminada "
-"para abrir archivos .3mf."
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:233
+msgid "Move active thumb Up"
+msgstr "Mover el pulgar activo hacia Arriba"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:164
-msgid "If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .stl files."
-msgstr ""
-"Si está habilitado, establece a PrusaSlicer como aplicación predeterminada "
-"para abrir archivos .stl."
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1228
+msgid "Move clipping plane"
+msgstr "Mover plano de recorte"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:175
-msgid ""
-"If enabled, Slic3r downloads updates of built-in system presets in the "
-"background. These updates are downloaded into a separate temporary location. "
-"When a new preset version becomes available it is offered at application "
-"startup."
-msgstr ""
-"Si está activado, Slic3r descargará actualizaciones de los ajustes del "
-"sistema mientras lo usamos. Estas actualizaciones se descargan a una "
-"ubicación temporal. Cuando hay un nuevo ajuste disponible, este se podrá "
-"incorporar y usar cuando la aplicación se vuelva a iniciar."
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:817
+msgid "Move drainage hole"
+msgstr "Mover orificio de drenaje"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:180
-msgid "Suppress \" - default - \" presets"
-msgstr "Suprima los ajustes iniciales \"- predeterminado -\""
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3267
+msgid "Move Object"
+msgstr "Mover Objeto"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:182
-msgid ""
-"Suppress \" - default - \" presets in the Print / Filament / Printer "
-"selections once there are any other valid presets available."
-msgstr ""
-"Suprima los ajustes iniciales \"- predeterminado -\" en las selecciones "
-"Imprimir / Filamento / Impresora una vez que haya otros ajustes "
-"preestablecidos disponibles."
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1221
+msgid "Move point"
+msgstr "Mover punto"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:188
-msgid "Show incompatible print and filament presets"
-msgstr "Mostrar impresiones incompatibles y ajustes iniciales de filamentos"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:141
+msgid "Move selection 10 mm in negative X direction"
+msgstr "Mover la selección 10 mm en dirección X negativa"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:190
-msgid ""
-"When checked, the print and filament presets are shown in the preset editor "
-"even if they are marked as incompatible with the active printer"
-msgstr ""
-"Cuando está marcada, los ajustes preestablecidos de impresión y filamento se "
-"muestran en el editor de ajustes preestablecidos, incluso si están marcados "
-"como incompatibles con la impresora activa"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:140
+msgid "Move selection 10 mm in negative Y direction"
+msgstr "Mover la selección 10 mm en dirección Y negativa"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:198
-msgid "Show drop project dialog"
-msgstr "Mostrar cuadro de diálogo al soltar proyecto"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:142
+msgid "Move selection 10 mm in positive X direction"
+msgstr "Mover la selección 10 mm en dirección X positiva"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:200
-msgid ""
-"When checked, whenever dragging and dropping a project file on the "
-"application, shows a dialog asking to select the action to take on the file "
-"to load."
-msgstr ""
-"Cuando está marcada, cada vez que se arrastra y suelta un archivo de "
-"proyecto en la aplicación, muestra un cuadro de diálogo que solicita "
-"seleccionar la acción a realizar en el archivo a cargar."
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:139
+msgid "Move selection 10 mm in positive Y direction"
+msgstr "Mover la selección 10 mm en dirección Y positiva"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:206 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:210
-msgid "Allow just a single PrusaSlicer instance"
-msgstr "Permitir una sola instancia de PrusaSlicer"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:962
+msgid "Move support point"
+msgstr "Mover punto de soporte"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:208
-msgid ""
-"On OSX there is always only one instance of app running by default. However "
-"it is allowed to run multiple instances of same app from the command line. "
-"In such case this settings will allow only one instance."
-msgstr ""
-"En OSX, siempre hay una sola instancia de aplicación que se ejecuta de forma "
-"predeterminada. Sin embargo, está permitido ejecutar varias instancias de la "
-"misma aplicación desde la línea de comandos. En tal caso, esta configuración "
-"permitirá solo una instancia."
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3598
+msgid "Movement"
+msgstr "Movimiento"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:212
-msgid ""
-"If this is enabled, when starting PrusaSlicer and another instance of the "
-"same PrusaSlicer is already running, that instance will be reactivated "
-"instead."
-msgstr ""
-"Si está habilitado, al iniciar PrusaSlicer y ya se está ejecutando otra "
-"instancia del mismo PrusaSlicer, esa instancia se reactivará en su lugar."
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:144
+msgid "Movement in camera space"
+msgstr "Movimiento en el espacio de la cámara"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:220
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:896
-msgid ""
-"Ask to save unsaved changes when closing the application or when loading a "
-"new project"
-msgstr ""
-"Pedir que se guarden los cambios no guardados al cerrar la aplicación o al "
-"cargar un nuevo proyecto"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:143
+msgid "Movement step set to 1 mm"
+msgstr "Paso de movimiento configurado a 1 mm"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:222
-msgid ""
-"Always ask for unsaved changes, when: \n"
-"- Closing PrusaSlicer while some presets are modified,\n"
-"- Loading a new project while some presets are modified"
-msgstr ""
-"Preguntar siempre por los cambios no guardados, cuando: \n"
-"- Al cerrar PrusaSlicer mientras se modifican algunos ajustes,\n"
-"- Cargar un nuevo proyecto mientras se modifican algunos ajustes"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2939
+msgid "Multi material printers may need to prime or purge extruders on tool changes. Extrude the excess material into the wipe tower."
+msgstr "Las impresoras de varios materiales pueden necesitar cebar o purgar extrusoras en los cambios de herramientas. Extruya el exceso de material en la torre de limpieza."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:229
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:895
-msgid "Ask for unsaved changes when selecting new preset"
-msgstr ""
-"Preguntar por los cambios no guardados al seleccionar un nuevo ajuste "
-"preestablecido"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2573 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2628
+msgid "Multi-part object detected"
+msgstr "Objeto de piezas múltiples detectado"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:231
-msgid ""
-"Always ask for unsaved changes when selecting new preset or resetting a "
-"preset"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:45
+#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:51
+msgid "Multimaterial painting"
msgstr ""
-"Preguntar siempre por los cambios no guardados al seleccionar un nuevo "
-"ajuste o al restablecer un ajuste"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:236
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:894
-msgid "Ask for unsaved changes when creating new project"
-msgstr "Preguntar por los cambios no guardados al crear un nuevo proyecto"
+"Espejo\n"
+"¿Sabías que puedes reflejar el modelo seleccionado para crear una versión invertida del mismo? Haz clic con el botón derecho del ratón en el modelo, selecciona Espejo y elije el eje de espejo."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:238
-msgid "Always ask for unsaved changes when creating new project"
-msgstr ""
-"Preguntar siempre por los cambios no guardados al crear un nuevo proyecto"
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:421 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:456
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "Multiple %s devices found. Please only connect one at a time for flashing."
+msgstr "Se encontraron múltiples dispositivos %s. Por favor, conecta solo uno a la vez para flashear."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:245
-msgid "Associate .gcode files to PrusaSlicer G-code Viewer"
-msgstr "Asociar archivos .gcode al Visor de CódigoG de PrusaSlicer"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1618
+msgid "Multiple Extruders"
+msgstr "Múltiples Extrusores"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:247
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2625
msgid ""
-"If enabled, sets PrusaSlicer G-code Viewer as default application to open ."
-"gcode files."
+"Multiple objects were loaded for a multi-material printer.\n"
+"Instead of considering them as multiple objects, should I consider\n"
+"these files to represent a single object having multiple parts?"
msgstr ""
-"Si está habilitado, establece el Visor de CódigoG de PrusaSlicer como "
-"aplicación predeterminada para abrir archivos .gcode."
+"Se cargaron varios objetos para una impresora de varios materiales.\n"
+"En lugar de considerarlos como objetos múltiples, ¿debería considerar\n"
+"estos archivos para formar un solo objeto que tiene varias partes?"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:255
-msgid "Use Retina resolution for the 3D scene"
-msgstr "Usa la resolución de Retina para la escena 3D"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4362
+msgid "Multiply copies by creating a grid."
+msgstr "Multiplicar copias creando una rejilla."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:257
-msgid ""
-"If enabled, the 3D scene will be rendered in Retina resolution. If you are "
-"experiencing 3D performance problems, disabling this option may help."
-msgstr ""
-"Si está activado, la escena 3D se mostrará en resolución Retina. Si tienes "
-"problemas de prestaciones 3D, desactivar esta opción te puede ayudar."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4357
+msgid "Multiply copies by this factor."
+msgstr "Multiplicar las copias por este factor."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:267 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:269
-msgid "Show splash screen"
-msgstr "Mostrar pantalla splash"
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:204 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:827
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1066
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1078
+msgid "N/A"
+msgstr "N/A"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:275
-msgid "Clear Undo / Redo stack on new project"
-msgstr "Borrar la pila de Deshacer / Rehacer en el nuevo proyecto"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:297
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:139
+msgid "Name"
+msgstr "Nombre"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:277
-msgid ""
-"Clear Undo / Redo stack on new project or when an existing project is loaded."
-msgstr ""
-"Borrar la pila de Deshacer / Rehacer en un nuevo proyecto o cuando se carga "
-"un proyecto existente."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:300
+msgid "Name of the printer"
+msgstr "Nombre de la impresora"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:283
-msgid "Enable support for legacy 3DConnexion devices"
-msgstr "Habilitar la compatibilidad con dispositivos 3DConnexion antiguos"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2021
+msgid "Name of the printer variant. For example, the printer variants may be differentiated by a nozzle diameter."
+msgstr "Nombre de la variante de impresora. Por ejemplo, las variantes pueden distinguir diferentes diámetros de boquilla."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:285
-msgid ""
-"If enabled, the legacy 3DConnexion devices settings dialog is available by "
-"pressing CTRL+M"
-msgstr ""
-"Si está habilitado, el cuadro de diálogo de configuración de dispositivos "
-"3DConnexion antiguos está disponible presionando CTRL + M"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2015
+msgid "Name of the printer vendor."
+msgstr "Nombre del fabricante de la impresora."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:294
-msgid "Camera"
-msgstr "Cámara"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1498
+msgid "Name of the profile, from which this profile inherits."
+msgstr "Nombre del perfil desde que éste hereda."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:299
-msgid "Use perspective camera"
-msgstr "Usar cámara en perspectiva"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:341
+msgid "Names of presets related to the physical printer"
+msgstr "Nombres de ajustes relacionados con la impresora física"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:301
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2216
+msgid "Nearest"
+msgstr "Más cercano"
+
+#: resources/data/hints.ini: [hint:Negative volume]
msgid ""
-"If enabled, use perspective camera. If not enabled, use orthographic camera."
+"Negative volume\n"
+"Did you know that you can subtract one mesh from another using the Negative volume modifier? That way you can, for example, create easily resizable holes directly in PrusaSlicer. Read more in the documentation. (Requires Advanced or Expert mode.)"
msgstr ""
-"Si está activado, se usará una cámara en perspectiva. Si no está activo, se "
-"usará una cámara ortográfica."
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:306
-msgid "Use free camera"
-msgstr "Usar la cámara libre"
+"Volumen negativo\n"
+"¿Sabías que puedes restar una malla de otra utilizando el modificador de volumen negativo? De esta manera puedes, por ejemplo, crear agujeros fácilmente redimensionables directamente en PrusaSlicer. Lee más en la documentación. (Requiere el modo Avanzado o Experto)."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:308
-msgid "If enabled, use free camera. If not enabled, use constrained camera."
-msgstr ""
-"Si está activado, usa la cámara libre. Si no está activado, usa la cámara "
-"restringida."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3780
+msgid "Negative Volume"
+msgstr "Volumen negativo"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:313
-msgid "Reverse direction of zoom with mouse wheel"
-msgstr "Revertir zoom con la rueda del ratón"
+#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:55
+msgid "Network lookup"
+msgstr "Búsqueda en la red"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:315
-msgid "If enabled, reverses the direction of zoom with mouse wheel"
-msgstr ""
-"Si está habilitado, invierte la dirección del zoom con la rueda del mouse"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:716
+msgid "New layout, access via settings button in the top menu"
+msgstr "Nuevo diseño, acceso a través del botón de configuración en el menú superior"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:323
-msgid "GUI"
-msgstr "IU"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1206
+#, possible-boost-format
+msgid "New prerelease version %1% is available."
+msgstr "La nueva versión prelanzamiento %1% está disponible."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:346
-msgid "Sequential slider applied only to top layer"
-msgstr "Deslizador secuencial aplicado solo a la capa superior"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3279
+msgid "New printer preset selected"
+msgstr "Se ha seleccionado un nuevo ajuste de la impresora"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:348
-msgid ""
-"If enabled, changes made using the sequential slider, in preview, apply only "
-"to gcode top layer. If disabled, changes made using the sequential slider, "
-"in preview, apply to the whole gcode."
-msgstr ""
-"Si se activa, los cambios realizados con el deslizador secuencial, en la "
-"vista previa, se aplican sólo a la capa superior del código G. Si se "
-"desactiva, los cambios realizados con el deslizador secuencial, en la vista "
-"previa, se aplican a todo el código G."
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2198 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5024
+msgid "New Project"
+msgstr "Nuevo proyecto"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:355
-msgid "Show sidebar collapse/expand button"
-msgstr "Mostrar botón ocultar/expandir barra lateral"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:77
+msgid "New project, clear plater"
+msgstr "Nuevo proyecto, limpiar plataforma"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:357
-msgid ""
-"If enabled, the button for the collapse sidebar will be appeared in top "
-"right corner of the 3D Scene"
-msgstr ""
-"Si está habilitado, el botón de la barra lateral ocultable aparecerá en la "
-"esquina superior derecha de la escena 3D"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1191
+#, possible-boost-format
+msgid "New release version %1% is available."
+msgstr "La nueva versión %1% está disponible."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:364
-msgid ""
-"If enabled, the descriptions of configuration parameters in settings tabs "
-"wouldn't work as hyperlinks. If disabled, the descriptions of configuration "
-"parameters in settings tabs will work as hyperlinks."
-msgstr ""
-"Si está habilitado, las descripciones de los parámetros de configuración en "
-"las pestañas de configuración no funcionarán como hipervínculos. Si está "
-"deshabilitado, las descripciones de los parámetros de configuración en las "
-"pestañas de configuración funcionarán como hipervínculos."
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:832
+msgid "New Value"
+msgstr "Nuevo Valor"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:370
-msgid "Use colors for axes values in Manipulation panel"
-msgstr "Usar colores para los valores de los ejes en el panel de Manipulación"
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:37
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "New version of %s is available"
+msgstr "Nueva versión de %s disponible"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:372
-msgid ""
-"If enabled, the axes names and axes values will be colorized according to "
-"the axes colors. If disabled, old UI will be used."
-msgstr ""
-"Si se activa, los nombres de los ejes y los valores de los ejes se "
-"colorearán de acuerdo con los colores de los ejes. Si se desactiva, se "
-"utilizará la antigua interfaz de usuario."
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:44
+msgid "New version:"
+msgstr "Nueva versión:"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:378
-msgid "Order object volumes by types"
-msgstr "Ordenar los volúmenes de objetos por tipos"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4772
+#, possible-boost-format
+msgid "Next Redo action: %1%"
+msgstr "Siguiente acción de Rehacer: %1%"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:380
-msgid ""
-"If enabled, volumes will be always ordered inside the object. Correct order "
-"is Model Part, Negative Volume, Modifier, Support Blocker and Support "
-"Enforcer. If disabled, you can reorder Model Parts, Negative Volumes and "
-"Modifiers. But one of the model parts have to be on the first place."
-msgstr ""
-"Si se activa, los volúmenes se ordenarán siempre dentro del objeto. El orden "
-"correcto es Parte del Modelo, Volumen Negativo, Modificador, Bloqueador de "
-"Soporte y Reforzador de Soporte. Si se desactiva, se pueden reordenar las "
-"Partes del Modelo, los Volúmenes Negativos y los Modificadores. Pero una de "
-"las partes del modelo tiene que estar en el primer lugar."
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4734
+#, possible-boost-format
+msgid "Next Undo action: %1%"
+msgstr "Siguiente acción de Deshacer: %1%"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:387
-msgid "Set settings tabs as menu items (experimental)"
-msgstr ""
-"Establecer pestañas de configuración como elementos de menú (experimental)"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:512
+msgid "No brim"
+msgstr "Sin borde"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:389
-msgid ""
-"If enabled, Settings Tabs will be placed as menu items. If disabled, old UI "
-"will be used."
-msgstr ""
-"Si se activa, las Pestañas de Configuración se colocarán como elementos de "
-"menú. Si se desactiva, se utilizará la antigua interfaz de usuario."
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:764
+msgid "No color change event was added to the print. The print does not look like a sign."
+msgstr "No se ha añadido ningún evento de cambio de color a la impresión. La impresión no parece un cartel."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:398
-msgid "Show \"Tip of the day\" notification after start"
-msgstr "Mostrar la notificación de \"Consejo del día\" tras el inicio"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:400
+msgid "No errors detected"
+msgstr "No se han detectado errores"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:400
-msgid "If enabled, useful hints are displayed at startup."
-msgstr "Si se activa, se muestran consejos útiles al inicio."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1348
+msgid "No extrusion"
+msgstr "Sin extrusión"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:406
-msgid "Notify about new releases"
-msgstr "Notificar sobre nuevos lanzamientos"
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:721
+msgid "No pad can be generated for this model with the current configuration"
+msgstr "No se puede generar el pad para este modelo con la configuración actual"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:408
-msgid ""
-"You will be notified about new release after startup acordingly: All = "
-"Regular release and alpha / beta releases. Release only = regular release."
-msgstr ""
-"Se te notificará sobre la nueva versión después de la puesta en marcha en "
-"consecuencia: Todos = Lanzamiento regular y lanzamientos alfa / beta. Sólo "
-"versión = versión regular."
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1618
+msgid "No previously sliced file."
+msgstr "Ningún archivo previamente laminado."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:414
-msgid "Release only"
-msgstr "Solo lanzamiento"
+#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:29
+msgid "NO RAMMING AT ALL"
+msgstr "NO EMPUJAR EN ABSOLUTO"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:423
-msgid "Use custom size for toolbar icons"
-msgstr "Usar tamaño personalizado para los iconos de la barra de herramientas"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2465
+msgid "No sparse layers (EXPERIMENTAL)"
+msgstr "Sin capas dispersas (EXPERIMENTAL)"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:425
-msgid "If enabled, you can change size of toolbar icons manually."
-msgstr ""
-"Si está activado, puedes cambiar el tamaño de la barra de herramientas "
-"manualmente."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3593
+msgid "No support points will be placed closer than this threshold."
+msgstr "Ningún punto de soporte se colocará más cerca de este umbral."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:450
-msgid "Render"
-msgstr "Renderizar"
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:299
+msgid "No updates available"
+msgstr "No hay actualizaciones disponibles"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:455
-msgid "Use environment map"
-msgstr "Usar mapa ambiental"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:332 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:652
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2030 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:432
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:578 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:415
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1268
+msgid "None"
+msgstr "Ninguno"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:457
-msgid "If enabled, renders object using the environment map."
-msgstr "Si está activado, visualiza el objeto usando el mapa del entorno."
+#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:90 src/slic3r/GUI/Search.cpp:345
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2609
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:470
-msgid "Dark mode (experimental)"
-msgstr "Modo oscuro (experimental)"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1428
+msgid "normal mode"
+msgstr "modo normal"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:475
-msgid "Enable dark mode"
-msgstr "Activar el modo oscuro"
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3744
+msgid "Normal mode"
+msgstr "Modo normal"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:477
-msgid ""
-"If enabled, UI will use Dark mode colors. If disabled, old UI will be used."
-msgstr ""
-"Si se activa, la interfaz de usuario utilizará los colores del modo oscuro. "
-"Si se desactiva, se utilizará la antigua interfaz de usuario."
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:105
+msgid "not a ZIP archive"
+msgstr "no es un archivo ZIP"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:486
-msgid "Use system menu for application"
-msgstr "Utilizar el menú del sistema para la aplicación"
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:317 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:388
+msgid "Not found:"
+msgstr "No encontrado:"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:488
-msgid ""
-"If enabled, application will use the standard Windows system menu,\n"
-"but on some combination of display scales it can looks ugly. If disabled, "
-"old UI will be used."
-msgstr ""
-"Si se activa, la aplicación utilizará el menú de sistema estándar de "
-"Windows,\n"
-"pero en algunas combinaciones de escalas de pantalla puede parecer feo. Si "
-"se desactiva, se utilizará la antigua interfaz de usuario."
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1480
+msgid "Note"
+msgstr "Nota"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:557
-msgid "Changes for the critical options"
-msgstr "Cambios para las opciones críticas"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3683
+msgid "Note, that the selected preset will be deleted from this printer too."
+msgid_plural "Note, that the selected preset will be deleted from these printers too."
+msgstr[0] "Ten en cuenta que el ajuste seleccionado se eliminará también de esta impresora."
+msgstr[1] "Ten en cuenta que el ajuste seleccionado se eliminará también de estas impresoras."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:559
-msgid ""
-"Changing some options will trigger application restart.\n"
-"You will lose the content of the plater."
-msgstr ""
-"El cambio de algunas opciones hará que se reinicie la aplicación.\n"
-"Se perderá el contenido de la plataforma."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3693
+msgid "Note, that this printer will be deleted after deleting the selected preset."
+msgid_plural "Note, that these printers will be deleted after deleting the selected preset."
+msgstr[0] "Ten en cuenta que esta impresora se borrará después de borrar el ajuste seleccionado."
+msgstr[1] "Ten en cuenta que estas impresoras se eliminarán después de borrar el ajuste seleccionado."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:666
-msgid "Icon size in a respect to the default size"
-msgstr "Tamaño del icono respecto al tamaño original"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:728
+msgid "NOTE:"
+msgstr "NOTA:"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:681
-msgid "Select toolbar icon size in respect to the default one."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2225
+msgid ""
+"Note: All parameters from this group are moved to the Physical Printer settings (see changelog).\n"
+"\n"
+"A new Physical Printer profile is created by clicking on the \"cog\" icon right of the Printer profiles combo box, by selecting the \"Add physical printer\" item in the Printer combo box. The Physical Printer profile editor opens also when clicking on the \"cog\" icon in the Printer settings tab. The Physical Printer profiles are being stored into PrusaSlicer/physical_printer directory."
msgstr ""
-"Selecciona el tamaño del icono de la barra de herramientas con respecto al "
-"predeterminado."
+"Nota: Todos los parámetros de este grupo se han desplazado a la configuración de Impresora física (consulte el registro de cambios).\n"
+"\n"
+"Se crea un nuevo perfil de impresora física haciendo clic en el icono de \"engranaje\" a la derecha del cuadro combinado de perfiles de impresora, seleccionando el elemento \"Agregar impresora física\" en el cuadro combinado de impresora. El editor de perfil de Impresora física también se abre al hacer clic en el icono \"engranaje\" en la pestaña Configuración de impresora. Los perfiles de la impresora física se almacenan en el directorio PrusaSlicer/physical_printer."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:715 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:726
-msgid "Old regular layout with the tab bar"
-msgstr "Diseño regular antiguo con la barra de pestañas"
+#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:92
+msgid "Note: AstroBox version at least 1.1.0 is required."
+msgstr "Aviso: Se necesita la versión 1.1.0 o superior de AstroBox."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:716
-msgid "New layout, access via settings button in the top menu"
-msgstr ""
-"Nuevo diseño, acceso a través del botón de configuración en el menú superior"
+#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:76
+msgid "Note: FlashAir with firmware 2.00.02 or newer and activated upload function is required."
+msgstr "Nota: Requiere FlashAir con firmware 2.00.02 o posterior y la función de carga activada."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:717 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:727
-msgid "Settings in non-modal window"
-msgstr "Configuración en ventana no modal"
+#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:172
+msgid "Note: OctoPrint version at least 1.1.0 is required."
+msgstr "Nota: Se necesita al menos la versión 1.1.0 de OctoPrint."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:735
-msgid "Layout Options"
-msgstr "Opciones de diseño"
+#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:92
+msgid "Note: Repetier version at least 0.90.0 is required."
+msgstr "Nota: Se requiere la versión 0.90.0 de Repetier como mínimo."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:778
-msgid "Text colors"
-msgstr "Colores del texto"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1201
+msgid "Note: some shortcuts work in (non)editing mode only."
+msgstr "Nota: algunos accesos directos funcionan solo en modo de (no)edición."
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:249
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:287
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:794
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:849
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:989
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1033
-msgid "System presets"
-msgstr "Ajustes del sistema"
+#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:137
+msgid "Note: This preset will be replaced after saving"
+msgstr "Nota: Este ajuste se reemplazará tras guardar"
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:291
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:853
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1037
-msgid "User presets"
-msgstr "Ajustes de usuario"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1700 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1701
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2078 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2079
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2462 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2463
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2534 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2535
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4246 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4247
+msgid "Notes"
+msgstr "Notas"
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:302
-msgid "Incompatible presets"
-msgstr "Ajustes preestablecidos imcompatibles"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2340 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2438
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2521 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2542
+#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:232
+msgid "Notice"
+msgstr "Date cuenta"
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:337
-#, boost-format
-msgid "Are you sure you want to delete \"%1%\" printer?"
-msgstr "¿Estás seguro de que quieres borrar la impresora \"%1%\"?"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:406
+msgid "Notify about new releases"
+msgstr "Notificar sobre nuevos lanzamientos"
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:340
-msgid "Delete Physical Printer"
-msgstr "Eliminar Impresora Física"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:262
+msgid "nozzle"
+msgstr "boquilla"
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:581
-msgid "Click to edit preset"
-msgstr "Clic para cambiar el ajuste inicial"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1960
+msgid "Nozzle"
+msgstr "Boquilla"
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:697
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:737
-msgid "Add/Remove presets"
-msgstr "Añadir/Quitar ajustes preestablecidos"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1547
+msgid "Nozzle and Bed Temperatures"
+msgstr "Temperaturas de la Base y la Boquilla"
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:702
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:742 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3209
-msgid "Add physical printer"
-msgstr "Añadir impresora física"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2306 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2743
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1852
+msgid "Nozzle diameter"
+msgstr "Diámetro de la boquilla"
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:716
-msgid "Edit preset"
-msgstr "Editar ajuste preestablecido"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1475
+msgid "Nozzle Diameter:"
+msgstr "Diámetro de la boquilla:"
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:722
-msgid "Change extruder color"
-msgstr "Cambiar color del extrusor"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2787
+msgid "Nozzle temperature"
+msgstr "Temperatura de la boquilla"
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:730 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3209
-msgid "Edit physical printer"
-msgstr "Editar impresora física"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2784
+msgid "Nozzle temperature for layers after the first one. Set this to zero to disable temperature control commands in the output G-code."
+msgstr "Temperatura de la boquilla para las capas después de la primera. Ajusta esto a cero para deshabilitar los comandos de control de temperatura en el código G de salida."
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:733
-msgid "Delete physical printer"
-msgstr "Eliminar impresora física"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1241
+msgid "Nozzle temperature for the first layer. If you want to control temperature manually during print, set this to zero to disable temperature control commands in the output G-code."
+msgstr "Temperatura de la boquilla para la primera capa. Si deseas controlar la temperatura manualmente durante la impresión, configúralo a cero para deshabilitar las órdenes de control de temperatura en el código G de salida."
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:864
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1051
-msgid "Physical printers"
-msgstr "Impresoras físicas"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:935
+msgid "Number of cooling moves"
+msgstr "Número de movimientos de enfriamiento"
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:888
-msgid "Add/Remove filaments"
-msgstr "Añadir/Retirar filamentos"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2273
+msgid "Number of extruders of the printer."
+msgstr "Número de extrusores de la impresora."
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:890
-msgid "Add/Remove materials"
-msgstr "Añadir/Retirar materiales"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2630
+msgid "Number of interface layers to insert between the object(s) and support material."
+msgstr "Número de capas de interfaz para insertar entre el (los) objeto(s) y el material de soporte."
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:892
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1075
-msgid "Add/Remove printers"
-msgstr "Añade/Quita impresoras"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2648
+msgid "Number of interface layers to insert between the object(s) and support material. Set to -1 to use support_material_interface_layers"
+msgstr "Número de capas de interfaz a insertar entre el objeto(s) y el material de soporte. Establezcer a -1 para utilizar support_material_interface_layers"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:32
-#, boost-format
-msgid ""
-"If estimated layer time is below ~%1%s, fan will run at %2%%% and print "
-"speed will be reduced so that no less than %3%s are spent on that layer "
-"(however, speed will never be reduced below %4%mm/s)."
-msgstr ""
-"Si el tiempo de capa estimado está por debajo de ~%1%s, el ventilador "
-"funcionará en %2%%% y la velocidad de impresión se reducirá de modo que no "
-"se gaste menos de %3%s en esa capa (sin embargo, la velocidad nunca se "
-"reducirá por debajo de %4%mm/s) ."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2277
+msgid "Number of loops for the skirt. If the Minimum Extrusion Length option is set, the number of loops might be greater than the one configured here. Set this to zero to disable skirt completely."
+msgstr "Número de vueltas para la falda Si se establece la opción Longitud Mínima de Extrusión, el número de bucles puede ser mayor que el configurado aquí. Ajuste esto a cero para deshabilitar la falda por completo."
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:40
-#, boost-format
-msgid ""
-"If estimated layer time is greater, but still below ~%1%s, fan will run at a "
-"proportionally decreasing speed between %2%%% and %3%%%."
-msgstr ""
-"Si el tiempo estimado de la capa es mayor, pero todavía por debajo de ~%1%s, "
-"el ventilador funcionará a una velocidad proporcionalmente menor entre %2%%% "
-"y %3%%%."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3111
+msgid "Number of pixels in"
+msgstr "Número de píxeles en"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:44
-#, boost-format
-msgid ""
-"If estimated layer time is greater, but still below ~%1%s, fan will run at "
-"%2%%%"
-msgstr ""
-"Si el tiempo de capa estimado es mayor, pero sigue siendo inferior a ~%1%s, "
-"el ventilador funcionará al %2%%%"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3113
+msgid "Number of pixels in X"
+msgstr "Número de píxeles en X"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:55
-#, boost-format
-msgid "Fan speed will be ramped from zero at layer %1% to %2%%% at layer %3%."
-msgstr ""
-"La velocidad del ventilador aumentará desde cero en la capa %1% a %2%%% en "
-"la capa %3%."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3119
+msgid "Number of pixels in Y"
+msgstr "Número de píxeles en Y"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:57
-#, boost-format
-msgid "During the other layers, fan will always run at %1%%%"
-msgstr "Durante el resto de capas, el ventilador siempre funcionará al %1%%%"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:425
+msgid "Number of solid layers to generate on bottom surfaces."
+msgstr "Número de capas sólidas para generar en las superficies inferiores."
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:57
-#, boost-format
-msgid "Fan will always run at %1%%%"
-msgstr "El ventilador siempre funcionará al %1%%%"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2362
+msgid "Number of solid layers to generate on top and bottom surfaces."
+msgstr "Número de capas sólidas para generar en las superficies superior e inferior."
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:59
-#, boost-format
-msgid "except for the first %1% layers."
-msgstr "a excepción de las %1% primeras capas."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2863
+msgid "Number of solid layers to generate on top surfaces."
+msgstr "Número de capas sólidas para generar en las superficies superiores."
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:61
-msgid "except for the first layer."
-msgstr "a excepción de la primera capa."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3295
+msgid "Number of the layers needed for the exposure time fade from initial exposure time to the exposure time"
+msgstr "El número de capas necesarias para el tiempo de exposición cambie desde el tiempo de exposición inicial hasta el tiempo de exposición"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:64
-msgid "During the other layers, fan will be turned off."
-msgstr "Durante las otras capas, el ventilador se apagará."
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:302
+msgid "Number of tool changes"
+msgstr "Número de cambios de herramienta"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:64
-msgid "Fan will be turned off."
-msgstr "El ventilador se apagará."
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1317
+msgid "object"
+msgid_plural "objects"
+msgstr[0] "objeto"
+msgstr[1] "objetos"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:170
-msgid "external perimeters"
-msgstr "perímetros externos"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4438 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3572
+msgid "Object elevation"
+msgstr "Elevación del objeto"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:171
-msgid "perimeters"
-msgstr "perímetros"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2444
+msgid "Object manipulation"
+msgstr "Manipulación de objetos"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:174
-msgid "infill"
-msgstr "relleno"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:141 src/libslic3r/GCode.cpp:540
+msgid "Object name"
+msgstr "Nombre del objeto"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:176
-msgid "solid infill"
-msgstr "relleno sólido"
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:575
+#, possible-boost-format
+msgid "Object name: %1%"
+msgstr "Nombre del objeto: %1%"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:178
-msgid "top solid infill"
-msgstr "relleno sólido superior"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3640
+msgid "Object or Instance"
+msgstr "Objeto o instancia"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:181
-msgid "support"
-msgstr "soporte"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1248
+msgid "Object reordered"
+msgstr "Objetos reordenados"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:183
-msgid "support interface"
-msgstr "interfaz de soporte"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2477
+msgid "Object Settings to modify"
+msgstr "Configuraciones de objetos para modificar"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:187
-msgid "First layer volumetric"
-msgstr "Primera capa volumétrica"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2513
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid ""
+"Object size from file %s appears to be zero.\n"
+"This object has been removed from the model"
+msgid_plural ""
+"Objects size from file %s appears to be zero.\n"
+"These objects have been removed from the model"
+msgstr[0] ""
+"El tamaño del objeto del archivo %s parece ser cero.\n"
+"Este objeto ha sido eliminado del modelo"
+msgstr[1] ""
+"El tamaño de los objetos del archivo %s parece ser cero.\n"
+"Estos objetos han sido eliminados del modelo"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:187
-msgid "Bridging volumetric"
-msgstr "Puente volumétrico"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2745
+msgid "Object too large?"
+msgstr "Objeto demasiado grande?"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:187
-msgid "Volumetric"
-msgstr "Volumétrico"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3008
+msgid "Object will be used to purge the nozzle after a toolchange to save material that would otherwise end up in the wipe tower and decrease print time. Colours of the objects will be mixed as a result."
+msgstr "El objeto se utilizará para purgar el nozzle después de un cambio de herramienta para guardar el material que de lo contrario terminaría en la torre de limpieza y disminuir el tiempo de impresión. Los colores de los objetos se mezclarán como resultado."
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:188
-msgid "flow rate is maximized"
-msgstr "se maximiza el flujo de material"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1359 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1412
+msgid "objects"
+msgstr "objetos"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:191
-msgid "by the print profile maximum"
-msgstr "por el máximo perfil de impresión"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:201
+msgid "Objects List"
+msgstr "Lista de Objetos"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:192
-msgid "when printing"
-msgstr "al imprimir"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:710 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1157
+msgid "Octagram Spiral"
+msgstr "Octagram Spiral"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:193
-msgid "with a volumetric rate"
-msgstr "con una tasa volumétrica"
+#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:76
+msgid "OctoPrint version"
+msgstr "Versión de OctoPrint"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:197
-#, c-format, boost-format
-msgid "%3.2f mm³/s at filament speed %3.2f mm/s."
-msgstr "%3.2f mm³/s a una velocidad de filamento de %3.2f mm/s."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3648
+msgid "of a current Object"
+msgstr "del Objeto actual"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:215
-msgid ""
-"Recommended object thin wall thickness: Not available due to invalid layer "
-"height."
-msgstr ""
-"Grosor recomendado de la pared del objeto recomendado: no disponible debido "
-"a la altura de capa no válida."
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:250
+msgctxt "OfFile"
+msgid "Size"
+msgstr "OfFile||Tamaño"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:221
-#, c-format, boost-format
-msgid "Recommended object thin wall thickness for layer height %.2f and"
-msgstr ""
-"Espesor de pared delgada del objeto recomendado para una altura de capa %.2f "
-"y"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:32
+msgid "Offset"
+msgstr "Desplazamiento"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:236
-#, c-format, boost-format
-msgid "%d lines: %.2f mm"
-msgstr "%d líneas: %.2f mm"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:522
+msgid "Offset of brim from the printed object. The offset is applied after the elephant foot compensation."
+msgstr "Desplazamiento del borde respecto al objeto impreso. El desplazamiento se aplica después de la compensación de la pie de elefante."
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:240
-msgid ""
-"Recommended object thin wall thickness: Not available due to excessively "
-"small extrusion width."
-msgstr ""
-"Espesor de pared delgada del objeto recomendada: No disponible debido al "
-"ancho de extrusión excesivamente pequeño."
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:715 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:726
+msgid "Old regular layout with the tab bar"
+msgstr "Diseño regular antiguo con la barra de pestañas"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:269
-msgid ""
-"Top / bottom shell thickness hint: Not available due to invalid layer height."
-msgstr ""
-"Sugerencia de grosor de la carcasa superior / inferior: no disponible debido "
-"a una altura de capa inválida."
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:831
+msgid "Old Value"
+msgstr "Valor Antiguo"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:282
-#, boost-format
-msgid "Top shell is %1% mm thick for layer height %2% mm."
-msgstr ""
-"La tapa superior es de %1% mm de espesor con una altura de capa de %2% mm."
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:208
+msgid "On OSX there is always only one instance of app running by default. However it is allowed to run multiple instances of same app from the command line. In such case this settings will allow only one instance."
+msgstr "En OSX, siempre hay una sola instancia de aplicación que se ejecuta de forma predeterminada. Sin embargo, está permitido ejecutar varias instancias de la misma aplicación desde la línea de comandos. En tal caso, esta configuración permitirá solo una instancia."
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:285
-#, boost-format
-msgid "Minimum top shell thickness is %1% mm."
-msgstr "El espesor mínimo de la carcasa superior es %1% mm."
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:67
+msgid "On overhangs only"
+msgstr "Sólo en los voladizos"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:288
-msgid "Top is open."
-msgstr "La parte superior está abierta."
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:405
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "On this system, %s uses HTTPS certificates from the system Certificate Store or Keychain."
+msgstr "En este sistema,%s usa certificados HTTPS del almacén de certificados o llavero."
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:301
-#, boost-format
-msgid "Bottom shell is %1% mm thick for layer height %2% mm."
-msgstr ""
-"La carcasa inferior es %1% mm más grueso para la altura de capa de %2% mm."
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:225
+msgid "On/Off one layer mode of the vertical slider"
+msgstr "Activar/Desactivar el modo de una capa del control deslizante vertical"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:304
-#, boost-format
-msgid "Minimum bottom shell thickness is %1% mm."
-msgstr "El espesor mínimo de la carcasa inferior es %1% mm."
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1379
+msgid "One layer mode"
+msgstr "Modo de capa única"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:307
-msgid "Bottom is open."
-msgstr "La parte inferior está abierta."
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1616
+msgid "One of the presets doesn't found"
+msgstr "Uno de los ajustes no se encuentra"
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:40
-msgid "Send G-Code to printer host"
-msgstr "Enviar el código G al host de impresión"
+#: src/libslic3r/Print.cpp:558
+msgid "One or more object were assigned an extruder that the printer does not have."
+msgstr "Uno o más objetos fueron asignados a un extrusor no existente."
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:40
-msgid "Upload to Printer Host with the following filename:"
-msgstr "Cargar el host de impresión con el siguiente nombre de archivo:"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2581
+msgid "Ongoing uploads"
+msgstr "Cargas en curso"
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:50
-msgid "Use forward slashes ( / ) as a directory separator if needed."
-msgstr ""
-"Use barras diagonales ( / ) como separadores de directorios si fuese "
-"necesario."
+#: src/libslic3r/Print.cpp:464
+msgid "Only a single object may be printed at a time in Spiral Vase mode. Either remove all but the last object, or enable sequential mode by \"complete_objects\"."
+msgstr "Solo se puede imprimir un objeto a la vez en el modo Vaso en espiral. Elimina todos menos el último objeto o habilita el modo secuencial en \"complete_objects\"."
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:59
-msgid "Group"
-msgstr "Agrupar"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3495
+msgid "Only create support if it lies on a build plate. Don't create support on a print."
+msgstr "Solo crear soportes si está en contacto con la plataforma. No crea soporte en la impresión."
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:83
-#, c-format, boost-format
-msgid "Upload filename doesn't end with \"%s\". Do you wish to continue?"
-msgstr "El nombre del archivo enviado no termina con \"%s\". ¿Desea continuar?"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1467
+msgid "Only infill where needed"
+msgstr "Solo rellenar cuando sea necesario"
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:91
-msgid "Upload and Print"
-msgstr "Enviar e imprimir"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2776
+msgid "Only lift Z"
+msgstr "Solo levantar Z"
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:102
-msgid "Upload and Simulate"
-msgstr "Enviar y simular"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2156
+msgid "Only lift Z above"
+msgstr "Solo levantar Z mayor que"
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:114
-msgid "Upload"
-msgstr "Enviar"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2165
+msgid "Only lift Z below"
+msgstr "Solo levantar Z menor que"
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:246
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1881
+msgid "Only retract when crossing perimeters"
+msgstr "Solo retraer al cruzar perímetros"
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:247
-msgid "Progress"
-msgstr "Progreso"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:778
+msgid "Only the following installed printers are compatible with the selected filaments"
+msgstr "Sólo las siguientes impresoras instaladas son compatibles con los filamentos seleccionados"
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:248
-msgid "Status"
-msgstr "Estado"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:779
+msgid "Only the following installed printers are compatible with the selected SLA materials"
+msgstr "Sólo las siguientes impresoras instaladas son compatibles con los materiales SLA seleccionados"
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:249
-msgid "Host"
-msgstr "Equipo"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1626
+msgid "Ooze prevention"
+msgstr "Prevención de goteo"
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:250
-msgctxt "OfFile"
-msgid "Size"
-msgstr "OfFile||Tamaño"
+#: src/libslic3r/Print.cpp:491
+msgid "Ooze prevention is currently not supported with the wipe tower enabled."
+msgstr "La prevención de goteo actualmente no es compatible con la torre de limpieza activa."
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:251
-msgid "Filename"
-msgstr "Nombre de archivo"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1534
+msgid "Open &PrusaSlicer"
+msgstr "Abrir &PrusaSlicer"
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:252
-msgid "Error Message"
-msgstr "Mensaje de Error"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:205 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1518
+msgid "Open a G-code file"
+msgstr "Abrir un archivo código G"
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:255
-msgid "Cancel selected"
-msgstr "Cancelar selección"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:75 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:89
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1413
+msgid "Open a new PrusaSlicer instance"
+msgstr "Abrir instancia nueva de PrusaSlicer"
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:257
-msgid "Show error message"
-msgstr "Muestra mensaje de error"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1145
+msgid "Open a project file"
+msgstr "Abrir un archivo de proyecto"
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:315
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:370
-msgid "Enqueued"
-msgstr "En cola"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5213
+msgid "Open as project"
+msgstr "Abrir como proyecto"
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:371
-msgid "Uploading"
-msgstr "Subiendo"
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:375
+msgid "Open CA certificate file"
+msgstr "Abrir archivo de certificado CA"
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:373
-msgid "Cancelling"
-msgstr "Cancelando"
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:59 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:133
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:191
+msgid "Open changelog page"
+msgstr "Abrir la página del registro de cambios"
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:374
-msgid "Cancelled"
-msgstr "Cancelado"
+#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:1000
+msgid "Open Documentation in web browser."
+msgstr "Abrir la documentación en el navegador web."
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:375
-msgid "Completed"
-msgstr "Completado"
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:65
+msgid "Open download page"
+msgstr "Abrir página de descarga"
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:423
-msgid "Error uploading to print host:"
-msgstr "Error al cargar a la impresora:"
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:664
+msgid "Open Folder."
+msgstr "Abrir carpeta."
-#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:29
-msgid "NO RAMMING AT ALL"
-msgstr "NO EMPUJAR EN ABSOLUTO"
+#: src/slic3r/Utils/Process.cpp:157
+msgid "Open G-code file:"
+msgstr "Abrir archivo código G:"
-#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:90 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:114
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:929 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:973
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:988 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3154
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3163 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3304
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3312 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3320
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3327 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3335
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3343
-msgid "s"
-msgstr "$"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:78 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1301
+msgid "Open G-code viewer"
+msgstr "Abrir visor código G"
-#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:95
-msgid "Volumetric speed"
-msgstr "Velocidad volumétrica"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2987 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:984
+msgid "Open hyperlink in default browser?"
+msgstr "¿Abrir el hipervínculo en el navegador por defecto?"
-#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:95 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:886
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1776
-msgid "mm³/s"
-msgstr "mm³/s"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:91
+msgid "Open new G-code viewer"
+msgstr "Abrir visor código G nuevo"
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:57
-#, c-format, boost-format
-msgid "Save %s as:"
-msgstr "Guardar %s como:"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:115 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:75
+msgid "Open new instance"
+msgstr "Abrir instancia nueva"
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:101
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:109
-msgid "The supplied name is not valid;"
-msgstr "El nombre proporcionado no es válido;"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1413
+msgid "Open New Instance"
+msgstr "Abrir Nueva Instancia"
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:110
-msgid "the following suffix is not allowed:"
-msgstr "el siguiente sufijo no está permitido:"
+#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:908
+msgid "Open Preferences."
+msgstr "Abrir Preferencias."
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:116
-msgid "The supplied name is not available."
-msgstr "El nombre proporcionado no está disponible."
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:78
+msgid "Open project STL/OBJ/AMF/3MF with config, clear plater"
+msgstr "Abrir proyecto STL/OBJ/AMF/3MF con configuración, limpiar plataforma"
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:122
-msgid "Cannot overwrite a system profile."
-msgstr "No se puede sobre-escribir un perfil del sistema."
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:89 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1534
+msgid "Open PrusaSlicer"
+msgstr "Abrir PrusaSlicer"
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:127
-msgid "Cannot overwrite an external profile."
-msgstr "No puedo sobre-escribir un valor externo."
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1079
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "Open the %s website in your browser"
+msgstr "Abrir el sitio web de %s en su navegador"
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:134
-#, boost-format
-msgid "Preset with name \"%1%\" already exists."
-msgstr "Ya existe un preset con el nombre \"%1%\"."
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1397
+msgid "Open the dialog to modify shape gallery"
+msgstr "Abre el diálogo para modificar la galería de formas"
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:136
-#, boost-format
-msgid ""
-"Preset with name \"%1%\" already exists and is incompatible with selected "
-"printer."
-msgstr ""
-"El ajuste predeterminado con el nombre \"%1%\" ya existe y es incompatible "
-"con la impresora seleccionada."
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1070
+msgid "Open the Prusa3D drivers download page in your browser"
+msgstr "Abrir la página de descarga de los controladores Prusa3D en su navegador"
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:137
-msgid "Note: This preset will be replaced after saving"
-msgstr "Nota: Este ajuste se reemplazará tras guardar"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1072
+msgid "Open the software releases page in your browser"
+msgstr "Abre la página de lanzamientos de software en tu navegador"
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:142
-msgid "The name cannot be empty."
-msgstr "El nombre no puede estar vacío."
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:94
+msgid "Opening Configuration Wizard"
+msgstr "Abriendo Asistente de Configuración"
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:147
-msgid "The name cannot start with space character."
-msgstr "El nombre no puede empezar con un carácter de espacio."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2558
+msgid "Opening new project while some presets are unsaved."
+msgstr "Abre un nuevo proyecto mientras algunos ajustes están sin guardar."
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:152
-msgid "The name cannot end with space character."
-msgstr "El nombre no puede terminar con un carácter de espacio."
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1097
+msgid "Opens Tip of the day notification in bottom right corner or shows another tip if already opened."
+msgstr "Abre la notificación del Consejo del día en la esquina inferior derecha o muestra otro consejo si ya está abierto."
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:157
-msgid "The name cannot be the same as a preset alias name."
-msgstr "El nombre no puede ser el mismo que un nombre de alias preestablecido."
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:313
+msgid "Operation already cancelling. Please wait few seconds."
+msgstr "Operación ya cancelada. Por favor, espere unos segundos."
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:191
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:197
-msgid "Save preset"
-msgstr "Guardar ajuste inicial"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:505
+msgid "Optimize orientation"
+msgstr "Optimizar la orientación"
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:221
-msgctxt "PresetName"
-msgid "Copy"
-msgstr "Copiar"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1678
+msgid "Optimize Rotation"
+msgstr "Optimizar Rotación"
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:283
-#, boost-format
-msgid ""
-"You have selected physical printer \"%1%\" \n"
-"with related printer preset \"%2%\""
-msgstr ""
-"Ha seleccionado una impresora física \"%1%\" \n"
-"con ajuste de impresora relacionado \"%2%\""
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:373
+msgid "Optimize travel moves in order to minimize the crossing of perimeters. This is mostly useful with Bowden extruders which suffer from oozing. This feature slows down both the print and the G-code generation."
+msgstr "Optimiza los movimientos de desplazamiento para minimizar el cruce de perímetros. Esto es principalmente útil con extrusores Bowden que sufren goteo. Esta característica ralentiza tanto la impresión como la generación de código G."
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:322
-#, boost-format
-msgid "What would you like to do with \"%1%\" preset after saving?"
-msgstr ""
-"¿Qué te gustaría hacer con el ajuste preestablecido \"%1%\" después de "
-"guardar?"
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3652 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:257
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:272
+msgid "Options"
+msgstr "Opciones"
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:325
-#, boost-format
-msgid "Change \"%1%\" to \"%2%\" for this physical printer \"%3%\""
-msgstr "Cambia \"%1%\" a \"%2%\" para esta impresora física \"%3%\""
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1561
+msgid "Options for support material and raft"
+msgstr "Opciones de material de soporte y balsa"
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:326
-#, boost-format
-msgid "Add \"%1%\" as a next preset for the the physical printer \"%2%\""
-msgstr ""
-"Añade \"%1%\" como siguiente ajuste preestablecido para la impresora física "
-"\"%2%\""
+#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:505
+msgid "Options:"
+msgstr "Opciones:"
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:327
-#, boost-format
-msgid "Just switch to \"%1%\" preset"
-msgstr "Simplemente cambiar al ajuste predeterminado \"%1%\""
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1431
+msgid "or press \"+\" key"
+msgstr "o presiona la tecla \"+\""
-#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:90 src/slic3r/GUI/Search.cpp:345
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2616
-msgid "Stealth"
-msgstr "Silencio"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:378
+msgid "Order object volumes by types"
+msgstr "Ordenar los volúmenes de objetos por tipos"
-#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:90 src/slic3r/GUI/Search.cpp:345
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2610
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:78
+msgid "Orientation found."
+msgstr "Orientación encontrada."
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:170
-msgid "Selection-Add"
-msgstr "Selección-Añadir"
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:77
+msgid "Orientation search canceled."
+msgstr "Búsqueda de orientación cancelada."
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:211
-msgid "Selection-Remove"
-msgstr "Selección-Retirar"
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:32
+msgid "Origin"
+msgstr "Origen"
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:243
-msgid "Selection-Add Object"
-msgstr "Selección-Añadir Objeto"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1670
+msgid "Other"
+msgstr "Otro"
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:262
-msgid "Selection-Remove Object"
-msgstr "Selección-Retirar Objeto"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:392 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2783
+msgid "Other layers"
+msgstr "Otras capas"
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:280
-msgid "Selection-Add Instance"
-msgstr "Selección-Añadir Instancia"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1322
+msgid "Other Vendors"
+msgstr "Otras Marcas"
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:299
-msgid "Selection-Remove Instance"
-msgstr "Selección-Retirar Instancia"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:515
+msgid "Outer and inner brim"
+msgstr "Borde interior y exterior"
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:396
-msgid "Selection-Add All"
-msgstr "Selección-Añadir todos"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:513
+msgid "Outer brim only"
+msgstr "Sólo el borde exterior"
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:421
-msgid "Selection-Remove All"
-msgstr "Selección-Retirar todo"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1681 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4396
+msgid "Output file"
+msgstr "Archivo de salida"
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:961 src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1063
-msgid "Scale To Fit"
-msgstr "Escalar para Adaptarse"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4430
+msgid "Output File"
+msgstr "Archivo de salida"
-#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:114
-msgid "Data to send"
-msgstr "Datos a enviar"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1896
+msgid "Output filename format"
+msgstr "Formato de nombre de salida"
-#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:550
-#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:618
-msgid "Send system info"
-msgstr "Enviar info del sistema"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4299
+msgid "Output Model Info"
+msgstr "Información del modelo de salida"
-#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:581
-#, boost-format
-msgid ""
-"This is the first time you are running %1%. We would like to ask you to send "
-"some of your system information to us. This will only happen once and we "
-"will not ask you to do this again (only after you upgrade to the next "
-"version)."
-msgstr ""
-"Es la primera vez que se ejecuta %1%. Nos gustaría pedirte que nos envíe "
-"parte de la información de tu sistema. Esto sólo ocurrirá una vez y no te "
-"pediremos que lo hagas de nuevo (sólo después de actualizar a la siguiente "
-"versión)."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1673 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4395
+msgid "Output options"
+msgstr "Opciones de salida"
-#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:585
-msgid ""
-"If we know your hardware, operating system, etc., it will greatly help us in "
-"development and prioritization, because we will be able to focus our effort "
-"more efficiently and spend time on features that are needed the most."
-msgstr ""
-"Si conocemos tu hardware, sistema operativo, etc., nos ayudará mucho en el "
-"desarrollo y la priorización, porque podremos centrar nuestro esfuerzo de "
-"forma más eficiente y dedicar tiempo a las características que más se "
-"necesitan."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1269
+msgid "Outside walls"
+msgstr "Paredes exteriores"
-#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:588
-msgid "Is it safe?"
-msgstr "¿Es seguro?"
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:292
+msgid "Overflow"
+msgstr "Overflow"
-#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:590
-#, boost-format
-msgid ""
-"We do not send any personal information nor anything that would allow us to "
-"identify you later. To detect duplicate entries, a unique number derived "
-"from your system is sent, but the source information cannot be "
-"reconstructed. Apart from that, only general data about your OS, hardware "
-"and OpenGL installation are sent. PrusaSlicer is open source, if you want to "
-"inspect the code actually performing the communication, see %1%."
-msgstr ""
-"No enviamos ninguna información personal ni nada que nos permita "
-"identificarle posteriormente. Para detectar entradas duplicadas, se envía un "
-"número único derivado de su sistema, pero la información de origen no puede "
-"reconstruirse. Aparte de eso, sólo se envían datos generales sobre tu "
-"sistema operativo, hardware e instalación de OpenGL. PrusaSlicer es de "
-"código abierto, si quiere inspeccionar el código que realmente realiza la "
-"comunicación, vea %1%."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:241 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:320
+#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:344
+msgid "Overhang perimeter"
+msgstr "Perímetro de voladizos"
-#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:614
-msgid "Show verbatim data that will be sent"
-msgstr "Mostrar los datos literales que se enviarán"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2761
+msgid "Overhang threshold"
+msgstr "Umbral de voladizos"
-#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:616
-msgid "Ask me next time"
-msgstr "Pregúntame la próxima vez"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1656
+msgid "Overlap"
+msgstr "Superposición"
-#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:617
-msgid "Do not send anything"
-msgstr "No enviar nada"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1375
+msgid "P&rint Settings Tab"
+msgstr "Configu&ración de Impresión"
-#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:703
-msgid "System info sent successfully. Thank you."
-msgstr "Info del sistema enviada con éxito. Gracias."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:141 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:574
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4365 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4366
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4438 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3600
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3607 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3621
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3632 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3642
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3664 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3675
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3682 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3689
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3700 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3709
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3718
+msgid "Pad"
+msgstr "Pad"
-#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:706
-msgid "Sending system info failed!"
-msgstr "¡El envío de info del sistema ha fallado!"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:65
+msgid "Pad and Support"
+msgstr "Pad y soportes"
-#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:713
-msgid "Sending system info was cancelled."
-msgstr "El envío de info del sistema se canceló."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4438 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3674
+msgid "Pad around object"
+msgstr "Pad alrededor del objeto"
-#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:720
-msgid "Sending system info..."
-msgstr "Enviando info del sistema..."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3681
+msgid "Pad around object everywhere"
+msgstr "Pad alrededor del objeto en todos lados"
-#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:84
-msgid "System Information"
-msgstr "Información del sistema"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3630
+msgid "Pad brim size"
+msgstr "Tamaño del borde del pad"
-#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:150
-msgid "Blacklisted libraries loaded into PrusaSlicer process:"
-msgstr "Bibliotecas de la lista negra cargadas en el proceso PrusaSlicer:"
+#: src/libslic3r/SLA/Pad.cpp:533
+msgid "Pad brim size is too small for the current configuration."
+msgstr "El tamaño del borde del pad es demasiado pequeño para la configuración actual."
-#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:162
-msgid "Eigen vectorization supported:"
-msgstr "Se admite la vectorización propia:"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3717
+msgid "Pad object connector penetration"
+msgstr "Penetración del conector del objeto al Pad"
-#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:169
-msgid "Copy to Clipboard"
-msgstr "Copiar al portapapeles"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3699
+msgid "Pad object connector stride"
+msgstr "Paso del conector del objeto al Pad"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:114 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:542
-msgid "Compatible printers"
-msgstr "Impresoras compatibles"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3708
+msgid "Pad object connector width"
+msgstr "Anchura del conector del pad al objeto"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:115
-msgid "Select the printers this profile is compatible with."
-msgstr "Seleccione las impresoras con las que este perfil es compatible."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3688
+msgid "Pad object gap"
+msgstr "Espacio del pad con el objeto"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:120 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:557
-msgid "Compatible print profiles"
-msgstr "Perfiles de impresión compatibles"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3616
+msgid "Pad wall height"
+msgstr "Altura de la pared del pad"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:121
-msgid "Select the print profiles this profile is compatible with."
-msgstr ""
-"Seleccione los perfiles de impresión con las que este perfil es compatible."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3663
+msgid "Pad wall slope"
+msgstr "Pendiente de la pared del pad"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:216
-msgid "Compare this preset with some another"
-msgstr "Comparar este ajuste con algún otro"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3606
+msgid "Pad wall thickness"
+msgstr "Espesor de la pared del pad"
-#. TRN "Save current Settings"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:218
-#, c-format, boost-format
-msgid "Save current %s"
-msgstr "Guardar lo actual %s"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146
+msgid "Page Down"
+msgstr "Page Down"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:219
-msgid "Delete this preset"
-msgstr "Borra este ajuste"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:145
+msgid "Page Up"
+msgstr "Page Up"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:223
+#: resources/data/hints.ini: [hint:PageUp / PageDown quick rotation by 45 degrees]
msgid ""
-"Hover the cursor over buttons to find more information \n"
-"or click this button."
+"PageUp / PageDown quick rotation by 45 degrees\n"
+"Did you know that you can quickly rotate selected models by 45 degrees around the Z-axis clockwise or counter-clockwise by pressing <b>Page Up</b> or <b>Page Down</b> respectively?"
msgstr ""
-"Sitúa el cursos sobre los botones para más información o haz clic en este "
-"botón."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:227
-#, boost-format
-msgid "Search in settings [%1%]"
-msgstr "Buscar en ajustes [%1%]"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1298
-msgid "Detach from system preset"
-msgstr "Separar del ajuste del sistema"
+"Rotación rápida de 45 grados con Re Pag / Av Pag\n"
+"¿Sabías que puedes girar rápidamente los modelos seleccionados 45 grados alrededor del eje Z en el sentido de las agujas del reloj o en sentido contrario pulsando <b>Re Pag</b> o <b>Av Pag</b> respectivamente?"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1311
+#: resources/data/hints.ini: [hint:Paint-on seam]
msgid ""
-"A copy of the current system preset will be created, which will be detached "
-"from the system preset."
+"Paint-on seam\n"
+"Did you know that you can paint directly on the object and select where to place the start/endpoint of each perimeter loop? Try the<a>Seam painting</a>feature. (Requires Advanced or Expert mode.)"
msgstr ""
-"Se creará una copia del preajuste del sistema actual, que se separará del "
-"preajuste del sistema."
+"Pintado de costuras\n"
+"¿Sabías que puedes pintar directamente sobre el objeto y seleccionar dónde colocar el punto de inicio/fin de cada bucle perimetral? Prueba la función<a>Pintado de costuras</a>. (Requiere el modo Avanzado o Experto)."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1312
+#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:50
+msgid "Paint-on seam"
+msgstr "Pintado de costuras"
+
+#: resources/data/hints.ini: [hint:Paint-on supports]
msgid ""
-"The current custom preset will be detached from the parent system preset."
+"Paint-on supports\n"
+"Did you know that you can paint directly on the object and select areas, where supports should be enforced or blocked? Try the<a>Paint-on supports</a>feature. (Requires Advanced or Expert mode.)"
msgstr ""
-"El ajuste personalizado actual se separará del ajuste del sistema principal."
+"Soportes pintables\n"
+"¿Sabía que puede pintar directamente sobre el objeto y seleccionar las zonas en las que deben reforzarse o bloquearse los soportes? Prueba la función <a>Soportes pintables</a>. (Requiere el modo Avanzado o Experto)."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1315
-msgid "Modifications to the current profile will be saved."
-msgstr "Se guardarán las modificaciones al perfil actual."
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:33
+#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:49
+msgid "Paint-on supports"
+msgstr "Soportes pintables"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1321
-msgid "Detach preset"
-msgstr "Separar ajuste"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:704
+#, possible-boost-format
+msgid "Painted using: Extruder %1%"
+msgstr "Pintado usando: Extrusor %1%"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1347
-msgid "This is a default preset."
-msgstr "Este es un ajuste por defecto."
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:258
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:423
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:155
+msgid "Paints all facets inside, regardless of their orientation."
+msgstr "Pinta todas las caras del interior, independientemente de su orientación."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1349
-msgid "This is a system preset."
-msgstr "Este es un ajuste del sistema."
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:231
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:382
+msgid "Paints facets according to the chosen painting brush."
+msgstr "Pinta las facetas según el pincel elegido."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1351
-msgid "Current preset is inherited from the default preset."
-msgstr "El ajuste fue heredado del ajuste predeterminado."
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:408
+msgid "Paints neighboring facets that have the same color."
+msgstr "Pinta las facetas vecinas que tienen el mismo color."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1355
-msgid "Current preset is inherited from"
-msgstr "El ajuste fue heredado de"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:239
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:395
+msgid "Paints neighboring facets whose relative angle is less or equal to set angle."
+msgstr "Pinta las facetas vecinas cuyo ángulo relativo es menor o igual al ángulo establecido."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1359
-msgid "It can't be deleted or modified."
-msgstr "No puede ser borrado o modificado."
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:276
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:441
+msgid "Paints only one facet."
+msgstr "Pinta sólo una faceta."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1360
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:193
+msgid "parameter name"
+msgstr "nombre del parámetro"
+
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:269 src/slic3r/GUI/Field.cpp:343
+msgid "Parameter validation"
+msgstr "Validación de parámetros"
+
+#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:253
+#, possible-boost-format
msgid ""
-"Any modifications should be saved as a new preset inherited from this one."
+"Parsing of host response failed.\n"
+"Message body: \"%1%\"\n"
+"Error: \"%2%\""
msgstr ""
-"Cualquier modificación debe guardarse como un nuevo preset heredado de este."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1361
-msgid "To do that please specify a new name for the preset."
-msgstr "Para hacerlo por favor especifique un nuevo nombre para esos ajustes."
+"Ha fallado el análisis de la respuesta del host.\n"
+"Cuerpo del mensaje: \"%1%\"\n"
+"Error: \"%2%\""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1365
-msgid "Additional information:"
-msgstr "Información adicional:"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3641
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3780
+msgid "Part"
+msgstr "Pieza"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1371
-msgid "printer model"
-msgstr "modelo de impresora"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2492
+msgid "Part manipulation"
+msgstr "Manipulación de piezas"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1379
-msgid "default print profile"
-msgstr "perfil de impresión por defecto"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2481
+msgid "Part Settings to modify"
+msgstr "Configuraciones de piezas para modificar"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1382
-msgid "default filament profile"
-msgstr "perfil de filamento por defecto"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:324
+msgid "Password"
+msgstr "Contraseña"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1396
-msgid "default SLA material profile"
-msgstr "perfil de material de SLA por defecto"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4551
+msgid "Paste"
+msgstr "Pegar"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1400
-msgid "default SLA print profile"
-msgstr "perfil de impresión de SLA por defecto"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1346
+msgid "Paste clipboard"
+msgstr "Pegar portapapeles"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1408
-msgid "full profile name"
-msgstr "nombre completo perfil"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:100
+msgid "Paste from clipboard"
+msgstr "Pegar desde el portapapeles"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1409
-msgid "symbolic profile name"
-msgstr "nombre perfil simbólico"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6601
+msgid "Paste From Clipboard"
+msgstr "Pegar Desde Portapapeles"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1447 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4319
-msgid "Layers and perimeters"
-msgstr "Capas y perímetros"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2691
+msgid "Pattern"
+msgstr "Patrón"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1453
-msgid "Vertical shells"
-msgstr "Carcasas verticales"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2524
+msgid "Pattern angle"
+msgstr "Ãngulo del patrón"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1465
-msgid "Horizontal shells"
-msgstr "Carcasas horizontales"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2721
+msgid "Pattern spacing"
+msgstr "Separación entre patrones"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1466 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2361
-msgid "Solid layers"
-msgstr "Capas sólidas"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2707
+msgid "Pattern used to generate support material interface. Default pattern for non-soluble support interface is Rectilinear, while default pattern for soluble support interface is Concentric."
+msgstr "Patrón utilizado para generar la interfaz del material de soporte. El patrón por defecto para la interfaz de soporte no soluble es Rectilíneo, mientras que el patrón por defecto para la interfaz de soporte soluble es Concéntrico."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1471
-msgid "Minimum shell thickness"
-msgstr "Espesor mínimo de pared"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2693
+msgid "Pattern used to generate support material."
+msgstr "Patrón utilizado para generar material de soporte."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1482
-msgid "Quality (slower slicing)"
-msgstr "Calidad (laminado más lento)"
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3532 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3566
+msgid "Pause"
+msgstr "Pausa"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1496
-msgid "Fuzzy skin (experimental)"
-msgstr "Piel difusa (experimental)"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1469
+#, possible-boost-format
+msgid "Pause print (\"%1%\")"
+msgstr "Pausar impresión (\"%1%\")"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1519
-msgid "Reducing printing time"
-msgstr "Reduciendo el tiempo de impresión"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2444 src/libslic3r/GCode.cpp:714
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2435
+msgid "Pause Print G-code"
+msgstr "Pausar Código G de Impresión"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1534 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:358
-msgid "Skirt"
-msgstr "Falda"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1552
+msgid "Percent of a flow rate relative to object's normal layer height."
+msgstr "Porcentaje de caudal relativo a la altura normal de la capa del objeto."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1556
-msgid "Raft"
-msgstr "Balsa"
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3230 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3231
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3280
+msgid "Percentage"
+msgstr "Porcentaje"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1561
-msgid "Options for support material and raft"
-msgstr "Opciones de material de soporte y balsa"
+#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:480
+msgid "Perform"
+msgstr "Realizar"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1581
-msgid "Speed for print moves"
-msgstr "Velocidad para movimientos de impresión"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:205
+msgid "Perform cut"
+msgstr "Realizar corte"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1594
-msgid "Speed for non-print moves"
-msgstr "Velocidad para movimientos sin impresión"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:498
+msgid "Perform desktop integration (Sets this binary to be searchable by the system)."
+msgstr "Realiza la integración del escritorio (Establece este binario para que pueda ser buscado por el sistema)."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1598
-msgid "Modifiers"
-msgstr "Modificadores"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3746
+msgid "Performance vs accuracy of calculation. Lower values may produce unwanted artifacts."
+msgstr "Rendimiento vs precisión de cálculo. Los valores más bajos pueden producir artefactos no deseados."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1602
-msgid "Acceleration control (advanced)"
-msgstr "Control de aceleración (avanzado)"
+#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:232
+msgid "Performing desktop integration failed - boost::filesystem::canonical did not return appimage path."
+msgstr "Falló la integración del escritorio - boost::filesystem::canonical no devolvió la ruta de la imagen de la aplicación."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1610
-msgid "Autospeed (advanced)"
-msgstr "Velocidad automática (avanzado)"
+#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:419
+msgid "Performing desktop integration failed - could not create Gcodeviewer desktop file. PrusaSlicer desktop file was probably created successfully."
+msgstr "Falló la integración del escritorio - no se ha podido crear el archivo de escritorio de Gcodeviewer. El archivo de escritorio de PrusaSlicer se creó probablemente con éxito."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1618
-msgid "Multiple Extruders"
-msgstr "Múltiples Extrusores"
+#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:243
+msgid "Performing desktop integration failed - Could not find executable."
+msgstr "Falló la integración del escritorio - No se pudo encontrar el ejecutable."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1626
-msgid "Ooze prevention"
-msgstr "Prevención de goteo"
+#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:378
+msgid "Performing desktop integration failed because the application directory was not found."
+msgstr "La integración del escritorio ha fallado porque no se ha encontrado el directorio de la aplicación."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1646
-msgid "Extrusion width"
-msgstr "Ancho de extrusión"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:239 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:318
+#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:340
+msgid "Perimeter"
+msgstr "Perímetro"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1656
-msgid "Overlap"
-msgstr "Superposición"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1940
+msgid "Perimeter extruder"
+msgstr "Extrusor para perímetros"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1659
-msgid "Flow"
-msgstr "Flujo"
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:171
+msgid "perimeters"
+msgstr "perímetros"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1670
-msgid "Other"
-msgstr "Otro"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1932 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1949
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1963 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1973
+msgid "Perimeters"
+msgstr "Perímetros"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1673 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4396
-msgid "Output options"
-msgstr "Opciones de salida"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1287
+msgid "Perimeters will be split into multiple segments by inserting Fuzzy skin points. Lowering the Fuzzy skin point distance will increase the number of randomly offset points on the perimeter wall."
+msgstr "Los perímetros se dividirán en múltiples segmentos mediante la inserción de puntos de piel difusos. Si se reduce la distancia de los puntos de piel difusa, aumentará el número de puntos desplazados aleatoriamente en el muro perimetral."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1674
-msgid "Sequential printing"
-msgstr "Impresión secuencial"
+#: resources/data/hints.ini: [hint:Perspective camera]
+msgid ""
+"Perspective camera\n"
+"Did you know that you can use the <b>K</b> key to quickly switch between an orthographic and perspective camera?"
+msgstr ""
+"Cámara en perspectiva\n"
+"¿Sabías que puedes utilizar la tecla <b>K</b> para cambiar rápidamente entre una cámara ortográfica y otra en perspectiva?"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1676
-msgid "Extruder clearance"
-msgstr "Separación del extrusor"
+#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:342 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:157
+msgid "Physical Printer"
+msgstr "Impresora Física"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1681 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4397
-msgid "Output file"
-msgstr "Archivo de salida"
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:864
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1051
+msgid "Physical printers"
+msgstr "Impresoras físicas"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1688 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1986
-msgid "Post-processing scripts"
-msgstr "Scripts de postprocesamiento"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1326
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "Pick another vendor supported by %s"
+msgstr "Elije otro proveedor compatible con% s"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1700 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1701
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2079 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2080
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2463 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2464
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2535 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2536
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4247 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4248
-msgid "Notes"
-msgstr "Notas"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:257
+msgid "Picture sizes to be stored into a .gcode and .sl1 / .sl1s files, in the following format: \"XxY, XxY, ...\""
+msgstr "Tamaños de imagen que se almacenarán en archivos .gcode y .sl1 / .sl1s, en el siguiente formato: \"XxY, XxY, ...\""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1707 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2087
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2470 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2542
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4255 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4402
-msgid "Dependencies"
-msgstr "Dependencias"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3477
+msgid "Pillar connection mode"
+msgstr "Modo de conexión del pilar"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1708 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2088
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2471 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2543
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4256 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4403
-msgid "Profile dependencies"
-msgstr "Dependencias de perfil"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3446
+msgid "Pillar diameter"
+msgstr "Diámetro del pilar"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1746
-msgid "Post processing scripts shall modify G-code file in place."
-msgstr ""
-"Los scripts de postprocesamiento modificarán el archivo de código G en su "
-"lugar."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3500
+msgid "Pillar widening factor"
+msgstr "Factor de ensanchamiento del pilar"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1819
-#, c-format, boost-format
-msgid ""
-"The following line %s contains reserved keywords.\n"
-"Please remove it, as it may cause problems in G-code visualization and "
-"printing time estimation."
-msgid_plural ""
-"The following lines %s contain reserved keywords.\n"
-"Please remove them, as they may cause problems in G-code visualization and "
-"printing time estimation."
-msgstr[0] ""
-"La siguiente línea %s contiene palabras clave reservadas.\n"
-"Por favor, elimínala, ya que puede causar problemas en la visualización del "
-"código G y\n"
-"la estimación del tiempo de impresión."
-msgstr[1] ""
-"Las siguientes líneas %s contienen palabras clave reservadas.\n"
-"Por favor, elimínelas, ya que puede causar problemas en la visualización del "
-"código G y\n"
-"la estimación del tiempo de impresión."
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:340
+msgid "Pinhead diameter should be smaller than the pillar diameter."
+msgstr "El diámetro de la cabeza del pin debe ser menor que el diámetro del pilar."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1824
-msgid "Found reserved keywords in"
-msgstr "Encontradas palabras clave reservadas en"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3418
+msgid "Pinhead front diameter"
+msgstr "Diámetro frontal de la cabeza"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1838
-msgid "Filament Overrides"
-msgstr "Anulaciones de filamentos"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3436
+msgid "Pinhead width"
+msgstr "Ancho de la cabeza"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1961
-msgid "Nozzle"
-msgstr "Boquilla"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:109
+msgid "Place bearings in slots and resume printing"
+msgstr "Coloca los rodamientos en las ranuras y sigue imprimiendo"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1966
-msgid "Bed"
-msgstr "Base"
+#: resources/data/hints.ini: [hint:Place on face]
+msgid ""
+"Place on face\n"
+"Did you know that you can quickly orient a model so that one of its faces sits on the print bed? Select the<a>Place on face</a>function or press the <b>F</b> key."
+msgstr ""
+"Colocar en la cara\n"
+"¿Sabías que puede orientar rápidamente un modelo para que una de sus caras se sitúe en la cama de impresión? Selecciona la función <a>Colocar en la cara</a> o pulse la tecla <b>F</b>."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1971
-msgid "Cooling"
-msgstr "Enfriamiento"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFlatten.cpp:41
+msgid "Place on face"
+msgstr "Colocar en la cara"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1973 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1888
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2938
-msgid "Enable"
-msgstr "Habilitar"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:181 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:284
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:333 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:445
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:448 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:470
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:473
+msgid "Plater"
+msgstr "Plataforma"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1984
-msgid "Fan settings"
-msgstr "Configuración del ventilador"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2788 src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:224
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2404
+msgid "Please check your object list before preset changing."
+msgstr "Por favor comprueba tu lista de objetos antes de cambiar los ajustes iniciales."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1995
-msgid "Cooling thresholds"
-msgstr "Umbrales de enfriamiento"
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:85
+msgid "Please save your project and restart PrusaSlicer. We would be glad if you reported the issue."
+msgstr "Por favor, guarda tu proyecto y reinicia PrusaSlicer. Estaremos encantados de que nos informes del problema."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2001
-msgid "Filament properties"
-msgstr "Propiedades del filamento"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3571
+msgid "Please select the file to reload"
+msgstr "Por favor selecciona el archivo a volver a cargar"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2008
-msgid "Print speed override"
-msgstr "Anular la velocidad de impresión"
+#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:45 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:303
+msgid "Portions copyright"
+msgstr "Porciones del copyright"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2018
-msgid "Wipe tower parameters"
-msgstr "Parámetros de la torre de limpieza"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3146
+msgid "Portrait"
+msgstr "Retrato"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2021
-msgid "Toolchange parameters with single extruder MM printers"
-msgstr ""
-"Parámetros del cambio de herramienta para impresoras de un único extrusor MM"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:201
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:521
+msgid "Position"
+msgstr "Posición"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2034
-msgid "Ramming settings"
-msgstr "Ajustes de empuje"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2770
+msgid "Position (for multi-extruder printers)"
+msgstr "Posición (para impresoras con múltiples extrusores )"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2058 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2375
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3926 src/libslic3r/GCode.cpp:733
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2444
-msgid "Custom G-code"
-msgstr "Código G personalizado"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2209
+msgid "Position of perimeters starting points."
+msgstr "Posición de los puntos de inicio del perímetro."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2059 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2376
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:707 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2394
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2409
-msgid "Start G-code"
-msgstr "Código G inicial"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2962
+msgid "Position X"
+msgstr "Posición X"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2069 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2386
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:708 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:662
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:672
-msgid "End G-code"
-msgstr "Código G final"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2969
+msgid "Position Y"
+msgstr "Posición Y"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2122
-msgid "Volumetric flow hints not available"
-msgstr "Sugerencias de flujo volumétrico no disponibles"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1746
+msgid "Post processing scripts shall modify G-code file in place."
+msgstr "Los scripts de postprocesamiento modificarán el archivo de código G en su lugar."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2226
+#: src/libslic3r/GCode/PostProcessor.cpp:289
+#, possible-boost-format
msgid ""
-"Note: All parameters from this group are moved to the Physical Printer "
-"settings (see changelog).\n"
+"Post-processing script %1% failed.\n"
"\n"
-"A new Physical Printer profile is created by clicking on the \"cog\" icon "
-"right of the Printer profiles combo box, by selecting the \"Add physical "
-"printer\" item in the Printer combo box. The Physical Printer profile editor "
-"opens also when clicking on the \"cog\" icon in the Printer settings tab. "
-"The Physical Printer profiles are being stored into PrusaSlicer/"
-"physical_printer directory."
+"The post-processing script is expected to change the G-code file %2% in place, but the G-code file was deleted and likely saved under a new name.\n"
+"Please adjust the post-processing script to change the G-code in place and consult the manual on how to optionally rename the post-processed G-code file.\n"
+""
msgstr ""
-"Nota: Todos los parámetros de este grupo se han desplazado a la "
-"configuración de Impresora física (consulte el registro de cambios).\n"
+"El script de post-procesamiento %1% falló.\n"
"\n"
-"Se crea un nuevo perfil de impresora física haciendo clic en el icono de "
-"\"engranaje\" a la derecha del cuadro combinado de perfiles de impresora, "
-"seleccionando el elemento \"Agregar impresora física\" en el cuadro "
-"combinado de impresora. El editor de perfil de Impresora física también se "
-"abre al hacer clic en el icono \"engranaje\" en la pestaña Configuración de "
-"impresora. Los perfiles de la impresora física se almacenan en el directorio "
-"PrusaSlicer/physical_printer."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2260 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2483
-msgid "Size and coordinates"
-msgstr "Tamaño y coordenadas"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2269 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1275
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1663
-msgid "Capabilities"
-msgstr "Capacidades"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2274
-msgid "Number of extruders of the printer."
-msgstr "Número de extrusores de la impresora."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2303
-msgid ""
-"Single Extruder Multi Material is selected, \n"
-"and all extruders must have the same diameter.\n"
-"Do you want to change the diameter for all extruders to first extruder "
-"nozzle diameter value?"
-msgstr ""
-"Multi Material en extrusor único seleccionado,\n"
-"y todos los extrusores deben tener el mismo diámetro.\n"
-"¿Deseas cambiar el diámetro de todos los extrusores al valor del diámetro "
-"del nozzle del primer extrusor?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2307 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2744
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1852
-msgid "Nozzle diameter"
-msgstr "Diámetro de la boquilla"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2396 src/libslic3r/GCode.cpp:709
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:402
-msgid "Before layer change G-code"
-msgstr "Código G para antes del cambio de capa"
+"Se espera que el script de post-procesamiento cambie el archivo de código G %2% en su lugar, pero el archivo de código G fue borrado y probablemente guardado con un nuevo nombre.\n"
+"Por favor, ajusta el script de post-procesamiento para cambiar el código G en su lugar y consulta el manual sobre cómo renombrar opcionalmente el archivo de código G post-procesado.\n"
+""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2406 src/libslic3r/GCode.cpp:710
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1578
-msgid "After layer change G-code"
-msgstr "Código G tras un cambio de capa"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2416 src/libslic3r/GCode.cpp:711
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2821
-msgid "Tool change G-code"
-msgstr "Código G de cambio de herramienta"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1688 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1986
+msgid "Post-processing scripts"
+msgstr "Scripts de postprocesamiento"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2426 src/libslic3r/GCode.cpp:712
-msgid "Between objects G-code (for sequential printing)"
-msgstr "Código G para entre objetos (para impresión secuencial)"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1391
+msgid "Pre&view"
+msgstr "Pre&visualizar"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2436 src/libslic3r/GCode.cpp:713
-msgid "Color Change G-code"
-msgstr "Código G Cambio Color"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:121
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:123 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:46
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferencias"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2445 src/libslic3r/GCode.cpp:714
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2435
-msgid "Pause Print G-code"
-msgstr "Pausar Código G de Impresión"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2227
+msgid "Preferred direction of the seam"
+msgstr "Dirección preferida de la costura"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2454 src/libslic3r/GCode.cpp:715
-msgid "Template Custom G-code"
-msgstr "Plantilla Código G Personalizado"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2238
+msgid "Preferred direction of the seam - jitter"
+msgstr "Dirección preferida de la unión - jitter"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2490
-msgid "Display"
-msgstr "Pantalla"
+#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:228
+msgid "Preparing infill"
+msgstr "Preparando relleno"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2505
-msgid "Tilt"
-msgstr "Inclinación"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1244
+msgid "Preparing settings tabs"
+msgstr "Preparando pestañas de configuración"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2506
-msgid "Tilt time"
-msgstr "Tiempo de inclinación"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:179
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:199
+#, possible-boost-format
+msgid "Preselects faces by overhang angle. It is possible to restrict paintable facets to only preselected faces when the option \"%1%\" is enabled."
+msgstr "Preselecciona las caras según el ángulo del voladizo. Es posible restringir las facetas pintables sólo a las caras preseleccionadas cuando la opción \"%1%\" está activada."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2512 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4237
-msgid "Corrections"
-msgstr "Correcciones"
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1220
+#, possible-boost-format
+msgid "Preset \"%1%\" has the following unsaved changes:"
+msgstr "El ajuste preestablecido \"%1%\" tiene los siguientes cambios sin guardar:"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2525 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4233
-msgid "Exposure"
-msgstr "Exposición"
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1225
+#, possible-boost-format
+msgid "Preset \"%1%\" is not compatible with the new print profile and it has the following unsaved changes:"
+msgstr "El ajuste preestablecido \"%1%\" no es compatible con el nuevo perfil de impresión y tiene los siguientes cambios sin guardar:"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2586 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2671
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1607 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1642
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1659 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1676
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1692 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1702
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1712 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1725
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1735
-msgid "Machine limits"
-msgstr "Límites de la máquina"
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1224
+#, possible-boost-format
+msgid "Preset \"%1%\" is not compatible with the new printer profile and it has the following unsaved changes:"
+msgstr "El ajuste preestablecido \"%1%\" no es compatible con el nuevo perfil de impresora y tiene los siguientes cambios sin guardar:"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2609
-msgid "Values in this column are for Normal mode"
-msgstr "Los valores en esta columna son para el modo Normal"
+#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:136
+#, possible-boost-format
+msgid "Preset with name \"%1%\" already exists and is incompatible with selected printer."
+msgstr "El ajuste predeterminado con el nombre \"%1%\" ya existe y es incompatible con la impresora seleccionada."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2615
-msgid "Values in this column are for Stealth mode"
-msgstr "Los valores en esta columna son para el modo Silencioso"
+#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:134
+#, possible-boost-format
+msgid "Preset with name \"%1%\" already exists."
+msgstr "Ya existe un preset con el nombre \"%1%\"."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2624
-msgid "Maximum feedrates"
-msgstr "Avance máximo"
+#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:221
+msgctxt "PresetName"
+msgid "Copy"
+msgstr "Copiar"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2629
-msgid "Maximum accelerations"
-msgstr "Aceleraciones máximas"
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1649
+msgid ""
+"Presets are different.\n"
+"Click this button to select the same preset for the right and left preset."
+msgstr ""
+"Los ajustes son diferentes.\n"
+"Haz clic en este botón para seleccionar el mismo ajuste para el ajuste derecho e izquierdo."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2638
-msgid "Jerk limits"
-msgstr "Límites del jerk"
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1641
+msgid "Presets are the same"
+msgstr "Los ajustes son los mismos"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2643
-msgid "Minimum feedrates"
-msgstr "Avances míninos"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4061
+#, possible-boost-format
+msgid "Press %1%left mouse button to enter the exact value"
+msgstr "Presiona %1% botón izquierdo del ratón para introducir el valor exacto"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2696 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2705
-msgid "Single extruder MM setup"
-msgstr "Ajuste para MM con un solo extrusor"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:138
+msgid "Press to activate deselection rectangle"
+msgstr "Presionar para activar el rectángulo de deselección"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2706
-msgid "Single extruder multimaterial parameters"
-msgstr "Parámetros multimaterial para un sólo extrusor"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:137
+msgid "Press to activate selection rectangle"
+msgstr "Presionar para activar el rectángulo de selección"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2741
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:136
msgid ""
-"This is a single extruder multimaterial printer, diameters of all extruders "
-"will be set to the new value. Do you want to proceed?"
+"Press to select multiple objects\n"
+"or move multiple objects with mouse"
msgstr ""
-"Esta es una impresora multimaterial de extrusor único, los diámetros de "
-"todas los extrusores se establecerán según el nuevo valor. ¿Quieres proceder?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2766
-msgid "Layer height limits"
-msgstr "Límites de altura de la capa"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2771
-msgid "Position (for multi-extruder printers)"
-msgstr "Posición (para impresoras con múltiples extrusores )"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2777
-msgid "Only lift Z"
-msgstr "Solo levantar Z"
+"Presiona para seleccionar objetos múltiples\n"
+"o mover objetos múltiples con el ratón"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2790
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:239
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:240
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:250
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:251
msgid ""
-"Retraction when tool is disabled (advanced settings for multi-extruder "
-"setups)"
+"Press to speed up 5 times while moving thumb\n"
+"with arrow keys or mouse wheel"
msgstr ""
-"Retracción cuando la herramienta está desactivada (configuraciones avanzadas "
-"para configuraciones de extrusores múltiples )"
+"Presiona para acelerar 5 veces mientras mueves el pulgar\n"
+"con teclas de flecha o rueda del ratón"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2797
-msgid "Reset to Filament Color"
-msgstr "Reiniciar Filament Color"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:230 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4394
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2793
+msgid "Preview"
+msgstr "Previsualización"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2977
-msgid ""
-"The Wipe option is not available when using the Firmware Retraction mode.\n"
-"\n"
-"Shall I disable it in order to enable Firmware Retraction?"
-msgstr ""
-"La opción Limpiar no está disponible cuando se usa el modo Retracción de "
-"firmware. ¿Lo inhabilito para habilitar la Retracción de firmware?"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:31
+msgid "Preview hollowed and drilled model"
+msgstr "Vista preliminar del modelo con su interior vaciado y taladrado"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2979
-msgid "Firmware Retraction"
-msgstr "Retracción del firmware"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1625
+msgid "Previously sliced file ("
+msgstr "Archivo anterior laminado ("
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3280
-msgid "New printer preset selected"
-msgstr "Se ha seleccionado un nuevo ajuste de la impresora"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2459
+msgid "Prime all printing extruders"
+msgstr "Cebar todos los extrusores de impresión"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3586
-msgid "Detached"
-msgstr "Separado"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:64 src/libslic3r/Preset.cpp:1323
+msgid "print"
+msgstr "imprimir"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3653
-msgid "remove"
-msgstr "eliminar"
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3496 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3531
+msgid "Print"
+msgstr "Imprimir"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3653
-msgid "delete"
-msgstr "borra"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1409
+msgid "Print &Host Upload Queue"
+msgstr "Cola de subida al &host de impresión"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3662
-msgid "It's a last preset for this physical printer."
-msgstr "Es un último valor predeterminado para esta impresora."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:753
+msgid "Print contour perimeters from the outermost one to the innermost one instead of the default inverse order."
+msgstr "Imprimir perímetros de contorno desde el más externo hasta el más interno en lugar del orden inverso predeterminado."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3667
-#, boost-format
-msgid ""
-"Are you sure you want to delete \"%1%\" preset from the physical printer "
-"\"%2%\"?"
-msgstr ""
-"¿Está seguro de que desea eliminar el ajuste preestablecido \"%1%\" de la "
-"impresora física \"%2%\"?"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1457
+msgid "Print Diameters"
+msgstr "Diámetros de impresión"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3679
-msgid ""
-"The physical printer below is based on the preset, you are going to delete."
-msgid_plural ""
-"The physical printers below are based on the preset, you are going to delete."
-msgstr[0] ""
-"Las impresoras físicas que se muestran a continuación se basan en el ajuste, "
-"que se va a eliminar."
-msgstr[1] ""
-"Las impresoras físicas que se muestran a continuación se basan en el ajuste, "
-"que se va a eliminar."
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:210 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2223
+msgid "Print Host upload"
+msgstr "Subida al host de impresión"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3684
-msgid "Note, that the selected preset will be deleted from this printer too."
-msgid_plural ""
-"Note, that the selected preset will be deleted from these printers too."
-msgstr[0] ""
-"Ten en cuenta que el ajuste seleccionado se eliminará también de esta "
-"impresora."
-msgstr[1] ""
-"Ten en cuenta que el ajuste seleccionado se eliminará también de estas "
-"impresoras."
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:114
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:216
+msgid "Print host upload queue"
+msgstr "Cola de subida al host de impresión"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3689
-msgid ""
-"The physical printer below is based only on the preset, you are going to "
-"delete."
-msgid_plural ""
-"The physical printers below are based only on the preset, you are going to "
-"delete."
-msgstr[0] ""
-"La impresora física que se muestran a continuación se basan únicamente en el "
-"ajuste, que se va a eliminar."
-msgstr[1] ""
-"Las impresoras físicas que se muestran a continuación se basan únicamente en "
-"el ajuste, que se va a eliminar."
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1412
+msgid "Print mode"
+msgstr "Modo de impresión"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3694
-msgid ""
-"Note, that this printer will be deleted after deleting the selected preset."
-msgid_plural ""
-"Note, that these printers will be deleted after deleting the selected preset."
-msgstr[0] ""
-"Ten en cuenta que esta impresora se borrará después de borrar el ajuste "
-"seleccionado."
-msgstr[1] ""
-"Ten en cuenta que estas impresoras se eliminarán después de borrar el ajuste "
-"seleccionado."
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3660 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1055
+msgid "Print pauses"
+msgstr "Pausas de impresión"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3699
-#, boost-format
-msgid "Are you sure you want to %1% the selected preset?"
-msgstr "¿Estás seguro de que deseas %1% el preset seleccionado?"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:285 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:335
+#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:376 src/slic3r/GUI/Tab.hpp:494
+msgid "Print Settings"
+msgstr "Configuración de Impresión"
-#. TRN Remove/Delete
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3704
-#, boost-format
-msgid "%1% Preset"
-msgstr "%1% Preset"
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3683 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3705
+#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:337 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:817
+msgid "Print settings"
+msgstr "Configuración de impresión"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3787 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3860
-msgid "Set"
-msgstr "Ajuste"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3789 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4610
+msgid "Print Settings Tab"
+msgstr "Pestaña Ajustes Impresión"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3954
-msgid ""
-"Machine limits will be emitted to G-code and used to estimate print time."
-msgstr ""
-"Los límites de la máquina se emitirán al código G y se utilizarán para "
-"calcular el tiempo de impresión."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3768
+msgid "Print speed"
+msgstr "Velocidad de impresión"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3957
-msgid ""
-"Machine limits will NOT be emitted to G-code, however they will be used to "
-"estimate print time, which may therefore not be accurate as the printer may "
-"apply a different set of machine limits."
-msgstr ""
-"Los límites máquina NO se emitirán al código G, sin embargo, se utilizarán "
-"para estimar el tiempo de impresión, que por lo tanto puede no ser exacto ya "
-"que la impresora puede aplicar un conjunto diferente de límites de la "
-"máquina."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2007
+msgid "Print speed override"
+msgstr "Anular la velocidad de impresión"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3961
-msgid ""
-"Machine limits are not set, therefore the print time estimate may not be "
-"accurate."
-msgstr ""
-"Los límites de la máquina no están establecidos, por lo tanto, el tiempo "
-"estimado de impresión puede no ser exacto."
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1382
+msgid "Print&er Settings Tab"
+msgstr "Configuración de Impr&esión"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3983
-msgid "LOCKED LOCK"
-msgstr "CANDADO CERRADO"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:658
+msgid "Printable"
+msgstr "Imprimible"
-#. TRN Description for "LOCKED LOCK"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3985
+#: resources/data/hints.ini: [hint:Printable toggle]
msgid ""
-"indicates that the settings are the same as the system (or default) values "
-"for the current option group"
+"Printable toggle\n"
+"Did you know that you can disable the G-code generation for the selected model without having to move or delete it? Toggle the Printable property of a model from the Right-click context menu."
msgstr ""
-"indica que los ajustes son los mismos que los valores del sistema (o por "
-"defecto) para el grupo de opciones actual"
+"Activación de la impresión\n"
+"¿Sabías que puedes desactivar la generación de código G para el modelo seleccionado sin tener que moverlo o eliminarlo? Alterna la propiedad Imprimible de un modelo desde el menú contextual del botón derecho del ratón."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3987
-msgid "UNLOCKED LOCK"
-msgstr "CANDADO ABIERTO"
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3681 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3700
+#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:341 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:821
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:299
+msgid "Printer"
+msgstr "Impresora"
-#. TRN Description for "UNLOCKED LOCK"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3989
-msgid ""
-"indicates that some settings were changed and are not equal to the system "
-"(or default) values for the current option group.\n"
-"Click the UNLOCKED LOCK icon to reset all settings for current option group "
-"to the system (or default) values."
-msgstr ""
-"indica que se modificaron algunas configuraciones y no son iguales a los "
-"valores del sistema (o predeterminados) para el grupo de opciones actual.\n"
-"Haz clic en el icono CANDADO DESBLOQUEADO para restablecer todos los ajustes "
-"del grupo de opciones actual a los valores del sistema (o predeterminados)."
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:71 src/libslic3r/Preset.cpp:1327
+msgid "printer"
+msgstr "impresora"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3994
-msgid "WHITE BULLET"
-msgstr "VIÑETA BLANCA"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3209 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3210
+msgid "Printer absolute correction"
+msgstr "Corrección absoluta de la impresora"
-#. TRN Description for "WHITE BULLET"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3996
-msgid ""
-"for the left button: indicates a non-system (or non-default) preset,\n"
-"for the right button: indicates that the settings hasn't been modified."
-msgstr ""
-"para el botón izquierdo: indica un ajuste que no es del sistema (o no "
-"predeterminado),\n"
-"para el botón derecho: indica que la configuración no se ha modificado."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3226 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3227
+msgid "Printer gamma correction"
+msgstr "Corrección gamma de la impresora"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3999
-msgid "BACK ARROW"
-msgstr "FLECHA HACIA ATRÃS"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1371
+msgid "printer model"
+msgstr "modelo de impresora"
-#. TRN Description for "BACK ARROW"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4001
-msgid ""
-"indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved "
-"preset for the current option group.\n"
-"Click the BACK ARROW icon to reset all settings for the current option group "
-"to the last saved preset."
-msgstr ""
-"indica que los ajustes cambiaron y no son iguales que los ajustes grabados "
-"la última vez para el grupo de opciones actual.\n"
-"Haz clic en el símbolo de FLECHA ATRÃS para resetear todos los ajustes del "
-"grupo de opciones actual a los grabados la vez anterior."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2005
+msgid "Printer notes"
+msgstr "Notas de la impresora"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4011
-msgid ""
-"LOCKED LOCK icon indicates that the settings are the same as the system (or "
-"default) values for the current option group"
-msgstr ""
-"El icono de CANDADO BLOQUEADO indica que los ajustes son los mismos que los "
-"valores del sistema (por defecto) para el grupo de opciones actual"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:340
+msgid "Printer preset names"
+msgstr "Nombres de ajustes de la impresora"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4013
-msgid ""
-"UNLOCKED LOCK icon indicates that some settings were changed and are not "
-"equal to the system (or default) values for the current option group.\n"
-"Click to reset all settings for current option group to the system (or "
-"default) values."
-msgstr ""
-"El icono de CANDADO DESBLOQUEADO indica que se cambiaron algunas "
-"configuraciones y no son iguales a los valores del sistema (o "
-"predeterminados) para el grupo de opciones actual.\n"
-"Haz clic para restablecer todas las configuraciones para el grupo de "
-"opciones actual a los valores del sistema (o predeterminados)."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3177 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3178
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3179
+msgid "Printer scaling correction"
+msgstr "Corrección de escala de la impresora"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4016
-msgid "WHITE BULLET icon indicates a non system (or non default) preset."
-msgstr "El icono de VIÑETA BLANCA un ajuste no del sistema (o no por defecto)"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3185 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3187
+msgid "Printer scaling correction in X axis"
+msgstr "Corrección del escalado de la impresora en el eje X"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4019
-msgid ""
-"WHITE BULLET icon indicates that the settings are the same as in the last "
-"saved preset for the current option group."
-msgstr ""
-"El símbolo de VIÑETA BLANCA indica que los ajustes son los mismos que los de "
-"la última vez que salvaste los ajustes para el grupo de opciones actual."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3193 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3195
+msgid "Printer scaling correction in Y axis"
+msgstr "Corrección del escalado de la impresora en el eje Y"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4021
-msgid ""
-"BACK ARROW icon indicates that the settings were changed and are not equal "
-"to the last saved preset for the current option group.\n"
-"Click to reset all settings for the current option group to the last saved "
-"preset."
-msgstr ""
-"El símbolo de FLECHA ATRÃS indica que los ajustes cambiaron y que no son "
-"iguales a los que se guardaron para el grupo de opciones actual.\n"
-"Haz clic para devolver esos valores a los últimos guardados."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3201 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3203
+msgid "Printer scaling correction in Z axis"
+msgstr "Corrección del escalado de la impresora en el eje Z"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4027
-msgid ""
-"LOCKED LOCK icon indicates that the value is the same as the system (or "
-"default) value."
-msgstr ""
-"El icono de CANDADO BLOQUEADO indica que el valor es el mismo que el del "
-"sistema (por defecto)"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3186
+msgid "Printer scaling X axis correction"
+msgstr "Corrección del escalado de la impresora en el eje X"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4028
-msgid ""
-"UNLOCKED LOCK icon indicates that the value was changed and is not equal to "
-"the system (or default) value.\n"
-"Click to reset current value to the system (or default) value."
-msgstr ""
-"El icono de CANDADO DESBLOQUEADO indica que se cambiaron algunas "
-"configuraciones y no son iguales a los valores del sistema (o "
-"predeterminados).\n"
-"Haz clic para reiniciar el valor actual a los del sistema (o predeterminados)"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3194
+msgid "Printer scaling Y axis correction"
+msgstr "Corrección del escalado de la impresora en el eje Y"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4034
-msgid ""
-"WHITE BULLET icon indicates that the value is the same as in the last saved "
-"preset."
-msgstr ""
-"El símbolo de VIÑETA BLANCA indica que los valores son los mismos que los de "
-"los ajustes guardados la última vez."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3202
+msgid "Printer scaling Z axis correction"
+msgstr "Corrección del escalado de la impresora en el eje Z"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4035
-msgid ""
-"BACK ARROW icon indicates that the value was changed and is not equal to the "
-"last saved preset.\n"
-"Click to reset current value to the last saved preset."
-msgstr ""
-"La FLECHA ATRÃS indica que el valor ha cambiado y ya no es el mismo que el "
-"guardado la última vez.\n"
-"Haz clic para restaurar el valor al último ajuste guardado."
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:287 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:341
+#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:447
+msgid "Printer Settings"
+msgstr "Configuración de la Impresora"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4189 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4191
-msgid "Material"
-msgstr "Material"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3791 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4612
+msgid "Printer Settings Tab"
+msgstr "Pestaña Ajustes Impresora"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4276 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4277
-msgid "Material printing profile"
-msgstr "Perfil de impresión del material"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:223 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:224
+msgid "Printer technology"
+msgstr "Tecnología de la impresora"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4329
-msgid "Support head"
-msgstr "Cabeza del soporte"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1999
+msgid "Printer type"
+msgstr "Tipo de impresora"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4334
-msgid "Support pillar"
-msgstr "Pilares de soporte"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2020
+msgid "Printer variant"
+msgstr "Modelo de impresora"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4357
-msgid "Connection of the support sticks and junctions"
-msgstr "Conexión de las varillas de soporte y uniones"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2014
+msgid "Printer vendor"
+msgstr "Fabricante de la impresora"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4362
-msgid "Automatic generation"
-msgstr "Generación automática"
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:642
+#, possible-boost-format
+msgid "Printer with name \"%1%\" already exists."
+msgstr "La impresora con nombre \"%1%\" ya existe."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4437
-#, boost-format
-msgid ""
-"\"%1%\" is disabled because \"%2%\" is on in \"%3%\" category.\n"
-"To enable \"%1%\", please switch off \"%2%\""
-msgstr ""
-"\"%1%\" está desactivado porque \"%2%\" está en la categoría \"%3%\".\n"
-"Para activar \"%1%\", por favor desactiva \"%2%\""
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:640
+msgid "Printer:"
+msgstr "Impresora:"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4439 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3572
-msgid "Object elevation"
-msgstr "Elevación del objeto"
+#: src/libslic3r/Print.cpp:585
+msgid "Printing with multiple extruders of differing nozzle diameters. If support is to be printed with the current extruder (support_material_extruder == 0 or support_material_interface_extruder == 0), all nozzles have to be of the same diameter."
+msgstr "Imprimir con múltiples extrusoras de diferentes diámetros de boquilla. Si el soporte debe imprimirse con la extrusora actual (support_material_extruder == 0 o support_material_interface_extruder == 0), todas las boquillas deben ser del mismo diámetro."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4439 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3674
-msgid "Pad around object"
-msgstr "Pad alrededor del objeto"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:329
+#, possible-boost-format
+msgid "Process %1% / 100"
+msgstr "Proceso %1% / 100"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:153
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:162
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1046
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1099
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1114
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1129
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1144
-msgid "Undef"
-msgstr "Undef"
+#. TRN "Processing input_file_basename"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1684
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "Processing %s"
+msgstr "Procesando %s"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:771
-msgid "Unsaved Changes"
-msgstr "Cambios No guardados"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:113
+#, possible-boost-format
+msgid "Processing model '%1%' with more than 1M triangles could be slow. It is highly recommend to reduce amount of triangles."
+msgstr "El procesamiento del modelo '%1%' con más de 1M de triángulos podría ser lento. Es muy recomendable reducir la cantidad de triángulos."
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:789
-msgid "Switching Presets: Unsaved Changes"
-msgstr "Cambio de ajustes preestablecidos: Cambios No guardados"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1708 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2087
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2470 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2542
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4255 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4402
+msgid "Profile dependencies"
+msgstr "Dependencias de perfil"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:831
-msgid "Old Value"
-msgstr "Valor Antiguo"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:643
+msgid "Profile:"
+msgstr "Perfil:"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:832
-msgid "New Value"
-msgstr "Nuevo Valor"
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:247
+msgid "Progress"
+msgstr "Progreso"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:863
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:866
-msgid "Keep"
-msgstr "Mantener"
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:828
+msgid "Progress:"
+msgstr "Progreso:"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:863
-msgid "Transfer"
-msgstr "Transferir"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2558
+msgid "Project is loading"
+msgstr "El proyecto se está cargando"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:870
-msgid "Don't save"
-msgstr "No guardar"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1070
+msgid "Prusa 3D &Drivers"
+msgstr "Controladores de Prusa 3&D"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:870
-msgid "Discard"
-msgstr "Descartar"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2881
+msgid "Prusa FFF Technology Printers"
+msgstr "Impresoras Prusa de tecnología FFF"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:876
-msgid "Save"
-msgstr "Guardar"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2889
+msgid "Prusa MSLA Technology Printers"
+msgstr "Impresoras Prusa de tecnología MSLA"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:897
+#: src/slic3r/Utils/Http.cpp:78
+#, possible-boost-format
+msgid "PrusaSlicer detected system SSL certificate store in: %1%"
+msgstr "PrusaSlicer detectó el almacenamiento de certificados SSL del sistema en: %1%"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:57 src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:60
+msgid "PrusaSlicer GUI initialization failed"
+msgstr "Hubo un error al abrir el GUI de PrusaSlicer"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:705
msgid ""
-"You will not be asked about the unsaved changes the next time you create new "
-"project"
+"PrusaSlicer has encountered a localization error. Please report to PrusaSlicer team, what language was active and in which scenario this issue happened. Thank you.\n"
+"\n"
+"The application will now terminate."
msgstr ""
-"No se te preguntará por los cambios no guardados la próxima vez que crees un "
-"nuevo proyecto"
+"PrusaSlicer ha encontrado un error de localización. Por favor, informa al equipo de PrusaSlicer qué idioma estaba activo y en qué escenario ocurrió este problema. Gracias.\n"
+"\n"
+"La aplicación terminará ahora."
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:898
+#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:271
+msgid "PrusaSlicer is based on Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap community."
+msgstr "PrusaSlicer está basado en Slic3r de Alessandro Ranellucci y la comunidad RepRap."
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:232
+msgid "PrusaSlicer is closing"
+msgstr "PrusaSlicer se está cerrando"
+
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:95
msgid ""
-"You will not be asked about the unsaved changes the next time you switch a "
-"preset"
+"PrusaSlicer is not using the newest configuration available.\n"
+"Configuration Wizard may not offer the latest printers, filaments and SLA materials to be installed."
msgstr ""
-"No se te preguntará por los cambios no guardados la próxima vez que cambies "
-"de ajuste"
+"PrusaSlicer no utiliza la configuración más reciente disponible.\n"
+"Es posible que el Asistente de Configuración no muestre las últimas impresoras, filamentos y materiales SLA para instalar."
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:899
+#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:257
+#, possible-c-format, possible-boost-format
msgid ""
-"You will not be asked about the unsaved changes the next time you: \n"
-"- Closing PrusaSlicer while some presets are modified,\n"
-"- Loading a new project while some presets are modified"
+"PrusaSlicer requires OpenGL 2.0 capable graphics driver to run correctly, \n"
+"while OpenGL version %s, render %s, vendor %s was detected."
msgstr ""
-"No se te preguntará por los cambios no guardados la próxima vez que lo "
-"hagas: \n"
-"- Cerrar PrusaSlicer mientras se modifican algunos ajustes,\n"
-"- Cargar un nuevo proyecto mientras se modifican algunos ajustes"
+"PrusaSlicer requiere el controlador de gráficos OpenGL 2.0 para que funcione correctamente, \n"
+"mientras que la versión %s OpenGL, renderizado %s, vendedor %s fue detectada."
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:60
+msgid "PrusaSlicer version"
+msgstr "Versión PrusaSlicer"
#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:902
msgid "PrusaSlicer will remember your action."
msgstr "PrusaSlicer recordará tu acción."
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:903
-#, boost-format
-msgid ""
-"Visit \"Preferences\" and check \"%1%\"\n"
-"to be asked about unsaved changes again."
-msgstr ""
-"Visita \"Preferencias\" y marca\"%1%\"\n"
-"para que se le pregunte sobre los cambios no guardados nuevamente."
+#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:993
+msgid "PrusaSlicer will remember your choice."
+msgstr "PrusaSlicer recordará tu elección."
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:935
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1274
msgid ""
-"Some fields are too long to fit. Right mouse click reveals the full text."
+"PrusaSlicer's user interfaces comes in three variants:\n"
+"Simple, Advanced, and Expert.\n"
+"The Simple mode shows only the most frequently used settings relevant for regular 3D printing. The other two offer progressively more sophisticated fine-tuning, they are suitable for advanced and expert users, respectively."
msgstr ""
-"Algunos campos son demasiado largos para caber. El clic derecho del mouse "
-"muestra el texto completo."
+"Las interfaces de usuario de PrusaSlicer tiene tres variantes:\n"
+"Simple, avanzado y experto.\n"
+"El modo Simple muestra solo las configuraciones usadas con más frecuencia relevantes para la impresión 3D normal. Los otros dos ofrecen ajustes progresivamente más sofisticados, son adecuados para usuarios avanzados y expertos, respectivamente."
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:937
-msgid "All settings changes will not be saved"
-msgstr "No se guardarán todos los cambios de configuración"
+#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:997
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:905
+msgid "PrusaSlicer: Don't ask me again"
+msgstr "PrusaSlicer: No me vuelvas a preguntar"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:937
-msgid "All settings changes will be discarded."
-msgstr "Todos los cambios de los ajustes serán descartados."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2987 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:984
+msgid "PrusaSlicer: Open hyperlink"
+msgstr "PrusaSlicer: Abrir hipervínculo"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:940
-msgid "Save the selected options."
-msgstr "Guardar las opciones seleccionadas."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3000
+msgid "Purging after toolchange will be done inside this object's infills. This lowers the amount of waste but may result in longer print time due to additional travel moves."
+msgstr "La purga después del cambio de herramienta se hará dentro de los rellenos de este objeto. Esto reduce la cantidad de residuos, pero puede dar lugar a un mayor tiempo de impresión debido a los movimientos de desplazamiento adicionales."
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:941
-msgid "Keep the selected settings."
-msgstr "Mantener los ajustes seleccionados."
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:477
+msgid "Purging volumes"
+msgstr "Volúmenes de purga"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:942
-msgid "Transfer the selected settings to the newly selected preset."
-msgstr "Transfiera los ajustes seleccionados al preajuste recién seleccionado."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2945
+msgid "Purging volumes - load/unload volumes"
+msgstr "Volumen de purga - volumen de carga/descarga"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:946
-#, boost-format
-msgid "Save the selected options to preset \"%1%\"."
-msgstr "Guardar las opciones seleccionadas al ajuste \"%1%\"."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2952
+msgid "Purging volumes - matrix"
+msgstr "Volúmenes de purga - matriz"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:947
-#, boost-format
-msgid "Transfer the selected options to the newly selected preset \"%1%\"."
-msgstr ""
-"Transferir las opciones seleccionadas al nuevo ajuste seleccionado \"%1%\"."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1606
+msgid "Purpose of Machine Limits"
+msgstr "Propósito de los Límites Máquina"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1214
-msgid "The following preset was modified"
-msgid_plural "The following presets were modified"
-msgstr[0] "El siguiente ajuste se modificó"
-msgstr[1] "Los siguientes ajustes se modificaron"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:33
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:57
+msgid "Quality"
+msgstr "Calidad"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1220
-#, boost-format
-msgid "Preset \"%1%\" has the following unsaved changes:"
-msgstr ""
-"El ajuste preestablecido \"%1%\" tiene los siguientes cambios sin guardar:"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1482
+msgid "Quality (slower slicing)"
+msgstr "Calidad (laminado más lento)"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1224
-#, boost-format
-msgid ""
-"Preset \"%1%\" is not compatible with the new printer profile and it has the "
-"following unsaved changes:"
-msgstr ""
-"El ajuste preestablecido \"%1%\" no es compatible con el nuevo perfil de "
-"impresora y tiene los siguientes cambios sin guardar:"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:254
+msgid "Quality / Speed"
+msgstr "Calidad / Velocidad"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1225
-#, boost-format
-msgid ""
-"Preset \"%1%\" is not compatible with the new print profile and it has the "
-"following unsaved changes:"
-msgstr ""
-"El ajuste preestablecido \"%1%\" no es compatible con el nuevo perfil de "
-"impresión y tiene los siguientes cambios sin guardar:"
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:62
+msgid "Quick"
+msgstr "Rápido"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1271
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1659
-msgid "Extruders count"
-msgstr "Contador de extrusores"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:407 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:412
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:556 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:562
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "Quick Add Settings (%s)"
+msgstr "Añadir ajustes rápidos (%s)"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1493
-msgid "Show all presets (including incompatible)"
-msgstr "Mostrar todos los ajustes (incluidos los incompatibles)"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1273
+msgid "Quick Slice"
+msgstr "Laminado rápido"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1508
-msgid "Left Preset Value"
-msgstr "Valor del Ajuste Izquierdo"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1279
+msgid "Quick Slice and Save As"
+msgstr "Laminado rápido y Guardar como"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1509
-msgid "Right Preset Value"
-msgstr "Valor del Ajuste Derecho"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1304 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1538
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "Quit %s"
+msgstr "Cerrar %s"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1616
-msgid "One of the presets doesn't found"
-msgstr "Uno de los ajustes no se encuentra"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:421
+msgid "Quit, I will move my data now"
+msgstr "Termino, moveré mis datos ahora"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1627
-msgid "Compared presets has different printer technology"
-msgstr "Los ajustes comparados tienen diferentes tecnologías de impresión"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:274 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:793
+msgid "Radius"
+msgstr "Radio"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1641
-msgid "Presets are the same"
-msgstr "Los ajustes son los mismos"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1556
+msgid "Raft"
+msgstr "Balsa"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1649
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2038
+msgid "Raft contact Z distance"
+msgstr "Distancia Z de contacto de la balsa"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2047
+msgid "Raft expansion"
+msgstr "Expansión de la balsa"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2075
+msgid "Raft layers"
+msgstr "Capas de balsa"
+
+#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:21
+msgid "Ramming customization"
+msgstr "Configuración de empuje"
+
+#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:54
msgid ""
-"Presets are different.\n"
-"Click this button to select the same preset for the right and left preset."
+"Ramming denotes the rapid extrusion just before a tool change in a single-extruder MM printer. Its purpose is to properly shape the end of the unloaded filament so it does not prevent insertion of the new filament and can itself be reinserted later. This phase is important and different materials can require different extrusion speeds to get the good shape. For this reason, the extrusion rates during ramming are adjustable.\n"
+"\n"
+"This is an expert-level setting, incorrect adjustment will likely lead to jams, extruder wheel grinding into filament etc."
msgstr ""
-"Los ajustes son diferentes.\n"
-"Haz clic en este botón para seleccionar el mismo ajuste para el ajuste "
-"derecho e izquierdo."
+"El empuje señala la extrusión rápida justo antes de un cambio de filamento en una impresora MM de un sólo extrusor. Su propósito es asegurar una forma adecuada para el extremo de filamento que se va a descargar, para que no haya problemas al insertar uno nuevo y para que se pueda volver a insertar este más tarde. Esta fase es importante y diferentes materiales puede precisar diferentes velocidades para obtener la forma correcta. Por este motivo, las velocidades extrusión durante el empuje son ajustables.\n"
+"\n"
+"Este es un ajuste para expertos, ajustarlo incorrectamente podrá producir atascos, que la rueda del extrusor arañe el filamento, etc."
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1673
-msgid "Undef category"
-msgstr "Categoría sin definir"
+#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:122
+msgid "Ramming line spacing"
+msgstr "Separación de la linea de empuje"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1673
-msgid "Undef group"
-msgstr "Grupo sin definir"
+#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:120
+msgid "Ramming line width"
+msgstr "Ancho de la linea de empuje"
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:37
-msgid "Update available"
-msgstr "Actualización disponible"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:979
+msgid "Ramming parameters"
+msgstr "Parámetros de empuje"
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:37
-#, c-format, boost-format
-msgid "New version of %s is available"
-msgstr "Nueva versión de %s disponible"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2033
+msgid "Ramming settings"
+msgstr "Ajustes de empuje"
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:42
-msgid "Current version:"
-msgstr "Versión actual:"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2215
+msgid "Random"
+msgstr "Aleatorio"
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:44
-msgid "New version:"
-msgstr "Nueva versión:"
+#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:164
+msgid "Random sequence"
+msgstr "Secuencia aleatoria"
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:52
-msgid "Changelog & Download"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:134
+msgid "Range"
+msgstr "Rango"
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:59 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:133
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:190
-msgid "Open changelog page"
-msgstr "Abrir la página del registro de cambios"
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:67
+msgid "Rasterizing layers"
+msgstr "Rastrerizando capas"
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:65
-msgid "Open download page"
-msgstr "Abrir página de descarga"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1351 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1355
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1522 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1526
+msgid "Re&load from Disk"
+msgstr "Re&cargar desde el Disco"
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:72
-msgid "Don't notify about new releases any more"
-msgstr "No quiero recibir avisos de nuevas versiones"
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:246
+msgid "Re-configure"
+msgstr "Reconfigurar"
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:94
-msgid "Opening Configuration Wizard"
-msgstr "Abriendo Asistente de Configuración"
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:832
+msgid "Ready"
+msgstr "Listo"
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:94 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:259
-msgid "Configuration update"
-msgstr "Actualización de configuración"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1125 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2218
+msgid "Rear"
+msgstr "Trasera"
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:95
-msgid ""
-"PrusaSlicer is not using the newest configuration available.\n"
-"Configuration Wizard may not offer the latest printers, filaments and SLA "
-"materials to be installed."
-msgstr ""
-"PrusaSlicer no utiliza la configuración más reciente disponible.\n"
-"Es posible que el Asistente de Configuración no muestre las últimas "
-"impresoras, filamentos y materiales SLA para instalar."
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1125
+msgid "Rear View"
+msgstr "Vista trasera"
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:97
-msgid "Configuration update is available"
-msgstr "Hay disponible una actualización de la Configuración"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1150
+msgid "Recent projects"
+msgstr "Proy&ectos recientes"
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:100
-msgid ""
-"Would you like to install it?\n"
-"\n"
-"Note that a full configuration snapshot will be created first. It can then "
-"be restored at any time should there be a problem with the new version.\n"
-"\n"
-"Updated configuration bundles:"
-msgstr ""
-"¿Te gustaría instalarlo?\n"
-"\n"
-"Ten en cuenta que primero se creará una instantánea de la configuración. Así "
-"que se puede recuperar en cualquier momento en caso de que hubiera algún "
-"problema con la nueva versión.\n"
-"Updated configuration bundles:"
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:221
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "Recommended object thin wall thickness for layer height %.2f and"
+msgstr "Espesor de pared delgada del objeto recomendado para una altura de capa %.2f y"
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:121 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:180
-msgid "Comment:"
-msgstr "Comentario:"
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:240
+msgid "Recommended object thin wall thickness: Not available due to excessively small extrusion width."
+msgstr "Espesor de pared delgada del objeto recomendada: No disponible debido al ancho de extrusión excesivamente pequeño."
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:141
-msgid "Install"
-msgstr "Instalar"
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:215
+msgid "Recommended object thin wall thickness: Not available due to invalid layer height."
+msgstr "Grosor recomendado de la pared del objeto recomendado: no disponible debido a la altura de capa no válida."
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:143
-msgid "Don't install"
-msgstr "No instalar"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1618 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1629
+msgid "Recreating"
+msgstr "Recreando"
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:156 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:210
-#, c-format, boost-format
-msgid "%s incompatibility"
-msgstr "%s incompatibilidad"
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:79
+msgid "Rectangular"
+msgstr "Rectangular"
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:156
-msgid "You must install a configuration update."
-msgstr "Es necesario instalar una actualización de la configuración."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:704 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1144
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2698 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2715
+msgid "Rectilinear"
+msgstr "Rectilíneo"
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:159
-#, c-format, boost-format
-msgid ""
-"%s will now start updates. Otherwise it won't be able to start.\n"
-"\n"
-"Note that a full configuration snapshot will be created first. It can then "
-"be restored at any time should there be a problem with the new version.\n"
-"\n"
-"Updated configuration bundles:"
-msgstr ""
-"%s comenzará las actualizaciones. De otro modo no podrá comenzar.\n"
-"\n"
-"Ten en cuenta que primero se creará una copia de seguridad. Puedes volver a "
-"ella si en algún momento hay problemas con la nueva versión.\n"
-"\n"
-"Configuraciones actualizadas:"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2699
+msgid "Rectilinear grid"
+msgstr "Rejilla rectilínea"
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:198 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:245
-#, c-format, boost-format
-msgid "Exit %s"
-msgstr "Salir %s"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4750 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:98
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1338
+msgid "Redo"
+msgstr "Rehacer"
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:211
-#, c-format, boost-format
-msgid "%s configuration is incompatible"
-msgstr "%s la configuración es incompatible"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3958
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "Redo %1$d Action"
+msgid_plural "Redo %1$d Actions"
+msgstr[0] "Rehacer %1$d Acción"
+msgstr[1] "Rehacer %1$d Acciones"
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:214
-#, c-format, boost-format
-msgid ""
-"This version of %s is not compatible with currently installed configuration "
-"bundles.\n"
-"This probably happened as a result of running an older %s after using a "
-"newer one.\n"
-"\n"
-"You may either exit %s and try again with a newer version, or you may re-run "
-"the initial configuration. Doing so will create a backup snapshot of the "
-"existing configuration before installing files compatible with this %s."
-msgstr ""
-"Esta versión de %s no es compatible con los grupos de configuraciones "
-"instaladas. Esto sucede probablemente por ejecutar una versión de %s después "
-"de haber usado una más reciente.\n"
-"\n"
-"Puedes salir de %s e intentarlo de nuevo con una versión más reciente, o "
-"puedes volver a ejecutar la configuración inicial. Al hacerlo se creará una "
-"copia de respaldo de la configuración existente antes de instalar la nueva "
-"compatible con esta versión de %s."
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3938
+msgid "Redo History"
+msgstr "Rehacer Historia"
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:223
-#, c-format, boost-format
-msgid "This %s version: %s"
-msgstr "Esta %s versión: %s"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1519
+msgid "Reducing printing time"
+msgstr "Reduciendo el tiempo de impresión"
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:228
-msgid "Incompatible bundles:"
-msgstr "Grupos incompatibles:"
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:337
+msgid "Refresh Printers"
+msgstr "Actualizar lista de impresoras"
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:244
-msgid "Re-configure"
-msgstr "Reconfigurar"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2490
+msgid "Regular"
+msgstr "Habitual"
+
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:414
+msgid "Release only"
+msgstr "Solo lanzamiento"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3749
+msgid "Reload all from disk"
+msgstr "Recargar todo desde el disco"
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:263
-#, c-format, boost-format
+#: resources/data/hints.ini: [hint:Reload from disk]
msgid ""
-"%s now uses an updated configuration structure.\n"
-"\n"
-"So called 'System presets' have been introduced, which hold the built-in "
-"default settings for various printers. These System presets cannot be "
-"modified, instead, users now may create their own presets inheriting "
-"settings from one of the System presets.\n"
-"An inheriting preset may either inherit a particular value from its parent "
-"or override it with a customized value.\n"
-"\n"
-"Please proceed with the %s that follows to set up the new presets and to "
-"choose whether to enable automatic preset updates."
+"Reload from disk\n"
+"Did you know that if you created a newer version of your model, you can simply reload it in PrusaSlicer? Right-click the model in the 3D view and choose Reload from disk. Read more in the documentation."
msgstr ""
-"Ahora %s usa una estructura actualizada para la configuración. \n"
-"\n"
-"Se han introducido los llamados 'Ajustes del sistema', que tienen valores "
-"por defecto para varias impresoras. Estos ajustes del sistema no pueden "
-"modificarse, por el contrario, los usuarios pueden crear nuevos ajustes que "
-"se basan en alguno de ellos.\n"
-"Un ajuste nuevo puede heredar un valor de un ajuste existente o bien tener "
-"un nuevo valor personalizado.\n"
-"\n"
-"Por favof, continúa con el %s que sigue para establecer los nuevos ajustes y "
-"seleccionar si quieres que estos se actualicen automáticamente."
+"Recargar desde el disco\n"
+"¿Sabías que si has creado una versión más reciente de tu modelo, puedes simplemente recargarlo en PrusaSlicer? Haz clic con el botón derecho del ratón en el modelo en la vista 3D y elige Recargar desde el disco. Lee más en la documentación."
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:280
-msgid "For more information please visit our wiki page:"
-msgstr "Para más información visite por favor la página de nuestra wiki:"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1243 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:726
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3499
+msgid "Reload from disk"
+msgstr "Recargar desde el disco"
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:297
-msgid "Configuration updates"
-msgstr "Actualizaciones de la configuración"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3625
+msgid "Reload from:"
+msgstr "Recargar desde:"
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:297
-msgid "No updates available"
-msgstr "No hay actualizaciones disponibles"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:102
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:104
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:209
+msgid "Reload plater from disk"
+msgstr "Recargar la base desde el disco"
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:302
-#, c-format, boost-format
-msgid "%s has no configuration updates available."
-msgstr "%s no tiene actualizaciones de configuración disponibles."
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:207 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1352
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1356 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1523
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1527
+msgid "Reload the plater from disk"
+msgstr "Cargar la base del disco"
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:21
-msgid "Ramming customization"
-msgstr "Configuración de empuje"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:726
+msgid "Reload the selected volumes from disk"
+msgstr "Vuelve a cargar los volúmenes seleccionados desde el disco"
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:54
-msgid ""
-"Ramming denotes the rapid extrusion just before a tool change in a single-"
-"extruder MM printer. Its purpose is to properly shape the end of the "
-"unloaded filament so it does not prevent insertion of the new filament and "
-"can itself be reinserted later. This phase is important and different "
-"materials can require different extrusion speeds to get the good shape. For "
-"this reason, the extrusion rates during ramming are adjustable.\n"
-"\n"
-"This is an expert-level setting, incorrect adjustment will likely lead to "
-"jams, extruder wheel grinding into filament etc."
-msgstr ""
-"El empuje señala la extrusión rápida justo antes de un cambio de filamento "
-"en una impresora MM de un sólo extrusor. Su propósito es asegurar una forma "
-"adecuada para el extremo de filamento que se va a descargar, para que no "
-"haya problemas al insertar uno nuevo y para que se pueda volver a insertar "
-"este más tarde. Esta fase es importante y diferentes materiales puede "
-"precisar diferentes velocidades para obtener la forma correcta. Por este "
-"motivo, las velocidades extrusión durante el empuje son ajustables.\n"
-"\n"
-"Este es un ajuste para expertos, ajustarlo incorrectamente podrá producir "
-"atascos, que la rueda del extrusor arañe el filamento, etc."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:428
+msgid "Remaining errors"
+msgstr "Errores restantes"
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:114
-msgid "Total ramming time"
-msgstr "Tiempo de empuje total"
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3549 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3552
+msgid "Remaining time"
+msgstr "Tiempo restante"
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:116
-msgid "Total rammed volume"
-msgstr "Volumen total empujado"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1128 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2988
+#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:985
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:888
+msgid "Remember my choice"
+msgstr "Recordar mi elección"
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:120
-msgid "Ramming line width"
-msgstr "Ancho de la linea de empuje"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:119
+msgid "Remember output directory"
+msgstr "Recordar el directorio de salida"
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:122
-msgid "Ramming line spacing"
-msgstr "Separación de la linea de empuje"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3652
+msgid "remove"
+msgstr "eliminar"
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:173
-msgid "Wipe tower - Purging volume adjustment"
-msgstr "Torre de limpieza - Ajuste del volumen de purga"
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:292 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:362
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3701
+msgid "Remove"
+msgstr "Eliminar"
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:299
-msgid ""
-"Here you can adjust required purging volume (mm³) for any given pair of "
-"tools."
-msgstr ""
-"Aquí puedes ajustar el volumende purga requerida (mm³) para cualquier par de "
-"herramientas."
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:38
+msgid "Remove all holes"
+msgstr "Elimina todos los huecos"
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:300
-msgid "Extruder changed to"
-msgstr "El extrusor cambia a"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:42
+msgid "Remove all points"
+msgstr "Eliminar todos los puntos"
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:308
-msgid "unloaded"
-msgstr "descargado"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:52
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:41
+msgid "Remove all selection"
+msgstr "Eliminar toda la selección"
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:309
-msgid "loaded"
-msgstr "cargado"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:233
+msgid "Remove detail"
+msgstr "Retirar detalle"
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:352
-msgid "Tool #"
-msgstr "Herramienta nº"
+#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:229
+msgid "Remove extruder from sequence"
+msgstr "Retirar extrusor de la secuencia"
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:361
-msgid ""
-"Total purging volume is calculated by summing two values below, depending on "
-"which tools are loaded/unloaded."
-msgstr ""
-"El volumen total de purga se calcula sumando dos valors más abajo, "
-"dependiendo de qué filamentos se carguen/descarguen."
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4574 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1092
+msgid "Remove instance"
+msgstr "Retirar una copia"
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:362
-msgid "Volume to purge (mm³) when the filament is being"
-msgstr "Volumen a purgar (mm³) cuando el filamento está siendo"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:135
+msgid "Remove Instance of the selected object"
+msgstr "Retirar instancia del objeto seleccionado"
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:376
-msgid "From"
-msgstr "Desde"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:160
+msgid "Remove layer range"
+msgstr "Retirar rango de capas"
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:442
-msgid ""
-"Switching to simple settings will discard changes done in the advanced "
-"mode!\n"
-"\n"
-"Do you want to proceed?"
-msgstr ""
-"¡Cambiar a los ajustes sencillos descartará los cambios realizados en el "
-"modo avanzado!\n"
-"\n"
-"¿Quiere continuar?"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1844
+msgid "Remove Multi Material painting"
+msgstr "Eliminar el pintado Multi Material"
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:454
-msgid "Show simplified settings"
-msgstr "Muestra los ajustes simplificados"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1092
+msgid "Remove one instance of the selected object"
+msgstr "Eliminar una instancia del objeto seleccionado"
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:454
-msgid "Show advanced settings"
-msgstr "Mostrar ajustes avanzados"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1837
+msgid "Remove paint-on seam"
+msgstr "Eliminar pintado de costuras"
-#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:643
-#, c-format, boost-format
-msgid "Switch to the %s mode"
-msgstr "Cambiar al modo %s"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1830
+msgid "Remove paint-on supports"
+msgstr "Eliminar soportes pintables"
-#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:644
-#, c-format, boost-format
-msgid "Current mode is %s"
-msgstr "El modo actual es %s"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:120
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:701
+msgid "Remove painted color"
+msgstr "Eliminar color pintado"
-#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:69 src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:141
-#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:69
-#, c-format, boost-format
-msgid "Mismatched type of print host: %s"
-msgstr "Tipo de host de impresión no coincidente: %s"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:99
+msgid "Remove parameter"
+msgstr "Eliminar parámetro"
-#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:84
-msgid "Connection to AstroBox works correctly."
-msgstr "La conexión a Astrobox funciona correctamente."
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1220
+msgid "Remove point"
+msgstr "Retirar punto"
-#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:90
-msgid "Could not connect to AstroBox"
-msgstr "No se pudo conectar con Astrobox"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1223
+msgid "Remove point from selection"
+msgstr "Retirar punto de selección"
-#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:92
-msgid "Note: AstroBox version at least 1.1.0 is required."
-msgstr "Aviso: Se necesita la versión 1.1.0 o superior de AstroBox."
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:37
+msgid "Remove selected holes"
+msgstr "Elimina huecos seleccionados"
-#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:47
-msgid "Connection to Duet works correctly."
-msgstr "La conexión con la Duet funciona correctamente."
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:41
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1227
+msgid "Remove selected points"
+msgstr "Eliminar puntos seleccionados"
-#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:53
-msgid "Could not connect to Duet"
-msgstr "No se pudo conectar con la Duet"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:51
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:469
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:40
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:270
+msgid "Remove selection"
+msgstr "Eliminar selección"
-#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:88 src/slic3r/Utils/Duet.cpp:157
-#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:122 src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:143
-#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:159
-msgid "Unknown error occured"
-msgstr "Ha ocurrido un error desconocido"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:444
+msgid "Remove the selected object"
+msgstr "Eliminar el objeto seleccionado"
-#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:151
-msgid "Wrong password"
-msgstr "Contraseña incorrecta"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:495
+msgid "Remove user profiles (a snapshot will be taken beforehand)"
+msgstr "Eliminar perfiles de usuario (se tomará una instantánea de antemano)"
-#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:154
-msgid "Could not get resources to create a new connection"
-msgstr "No se pudieron obtener recursos para crear una nueva conexión"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1856
+msgid "Remove variable layer height"
+msgstr "Eliminar altura de capa variable"
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:221
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:359
-msgid "Exporting source model"
-msgstr "Exportando el modelo original"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:686
+msgid "Rename"
+msgstr "Renombrar"
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:237
-msgid "Failed loading the input model."
-msgstr "No se pudo cargar el modelo de entrada."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:631
+msgid "Rename Object"
+msgstr "Renombrar Objeto"
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:244
-msgid "Repairing model by the Netfabb service"
-msgstr "Reparar el modelo mediante el servicio de Netfabb"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:631
+msgid "Rename Sub-object"
+msgstr "Renombrar Sub-Objeto"
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:250
-msgid "Mesh repair failed."
-msgstr "Reparación de la malla fallida."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4019
+msgid "Renaming"
+msgstr "Renombrar"
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:253
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:386
-msgid "Loading repaired model"
-msgstr "Cargando modelo reparado"
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:701
+#, possible-boost-format
+msgid "Renaming of the G-code after copying to the selected destination folder has failed. Current path is %1%.tmp. Please try exporting again."
+msgstr "El cambio de nombre del código G después de copiar en la carpeta de destino seleccionada ha fallado. La ruta actual es %1%.tmp. Intenta exportar de nuevo."
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:265
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:272
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:304
-msgid "Saving mesh into the 3MF container failed."
-msgstr "Error al guardar la malla en el contenedor 3MF."
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:450
+msgid "Render"
+msgstr "Renderizar"
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:376
-msgid "Export of a temporary 3mf file failed"
-msgstr "La exportación de un archivo temporal de 3mf falló"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4458
+msgid "Render with a software renderer"
+msgstr "Renderizar con un software renderizador"
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:392
-msgid "Import of the repaired 3mf file failed"
-msgstr "La importación del archivo 3mf reparado ha fallado"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4459
+msgid "Render with a software renderer. The bundled MESA software renderer is loaded instead of the default OpenGL driver."
+msgstr "Render con un software de renderizado. El procesador de software MESA incluido se carga en lugar del controlador OpenGL predeterminado."
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:394
-msgid "Repaired 3MF file does not contain any object"
-msgstr "El archivo 3MF reparado no contiene ningún objeto"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1747 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4370
+msgid "Repair"
+msgstr "Reparar"
#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:396
msgid "Repaired 3MF file contains more than one object"
msgstr "El archivo 3MF reparado contiene más de un objeto"
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:398
-msgid "Repaired 3MF file does not contain any volume"
-msgstr "El archivo 3MF reparado no contiene ningún volumen"
-
#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:400
msgid "Repaired 3MF file contains more than one volume"
msgstr "El archivo 3MF reparado contiene más de un volumen"
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:410
-msgid "Model repair finished"
-msgstr "Reparación del modelo terminada"
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:416
-msgid "Model repair canceled"
-msgstr "Reparación del modelo cancelada"
+#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:394
+msgid "Repaired 3MF file does not contain any object"
+msgstr "El archivo 3MF reparado no contiene ningún objeto"
-#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:58
-msgid "Upload not enabled on FlashAir card."
-msgstr "Subida no activada a tarjeta FlashAir."
+#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:398
+msgid "Repaired 3MF file does not contain any volume"
+msgstr "El archivo 3MF reparado no contiene ningún volumen"
-#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:68
-msgid "Connection to FlashAir works correctly and upload is enabled."
-msgstr ""
-"La conexión a FlashAir funciona correctamente y la carga está habilitada."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4082
+msgid "Repairing model"
+msgstr "Reparando modelo"
-#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:74
-msgid "Could not connect to FlashAir"
-msgstr "No puedo conectar con FlashAir"
+#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:244
+msgid "Repairing model by the Netfabb service"
+msgstr "Reparar el modelo mediante el servicio de Netfabb"
-#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:76
-msgid ""
-"Note: FlashAir with firmware 2.00.02 or newer and activated upload function "
-"is required."
-msgstr ""
-"Nota: Requiere FlashAir con firmware 2.00.02 o posterior y la función de "
-"carga activada."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4155
+msgid "Repairing was canceled"
+msgstr "La reparación fue cancelada"
-#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:164
-msgid "Connection to OctoPrint works correctly."
-msgstr "La conexión a OctoPrint funciona correctamente."
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1285
+msgid "Repeat last quick slice"
+msgstr "Repetir el último laminado rápido"
-#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:170
-msgid "Could not connect to OctoPrint"
-msgstr "No puedo conectar con OctoPrint"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1285
+msgid "Repeat Last Quick Slice"
+msgstr "Repetir el último laminado rápido"
-#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:172
-msgid "Note: OctoPrint version at least 1.1.0 is required."
-msgstr "Nota: Se necesita al menos la versión 1.1.0 de OctoPrint."
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3385
+msgid "Replace from:"
+msgstr "Reemplazar de:"
-#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:292
-msgid "Connection to Prusa SL1 / SL1S works correctly."
-msgstr "La conexión con la Prusa SL1 / SL1S funciona correctamente."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:733
+msgid "Replace the selected volume with new STL"
+msgstr "Sustituir el volumen seleccionado por un nuevo STL"
-#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:298
-msgid "Could not connect to Prusa SLA"
-msgstr "No se pudo conectar con la Prusa SLA"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:733 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3485
+msgid "Replace with STL"
+msgstr "Sustituir con STL"
-#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:336
-msgid "Connection to PrusaLink works correctly."
-msgstr "La conexión con PrusaLink funciona correctamente."
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:643
+msgid "Replace?"
+msgstr "¿Reemplazar?"
-#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:342
-msgid "Could not connect to PrusaLink"
-msgstr "No se pudo conectar con PrusaLink"
+#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:466
+msgid "Replacing of the PNG"
+msgstr "Sustitución del PNG"
-#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:61
-#, boost-format
-msgid "Copying of file %1% to %2% failed: %3%"
-msgstr "La copia del archivo %1% a %2% falló: %3%"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1089
+msgid "Report an I&ssue"
+msgstr "Informar de un &problema"
-#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:645
-#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:662
-msgid "Continue and install configuration updates?"
-msgstr "¿Continuar e instalar las actualizaciones de configuración?"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1089
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "Report an issue on %s"
+msgstr "Reportar un problema a %s"
-#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:777
-msgid ""
-"Configuration Updates causes a lost of preset modification.\n"
-"So, check unsaved changes and save them if necessary."
-msgstr ""
-"La actualización de la configuración hace que se pierda la modificación de "
-"los ajustes.\n"
-"Por lo tanto, comprueba los cambios no guardados y guárdalos si es necesario."
+#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:815
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "requires max. %s"
+msgstr "requiere max. %s"
-#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:779
-msgid "Updating"
-msgstr "Actualizando"
+#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:812
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "requires min. %s"
+msgstr "requiere min. %s"
#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:808
-#, c-format, boost-format
+#, possible-c-format, possible-boost-format
msgid "requires min. %s and max. %s"
msgstr "requiere un min. %s y un max. %s"
-#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:812
-#, c-format, boost-format
-msgid "requires min. %s"
-msgstr "requiere min. %s"
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:821
+msgid "Rescan"
+msgstr "Rescanear"
-#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:815
-#, c-format, boost-format
-msgid "requires max. %s"
-msgstr "requiere max. %s"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:295 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4078
+msgid "Reset"
+msgstr "Reset"
-#: src/slic3r/Utils/Http.cpp:73
-msgid ""
-"Could not detect system SSL certificate store. PrusaSlicer will be unable to "
-"establish secure network connections."
-msgstr ""
-"No se pudo detectar el almacén de certificados SSL del sistema. PrusaSlicer "
-"no podrá establecer conexiones de red seguras."
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1229
+msgid "Reset clipping plane"
+msgstr "Restablecer plano de recorte"
-#: src/slic3r/Utils/Http.cpp:78
-#, boost-format
-msgid "PrusaSlicer detected system SSL certificate store in: %1%"
-msgstr ""
-"PrusaSlicer detectó el almacenamiento de certificados SSL del sistema en: %1%"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:43
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:40
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:111
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:32
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:50
+msgid "Reset direction"
+msgstr "Restablecer dirección"
-#: src/slic3r/Utils/Http.cpp:82
-#, boost-format
-msgid ""
-"To specify the system certificate store manually, please set the %1% "
-"environment variable to the correct CA bundle and restart the application."
-msgstr ""
-"Para especificar el almacén de certificados del sistema manualmente, "
-"configure la variable de entorno %1% en el paquete CA correcto y reinicia la "
-"aplicación."
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2980
+msgid "Reset Project"
+msgstr "Reiniciar Proyecto"
-#: src/slic3r/Utils/Http.cpp:91
-msgid ""
-"CURL init has failed. PrusaSlicer will be unable to establish network "
-"connections. See logs for additional details."
-msgstr ""
-"CURL init ha fallado. PrusaSlicer no podrá establecer conexiones de red. "
-"Consulta los registros para obtener detalles adicionales."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:363
+msgid "Reset rotation"
+msgstr "Reiniciar rotación"
-#: src/slic3r/Utils/Process.cpp:157
-msgid "Open G-code file:"
-msgstr "Abrir archivo código G:"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:385
+msgid "Reset Rotation"
+msgstr "Reiniciar rotación"
-#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:84
-msgid "Connection to Repetier works correctly."
-msgstr "La conexión con Repetier funciona correctamente."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:398
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:400
+msgid "Reset scale"
+msgstr "Reiniciar escala"
-#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:90
-msgid "Could not connect to Repetier"
-msgstr "No se ha podido conectar con Repetier"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:353
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:518
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:195
+msgid "Reset selection"
+msgstr "Reiniciar selección"
-#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:92
-msgid "Note: Repetier version at least 0.90.0 is required."
-msgstr "Nota: Se requiere la versión 0.90.0 de Repetier como mínimo."
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:237
+msgid "Reset to base"
+msgstr "Reiniciar a la base"
-#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:246
-#, boost-format
-msgid ""
-"HTTP status: %1%\n"
-"Message body: \"%2%\""
-msgstr ""
-"Estado HTTP: %1%\n"
-"Cuerpo del mensaje: \"%2%\""
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2796
+msgid "Reset to Filament Color"
+msgstr "Reiniciar Filament Color"
-#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:253
-#, boost-format
-msgid ""
-"Parsing of host response failed.\n"
-"Message body: \"%1%\"\n"
-"Error: \"%2%\""
-msgstr ""
-"Ha fallado el análisis de la respuesta del host.\n"
-"Cuerpo del mensaje: \"%1%\"\n"
-"Error: \"%2%\""
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2270
+msgid "Restart application"
+msgstr "Reiniciar aplicación"
-#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:266
-#, boost-format
-msgid ""
-"Enumeration of host printers failed.\n"
-"Message body: \"%1%\"\n"
-"Error: \"%2%\""
-msgstr ""
-"Ha fallado la enumeración de las impresoras del host.\n"
-"Cuerpo del mensaje: \"%1%\"\n"
-"Error: \"%2%\""
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2115
+msgid "Retract amount before wipe"
+msgstr "Retracta cantidad antes de limpiar"
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:539
-msgid "There is an object with no extrusions in the first layer."
-msgstr "Hay un objeto sin extrusiones en la primera capa."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2123
+msgid "Retract on layer change"
+msgstr "Retraer en el cambio de capa"
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:570
-#, boost-format
-msgid "Empty layer between %1% and %2%."
-msgstr "Capa vacía entre %1% y %2%."
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3600 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1838
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2773
+msgid "Retraction"
+msgstr "Retracción"
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:573
-msgid "(Some lines not shown)"
-msgstr "(Algunas líneas no se muestran)"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2109
+msgid "Retraction is not triggered when travel moves are shorter than this length."
+msgstr "La retracción no se activa cuando los movimientos de desplazamiento son más cortos que esta longitud."
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:575
-#, boost-format
-msgid "Object name: %1%"
-msgstr "Nombre del objeto: %1%"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2130
+msgid "Retraction Length"
+msgstr "Longitud de retracción"
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:576
-msgid ""
-"Make sure the object is printable. This is usually caused by negligibly "
-"small extrusions or by a faulty model. Try to repair the model or change its "
-"orientation on the bed."
-msgstr ""
-"Asegúrate de que el objeto es imprimible. Esto suele ser causado por "
-"extrusiones insignificantes o por un modelo defectuoso. Intenta reparar el "
-"modelo o cambiar su orientación en la cama."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2138
+msgid "Retraction Length (Toolchange)"
+msgstr "Longitud de retracción (cambio de herramienta)"
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:718
-msgid "Filament Start G-code"
-msgstr "Código G Inicial del Filamento"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2190 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2191
+msgid "Retraction Speed"
+msgstr "Velocidad de retracción"
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:725
-msgid "Filament End G-code"
-msgstr "Código G Final del Filamento"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2789
+msgid "Retraction when tool is disabled (advanced settings for multi-extruder setups)"
+msgstr "Retracción cuando la herramienta está desactivada (configuraciones avanzadas para configuraciones de extrusores múltiples )"
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:764
-msgid "In the custom G-code were found reserved keywords:"
-msgstr "En el código G personalizado se encontraron palabras clave reservadas:"
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3655 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1050
+msgid "Retractions"
+msgstr "Retracciones"
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:766
-msgid ""
-"This may cause problems in g-code visualization and printing time estimation."
-msgstr ""
-"Esto puede causar problemas en la visualización del código g y en la "
-"estimación del tiempo de impresión."
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:313
+msgid "Reverse direction of zoom with mouse wheel"
+msgstr "Revertir zoom con la rueda del ratón"
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:1420
-msgid ""
-"Your print is very close to the priming regions. Make sure there is no "
-"collision."
-msgstr ""
-"Tu impresión está muy cerca de las regiones de purga. Asegúrate de que no "
-"hay colisiones."
+#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:42
+msgid "Revert color to default"
+msgstr "Revertir el color por defecto"
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:332 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:368
-msgid "Mixed"
-msgstr "Mezclado"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:841 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5556
+msgid "Revert conversion from imperial units"
+msgstr "Revertir la conversión de unidades imperiales"
-#: src/libslic3r/Flow.cpp:61
-#, boost-format
-msgid ""
-"Cannot calculate extrusion width for %1%: Variable \"%2%\" not accessible."
-msgstr ""
-"No se puede calcular el ancho de extrusión para %1%: Variable \"%2%\" no "
-"accesible."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:843 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5557
+msgid "Revert conversion from meters"
+msgstr "Revertir la conversión a metros"
-#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1734
-#, boost-format
-msgid ""
-"The selected 3mf file has been saved with a newer version of %1% and is not "
-"compatible."
-msgstr ""
-"El archivo 3mf seleccionado se ha guardado con una versión más reciente de "
-"%1% y no es compatible."
+#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:328
+msgid "Review the substitutions and adjust them if needed."
+msgstr "Revisalas sustituciones y ajústalas si es necesario."
-#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1745
-msgid ""
-"The selected 3MF contains FDM supports painted object using a newer version "
-"of PrusaSlicer and is not compatible."
-msgstr ""
-"El 3MF seleccionado contiene un objeto pintado compatible con FDM que "
-"utiliza una versión más reciente de PrusaSlicer y no es compatible."
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1129
+msgid "Right"
+msgstr "Derecha"
-#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1749
-msgid ""
-"The selected 3MF contains seam painted object using a newer version of "
-"PrusaSlicer and is not compatible."
-msgstr ""
-"El 3MF seleccionado contiene un objeto pintado con una versión más reciente "
-"de PrusaSlicer y no es compatible."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:488
+msgid "Right button click the icon to change the object printable property"
+msgstr "Clic con el botón derecho en el icono para cambiar la propiedad imprimible del objeto"
-#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1753
-msgid ""
-"The selected 3MF contains multi-material painted object using a newer "
-"version of PrusaSlicer and is not compatible."
-msgstr ""
-"El 3MF seleccionado contiene un objeto pintado multimaterial que utiliza una "
-"versión más reciente de PrusaSlicer y no es compatible."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:482
+msgid "Right button click the icon to change the object settings"
+msgstr "Clic del botón derecho en el ícono para cambiar los ajustes del objeto"
-#: src/libslic3r/Format/AMF.cpp:993
-#, boost-format
-msgid ""
-"The selected amf file has been saved with a newer version of %1% and is not "
-"compatible."
-msgstr ""
-"El archivo amf seleccionado se ha guardado con una versión más reciente de "
-"%1% y no es compatible."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:436
+msgid "Right button click the icon to fix STL through Netfabb"
+msgstr "Clic del botón derecho en el ícono para arreglar el STL a través de Netfabb"
-#: src/libslic3r/GCode/PostProcessor.cpp:289
-#, boost-format
-msgid ""
-"Post-processing script %1% failed.\n"
-"\n"
-"The post-processing script is expected to change the G-code file %2% in "
-"place, but the G-code file was deleted and likely saved under a new name.\n"
-"Please adjust the post-processing script to change the G-code in place and "
-"consult the manual on how to optionally rename the post-processed G-code "
-"file.\n"
-msgstr ""
-"El script de post-procesamiento %1% falló.\n"
-"\n"
-"Se espera que el script de post-procesamiento cambie el archivo de código G "
-"%2% en su lugar, pero el archivo de código G fue borrado y probablemente "
-"guardado con un nuevo nombre.\n"
-"Por favor, ajusta el script de post-procesamiento para cambiar el código G "
-"en su lugar y consulta el manual sobre cómo renombrar opcionalmente el "
-"archivo de código G post-procesado.\n"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1220
+msgid "Right click"
+msgstr "Clic derecho"
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:91
-msgid "undefined error"
-msgstr "error no definido"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:48
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:117
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:37
+msgid "Right mouse button"
+msgstr "Botón derecho del ratón"
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:93
-msgid "too many files"
-msgstr "demasiados archivos"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:231
+msgid "Right mouse button:"
+msgstr "Botón derecho del ratón:"
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:95
-msgid "file too large"
-msgstr "archivo demasiado grande"
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1509
+msgid "Right Preset Value"
+msgstr "Valor del Ajuste Derecho"
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:97
-msgid "unsupported method"
-msgstr "método no compatible"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1129
+msgid "Right View"
+msgstr "Vista derecha"
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:99
-msgid "unsupported encryption"
-msgstr "encriptación no compatible"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:466
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:543
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:562
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:578
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4374
+msgid "Rotate"
+msgstr "Girar"
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:101
-msgid "unsupported feature"
-msgstr "característica no compatible"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4379
+msgid "Rotate around X"
+msgstr "Rotar alrededor del eje X"
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:103
-msgid "failed finding central directory"
-msgstr "búsqueda de directorio central fallida"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4384
+msgid "Rotate around Y"
+msgstr "Rotar alrededor del eje Y"
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:105
-msgid "not a ZIP archive"
-msgstr "no es un archivo ZIP"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:200
+msgid "Rotate lower part upwards"
+msgstr "Dar la vuelta a las piezas"
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:107
-msgid "invalid header or archive is corrupted"
-msgstr "encabezado inválido o archivo está dañado"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:145
+msgid "Rotate selection 45 degrees CCW"
+msgstr "Gira la selección 45 grados en sentido antihorario"
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:109
-msgid "unsupported multidisk archive"
-msgstr "archivo multidisk no compatible"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146
+msgid "Rotate selection 45 degrees CW"
+msgstr "Gira la selección 45 grados en sentido horario"
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:111
-msgid "decompression failed or archive is corrupted"
-msgstr "descompresión fallida o archivo está dañado"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:202
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:522
+#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:478
+#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:499
+msgid "Rotation"
+msgstr "Rotación"
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:113
-msgid "compression failed"
-msgstr "compresión fallida"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4380
+msgid "Rotation angle around the X axis in degrees."
+msgstr "Ãngulo de rotación alrededor del eje X en grados."
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:115
-msgid "unexpected decompressed size"
-msgstr "tamaño de descompresión inesperado"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4385
+msgid "Rotation angle around the Y axis in degrees."
+msgstr "Ãngulo de rotación alrededor del eje Y en grados."
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:117
-msgid "CRC-32 check failed"
-msgstr "Comprobación con CRC-32 fallida"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4375
+msgid "Rotation angle around the Z axis in degrees."
+msgstr "Ãngulo de rotación alrededor del eje Z en grados."
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:119
-msgid "unsupported central directory size"
-msgstr "tamaño del directorio central no compatible"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2042
+msgid "Ruler mode"
+msgstr "Modo regla"
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:121
-msgid "allocation failed"
-msgstr "asignación fallida"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2152
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "Run %s"
+msgstr "Ejecutar %s"
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:123
-msgid "file open failed"
-msgstr "apertura de archivo fallida"
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:659
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:726
+msgid "Running post-processing scripts"
+msgstr "Ejecutando scripts de post-procesamiento"
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:125
-msgid "file create failed"
-msgstr "creación del archivo fallida"
+#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:90 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:114
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:929 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:973
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:988 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3154
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3163 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3304
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3312 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3320
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3327 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3335
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3343
+msgid "s"
+msgstr "$"
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:127
-msgid "file write failed"
-msgstr "escritura del archivo fallida"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1231 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1580
+msgid "S&end G-code"
+msgstr "&Enviar código G"
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:129
-msgid "file read failed"
-msgstr "lectura del archivo fallida"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1580
+msgid "S&end to print"
+msgstr "E&nviar para imprimir"
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:131
-msgid "file close failed"
-msgstr "cierre del archivo fallido"
+#. TRN To be shown in Print Settings "Bottom contact Z distance". Have to be as short as possible
+#. TRN To be shown in Print Settings "Bottom interface layers". Have to be as short as possible
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2570 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2655
+msgid "Same as top"
+msgstr "Igual que la superior"
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:133
-msgid "file seek failed"
-msgstr "búsqueda de archivo fallida"
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:876
+msgid "Save"
+msgstr "Guardar"
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:135
-msgid "file stat failed"
-msgstr "estadística de archivos fallida"
+#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:57
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "Save %s as:"
+msgstr "Guardar %s como:"
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:137
-msgid "invalid parameter"
-msgstr "parámetro inválido"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1661
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "Save %s file as:"
+msgstr "Guardar archivo %s como:"
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:139
-msgid "invalid filename"
-msgstr "nombre de archivo inválido"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4304
+msgid "Save config file"
+msgstr "Guardar archivo de configuración"
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:141
-msgid "buffer too small"
-msgstr "buffer demasiado pequeño"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1761
+msgid "Save configuration as:"
+msgstr "Guardar la configuración como:"
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:143
-msgid "internal error"
-msgstr "error interno"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4305
+msgid "Save configuration to the specified file."
+msgstr "Guarda la configuración al archivo especificado."
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:145
-msgid "file not found"
-msgstr "archivo no encontrado"
+#. TRN "Save current Settings"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:218
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "Save current %s"
+msgstr "Guardar lo actual %s"
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:147
-msgid "archive is too large"
-msgstr "el archivo es demasiado grande"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1187
+msgid "Save current project file"
+msgstr "Guardar el proyecto actual como"
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:149
-msgid "validation failed"
-msgstr "validación fallida"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1191 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1193
+msgid "Save current project file as"
+msgstr "Guardar archivo de proyecto actual como"
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:151
-msgid "write calledback failed"
-msgstr "fallo write calledback"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2836
+msgid "Save file as:"
+msgstr "Guardar archivo como:"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:446
-msgid "All objects are outside of the print volume."
-msgstr "Todos los objetos están fuera del volumen de impresión."
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5657
+msgid "Save G-code file as:"
+msgstr "Guardar archivo Código G como:"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:449
-msgid "The supplied settings will cause an empty print."
-msgstr "Los ajustes proporcionados causarán una impresión vacía."
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1736
+msgid "Save OBJ file (less prone to coordinate errors than STL) as:"
+msgstr "Guardar archivo OBJ (menos propenso a errores de coordinación que STL) como:"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:453
-msgid "Some objects are too close; your extruder will collide with them."
-msgstr ""
-"Algunos objetos están demasiado cerca; el extrusor colisionará con ellos."
+#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:191
+#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:197
+msgid "Save preset"
+msgstr "Guardar ajuste inicial"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:455
-msgid ""
-"Some objects are too tall and cannot be printed without extruder collisions."
-msgstr ""
-"Algunos objetos son demasiado altos y no se pueden imprimir sin que "
-"colisione el extrusor."
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1819
+msgid "Save presets bundle as:"
+msgstr "Guarde el conjunto de ajustes iniciales como:"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:464
-msgid ""
-"Only a single object may be printed at a time in Spiral Vase mode. Either "
-"remove all but the last object, or enable sequential mode by "
-"\"complete_objects\"."
-msgstr ""
-"Solo se puede imprimir un objeto a la vez en el modo Vaso en espiral. "
-"Elimina todos menos el último objeto o habilita el modo secuencial en "
-"\"complete_objects\"."
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5865
+msgid "Save project"
+msgstr "Guardar proyecto"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:468
-msgid ""
-"The Spiral Vase option can only be used when printing single material "
-"objects."
-msgstr ""
-"La opción Vaso en espiral solo puede ser usada al imprimir objetos de un "
-"solo material."
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1191 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1193
+msgid "Save Project &as"
+msgstr "Guardar Proyecto &como"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:481
-msgid ""
-"The wipe tower is only supported if all extruders have the same nozzle "
-"diameter and use filaments of the same diameter."
-msgstr ""
-"La torre de limpieza solo es compatible si todos los extrusores tienen el "
-"mismo diámetro del nozzle y usan filamento del mismo diámetro."
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:79
+msgid "Save project (3mf)"
+msgstr "Guardar proyecto (3mf)"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:487
-msgid ""
-"The Wipe Tower is currently only supported for the Marlin, RepRap/Sprinter, "
-"RepRapFirmware and Repetier G-code flavors."
-msgstr ""
-"La Torre de Limpieza solo es compatible con las variantes de código G usadas "
-"por Marlin, RepRap/Sprinter, RepRapFirmware y Repetier."
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:80
+msgid "Save project as (3mf)"
+msgstr "Guarda el proyecto como (3mf)"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:489
-msgid ""
-"The Wipe Tower is currently only supported with the relative extruder "
-"addressing (use_relative_e_distances=1)."
-msgstr ""
-"En la actualidad, Wipe Tower solo es compatible con el direccionamiento "
-"relativo del extrusor (use_relative_e_distances=1)."
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5657
+msgid "Save SL1 / SL1S file as:"
+msgstr "Guardar archivo SL1 / SL1S como:"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:491
-msgid "Ooze prevention is currently not supported with the wipe tower enabled."
-msgstr ""
-"La prevención de goteo actualmente no es compatible con la torre de limpieza "
-"activa."
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:902
+msgid "Save support points?"
+msgstr "¿Guardar puntos de apoyo?"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:493
-msgid ""
-"The Wipe Tower currently does not support volumetric E (use_volumetric_e=0)."
-msgstr ""
-"La Torre de Limpieza actualmente no es compatible con E volumétrico "
-"(use_volumetric_e=0)."
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:946
+#, possible-boost-format
+msgid "Save the selected options to preset \"%1%\"."
+msgstr "Guardar las opciones seleccionadas al ajuste \"%1%\"."
-#: src/libslic3r/Print.cpp:495
-msgid ""
-"The Wipe Tower is currently not supported for multimaterial sequential "
-"prints."
-msgstr ""
-"La Torre de Limpieza no se permite ahora para impresiones secuenciales "
-"multimaterial."
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:940
+msgid "Save the selected options."
+msgstr "Guardar las opciones seleccionadas."
-#: src/libslic3r/Print.cpp:516
-msgid ""
-"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they have equal "
-"layer heights"
-msgstr ""
-"La torre de limpieza sólo es compatible con varios objetos si tienen alturas "
-"de capas iguales"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1673
+msgid "Save zip file as:"
+msgstr "Guardar archivo zip como:"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:518
-msgid ""
-"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed "
-"over an equal number of raft layers"
-msgstr ""
-"La torre de limpieza sólo se permite para varios objetos si se imprimen "
-"sobre un número igual de capas de balsa"
+#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:265
+#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:272
+#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:304
+msgid "Saving mesh into the 3MF container failed."
+msgstr "Error al guardar la malla en el contenedor 3MF."
-#: src/libslic3r/Print.cpp:521
-msgid ""
-"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed "
-"with the same support_material_contact_distance"
-msgstr ""
-"La torre de limpieza sólo es compatible con varios objetos si se imprimen "
-"con la misma support_material_contact_distance"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoScale.cpp:79
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:216
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:563
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:579
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4389
+msgid "Scale"
+msgstr "Escalar"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:523
-msgid ""
-"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are sliced "
-"equally."
-msgstr ""
-"La torre de limpieza sólo es compatible con varios objetos si se cortan por "
-"igual."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:523
+msgid "Scale factors"
+msgstr "Factores de escala"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:536
-msgid ""
-"The Wipe tower is only supported if all objects have the same variable layer "
-"height"
-msgstr ""
-"La Torre de Limpieza solo es compatible si todos los objetos tienen la misma "
-"altura de capa variable"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:796 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:800
+msgid "Scale the selected object to fit the print volume"
+msgstr "Escala los objetos seleccionados para ajustarse al volumen de impresión"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:558
-msgid ""
-"One or more object were assigned an extruder that the printer does not have."
-msgstr "Uno o más objetos fueron asignados a un extrusor no existente."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4398
+msgid "Scale to Fit"
+msgstr "Escalar para Adaptarse"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:571
-#, boost-format
-msgid "%1%=%2% mm is too low to be printable at a layer height %3% mm"
-msgstr ""
-"%1%=%2% mm es demasiado bajo para ser impreso a una altura de capa de %3% mm"
+#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:961 src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1063
+msgid "Scale To Fit"
+msgstr "Escalar para Adaptarse"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:574
-#, boost-format
-msgid "Excessive %1%=%2% mm to be printable with a nozzle diameter %3% mm"
-msgstr ""
-"%1%=%2% mm excesivos para ser imprimible con un nozzle de diámetro de %3% mm"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4399
+msgid "Scale to fit the given volume."
+msgstr "Escalar para ajustarse al volumen dado."
-#: src/libslic3r/Print.cpp:585
-msgid ""
-"Printing with multiple extruders of differing nozzle diameters. If support "
-"is to be printed with the current extruder (support_material_extruder == 0 "
-"or support_material_interface_extruder == 0), all nozzles have to be of the "
-"same diameter."
-msgstr ""
-"Imprimir con múltiples extrusoras de diferentes diámetros de boquilla. Si el "
-"soporte debe imprimirse con la extrusora actual (support_material_extruder "
-"== 0 o support_material_interface_extruder == 0), todas las boquillas deben "
-"ser del mismo diámetro."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:796 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:800
+msgid "Scale to print volume"
+msgstr "Escalar al volumen de impresión"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:593
-msgid ""
-"For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers "
-"need to be synchronized with the object layers."
-msgstr ""
-"Para que la Torre de limpieza funcione con soportes solubles, las capas de "
-"soportes necesitan estar sincronizadas con las capas del objeto."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4390
+msgid "Scaling factor or percentage."
+msgstr "Factor de escalado o porcentaje."
-#: src/libslic3r/Print.cpp:597
-msgid ""
-"The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only if they are "
-"printed with the current extruder without triggering a tool change. (both "
-"support_material_extruder and support_material_interface_extruder need to be "
-"set to 0)."
-msgstr ""
-"La Torre de Limpieza actualmente admite los soportes no solubles solo si "
-"están impresos con el extrusor actual sin activar un cambio de herramienta. "
-"(Tanto support_material_extruder como support_material_interface_extruder "
-"deben configurarse en 0)."
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:751
+#, possible-boost-format
+msgid "Scheduling upload to `%1%`. See Window -> Print Host Upload Queue"
+msgstr "Subida planificada a `%1%`. Mira Ventana -> Sube a la cola del gestor de impresión"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:633
-msgid "First layer height can't be greater than nozzle diameter"
-msgstr ""
-"La altura de primera capa no puede ser mayor que el diametro de la boquilla"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:52
+msgid "Seam painting"
+msgstr "Pintado de costuras"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:638
-msgid "Layer height can't be greater than nozzle diameter"
-msgstr "La altura de la capa no puede ser mayor que diámetro de la boquilla"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2207
+msgid "Seam position"
+msgstr "Posición de la costura"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:792
-msgid "Infilling layers"
-msgstr "Rellenando capas"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2228
+msgid "Seam preferred direction"
+msgstr "Dirección de la costura"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:814
-msgid "Generating skirt and brim"
-msgstr "Generando falda y balsa"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2237
+msgid "Seam preferred direction jitter"
+msgstr "Dirección preferida de unión jitter"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:862
-msgid "Exporting G-code"
-msgstr "Exportando código G"
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3657 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1052
+msgid "Seams"
+msgstr "Costuras"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:866
-msgid "Generating G-code"
-msgstr "Generando G-code"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1361
+msgid "Searc&h"
+msgstr "Busca&r"
-#: src/libslic3r/SLA/Pad.cpp:533
-msgid "Pad brim size is too small for the current configuration."
-msgstr ""
-"El tamaño del borde del pad es demasiado pequeño para la configuración "
-"actual."
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3978 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4628
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:106 src/slic3r/GUI/Search.cpp:435
+msgid "Search"
+msgstr "Buscar"
-#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:628
+#: resources/data/hints.ini: [hint:Search functionality]
msgid ""
-"Cannot proceed without support points! Add support points or disable support "
-"generation."
+"Search functionality\n"
+"Did you know that you use the<a>Search</a>tool to quickly find a specific PrusaSlicer setting? Or use the familiar shortcut <b>Ctrl+F</b>."
msgstr ""
-"No se puede proceder sin puntos de soporte! Añade puntos de soporte o "
-"desactiva la generación de soportes."
+"Funcionalidad de búsqueda\n"
+"¿Sabías que puedes utilizar la herramienta <a>Búsqueda</a> para encontrar rápidamente un ajuste específico de PrusaSlicer? O utilizar el conocido atajo <b>Ctrl+F</b>."
-#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:640
-msgid ""
-"Elevation is too low for object. Use the \"Pad around object\" feature to "
-"print the object without elevation."
-msgstr ""
-"Elevación demasiado baja para el objeto. Utiliza la característica \"Pad "
-"alrededor del objeto\" para imprimir el objeto sin elevación."
+#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:988 src/slic3r/GUI/Search.cpp:474
+msgid "Search in English"
+msgstr "Buscar en Inglés"
-#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:646
-msgid ""
-"The endings of the support pillars will be deployed on the gap between the "
-"object and the pad. 'Support base safety distance' has to be greater than "
-"the 'Pad object gap' parameter to avoid this."
-msgstr ""
-"Las terminaciones de los pilares de soporte se desplegarán en el espacio "
-"entre el objeto y el pad. La 'distancia de seguridad de la base de soporte' "
-"debe ser mayor que el parámetro 'Distancia entre objetos de relleno' para "
-"evitar esto."
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1362
+msgid "Search in settings"
+msgstr "Buscar en los ajustes"
-#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:661
-msgid "Exposition time is out of printer profile bounds."
-msgstr ""
-"Tiempo de exposición inicial fuera de los límites del perfil de impresión."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:227
+#, possible-boost-format
+msgid "Search in settings [%1%]"
+msgstr "Buscar en ajustes [%1%]"
-#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:668
-msgid "Initial exposition time is out of printer profile bounds."
-msgstr ""
-"El tiempo de exposición inicial está fuera de los límites del perfil de "
-"impresión."
+#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:224
+msgid "Searching for devices"
+msgstr "Buscando dispositivos"
-#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:784
-msgid "Slicing done"
-msgstr "Laminado terminado"
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:59
+msgid "Searching for optimal orientation"
+msgstr "Buscando la orientación óptima"
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:45
-msgid "Hollowing model"
-msgstr "Vaciando modelo"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:118
+msgid "Second color"
+msgstr "Segundo color"
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:46
-msgid "Drilling holes into model."
-msgstr "Taladrando agujeros en el modelo."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1192
+msgid "See Download page."
+msgstr "Ver página de Descargas."
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:47
-msgid "Slicing model"
-msgstr "Laminando modelo"
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:753
+msgid "See more."
+msgstr "Ver más."
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:48 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:630
-msgid "Generating support points"
-msgstr "Generando puntos de soporte"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1207
+msgid "See Releases page."
+msgstr "Consultar página de lanzamientos."
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:49
-msgid "Generating support tree"
-msgstr "Generando soporte tipo árbol"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2837
+msgid "Select a gcode file:"
+msgstr "Seleccione un archivo gcode:"
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:50
-msgid "Generating pad"
-msgstr "Generando pad"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:93
+msgid "Select all objects"
+msgstr "Seleccionar todos los objetos"
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:51
-msgid "Slicing supports"
-msgstr "Soportes para el laminado"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1226
+msgid "Select all points"
+msgstr "Seleccionar todos los puntos"
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:66
-msgid "Merging slices and calculating statistics"
-msgstr "Mezclando laminados y calculando estadísticas"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2855
+msgid "Select all standard printers"
+msgstr "Selecciona todas las impresoras estándar"
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:67
-msgid "Rasterizing layers"
-msgstr "Rastrerizando capas"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5218
+msgid "Select an action to apply to the file"
+msgstr "Selecciona una acción para aplicar al archivo"
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:426
-msgid "Too many overlapping holes."
-msgstr "Demasiados agujeros superpuestos."
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1224
+msgid "Select by rectangle"
+msgstr "Seleccionar mediante rectángulo"
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:433
-msgid ""
-"Mesh to be hollowed is not suitable for hollowing (does not bound a volume)."
-msgstr ""
-"La malla que se va a vaciar no es apta para el vaciado (no delimita un "
-"volumen)."
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1780 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1845
+msgid "Select configuration to load:"
+msgstr "Seleccione la configuración para cargar:"
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:441
-msgid "Unable to drill the current configuration of holes into the model."
-msgstr "No se puede perforar la configuración actual de agujeros en el modelo."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:60
+msgid "Select coordinate space, in which the transformation will be performed."
+msgstr "Escoge el espacio de coordenadas en el que se realizará la transformación."
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:461
-msgid ""
-"Drilling holes into the mesh failed. This is usually caused by broken model. "
-"Try to fix it first."
-msgstr ""
-"Perforación de agujeros en la malla fallida. Esto generalmente es causado "
-"por un modelo roto. Intenta arreglarlo primero."
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:110
+msgid "Select Filament Settings Tab"
+msgstr "Seleccionar pestaña de configuración de filamento"
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:467
-msgid "Failed to drill some holes into the model"
-msgstr "Fallo en la perforación de algunos agujeros en el modelo"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:108
+msgid "Select Plater Tab"
+msgstr "Seleccionar pestaña de la Base de impresión"
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:511
-msgid ""
-"Slicing had to be stopped due to an internal error: Inconsistent slice index."
-msgstr ""
-"El laminado se ha tenido que parar debido a un error interno: Ãndice de "
-"laminado inconsistente."
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:109
+msgid "Select Print Settings Tab"
+msgstr "Seleccione la pestaña Configuración de impresión"
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:682 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:691
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:729
-msgid "Visualizing supports"
-msgstr "Visualizar soportes"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:111
+msgid "Select Printer Settings Tab"
+msgstr "Selecciona pestaña de ajustes de impresora"
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:721
-msgid "No pad can be generated for this model with the current configuration"
-msgstr ""
-"No se puede generar el pad para este modelo con la configuración actual"
+#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:76
+msgid "Select shape from the gallery"
+msgstr "Seleccionar la forma en la galería"
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:845
-msgid ""
-"There are unprintable objects. Try to adjust support settings to make the "
-"objects printable."
-msgstr ""
-"Hay objetos no imprimibles. Intenta ajustar la configuración de soportes "
-"para que los objetos se puedan imprimir."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:300
+msgid "Select showing settings"
+msgstr "Seleccionar los ajustes mostrados"
-#: src/libslic3r/PrintBase.cpp:84
-msgid "Failed processing of the output_filename_format template."
-msgstr "Error al procesar la plantilla output_filename_format."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1949
+msgid "Select the language"
+msgstr "Seleccione el idioma"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:223 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:224
-msgid "Printer technology"
-msgstr "Tecnología de la impresora"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3472
+msgid "Select the new file"
+msgstr "Selecciona el archivo nuevo"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:231
-msgid "Bed shape"
-msgstr "Forma de la base de impresión"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:121
+msgid "Select the print profiles this profile is compatible with."
+msgstr "Seleccione los perfiles de impresión con las que este perfil es compatible."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:236
-msgid "Bed custom texture"
-msgstr "Textura personalizada de la base"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:115
+msgid "Select the printers this profile is compatible with."
+msgstr "Seleccione las impresoras con las que este perfil es compatible."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:241
-msgid "Bed custom model"
-msgstr "Modelo de base personalizado"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1726
+msgid "Select the STL file to repair:"
+msgstr "Seleccione el archivo STL para reparar:"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:246
-msgid "Elephant foot compensation"
-msgstr "Compensación del pie de elefante"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:681
+msgid "Select toolbar icon size in respect to the default one."
+msgstr "Selecciona el tamaño del icono de la barra de herramientas con respecto al predeterminado."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:248
-msgid ""
-"The first layer will be shrunk in the XY plane by the configured value to "
-"compensate for the 1st layer squish aka an Elephant Foot effect."
-msgstr ""
-"La primera capa se contraerá en el plano XY por el valor configurado para "
-"compensar el aplatamiento de la 1ª capa, también conocido como efecto Pie de "
-"Elefante."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3781
+msgid "Select type of part"
+msgstr "Selecciona el tipo de pieza"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:256
-msgid "G-code thumbnails"
-msgstr "Miniaturas de código G"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:577
+msgid "Select what kind of pad do you need"
+msgstr "Selecciona que tipo de pad necesitas"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:257
-msgid ""
-"Picture sizes to be stored into a .gcode and .sl1 / .sl1s files, in the "
-"following format: \"XxY, XxY, ...\""
-msgstr ""
-"Tamaños de imagen que se almacenarán en archivos .gcode y .sl1 / .sl1s, en "
-"el siguiente formato: \"XxY, XxY, ...\""
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:431
+msgid "Select what kind of support do you need"
+msgstr "Selecciona qué clase de soporte necesitas"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:265
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2532
msgid ""
-"This setting controls the height (and thus the total number) of the slices/"
-"layers. Thinner layers give better accuracy but take more time to print."
+"Select YES if you want to delete all saved tool changes, \n"
+"NO if you want all tool changes switch to color changes, \n"
+"or CANCEL to leave it unchanged."
msgstr ""
-"Esta configuración controla la altura (y, por tanto, el número total) de las "
-"láminas / capas. Las capas más delgadas brindan una mayor precisión pero "
-"requieren más tiempo para imprimir."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:272
-msgid "Max print height"
-msgstr "Máxima altura de impresión"
+"Escoge SI si deseas borrar todos los cambios de herramienta,\n"
+"NO si deseas que los cambios de herramienta sean cambios de color,\n"
+"o CANCELAR para no hacer cambios."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:273
-msgid ""
-"Set this to the maximum height that can be reached by your extruder while "
-"printing."
-msgstr ""
-"Ajusta este valor a la altura máxima que puede alcanzar el extrusor mientras "
-"imprime."
+#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:170
+msgid "Selection-Add"
+msgstr "Selección-Añadir"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:281
-msgid "Hostname, IP or URL"
-msgstr "Nombre de equipo, IP o URL"
+#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:396
+msgid "Selection-Add All"
+msgstr "Selección-Añadir todos"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:282
-msgid ""
-"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain "
-"the hostname, IP address or URL of the printer host instance. Print host "
-"behind HAProxy with basic auth enabled can be accessed by putting the user "
-"name and password into the URL in the following format: https://username:"
-"password@your-octopi-address/"
-msgstr ""
-"Slic3r puede cargar archivos de código G a un host de impresión. Este campo "
-"debe contener el nombre de host, la dirección IP o la URL de la instancia de "
-"host de la impresora. Se puede acceder al host de impresión mediante un "
-"HAProxy con la autenticación básica habilitada ingresando el nombre de "
-"usuario y la contraseña en la URL en el siguiente formato: https://"
-"nombredeusuario:contraseña@su-dirección-de-octopi /"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3503
+msgid "Selection-Add from list"
+msgstr "Selección-Añadir de la lista"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:291
-msgid "API Key / Password"
-msgstr "Clave API / Contraseña"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6468
+msgid "Selection-Add from rectangle"
+msgstr "Selección-Añadir del rectángulo"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:292
-msgid ""
-"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain "
-"the API Key or the password required for authentication."
-msgstr ""
-"Slic3r puede subir archivos de código G a un host de impresión. Este campo "
-"debe contener la clave API o la contraseña requerida para la autenticación."
+#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:280
+msgid "Selection-Add Instance"
+msgstr "Selección-Añadir Instancia"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:300
-msgid "Name of the printer"
-msgstr "Nombre de la impresora"
+#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:243
+msgid "Selection-Add Object"
+msgstr "Selección-Añadir Objeto"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:308
-msgid ""
-"Custom CA certificate file can be specified for HTTPS OctoPrint connections, "
-"in crt/pem format. If left blank, the default OS CA certificate repository "
-"is used."
-msgstr ""
-"Un archivo de certificado CA personalizado puede ser especificado para "
-"conexiones HTTPS OctoPrint, en formato crt/pem. Si se deja en blanco, el "
-"repositorio de certificados OS CA será usado."
+#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:211
+msgid "Selection-Remove"
+msgstr "Selección-Retirar"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:324
-msgid "Password"
-msgstr "Contraseña"
+#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:421
+msgid "Selection-Remove All"
+msgstr "Selección-Retirar todo"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:332
-msgid "Ignore HTTPS certificate revocation checks"
-msgstr "Ignorar las comprobaciones de revocación de certificados HTTPS"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3491
+msgid "Selection-Remove from list"
+msgstr "Selección-Retirar de la lista"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:333
-msgid ""
-"Ignore HTTPS certificate revocation checks in case of missing or offline "
-"distribution points. One may want to enable this option for self signed "
-"certificates if connection fails."
-msgstr ""
-"Ignorar las comprobaciones de revocación de certificados HTTPS en caso de "
-"que falten puntos de distribución o estén desconectados. Uno puede querer "
-"habilitar esta opción para los certificados autofirmados si la conexión "
-"falla."
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6483
+msgid "Selection-Remove from rectangle"
+msgstr "Selección-Retirar del rectángulo"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:340
-msgid "Printer preset names"
-msgstr "Nombres de ajustes de la impresora"
+#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:299
+msgid "Selection-Remove Instance"
+msgstr "Selección-Retirar Instancia"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:341
-msgid "Names of presets related to the physical printer"
-msgstr "Nombres de ajustes relacionados con la impresora física"
+#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:262
+msgid "Selection-Remove Object"
+msgstr "Selección-Retirar Objeto"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:346
-msgid "Authorization Type"
-msgstr "Tipo de Autorización"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1320
+msgid "Selects all objects"
+msgstr "Seleccionar todos los objetos"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:351
-msgid "API key"
-msgstr "Clave API"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:88 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6454
+msgid "Send G-code"
+msgstr "Enviar código G"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:352
-msgid "HTTP digest"
-msgstr "HTTP digest"
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:40
+msgid "Send G-Code to printer host"
+msgstr "Enviar el código G al host de impresión"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:372
-msgid "Avoid crossing perimeters"
-msgstr "Evita cruzar perímetros"
+#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:550
+#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:618
+msgid "Send system info"
+msgstr "Enviar info del sistema"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:373
-msgid ""
-"Optimize travel moves in order to minimize the crossing of perimeters. This "
-"is mostly useful with Bowden extruders which suffer from oozing. This "
-"feature slows down both the print and the G-code generation."
-msgstr ""
-"Optimiza los movimientos de desplazamiento para minimizar el cruce de "
-"perímetros. Esto es principalmente útil con extrusores Bowden que sufren "
-"goteo. Esta característica ralentiza tanto la impresión como la generación "
-"de código G."
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1231
+msgid "Send to print current plate as G-code"
+msgstr "Enviar para imprimir la plataforma actual como código G"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:380
-msgid "Avoid crossing perimeters - Max detour length"
-msgstr "Evitar cruzar perímetros - Longitud máxima del desvío"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:893 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6454
+msgid "Send to printer"
+msgstr "Enviar a la impresora"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:382
-msgid ""
-"The maximum detour length for avoid crossing perimeters. If the detour is "
-"longer than this value, avoid crossing perimeters is not applied for this "
-"travel path. Detour length could be specified either as an absolute value or "
-"as percentage (for example 50%) of a direct travel path."
-msgstr ""
-"La longitud máxima del desvío para evitar cruzar perímetros. Si el desvío es "
-"más largo que este valor, el evitar cruzar perímetros no se aplica para esta "
-"ruta de viaje. La longitud del desvío se puede especificar como valor "
-"absoluto o como porcentaje (por ejemplo, 50%) de un desplazamiento directo."
+#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:706
+msgid "Sending system info failed!"
+msgstr "¡El envío de info del sistema ha fallado!"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:385
-msgid "mm or % (zero to disable)"
-msgstr "mm or % (cero para deshabilitar)"
+#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:713
+msgid "Sending system info was cancelled."
+msgstr "El envío de info del sistema se canceló."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:392 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2783
-msgid "Other layers"
-msgstr "Otras capas"
+#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:720
+msgid "Sending system info..."
+msgstr "Enviando info del sistema..."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:393
-msgid ""
-"Bed temperature for layers after the first one. Set this to zero to disable "
-"bed temperature control commands in the output."
-msgstr ""
-"Temperatura de la base calefactable para las capas después de la primera. "
-"Ajusta esto a cero para deshabilitar los comandos de control de temperatura "
-"de la base calefactable en la salida."
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:676
+msgid "Seq."
+msgstr "Sec."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:396
-msgid "Bed temperature"
-msgstr "Temperatura de la base"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1674
+msgid "Sequential printing"
+msgstr "Impresión secuencial"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:403
-msgid ""
-"This custom code is inserted at every layer change, right before the Z move. "
-"Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings as well "
-"as [layer_num] and [layer_z]."
-msgstr ""
-"Este código personalizado se inserta en cada cambio de capa, justo antes del "
-"movimiento Z. Tenga en cuenta que puede usar variables de marcador de "
-"posición para todos los ajustes de Slic3r, así como [layer_num] y [layer_z]."
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:346
+msgid "Sequential slider applied only to top layer"
+msgstr "Deslizador secuencial aplicado solo a la capa superior"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:413
-msgid "Between objects G-code"
-msgstr "Código G para entre objetos"
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:818
+msgid "Serial port:"
+msgstr "Puerto serie:"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:414
-msgid ""
-"This code is inserted between objects when using sequential printing. By "
-"default extruder and bed temperature are reset using non-wait command; "
-"however if M104, M109, M140 or M190 are detected in this custom code, Slic3r "
-"will not add temperature commands. Note that you can use placeholder "
-"variables for all Slic3r settings, so you can put a \"M109 "
-"S[first_layer_temperature]\" command wherever you want."
-msgstr ""
-"Este código se inserta entre los objetos cuando se utiliza la impresión "
-"secuencial. Por defecto, el extrusor y la temperatura de la cama se "
-"reinician utilizando un comando de no espera; sin embargo, si se detectan "
-"M104, M109, M140 o M190 en este código personalizado, Slic3r no agregará "
-"comandos de temperatura. Tenga en cuenta que puede usar variables de "
-"marcador de posición para todas las configuraciones de Slic3r, por lo que "
-"puede poner un comando \"M109 S [first_layer_temperature]\" donde lo desee."
+#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:74
+msgid "Service name"
+msgstr "Nombre del servicio"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:425
-msgid "Number of solid layers to generate on bottom surfaces."
-msgstr "Número de capas sólidas para generar en las superficies inferiores."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3786 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3859
+msgid "Set"
+msgstr "Ajuste"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:426
-msgid "Bottom solid layers"
-msgstr "Capas sólidas inferiores"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:636 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:648
+msgid "Set as a Separated Object"
+msgstr "Establecer como Objeto Separado"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:434
-msgid ""
-"The number of bottom solid layers is increased above bottom_solid_layers if "
-"necessary to satisfy minimum thickness of bottom shell."
-msgstr ""
-"El número de capas sólidas en la base se incrementa por encima de "
-"bottom_solid_layers si es necesario para asegurar un espesor mínimo en la "
-"pared de inferior."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:648
+msgid "Set as a Separated Objects"
+msgstr "Establecer como Objetos Separados"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:436
-msgid "Minimum bottom shell thickness"
-msgstr "Espesor mínimo de la tapa inferior"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2051
+msgid "Set auto color changes"
+msgstr "Establecer cambios de color automáticos"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:442
-msgid "Bridge"
-msgstr "Puente"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:197
+msgid "Set default extruder for the selected items"
+msgstr "Establecer el extrusor por defecto para los elementos seleccionados"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:443
-msgid ""
-"This is the acceleration your printer will use for bridges. Set zero to "
-"disable acceleration control for bridges."
-msgstr ""
-"Esta es la aceleración que su impresora usará para los puentes. Establezca "
-"con el valor cero para deshabilitar el control de aceleración para puentes."
+#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:46
+msgid "Set extruder change for every"
+msgstr "Establecer cambio de extrusor para cada"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:445 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:616
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1169 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1178
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1372 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1665
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1716 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1727
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1737 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1935
-msgid "mm/s²"
-msgstr "mm/s²"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:740
+msgid "Set extruder for selected items"
+msgstr "Establecer el extrusor para elementos seleccionados"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:451
-msgid "Bridging angle"
-msgstr "Ãngulo de puente"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:198
+msgid "Set extruder number for the selected items"
+msgstr "Establecer el número de extrusor para los elementos seleccionados"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:453
-msgid ""
-"Bridging angle override. If left to zero, the bridging angle will be "
-"calculated automatically. Otherwise the provided angle will be used for all "
-"bridges. Use 180° for zero angle."
-msgstr ""
-"Anulación de ángulo de puente. Si se deja en cero, el ángulo de puente se "
-"calculará automáticamente. De lo contrario, el ángulo proporcionado se usará "
-"para todos los puentes. Usa 180° para ángulo con cero grados."
+#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:26
+msgid "Set extruder sequence"
+msgstr "Establecer secuencia extrusor"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:456 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1075
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2226 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2236
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2527 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2768
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2985 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3546
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3667
-msgid "°"
-msgstr "°"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2047
+msgid "Set extruder sequence for the entire print"
+msgstr "Fija la secuencia del extrusor para toda la impresión"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:462
-msgid "Bridges fan speed"
-msgstr "Velocidad del ventilador para puentes"
+#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:177
+msgid "Set extruder(tool) sequence"
+msgstr "Establecer secuencia extrusor(herramienta)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:463
-msgid "This fan speed is enforced during all bridges and overhangs."
-msgstr ""
-"La velocidad de este ventilador se aplica durante todos los puentes y "
-"voladizos."
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:248
+msgid "Set left thumb as active"
+msgstr "Establecer el pulgar izquierdo como activo"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:464 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1087
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1553 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1745
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1808 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2059
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2118 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3171
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3460 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3586
-msgid "%"
-msgstr "%"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:236
+msgid "Set lower thumb as active"
+msgstr "Establecer el pulgar inferior como activo"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:471
-msgid "Bridge flow ratio"
-msgstr "Relación de flujo del puente"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:284
+msgid "Set Mirror"
+msgstr "Establecer Reflejo"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:473
+#: resources/data/hints.ini: [hint:Set number of instances]
msgid ""
-"This factor affects the amount of plastic for bridging. You can decrease it "
-"slightly to pull the extrudates and prevent sagging, although default "
-"settings are usually good and you should experiment with cooling (use a fan) "
-"before tweaking this."
+"Set number of instances\n"
+"Did you know that you can right-click a model and set an exact number of instances instead of copy-pasting it several times?"
msgstr ""
-"Este factor afecta la cantidad de plástico para formar puentes. Puede "
-"disminuirlo ligeramente para extraer los extruidos y evitar el combado, "
-"aunque la configuración predeterminada suele ser buena y debe experimentar "
-"con la refrigeración (usar un ventilador) antes de ajustar esto."
+"Establecer el número de instancias\n"
+"¿Sabías que puedes hacer clic con el botón derecho en un modelo y establecer un número exacto de instancias en lugar de copiar y pegar varias veces?"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:483
-msgid "Bridges"
-msgstr "Puentes"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1095
+msgid "Set number of instances"
+msgstr "Establecer número de instancias"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:485
-msgid "Speed for printing bridges."
-msgstr "Velocidad para imprimir puentes."
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5523
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "Set numbers of copies to %d"
+msgstr "Establecer el número de copias a %d"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:486 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:894
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:902 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:911
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:919 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:946
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:965 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1306
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1490 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1572
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1648 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1682
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1694 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1704
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1767 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1826
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1966 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2193
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2202 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2733
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2883 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2893
-msgid "mm/s"
-msgstr "mm/s"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:852
+msgid "Set Orientation"
+msgstr "Establecer Orientación"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:493
-msgid "Brim width"
-msgstr "Ancho de la balsa"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:820
+msgid "Set Position"
+msgstr "Establecer Posición"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:495
-msgid ""
-"The horizontal width of the brim that will be printed around each object on "
-"the first layer. When raft is used, no brim is generated (use "
-"raft_first_layer_expansion)."
-msgstr ""
-"La anchura horizontal del borde que se imprimirá alrededor de cada objeto en "
-"la primera capa. Cuando se utiliza la balsa, no se genera ningún borde "
-"(utiliza raft_first_layer_expansion)."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4409
+msgid "Set Printable"
+msgstr "Establecer Imprimible"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:504
-msgid "Brim type"
-msgstr "Tipo de balsa"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4407
+msgid "Set Printable group"
+msgstr "Establecer Grupo imprimible"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:506
-msgid ""
-"The places where the brim will be printed around each object on the first "
-"layer."
-msgstr ""
-"Los lugares donde se imprimirá el borde alrededor de cada objeto en la "
-"primera capa."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4410
+msgid "Set Printable Instance"
+msgstr "Establecer Instancia imprimible"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:512
-msgid "No brim"
-msgstr "Sin borde"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:249
+msgid "Set right thumb as active"
+msgstr "Establecer el pulgar derecho como activo"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:513
-msgid "Outer brim only"
-msgstr "Sólo el borde exterior"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2042
+msgid "Set ruler mode"
+msgstr "Establecer modo de regla"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:514
-msgid "Inner brim only"
-msgstr "Sólo el borde interior"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:931
+msgid "Set Scale"
+msgstr "Establecer Escala"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:515
-msgid "Outer and inner brim"
-msgstr "Borde interior y exterior"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:196
+msgid "Set selected items as Printable/Unprintable"
+msgstr "Establecer los elementos seleccionados como Imprimibles/No imprimibles"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:520
-msgid "Brim separation gap"
-msgstr "Hueco de separación del borde"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:387
+msgid "Set settings tabs as menu items (experimental)"
+msgstr "Establecer pestañas de configuración como elementos de menú (experimental)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:522
-msgid ""
-"Offset of brim from the printed object. The offset is applied after the "
-"elephant foot compensation."
-msgstr ""
-"Desplazamiento del borde respecto al objeto impreso. El desplazamiento se "
-"aplica después de la compensación de la pie de elefante."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3139
+msgid "Set the actual LCD display orientation inside the SLA printer. Portrait mode will flip the meaning of display width and height parameters and the output images will be rotated by 90 degrees."
+msgstr "Establece la orientación real de la pantalla LCD dentro de la impresora SLA. El modo retrato cambiará el significado de los parámetros de ancho y alto de la pantalla y las imágenes de salida girarán 90 grados."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:529
-msgid "Clip multi-part objects"
-msgstr "Enlazar objetos de varias partes"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1399
+msgid "Set the shape of your printer's bed."
+msgstr "Define la forma de la base de impresión de tu impresora."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:530
-msgid ""
-"When printing multi-material objects, this settings will make Slic3r to clip "
-"the overlapping object parts one by the other (2nd part will be clipped by "
-"the 1st, 3rd part will be clipped by the 1st and 2nd etc)."
-msgstr ""
-"Al imprimir objetos multi-material, esta configuración hará que slic3r "
-"recorte las partes del objeto superpuestas una por la otra (la 2da parte "
-"será recortada por la 1ra, la 3ra parte será recortada por la 1ra y 2da, "
-"etc.)."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:839
+msgid "Set this to a non-zero value to allow a manual extrusion width. If left to zero, Slic3r derives extrusion widths from the nozzle diameter (see the tooltips for perimeter extrusion width, infill extrusion width etc). If expressed as percentage (for example: 230%), it will be computed over layer height."
+msgstr "Ajuste este valor distinto de cero para permitir un ancho de extrusión manual. Si se deja a cero, Slic3r obtiene anchuras de extrusión del diámetro de la boquilla (consulte la información sobre herramientas para conocer el ancho de extrusión, el ancho de extrusión de relleno, etc.). Si se expresa como porcentaje (por ejemplo: 230%), se computará sobre la altura de la capa."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:537
-msgid "Colorprint height"
-msgstr "Altura de Colorprint"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:729
+msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for external perimeters. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 200%), it will be computed over layer height."
+msgstr "Ajuste este valor distinto de cero para establecer un ancho de extrusión manual para perímetros externos. Si se deja en cero, se usará el ancho de extrusión por defecto si se establece, de lo contrario se usará 1.125 x diámetro de la boquilla. Si se expresa como porcentaje (por ejemplo, 200%), se computará sobre la altura de la capa."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:538
-msgid "Heights at which a filament change is to occur."
-msgstr "Alturas en las que se producirá un cambio de filamento."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1196
+msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for first layer. You can use this to force fatter extrudates for better adhesion. If expressed as percentage (for example 120%) it will be computed over first layer height. If set to zero, it will use the default extrusion width."
+msgstr "Ajuste este valor distinto de cero para establecer un ancho de extrusión manual para la primera capa. Puede usar esto para forzar extrusiones más gordas para una mejor adhesión. Si se expresa como porcentaje (por ejemplo, 120%), se calculará sobre la altura de la primera capa. Si se establece en cero, usará el ancho de extrusión predeterminado."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:548
-msgid "Compatible printers condition"
-msgstr "Condición de impresoras compatibles"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2338
+msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for solid surfaces. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 90%) it will be computed over layer height."
+msgstr "Ajuste este valor distinto de cero para establecer un ancho de extrusión manual para el relleno de superficies sólidas. Si se deja en cero, se usará el ancho de extrusión por defecto si se establece, de lo contrario se usará 1.125 x diámetro de la boquilla. Si se expresa como porcentaje (por ejemplo, 90%), se calculará sobre la altura de la capa."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:549
-msgid ""
-"A boolean expression using the configuration values of an active printer "
-"profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered "
-"compatible with the active printer profile."
-msgstr ""
-"Una expresión booleana utilizando valores de configuración de un perfil "
-"existente. Si esta expresión es verdadera, el perfil será considerado "
-"compatible con el perfil de impresión activo."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2835
+msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for top surfaces. You may want to use thinner extrudates to fill all narrow regions and get a smoother finish. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 90%) it will be computed over layer height."
+msgstr "Ajuste este valor distinto de cero para establecer un ancho de extrusión manual para el relleno de las superficies superiores. Es posible que desee utilizar extrusiones más delgadas para llenar todas las regiones estrechas y obtener un acabado más suave. Si se deja en cero, se usará el ancho de extrusión por defecto si se establece, de lo contrario se usará el diámetro de la boquilla. Si se expresa como porcentaje (por ejemplo, 90%), se calculará sobre la altura de la capa."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:563
-msgid "Compatible print profiles condition"
-msgstr "Condición de perfiles de impresión compatibles"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1450
+msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. You may want to use fatter extrudates to speed up the infill and make your parts stronger. If expressed as percentage (for example 90%) it will be computed over layer height."
+msgstr "Ajuste este valor distinto de cero para establecer un ancho de extrusión manual para relleno. Si se deja en cero, se usará el ancho de extrusión por defecto si se establece, de lo contrario se usará 1.125 x diámetro de la boquilla. Es posible que desee extrusiones más gordas para acelerar el relleno y fortalecer sus partes. Si se expresa como porcentaje (por ejemplo, 90%), se calculará sobre la altura de la capa."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:564
-msgid ""
-"A boolean expression using the configuration values of an active print "
-"profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered "
-"compatible with the active print profile."
-msgstr ""
-"Una expresión booleana que utiliza los valores de configuración de un perfil "
-"de impresión activo. Si esta expresión se evalúa como verdadera, este perfil "
-"se considera compatible con el perfil de impresión activo."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1951
+msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for perimeters. You may want to use thinner extrudates to get more accurate surfaces. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 200%) it will be computed over layer height."
+msgstr "Ajuste este valor distinto de cero para establecer un ancho de extrusión manual para los perímetros. Es posible que desee utilizar extrusiones más delgadas para obtener superficies más precisas. Si se deja en cero, se usará el ancho de extrusión por defecto si se establece, de lo contrario se usará 1.125 x diámetro de la boquilla. Si se expresa como porcentaje (por ejemplo, 200%), se calculará sobre la altura de la capa."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:581
-msgid "Complete individual objects"
-msgstr "Completar objetos individuales"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2601
+msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for support material. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 90%) it will be computed over layer height."
+msgstr "Ajuste este valor distinto de cero para establecer un ancho de extrusión manual para el material de soporte. Si se deja en cero, se usará el ancho de extrusión por defecto si se establece, de lo contrario se usará el diámetro de la boquilla. Si se expresa como porcentaje (por ejemplo, 90%), se calculará sobre la altura de la capa."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:582
-msgid ""
-"When printing multiple objects or copies, this feature will complete each "
-"object before moving onto next one (and starting it from its bottom layer). "
-"This feature is useful to avoid the risk of ruined prints. Slic3r should "
-"warn and prevent you from extruder collisions, but beware."
-msgstr ""
-"Al imprimir múltiples objetos o copias, esta característica completará cada "
-"objeto antes de pasar al siguiente (y comenzará desde la capa inferior). "
-"Esta función es útil para evitar el riesgo de impresiones arruinadas. Slic3r "
-"debería advertirte y evitar las colisiones del extrusor, pero ten cuidado."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:794
+msgid "Set this to the clearance radius around your extruder. If the extruder is not centered, choose the largest value for safety. This setting is used to check for collisions and to display the graphical preview in the plater."
+msgstr "Ajuste este parámetro según el radio de espacio libre alrededor de su extrusor. Si el extrusor no está centrado, elija el valor más grande para seguridad. Esta configuración se utiliza para verificar colisiones y mostrar la vista previa gráfica en la bandeja."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:590
-msgid "Enable auto cooling"
-msgstr "Habilitar el enfriamiento automático"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:273
+msgid "Set this to the maximum height that can be reached by your extruder while printing."
+msgstr "Ajusta este valor a la altura máxima que puede alcanzar el extrusor mientras imprime."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:591
-msgid ""
-"This flag enables the automatic cooling logic that adjusts print speed and "
-"fan speed according to layer printing time."
-msgstr ""
-"Este indicador habilita la lógica de enfriamiento automático que ajusta la "
-"velocidad de impresión y la velocidad del ventilador según el tiempo de "
-"impresión de la capa."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:783
+msgid "Set this to the vertical distance between your nozzle tip and (usually) the X carriage rods. In other words, this is the height of the clearance cylinder around your extruder, and it represents the maximum depth the extruder can peek before colliding with other printed objects."
+msgstr "Ajuste este valor según la distancia vertical entre la punta de la boquilla y (generalmente) las barras X del carro. En otras palabras, esta es la altura del cilindro de holgura alrededor de su extrusor, y representa la profundidad máxima que el extrusor puede asomar antes de colisionar con otros objetos impresos."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:596
-msgid "Cooling tube position"
-msgstr "Posición del tubo de refrigeración"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4409
+msgid "Set Unprintable"
+msgstr "Establecer No imprimible"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:597
-msgid "Distance of the center-point of the cooling tube from the extruder tip."
-msgstr ""
-"Distancia desde el centro del tubo de enfriado a la punta del extrusor."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4407
+msgid "Set Unprintable group"
+msgstr "Establecer Grupo No imprimible"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:604
-msgid "Cooling tube length"
-msgstr "Longitud del tubo de enfriamiento"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4410
+msgid "Set Unprintable Instance"
+msgstr "Establecer Instancia No Imprimible"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:605
-msgid "Length of the cooling tube to limit space for cooling moves inside it."
-msgstr ""
-"Longitud del tubo de enfriado para limitar el espacio para movimientos de "
-"enfriamiento dentro del mismo."
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:235
+msgid "Set upper thumb as active"
+msgstr "Establecer el pulgar superior como activo"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:613
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4452
msgid ""
-"This is the acceleration your printer will be reset to after the role-"
-"specific acceleration values are used (perimeter/infill). Set zero to "
-"prevent resetting acceleration at all."
+"Sets logging sensitivity. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:trace\n"
+"For example. loglevel=2 logs fatal, error and warning level messages."
msgstr ""
-"Esta es la aceleración después de que se usen los valores de aceleración "
-"específicos de cada función (perímetro / relleno). Establezca cero para "
-"evitar restablecer la aceleración."
+"Ajusta el nivel de avisos: 0:fallo, 1:error, 2:peligro, 3:info, 4:depuración, 5:traza\n"
+"Por ejemplo. loglevel=2 registrará mensajes de fallo, error y peligro."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:622
-msgid "Default filament profile"
-msgstr "Perfil de filamento por defecto"
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:249 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3695
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2140
+msgid "Settings"
+msgstr "Ajustes"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:623
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2505
+msgid "Settings for height range"
+msgstr "Ajustes para rango de alturas"
+
+#: resources/data/hints.ini: [hint:Settings in non-modal window]
msgid ""
-"Default filament profile associated with the current printer profile. On "
-"selection of the current printer profile, this filament profile will be "
-"activated."
+"Settings in non-modal window\n"
+"Did you know that you can open the Settings in a new non-modal window? This means you can have settings open on one screen and the G-code Preview on the other. Go to the<a>Preferences</a>and select Settings in non-modal window."
msgstr ""
-"Perfil de filamento por defecto asociado con el perfil de impresora actual. "
-"Al seleccionar el perfil de impresora actual se activará este perfil de "
-"filamento."
+"Configuración en ventana no modal\n"
+"¿Sabías que puedes abrir la Configuración en una nueva ventana no modal? Esto significa que puedes tener la configuración abierta en una pantalla y la Vista previa del código G en la otra. Ves a <a> Preferencias </a> y selecciona Configuración en la ventana no modal."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:629
-msgid "Default print profile"
-msgstr "Perfil de impresión por defecto"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:717 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:727
+msgid "Settings in non-modal window"
+msgstr "Configuración en ventana no modal"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:630 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3390
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3401
-msgid ""
-"Default print profile associated with the current printer profile. On "
-"selection of the current printer profile, this print profile will be "
-"activated."
-msgstr ""
-"Perfil de impresión por defecto asociado con el perfil de impresora actual. "
-"Al seleccionar el perfil de impresora actual se activará este perfil de "
-"impresión."
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:167
+msgid "Shall I adjust those settings for supports?"
+msgstr "¿Debo ajustar esa configuración para los soportes?"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:636
-msgid "Disable fan for the first"
-msgstr "Desactivar ventilador para la primera"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:90
+msgid "Shall I adjust those settings in order to enable Spiral Vase?"
+msgstr "¿Debo ajustar esa configuración para habilitar el modo Vaso Espiral?"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:637
-msgid ""
-"You can set this to a positive value to disable fan at all during the first "
-"layers, so that it does not make adhesion worse."
-msgstr ""
-"Puedes configurarlo como un valor positivo para desactivar el ventilador "
-"durante todas las capas iniciales, de manera que no empeora la adhesión."
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:125
+msgid "Shall I adjust those settings in order to enable the Wipe Tower?"
+msgstr "¿Debo ajustar esa configuración para habilitar la Torre de Limpieza?"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:646
-msgid "Don't support bridges"
-msgstr "No soportar puentes"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:198
+msgid "Shall I switch to rectilinear fill pattern?"
+msgstr "¿Debo cambiar al patrón de relleno rectilíneo?"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:648
-msgid ""
-"Experimental option for preventing support material from being generated "
-"under bridged areas."
-msgstr ""
-"Opción experimental para evitar que se genere material de soporte debajo de "
-"las áreas con puente."
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:145
+msgid "Shall I synchronize support layers in order to enable the Wipe Tower?"
+msgstr "¿Debo sincronizar las capas de soporte para habilitar la Torre de Limpieza?"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:654
-msgid "Distance between copies"
-msgstr "Distancia entre copias"
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:104 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:179
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1701
+msgid "Shape"
+msgstr "Aspecto"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:655
-msgid "Distance used for the auto-arrange feature of the plater."
-msgstr ""
-"Distancia utilizada para la función de organización automática de la base."
+#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:69 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1397
+msgid "Shape Gallery"
+msgstr "Galería de Formas"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:663
+#: resources/data/hints.ini: [hint:Shapes gallery]
msgid ""
-"This end procedure is inserted at the end of the output file. Note that you "
-"can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings."
+"Shapes gallery\n"
+"Did you know that PrusaSlicer has a Shapes Gallery? You can use the included models as modifiers, negative volumes or as printable objects. Right-click the platter and select<a>Add Shape - Gallery</a>."
msgstr ""
-"Este procedimiento final se inserta al final del archivo de salida. Ten en "
-"cuenta que puedes usar variables de marcador de posición para todas las "
-"configuraciones de PrusaSlicer."
+"Galería de Formas\n"
+"¿Sabías que PrusaSlicer tiene una galería de Formas? Puedes utilizar los modelos incluidos como modificadores, volúmenes negativos o como objetos imprimibles. Haz clic con el botón derecho del ratón en el plato y selecciona<a>Añadir Forma - Galería</a>."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:673
-msgid ""
-"This end procedure is inserted at the end of the output file, before the "
-"printer end gcode (and before any toolchange from this filament in case of "
-"multimaterial printers). Note that you can use placeholder variables for all "
-"PrusaSlicer settings. If you have multiple extruders, the gcode is processed "
-"in extruder order."
-msgstr ""
-"Este procedimiento final se inserta al final del archivo de salida, antes "
-"del código G final de la impresora (y antes de cualquier cambio de "
-"herramienta desde este filamento en el caso de impresoras multimateriales). "
-"Ten en cuenta que puede usar variables de marcador de posición para todas "
-"las configuraciones de PrusaSlicer. Si tienes varios extrusores, el código G "
-"se procesa en orden de extrusor."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1057
+msgid "Shells"
+msgstr "Carcasas"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:684
-msgid "Ensure vertical shell thickness"
-msgstr "Asegurar el espesor de la carcasa vertical"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:50
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:119
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:39
+msgid "Shift + Left mouse button"
+msgstr "Mayús + botón izquierdo del ratón"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:686
-msgid ""
-"Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell "
-"thickness (top+bottom solid layers)."
-msgstr ""
-"Añade un relleno completo cerca de las superficies inclinadas para "
-"garantizar el ancho vertical solicitado (capas sólidas arriba+abajo)."
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:235
+msgid "Shift + Left mouse button:"
+msgstr "Mayús + botón izquierdo del ratón:"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:692
-msgid "Top fill pattern"
-msgstr "Patrón de relleno superior"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:239
+msgid "Shift + Right mouse button:"
+msgstr "Mayús + botón derecho del ratón:"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:694
-msgid ""
-"Fill pattern for top infill. This only affects the top visible layer, and "
-"not its adjacent solid shells."
-msgstr ""
-"Patrón de relleno para el relleno superior. Esto solo afecta a la capa "
-"superior visible, y no a sus capas sólidas adyacentes."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1850
+msgid "Shift objects to bed"
+msgstr "Desplazar los objetos a la cama"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:704 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1144
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2698 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2715
-msgid "Rectilinear"
-msgstr "Rectilíneo"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:228
+msgid "Show"
+msgstr "Mostrar"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:705
-msgid "Monotonic"
-msgstr "Monotónico"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:398
+msgid "Show \"Tip of the day\" notification after start"
+msgstr "Mostrar la notificación de \"Consejo del día\" tras el inicio"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:706 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1145
-msgid "Aligned Rectilinear"
-msgstr "Rectilíneo Alineado"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1087
+msgid "Show &Configuration Folder"
+msgstr "Mostrar carpeta &Configuración"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:707 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1151
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2716
-msgid "Concentric"
-msgstr "Concéntrico"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1427
+msgid "Show &Labels"
+msgstr "Mostrar &Etiquetas"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:708 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1155
-msgid "Hilbert Curve"
-msgstr "Curva de Hilbert"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1092 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1095
+msgid "Show about dialog"
+msgstr "Mostrar Acerca de"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:709 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1156
-msgid "Archimedean Chords"
-msgstr "Acordes de Arquímedes"
+#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:454
+msgid "Show advanced settings"
+msgstr "Mostrar ajustes avanzados"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:710 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1157
-msgid "Octagram Spiral"
-msgstr "Octagram Spiral"
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1493
+msgid "Show all presets (including incompatible)"
+msgstr "Mostrar todos los ajustes (incluidos los incompatibles)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:716
-msgid "Bottom fill pattern"
-msgstr "Patrón de relleno inferior"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:198
+msgid "Show drop project dialog"
+msgstr "Mostrar cuadro de diálogo al soltar proyecto"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:718
-msgid ""
-"Fill pattern for bottom infill. This only affects the bottom external "
-"visible layer, and not its adjacent solid shells."
-msgstr ""
-"Patrón de relleno para la tapa inferior. Esto sólo afecta a la capa inferior "
-"externa visible, y no a las paredes adyacentes."
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:257
+msgid "Show error message"
+msgstr "Muestra mensaje de error"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:727 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:739
-msgid "External perimeters"
-msgstr "Perímetros externos"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2038
+msgid "Show estimated print time"
+msgstr "Mostrar tiempo estimado de impresión"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:729
-msgid ""
-"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for external "
-"perimeters. If left zero, default extrusion width will be used if set, "
-"otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage "
-"(for example 200%), it will be computed over layer height."
-msgstr ""
-"Ajuste este valor distinto de cero para establecer un ancho de extrusión "
-"manual para perímetros externos. Si se deja en cero, se usará el ancho de "
-"extrusión por defecto si se establece, de lo contrario se usará 1.125 x "
-"diámetro de la boquilla. Si se expresa como porcentaje (por ejemplo, 200%), "
-"se computará sobre la altura de la capa."
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2038
+msgid "Show estimated print time on the ruler"
+msgstr "Mostrar tiempo estimado de impresión en la regla"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:732 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:843
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1200 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1397
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1454 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1481
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1955 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2341
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2515 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2604
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2839
-msgid "mm or %"
-msgstr "mm o %"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:188
+msgid "Show incompatible print and filament presets"
+msgstr "Mostrar impresiones incompatibles y ajustes iniciales de filamentos"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:741
-msgid ""
-"This separate setting will affect the speed of external perimeters (the "
-"visible ones). If expressed as percentage (for example: 80%) it will be "
-"calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto."
-msgstr ""
-"Esta configuración independiente afectará la velocidad de los perímetros "
-"externos (los visibles). Si se expresa como porcentaje (por ejemplo: 80%), "
-"se calculará en la configuración de velocidad de perímetros anterior. "
-"Establecer a cero para auto."
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:126
+msgid "Show keyboard shortcuts list"
+msgstr "Muestra lista de atajos de teclado"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:744 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1222
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1233 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2300
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2353 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2684
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2853
-msgid "mm/s or %"
-msgstr "mm/s o %"
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3791
+msgid "Show normal mode"
+msgstr "Mostrar modo normal"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:751
-msgid "External perimeters first"
-msgstr "Perímetros externos primero"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2034
+msgid "Show object height"
+msgstr "Mostrar altura del objeto"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:753
-msgid ""
-"Print contour perimeters from the outermost one to the innermost one instead "
-"of the default inverse order."
-msgstr ""
-"Imprimir perímetros de contorno desde el más externo hasta el más interno en "
-"lugar del orden inverso predeterminado."
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2034
+msgid "Show object height on the ruler"
+msgstr "Mostrar altura del objeto en la regla"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:759
-msgid "Extra perimeters if needed"
-msgstr "Perímetros adicionales si es necesario"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1427
+msgid "Show object/instance labels in 3D scene"
+msgstr "Muestra etiquetas de pieza/repetición en vista 3D"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:761
-#, fuzzy, c-format, boost-format
-msgid ""
-"Add more perimeters when needed for avoiding gaps in sloping walls. Slic3r "
-"keeps adding perimeters, until more than 70% of the loop immediately above "
-"is supported."
-msgstr ""
-"Añadir más perímetros cuando se necesiten para evitar huecos en las paredes "
-"inclinadas. Slic3r sigue añadiendo perímetros hasta que más del 70% del "
-"perímetro superior sea soportado."
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:355
+msgid "Show sidebar collapse/expand button"
+msgstr "Mostrar botón ocultar/expandir barra lateral"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:771
-msgid ""
-"The extruder to use (unless more specific extruder settings are specified). "
-"This value overrides perimeter and infill extruders, but not the support "
-"extruders."
-msgstr ""
-"La extrusora que se usa (a menos que se especifiquen configuraciones de "
-"extrusión más específicas). Este valor anula los extrusores de perímetro y "
-"relleno, pero no los extrusores de soporte."
+#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:454
+msgid "Show simplified settings"
+msgstr "Muestra los ajustes simplificados"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:783
-msgid ""
-"Set this to the vertical distance between your nozzle tip and (usually) the "
-"X carriage rods. In other words, this is the height of the clearance "
-"cylinder around your extruder, and it represents the maximum depth the "
-"extruder can peek before colliding with other printed objects."
-msgstr ""
-"Ajuste este valor según la distancia vertical entre la punta de la boquilla "
-"y (generalmente) las barras X del carro. En otras palabras, esta es la "
-"altura del cilindro de holgura alrededor de su extrusor, y representa la "
-"profundidad máxima que el extrusor puede asomar antes de colisionar con "
-"otros objetos impresos."
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:267 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:269
+msgid "Show splash screen"
+msgstr "Mostrar pantalla splash"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:794
-msgid ""
-"Set this to the clearance radius around your extruder. If the extruder is "
-"not centered, choose the largest value for safety. This setting is used to "
-"check for collisions and to display the graphical preview in the plater."
-msgstr ""
-"Ajuste este parámetro según el radio de espacio libre alrededor de su "
-"extrusor. Si el extrusor no está centrado, elija el valor más grande para "
-"seguridad. Esta configuración se utiliza para verificar colisiones y mostrar "
-"la vista previa gráfica en la bandeja."
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3787
+msgid "Show stealth mode"
+msgstr "Mostrar modo silencioso"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:804
-msgid "Extruder Color"
-msgstr "Color del extrusor"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:41
+msgid "Show supports"
+msgstr "Muestra soportes"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:805 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:868
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3242
-msgid "This is only used in the Slic3r interface as a visual help."
-msgstr "Esto solo se usa en la interfaz de Slic3r como ayuda visual."
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1085
+msgid "Show system information"
+msgstr "Mostrar la información del sistema"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:811
-msgid "Extruder offset"
-msgstr "Offset del extrusor"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1388
+msgid "Show the 3D editing view"
+msgstr "Muestra la vista de edición 3D"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:812
-msgid ""
-"If your firmware doesn't handle the extruder displacement you need the G-"
-"code to take it into account. This option lets you specify the displacement "
-"of each extruder with respect to the first one. It expects positive "
-"coordinates (they will be subtracted from the XY coordinate)."
-msgstr ""
-"Si su firmware no maneja el desplazamiento del extrusor, necesita el código "
-"G para tenerlo en cuenta. Esta opción le permite especificar el "
-"desplazamiento de cada extrusora con respecto a la primera. Se esperan "
-"coordenadas positivas (se restarán de la coordenada XY)."
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1391
+msgid "Show the 3D slices preview"
+msgstr "Muestra la vista 3D preliminar del laminado"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:821
-msgid "Extrusion axis"
-msgstr "Eje de extrusión"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1378
+msgid "Show the filament settings"
+msgstr "Mostrar los ajustes de filamento"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:822
-msgid ""
-"Use this option to set the axis letter associated to your printer's extruder "
-"(usually E but some printers use A)."
-msgstr ""
-"Utiliza esta opción para ajustar la letra asociada al extrusor de tu "
-"impresora (normalmente se usa E pero otras usan A)."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4290
+msgid "Show the full list of print/G-code configuration options."
+msgstr "Muestra la lista completa de opciones de configuración de impresión/G-code."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:827
-msgid "Extrusion multiplier"
-msgstr "Multiplicador de extrusión"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4295
+msgid "Show the full list of SLA print configuration options."
+msgstr "Muestra la lista completa de opciones de configuración de impresión SLA."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:828
-msgid ""
-"This factor changes the amount of flow proportionally. You may need to tweak "
-"this setting to get nice surface finish and correct single wall widths. "
-"Usual values are between 0.9 and 1.1. If you think you need to change this "
-"more, check filament diameter and your firmware E steps."
-msgstr ""
-"Este factor cambia la cantidad de flujo proporcionalmente. Es posible que "
-"necesite ajustar esta configuración para obtener un buen acabado superficial "
-"y corregir el ancho de una sola pared. Los valores usuales están entre 0.9 y "
-"1.1. Si cree que necesita cambiar esto más, verifique el diámetro del "
-"filamento y los pasos del E en el firmware."
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1100
+msgid "Show the list of the keyboard shortcuts"
+msgstr "Mostrar la lista de los atajos de teclado"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:837
-msgid "Default extrusion width"
-msgstr "Ancho de extrusión por defecto"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1370
+msgid "Show the plater"
+msgstr "Mostrar la base"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:839
-msgid ""
-"Set this to a non-zero value to allow a manual extrusion width. If left to "
-"zero, Slic3r derives extrusion widths from the nozzle diameter (see the "
-"tooltips for perimeter extrusion width, infill extrusion width etc). If "
-"expressed as percentage (for example: 230%), it will be computed over layer "
-"height."
-msgstr ""
-"Ajuste este valor distinto de cero para permitir un ancho de extrusión "
-"manual. Si se deja a cero, Slic3r obtiene anchuras de extrusión del diámetro "
-"de la boquilla (consulte la información sobre herramientas para conocer el "
-"ancho de extrusión, el ancho de extrusión de relleno, etc.). Si se expresa "
-"como porcentaje (por ejemplo: 230%), se computará sobre la altura de la capa."
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1375
+msgid "Show the print settings"
+msgstr "Mostrar los ajustes de impresión"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:851
-msgid "Keep fan always on"
-msgstr "Mantener el ventilador siempre encendido"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1382
+msgid "Show the printer settings"
+msgstr "Mostrar la configuración de la impresora"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:852
-msgid ""
-"If this is enabled, fan will never be disabled and will be kept running at "
-"least at its minimum speed. Useful for PLA, harmful for ABS."
-msgstr ""
-"Si esto está habilitado, el ventilador nunca se desactivará y se mantendrá "
-"funcionando al menos a su velocidad mínima. Útil para PLA, no recomendado "
-"para ABS."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4284
+msgid "Show this help."
+msgstr "Mostrar esta ayuda."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:857
-msgid "Enable fan if layer print time is below"
-msgstr ""
-"Habilitar ventilador si el tiempo de impresión de la capa está por debajo"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1097
+msgid "Show Tip of the Day"
+msgstr "Mostrar Consejo del día"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:858
-msgid ""
-"If layer print time is estimated below this number of seconds, fan will be "
-"enabled and its speed will be calculated by interpolating the minimum and "
-"maximum speeds."
-msgstr ""
-"Si el tiempo de impresión de capa se estima por debajo de este número de "
-"segundos, el ventilador se habilitará y su velocidad se calculará al "
-"interpolar las velocidades mínima y máxima."
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1087
+msgid "Show user configuration folder (datadir)"
+msgstr "Mostrar carpeta de configuración de usuario (datadir)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:860 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2288
-msgid "approximate seconds"
-msgstr "segundos aproximadamente"
+#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:614
+msgid "Show verbatim data that will be sent"
+msgstr "Mostrar los datos literales que se enviarán"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:867 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3241
-msgid "Color"
-msgstr "Color"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:307
+msgid "Show wireframe"
+msgstr "Mostrar estructura de red"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:873
-msgid "Filament notes"
-msgstr "Notas del filamento"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:169
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:172
+msgid "Show/Hide 3Dconnexion devices settings dialog"
+msgstr "Mostrar/Ocultar cuadro de ajustes dispositivos 3Dconnexion"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:874
-msgid "You can put your notes regarding the filament here."
-msgstr "Puede poner sus notas con respecto al filamento aquí."
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:166
+msgid "Show/Hide 3Dconnexion devices settings dialog, if enabled"
+msgstr "Mostrar/Ocultar el cuadro de diálogo de configuración de dispositivos 3Dconnexion, si está habilitado"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:882 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1773
-msgid "Max volumetric speed"
-msgstr "Velocidad volumétrica máxima"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:227
+msgid "Show/Hide G-code window"
+msgstr "Mostrar/Ocultar ventana de código G"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:883
-msgid ""
-"Maximum volumetric speed allowed for this filament. Limits the maximum "
-"volumetric speed of a print to the minimum of print and filament volumetric "
-"speed. Set to zero for no limit."
-msgstr ""
-"Velocidad volumétrica máxima permitida para este filamento. Limita la "
-"velocidad volumétrica máxima de una impresión al mínimo de velocidad "
-"volumétrica de impresión y filamento. Establecer en cero para usar sin "
-"límite."
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:226
+msgid "Show/Hide Legend and Estimated printing time"
+msgstr "Mostrar/Ocultar Leyenda y Tiempo de impresión estimado"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:892
-msgid "Loading speed"
-msgstr "Velocidad de carga"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:118
+msgid "Show/Hide object/instance labels"
+msgstr "Muestra/Oculta etiquetas de pieza/repetición"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:893
-msgid "Speed used for loading the filament on the wipe tower."
-msgstr "Velocidad empleada para cargar el filamento en la torre de limpieza."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2176 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:707
+msgid "Simple"
+msgstr "Sencillo"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:900
-msgid "Loading speed at the start"
-msgstr "Velocidad de carga al inicio"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1279
+msgid "Simple mode"
+msgstr "Modo Simple"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:901
-msgid "Speed used at the very beginning of loading phase."
-msgstr "Velocidad utilizada al inicio de la fase de carga."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2176
+msgid "Simple View Mode"
+msgstr "Modo de visualización sencillo"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:908
-msgid "Unloading speed"
-msgstr "Velocidad de descarga"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:156
+msgid "Simplification is currently only allowed when a single part is selected"
+msgstr "La simplificación por el momento sólo se permite cuando se selecciona una sola pieza"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:909
-msgid ""
-"Speed used for unloading the filament on the wipe tower (does not affect "
-"initial part of unloading just after ramming)."
-msgstr ""
-"Velocidad empleada para descargar el filamento en la torre de limpieza (no "
-"afecta a la fase inicial de la descarga, sólo después de empujar)."
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:143
+msgid "Simplify"
+msgstr "Simplificar"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:917
-msgid "Unloading speed at the start"
-msgstr "Velocidad de descarga al inicio"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:479
+#, possible-boost-format
+msgid "Simplify %1%"
+msgstr "Simplificar %1%"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:918
+#: resources/data/hints.ini: [hint:Simplify mesh]
msgid ""
-"Speed used for unloading the tip of the filament immediately after ramming."
+"Simplify mesh\n"
+"Did you know that you can reduce the number of triangles in a mesh using the Simplify mesh feature? Right-click the model and select Simplify model. Read more in the documentation."
msgstr ""
-"Velocidad utilizada para descargar la punta del filamento inmediatamente "
-"después del ramming."
+"Simplificar malla\n"
+"¿Sabías que puedes reducir el número de triángulos de una malla mediante la función Simplificar malla? Haz clic con el botón derecho del ratón en el modelo y selecciona Simplificar modelo. Más información en la documentación."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:925
-msgid "Delay after unloading"
-msgstr "Retardo tras la descarga"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:116
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:705
+msgid "Simplify model"
+msgstr "Simplificar el modelo"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:926
-msgid ""
-"Time to wait after the filament is unloaded. May help to get reliable "
-"toolchanges with flexible materials that may need more time to shrink to "
-"original dimensions."
-msgstr ""
-"Tiempo de espera después de que se ha descargado el filamento. Puede ayudar "
-"para conseguir cambios de herramienta fiables con materiales flexibles que "
-"pueden necesitar más tiempo para encogerse a su tamaño original."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2695 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2704
+msgid "Single extruder MM setup"
+msgstr "Ajuste para MM con un solo extrusor"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:935
-msgid "Number of cooling moves"
-msgstr "Número de movimientos de enfriamiento"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2453
+msgid "Single Extruder Multi Material"
+msgstr "Extrusor único Multi Material"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:936
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2302
msgid ""
-"Filament is cooled by being moved back and forth in the cooling tubes. "
-"Specify desired number of these moves."
+"Single Extruder Multi Material is selected, \n"
+"and all extruders must have the same diameter.\n"
+"Do you want to change the diameter for all extruders to first extruder nozzle diameter value?"
msgstr ""
-"El filamento se enfría al ser movido hacia adelante y hacia atrás en los "
-"tubos de enfriamiento. Especifica el número deseado de estos movimientos."
+"Multi Material en extrusor único seleccionado,\n"
+"y todos los extrusores deben tener el mismo diámetro.\n"
+"¿Deseas cambiar el diámetro de todos los extrusores al valor del diámetro del nozzle del primer extrusor?"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:944
-msgid "Speed of the first cooling move"
-msgstr "Velocidad del primer movimiento de enfriamiento"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2705
+msgid "Single extruder multimaterial parameters"
+msgstr "Parámetros multimaterial para un sólo extrusor"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:945
-msgid "Cooling moves are gradually accelerating beginning at this speed."
-msgstr ""
-"Los movimientos de enfriamiento se están acelerando gradualmente comenzando "
-"a esta velocidad."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4435
+msgid "Single instance mode"
+msgstr "Modo de instancia única"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:952
-msgid "Minimal purge on wipe tower"
-msgstr "Purga mínima en la torre de limpieza"
+#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:52
+msgid "Sinking"
+msgstr "Hundimiento"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:953
-msgid ""
-"After a tool change, the exact position of the newly loaded filament inside "
-"the nozzle may not be known, and the filament pressure is likely not yet "
-"stable. Before purging the print head into an infill or a sacrificial "
-"object, Slic3r will always prime this amount of material into the wipe tower "
-"to produce successive infill or sacrificial object extrusions reliably."
-msgstr ""
-"Después de un cambio de herramienta, la posición exacta del filamento recién "
-"cargado dentro de la boquilla puede no ser conocida, y es probable que la "
-"presión del filamento aún no sea estable. Antes de purgar el cabezal de "
-"impresión en un relleno o en un objeto de sacrificio, Slic3r siempre purgará "
-"esta cantidad de material en la torre de limpieza para producir de forma "
-"fiable sucesivas rellenos u objetos de sacrificio."
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:31
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:218 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:204
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2726
+msgid "Size"
+msgstr "Tamaño"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:957
-msgid "mm³"
-msgstr "mm³"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2259 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2482
+msgid "Size and coordinates"
+msgstr "Tamaño y coordenadas"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:963
-msgid "Speed of the last cooling move"
-msgstr "Velocidad del último movimiento de enfriamiento"
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:49
+msgid "Size in X and Y of the rectangular plate."
+msgstr "Tamaño en X e Y de la placa rectangular."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:964
-msgid "Cooling moves are gradually accelerating towards this speed."
-msgstr ""
-"Los movimientos de enfriamiento se están acelerando gradualmente hacia esta "
-"velocidad."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1534 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:358
+msgid "Skirt"
+msgstr "Falda"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:971
-msgid "Filament load time"
-msgstr "Tiempo de carga de filamento"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:136 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1532
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:494 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:505
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:521
+msgid "Skirt and brim"
+msgstr "Falda y balsa"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:972
-msgid ""
-"Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to load a new "
-"filament during a tool change (when executing the T code). This time is "
-"added to the total print time by the G-code time estimator."
-msgstr ""
-"Tiempo para que el firmware de la impresora (o la Unidad Multi Material 2.0) "
-"cargue un filamento durante un cambio de herramienta (al ejecutar el código "
-"T). Este tiempo se añade al tiempo total de impresión mediante el estimador "
-"de tiempo del código G."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2252
+msgid "Skirt height"
+msgstr "Altura de la falda"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:979
-msgid "Ramming parameters"
-msgstr "Parámetros de empuje"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2276
+msgid "Skirt Loops"
+msgstr "Vueltas de la falda"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:980
-msgid ""
-"This string is edited by RammingDialog and contains ramming specific "
-"parameters."
-msgstr ""
-"Esta cadena se modifica con el Diálogo de Empuje y contiene parámetros "
-"específicos de empuje."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:248 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:327
+#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:358
+msgid "Skirt/Brim"
+msgstr "Falda/Balsa"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:986
-msgid "Filament unload time"
-msgstr "Tiempo de descarga del filamento"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1190
+msgid "SLA gizmo keyboard shortcuts"
+msgstr "Herramienta de atajos de teclado SLA"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:987
-msgid ""
-"Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to unload a "
-"filament during a tool change (when executing the T code). This time is "
-"added to the total print time by the G-code time estimator."
-msgstr ""
-"Tiempo para que el firmware de la impresora (o la Unidad Multi Material 2.0) "
-"descargue un filamento durante un cambio de herramienta (al ejecutar el "
-"código T). Este tiempo se añade al tiempo total de impresión mediante el "
-"estimador de tiempo del código G."
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:69
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:755 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:340
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:820 src/libslic3r/Preset.cpp:1326
+msgid "SLA material"
+msgstr "Material SLA"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:995
-msgid ""
-"Enter your filament diameter here. Good precision is required, so use a "
-"caliper and do multiple measurements along the filament, then compute the "
-"average."
-msgstr ""
-"Ingrese el diámetro de su fila aquí. Se requiere una buena precisión, por lo "
-"tanto, use un calibre y realice múltiples mediciones a lo largo del "
-"filamento, luego calcule el promedio."
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2913
+msgid "SLA Material Profiles Selection"
+msgstr "Selección Perfiles de Material SLA"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1002 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3280
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3281
-msgid "Density"
-msgstr "Densidad"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3247 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3248
+msgid "SLA material type"
+msgstr "Tipo Material SLA"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1003
-msgid ""
-"Enter your filament density here. This is only for statistical information. "
-"A decent way is to weigh a known length of filament and compute the ratio of "
-"the length to volume. Better is to calculate the volume directly through "
-"displacement."
-msgstr ""
-"Ingrese su densidad de filamento aquí. Esto es solo para información "
-"estadística. Una forma decente es pesar una longitud conocida de filamento y "
-"calcular la relación entre la longitud y el volumen. Lo mejor es calcular el "
-"volumen directamente a través del desplazamiento."
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2043 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2913
+msgid "SLA Materials"
+msgstr "Materiales SLA"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1006
-msgid "g/cm³"
-msgstr "g/cm³"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:752
+msgid "SLA materials"
+msgstr "Materiales SLA"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1011
-msgid "Filament type"
-msgstr "Tipo de filamento"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:68 src/libslic3r/Preset.cpp:1325
+msgid "SLA print"
+msgstr "Impresión SLA"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1012
-msgid "The filament material type for use in custom G-codes."
-msgstr "El tipo de material de filamento para uso en códigos G personalizados."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3376
+msgid "SLA print material notes"
+msgstr "Notas del material de impresión de SLA"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1039
-msgid "Soluble material"
-msgstr "Material soluble"
+#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:338 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:819
+msgid "SLA print settings"
+msgstr "Ajustes de impresión SLA"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1040
-msgid "Soluble material is most likely used for a soluble support."
-msgstr "El material soluble se usa muy probablemente para un soporte soluble."
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:880
+msgid "SLA Support Points"
+msgstr "Puntos de soporte SLA"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1046
-msgid ""
-"Enter your filament cost per kg here. This is only for statistical "
-"information."
-msgstr ""
-"Ingrese su coste del filamento por kg aquí. Esto es solo para información "
-"estadística."
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6391
+msgid "SLA supports outside the print area were detected."
+msgstr "Se detectaron soportes SLA fuera del área de impresión."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1047
-msgid "money/kg"
-msgstr "dinero/kg"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2102
+msgid "SLA Technology Printers"
+msgstr "Impresoras de tecnología SLA"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1052
-msgid "Spool weight"
-msgstr "Peso de la bobina"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:461
+msgid "Slab"
+msgstr "Losa"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1053
-msgid ""
-"Enter weight of the empty filament spool. One may weigh a partially consumed "
-"filament spool before printing and one may compare the measured weight with "
-"the calculated weight of the filament with the spool to find out whether the "
-"amount of filament on the spool is sufficient to finish the print."
-msgstr ""
-"Introduce el peso de la bobina de filamento vacía. Se puede pesar una bobina "
-"de filamento parcialmente vacía antes de imprimir y se puede comparar el "
-"peso medido con el peso calculado del filamento con la bobina para averiguar "
-"si la cantidad de filamento en la bobina es suficiente para terminar la "
-"impresión."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1859
+msgid "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field must contain the kind of the host."
+msgstr "Slic3r puede subir archivos de código G a un host de impresión. Este campo debe contener el tipo de host."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1057
-msgid "g"
-msgstr "g"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:292
+msgid "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain the API Key or the password required for authentication."
+msgstr "Slic3r puede subir archivos de código G a un host de impresión. Este campo debe contener la clave API o la contraseña requerida para la autenticación."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1066 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3385
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "(Desconocido)"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:282
+msgid "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain the hostname, IP address or URL of the printer host instance. Print host behind HAProxy with basic auth enabled can be accessed by putting the user name and password into the URL in the following format: https://username:password@your-octopi-address/"
+msgstr "Slic3r puede cargar archivos de código G a un host de impresión. Este campo debe contener el nombre de host, la dirección IP o la URL de la instancia de host de la impresora. Se puede acceder al host de impresión mediante un HAProxy con la autenticación básica habilitada ingresando el nombre de usuario y la contraseña en la URL en el siguiente formato: https://nombredeusuario:contraseña@su-dirección-de-octopi /"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1070
-msgid "Fill angle"
-msgstr "Ãngulo de relleno"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1825
+msgid "Slic3r will not scale speed down below this speed."
+msgstr "Slic3r no escalará la velocidad por debajo de esta velocidad."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1072
-msgid ""
-"Default base angle for infill orientation. Cross-hatching will be applied to "
-"this. Bridges will be infilled using the best direction Slic3r can detect, "
-"so this setting does not affect them."
-msgstr ""
-"Ãngulo base predeterminado para orientación de relleno. Se aplicará "
-"sombreado cruzado a esto. Los puentes se rellenarán utilizando la mejor "
-"dirección que Slic3r pueda detectar, por lo que esta configuración no los "
-"afecta."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4277
+msgid "Slice"
+msgstr "Laminar"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1084
-msgid "Fill density"
-msgstr "Densidad de relleno"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1273
+msgid "Slice a file into a G-code"
+msgstr "Laminar un archivo en un código G"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1086
-msgid "Density of internal infill, expressed in the range 0% - 100%."
-msgstr "Densidad de relleno interior, expresado en el rango 0% - 100%."
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1279
+msgid "Slice a file into a G-code, save as"
+msgstr "Laminar un archivo en un código G, guárdar como"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1121
-msgid "Fill pattern"
-msgstr "Patrón de relleno"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2473
+msgid "Slice gap closing radius"
+msgstr "Radio de cierre de los huecos al laminar"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1123
-msgid "Fill pattern for general low-density infill."
-msgstr "Patrón de relleno para el relleno general de baja densidad."
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:913 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3276
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5975
+msgid "Slice now"
+msgstr "Laminar ahora"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1146 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2747
-msgid "Grid"
-msgstr "Rejilla"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2085
+msgid "Slice resolution"
+msgstr "Resolución del laminado"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1148
-msgid "Stars"
-msgstr "Estrellas"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4245
+msgid "Slice the model and export SLA printing layers as PNG."
+msgstr "Laminar el modelo y exportar las capas de impresión de SLA como PNG."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1149
-msgid "Cubic"
-msgstr "Cúbico"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4266
+msgid "Slice the model and export toolpaths as G-code."
+msgstr "Laminar el modelo y exportar las trayectorias como código G."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1150
-msgid "Line"
-msgstr "Lineal"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4278
+msgid "Slice the model as FFF or SLA based on the printer_technology configuration value."
+msgstr "Laminar el modelo como FFF o SLA basado en el valor de configuración de printer_technology."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1152 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2700
-msgid "Honeycomb"
-msgstr "Panal de abeja"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:276
+msgid "Sliced Info"
+msgstr "Información del laminado"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1153
-msgid "3D Honeycomb"
-msgstr "Panal de abeja 3D"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:729
+#, possible-boost-format
+msgid "Sliced object \"%1%\" looks like a logo or a sign"
+msgstr "El objeto laminado \"%1%\" parece un logotipo o un cartel"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1154
-msgid "Gyroid"
-msgstr "Giroide"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1682 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3276
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5972 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1662
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4391
+msgid "Slicing"
+msgstr "Laminando"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1158
-msgid "Adaptive Cubic"
-msgstr "Cúbico Adaptativo"
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:162
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:204
+msgid "Slicing complete"
+msgstr "Laminado terminado"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1159
-msgid "Support Cubic"
-msgstr "Soporte Cúbico"
+#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:784
+msgid "Slicing done"
+msgstr "Laminado terminado"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1161
-msgid "Lightning"
-msgstr "Lightning"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1710
+msgid "Slicing Done!"
+msgstr "¡Laminado realizado!"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1167
-msgid ""
-"This is the acceleration your printer will use for first layer. Set zero to "
-"disable acceleration control for first layer."
-msgstr ""
-"Esta es la aceleración que su impresora usará para la primera capa. "
-"Establezca con el valor cero para deshabilitar el control de aceleración "
-"para la primera capa."
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1113
+msgid "Slicing finished."
+msgstr "Laminado finalizado."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1175
-msgid "First object layer over raft interface"
-msgstr "Primera capa de objetos sobre la interfaz de la balsa"
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:511
+msgid "Slicing had to be stopped due to an internal error: Inconsistent slice index."
+msgstr "El laminado se ha tenido que parar debido a un error interno: Ãndice de laminado inconsistente."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1176
-msgid ""
-"This is the acceleration your printer will use for first layer of object "
-"above raft interface. Set zero to disable acceleration control for first "
-"layer of object above raft interface."
-msgstr ""
-"Esta es la aceleración que tu impresora utilizará para la primera capa del "
-"objeto por encima de la interfaz de la balsa. Establezca a cero para "
-"desactivar el control de la aceleración para la primera capa del objeto por "
-"encima de la interfaz de la balsa."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2483
+msgid "Slicing Mode"
+msgstr "Modo de laminado"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1185
-msgid "First layer bed temperature"
-msgstr "Temperatura de la base calefable para la primera capa"
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:47
+msgid "Slicing model"
+msgstr "Laminando modelo"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1186
-msgid ""
-"Heated build plate temperature for the first layer. Set this to zero to "
-"disable bed temperature control commands in the output."
-msgstr ""
-"Temperatura de base calefactable para la primera capa. Ajusta esto a cero "
-"para deshabilitar los comandos de control de temperatura de la cama en la "
-"salida."
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:51
+msgid "Slicing supports"
+msgstr "Soportes para el laminado"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1196
-msgid ""
-"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for first "
-"layer. You can use this to force fatter extrudates for better adhesion. If "
-"expressed as percentage (for example 120%) it will be computed over first "
-"layer height. If set to zero, it will use the default extrusion width."
-msgstr ""
-"Ajuste este valor distinto de cero para establecer un ancho de extrusión "
-"manual para la primera capa. Puede usar esto para forzar extrusiones más "
-"gordas para una mejor adhesión. Si se expresa como porcentaje (por ejemplo, "
-"120%), se calculará sobre la altura de la primera capa. Si se establece en "
-"cero, usará el ancho de extrusión predeterminado."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3160 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3775
+msgid "Slow"
+msgstr "Lenta"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1210
-msgid ""
-"When printing with very low layer heights, you might still want to print a "
-"thicker bottom layer to improve adhesion and tolerance for non perfect build "
-"plates."
-msgstr ""
-"Cuando se imprime con alturas de capa muy bajas, es posible que se quiera "
-"imprimir una capa inferior más gruesa para mejorar la adherencia y la "
-"tolerancia de las bases de impresión no perfectas."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2285
+msgid "Slow down if layer print time is below"
+msgstr "Disminuir la velocidad si el tiempo de impresión de la capa está por debajo"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1218
-msgid "First layer speed"
-msgstr "Velocidad de la primera capa"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3161
+msgid "Slow tilt"
+msgstr "Inclinación lenta"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1219
-msgid ""
-"If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all "
-"the print moves of the first layer, regardless of their type. If expressed "
-"as a percentage (for example: 40%) it will scale the default speeds."
-msgstr ""
-"Si se expresa como valor absoluto en mm / s, esta velocidad se aplicará a "
-"todos los movimientos de impresión de la primera capa, independientemente de "
-"su tipo. Si se expresa como un porcentaje (por ejemplo: 40%), escalará las "
-"velocidades predeterminadas."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2295
+msgid "Small perimeters"
+msgstr "Perímetros pequeños"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1229
-msgid "Speed of object first layer over raft interface"
-msgstr "Velocidad de la primera capa del objeto sobre la interfaz de la balsa"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3456
+msgid "Small pillar diameter percent"
+msgstr "Porcentaje de diámetro de pilar pequeño"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1230
-msgid ""
-"If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all "
-"the print moves of the first object layer above raft interface, regardless "
-"of their type. If expressed as a percentage (for example: 40%) it will scale "
-"the default speeds."
-msgstr ""
-"Si se expresa como valor absoluto en mm/s, esta velocidad se aplicará a "
-"todos los movimientos de impresión de la primera capa del objeto por encima "
-"de la interfaz de la balsa, independientemente de su tipo. Si se expresa "
-"como porcentaje (por ejemplo: 40%) escalará las velocidades por defecto."
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:62
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:128
+msgid "Smart fill"
+msgstr "Relleno inteligente"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1240
-msgid "First layer nozzle temperature"
-msgstr "Temperatura de la boquilla para la primera capa"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:64
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:131
+msgid "Smart fill angle"
+msgstr "Ãngulo de relleno inteligente"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1241
-msgid ""
-"Nozzle temperature for the first layer. If you want to control temperature "
-"manually during print, set this to zero to disable temperature control "
-"commands in the output G-code."
-msgstr ""
-"Temperatura de la boquilla para la primera capa. Si deseas controlar la "
-"temperatura manualmente durante la impresión, configúralo a cero para "
-"deshabilitar las órdenes de control de temperatura en el código G de salida."
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:268
+msgid "Smooth"
+msgstr "Suave"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1249
-msgid "Full fan speed at layer"
-msgstr "Velocidad máxima del ventilador en la capa"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:241
+msgid "Smoothing"
+msgstr "Suavizado"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1250
-msgid ""
-"Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer "
-"\"disable_fan_first_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer\". "
-"\"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than "
-"\"disable_fan_first_layers\", in which case the fan will be running at "
-"maximum allowed speed at layer \"disable_fan_first_layers\" + 1."
-msgstr ""
-"La velocidad del ventilador aumentará linealmente desde cero en la capa "
-"\"disable_fan_first_layers\" al máximo en la capa \"full_fan_speed_layer\". "
-"\"full_fan_speed_layer\" será ignorada si es menor que "
-"\"disable_fan_first_layers\",en cuyo caso el ventilador funcionará a la "
-"velocidad máxima permitida en la capa \"disable_fan_first_layers\" + 1."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2212
+msgid "Snapshot name"
+msgstr "Nombre de la instantánea"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1262
-msgid "Fuzzy skin type."
-msgstr "Tipo de Piel difusa."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2748
+msgid "Snug"
+msgstr "Ajustado"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1269
-msgid "Outside walls"
-msgstr "Paredes exteriores"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1072
+msgid "Software &Releases"
+msgstr "Lanzamientos de Softwa&re"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1270
-msgid "All walls"
-msgstr "Todas las paredes"
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:176
+msgid "solid infill"
+msgstr "relleno sólido"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1275
-msgid "Fuzzy skin thickness"
-msgstr "Distancia del punto de piel difusa"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:243 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:322
+#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:348 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2336
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2348
+msgid "Solid infill"
+msgstr "Relleno sólido"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1277
-msgid ""
-"The maximum distance that each skin point can be offset (both ways), "
-"measured perpendicular to the perimeter wall."
-msgstr ""
-"La distancia máxima a la que puede desplazarse cada punto de piel (en ambos "
-"sentidos), medida perpendicularmente al muro perimetral."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2324
+msgid "Solid infill every"
+msgstr "Relleno sólido cada"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1285
-msgid "Fuzzy skin point distance"
-msgstr "Fuzzy skin point distance"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2316
+msgid "Solid infill extruder"
+msgstr "Extrusor para el relleno sólido"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1287
+#: resources/data/hints.ini: [hint:Solid infill threshold area]
msgid ""
-"Perimeters will be split into multiple segments by inserting Fuzzy skin "
-"points. Lowering the Fuzzy skin point distance will increase the number of "
-"randomly offset points on the perimeter wall."
+"Solid infill threshold area\n"
+"Did you know that you can make parts of your model with a small cross-section be filled with solid infill automatically? Set the<a>Solid infill threshold area</a>.(Expert mode only.)"
msgstr ""
-"Los perímetros se dividirán en múltiples segmentos mediante la inserción de "
-"puntos de piel difusos. Si se reduce la distancia de los puntos de piel "
-"difusa, aumentará el número de puntos desplazados aleatoriamente en el muro "
-"perimetral."
+"Ãrea umbral de relleno sólido\n"
+"¿Sabías que puede hacer que las partes de su modelo con una sección transversal pequeña se rellenen con relleno sólido automáticamente? Ajusta el<a>Ãrea umbral de relleno sólido</a>. (Sólo en modo Experto.)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1295
-msgid "Fill gaps"
-msgstr "Rellenar huecos"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2307
+msgid "Solid infill threshold area"
+msgstr "Ãrea del umbral de relleno sólido"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1297
-msgid ""
-"Enables filling of gaps between perimeters and between the inner most "
-"perimeters and infill."
-msgstr ""
-"Permite rellenar los huecos entre los perímetros y entre los perímetros más "
-"internos y el relleno."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1466 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2361
+msgid "Solid layers"
+msgstr "Capas sólidas"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1304
-msgid ""
-"Speed for filling small gaps using short zigzag moves. Keep this reasonably "
-"low to avoid too much shaking and resonance issues. Set zero to disable gaps "
-"filling."
-msgstr ""
-"Velocidad para llenar pequeños espacios usando movimientos cortos de zigzag. "
-"Mantenga esto razonablemente bajo para evitar demasiados problemas de "
-"vibración y sacudidas. Establezca cero para desactivar el llenado de huecos."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1039
+msgid "Soluble material"
+msgstr "Material soluble"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1312
-msgid "Verbose G-code"
-msgstr "Código G detallado"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1040
+msgid "Soluble material is most likely used for a soluble support."
+msgstr "El material soluble se usa muy probablemente para un soporte soluble."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1313
-msgid ""
-"Enable this to get a commented G-code file, with each line explained by a "
-"descriptive text. If you print from SD card, the additional weight of the "
-"file could make your firmware slow down."
-msgstr ""
-"Habilítelo para obtener un archivo de código G comentado, con cada línea "
-"explicada por un texto descriptivo. Si imprime desde una tarjeta SD, el peso "
-"adicional del archivo podría ralentizar su firmware."
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:935
+msgid "Some fields are too long to fit. Right mouse click reveals the full text."
+msgstr "Algunos campos son demasiado largos para caber. El clic derecho del mouse muestra el texto completo."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1320
-msgid "G-code flavor"
-msgstr "Tipo de código G"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2726
+msgid "Some filaments were uninstalled."
+msgstr "Se han desinstalado algunos filamentos."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1321
-msgid ""
-"Some G/M-code commands, including temperature control and others, are not "
-"universal. Set this option to your printer's firmware to get a compatible "
-"output. The \"No extrusion\" flavor prevents PrusaSlicer from exporting any "
-"extrusion value at all."
-msgstr ""
-"Algunos comandos de códigos G/M, incluidos el control de temperatura y "
-"otros, no son universales. Configura esta opción en el firmware de tu "
-"impresora para obtener una salida compatible. El tipo \"Sin extrusión\" "
-"evita que PrusaSlicer exporte ningún valor de extrusión."
+msgid "Some G/M-code commands, including temperature control and others, are not universal. Set this option to your printer's firmware to get a compatible output. The \"No extrusion\" flavor prevents PrusaSlicer from exporting any extrusion value at all."
+msgstr "Algunos comandos de códigos G/M, incluidos el control de temperatura y otros, no son universales. Configura esta opción en el firmware de tu impresora para obtener una salida compatible. El tipo \"Sin extrusión\" evita que PrusaSlicer exporte ningún valor de extrusión."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1348
-msgid "No extrusion"
-msgstr "Sin extrusión"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1353
-msgid "Label objects"
-msgstr "Etiquetar objetos"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1354
-msgid ""
-"Enable this to add comments into the G-Code labeling print moves with what "
-"object they belong to, which is useful for the Octoprint CancelObject "
-"plugin. This settings is NOT compatible with Single Extruder Multi Material "
-"setup and Wipe into Object / Wipe into Infill."
-msgstr ""
-"Habilita esto para añadir los comentarios al código G, etiquetando "
-"movimientos de impresión con el objeto al que pertenecen, lo que es útil "
-"para el plugin Octoprint CancelObject. Esta configuración NO es compatible "
-"con la configuración de Single Extruder Multi Material y Limpiar en Objeto / "
-"Limpiar en Relleno."
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6392
+msgid "Some objects are not visible during editing."
+msgstr "Algunos objetos no son visibles durante la edición."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1361
-msgid "High extruder current on filament swap"
-msgstr "Alta intensidad en el extrusor durante el cambio de filamento"
+#: src/libslic3r/Print.cpp:453
+msgid "Some objects are too close; your extruder will collide with them."
+msgstr "Algunos objetos están demasiado cerca; el extrusor colisionará con ellos."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1362
-msgid ""
-"It may be beneficial to increase the extruder motor current during the "
-"filament exchange sequence to allow for rapid ramming feed rates and to "
-"overcome resistance when loading a filament with an ugly shaped tip."
-msgstr ""
-"Puede ser beneficioso aumentar la corriente del motor del extrusor durante "
-"la secuencia de intercambio de filamentos para permitir velocidades de "
-"alimentación de rampa rápidas y superar la resistencia cuando se carga un "
-"filamento con una punta de forma fea."
+#: src/libslic3r/Print.cpp:455
+msgid "Some objects are too tall and cannot be printed without extruder collisions."
+msgstr "Algunos objetos son demasiado altos y no se pueden imprimir sin que colisione el extrusor."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1370
-msgid ""
-"This is the acceleration your printer will use for infill. Set zero to "
-"disable acceleration control for infill."
-msgstr ""
-"Esta es la aceleración que su impresora usará para el relleno. Establezca "
-"con el valor cero para deshabilitar el control de aceleración para el "
-"relleno."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3643
+msgid "Some objects can get along with a few smaller pads instead of a single big one. This parameter defines how far the center of two smaller pads should be. If theyare closer, they will get merged into one pad."
+msgstr "Algunos objetos pueden llevarse bien con unas pocas pads más pequeñas en lugar de una sola grande. Este parámetro define a qué distancia debe estar el centro de dos pads más pequeñas. Si están más cerca, se fusionarán en una sola pad."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1378
-msgid "Combine infill every"
-msgstr "Combinar el relleno cada"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2211
+msgid "Some presets are modified and the unsaved changes will not be captured by the configuration snapshot."
+msgstr "Algunos ajustes están modificados y los cambios no guardados no serán capturados por la instantánea de configuración."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1380
-msgid ""
-"This feature allows to combine infill and speed up your print by extruding "
-"thicker infill layers while preserving thin perimeters, thus accuracy."
-msgstr ""
-"Esta característica permite combinar el relleno y acelerar la impresión "
-"mediante la extrusión de capas de relleno más gruesas a la vez que se "
-"preservan los finos perímetros y, por lo tanto, la precisión."
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1810
+msgid "Some presets are modified and the unsaved changes will not be exported into configuration bundle."
+msgstr "Algunos ajustes están modificados y los cambios no guardados no se exportarán al paquete de configuración."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1383
-msgid "Combine infill every n layers"
-msgstr "Combinar el relleno cada n capas"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2925
+msgid "Some printers or printer setups may have difficulties printing with a variable layer height. Enabled by default."
+msgstr "Algunas impresoras o configuraciones de impresora pueden tener dificultades para imprimir con una altura de capa variable. Habilitado por defecto."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1389
-msgid "Length of the infill anchor"
-msgstr "Longitud del relleno del anclaje"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2696
+msgid "Some Printers were uninstalled."
+msgstr "Se han desinstalado algunas impresoras."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1391
-msgid ""
-"Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an "
-"additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is "
-"calculated over infill extrusion width. PrusaSlicer tries to connect two "
-"close infill lines to a short perimeter segment. If no such perimeter "
-"segment shorter than infill_anchor_max is found, the infill line is "
-"connected to a perimeter segment at just one side and the length of the "
-"perimeter segment taken is limited to this parameter, but no longer than "
-"anchor_length_max. Set this parameter to zero to disable anchoring "
-"perimeters connected to a single infill line."
-msgstr ""
-"Conecta una línea de relleno a un perímetro interno con un segmento corto de "
-"un perímetro adicional. Si se expresa como porcentaje (por ejemplo: 15%), se "
-"calcula sobre el ancho de extrusión del relleno. PrusaSlicer intenta "
-"conectar dos líneas de relleno cercanas a un segmento de perímetro corto. Si "
-"no se encuentra tal segmento de perímetro más corto que infill_anchor_max, "
-"la línea de relleno se conecta a un segmento de perímetro en un solo lado y "
-"la longitud del segmento de perímetro tomado se limita a este parámetro, "
-"pero no más largo que anchor_length_max. Establezca este parámetro a cero "
-"para deshabilitar los perímetros de anclaje conectados a una sola línea de "
-"relleno."
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2726
+msgid "Some SLA materials were uninstalled."
+msgstr "Se han desinstalado algunos materiales SLA."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1407
-msgid "0 (no open anchors)"
-msgstr "0 (sin anclajes abiertos)"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4063
+msgid "Spacing"
+msgstr "Separación"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1408 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1431
-msgid "1 mm"
-msgstr "1 mm"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2673
+msgid "Spacing between interface lines. Set zero to get a solid interface."
+msgstr "Separación entre líneas de interfaz. Establezca cero para obtener una interfaz sólida."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1409 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1432
-msgid "2 mm"
-msgstr "2 mm"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1560
+msgid "Spacing between ironing passes"
+msgstr "Separación entre pasadas de alisado"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1410 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1433
-msgid "5 mm"
-msgstr "5 mm"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2723
+msgid "Spacing between support material lines."
+msgstr "Separación entre las líneas de material de soporte."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1411 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1434
-msgid "10 mm"
-msgstr "10 mm"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:132 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:220
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1580 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:484
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:740 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1303
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1488 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1570
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1964 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2296
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2349 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2847
+msgid "Speed"
+msgstr "Velocidad"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1412 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1435
-msgid "1000 (unlimited)"
-msgstr "1000 (ilimitado)"
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3285
+msgid "Speed (mm/s)"
+msgstr "Velocidad (mm/s)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1417
-msgid "Maximum length of the infill anchor"
-msgstr "Máxima longitud del relleno del anclaje"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1304
+msgid "Speed for filling small gaps using short zigzag moves. Keep this reasonably low to avoid too much shaking and resonance issues. Set zero to disable gaps filling."
+msgstr "Velocidad para llenar pequeños espacios usando movimientos cortos de zigzag. Mantenga esto razonablemente bajo para evitar demasiados problemas de vibración y sacudidas. Establezca cero para desactivar el llenado de huecos."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1419
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2891
msgid ""
-"Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an "
-"additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is "
-"calculated over infill extrusion width. PrusaSlicer tries to connect two "
-"close infill lines to a short perimeter segment. If no such perimeter "
-"segment shorter than this parameter is found, the infill line is connected "
-"to a perimeter segment at just one side and the length of the perimeter "
-"segment taken is limited to infill_anchor, but no longer than this "
-"parameter. Set this parameter to zero to disable anchoring."
+"Speed for movements along the Z axis.\n"
+"When set to zero, the value is ignored and regular travel speed is used instead."
msgstr ""
-"Conecta una línea de relleno a un perímetro interno con un segmento corto de "
-"un perímetro adicional. Si se expresa como porcentaje (por ejemplo: 15%), se "
-"calcula sobre el ancho de extrusión del relleno. PrusaSlicer intenta "
-"conectar dos líneas de relleno cercanas a un segmento de perímetro corto. Si "
-"no se encuentra un segmento de perímetro más corto que este parámetro, la "
-"línea de relleno se conecta a un segmento de perímetro en un solo lado y la "
-"longitud del segmento de perímetro tomado se limita a infill_anchor, pero no "
-"más largo que este parámetro. Establezca este parámetro a cero para "
-"deshabilitar el anclaje."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1430
-msgid "0 (not anchored)"
-msgstr "0 (sin anclar)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1440
-msgid "Infill extruder"
-msgstr "Extrusor para el relleno"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1442
-msgid "The extruder to use when printing infill."
-msgstr "El extrusor que se usa cuando se imprime relleno."
+"Velocidad para los movimientos a lo largo del eje Z.\n"
+"Cuando se ajusta a cero, el valor se ignora y se utiliza la velocidad de desplazamiento normal en su lugar."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1450
-msgid ""
-"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill. If "
-"left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x "
-"nozzle diameter will be used. You may want to use fatter extrudates to speed "
-"up the infill and make your parts stronger. If expressed as percentage (for "
-"example 90%) it will be computed over layer height."
-msgstr ""
-"Ajuste este valor distinto de cero para establecer un ancho de extrusión "
-"manual para relleno. Si se deja en cero, se usará el ancho de extrusión por "
-"defecto si se establece, de lo contrario se usará 1.125 x diámetro de la "
-"boquilla. Es posible que desee extrusiones más gordas para acelerar el "
-"relleno y fortalecer sus partes. Si se expresa como porcentaje (por ejemplo, "
-"90%), se calculará sobre la altura de la capa."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1594
+msgid "Speed for non-print moves"
+msgstr "Velocidad para movimientos sin impresión"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1461
-msgid "Infill before perimeters"
-msgstr "Rellenar antes que los perímetros"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1965
+msgid "Speed for perimeters (contours, aka vertical shells). Set to zero for auto."
+msgstr "Velocidad para perímetros (contornos, también conocidos como conchas verticales). Establecer a cero para auto."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1462
-msgid ""
-"This option will switch the print order of perimeters and infill, making the "
-"latter first."
-msgstr ""
-"Esta opción cambiará el orden de impresión de los perímetros y el relleno, "
-"haciendo que el último sea el primero."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1581
+msgid "Speed for print moves"
+msgstr "Velocidad para movimientos de impresión"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1467
-msgid "Only infill where needed"
-msgstr "Solo rellenar cuando sea necesario"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:485
+msgid "Speed for printing bridges."
+msgstr "Velocidad para imprimir puentes."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1469
-msgid ""
-"This option will limit infill to the areas actually needed for supporting "
-"ceilings (it will act as internal support material). If enabled, slows down "
-"the G-code generation due to the multiple checks involved."
-msgstr ""
-"Esta opción limitará el relleno a las áreas realmente necesarias para "
-"soportar techos (actuará como material de soporte interno). Si está "
-"habilitado, ralentiza la generación del código G debido a las múltiples "
-"comprobaciones involucradas."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2350
+msgid "Speed for printing solid regions (top/bottom/internal horizontal shells). This can be expressed as a percentage (for example: 80%) over the default infill speed above. Set to zero for auto."
+msgstr "Velocidad para imprimir regiones sólidas (superior / inferior / conchas horizontales internas). Esto se puede expresar como un porcentaje (por ejemplo: 80%) sobre la velocidad de relleno predeterminada anterior. Establecer a cero para auto."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1476
-msgid "Infill/perimeters overlap"
-msgstr "Superposición de relleno/perímetros"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2682
+msgid "Speed for printing support material interface layers. If expressed as percentage (for example 50%) it will be calculated over support material speed."
+msgstr "Velocidad para imprimir capas de interfaz de material de soporte. Si se expresa como porcentaje (por ejemplo, 50%), se calculará sobre la velocidad del material de soporte."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1478
-msgid ""
-"This setting applies an additional overlap between infill and perimeters for "
-"better bonding. Theoretically this shouldn't be needed, but backlash might "
-"cause gaps. If expressed as percentage (example: 15%) it is calculated over "
-"perimeter extrusion width."
-msgstr ""
-"Esta configuración aplica una superposición adicional entre relleno y "
-"perímetros para una mejor unión. Teóricamente, esto no debería ser "
-"necesario, pero la reacción puede causar huecos. Si se expresa como "
-"porcentaje (ejemplo: 15%), se calcula sobre el ancho de extrusión del "
-"perímetro."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2732
+msgid "Speed for printing support material."
+msgstr "Velocidad para imprimir material de soporte."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1489
msgid "Speed for printing the internal fill. Set to zero for auto."
-msgstr ""
-"Velocidad para imprimir el relleno interno. Establecer a cero para auto."
+msgstr "Velocidad para imprimir el relleno interno. Establecer a cero para auto."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1497
-msgid "Inherits profile"
-msgstr "Hereda el perfil"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2848
+msgid "Speed for printing top solid layers (it only applies to the uppermost external layers and not to their internal solid layers). You may want to slow down this to get a nicer surface finish. This can be expressed as a percentage (for example: 80%) over the solid infill speed above. Set to zero for auto."
+msgstr "Velocidad para imprimir capas sólidas superiores (solo se aplica a las capas externas superiores y no a sus capas sólidas internas). Es posible que desee reducir la velocidad para obtener un acabado de superficie más agradable. Esto se puede expresar como un porcentaje (por ejemplo: 80%) sobre la velocidad de relleno sólido anterior. Establecer a cero para auto."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1498
-msgid "Name of the profile, from which this profile inherits."
-msgstr "Nombre del perfil desde que éste hereda."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2882
+msgid "Speed for travel moves (jumps between distant extrusion points)."
+msgstr "Velocidad para movimientos (saltos entre puntos de extrusión distantes)."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1511
-msgid "Interface shells"
-msgstr "Carcasas de interfaz"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1229
+msgid "Speed of object first layer over raft interface"
+msgstr "Velocidad de la primera capa del objeto sobre la interfaz de la balsa"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1512
-msgid ""
-"Force the generation of solid shells between adjacent materials/volumes. "
-"Useful for multi-extruder prints with translucent materials or manual "
-"soluble support material."
-msgstr ""
-"Forzar la generación de carcasas sólidas entre materiales / volúmenes "
-"adyacentes. Útil para impresiones de múltiples extrusoras con materiales "
-"translúcidos o material de soporte soluble manual."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:944
+msgid "Speed of the first cooling move"
+msgstr "Velocidad del primer movimiento de enfriamiento"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1520
-msgid "Maximum width of a segmented region"
-msgstr "Anchura máxima de una región segmentada"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:963
+msgid "Speed of the last cooling move"
+msgstr "Velocidad del último movimiento de enfriamiento"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1521
-msgid "Maximum width of a segmented region. Zero disables this feature."
-msgstr "Ancho máximo de una región segmentada. El cero desactiva esta función."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:901
+msgid "Speed used at the very beginning of loading phase."
+msgstr "Velocidad utilizada al inicio de la fase de carga."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1522 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2133
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2142
-msgid "mm (zero to disable)"
-msgstr "mm (cero para deshabilitar)"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:893
+msgid "Speed used for loading the filament on the wipe tower."
+msgstr "Velocidad empleada para cargar el filamento en la torre de limpieza."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1529
-msgid "Enable ironing"
-msgstr "Activar alisado"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:909
+msgid "Speed used for unloading the filament on the wipe tower (does not affect initial part of unloading just after ramming)."
+msgstr "Velocidad empleada para descargar el filamento en la torre de limpieza (no afecta a la fase inicial de la descarga, sólo después de empujar)."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1530
-msgid ""
-"Enable ironing of the top layers with the hot print head for smooth surface"
-msgstr ""
-"Habilitar el alisado de las capas superiores con el cabezal de impresión "
-"caliente para obtener una superficie lisa"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:918
+msgid "Speed used for unloading the tip of the filament immediately after ramming."
+msgstr "Velocidad utilizada para descargar la punta del filamento inmediatamente después del ramming."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1538
-msgid "Ironing Type"
-msgstr "Tipo de alisado"
+#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:469
+msgid "Speed:"
+msgstr "Velocidad:"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1543
-msgid "All top surfaces"
-msgstr "Todas las superficies superiores"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:54
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:123
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:43
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:461
+msgid "Sphere"
+msgstr "Esfera"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1544
-msgid "Topmost surface only"
-msgstr "Solo en la superficie superior"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2375
+msgid "Spiral vase"
+msgstr "Modo vaso"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1545
-msgid "All solid surfaces"
-msgstr "Todas las superficies sólidas"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:91
+msgid "Spiral Vase"
+msgstr "Modo Vaso Espiral"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1550
-msgid "Flow rate"
-msgstr "Tasa de flujo"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:949 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:959
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:980 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4394
+msgid "Split"
+msgstr "Dividir"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1552
-msgid "Percent of a flow rate relative to object's normal layer height."
-msgstr ""
-"Porcentaje de caudal relativo a la altura normal de la capa del objeto."
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:461
+msgid "Split bigger facets into smaller ones while the object is painted."
+msgstr "Divide las facetas más grandes en otras más pequeñas mientras se pinta el objeto."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1560
-msgid "Spacing between ironing passes"
-msgstr "Separación entre pasadas de alisado"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:949
+msgid "Split the selected object"
+msgstr "Dividir el objeto seleccionado"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1562
-msgid "Distance between ironing lines"
-msgstr "Distancia entre las líneas alisadas"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:942 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:959
+msgid "Split the selected object into individual objects"
+msgstr "Dividir el objeto seleccionado en objetos individuales"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1579
-msgid ""
-"This custom code is inserted at every layer change, right after the Z move "
-"and before the extruder moves to the first layer point. Note that you can "
-"use placeholder variables for all Slic3r settings as well as [layer_num] and "
-"[layer_z]."
-msgstr ""
-"Este código personalizado se inserta en cada cambio de capa, justo después "
-"del movimiento Z y antes de que el extrusor se mueva al primer punto de "
-"capa. Tenga en cuenta que puede usar variables de marcador de posición para "
-"todos los ajustes de Slic3r, así como [layer_num] y [layer_z]."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:945 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:980
+msgid "Split the selected object into individual parts"
+msgstr "Divide el objeto seleccionado en partes individuales"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1590
-msgid "Supports remaining times"
-msgstr "Compatible con tiempos restantes"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4587
+msgid "Split to objects"
+msgstr "Partir en varias piezas"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1591
-msgid ""
-"Emit M73 P[percent printed] R[remaining time in minutes] at 1 minute "
-"intervals into the G-code to let the firmware show accurate remaining time. "
-"As of now only the Prusa i3 MK3 firmware recognizes M73. Also the i3 MK3 "
-"firmware supports M73 Qxx Sxx for the silent mode."
-msgstr ""
-"Emitir M73 P[porcentaje impreso] R[tiempo restante en minutos] en intervalos "
-"de 1 minuto en el código G para permitir que el firmware muestre el tiempo "
-"restante preciso. A partir de ahora solo el firmware Prusa i3 MK3 reconoce "
-"M73. También el firmware i3 MK3 es compatible con M73 Qxx Sxx para el modo "
-"silencioso."
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3072
+msgid "Split to Objects"
+msgstr "Partir en Varias Piezas"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1599
-msgid "Supports stealth mode"
-msgstr "Soporta modo silencioso"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4597
+msgid "Split to parts"
+msgstr "Separar en piezas"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1600
-msgid "The firmware supports stealth mode"
-msgstr "El firmware soporta el modo silencioso"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2008
+msgid "Split to Parts"
+msgstr "Separar en Piezas"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1605
-msgid "How to apply limits"
-msgstr "Cómo aplicar límites"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:66
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:132
+msgid "Split triangles"
+msgstr "Dividir triángulos"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1606
-msgid "Purpose of Machine Limits"
-msgstr "Propósito de los Límites Máquina"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:296
+msgid "Splits bigger facets into smaller ones while the object is painted."
+msgstr "Divide las facetas más grandes en otras más pequeñas mientras se pinta el objeto."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1608
-msgid "How to apply the Machine Limits"
-msgstr "Cómo aplicar los Límites Máquina"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1052
+msgid "Spool weight"
+msgstr "Peso de la bobina"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1613
-msgid "Emit to G-code"
-msgstr "Emitir a código G"
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:300
+msgid "Stack overflow"
+msgstr "Stack overflow"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1614
-msgid "Use for time estimate"
-msgstr "Usar para la estimación de tiempo"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:330
+msgid "Standard"
+msgstr "Estándar"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1615
-msgid "Ignore"
-msgstr "Ignorar"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1148
+msgid "Stars"
+msgstr "Estrellas"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1638
-msgid "Maximum feedrate X"
-msgstr "Máxima velocidad en X"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1142
+msgid "Start a new project"
+msgstr "Empezar un nuevo proyecto"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1639
-msgid "Maximum feedrate Y"
-msgstr "Máxima velocidad en Y"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29
+msgid "Start at height"
+msgstr "Comenzar en altura"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1640
-msgid "Maximum feedrate Z"
-msgstr "Máximo avance en Z"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2058 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2375
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:707 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2394
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2409
+msgid "Start G-code"
+msgstr "Código G inicial"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1641
-msgid "Maximum feedrate E"
-msgstr "Máximo avance E"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1293
+msgid "Start new slicing process"
+msgstr "Comenzar un nuevo proceso de laminado"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1644
-msgid "Maximum feedrate of the X axis"
-msgstr "Máximo avance en el eje X"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:421
+msgid "Start the application"
+msgstr "Inicia el programa"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1645
-msgid "Maximum feedrate of the Y axis"
-msgstr "Máximo avance del eje Y"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:411
+#, possible-boost-format
+msgid ""
+"Starting with %1% 2.3, configuration directory on Linux has changed (according to XDG Base Directory Specification) to \n"
+"%2%.\n"
+"\n"
+"This directory did not exist yet (maybe you run the new version for the first time).\n"
+"However, an old %1% configuration directory was detected in \n"
+"%3%.\n"
+"\n"
+"Consider moving the contents of the old directory to the new location in order to access your profiles, etc.\n"
+"Note that if you decide to downgrade %1% in future, it will use the old location again.\n"
+"\n"
+"What do you want to do now?"
+msgstr ""
+"Comenzando con %1% 2.3, el directorio de configuración en Linux ha cambiado (de acuerdo con la Especificación de directorio base de XDG) a\n"
+"%2%.\n"
+"\n"
+"Este directorio aún no existía (tal vez ejecutes la nueva versión por primera vez).\n"
+"Sin embargo, se detectó un directorio de configuración antiguo %1% en\n"
+"%3%.\n"
+"\n"
+"Puedes mover el contenido del directorio antiguo a la nueva ubicación para acceder a tus perfiles, etc.\n"
+"Ten en cuenta que si decides retroceder de versión %1% en el futuro, volverás a utilizar la ubicación anterior.\n"
+"\n"
+"¿Qué quieres hacer ahora?"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1646
-msgid "Maximum feedrate of the Z axis"
-msgstr "Máximo avance del eje Z"
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:248
+msgid "Status"
+msgstr "Estado"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1647
-msgid "Maximum feedrate of the E axis"
-msgstr "Máximo avance del eje E"
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:831
+msgid "Status:"
+msgstr "Estado:"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1655
-msgid "Maximum acceleration X"
-msgstr "Máxima aceleración X"
+#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:90 src/slic3r/GUI/Search.cpp:345
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2615
+msgid "Stealth"
+msgstr "Silencio"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1656
-msgid "Maximum acceleration Y"
-msgstr "Máxima aceleración Y"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1435
+msgid "stealth mode"
+msgstr "modo silencioso"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1657
-msgid "Maximum acceleration Z"
-msgstr "Máxima aceleración Z"
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3745
+msgid "Stealth mode"
+msgstr "Modo silencioso"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1658
-msgid "Maximum acceleration E"
-msgstr "Máxima aceleración E"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29
+msgid "Stop at height"
+msgstr "Parar en altura"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1661
-msgid "Maximum acceleration of the X axis"
-msgstr "Máxima aceleración en el eje X"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2577
+msgid "Stop them and continue anyway?"
+msgstr "¿Detenerlos y continuar de todos modos?"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1662
-msgid "Maximum acceleration of the Y axis"
-msgstr "Máxima aceleración en el eje Y"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2739
+msgid "Style"
+msgstr "Estilo"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1663
-msgid "Maximum acceleration of the Z axis"
-msgstr "Máxima aceleración en el eje Z"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2741
+msgid "Style and shape of the support towers. Projecting the supports into a regular grid will create more stable supports, while snug support towers will save material and reduce object scarring."
+msgstr "Estilo y forma de las torres de soporte. Proyectar los soportes en una cuadrícula regular creará soportes más estables, mientras que las torres de soporte ajustadas ahorrarán material y reducirán las cicatrices del objeto."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1664
-msgid "Maximum acceleration of the E axis"
-msgstr "Máxima aceleración en el eje E"
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:327
+msgid "Success!"
+msgstr "¡Éxito!"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1672
-msgid "Maximum jerk X"
-msgstr "Máximo jerk X"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2174
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "Successfully unmounted. The device %s(%s) can now be safely removed from the computer."
+msgstr "Desmontado con éxito. El dispositivo %s (%s) ahora se puede retirar de forma segura del ordenador."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1673
-msgid "Maximum jerk Y"
-msgstr "Máximo jerk Y"
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:181
+msgid "support"
+msgstr "soporte"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1674
-msgid "Maximum jerk Z"
-msgstr "Máximo jerk Z"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3511
+msgid "Support base diameter"
+msgstr "Diámetro de la base del soporte"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1675
-msgid "Maximum jerk E"
-msgstr "Máximo jerk E"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3521
+msgid "Support base height"
+msgstr "Altura de la base del soporte"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1678
-msgid "Maximum jerk of the X axis"
-msgstr "Maximo jerk del eje Y"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3530
+msgid "Support base safety distance"
+msgstr "Distancia de seguridad de la base de soportes"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1679
-msgid "Maximum jerk of the Y axis"
-msgstr "Maximo jerk del eje Y"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3780
+msgid "Support Blocker"
+msgstr "Bloqueo de soporte"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1680
-msgid "Maximum jerk of the Z axis"
-msgstr "Maximo jerk del eje Z"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1159
+msgid "Support Cubic"
+msgstr "Soporte Cúbico"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1681
-msgid "Maximum jerk of the E axis"
-msgstr "Maximo jerk del eje E"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3780
+msgid "Support Enforcer"
+msgstr "Forzado de Soporte"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1691
-msgid "Minimum feedrate when extruding"
-msgstr "Avance mínimo al extruir"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:168
+msgid "Support Generator"
+msgstr "Generador de Soportes"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1693
-msgid "Minimum feedrate when extruding (M205 S)"
-msgstr "Avance mínimo al extruir (M205 S)"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4328
+msgid "Support head"
+msgstr "Cabeza del soporte"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1701
-msgid "Minimum travel feedrate"
-msgstr "Avance mínimo de movimiento"
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:183
+msgid "support interface"
+msgstr "interfaz de soporte"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1703
-msgid "Minimum travel feedrate (M205 T)"
-msgstr "Velocidad mínima sin extrusión (M205 T)"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:56 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:131
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:249 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1546
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1548 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:328
+#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:360 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:647
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2039 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2048
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2057 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2067
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2076 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2498
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2504 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2512
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2525 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2535
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2543 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2561
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2578 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2599
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2612 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2629
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2647 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2662
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2672 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2681
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2692 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2706
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2722 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2730
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2731 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2740
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2754 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2762
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2776
+msgid "Support material"
+msgstr "Material de soporte"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1711
-msgid "Maximum acceleration when extruding"
-msgstr "Aceleración máxima al extruir"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:250 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:329
+#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:362 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2680
+msgid "Support material interface"
+msgstr "Interfaz del material de soporte"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1713
-msgid ""
-"Maximum acceleration when extruding (M204 P)\n"
-"\n"
-"Marlin (legacy) firmware flavor will use this also as travel acceleration "
-"(M204 T)."
-msgstr ""
-"Aceleración máxima al extruir (M204 P)\n"
-"\n"
-"El tipo de firmware de Marlin (heredado) lo utilizará también como "
-"aceleración de desplazamiento (M204 T)."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2763
+msgid "Support material will not be generated for overhangs whose slope angle (90° = vertical) is above the given threshold. In other words, this value represent the most horizontal slope (measured from the horizontal plane) that you can print without support material. Set to zero for automatic detection (recommended)."
+msgstr "El material de soporte no se generará para voladizos cuyo ángulo de inclinación (90 ° = vertical) esté por encima del umbral dado. En otras palabras, este valor representa la pendiente más horizontal (medida desde el plano horizontal) que puede imprimir sin material de soporte. Ajuste a cero para la detección automática (recomendado)."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1724
-msgid "Maximum acceleration when retracting"
-msgstr "Aceleración máxima al retraer"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2618
+msgid "Support material/raft interface extruder"
+msgstr "Extrusor para el material de soporte o balsa"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1726
-msgid "Maximum acceleration when retracting (M204 R)"
-msgstr "Aceleración máxima al retraer (M204 R)"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2590
+msgid "Support material/raft/skirt extruder"
+msgstr "Extrusor para el material de soporte/falda/balsa"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1734
-msgid "Maximum acceleration for travel moves"
-msgstr "Aceleración máxima para movimientos de desplazamiento"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:433 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2534
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3493
+msgid "Support on build plate only"
+msgstr "Soporte en la base solamente"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1736
-msgid "Maximum acceleration for travel moves (M204 T)"
-msgstr "Aceleración máxima para movimientos de desplazamiento (M204 T)"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:774
+msgid "Support parameter change"
+msgstr "Cambio de parámetros de soporte"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1743 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1752
-msgid "Max"
-msgstr "Max"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4333
+msgid "Support pillar"
+msgstr "Pilares de soporte"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1744
-msgid "This setting represents the maximum speed of your fan."
-msgstr "Esta configuración representa la velocidad máxima de su ventilador."
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:46
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3583
+msgid "Support points density"
+msgstr "Densidad de los puntos de soporte"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1753
-#, fuzzy, c-format, boost-format
-msgid ""
-"This is the highest printable layer height for this extruder, used to cap "
-"the variable layer height and support layer height. Maximum recommended "
-"layer height is 75% of the extrusion width to achieve reasonable inter-layer "
-"adhesion. If set to 0, layer height is limited to 75% of the nozzle diameter."
-msgstr ""
-"Esta es la altura más alta imprimible de capa para este extrusor, que se "
-"utiliza para cubrir la altura de la capa variable y la altura de la capa de "
-"soporte. La altura máxima recomendada de la capa es del 75% del ancho de "
-"extrusión para lograr una adhesión razonable entre capas. Si se establece en "
-"0, la altura de la capa se limita al 75% del diámetro de la boquilla."
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1055
+msgid "Support points edit"
+msgstr "Edición de puntos de soporte"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1763
-msgid "Max print speed"
-msgstr "Velocidad máxima de impresión"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:140 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:428
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4324 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4325
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3412 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3419
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3428 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3437
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3447 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3457
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3494 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3501
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3512 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3522
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3531 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3544
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3554 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3563
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3573 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3584
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3592
+msgid "Supports"
+msgstr "Soportes"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1764
-msgid ""
-"When setting other speed settings to 0 Slic3r will autocalculate the optimal "
-"speed in order to keep constant extruder pressure. This experimental setting "
-"is used to set the highest print speed you want to allow."
-msgstr ""
-"Al establecer otras configuraciones de velocidad en 0, Slic3r calculará "
-"automáticamente la velocidad óptima para mantener constante la presión en el "
-"extrusor. Esta configuración experimental se utiliza para establecer la "
-"velocidad de impresión más alta que desea permitir."
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1317
+msgid "supports and pad"
+msgstr "soportes y pad"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1774
-msgid ""
-"This experimental setting is used to set the maximum volumetric speed your "
-"extruder supports."
-msgstr ""
-"Esta configuración experimental se usa para establecer la velocidad "
-"volumétrica máxima que admite el extrusor."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1590
+msgid "Supports remaining times"
+msgstr "Compatible con tiempos restantes"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1783
-msgid "Max volumetric slope positive"
-msgstr "Máx. Pendiente volumétrica positiva"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1599
+msgid "Supports stealth mode"
+msgstr "Soporta modo silencioso"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1784 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1795
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:164
msgid ""
-"This experimental setting is used to limit the speed of change in extrusion "
-"rate. A value of 1.8 mm³/s² ensures, that a change from the extrusion rate "
-"of 1.8 mm³/s (0.45mm extrusion width, 0.2mm extrusion height, feedrate 20 mm/"
-"s) to 5.4 mm³/s (feedrate 60 mm/s) will take at least 2 seconds."
+"Supports work better, if the following feature is enabled:\n"
+"- Detect bridging perimeters"
msgstr ""
-"Esta configuración experimental se usa para limitar la velocidad de cambio "
-"en la velocidad de extrusión. Un valor de 1,8 mm³ / s² asegura que se cambia "
-"la velocidad de extrusión de 1,8 mm³ / s (ancho de extrusión de 0,45 mm, "
-"altura de extrusión de 0,2 mm, avance de 20 mm / s) a 5,4 mm³ / s (avance de "
-"60 mm / s) durará al menos 2 segundos."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1788 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1799
-msgid "mm³/s²"
-msgstr "mm³/s²"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1794
-msgid "Max volumetric slope negative"
-msgstr "Máx. Pendiente volumétrica negativa"
+"Los soportes funcionan mejor si la siguiente característica está habilitada:\n"
+"- Detectar perímetros con puentes"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1806 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1815
-msgid "Min"
-msgstr "Min"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:180
+msgid "Suppress \" - default - \" presets"
+msgstr "Suprima los ajustes iniciales \"- predeterminado -\""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1807
-msgid "This setting represents the minimum PWM your fan needs to work."
-msgstr ""
-"Este ajuste representa el PWM mínimo que el ventilador necesita para "
-"funcionar."
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:182
+msgid "Suppress \" - default - \" presets in the Print / Filament / Printer selections once there are any other valid presets available."
+msgstr "Suprima los ajustes iniciales \"- predeterminado -\" en las selecciones Imprimir / Filamento / Impresora una vez que haya otros ajustes preestablecidos disponibles."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1816
-msgid ""
-"This is the lowest printable layer height for this extruder and limits the "
-"resolution for variable layer height. Typical values are between 0.05 mm and "
-"0.1 mm."
-msgstr ""
-"Esta es la altura más baja de la capa imprimible para este extrusor y limita "
-"la resolución para la altura de la capa variable. Los valores típicos están "
-"entre 0.05 mm y 0.1 mm."
+#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:991 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:362
+msgid "Suppress to open hyperlink in browser"
+msgstr "Suprimir para abrir hipervínculo en el navegador"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1824
-msgid "Min print speed"
-msgstr "Velocidad de impresión mínima"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1661
+msgid "SVG"
+msgstr "SVG"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1825
-msgid "Slic3r will not scale speed down below this speed."
-msgstr "Slic3r no escalará la velocidad por debajo de esta velocidad."
+#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:508
+msgid "Swap Y/Z axes"
+msgstr "Alternar ejes Y/Z"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1832
-msgid "Minimal filament extrusion length"
-msgstr "Longitud mínima de filamento extruido"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:163
+msgid "Switch between Editor/Preview"
+msgstr "Cambiar entre Editor/Previsualización"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1833
-msgid ""
-"Generate no less than the number of skirt loops required to consume the "
-"specified amount of filament on the bottom layer. For multi-extruder "
-"machines, this minimum applies to each extruder."
-msgstr ""
-"Generar no menos que el número de bucles de falda requeridos para consumir "
-"la cantidad especificada de filamento en la capa inferior. Para máquinas "
-"multi-extrusoras, este mínimo se aplica a cada extrusora."
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1612
+msgid "Switch code to Change extruder"
+msgstr "Cambiar código para cambiar extrusor"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1842
-msgid "Configuration notes"
-msgstr "Notas de configuración"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1642
+#, possible-boost-format
+msgid "Switch code to Color change (%1%) for:"
+msgstr "Código para cambiar de color (%1%) para:"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1843
-msgid ""
-"You can put here your personal notes. This text will be added to the G-code "
-"header comments."
-msgstr ""
-"Puede poner sus notas personales aquí. Este texto se añadirá al código G "
-"como comentarios."
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:112
+msgid "Switch to 3D"
+msgstr "Cambiar a 3D"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1853
-msgid ""
-"This is the diameter of your extruder nozzle (for example: 0.5, 0.35 etc.)"
-msgstr ""
-"Este es el diámetro de la boquilla de su extrusor (por ejemplo: 0.5, 0.35, "
-"etc.)"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1232
+msgid "Switch to editing mode"
+msgstr "Cambiar al modo edición"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1858
-msgid "Host Type"
-msgstr "Tipo de host"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:113
+msgid "Switch to Preview"
+msgstr "Cambiar a Previsualización"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1859
-msgid ""
-"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field must contain "
-"the kind of the host."
-msgstr ""
-"Slic3r puede subir archivos de código G a un host de impresión. Este campo "
-"debe contener el tipo de host."
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3788 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4610
+msgid "Switch to Settings"
+msgstr "Cambiar a Ajustes"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1881
-msgid "Only retract when crossing perimeters"
-msgstr "Solo retraer al cruzar perímetros"
+#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:643
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "Switch to the %s mode"
+msgstr "Cambiar al modo %s"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1882
-msgid ""
-"Disables retraction when the travel path does not exceed the upper layer's "
-"perimeters (and thus any ooze will be probably invisible)."
-msgstr ""
-"Desactiva la retracción cuando la trayectoria de desplazamiento no supera "
-"los perímetros de la capa superior (y, por lo tanto, cualquier goteo "
-"probablemente será invisible)."
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:789
+msgid "Switching Presets: Unsaved Changes"
+msgstr "Cambio de ajustes preestablecidos: Cambios No guardados"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1889
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2307
msgid ""
-"This option will drop the temperature of the inactive extruders to prevent "
-"oozing. It will enable a tall skirt automatically and move extruders outside "
-"such skirt when changing temperatures."
+"Switching the language will trigger application restart.\n"
+"You will lose content of the plater."
msgstr ""
-"Esta opción reducirá la temperatura de las extrusoras inactivas para evitar "
-"el goteo. Permitirá una falda alta automáticamente y moverá los extrusores "
-"fuera de dicha falda cuando cambie la temperatura."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1896
-msgid "Output filename format"
-msgstr "Formato de nombre de salida"
+"Cambiar el idioma necesita reiniciar la aplicación.\n"
+"Perderás todo el contenido situado en la base."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1897
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4811
+#, possible-boost-format
msgid ""
-"You can use all configuration options as variables inside this template. For "
-"example: [layer_height], [fill_density] etc. You can also use [timestamp], "
-"[year], [month], [day], [hour], [minute], [second], [version], "
-"[input_filename], [input_filename_base]."
+"Switching the printer technology from %1% to %2%.\n"
+"Some %1% presets were modified, which will be lost after switching the printer technology."
msgstr ""
-"Puedes usar todas las opciones de configuración como las variables dentro de "
-"esta muestra. Por ejemplo [layer_height], [fill_density] etc.También puedes "
-"usar [timestamp], [year], [month], [day], [hour], [minute], [second], "
-"[version], [input_filename], [input_filename_base]."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1906
-msgid "Detect bridging perimeters"
-msgstr "Detectar perímetros con puentes"
+"Cambiando la tecnología de la impresora de %1% a %2%.\n"
+"Se han modificado algunos ajustes de %1%, que se perderán después de cambiar la tecnología de la impresora."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1908
+#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:442
msgid ""
-"Experimental option to adjust flow for overhangs (bridge flow will be used), "
-"to apply bridge speed to them and enable fan."
+"Switching to simple settings will discard changes done in the advanced mode!\n"
+"\n"
+"Do you want to proceed?"
msgstr ""
-"Opción experimental para ajustar el flujo para salientes (se usará el flujo "
-"del puente), para aplicar la velocidad del puente a ellos y habilitar el "
-"ventilador."
+"¡Cambiar a los ajustes sencillos descartará los cambios realizados en el modo avanzado!\n"
+"\n"
+"¿Quiere continuar?"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1914
-msgid "Filament parking position"
-msgstr "Posición de aparcar el filamento"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1409
+msgid "symbolic profile name"
+msgstr "nombre perfil simbólico"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1915
-msgid ""
-"Distance of the extruder tip from the position where the filament is parked "
-"when unloaded. This should match the value in printer firmware."
-msgstr ""
-"Distancia de la punta del extrusor desde la posición donde el filamento es "
-"colocado cuando se descarga. Esto debería coincidir con el valor en el "
-"firmware de la impresora."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2755
+msgid "Synchronize support layers with the object print layers. This is useful with multi-material printers, where the extruder switch is expensive."
+msgstr "Sincronizar las capas de soporte con las capas de impresión del objeto. Esto es útil con impresoras de múltiples materiales, donde el cambio de el extrusor es costoso."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1923
-msgid "Extra loading distance"
-msgstr "Distancia de carga adicional"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2753
+msgid "Synchronize with object layers"
+msgstr "Sincronizar con las capas del objeto"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1924
-msgid ""
-"When set to zero, the distance the filament is moved from parking position "
-"during load is exactly the same as it was moved back during unload. When "
-"positive, it is loaded further, if negative, the loading move is shorter "
-"than unloading."
-msgstr ""
-"Cuando se establece en cero, la distancia que el filamento se mueve desde la "
-"posición de estacionamiento durante la carga es exactamente la misma que se "
-"usó durante la descarga. Cuando es positivo, se carga más lejos, si es "
-"negativo, el movimiento de carga es más corto que el de descarga."
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1085
+msgid "System &Info"
+msgstr "&Información del Sistema"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1932 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1949
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1963 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1973
-msgid "Perimeters"
-msgstr "Perímetros"
+#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:703
+msgid "System info sent successfully. Thank you."
+msgstr "Info del sistema enviada con éxito. Gracias."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1933
-msgid ""
-"This is the acceleration your printer will use for perimeters. Set zero to "
-"disable acceleration control for perimeters."
-msgstr ""
-"Esta es la aceleración que usará su impresora para los perímetros. "
-"Establezca con el valor cero para deshabilitar el control de aceleración de "
-"los perímetros."
+#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:84
+msgid "System Information"
+msgstr "Información del sistema"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1940
-msgid "Perimeter extruder"
-msgstr "Extrusor para perímetros"
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:249
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:287
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:794
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:849
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:989
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1033
+msgid "System presets"
+msgstr "Ajustes del sistema"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1942
-msgid ""
-"The extruder to use when printing perimeters and brim. First extruder is 1."
-msgstr ""
-"El extrusor que se usa al imprimir perímetros y borde. El primer extrusor es "
-"1."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2157
+msgid "Take Configuration &Snapshot"
+msgstr "&Tomar una Captura de la configuración"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1951
-msgid ""
-"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for perimeters. "
-"You may want to use thinner extrudates to get more accurate surfaces. If "
-"left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x "
-"nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 200%) "
-"it will be computed over layer height."
-msgstr ""
-"Ajuste este valor distinto de cero para establecer un ancho de extrusión "
-"manual para los perímetros. Es posible que desee utilizar extrusiones más "
-"delgadas para obtener superficies más precisas. Si se deja en cero, se usará "
-"el ancho de extrusión por defecto si se establece, de lo contrario se usará "
-"1.125 x diámetro de la boquilla. Si se expresa como porcentaje (por ejemplo, "
-"200%), se calculará sobre la altura de la capa."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2210
+msgid "Taking a configuration snapshot"
+msgstr "Tomando una instantánea de la configuración"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1965
-msgid ""
-"Speed for perimeters (contours, aka vertical shells). Set to zero for auto."
-msgstr ""
-"Velocidad para perímetros (contornos, también conocidos como conchas "
-"verticales). Establecer a cero para auto."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:222 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1959
+msgid "Temperature"
+msgstr "Temperatura"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1975
-msgid ""
-"This option sets the number of perimeters to generate for each layer. Note "
-"that Slic3r may increase this number automatically when it detects sloping "
-"surfaces which benefit from a higher number of perimeters if the Extra "
-"Perimeters option is enabled."
-msgstr ""
-"Esta opción establece la cantidad de perímetros que se generarán para cada "
-"capa. Tenga en cuenta que Slic3r puede aumentar este número automáticamente "
-"cuando detecta superficies inclinadas que se benefician de un mayor número "
-"de perímetros si la opción Perímetros adicionales está habilitada."
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3287
+msgid "Temperature (°C)"
+msgstr "Temperatura (°C)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1979
-msgid "(minimum)"
-msgstr "(mínimo)"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2385
+msgid "Temperature difference to be applied when an extruder is not active. Enables a full-height \"sacrificial\" skirt on which the nozzles are periodically wiped."
+msgstr "Diferencia de temperatura que se aplicará cuando un extrusor no esté activo. ACtiva una falda \"de sacrificio\" de altura completa en la que las boquillas se limpian periódicamente."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1987
-msgid ""
-"If you want to process the output G-code through custom scripts, just list "
-"their absolute paths here. Separate multiple scripts with a semicolon. "
-"Scripts will be passed the absolute path to the G-code file as the first "
-"argument, and they can access the Slic3r config settings by reading "
-"environment variables."
-msgstr ""
-"Si desea procesar el código G de salida a través de scripts personalizados, "
-"simplemente haga una lista de sus rutas absolutas aquí. Separe los scripts "
-"múltiples con un punto y coma. Los scripts se pasarán por la ruta absoluta "
-"al archivo de código G como primer argumento, y pueden acceder a la "
-"configuración de configuración de Slic3r leyendo las variables de entorno."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2384
+msgid "Temperature variation"
+msgstr "Variación de temperatura"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1999
-msgid "Printer type"
-msgstr "Tipo de impresora"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1547
+msgid "Temperatures"
+msgstr "Temperaturas"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2000
-msgid "Type of the printer."
-msgstr "Tipo de impresora."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2453 src/libslic3r/GCode.cpp:715
+msgid "Template Custom G-code"
+msgstr "Plantilla Código G Personalizado"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2005
-msgid "Printer notes"
-msgstr "Notas de la impresora"
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:310
+msgid "Test"
+msgstr "Test"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2006
-msgid "You can put your notes regarding the printer here."
-msgstr "Puede poner sus notas con respecto a la impresora aquí."
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:778
+msgid "Text colors"
+msgstr "Colores del texto"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2014
-msgid "Printer vendor"
-msgstr "Fabricante de la impresora"
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:273
+msgid "Texture"
+msgstr "Textura"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2015
-msgid "Name of the printer vendor."
-msgstr "Nombre del fabricante de la impresora."
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:195
+#, possible-boost-format
+msgid "The %1% infill pattern is not supposed to work at 100%% density."
+msgstr "Se supone que el patrón de relleno %1% no funciona a una densidad del 100%%."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2020
-msgid "Printer variant"
-msgstr "Modelo de impresora"
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:550
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "The %s device could not have been found"
+msgstr "El dispositivo %s no se pudo encontrar"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2021
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:438
+#, possible-c-format, possible-boost-format
msgid ""
-"Name of the printer variant. For example, the printer variants may be "
-"differentiated by a nozzle diameter."
+"The %s device was not found.\n"
+"If the device is connected, please press the Reset button next to the USB connector ..."
msgstr ""
-"Nombre de la variante de impresora. Por ejemplo, las variantes pueden "
-"distinguir diferentes diámetros de boquilla."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2038
-msgid "Raft contact Z distance"
-msgstr "Distancia Z de contacto de la balsa"
+"No se encontró el dispositivo %s. \n"
+"Si el dispositivo está conectado, presione el botón Reset al lado del conector USB ..."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2040
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:957
+#, possible-boost-format
msgid ""
-"The vertical distance between object and raft. Ignored for soluble interface."
+"The active configuration was created by <b>%1% %2%</b>,\n"
+"while a newer configuration was found in <b>%3%</b>\n"
+"created by <b>%1% %4%</b>.\n"
+"\n"
+"Shall the newer configuration be imported?\n"
+"If so, your active configuration will be backed up before importing the new configuration."
msgstr ""
-"La distancia vertical entre el objeto y la balsa. Se ignora para la interfaz "
-"soluble."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2047
-msgid "Raft expansion"
-msgstr "Expansión de la balsa"
+"La configuración activa fue creada por b>%1% %2%</b>,\n"
+"mientras que una configuración más nueva fue encontrada en <b>%3%</b>\n"
+"creada por <b>%1% %4%</b>.\n"
+"\n"
+"¿Debe importarse la configuración más nueva?\n"
+"Si es así, se hará una copia de seguridad de la configuración activa antes de importar la nueva configuración."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2049
-msgid "Expansion of the raft in XY plane for better stability."
-msgstr "Expansión de la balsa en el plano XY para mejorar la estabilidad."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1312
+msgid "The current custom preset will be detached from the parent system preset."
+msgstr "El ajuste personalizado actual se separará del ajuste del sistema principal."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2056
-msgid "First layer density"
-msgstr "Densidad de la primera capa"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:980
+msgid ""
+"The currently manipulated object is tilted (rotation angles are not multiples of 90°).\n"
+"Non-uniform scaling of tilted objects is only possible in the World coordinate system,\n"
+"once the rotation is embedded into the object coordinates."
+msgstr "El objeto que está manipulando está inclinado (los ángulos de rotación no son múltiplos de 90º). El escalado no uniforme de objetos inclinados sólo es posible en sistema de coordenadas Mundo, una vez que la rotación se ha aplicado a las coordenadas del objeto."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2058
-msgid "Density of the first raft or support layer."
-msgstr "Densidad de la primera balsa o capa de soporte."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3545
+msgid "The default angle for connecting support sticks and junctions."
+msgstr "El ángulo por defecto para la conexión de sticks y uniones de soporte."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2066
-msgid "First layer expansion"
-msgstr "Expansión de la primera capa"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2552
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid ""
+"The dimensions of the object from file %s seem to be defined in inches.\n"
+"The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate the dimensions of the object?"
+msgid_plural ""
+"The dimensions of some objects from file %s seem to be defined in inches.\n"
+"The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate the dimensions of these objects?"
+msgstr[0] "Las dimensiones del objeto del archivo %s parecen estar definidas en pulgadas. La unidad interna de PrusaSlicer es el milímetro. ¿Quiere recalcular las dimensiones del objeto?"
+msgstr[1] "Las dimensiones de algunos objetos del archivo %s parecen estar definidas en pulgadas. La unidad interna de PrusaSlicer es el milímetro. ¿Quiere recalcular las dimensiones de estos objetos?"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2068
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2530
+#, possible-c-format, possible-boost-format
msgid ""
-"Expansion of the first raft or support layer to improve adhesion to print "
-"bed."
-msgstr ""
-"Expansión de la primera balsa o capa de soporte para mejorar la adhesión a "
-"la cama de impresión."
+"The dimensions of the object from file %s seem to be defined in meters.\n"
+"The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate the dimensions of the object?"
+msgid_plural ""
+"The dimensions of some objects from file %s seem to be defined in meters.\n"
+"The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate the dimensions of these objects?"
+msgstr[0] "Las dimensiones del objeto del archivo %s parecen estar definidas en metros. La unidad interna de PrusaSlicer es el milímetro. ¿Quieres recalcular las dimensiones del objeto?"
+msgstr[1] "Las dimensiones de algunos objetos del archivo %s parecen estar definidas en metros. La unidad interna de PrusaSlicer es el milímetro. ¿Quiere recalcular las dimensiones de estos objetos?"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2075
-msgid "Raft layers"
-msgstr "Capas de balsa"
+#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:646
+msgid "The endings of the support pillars will be deployed on the gap between the object and the pad. 'Support base safety distance' has to be greater than the 'Pad object gap' parameter to avoid this."
+msgstr "Las terminaciones de los pilares de soporte se desplegarán en el espacio entre el objeto y el pad. La 'distancia de seguridad de la base de soporte' debe ser mayor que el parámetro 'Distancia entre objetos de relleno' para evitar esto."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2077
-msgid ""
-"The object will be raised by this number of layers, and support material "
-"will be generated under it."
-msgstr ""
-"El objeto será elevado por este número de capas y se generará material de "
-"soporte debajo de él."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:771
+msgid "The extruder to use (unless more specific extruder settings are specified). This value overrides perimeter and infill extruders, but not the support extruders."
+msgstr "La extrusora que se usa (a menos que se especifiquen configuraciones de extrusión más específicas). Este valor anula los extrusores de perímetro y relleno, pero no los extrusores de soporte."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2085
-msgid "Slice resolution"
-msgstr "Resolución del laminado"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1442
+msgid "The extruder to use when printing infill."
+msgstr "El extrusor que se usa cuando se imprime relleno."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2086
-msgid ""
-"Minimum detail resolution, used to simplify the input file for speeding up "
-"the slicing job and reducing memory usage. High-resolution models often "
-"carry more detail than printers can render. Set to zero to disable any "
-"simplification and use full resolution from input."
-msgstr ""
-"Resolución mínima de detalles, utilizada para simplificar el archivo de "
-"entrada para acelerar el trabajo de laminado y reducir el uso de memoria. "
-"Los modelos de alta resolución suelen llevar más detalles de los que las "
-"impresoras pueden ofrecer. Establézcalo en cero para desactivar cualquier "
-"simplificación y usar la resolución completa de la entrada."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1942
+msgid "The extruder to use when printing perimeters and brim. First extruder is 1."
+msgstr "El extrusor que se usa al imprimir perímetros y borde. El primer extrusor es 1."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2096
-msgid "G-code resolution"
-msgstr "Resolución del código G"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2318
+msgid "The extruder to use when printing solid infill."
+msgstr "El extrusor que se usa al imprimir relleno sólido."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2097
-msgid ""
-"Maximum deviation of exported G-code paths from their full resolution "
-"counterparts. Very high resolution G-code requires huge amount of RAM to "
-"slice and preview, also a 3D printer may stutter not being able to process a "
-"high resolution G-code in a timely manner. On the other hand, a low "
-"resolution G-code will produce a low poly effect and because the G-code "
-"reduction is performed at each layer independently, visible artifacts may be "
-"produced."
-msgstr ""
-"Desviación máxima de las rutas de código G exportadas respecto a sus "
-"homólogas de resolución completa. Un código G de muy alta resolución "
-"requiere una enorme cantidad de RAM para laminar y previsualizar, y además "
-"una impresora 3D puede fallar al no ser capaz de procesar un código G de "
-"alta resolución de manera oportuna. Por otro lado, un código G de baja "
-"resolución producirá un efecto de baja poligonización y, dado que la "
-"reducción del código G se realiza en cada capa de forma independiente, "
-"pueden producirse artefactos visibles."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2620
+msgid "The extruder to use when printing support material interface (1+, 0 to use the current extruder to minimize tool changes). This affects raft too."
+msgstr "La extrusora que se usa al imprimir la interfaz de material de soporte (1+, 0 para usar la extrusora actual para minimizar los cambios de herramientas). Esto también afecta a la balsa."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2108
-msgid "Minimum travel after retraction"
-msgstr "Distancia mínima después de la retracción"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2592
+msgid "The extruder to use when printing support material, raft and skirt (1+, 0 to use the current extruder to minimize tool changes)."
+msgstr "El extrusor que se usa al imprimir material de soporte, balsa y falda (1+, 0 para usar la extrusora actual para minimizar los cambios de herramientas)."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2109
-msgid ""
-"Retraction is not triggered when travel moves are shorter than this length."
-msgstr ""
-"La retracción no se activa cuando los movimientos de desplazamiento son más "
-"cortos que esta longitud."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1012
+msgid "The filament material type for use in custom G-codes."
+msgstr "El tipo de material de filamento para uso en códigos G personalizados."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2115
-msgid "Retract amount before wipe"
-msgstr "Retracta cantidad antes de limpiar"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4431
+msgid "The file where the output will be written (if not specified, it will be based on the input file)."
+msgstr "El archivo donde se escribirá el resultado (si no se especifica, se basará en en archivo de entrada)."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2116
-msgid ""
-"With bowden extruders, it may be wise to do some amount of quick retract "
-"before doing the wipe movement."
-msgstr ""
-"Con extrusores bowden, puede ser recomendable realizar una retracción rápida "
-"antes de realizar el movimiento de limpiar."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1600
+msgid "The firmware supports stealth mode"
+msgstr "El firmware soporta el modo silencioso"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2123
-msgid "Retract on layer change"
-msgstr "Retraer en el cambio de capa"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:248
+msgid "The first layer will be shrunk in the XY plane by the configured value to compensate for the 1st layer squish aka an Elephant Foot effect."
+msgstr "La primera capa se contraerá en el plano XY por el valor configurado para compensar el aplatamiento de la 1ª capa, también conocido como efecto Pie de Elefante."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2124
-msgid "This flag enforces a retraction whenever a Z move is done."
-msgstr ""
-"Esta bandera impone una retractación cada vez que se realiza un movimiento Z."
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5667
+msgid "The following characters are not allowed by a FAT file system:"
+msgstr "Los siguientes caracteres no están permitidos por un sistema de archivos FAT:"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2129 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2137
-msgid "Length"
-msgstr "Largo"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:142 src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:102
+msgid "the following characters are not allowed:"
+msgstr "los siguientes caracteres no están permitidos:"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2130
-msgid "Retraction Length"
-msgstr "Longitud de retracción"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2459
+msgid "The following FFF printer models have no filament selected:"
+msgstr "Los siguientes modelos de impresoras FFF no tienen filamento seleccionado:"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2131
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1818
+#, possible-c-format, possible-boost-format
msgid ""
-"When retraction is triggered, filament is pulled back by the specified "
-"amount (the length is measured on raw filament, before it enters the "
-"extruder)."
-msgstr ""
-"Cuando se activa la retracción, el filamento se retira en la cantidad "
-"especificada (la longitud se mide en el filamento sin procesar, antes de que "
-"entre en el extrusor)."
+"The following line %s contains reserved keywords.\n"
+"Please remove it, as it may cause problems in G-code visualization and printing time estimation."
+msgid_plural ""
+"The following lines %s contain reserved keywords.\n"
+"Please remove them, as they may cause problems in G-code visualization and printing time estimation."
+msgstr[0] ""
+"La siguiente línea %s contiene palabras clave reservadas.\n"
+"Por favor, elimínala, ya que puede causar problemas en la visualización del código G y\n"
+"la estimación del tiempo de impresión."
+msgstr[1] ""
+"Las siguientes líneas %s contienen palabras clave reservadas.\n"
+"Por favor, elimínelas, ya que puede causar problemas en la visualización del código G y\n"
+"la estimación del tiempo de impresión."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2138
-msgid "Retraction Length (Toolchange)"
-msgstr "Longitud de retracción (cambio de herramienta)"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4144
+msgid "The following model was repaired successfully"
+msgid_plural "The following models were repaired successfully"
+msgstr[0] "El siguiente modelo se reparó con éxito"
+msgstr[1] "Los siguientes modelos se reparon con éxito"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2139
-msgid ""
-"When retraction is triggered before changing tool, filament is pulled back "
-"by the specified amount (the length is measured on raw filament, before it "
-"enters the extruder)."
-msgstr ""
-"Cuando se desencadena la retracción antes de cambiar la herramienta, el "
-"filamento se retira en la cantidad especificada (la longitud se mide en el "
-"filamento sin procesar, antes de que entre en el extrusor)."
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1214
+msgid "The following preset was modified"
+msgid_plural "The following presets were modified"
+msgstr[0] "El siguiente ajuste se modificó"
+msgstr[1] "Los siguientes ajustes se modificaron"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2147
-msgid "Lift Z"
-msgstr "Levantar Z"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:254
+msgid "The following shortcuts are applicable in G-code preview when the horizontal slider is active"
+msgstr "Los siguientes atajos son aplicables en la vista previa del código G cuando el control deslizante horizontal está activo"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2148
-msgid ""
-"If you set this to a positive value, Z is quickly raised every time a "
-"retraction is triggered. When using multiple extruders, only the setting for "
-"the first extruder will be considered."
-msgstr ""
-"Si establece esto en un valor positivo, Z se levantará rápidamente cada vez "
-"que se active una retracción. Cuando se usan múltiples extrusores , solo se "
-"considerará la configuración del primer extrusor."
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:243
+msgid "The following shortcuts are applicable in G-code preview when the vertical slider is active"
+msgstr "Los siguientes atajos son aplicables en la vista previa del código G cuando el control deslizante vertical está activo"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2155
-msgid "Above Z"
-msgstr "Encima de Z"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:193
+msgid "The following shortcuts are applicable when the specified gizmo is active"
+msgstr "Los siguientes atajos son aplicables cuando el gizmo especificado está activo"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2156
-msgid "Only lift Z above"
-msgstr "Solo levantar Z mayor que"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2477
+msgid "The following SLA printer models have no materials selected:"
+msgstr "Los siguientes modelos de impresoras SLA no tienen filamento seleccionado:"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2157
-msgid ""
-"If you set this to a positive value, Z lift will only take place above the "
-"specified absolute Z. You can tune this setting for skipping lift on the "
-"first layers."
-msgstr ""
-"Si establece esto en un valor positivo, la elevación de Z solo tendrá lugar "
-"por encima de la Z absoluta especificada. Puede ajustar esta configuración "
-"para omitir el levantamiento en las primeras capas."
+#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:110
+msgid "the following suffix is not allowed:"
+msgstr "el siguiente sufijo no está permitido:"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2164
-msgid "Below Z"
-msgstr "Por debajo de Z"
+#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:327
+msgid "The following values were substituted:"
+msgstr "Se sustituyeron los siguientes valores:"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2165
-msgid "Only lift Z below"
-msgstr "Solo levantar Z menor que"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3690
+msgid "The gap between the object bottom and the generated pad in zero elevation mode."
+msgstr "El espacio entre la parte de debajo del objeto y el pad generado en el modo de cero elevación."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2166
-msgid ""
-"If you set this to a positive value, Z lift will only take place below the "
-"specified absolute Z. You can tune this setting for limiting lift to the "
-"first layers."
-msgstr ""
-"Si configura esto en un valor positivo, la elevación Z solo tendrá lugar por "
-"debajo de la Z absoluta especificada. Puede ajustar esta configuración para "
-"limitar la elevación a las primeras capas."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3523
+msgid "The height of the pillar base cone"
+msgstr "La altura del cono de la base de un pilar"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2174 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2182
-msgid "Extra length on restart"
-msgstr "Longitud adicional en el reinicio"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:495
+msgid "The horizontal width of the brim that will be printed around each object on the first layer. When raft is used, no brim is generated (use raft_first_layer_expansion)."
+msgstr "La anchura horizontal del borde que se imprimirá alrededor de cada objeto en la primera capa. Cuando se utiliza la balsa, no se genera ningún borde (utiliza raft_first_layer_expansion)."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2175
-msgid ""
-"When the retraction is compensated after the travel move, the extruder will "
-"push this additional amount of filament. This setting is rarely needed."
-msgstr ""
-"Cuando la retracción se compensa después de un movimiento, el extrusor "
-"necesitará introducir más filamento. Este ajuste raramente se necesita."
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:210
+msgid "The imported SLA archive did not contain any presets. The current SLA presets were used as fallback."
+msgstr "El archivo SLA importado no contenía ningún preajuste. Los preajustes actuales de SLA se utilizaron como reserva."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2183
-msgid ""
-"When the retraction is compensated after changing tool, the extruder will "
-"push this additional amount of filament."
-msgstr ""
-"Cuando la retracción se compensa después de cambiar la herramienta, el "
-"extrusor empujará esta cantidad adicional de filamento."
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2537
+msgid "The last color change data was saved for a multi extruder printing with tool changes for whole print."
+msgstr "La información del último cambio de color se guardó para impresión con múltiples extrusores mediante cambios de herramienta para toda la impresión."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2190 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2191
-msgid "Retraction Speed"
-msgstr "Velocidad de retracción"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2515 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2531
+msgid "The last color change data was saved for a multi extruder printing."
+msgstr "La información del último cambio de color se guardó para la impresión multi-extrusor."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2192
-msgid "The speed for retractions (it only applies to the extruder motor)."
-msgstr ""
-"La velocidad para las retracciones (solo se aplica al motor del extrusor)."
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2514
+msgid "The last color change data was saved for a single extruder printing."
+msgstr "La información del último cambio de color se ha guardado para impresión con un solo extrusor."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2198 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2199
-msgid "Deretraction Speed"
-msgstr "Velocidad de deretracción"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3564
+msgid "The max distance of two pillars to get linked with each other. A zero value will prohibit pillar cascading."
+msgstr "La distancia máxima entre dos pilares par que se unan entre si. Un valor cero prohibirá el encadenamiento de pilares."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2200
-msgid ""
-"The speed for loading of a filament into extruder after retraction (it only "
-"applies to the extruder motor). If left to zero, the retraction speed is "
-"used."
-msgstr ""
-"La velocidad de carga de un filamento en la extrusora después de la "
-"retracción (solo se aplica al motor del extrusor). Si se deja a cero, se usa "
-"la velocidad de retracción."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3555
+msgid "The max length of a bridge"
+msgstr "La longitud máxima de un puente"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2207
-msgid "Seam position"
-msgstr "Posición de la costura"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:382
+msgid "The maximum detour length for avoid crossing perimeters. If the detour is longer than this value, avoid crossing perimeters is not applied for this travel path. Detour length could be specified either as an absolute value or as percentage (for example 50%) of a direct travel path."
+msgstr "La longitud máxima del desvío para evitar cruzar perímetros. Si el desvío es más largo que este valor, el evitar cruzar perímetros no se aplica para esta ruta de viaje. La longitud del desvío se puede especificar como valor absoluto o como porcentaje (por ejemplo, 50%) de un desplazamiento directo."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2209
-msgid "Position of perimeters starting points."
-msgstr "Posición de los puntos de inicio del perímetro."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1277
+msgid "The maximum distance that each skin point can be offset (both ways), measured perpendicular to the perimeter wall."
+msgstr "La distancia máxima a la que puede desplazarse cada punto de piel (en ambos sentidos), medida perpendicularmente al muro perimetral."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2215
-msgid "Random"
-msgstr "Aleatorio"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3533
+msgid "The minimum distance of the pillar base from the model in mm. Makes sense in zero elevation mode where a gap according to this parameter is inserted between the model and the pad."
+msgstr "La distancia mínima del modelo a la base de pilares en mm. Tiene sentido en el modo de cero elevación donde hay un hueco de acuerdo a cuando este parámetro se introduce entre el modelo y el pad."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2216
-msgid "Nearest"
-msgstr "Más cercano"
+#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:142
+msgid "The name cannot be empty."
+msgstr "El nombre no puede estar vacío."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2217
-msgid "Aligned"
-msgstr "Alineado"
+#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:157
+msgid "The name cannot be the same as a preset alias name."
+msgstr "El nombre no puede ser el mismo que un nombre de alias preestablecido."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2225
-msgid "Direction"
-msgstr "Dirección"
+#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:152
+msgid "The name cannot end with space character."
+msgstr "El nombre no puede terminar con un carácter de espacio."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2227
-msgid "Preferred direction of the seam"
-msgstr "Dirección preferida de la costura"
+#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:147
+msgid "The name cannot start with space character."
+msgstr "El nombre no puede empezar con un carácter de espacio."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2228
-msgid "Seam preferred direction"
-msgstr "Dirección de la costura"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:434
+msgid "The number of bottom solid layers is increased above bottom_solid_layers if necessary to satisfy minimum thickness of bottom shell."
+msgstr "El número de capas sólidas en la base se incrementa por encima de bottom_solid_layers si es necesario para asegurar un espesor mínimo en la pared de inferior."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2235
-msgid "Jitter"
-msgstr "Jitter"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2872
+msgid "The number of top solid layers is increased above top_solid_layers if necessary to satisfy minimum thickness of top shell. This is useful to prevent pillowing effect when printing with variable layer height."
+msgstr "El número de capas sólidas en la parte superior se incrementa sobre top_solid_layers si es necesario para satisfacer la altura mínima de la tapa superior. Esto es útil para prevenir el efecto de achatado cuando se imprime con altura de capa variable."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2237
-msgid "Seam preferred direction jitter"
-msgstr "Dirección preferida de unión jitter"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2534 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2556
+msgid "The object is too small"
+msgstr "El objeto es demasiado pequeño"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2238
-msgid "Preferred direction of the seam - jitter"
-msgstr "Dirección preferida de la unión - jitter"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3023
+msgid "The object will be grown/shrunk in the XY plane by the configured value (negative = inwards, positive = outwards). This might be useful for fine-tuning hole sizes."
+msgstr "El objeto se crecerá / reducirá en el plano XY por el valor configurado (negativo = hacia adentro, positivo = hacia afuera). Esto podría ser útil para ajustar el tamaño de los orificios."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2245
-msgid "Distance from brim/object"
-msgstr "Distancia del borde/objeto"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2077
+msgid "The object will be raised by this number of layers, and support material will be generated under it."
+msgstr "El objeto será elevado por este número de capas y se generará material de soporte debajo de él."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2246
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3458
+msgid "The percentage of smaller pillars compared to the normal pillar diameter which are used in problematic areas where a normal pilla cannot fit."
+msgstr "El porcentaje de pilares más pequeños en comparación con el diámetro de pilar normal que se utilizan en áreas problemáticas donde no cabe un pilar normal."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3170
msgid ""
-"Distance between skirt and brim (when draft shield is not used) or objects."
+"The percentage of the bed area. \n"
+"If the print area exceeds the specified value, \n"
+"then a slow tilt will be used, otherwise - a fast tilt"
msgstr ""
-"Distancia entre el faldón y el borde (cuando no se utiliza el protector "
-"contra corrientes de aire) u objetos."
+"El porcentaje del área de la cama. \n"
+"Si el área de impresión excede el valor especificado, \n"
+"entonces se utilizará una inclinación lenta, de lo contrario - una inclinación rápida"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2252
-msgid "Skirt height"
-msgstr "Altura de la falda"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3678
+msgid "The physical printer below is based on the preset, you are going to delete."
+msgid_plural "The physical printers below are based on the preset, you are going to delete."
+msgstr[0] "Las impresoras físicas que se muestran a continuación se basan en el ajuste, que se va a eliminar."
+msgstr[1] "Las impresoras físicas que se muestran a continuación se basan en el ajuste, que se va a eliminar."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2253
-msgid "Height of skirt expressed in layers."
-msgstr "Altura de la falda expresada en capas."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3688
+msgid "The physical printer below is based only on the preset, you are going to delete."
+msgid_plural "The physical printers below are based only on the preset, you are going to delete."
+msgstr[0] "La impresora física que se muestran a continuación se basan únicamente en el ajuste, que se va a eliminar."
+msgstr[1] "Las impresoras físicas que se muestran a continuación se basan únicamente en el ajuste, que se va a eliminar."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2259
-msgid "Draft shield"
-msgstr "Escudo de protección"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:506
+msgid "The places where the brim will be printed around each object on the first layer."
+msgstr "Los lugares donde se imprimirá el borde alrededor de cada objeto en la primera capa."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2260
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5865
msgid ""
-"With draft shield active, the skirt will be printed skirt_distance from the "
-"object, possibly intersecting brim.\n"
-"Enabled = skirt is as tall as the highest printed object.\n"
-"Limited = skirt is as tall as specified by skirt_height.\n"
-"This is useful to protect an ABS or ASA print from warping and detaching "
-"from print bed due to wind draft."
+"The plater is empty.\n"
+"Do you want to save the project?"
msgstr ""
-"Con el protector contra corrientes de aire activado, la falda se imprimirá a "
-"la distancia de la falda del objeto, posiblemente cruzando el borde.\n"
-"Activado = la falda es tan alta como el objeto impreso más alto.\n"
-"Limitado = la falda es tan alto como se especifica en skirt_height.\n"
-"Esto es útil para proteger una impresión en ABS o ASA para que no se deforme "
-"y se desprenda de la cama de impresión debido a las corrientes de aire."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2268
-msgid "Disabled"
-msgstr "Desactivado"
+"La plataforma está vacía.\n"
+"¿Quieres guardar el proyecto?"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2269
-msgid "Limited"
-msgstr "Limitado"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2463
+msgid "The preset below was temporarily installed on the active instance of PrusaSlicer"
+msgid_plural "The presets below were temporarily installed on the active instance of PrusaSlicer"
+msgstr[0] "El ajuste de abajo fue instalado temporalmente en la instancia activa de PrusaSlicer"
+msgstr[1] "Los ajustes de abajo fueron instalados temporalmente en la instancia activa de PrusaSlicer"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2270
-msgid "Enabled"
-msgstr "Activado"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2453 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2514
+msgid "The preset modifications are successfully saved"
+msgid_plural "The presets modifications are successfully saved"
+msgstr[0] "Las modificaciones del ajuste se ha guardado correctamente"
+msgstr[1] "Las modificaciones de los ajustes se han guardado correctamente"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2275
-msgid "Loops (minimum)"
-msgstr "Bucles (mínimo)"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2454
+msgid "The printer multiplexes filaments into a single hot end."
+msgstr "La impresora multiplexa los filamentos en un solo fusor."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2276
-msgid "Skirt Loops"
-msgstr "Vueltas de la falda"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5666
+msgid "The provided file name is not valid."
+msgstr "El nombre proporcionado no es válido."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2277
-msgid ""
-"Number of loops for the skirt. If the Minimum Extrusion Length option is "
-"set, the number of loops might be greater than the one configured here. Set "
-"this to zero to disable skirt completely."
-msgstr ""
-"Número de vueltas para la falda Si se establece la opción Longitud Mínima de "
-"Extrusión, el número de bucles puede ser mayor que el configurado aquí. "
-"Ajuste esto a cero para deshabilitar la falda por completo."
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:141
+msgid "The provided name is not valid;"
+msgstr "El nombre proporcionado no es válido;"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2285
-msgid "Slow down if layer print time is below"
-msgstr ""
-"Disminuir la velocidad si el tiempo de impresión de la capa está por debajo"
+#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1745
+msgid "The selected 3MF contains FDM supports painted object using a newer version of PrusaSlicer and is not compatible."
+msgstr "El 3MF seleccionado contiene un objeto pintado compatible con FDM que utiliza una versión más reciente de PrusaSlicer y no es compatible."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2286
-msgid ""
-"If layer print time is estimated below this number of seconds, print moves "
-"speed will be scaled down to extend duration to this value."
-msgstr ""
-"Si el tiempo de impresión de la capa se estima por debajo de este número de "
-"segundos, la velocidad de los movimientos de impresión se reducirá para "
-"extender la duración a este valor."
+#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1753
+msgid "The selected 3MF contains multi-material painted object using a newer version of PrusaSlicer and is not compatible."
+msgstr "El 3MF seleccionado contiene un objeto pintado multimaterial que utiliza una versión más reciente de PrusaSlicer y no es compatible."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2295
-msgid "Small perimeters"
-msgstr "Perímetros pequeños"
+#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1749
+msgid "The selected 3MF contains seam painted object using a newer version of PrusaSlicer and is not compatible."
+msgstr "El 3MF seleccionado contiene un objeto pintado con una versión más reciente de PrusaSlicer y no es compatible."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2297
-msgid ""
-"This separate setting will affect the speed of perimeters having radius <= "
-"6.5mm (usually holes). If expressed as percentage (for example: 80%) it will "
-"be calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto."
-msgstr ""
-"Esta configuración por separado afectará la velocidad de los perímetros con "
-"un radio <= 6,5 mm (generalmente agujeros). Si se expresa como porcentaje "
-"(por ejemplo: 80%), se calculará en la configuración de velocidad de "
-"perímetros anterior. Establecer a cero para auto."
+#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1734
+#, possible-boost-format
+msgid "The selected 3mf file has been saved with a newer version of %1% and is not compatible."
+msgstr "El archivo 3mf seleccionado se ha guardado con una versión más reciente de %1% y no es compatible."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2307
-msgid "Solid infill threshold area"
-msgstr "Ãrea del umbral de relleno sólido"
+#: src/libslic3r/Format/AMF.cpp:993
+#, possible-boost-format
+msgid "The selected amf file has been saved with a newer version of %1% and is not compatible."
+msgstr "El archivo amf seleccionado se ha guardado con una versión más reciente de %1% y no es compatible."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2309
-msgid ""
-"Force solid infill for regions having a smaller area than the specified "
-"threshold."
-msgstr ""
-"Forzar el relleno sólido para las regiones que tienen un área más pequeña "
-"que el umbral especificado."
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3602 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5152
+msgid "The selected file"
+msgstr "El archivo seleccionado"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2310
-msgid "mm²"
-msgstr "mm²"
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:533
+msgid "The selected file contains no geometry."
+msgstr "El archivo seleccionado no contiene geometría."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2316
-msgid "Solid infill extruder"
-msgstr "Extrusor para el relleno sólido"
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:537
+msgid "The selected file contains several disjoint areas. This is not supported."
+msgstr "El archivo seleccionado contiene varias áreas disjuntas. Esto no es compatible."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2318
-msgid "The extruder to use when printing solid infill."
-msgstr "El extrusor que se usa al imprimir relleno sólido."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2004
+msgid "The selected object couldn't be split because it contains only one part."
+msgstr "El objeto seleccionado no se pudo dividir porque contiene solo una parte."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2324
-msgid "Solid infill every"
-msgstr "Relleno sólido cada"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3063
+msgid "The selected object couldn't be split because it contains only one solid part."
+msgstr "El objeto seleccionado no ha podido ser dividido porque sólo contiene una parte sólida."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2326
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1162
msgid ""
-"This feature allows to force a solid layer every given number of layers. "
-"Zero to disable. You can set this to any value (for example 9999); Slic3r "
-"will automatically choose the maximum possible number of layers to combine "
-"according to nozzle diameter and layer height."
+"The selected project is no longer available.\n"
+"Do you want to remove it from the recent projects list?"
msgstr ""
-"Esta característica permite forzar una capa sólida en cada número de capas. "
-"Cero para deshabilitar. Puede establecer esto en cualquier valor (por "
-"ejemplo, 9999); Slic3r seleccionará automáticamente la cantidad máxima "
-"posible de capas para combinar según el diámetro de la boquilla y la altura "
-"de la capa."
+"El proyecto seleccionado no está disponible.\n"
+"¿Desea eliminarlo de la lista de proyectos recientes?"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2338
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1440
msgid ""
-"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for "
-"solid surfaces. If left zero, default extrusion width will be used if set, "
-"otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage "
-"(for example 90%) it will be computed over layer height."
+"The sequential print is on.\n"
+"It's impossible to apply any custom G-code for objects printing sequentually.\n"
+"This code won't be processed during G-code generation."
msgstr ""
-"Ajuste este valor distinto de cero para establecer un ancho de extrusión "
-"manual para el relleno de superficies sólidas. Si se deja en cero, se usará "
-"el ancho de extrusión por defecto si se establece, de lo contrario se usará "
-"1.125 x diámetro de la boquilla. Si se expresa como porcentaje (por ejemplo, "
-"90%), se calculará sobre la altura de la capa."
+"La impresión secuencial está activada.\n"
+"Es imposible incluir G-code personalizado para piezas que se imprimen secuencialmente.\n"
+"Este código no se procesará durante la generación del G-code."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2350
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1408
msgid ""
-"Speed for printing solid regions (top/bottom/internal horizontal shells). "
-"This can be expressed as a percentage (for example: 80%) over the default "
-"infill speed above. Set to zero for auto."
+"The sequential print is on.\n"
+"It's impossible to apply any custom G-code for objects printing sequentually."
msgstr ""
-"Velocidad para imprimir regiones sólidas (superior / inferior / conchas "
-"horizontales internas). Esto se puede expresar como un porcentaje (por "
-"ejemplo: 80%) sobre la velocidad de relleno predeterminada anterior. "
-"Establecer a cero para auto."
+"La impresión secuencial está activada.\n"
+"Es imposible aplicar cualquier código G personalizado para los objetos que se imprimen secuencialmente."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2362
-msgid "Number of solid layers to generate on top and bottom surfaces."
-msgstr ""
-"Número de capas sólidas para generar en las superficies superior e inferior."
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1287
+msgid "The size of the object can be specified in inches"
+msgstr "El tamaño del objeto puede ser especificado en pulgadas"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2368 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2369
-msgid "Minimum thickness of a top / bottom shell"
-msgstr "Espesor mínimo de una carcasa superior / inferior"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2517
+msgid "The size of the object is zero"
+msgstr "El tamaño del objeto es cero"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2375
-msgid "Spiral vase"
-msgstr "Modo vaso"
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:158
+msgid "The SLA archive doesn't contain any presets. Please activate some SLA printer preset first before importing that SLA archive."
+msgstr "El archivo SLA no contiene ningún ajuste. Por favor, activa primero algún preajuste de la impresora SLA antes de importar ese archivo SLA."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2376
-msgid ""
-"This feature will raise Z gradually while printing a single-walled object in "
-"order to remove any visible seam. This option requires a single perimeter, "
-"no infill, no top solid layers and no support material. You can still set "
-"any number of bottom solid layers as well as skirt/brim loops. It won't work "
-"when printing more than one single object."
-msgstr ""
-"Esta función aumentará Z gradualmente mientras imprimes un objeto de pared "
-"simple para eliminar cualquier costura visible. Esta opción requiere un "
-"perímetro único, sin relleno, sin capas sólidas superiores y sin material de "
-"soporte. Puedes establecer cualquier cantidad de capas sólidas inferiores, "
-"así como los bucles de falda/balsa. No funcionará al imprimir más de un "
-"objeto."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3665
+msgid "The slope of the pad wall relative to the bed plane. 90 degrees means straight walls."
+msgstr "La pendiente de la pared del pad en relación con el plano de la cama. 90 grados significa paredes rectas."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2384
-msgid "Temperature variation"
-msgstr "Variación de temperatura"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2200
+msgid "The speed for loading of a filament into extruder after retraction (it only applies to the extruder motor). If left to zero, the retraction speed is used."
+msgstr "La velocidad de carga de un filamento en la extrusora después de la retracción (solo se aplica al motor del extrusor). Si se deja a cero, se usa la velocidad de retracción."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2385
-msgid ""
-"Temperature difference to be applied when an extruder is not active. Enables "
-"a full-height \"sacrificial\" skirt on which the nozzles are periodically "
-"wiped."
-msgstr ""
-"Diferencia de temperatura que se aplicará cuando un extrusor no esté activo. "
-"ACtiva una falda \"de sacrificio\" de altura completa en la que las "
-"boquillas se limpian periódicamente."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2192
+msgid "The speed for retractions (it only applies to the extruder motor)."
+msgstr "La velocidad para las retracciones (solo se aplica al motor del extrusor)."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2395
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:82
msgid ""
-"This start procedure is inserted at the beginning, after bed has reached the "
-"target temperature and extruder just started heating, and before extruder "
-"has finished heating. If PrusaSlicer detects M104 or M190 in your custom "
-"codes, such commands will not be prepended automatically so you're free to "
-"customize the order of heating commands and other custom actions. Note that "
-"you can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings, so you can "
-"put a \"M109 S[first_layer_temperature]\" command wherever you want."
+"The Spiral Vase mode requires:\n"
+"- one perimeter\n"
+"- no top solid layers\n"
+"- 0% fill density\n"
+"- no support material\n"
+"- Ensure vertical shell thickness enabled\n"
+"- Detect thin walls disabled"
msgstr ""
-"Este procedimiento de inicio se inserta al principio, después de que la base "
-"ha alcanzado la temperatura objetivo y el extrusor acaba de comenzar a "
-"calentar, y antes de que el extrusor haya terminado de calentar. Si "
-"PrusaSlicer detecta un M104 o M190 en tus códigos personalizados, dichos "
-"comandos no se agregarán automáticamente, por lo que se puede personalizar "
-"el orden de los comandos de calentamiento y otras acciones personalizadas. "
-"Ten en cuenta que puedes usar variables de marcador de posición para todas "
-"las configuraciones de PrusaSlicer, por lo que puedes colocar un comando "
-"\"M109 S [first_layer_temperature]\" donde lo desees."
+"El modo Vaso Espiral necesita:\n"
+"-un perímetro\n"
+"-cero capas de tapa superior\n"
+"-0% densidad de relleno\n"
+"-sin soportes\n"
+"-Comprueba que está activado el espesor de pared vertical\n"
+"-Desactiva la detección de paredes finas"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2410
-msgid ""
-"This start procedure is inserted at the beginning, after any printer start "
-"gcode (and after any toolchange to this filament in case of multi-material "
-"printers). This is used to override settings for a specific filament. If "
-"PrusaSlicer detects M104, M109, M140 or M190 in your custom codes, such "
-"commands will not be prepended automatically so you're free to customize the "
-"order of heating commands and other custom actions. Note that you can use "
-"placeholder variables for all PrusaSlicer settings, so you can put a \"M109 "
-"S[first_layer_temperature]\" command wherever you want. If you have multiple "
-"extruders, the gcode is processed in extruder order."
-msgstr ""
-"Este procedimiento de inicio se inserta al principio, después de que "
-"cualquier impresora inicie un código G(y después de cualquier cambio de "
-"herramienta a este filamento en el caso de impresoras de materiales "
-"múltiples). Esto se utiliza para anular la configuración de un filamento "
-"específico. Si PrusaSlicer detecta un M104, M109, M140 o M190 en tus códigos "
-"personalizados, dichos comandos no se agregarán automáticamente, por lo que "
-"puede personalizar el orden de los comandos de calentamiento y otras "
-"acciones personalizadas. Ten en cuenta que puedes usar variables de marcador "
-"de posición para todas las configuraciones de PrusaSlicer, por lo que puedes "
-"colocar un comando \"M109 S [first_layer_temperature]\" donde lo desees. Si "
-"tienes varias extrusorrs, el código G se procesa en el orden del extrusor."
+#: src/libslic3r/Print.cpp:468
+msgid "The Spiral Vase option can only be used when printing single material objects."
+msgstr "La opción Vaso en espiral solo puede ser usada al imprimir objetos de un solo material."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2426
-msgid "Color change G-code"
-msgstr "Código G Cambio color"
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:630
+msgid "The supplied name is empty. It can't be saved."
+msgstr "El nombre proporcionado está vacío. No se puede guardar."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2427
-msgid "This G-code will be used as a code for the color change"
-msgstr "Este código G se utilizará como código para el cambio de color"
+#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:116
+msgid "The supplied name is not available."
+msgstr "El nombre proporcionado no está disponible."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2436
-msgid "This G-code will be used as a code for the pause print"
-msgstr "Este código G se utilizará como código para la pausa de impresión"
+#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:101
+#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:109
+msgid "The supplied name is not valid;"
+msgstr "El nombre proporcionado no es válido;"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2445
-msgid "This G-code will be used as a custom code"
-msgstr "Este código G se utilizará como código personalizado"
+#: src/libslic3r/Print.cpp:449
+msgid "The supplied settings will cause an empty print."
+msgstr "Los ajustes proporcionados causarán una impresión vacía."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2453
-msgid "Single Extruder Multi Material"
-msgstr "Extrusor único Multi Material"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3608
+msgid "The thickness of the pad and its optional cavity walls."
+msgstr "El grosor de las pads y sus paredes de cavidad opcionales."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2454
-msgid "The printer multiplexes filaments into a single hot end."
-msgstr "La impresora multiplexa los filamentos en un solo fusor."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2577
+msgid "The uploads are still ongoing"
+msgstr "Las subidas aún están en curso"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2459
-msgid "Prime all printing extruders"
-msgstr "Cebar todos los extrusores de impresión"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2040
+msgid "The vertical distance between object and raft. Ignored for soluble interface."
+msgstr "La distancia vertical entre el objeto y la balsa. Se ignora para la interfaz soluble."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2460
-msgid ""
-"If enabled, all printing extruders will be primed at the front edge of the "
-"print bed at the start of the print."
-msgstr ""
-"Si está habilitado, todos los extrusores de impresión estarán cebados en el "
-"borde frontal de la cama de impresión al comienzo de la impresión."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2544
+msgid "The vertical distance between object and support material interface. Setting this to 0 will also prevent Slic3r from using bridge flow and speed for the first object layer."
+msgstr "La distancia vertical entre el objeto y la interfaz del material de soporte. Establecer esto en 0 también evitará que Slic3r use el flujo y la velocidad del puente para la primera capa de los objetos."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2465
-msgid "No sparse layers (EXPERIMENTAL)"
-msgstr "Sin capas dispersas (EXPERIMENTAL)"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2562
+msgid "The vertical distance between the object top surface and the support material interface. If set to zero, support_material_contact_distance will be used for both top and bottom contact Z distances."
+msgstr "La distancia vertical entre la superficie superior del objeto y la interfaz del material de soporte. Si se establece en cero, support_material_contact_distance se utilizará para las distancias Z de contacto superior e inferior."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2466
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2976
msgid ""
-"If enabled, the wipe tower will not be printed on layers with no "
-"toolchanges. On layers with a toolchange, extruder will travel downward to "
-"print the wipe tower. User is responsible for ensuring there is no collision "
-"with the print."
-msgstr ""
-"Si está habilitado, laTorre de Limpieza no se imprimirá en capas sin cambios "
-"de herramientas. En capas con cambio de herramienta, el extrusor viajará "
-"hacia abajo para imprimir la torre de limpieza. El usuario es responsable de "
-"garantizar que no haya colisión con la impresión."
+"The Wipe option is not available when using the Firmware Retraction mode.\n"
+"\n"
+"Shall I disable it in order to enable Firmware Retraction?"
+msgstr "La opción Limpiar no está disponible cuando se usa el modo Retracción de firmware. ¿Lo inhabilito para habilitar la Retracción de firmware?"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2473
-msgid "Slice gap closing radius"
-msgstr "Radio de cierre de los huecos al laminar"
+#: src/libslic3r/Print.cpp:493
+msgid "The Wipe Tower currently does not support volumetric E (use_volumetric_e=0)."
+msgstr "La Torre de Limpieza actualmente no es compatible con E volumétrico (use_volumetric_e=0)."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2475
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:121
msgid ""
-"Cracks smaller than 2x gap closing radius are being filled during the "
-"triangle mesh slicing. The gap closing operation may reduce the final print "
-"resolution, therefore it is advisable to keep the value reasonably low."
+"The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only\n"
+"if they are printed with the current extruder without triggering a tool change.\n"
+"(both support_material_extruder and support_material_interface_extruder need to be set to 0)."
msgstr ""
-"Las ranuras de menos de dos veces el radio de cierre de huecos se rellenan "
-"durante el laminado de la malla triangular. La operación de cierre de huecos "
-"puede reducir la resolución de la impresión, por lo tanto es aconsejable "
-"mantener ese valor razonablemente bajo."
+"La Torre de Limpieza actualmente admite los soportes no solubles solo si están impresos con el extrusor actual sin activar un cambio de herramienta. \n"
+"(tanto support_material_extruder como support_material_interface_extruder deben configurarse en 0)."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2483
-msgid "Slicing Mode"
-msgstr "Modo de laminado"
+#: src/libslic3r/Print.cpp:597
+msgid "The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only if they are printed with the current extruder without triggering a tool change. (both support_material_extruder and support_material_interface_extruder need to be set to 0)."
+msgstr "La Torre de Limpieza actualmente admite los soportes no solubles solo si están impresos con el extrusor actual sin activar un cambio de herramienta. (Tanto support_material_extruder como support_material_interface_extruder deben configurarse en 0)."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2485
-msgid ""
-"Use \"Even-odd\" for 3DLabPrint airplane models. Use \"Close holes\" to "
-"close all holes in the model."
-msgstr ""
-"Utiliza \"Incluso-extraño\" para los modelos de avión de 3DLabPrint. Utiliza "
-"\"Cerrar agujeros\" para cerrar todos los agujeros del modelo."
+#: src/libslic3r/Print.cpp:495
+msgid "The Wipe Tower is currently not supported for multimaterial sequential prints."
+msgstr "La Torre de Limpieza no se permite ahora para impresiones secuenciales multimaterial."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2490
-msgid "Regular"
-msgstr "Habitual"
+#: src/libslic3r/Print.cpp:487
+msgid "The Wipe Tower is currently only supported for the Marlin, RepRap/Sprinter, RepRapFirmware and Repetier G-code flavors."
+msgstr "La Torre de Limpieza solo es compatible con las variantes de código G usadas por Marlin, RepRap/Sprinter, RepRapFirmware y Repetier."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2491
-msgid "Even-odd"
-msgstr "Incluso-extraño"
+#: src/libslic3r/Print.cpp:489
+msgid "The Wipe Tower is currently only supported with the relative extruder addressing (use_relative_e_distances=1)."
+msgstr "En la actualidad, Wipe Tower solo es compatible con el direccionamiento relativo del extrusor (use_relative_e_distances=1)."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2492
-msgid "Close holes"
-msgstr "Cerrar agujeros"
+#: src/libslic3r/Print.cpp:518
+msgid "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed over an equal number of raft layers"
+msgstr "La torre de limpieza sólo se permite para varios objetos si se imprimen sobre un número igual de capas de balsa"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2497
-msgid "Generate support material"
-msgstr "Generar material de soporte"
+#: src/libslic3r/Print.cpp:521
+msgid "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed with the same support_material_contact_distance"
+msgstr "La torre de limpieza sólo es compatible con varios objetos si se imprimen con la misma support_material_contact_distance"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2499
-msgid "Enable support material generation."
-msgstr "Habilite la generación de material de soporte."
+#: src/libslic3r/Print.cpp:523
+msgid "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are sliced equally."
+msgstr "La torre de limpieza sólo es compatible con varios objetos si se cortan por igual."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2503
-msgid "Auto generated supports"
-msgstr "Soportes generados automáticamente"
+#: src/libslic3r/Print.cpp:516
+msgid "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they have equal layer heights"
+msgstr "La torre de limpieza sólo es compatible con varios objetos si tienen alturas de capas iguales"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2505
-msgid ""
-"If checked, supports will be generated automatically based on the overhang "
-"threshold value. If unchecked, supports will be generated inside the "
-"\"Support Enforcer\" volumes only."
-msgstr ""
-"Si se marca, los soportes se generarán automáticamente según el valor del "
-"umbral de voladizo. Si no se selecciona, los apoyos se generarán solo dentro "
-"de los volúmenes \"Forzado de Soportes\"."
+#: src/libslic3r/Print.cpp:481
+msgid "The wipe tower is only supported if all extruders have the same nozzle diameter and use filaments of the same diameter."
+msgstr "La torre de limpieza solo es compatible si todos los extrusores tienen el mismo diámetro del nozzle y usan filamento del mismo diámetro."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2511
-msgid "XY separation between an object and its support"
-msgstr "Separación XY entre un objeto y su soporte"
+#: src/libslic3r/Print.cpp:536
+msgid "The Wipe tower is only supported if all objects have the same variable layer height"
+msgstr "La Torre de Limpieza solo es compatible si todos los objetos tienen la misma altura de capa variable"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2513
-msgid ""
-"XY separation between an object and its support. If expressed as percentage "
-"(for example 50%), it will be calculated over external perimeter width."
-msgstr ""
-"Separación XY entre un objeto y su soporte. Si se expresa como porcentaje "
-"(por ejemplo 50%), se calculará sobre el ancho del perímetro externo."
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4044
+msgid "There are active warnings concerning sliced models:"
+msgstr "Hay avisos activos respecto a los modelos laminados:"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2524
-msgid "Pattern angle"
-msgstr "Ãngulo del patrón"
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:845
+msgid "There are unprintable objects. Try to adjust support settings to make the objects printable."
+msgstr "Hay objetos no imprimibles. Intenta ajustar la configuración de soportes para que los objetos se puedan imprimir."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2526
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1491
msgid ""
-"Use this setting to rotate the support material pattern on the horizontal "
-"plane."
+"There is a color change for extruder that has not been used before.\n"
+"Check your settings to avoid redundant color changes."
msgstr ""
-"Use esta configuración para rotar el patrón de material de soporte en el "
-"plano horizontal."
+"Hay un cambio de color para el extrusor que no se ha usado antes. \n"
+"Comprueba tus ajustes para evitar cambios de color innecesarios."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3495
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1485
msgid ""
-"Only create support if it lies on a build plate. Don't create support on a "
-"print."
-msgstr ""
-"Solo crear soportes si está en contacto con la plataforma. No crea soporte "
-"en la impresión."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2542
-msgid "Top contact Z distance"
-msgstr "Distancia Z de contacto superior"
+"There is a color change for extruder that won't be used till the end of print job.\n"
+"This code won't be processed during G-code generation."
+msgstr "Hay un cambio de color para el extrusor que no será usado hasta el final del trabajo de impresión. Este código no será procesado durante la generación del G-code."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2544
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1488
msgid ""
-"The vertical distance between object and support material interface. Setting "
-"this to 0 will also prevent Slic3r from using bridge flow and speed for the "
-"first object layer."
+"There is an extruder change set to the same extruder.\n"
+"This code won't be processed during G-code generation."
msgstr ""
-"La distancia vertical entre el objeto y la interfaz del material de soporte. "
-"Establecer esto en 0 también evitará que Slic3r use el flujo y la velocidad "
-"del puente para la primera capa de los objetos."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2552
-msgid "0 (soluble)"
-msgstr "0 (soluble)"
+"Hay un cambio de extrusor establecido en el mismo extrusor.\n"
+"Este código no se procesará durante la generación del código G."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2553
-msgid "0.1 (detachable)"
-msgstr "0.1 (desmontable)"
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:539
+msgid "There is an object with no extrusions in the first layer."
+msgstr "Hay un objeto sin extrusiones en la primera capa."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2554
-msgid "0.2 (detachable)"
-msgstr "0.2 (despegable)"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2793
+msgid "Thick bridges"
+msgstr "Puentes gruesos"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2560
-msgid "Bottom contact Z distance"
-msgstr "Distancia Z de contacto inferior "
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:225
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "This %s version: %s"
+msgstr "Esta %s versión: %s"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2562
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2087 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1318
msgid ""
-"The vertical distance between the object top surface and the support "
-"material interface. If set to zero, support_material_contact_distance will "
-"be used for both top and bottom contact Z distances."
+"This action is not revertible.\n"
+"Do you want to proceed?"
msgstr ""
-"La distancia vertical entre la superficie superior del objeto y la interfaz "
-"del material de soporte. Si se establece en cero, "
-"support_material_contact_distance se utilizará para las distancias Z de "
-"contacto superior e inferior."
+"Esta acción no es reversible.\n"
+"¿Deseas continuar?"
-#. TRN To be shown in Print Settings "Bottom contact Z distance". Have to be as short as possible
-#. TRN To be shown in Print Settings "Bottom interface layers". Have to be as short as possible
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2570 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2655
-msgid "Same as top"
-msgstr "Igual que la superior"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2086
+msgid "This action will cause deletion of all ticks on vertical slider."
+msgstr "Esta acción hará que se borren todas las marcas del deslizador vertical."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2577
-msgid "Enforce support for the first"
-msgstr "Forzar soportes para la primera"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:414
+msgid "This code is inserted between objects when using sequential printing. By default extruder and bed temperature are reset using non-wait command; however if M104, M109, M140 or M190 are detected in this custom code, Slic3r will not add temperature commands. Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings, so you can put a \"M109 S[first_layer_temperature]\" command wherever you want."
+msgstr "Este código se inserta entre los objetos cuando se utiliza la impresión secuencial. Por defecto, el extrusor y la temperatura de la cama se reinician utilizando un comando de no espera; sin embargo, si se detectan M104, M109, M140 o M190 en este código personalizado, Slic3r no agregará comandos de temperatura. Tenga en cuenta que puede usar variables de marcador de posición para todas las configuraciones de Slic3r, por lo que puede poner un comando \"M109 S [first_layer_temperature]\" donde lo desee."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2579
-msgid ""
-"Generate support material for the specified number of layers counting from "
-"bottom, regardless of whether normal support material is enabled or not and "
-"regardless of any angle threshold. This is useful for getting more adhesion "
-"of objects having a very thin or poor footprint on the build plate."
-msgstr ""
-"Generar material de soporte para la cantidad especificada de capas contando "
-"desde abajo, independientemente de si el material de soporte normal está "
-"habilitado o no e independientemente de cualquier umbral de ángulo. Es útil "
-"para obtener una mayor adhesión de los objetos que tienen una huella muy "
-"delgada o deficiente en la placa de construcción."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1579
+msgid "This custom code is inserted at every layer change, right after the Z move and before the extruder moves to the first layer point. Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings as well as [layer_num] and [layer_z]."
+msgstr "Este código personalizado se inserta en cada cambio de capa, justo después del movimiento Z y antes de que el extrusor se mueva al primer punto de capa. Tenga en cuenta que puede usar variables de marcador de posición para todos los ajustes de Slic3r, así como [layer_num] y [layer_z]."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2584
-msgid "Enforce support for the first n layers"
-msgstr "Forzar soportes para las primeras n capas"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:403
+msgid "This custom code is inserted at every layer change, right before the Z move. Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings as well as [layer_num] and [layer_z]."
+msgstr "Este código personalizado se inserta en cada cambio de capa, justo antes del movimiento Z. Tenga en cuenta que puede usar variables de marcador de posición para todos los ajustes de Slic3r, así como [layer_num] y [layer_z]."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2590
-msgid "Support material/raft/skirt extruder"
-msgstr "Extrusor para el material de soporte/falda/balsa"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2822
+msgid "This custom code is inserted before every toolchange. Placeholder variables for all PrusaSlicer settings as well as {toolchange_z}, {previous_extruder} and {next_extruder} can be used. When a tool-changing command which changes to the correct extruder is included (such as T{next_extruder}), PrusaSlicer will emit no other such command. It is therefore possible to script custom behaviour both before and after the toolchange."
+msgstr "Este código personalizado se inserta antes de cada cambio de herramienta. Se pueden utilizar variables de marcador de posición para todos los ajustes de PrusaSlicer, así como {toolchange_z}, {previous_extruder} y {next_extruder}. Cuando se incluye un comando de cambio de herramienta que cambia al extrusor correcto (como T{next_extruder}), PrusaSlicer no emitirá ningún otro comando de este tipo. Por lo tanto, es posible programar un comportamiento personalizado tanto antes como después del cambio de herramienta."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2592
-msgid ""
-"The extruder to use when printing support material, raft and skirt (1+, 0 to "
-"use the current extruder to minimize tool changes)."
-msgstr ""
-"El extrusor que se usa al imprimir material de soporte, balsa y falda (1+, 0 "
-"para usar la extrusora actual para minimizar los cambios de herramientas)."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:673
+msgid "This end procedure is inserted at the end of the output file, before the printer end gcode (and before any toolchange from this filament in case of multimaterial printers). Note that you can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings. If you have multiple extruders, the gcode is processed in extruder order."
+msgstr "Este procedimiento final se inserta al final del archivo de salida, antes del código G final de la impresora (y antes de cualquier cambio de herramienta desde este filamento en el caso de impresoras multimateriales). Ten en cuenta que puede usar variables de marcador de posición para todas las configuraciones de PrusaSlicer. Si tienes varios extrusores, el código G se procesa en orden de extrusor."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2601
-msgid ""
-"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for support "
-"material. If left zero, default extrusion width will be used if set, "
-"otherwise nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for "
-"example 90%) it will be computed over layer height."
-msgstr ""
-"Ajuste este valor distinto de cero para establecer un ancho de extrusión "
-"manual para el material de soporte. Si se deja en cero, se usará el ancho de "
-"extrusión por defecto si se establece, de lo contrario se usará el diámetro "
-"de la boquilla. Si se expresa como porcentaje (por ejemplo, 90%), se "
-"calculará sobre la altura de la capa."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:663
+msgid "This end procedure is inserted at the end of the output file. Note that you can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings."
+msgstr "Este procedimiento final se inserta al final del archivo de salida. Ten en cuenta que puedes usar variables de marcador de posición para todas las configuraciones de PrusaSlicer."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2611
-msgid "Interface loops"
-msgstr "Bucles de interfaz"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1784 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1795
+msgid "This experimental setting is used to limit the speed of change in extrusion rate. A value of 1.8 mm³/s² ensures, that a change from the extrusion rate of 1.8 mm³/s (0.45mm extrusion width, 0.2mm extrusion height, feedrate 20 mm/s) to 5.4 mm³/s (feedrate 60 mm/s) will take at least 2 seconds."
+msgstr "Esta configuración experimental se usa para limitar la velocidad de cambio en la velocidad de extrusión. Un valor de 1,8 mm³ / s² asegura que se cambia la velocidad de extrusión de 1,8 mm³ / s (ancho de extrusión de 0,45 mm, altura de extrusión de 0,2 mm, avance de 20 mm / s) a 5,4 mm³ / s (avance de 60 mm / s) durará al menos 2 segundos."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2613
-msgid ""
-"Cover the top contact layer of the supports with loops. Disabled by default."
-msgstr ""
-"Cubrir la capa de contacto superior de los soportes con bucles. Desactivado "
-"por defecto."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1774
+msgid "This experimental setting is used to set the maximum volumetric speed your extruder supports."
+msgstr "Esta configuración experimental se usa para establecer la velocidad volumétrica máxima que admite el extrusor."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2618
-msgid "Support material/raft interface extruder"
-msgstr "Extrusor para el material de soporte o balsa"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2900
+msgid "This experimental setting uses G10 and G11 commands to have the firmware handle the retraction. This is only supported in recent Marlin."
+msgstr "Esta configuración experimental utiliza comandos G10 y G11 para que el firmware maneje la retracción. Esto solo se admite en Marlin reciente."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2620
-msgid ""
-"The extruder to use when printing support material interface (1+, 0 to use "
-"the current extruder to minimize tool changes). This affects raft too."
-msgstr ""
-"La extrusora que se usa al imprimir la interfaz de material de soporte (1+, "
-"0 para usar la extrusora actual para minimizar los cambios de herramientas). "
-"Esto también afecta a la balsa."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2914
+msgid "This experimental setting uses outputs the E values in cubic millimeters instead of linear millimeters. If your firmware doesn't already know filament diameter(s), you can put commands like 'M200 D[filament_diameter_0] T0' in your start G-code in order to turn volumetric mode on and use the filament diameter associated to the filament selected in Slic3r. This is only supported in recent Marlin."
+msgstr "Este ajuste experimental utiliza como salida del E valores en milímetros cúbicos en lugar de milímetros lineales. Si su firmware aún no conoce el (los) diámetro (s) del filamento, puede poner comandos como 'M200 D [filament_diameter_0] T0' en su código G inicial para activar el modo volumétrico y usar el diámetro del filamento asociado al filamento seleccionado. en Slic3r. Esto solo se admite en Marlin reciente."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2628
-msgid "Top interface layers"
-msgstr "Capas de la interfaz superior"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:473
+msgid "This factor affects the amount of plastic for bridging. You can decrease it slightly to pull the extrudates and prevent sagging, although default settings are usually good and you should experiment with cooling (use a fan) before tweaking this."
+msgstr "Este factor afecta la cantidad de plástico para formar puentes. Puede disminuirlo ligeramente para extraer los extruidos y evitar el combado, aunque la configuración predeterminada suele ser buena y debe experimentar con la refrigeración (usar un ventilador) antes de ajustar esto."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2630
-msgid ""
-"Number of interface layers to insert between the object(s) and support "
-"material."
-msgstr ""
-"Número de capas de interfaz para insertar entre el (los) objeto(s) y el "
-"material de soporte."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:828
+msgid "This factor changes the amount of flow proportionally. You may need to tweak this setting to get nice surface finish and correct single wall widths. Usual values are between 0.9 and 1.1. If you think you need to change this more, check filament diameter and your firmware E steps."
+msgstr "Este factor cambia la cantidad de flujo proporcionalmente. Es posible que necesite ajustar esta configuración para obtener un buen acabado superficial y corregir el ancho de una sola pared. Los valores usuales están entre 0.9 y 1.1. Si cree que necesita cambiar esto más, verifique el diámetro del filamento y los pasos del E en el firmware."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2637
-msgid "0 (off)"
-msgstr "0 (off)"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:463
+msgid "This fan speed is enforced during all bridges and overhangs."
+msgstr "La velocidad de este ventilador se aplica durante todos los puentes y voladizos."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2638
-msgid "1 (light)"
-msgstr "1 (ligero)"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1380
+msgid "This feature allows to combine infill and speed up your print by extruding thicker infill layers while preserving thin perimeters, thus accuracy."
+msgstr "Esta característica permite combinar el relleno y acelerar la impresión mediante la extrusión de capas de relleno más gruesas a la vez que se preservan los finos perímetros y, por lo tanto, la precisión."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2639
-msgid "2 (default)"
-msgstr "2 (por defecto)"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2326
+msgid "This feature allows to force a solid layer every given number of layers. Zero to disable. You can set this to any value (for example 9999); Slic3r will automatically choose the maximum possible number of layers to combine according to nozzle diameter and layer height."
+msgstr "Esta característica permite forzar una capa sólida en cada número de capas. Cero para deshabilitar. Puede establecer esto en cualquier valor (por ejemplo, 9999); Slic3r seleccionará automáticamente la cantidad máxima posible de capas para combinar según el diámetro de la boquilla y la altura de la capa."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2640
-msgid "3 (heavy)"
-msgstr "3 (pesado)"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2376
+msgid "This feature will raise Z gradually while printing a single-walled object in order to remove any visible seam. This option requires a single perimeter, no infill, no top solid layers and no support material. You can still set any number of bottom solid layers as well as skirt/brim loops. It won't work when printing more than one single object."
+msgstr "Esta función aumentará Z gradualmente mientras imprimes un objeto de pared simple para eliminar cualquier costura visible. Esta opción requiere un perímetro único, sin relleno, sin capas sólidas superiores y sin material de soporte. Puedes establecer cualquier cantidad de capas sólidas inferiores, así como los bucles de falda/balsa. No funcionará al imprimir más de un objeto."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2646
-msgid "Bottom interface layers"
-msgstr "Capas de la interfaz inferior"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2581
+msgid "This file cannot be loaded in a simple mode. Do you want to switch to an advanced mode?"
+msgstr "Este archivo no puede ser cargado en un modo sencillo. ¿Quieres cambiar al modo experto?"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2648
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2570
msgid ""
-"Number of interface layers to insert between the object(s) and support "
-"material. Set to -1 to use support_material_interface_layers"
+"This file contains several objects positioned at multiple heights.\n"
+"Instead of considering them as multiple objects, should \n"
+"the file be loaded as a single object having multiple parts?"
msgstr ""
-"Número de capas de interfaz a insertar entre el objeto(s) y el material de "
-"soporte. Establezcer a -1 para utilizar support_material_interface_layers"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2661
-msgid "Closing radius"
-msgstr "Radio de cierre"
+"Este archivo contiene varios objetos colocados a varias alturas.\n"
+"En lugar de considerarlos como objetos múltiples, ¿debería cargarse\n"
+"el archivo como un solo objeto con múltiples partes?"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2663
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:334
+#, possible-c-format, possible-boost-format
msgid ""
-"For snug supports, the support regions will be merged using morphological "
-"closing operation. Gaps smaller than the closing radius will be filled in."
+"This firmware hex file does not match the printer model.\n"
+"The hex file is intended for: %s\n"
+"Printer reported: %s\n"
+"\n"
+"Do you want to continue and flash this hex file anyway?\n"
+"Please only continue if you are sure this is the right thing to do."
msgstr ""
-"En el caso de los soportes ajustados, las regiones de soporte se fusionarán "
-"mediante la operación de cierre morfológico. Los huecos menores que el radio "
-"de cierre se rellenarán."
+"Este archivo hex del firmware no se corresponde con el modelo de impresora. El archivo hex está preparado para: %s\n"
+"Esta Impresora: %s\n"
+"\n"
+"¿Quieres continuar y grabar este archivo hex de todos modos?\n"
+"Por favor continúa solo si estás seguro de que es lo correcto."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2671
-msgid "Interface pattern spacing"
-msgstr "Separación de patrón de interfaz"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:591
+msgid "This flag enables the automatic cooling logic that adjusts print speed and fan speed according to layer printing time."
+msgstr "Este indicador habilita la lógica de enfriamiento automático que ajusta la velocidad de impresión y la velocidad del ventilador según el tiempo de impresión de la capa."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2673
-msgid "Spacing between interface lines. Set zero to get a solid interface."
-msgstr ""
-"Separación entre líneas de interfaz. Establezca cero para obtener una "
-"interfaz sólida."
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:469
+msgid "This flag enables the brim that will be printed around each object on the first layer."
+msgstr "Esta opción activa la balsa que se imprimirá alrededor del objeto en la primera capa."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2682
-msgid ""
-"Speed for printing support material interface layers. If expressed as "
-"percentage (for example 50%) it will be calculated over support material "
-"speed."
-msgstr ""
-"Velocidad para imprimir capas de interfaz de material de soporte. Si se "
-"expresa como porcentaje (por ejemplo, 50%), se calculará sobre la velocidad "
-"del material de soporte."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2124
+msgid "This flag enforces a retraction whenever a Z move is done."
+msgstr "Esta bandera impone una retractación cada vez que se realiza un movimiento Z."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2691
-msgid "Pattern"
-msgstr "Patrón"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2932
+msgid "This flag will move the nozzle while retracting to minimize the possible blob on leaky extruders."
+msgstr "Esta bandera moverá la boquilla mientras se retrae para minimizar la posible mancha en los extrusores con fugas."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2693
-msgid "Pattern used to generate support material."
-msgstr "Patrón utilizado para generar material de soporte."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2427
+msgid "This G-code will be used as a code for the color change"
+msgstr "Este código G se utilizará como código para el cambio de color"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2699
-msgid "Rectilinear grid"
-msgstr "Rejilla rectilínea"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2436
+msgid "This G-code will be used as a code for the pause print"
+msgstr "Este código G se utilizará como código para la pausa de impresión"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2705
-msgid "Interface pattern"
-msgstr "Patrón de interfaz"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2445
+msgid "This G-code will be used as a custom code"
+msgstr "Este código G se utilizará como código personalizado"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2707
-msgid ""
-"Pattern used to generate support material interface. Default pattern for non-"
-"soluble support interface is Rectilinear, while default pattern for soluble "
-"support interface is Concentric."
-msgstr ""
-"Patrón utilizado para generar la interfaz del material de soporte. El patrón "
-"por defecto para la interfaz de soporte no soluble es Rectilíneo, mientras "
-"que el patrón por defecto para la interfaz de soporte soluble es Concéntrico."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1347
+msgid "This is a default preset."
+msgstr "Este es un ajuste por defecto."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2721
-msgid "Pattern spacing"
-msgstr "Separación entre patrones"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3585
+msgid "This is a relative measure of support points density."
+msgstr "Esta es una medida relativa de la densidad de los puntos de soporte."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2723
-msgid "Spacing between support material lines."
-msgstr "Separación entre las líneas de material de soporte."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2740
+msgid "This is a single extruder multimaterial printer, diameters of all extruders will be set to the new value. Do you want to proceed?"
+msgstr "Esta es una impresora multimaterial de extrusor único, los diámetros de todas los extrusores se establecerán según el nuevo valor. ¿Quieres proceder?"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2732
-msgid "Speed for printing support material."
-msgstr "Velocidad para imprimir material de soporte."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1349
+msgid "This is a system preset."
+msgstr "Este es un ajuste del sistema."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2739
-msgid "Style"
-msgstr "Estilo"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:805 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:868
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3242
+msgid "This is only used in the Slic3r interface as a visual help."
+msgstr "Esto solo se usa en la interfaz de Slic3r como ayuda visual."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2741
-msgid ""
-"Style and shape of the support towers. Projecting the supports into a "
-"regular grid will create more stable supports, while snug support towers "
-"will save material and reduce object scarring."
-msgstr ""
-"Estilo y forma de las torres de soporte. Proyectar los soportes en una "
-"cuadrícula regular creará soportes más estables, mientras que las torres de "
-"soporte ajustadas ahorrarán material y reducirán las cicatrices del objeto."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:613
+msgid "This is the acceleration your printer will be reset to after the role-specific acceleration values are used (perimeter/infill). Set zero to prevent resetting acceleration at all."
+msgstr "Esta es la aceleración después de que se usen los valores de aceleración específicos de cada función (perímetro / relleno). Establezca cero para evitar restablecer la aceleración."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2748
-msgid "Snug"
-msgstr "Ajustado"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:443
+msgid "This is the acceleration your printer will use for bridges. Set zero to disable acceleration control for bridges."
+msgstr "Esta es la aceleración que su impresora usará para los puentes. Establezca con el valor cero para deshabilitar el control de aceleración para puentes."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2753
-msgid "Synchronize with object layers"
-msgstr "Sincronizar con las capas del objeto"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1176
+msgid "This is the acceleration your printer will use for first layer of object above raft interface. Set zero to disable acceleration control for first layer of object above raft interface."
+msgstr "Esta es la aceleración que tu impresora utilizará para la primera capa del objeto por encima de la interfaz de la balsa. Establezca a cero para desactivar el control de la aceleración para la primera capa del objeto por encima de la interfaz de la balsa."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2755
-msgid ""
-"Synchronize support layers with the object print layers. This is useful with "
-"multi-material printers, where the extruder switch is expensive."
-msgstr ""
-"Sincronizar las capas de soporte con las capas de impresión del objeto. Esto "
-"es útil con impresoras de múltiples materiales, donde el cambio de el "
-"extrusor es costoso."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1167
+msgid "This is the acceleration your printer will use for first layer. Set zero to disable acceleration control for first layer."
+msgstr "Esta es la aceleración que su impresora usará para la primera capa. Establezca con el valor cero para deshabilitar el control de aceleración para la primera capa."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2761
-msgid "Overhang threshold"
-msgstr "Umbral de voladizos"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1370
+msgid "This is the acceleration your printer will use for infill. Set zero to disable acceleration control for infill."
+msgstr "Esta es la aceleración que su impresora usará para el relleno. Establezca con el valor cero para deshabilitar el control de aceleración para el relleno."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2763
-msgid ""
-"Support material will not be generated for overhangs whose slope angle (90° "
-"= vertical) is above the given threshold. In other words, this value "
-"represent the most horizontal slope (measured from the horizontal plane) "
-"that you can print without support material. Set to zero for automatic "
-"detection (recommended)."
-msgstr ""
-"El material de soporte no se generará para voladizos cuyo ángulo de "
-"inclinación (90 ° = vertical) esté por encima del umbral dado. En otras "
-"palabras, este valor representa la pendiente más horizontal (medida desde el "
-"plano horizontal) que puede imprimir sin material de soporte. Ajuste a cero "
-"para la detección automática (recomendado)."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1933
+msgid "This is the acceleration your printer will use for perimeters. Set zero to disable acceleration control for perimeters."
+msgstr "Esta es la aceleración que usará su impresora para los perímetros. Establezca con el valor cero para deshabilitar el control de aceleración de los perímetros."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2775
-msgid "With sheath around the support"
-msgstr "Con protección alrededor del soporte"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1853
+msgid "This is the diameter of your extruder nozzle (for example: 0.5, 0.35 etc.)"
+msgstr "Este es el diámetro de la boquilla de su extrusor (por ejemplo: 0.5, 0.35, etc.)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2777
-msgid ""
-"Add a sheath (a single perimeter line) around the base support. This makes "
-"the support more reliable, but also more difficult to remove."
-msgstr ""
-"Añadir una funda (una sola línea de perímetro) alrededor de la base del "
-"soporte. Esto hace el soporte más fiable pero también más difícil de retirar."
+#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:581
+#, possible-boost-format
+msgid "This is the first time you are running %1%. We would like to ask you to send some of your system information to us. This will only happen once and we will not ask you to do this again (only after you upgrade to the next version)."
+msgstr "Es la primera vez que se ejecuta %1%. Nos gustaría pedirte que nos envíe parte de la información de tu sistema. Esto sólo ocurrirá una vez y no te pediremos que lo hagas de nuevo (sólo después de actualizar a la siguiente versión)."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2784
-msgid ""
-"Nozzle temperature for layers after the first one. Set this to zero to "
-"disable temperature control commands in the output G-code."
-msgstr ""
-"Temperatura de la boquilla para las capas después de la primera. Ajusta esto "
-"a cero para deshabilitar los comandos de control de temperatura en el código "
-"G de salida."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1753
+msgid "This is the highest printable layer height for this extruder, used to cap the variable layer height and support layer height. Maximum recommended layer height is 75% of the extrusion width to achieve reasonable inter-layer adhesion. If set to 0, layer height is limited to 75% of the nozzle diameter."
+msgstr "Esta es la altura más alta imprimible de capa para este extrusor, que se utiliza para cubrir la altura de la capa variable y la altura de la capa de soporte. La altura máxima recomendada de la capa es del 75% del ancho de extrusión para lograr una adhesión razonable entre capas. Si se establece en 0, la altura de la capa se limita al 75% del diámetro de la boquilla."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2787
-msgid "Nozzle temperature"
-msgstr "Temperatura de la boquilla"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1816
+msgid "This is the lowest printable layer height for this extruder and limits the resolution for variable layer height. Typical values are between 0.05 mm and 0.1 mm."
+msgstr "Esta es la altura más baja de la capa imprimible para este extrusor y limita la resolución para la altura de la capa variable. Los valores típicos están entre 0.05 mm y 0.1 mm."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2793
-msgid "Thick bridges"
-msgstr "Puentes gruesos"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1398
+msgid "This is wipe tower layer"
+msgstr "Esta es la capa de la torre de limpieza"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2795
-msgid ""
-"If enabled, bridges are more reliable, can bridge longer distances, but may "
-"look worse. If disabled, bridges look better but are reliable just for "
-"shorter bridged distances."
-msgstr ""
-"Si están activados, los puentes serán más fiables, pueden salvar distancias "
-"más largas, pero pueden tener peor aspecto. Si se desactiva, los puentes se "
-"verán mejor pero son fiables sólo para distancias de puente más cortas."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2953
+msgid "This matrix describes volumes (in cubic milimetres) required to purge the new filament on the wipe tower for any given pair of tools."
+msgstr "Esta matriz detalla los volúmenes (en milímetros cúbicos) necesarios para purgar el nuevo filamento en la torre de limpieza para cualquier par de filamentos."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2801
-msgid "Detect thin walls"
-msgstr "Detecta paredes delgadas"
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:766
+msgid "This may cause problems in g-code visualization and printing time estimation."
+msgstr "Esto puede causar problemas en la visualización del código g y en la estimación del tiempo de impresión."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2803
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:983
msgid ""
-"Detect single-width walls (parts where two extrusions don't fit and we need "
-"to collapse them into a single trace)."
+"This operation is irreversible.\n"
+"Do you want to proceed?"
msgstr ""
-"Detecta muros de ancho único (partes donde dos extrusiones no se ajustan y "
-"tenemos que colapsarlas en un solo rastro)."
+"Esta operación es irreversible. \n"
+"¿Deseas continuar?"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2809
-msgid "Threads"
-msgstr "Núcleos"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1975
+msgid "This option sets the number of perimeters to generate for each layer. Note that Slic3r may increase this number automatically when it detects sloping surfaces which benefit from a higher number of perimeters if the Extra Perimeters option is enabled."
+msgstr "Esta opción establece la cantidad de perímetros que se generarán para cada capa. Tenga en cuenta que Slic3r puede aumentar este número automáticamente cuando detecta superficies inclinadas que se benefician de un mayor número de perímetros si la opción Perímetros adicionales está habilitada."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2810
-msgid ""
-"Threads are used to parallelize long-running tasks. Optimal threads number "
-"is slightly above the number of available cores/processors."
-msgstr ""
-"Núcleos usados para tareas multi-recurso. Número óptimo de núcleos es "
-"ligeramente sobre el numero de núcleos/procesadores disponibles."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1889
+msgid "This option will drop the temperature of the inactive extruders to prevent oozing. It will enable a tall skirt automatically and move extruders outside such skirt when changing temperatures."
+msgstr "Esta opción reducirá la temperatura de las extrusoras inactivas para evitar el goteo. Permitirá una falda alta automáticamente y moverá los extrusores fuera de dicha falda cuando cambie la temperatura."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2822
-msgid ""
-"This custom code is inserted before every toolchange. Placeholder variables "
-"for all PrusaSlicer settings as well as {toolchange_z}, {previous_extruder} "
-"and {next_extruder} can be used. When a tool-changing command which changes "
-"to the correct extruder is included (such as T{next_extruder}), PrusaSlicer "
-"will emit no other such command. It is therefore possible to script custom "
-"behaviour both before and after the toolchange."
-msgstr ""
-"Este código personalizado se inserta antes de cada cambio de herramienta. Se "
-"pueden utilizar variables de marcador de posición para todos los ajustes de "
-"PrusaSlicer, así como {toolchange_z}, {previous_extruder} y {next_extruder}. "
-"Cuando se incluye un comando de cambio de herramienta que cambia al extrusor "
-"correcto (como T{next_extruder}), PrusaSlicer no emitirá ningún otro comando "
-"de este tipo. Por lo tanto, es posible programar un comportamiento "
-"personalizado tanto antes como después del cambio de herramienta."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1469
+msgid "This option will limit infill to the areas actually needed for supporting ceilings (it will act as internal support material). If enabled, slows down the G-code generation due to the multiple checks involved."
+msgstr "Esta opción limitará el relleno a las áreas realmente necesarias para soportar techos (actuará como material de soporte interno). Si está habilitado, ralentiza la generación del código G debido a las múltiples comprobaciones involucradas."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2835
-msgid ""
-"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for "
-"top surfaces. You may want to use thinner extrudates to fill all narrow "
-"regions and get a smoother finish. If left zero, default extrusion width "
-"will be used if set, otherwise nozzle diameter will be used. If expressed as "
-"percentage (for example 90%) it will be computed over layer height."
-msgstr ""
-"Ajuste este valor distinto de cero para establecer un ancho de extrusión "
-"manual para el relleno de las superficies superiores. Es posible que desee "
-"utilizar extrusiones más delgadas para llenar todas las regiones estrechas y "
-"obtener un acabado más suave. Si se deja en cero, se usará el ancho de "
-"extrusión por defecto si se establece, de lo contrario se usará el diámetro "
-"de la boquilla. Si se expresa como porcentaje (por ejemplo, 90%), se "
-"calculará sobre la altura de la capa."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1462
+msgid "This option will switch the print order of perimeters and infill, making the latter first."
+msgstr "Esta opción cambiará el orden de impresión de los perímetros y el relleno, haciendo que el último sea el primero."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2848
-msgid ""
-"Speed for printing top solid layers (it only applies to the uppermost "
-"external layers and not to their internal solid layers). You may want to "
-"slow down this to get a nicer surface finish. This can be expressed as a "
-"percentage (for example: 80%) over the solid infill speed above. Set to zero "
-"for auto."
-msgstr ""
-"Velocidad para imprimir capas sólidas superiores (solo se aplica a las capas "
-"externas superiores y no a sus capas sólidas internas). Es posible que desee "
-"reducir la velocidad para obtener un acabado de superficie más agradable. "
-"Esto se puede expresar como un porcentaje (por ejemplo: 80%) sobre la "
-"velocidad de relleno sólido anterior. Establecer a cero para auto."
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:83
+msgid "This printer will be shown in the presets list as"
+msgstr "Esta impresora se mostrará en la lista de ajustes preestablecidos como"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2863
-msgid "Number of solid layers to generate on top surfaces."
-msgstr "Número de capas sólidas para generar en las superficies superiores."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:741
+msgid "This separate setting will affect the speed of external perimeters (the visible ones). If expressed as percentage (for example: 80%) it will be calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto."
+msgstr "Esta configuración independiente afectará la velocidad de los perímetros externos (los visibles). Si se expresa como porcentaje (por ejemplo: 80%), se calculará en la configuración de velocidad de perímetros anterior. Establecer a cero para auto."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2864
-msgid "Top solid layers"
-msgstr "Capas solidas superiores"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2297
+msgid "This separate setting will affect the speed of perimeters having radius <= 6.5mm (usually holes). If expressed as percentage (for example: 80%) it will be calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto."
+msgstr "Esta configuración por separado afectará la velocidad de los perímetros con un radio <= 6,5 mm (generalmente agujeros). Si se expresa como porcentaje (por ejemplo: 80%), se calculará en la configuración de velocidad de perímetros anterior. Establecer a cero para auto."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2872
-msgid ""
-"The number of top solid layers is increased above top_solid_layers if "
-"necessary to satisfy minimum thickness of top shell. This is useful to "
-"prevent pillowing effect when printing with variable layer height."
-msgstr ""
-"El número de capas sólidas en la parte superior se incrementa sobre "
-"top_solid_layers si es necesario para satisfacer la altura mínima de la tapa "
-"superior. Esto es útil para prevenir el efecto de achatado cuando se imprime "
-"con altura de capa variable."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1478
+msgid "This setting applies an additional overlap between infill and perimeters for better bonding. Theoretically this shouldn't be needed, but backlash might cause gaps. If expressed as percentage (example: 15%) it is calculated over perimeter extrusion width."
+msgstr "Esta configuración aplica una superposición adicional entre relleno y perímetros para una mejor unión. Teóricamente, esto no debería ser necesario, pero la reacción puede causar huecos. Si se expresa como porcentaje (ejemplo: 15%), se calcula sobre el ancho de extrusión del perímetro."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2875
-msgid "Minimum top shell thickness"
-msgstr "Espesor mínimo de la carcasa superior"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:265
+msgid "This setting controls the height (and thus the total number) of the slices/layers. Thinner layers give better accuracy but take more time to print."
+msgstr "Esta configuración controla la altura (y, por tanto, el número total) de las láminas / capas. Las capas más delgadas brindan una mayor precisión pero requieren más tiempo para imprimir."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2882
-msgid "Speed for travel moves (jumps between distant extrusion points)."
-msgstr ""
-"Velocidad para movimientos (saltos entre puntos de extrusión distantes)."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1744
+msgid "This setting represents the maximum speed of your fan."
+msgstr "Esta configuración representa la velocidad máxima de su ventilador."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2890
-msgid "Z travel"
-msgstr "Recorrido en Z"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1807
+msgid "This setting represents the minimum PWM your fan needs to work."
+msgstr "Este ajuste representa el PWM mínimo que el ventilador necesita para funcionar."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2891
-msgid ""
-"Speed for movements along the Z axis.\n"
-"When set to zero, the value is ignored and regular travel speed is used "
-"instead."
-msgstr ""
-"Velocidad para los movimientos a lo largo del eje Z.\n"
-"Cuando se ajusta a cero, el valor se ignora y se utiliza la velocidad de "
-"desplazamiento normal en su lugar."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2410
+msgid "This start procedure is inserted at the beginning, after any printer start gcode (and after any toolchange to this filament in case of multi-material printers). This is used to override settings for a specific filament. If PrusaSlicer detects M104, M109, M140 or M190 in your custom codes, such commands will not be prepended automatically so you're free to customize the order of heating commands and other custom actions. Note that you can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings, so you can put a \"M109 S[first_layer_temperature]\" command wherever you want. If you have multiple extruders, the gcode is processed in extruder order."
+msgstr "Este procedimiento de inicio se inserta al principio, después de que cualquier impresora inicie un código G(y después de cualquier cambio de herramienta a este filamento en el caso de impresoras de materiales múltiples). Esto se utiliza para anular la configuración de un filamento específico. Si PrusaSlicer detecta un M104, M109, M140 o M190 en tus códigos personalizados, dichos comandos no se agregarán automáticamente, por lo que puede personalizar el orden de los comandos de calentamiento y otras acciones personalizadas. Ten en cuenta que puedes usar variables de marcador de posición para todas las configuraciones de PrusaSlicer, por lo que puedes colocar un comando \"M109 S [first_layer_temperature]\" donde lo desees. Si tienes varias extrusorrs, el código G se procesa en el orden del extrusor."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2899
-msgid "Use firmware retraction"
-msgstr "Usar la retracción del firmware"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2395
+msgid "This start procedure is inserted at the beginning, after bed has reached the target temperature and extruder just started heating, and before extruder has finished heating. If PrusaSlicer detects M104 or M190 in your custom codes, such commands will not be prepended automatically so you're free to customize the order of heating commands and other custom actions. Note that you can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings, so you can put a \"M109 S[first_layer_temperature]\" command wherever you want."
+msgstr "Este procedimiento de inicio se inserta al principio, después de que la base ha alcanzado la temperatura objetivo y el extrusor acaba de comenzar a calentar, y antes de que el extrusor haya terminado de calentar. Si PrusaSlicer detecta un M104 o M190 en tus códigos personalizados, dichos comandos no se agregarán automáticamente, por lo que se puede personalizar el orden de los comandos de calentamiento y otras acciones personalizadas. Ten en cuenta que puedes usar variables de marcador de posición para todas las configuraciones de PrusaSlicer, por lo que puedes colocar un comando \"M109 S [first_layer_temperature]\" donde lo desees."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2900
-msgid ""
-"This experimental setting uses G10 and G11 commands to have the firmware "
-"handle the retraction. This is only supported in recent Marlin."
-msgstr ""
-"Esta configuración experimental utiliza comandos G10 y G11 para que el "
-"firmware maneje la retracción. Esto solo se admite en Marlin reciente."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:980
+msgid "This string is edited by RammingDialog and contains ramming specific parameters."
+msgstr "Esta cadena se modifica con el Diálogo de Empuje y contiene parámetros específicos de empuje."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2906
-msgid "Use relative E distances"
-msgstr "Usar las distancias relativas en E"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3032
+msgid "This value will be added (or subtracted) from all the Z coordinates in the output G-code. It is used to compensate for bad Z endstop position: for example, if your endstop zero actually leaves the nozzle 0.3mm far from the print bed, set this to -0.3 (or fix your endstop)."
+msgstr "Este valor será añadido (o eliminado) de todas las coordenadas Z en el G-code de salida. Se usa para compensar una mala posición del final de carrera Z: por ejemplo, si tu interruptor deja la boquilla a 0.3mm de la base de impresión, ajustalo a -0.3 (o arregla tu interruptor)."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2907
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2946
+msgid "This vector saves required volumes to change from/to each tool used on the wipe tower. These values are used to simplify creation of the full purging volumes below."
+msgstr "Este vector guarda los volúmenes necesarios para cambiar desde/hasta cada herramienta usada en la torre de limpieza. Estos valores se emplean para simplificar la creación de los volúmenes totales de purga más abajo."
+
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:216
+#, possible-c-format, possible-boost-format
msgid ""
-"If your firmware requires relative E values, check this, otherwise leave it "
-"unchecked. Most firmwares use absolute values."
+"This version of %s is not compatible with currently installed configuration bundles.\n"
+"This probably happened as a result of running an older %s after using a newer one.\n"
+"\n"
+"You may either exit %s and try again with a newer version, or you may re-run the initial configuration. Doing so will create a backup snapshot of the existing configuration before installing files compatible with this %s."
msgstr ""
-"Si su firmware requiere valores E relativos, verifique esto, de lo "
-"contrario, deje sin marcar. La mayoría de los firmwares usan valores "
-"absolutos."
+"Esta versión de %s no es compatible con los grupos de configuraciones instaladas. Esto sucede probablemente por ejecutar una versión de %s después de haber usado una más reciente.\n"
+"\n"
+"Puedes salir de %s e intentarlo de nuevo con una versión más reciente, o puedes volver a ejecutar la configuración inicial. Al hacerlo se creará una copia de respaldo de la configuración existente antes de instalar la nueva compatible con esta versión de %s."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2913
-msgid "Use volumetric E"
-msgstr "Usar E volumétrico"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4413
+msgid "This version of PrusaSlicer may not understand configurations produced by the newest PrusaSlicer versions. For example, newer PrusaSlicer may extend the list of supported firmware flavors. One may decide to bail out or to substitute an unknown value with a default silently or verbosely."
+msgstr "Esta versión de PrusaSlicer puede no entender las configuraciones producidas por las versiones más nuevas de PrusaSlicer. Por ejemplo, el PrusaSlicer más reciente puede ampliar la lista de tipos de firmware soportados. Uno puede decidir abandonar o sustituir un valor desconocido con un valor por defecto silenciosamente o verbosamente."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2914
-msgid ""
-"This experimental setting uses outputs the E values in cubic millimeters "
-"instead of linear millimeters. If your firmware doesn't already know "
-"filament diameter(s), you can put commands like 'M200 D[filament_diameter_0] "
-"T0' in your start G-code in order to turn volumetric mode on and use the "
-"filament diameter associated to the filament selected in Slic3r. This is "
-"only supported in recent Marlin."
-msgstr ""
-"Este ajuste experimental utiliza como salida del E valores en milímetros "
-"cúbicos en lugar de milímetros lineales. Si su firmware aún no conoce el "
-"(los) diámetro (s) del filamento, puede poner comandos como 'M200 D "
-"[filament_diameter_0] T0' en su código G inicial para activar el modo "
-"volumétrico y usar el diámetro del filamento asociado al filamento "
-"seleccionado. en Slic3r. Esto solo se admite en Marlin reciente."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3228
+msgid "This will apply a gamma correction to the rasterized 2D polygons. A gamma value of zero means thresholding with the threshold in the middle. This behaviour eliminates antialiasing without losing holes in polygons."
+msgstr "Esto aplicará una corrección gamma a los polígonos 2D rasterizados. Un valor gamma de cero significa que el umbral se encuentra en el medio. Este comportamiento elimina el antialiasing sin perder agujeros en los polígonos."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2924
-msgid "Enable variable layer height feature"
-msgstr "Habilitar la función de altura de capa variable"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2809
+msgid "Threads"
+msgstr "Núcleos"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2925
-msgid ""
-"Some printers or printer setups may have difficulties printing with a "
-"variable layer height. Enabled by default."
-msgstr ""
-"Algunas impresoras o configuraciones de impresora pueden tener dificultades "
-"para imprimir con una altura de capa variable. Habilitado por defecto."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2810
+msgid "Threads are used to parallelize long-running tasks. Optimal threads number is slightly above the number of available cores/processors."
+msgstr "Núcleos usados para tareas multi-recurso. Número óptimo de núcleos es ligeramente sobre el numero de núcleos/procesadores disponibles."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2931
-msgid "Wipe while retracting"
-msgstr "Limpiar mientras se retrae"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2504
+msgid "Tilt"
+msgstr "Inclinación"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2932
-msgid ""
-"This flag will move the nozzle while retracting to minimize the possible "
-"blob on leaky extruders."
-msgstr ""
-"Esta bandera moverá la boquilla mientras se retrae para minimizar la posible "
-"mancha en los extrusores con fugas."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2505
+msgid "Tilt time"
+msgstr "Tiempo de inclinación"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2939
-msgid ""
-"Multi material printers may need to prime or purge extruders on tool "
-"changes. Extrude the excess material into the wipe tower."
-msgstr ""
-"Las impresoras de varios materiales pueden necesitar cebar o purgar "
-"extrusoras en los cambios de herramientas. Extruya el exceso de material en "
-"la torre de limpieza."
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3241 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3280
+#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:90
+msgid "Time"
+msgstr "Tiempo"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2945
-msgid "Purging volumes - load/unload volumes"
-msgstr "Volumen de purga - volumen de carga/descarga"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:972
+msgid "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to load a new filament during a tool change (when executing the T code). This time is added to the total print time by the G-code time estimator."
+msgstr "Tiempo para que el firmware de la impresora (o la Unidad Multi Material 2.0) cargue un filamento durante un cambio de herramienta (al ejecutar el código T). Este tiempo se añade al tiempo total de impresión mediante el estimador de tiempo del código G."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2946
-msgid ""
-"This vector saves required volumes to change from/to each tool used on the "
-"wipe tower. These values are used to simplify creation of the full purging "
-"volumes below."
-msgstr ""
-"Este vector guarda los volúmenes necesarios para cambiar desde/hasta cada "
-"herramienta usada en la torre de limpieza. Estos valores se emplean para "
-"simplificar la creación de los volúmenes totales de purga más abajo."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:987
+msgid "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to unload a filament during a tool change (when executing the T code). This time is added to the total print time by the G-code time estimator."
+msgstr "Tiempo para que el firmware de la impresora (o la Unidad Multi Material 2.0) descargue un filamento durante un cambio de herramienta (al ejecutar el código T). Este tiempo se añade al tiempo total de impresión mediante el estimador de tiempo del código G."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2952
-msgid "Purging volumes - matrix"
-msgstr "Volúmenes de purga - matriz"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3153
+msgid "Time of the fast tilt"
+msgstr "Tiempo de la inclinación rápida"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2953
-msgid ""
-"This matrix describes volumes (in cubic milimetres) required to purge the "
-"new filament on the wipe tower for any given pair of tools."
-msgstr ""
-"Esta matriz detalla los volúmenes (en milímetros cúbicos) necesarios para "
-"purgar el nuevo filamento en la torre de limpieza para cualquier par de "
-"filamentos."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3162
+msgid "Time of the slow tilt"
+msgstr "Tiempo de la inclinación lenta"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2962
-msgid "Position X"
-msgstr "Posición X"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:926
+msgid "Time to wait after the filament is unloaded. May help to get reliable toolchanges with flexible materials that may need more time to shrink to original dimensions."
+msgstr "Tiempo de espera después de que se ha descargado el filamento. Puede ayudar para conseguir cambios de herramienta fiables con materiales flexibles que pueden necesitar más tiempo para encogerse a su tamaño original."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2963
-msgid "X coordinate of the left front corner of a wipe tower"
-msgstr "Coordenada X de la esquina frontal izquierda de la torre de limpieza"
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3180
+msgid "to"
+msgstr "a"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2969
-msgid "Position Y"
-msgstr "Posición Y"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1361
+msgid "To do that please specify a new name for the preset."
+msgstr "Para hacerlo por favor especifique un nuevo nombre para esos ajustes."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2970
-msgid "Y coordinate of the left front corner of a wipe tower"
-msgstr "Coordenada Y de la esquina delantera izquierda de la torre de limpieza"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:942
+msgid "To objects"
+msgstr "A los objetos"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2977
-msgid "Width of a wipe tower"
-msgstr "Ancho de la torre de limpieza"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:945
+msgid "To parts"
+msgstr "A las piezas"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2983
-msgid "Wipe tower rotation angle"
-msgstr "Ãngulo de rotación de la torre de limpieza"
+#: src/slic3r/Utils/Http.cpp:82
+#, possible-boost-format
+msgid "To specify the system certificate store manually, please set the %1% environment variable to the correct CA bundle and restart the application."
+msgstr "Para especificar el almacén de certificados del sistema manualmente, configure la variable de entorno %1% en el paquete CA correcto y reinicia la aplicación."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2984
-msgid "Wipe tower rotation angle with respect to x-axis."
-msgstr "Ãngulo de rotación de la torre de limpieza con respecto al eje X."
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:406
+msgid "To use a custom CA file, please import your CA file into Certificate Store / Keychain."
+msgstr "Para usar un archivo CA personalizado, importa tu archivo CA al Almacén de Certificados/Llavero."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2990 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2991
-msgid "Wipe tower brim width"
-msgstr "Ancho de la balsa de la torre de limpieza"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:250
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "Toggle %c axis mirroring"
+msgstr "Activar reflejo del eje %c"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2999
-msgid "Wipe into this object's infill"
-msgstr "Limpiar en el relleno del objeto"
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:93
+msgid "too many files"
+msgstr "demasiados archivos"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3000
-msgid ""
-"Purging after toolchange will be done inside this object's infills. This "
-"lowers the amount of waste but may result in longer print time due to "
-"additional travel moves."
-msgstr ""
-"La purga después del cambio de herramienta se hará dentro de los rellenos de "
-"este objeto. Esto reduce la cantidad de residuos, pero puede dar lugar a un "
-"mayor tiempo de impresión debido a los movimientos de desplazamiento "
-"adicionales."
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:426
+msgid "Too many overlapping holes."
+msgstr "Demasiados agujeros superpuestos."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3007
-msgid "Wipe into this object"
-msgstr "Limpiar en el objeto"
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3291 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:224
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:957
+msgid "Tool"
+msgstr "Herramienta"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3008
-msgid ""
-"Object will be used to purge the nozzle after a toolchange to save material "
-"that would otherwise end up in the wipe tower and decrease print time. "
-"Colours of the objects will be mixed as a result."
-msgstr ""
-"El objeto se utilizará para purgar el nozzle después de un cambio de "
-"herramienta para guardar el material que de lo contrario terminaría en la "
-"torre de limpieza y disminuir el tiempo de impresión. Los colores de los "
-"objetos se mezclarán como resultado."
+#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:352
+msgid "Tool #"
+msgstr "Herramienta nº"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3014
-msgid "Maximal bridging distance"
-msgstr "Distancia máxima de puentes"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2415 src/libslic3r/GCode.cpp:711
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2821
+msgid "Tool change G-code"
+msgstr "Código G de cambio de herramienta"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3015
-msgid "Maximal distance between supports on sparse infill sections."
-msgstr "Distancia máxima entre soportes en las secciones con relleno ligero."
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3658 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1053
+msgid "Tool changes"
+msgstr "Cambios de herramienta"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3021
-msgid "XY Size Compensation"
-msgstr "Compensación de tamaño XY"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1058
+msgid "Tool marker"
+msgstr "Marcador de herramienta"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3023
-msgid ""
-"The object will be grown/shrunk in the XY plane by the configured value "
-"(negative = inwards, positive = outwards). This might be useful for fine-"
-"tuning hole sizes."
-msgstr ""
-"El objeto se crecerá / reducirá en el plano XY por el valor configurado "
-"(negativo = hacia adentro, positivo = hacia afuera). Esto podría ser útil "
-"para ajustar el tamaño de los orificios."
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:264
+msgid "Tool position"
+msgstr "Posición de herramienta"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3031
-msgid "Z offset"
-msgstr "Ajuste en altura Z"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:60
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:126
+msgid "Tool type"
+msgstr "Tipo de herramienta"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3032
-msgid ""
-"This value will be added (or subtracted) from all the Z coordinates in the "
-"output G-code. It is used to compensate for bad Z endstop position: for "
-"example, if your endstop zero actually leaves the nozzle 0.3mm far from the "
-"print bed, set this to -0.3 (or fix your endstop)."
-msgstr ""
-"Este valor será añadido (o eliminado) de todas las coordenadas Z en el G-"
-"code de salida. Se usa para compensar una mala posición del final de carrera "
-"Z: por ejemplo, si tu interruptor deja la boquilla a 0.3mm de la base de "
-"impresión, ajustalo a -0.3 (o arregla tu interruptor)."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2020
+msgid "Toolchange parameters with single extruder MM printers"
+msgstr "Parámetros del cambio de herramienta para impresoras de un único extrusor MM"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3099
-msgid "Display width"
-msgstr "Anchura de la pantalla"
+#. TRN To be shown in the main menu View->Top
+#. TRN To be shown in Print Settings "Top solid layers"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1118 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2861
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2870
+msgid "Top"
+msgstr "Superior"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3100
-msgid "Width of the display"
-msgstr "Ancho de la pantalla"
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:269
+msgid "Top / bottom shell thickness hint: Not available due to invalid layer height."
+msgstr "Sugerencia de grosor de la carcasa superior / inferior: no disponible debido a una altura de capa inválida."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3105
-msgid "Display height"
-msgstr "Altura de la pantalla"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2542
+msgid "Top contact Z distance"
+msgstr "Distancia Z de contacto superior"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3106
-msgid "Height of the display"
-msgstr "Altura de la pantalla"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:692
+msgid "Top fill pattern"
+msgstr "Patrón de relleno superior"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3111
-msgid "Number of pixels in"
-msgstr "Número de píxeles en"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2628
+msgid "Top interface layers"
+msgstr "Capas de la interfaz superior"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3113
-msgid "Number of pixels in X"
-msgstr "Número de píxeles en X"
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:288
+msgid "Top is open."
+msgstr "La parte superior está abierta."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3119
-msgid "Number of pixels in Y"
-msgstr "Número de píxeles en Y"
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:282
+#, possible-boost-format
+msgid "Top shell is %1% mm thick for layer height %2% mm."
+msgstr "La tapa superior es de %1% mm de espesor con una altura de capa de %2% mm."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3124
-msgid "Display horizontal mirroring"
-msgstr "Espejo horizontal de la pantalla"
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:178
+msgid "top solid infill"
+msgstr "relleno sólido superior"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3125
-msgid "Mirror horizontally"
-msgstr "Reflejar horizontalmente"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:244 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:323
+#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:350 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2833
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2846
+msgid "Top solid infill"
+msgstr "Relleno sólido superior"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3126
-msgid "Enable horizontal mirroring of output images"
-msgstr "Activar espejo horizontal de salida de imágenes"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2864
+msgid "Top solid layers"
+msgstr "Capas solidas superiores"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3131
-msgid "Display vertical mirroring"
-msgstr "Espejo vertical de la pantalla"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1118
+msgid "Top View"
+msgstr "Vista superior"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3132
-msgid "Mirror vertically"
-msgstr "Reflejar verticalmente"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1544
+msgid "Topmost surface only"
+msgstr "Solo en la superficie superior"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3133
-msgid "Enable vertical mirroring of output images"
-msgstr "Activar espejo vertical de salida de imágenes"
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3753
+msgid "Total"
+msgstr "Total"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3138
-msgid "Display orientation"
-msgstr "Orientación de la pantalla"
+#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:361
+msgid "Total purging volume is calculated by summing two values below, depending on which tools are loaded/unloaded."
+msgstr "El volumen total de purga se calcula sumando dos valors más abajo, dependiendo de qué filamentos se carguen/descarguen."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3139
-msgid ""
-"Set the actual LCD display orientation inside the SLA printer. Portrait mode "
-"will flip the meaning of display width and height parameters and the output "
-"images will be rotated by 90 degrees."
-msgstr ""
-"Establece la orientación real de la pantalla LCD dentro de la impresora SLA. "
-"El modo retrato cambiará el significado de los parámetros de ancho y alto de "
-"la pantalla y las imágenes de salida girarán 90 grados."
+#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:116
+msgid "Total rammed volume"
+msgstr "Volumen total empujado"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3145
-msgid "Landscape"
-msgstr "Paisaje"
+#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:114
+msgid "Total ramming time"
+msgstr "Tiempo de empuje total"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3146
-msgid "Portrait"
-msgstr "Retrato"
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:863
+msgid "Transfer"
+msgstr "Transferir"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3151 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3776
-msgid "Fast"
-msgstr "Rápida"
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:947
+#, possible-boost-format
+msgid "Transfer the selected options to the newly selected preset \"%1%\"."
+msgstr "Transferir las opciones seleccionadas al nuevo ajuste seleccionado \"%1%\"."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3152
-msgid "Fast tilt"
-msgstr "Inclinación rápida"
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:942
+msgid "Transfer the selected settings to the newly selected preset."
+msgstr "Transfiera los ajustes seleccionados al preajuste recién seleccionado."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3153
-msgid "Time of the fast tilt"
-msgstr "Tiempo de la inclinación rápida"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:577
+msgid "Translate"
+msgstr "Traducir"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3160 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3775
-msgid "Slow"
-msgstr "Lenta"
+#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:472
+#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:493
+msgid "Translation"
+msgstr "Translación"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3161
-msgid "Slow tilt"
-msgstr "Inclinación lenta"
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3595 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1048
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2881
+msgid "Travel"
+msgstr "Recorrido"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3162
-msgid "Time of the slow tilt"
-msgstr "Tiempo de la inclinación lenta"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:55
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:124
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:68
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1147
+msgid "Triangles"
+msgstr "Triángulos"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3169
-msgid "Area fill"
-msgstr "Ãrea de relleno"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4371
+msgid "Try to repair any non-manifold meshes (this option is implicitly added whenever we need to slice the model to perform the requested action)."
+msgstr "Intenta reparar cualquier malla no múltiple (esta opción se agrega implícitamente cada vez que necesitamos laminar el modelo para realizar la acción solicitada)."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3170
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:165
+msgid "Type here the name of your printer device"
+msgstr "Escribe aquí el nombre de tu dispositivo de impresión"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2000
+msgid "Type of the printer."
+msgstr "Tipo de impresora."
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2910 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2913
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3781
+msgid "Type:"
+msgstr "Tipo:"
+
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:441
+msgid "Unable to drill the current configuration of holes into the model."
+msgstr "No se puede perforar la configuración actual de agujeros en el modelo."
+
+#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:273
+#, possible-c-format, possible-boost-format
msgid ""
-"The percentage of the bed area. \n"
-"If the print area exceeds the specified value, \n"
-"then a slow tilt will be used, otherwise - a fast tilt"
+"Unable to load the following shaders:\n"
+"%s"
msgstr ""
-"El porcentaje del área de la cama. \n"
-"Si el área de impresión excede el valor especificado, \n"
-"entonces se utilizará una inclinación lenta, de lo contrario - una "
-"inclinación rápida"
+"No se pueden cargar las siguientes sombras:\n"
+"%s"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3177 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3178
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3179
-msgid "Printer scaling correction"
-msgstr "Corrección de escala de la impresora"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3726
+msgid "Unable to reload:"
+msgstr "Incapaz de recargar:"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3185 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3187
-msgid "Printer scaling correction in X axis"
-msgstr "Corrección del escalado de la impresora en el eje X"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3401
+msgid "Unable to replace with more than one volume"
+msgstr "No se puede sustituir con más de un volumen"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3186
-msgid "Printer scaling X axis correction"
-msgstr "Corrección del escalado de la impresora en el eje X"
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:153
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:162
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1046
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1099
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1114
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1129
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1144
+msgid "Undef"
+msgstr "Undef"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3193 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3195
-msgid "Printer scaling correction in Y axis"
-msgstr "Corrección del escalado de la impresora en el eje Y"
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1673
+msgid "Undef category"
+msgstr "Categoría sin definir"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3194
-msgid "Printer scaling Y axis correction"
-msgstr "Corrección del escalado de la impresora en el eje Y"
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1673
+msgid "Undef group"
+msgstr "Grupo sin definir"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3201 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3203
-msgid "Printer scaling correction in Z axis"
-msgstr "Corrección del escalado de la impresora en el eje Z"
+#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:292
+msgid "Undefined"
+msgstr "Indefinido"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3202
-msgid "Printer scaling Z axis correction"
-msgstr "Corrección del escalado de la impresora en el eje Z"
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:91
+msgid "undefined error"
+msgstr "error no definido"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3209 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3210
-msgid "Printer absolute correction"
-msgstr "Corrección absoluta de la impresora"
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:294
+msgid "Underflow"
+msgstr "Subflujo"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3211
-msgid ""
-"Will inflate or deflate the sliced 2D polygons according to the sign of the "
-"correction."
-msgstr ""
-"Aumentará o reducirá los polígonos 2D laminados de acuerdo con el signo de "
-"la corrección."
+#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:486
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4711 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:97
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1335
+msgid "Undo"
+msgstr "Deshacer"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3217
-msgid "Elephant foot minimum width"
-msgstr "Ancho mínimo del pie de elefante"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3958
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "Undo %1$d Action"
+msgid_plural "Undo %1$d Actions"
+msgstr[0] "Deshacer %1$d Acción"
+msgstr[1] "Deshacer %1$d Acciones"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3219
-msgid ""
-"Minimum width of features to maintain when doing elephant foot compensation."
-msgstr ""
-"Ancho mínimo característico para mantener al realizar la compensación de pie "
-"de elefante."
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4809
+msgid "Undo / Redo is processing"
+msgstr "Deshacer / Rehacer se está procesando"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3226 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3227
-msgid "Printer gamma correction"
-msgstr "Corrección gamma de la impresora"
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:772
+msgid "Undo desktop integration failed."
+msgstr "Deshacer la integración en el escritorio ha fallado."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3228
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:770
+msgid "Undo desktop integration was successful."
+msgstr "Deshacer la integración en el escritorio ha sido un éxito."
+
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3938
+msgid "Undo History"
+msgstr "Deshacer Historia"
+
+#: resources/data/hints.ini: [hint:Undo/redo history]
msgid ""
-"This will apply a gamma correction to the rasterized 2D polygons. A gamma "
-"value of zero means thresholding with the threshold in the middle. This "
-"behaviour eliminates antialiasing without losing holes in polygons."
+"Undo/redo history\n"
+"Did you know that you can right-click the<a>undo/redo arrows</a>to see the history of changes and to undo or redo several actions at once?"
msgstr ""
-"Esto aplicará una corrección gamma a los polígonos 2D rasterizados. Un valor "
-"gamma de cero significa que el umbral se encuentra en el medio. Este "
-"comportamiento elimina el antialiasing sin perder agujeros en los polígonos."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3247 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3248
-msgid "SLA material type"
-msgstr "Tipo Material SLA"
+"Historial de deshacer/rehacer\n"
+"¿Sabías que puedes hacer clic con el botón derecho del ratón en las flechas de<a>deshacer/rehacer</a> para ver el historial de cambios y deshacer o rehacer varias acciones a la vez?"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3259 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3260
-msgid "Initial layer height"
-msgstr "Altura de la capa inicial"
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:115
+msgid "unexpected decompressed size"
+msgstr "tamaño de descompresión inesperado"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3266 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3267
-msgid "Bottle volume"
-msgstr "Volumen de la botella"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:28
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:238 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:317
+msgid "Unknown"
+msgstr "Desconocido"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3268
-msgid "ml"
-msgstr "ml"
+#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:88 src/slic3r/Utils/Duet.cpp:157
+#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:122 src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:143
+#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:159
+msgid "Unknown error occured"
+msgstr "Ha ocurrido un error desconocido"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3273 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3274
-msgid "Bottle weight"
-msgstr "Peso botella"
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:690
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:710
+msgid "Unknown error occured during exporting G-code."
+msgstr "Se produjo un error desconocido durante la exportación del código G."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3275
-msgid "kg"
-msgstr "kg"
+#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:308
+msgid "unloaded"
+msgstr "descargado"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3282
-msgid "g/ml"
-msgstr "g/ml"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:908
+msgid "Unloading speed"
+msgstr "Velocidad de descarga"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3289
-msgid "money/bottle"
-msgstr "dinero/botella"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:917
+msgid "Unloading speed at the start"
+msgstr "Velocidad de descarga al inicio"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3294
-msgid "Faded layers"
-msgstr "Capas descoloridas"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3986
+msgid "UNLOCKED LOCK"
+msgstr "CANDADO ABIERTO"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3295
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4012
msgid ""
-"Number of the layers needed for the exposure time fade from initial exposure "
-"time to the exposure time"
+"UNLOCKED LOCK icon indicates that some settings were changed and are not equal to the system (or default) values for the current option group.\n"
+"Click to reset all settings for current option group to the system (or default) values."
msgstr ""
-"El número de capas necesarias para el tiempo de exposición cambie desde el "
-"tiempo de exposición inicial hasta el tiempo de exposición"
+"El icono de CANDADO DESBLOQUEADO indica que se cambiaron algunas configuraciones y no son iguales a los valores del sistema (o predeterminados) para el grupo de opciones actual.\n"
+"Haz clic para restablecer todas las configuraciones para el grupo de opciones actual a los valores del sistema (o predeterminados)."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3302 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3303
-msgid "Minimum exposure time"
-msgstr "Tiempo de exposición mínimo"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4027
+msgid ""
+"UNLOCKED LOCK icon indicates that the value was changed and is not equal to the system (or default) value.\n"
+"Click to reset current value to the system (or default) value."
+msgstr ""
+"El icono de CANDADO DESBLOQUEADO indica que se cambiaron algunas configuraciones y no son iguales a los valores del sistema (o predeterminados).\n"
+"Haz clic para reiniciar el valor actual a los del sistema (o predeterminados)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3310 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3311
-msgid "Maximum exposure time"
-msgstr "Tiempo de exposición máximo"
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:771
+msgid "Unsaved Changes"
+msgstr "Cambios No guardados"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3318 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3319
-msgid "Exposure time"
-msgstr "Tiempo de exposición"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:157
+msgid "Unselect gizmo or clear selection"
+msgstr "Deseleccionar gizmo o borrar selección"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3325 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3326
-msgid "Minimum initial exposure time"
-msgstr "Tiempo de exposición inicial mínimo"
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:119
+msgid "unsupported central directory size"
+msgstr "tamaño del directorio central no compatible"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3333 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3334
-msgid "Maximum initial exposure time"
-msgstr "Tiempo de exposición inicial máximo"
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:99
+msgid "unsupported encryption"
+msgstr "encriptación no compatible"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3341 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3342
-msgid "Initial exposure time"
-msgstr "Tiempo de exposición inicial"
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:101
+msgid "unsupported feature"
+msgstr "característica no compatible"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3348 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3349
-msgid "Correction for expansion"
-msgstr "Corrección para la expansión"
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:97
+msgid "unsupported method"
+msgstr "método no compatible"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3355 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3356
-msgid "Correction for expansion in X axis"
-msgstr "Corrección de la expansión en el eje X"
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:109
+msgid "unsupported multidisk archive"
+msgstr "archivo multidisk no compatible"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3362 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3363
-msgid "Correction for expansion in Y axis"
-msgstr "Corrección de la expansión en el eje Y"
+#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:265
+msgid "Unsupported OpenGL version"
+msgstr "Versión de OpenGL no soportada"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3369 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3370
-msgid "Correction for expansion in Z axis"
-msgstr "Corrección de la expansión en el eje Z"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3643
+msgid "Unsupported selection"
+msgstr "Selección no soportada"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3376
-msgid "SLA print material notes"
-msgstr "Notas del material de impresión de SLA"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:632 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1721
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2795
+msgid "Untitled"
+msgstr "Sin título"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3377
-msgid "You can put your notes regarding the SLA print material here."
-msgstr "Puede poner tus notas sobre el material de impresión de SLA aquí."
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3166
+msgid "up to"
+msgstr "hasta"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3389 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3400
-msgid "Default SLA material profile"
-msgstr "Perfil de material de SLA predeterminado"
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:37
+msgid "Update available"
+msgstr "Actualización disponible"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3411
-msgid "Generate supports"
-msgstr "Generar soportes"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1224 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:173
+msgid "Update built-in Presets automatically"
+msgstr "Actualiza los ajustes de fábrica automáticamente"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3413
-msgid "Generate supports for the models"
-msgstr "Generar soportes para los modelos"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1206
+msgid "Updates"
+msgstr "Actualizaciones"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3418
-msgid "Pinhead front diameter"
-msgstr "Diámetro frontal de la cabeza"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1231
+msgid "Updates are never applied without user's consent and never overwrite user's customized settings."
+msgstr "Las actualizaciones nunca se realizan sin el consentimiento del usuario y nunca sobre-escriben ajustes personalizados del usuario."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3420
-msgid "Diameter of the pointing side of the head"
-msgstr "Diámetro de la parte en punta de la cabeza"
+#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:779
+msgid "Updating"
+msgstr "Actualizando"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3427
-msgid "Head penetration"
-msgstr "Penetración de la cabeza"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:19
+msgid "Upgrade"
+msgstr "Actualización"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3429
-msgid "How much the pinhead has to penetrate the model surface"
-msgstr ""
-"Cuánto tiene que penetrar la cabeza del pin en la superficie del modelo"
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:114
+msgid "Upload"
+msgstr "Enviar"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3436
-msgid "Pinhead width"
-msgstr "Ancho de la cabeza"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2190
+msgid "Upload a firmware image into an Arduino based printer"
+msgstr "Cargar una imagen de firmware a una impresora basada en Arduino"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3438
-msgid "Width from the back sphere center to the front sphere center"
-msgstr ""
-"Ancho desde el centro de la esfera trasera al centro de la esfera delantera"
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:91
+msgid "Upload and Print"
+msgstr "Enviar e imprimir"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3446
-msgid "Pillar diameter"
-msgstr "Diámetro del pilar"
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:102
+msgid "Upload and Simulate"
+msgstr "Enviar y simular"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3448
-msgid "Diameter in mm of the support pillars"
-msgstr "Diámetro en mm de los pilares de soporte"
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:83
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "Upload filename doesn't end with \"%s\". Do you wish to continue?"
+msgstr "El nombre del archivo enviado no termina con \"%s\". ¿Desea continuar?"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3456
-msgid "Small pillar diameter percent"
-msgstr "Porcentaje de diámetro de pilar pequeño"
+#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:58
+msgid "Upload not enabled on FlashAir card."
+msgstr "Subida no activada a tarjeta FlashAir."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3458
-msgid ""
-"The percentage of smaller pillars compared to the normal pillar diameter "
-"which are used in problematic areas where a normal pilla cannot fit."
-msgstr ""
-"El porcentaje de pilares más pequeños en comparación con el diámetro de "
-"pilar normal que se utilizan en áreas problemáticas donde no cabe un pilar "
-"normal."
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:40
+msgid "Upload to Printer Host with the following filename:"
+msgstr "Cargar el host de impresión con el siguiente nombre de archivo:"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3467
-msgid "Max bridges on a pillar"
-msgstr "Puentes maximos en un pilar"
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:371
+msgid "Uploading"
+msgstr "Subiendo"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3469
-msgid ""
-"Maximum number of bridges that can be placed on a pillar. Bridges hold "
-"support point pinheads and connect to pillars as small branches."
-msgstr ""
-"Número máximo de puentes que se pueden colocar en un pilar. Los puentes "
-"sostienen cabezas de alfiler de puntos de apoyo y se conectan a los pilares "
-"como pequeñas ramas."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2485
+msgid "Use \"Even-odd\" for 3DLabPrint airplane models. Use \"Close holes\" to close all holes in the model."
+msgstr "Utiliza \"Incluso-extraño\" para los modelos de avión de 3DLabPrint. Utiliza \"Cerrar agujeros\" para cerrar todos los agujeros del modelo."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3477
-msgid "Pillar connection mode"
-msgstr "Modo de conexión del pilar"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1615 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:787
+msgid "Use another extruder"
+msgstr "Usar otro extrusor"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3478
-msgid ""
-"Controls the bridge type between two neighboring pillars. Can be zig-zag, "
-"cross (double zig-zag) or dynamic which will automatically switch between "
-"the first two depending on the distance of the two pillars."
-msgstr ""
-"Controla el tipo de puente entre dos pilares adyacentes. Puede ser zig-zag, "
-"cruzado (doble zig-zag) o dinámico que cambiará automáticamente entre los "
-"dos primeros dependiendo de la distancia de los dos pilares."
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:370
+msgid "Use colors for axes values in Manipulation panel"
+msgstr "Usar colores para los valores de los ejes en el panel de Manipulación"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3486
-msgid "Zig-Zag"
-msgstr "Zig-Zag"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:423
+msgid "Use custom size for toolbar icons"
+msgstr "Usar tamaño personalizado para los iconos de la barra de herramientas"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3487
-msgid "Cross"
-msgstr "Cruzado"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:455
+msgid "Use environment map"
+msgstr "Usar mapa ambiental"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3488
-msgid "Dynamic"
-msgstr "Dinámico"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2899
+msgid "Use firmware retraction"
+msgstr "Usar la retracción del firmware"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3500
-msgid "Pillar widening factor"
-msgstr "Factor de ensanchamiento del pilar"
+#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:985 src/slic3r/GUI/Search.cpp:479
+msgid "Use for search"
+msgstr "Usar para buscar"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3502
-msgid ""
-"Merging bridges or pillars into another pillars can increase the radius. "
-"Zero means no increase, one means full increase."
-msgstr ""
-"La fusión de puentes o pilares en otros pilares puede aumentar el radio. "
-"Cero significa que no hay aumento, uno significa aumento total."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1614
+msgid "Use for time estimate"
+msgstr "Usar para la estimación de tiempo"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3511
-msgid "Support base diameter"
-msgstr "Diámetro de la base del soporte"
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:50
+msgid "Use forward slashes ( / ) as a directory separator if needed."
+msgstr "Use barras diagonales ( / ) como separadores de directorios si fuese necesario."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3513
-msgid "Diameter in mm of the pillar base"
-msgstr "Diámetro en mm del pilar de la base"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:306
+msgid "Use free camera"
+msgstr "Usar la cámara libre"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3521
-msgid "Support base height"
-msgstr "Altura de la base del soporte"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1288
+msgid "Use inches"
+msgstr "Usar pulgadas"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3523
-msgid "The height of the pillar base cone"
-msgstr "La altura del cono de la base de un pilar"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3599
+msgid "Use pad"
+msgstr "Usar pad"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3530
-msgid "Support base safety distance"
-msgstr "Distancia de seguridad de la base de soportes"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:299
+msgid "Use perspective camera"
+msgstr "Usar cámara en perspectiva"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3533
-msgid ""
-"The minimum distance of the pillar base from the model in mm. Makes sense in "
-"zero elevation mode where a gap according to this parameter is inserted "
-"between the model and the pad."
-msgstr ""
-"La distancia mínima del modelo a la base de pilares en mm. Tiene sentido en "
-"el modo de cero elevación donde hay un hueco de acuerdo a cuando este "
-"parámetro se introduce entre el modelo y el pad."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2906
+msgid "Use relative E distances"
+msgstr "Usar las distancias relativas en E"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3543
-msgid "Critical angle"
-msgstr "Ãngulo crítico"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:255
+msgid "Use Retina resolution for the 3D scene"
+msgstr "Usa la resolución de Retina para la escena 3D"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3545
-msgid "The default angle for connecting support sticks and junctions."
-msgstr "El ángulo por defecto para la conexión de sticks y uniones de soporte."
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:486
+msgid "Use system menu for application"
+msgstr "Utilizar el menú del sistema para la aplicación"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3553
-msgid "Max bridge length"
-msgstr "Distancia máxima de puentes"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:822
+msgid "Use this option to set the axis letter associated to your printer's extruder (usually E but some printers use A)."
+msgstr "Utiliza esta opción para ajustar la letra asociada al extrusor de tu impresora (normalmente se usa E pero otras usan A)."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3555
-msgid "The max length of a bridge"
-msgstr "La longitud máxima de un puente"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2526
+msgid "Use this setting to rotate the support material pattern on the horizontal plane."
+msgstr "Use esta configuración para rotar el patrón de material de soporte en el plano horizontal."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3562
-msgid "Max pillar linking distance"
-msgstr "Distancia máxima de enlace del pilar"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2913
+msgid "Use volumetric E"
+msgstr "Usar E volumétrico"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3564
-msgid ""
-"The max distance of two pillars to get linked with each other. A zero value "
-"will prohibit pillar cascading."
-msgstr ""
-"La distancia máxima entre dos pilares par que se unan entre si. Un valor "
-"cero prohibirá el encadenamiento de pilares."
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1634
+msgid "used"
+msgstr "usado"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3574
-msgid ""
-"How much the supports should lift up the supported object. If \"Pad around "
-"object\" is enabled, this value is ignored."
-msgstr ""
-"Cuanto deberían los soportes deberían levantar el objeto soportado. Si \"Pad "
-"alrededor del objeto\" está activado, este valor será ignorado."
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3280 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3291
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3552
+msgid "Used filament"
+msgstr "Filamento usado"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3585
-msgid "This is a relative measure of support points density."
-msgstr "Esta es una medida relativa de la densidad de los puntos de soporte."
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:298 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1376
+msgid "Used Filament (g)"
+msgstr "Filamento Usado (g)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3591
-msgid "Minimal distance of the support points"
-msgstr "Distancia mínima de los puntos de apoyo"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1357
+msgid "Used Filament (in)"
+msgstr "Filamento Usado (in)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3593
-msgid "No support points will be placed closer than this threshold."
-msgstr "Ningún punto de soporte se colocará más cerca de este umbral."
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1369
+msgid "Used Filament (in³)"
+msgstr "Filamento Usado (in³)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3599
-msgid "Use pad"
-msgstr "Usar pad"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:296 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1357
+msgid "Used Filament (m)"
+msgstr "Filamento Usado (m)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3601
-msgid "Add a pad underneath the supported model"
-msgstr "Añade un pad debajo del modelo compatible"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:297 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1369
+msgid "Used Filament (mm³)"
+msgstr "Filamento Usado (mm³)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3606
-msgid "Pad wall thickness"
-msgstr "Espesor de la pared del pad"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1314
+msgid "Used Material (ml)"
+msgstr "Material usado (ml)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3608
-msgid "The thickness of the pad and its optional cavity walls."
-msgstr "El grosor de las pads y sus paredes de cavidad opcionales."
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:299
+msgid "Used Material (unit)"
+msgstr "Material usado (unidades)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3616
-msgid "Pad wall height"
-msgstr "Altura de la pared del pad"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:25 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:317
+msgid "User"
+msgstr "Usuario"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3617
-msgid ""
-"Defines the pad cavity depth. Set to zero to disable the cavity. Be careful "
-"when enabling this feature, as some resins may produce an extreme suction "
-"effect inside the cavity, which makes peeling the print off the vat foil "
-"difficult."
-msgstr ""
-"Define la profundidad de la cavidad del pad. Establecer a cero para "
-"deshabilitar la cavidad. Ten cuidado al habilitar esta función, ya que "
-"algunas resinas pueden producir un efecto de succión extremo dentro de la "
-"cavidad, lo que dificulta el despegado de la impresión de la lámina de la "
-"cuba."
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:291
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:853
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1037
+msgid "User presets"
+msgstr "Ajustes de usuario"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3630
-msgid "Pad brim size"
-msgstr "Tamaño del borde del pad"
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:149
+msgid "validation failed"
+msgstr "validación fallida"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3631
-msgid "How far should the pad extend around the contained geometry"
-msgstr ""
-"¿Hasta dónde debe extenderse el pad alrededor de la geometría contenida"
+#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:57
+msgid "Value is the same as the system value"
+msgstr "El valor es el mismo que el del sistema"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3641
-msgid "Max merge distance"
-msgstr "Distancia máxima de combinación"
+#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:58
+msgid "Value was changed and is not equal to the system value or the last saved preset"
+msgstr "El valor ha cambiado y ya no es igual al valor del sistema o al último valor guardado"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3643
-msgid ""
-"Some objects can get along with a few smaller pads instead of a single big "
-"one. This parameter defines how far the center of two smaller pads should "
-"be. If theyare closer, they will get merged into one pad."
-msgstr ""
-"Algunos objetos pueden llevarse bien con unas pocas pads más pequeñas en "
-"lugar de una sola grande. Este parámetro define a qué distancia debe estar "
-"el centro de dos pads más pequeñas. Si están más cerca, se fusionarán en una "
-"sola pad."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2608
+msgid "Values in this column are for Normal mode"
+msgstr "Los valores en esta columna son para el modo Normal"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3663
-msgid "Pad wall slope"
-msgstr "Pendiente de la pared del pad"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2614
+msgid "Values in this column are for Stealth mode"
+msgstr "Los valores en esta columna son para el modo Silencioso"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3665
+#: resources/data/hints.ini: [hint:Variable layer height]
msgid ""
-"The slope of the pad wall relative to the bed plane. 90 degrees means "
-"straight walls."
+"Variable layer height\n"
+"Did you know that you can print different regions of your model with a different layer height and smooth the transitions between them? Try the<a>Variable layer height tool.</a>(Not available for SLA printers.)"
msgstr ""
-"La pendiente de la pared del pad en relación con el plano de la cama. 90 "
-"grados significa paredes rectas."
+"Altura de capa variable\n"
+"¿Sabías que puede imprimir diferentes regiones de tu modelo con una altura de capa diferente y suavizar las transiciones entre ellas? Prueba la herramienta<a>Altura de capa variable.</a>(No disponible para impresoras SLA.)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3676
-msgid "Create pad around object and ignore the support elevation"
-msgstr "Crear pad alrededor del objeto e ignorar la elevación del soporte"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:225 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4649
+#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:53
+msgid "Variable layer height"
+msgstr "Altura de capa variable"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3681
-msgid "Pad around object everywhere"
-msgstr "Pad alrededor del objeto en todos lados"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1284
+msgid "Variable layer height - Adaptive"
+msgstr "Altura de capa variable - Adaptativa"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3683
-msgid "Force pad around object everywhere"
-msgstr "Forzar el pad alrededor del objeto en todas partes"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:561
+msgid "Variable layer height - Manual edit"
+msgstr "Altura de capa variable - Edicción manual"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3688
-msgid "Pad object gap"
-msgstr "Espacio del pad con el objeto"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1276
+msgid "Variable layer height - Reset"
+msgstr "Altura de capa variable - Reiniciar"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3690
-msgid ""
-"The gap between the object bottom and the generated pad in zero elevation "
-"mode."
-msgstr ""
-"El espacio entre la parte de debajo del objeto y el pad generado en el modo "
-"de cero elevación."
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1292
+msgid "Variable layer height - Smooth all"
+msgstr "Altura de capa variable - Suavizar todo"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3699
-msgid "Pad object connector stride"
-msgstr "Paso del conector del objeto al Pad"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:81
+msgid "variants"
+msgstr "variantes"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3701
-msgid ""
-"Distance between two connector sticks which connect the object and the "
-"generated pad."
-msgstr ""
-"Distancia entre dos palitos de apoyo entre la pieza y la base generada."
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1366
+msgid "vendor"
+msgstr "fabricante"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3708
-msgid "Pad object connector width"
-msgstr "Anchura del conector del pad al objeto"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:642
+msgid "Vendor:"
+msgstr "Vendedor:"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3710
-msgid ""
-"Width of the connector sticks which connect the object and the generated pad."
-msgstr ""
-"Ancho de los palitos de apoyo que conectan la pieza y la base generada."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1312
+msgid "Verbose G-code"
+msgstr "Código G detallado"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3717
-msgid "Pad object connector penetration"
-msgstr "Penetración del conector del objeto al Pad"
+#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:242 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:367
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:262
+msgid "Version"
+msgstr "Versión"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3720
-msgid "How much should the tiny connectors penetrate into the model body."
-msgstr ""
-"Cuanto deberían penetrar los conectores pequeños en el modelo del cuerpo."
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75
+msgid "version"
+msgstr "versión"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3727
-msgid "Enable hollowing"
-msgstr "Habilitar vaciado"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1453
+msgid "Vertical shells"
+msgstr "Carcasas verticales"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3729
-msgid "Hollow out a model to have an empty interior"
-msgstr "Vaciado de un modelo para tener un interior vacío"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:243
+msgid "Vertical Slider"
+msgstr "Control Deslizante Vertical"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3734
-msgid "Wall thickness"
-msgstr "Espesor de pared"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:218
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:222
+msgid "Vertical slider - Move active thumb Down"
+msgstr "Control deslizante vertical - Mover el pulgar activo hacia Abajo"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3736
-msgid "Minimum wall thickness of a hollowed model."
-msgstr "Mínimo de espesor de la pared de un modelo vaciado."
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:217
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:221
+msgid "Vertical slider - Move active thumb Up"
+msgstr "Control deslizante vertical - Mover el pulgar activo hacia Arriba"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3744
-msgid "Accuracy"
-msgstr "Precisión"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:211
+msgid "View"
+msgstr "Vista"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3746
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1272
+msgid "View mode"
+msgstr "Modo de vista"
+
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:903
+#, possible-boost-format
msgid ""
-"Performance vs accuracy of calculation. Lower values may produce unwanted "
-"artifacts."
+"Visit \"Preferences\" and check \"%1%\"\n"
+"to be asked about unsaved changes again."
msgstr ""
-"Rendimiento vs precisión de cálculo. Los valores más bajos pueden producir "
-"artefactos no deseados."
+"Visita \"Preferencias\" y marca\"%1%\"\n"
+"para que se le pregunte sobre los cambios no guardados nuevamente."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3756
+#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:995
+#, possible-boost-format
msgid ""
-"Hollowing is done in two steps: first, an imaginary interior is calculated "
-"deeper (offset plus the closing distance) in the object and then it's "
-"inflated back to the specified offset. A greater closing distance makes the "
-"interior more rounded. At zero, the interior will resemble the exterior the "
-"most."
+"Visit \"Preferences\" and check \"%1%\"\n"
+"to changes your choice."
msgstr ""
-"El vaciado del interior se hace en dos pasos: primero, se calcula un "
-"interior imaginario (un desplazamiento más la distancia de cierre) en la "
-"pieza y luego, se hincha hasta alcanzar el desplazamiento especificado. Una "
-"distancia de cierre mayor hace que interior sea más redondeado. Si es cero, "
-"el interior se parecerá mucho al exterior."
+"Visita \"Preferencias\" y marca\"%1%\"\n"
+"para cambiar tu elección."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3768
-msgid "Print speed"
-msgstr "Velocidad de impresión"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4272
+msgid "Visualize an already sliced and saved G-code"
+msgstr "Visualizar un código G ya laminado y guardado"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3770
-msgid ""
-"A slower printing profile might be necessary when using materials with "
-"higher viscosity or with some hollowed parts. It slows down the tilt "
-"movement and adds a delay before exposure."
-msgstr ""
-"Un perfil de impresión más lento puede ser necesario cuando se utilizan "
-"materiales con mayor viscosidad o con algunas piezas huecas. Ralentiza el "
-"movimiento de inclinación y añade un retraso antes de la exposición."
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:682 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:691
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:729
+msgid "Visualizing supports"
+msgstr "Visualizar soportes"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4232
-msgid "Export OBJ"
-msgstr "Exportar OBJ"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:211
+msgid "Volume"
+msgstr "Volumen"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4233
-msgid "Export the model(s) as OBJ."
-msgstr "Exportar el(los) objeto(s) como OBJ."
+#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:362
+msgid "Volume to purge (mm³) when the filament is being"
+msgstr "Volumen a purgar (mm³) cuando el filamento está siendo"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4244
-msgid "Export SLA"
-msgstr "Exportar SLA"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1248
+msgid "Volumes in Object reordered"
+msgstr "Volúmenes en Objetos reordenados"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4245
-msgid "Slice the model and export SLA printing layers as PNG."
-msgstr "Laminar el modelo y exportar las capas de impresión de SLA como PNG."
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:187
+msgid "Volumetric"
+msgstr "Volumétrico"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4250
-msgid "Export 3MF"
-msgstr "Exportar 3MF"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2121
+msgid "Volumetric flow hints not available"
+msgstr "Sugerencias de flujo volumétrico no disponibles"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4251
-msgid "Export the model(s) as 3MF."
-msgstr "Exportar el(los) objeto(s) como 3MF."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:223
+msgid "Volumetric flow rate"
+msgstr "Tasa de caudal volumétrico"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4255
-msgid "Export AMF"
-msgstr "Exportar AMF"
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3288
+msgid "Volumetric flow rate (mm³/s)"
+msgstr "Tasa de flujo volumétrico (mm³/seg)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4256
-msgid "Export the model(s) as AMF."
-msgstr "Exportar el(los) objeto(s) como AMF."
+#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:95
+msgid "Volumetric speed"
+msgstr "Velocidad volumétrica"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4260
-msgid "Export STL"
-msgstr "Exportar STL"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3734
+msgid "Wall thickness"
+msgstr "Espesor de pared"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4261
-msgid "Export the model(s) as STL."
-msgstr "Exportar el(los) objeto(s) como STL."
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2088
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1137 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:245
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:645
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:675
+#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:58 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:443
+msgid "Warning"
+msgstr "Peligro"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4266
-msgid "Slice the model and export toolpaths as G-code."
-msgstr "Laminar el modelo y exportar las trayectorias como código G."
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1459
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1486
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1494
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1505 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3144
+msgid "WARNING:"
+msgstr "AVISO:"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4271
-msgid "G-code viewer"
-msgstr "Visor código G"
+#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:590
+#, possible-boost-format
+msgid "We do not send any personal information nor anything that would allow us to identify you later. To detect duplicate entries, a unique number derived from your system is sent, but the source information cannot be reconstructed. Apart from that, only general data about your OS, hardware and OpenGL installation are sent. PrusaSlicer is open source, if you want to inspect the code actually performing the communication, see %1%."
+msgstr "No enviamos ninguna información personal ni nada que nos permita identificarle posteriormente. Para detectar entradas duplicadas, se envía un número único derivado de su sistema, pero la información de origen no puede reconstruirse. Aparte de eso, sólo se envían datos generales sobre tu sistema operativo, hardware e instalación de OpenGL. PrusaSlicer es de código abierto, si quiere inspeccionar el código que realmente realiza la comunicación, vea %1%."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4272
-msgid "Visualize an already sliced and saved G-code"
-msgstr "Visualizar un código G ya laminado y guardado"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:488
+msgid "Welcome"
+msgstr "Bienvenido"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4277
-msgid "Slice"
-msgstr "Laminar"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:484
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "Welcome to the %s Configuration Assistant"
+msgstr "Bienvenido al %s Asistente de Configuración"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4278
-msgid ""
-"Slice the model as FFF or SLA based on the printer_technology configuration "
-"value."
-msgstr ""
-"Laminar el modelo como FFF o SLA basado en el valor de configuración de "
-"printer_technology."
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:486
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "Welcome to the %s Configuration Wizard"
+msgstr "Bienvenido al %s Ayudante de Configuración"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4283
-msgid "Help"
-msgstr "Ayuda"
+#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:322
+#, possible-boost-format
+msgid "What would you like to do with \"%1%\" preset after saving?"
+msgstr "¿Qué te gustaría hacer con el ajuste preestablecido \"%1%\" después de guardar?"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4284
-msgid "Show this help."
-msgstr "Mostrar esta ayuda."
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:190
+msgid "When checked, the print and filament presets are shown in the preset editor even if they are marked as incompatible with the active printer"
+msgstr "Cuando está marcada, los ajustes preestablecidos de impresión y filamento se muestran en el editor de ajustes preestablecidos, incluso si están marcados como incompatibles con la impresora activa"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4289
-msgid "Help (FFF options)"
-msgstr "Ayuda (opciones FFF)"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:200
+msgid "When checked, whenever dragging and dropping a project file on the application, shows a dialog asking to select the action to take on the file to load."
+msgstr "Cuando está marcada, cada vez que se arrastra y suelta un archivo de proyecto en la aplicación, muestra un cuadro de diálogo que solicita seleccionar la acción a realizar en el archivo a cargar."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4290
-msgid "Show the full list of print/G-code configuration options."
-msgstr ""
-"Muestra la lista completa de opciones de configuración de impresión/G-code."
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:192
+msgid "when printing"
+msgstr "al imprimir"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4294
-msgid "Help (SLA options)"
-msgstr "Ayuda (opciones SLA)"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:530
+msgid "When printing multi-material objects, this settings will make Slic3r to clip the overlapping object parts one by the other (2nd part will be clipped by the 1st, 3rd part will be clipped by the 1st and 2nd etc)."
+msgstr "Al imprimir objetos multi-material, esta configuración hará que slic3r recorte las partes del objeto superpuestas una por la otra (la 2da parte será recortada por la 1ra, la 3ra parte será recortada por la 1ra y 2da, etc.)."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4295
-msgid "Show the full list of SLA print configuration options."
-msgstr ""
-"Muestra la lista completa de opciones de configuración de impresión SLA."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:582
+msgid "When printing multiple objects or copies, this feature will complete each object before moving onto next one (and starting it from its bottom layer). This feature is useful to avoid the risk of ruined prints. Slic3r should warn and prevent you from extruder collisions, but beware."
+msgstr "Al imprimir múltiples objetos o copias, esta característica completará cada objeto antes de pasar al siguiente (y comenzará desde la capa inferior). Esta función es útil para evitar el riesgo de impresiones arruinadas. Slic3r debería advertirte y evitar las colisiones del extrusor, pero ten cuidado."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4299
-msgid "Output Model Info"
-msgstr "Información del modelo de salida"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1210
+msgid "When printing with very low layer heights, you might still want to print a thicker bottom layer to improve adhesion and tolerance for non perfect build plates."
+msgstr "Cuando se imprime con alturas de capa muy bajas, es posible que se quiera imprimir una capa inferior más gruesa para mejorar la adherencia y la tolerancia de las bases de impresión no perfectas."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4300
-msgid "Write information about the model to the console."
-msgstr "Escribir información sobre el modelo en la consola."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2139
+msgid "When retraction is triggered before changing tool, filament is pulled back by the specified amount (the length is measured on raw filament, before it enters the extruder)."
+msgstr "Cuando se desencadena la retracción antes de cambiar la herramienta, el filamento se retira en la cantidad especificada (la longitud se mide en el filamento sin procesar, antes de que entre en el extrusor)."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4304
-msgid "Save config file"
-msgstr "Guardar archivo de configuración"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2131
+msgid "When retraction is triggered, filament is pulled back by the specified amount (the length is measured on raw filament, before it enters the extruder)."
+msgstr "Cuando se activa la retracción, el filamento se retira en la cantidad especificada (la longitud se mide en el filamento sin procesar, antes de que entre en el extrusor)."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4305
-msgid "Save configuration to the specified file."
-msgstr "Guarda la configuración al archivo especificado."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1924
+msgid "When set to zero, the distance the filament is moved from parking position during load is exactly the same as it was moved back during unload. When positive, it is loaded further, if negative, the loading move is shorter than unloading."
+msgstr "Cuando se establece en cero, la distancia que el filamento se mueve desde la posición de estacionamiento durante la carga es exactamente la misma que se usó durante la descarga. Cuando es positivo, se carga más lejos, si es negativo, el movimiento de carga es más corto que el de descarga."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4315
-msgid "Align XY"
-msgstr "Alinear XY"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1764
+msgid "When setting other speed settings to 0 Slic3r will autocalculate the optimal speed in order to keep constant extruder pressure. This experimental setting is used to set the highest print speed you want to allow."
+msgstr "Al establecer otras configuraciones de velocidad en 0, Slic3r calculará automáticamente la velocidad óptima para mantener constante la presión en el extrusor. Esta configuración experimental se utiliza para establecer la velocidad de impresión más alta que desea permitir."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4316
-msgid "Align the model to the given point."
-msgstr "Alinear el modelo a un punto dado."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2183
+msgid "When the retraction is compensated after changing tool, the extruder will push this additional amount of filament."
+msgstr "Cuando la retracción se compensa después de cambiar la herramienta, el extrusor empujará esta cantidad adicional de filamento."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4321
-msgid "Cut model at the given Z."
-msgstr "Cortar modelo a una Z dada."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2175
+msgid "When the retraction is compensated after the travel move, the extruder will push this additional amount of filament. This setting is rarely needed."
+msgstr "Cuando la retracción se compensa después de un movimiento, el extrusor necesitará introducir más filamento. Este ajuste raramente se necesita."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4342
-msgid "Center"
-msgstr "Centro"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3993
+msgid "WHITE BULLET"
+msgstr "VIÑETA BLANCA"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4343
-msgid "Center the print around the given center."
-msgstr "Centrar la impresión alrededor del centro dado."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4015
+msgid "WHITE BULLET icon indicates a non system (or non default) preset."
+msgstr "El icono de VIÑETA BLANCA un ajuste no del sistema (o no por defecto)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4347
-msgid "Don't arrange"
-msgstr "No organizar"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4018
+msgid "WHITE BULLET icon indicates that the settings are the same as in the last saved preset for the current option group."
+msgstr "El símbolo de VIÑETA BLANCA indica que los ajustes son los mismos que los de la última vez que salvaste los ajustes para el grupo de opciones actual."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4348
-msgid ""
-"Do not rearrange the given models before merging and keep their original XY "
-"coordinates."
-msgstr ""
-"No reorganizar los modelos dados antes de fusionar y mantener sus "
-"coordenadas XY originales."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4033
+msgid "WHITE BULLET icon indicates that the value is the same as in the last saved preset."
+msgstr "El símbolo de VIÑETA BLANCA indica que los valores son los mismos que los de los ajustes guardados la última vez."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4351
-msgid "Ensure on bed"
-msgstr "Asegurar en la base"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:219 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2976
+msgid "Width"
+msgstr "Ancho"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4352
-msgid ""
-"Lift the object above the bed when it is partially below. Enabled by "
-"default, use --no-ensure-on-bed to disable."
-msgstr ""
-"Eleva el objeto por encima de la cama cuando está parcialmente debajo. "
-"Activado por defecto, usa --no-ensure-on-bed para desactivarlo."
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3284
+msgid "Width (mm)"
+msgstr "Ancho (mm)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4356
-msgid "Duplicate"
-msgstr "Duplicar"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3438
+msgid "Width from the back sphere center to the front sphere center"
+msgstr "Ancho desde el centro de la esfera trasera al centro de la esfera delantera"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4357
-msgid "Multiply copies by this factor."
-msgstr "Multiplicar las copias por este factor."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2977
+msgid "Width of a wipe tower"
+msgstr "Ancho de la torre de limpieza"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4361
-msgid "Duplicate by grid"
-msgstr "Duplicar por cuadrícula"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3710
+msgid "Width of the connector sticks which connect the object and the generated pad."
+msgstr "Ancho de los palitos de apoyo que conectan la pieza y la base generada."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4362
-msgid "Multiply copies by creating a grid."
-msgstr "Multiplicar copias creando una rejilla."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3100
+msgid "Width of the display"
+msgstr "Ancho de la pantalla"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4366
-msgid ""
-"Arrange the supplied models in a plate and merge them in a single model in "
-"order to perform actions once."
-msgstr ""
-"Organizar los modelos suministrados en una base y combinarlos en un solo "
-"modelo para realizar acciones una vez."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3211
+msgid "Will inflate or deflate the sliced 2D polygons according to the sign of the correction."
+msgstr "Aumentará o reducirá los polígonos 2D laminados de acuerdo con el signo de la corrección."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4371
-msgid ""
-"Try to repair any non-manifold meshes (this option is implicitly added "
-"whenever we need to slice the model to perform the requested action)."
-msgstr ""
-"Intenta reparar cualquier malla no múltiple (esta opción se agrega "
-"implícitamente cada vez que necesitamos laminar el modelo para realizar la "
-"acción solicitada)."
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3617 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3620
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1049
+msgid "Wipe"
+msgstr "Limpiar"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4375
-msgid "Rotation angle around the Z axis in degrees."
-msgstr "Ãngulo de rotación alrededor del eje Z en grados."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3007
+msgid "Wipe into this object"
+msgstr "Limpiar en el objeto"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4379
-msgid "Rotate around X"
-msgstr "Rotar alrededor del eje X"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2999
+msgid "Wipe into this object's infill"
+msgstr "Limpiar en el relleno del objeto"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4380
-msgid "Rotation angle around the X axis in degrees."
-msgstr "Ãngulo de rotación alrededor del eje X en grados."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:59 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:135
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2998 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3006
+msgid "Wipe options"
+msgstr "Opciones de limpieza"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4384
-msgid "Rotate around Y"
-msgstr "Rotar alrededor del eje Y"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:251 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1630
+#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:330 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:364
+msgid "Wipe tower"
+msgstr "Torre de limpieza"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4385
-msgid "Rotation angle around the Y axis in degrees."
-msgstr "Ãngulo de rotación alrededor del eje Y en grados."
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1359 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1412
+msgid "wipe tower"
+msgstr "torre de limpieza"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4390
-msgid "Scaling factor or percentage."
-msgstr "Factor de escalado o porcentaje."
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:126
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:146
+msgid "Wipe Tower"
+msgstr "Torre de limpieza"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4395
-msgid ""
-"Detect unconnected parts in the given model(s) and split them into separate "
-"objects."
-msgstr ""
-"Detectadas piezas desconectadas en el(los) modelo(s) dado(s) y divídido(s) "
-"en objetos separados."
+#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:173
+msgid "Wipe tower - Purging volume adjustment"
+msgstr "Torre de limpieza - Ajuste del volumen de purga"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4398
-msgid "Scale to Fit"
-msgstr "Escalar para Adaptarse"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2990 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2991
+msgid "Wipe tower brim width"
+msgstr "Ancho de la balsa de la torre de limpieza"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4399
-msgid "Scale to fit the given volume."
-msgstr "Escalar para ajustarse al volumen dado."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2017
+msgid "Wipe tower parameters"
+msgstr "Parámetros de la torre de limpieza"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4408
-msgid "Ignore non-existent config files"
-msgstr "Ignorar archivos de configuración inexistentes"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2983
+msgid "Wipe tower rotation angle"
+msgstr "Ãngulo de rotación de la torre de limpieza"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4409
-msgid "Do not fail if a file supplied to --load does not exist."
-msgstr "No fallar si el archivo suministrado para --load no existe."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2984
+msgid "Wipe tower rotation angle with respect to x-axis."
+msgstr "Ãngulo de rotación de la torre de limpieza con respecto al eje X."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4412
-msgid ""
-"Forward-compatibility rule when loading configurations from config files and "
-"project files (3MF, AMF)."
-msgstr ""
-"Regla de compatibilidad al cargar configuraciones desde archivos de "
-"configuración y archivos de proyecto (3MF, AMF)."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2931
+msgid "Wipe while retracting"
+msgstr "Limpiar mientras se retrae"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4413
-msgid ""
-"This version of PrusaSlicer may not understand configurations produced by "
-"the newest PrusaSlicer versions. For example, newer PrusaSlicer may extend "
-"the list of supported firmware flavors. One may decide to bail out or to "
-"substitute an unknown value with a default silently or verbosely."
-msgstr ""
-"Esta versión de PrusaSlicer puede no entender las configuraciones producidas "
-"por las versiones más nuevas de PrusaSlicer. Por ejemplo, el PrusaSlicer más "
-"reciente puede ampliar la lista de tipos de firmware soportados. Uno puede "
-"decidir abandonar o sustituir un valor desconocido con un valor por defecto "
-"silenciosamente o verbosamente."
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:193
+msgid "with a volumetric rate"
+msgstr "con una tasa volumétrica"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4420
-msgid "Bail out on unknown configuration values"
-msgstr "Salir en caso de valores de configuración desconocidos"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2116
+msgid "With bowden extruders, it may be wise to do some amount of quick retract before doing the wipe movement."
+msgstr "Con extrusores bowden, puede ser recomendable realizar una retracción rápida antes de realizar el movimiento de limpiar."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4421
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2260
msgid ""
-"Enable reading unknown configuration values by verbosely substituting them "
-"with defaults."
+"With draft shield active, the skirt will be printed skirt_distance from the object, possibly intersecting brim.\n"
+"Enabled = skirt is as tall as the highest printed object.\n"
+"Limited = skirt is as tall as specified by skirt_height.\n"
+"This is useful to protect an ABS or ASA print from warping and detaching from print bed due to wind draft."
msgstr ""
-"Permite la lectura de valores de configuración desconocidos sustituyéndolos "
-"verbosamente por los predeterminados."
+"Con el protector contra corrientes de aire activado, la falda se imprimirá a la distancia de la falda del objeto, posiblemente cruzando el borde.\n"
+"Activado = la falda es tan alta como el objeto impreso más alto.\n"
+"Limitado = la falda es tan alto como se especifica en skirt_height.\n"
+"Esto es útil para proteger una impresión en ABS o ASA para que no se deforme y se desprenda de la cama de impresión debido a las corrientes de aire."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4422
-msgid ""
-"Enable reading unknown configuration values by silently substituting them "
-"with defaults."
-msgstr ""
-"Permite leer valores de configuración desconocidos sustituyéndolos "
-"silenciosamente por los predeterminados."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2775
+msgid "With sheath around the support"
+msgstr "Con protección alrededor del soporte"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4426
-msgid "Load config file"
-msgstr "Cargar archivo de configuración"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:55
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:84
+msgid "World coordinates"
+msgstr "Coordenadas mundiales"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4427
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:100
msgid ""
-"Load configuration from the specified file. It can be used more than once to "
-"load options from multiple files."
+"Would you like to install it?\n"
+"\n"
+"Note that a full configuration snapshot will be created first. It can then be restored at any time should there be a problem with the new version.\n"
+"\n"
+"Updated configuration bundles:"
msgstr ""
-"Cargar la configuración desde el archivo especificado. Se puede usar más de "
-"una vez para cargar opciones de varios archivos."
+"¿Te gustaría instalarlo?\n"
+"\n"
+"Ten en cuenta que primero se creará una instantánea de la configuración. Así que se puede recuperar en cualquier momento en caso de que hubiera algún problema con la nueva versión.\n"
+"Updated configuration bundles:"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4430
-msgid "Output File"
-msgstr "Archivo de salida"
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:151
+msgid "write calledback failed"
+msgstr "fallo write calledback"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4431
-msgid ""
-"The file where the output will be written (if not specified, it will be "
-"based on the input file)."
-msgstr ""
-"El archivo donde se escribirá el resultado (si no se especifica, se basará "
-"en en archivo de entrada)."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4300
+msgid "Write information about the model to the console."
+msgstr "Escribir información sobre el modelo en la consola."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4435
-msgid "Single instance mode"
-msgstr "Modo de instancia única"
+#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:151
+msgid "Wrong password"
+msgstr "Contraseña incorrecta"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4436
-msgid ""
-"If enabled, the command line arguments are sent to an existing instance of "
-"GUI PrusaSlicer, or an existing PrusaSlicer window is activated. Overrides "
-"the \"single_instance\" configuration value from application preferences."
-msgstr ""
-"Si está habilitado, los argumentos de la línea de comando se envían a una "
-"instancia existente de GUI PrusaSlicer, o se activa una ventana de "
-"PrusaSlicer existente. Anula el valor de configuración \"single_instance\" "
-"de las preferencias de la aplicación."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2963
+msgid "X coordinate of the left front corner of a wipe tower"
+msgstr "Coordenada X de la esquina frontal izquierda de la torre de limpieza"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4447
-msgid "Data directory"
-msgstr "Directorio de datos"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2511
+msgid "XY separation between an object and its support"
+msgstr "Separación XY entre un objeto y su soporte"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4448
-msgid ""
-"Load and store settings at the given directory. This is useful for "
-"maintaining different profiles or including configurations from a network "
-"storage."
-msgstr ""
-"Cargar y almacenar configuraciones en el directorio dado. Esto es útil para "
-"mantener diferentes perfiles o incluir configuraciones desde un "
-"almacenamiento de red."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2513
+msgid "XY separation between an object and its support. If expressed as percentage (for example 50%), it will be calculated over external perimeter width."
+msgstr "Separación XY entre un objeto y su soporte. Si se expresa como porcentaje (por ejemplo 50%), se calculará sobre el ancho del perímetro externo."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4451
-msgid "Logging level"
-msgstr "Nivel de registro"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3021
+msgid "XY Size Compensation"
+msgstr "Compensación de tamaño XY"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4452
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2970
+msgid "Y coordinate of the left front corner of a wipe tower"
+msgstr "Coordenada Y de la esquina delantera izquierda de la torre de limpieza"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:1270
+msgid "You are currently editing SLA support points. Please, apply or discard your changes first."
+msgstr "Estás editando los puntos de apoyo del SLA. Por favor, aplica o descarta tus cambios primero."
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:954
+#, possible-boost-format
+msgid "You are opening %1% version %2%."
+msgstr "Estás abriendo %1% versión %2%."
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1043
msgid ""
-"Sets logging sensitivity. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:"
-"trace\n"
-"For example. loglevel=2 logs fatal, error and warning level messages."
+"You are running a 32 bit build of PrusaSlicer on 64-bit Windows.\n"
+"32 bit build of PrusaSlicer will likely not be able to utilize all the RAM available in the system.\n"
+"Please download and install a 64 bit build of PrusaSlicer from https://www.prusa3d.cz/prusaslicer/.\n"
+"Do you wish to continue?"
msgstr ""
-"Ajusta el nivel de avisos: 0:fallo, 1:error, 2:peligro, 3:info, 4:"
-"depuración, 5:traza\n"
-"Por ejemplo. loglevel=2 registrará mensajes de fallo, error y peligro."
+"Está ejecutando una versión de 32 bits de PrusaSlicer en Windows de 64 bits.\n"
+"La versión de 32 bits de PrusaSlicer probablemente no podrá utilizar toda la RAM disponible en el sistema.\n"
+"Por favor, descarga e instala una versión de 64 bits de PrusaSlice desde https://www.prusa3d.cz/prusaslicer/.\n"
+"¿Desea continuar?"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4458
-msgid "Render with a software renderer"
-msgstr "Renderizar con un software renderizador"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5012
+msgid "You can keep presets modifications to the new project or discard them"
+msgstr "Puedes mantener las modificaciones de los preajustes en el nuevo proyecto o descartarlas"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4459
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5013
msgid ""
-"Render with a software renderer. The bundled MESA software renderer is "
-"loaded instead of the default OpenGL driver."
+"You can keep presets modifications to the new project, discard them or save changes as new presets.\n"
+"Note, if changes will be saved then new project wouldn't keep them"
msgstr ""
-"Render con un software de renderizado. El procesador de software MESA "
-"incluido se carga en lugar del controlador OpenGL predeterminado."
+"Puedes mantener las modificaciones de los ajustes en el nuevo proyecto, descartarlas o guardar los cambios como nuevos ajustes.\n"
+"Ten en cuenta que si se guardan los cambios, el nuevo proyecto no los conservará."
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:27
-msgid "Error with zip archive"
-msgstr "Error con el archivo ZIP"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5280
+msgid "You can open only one .gcode file at a time."
+msgstr "Solo puedes abrir un archivo .gcode a la vez."
-#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:125
-msgid "Generating perimeters"
-msgstr "Generando perímetros"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1843
+msgid "You can put here your personal notes. This text will be added to the G-code header comments."
+msgstr "Puede poner sus notas personales aquí. Este texto se añadirá al código G como comentarios."
-#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:228
-msgid "Preparing infill"
-msgstr "Preparando relleno"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:874
+msgid "You can put your notes regarding the filament here."
+msgstr "Puede poner sus notas con respecto al filamento aquí."
-#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:401
-msgid "Generating support material"
-msgstr "Generando material de soporte"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2006
+msgid "You can put your notes regarding the printer here."
+msgstr "Puede poner sus notas con respecto a la impresora aquí."
-#: resources/data/hints.ini: [hint:Fuzzy skin]
-msgid ""
-"Fuzzy skin\n"
-"Did you know that you can create rough fibre-like texture on the sides of "
-"your models using the<a>Fuzzy skin</a>feature? You can also use modifiers to "
-"apply fuzzy-skin only to a portion of your model."
-msgstr ""
-"Piel difusa\n"
-"¿Sabías que puedes crear una textura rugosa similar a la de la fibra en los "
-"laterales de tus modelos utilizando la función<a>Piel difusa</a>? También "
-"puedes utilizar modificadores para aplicar la piel difusa sólo a una parte "
-"de tu modelo."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3377
+msgid "You can put your notes regarding the SLA print material here."
+msgstr "Puede poner tus notas sobre el material de impresión de SLA aquí."
-#: resources/data/hints.ini: [hint:Shapes gallery]
-msgid ""
-"Shapes gallery\n"
-"Did you know that PrusaSlicer has a Shapes Gallery? You can use the included "
-"models as modifiers, negative volumes or as printable objects. Right-click "
-"the platter and select<a>Add Shape - Gallery</a>."
-msgstr ""
-"Galería de Formas\n"
-"¿Sabías que PrusaSlicer tiene una galería de Formas? Puedes utilizar los "
-"modelos incluidos como modificadores, volúmenes negativos o como objetos "
-"imprimibles. Haz clic con el botón derecho del ratón en el plato y "
-"selecciona<a>Añadir Forma - Galería</a>."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:637
+msgid "You can set this to a positive value to disable fan at all during the first layers, so that it does not make adhesion worse."
+msgstr "Puedes configurarlo como un valor positivo para desactivar el ventilador durante todas las capas iniciales, de manera que no empeora la adhesión."
-#: resources/data/hints.ini: [hint:Arrange settings]
-msgid ""
-"Arrange settings\n"
-"Did you know that you can right-click the<a>Arrange icon</a>to adjust the "
-"size of the gap between objects and to allow automatic rotations?"
-msgstr ""
-"Ajustes de organización\n"
-"¿Sabías que puedes hacer clic con el botón derecho del ratón en el "
-"icono<a>Ordenar</a> para ajustar el tamaño del espacio entre los objetos y "
-"permitir las rotaciones automáticas?"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1897
+msgid "You can use all configuration options as variables inside this template. For example: [layer_height], [fill_density] etc. You can also use [timestamp], [year], [month], [day], [hour], [minute], [second], [version], [input_filename], [input_filename_base]."
+msgstr "Puedes usar todas las opciones de configuración como las variables dentro de esta muestra. Por ejemplo [layer_height], [fill_density] etc.También puedes usar [timestamp], [year], [month], [day], [hour], [minute], [second], [version], [input_filename], [input_filename_base]."
-#: resources/data/hints.ini: [hint:Negative volume]
-msgid ""
-"Negative volume\n"
-"Did you know that you can subtract one mesh from another using the Negative "
-"volume modifier? That way you can, for example, create easily resizable "
-"holes directly in PrusaSlicer. Read more in the documentation. (Requires "
-"Advanced or Expert mode.)"
-msgstr ""
-"Volumen negativo\n"
-"¿Sabías que puedes restar una malla de otra utilizando el modificador de "
-"volumen negativo? De esta manera puedes, por ejemplo, crear agujeros "
-"fácilmente redimensionables directamente en PrusaSlicer. Lee más en la "
-"documentación. (Requiere el modo Avanzado o Experto)."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3775
+msgid "You can't change a type of the last solid part of the object."
+msgstr "No puede cambiar un tipo de la última parte sólida del objeto."
-#: resources/data/hints.ini: [hint:Simplify mesh]
-msgid ""
-"Simplify mesh\n"
-"Did you know that you can reduce the number of triangles in a mesh using the "
-"Simplify mesh feature? Right-click the model and select Simplify model. Read "
-"more in the documentation."
-msgstr ""
-"Simplificar malla\n"
-"¿Sabías que puedes reducir el número de triángulos de una malla mediante la "
-"función Simplificar malla? Haz clic con el botón derecho del ratón en el "
-"modelo y selecciona Simplificar modelo. Más información en la documentación."
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2602
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "You can't to add the object(s) from %s because of one or some of them is(are) multi-part"
+msgstr "No puede agregar el(los) objeto(s) desde % s porque uno o algunos de ellos son de varias piezas"
-#: resources/data/hints.ini: [hint:Reload from disk]
-msgid ""
-"Reload from disk\n"
-"Did you know that if you created a newer version of your model, you can "
-"simply reload it in PrusaSlicer? Right-click the model in the 3D view and "
-"choose Reload from disk. Read more in the documentation."
-msgstr ""
-"Recargar desde el disco\n"
-"¿Sabías que si has creado una versión más reciente de tu modelo, puedes "
-"simplemente recargarlo en PrusaSlicer? Haz clic con el botón derecho del "
-"ratón en el modelo en la vista 3D y elige Recargar desde el disco. Lee más "
-"en la documentación."
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:223 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2403
+msgid "You cannot load SLA project with a multi-part object on the bed"
+msgstr "No puedes cargar un proyecto SLA con varias piezas en la base"
-#: resources/data/hints.ini: [hint:Hiding sidebar]
-msgid ""
-"Hiding sidebar\n"
-"Did you know that you can hide the right sidebar using the shortcut <b>Shift"
-"+Tab</b>? You can also enable the icon for this from the<a>Preferences</a>."
-msgstr ""
-"Ocultar la barra lateral\n"
-"¿Sabías que puedes ocultar la barra lateral derecha con el atajo <b>Mayús"
-"+Tab</b>? También puedes habilitar el icono para ello desde las "
-"<a>Preferencias</a>."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:640
+msgid "You cannot use non-uniform scaling mode for multiple objects/parts selection"
+msgstr "No puedes usar el modo de escala no uniforme para la selección de múltiples objetos/partes"
-#: resources/data/hints.ini: [hint:Perspective camera]
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:761
msgid ""
-"Perspective camera\n"
-"Did you know that you can use the <b>K</b> key to quickly switch between an "
-"orthographic and perspective camera?"
+"You have just added a G-code for color change, but its value is empty.\n"
+"To export the G-code correctly, check the \"Color Change G-code\" in \"Printer Settings > Custom G-code\""
msgstr ""
-"Cámara en perspectiva\n"
-"¿Sabías que puedes utilizar la tecla <b>K</b> para cambiar rápidamente entre "
-"una cámara ortográfica y otra en perspectiva?"
+"Acabas de añadir un código G para el cambio de color, pero su valor está vacío.\n"
+"Para exportar el código G correctamente, marca \"Código G Cambio de Color\" in \"Configuración de la Impresora > Código G Personalizado\""
-#: resources/data/hints.ini: [hint:Camera Views]
+#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:283
+#, possible-boost-format
msgid ""
-"Camera Views\n"
-"Did you know that you can use the number keys <b>0-6</b> to quickly switch "
-"between predefined camera angles?"
+"You have selected physical printer \"%1%\" \n"
+"with related printer preset \"%2%\""
msgstr ""
-"Vistas de la cámara\n"
-"¿Sabías que puedes utilizar las teclas numéricas <b>0-6</b> para cambiar "
-"rápidamente entre los ángulos de cámara predefinidos?"
+"Ha seleccionado una impresora física \"%1%\" \n"
+"con ajuste de impresora relacionado \"%2%\""
-#: resources/data/hints.ini: [hint:Place on face]
-msgid ""
-"Place on face\n"
-"Did you know that you can quickly orient a model so that one of its faces "
-"sits on the print bed? Select the<a>Place on face</a>function or press the "
-"<b>F</b> key."
-msgstr ""
-"Colocar en la cara\n"
-"¿Sabías que puede orientar rápidamente un modelo para que una de sus caras "
-"se sitúe en la cama de impresión? Selecciona la función <a>Colocar en la "
-"cara</a> o pulse la tecla <b>F</b>."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1595
+msgid "You have the following presets with saved options for \"Print Host upload\""
+msgstr "Tiene los siguientes ajustes preestablecidos con opciones guardadas para \"Subida del host de impresión\""
-#: resources/data/hints.ini: [hint:Set number of instances]
-msgid ""
-"Set number of instances\n"
-"Did you know that you can right-click a model and set an exact number of "
-"instances instead of copy-pasting it several times?"
-msgstr ""
-"Establecer el número de instancias\n"
-"¿Sabías que puedes hacer clic con el botón derecho en un modelo y establecer "
-"un número exacto de instancias en lugar de copiar y pegar varias veces?"
+#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:260
+msgid "You may need to update your graphics card driver."
+msgstr "Puede que necesites actualizar tu tarjeta de gráficos."
-#: resources/data/hints.ini: [hint:Combine infill]
-msgid ""
-"Combine infill\n"
-"Did you know that you can print the infill with a higher layer height "
-"compared to perimeters to save print time using the setting<a>Combine infill "
-"every</a>."
-msgstr ""
-"Combinar relleno\n"
-"Sabías que puede imprimir el relleno con una altura de capa mayor que la de "
-"los perímetros para ahorrar tiempo de impresión utilizando el ajuste "
-"<a>Combinar relleno cada</a>."
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:157
+msgid "You must install a configuration update."
+msgstr "Es necesario instalar una actualización de la configuración."
-#: resources/data/hints.ini: [hint:Variable layer height]
-msgid ""
-"Variable layer height\n"
-"Did you know that you can print different regions of your model with a "
-"different layer height and smooth the transitions between them? Try "
-"the<a>Variable layer height tool.</a>(Not available for SLA printers.)"
-msgstr ""
-"Altura de capa variable\n"
-"¿Sabías que puede imprimir diferentes regiones de tu modelo con una altura "
-"de capa diferente y suavizar las transiciones entre ellas? Prueba la "
-"herramienta<a>Altura de capa variable.</a>(No disponible para impresoras "
-"SLA.)"
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:634
+msgid "You should change the name of your printer device."
+msgstr "Deberías cambiar el nombre de tu dispositivo de impresión."
-#: resources/data/hints.ini: [hint:Undo/redo history]
-msgid ""
-"Undo/redo history\n"
-"Did you know that you can right-click the<a>undo/redo arrows</a>to see the "
-"history of changes and to undo or redo several actions at once?"
-msgstr ""
-"Historial de deshacer/rehacer\n"
-"¿Sabías que puedes hacer clic con el botón derecho del ratón en las flechas "
-"de<a>deshacer/rehacer</a> para ver el historial de cambios y deshacer o "
-"rehacer varias acciones a la vez?"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3644
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "You started your selection with %s Item."
+msgstr "Has empezado la selección con %s Items."
-#: resources/data/hints.ini: [hint:Different layer height for each model]
-msgid ""
-"Different layer height for each model\n"
-"Did you know that you can print each model on the plater with a different "
-"layer height? Right-click the model in the 3D view, choose Layers and "
-"Perimeters and adjust the values in the right panel. Read more in the "
-"documentation."
-msgstr ""
-"Altura de capa diferente para cada modelo\n"
-"¿Sabías que puedes imprimir cada modelo en el plater con una altura de capa "
-"diferente? Haz clic con el botón derecho del ratón en el modelo en la vista "
-"3D, elige Capas y Perímetros y ajusta los valores en el panel derecho. Lee "
-"más en la documentación."
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:408
+msgid "You will be notified about new release after startup acordingly: All = Regular release and alpha / beta releases. Release only = regular release."
+msgstr "Se te notificará sobre la nueva versión después de la puesta en marcha en consecuencia: Todos = Lanzamiento regular y lanzamientos alfa / beta. Sólo versión = versión regular."
-#: resources/data/hints.ini: [hint:Solid infill threshold area]
-msgid ""
-"Solid infill threshold area\n"
-"Did you know that you can make parts of your model with a small cross-"
-"section be filled with solid infill automatically? Set the<a>Solid infill "
-"threshold area</a>.(Expert mode only.)"
-msgstr ""
-"Ãrea umbral de relleno sólido\n"
-"¿Sabías que puede hacer que las partes de su modelo con una sección "
-"transversal pequeña se rellenen con relleno sólido automáticamente? Ajusta "
-"el<a>Ãrea umbral de relleno sólido</a>. (Sólo en modo Experto.)"
+#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:994
+msgid "You will not be asked about it again on label hovering."
+msgstr "No se te preguntará de nuevo sobre la etiqueta flotante."
-#: resources/data/hints.ini: [hint:Search functionality]
-msgid ""
-"Search functionality\n"
-"Did you know that you use the<a>Search</a>tool to quickly find a specific "
-"PrusaSlicer setting? Or use the familiar shortcut <b>Ctrl+F</b>."
-msgstr ""
-"Funcionalidad de búsqueda\n"
-"¿Sabías que puedes utilizar la herramienta <a>Búsqueda</a> para encontrar "
-"rápidamente un ajuste específico de PrusaSlicer? O utilizar el conocido "
-"atajo <b>Ctrl+F</b>."
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:897
+msgid "You will not be asked about the unsaved changes the next time you create new project"
+msgstr "No se te preguntará por los cambios no guardados la próxima vez que crees un nuevo proyecto"
-#: resources/data/hints.ini: [hint:Box selection]
-msgid ""
-"Box selection\n"
-"Did you know that you can do a box selection with Shift+Mouse drag? You can "
-"also box-deselect objects with <b>Alt+Mouse drag</b>."
-msgstr ""
-"Selección de caja\n"
-"¿Sabías que puedes hacer una selección de caja con <b>Mayús+Arrastre del "
-"ratón</b>? También puedes hacer una selección de caja con <b>Alt+Arrastre "
-"del ratón</b>."
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:898
+msgid "You will not be asked about the unsaved changes the next time you switch a preset"
+msgstr "No se te preguntará por los cambios no guardados la próxima vez que cambies de ajuste"
-#: resources/data/hints.ini: [hint:Zoom on selected objects or all if none
-#: selected]
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:899
msgid ""
-"Zoom on selected objects or on all objects if none selected\n"
-"Did you know that you can zoom in on selected objects by pressing the <b>Z</"
-"b> key? If none are selected, the camera will zoom on all objects in the "
-"scene."
+"You will not be asked about the unsaved changes the next time you: \n"
+"- Closing PrusaSlicer while some presets are modified,\n"
+"- Loading a new project while some presets are modified"
msgstr ""
-"Zoom sobre los objetos seleccionados o sobre todos los objetos si no hay "
-"ninguno seleccionado\n"
-"¿Sabías que puedes hacer zoom sobre los objetos seleccionados pulsando la "
-"tecla <b>Z</b>? Si no hay ninguno seleccionado, la cámara hará zoom sobre "
-"todos los objetos de la escena."
+"No se te preguntará por los cambios no guardados la próxima vez que lo hagas: \n"
+"- Cerrar PrusaSlicer mientras se modifican algunos ajustes,\n"
+"- Cargar un nuevo proyecto mientras se modifican algunos ajustes"
-#: resources/data/hints.ini: [hint:Printable toggle]
-msgid ""
-"Printable toggle\n"
-"Did you know that you can disable the G-code generation for the selected "
-"model without having to move or delete it? Toggle the Printable property of "
-"a model from the Right-click context menu."
-msgstr ""
-"Activación de la impresión\n"
-"¿Sabías que puedes desactivar la generación de código G para el modelo "
-"seleccionado sin tener que moverlo o eliminarlo? Alterna la propiedad "
-"Imprimible de un modelo desde el menú contextual del botón derecho del ratón."
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2517
+msgid "Your current changes will delete all saved color changes."
+msgstr "Tus nuevos cambios borrarán todos los cambios de color."
-#: resources/data/hints.ini: [hint:Mirror]
-msgid ""
-"Mirror\n"
-"Did you know that you can mirror the selected model to create a reversed "
-"version of it? Right-click the model, select Mirror and pick the mirror axis."
-msgstr ""
-"Mirror\n"
-"Did you know that you can mirror the selected model to create a reversed "
-"version of it? Right-click the model, select Mirror and pick the mirror axis."
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2538
+msgid "Your current changes will delete all saved extruder (tool) changes."
+msgstr "Tus cambios actuales eliminarán todos los cambios guardados del extrusor (herramienta)."
-#: resources/data/hints.ini: [hint:PageUp / PageDown quick rotation by 45
-#: degrees]
-msgid ""
-"PageUp / PageDown quick rotation by 45 degrees\n"
-"Did you know that you can quickly rotate selected models by 45 degrees "
-"around the Z-axis clockwise or counter-clockwise by pressing <b>Page Up</b> "
-"or <b>Page Down</b> respectively?"
-msgstr ""
-"Rotación rápida de 45 grados con Re Pag / Av Pag\n"
-"¿Sabías que puedes girar rápidamente los modelos seleccionados 45 grados "
-"alrededor del eje Z en el sentido de las agujas del reloj o en sentido "
-"contrario pulsando <b>Re Pag</b> o <b>Av Pag</b> respectivamente?"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1747
+msgid "Your file was repaired."
+msgstr "Tu fichero fue reparado."
-#: resources/data/hints.ini: [hint:Load config from G-code]
-msgid ""
-"Load config from G-code\n"
-"Did you know that you can use File-Import-Import Config to load print, "
-"filament and printer profiles from an existing G-code file? Similarly, you "
-"can use File-Import-Import SL1 / SL1S archive, which also lets you "
-"reconstruct 3D models from the voxel data."
-msgstr ""
-"Cargar configuración desde G-code\n"
-"¿Sabías que puedes usar Archivo-Importar-Configuración para cargar perfiles "
-"de impresión, filamento e impresora desde un archivo G-code existente? Del "
-"mismo modo, puedes utilizar Archivo-Importar-Importar archivo SL1 / SL1S, "
-"que también te permite reconstruir modelos 3D a partir de los datos de voxel."
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2744
+msgid "Your object appears to be too large, so it was automatically scaled down to fit your print bed."
+msgstr "Tu pieza parece demasiado grande, así que se ha escalado automáticamente para que pueda caber en la base de impresión."
-#: resources/data/hints.ini: [hint:Ironing]
-msgid ""
-"Ironing\n"
-"Did you know that you can smooth top surfaces of prints using Ironing? The "
-"nozzle will run a special second infill phase at the same layer to fill in "
-"holes and flatten any lifted plastic. Read more in the documentation. "
-"(Requires Advanced or Expert mode.)"
-msgstr ""
-"Planchado\n"
-"¿Sabías que puedes suavizar las superficies superiores de las impresiones "
-"con el planchado? La boquilla realizará una segunda fase de relleno especial "
-"en la misma capa para rellenar cualquier ranura y aplanar cualquier plástico "
-"levantado. Lee más en la documentación. (Requiere el modo avanzado o "
-"experto). "
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:1420
+msgid "Your print is very close to the priming regions. Make sure there is no collision."
+msgstr "Tu impresión está muy cerca de las regiones de purga. Asegúrate de que no hay colisiones."
-#: resources/data/hints.ini: [hint:Paint-on supports]
-msgid ""
-"Paint-on supports\n"
-"Did you know that you can paint directly on the object and select areas, "
-"where supports should be enforced or blocked? Try the<a>Paint-on supports</"
-"a>feature. (Requires Advanced or Expert mode.)"
-msgstr ""
-"Soportes pintables\n"
-"¿Sabía que puede pintar directamente sobre el objeto y seleccionar las zonas "
-"en las que deben reforzarse o bloquearse los soportes? Prueba la función "
-"<a>Soportes pintables</a>. (Requiere el modo Avanzado o Experto)."
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:27
+#, possible-boost-format
+msgid "Your printer has more extruders than the multi-material painting gizmo supports. For this reason, only the first %1% extruders will be able to be used for painting."
+msgstr "Tu impresora tiene más extrusores de los que admite el gizmo de pintado de soportes multimaterial. Por esta razón, sólo los primeros %1% extrusores podrán ser utilizados para pintar."
-#: resources/data/hints.ini: [hint:Paint-on seam]
-msgid ""
-"Paint-on seam\n"
-"Did you know that you can paint directly on the object and select where to "
-"place the start/endpoint of each perimeter loop? Try the<a>Seam painting</"
-"a>feature. (Requires Advanced or Expert mode.)"
-msgstr ""
-"Pintado de costuras\n"
-"¿Sabías que puedes pintar directamente sobre el objeto y seleccionar dónde "
-"colocar el punto de inicio/fin de cada bucle perimetral? Prueba la "
-"función<a>Pintado de costuras</a>. (Requiere el modo Avanzado o Experto)."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3031
+msgid "Z offset"
+msgstr "Ajuste en altura Z"
-#: resources/data/hints.ini: [hint:Insert Pause]
-msgid ""
-"Insert Pause\n"
-"Did you know that you can schedule the print to pause at a specific layer? "
-"Right-click the layer slider in the Preview and select Add pause print "
-"(M601). This can be used to insert magnets, weights or nuts into your "
-"prints. Read more in the documentation."
-msgstr ""
-"Insertar Pausa\n"
-"¿Sabías que puedes programar la impresión para que se detenga en una capa "
-"específica? Haz clic con el botón derecho del ratón en el control deslizante "
-"de la capa en la vista previa y selecciona Añadir pausa de impresión (M601). "
-"Esto se puede utilizar para insertar imanes, pesos o tuercas en sus "
-"impresiones. Lee más en la documentación."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2890
+msgid "Z travel"
+msgstr "Recorrido en Z"
-#: resources/data/hints.ini: [hint:Insert Custom G-code]
-msgid ""
-"Insert Custom G-code\n"
-"Did you know that you can insert a custom G-code at a specific layer? Left-"
-"click the layer in the Preview, Right-click the plus icon and select Add "
-"custom G-code. With this function you can, for example, create a temperature "
-"tower. Read more in the documentation."
-msgstr ""
-"Insertar código G personalizado\n"
-"¿Sabías que puede insertar un código G personalizado en una capa específica? "
-"Haz clic con el botón izquierdo del ratón sobre la capa en la vista previa, "
-"haz clic con el botón derecho del ratón sobre el icono del signo más y "
-"selecciona Añadir código G personalizado. Con esta función puedes, por "
-"ejemplo, crear una torre de temperatura. Lee más en la documentación."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3486
+msgid "Zig-Zag"
+msgstr "Zig-Zag"
-#: resources/data/hints.ini: [hint:Configuration snapshots]
-msgid ""
-"Configuration snapshots\n"
-"Did you know that roll back to a complete backup of all system and user "
-"profiles? You can view and move back and forth between snapshots using the "
-"Configuration - <a>Configuration snapshots menu</a>."
-msgstr ""
-"Instantáneas de la configuración\n"
-"¿Sabías que se puede retroceder a una copia de seguridad completa de todos "
-"los perfiles del sistema y de los usuarios? Puede ver y avanzar entre las "
-"instantáneas utilizando el menú Configuración - <a>Instantáneas de la "
-"configuración</a>."
+#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:484
+#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:493
+msgid "Zoom"
+msgstr "Zoom"
-#: resources/data/hints.ini: [hint:Minimum shell thickness]
-msgid ""
-"Minimum shell thickness\n"
-"Did you know that instead of the number of top and bottom layers, you can "
-"define the<a>Minimum shell thickness</a>in millimeters? This feature is "
-"especially useful when using the variable layer height function."
-msgstr ""
-"Espesor mínimo de la carcasa\n"
-"¿Sabías que en lugar del número de capas superiores e inferiores, puede "
-"definir el<a>Espesor mínimo de la carcasa</a> en milímetros? Esta "
-"característica es especialmente útil cuando se utiliza la función de altura "
-"de capa variable."
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:161
+msgid "Zoom in"
+msgstr "Aumentar zoom"
-#: resources/data/hints.ini: [hint:Settings in non-modal window]
+#: resources/data/hints.ini: [hint:Zoom on selected objects or on all objects if none selected]
msgid ""
-"Settings in non-modal window\n"
-"Did you know that you can open the Settings in a new non-modal window? This "
-"means you can have settings open on one screen and the G-code Preview on the "
-"other. Go to the<a>Preferences</a>and select Settings in non-modal window."
+"Zoom on selected objects or on all objects if none selected\n"
+"Did you know that you can zoom in on selected objects by pressing the <b>Z</b> key? If none are selected, the camera will zoom on all objects in the scene."
msgstr ""
-"Configuración en ventana no modal\n"
-"¿Sabías que puedes abrir la Configuración en una nueva ventana no modal? "
-"Esto significa que puedes tener la configuración abierta en una pantalla y "
-"la Vista previa del código G en la otra. Ves a <a> Preferencias </a> y "
-"selecciona Configuración en la ventana no modal."
+"Zoom sobre los objetos seleccionados o sobre todos los objetos si no hay ninguno seleccionado\n"
+"¿Sabías que puedes hacer zoom sobre los objetos seleccionados pulsando la tecla <b>Z</b>? Si no hay ninguno seleccionado, la cámara hará zoom sobre todos los objetos de la escena."
-#: resources/data/hints.ini: [hint:Adaptive infills]
-msgid ""
-"Adaptive infills\n"
-"Did you know that you can use the Adaptive cubic and Support cubic infills "
-"to decrease the print time and lower the filament consumption? Read more in "
-"the documentation."
-msgstr ""
-"Rellenos adaptables\n"
-"¿Sabías que puede utilizar los rellenos Cúbico adaptable y Cúbicos de "
-"soporte para reducir el tiempo de impresión y el consumo de filamento? Lee "
-"más en la documentación."
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:162
+msgid "Zoom out"
+msgstr "Reducir zoom"
-#: resources/data/hints.ini: [hint:Fullscreen mode]
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:159
+msgid "Zoom to Bed"
+msgstr "Zoom a la Cama"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:160
msgid ""
-"Fullscreen mode\n"
-"Did you know that you can switch PrusaSlicer to fullscreen mode? Use the "
-"<b>F11</b> hotkey."
+"Zoom to selected object\n"
+"or all objects in scene, if none selected"
msgstr ""
-"Modo Pantalla completa\n"
-"¿Sabías que puedes poner el PrusaSlicer en modo de pantalla completa? "
-"Utiliza la tecla de acceso rápido <b>F11</b>."
+"Zoom a objetos seleccionados\n"
+"o a todos los objetos en escena, si no se seleccionó ninguno"
-#~ msgid "&Collapse sidebar"
-#~ msgstr "Barra lateral ocultable (&C)"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:456 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1075
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2226 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2236
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2527 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2768
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2985 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3546
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3667
+msgid "°"
+msgstr "°"
-#~ msgid "&Delete selected"
-#~ msgstr "Eli&minar selección"
-
-#~ msgid "&Full screen"
-#~ msgstr "&Pantalla completa"
-
-#~ msgid "&G-code preview"
-#~ msgstr "Previsualización código G (&G)"
-
-#~ msgid "&Select all"
-#~ msgstr "&Seleccionar todo"
-
-#~ msgid "0.1"
-#~ msgstr "0.1"
-
-#~ msgid "0.2"
-#~ msgstr "0.2"
-
-#~ msgid "Ask for unsaved changes when ??closing application??"
-#~ msgstr "Preguntar por los cambios no guardados al ??cerrar la aplicación??."
-
-#~ msgid "Changelog && Download"
-#~ msgstr "Registro de cambios && Descargar"
-
-#~ msgid "Compare %1% Presets"
-#~ msgstr "Comparar %1% Ajustes"
-
-#~ msgid "D&eselect all"
-#~ msgstr "D&eseleccionar todo"
-
-#~ msgid "Delete &all"
-#~ msgstr "Borr&ar todo"
-
-#~ msgid "Ejec&t SD card / Flash drive"
-#~ msgstr "Expul&sa tarjeta SD / disco USB"
-
-#~ msgid "Export &toolpaths as OBJ"
-#~ msgstr "Exportar &trayectorias de herramientas como OBJ"
-
-#~ msgid "Export G-code to SD card / Flash drive"
-#~ msgstr "Exporta G-code a la tarjeta SD / disco USB"
-
-#~ msgid "Export plate as &STL"
-#~ msgstr "Exportar plataforma como &STL"
-
-#~ msgid "Export plate as STL &including supports"
-#~ msgstr "Exportar plataforma como STL &incluyendo soportes"
-
-#~ msgid "Flash printer &firmware"
-#~ msgstr "Grabar &firmware en la impresora"
-
-#~ msgid "Full screen"
-#~ msgstr "Pantalla completa"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If enabled, application will use the standart Windows system menu,\n"
-#~ "but on some combination of display scales it can looks ugly. If disabled, "
-#~ "old UI will be used."
-#~ msgstr ""
-#~ "Si se activa, la aplicación utilizará el menú de sistema estándar de "
-#~ "Windows,\n"
-#~ "pero en algunas combinaciones de escalas de pantalla puede parecer feo. "
-#~ "Si se desactiva, se utilizará la antigua interfaz de usuario."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If enabled, changes made using the sequential slider, in preview, apply "
-#~ "only to gcode top layer.If disabled, changes made using the sequential "
-#~ "slider, in preview, apply to the whole gcode."
-#~ msgstr ""
-#~ "Si se activa, los cambios realizados con el deslizador secuencial, en la "
-#~ "vista previa, se aplican sólo a la capa superior del código G. Si se "
-#~ "desactiva, los cambios realizados con el deslizador secuencial, en la "
-#~ "vista previa, se aplican a todo el código G."
-
-#~ msgid "Import Config from &project"
-#~ msgstr "Importar configuración desde un &proyecto"
-
-#~ msgid "Import SL1 / SL1S archive"
-#~ msgstr "Importar archivo SL1 / SL1S"
-
-#~ msgid "Import STL (imperial units)"
-#~ msgstr "Importar STL (unidades imperiales)"
-
-#~ msgid "PrusaSlicer"
-#~ msgstr "PrusaSlicer"
-
-#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "PrusaSlicer detected another configuration folder at %s.\n"
-#~ "Its version is %s.\n"
-#~ "Last version you used in current configuration folder is %s.\n"
-#~ "Please note that PrusaSlicer uses different folders to save configuration "
-#~ "of alpha, beta and full release versions.\n"
-#~ "Would you like to copy found configuration to your current configuration "
-#~ "folder?\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you select yes, PrusaSlicer will copy all profiles and other files "
-#~ "from found folder to the current one. Overwriting any existing file with "
-#~ "matching name.\n"
-#~ "If you select no, you will continue with current configuration."
-#~ msgstr ""
-#~ "PrusaSlicer detectó otra carpeta de configuración en %s.\n"
-#~ "Tu versión es %s.\n"
-#~ "La última versión que utilizó en la carpeta de configuración actual es "
-#~ "%s.\n"
-#~ "Por favor, ten en cuenta que PrusaSlicer utiliza diferentes carpetas para "
-#~ "guardar la configuración de las versiones alfa, beta y final.\n"
-#~ "¿Deseas copiar la configuración encontrada a tu carpeta de configuración "
-#~ "actual?\n"
-#~ "\n"
-#~ "Si seleccionas sí, PrusaSlicer copiará todos los perfiles y otros "
-#~ "archivos de la carpeta encontrada a la actual. Sobrescribiendo cualquier "
-#~ "archivo existente con el mismo nombre.\n"
-#~ "Si seleccionas no, continuará con la configuración actual."
-
-#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "PrusaSlicer detected another configuration folder at %s.\n"
-#~ "Its version is %s.\n"
-#~ "There is no configuration file in current configuration folder.\n"
-#~ "Please note that PrusaSlicer uses different folders to save configuration "
-#~ "of alpha, beta and full release versions.\n"
-#~ "Would you like to copy found configuration to your current configuration "
-#~ "folder?\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you select yes, PrusaSlicer will copy all profiles and other files "
-#~ "from found folder to the current one.\n"
-#~ "If you select no, you will start with clean installation with "
-#~ "configuration wizard."
-#~ msgstr ""
-#~ "PrusaSlicer detectó otra carpeta de configuración en %s.\n"
-#~ "Tu versión es %s.\n"
-#~ "No hay ningún archivo de configuración en la carpeta de configuración "
-#~ "actual.\n"
-#~ "Por favor, ten en cuenta que PrusaSlicer utiliza diferentes carpetas para "
-#~ "guardar la configuración de las versiones alfa, beta y final.\n"
-#~ "¿Desea copiar la configuración encontrada a tu carpeta de configuración "
-#~ "actual?\n"
-#~ "\n"
-#~ "Si selecciona sí, PrusaSlicer copiará todos los perfiles y otros archivos "
-#~ "de la carpeta encontrada a la actual.\n"
-#~ "Si selecciona no, comenzará con una instalación limpia con el asistente "
-#~ "de configuración."
-
-#~ msgid "Re&load from disk"
-#~ msgstr "Recargar desde e&l disco"
-
-#~ msgid "Remaning errors"
-#~ msgstr "Errores restantes"
-
-#~ msgid "same as top"
-#~ msgstr "igual que la parte superior"
-
-#~ msgid "Save project &as"
-#~ msgstr "Guardar proyecto &como"
-
-#~ msgid "Show &labels"
-#~ msgstr "Muestra &etiquetas"
-
-#~ msgid "Show all preset (including incompatible)"
-#~ msgstr "Mostrar todos los ajustes (incluidos los incompatibles)"
-
-#~ msgid "Show Tip of the day"
-#~ msgstr "Mostrar Consejo del día"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You will not be asked about the unsaved changes the next time you: \n"
-#~ "- close the application,\n"
-#~ "- load project,\n"
-#~ "- process Undo / Redo with a change of print technology,\n"
-#~ "- take/load snapshot,\n"
-#~ "- load config file/bundle,\n"
-#~ "- export config_bundle"
-#~ msgstr ""
-#~ "No se le preguntará por los cambios no guardados la próxima vez que \n"
-#~ "- cierre la aplicación,\n"
-#~ "- cargue el proyecto,\n"
-#~ "- proceso de Deshacer / Rehacer con un cambio de tecnología de "
-#~ "impresión,\n"
-#~ "- tome/cargue una instantánea,\n"
-#~ "- cargar archivo de configuración/paquete,\n"
-#~ "- exportar config_bundle"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1568 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1582
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:395 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1188
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1243 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2786
+msgid "°C"
+msgstr "°C"
diff --git a/resources/localization/fr/PrusaSlicer.mo b/resources/localization/fr/PrusaSlicer.mo
index bbdd8ba5b..8c022a2b7 100644
--- a/resources/localization/fr/PrusaSlicer.mo
+++ b/resources/localization/fr/PrusaSlicer.mo
Binary files differ
diff --git a/resources/localization/fr/PrusaSlicer_fr.po b/resources/localization/fr/PrusaSlicer_fr.po
index 1539b81f0..42fee1cd8 100644
--- a/resources/localization/fr/PrusaSlicer_fr.po
+++ b/resources/localization/fr/PrusaSlicer_fr.po
@@ -1,7 +1,5 @@
msgid ""
msgstr ""
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-12-14 16:21+0100\n"
"Language: fr_FR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -9,1896 +7,1583 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Phrase (phrase.com)\n"
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:45 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:303
-msgid "Portions copyright"
-msgstr "Copyright des sections"
-
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:139 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:267
-msgid "Copyright"
-msgstr "Droits d'auteur"
-
-#. TRN "Slic3r _is licensed under the_ License"
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:141
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4436
+#, possible-boost-format
msgid ""
-"License agreements of all following programs (libraries) are part of "
-"application license agreement"
+"\"%1%\" is disabled because \"%2%\" is on in \"%3%\" category.\n"
+"To enable \"%1%\", please switch off \"%2%\""
msgstr ""
-"Les contrats de licence de tous les programmes suivants (bibliothèques) font "
-"partie de la mise en oeuvre du contrat de licence"
+"\"%1%\" est désactivé car \"%2%\" est activé dans la catégorie \"%3%\".\n"
+"Pour activer \"%1%\", veuillez désactiver \"%2%\""
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:210
-#, c-format, boost-format
-msgid "About %s"
-msgstr "Au sujet de %s"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:464 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1087
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1553 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1745
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1808 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2059
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2118 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3171
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3460 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3586
+msgid "%"
+msgstr "%"
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:242 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:367
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:262
-msgid "Version"
-msgstr "Version"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:423
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "%1$d backward edge"
+msgid_plural "%1$d backward edges"
+msgstr[0] "%1$d arrête inversée"
+msgstr[1] "%1$d arrêtes inversées"
-#. TRN "Slic3r _is licensed under the_ License"
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:269 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:268
-msgid "is licensed under the"
-msgstr "est sous licence"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:415
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "%1$d degenerate facet"
+msgid_plural "%1$d degenerate facets"
+msgstr[0] "%1$d facette dégénérée"
+msgstr[1] "%1$d facettes dégénérées"
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:270 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:268
-msgid "GNU Affero General Public License, version 3"
-msgstr "GNU Affero Licence Publique Générale, version 3"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:417
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "%1$d edge fixed"
+msgid_plural "%1$d edges fixed"
+msgstr[0] "%1$d arrête corrigée"
+msgstr[1] "%1$d arrêtes corrigées"
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:271
-msgid ""
-"PrusaSlicer is based on Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap "
-"community."
-msgstr ""
-"PrusaSlicer est basé sur Slic3r par Alessandro Ranellucci et la communauté "
-"RepRap."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:419
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "%1$d facet removed"
+msgid_plural "%1$d facets removed"
+msgstr[0] "%1$d facette supprimée"
+msgstr[1] "%1$d facettes supprimées"
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:272
-msgid ""
-"Contributions by Henrik Brix Andersen, Nicolas Dandrimont, Mark Hindess, "
-"Petr Ledvina, Joseph Lenox, Y. Sapir, Mike Sheldrake, Vojtech Bubnik and "
-"numerous others."
-msgstr ""
-"Contributions par Henrik Brix Andersen, Nicolas Dandrimont, Mark Hindess, "
-"Petr Ledvina, Joseph Lenox, Y. Sapir, Mike Sheldrake, Vojtech Bubnik et de "
-"nombreux autres personnes."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:421
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "%1$d facet reversed"
+msgid_plural "%1$d facets reversed"
+msgstr[0] "%1$d facette inversée"
+msgstr[1] "%1$d facettes inversées"
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:308
-msgid "Copy Version Info"
-msgstr "Copier les Infos de Version"
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:997
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "%1$d Object was loaded with custom seam."
+msgid_plural "%1$d Objects were loaded with custom seam."
+msgstr[0] "%1$d Objet a été chargé avec une jointure personnalisée."
+msgstr[1] "%1$d Objets ont été chargés avec une jointure personnalisée."
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:79
-#, c-format, boost-format
-msgid ""
-"%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. "
-"If you are sure you have enough RAM on your system, this may also be a bug "
-"and we would be glad if you reported it."
-msgstr ""
-"%s a rencontré une erreur. Elle a apparemment été provoquée par un manque de "
-"mémoire. Si vous êtes certain d'avoir assez de RAM sur votre système, cela "
-"peut également être un bug et nous aimerions que vous le signaliez."
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:996
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "%1$d Object was loaded with custom supports."
+msgid_plural "%1$d Objects were loaded with custom supports."
+msgstr[0] "%1$d Objet a été chargé avec des supports personnalisés."
+msgstr[1] "%1$d Objets ont été chargés avec des supports personnalisés."
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:85
-msgid ""
-"Please save your project and restart PrusaSlicer. We would be glad if you "
-"reported the issue."
-msgstr ""
-"Veuillez enregistrer votre projet et redémarrer PrusaSlicer. Nous serions "
-"heureux si vous signaliez le problème."
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:998
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "%1$d Object was loaded with multimaterial painting."
+msgid_plural "%1$d Objects were loaded with multimaterial painting."
+msgstr[0] "%1$d Objet a été chargé avec de la peinture multi-matériaux."
+msgstr[1] "%1$d Objets ont été chargés avec de la peinture multi-matériaux."
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:162
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:204
-msgid "Slicing complete"
-msgstr "Découpe terminée"
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1000
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "%1$d Object was loaded with partial sinking."
+msgid_plural "%1$d Objects were loaded with partial sinking."
+msgstr[0] "%1$d Objet a été chargé avec un enfouissement partiel."
+msgstr[1] "%1$d Objet ont été chargés avec un enfouissement partiel."
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:199
-#, boost-format
-msgid "Masked SLA file exported to %1%"
-msgstr "Fichier SLA masqué exporté vers %1%"
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:999
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "%1$d Object was loaded with variable layer height."
+msgid_plural "%1$d Objects were loaded with variable layer height."
+msgstr[0] "%1$d Objet a été chargé avec une hauteur de couche variable."
+msgstr[1] "%1$d Objet ont été chargés avec une hauteur de couche variable."
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:286
-msgid "Access violation"
-msgstr "Violation d'accès"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:426 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:429
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "%1$d open edge"
+msgid_plural "%1$d open edges"
+msgstr[0] "%1$d arrête ouverte"
+msgstr[1] "%1$d arrêtes ouvertes"
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:288
-msgid "Illegal instruction"
-msgstr "Instruction illégale"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1286
+#, possible-boost-format
+msgid "%1% (%2$d shell)"
+msgid_plural "%1% (%2$d shells)"
+msgstr[0] "%1% (%2$d coque)"
+msgstr[1] "%1% (%2$d coques)"
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:290
-msgid "Divide by zero"
-msgstr "Diviser par zéro"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:752
+#, possible-boost-format
+msgid "%1% marked with <b>*</b> are <b>not</b> compatible with some installed printers."
+msgstr "Les %1% marqués d'une <b>*</b> ne sont <b>pas</b> compatibles avec certaines imprimantes installées."
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:292
-msgid "Overflow"
-msgstr "Débordement"
+#. TRN Remove/Delete
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3703
+#, possible-boost-format
+msgid "%1% Preset"
+msgstr "%1% Préréglage"
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:294
-msgid "Underflow"
-msgstr "Soupassement"
+#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:317
+#, possible-boost-format
+msgid "%1% was substituted with %2%"
+msgstr "%1% a été substitué avec %2%"
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:297
-msgid "Floating reserved operand"
-msgstr "Opérande réservée flottante"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1707
+#, possible-boost-format
+msgid "%1% was successfully sliced."
+msgstr "%1% a été découpé avec succès."
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:300
-msgid "Stack overflow"
-msgstr "Débordement de pile"
+#: src/libslic3r/Print.cpp:571
+#, possible-boost-format
+msgid "%1%=%2% mm is too low to be printable at a layer height %3% mm"
+msgstr "%1%=%2% mm est trop bas pour être imprimable avec une hauteur de couche de %3% mm"
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:659
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:726
-msgid "Running post-processing scripts"
-msgstr "Exécuter des scripts de post-traitement"
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:197
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "%3.2f mm³/s at filament speed %3.2f mm/s."
+msgstr "%3.2f mm³/s à une vitesse de filament de %3.2f mm/s."
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:690
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:710
-msgid "Unknown error occured during exporting G-code."
-msgstr "Une erreur inconnue s'est produite lors de l'exportation du G-code."
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:236
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "%d lines: %.2f mm"
+msgstr "%d lignes : %.2f mm"
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:695
-#, boost-format
-msgid ""
-"Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. Maybe the SD "
-"card is write locked?\n"
-"Error message: %1%"
-msgstr ""
-"La copie du G-code temporaire vers le G-code de sortie a échoué. Peut-être "
-"que la carte SD est verrouillée en écriture ?\n"
-"Message d'erreur : %1%"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1872
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "%d presets successfully imported."
+msgstr "%d préréglages importés avec succès."
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:698
-#, boost-format
-msgid ""
-"Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. There might be "
-"problem with target device, please try exporting again or using different "
-"device. The corrupted output G-code is at %1%.tmp."
-msgstr ""
-"La copie du G-code temporaire vers le G-code de sortie a échoué. Il est "
-"possible qu'il y ait un problème avec le matériel cible, veuillez tenter à "
-"nouveau l'export ou utilisez un matériel différent. Le G-code de sortie "
-"corrompu se trouve en %1%.tmp."
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:304
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "%d triangles"
+msgstr "%d triangles"
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:701
-#, boost-format
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1126
+#, possible-c-format, possible-boost-format
msgid ""
-"Renaming of the G-code after copying to the selected destination folder has "
-"failed. Current path is %1%.tmp. Please try exporting again."
+"%s\n"
+"Do you want to continue?"
msgstr ""
-"La tentative pour renommer le G-code après l'avoir copié dans le dossier "
-"sélectionné a échoué. Le chemin actuel est %1%.tmp. Veuillez tenter à "
-"nouveau l'export."
+"%s\n"
+"Voulez-vous continuer ?"
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:704
-#, boost-format
-msgid ""
-"Copying of the temporary G-code has finished but the original code at %1% "
-"couldn't be opened during copy check. The output G-code is at %2%.tmp."
-msgstr ""
-"La copie du G-code temporaire est terminée mais le code localisé en %1% n'a "
-"pas pu être ouvert au cours de la vérification de copie. Le G-code de sortie "
-"se trouve en %2%.tmp."
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1078
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "%s &Website"
+msgstr "Site &Web de %s"
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:707
-#, boost-format
-msgid ""
-"Copying of the temporary G-code has finished but the exported code couldn't "
-"be opened during copy check. The output G-code is at %1%.tmp."
-msgstr ""
-"La copie du G-code temporaire est terminée mais le code exporté n'a pas pu "
-"être ouvert au cours de la vérification de copie. Le G-code de sortie se "
-"trouve en %1%.tmp."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:419
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "%s - BREAKING CHANGE"
+msgstr "%s - MODIFICATION IMPACTANTE"
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:715
-#, boost-format
-msgid "G-code file exported to %1%"
-msgstr "Fichier G-code exporté vers %1%"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5206
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "%s - Drop project file"
+msgstr "%s - Déposer le fichier de projet"
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:729
-msgid "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed"
-msgstr "La copie du G-code provisoire dans le G-code final a échoué"
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:213
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "%s configuration is incompatible"
+msgstr "La configuration de %s n'est pas compatible"
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:751
-#, boost-format
-msgid "Scheduling upload to `%1%`. See Window -> Print Host Upload Queue"
-msgstr ""
-"Planification du téléchargement dans `%1%`. Voir : Imprimer la file "
-"d'attente de téléchargement de l'hôte"
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:226 src/slic3r/GUI/Field.cpp:298
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "%s doesn't support percentage"
+msgstr "%s ne supporte pas un pourcentage"
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:31
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:218 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:204
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2727
-msgid "Size"
-msgstr "Taille"
+#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:198
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "%s error"
+msgstr "Erreur %s"
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:32
-msgid "Origin"
-msgstr "Origine"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:550
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "%s Family"
+msgstr "Famille %s"
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:33 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:994
-msgid "Diameter"
-msgstr "Diamètre"
+#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:219
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "%s has a warning"
+msgstr "%s a un avertissement"
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:49
-msgid "Size in X and Y of the rectangular plate."
-msgstr "Taille en X et Y du plateau rectangulaire."
+#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:199
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "%s has encountered an error"
+msgstr "%s a rencontré une erreur"
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:58
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:698
+#, possible-c-format, possible-boost-format
msgid ""
-"Distance of the 0,0 G-code coordinate from the front left corner of the "
-"rectangle."
+"%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. If you are sure you have enough RAM on your system, this may also be a bug and we would be glad if you reported it.\n"
+"\n"
+"The application will now terminate."
msgstr ""
-"Distance des coordonnées 0,0 du G-code depuis le coin avant gauche du "
-"rectangle."
+"%s a rencontré une erreur. Elle a apparemment été provoquée par un manque de mémoire. Si vous êtes certain d'avoir assez de RAM sur votre système, cela peut également être un bug et nous aimerions que vous le signaliez.\n"
+"\n"
+"L'application va maintenant fermer."
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:64 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:262
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1476 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1490
-#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:100
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3166 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3172
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3180 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:192
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:145
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:320
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:409
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:477
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:478
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:134
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:116 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:250
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:267 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:274
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:437 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:497
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:523 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:598
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:606 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:656
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:787 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:798
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:816 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:997
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1212 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1279
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1289 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1563
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1757 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1818
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1836 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1854
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1917 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1927
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2041 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2050
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2069 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2090
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2102 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2110
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2151 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2159
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2169 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2177
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2185 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2247
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2477 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2547
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2564 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2665
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2674 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2724
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2876 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2964
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2971 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2978
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2992 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3016
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3026 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3036
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3220 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3261
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3421 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3430
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3439 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3449
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3514 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3524
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3556
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3566 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3576
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3594 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3609
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3623 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3634
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3647 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3692
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3702 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3711
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3721 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3737
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3761
-msgid "mm"
-msgstr "mm"
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:79
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. If you are sure you have enough RAM on your system, this may also be a bug and we would be glad if you reported it."
+msgstr "%s a rencontré une erreur. Elle a apparemment été provoquée par un manque de mémoire. Si vous êtes certain d'avoir assez de RAM sur votre système, cela peut également être un bug et nous aimerions que vous le signaliez."
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:66
-msgid ""
-"Diameter of the print bed. It is assumed that origin (0,0) is located in the "
-"center."
-msgstr ""
-"Diamètre du plateau d'impression. Il est supposé que l'origine (0,0) est "
-"située au centre."
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:304
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "%s has no configuration updates available."
+msgstr "%s n'a aucunes mises à jour de configuration disponibles."
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:79
-msgid "Rectangular"
-msgstr "Rectangle"
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:157 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:212
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "%s incompatibility"
+msgstr "Incompatibilité de %s"
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:80
-msgid "Circular"
-msgstr "Circulaire"
+#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:232 src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:245
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "%s info"
+msgstr "%s info"
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:81 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:252
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:331 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:366
-msgid "Custom"
-msgstr "Personnalisé"
+#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:273
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "%s information"
+msgstr "Information de %s"
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:104 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:179
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1702
-msgid "Shape"
-msgstr "Forme"
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:265
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid ""
+"%s now uses an updated configuration structure.\n"
+"\n"
+"So called 'System presets' have been introduced, which hold the built-in default settings for various printers. These System presets cannot be modified, instead, users now may create their own presets inheriting settings from one of the System presets.\n"
+"An inheriting preset may either inherit a particular value from its parent or override it with a customized value.\n"
+"\n"
+"Please proceed with the %s that follows to set up the new presets and to choose whether to enable automatic preset updates."
+msgstr ""
+"%s utilise à présent une structure de configuration mise à jour.\n"
+"\n"
+"Il existe à présent des \"préréglages Système\", qui intègrent les réglages par défaut pour les différentes imprimantes. Ces préréglages Système ne peuvent pas être modifiés, mais les utilisateurs peuvent désormais créer leurs propres préréglages héritant des paramètres de l'un des préréglages Système.\n"
+"Un tel préréglage peut ainsi hériter d'une valeur particulière de son parent ou la remplacer par une valeur personnalisée.\n"
+"\n"
+"Veuillez utiliser les %s qui suivent pour paramétrer les nouveaux réglages et éventuellement accepter les mises à jour de réglage automatiques."
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:203
-msgid "Load shape from STL..."
-msgstr "Charger une forme depuis un STL..."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2184
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "%s View Mode"
+msgstr "Mode de Vue de %s"
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:249 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3695
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2140
-msgid "Settings"
-msgstr "Réglages"
+#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:218
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "%s warning"
+msgstr "%s avertissement"
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:273
-msgid "Texture"
-msgstr "Texture"
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:160
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid ""
+"%s will now start updates. Otherwise it won't be able to start.\n"
+"\n"
+"Note that a full configuration snapshot will be created first. It can then be restored at any time should there be a problem with the new version.\n"
+"\n"
+"Updated configuration bundles:"
+msgstr ""
+"%s va maintenant démarrer les mises à jour. Sinon, il ne pourra pas démarrer.\n"
+"\n"
+"Notez qu'un instantané complet de la configuration sera créé en premier. Il peut ensuite être restauré à tout moment en cas de problème avec la nouvelle version.\n"
+"\n"
+"Lots de configuration mis à jour :"
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:283 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:354
-msgid "Load..."
-msgstr "Charger..."
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1092 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1095
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "&About %s"
+msgstr "&Au sujet de %s"
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:292 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:362
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3702
-msgid "Remove"
-msgstr "Retirer"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1430
+msgid "&Collapse Sidebar"
+msgstr "&Réduire la barre latérale"
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:317 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:388
-msgid "Not found:"
-msgstr "Introuvable:"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2336
+msgid "&Configuration"
+msgstr "&Configuration"
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:344
-msgid "Model"
-msgstr "Modèle"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2156
+msgid "&Configuration Snapshots"
+msgstr "Instantanés de &Configuration"
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:508
-msgid "Choose an STL file to import bed shape from:"
-msgstr ""
-"Choisissez un fichier STL à partir duquel importer la forme du plateau :"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1342
+msgid "&Copy"
+msgstr "&Copier"
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:514 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:562
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:584
-msgid "Invalid file format."
-msgstr "Format de fichier non valide."
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1326
+msgid "&Delete Selected"
+msgstr "Supprimer la sélection"
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:525
-msgid "Error! Invalid model"
-msgstr "Erreur ! Modèle invalide"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1451
+msgid "&Edit"
+msgstr "&Editer"
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:533
-msgid "The selected file contains no geometry."
-msgstr "Le fichier sélectionné ne contient aucune géométrie."
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1263
+msgid "&Export"
+msgstr "&Exporter"
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:537
-msgid ""
-"The selected file contains several disjoint areas. This is not supported."
-msgstr ""
-"Le fichier sélectionné contient plusieurs zones disjointes. Cela n'est pas "
-"utilisable."
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1378 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1582
+msgid "&Filament Settings Tab"
+msgstr "Onglet des Réglages du &Filament"
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:552
-msgid "Choose a file to import bed texture from (PNG/SVG):"
-msgstr ""
-"Choisir un fichier à partir duquel importer la texture du plateau (PNG/SVG) :"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1450 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1553
+msgid "&File"
+msgstr "&Fichier"
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:574
-msgid "Choose an STL file to import bed model from:"
-msgstr "Choisissez un fichier STL à partir duquel importer le modèle de lit :"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2860
+msgid "&Finish"
+msgstr "&Fin"
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.hpp:95 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1396
-msgid "Bed Shape"
-msgstr "Forme du plateau"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1435
+msgid "&Fullscreen"
+msgstr "&Plein écran"
-#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:55
-msgid "Network lookup"
-msgstr "Recherche réseau"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1301
+msgid "&G-code Preview"
+msgstr "&Aperçu du G-code"
-#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:72
-msgid "Address"
-msgstr "Adresse"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1456 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1557
+msgid "&Help"
+msgstr "&Aide"
-#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:73
-msgid "Hostname"
-msgstr "Nom d'hôte"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1224
+msgid "&Import"
+msgstr "&Importer"
-#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:74
-msgid "Service name"
-msgstr "Nom du service"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2187
+msgid "&Language"
+msgstr "&Langue"
-#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:76
-msgid "OctoPrint version"
-msgstr "Version d'OctoPrint"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1142
+msgid "&New Project"
+msgstr "&Nouveau Projet"
-#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:224
-msgid "Searching for devices"
-msgstr "Recherche des dispositifs"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2859
+msgid "&Next >"
+msgstr "&Suivant >"
-#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:231
-msgid "Finished"
-msgstr "Terminé"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1518
+msgid "&Open G-code"
+msgstr "&Ouvrir le G-code"
-#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:42
-msgid "Revert color to default"
-msgstr "Rétablir la couleur par défaut"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1145
+msgid "&Open Project"
+msgstr "&Ouvrir Projet"
-#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:57
-msgid "Value is the same as the system value"
-msgstr "La valeur est identique à la valeur du système"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1345
+msgid "&Paste"
+msgstr "C&oller"
-#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:58
-msgid ""
-"Value was changed and is not equal to the system value or the last saved "
-"preset"
-msgstr ""
-"La valeur a été changée et n'est pas égale à la valeur du système ou au "
-"dernier préréglage sauvegardé"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1370
+msgid "&Plater Tab"
+msgstr "Onglet du &Plateau"
-#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:62
-msgid "Buttons And Text Colors Description"
-msgstr "Description des Boutons et des Couleurs de Texte"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2165
+msgid "&Preferences"
+msgstr "&Préférences"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:49
-msgid ""
-"Layer height is not valid.\n"
-"\n"
-"The layer height will be reset to 0.01."
-msgstr ""
-"La hauteur de couche n'est pas valide.\n"
-"\n"
-"La hauteur de la couche sera réinitialisée à 0,01."
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1304 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1538
+msgid "&Quit"
+msgstr "&Quitter"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:50
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1449
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:263
-msgid "Layer height"
-msgstr "Hauteur de couche"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1337
+msgid "&Redo"
+msgstr "&Refaire"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:61
-msgid ""
-"First layer height is not valid.\n"
-"\n"
-"The first layer height will be reset to 0.01."
-msgstr ""
-"La hauteur de la première couche n'est pas valide.\n"
-"\n"
-"La hauteur de la première couche sera réinitialisée à 0,01."
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1297
+msgid "&Repair STL file"
+msgstr "&Réparer le fichier STL"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:62 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1208
-msgid "First layer height"
-msgstr "Hauteur de la première couche"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1187
+msgid "&Save Project"
+msgstr "&Sauvegarder Projet"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:82
-#, fuzzy, c-format, boost-format
-msgid ""
-"The Spiral Vase mode requires:\n"
-"- one perimeter\n"
-"- no top solid layers\n"
-"- 0% fill density\n"
-"- no support material\n"
-"- Ensure vertical shell thickness enabled\n"
-"- Detect thin walls disabled"
-msgstr ""
-"Les prérequis du mode Vase Spiral sont :\n"
-"-Un seul périmètre\n"
-"-Aucunes couches solides supérieures\n"
-"-Une densité de remplissage de 0%\n"
-"-Pas de support\n"
-"-Vérifier que l'épaisseur de coque verticale est activée\n"
-"-La détection de parois fines doit être désactivée"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1319
+msgid "&Select All"
+msgstr "&Tout sélectionner"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:90
-msgid "Shall I adjust those settings in order to enable Spiral Vase?"
-msgstr "Dois-je ajuster ces réglages afin d'activer le Vase Spirale ?"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1334
+msgid "&Undo"
+msgstr "Ann&uler"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:91
-msgid "Spiral Vase"
-msgstr "Vase Spirale"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1453 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1554
+msgid "&View"
+msgstr "&Vue"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:121
-msgid ""
-"The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only\n"
-"if they are printed with the current extruder without triggering a tool "
-"change.\n"
-"(both support_material_extruder and support_material_interface_extruder need "
-"to be set to 0)."
-msgstr ""
-"La tour de nettoyage prend actuellement en charge les supports non solubles "
-"seulement\n"
-"si ils sont imprimés avec l'extrudeur actuel sans déclencher un changement "
-"d'outil.\n"
-"(support_material_extruder et support_material_interface_extruder doivent "
-"être réglés sur 0)."
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1452
+msgid "&Window"
+msgstr "Fenê&tre"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:125
-msgid "Shall I adjust those settings in order to enable the Wipe Tower?"
-msgstr "Dois-je ajuster ces réglages afin d'activer la tour de Nettoyage ?"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:720 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:892
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:952 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1088
+msgid "(All)"
+msgstr "(Tout)"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:126
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:146
-msgid "Wipe Tower"
-msgstr "Tour de Nettoyage"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1401
+msgid "(including spool)"
+msgstr "(bobine incluse)"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:142
-msgid ""
-"For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers\n"
-"need to be synchronized with the object layers."
-msgstr ""
-"Pour que la tour de nettoyage fonctionne avec les supports solubles, les "
-"couches du support\n"
-"doivent être synchronisées avec les couches d'objets."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1979
+msgid "(minimum)"
+msgstr "(minimum)"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:145
-msgid "Shall I synchronize support layers in order to enable the Wipe Tower?"
-msgstr ""
-"Dois-je synchroniser les couches de support afin d'activer la Tour de "
-"Nettoyage ?"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:81
+msgid "(Re)slice"
+msgstr "(Re)découper"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:164
-msgid ""
-"Supports work better, if the following feature is enabled:\n"
-"- Detect bridging perimeters"
-msgstr ""
-"Les supports fonctionnent mieux, si la fonctionnalité suivante est "
-"activée :\n"
-"- Détecter les périmètres de pontage"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1293
+msgid "(Re)Slice No&w"
+msgstr "(Re)Découper Main&tenant"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:167
-msgid "Shall I adjust those settings for supports?"
-msgstr "Dois-je ajuster ces paramètres pour les supports ?"
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:573
+msgid "(Some lines not shown)"
+msgstr "(Certaines lignes ne sont pas représentées)"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:168
-msgid "Support Generator"
-msgstr "Générateur de support"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1066 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3385
+msgid "(Unknown)"
+msgstr "(Inconnu)"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:195
-#, boost-format
-msgid "The %1% infill pattern is not supposed to work at 100%% density."
-msgstr ""
-"Le modèle de remplissage %1% n'est pas censé fonctionner avec une densité de "
-"100%%."
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1625
+msgid ") not found."
+msgstr ") non trouvé."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:198
-msgid "Shall I switch to rectilinear fill pattern?"
-msgstr "Dois-je passer au motif de remplissage rectiligne?"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1407
+msgid "0 (no open anchors)"
+msgstr "0 (aucune ancre ouverte)"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:199
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:55 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:128
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:460 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1502
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1504 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:452
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:693 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:717
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1071 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1085
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1122 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1369
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1379 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1448
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1468 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1487
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2308 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2325
-msgid "Infill"
-msgstr "Remplissage"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1430
+msgid "0 (not anchored)"
+msgstr "0 (non ancré)"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:327
-msgid "Head penetration should not be greater than the head width."
-msgstr ""
-"La pénétration de la tête ne doit pas être supérieure à la largeur de la "
-"tête."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2637
+msgid "0 (off)"
+msgstr "0 (désactivé)"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:329
-msgid "Invalid Head penetration"
-msgstr "Pénétration de Tête invalide"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2552
+msgid "0 (soluble)"
+msgstr "0 (soluble)"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:340
-msgid "Pinhead diameter should be smaller than the pillar diameter."
-msgstr ""
-"Le diamètre de la tête d'épingle doit être plus petit que le diamètre du "
-"pilier."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2553
+msgid "0.1 (detachable)"
+msgstr "0,1 (détachable)"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:342
-msgid "Invalid pinhead diameter"
-msgstr "Diamètre de tête d'épingle non valide"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2554
+msgid "0.2 (detachable)"
+msgstr "0.2 (détachable)"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:19
-msgid "Upgrade"
-msgstr "Mise à jour"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2638
+msgid "1 (light)"
+msgstr "1 (léger)"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:21
-msgid "Downgrade"
-msgstr "Rétrograder"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1408 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1431
+msgid "1 mm"
+msgstr "1 mm"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:23
-msgid "Before roll back"
-msgstr "Avant le retour en arrière"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1411 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1434
+msgid "10 mm"
+msgstr "10 mm"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:25 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:317
-msgid "User"
-msgstr "Utilisateur"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1412 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1435
+msgid "1000 (unlimited)"
+msgstr "1000 (illimité)"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:28
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:238 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:317
-msgid "Unknown"
-msgstr "Inconnu"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2639
+msgid "2 (default)"
+msgstr "2 (par défaut)"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:53
-msgid "Active"
-msgstr "Actif"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1409 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1432
+msgid "2 mm"
+msgstr "2 mm"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:60
-msgid "PrusaSlicer version"
-msgstr "Version de PrusaSlicer"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2640
+msgid "3 (heavy)"
+msgstr "3 (important)"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:64 src/libslic3r/Preset.cpp:1323
-msgid "print"
-msgstr "imprimer"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1388
+msgid "3&D"
+msgstr "3&D"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:65
-msgid "filaments"
-msgstr "filaments"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4386
+msgid "3D editor view"
+msgstr "Vue d'éditeur 3D"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:68 src/libslic3r/Preset.cpp:1325
-msgid "SLA print"
-msgstr "Impression SLA"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1153
+msgid "3D Honeycomb"
+msgstr "Nid d'abeille 3D"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:69
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:755 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:340
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:820 src/libslic3r/Preset.cpp:1326
-msgid "SLA material"
-msgstr "Matériau SLA"
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:752
+msgid "3D Mouse disconnected."
+msgstr "Souris 3D déconnectée."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:71 src/libslic3r/Preset.cpp:1327
-msgid "printer"
-msgstr "imprimer"
+#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:453
+msgid "3Dconnexion settings"
+msgstr "Paramètres 3Dconnexion"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1366
-msgid "vendor"
-msgstr "fabriquant"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1410 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1433
+msgid "5 mm"
+msgstr "5 mm"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75
-msgid "version"
-msgstr "version"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2858
+msgid "< &Back"
+msgstr "< &Précédent"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:76
-msgid "min PrusaSlicer version"
-msgstr "Version minimum de PrusaSlicer"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:564
+msgid "A boolean expression using the configuration values of an active print profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered compatible with the active print profile."
+msgstr "Une expression booléenne utilisant les valeurs de configuration d'un profil d'imprimante actif. Si cette expression est évaluée comme vraie, ce profil est considéré comme compatible avec le profil d'imprimante actif."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:78
-msgid "max PrusaSlicer version"
-msgstr "Version maximum de PrusaSlicer"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:549
+msgid "A boolean expression using the configuration values of an active printer profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered compatible with the active printer profile."
+msgstr "Une expression booléenne utilisant les valeurs de configuration d'un profil d'imprimante actif. Si cette expression est évaluée comme vraie, ce profil est considéré comme compatible avec le profil d'imprimante actif."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:81
-msgid "model"
-msgstr "modèle"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1311
+msgid "A copy of the current system preset will be created, which will be detached from the system preset."
+msgstr "Une copie du préréglage système actuel sera créé, et il sera détaché du préréglage système."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:81
-msgid "variants"
-msgstr "variantes"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2717
+msgid "A new filament was installed and it will be activated."
+msgstr "Un nouveau filament a été installé et il sera activé."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:93
-#, c-format, boost-format
-msgid "Incompatible with this %s"
-msgstr "Incompatible avec ce %s"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2691
+msgid "A new Printer was installed and it will be activated."
+msgstr "Une nouvelle imprimante a été installée et elle sera activée."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:96
-msgid "Activate"
-msgstr "Activer"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2718
+msgid "A new SLA material was installed and it will be activated."
+msgstr "Un nouveau matériel SLA a été installé et il sera activé."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:123
-msgid "Configuration Snapshots"
-msgstr "Instantanés de Configuration capturés"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2596
+msgid "A new vendor was installed and one of its printers will be activated"
+msgid_plural "New vendors were installed and one of theirs printers will be activated"
+msgstr[0] "Un nouveau fabriquant a été installé et l'une de ses imprimantes sera activée"
+msgstr[1] "De nouveaux fabriquants ont été installés et l'une de leurs imprimantes sera activée"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:262
-msgid "nozzle"
-msgstr "buse"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1564
+msgid "A rule of thumb is 160 to 230 °C for PLA, and 215 to 250 °C for ABS."
+msgstr "La règle générale est 160 à 230 °C pour le PLA et 215 à 250 °C pour l'ABS."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:266
-msgid "Alternate nozzles:"
-msgstr "Buses alternatives :"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1578
+msgid "A rule of thumb is 60 °C for PLA and 110 °C for ABS. Leave zero if you have no heated bed."
+msgstr "La règle générale est 60 °C pour le PLA et 110 °C pour l'ABS. Laissez à zéro si vous n'avez pas de lit chauffant."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:330
-msgid "All standard"
-msgstr "Tout en standard"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3770
+msgid "A slower printing profile might be necessary when using materials with higher viscosity or with some hollowed parts. It slows down the tilt movement and adds a delay before exposure."
+msgstr "Un profil d'impression plus lent peut être nécessaire lors de l'utilisation de matériaux avec une viscosité plus élevée ou avec des parties creuses. Cela ralentit le mouvement d'inclinaison et ajoute un délai avant l'exposition."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:330
-msgid "Standard"
-msgstr "Standard"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6390
+msgid "A toolpath outside the print area was detected."
+msgstr "Un parcours d'outil en dehors de la zone d'impression a été détecté."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:331 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:651
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:413 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3784
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1153
-msgid "All"
-msgstr "Tous"
+#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:210
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "About %s"
+msgstr "Au sujet de %s"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:332 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:652
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2030 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:432
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:578 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:415
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1268
-msgid "None"
-msgstr "Aucun"
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3172
+msgid "above"
+msgstr "au-dessus"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:484
-#, c-format, boost-format
-msgid "Welcome to the %s Configuration Assistant"
-msgstr "Bienvenue dans l'Assistant de Configuration de %s"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2155
+msgid "Above Z"
+msgstr "Au-delà de Z"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:486
-#, c-format, boost-format
-msgid "Welcome to the %s Configuration Wizard"
-msgstr "Bienvenue dans l'Assistant de Configuration de %s"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1602
+msgid "Acceleration control (advanced)"
+msgstr "Contrôle de l'accélération (avancé)"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:488
-msgid "Welcome"
-msgstr "Bienvenue"
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:286
+msgid "Access violation"
+msgstr "Violation d'accès"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:490
-#, c-format, boost-format
-msgid ""
-"Hello, welcome to %s! This %s helps you with the initial configuration; just "
-"a few settings and you will be ready to print."
-msgstr ""
-"Bonjour, bienvenue dans %s ! Cet %s est là pour vous aider à effectuer la "
-"configuration initiale ; juste quelques paramètres et vous serez prêt à "
-"imprimer."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3744
+msgid "Accuracy"
+msgstr "Précision"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:495
-msgid "Remove user profiles (a snapshot will be taken beforehand)"
-msgstr ""
-"Supprimer les profils utilisateurs (un instantané sera pris au préalable)"
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:60
+msgid "Accurate"
+msgstr "Précis"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:498
-msgid ""
-"Perform desktop integration (Sets this binary to be searchable by the "
-"system)."
-msgstr ""
-"Exécuter l'intégration au bureau (définit ce binaire pour qu'il soit "
-"consultable par le système)."
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5223
+msgid "Action"
+msgstr "Action"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:550
-#, c-format, boost-format
-msgid "%s Family"
-msgstr "Famille %s"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:96
+msgid "Activate"
+msgstr "Activer"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:640
-msgid "Printer:"
-msgstr "Imprimante :"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:53
+msgid "Active"
+msgstr "Actif"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:642
-msgid "Vendor:"
-msgstr "Fournisseur :"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1603 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:779
+msgid "active"
+msgstr "actif"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:643
-msgid "Profile:"
-msgstr "Profil :"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:248
+msgid "Adaptive"
+msgstr "Adaptatif"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:720 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:892
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:952 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1088
-msgid "(All)"
-msgstr "(Tout)"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1158
+msgid "Adaptive Cubic"
+msgstr "Cubique adaptatif"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:752
-#, boost-format
+#: resources/data/hints.ini: [hint:Adaptive infills]
msgid ""
-"%1% marked with <b>*</b> are <b>not</b> compatible with some installed "
-"printers."
+"Adaptive infills\n"
+"Did you know that you can use the Adaptive cubic and Support cubic infills to decrease the print time and lower the filament consumption? Read more in the documentation."
msgstr ""
-"Les %1% marqués d'une <b>*</b> ne sont <b>pas</b> compatibles avec certaines "
-"imprimantes installées."
+"Remplissages adaptatifs\n"
+"Saviez-vous que vous pouvez utiliser les remplissages cubique adaptatif et cubique de support pour réduire le temps d'impression et la consommation de filament ? Lire la suite dans la documentation."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:752 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2043
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2910
-msgid "Filaments"
-msgstr "Filaments"
+#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:117
+msgid "Add"
+msgstr "Ajouter"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:752
-msgid "SLA materials"
-msgstr "Matériaux SLA"
+#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:326
+#, possible-boost-format
+msgid "Add \"%1%\" as a next preset for the the physical printer \"%2%\""
+msgstr "Ajouter \"%1%\" comme préréglage suivant pour l'imprimante physique \"%2%\""
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:755
-#, boost-format
-msgid "All installed printers are compatible with the selected %1%."
-msgstr ""
-"Toutes les imprimantes installées sont compatibles avec le %1% sélectionné."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3601
+msgid "Add a pad underneath the supported model"
+msgstr "Ajouter une base sous le modèle supporté"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:755 src/libslic3r/Preset.cpp:1324
-msgid "filament"
-msgstr "filament"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2777
+msgid "Add a sheath (a single perimeter line) around the base support. This makes the support more reliable, but also more difficult to remove."
+msgstr "Ajouter une enveloppe (une ligne unique de périmètre) autour de la base du support. Ceci rend le support plus fiable, mais aussi plus difficile à retirer."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:778
-msgid ""
-"Only the following installed printers are compatible with the selected "
-"filaments"
-msgstr ""
-"Seules les imprimantes installées suivantes sont compatibles avec les "
-"filaments sélectionnés"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1433
+msgid "Add another code - Ctrl + Left click"
+msgstr "Ajouter un autre code - Ctr + Clic gauche"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:779
-msgid ""
-"Only the following installed printers are compatible with the selected SLA "
-"materials"
-msgstr ""
-"Seules les imprimantes installées suivantes sont compatibles avec les "
-"matériaux SLA sélectionnés"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1434
+msgid "Add another code - Right click"
+msgstr "Ajouter un autre code - Clic droit"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1175
-msgid "Custom Printer Setup"
-msgstr "Configuration d'une Imprimante Personnalisée"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1968
+msgid "Add color change"
+msgstr "Ajouter un changement de couleur"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1175
-msgid "Custom Printer"
-msgstr "Imprimante Personnalisée"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1643
+#, possible-boost-format
+msgid "Add color change (%1%) for:"
+msgstr "Ajouter le changement de couleur (%1%) pour :"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1177
-msgid "Define a custom printer profile"
-msgstr "Définissez un profil d'imprimante personnalisée"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1430
+msgid "Add color change - Left click"
+msgstr "Ajouter un changement de couleur - Clic gauche"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1179
-msgid "Custom profile name:"
-msgstr "Nom de profil personnalisé :"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1428
+msgid "Add color change - Left click for predefined color or Shift + Left click for custom color selection"
+msgstr "Ajouter un changement de couleur - Clic gauche pour la couleur prédéfinie ou Maj + Clic gauche pour la sélection d'une couleur personnalisée"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1206
-msgid "Automatic updates"
-msgstr "Mises à jour automatiques"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:237
+msgid "Add color change marker for current layer"
+msgstr "Ajouter un repère de changement de couleur pour la couche en cours"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1206
-msgid "Updates"
-msgstr "Mises à jour"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1986
+msgid "Add custom G-code"
+msgstr "Ajouter un G-code personnalisé"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1214
-msgid "Check for application updates"
-msgstr "Vérifier les mises à jour de l'application"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1983
+msgid "Add custom template"
+msgstr "Ajouter un modèle personnalisé"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1218
-#, c-format, boost-format
-msgid ""
-"If enabled, %s checks for new application versions online. When a new "
-"version becomes available, a notification is displayed at the next "
-"application startup (never during program usage). This is only a "
-"notification mechanisms, no automatic installation is done."
-msgstr ""
-"Si activé, %s vérifie en ligne l'existence de nouvelles versions de Slic3r "
-"PE. Lorsqu'une nouvelle version est disponible, une notification est "
-"affichée au démarrage suivant de l'application (jamais pendant l'utilisation "
-"du programme). Ceci est uniquement un mécanisme de notification, aucune "
-"installation automatique n'est faite."
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:229
+msgid "Add detail"
+msgstr "Ajouter des détails"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1224 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:173
-msgid "Update built-in Presets automatically"
-msgstr "Mettre à jour automatiquement les Préréglages intégrés"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:286
+msgid "Add drainage hole"
+msgstr "Ajouter un trou de drainage"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1228
-#, c-format, boost-format
-msgid ""
-"If enabled, %s downloads updates of built-in system presets in the "
-"background.These updates are downloaded into a separate temporary location."
-"When a new preset version becomes available it is offered at application "
-"startup."
-msgstr ""
-"Si activé, %s télécharge les mises à jours des préréglages système intégrés "
-"en arrière-plan. Ces mises à jour sont téléchargées dans un répertoire "
-"temporaire séparé. Lorsqu'une nouvelle version de préréglages est "
-"disponible, elle est proposée au démarrage de l'application."
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1426
+msgid "Add extruder change - Left click"
+msgstr "Ajouter un changement d'extrudeur - Clic gauche"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1231
-msgid ""
-"Updates are never applied without user's consent and never overwrite user's "
-"customized settings."
-msgstr ""
-"Les mises à jour ne sont jamais appliquées sans l'accord de l'utilisateur et "
-"n'annulent jamais les réglages personnalisés de l'utilisateur."
+#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:239
+msgid "Add extruder to sequence"
+msgstr "Ajouter l'extrudeur à la séquence"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1236
-msgid ""
-"Additionally a backup snapshot of the whole configuration is created before "
-"an update is applied."
-msgstr ""
-"De plus, un instantané de sauvegarde de l'ensemble de la configuration est "
-"créé avant qu'une mise à jour ne soit appliquée."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1638
+msgid "Add Generic Subobject"
+msgstr "Ajouter un Sous-objet Générique"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1243 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:726
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3499
-msgid "Reload from disk"
-msgstr "Recharger à partir du disque"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3010
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3038
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3058
+msgid "Add Height Range"
+msgstr "Ajouter une Zone de Hauteur"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1246
-msgid ""
-"Export full pathnames of models and parts sources into 3mf and amf files"
-msgstr ""
-"Exportez les chemins d'accès complets des modèles et des sources de pièces "
-"dans des fichiers 3mf et amf"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4563 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1089
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1113 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1124
+msgid "Add instance"
+msgstr "Ajouter l'instance"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1250
-msgid ""
-"If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and "
-"load the files when invoked.\n"
-"If not enabled, the Reload from disk command will ask to select each file "
-"using an open file dialog."
-msgstr ""
-"Si activé, permet à la commande Recharger à partir du disque de rechercher "
-"et de charger automatiquement les fichiers lorsqu'elle est invoquée.\n"
-"Si non activée, la commande Recharger à partir du disque demandera de "
-"sélectionner chaque fichier à l'aide d'une boîte de dialogue d'ouverture de "
-"fichier."
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:134
+msgid "Add Instance of the selected object"
+msgstr "Ajouter une Instance à l'objet sélectionné"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1259
-msgid "Files association"
-msgstr "Association de fichiers"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:164
+msgid "Add layer range"
+msgstr "Ajouter une zone de couche"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1261 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:155
-msgid "Associate .3mf files to PrusaSlicer"
-msgstr "Associer les fichiers .3mf à PrusaSlicer"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2260
+msgid "Add Layers"
+msgstr "Ajouter des couches"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1262 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:162
-msgid "Associate .stl files to PrusaSlicer"
-msgstr "Associer les fichiers .stl à PrusaSlicer"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:162
+msgid "Add modifier"
+msgstr "Ajouter un modificateur"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1272
-msgid "View mode"
-msgstr "Mode de vue"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:761
+msgid "Add more perimeters when needed for avoiding gaps in sloping walls. Slic3r keeps adding perimeters, until more than 70% of the loop immediately above is supported."
+msgstr "Ajouter plus de périmètres si nécessaire pour éviter des trous dans les parois inclinées. Slic3r ajoute des périmètres, jusqu'à ce que plus de 70% de la boucle immédiatement au-dessus soit supportée."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1274
-msgid ""
-"PrusaSlicer's user interfaces comes in three variants:\n"
-"Simple, Advanced, and Expert.\n"
-"The Simple mode shows only the most frequently used settings relevant for "
-"regular 3D printing. The other two offer progressively more sophisticated "
-"fine-tuning, they are suitable for advanced and expert users, respectively."
-msgstr ""
-"Les interfaces utilisateur de PrusaSlicer se déclinent en trois variantes :\n"
-"Simple, Avancé et Expert.\n"
-"Le mode Simple affiche uniquement les paramètres les plus fréquemment "
-"utilisés pertinents pour l'impression 3D régulière. Les deux autres offrent "
-"des réglages fins de plus en plus sophistiqués, ils conviennent "
-"respectivement aux utilisateurs avancés et experts."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:161
+msgid "Add negative volume"
+msgstr "Ajouter un volume négatif"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1279
-msgid "Simple mode"
-msgstr "Mode simple"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1089
+msgid "Add one more instance of the selected object"
+msgstr "Ajouter une instance supplémentaire de l'objet sélectionné"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1280
-msgid "Advanced mode"
-msgstr "Mode avancé"
+#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:117
+msgid "Add one or more custom shapes"
+msgstr "Ajouter une ou plusieurs formes personnalisées"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1281
-msgid "Expert mode"
-msgstr "Mode expert"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:160
+msgid "Add part"
+msgstr "Ajouter une pièce"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1287
-msgid "The size of the object can be specified in inches"
-msgstr "La taille de l'objet peut être spécifiée en pouces"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1979
+msgid "Add pause print"
+msgstr "Ajouter une pause d'impression"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1288
-msgid "Use inches"
-msgstr "Utiliser les pouces"
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:702
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:742 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3208
+msgid "Add physical printer"
+msgstr "Ajouter une imprimante physique"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1322
-msgid "Other Vendors"
-msgstr "Autres Fabriquants"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1219
+msgid "Add point"
+msgstr "Ajouter un point"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1326
-#, c-format, boost-format
-msgid "Pick another vendor supported by %s"
-msgstr "Choisissez un autre fournisseur pris en charge par %s"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1222
+msgid "Add point to selection"
+msgstr "Ajouter un point à la sélection"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1357
-msgid "Firmware Type"
-msgstr "Type de Firmware"
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:180
+msgid "Add preset for this printer device"
+msgstr "Ajouter un préréglage pour cette imprimante"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1357 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2335
-msgid "Firmware"
-msgstr "Firmware"
+#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:101
+msgid "Add selected shape(s) to the bed"
+msgstr "Ajouter la ou les formes sélectionnées au plateau"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1361
-msgid "Choose the type of firmware used by your printer."
-msgstr "Choisissez le type de firmware utilisé par votre imprimante."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:535
+msgid "Add settings"
+msgstr "Ajouter des réglages"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1396
-msgid "Bed Shape and Size"
-msgstr "Forme du Plateau et Taille"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1339
+msgid "Add Settings Bundle for Height range"
+msgstr "Ajouter une Combinaison de Réglages pour la zone de Hauteur"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1399
-msgid "Set the shape of your printer's bed."
-msgstr "Réglez la forme du plateau de votre imprimante."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1341
+msgid "Add Settings Bundle for Object"
+msgstr "Ajouter une Combinaison de Réglages pour l'Objet"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1433 src/slic3r/GUI/Field.cpp:255
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:324 src/slic3r/GUI/Field.cpp:1563
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:429
-msgid "Invalid numeric input."
-msgstr "Entrée numérique non valide."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1340
+msgid "Add Settings Bundle for Sub-object"
+msgstr "Ajouter une Combinaison de Réglages pour le Sous-objet"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1457
-msgid "Filament and Nozzle Diameters"
-msgstr "Diamètres du Filament et de la Buse"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1298
+msgid "Add Settings for Layers"
+msgstr "Ajouter des Réglages pour les Couches"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1457
-msgid "Print Diameters"
-msgstr "Diamètres d'Impression"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1300
+msgid "Add Settings for Object"
+msgstr "Ajouter des Réglages pour un Objet"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1472
-msgid "Enter the diameter of your printer's hot end nozzle."
-msgstr ""
-"Entrez le diamètre de la buse de la tête d'impression de votre imprimante."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1299
+msgid "Add Settings for Sub-object"
+msgstr "Ajouter des Réglages pour un Sous-objet"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1475
-msgid "Nozzle Diameter:"
-msgstr "Diamètre de la Buse :"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:906 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1696
+msgid "Add Shape"
+msgstr "Ajouter une Forme"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1485
-msgid "Enter the diameter of your filament."
-msgstr "Entrez le diamètre de votre filament."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1727
+msgid "Add Shape from Gallery"
+msgstr "Ajouter une Forme depuis la Galerie"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1486
-msgid ""
-"Good precision is required, so use a caliper and do multiple measurements "
-"along the filament, then compute the average."
-msgstr ""
-"Une bonne précision est requise, utilisez un pied à coulisse et calculez la "
-"moyenne de plusieurs mesures le long du filament."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1727
+msgid "Add Shapes from Gallery"
+msgstr "Ajouter des formes à partir de la Galerie"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1489
-msgid "Filament Diameter:"
-msgstr "Diamètre du Filament :"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:686
+msgid "Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell thickness (top+bottom solid layers)."
+msgstr "Ajouter un remplissage plein à proximité des surfaces inclinées pour garantir une épaisseur de coque verticale (couches solides supérieures+inférieures)."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1547
-msgid "Nozzle and Bed Temperatures"
-msgstr "Températures de la buse et du plateau"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:163
+msgid "Add support blocker"
+msgstr "Ajouter un bloqueur de support"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1547
-msgid "Temperatures"
-msgstr "Températures"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:164
+msgid "Add support enforcer"
+msgstr "Ajouter un générateur de supports"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1563
-msgid "Enter the temperature needed for extruding your filament."
-msgstr "Entrez la température nécessaire pour extruder votre filament."
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:372
+msgid "Add support point"
+msgstr "Ajouter un point de support"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1564
-msgid "A rule of thumb is 160 to 230 °C for PLA, and 215 to 250 °C for ABS."
-msgstr ""
-"La règle générale est 160 à 230 °C pour le PLA et 215 à 250 °C pour l'ABS."
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:472
+msgid "Add supports"
+msgstr "Ajouter des supports"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1567
-msgid "Extrusion Temperature:"
-msgstr "Température d'Extrusion :"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:405
+msgid "Add supports by angle"
+msgstr "Ajouter des supports par angle"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1568 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1582
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:395 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1188
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1243 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2786
-msgid "°C"
-msgstr "°C"
+#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:100
+msgid "Add to bed"
+msgstr "Ajouter au plateau"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1577
-msgid ""
-"Enter the bed temperature needed for getting your filament to stick to your "
-"heated bed."
-msgstr ""
-"Entrez la température du lit nécessaire pour que votre filament colle à "
-"votre lit chauffant."
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4494
+msgid "Add..."
+msgstr "Ajouter..."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1578
-msgid ""
-"A rule of thumb is 60 °C for PLA and 110 °C for ABS. Leave zero if you have "
-"no heated bed."
-msgstr ""
-"La règle générale est 60 °C pour le PLA et 110 °C pour l'ABS. Laissez à zéro "
-"si vous n'avez pas de lit chauffant."
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:888
+msgid "Add/Remove filaments"
+msgstr "Ajouter/Enlever des filaments"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1581
-msgid "Bed Temperature:"
-msgstr "Température du Plateau :"
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:890
+msgid "Add/Remove materials"
+msgstr "Ajouter/Enlever des matériaux"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2043 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2913
-msgid "SLA Materials"
-msgstr "Matériaux SLA"
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:697
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:737
+msgid "Add/Remove presets"
+msgstr "Ajouter/Supprimer des préréglages"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2097
-msgid "FFF Technology Printers"
-msgstr "Imprimantes Technologie FFF"
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:892
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1075
+msgid "Add/Remove printers"
+msgstr "Ajouter/Supprimer des imprimantes"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2102
-msgid "SLA Technology Printers"
-msgstr "Imprimantes Technologie SLA"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1365
+msgid "Additional information:"
+msgstr "Informations complémentaires :"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2338
-#, boost-format
-msgid ""
-"Following printer profiles has no default filament: %1%Please select one "
-"manually."
-msgstr ""
-"Les profils d'imprimante suivants n'ont pas de filament par "
-"défaut : %1%Veuillez en sélectionner un manuellement."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:63
+msgid "Additional Settings"
+msgstr "Réglages Additionnels"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2339
-#, boost-format
-msgid ""
-"Following printer profiles has no default material: %1%Please select one "
-"manually."
-msgstr ""
-"Les profils d'imprimante suivants n'ont pas de matériau par défaut : "
-"%1%Veuillez en sélectionner un manuellement."
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1236
+msgid "Additionally a backup snapshot of the whole configuration is created before an update is applied."
+msgstr "De plus, un instantané de sauvegarde de l'ensemble de la configuration est créé avant qu'une mise à jour ne soit appliquée."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2340 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2438
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2521 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2542
-#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:232
-msgid "Notice"
-msgstr "Remarque"
+#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:72
+msgid "Address"
+msgstr "Adresse"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2459
-msgid "The following FFF printer models have no filament selected:"
-msgstr ""
-"Les modèles d'imprimantes FFF suivants n'ont aucun filament sélectionné :"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:138 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1491
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1524 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1641
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1645 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1999
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2366 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4390
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:247 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:472
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1390 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1477
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1524 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2474
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2484 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3022
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3218
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avancé"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2463
-msgid "Do you want to select default filaments for these FFF printer models?"
-msgstr ""
-"Voulez-vous sélectionner les filaments par défaut pour ces modèles "
-"d'imprimantes FFF ?"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1280
+msgid "Advanced mode"
+msgstr "Mode avancé"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2477
-msgid "The following SLA printer models have no materials selected:"
-msgstr ""
-"Les modèles d'imprimantes SLA suivants n'ont aucun matériau sélectionné :"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2178
+msgid "Advanced View Mode"
+msgstr "Vue en Mode Avancé"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2481
-msgid "Do you want to select default SLA materials for these printer models?"
-msgstr ""
-"Voulez-vous sélectionner les matériaux SLA par défaut pour ces modèles "
-"d'imprimantes ?"
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:852
+msgid "Advanced: Output log"
+msgstr "Avancé : journal de Sortie"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2523
-msgid "Configuration is edited in ConfigWizard"
-msgstr "La configuration est éditée dans l'Assistant de Configuration"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:953
+msgid "After a tool change, the exact position of the newly loaded filament inside the nozzle may not be known, and the filament pressure is likely not yet stable. Before purging the print head into an infill or a sacrificial object, Slic3r will always prime this amount of material into the wipe tower to produce successive infill or sacrificial object extrusions reliably."
+msgstr "Après un changement d'outil, la position exacte dans la buse du filament qui vient d'être chargé peut ne pas être connue, et la pression du filament n'est probablement pas encore stable. Avant de purger la tête d'impression dans un remplissage ou un objet sacrificiel, Slic3r va toujours utiliser cette quantité de matériau dans la tour de nettoyage pour produire un remplissage successif ou des extrusions d'objet sacrificiel de façon fiable."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2566
-msgid "All user presets will be deleted."
-msgstr "Tous les préréglages utilisateur seront supprimés."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2405 src/libslic3r/GCode.cpp:710
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1578
+msgid "After layer change G-code"
+msgstr "G-Code après changement de couche"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2596
-msgid "A new vendor was installed and one of its printers will be activated"
-msgid_plural ""
-"New vendors were installed and one of theirs printers will be activated"
-msgstr[0] ""
-"Un nouveau fabriquant a été installé et l'une de ses imprimantes sera activée"
-msgstr[1] ""
-"De nouveaux fabriquants ont été installés et l'une de leurs imprimantes sera "
-"activée"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4316
+msgid "Align the model to the given point."
+msgstr "Aligner le modèle sur le point défini."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2625
-msgid "Do you want to continue changing the configuration?"
-msgstr "Voulez-vous continuer à modifier la configuration ?"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4315
+msgid "Align XY"
+msgstr "Aligner XY"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2691
-msgid "A new Printer was installed and it will be activated."
-msgstr "Une nouvelle imprimante a été installée et elle sera activée."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2217
+msgid "Aligned"
+msgstr "Aligné"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2696
-msgid "Some Printers were uninstalled."
-msgstr "Certaines imprimantes ont été désinstallées."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:706 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1145
+msgid "Aligned Rectilinear"
+msgstr "Rectiligne Aligné"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2717
-msgid "A new filament was installed and it will be activated."
-msgstr "Un nouveau filament a été installé et il sera activé."
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:331 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:651
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:413 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3783
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1153
+msgid "All"
+msgstr "Tous"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2718
-msgid "A new SLA material was installed and it will be activated."
-msgstr "Un nouveau matériel SLA a été installé et il sera activé."
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:184
+msgid "All gizmos: Rotate - left mouse button; Pan - right mouse button"
+msgstr "Tous les gizmos : Rotation - bouton gauche de la souris ; Panoramique - bouton droit de la souris"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2726
-msgid "Some filaments were uninstalled."
-msgstr "Certains filaments ont été désinstallés."
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:755
+#, possible-boost-format
+msgid "All installed printers are compatible with the selected %1%."
+msgstr "Toutes les imprimantes installées sont compatibles avec le %1% sélectionné."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2726
-msgid "Some SLA materials were uninstalled."
-msgstr "Certains matériaux SLA ont été désinstallés."
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3070
+msgid "All non-solid parts (modifiers) were deleted"
+msgstr "Toutes les pièces non solides (modificateurs) ont été supprimées"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2770
-msgid "Custom printer was installed and it will be activated."
-msgstr "L'imprimante personnalisée a été installée et elle sera activée."
+#: src/libslic3r/Print.cpp:446
+msgid "All objects are outside of the print volume."
+msgstr "Tous les objets sont en dehors du volume d'impression."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2855
-msgid "Select all standard printers"
-msgstr "Sélectionner toutes les imprimantes standard"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5413
+msgid "All objects will be removed, continue?"
+msgstr "Tous les objets seront supprimés, continuer ?"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2858
-msgid "< &Back"
-msgstr "< &Précédent"
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:937
+msgid "All settings changes will be discarded."
+msgstr "Tous les changements de réglages seront perdus."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2859
-msgid "&Next >"
-msgstr "&Suivant >"
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:937
+msgid "All settings changes will not be saved"
+msgstr "Toutes les modifications de paramètres ne seront pas enregistrées"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2860
-msgid "&Finish"
-msgstr "&Fin"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1545
+msgid "All solid surfaces"
+msgstr "Toutes les surfaces solides"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2861
-#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:490
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:153
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:58
-#: src/slic3r/GUI/ProgressStatusBar.cpp:26
-#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:93
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:878
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annuler"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:330
+msgid "All standard"
+msgstr "Tout en standard"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2881
-msgid "Prusa FFF Technology Printers"
-msgstr "Imprimantes à Technologie FFF Prusa"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1543
+msgid "All top surfaces"
+msgstr "Toutes les surfaces supérieures"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2889
-msgid "Prusa MSLA Technology Printers"
-msgstr "Imprimantes à Technologie MSLA Prusa"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2566
+msgid "All user presets will be deleted."
+msgstr "Tous les préréglages utilisateur seront supprimés."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2910
-msgid "Filament Profiles Selection"
-msgstr "Sélection des Profils de Filament"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1270
+msgid "All walls"
+msgstr "Toutes les parois"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2910 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2913
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3782
-msgid "Type:"
-msgstr "Type :"
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:121
+msgid "allocation failed"
+msgstr "échec de l'allocation"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2913
-msgid "SLA Material Profiles Selection"
-msgstr "Sélection des Profils Matériaux SLA"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:206 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:210
+msgid "Allow just a single PrusaSlicer instance"
+msgstr "N'autoriser qu'une seule instance de PrusaSlicer"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3034
-msgid "Configuration Assistant"
-msgstr "Assistant de Configuration"
+#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:172
+msgid "Allow next color repetition"
+msgstr "Autoriser la répétition de la couleur suivante"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3035
-msgid "Configuration &Assistant"
-msgstr "&Assistant de Configuration"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:243
+#, possible-boost-format
+msgid "Allows painting only on facets selected by: \"%1%\""
+msgstr "Permet de peindre uniquement sur les facettes sélectionnées par : \"%1%\""
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3037
-msgid "Configuration Wizard"
-msgstr "Assistant de Configuration"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:883
+msgid "Along X axis"
+msgstr "Le long de l'axe X"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3038
-msgid "Configuration &Wizard"
-msgstr "Assistant de Co&nfiguration"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:885
+msgid "Along Y axis"
+msgstr "Le long de l'axe Y"
-#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:232
-msgid ""
-"Performing desktop integration failed - boost::filesystem::canonical did not "
-"return appimage path."
-msgstr ""
-"Performing desktop integration failed - boost::filesystem::canonical did not "
-"return appimage path."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:887
+msgid "Along Z axis"
+msgstr "Le long de l'axe Z"
-#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:243
-msgid "Performing desktop integration failed - Could not find executable."
-msgstr "L'intégration au bureau a échoué - Impossible de trouver l'exécutable."
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:285
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:290
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:307
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:319
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:450
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:455
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:474
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:486
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:137
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:142
+msgid "Alt + Mouse wheel"
+msgstr "Alt + molette de la souris"
-#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:378
-msgid ""
-"Performing desktop integration failed because the application directory was "
-"not found."
-msgstr ""
-"L'intégration au bureau a échoué car le répertoire de l'application est "
-"introuvable."
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:266
+msgid "Alternate nozzles:"
+msgstr "Buses alternatives :"
-#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:419
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:238
+msgid "Always ask for unsaved changes when creating new project"
+msgstr "Toujours demander pour les modifications non enregistrées lors de la création d'un nouveau projet"
+
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:231
+msgid "Always ask for unsaved changes when selecting new preset or resetting a preset"
+msgstr "Toujours demander pour les modifications non enregistrées lors de la sélection d'un nouveau préréglage ou de la réinitialisation d'un préréglage"
+
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:222
msgid ""
-"Performing desktop integration failed - could not create Gcodeviewer desktop "
-"file. PrusaSlicer desktop file was probably created successfully."
+"Always ask for unsaved changes, when: \n"
+"- Closing PrusaSlicer while some presets are modified,\n"
+"- Loading a new project while some presets are modified"
msgstr ""
-"L'intégration au bureau a échoué - impossible de créer le fichier de bureau "
-"Gcodeviewer. Le fichier PrusaSlicer sur le bureau a probablement été créé "
-"avec succès."
-
-#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:459
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2142
-msgid "Desktop Integration"
-msgstr "Intégration au bureau"
+"Toujours demander pour les modifications non enregistrées, lors :\n"
+"- De la fermeture de PrusaSlicer alors que certains préréglages sont modifiés,\n"
+"- Du chargement d'un nouveau projet alors que certains préréglages sont modifiés"
-#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:466
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:965
+#, possible-boost-format
msgid ""
-"Desktop Integration sets this binary to be searchable by the system.\n"
+"An existing configuration was found in <b>%3%</b>\n"
+"created by <b>%1% %2%</b>.\n"
"\n"
-"Press \"Perform\" to proceed."
+"Shall this configuration be imported?"
msgstr ""
-"L'intégration au bureau rend ce binaire trouvable par le système.\n"
+"Une configuration existante a été trouvée dans <b>%3%</b>\n"
+"créée par <b>%1% %2%</b>.\n"
"\n"
-"Appuyez sur \"Exécuter\" pour continuer."
+"Cette configuration doit-elle être importée ?"
-#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:480
-msgid "Perform"
-msgstr "Exécuter"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3126
+msgid "An object has custom support enforcers which will not be used because supports are disabled."
+msgstr "Un objet a des générateurs de supports personnalisés qui ne seront pas utilisés car les supports sont désactivés."
-#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:486
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4705 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:97
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1335
-msgid "Undo"
-msgstr "Annuler"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6394
+msgid ""
+"An object outside the print area was detected.\n"
+"Resolve the current problem to continue slicing."
+msgstr ""
+"Un objet en dehors de la zone d'impression a été détecté.\n"
+"Résolvez le problème actuel pour continuer le découpage."
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:109
-msgid "Place bearings in slots and resume printing"
-msgstr "Placer les roulements dans les fentes et reprendre l'impression"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6389
+msgid "An object outside the print area was detected."
+msgstr "Un objet en dehors de la zone d'impression a été détecté."
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1379
-msgid "One layer mode"
-msgstr "Mode couche unique"
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/PlaterJob.cpp:13
+msgid "An unexpected error occured"
+msgstr "Une erreur inattendue s'est produite"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1381
-msgid "Discard all custom changes"
-msgstr "Éliminer toutes les modifications personnalisées"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3327
+msgid "Another export job is currently running."
+msgstr "Une autre tâche d'export est actuellement en cours."
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1385 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2254
-msgid "Jump to move"
-msgstr "Sauter pour bouger"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:143
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:144
+msgid "Any arrow"
+msgstr "N'importe quelle flèche"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1388
-#, c-format, boost-format
-msgid ""
-"Jump to height %s\n"
-"Set ruler mode\n"
-"or Set extruder sequence for the entire print"
-msgstr ""
-"Sauter à la hauteur %s\n"
-"Définir le mode règle\n"
-"ou Définir la séquence d'extrusion pour toute l'impression"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1360
+msgid "Any modifications should be saved as a new preset inherited from this one."
+msgstr "Toute modification doit être enregistrée comme un nouveau préréglage hérité de celui-ci."
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1391
-#, c-format, boost-format
-msgid ""
-"Jump to height %s\n"
-"or Set ruler mode"
-msgstr ""
-"Sauter à la hauteur %s\n"
-"ou Définir le mode règle"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:351
+msgid "API key"
+msgstr "Clé API"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1396
-msgid "Edit current color - Right click the colored slider segment"
-msgstr ""
-"Modifier la couleur actuelle - Cliquez avec le bouton droit sur le segment "
-"coloré de la barre de défilement"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:291
+msgid "API Key / Password"
+msgstr "Clé API / Mot de Passe"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1398
-msgid "This is wipe tower layer"
-msgstr "C'est la couche de tour d'essuyage"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2171
+msgid "Application preferences"
+msgstr "Préférences de l'application"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1408
-msgid ""
-"The sequential print is on.\n"
-"It's impossible to apply any custom G-code for objects printing sequentually."
-msgstr ""
-"L'impression séquentielle est activée.\n"
-"Il est impossible d'appliquer un G-code personnalisé pour l'impression "
-"séquentielle d'objets."
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:552
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:319
+msgid "Apply"
+msgstr "Appliquer"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1412
-msgid "Print mode"
-msgstr "Mode d'impression"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:43
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1230
+msgid "Apply changes"
+msgstr "Appliquer les modifications"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1426
-msgid "Add extruder change - Left click"
-msgstr "Ajouter un changement d'extrudeur - Clic gauche"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:730
+msgid "Apply color change automatically"
+msgstr "Appliquer le changement de couleur automatiquement"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1428
-msgid ""
-"Add color change - Left click for predefined color or Shift + Left click for "
-"custom color selection"
-msgstr ""
-"Ajouter un changement de couleur - Clic gauche pour la couleur prédéfinie ou "
-"Maj + Clic gauche pour la sélection d'une couleur personnalisée"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2535 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2557
+msgid "Apply to all the remaining small objects being loaded."
+msgstr "Appliquer à tous les petits objets restants en cours de chargement."
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1430
-msgid "Add color change - Left click"
-msgstr "Ajouter un changement de couleur - Clic gauche"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:860 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2288
+msgid "approximate seconds"
+msgstr "secondes approximatives"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1431
-msgid "or press \"+\" key"
-msgstr "ou appuyez sur la touche \"+\""
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:709 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1156
+msgid "Archimedean Chords"
+msgstr "Accords archimédiens"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1433
-msgid "Add another code - Ctrl + Left click"
-msgstr "Ajouter un autre code - Ctr + Clic gauche"
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:147
+msgid "archive is too large"
+msgstr "l'archive est trop volumineuse"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1434
-msgid "Add another code - Right click"
-msgstr "Ajouter un autre code - Clic droit"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3698
+#, possible-boost-format
+msgid "Are you sure you want to %1% the selected preset?"
+msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir %1% le préréglage sélectionné ?"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1440
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:916
msgid ""
-"The sequential print is on.\n"
-"It's impossible to apply any custom G-code for objects printing "
-"sequentually.\n"
-"This code won't be processed during G-code generation."
+"Are you sure you want to cancel firmware flashing?\n"
+"This could leave your printer in an unusable state!"
msgstr ""
-"L'impression séquentielle est activée.\n"
-"Il est impossible d'appliquer un G-code personnalisé pour des objets en "
-"impression séquentielle.\n"
-"Ce code ne sera pas traité au cours de la génération du G-code."
+"Êtes-vous certain de vouloir annuler le processus de flash du firmware ?\n"
+"Cela pourrait rendre votre imprimante inutilisable !"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1458
-msgid "continue"
-msgstr "continuer"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2518 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2539
+msgid "Are you sure you want to continue?"
+msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir continuer ?"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1466
-#, boost-format
-msgid "Color change (\"%1%\")"
-msgstr "Changement de couleur (\"%1%\")"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3666
+#, possible-boost-format
+msgid "Are you sure you want to delete \"%1%\" preset from the physical printer \"%2%\"?"
+msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer le préréglage \"%1%\" de l'imprimante physique \"%2%\" ?"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1467
-#, boost-format
-msgid "Color change (\"%1%\") for Extruder %2%"
-msgstr "Changement de couleur (\"%1%\") pour l'extrudeur %2%"
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:337
+#, possible-boost-format
+msgid "Are you sure you want to delete \"%1%\" printer?"
+msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer l'imprimante \"%1%\" ?"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1469
-#, boost-format
-msgid "Pause print (\"%1%\")"
-msgstr "Mettre en pause l'impression (\"%1%\")"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1136
+msgid "Are you sure you want to do it?"
+msgstr "Êtes-vous certain de vouloir le faire ?"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1471
-#, boost-format
-msgid "Custom template (\"%1%\")"
-msgstr "Modèle personnalisé (\"%1%\")"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3169
+msgid "Area fill"
+msgstr "Remplissage de zone"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1473
-#, boost-format
-msgid "Extruder (tool) is changed to Extruder \"%1%\""
-msgstr "L'extrudeur (outil) est remplacée par l'extrudeur \"%1%\""
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:580
+msgid "Around object"
+msgstr "Autour de l'objet"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1480
-msgid "Note"
-msgstr "Remarque"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4088 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4520
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:132 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1666
+msgid "Arrange"
+msgstr "Agencer"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1482
-msgid ""
-"G-code associated to this tick mark is in a conflict with print mode.\n"
-"Editing it will cause changes of Slider data."
-msgstr ""
-"Le G-code associé à cette coche est en conflit avec le mode d'impression.\n"
-"Le modifier entraînera des modifications des données de la Barre de "
-"défilement."
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4031
+msgid "Arrange options"
+msgstr "Options d'agencement"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1485
-msgid ""
-"There is a color change for extruder that won't be used till the end of "
-"print job.\n"
-"This code won't be processed during G-code generation."
-msgstr ""
-"Il y a un changement de couleur pour un extrudeur qui ne sera pas utilisé "
-"avant la fin du travail d'impression.\n"
-"Ce code ne sera pas traité lors de la génération du G-code."
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4520 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:133
+msgid "Arrange selection"
+msgstr "Agencer la sélection"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1488
+#: resources/data/hints.ini: [hint:Arrange settings]
msgid ""
-"There is an extruder change set to the same extruder.\n"
-"This code won't be processed during G-code generation."
+"Arrange settings\n"
+"Did you know that you can right-click the<a>Arrange icon</a>to adjust the size of the gap between objects and to allow automatic rotations?"
msgstr ""
-"Une modification d'extrudeur est défini sur le même extrudeur.\n"
-"Ce code ne sera pas traité lors de la génération du G-code."
+"Paramètres d'agencement\n"
+"Saviez-vous que vous pouvez cliquer avec le bouton droit sur l'<a>icône d'agencement</a> pour ajuster la taille de l'espace entre les objets et autoriser les rotations automatiques ?"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1491
-msgid ""
-"There is a color change for extruder that has not been used before.\n"
-"Check your settings to avoid redundant color changes."
-msgstr ""
-"Il y a un changement de couleur pour un extrudeur qui n'a pas été utilisé "
-"auparavant.\n"
-"Vérifiez vos paramètres pour éviter les changements de couleur redondants."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4366
+msgid "Arrange the supplied models in a plate and merge them in a single model in order to perform actions once."
+msgstr "Agencer les modèles fournis sur un plateau et les fusionner en un seul modèle afin de ne réaliser les actions qu'une seule fois."
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1496
-msgid "Delete tick mark - Left click or press \"-\" key"
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:250
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid ""
+"Arrangement ignored the following objects which can't fit into a single bed:\n"
+"%s"
msgstr ""
-"Supprimer la coche - Faites un clic gauche ou appuyez sur la touche \"-\""
+"L'agencement a ignoré les objets suivants qui ne peuvent pas tenir dans un seul plateau :\n"
+"%s"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1498
-msgid "Edit tick mark - Ctrl + Left click"
-msgstr "Modifier la coche - Ctrl + Clic gauche"
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:180
+msgid "Arranging"
+msgstr "Agencement en cours"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1499
-msgid "Edit tick mark - Right click"
-msgstr "Modifier la coche - Clic droit"
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:204
+msgid "Arranging canceled."
+msgstr "Agencement annulé."
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1602 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1633
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:778
-#, c-format, boost-format
-msgid "Extruder %d"
-msgstr "Extrudeur %d"
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:205
+msgid "Arranging done."
+msgstr "Agencement terminé."
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1603 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:779
-msgid "active"
-msgstr "actif"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:140
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:218
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:234
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:249
+msgid "Arrow Down"
+msgstr "Flèche Bas"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1612
-msgid "Switch code to Change extruder"
-msgstr "Code de changement pour Changer l'extrudeur"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:141
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:219
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:235
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:246
+msgid "Arrow Left"
+msgstr "Flèche Gauche"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1612 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:740
-msgid "Change extruder"
-msgstr "Changer l'extrudeur"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:142
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:220
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:236
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:247
+msgid "Arrow Right"
+msgstr "Flèche Droite"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1613
-msgid "Change extruder (N/A)"
-msgstr "Changer l'extrudeur (N/A)"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:139
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:217
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:233
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:248
+msgid "Arrow Up"
+msgstr "Flèche Haut"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1615 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:787
-msgid "Use another extruder"
-msgstr "Utiliser un autre extrudeur"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:270
+msgid "Artwork model by M Boyer"
+msgstr "Modèle par M Boyer"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1634
-msgid "used"
-msgstr "utilisé"
+#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:263
+msgid "As a workaround, you may run PrusaSlicer with a software rendered 3D graphics by running prusa-slicer.exe with the --sw-renderer parameter."
+msgstr "Pour contourner le problème, vous pouvez exécuter PrusaSlicer avec un rendu graphique 3D logiciel en exécutant prusa-slicer.exe avec le paramètre --sw-renderer."
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1642
-#, boost-format
-msgid "Switch code to Color change (%1%) for:"
-msgstr "Code de changement pour Changer de couleur (%1%) pour :"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:236
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:894
+msgid "Ask for unsaved changes when creating new project"
+msgstr "Demander pour les modifications non enregistrées lors de la création d'un nouveau projet"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1643
-#, boost-format
-msgid "Add color change (%1%) for:"
-msgstr "Ajouter le changement de couleur (%1%) pour :"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:229
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:895
+msgid "Ask for unsaved changes when selecting new preset"
+msgstr "Demander pour les modifications non enregistrées lors de la sélection d'un nouveau préréglage"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1968
-msgid "Add color change"
-msgstr "Ajouter un changement de couleur"
+#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:616
+msgid "Ask me next time"
+msgstr "Me demander la prochaine fois"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1979
-msgid "Add pause print"
-msgstr "Ajouter une pause d'impression"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:220
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:896
+msgid "Ask to save unsaved changes when closing the application or when loading a new project"
+msgstr "Demander d'enregistrer les modifications non enregistrées lors de la fermeture de l'application ou lors du chargement d'un nouveau projet"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1983
-msgid "Add custom template"
-msgstr "Ajouter un modèle personnalisé"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1261 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:155
+msgid "Associate .3mf files to PrusaSlicer"
+msgstr "Associer les fichiers .3mf à PrusaSlicer"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1986
-msgid "Add custom G-code"
-msgstr "Ajouter un G-code personnalisé"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:245
+msgid "Associate .gcode files to PrusaSlicer G-code Viewer"
+msgstr "Associer les fichiers .gcode à à la prévisualisation de G-code de PrusaSlicer"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2004
-msgid "Edit color"
-msgstr "Éditer la couleur"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1262 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:162
+msgid "Associate .stl files to PrusaSlicer"
+msgstr "Associer les fichiers .stl à PrusaSlicer"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2005
-msgid "Edit pause print message"
-msgstr "Modifier le message de pause d'impression"
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:225 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2405
+msgid "Attention!"
+msgstr "Attention !"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2006
-msgid "Edit custom G-code"
-msgstr "Éditer un G-code personnalisé"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:346
+msgid "Authorization Type"
+msgstr "Type d'autorisation"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2012
-msgid "Delete color change"
-msgstr "Supprimer le changement de couleur"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2503
+msgid "Auto generated supports"
+msgstr "Supports générés automatiquement"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2013
-msgid "Delete tool change"
-msgstr "Supprimer le changement d'outil"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:127
+msgid "Auto-center parts"
+msgstr "Centrer automatiquement les pièces"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2014
-msgid "Delete pause print"
-msgstr "Supprimer la pause d'impression"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:47
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1233
+msgid "Auto-generate points"
+msgstr "Générer automatiquement les points"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2015
-msgid "Delete custom G-code"
-msgstr "Supprimer le G-code personnalisé"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:409
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "Auto-repaired %1$d error"
+msgid_plural "Auto-repaired %1$d errors"
+msgstr[0] "%1$d erreur réparée automatiquement"
+msgstr[1] "%1$d erreurs réparées automatiquement"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2025 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2254
-msgid "Jump to height"
-msgstr "Sauter à la hauteur"
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:820
+msgid "Autodetected"
+msgstr "Autodétecté"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2030
-msgid "Hide ruler"
-msgstr "Cacher la règle"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1142
+msgid "Autogenerate support points"
+msgstr "Autogénérer les points de support"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2034
-msgid "Show object height"
-msgstr "Afficher la hauteur de l'objet"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1135
+msgid "Autogeneration will erase all manually edited points."
+msgstr "L'autogénération va effacer tous les points édités manuellement."
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2034
-msgid "Show object height on the ruler"
-msgstr "Afficher la hauteur de l'objet sur la règle"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4361
+msgid "Automatic generation"
+msgstr "Génération automatique"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2038
-msgid "Show estimated print time"
-msgstr "Afficher le temps d'impression estimé"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1206
+msgid "Automatic updates"
+msgstr "Mises à jour automatiques"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2038
-msgid "Show estimated print time on the ruler"
-msgstr "Afficher sur la règle le temps d'impression estimé"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1297
+msgid "Automatically repair an STL file"
+msgstr "Réparer automatiquement un fichier STL"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2042
-msgid "Ruler mode"
-msgstr "Mode règle"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1610
+msgid "Autospeed (advanced)"
+msgstr "Vitesse automatique (avancé)"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2042
-msgid "Set ruler mode"
-msgstr "Définir le mode règle"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:372
+msgid "Avoid crossing perimeters"
+msgstr "Éviter de traverser les périmètres"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2047
-msgid "Set extruder sequence for the entire print"
-msgstr "Définir la séquence d'extrusion pour l'ensemble de l'impression"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:380
+msgid "Avoid crossing perimeters - Max detour length"
+msgstr "Éviter de croiser les périmètres - Longueur de détour maximum"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2051
-msgid "Set auto color changes"
-msgstr "Définir les changements de couleur automatiques"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3998
+msgid "BACK ARROW"
+msgstr "FLÈCHE ARRIÈRE"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2086
-msgid "This action will cause deletion of all ticks on vertical slider."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4020
+msgid ""
+"BACK ARROW icon indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved preset for the current option group.\n"
+"Click to reset all settings for the current option group to the last saved preset."
msgstr ""
-"Cette action entraînera la suppression de toutes les coches sur le curseur "
-"vertical."
+"L'icône FLÈCHE ARRIÈRE indique que les paramètres ont été changés et qu'ils ne sont pas identiques au dernier préréglage enregistré du groupe d'options en cours.\n"
+"Cliquez pour restaurer tous les paramètres du groupe d'options en cours avec les valeurs du dernier préréglage enregistré."
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2087 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1318
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4034
msgid ""
-"This action is not revertible.\n"
-"Do you want to proceed?"
+"BACK ARROW icon indicates that the value was changed and is not equal to the last saved preset.\n"
+"Click to reset current value to the last saved preset."
msgstr ""
-"Cette action n'est pas réversible.\n"
-"Voulez-vous poursuivre ?"
+"L'icône FLÈCHE ARRIÈRE indique que la valeur a été changée et qu'elle n'est pas identique au dernier préréglage enregistré.\n"
+"Cliquez pour restaurer la valeur à celle du dernier préréglage enregistré."
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2088
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1137 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:245
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:645
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:675
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:58 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:443
-msgid "Warning"
-msgstr "Alerte"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:135
+msgid "Background processing"
+msgstr "Tâche en arrière plan"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2215
-msgid "Enter custom G-code used on current layer"
-msgstr "Entrez le G-code personnalisé utilisé sur la couche actuelle"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4420
+msgid "Bail out on unknown configuration values"
+msgstr "Purger les valeurs de configuration inconnues"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2216
-#, boost-format
-msgid "Custom G-code on current layer (%1% mm)."
-msgstr "G-code personnalisé sur la couche actuelle actuel (%1% mm)."
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:61
+msgid "Balanced"
+msgstr "Équilibré"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2237
-msgid "Enter short message shown on Printer display when a print is paused"
-msgstr ""
-"Entrez un court message affiché sur l'écran de l'imprimante lorsqu'une "
-"impression est mise en pause"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:655
+msgid "based on Slic3r"
+msgstr "basé sur Slic3r"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2238
-#, boost-format
-msgid "Message for pause print on current layer (%1% mm)."
-msgstr ""
-"Message pour mettre en pause l'impression sur la couche en cours (%1% mm)."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1965
+msgid "Bed"
+msgstr "Plateau"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2253
-msgid "Enter the move you want to jump to"
-msgstr "Entrez le mouvement auquel vous souhaitez accéder"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:241
+msgid "Bed custom model"
+msgstr "Modèle personnalisé de lit"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2253
-msgid "Enter the height you want to jump to"
-msgstr "Entrez la hauteur à laquelle vous souhaitez sauter"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:236
+msgid "Bed custom texture"
+msgstr "Texture du plateau personnalisée"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2514
-msgid "The last color change data was saved for a single extruder printing."
-msgstr ""
-"Les dernières données de changement de couleur ont été sauvegardées une vue "
-"d'une impression avec extrudeur simple."
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:134
+msgid "Bed filling canceled."
+msgstr "Remplissage du plateau annulé."
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2515 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2531
-msgid "The last color change data was saved for a multi extruder printing."
-msgstr ""
-"Les dernières données de changement de couleur ont été enregistrées pour une "
-"impression multi-extrudeur."
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:135
+msgid "Bed filling done."
+msgstr "Remplissage du plateau terminé."
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2517
-msgid "Your current changes will delete all saved color changes."
-msgstr ""
-"Vos changements actuels supprimeront toutes les changements de couleur "
-"enregistrés."
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.hpp:95 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1396
+msgid "Bed Shape"
+msgstr "Forme du plateau"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2518 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2539
-msgid "Are you sure you want to continue?"
-msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir continuer ?"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:231
+msgid "Bed shape"
+msgstr "Forme du plateau"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2532
-msgid ""
-"Select YES if you want to delete all saved tool changes, \n"
-"NO if you want all tool changes switch to color changes, \n"
-"or CANCEL to leave it unchanged."
-msgstr ""
-"Sélectionnez OUI si vous souhaitez supprimer tous les changements d'outil "
-"enregistrées, \n"
-"NON si vous souhaitez que tous les changements d'outil soient remplacés par "
-"des modifications de couleur, \n"
-"ou ANNULER pour ne pas les modifier."
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1396
+msgid "Bed Shape and Size"
+msgstr "Forme du Plateau et Taille"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2535
-msgid "Do you want to delete all saved tool changes?"
-msgstr "Voulez-vous supprimer tous les changements d'outils enregistrés ?"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:396
+msgid "Bed temperature"
+msgstr "Température du plateau"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2537
-msgid ""
-"The last color change data was saved for a multi extruder printing with tool "
-"changes for whole print."
-msgstr ""
-"Les dernières données de changement de couleur ont été enregistrées pour une "
-"impression multi-extrudeur avec des changements d'outils pour l'impression "
-"entière."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:393
+msgid "Bed temperature for layers after the first one. Set this to zero to disable bed temperature control commands in the output."
+msgstr "Température du plateau pour les couches après la première. Mettez ceci à zéro pour désactiver les commandes de contrôle de température du plateau dans la sortie."
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2538
-msgid "Your current changes will delete all saved extruder (tool) changes."
-msgstr ""
-"Vos changements actuels supprimeront toutes les changement enregistrés de "
-"l'extrudeur (outil)."
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1581
+msgid "Bed Temperature:"
+msgstr "Température du Plateau :"
-#: src/slic3r/GUI/ExtraRenderers.cpp:316 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:538
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:550 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:979
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1967
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4283
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:250
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:352
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:376
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:607 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:774
-msgid "default"
-msgstr "défaut"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2395 src/libslic3r/GCode.cpp:709
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:402
+msgid "Before layer change G-code"
+msgstr "G-Code avant changement de couche"
-#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:26
-msgid "Set extruder sequence"
-msgstr "Définir la séquence d'extrudeur"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:23
+msgid "Before roll back"
+msgstr "Avant le retour en arrière"
-#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:46
-msgid "Set extruder change for every"
-msgstr "Définir le changement d'extrudeur pour chaque"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:579
+msgid "Below object"
+msgstr "Sous l'objet"
-#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:60
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:639 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1382
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2079 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2254
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2330 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2583
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2631 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2650
-msgid "layers"
-msgstr "couches"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2164
+msgid "Below Z"
+msgstr "En-deçà de Z"
-#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:164
-msgid "Random sequence"
-msgstr "Séquence aléatoire"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:413
+msgid "Between objects G-code"
+msgstr "Entre le G-code des objets"
-#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:166
-msgid "If enabled, random sequence of the selected extruders will be used."
-msgstr ""
-"Si activé, une séquence aléatoire des extrudeurs sélectionnés sera utilisée."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2425 src/libslic3r/GCode.cpp:712
+msgid "Between objects G-code (for sequential printing)"
+msgstr "Entre le G-code des objets (pour une impression séquentielle)"
-#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:172
-msgid "Allow next color repetition"
-msgstr "Autoriser la répétition de la couleur suivante"
+#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:150
+msgid "Blacklisted libraries loaded into PrusaSlicer process:"
+msgstr "Bibliothèques sur liste noire chargées dans le processus PrusaSlicer :"
-#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:174
-msgid "If enabled, a repetition of the next random color will be allowed."
-msgstr ""
-"Si activé, une répétition de la prochaine couleur aléatoire sera autorisée."
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:38
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:275
+msgid "Block seam"
+msgstr "Bloquer la jointure"
-#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:177
-msgid "Set extruder(tool) sequence"
-msgstr "Définir la séquence d'extrudeur (outil)"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:49
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:474
+msgid "Block supports"
+msgstr "Bloquer les supports"
-#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:229
-msgid "Remove extruder from sequence"
-msgstr "Supprimer l'extrudeur de la séquence"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:404
+msgid "Block supports by angle"
+msgstr "Bloquer les supports par angle"
-#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:239
-msgid "Add extruder to sequence"
-msgstr "Ajouter l'extrudeur à la séquence"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3266 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3267
+msgid "Bottle volume"
+msgstr "Volume de la bouteille"
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:190
-msgid "default value"
-msgstr "valeur par défaut"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3273 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3274
+msgid "Bottle weight"
+msgstr "Poids de la bouteille"
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:193
-msgid "parameter name"
-msgstr "nom du paramètre"
+#. TRN To be shown in the main menu View->Bottom
+#. TRN To be shown in Print Settings "Bottom solid layers"
+#. TRN To be shown in Print Settings "Top solid layers"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1121 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:423
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:432
+msgid "Bottom"
+msgstr "Dessous"
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:204 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:827
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1066
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1078
-msgid "N/A"
-msgstr "N/A"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2560
+msgid "Bottom contact Z distance"
+msgstr "Distance Z du contact inférieur"
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:226 src/slic3r/GUI/Field.cpp:298
-#, c-format, boost-format
-msgid "%s doesn't support percentage"
-msgstr "%s ne supporte pas un pourcentage"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:716
+msgid "Bottom fill pattern"
+msgstr "Motif de remplissage du dessous"
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:266
-#, c-format, boost-format
-msgid ""
-"Input value is out of range\n"
-"Are you sure that %s is a correct value and that you want to continue?"
-msgstr ""
-"La valeur d'entrée est hors limites\n"
-"Êtes-vous certain que %s est une valeur correcte et que vous voulez "
-"continuer ?"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2646
+msgid "Bottom interface layers"
+msgstr "Couches d'interface inférieures"
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:269 src/slic3r/GUI/Field.cpp:343
-msgid "Parameter validation"
-msgstr "Validation du paramètre"
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:307
+msgid "Bottom is open."
+msgstr "Le fond est ouvert."
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:282 src/slic3r/GUI/Field.cpp:390
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:1575
-msgid "Input value is out of range"
-msgstr "La valeur entrée est hors plage"
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:301
+#, possible-boost-format
+msgid "Bottom shell is %1% mm thick for layer height %2% mm."
+msgstr "La coque inférieure a une épaisseur de %1% mm pour une hauteur de couche %2% mm."
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:340
-#, c-format, boost-format
-msgid ""
-"Do you mean %s%% instead of %s %s?\n"
-"Select YES if you want to change this value to %s%%, \n"
-"or NO if you are sure that %s %s is a correct value."
-msgstr ""
-"Voulez vous dire %s%% au lieu de %s%s ?\n"
-"Sélectionnez OUI si vous voulez changer cette valeur pour %s%%,\n"
-"ou NON si vous êtes certain que %s%s est une valeur correcte."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:426
+msgid "Bottom solid layers"
+msgstr "Couches solides inférieures"
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:397
-#, boost-format
-msgid ""
-"Invalid input format. Expected vector of dimensions in the following format: "
-"\"%1%\""
-msgstr ""
-"Format d'entrée non valide. Vecteur de dimensions attendu dans le format "
-"suivant : \"%1%\""
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1121
+msgid "Bottom View"
+msgstr "Vue du Dessous"
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:152
-msgid "Flash!"
-msgstr "Flasher !"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:461 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:501
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:505
+msgid "Box"
+msgstr "Boîte"
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:154
-msgid "Flashing in progress. Please do not disconnect the printer!"
+#: resources/data/hints.ini: [hint:Box selection]
+msgid ""
+"Box selection\n"
+"Did you know that you can do a box selection with Shift+Mouse drag? You can also box-deselect objects with <b>Alt+Mouse drag</b>."
msgstr ""
-"Processus de flash en cours. Veuillez ne pas déconnecter l'imprimante !"
+"Sélection en boîte\n"
+"Saviez-vous que vous pouvez faire une sélection en boîte avec Maj.+Glisser la souris? Vous pouvez également désélectionner des objets avec <b>Alt+Glisser la souris</b> ."
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:201
-msgid "Flashing failed"
-msgstr "Échec du processus de flash"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:442
+msgid "Bridge"
+msgstr "Pont"
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:284
-msgid "Flashing succeeded!"
-msgstr "Flash effectué avec succès !"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:471
+msgid "Bridge flow ratio"
+msgstr "Ratio de flux pour les ponts"
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:285
-msgid "Flashing failed. Please see the avrdude log below."
-msgstr ""
-"Le processus de flash a échoué. Veuillez consulter le journal avrdude ci-"
-"dessous."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:246 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:325
+#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:354
+msgid "Bridge infill"
+msgstr "Remplissage du pont"
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:286
-msgid "Flashing cancelled."
-msgstr "Processus de flash annulé."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:483
+msgid "Bridges"
+msgstr "Ponts"
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:334
-#, c-format, boost-format
-msgid ""
-"This firmware hex file does not match the printer model.\n"
-"The hex file is intended for: %s\n"
-"Printer reported: %s\n"
-"\n"
-"Do you want to continue and flash this hex file anyway?\n"
-"Please only continue if you are sure this is the right thing to do."
-msgstr ""
-"Le fichier hex de ce firmware ne correspond pas au modèle d'imprimante.\n"
-"Le fichier hex est prévu pour : %s\n"
-"Imprimante détectée : %s\n"
-"\n"
-"Voulez-vous continuer et flasher ce fichier hex quand même ?\n"
-"S'il vous plait, ne continuez que si vous êtes certain de faire le bon choix."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:462
+msgid "Bridges fan speed"
+msgstr "Vitesse du ventilateur pour les ponts"
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:421 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:456
-#, c-format, boost-format
-msgid ""
-"Multiple %s devices found. Please only connect one at a time for flashing."
-msgstr ""
-"Plusieurs %s équipements ont été détectés. Veuillez n'en connecter qu'un "
-"seul à la fois pour le processus de flash."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:451
+msgid "Bridging angle"
+msgstr "Angle du pont"
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:438
-#, c-format, boost-format
-msgid ""
-"The %s device was not found.\n"
-"If the device is connected, please press the Reset button next to the USB "
-"connector ..."
-msgstr ""
-"L'équipement %s n'a pas été trouvé.\n"
-"Si l'équipement est connecté, veuillez appuyer sur le bouton Reset à côté du "
-"connecteur USB ..."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:453
+msgid "Bridging angle override. If left to zero, the bridging angle will be calculated automatically. Otherwise the provided angle will be used for all bridges. Use 180° for zero angle."
+msgstr "Contournement de l'angle du pont. Si laissé à zéro, l'angle du pont sera calculé automatiquement. Sinon, l'angle fourni sera utilisé pour tous les ponts. Utilisez 180° pour un angle nul."
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:550
-#, c-format, boost-format
-msgid "The %s device could not have been found"
-msgstr "L'équipement %s n'a pas pu être trouvé"
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:187
+msgid "Bridging volumetric"
+msgstr "Volumétrie des ponts"
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:651
-#, c-format, boost-format
-msgid "Error accessing port at %s: %s"
-msgstr "Erreur d'accès au port sur %s : %s"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:467 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1541
+msgid "Brim"
+msgstr "Bordure"
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:653
-#, c-format, boost-format
-msgid "Error: %s"
-msgstr "Erreur : %s"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:520
+msgid "Brim separation gap"
+msgstr "Écart de séparation de la bordure"
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:788
-msgid "Firmware flasher"
-msgstr "Outil de flash du firmware"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:504
+msgid "Brim type"
+msgstr "Type de bordure"
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:813
-msgid "Firmware image:"
-msgstr "Image du firmware :"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:493
+msgid "Brim width"
+msgstr "Largeur de la bordure"
#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:816
#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:297
@@ -1906,866 +1591,885 @@ msgstr "Image du firmware :"
msgid "Browse"
msgstr "Parcourir"
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:818
-msgid "Serial port:"
-msgstr "Port série :"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:61
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:127
+msgid "Brush"
+msgstr "Pinceau"
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:820
-msgid "Autodetected"
-msgstr "Autodétecté"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:45
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:114
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:34
+msgid "Brush shape"
+msgstr "Forme du pinceau"
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:821
-msgid "Rescan"
-msgstr "Scanner à nouveau"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:44
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:113
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:33
+msgid "Brush size"
+msgstr "Taille du pinceau"
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:828
-msgid "Progress:"
-msgstr "Progression :"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:129
+msgid "Bucket fill"
+msgstr "Pot de peinture"
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:831
-msgid "Status:"
-msgstr "État :"
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:141
+msgid "buffer too small"
+msgstr "buffer trop petit"
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:832
-msgid "Ready"
-msgstr "Prêt"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1599
+msgid ""
+"But since this version of PrusaSlicer we don't show this information in Printer Settings anymore.\n"
+"Settings will be available in physical printers settings."
+msgstr ""
+"Mais depuis cette version de PrusaSlicer, nous ne montrons plus ces informations dans les Réglages de l'imprimante.\n"
+"Les réglages seront disponibles dans les réglages des imprimantes physiques."
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:852
-msgid "Advanced: Output log"
-msgstr "Avancé : journal de Sortie"
+#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:62
+msgid "Buttons And Text Colors Description"
+msgstr "Description des Boutons et des Couleurs de Texte"
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:863
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:310
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:543
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:260
-#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:122
-msgid "Close"
-msgstr "Fermer"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1601
+msgid ""
+"By default new Printer devices will be named as \"Printer N\" during its creation.\n"
+"Note: This name can be changed later from the physical printers settings"
+msgstr ""
+"Par défaut, les nouvelles imprimantes seront nommées \"Imprimante N\" lors de leur création.\n"
+"Remarque : ce nom peut être modifié ultérieurement dans les réglages des imprimantes physiques"
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:916
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:191
+msgid "by the print profile maximum"
+msgstr "par le maximum du profil de l'imprimante"
+
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:294
+msgid "Camera"
+msgstr "Caméra"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:117
+msgid "Camera view"
+msgstr "Vue caméra"
+
+#: resources/data/hints.ini: [hint:Camera Views]
msgid ""
-"Are you sure you want to cancel firmware flashing?\n"
-"This could leave your printer in an unusable state!"
+"Camera Views\n"
+"Did you know that you can use the number keys <b>0-6</b> to quickly switch between predefined camera angles?"
msgstr ""
-"Êtes-vous certain de vouloir annuler le processus de flash du firmware ?\n"
-"Cela pourrait rendre votre imprimante inutilisable !"
+"Vues de la caméra\n"
+"Saviez-vous que vous pouvez utiliser les touches numériques <b>0-6</b> pour basculer rapidement entre les angles de caméra prédéfinis ?"
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:917
-msgid "Confirmation"
-msgstr "Confirmation"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:322
+msgid "Can't apply when proccess preview."
+msgstr "Ne peut pas s'appliquer lors du processus de prévisualisation."
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:920
-msgid "Cancelling..."
-msgstr "Annulation..."
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2861
+#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:490
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:153
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:58
+#: src/slic3r/GUI/ProgressStatusBar.cpp:26
+#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:93
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:878
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annuler"
-#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:69 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1397
-msgid "Shape Gallery"
-msgstr "Galerie de Formes"
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:255
+msgid "Cancel selected"
+msgstr "Annuler la sélection"
-#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:76
-msgid "Select shape from the gallery"
-msgstr "Sélectionner la forme dans la galerie"
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:937
+msgid "Cancel upload"
+msgstr "Annuler le téléchargement"
-#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:100
-msgid "Add to bed"
-msgstr "Ajouter au plateau"
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:890
+msgid "CANCELED"
+msgstr "ANNULÉ"
-#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:101
-msgid "Add selected shape(s) to the bed"
-msgstr "Ajouter la ou les formes sélectionnées au plateau"
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:374
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Annulé"
-#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:117
-msgid "Add"
-msgstr "Ajouter"
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:373
+msgid "Cancelling"
+msgstr "Annulation"
-#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:117
-msgid "Add one or more custom shapes"
-msgstr "Ajouter une ou plusieurs formes personnalisées"
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:920
+msgid "Cancelling..."
+msgstr "Annulation..."
-#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:118 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:508
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4496 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:444
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3702
-msgid "Delete"
-msgstr "Supprimer"
+#: src/libslic3r/Flow.cpp:61
+#, possible-boost-format
+msgid "Cannot calculate extrusion width for %1%: Variable \"%2%\" not accessible."
+msgstr "Impossible de calculer la largeur d'extrusion pour %1% : la variable \"%2%\" n'est pas accessible."
-#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:118
-msgid "Delete one or more custom shape. You can't delete system shapes"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3113
+msgid ""
+"Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n"
+"Current layer range overlaps with the next layer range."
msgstr ""
-"Supprimez une ou plusieurs formes personnalisées. Vous ne pouvez pas "
-"supprimer les formes système"
+"Impossible d'insérer une nouvelle zone de couche après la zone de couche actuelle.\n"
+"La zone de couche actuelle chevauche la prochaine zone de couche."
-#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:402
-msgid "Choose one or more files (STL, OBJ):"
-msgstr "Choisissez un ou plusieurs fichiers (STL, OBJ) :"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3104
+msgid ""
+"Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n"
+"The next layer range is too thin to be split to two\n"
+"without violating the minimum layer height."
+msgstr ""
+"Impossible d'insérer une nouvelle zone de couche après la zone de couche actuelle.\n"
+"La zone de couche suivante est trop fine pour être séparée en deux sans enfreindre la hauteur de couche minimum."
-#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:442
-#, boost-format
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3108
msgid ""
-"It looks like selected %1%-file has an error or is destructed.\n"
-"We can't load this file"
+"Cannot insert a new layer range between the current and the next layer range.\n"
+"The gap between the current layer range and the next layer range\n"
+"is thinner than the minimum layer height allowed."
msgstr ""
-"Il semble que le fichier %1% sélectionné comporte une erreur ou soit "
-"détruit.\n"
-"Nous ne pouvons pas charger ce fichier"
+"Impossible d'insérer une nouvelle zone de couche entre l'actuelle et la prochaine.\n"
+"L'espace entre la zone de couche actuelle et la prochaine est inférieur à la hauteur de couche minimum autorisée."
-#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:453
-msgid "Choose one PNG file:"
-msgstr "Choisissez un fichier PNG :"
+#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:122
+msgid "Cannot overwrite a system profile."
+msgstr "Impossible d'écraser un profil système."
-#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:466
-msgid "Replacing of the PNG"
-msgstr "Remplacement du PNG"
+#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:127
+msgid "Cannot overwrite an external profile."
+msgstr "Impossible d'écraser un profil externe."
-#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:510
-msgid "Change thumbnail"
-msgstr "Changer la miniature"
+#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:628
+msgid "Cannot proceed without support points! Add support points or disable support generation."
+msgstr "Il n'est pas possible de continuer sans ajouter des points de support ! Ajoutez des points de support ou désactivez la génération de support."
-#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:551 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:556
-#, boost-format
-msgid "Loading of the \"%1%\""
-msgstr "Chargement du \"%1%\""
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2268 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1275
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1663
+msgid "Capabilities"
+msgstr "Fonctionnalités"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:264
-msgid "Tool position"
-msgstr "Position de l'outil"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2157
+msgid "Capture a configuration snapshot"
+msgstr "Capturer un instantané de la configuration"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1452
-msgid "Generating toolpaths"
-msgstr "Génération des parcours d'outils"
+#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:986 src/slic3r/GUI/Search.cpp:472
+msgid "Category"
+msgstr "Catégorie"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1512
-msgid "Generating vertex buffer"
-msgstr "Génération du tampon de vertex"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4342
+msgid "Center"
+msgstr "Centrer"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1847
-msgid "Generating index buffers"
-msgstr "Génération des tampons d'index"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4343
+msgid "Center the print around the given center."
+msgstr "Centrer l'impression autour d'un point donné."
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3032
-msgid "Click to hide"
-msgstr "Cliquez pour cacher"
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:374
+msgid "Certificate files (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|All files|*.*"
+msgstr "Fichiers de certificat (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|Tous les fichiers|*.*"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3032
-msgid "Click to show"
-msgstr "Cliquez pour afficher"
+#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:325
+#, possible-boost-format
+msgid "Change \"%1%\" to \"%2%\" for this physical printer \"%3%\""
+msgstr "Changer \"%1%\" par \"%2%\" pour cette imprimante physique \"%3%\""
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3166
-msgid "up to"
-msgstr "jusqu'à"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:158
+msgid "Change camera type (perspective, orthographic)"
+msgstr "Changer le type d'appareil photo (perspective, orthographique)"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3172
-msgid "above"
-msgstr "au-dessus"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:673
+msgid "Change drainage hole diameter"
+msgstr "Changer le diamètre du trou de drainage"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3180
-msgid "from"
-msgstr "de"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1612 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:740
+msgid "Change extruder"
+msgstr "Changer l'extrudeur"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3180
-msgid "to"
-msgstr "à"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:616
+msgid "Change Extruder"
+msgstr "Changer d'Extrudeur"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3230 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3231
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3280
-msgid "Percentage"
-msgstr "Pourcentage"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1613
+msgid "Change extruder (N/A)"
+msgstr "Changer l'extrudeur (N/A)"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3241 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3280
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:217 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:957
-msgid "Feature type"
-msgstr "Type de fonctionnalité"
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:722
+msgid "Change extruder color"
+msgstr "Changer la couleur de l'extrudeur"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3241 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3280
-#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:90
-msgid "Time"
-msgstr "Durée"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4267
+msgid "Change Extruders"
+msgstr "Changer les Extrudeurs"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3280 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3291
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3552
-msgid "Used filament"
-msgstr "Filament utilisé"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:152
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "Change Option %s"
+msgstr "Modifier l'Option %s"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3283
-msgid "Height (mm)"
-msgstr "Hauteur (mm)"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3786
+msgid "Change Part Type"
+msgstr "Changer le Type de Partie"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3284
-msgid "Width (mm)"
-msgstr "Largeur (mm)"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:706
+msgid "Change point head diameter"
+msgstr "Changer le diamètre de la tête de la pointe"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3285
-msgid "Speed (mm/s)"
-msgstr "Vitesse (mm/s)"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1095
+msgid "Change the number of instances of the selected object"
+msgstr "Modifie le nombre d'instances de l'objet sélectionné"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3286
-msgid "Fan Speed (%)"
-msgstr "Vitesse du ventilateur (%)"
+#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:510
+msgid "Change thumbnail"
+msgstr "Changer la miniature"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3287
-msgid "Temperature (°C)"
-msgstr "Température (°C)"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:626
+msgid "Change type"
+msgstr "Changer le type"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3288
-msgid "Volumetric flow rate (mm³/s)"
-msgstr "Débit volumétrique (mm³/s)"
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:52
+msgid "Changelog & Download"
+msgstr "Téléchargement du Journal des Modifications"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3291 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:224
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:957
-msgid "Tool"
-msgstr "Outil"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:557
+msgid "Changes for the critical options"
+msgstr "Changements pour les options critiques"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3294 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:225
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:956
-msgid "Color Print"
-msgstr "Couleur d'Impression"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1810
+msgid "Changing of an application language"
+msgstr "Changer la langue d'une application"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3332 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3378
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3383 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:312
-#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:769
-msgid "Extruder"
-msgstr "Extrudeur"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:559
+msgid ""
+"Changing some options will trigger application restart.\n"
+"You will lose the content of the plater."
+msgstr ""
+"La modification de certaines options déclenchera le redémarrage de l'application.\n"
+"Vous perdrez le contenu du plateau."
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3355
-msgid "Default color"
-msgstr "Couleur par défaut"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1214
+msgid "Check for application updates"
+msgstr "Vérifier les mises à jour de l'application"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3378
-msgid "default color"
-msgstr "couleur par défaut"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2158
+msgid "Check for configuration updates"
+msgstr "Vérifier les mises à jour de configuration"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3477 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3533
-msgid "Color change"
-msgstr "Changement de couleur"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2158
+msgid "Check for Configuration Updates"
+msgstr "Vérifier les mises à jour de configuration"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3496 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3531
-msgid "Print"
-msgstr "Imprimer"
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:552
+msgid "Choose a file to import bed texture from (PNG/SVG):"
+msgstr "Choisir un fichier à partir duquel importer la texture du plateau (PNG/SVG) :"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3532 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3566
-msgid "Pause"
-msgstr "Pause"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1606
+msgid "Choose a file to slice (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
+msgstr "Choisir un fichier à découper (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA) :"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3549 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3552
-msgid "Event"
-msgstr "Événement"
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:574
+msgid "Choose an STL file to import bed model from:"
+msgstr "Choisissez un fichier STL à partir duquel importer le modèle de lit :"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3549 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3552
-msgid "Remaining time"
-msgstr "Temps restant"
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:508
+msgid "Choose an STL file to import bed shape from:"
+msgstr "Choisissez un fichier STL à partir duquel importer la forme du plateau :"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3549 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3552
-msgid "Duration"
-msgstr "Durée"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1775
+msgid "Choose one file (3MF/AMF):"
+msgstr "Choisir un fichier (3MF/AMF) :"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3595 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1048
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2881
-msgid "Travel"
-msgstr "Déplacement"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1799
+msgid "Choose one file (GCODE/.GCO/.G/.ngc/NGC):"
+msgstr "Choisir un fichier (GCODE/.GCO/.G/.ngc/NGC) :"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3598
-msgid "Movement"
-msgstr "Mouvement"
+#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:402
+msgid "Choose one or more files (STL, OBJ):"
+msgstr "Choisissez un ou plusieurs fichiers (STL, OBJ) :"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3599
-msgid "Extrusion"
-msgstr "Extrusion"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1787
+msgid "Choose one or more files (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
+msgstr "Choisir un ou plusieurs fichiers (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA) :"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3600 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1839
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2774
-msgid "Retraction"
-msgstr "Rétraction"
+#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:453
+msgid "Choose one PNG file:"
+msgstr "Choisissez un fichier PNG :"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3617 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3620
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1049
-msgid "Wipe"
-msgstr "Nettoyer"
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:36
+msgid "Choose SLA archive:"
+msgstr "Choisir l'archive SLA :"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3652 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:257
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:272
-msgid "Options"
-msgstr "Options"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1361
+msgid "Choose the type of firmware used by your printer."
+msgstr "Choisissez le type de firmware utilisé par votre imprimante."
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3655 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1050
-msgid "Retractions"
-msgstr "Rétractions"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:53
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:122
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:42
+msgid "Circle"
+msgstr "Cercle"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3656 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1051
-msgid "Deretractions"
-msgstr "Réinsertions"
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:80
+msgid "Circular"
+msgstr "Circulaire"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3657 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1052
-msgid "Seams"
-msgstr "Jointures"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:121
+msgid "Clear all"
+msgstr "Tout effacer"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3658 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1053
-msgid "Tool changes"
-msgstr "Changements d'outils"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:275
+msgid "Clear Undo / Redo stack on new project"
+msgstr "Vider la pile Annuler / Rétablir sur un nouveau projet"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3659 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1054
-msgid "Color changes"
-msgstr "Changements de couleur"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:277
+msgid "Clear Undo / Redo stack on new project or when an existing project is loaded."
+msgstr "Vider la pile Annuler / Rétablir sur un nouveau projet ou lorsqu'un projet existant est chargé."
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3660 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1055
-msgid "Print pauses"
-msgstr "Pauses d'impression"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4711 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4750
+msgid "Click right mouse button to open/close History"
+msgstr "Cliquez avec le bouton droit de la souris pour ouvrir/fermer l'historique"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3661 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1056
-msgid "Custom G-codes"
-msgstr "G-codes personnalisés"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4520
+msgid "Click right mouse button to show arrangement options"
+msgstr "Faites un clic droit pour afficher les options d'agencement"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3681 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3700
-#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:341 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:821
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:299
-msgid "Printer"
-msgstr "Imprimante"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:490
+msgid "Click the icon to change the object printable property"
+msgstr "Cliquez sur l'icône pour changer les propriétés imprimables de l'objet"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3683 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3705
-#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:337 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:817
-msgid "Print settings"
-msgstr "Réglages d'impression"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:484
+msgid "Click the icon to change the object settings"
+msgstr "Cliquez sur l'icône pour modifier les réglages de l'objet"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3686 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3712
-#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:339 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:818
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1939 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1940
-msgid "Filament"
-msgstr "Filament"
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:581
+msgid "Click to edit preset"
+msgstr "Cliquez pour éditer le préréglage"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3725
-msgid "Estimated printing times"
-msgstr "Temps d'impression estimés"
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3032
+msgid "Click to hide"
+msgstr "Cliquez pour cacher"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3744
-msgid "Normal mode"
-msgstr "Mode normal"
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3032
+msgid "Click to show"
+msgstr "Cliquez pour afficher"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3745
-msgid "Stealth mode"
-msgstr "Mode furtif"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:529
+msgid "Clip multi-part objects"
+msgstr "Dissocier les objets multi-pièces"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3752 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1166
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1184 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1194
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1239
-msgid "First layer"
-msgstr "Première couche"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:42
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:39
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:112
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:31
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:49
+msgid "Clipping of view"
+msgstr "Le plan de découpage"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3753
-msgid "Total"
-msgstr "Total"
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:863
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:310
+#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:543
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:260
+#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:122
+msgid "Close"
+msgstr "Fermer"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3787
-msgid "Show stealth mode"
-msgstr "Afficher le mode furtif"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2492
+msgid "Close holes"
+msgstr "Fermer les trous"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3791
-msgid "Show normal mode"
-msgstr "Afficher le mode normal"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:34
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3753
+msgid "Closing distance"
+msgstr "Intervalle d'espacement"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:225 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4643
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:53
-msgid "Variable layer height"
-msgstr "Hauteur de couche variable"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:232
+msgid "Closing PrusaSlicer while some presets are modified."
+msgstr "Fermeture de PrusaSlicer lorsque certains préréglages sont modifiés."
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:227
-msgid "Left mouse button:"
-msgstr "Bouton gauche de souris :"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:225
+msgid "Closing PrusaSlicer. Current project is modified."
+msgstr "Fermeture de PrusaSlicer. Le projet en cours est modifié."
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:229
-msgid "Add detail"
-msgstr "Ajouter des détails"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2661
+msgid "Closing radius"
+msgstr "Rayon de fermeture"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:231
-msgid "Right mouse button:"
-msgstr "Clic droit souris :"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1430 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2296
+msgid "Collapse sidebar"
+msgstr "Réduire la barre latérale"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:233
-msgid "Remove detail"
-msgstr "Supprimer les détails"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:164
+msgid "Collapse/Expand the sidebar"
+msgstr "Réduire/développer la barre latérale"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:235
-msgid "Shift + Left mouse button:"
-msgstr "Maj + Clic gauche souris :"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:867 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3241
+msgid "Color"
+msgstr "Couleur"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:237
-msgid "Reset to base"
-msgstr "Réinitialiser à la base"
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3477 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3533
+msgid "Color change"
+msgstr "Changement de couleur"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:239
-msgid "Shift + Right mouse button:"
-msgstr "Maj + Clic droit souris :"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1466
+#, possible-boost-format
+msgid "Color change (\"%1%\")"
+msgstr "Changement de couleur (\"%1%\")"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:241
-msgid "Smoothing"
-msgstr "Lissage"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1467
+#, possible-boost-format
+msgid "Color change (\"%1%\") for Extruder %2%"
+msgstr "Changement de couleur (\"%1%\") pour l'extrudeur %2%"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:243
-msgid "Mouse wheel:"
-msgstr "Roulette de la souris:"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2435 src/libslic3r/GCode.cpp:713
+msgid "Color Change G-code"
+msgstr "G-code de changement de couleur"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:245
-msgid "Increase/decrease edit area"
-msgstr "Augmenter/diminuer la zone d'édition"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2426
+msgid "Color change G-code"
+msgstr "G-code de changement de couleur"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:248
-msgid "Adaptive"
-msgstr "Adaptatif"
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3659 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1054
+msgid "Color changes"
+msgstr "Changements de couleur"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:254
-msgid "Quality / Speed"
-msgstr "Qualité / Vitesse"
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3294 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:225
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:956
+msgid "Color Print"
+msgstr "Couleur d'Impression"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:257
-msgid "Higher print quality versus higher print speed."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:537
+msgid "Colorprint height"
+msgstr "Hauteur du Colorprint"
+
+#: resources/data/hints.ini: [hint:Combine infill]
+msgid ""
+"Combine infill\n"
+"Did you know that you can print the infill with a higher layer height compared to perimeters to save print time using the setting<a>Combine infill every</a>."
msgstr ""
-"Meilleure qualité d'impression par rapport à une vitesse d'impression plus "
-"élevée."
+"Combiner le remplissage\n"
+"Saviez-vous que vous pouvez imprimer le remplissage avec une hauteur de couche plus élevée par rapport aux périmètres pour gagner du temps d'impression en utilisant le paramètre <a>Combiner le remplissage toutes les</a> ."
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:268
-msgid "Smooth"
-msgstr "Lisse"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1378
+msgid "Combine infill every"
+msgstr "Combiner le remplissage toutes les"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:274 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:793
-msgid "Radius"
-msgstr "Rayon"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1383
+msgid "Combine infill every n layers"
+msgstr "Combiner le remplissage toutes les n couches"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:286
-msgid "Keep min"
-msgstr "Conserver min"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:129
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:213
+msgid "Commands"
+msgstr "Commandes"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:295 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4072
-msgid "Reset"
-msgstr "Réinitialiser"
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:121 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:181
+msgid "Comment:"
+msgstr "Commentaire :"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:561
-msgid "Variable layer height - Manual edit"
-msgstr "Hauteur de couche variable - Modification manuelle"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1417
+msgid "Compare presets"
+msgstr "Comparer les Préréglages"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:676
-msgid "Seq."
-msgstr "Seq."
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1417
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1554
+msgid "Compare Presets"
+msgstr "Comparer les préréglages"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1276
-msgid "Variable layer height - Reset"
-msgstr "Hauteur de couche variable - Réinitialisation"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:216
+msgid "Compare this preset with some another"
+msgstr "Comparez ce préréglage avec un autre"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1284
-msgid "Variable layer height - Adaptive"
-msgstr "Hauteur de couche variable - Adaptatif"
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1627
+msgid "Compared presets has different printer technology"
+msgstr "Les préréglages comparés ont une technologie d'imprimante différente"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1292
-msgid "Variable layer height - Smooth all"
-msgstr "Hauteur de couche variable - Tout lisser"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:120 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:557
+msgid "Compatible print profiles"
+msgstr "Profils d'impression compatibles"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1704
-msgid "Mirror Object"
-msgstr "Symétriser l'Objet"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:563
+msgid "Compatible print profiles condition"
+msgstr "Condition des profils d'impression compatibles"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2573
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:560
-msgid "Gizmo-Move"
-msgstr "Gizmo-Déplacement"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:114 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:542
+msgid "Compatible printers"
+msgstr "Imprimantes compatibles"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2656
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:562
-msgid "Gizmo-Rotate"
-msgstr "Gizmo-Rotation"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:548
+msgid "Compatible printers condition"
+msgstr "Condition de compatibilité des imprimantes"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3261
-msgid "Move Object"
-msgstr "Déplacer l'Objet"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:581
+msgid "Complete individual objects"
+msgstr "Compléter les objets individuels"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3782 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4604
-msgid "Switch to Settings"
-msgstr "Basculer dans le Réglages"
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:375
+msgid "Completed"
+msgstr "Terminé"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3783 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4604
-msgid "Print Settings Tab"
-msgstr "Onglet Réglages d'impression"
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:895
+msgid "COMPLETED"
+msgstr "TERMINÉ"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3784 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4605
-msgid "Filament Settings Tab"
-msgstr "Onglet de réglages du filament"
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:113
+msgid "compression failed"
+msgstr "échec de la compression"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3784 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4605
-msgid "Material Settings Tab"
-msgstr "Onglet de réglages du matériau"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:707 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1151
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2716
+msgid "Concentric"
+msgstr "Concentrique"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3785 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4606
-msgid "Printer Settings Tab"
-msgstr "Onglet Réglages de l'imprimante"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3035
+msgid "Configuration &Assistant"
+msgstr "&Assistant de Configuration"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3932
-msgid "Undo History"
-msgstr "Annuler Historique"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3038
+msgid "Configuration &Wizard"
+msgstr "Assistant de Co&nfiguration"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3932
-msgid "Redo History"
-msgstr "Répéter Historique"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3034
+msgid "Configuration Assistant"
+msgstr "Assistant de Configuration"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3952
-#, c-format, boost-format
-msgid "Undo %1$d Action"
-msgid_plural "Undo %1$d Actions"
-msgstr[0] "Annuler %1$d Action"
-msgstr[1] "Annuler %1$d Actions"
+#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:355
+msgid "Configuration bundle was loaded, however some configuration values were not recognized."
+msgstr "L'ensemble de configuration a été chargé, mais certaines valeurs de configuration n'ont pas été reconnues."
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3952
-#, c-format, boost-format
-msgid "Redo %1$d Action"
-msgid_plural "Redo %1$d Actions"
-msgstr[0] "Répéter %1$d Action"
-msgstr[1] "Répéter %1$d Actions"
+#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:365
+#, possible-boost-format
+msgid "Configuration file \"%1%\" was loaded, however some configuration values were not recognized."
+msgstr "Le fichier de configuration \"%1%\" a été chargé, cependant certaines valeurs de configuration n'ont pas été reconnues."
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3972 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4622
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:106 src/slic3r/GUI/Search.cpp:435
-msgid "Search"
-msgstr "Rechercher"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2523
+msgid "Configuration is edited in ConfigWizard"
+msgstr "La configuration est éditée dans l'Assistant de Configuration"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3986 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3994
-#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:441
-msgid "Enter a search term"
-msgstr "Entrer un terme de recherche"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2812
+msgid "Configuration is editing from ConfigWizard"
+msgstr "La configuration est modifiée dans l'Assistant de Configuration"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4025
-msgid "Arrange options"
-msgstr "Options d'agencement"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1842
+msgid "Configuration notes"
+msgstr "Notes de configuration"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4055
-#, boost-format
-msgid "Press %1%left mouse button to enter the exact value"
+#: resources/data/hints.ini: [hint:Configuration snapshots]
+msgid ""
+"Configuration snapshots\n"
+"Did you know that roll back to a complete backup of all system and user profiles? You can view and move back and forth between snapshots using the Configuration - <a>Configuration snapshots menu</a>."
msgstr ""
-"Appuyez sur %1% clic gauche sur la souris pour saisir la valeur exacte "
+"Instantanés de configuration\n"
+"Saviez-vous qu'il est possible de revenir à une sauvegarde complète de tous les profils système et utilisateur ? Vous pouvez afficher et vous déplacer d'avant en arrière entre les instantanés à l'aide du menu Configuration - <a>Instantanés de configuration</a>."
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4057
-msgid "Spacing"
-msgstr "Espacement"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:123
+msgid "Configuration Snapshots"
+msgstr "Instantanés de Configuration capturés"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4064
-msgid "Enable rotations (slow)"
-msgstr "Activer les rotations (lentes)"
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:94 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:261
+msgid "Configuration update"
+msgstr "Mise à jour de la configuration"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4082 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4514
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:132 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1666
-msgid "Arrange"
-msgstr "Agencer"
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:97
+msgid "Configuration update is available"
+msgstr "Une mise à jour de la configuration est disponible"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4488
-msgid "Add..."
-msgstr "Ajouter..."
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:753
+msgid "Configuration update is available."
+msgstr "Une mise à jour de la configuration est disponible."
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4505 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:96
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5413
-msgid "Delete all"
-msgstr "Tout Supprimer"
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:299
+msgid "Configuration updates"
+msgstr "Mises à jour de la configuration"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4514 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:133
-msgid "Arrange selection"
-msgstr "Agencer la sélection"
+#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:777
+msgid ""
+"Configuration Updates causes a lost of preset modification.\n"
+"So, check unsaved changes and save them if necessary."
+msgstr ""
+"Les mises à jour de configuration entraînent une perte de modification des préréglages.\n"
+"Vérifiez donc les modifications non enregistrées et enregistrez-les si nécessaire."
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4514
-msgid "Click right mouse button to show arrangement options"
-msgstr "Faites un clic droit pour afficher les options d'agencement"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3037
+msgid "Configuration Wizard"
+msgstr "Assistant de Configuration"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4536
-msgid "Copy"
-msgstr "Copier"
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:917
+msgid "Confirmation"
+msgstr "Confirmation"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4545
-msgid "Paste"
-msgstr "Coller"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1391
+msgid "Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is calculated over infill extrusion width. PrusaSlicer tries to connect two close infill lines to a short perimeter segment. If no such perimeter segment shorter than infill_anchor_max is found, the infill line is connected to a perimeter segment at just one side and the length of the perimeter segment taken is limited to this parameter, but no longer than anchor_length_max. Set this parameter to zero to disable anchoring perimeters connected to a single infill line."
+msgstr "Connecte une ligne de remplissage à un périmètre interne avec un segment court de périmètre additionnel. Si exprimé en pourcentage (exemple : 15%), est calculé sur la largeur d'extrusion de remplissage. PrusaSlicer essaie de connecter deux lignes de remplissage proches à un court segment de périmètre. Si aucun segment de périmètre plus court que infill_anchor_max ne peut être trouvé, la ligne de remplissage est connectée à un segment de périmètre seulement d'un côté et la longueur du segment de périmètre considéré est limitée à ce paramètre, mais pas plus longue que anchor_length_max. Réglez ce paramètre sur zéro pour désactiver l'ancrage de périmètres connectés à une seule ligne de remplissage."
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4557 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1089
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1113 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1124
-msgid "Add instance"
-msgstr "Ajouter l'instance"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1419
+msgid "Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is calculated over infill extrusion width. PrusaSlicer tries to connect two close infill lines to a short perimeter segment. If no such perimeter segment shorter than this parameter is found, the infill line is connected to a perimeter segment at just one side and the length of the perimeter segment taken is limited to infill_anchor, but no longer than this parameter. Set this parameter to zero to disable anchoring."
+msgstr "Connecte une ligne de remplissage à un périmètre interne avec un segment court de périmètre additionnel. Si exprimé en pourcentage (exemple : 15%), est calculé sur la largeur d'extrusion de remplissage. PrusaSlicer essaie de connecter deux lignes de remplissage proches à un court segment de périmètre. Si aucun segment de périmètre plus court que ce paramètre ne peut être trouvé, la ligne de remplissage est connectée à un segment de périmètre seulement d'un côté et la longueur du segment de périmètre considéré est limitée à infill_anchor, mais pas plus longue que ce paramètre. Réglez ce paramètre sur zéro pour désactiver l'ancrage."
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4568 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1092
-msgid "Remove instance"
-msgstr "Supprimer l'instance"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4356
+msgid "Connection of the support sticks and junctions"
+msgstr "Connexion des tiges de support et jonctions"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4581
-msgid "Split to objects"
-msgstr "Diviser en objets individuels"
+#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:84
+msgid "Connection to AstroBox works correctly."
+msgstr "La connexion à AstroBox fonctionne correctement."
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4591
-msgid "Split to parts"
-msgstr "Scinder en pièces"
+#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:47
+msgid "Connection to Duet works correctly."
+msgstr "La connexion avec Duet fonctionne correctement."
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4705 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4744
-msgid "Click right mouse button to open/close History"
-msgstr ""
-"Cliquez avec le bouton droit de la souris pour ouvrir/fermer l'historique"
+#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:68
+msgid "Connection to FlashAir works correctly and upload is enabled."
+msgstr "La connexion à FlashAir fonctionne correctement et le téléchargement est activé."
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4728
-#, boost-format
-msgid "Next Undo action: %1%"
-msgstr "Prochaine action Annuler : %1%"
+#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:164
+msgid "Connection to OctoPrint works correctly."
+msgstr "La connexion avec OctoPrint fonctionne correctement."
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4744 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:98
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1338
-msgid "Redo"
-msgstr "Recommencer"
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:268
+msgid "Connection to printers connected via the print host failed."
+msgstr "La connexion aux imprimantes connectées via l'hôte d'impression a échoué."
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4766
-#, boost-format
-msgid "Next Redo action: %1%"
-msgstr "Prochaine action Répéter : %1%"
+#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:292
+msgid "Connection to Prusa SL1 / SL1S works correctly."
+msgstr "La connexion à à la Prusa SL1 / SL1S fonctionne correctement."
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6383
-msgid "An object outside the print area was detected."
-msgstr "Un objet en dehors de la zone d'impression a été détecté."
+#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:336
+msgid "Connection to PrusaLink works correctly."
+msgstr "La connexion à PrusaLink fonctionne correctement."
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6384
-msgid "A toolpath outside the print area was detected."
-msgstr "Un parcours d'outil en dehors de la zone d'impression a été détecté."
+#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:84
+msgid "Connection to Repetier works correctly."
+msgstr "La connexion à Repetier fonctionne correctement."
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6385
-msgid "SLA supports outside the print area were detected."
-msgstr "Des supports SLA en dehors de la zone d'impression ont été détectés."
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1458
+msgid "continue"
+msgstr "continuer"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6386
-msgid "Some objects are not visible during editing."
-msgstr "Certains objets ne sont pas visibles lors de l'édition."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:982
+#, fuzzy
+msgid "Continue and import newer configuration?"
+msgstr "Continuer et importer une configuration plus récente ?"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6388
-msgid ""
-"An object outside the print area was detected.\n"
-"Resolve the current problem to continue slicing."
-msgstr ""
-"Un objet en dehors de la zone d'impression a été détecté.\n"
-"Résolvez le problème actuel pour continuer le découpage."
+#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:645
+#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:662
+msgid "Continue and install configuration updates?"
+msgstr "Continuer et installer les mises à jour de configuration ?"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6462
-msgid "Selection-Add from rectangle"
-msgstr "Sélection-Ajouter depuis le rectangle"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2237
+#, possible-boost-format
+msgid "Continue to activate a configuration snapshot %1%?"
+msgstr "Continuer à activer un instantané de configuration %1% ?"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6477
-msgid "Selection-Remove from rectangle"
-msgstr "Sélection-Retirer du rectangle"
+#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:272
+msgid "Contributions by Henrik Brix Andersen, Nicolas Dandrimont, Mark Hindess, Petr Ledvina, Joseph Lenox, Y. Sapir, Mike Sheldrake, Vojtech Bubnik and numerous others."
+msgstr "Contributions par Henrik Brix Andersen, Nicolas Dandrimont, Mark Hindess, Petr Ledvina, Joseph Lenox, Y. Sapir, Mike Sheldrake, Vojtech Bubnik et de nombreux autres personnes."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:50
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:160 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4320
-msgid "Cut"
-msgstr "Couper"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:269
+msgid "Contributions by Vojtech Bubnik, Enrico Turri, Oleksandra Iushchenko, Tamas Meszaros, Lukas Matena, Vojtech Kral, David Kocik and numerous others."
+msgstr "Contributions de Vojtech Bubnik, Enrico Turri, Oleksandra Iushchenko, Tamas Meszaros, Lukas Matena, Vojtech Kral, David Kocik et bien d'autres."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:192
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:320
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:409
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:477
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:478
-msgid "in"
-msgstr "in"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3478
+msgid "Controls the bridge type between two neighboring pillars. Can be zig-zag, cross (double zig-zag) or dynamic which will automatically switch between the first two depending on the distance of the two pillars."
+msgstr "Contrôle le type de pont entre deux piliers voisins. Peut-être en zig-zag, en croisement (double zig-zag) ou dynamique auquel cas il alternera automatiquement entre les deux premiers en fonction de la distance entre les deux piliers."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:198
-msgid "Keep upper part"
-msgstr "Garder la partie du haut"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:840 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5555
+msgid "Convert from imperial units"
+msgstr "Convertir à partir des unités impériales"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:199
-msgid "Keep lower part"
-msgstr "Garder la partie du bas"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:842 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5557
+msgid "Convert from meters"
+msgstr "Convertir à partir de mètres"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:200
-msgid "Rotate lower part upwards"
-msgstr "Pivoter la partie basse vers le haut"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1970
+msgid "Cooling"
+msgstr "Refroidissement"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:205
-msgid "Perform cut"
-msgstr "Effectuer la coupe"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:945
+msgid "Cooling moves are gradually accelerating beginning at this speed."
+msgstr "Les mouvements de refroidissement accélèrent progressivement à partir de cette vitesse."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:33
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:49
-msgid "Paint-on supports"
-msgstr "Supports peints"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:964
+msgid "Cooling moves are gradually accelerating towards this speed."
+msgstr "Les mouvements de refroidissement accélèrent progressivement jusqu'à cette vitesse."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:42
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:39
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:112
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:31
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:49
-msgid "Clipping of view"
-msgstr "Le plan de découpage"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1994
+msgid "Cooling thresholds"
+msgstr "Seuils de refroidissement"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:43
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:40
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:111
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:32
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:50
-msgid "Reset direction"
-msgstr "Réinitialiser la direction"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:604
+msgid "Cooling tube length"
+msgstr "Longueur du tube de refroidissement"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:44
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:113
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:33
-msgid "Brush size"
-msgstr "Taille du pinceau"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:596
+msgid "Cooling tube position"
+msgstr "Position du tube de refroidissement"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:45
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:114
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:34
-msgid "Brush shape"
-msgstr "Forme du pinceau"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5519
+msgid "Copies of the selected object"
+msgstr "Copies de l'objet sélectionné"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:46
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:115
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:35
-msgid "Left mouse button"
-msgstr "Bouton gauche de la souris"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4542
+msgid "Copy"
+msgstr "Copier"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:47
-msgid "Enforce supports"
-msgstr "Forcer les supports"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1343
+msgid "Copy selection to clipboard"
+msgstr "Copier la sélection dans le presse-papier"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:48
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:117
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:37
-msgid "Right mouse button"
-msgstr "Bouton droit de la souris"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:99
+msgid "Copy to clipboard"
+msgstr "Copier dans le presse-papier"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:49
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:474
-msgid "Block supports"
-msgstr "Bloquer les supports"
+#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:169
+msgid "Copy to Clipboard"
+msgstr "Copier dans le Presse-Papier"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:50
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:119
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:39
-msgid "Shift + Left mouse button"
-msgstr "Maj + bouton gauche de la souris"
+#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:308
+msgid "Copy Version Info"
+msgstr "Copier les Infos de Version"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:51
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:469
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:40
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:270
-msgid "Remove selection"
-msgstr "Supprimer la sélection"
+#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:61
+#, possible-boost-format
+msgid "Copying of file %1% to %2% failed: %3%"
+msgstr "Échec de la copie du fichier %1% vers %2% : %3%"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:52
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:41
-msgid "Remove all selection"
-msgstr "Supprimer toute la sélection"
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:707
+#, possible-boost-format
+msgid "Copying of the temporary G-code has finished but the exported code couldn't be opened during copy check. The output G-code is at %1%.tmp."
+msgstr "La copie du G-code temporaire est terminée mais le code exporté n'a pas pu être ouvert au cours de la vérification de copie. Le G-code de sortie se trouve en %1%.tmp."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:53
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:122
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:42
-msgid "Circle"
-msgstr "Cercle"
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:704
+#, possible-boost-format
+msgid "Copying of the temporary G-code has finished but the original code at %1% couldn't be opened during copy check. The output G-code is at %2%.tmp."
+msgstr "La copie du G-code temporaire est terminée mais le code localisé en %1% n'a pas pu être ouvert au cours de la vérification de copie. Le G-code de sortie se trouve en %2%.tmp."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:54
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:123
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:43
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:461
-msgid "Sphere"
-msgstr "Sphère"
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:729
+msgid "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed"
+msgstr "La copie du G-code provisoire dans le G-code final a échoué"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:55
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:124
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:68
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1147
-msgid "Triangles"
-msgstr "Triangles"
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:695
+#, possible-boost-format
+msgid ""
+"Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. Maybe the SD card is write locked?\n"
+"Error message: %1%"
+msgstr ""
+"La copie du G-code temporaire vers le G-code de sortie a échoué. Peut-être que la carte SD est verrouillée en écriture ?\n"
+"Message d'erreur : %1%"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:56
-msgid "Highlight overhang by angle"
-msgstr "Mettre en surbrillance le surplomb en fonction de l'angle"
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:698
+#, possible-boost-format
+msgid "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. There might be problem with target device, please try exporting again or using different device. The corrupted output G-code is at %1%.tmp."
+msgstr "La copie du G-code temporaire vers le G-code de sortie a échoué. Il est possible qu'il y ait un problème avec le matériel cible, veuillez tenter à nouveau l'export ou utilisez un matériel différent. Le G-code de sortie corrompu se trouve en %1%.tmp."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:57
-msgid "Enforce"
-msgstr "Forcer"
+#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:139 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:267
+msgid "Copyright"
+msgstr "Droits d'auteur"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:60
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:126
-msgid "Tool type"
-msgstr "Type d'outil"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3348 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3349
+msgid "Correction for expansion"
+msgstr "Correction avant expansion"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:61
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:127
-msgid "Brush"
-msgstr "Pinceau"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3355 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3356
+msgid "Correction for expansion in X axis"
+msgstr "Correction pour l'expansion selon l'axe X"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:62
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:128
-msgid "Smart fill"
-msgstr "Remplissage intelligent"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3362 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3363
+msgid "Correction for expansion in Y axis"
+msgstr "Correction pour l'expansion selon l'axe Y"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:64
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:131
-msgid "Smart fill angle"
-msgstr "Angle de remplissage intelligent"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3369 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3370
+msgid "Correction for expansion in Z axis"
+msgstr "Correction pour l'expansion selon l'axe Z"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:66
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:132
-msgid "Split triangles"
-msgstr "Diviser les triangles"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2511 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4236
+msgid "Corrections"
+msgstr "Corrections"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:67
-msgid "On overhangs only"
-msgstr "Sur les surplombs uniquement"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1410 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1045
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3287 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3288
+msgid "Cost"
+msgstr "Coût"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:179
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:199
-#, boost-format
-msgid ""
-"Preselects faces by overhang angle. It is possible to restrict paintable "
-"facets to only preselected faces when the option \"%1%\" is enabled."
-msgstr ""
-"Présélectionne les faces par angle de surplomb. Il est possible de "
-"restreindre les facettes pouvant être peintes aux seules faces "
-"présélectionnées lorsque l'option \"%1%\" est activé."
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:300
+msgid "Cost (money)"
+msgstr "Coût (argent)"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:231
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:382
-msgid "Paints facets according to the chosen painting brush."
-msgstr "Peint les facettes selon le pinceau choisi."
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:171
+msgid "Could not arrange model objects! Some geometries may be invalid."
+msgstr "Impossible d'agencer les objets du modèle ! Certaines géométries sont peut-être non-valides."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:239
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:395
-msgid ""
-"Paints neighboring facets whose relative angle is less or equal to set angle."
-msgstr ""
-"Peint les facettes voisines dont l'angle relatif est inférieur ou égal à "
-"l'angle défini."
+#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:90
+msgid "Could not connect to AstroBox"
+msgstr "Impossible de se connecter à AstroBox"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:243
-#, boost-format
-msgid "Allows painting only on facets selected by: \"%1%\""
-msgstr ""
-"Permet de peindre uniquement sur les facettes sélectionnées par : \"%1%\""
+#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:53
+msgid "Could not connect to Duet"
+msgstr "Impossible de se connecter à Duet"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:258
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:423
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:155
-msgid "Paints all facets inside, regardless of their orientation."
-msgstr ""
-"Peint toutes les facettes à l'intérieur, quelle que soit leur orientation."
+#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:74
+msgid "Could not connect to FlashAir"
+msgstr "Impossible de se connecter à FlashAir"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:267
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:432
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:163
-msgid "Ignores facets facing away from the camera."
-msgstr "Ignore les facettes opposées à la caméra."
+#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:170
+msgid "Could not connect to OctoPrint"
+msgstr "Impossible de se connecter à OctoPrint"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:276
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:441
-msgid "Paints only one facet."
-msgstr "Ne peint qu'une facette."
+#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:298
+msgid "Could not connect to Prusa SLA"
+msgstr "Impossible de se connecter à Prusa SLA"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:285
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:290
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:307
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:319
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:450
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:455
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:474
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:486
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:137
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:142
-msgid "Alt + Mouse wheel"
-msgstr "Alt + molette de la souris"
+#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:342
+msgid "Could not connect to PrusaLink"
+msgstr "Impossible de se connecter à PrusaLink"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:296
-msgid "Splits bigger facets into smaller ones while the object is painted."
-msgstr ""
-"Divise les plus grandes facettes en plus petites lorsque que l'objet est "
-"peint."
+#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:90
+msgid "Could not connect to Repetier"
+msgstr "Impossible de se connecter à Repetier"
+
+#: src/slic3r/Utils/Http.cpp:73
+msgid "Could not detect system SSL certificate store. PrusaSlicer will be unable to establish secure network connections."
+msgstr "Impossible de détecter le stockage de certificats SSL du système. PrusaSlicer ne pourra pas établir de connexions réseau sécurisées."
+
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:315
+msgid "Could not get a valid Printer Host reference"
+msgstr "Impossible d'obtenir une référence d'Hôte d'Imprimante valide"
+
+#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:154
+msgid "Could not get resources to create a new connection"
+msgstr "Impossible d'obtenir les ressources pour créer une nouvelle connexion"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2613
+msgid "Cover the top contact layer of the supports with loops. Disabled by default."
+msgstr "Recouvrir la couche de contact supérieure des supports avec des boucles. Désactivé par défaut."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2475
+msgid "Cracks smaller than 2x gap closing radius are being filled during the triangle mesh slicing. The gap closing operation may reduce the final print resolution, therefore it is advisable to keep the value reasonably low."
+msgstr "Les fentes d'une taille inférieure à 2x le rayon de l'espacement sont remplies au cours du tranchage par maillage triangulaire. L'opération de fermeture de l'espacement peut réduire la résolution de l'impression finale, aussi est-il conseillé de conserver une valeur relativement basse."
+
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:117
+msgid "CRC-32 check failed"
+msgstr "Échec du test CRC-32"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3676
+msgid "Create pad around object and ignore the support elevation"
+msgstr "Créer un socle autour de l'objet et ignorer l'élévation du support"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5019
+msgid "Creating a new project"
+msgstr "Création d'un nouveau projet"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5011
+msgid "Creating a new project while some presets are modified."
+msgstr "Création d'un nouveau projet alors que certains préréglages sont modifiés."
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5008
+msgid "Creating a new project while the current project is modified."
+msgstr "Création d'un nouveau projet alors que le projet en cours est modifié."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3543
+msgid "Critical angle"
+msgstr "Angle critique"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:708
+msgid "Critical error"
+msgstr "Erreur critique"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3487
+msgid "Cross"
+msgstr "Croiser"
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:340
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:348
@@ -2776,2548 +2480,2226 @@ msgstr ""
msgid "Ctrl + Mouse wheel"
msgstr "Ctrl + molette de la souris"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:353
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:518
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:195
-msgid "Reset selection"
-msgstr "Réinitialiser la sélection"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:404
-msgid "Block supports by angle"
-msgstr "Bloquer les supports par angle"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:405
-msgid "Add supports by angle"
-msgstr "Ajouter des supports par angle"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:472
-msgid "Add supports"
-msgstr "Ajouter des supports"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFlatten.cpp:41
-msgid "Place on face"
-msgstr "Positionner sur la surface"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1149
+msgid "Cubic"
+msgstr "Cubique"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:30
-msgid "Hollow this object"
-msgstr "Évider cet objet"
+#: src/slic3r/Utils/Http.cpp:91
+msgid "CURL init has failed. PrusaSlicer will be unable to establish network connections. See logs for additional details."
+msgstr "L'initialisation de CURL a échoué. PrusaSlicer ne pourra pas établir de connexions réseau. Voir les journaux pour plus de détails."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:31
-msgid "Preview hollowed and drilled model"
-msgstr "Aperçu du modèle évidé et percé"
+#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:644
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "Current mode is %s"
+msgstr "Le mode actuel est %s"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:32
-msgid "Offset"
-msgstr "Décalage"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1355
+msgid "Current preset is inherited from"
+msgstr "Le préréglage actuel est hérité de"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:33
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:57
-msgid "Quality"
-msgstr "Qualité"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1351
+msgid "Current preset is inherited from the default preset."
+msgstr "Le préréglage actuel est hérité du préréglage par défaut."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:34
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3753
-msgid "Closing distance"
-msgstr "Intervalle d'espacement"
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:42
+msgid "Current version:"
+msgstr "Version actuelle :"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:35
-msgid "Hole diameter"
-msgstr "Diamètre du trou"
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:81 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:252
+#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:331 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:366
+msgid "Custom"
+msgstr "Personnalisé"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:36
-msgid "Hole depth"
-msgstr "Profondeur du trou"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:308
+msgid "Custom CA certificate file can be specified for HTTPS OctoPrint connections, in crt/pem format. If left blank, the default OS CA certificate repository is used."
+msgstr "Un fichier de certificat CA personnalisé peut être spécifié pour les connexions HTTPS OctoPrint, au format crt / pem. Si ce champ est vide, le certificat par défaut OS CA certificate repository est utilisé."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:37
-msgid "Remove selected holes"
-msgstr "Supprimer les trous sélectionnés"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2057 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2374
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3925 src/libslic3r/GCode.cpp:733
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2444
+msgid "Custom G-code"
+msgstr "G-code personnalisé"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:38
-msgid "Remove all holes"
-msgstr "Supprimer tous les trous"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2216
+#, possible-boost-format
+msgid "Custom G-code on current layer (%1% mm)."
+msgstr "G-code personnalisé sur la couche actuelle actuel (%1% mm)."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:41
-msgid "Show supports"
-msgstr "Afficher les supports"
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3661 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1056
+msgid "Custom G-codes"
+msgstr "G-codes personnalisés"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:286
-msgid "Add drainage hole"
-msgstr "Ajouter un trou de drainage"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1175
+msgid "Custom Printer"
+msgstr "Imprimante Personnalisée"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:402
-msgid "Delete drainage hole"
-msgstr "Supprimer le trou de drainage"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1175
+msgid "Custom Printer Setup"
+msgstr "Configuration d'une Imprimante Personnalisée"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:596
-msgid "Hollowing parameter change"
-msgstr "Modification des paramètres d'évidement"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2770
+msgid "Custom printer was installed and it will be activated."
+msgstr "L'imprimante personnalisée a été installée et elle sera activée."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:673
-msgid "Change drainage hole diameter"
-msgstr "Changer le diamètre du trou de drainage"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1179
+msgid "Custom profile name:"
+msgstr "Nom de profil personnalisé :"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:767
-msgid "Hollow and drill"
-msgstr "Évider et percer"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6487
+msgid "Custom supports, seams and multimaterial painting were removed after repairing the mesh."
+msgstr "Les supports personnalisés, les jointures et la peinture multimatériaux ont été retirés après réparation du maillage."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:817
-msgid "Move drainage hole"
-msgstr "Déplacer le trou de drainage"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1471
+#, possible-boost-format
+msgid "Custom template (\"%1%\")"
+msgstr "Modèle personnalisé (\"%1%\")"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:27
-#, boost-format
-msgid ""
-"Your printer has more extruders than the multi-material painting gizmo "
-"supports. For this reason, only the first %1% extruders will be able to be "
-"used for painting."
-msgstr ""
-"Votre imprimante a plus d'extrudeurs que ce que supporte le gizmo de "
-"peinture multi-matériaux. Pour cette raison, seules les premiers extrudeurs "
-"%1% pourront être utilisés pour la peinture."
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:50
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:160 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4320
+msgid "Cut"
+msgstr "Couper"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:45
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:51
-msgid "Multimaterial painting"
-msgstr "Peinture multimatériaux"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5597
+msgid "Cut by Plane"
+msgstr "Couper selon un Plan"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:116
-msgid "First color"
-msgstr "Première couleur"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4321
+msgid "Cut model at the given Z."
+msgstr "Couper le modèle au Z donné."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:118
-msgid "Second color"
-msgstr "Deuxième couleur"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:461
+msgid "Cylinder"
+msgstr "Cylindre"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:120
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:701
-msgid "Remove painted color"
-msgstr "Supprimer la couleur peinte"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1322
+msgid "D&eselect All"
+msgstr "Tout &Déselectionner"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:121
-msgid "Clear all"
-msgstr "Tout effacer"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:470
+msgid "Dark mode (experimental)"
+msgstr "Mode sombre (expérimental)"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:129
-msgid "Bucket fill"
-msgstr "Pot de peinture"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4447
+msgid "Data directory"
+msgstr "Répertoire de données"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:408
-msgid "Paints neighboring facets that have the same color."
-msgstr "Peint les facettes voisines qui ont la même couleur."
+#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:114
+msgid "Data to send"
+msgstr "Données à envoyer"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:461
-msgid "Split bigger facets into smaller ones while the object is painted."
-msgstr ""
-"Divise les plus grandes facettes en plus petites lorsque que l'objet est "
-"peint."
+#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:490
+msgid "Deadzone:"
+msgstr "Zone morte :"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:704
-#, boost-format
-msgid "Painted using: Extruder %1%"
-msgstr "Peint en utilisant : Extrudeur %1%"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:70
+msgid "Decimate ratio"
+msgstr "Rapport de décimation"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:55
-msgid "Move"
-msgstr "Déplacer"
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:111
+msgid "decompression failed or archive is corrupted"
+msgstr "la décompression a échoué ou l'archive est corrompue"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:466
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:543
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:562
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:578
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4374
-msgid "Rotate"
-msgstr "Pivoter"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5467
+msgid "Decrease Instances"
+msgstr "Diminuer les Instances"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:505
-msgid "Optimize orientation"
-msgstr "Optimiser l'orientation"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:778 src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:126
+#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:209 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:612
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2714
+msgid "Default"
+msgstr "Défaut"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:552
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:319
-msgid "Apply"
-msgstr "Appliquer"
+#: src/slic3r/GUI/ExtraRenderers.cpp:316 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:538
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:550 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:979
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1966
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4282
+#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:250
+#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:352
+#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:376
+#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:607 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:774
+msgid "default"
+msgstr "défaut"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoScale.cpp:79
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:216
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:563
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:579
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4389
-msgid "Scale"
-msgstr "Redimensionner"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1072
+msgid "Default base angle for infill orientation. Cross-hatching will be applied to this. Bridges will be infilled using the best direction Slic3r can detect, so this setting does not affect them."
+msgstr "Angle de base par défaut pour l'orientation du remplissage. Des croisements seront appliqués à cette valeur. Les ponts seront remplis avec la meilleure direction que Slic3r peut détecter,ce réglage de les affectera donc pas."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:36
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:273
-msgid "Enforce seam"
-msgstr "Forcer la jointure"
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3355
+msgid "Default color"
+msgstr "Couleur par défaut"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:38
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:275
-msgid "Block seam"
-msgstr "Bloquer la jointure"
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3378
+msgid "default color"
+msgstr "couleur par défaut"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:52
-msgid "Seam painting"
-msgstr "Peinture de jointure"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:837
+msgid "Default extrusion width"
+msgstr "Largeur d'extrusion par défaut"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:67
-msgid "Mesh name"
-msgstr "Nom du maillage"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1382
+msgid "default filament profile"
+msgstr "profil du filament par défaut"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:69
-msgid "Detail level"
-msgstr "Niveau de détail"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:622
+msgid "Default filament profile"
+msgstr "Profil de filament par défaut"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:70
-msgid "Decimate ratio"
-msgstr "Rapport de décimation"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:623
+msgid "Default filament profile associated with the current printer profile. On selection of the current printer profile, this filament profile will be activated."
+msgstr "Profil de filament par défaut associé au profil d'imprimante courant. En sélectionnant le profil d'imprimante courant, ce profil de filament sera activé."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:113
-#, boost-format
-msgid ""
-"Processing model '%1%' with more than 1M triangles could be slow. It is "
-"highly recommend to reduce amount of triangles."
-msgstr ""
-"Le traitement du modèle '%1%' avec plus de 1 million de triangles peut être "
-"lent. Il est fortement recommandé de réduire la quantité de triangles."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1379
+msgid "default print profile"
+msgstr "profil d'impression par défaut"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:116
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:705
-msgid "Simplify model"
-msgstr "Simplifier le modèle"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:629
+msgid "Default print profile"
+msgstr "Profil de filament par défaut"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:143
-msgid "Simplify"
-msgstr "Simplifier"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:630 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3390
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3401
+msgid "Default print profile associated with the current printer profile. On selection of the current printer profile, this print profile will be activated."
+msgstr "Profil de filament par défaut associé au profil d'imprimante courant. En sélectionnant le profil d'imprimante courant, ce profil de filament sera activé."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:156
-msgid "Simplification is currently only allowed when a single part is selected"
-msgstr ""
-"La simplification n'est actuellement autorisée que lorsqu'une seule pièce "
-"est sélectionnée"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1396
+msgid "default SLA material profile"
+msgstr "profil par défaut du matériau SLA"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:157
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1162 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1619
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:372
-msgid "Error"
-msgstr "Erreur"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3389 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3400
+msgid "Default SLA material profile"
+msgstr "Profil par défaut du matériau SLA"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:250
-msgid "Extra high"
-msgstr "Très haut"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1400
+msgid "default SLA print profile"
+msgstr "profil d'impression SLA par défaut"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:251
-msgid "High"
-msgstr "Élevé"
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:190
+msgid "default value"
+msgstr "valeur par défaut"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:252
-msgid "Medium"
-msgstr "Moyen"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1177
+msgid "Define a custom printer profile"
+msgstr "Définissez un profil d'imprimante personnalisée"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:253
-msgid "Low"
-msgstr "Faible"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3617
+msgid "Defines the pad cavity depth. Set to zero to disable the cavity. Be careful when enabling this feature, as some resins may produce an extreme suction effect inside the cavity, which makes peeling the print off the vat foil difficult."
+msgstr "Définit la profondeur de la cavité du socle. Réglez sur zéro pour désactiver la cavité. Faites bien attention lorsque vous activez cette fonctionnalité, car certaines résines génèrent un effet de succion extrême dans la cavité, et il est alors difficile de retirer l'impression de la feuille de la cuve."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:254
-msgid "Extra low"
-msgstr "Très bas"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:925
+msgid "Delay after unloading"
+msgstr "Délai après le déchargement"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:304
-#, c-format, boost-format
-msgid "%d triangles"
-msgstr "%d triangles"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3652
+msgid "delete"
+msgstr "supprimer"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:307
-msgid "Show wireframe"
-msgstr "Afficher la vue filaire"
+#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:118 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:508
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4502 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:444
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3701
+msgid "Delete"
+msgstr "Supprimer"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:313
-msgid "Operation already cancelling. Please wait few seconds."
-msgstr "Opération déjà annulée. Veuillez patienter quelques secondes."
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1329
+msgid "Delete &All"
+msgstr "Tout &Supprimer"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:322
-msgid "Can't apply when proccess preview."
-msgstr "Ne peut pas s'appliquer lors du processus de prévisualisation."
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4511 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:96
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5413
+msgid "Delete all"
+msgstr "Tout Supprimer"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:329
-#, boost-format
-msgid "Process %1% / 100"
-msgstr "Processus %1% / 100"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1901
+msgid "Delete All Instances from Object"
+msgstr "Supprimer Toutes les Instances depuis l'Objet"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:479
-#, boost-format
-msgid "Simplify %1%"
-msgstr "Simplifier %1%"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2952
+msgid "Delete All Objects"
+msgstr "Supprimer tous les objets"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:39
-msgid "Head diameter"
-msgstr "Diamètre de la tête"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2012
+msgid "Delete color change"
+msgstr "Supprimer le changement de couleur"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:40
-msgid "Lock supports under new islands"
-msgstr "Verrouiller les supports sous de nouveaux îlots"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:238
+msgid "Delete color change marker for current layer"
+msgstr "Retirer le repère de changement de couleur pour la couche en cours"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:41
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1227
-msgid "Remove selected points"
-msgstr "Retirer les points sélectionnés"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2015
+msgid "Delete custom G-code"
+msgstr "Supprimer le G-code personnalisé"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:42
-msgid "Remove all points"
-msgstr "Retirer tous les points"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:402
+msgid "Delete drainage hole"
+msgstr "Supprimer le trou de drainage"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:43
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1230
-msgid "Apply changes"
-msgstr "Appliquer les modifications"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1917
+msgid "Delete Height Range"
+msgstr "Supprimer la Zone de Hauteur"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:44
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1231
-msgid "Discard changes"
-msgstr "Annuler les modifications"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1980
+msgid "Delete Instance"
+msgstr "Supprimer l'Instance"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:45
-msgid "Minimal points distance"
-msgstr "Distance minimale des points"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2940
+msgid "Delete Object"
+msgstr "Supprimer l'Objet"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:46
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3583
-msgid "Support points density"
-msgstr "Densité des points de support"
+#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:118
+msgid "Delete one or more custom shape. You can't delete system shapes"
+msgstr "Supprimez une ou plusieurs formes personnalisées. Vous ne pouvez pas supprimer les formes système"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:47
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1233
-msgid "Auto-generate points"
-msgstr "Générer automatiquement les points"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:105
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "Delete Option %s"
+msgstr "Supprimer l'Option %s"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:48
-msgid "Manual editing"
-msgstr "Édition manuelle"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2014
+msgid "Delete pause print"
+msgstr "Supprimer la pause d'impression"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:372
-msgid "Add support point"
-msgstr "Ajouter un point de support"
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:733
+msgid "Delete physical printer"
+msgstr "Supprimer l'imprimante physique"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:522
-msgid "Delete support point"
-msgstr "Supprimer un point de support"
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:340
+msgid "Delete Physical Printer"
+msgstr "Supprimer l'imprimante physique"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:706
-msgid "Change point head diameter"
-msgstr "Changer le diamètre de la tête de la pointe"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:95
+msgid "Delete selected"
+msgstr "Supprimer la sélection"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:774
-msgid "Support parameter change"
-msgstr "Changement des paramètres de support"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2934
+msgid "Delete Selected"
+msgstr "Supprimer la Sélection"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:880
-msgid "SLA Support Points"
-msgstr "Points de Support SLA"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2741
+msgid "Delete Selected Item"
+msgstr "Supprimer l'Item Sélectionné"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:901
-msgid "Do you want to save your manually edited support points?"
-msgstr "Voulez-vous sauvegarder vos points de support édités manuellement ?"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5424
+msgid "Delete Selected Objects"
+msgstr "Supprimer les Objets Sélectionnés"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:902
-msgid "Save support points?"
-msgstr "Enregistrer les points de support ?"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1877
+msgid "Delete Settings"
+msgstr "Supprimer les Réglages"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:962
-msgid "Move support point"
-msgstr "Déplacer un point de support"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1953
+msgid "Delete Subobject"
+msgstr "Supprimer le sous-objet"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1055
-msgid "Support points edit"
-msgstr "Éditer les points de support"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:522
+msgid "Delete support point"
+msgstr "Supprimer un point de support"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1135
-msgid "Autogeneration will erase all manually edited points."
-msgstr "L'autogénération va effacer tous les points édités manuellement."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:219
+msgid "Delete this preset"
+msgstr "Supprimer ce préréglage"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1136
-msgid "Are you sure you want to do it?"
-msgstr "Êtes-vous certain de vouloir le faire ?"
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:52
+msgid "Delete this preset from this printer device"
+msgstr "Supprimer ce préréglage de cette imprimante"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1142
-msgid "Autogenerate support points"
-msgstr "Autogénérer les points de support"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1496
+msgid "Delete tick mark - Left click or press \"-\" key"
+msgstr "Supprimer la coche - Faites un clic gauche ou appuyez sur la touche \"-\""
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1190
-msgid "SLA gizmo keyboard shortcuts"
-msgstr "Raccourcis clavier pour le gizmo SLA"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2013
+msgid "Delete tool change"
+msgstr "Supprimer le changement d'outil"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1201
-msgid "Note: some shortcuts work in (non)editing mode only."
-msgstr ""
-"Remarque: certains raccourcis ne fonctionnent qu'en mode de (non-)édition."
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1330
+msgid "Deletes all objects"
+msgstr "Supprimer tous les objets"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1219
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1222
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1223
-msgid "Left click"
-msgstr "Clic gauche"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1327
+msgid "Deletes the current selection"
+msgstr "Supprime la sélection en cours"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1219
-msgid "Add point"
-msgstr "Ajouter un point"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1002 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3280
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3281
+msgid "Density"
+msgstr "Densité"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1220
-msgid "Right click"
-msgstr "Clic droit"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1086
+msgid "Density of internal infill, expressed in the range 0% - 100%."
+msgstr "Densité du remplissage interne, exprimée en pourcentage de 0% à 100%."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1220
-msgid "Remove point"
-msgstr "Supprimer le point"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2058
+msgid "Density of the first raft or support layer."
+msgstr "Densité de la premières couche de raft ou de support."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1221
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1224
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1225
-msgid "Drag"
-msgstr "Faites glisser"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1707 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2086
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2469 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2541
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4254 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4401
+msgid "Dependencies"
+msgstr "Dépendances"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1221
-msgid "Move point"
-msgstr "Déplacer le point"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2198 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2199
+msgid "Deretraction Speed"
+msgstr "Vitesse de réinsertion"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1222
-msgid "Add point to selection"
-msgstr "Ajouter un point à la sélection"
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3656 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1051
+msgid "Deretractions"
+msgstr "Réinsertions"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1223
-msgid "Remove point from selection"
-msgstr "Supprimer le point de la sélection"
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:176
+msgid "Descriptive name for the printer"
+msgstr "Nom descriptif de l'imprimante"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1224
-msgid "Select by rectangle"
-msgstr "Sélectionner par rectangle"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:94
+msgid "Deselect all"
+msgstr "Désélectionner tout"
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1225
msgid "Deselect by rectangle"
msgstr "Désélectionner par rectangle"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1226
-msgid "Select all points"
-msgstr "Sélectionner tous les points"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1228
-msgid "Mouse wheel"
-msgstr "Roulette de la souris"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1228
-msgid "Move clipping plane"
-msgstr "Déplacer le plan de coupe"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1229
-msgid "Reset clipping plane"
-msgstr "Réinitialiser le plan de coupe"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1232
-msgid "Switch to editing mode"
-msgstr "Basculer vers le mode édition"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:196
-msgid ""
-"ERROR: Please close all manipulators available from the left toolbar first"
-msgstr ""
-"ERREUR : Veuillez d'abord fermer tous les manipulateurs disponibles dans la "
-"barre d'outils de gauche"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1323
+msgid "Deselects all objects"
+msgstr "Désélectionner tous les objets"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:561
-msgid "Gizmo-Scale"
-msgstr "Gizmo-Échelle"
+#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:459
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2161
+msgid "Desktop Integration"
+msgstr "Intégration au bureau"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:673
-msgid "Gizmo-Place on Face"
-msgstr "Gizmo-Positionner sur la surface"
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:768
+msgid "Desktop integration failed."
+msgstr "L'intégration au bureau a échoué."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:1270
+#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:466
msgid ""
-"You are currently editing SLA support points. Please, apply or discard your "
-"changes first."
+"Desktop Integration sets this binary to be searchable by the system.\n"
+"\n"
+"Press \"Perform\" to proceed."
msgstr ""
-"Vous êtes en train de modifier des points de support SLA. Veuillez d'abord "
-"appliquer ou supprimer vos modifications."
+"L'intégration au bureau rend ce binaire trouvable par le système.\n"
+"\n"
+"Appuyez sur \"Exécuter\" pour continuer."
-#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:292
-msgid "Undefined"
-msgstr "Non défini"
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:766
+msgid "Desktop integration was successful."
+msgstr "L'intégration au bureau a réussi."
-#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:317
-#, boost-format
-msgid "%1% was substituted with %2%"
-msgstr "%1% a été substitué avec %2%"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1298
+msgid "Detach from system preset"
+msgstr "Détacher du préréglage système"
-#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:326
-msgid ""
-"Most likely the configuration was produced by a newer version of PrusaSlicer "
-"or by some PrusaSlicer fork."
-msgstr ""
-"La configuration a été très probablement générée par une version plus "
-"récente de PrusaSlicer ou par un fork de PrusaSlicer."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1321
+msgid "Detach preset"
+msgstr "Détacher le préréglage"
-#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:327
-msgid "The following values were substituted:"
-msgstr "Les valeurs suivantes ont été remplacées :"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3585
+msgid "Detached"
+msgstr "Détaché"
-#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:328
-msgid "Review the substitutions and adjust them if needed."
-msgstr "Passez en revue les substitutions et ajustez-les si nécessaire."
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:69
+msgid "Detail level"
+msgstr "Niveau de détail"
-#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:338 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:819
-msgid "SLA print settings"
-msgstr "Réglages d'impression SLA"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1906
+msgid "Detect bridging perimeters"
+msgstr "Détecter les périmètres faisant des ponts"
-#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:342 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:157
-msgid "Physical Printer"
-msgstr "Imprimante physique"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2803
+msgid "Detect single-width walls (parts where two extrusions don't fit and we need to collapse them into a single trace)."
+msgstr "Détecter les parois de largeur unique (où deux extrusions côte à côte ne rentrent pas et doivent êtres fusionnées en un seul trait)."
-#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:355
-msgid ""
-"Configuration bundle was loaded, however some configuration values were not "
-"recognized."
-msgstr ""
-"L'ensemble de configuration a été chargé, mais certaines valeurs de "
-"configuration n'ont pas été reconnues."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2801
+msgid "Detect thin walls"
+msgstr "Détecter les parois fines"
-#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:365
-#, boost-format
-msgid ""
-"Configuration file \"%1%\" was loaded, however some configuration values "
-"were not recognized."
-msgstr ""
-"Le fichier de configuration \"%1%\" a été chargé, cependant certaines "
-"valeurs de configuration n'ont pas été reconnues."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4395
+msgid "Detect unconnected parts in the given model(s) and split them into separate objects."
+msgstr "Détecter les pièces non-connectées sur un modèle donné (ou plusieurs) et les scinder en objets séparés."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:266
-msgid "is based on Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap community."
-msgstr "est basé sur Slic3r par Alessandro Ranellucci et la communauté RepRap."
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2582
+msgid "Detected advanced data"
+msgstr "Données avancées détectées"
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:267
msgid "Developed by Prusa Research."
msgstr "Développé par Prusa Research.Développé par Prusa Research."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:269
-msgid ""
-"Contributions by Vojtech Bubnik, Enrico Turri, Oleksandra Iushchenko, Tamas "
-"Meszaros, Lukas Matena, Vojtech Kral, David Kocik and numerous others."
-msgstr ""
-"Contributions de Vojtech Bubnik, Enrico Turri, Oleksandra Iushchenko, Tamas "
-"Meszaros, Lukas Matena, Vojtech Kral, David Kocik et bien d'autres."
+#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:464
+msgid "Device:"
+msgstr "Appareil :"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:270
-msgid "Artwork model by M Boyer"
-msgstr "Modèle par M Boyer"
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:33 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:994
+msgid "Diameter"
+msgstr "Diamètre"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:411
-#, boost-format
-msgid ""
-"Starting with %1% 2.3, configuration directory on Linux has changed "
-"(according to XDG Base Directory Specification) to \n"
-"%2%.\n"
-"\n"
-"This directory did not exist yet (maybe you run the new version for the "
-"first time).\n"
-"However, an old %1% configuration directory was detected in \n"
-"%3%.\n"
-"\n"
-"Consider moving the contents of the old directory to the new location in "
-"order to access your profiles, etc.\n"
-"Note that if you decide to downgrade %1% in future, it will use the old "
-"location again.\n"
-"\n"
-"What do you want to do now?"
-msgstr ""
-"À partir de %1% 2.3, le répertoire de configuration sous Linux a été modifié "
-"(selon la XDG Base Directory Specification) en %2%.\n"
-"\n"
-"Ce répertoire n'existait pas encore (peut-être que vous exécutez la nouvelle "
-"version pour la première fois).\n"
-"Cependant, un ancien répertoire de configuration %1% a été détecté dans "
-"%3%.\n"
-"\n"
-"Envisagez de déplacer le contenu de l'ancien répertoire vers le nouvel "
-"emplacement afin d'accéder à vos profils, etc.\n"
-"Notez que si vous décidez de rétrograder %1% à l'avenir, il utilisera à "
-"nouveau l'ancien emplacement.\n"
-"\n"
-"Que voulez-vous faire maintenant ?"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3513
+msgid "Diameter in mm of the pillar base"
+msgstr "Diamètre en mm de la base du pilier"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:419
-#, c-format, boost-format
-msgid "%s - BREAKING CHANGE"
-msgstr "%s - MODIFICATION IMPACTANTE"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3448
+msgid "Diameter in mm of the support pillars"
+msgstr "Diamètre en mm des piliers de support"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:421
-msgid "Quit, I will move my data now"
-msgstr "Quitter, je vais déplacer mes données maintenant"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3420
+msgid "Diameter of the pointing side of the head"
+msgstr "Diamètre du côté de pointage de la tête"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:421
-msgid "Start the application"
-msgstr "Démarrer l'application"
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:66
+msgid "Diameter of the print bed. It is assumed that origin (0,0) is located in the center."
+msgstr "Diamètre du plateau d'impression. Il est supposé que l'origine (0,0) est située au centre."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:698
-#, c-format, boost-format
+#: resources/data/hints.ini: [hint:Different layer height for each model]
msgid ""
-"%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. "
-"If you are sure you have enough RAM on your system, this may also be a bug "
-"and we would be glad if you reported it.\n"
-"\n"
-"The application will now terminate."
+"Different layer height for each model\n"
+"Did you know that you can print each model on the plater with a different layer height? Right-click the model in the 3D view, choose Layers and Perimeters and adjust the values in the right panel. Read more in the documentation."
msgstr ""
-"%s a rencontré une erreur. Elle a apparemment été provoquée par un manque de "
-"mémoire. Si vous êtes certain d'avoir assez de RAM sur votre système, cela "
-"peut également être un bug et nous aimerions que vous le signaliez.\n"
-"\n"
-"L'application va maintenant fermer."
+"Hauteur de couche différente pour chaque modèle\n"
+"Saviez-vous que vous pouvez imprimer chaque modèle sur le plateau avec une hauteur de couche différente ? Cliquez avec le bouton droit sur le modèle dans la vue 3D, choisissez Couches et Périmètres et ajustez les valeurs dans le panneau de droite. Lire la suite dans la documentation."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:701
-msgid "Fatal error"
-msgstr "Erreur fatale"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3603
+msgid "differs from the original file"
+msgstr "diffère du fichier d'origine"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:705
-msgid ""
-"PrusaSlicer has encountered a localization error. Please report to "
-"PrusaSlicer team, what language was active and in which scenario this issue "
-"happened. Thank you.\n"
-"\n"
-"The application will now terminate."
-msgstr ""
-"PrusaSlicer a rencontré une erreur de localisation. Veuillez signaler à "
-"l'équipe PrusaSlicer quelle langue était active et dans quel scénario cette "
-"erreur s'est produite. Merci.\n"
-"\n"
-"L'application va maintenant fermer."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2225
+msgid "Direction"
+msgstr "Direction"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:708
-msgid "Critical error"
-msgstr "Erreur critique"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:636
+msgid "Disable fan for the first"
+msgstr "Désactiver le ventilateur pour le(s) première(s)"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:713
-#, boost-format
-msgid "Internal error: %1%"
-msgstr "Erreur interne : %1%"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2268
+msgid "Disabled"
+msgstr "Désactivé"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:901 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1001
-msgid ""
-"Error parsing PrusaSlicer config file, it is probably corrupted. Try to "
-"manually delete the file to recover from the error. Your user profiles will "
-"not be affected."
-msgstr ""
-"Erreur d'analyse du fichier config PrusaSlicer, il est probablement "
-"corrompu. Essayez de supprimer manuellement le fichier pour récupérer après "
-"cette erreur. Vos profils d'utilisateurs ne seront pas affectés."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1882
+msgid "Disables retraction when the travel path does not exceed the upper layer's perimeters (and thus any ooze will be probably invisible)."
+msgstr "Désactiver la rétraction lorsque le chemin de déplacement ne franchit pas les périmètres des couches supérieures (et donc les coulures seront probablement invisibles)."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:907 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1007
-msgid ""
-"Error parsing PrusaGCodeViewer config file, it is probably corrupted. Try to "
-"manually delete the file to recover from the error."
-msgstr ""
-"Erreur lors de l'analyse du fichier de configuration de PrusaGCodeViewer, il "
-"est probablement corrompu. Essayez de supprimer manuellement le fichier pour "
-"corriger l'erreur."
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:870
+msgid "Discard"
+msgstr "Ignorer"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:953
-#, boost-format
-msgid "You are opening %1% version %2%."
-msgstr "Vous ouvrez %1% version %2%."
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1381
+msgid "Discard all custom changes"
+msgstr "Éliminer toutes les modifications personnalisées"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:956
-#, boost-format
-msgid ""
-"The active configuration was created by <b>%1% %2%</b>,\n"
-"while a newer configuration was found in <b>%3%</b>\n"
-"created by <b>%1% %4%</b>.\n"
-"\n"
-"Shall the newer configuration be imported?\n"
-"If so, your active configuration will be backed up before importing the new "
-"configuration."
-msgstr ""
-"La configuration active a été créée par <b>%1% %2%</b>,\n"
-"alors qu'une configuration plus récente a été trouvée dans <b>%3%</b>\n"
-"créée par <b>%1% %4%</b>.\n"
-"\n"
-"La configuration plus récente doit-elle être importée ?\n"
-"Si oui, votre configuration active sera sauvegardée avant l'importation de "
-"la nouvelle configuration."
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:44
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1231
+msgid "Discard changes"
+msgstr "Annuler les modifications"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:964
-#, boost-format
-msgid ""
-"An existing configuration was found in <b>%3%</b>\n"
-"created by <b>%1% %2%</b>.\n"
-"\n"
-"Shall this configuration be imported?"
-msgstr ""
-"Une configuration existante a été trouvée dans <b>%3%</b>\n"
-"créée par <b>%1% %2%</b>.\n"
-"\n"
-"Cette configuration doit-elle être importée ?"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2489
+msgid "Display"
+msgstr "Afficher"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:972
-msgid "Import"
-msgstr "Importer"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3105
+msgid "Display height"
+msgstr "Hauteur de l'affichage"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:973
-msgid "Don't import"
-msgstr "Ne pas importer"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3124
+msgid "Display horizontal mirroring"
+msgstr "Afficher la symétrie horizontale"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1050
-msgid ""
-"You are running a 32 bit build of PrusaSlicer on 64-bit Windows.\n"
-"32 bit build of PrusaSlicer will likely not be able to utilize all the RAM "
-"available in the system.\n"
-"Please download and install a 64 bit build of PrusaSlicer from https://www."
-"prusa3d.cz/prusaslicer/.\n"
-"Do you wish to continue?"
-msgstr ""
-"Vous exécutez une version 32 bits de PrusaSlicer sur Windows 64 bits.\n"
-"La version 32 bits de PrusaSlicer ne pourra probablement pas utiliser toute "
-"la RAM disponible dans le système.\n"
-"Veuillez télécharger et installer une version 64 bits de PrusaSlicer à "
-"partir de https://www.prusa3d.fr/prusaslicer/.\n"
-"Souhaitez-vous continuer ?"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3138
+msgid "Display orientation"
+msgstr "Orientation de l'affichage"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1097
-#, c-format, boost-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"Do you want to continue?"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"Voulez-vous continuer ?"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1409
+msgid "Display the Print Host Upload Queue window"
+msgstr "Afficher la fenêtre de la File d'Attente de Téléchargement de l'Hôte d'Impression"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1099 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2969
-#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:985
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:888
-msgid "Remember my choice"
-msgstr "Se souvenir de mon choix"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3131
+msgid "Display vertical mirroring"
+msgstr "Afficher la symétrie verticale"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1147
-msgid "Loading configuration"
-msgstr "Chargement de la configuration"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3099
+msgid "Display width"
+msgstr "Largeur de l'affichage"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1177
-#, boost-format
-msgid "New release version %1% is available."
-msgstr "La nouvelle version %1% est disponible."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:654
+msgid "Distance between copies"
+msgstr "Distance entre les copies"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1178
-msgid "See Download page."
-msgstr "Voir la page de téléchargement."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1562
+msgid "Distance between ironing lines"
+msgstr "Distance entre les lignes de lissage"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1192
-#, boost-format
-msgid "New prerelease version %1% is available."
-msgstr "La nouvelle version préliminaire %1% est disponible."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2246
+msgid "Distance between skirt and brim (when draft shield is not used) or objects."
+msgstr "Distance entre la jupe et la bordure (lorsque le bouclier contre les flux d'air n'est pas utilisé) ou les objets."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1193
-msgid "See Releases page."
-msgstr "Voir la page des versions."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3701
+msgid "Distance between two connector sticks which connect the object and the generated pad."
+msgstr "La distance entre deux bâtonnets de connexion qui connectent l'objet et le socle généré."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1234
-msgid "Preparing settings tabs"
-msgstr "Préparation des onglets de réglage"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2245
+msgid "Distance from brim/object"
+msgstr "Distance entre bordure/objet"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1585
-msgid ""
-"You have the following presets with saved options for \"Print Host upload\""
-msgstr ""
-"Vous disposez des préréglages suivants avec des options enregistrées pour le "
-"\"Téléchargement vers l'hôte d'impression\""
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:58
+msgid "Distance of the 0,0 G-code coordinate from the front left corner of the rectangle."
+msgstr "Distance des coordonnées 0,0 du G-code depuis le coin avant gauche du rectangle."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1589
-msgid ""
-"But since this version of PrusaSlicer we don't show this information in "
-"Printer Settings anymore.\n"
-"Settings will be available in physical printers settings."
-msgstr ""
-"Mais depuis cette version de PrusaSlicer, nous ne montrons plus ces "
-"informations dans les Réglages de l'imprimante.\n"
-"Les réglages seront disponibles dans les réglages des imprimantes physiques."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:597
+msgid "Distance of the center-point of the cooling tube from the extruder tip."
+msgstr "Distance entre le point central du tube de refroidissement et la pointe de l'extrudeur."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1591
-msgid ""
-"By default new Printer devices will be named as \"Printer N\" during its "
-"creation.\n"
-"Note: This name can be changed later from the physical printers settings"
-msgstr ""
-"Par défaut, les nouvelles imprimantes seront nommées \"Imprimante N\" lors "
-"de leur création.\n"
-"Remarque : ce nom peut être modifié ultérieurement dans les réglages des "
-"imprimantes physiques"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1915
+msgid "Distance of the extruder tip from the position where the filament is parked when unloaded. This should match the value in printer firmware."
+msgstr "Distance entre la pointe de l'extrudeur et la position où le filament est positionné en attente lorsqu'il est déchargé. Cela doit correspondre à la valeur dans le firmware de l'imprimante."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1595 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:722
-msgid "Information"
-msgstr "Information"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:655
+msgid "Distance used for the auto-arrange feature of the plater."
+msgstr "Distance utilisée par la fonction d'agencement automatique du plateau."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1608 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1619
-msgid "Recreating"
-msgstr "Re-création"
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:290
+msgid "Divide by zero"
+msgstr "Diviser par zéro"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1622
-msgid "Loading of current presets"
-msgstr "Chargement de préréglages actuels"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4409
+msgid "Do not fail if a file supplied to --load does not exist."
+msgstr "Ne pas obtenir d'échec si un fichier fourni pour --télécharger n'existe pas."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1627
-msgid "Loading of a mode view"
-msgstr "Chargement d'un mode de vue"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4348
+msgid "Do not rearrange the given models before merging and keep their original XY coordinates."
+msgstr "Ne pas ré-agencer les modèles donnés avant la fusion et conserver leurs coordonnées XY originales."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1756
-msgid "Choose one file (3MF/AMF):"
-msgstr "Choisir un fichier (3MF/AMF) :"
+#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:617
+msgid "Do not send anything"
+msgstr "Ne rien envoyer"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1768
-msgid "Choose one or more files (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
-msgstr "Choisir un ou plusieurs fichiers (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA) :"
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:340
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid ""
+"Do you mean %s%% instead of %s %s?\n"
+"Select YES if you want to change this value to %s%%, \n"
+"or NO if you are sure that %s %s is a correct value."
+msgstr ""
+"Voulez vous dire %s%% au lieu de %s%s ?\n"
+"Sélectionnez OUI si vous voulez changer cette valeur pour %s%%,\n"
+"ou NON si vous êtes certain que %s%s est une valeur correcte."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1780
-msgid "Choose one file (GCODE/.GCO/.G/.ngc/NGC):"
-msgstr "Choisir un fichier (GCODE/.GCO/.G/.ngc/NGC) :"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2625
+msgid "Do you want to continue changing the configuration?"
+msgstr "Voulez-vous continuer à modifier la configuration ?"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1791
-msgid "Changing of an application language"
-msgstr "Changer la langue d'une application"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2535
+msgid "Do you want to delete all saved tool changes?"
+msgstr "Voulez-vous supprimer tous les changements d'outils enregistrés ?"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1930
-msgid "Select the language"
-msgstr "Sélectionner la langue"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2309 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:561
+msgid "Do you want to proceed?"
+msgstr "Voulez-vous poursuivre?"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1930
-msgid "Language"
-msgstr "Langue"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3603
+msgid "Do you want to replace it"
+msgstr "Voulez-vous la remplacer"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2079
-msgid "modified"
-msgstr "modifié"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1723
+#, possible-boost-format
+msgid "Do you want to save the changes to \"%1%\"?"
+msgstr "Voulez-vous enregistrer les modifications dans \"%1%\" ?"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2133
-#, c-format, boost-format
-msgid "Run %s"
-msgstr "Run %s"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:901
+msgid "Do you want to save your manually edited support points?"
+msgstr "Voulez-vous sauvegarder vos points de support édités manuellement ?"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2137
-msgid "&Configuration Snapshots"
-msgstr "Instantanés de &Configuration"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2463
+msgid "Do you want to select default filaments for these FFF printer models?"
+msgstr "Voulez-vous sélectionner les filaments par défaut pour ces modèles d'imprimantes FFF ?"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2137
-msgid "Inspect / activate configuration snapshots"
-msgstr "Inspecter / activer les instantanés de configuration"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2481
+msgid "Do you want to select default SLA materials for these printer models?"
+msgstr "Voulez-vous sélectionner les matériaux SLA par défaut pour ces modèles d'imprimantes ?"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2138
-msgid "Take Configuration &Snapshot"
-msgstr "Capturer un in&stantané de la configuration"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5152
+msgid "does not contain valid gcode."
+msgstr "ne contient pas de gcode valide."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2138
-msgid "Capture a configuration snapshot"
-msgstr "Capturer un instantané de la configuration"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4347
+msgid "Don't arrange"
+msgstr "Ne pas agencer"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2139
-msgid "Check for Configuration Updates"
-msgstr "Vérifier les mises à jour de configuration"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:974
+msgid "Don't import"
+msgstr "Ne pas importer"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2139
-msgid "Check for configuration updates"
-msgstr "Vérifier les mises à jour de configuration"
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:144
+msgid "Don't install"
+msgstr "Ne pas installer"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2146
-msgid "&Preferences"
-msgstr "&Préférences"
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:72
+msgid "Don't notify about new releases any more"
+msgstr "Ne plus me notifier au sujet des nouvelles publications"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2152
-msgid "Application preferences"
-msgstr "Préférences de l'application"
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:870
+msgid "Don't save"
+msgstr "Ne pas enregistrer"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2157 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:707
-msgid "Simple"
-msgstr "Simple"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5239
+msgid "Don't show again"
+msgstr "Ne plus afficher"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2157
-msgid "Simple View Mode"
-msgstr "Mode de Vue Simple"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:646
+msgid "Don't support bridges"
+msgstr "Ne pas supporter les ponts"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2159 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:709
-msgctxt "Mode"
-msgid "Advanced"
-msgstr "Avancé"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:21
+msgid "Downgrade"
+msgstr "Rétrograder"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2159
-msgid "Advanced View Mode"
-msgstr "Vue en Mode Avancé"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2259
+msgid "Draft shield"
+msgstr "Bouclier contre les flux d'air"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2160 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:710
-msgid "Expert"
-msgstr "Expert"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1221
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1224
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1225
+msgid "Drag"
+msgstr "Faites glisser"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2160
-msgid "Expert View Mode"
-msgstr "Mode de Vue Expert"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5281
+msgid "Drag and drop G-code file"
+msgstr "Glisser et déposer un fichier G-code"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2165
-msgid "Mode"
-msgstr "&Mode"
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:46
+msgid "Drilling holes into model."
+msgstr "Perçage de trous dans le modèle."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2165
-#, c-format, boost-format
-msgid "%s View Mode"
-msgstr "Mode de Vue de %s"
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:461
+msgid "Drilling holes into the mesh failed. This is usually caused by broken model. Try to fix it first."
+msgstr "Le perçage des trous dans le maillage a échoué. Cela est généralement dû à un modèle cassé. Essayez de le réparer en premier."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2168
-msgid "&Language"
-msgstr "&Langue"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:324
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:336
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:348
+msgid "Drop to bed"
+msgstr "Déposer sur le lit"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2171
-msgid "Flash Printer &Firmware"
-msgstr "Flasher le &Firmware de l'Imprimante"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4356
+msgid "Duplicate"
+msgstr "Dupliquer"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2171
-msgid "Upload a firmware image into an Arduino based printer"
-msgstr "Charger un firmware dans une imprimante basée sur un Arduino"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4361
+msgid "Duplicate by grid"
+msgstr "Dupliquer par grille"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2191
-msgid "Taking a configuration snapshot"
-msgstr "Prise d'un instantané de configuration"
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3549 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3552
+msgid "Duration"
+msgstr "Durée"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2192
-msgid ""
-"Some presets are modified and the unsaved changes will not be captured by "
-"the configuration snapshot."
-msgstr ""
-"Certains préréglages sont modifiés et les modifications non enregistrées ne "
-"seront pas capturées par l'instantané de configuration."
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:57
+#, possible-boost-format
+msgid "During the other layers, fan will always run at %1%%%"
+msgstr "Pour toutes les autres couches, le ventilateur fonctionnera toujours à %1%%%"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2193
-msgid "Snapshot name"
-msgstr "Nom de l'instantané"
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:64
+msgid "During the other layers, fan will be turned off."
+msgstr "Pour les autres couches, le ventilateur sera désactivé."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2209
-msgid "Loading a configuration snapshot"
-msgstr "Chargement d'un instantané de configuration"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3488
+msgid "Dynamic"
+msgstr "Dynamique"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2218
-#, boost-format
-msgid "Continue to activate a configuration snapshot %1%?"
-msgstr "Continuer à activer un instantané de configuration %1% ?"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1579
+msgid "E&xport"
+msgstr "E&xporter"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2232
-msgid "Failed to activate configuration snapshot."
-msgstr "L'activation de l'instantané de configuration a échoué."
+#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:532
+msgid "Edit"
+msgstr "Éditer"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2251
-msgid "Restart application"
-msgstr "Redémarrer l'application"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2004
+msgid "Edit color"
+msgstr "Éditer la couleur"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2285
-msgid "Language selection"
-msgstr "Sélection de la langue"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1396
+msgid "Edit current color - Right click the colored slider segment"
+msgstr "Modifier la couleur actuelle - Cliquez avec le bouton droit sur le segment coloré de la barre de défilement"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2288
-msgid ""
-"Switching the language will trigger application restart.\n"
-"You will lose content of the plater."
-msgstr ""
-"Le changement de langue déclenchera le redémarrage de l’application. L'objet "
-"et tous les paramètres non enregistrés seront perdus."
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2006
+msgid "Edit custom G-code"
+msgstr "Éditer un G-code personnalisé"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2290 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:561
-msgid "Do you want to proceed?"
-msgstr "Voulez-vous poursuivre?"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3172
+msgid "Edit Height Range"
+msgstr "Éditer la Zone de Hauteur"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2317
-msgid "&Configuration"
-msgstr "&Configuration"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2005
+msgid "Edit pause print message"
+msgstr "Modifier le message de pause d'impression"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2434 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2495
-msgid "The preset modifications are successfully saved"
-msgid_plural "The presets modifications are successfully saved"
-msgstr[0] "Les modifications du préréglage sont enregistrées avec succès"
-msgstr[1] "Les modifications des préréglages sont enregistrées avec succès"
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:730 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3208
+msgid "Edit physical printer"
+msgstr "Modifier l'imprimante physique"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2498
-msgid "For new project all modifications will be reseted"
-msgstr "Pour un nouveau projet, toutes les modifications seront réinitialisées"
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:716
+msgid "Edit preset"
+msgstr "Modifier le préréglage"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2536
-msgid "Loading a new project while the current project is modified."
-msgstr ""
-"Chargement d'un nouveau projet pendant que le projet en cours est modifié."
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1498
+msgid "Edit tick mark - Ctrl + Left click"
+msgstr "Modifier la coche - Ctrl + Clic gauche"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2539
-msgid "Project is loading"
-msgstr "Le projet est en cours de chargement"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1499
+msgid "Edit tick mark - Right click"
+msgstr "Modifier la coche - Clic droit"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2539
-msgid "Opening new project while some presets are unsaved."
-msgstr ""
-"Ouverture d'un nouveau projet alors que certains préréglages ne sont pas "
-"enregistrés."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:316 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:480
+msgid "Editing"
+msgstr "Édition"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2558
-msgid "The uploads are still ongoing"
-msgstr "Les téléchargements sont toujours en cours"
+#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:162
+msgid "Eigen vectorization supported:"
+msgstr "Vectorisation d'Eigen prise en charge :"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2558
-msgid "Stop them and continue anyway?"
-msgstr "Les arrêter et continuer malgré tout ?"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1265
+msgid "Ejec&t SD Card / Flash Drive"
+msgstr "Éje&cter la carte SD / la clé USB"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2562
-msgid "Ongoing uploads"
-msgstr "Téléchargements en cours"
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:701
+msgid "Eject drive"
+msgstr "Éjecter le lecteur"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2768
-msgid "It's impossible to print multi-part object(s) with SLA technology."
-msgstr ""
-"Il est impossible d'imprimer un (des) objet(s) en plusieurs parties avec la "
-"technologie SLA."
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:91
+msgid "Eject SD card / Flash drive"
+msgstr "Éjecter la carte SD / la clef USB"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2769 src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:224
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2404
-msgid "Please check your object list before preset changing."
-msgstr ""
-"Veuillez vérifier votre liste d'objet avant le changement de préréglage."
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1265
+msgid "Eject SD card / Flash drive after the G-code was exported to it."
+msgstr "Éjecter la carte SD / la clef USB une fois que la G-code y a été exporté."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2793
-msgid "Configuration is editing from ConfigWizard"
-msgstr "La configuration est modifiée dans l'Assistant de Configuration"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2179
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "Ejecting of device %s(%s) has failed."
+msgstr "L'éjection de l'appareil %s(%s) a échoué."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2818
-msgid "Select a gcode file:"
-msgstr "Sélectionnez un fichier gcode :"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:246
+msgid "Elephant foot compensation"
+msgstr "Compensation de l'effet patte d'éléphant"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2968 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:984
-msgid "Open hyperlink in default browser?"
-msgstr "Ouvrir le lien hypertexte dans le navigateur par défaut ?"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3217
+msgid "Elephant foot minimum width"
+msgstr "Largeur minimum du pied d'éléphant"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2968 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:984
-msgid "PrusaSlicer: Open hyperlink"
-msgstr "PrusaSlicer : Ouvrir le lien hypertexte"
+#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:640
+msgid "Elevation is too low for object. Use the \"Pad around object\" feature to print the object without elevation."
+msgstr "L'Élévation est trop basse pour cet objet. utilisez la fonction \"Socle autour de l'objet\" pour imprimer l'objet sans élévation."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:57 src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:60
-msgid "PrusaSlicer GUI initialization failed"
-msgstr "L'initialisation de la GUI de PrusaSlicer a échoué"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1591
+msgid "Emit M73 P[percent printed] R[remaining time in minutes] at 1 minute intervals into the G-code to let the firmware show accurate remaining time. As of now only the Prusa i3 MK3 firmware recognizes M73. Also the i3 MK3 firmware supports M73 Qxx Sxx for the silent mode."
+msgstr "Émet M73 P[pourcentage imprimé] R[temps restant en minutes] à 1 minute d'intervalle dans le G-code afin que le firmware puisse indiquer précisément le temps restant. Jusqu'à présent seul le firmware Prusa i3 MK3 reconnait M73. Par ailleurs le firmware i3 MK3 supporte M73 Qxx Sxx pour le mode silencieux."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:60
-#, boost-format
-msgid "Fatal error, exception catched: %1%"
-msgstr "Erreur fatale, exception interceptée : %1%"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1613
+msgid "Emit to G-code"
+msgstr "Émettre en G-code"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:54 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:127
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:264 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:381
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:424 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:433
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:685 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:752
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:760 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1209
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1296 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1515
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1907 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1974
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2208 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2794
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2802 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2862
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2871
-msgid "Layers and Perimeters"
-msgstr "Couches et Périmètres"
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:570
+#, possible-boost-format
+msgid "Empty layer between %1% and %2%."
+msgstr "Couche vide entre %1% et %2%."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:56 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:131
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:249 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1546
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1548 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:328
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:360 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:647
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2039 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2048
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2057 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2067
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2076 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2498
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2504 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2512
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2525 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2535
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2543 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2561
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2578 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2599
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2612 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2629
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2647 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2662
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2672 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2681
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2692 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2706
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2722 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2730
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2731 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2740
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2754 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2762
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2776
-msgid "Support material"
-msgstr "Supports"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1972 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1888
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2938
+msgid "Enable"
+msgstr "Activer"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:59 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:135
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2998 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3006
-msgid "Wipe options"
-msgstr "Options de nettoyage"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:590
+msgid "Enable auto cooling"
+msgstr "Activer le refroidissement automatique"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:65
-msgid "Pad and Support"
-msgstr "Socle et Support"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:475
+msgid "Enable dark mode"
+msgstr "Activer le mode sombre"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:129 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:245
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1512 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:324
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:352 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1531
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1537 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1551
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1561 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1569
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1571
-msgid "Ironing"
-msgstr "Lissage"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:857
+msgid "Enable fan if layer print time is below"
+msgstr "Activer le ventilateur si le temps d'impression de la couche est inférieur à"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:130 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1260
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1261 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1276
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1286
-msgid "Fuzzy Skin"
-msgstr "Surface Irrégulière"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3727
+msgid "Enable hollowing"
+msgstr "Activer l'évidement"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:132 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:220
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1580 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:484
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:740 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1303
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1488 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1570
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1964 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2296
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2349 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2847
-msgid "Speed"
-msgstr "Vitesse"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3126
+msgid "Enable horizontal mirroring of output images"
+msgstr "Active la symétrie horizontale des images de sortie"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:133 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1619
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2273 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:770
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1441 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1941
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2317 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2591
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2619
-msgid "Extruders"
-msgstr "Extrudeurs"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1529
+msgid "Enable ironing"
+msgstr "Activer le lissage"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:134 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:728
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:838 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1195
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1449 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1950
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2337 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2600
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2834
-msgid "Extrusion Width"
-msgstr "Largeur d'Extrusion"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1530
+msgid "Enable ironing of the top layers with the hot print head for smooth surface"
+msgstr "Activer le lissage des couches supérieures avec la tête d'impression chaude pour une surface lisse"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:136 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1532
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:494 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:505
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:521
-msgid "Skirt and brim"
-msgstr "Jupe et bordure"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4422
+msgid "Enable reading unknown configuration values by silently substituting them with defaults."
+msgstr "Activer la lecture des valeurs de configuration inconnues en les remplaçant silencieusement par les valeurs par défaut."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:138 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1491
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1524 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1641
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1645 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2000
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2367 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4391
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:247 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:472
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1390 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1477
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1524 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2474
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2484 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3022
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3218
-msgid "Advanced"
-msgstr "Avancé"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4421
+msgid "Enable reading unknown configuration values by verbosely substituting them with defaults."
+msgstr "Activer la lecture des valeurs de configuration inconnues en les remplaçant avec avertissement par les valeurs par défaut."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:140 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:428
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4325 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4326
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3412 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3419
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3428 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3437
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3447 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3457
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3494 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3501
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3512 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3522
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3531 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3544
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3554 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3563
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3573 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3584
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3592
-msgid "Supports"
-msgstr "Supports"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4070
+msgid "Enable rotations (slow)"
+msgstr "Activer les rotations (lentes)"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:141 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:574
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4366 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4367
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4439 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3600
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3607 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3621
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3632 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3642
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3664 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3675
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3682 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3689
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3700 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3709
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3718
-msgid "Pad"
-msgstr "Socle"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:283
+msgid "Enable support for legacy 3DConnexion devices"
+msgstr "Active la prise en charge des dispositifs 3DConnexion"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:142 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4384
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4385 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:72
-#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:84 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:91
-#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:100 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3728
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3735 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3745
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3754
-msgid "Hollowing"
-msgstr "Évidement"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2499
+msgid "Enable support material generation."
+msgstr "Activer la génération des supports."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:160
-msgid "Add part"
-msgstr "Ajouter une pièce"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3128
+msgid "Enable supports for enforcers only"
+msgstr "Activer les supports pour les générateurs uniquement"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:161
-msgid "Add negative volume"
-msgstr "Ajouter un volume négatif"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1354
+msgid "Enable this to add comments into the G-Code labeling print moves with what object they belong to, which is useful for the Octoprint CancelObject plugin. This settings is NOT compatible with Single Extruder Multi Material setup and Wipe into Object / Wipe into Infill."
+msgstr "Activez cette option pour ajouter des commentaires dans le G-code afin d'identifier les mouvements d'impression avec l'objet concerné. Cela est utile pour le plugin Octoprint CancelObject. Ce paramètre n'est PAS compatible avec la configuration mono-extrudeur multi-matériaux ni avec la configuration Nettoyer dans l'objet ou Nettoyer dans le remplissage."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:162
-msgid "Add modifier"
-msgstr "Ajouter un modificateur"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1313
+msgid "Enable this to get a commented G-code file, with each line explained by a descriptive text. If you print from SD card, the additional weight of the file could make your firmware slow down."
+msgstr "Activez ceci pour obtenir un fichier G-code commenté, avec chaque ligne expliquée par un texte descriptif. Si vous imprimez depuis une carte SD, le poids supplémentaire du fichier pourrait ralentir le firmware de votre imprimante."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:163
-msgid "Add support blocker"
-msgstr "Ajouter un bloqueur de support"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2924
+msgid "Enable variable layer height feature"
+msgstr "Activer la fonction de hauteur de couche variable"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:164
-msgid "Add support enforcer"
-msgstr "Ajouter un générateur de supports"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3133
+msgid "Enable vertical mirroring of output images"
+msgstr "Activer la symétrie verticale des images de sortie"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:300
-msgid "Select showing settings"
-msgstr "Sélectionner les réglages d'affichage"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2270
+msgid "Enabled"
+msgstr "Activé"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:407 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:412
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:556 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:562
-#, c-format, boost-format
-msgid "Quick Add Settings (%s)"
-msgstr "Ajout de Réglages Rapide (%s)"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1297
+msgid "Enables filling of gaps between perimeters and between the inner most perimeters and infill."
+msgstr "Permet de combler les espaces entre les périmètres et entre les périmètres et remplissage les plus intérieurs."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:444
-msgid "Remove the selected object"
-msgstr "Retirer l'objet sélectionné"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2068 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2385
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:708 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:662
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:672
+msgid "End G-code"
+msgstr "G-code de fin"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:456
-msgid "Load"
-msgstr "Charger"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:57
+msgid "Enforce"
+msgstr "Forcer"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:461 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:501
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:505
-msgid "Box"
-msgstr "Boîte"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:36
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:273
+msgid "Enforce seam"
+msgstr "Forcer la jointure"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:461
-msgid "Cylinder"
-msgstr "Cylindre"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2577
+msgid "Enforce support for the first"
+msgstr "Générer des supports sur le(s) première(s)"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:461
-msgid "Slab"
-msgstr "Pavé"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2584
+msgid "Enforce support for the first n layers"
+msgstr "Générer des supports sur les n premières couches"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:471
-msgid "Gallery"
-msgstr "Galerie"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:47
+msgid "Enforce supports"
+msgstr "Forcer les supports"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:488 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:526
-msgid "Height range Modifier"
-msgstr "Modificateur de plage de hauteur"
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:315
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:370
+msgid "Enqueued"
+msgstr "Placé dans la file d'attente"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:535
-msgid "Add settings"
-msgstr "Ajouter des réglages"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4351
+msgid "Ensure on bed"
+msgstr "Assurer le contact avec le plateau"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:626
-msgid "Change type"
-msgstr "Changer le type"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:684
+msgid "Ensure vertical shell thickness"
+msgstr "S'assurer de l'épaisseur de la coque verticale"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:636 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:648
-msgid "Set as a Separated Object"
-msgstr "Définir comme Objet Séparé"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3992 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4000
+#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:441
+msgid "Enter a search term"
+msgstr "Entrer un terme de recherche"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:648
-msgid "Set as a Separated Objects"
-msgstr "Définir comme Objets Séparés"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2215
+msgid "Enter custom G-code used on current layer"
+msgstr "Entrez le G-code personnalisé utilisé sur la couche actuelle"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:658
-msgid "Printable"
-msgstr "Imprimable"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4019
+msgid "Enter new name"
+msgstr "Entrer de nouveaux noms"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:686
-msgid "Rename"
-msgstr "Renommer"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2237
+msgid "Enter short message shown on Printer display when a print is paused"
+msgstr "Entrez un court message affiché sur l'écran de l'imprimante lorsqu'une impression est mise en pause"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:696
-msgid "Fix through the Netfabb"
-msgstr "Corriger avec Netfabb"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1577
+msgid "Enter the bed temperature needed for getting your filament to stick to your heated bed."
+msgstr "Entrez la température du lit nécessaire pour que votre filament colle à votre lit chauffant."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:715
-msgid "Export as STL"
-msgstr "Exporter en tant que STL"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1485
+msgid "Enter the diameter of your filament."
+msgstr "Entrez le diamètre de votre filament."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:726
-msgid "Reload the selected volumes from disk"
-msgstr "Recharger les volumes sélectionnés à partir du disque"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1472
+msgid "Enter the diameter of your printer's hot end nozzle."
+msgstr "Entrez le diamètre de la buse de la tête d'impression de votre imprimante."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:733 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3485
-msgid "Replace with STL"
-msgstr "Remplacer par un STL"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2253
+msgid "Enter the height you want to jump to"
+msgstr "Entrez la hauteur à laquelle vous souhaitez sauter"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:733
-msgid "Replace the selected volume with new STL"
-msgstr "Remplacer le volume sélectionné par le nouveau STL"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2253
+msgid "Enter the move you want to jump to"
+msgstr "Entrez le mouvement auquel vous souhaitez accéder"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:740
-msgid "Set extruder for selected items"
-msgstr "Définir l'extrudeur pour les items sélectionnés"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5518
+msgid "Enter the number of copies:"
+msgstr "Saisissez le nombre de copies :"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:778 src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:126
-#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:209 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:612
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2714
-msgid "Default"
-msgstr "Défaut"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1563
+msgid "Enter the temperature needed for extruding your filament."
+msgstr "Entrez la température nécessaire pour extruder votre filament."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:796 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:800
-msgid "Scale to print volume"
-msgstr "Redimensionner pour ajuster au volume d'impression"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1053
+msgid "Enter weight of the empty filament spool. One may weigh a partially consumed filament spool before printing and one may compare the measured weight with the calculated weight of the filament with the spool to find out whether the amount of filament on the spool is sufficient to finish the print."
+msgstr "Entrez le poids d'une bobine de filament vide. De cette manière pouvez peser une bobine de filament partiellement utilisée avant l'impression et ainsi comparer le poids que vous avez mesuré avec le poids du filament calculé avec la bobine pour savoir si la quantité de filament est suffisante pour terminer l'impression."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:796 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:800
-msgid "Scale the selected object to fit the print volume"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1046
+msgid "Enter your filament cost per kg here. This is only for statistical information."
+msgstr "Entrez le coût par Kg de votre filament. Ceci est uniquement pour l'information statistique."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1003
+msgid "Enter your filament density here. This is only for statistical information. A decent way is to weigh a known length of filament and compute the ratio of the length to volume. Better is to calculate the volume directly through displacement."
+msgstr "Entrez ici la densité de votre filament. Ceci est uniquement pour des informations statistiques. Un bon moyen d'obtenir cette valeur est de peser un morceau de filament d'une longueur connue et de calculer le rapport de sa longueur par son poids. Le mieux est de calculer le volume directement par déplacement."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:995
+msgid "Enter your filament diameter here. Good precision is required, so use a caliper and do multiple measurements along the filament, then compute the average."
+msgstr "Entrez le diamètre de votre filament ici. Une bonne précision est requise, utilisez un pied à coulisse et calculez la moyenne de plusieurs mesures le long du filament."
+
+#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:266
+#, possible-boost-format
+msgid ""
+"Enumeration of host printers failed.\n"
+"Message body: \"%1%\"\n"
+"Error: \"%2%\""
msgstr ""
-"Redimensionner l'objet sélectionné pour qu'il s'ajuste au volume d'impression"
+"L'énumération des imprimantes hôtes a échoué.\n"
+"Corps du message : \"%1%\" \n"
+"Erreur : \"%2%\""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:840 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5555
-msgid "Convert from imperial units"
-msgstr "Convertir à partir des unités impériales"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:157
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1162 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1619
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:372
+msgid "Error"
+msgstr "Erreur"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:841 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5556
-msgid "Revert conversion from imperial units"
-msgstr "Annuler la conversion des unités impériales"
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:885
+msgid "ERROR"
+msgstr "ERREUR"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:842 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5557
-msgid "Convert from meters"
-msgstr "Convertir à partir de mètres"
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:651
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "Error accessing port at %s: %s"
+msgstr "Erreur d'accès au port sur %s : %s"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:843 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5557
-msgid "Revert conversion from meters"
-msgstr "Rétablir la conversion des mètres"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3731
+msgid "Error during reload"
+msgstr "Erreur lors du rechargement"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:864 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2134
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4365
-msgid "Merge"
-msgstr "Fusionner"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3401 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3480
+msgid "Error during replace"
+msgstr "Erreur lors du remplacement"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:864
-msgid "Merge objects to the one multipart object"
-msgstr "Fusionner des objets en un seul objet multi-pièces"
+#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:274
+msgid "Error loading shaders"
+msgstr "Erreur lors du chargement des shaders"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:883
-msgid "Along X axis"
-msgstr "Le long de l'axe X"
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:252
+msgid "Error Message"
+msgstr "Message d'erreur"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:883
-msgid "Mirror the selected object along the X axis"
-msgstr "Symétriser l'objet sélectionné selon l'axe X"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:907 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1005
+msgid "Error parsing PrusaGCodeViewer config file, it is probably corrupted. Try to manually delete the file to recover from the error."
+msgstr "Erreur lors de l'analyse du fichier de configuration de PrusaGCodeViewer, il est probablement corrompu. Essayez de supprimer manuellement le fichier pour corriger l'erreur."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:885
-msgid "Along Y axis"
-msgstr "Le long de l'axe Y"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:901 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:999
+msgid "Error parsing PrusaSlicer config file, it is probably corrupted. Try to manually delete the file to recover from the error. Your user profiles will not be affected."
+msgstr "Erreur d'analyse du fichier config PrusaSlicer, il est probablement corrompu. Essayez de supprimer manuellement le fichier pour récupérer après cette erreur. Vos profils d'utilisateurs ne seront pas affectés."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:885
-msgid "Mirror the selected object along the Y axis"
-msgstr "Symétriser l'objet sélectionné selon l'axe Y"
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:423
+msgid "Error uploading to print host:"
+msgstr "Erreur lors du téléchargement vers l'hôte d'impression :"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:887
-msgid "Along Z axis"
-msgstr "Le long de l'axe Z"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5153
+msgid "Error while loading .gcode file"
+msgstr "Erreur lors du chargement du fichier .gcode"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:887
-msgid "Mirror the selected object along the Z axis"
-msgstr "Symétriser l'objet sélectionné selon l'axe Z"
+#: src/libslic3r/Zipper.cpp:27
+msgid "Error with zip archive"
+msgstr "Erreur liée à l'archive zip"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:890
-msgid "Mirror"
-msgstr "Symétrie"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1548
+msgid "Error!"
+msgstr "Erreur!"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:890
-msgid "Mirror the selected object"
-msgstr "Symétriser l'objet sélectionné"
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:525
+msgid "Error! Invalid model"
+msgstr "Erreur ! Modèle invalide"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:906 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1697
-msgid "Add Shape"
-msgstr "Ajouter une Forme"
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1447
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1454
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1470
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1476
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1547
+msgid "ERROR:"
+msgstr "ERREUR :"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:942
-msgid "To objects"
-msgstr "Vers les objets"
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:653
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "Error: %s"
+msgstr "Erreur : %s"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:942 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:959
-msgid "Split the selected object into individual objects"
-msgstr "Scinder l'objet sélectionné en objets individuels"
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/Job.cpp:111
+msgid "ERROR: not enough resources to execute a new job."
+msgstr "ERREUR : il n'y a pas assez de ressources pour exécuter une nouvelle tâche."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:945
-msgid "To parts"
-msgstr "Vers les parties"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:196
+msgid "ERROR: Please close all manipulators available from the left toolbar first"
+msgstr "ERREUR : Veuillez d'abord fermer tous les manipulateurs disponibles dans la barre d'outils de gauche"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:945 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:980
-msgid "Split the selected object into individual parts"
-msgstr "Diviser l'objet sélectionné en parties individuelles"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:301 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1339
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1426
+msgid "Estimated printing time"
+msgstr "Temps d'impression estimé"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:949 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:959
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:980 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4394
-msgid "Split"
-msgstr "Scinder"
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3725
+msgid "Estimated printing times"
+msgstr "Temps d'impression estimés"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:949
-msgid "Split the selected object"
-msgstr "Scinder l'objet sélectionné"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2491
+msgid "Even-odd"
+msgstr "Paire-impaire"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1089
-msgid "Add one more instance of the selected object"
-msgstr "Ajouter une instance supplémentaire de l'objet sélectionné"
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3549 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3552
+msgid "Event"
+msgstr "Événement"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1092
-msgid "Remove one instance of the selected object"
-msgstr "Supprime une instance de l'objet sélectionné"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:435
+msgid "Everywhere"
+msgstr "Partout"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1095
-msgid "Set number of instances"
-msgstr "Définir le nombre d'instances"
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:59
+#, possible-boost-format
+msgid "except for the first %1% layers."
+msgstr "sauf pour les %1% première couches."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1095
-msgid "Change the number of instances of the selected object"
-msgstr "Modifie le nombre d'instances de l'objet sélectionné"
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:61
+msgid "except for the first layer."
+msgstr "sauf pour la première couche."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1099
-msgid "Fill bed with instances"
-msgstr "Remplir le plateau avec des copies"
+#: src/libslic3r/Print.cpp:574
+#, possible-boost-format
+msgid "Excessive %1%=%2% mm to be printable with a nozzle diameter %3% mm"
+msgstr "Dépasse de %1%=%2% mm pour être imprimable avec une buse de diamètre %3% mm"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1099
-msgid "Fill the remaining area of bed with instances of the selected object"
-msgstr ""
-"Remplir l'espace restant du plateau avec des copies de l'objet sélectionné"
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:200 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:247
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "Exit %s"
+msgstr "Sortir de %s"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29
-msgid "Start at height"
-msgstr "Hauteur de début"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2295
+msgid "Expand sidebar"
+msgstr "Développer la barre latérale"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29
-msgid "Stop at height"
-msgstr "Hauteur d'arrêt"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2068
+msgid "Expansion of the first raft or support layer to improve adhesion to print bed."
+msgstr "Expansion de la première couches du raft ou des supports pour améliorer l'adhérence au plateau d'impression."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:160
-msgid "Remove layer range"
-msgstr "Supprimer la zone de couche"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2049
+msgid "Expansion of the raft in XY plane for better stability."
+msgstr "Expansion du raft dans le plan XY pour une meilleure stabilité."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:164
-msgid "Add layer range"
-msgstr "Ajouter une zone de couche"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:648
+msgid "Experimental option for preventing support material from being generated under bridged areas."
+msgstr "Option expérimentale pour empêcher la génération de support sous les ponts."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:297
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:139
-msgid "Name"
-msgstr "Nom"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1908
+msgid "Experimental option to adjust flow for overhangs (bridge flow will be used), to apply bridge speed to them and enable fan."
+msgstr "Option expérimentale qui ajuste le flux pour les surplombs (le flux pour les ponts sera utilisé), leur applique la vitesse pour les ponts et active le ventilateur."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:316 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:480
-msgid "Editing"
-msgstr "Édition"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2179 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:710
+msgid "Expert"
+msgstr "Expert"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:400
-msgid "No errors detected"
-msgstr "Aucune erreur détectée"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1281
+msgid "Expert mode"
+msgstr "Mode expert"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:409
-#, c-format, boost-format
-msgid "Auto-repaired %1$d error"
-msgid_plural "Auto-repaired %1$d errors"
-msgstr[0] "%1$d erreur réparée automatiquement"
-msgstr[1] "%1$d erreurs réparées automatiquement"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2179
+msgid "Expert View Mode"
+msgstr "Mode de Vue Expert"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:415
-#, c-format, boost-format
-msgid "%1$d degenerate facet"
-msgid_plural "%1$d degenerate facets"
-msgstr[0] "%1$d facette dégénérée"
-msgstr[1] "%1$d facettes dégénérées"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6453
+msgid "Export"
+msgstr "Exporter"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:417
-#, c-format, boost-format
-msgid "%1$d edge fixed"
-msgid_plural "%1$d edges fixed"
-msgstr[0] "%1$d arrête corrigée"
-msgstr[1] "%1$d arrêtes corrigées"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1254
+msgid "Export &Config"
+msgstr "Exporter la &Configuration"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:419
-#, c-format, boost-format
-msgid "%1$d facet removed"
-msgid_plural "%1$d facets removed"
-msgstr[0] "%1$d facette supprimée"
-msgstr[1] "%1$d facettes supprimées"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1227 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1579
+msgid "Export &G-code"
+msgstr "Exporter le &G-code"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:421
-#, c-format, boost-format
-msgid "%1$d facet reversed"
-msgid_plural "%1$d facets reversed"
-msgstr[0] "%1$d facette inversée"
-msgstr[1] "%1$d facettes inversées"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1250 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1531
+msgid "Export &Toolpaths as OBJ"
+msgstr "Exporter les &Parcours d'outils en OBJ"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:423
-#, c-format, boost-format
-msgid "%1$d backward edge"
-msgid_plural "%1$d backward edges"
-msgstr[0] "%1$d arrête inversée"
-msgstr[1] "%1$d arrêtes inversées"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4250
+msgid "Export 3MF"
+msgstr "Exporter 3MF"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:426 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:429
-#, c-format, boost-format
-msgid "%1$d open edge"
-msgid_plural "%1$d open edges"
-msgstr[0] "%1$d arrête ouverte"
-msgstr[1] "%1$d arrêtes ouvertes"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1260
+msgid "Export all presets including physical printers to file"
+msgstr "Exporter tous les préréglage y compris les imprimantes physiques vers un fichier"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:428
-msgid "Remaining errors"
-msgstr "Erreurs restantes"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1257
+msgid "Export all presets to file"
+msgstr "Exporter tous les préréglage vers un fichier"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:436
-msgid "Right button click the icon to fix STL through Netfabb"
-msgstr "Clic droit sur l'icône pour réparer le STL avec Netfabb"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4255
+msgid "Export AMF"
+msgstr "Exporter AMF"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:482
-msgid "Right button click the icon to change the object settings"
-msgstr "Clic droit sur l'icône pour changer les réglages de l'objet"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2830
+msgid "Export AMF file:"
+msgstr "Exporter le fichier AMF :"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:484
-msgid "Click the icon to change the object settings"
-msgstr "Cliquez sur l'icône pour modifier les réglages de l'objet"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:715
+msgid "Export as STL"
+msgstr "Exporter en tant que STL"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:488
-msgid "Right button click the icon to change the object printable property"
-msgstr ""
-"Clic droit sur l'icône pour changer les propriétés imprimables de l'objet"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:89
+msgid "Export config"
+msgstr "Exporter la configuration"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:490
-msgid "Click the icon to change the object printable property"
-msgstr "Cliquez sur l'icône pour changer les propriétés imprimables de l'objet"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1257
+msgid "Export Config &Bundle"
+msgstr "Exporter le &Lot de Configuration"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:616
-msgid "Change Extruder"
-msgstr "Changer d'Extrudeur"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1260
+msgid "Export Config Bundle With Physical Printers"
+msgstr "Exporter le Lot de Configurations Avec les Imprimantes Physiques"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:631
-msgid "Rename Object"
-msgstr "Renommer l'Objet"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1254
+msgid "Export current configuration to file"
+msgstr "Exporter la configuration actuelle vers un fichier"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:631
-msgid "Rename Sub-object"
-msgstr "Renommer le Sous-objet"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1227
+msgid "Export current plate as G-code"
+msgstr "Exporter le plateau courant en G-code"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1242
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3998
-msgid "Instances to Separated Objects"
-msgstr "Instances vers les Objets Séparés"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1235
+msgid "Export current plate as G-code to SD card / Flash drive"
+msgstr "Exporter le plateau actuel en tant que G-code vers la carte SD / la clef USB"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1248
-msgid "Volumes in Object reordered"
-msgstr "Volumes dans l'Objet réorganisés"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1239
+msgid "Export current plate as STL"
+msgstr "Exporter le plateau courant en STL"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1248
-msgid "Object reordered"
-msgstr "Objet réorganisé"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1242
+msgid "Export current plate as STL including supports"
+msgstr "Exporter le contenu du plateau en STL, supports inclus"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1298
-msgid "Add Settings for Layers"
-msgstr "Ajouter des Réglages pour les Couches"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1246
+msgid "Export full pathnames of models and parts sources into 3mf and amf files"
+msgstr "Exportez les chemins d'accès complets des modèles et des sources de pièces dans des fichiers 3mf et amf"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1299
-msgid "Add Settings for Sub-object"
-msgstr "Ajouter des Réglages pour un Sous-objet"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:87 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:912
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6453 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4265
+msgid "Export G-code"
+msgstr "Exporter le G-code"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1300
-msgid "Add Settings for Object"
-msgstr "Ajouter des Réglages pour un Objet"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1235
+msgid "Export G-code to SD Card / Flash Drive"
+msgstr "Exporter le G-code vers la carte SD / la clé USB"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1339
-msgid "Add Settings Bundle for Height range"
-msgstr "Ajouter une Combinaison de Réglages pour la zone de Hauteur"
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1113
+msgid "Export G-Code."
+msgstr "Exporter le G-code."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1340
-msgid "Add Settings Bundle for Sub-object"
-msgstr "Ajouter une Combinaison de Réglages pour le Sous-objet"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4232
+msgid "Export OBJ"
+msgstr "Exporter OBJ"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1341
-msgid "Add Settings Bundle for Object"
-msgstr "Ajouter une Combinaison de Réglages pour l'Objet"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2842
+msgid "Export OBJ file:"
+msgstr "Exporter le fichier OBJ :"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1412
-msgid "Load Part"
-msgstr "Charger une Partie"
+#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:376
+msgid "Export of a temporary 3mf file failed"
+msgstr "Exporter un fichier temporaire 3mf qui a échoué"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1412
-msgid "Load Modifier"
-msgstr "Charger le Modificateur"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1239
+msgid "Export Plate as &STL"
+msgstr "Exporter le plateau en &STL"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1510 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2356
-msgid "Loading"
-msgstr "Chargement"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1242
+msgid "Export Plate as STL &Including Supports"
+msgstr "Exporter la plateau en STL &avec les Supports"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1541 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2376
-msgid "Loading file"
-msgstr "Chargement du fichier"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4244
+msgid "Export SLA"
+msgstr "Exporter SLA"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1549
-msgid "Error!"
-msgstr "Erreur!"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:146
+msgid "Export sources full pathnames to 3mf and amf"
+msgstr "Exporter les noms de chemins complets des sources vers 3mf et amf"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1639
-msgid "Add Generic Subobject"
-msgstr "Ajouter un Sous-objet Générique"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4260
+msgid "Export STL"
+msgstr "Exporter STL"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1664
-msgid "Generic"
-msgstr "Générique"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2823
+msgid "Export STL file:"
+msgstr "Exporter le fichier STL :"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1728
-msgid "Add Shape from Gallery"
-msgstr "Ajouter une Forme depuis la Galerie"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4251
+msgid "Export the model(s) as 3MF."
+msgstr "Exporter le(s) modèle(s) en tant que 3MF."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1728
-msgid "Add Shapes from Gallery"
-msgstr "Ajouter des formes à partir de la Galerie"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4256
+msgid "Export the model(s) as AMF."
+msgstr "Exporter le(s) modèle(s) en tant que AMF."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1831
-msgid "Remove paint-on supports"
-msgstr "Supprimer les supports peints"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4233
+msgid "Export the model(s) as OBJ."
+msgstr "Exporter le(s) modèle(s) en tant que OBJ."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1838
-msgid "Remove paint-on seam"
-msgstr "Supprimer la jointure peinte"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4261
+msgid "Export the model(s) as STL."
+msgstr "Exporter le(s) modèle(s) en tant que STL."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1845
-msgid "Remove Multi Material painting"
-msgstr "Supprimer la peinture multi-matériaux"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:90 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:895
+msgid "Export to SD card / Flash drive"
+msgstr "Exporter vers une carte SD / une clé USB"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1851
-msgid "Shift objects to bed"
-msgstr "Déplacer les objets sur le plateau"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1250 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1531
+msgid "Export toolpaths as OBJ"
+msgstr "Exporter le parcours en tant que OBJ"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1857
-msgid "Remove variable layer height"
-msgstr "Supprimer la hauteur de couche variable"
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1113
+msgid "Export."
+msgstr "Exporter."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1878
-msgid "Delete Settings"
-msgstr "Supprimer les Réglages"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1809
+msgid "Exporting configuration bundle"
+msgstr "Exportation du lot de configuration"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1902
-msgid "Delete All Instances from Object"
-msgstr "Supprimer Toutes les Instances depuis l'Objet"
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1598
+msgid "Exporting finished."
+msgstr "Exportation terminée."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1918
-msgid "Delete Height Range"
-msgstr "Supprimer la Zone de Hauteur"
+#: src/libslic3r/Print.cpp:862
+msgid "Exporting G-code"
+msgstr "Exportation du G-code"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1950
-msgid "From Object List You can't delete the last solid part from object."
-msgstr ""
-"Depuis la Liste d'Objet Vous ne pouvez pas supprimer la dernière partie "
-"solide de l'objet."
+#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:221
+#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:359
+msgid "Exporting source model"
+msgstr "Exportation du modèle source"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1954
-msgid "Delete Subobject"
-msgstr "Supprimer le sous-objet"
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:773
+msgid "Exporting."
+msgstr "Exportation."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1977
-msgid "Last instance of an object cannot be deleted."
-msgstr "La dernière instance d'un objet ne peut être supprimée."
+#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:661
+msgid "Exposition time is out of printer profile bounds."
+msgstr "Le temps d'exposition dépasse les limites du profil d'imprimante."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1981
-msgid "Delete Instance"
-msgstr "Supprimer l'Instance"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2524 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4232
+msgid "Exposure"
+msgstr "Exposition"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2005
-msgid ""
-"The selected object couldn't be split because it contains only one part."
-msgstr ""
-"L'objet sélectionné n'a pu être scindé car il ne contient qu'une seule pièce."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3318 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3319
+msgid "Exposure time"
+msgstr "Temps d'exposition"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2009
-msgid "Split to Parts"
-msgstr "Scinder en Pièces"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:240 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:319
+#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:342
+msgid "External perimeter"
+msgstr "Périmètre externe"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2141
-msgid "Merged"
-msgstr "Fusionné"
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:170
+msgid "external perimeters"
+msgstr "périmètres externes"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2229
-msgid "Merge all parts to the one single object"
-msgstr "Fusionner toutes les pièces en un seul objet"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:727 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:739
+msgid "External perimeters"
+msgstr "Périmètres externes"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2261
-msgid "Add Layers"
-msgstr "Ajouter des couches"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:751
+msgid "External perimeters first"
+msgstr "Périmètres externes en premier"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2430
-msgid "Group manipulation"
-msgstr "Manipulation d'un groupe"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:250
+msgid "Extra high"
+msgstr "Très haut"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2445
-msgid "Object manipulation"
-msgstr "Manipulation de l'Objet"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2174 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2182
+msgid "Extra length on restart"
+msgstr "Longueur supplémentaire à la reprise"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2478
-msgid "Object Settings to modify"
-msgstr "Réglages de l'Objet à modifier"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1923
+msgid "Extra loading distance"
+msgstr "Distance de chargement supplémentaire"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2482
-msgid "Part Settings to modify"
-msgstr "Réglages de la pièce à modifier"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:254
+msgid "Extra low"
+msgstr "Très bas"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2487
-msgid "Layer range Settings to modify"
-msgstr "Réglages de zone de Couche à modifier"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:759
+msgid "Extra perimeters if needed"
+msgstr "Périmètres supplémentaires si nécessaire"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2493
-msgid "Part manipulation"
-msgstr "Manipulation d'une pièce"
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3332 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3378
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3383 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:312
+#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:769
+msgid "Extruder"
+msgstr "Extrudeur"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2499
-msgid "Instance manipulation"
-msgstr "Manipulation d'instance"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1602 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1633
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:778
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "Extruder %d"
+msgstr "Extrudeur %d"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2506
-msgid "Height ranges"
-msgstr "Plages de hauteur"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1473
+#, possible-boost-format
+msgid "Extruder (tool) is changed to Extruder \"%1%\""
+msgstr "L'extrudeur (outil) est remplacée par l'extrudeur \"%1%\""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2506
-msgid "Settings for height range"
-msgstr "Réglages pour la zone de hauteur"
+#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:300
+msgid "Extruder changed to"
+msgstr "Extrudeur changé à"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2742
-msgid "Delete Selected Item"
-msgstr "Supprimer l'Item Sélectionné"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1676
+msgid "Extruder clearance"
+msgstr "Dégagement de l'extrudeur"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2935
-msgid "Delete Selected"
-msgstr "Supprimer la Sélection"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:804
+msgid "Extruder Color"
+msgstr "Couleur de l'extrudeur"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3011
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3039
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3059
-msgid "Add Height Range"
-msgstr "Ajouter une Zone de Hauteur"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:811
+msgid "Extruder offset"
+msgstr "Décalage de l'extrudeur"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3105
-msgid ""
-"Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n"
-"The next layer range is too thin to be split to two\n"
-"without violating the minimum layer height."
-msgstr ""
-"Impossible d'insérer une nouvelle zone de couche après la zone de couche "
-"actuelle.\n"
-"La zone de couche suivante est trop fine pour être séparée en deux sans "
-"enfreindre la hauteur de couche minimum."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:133 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1619
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2272 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:770
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1441 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1941
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2317 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2591
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2619
+msgid "Extruders"
+msgstr "Extrudeurs"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3109
-msgid ""
-"Cannot insert a new layer range between the current and the next layer "
-"range.\n"
-"The gap between the current layer range and the next layer range\n"
-"is thinner than the minimum layer height allowed."
-msgstr ""
-"Impossible d'insérer une nouvelle zone de couche entre l'actuelle et la "
-"prochaine.\n"
-"L'espace entre la zone de couche actuelle et la prochaine est inférieur à la "
-"hauteur de couche minimum autorisée."
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1271
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1659
+msgid "Extruders count"
+msgstr "Nombre d'extrudeurs"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3114
-msgid ""
-"Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n"
-"Current layer range overlaps with the next layer range."
-msgstr ""
-"Impossible d'insérer une nouvelle zone de couche après la zone de couche "
-"actuelle.\n"
-"La zone de couche actuelle chevauche la prochaine zone de couche."
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3599
+msgid "Extrusion"
+msgstr "Extrusion"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3173
-msgid "Edit Height Range"
-msgstr "Éditer la Zone de Hauteur"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:821
+msgid "Extrusion axis"
+msgstr "Axe d'extrusion"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3492
-msgid "Selection-Remove from list"
-msgstr "Sélection-Retirer de la liste"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:827
+msgid "Extrusion multiplier"
+msgstr "Multiplicateur d'extrusion"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3504
-msgid "Selection-Add from list"
-msgstr "Sélection-Ajouter depuis la liste"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1567
+msgid "Extrusion Temperature:"
+msgstr "Température d'Extrusion :"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3641
-msgid "Object or Instance"
-msgstr "Objet ou Instance"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1646
+msgid "Extrusion width"
+msgstr "Largeur d'extrusion"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3642
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3781
-msgid "Part"
-msgstr "Pièce"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:134 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:728
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:838 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1195
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1449 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1950
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2337 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2600
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2834
+msgid "Extrusion Width"
+msgstr "Largeur d'Extrusion"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3642
-msgid "Layer"
-msgstr "Couche"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:213
+msgid "Facets"
+msgstr "Faces"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3644
-msgid "Unsupported selection"
-msgstr "Sélection non supportée"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3294
+msgid "Faded layers"
+msgstr "Couches estompées"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3645
-#, c-format, boost-format
-msgid "You started your selection with %s Item."
-msgstr "Vous avez commencé votre sélection avec l'item %s."
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:103
+msgid "failed finding central directory"
+msgstr "impossible de trouver le répertoire central"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3646
-#, c-format, boost-format
-msgid "In this mode you can select only other %s Items%s"
-msgstr "Dans ce mode vous ne pouvez sélectionner que d'autres %s Items %s"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2493
+#, possible-boost-format
+msgid "Failed loading file \"%1%\" due to an invalid configuration."
+msgstr "Échec du chargement du fichier \"%1%\" en raison d'une configuration non valide."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3649
-msgid "of a current Object"
-msgstr "d'un Objet en cours"
+#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:237
+msgid "Failed loading the input model."
+msgstr "Échec du chargement du modèle d'entrée."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3654
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3729 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:181
-msgid "Info"
-msgstr "Info"
+#: src/libslic3r/PrintBase.cpp:84
+msgid "Failed processing of the output_filename_format template."
+msgstr "Échec du traitement du modèle output_filename_format."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3776
-msgid "You can't change a type of the last solid part of the object."
-msgstr ""
-"Vous ne pouvez pas changer un type de la dernière partie solide de l'objet."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2251
+msgid "Failed to activate configuration snapshot."
+msgstr "L'activation de l'instantané de configuration a échoué."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3781
-msgid "Negative Volume"
-msgstr "Volume Négatif"
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:467
+msgid "Failed to drill some holes into the model"
+msgstr "Échec du perçage de certains trous dans le modèle"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3781
-msgid "Modifier"
-msgstr "Modificateur"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1983
+msgid "Fan settings"
+msgstr "Réglages du ventilateur"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3781
-msgid "Support Blocker"
-msgstr "Bloqueur de Support"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:221 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1984
+msgid "Fan speed"
+msgstr "Vitesse du ventilateur"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3781
-msgid "Support Enforcer"
-msgstr "Générateur de Support"
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3286
+msgid "Fan Speed (%)"
+msgstr "Vitesse du ventilateur (%)"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3782
-msgid "Select type of part"
-msgstr "Sélectionner le type de pièce"
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:55
+#, possible-boost-format
+msgid "Fan speed will be ramped from zero at layer %1% to %2%%% at layer %3%."
+msgstr "La vitesse du ventilateur va augmenter depuis zéro pour la couche %1% jusqu'à %2%%% pour la couche %3%."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3787
-msgid "Change Part Type"
-msgstr "Changer le Type de Partie"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1250
+msgid "Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer \"disable_fan_first_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than \"disable_fan_first_layers\", in which case the fan will be running at maximum allowed speed at layer \"disable_fan_first_layers\" + 1."
+msgstr "La vitesse du ventilateur va augmenter de façon linéaire en partant de zéro pour la couche \"disable_fan_first_layers\" jusqu'au maximum pour la couche \"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" sera ignorée si inférieure à \"disable_fan_first_layers\", auquel cas le ventilateur fonctionnera à la vitesse maximum autorisée pour la couche \"disable_fan_first_layers\" +1. "
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4020
-msgid "Enter new name"
-msgstr "Entrer de nouveaux noms"
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:57
+#, possible-boost-format
+msgid "Fan will always run at %1%%%"
+msgstr "Le ventilateur fonctionnera toujours à %1%%%"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4020
-msgid "Renaming"
-msgstr "Renommage"
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:64
+msgid "Fan will be turned off."
+msgstr "Le ventilateur sera désactivé."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4083
-msgid "Repairing model"
-msgstr "Réparation du modèle"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3151 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3776
+msgid "Fast"
+msgstr "Rapide"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4112
-msgid "Fix through NetFabb"
-msgstr "Réparer avec NetFabb"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3152
+msgid "Fast tilt"
+msgstr "Inclinaison rapide"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4115
-msgid "Fixing through NetFabb"
-msgstr "Correction via NetFabb"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:701
+msgid "Fatal error"
+msgstr "Erreur fatale"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4145
-msgid "The following model was repaired successfully"
-msgid_plural "The following models were repaired successfully"
-msgstr[0] "Le modèle suivant a été réparé avec succès"
-msgstr[1] "Les modèles suivants ont été réparés avec succès"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:60
+#, possible-boost-format
+msgid "Fatal error, exception catched: %1%"
+msgstr "Erreur fatale, exception interceptée : %1%"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4151
-msgid "Folowing model repair failed"
-msgid_plural "Folowing models repair failed"
-msgstr[0] "Échec de la réparation du modèle suivant"
-msgstr[1] "Échec de la réparation des modèles suivants"
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3241 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3280
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:217 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:957
+msgid "Feature type"
+msgstr "Type de fonctionnalité"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4156
-msgid "Repairing was canceled"
-msgstr "La réparation a été annulée"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:236 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:254
+msgid "Feature types"
+msgstr "Types de fonctionnalité"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4268
-msgid "Change Extruders"
-msgstr "Changer les Extrudeurs"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2097
+msgid "FFF Technology Printers"
+msgstr "Imprimantes Technologie FFF"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4408
-msgid "Set Printable group"
-msgstr "Définir le groupe imprimable"
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3686 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3712
+#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:339 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:818
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1938 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1939
+msgid "Filament"
+msgstr "Filament"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4408
-msgid "Set Unprintable group"
-msgstr "Définir le groupe Non Imprimable"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:755 src/libslic3r/Preset.cpp:1324
+msgid "filament"
+msgstr "filament"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4410
-msgid "Set Printable"
-msgstr "Définir Imprimable"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1457
+msgid "Filament and Nozzle Diameters"
+msgstr "Diamètres du Filament et de la Buse"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4410
-msgid "Set Unprintable"
-msgstr "Définir non-Imprimable"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1395
+#, possible-boost-format
+msgid "Filament at extruder %1%"
+msgstr "Filament de l'extrudeur %1%"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4411
-msgid "Set Printable Instance"
-msgstr "Définir une Instance Imprimable"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1489
+msgid "Filament Diameter:"
+msgstr "Diamètre du Filament :"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4411
-msgid "Set Unprintable Instance"
-msgstr "Définir une Instance non-Imprimable"
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:725
+msgid "Filament End G-code"
+msgstr "G-code de fin du filament"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:55
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:84
-msgid "World coordinates"
-msgstr "Les coordonnées mondiales"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:936
+msgid "Filament is cooled by being moved back and forth in the cooling tubes. Specify desired number of these moves."
+msgstr "Le filament est refroidi en étant déplacé d'avant en arrière dans les tubes de refroidissement. Spécifiez le nombre souhaité de ces mouvements."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:56
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:85
-msgid "Local coordinates"
-msgstr "Coordonnées locaux"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:971
+msgid "Filament load time"
+msgstr "Temps de chargement du filament"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:60
-msgid "Select coordinate space, in which the transformation will be performed."
-msgstr ""
-"Sélectionnez un espace de coordonnées dans lequel la transformation sera "
-"effectuée."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:873
+msgid "Filament notes"
+msgstr "Notes du filament"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:141 src/libslic3r/GCode.cpp:540
-msgid "Object name"
-msgstr "Nom de l'objet"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1837
+msgid "Filament Overrides"
+msgstr "Réglages dérogatoires du Filament"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:201
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:521
-msgid "Position"
-msgstr "Position"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1914
+msgid "Filament parking position"
+msgstr "Position d'attente du filament"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:202
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:522
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:478
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:499
-msgid "Rotation"
-msgstr "Rotation"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2910
+msgid "Filament Profiles Selection"
+msgstr "Sélection des Profils de Filament"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:250
-#, c-format, boost-format
-msgid "Toggle %c axis mirroring"
-msgstr "Activer la symétrie sur l'axe %c"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2000
+msgid "Filament properties"
+msgstr "Propriétés du filament"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:284
-msgid "Set Mirror"
-msgstr "Appliquer la Symétrie"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:286 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:337
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2096 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2097
+#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:406
+msgid "Filament Settings"
+msgstr "Réglages du filament"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:324
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:336
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:348
-msgid "Drop to bed"
-msgstr "Déposer sur le lit"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3790 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4611
+msgid "Filament Settings Tab"
+msgstr "Onglet de réglages du filament"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:363
-msgid "Reset rotation"
-msgstr "Réinitialiser la rotation"
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:718
+msgid "Filament Start G-code"
+msgstr "G-code de début du filament"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:385
-msgid "Reset Rotation"
-msgstr "Réinitialiser la Rotation"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1011
+msgid "Filament type"
+msgstr "Type de filament"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:398
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:400
-msgid "Reset scale"
-msgstr "Réinitialiser l'échelle"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:986
+msgid "Filament unload time"
+msgstr "Temps de déchargement du filament"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:414
-msgid "Inches"
-msgstr "Pouces"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:65
+msgid "filaments"
+msgstr "filaments"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:523
-msgid "Scale factors"
-msgstr "Échelle"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:752 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2043
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2910
+msgid "Filaments"
+msgstr "Filaments"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:577
-msgid "Translate"
-msgstr "Traduire"
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:131
+msgid "file close failed"
+msgstr "échec de la fermeture du fichier"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:640
-msgid ""
-"You cannot use non-uniform scaling mode for multiple objects/parts selection"
-msgstr ""
-"Vous ne pouvez pas utiliser un mode de redimensionnement non-uniforme pour "
-"une sélection d'objets/de parties multiples"
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:125
+msgid "file create failed"
+msgstr "échec de création du fichier"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:820
-msgid "Set Position"
-msgstr "Définir la Position"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3480
+msgid "File for the replace wasn't selected"
+msgstr "Le fichier à remplacer n'a pas été sélectionné"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:852
-msgid "Set Orientation"
-msgstr "Définir l'Orientation"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1626
+msgid "File Not Found"
+msgstr "Fichier non trouvé"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:931
-msgid "Set Scale"
-msgstr "Définir l'Échelle"
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:145
+msgid "file not found"
+msgstr "fichier non trouvé"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:980
-msgid ""
-"The currently manipulated object is tilted (rotation angles are not "
-"multiples of 90°).\n"
-"Non-uniform scaling of tilted objects is only possible in the World "
-"coordinate system,\n"
-"once the rotation is embedded into the object coordinates."
-msgstr ""
-"L'objet actuel est incliné (les angles de rotation ne sont pas des multiples "
-"de 90 °). La mise à l'échelle non uniforme des objets inclinés est possible "
-"dans le système de coordonnées seulement quand la rotation est incorporée "
-"aux coordonnées de l'objet."
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:123
+msgid "file open failed"
+msgstr "échec de l'ouverture du fichier"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:983
-msgid ""
-"This operation is irreversible.\n"
-"Do you want to proceed?"
-msgstr ""
-"Cette opération est irréversible.\n"
-"Voulez-vous continuer?"
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:129
+msgid "file read failed"
+msgstr "échec de lecture du fichier"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:63
-msgid "Additional Settings"
-msgstr "Réglages Additionnels"
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:133
+msgid "file seek failed"
+msgstr "impossible de trouver le fichier"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:99
-msgid "Remove parameter"
-msgstr "Supprimer le paramètre"
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:135
+msgid "file stat failed"
+msgstr "impossible d'établir des statistiques pour ce fichier"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:105
-#, c-format, boost-format
-msgid "Delete Option %s"
-msgstr "Supprimer l'Option %s"
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:95
+msgid "file too large"
+msgstr "fichier trop volumineux"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:152
-#, c-format, boost-format
-msgid "Change Option %s"
-msgstr "Modifier l'Option %s"
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:127
+msgid "file write failed"
+msgstr "échec d'écriture du fichier"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:211
-msgid "View"
-msgstr "Vue"
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:251
+msgid "Filename"
+msgstr "Nom de fichier"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:218 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:782
-msgid "Height"
-msgstr "Hauteur"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1259
+msgid "Files association"
+msgstr "Association de fichiers"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:219 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2976
-msgid "Width"
-msgstr "Largeur"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1070
+msgid "Fill angle"
+msgstr "Angle du remplissage"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:221 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1985
-msgid "Fan speed"
-msgstr "Vitesse du ventilateur"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1672
+msgid "Fill bed"
+msgstr "Remplir le plateau"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:222 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1960
-msgid "Temperature"
-msgstr "Température"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1099
+msgid "Fill bed with instances"
+msgstr "Remplir le plateau avec des copies"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:223
-msgid "Volumetric flow rate"
-msgstr "Débit volumétrique"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1084
+msgid "Fill density"
+msgstr "Densité de remplissage"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:228
-msgid "Show"
-msgstr "Afficher"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1295
+msgid "Fill gaps"
+msgstr "Remplir les trous"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:236 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:254
-msgid "Feature types"
-msgstr "Types de fonctionnalité"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1121
+msgid "Fill pattern"
+msgstr "Motif de remplissage"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:239 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:318
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:340
-msgid "Perimeter"
-msgstr "Périmètre"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:718
+msgid "Fill pattern for bottom infill. This only affects the bottom external visible layer, and not its adjacent solid shells."
+msgstr "Motif pour les remplissages pour le remplissage du bas. Ceci affecte seulement la couche externe visible en bas, et non les coques solides adjacentes."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:240 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:319
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:342
-msgid "External perimeter"
-msgstr "Périmètre externe"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1123
+msgid "Fill pattern for general low-density infill."
+msgstr "Motif pour les remplissages de faible densité."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:241 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:320
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:344
-msgid "Overhang perimeter"
-msgstr "Périmètre en surplomb"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:694
+msgid "Fill pattern for top infill. This only affects the top visible layer, and not its adjacent solid shells."
+msgstr "Motif pour les remplissages pour le remplissage du haut. Ceci affecte seulement la couche externe visible en haut, et non les coques solides adjacentes."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:242 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:321
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:346
-msgid "Internal infill"
-msgstr "Remplissage interne"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1099
+msgid "Fill the remaining area of bed with instances of the selected object"
+msgstr "Remplir l'espace restant du plateau avec des copies de l'objet sélectionné"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:243 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:322
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:348 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2336
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2348
-msgid "Solid infill"
-msgstr "Remplissage solide"
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:123
+msgid "Filling bed"
+msgstr "Remplissage du plateau"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:244 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:323
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:350 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2833
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2846
-msgid "Top solid infill"
-msgstr "Remplissage solide supérieur"
+#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:231
+msgid "Finished"
+msgstr "Terminé"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:246 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:325
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:354
-msgid "Bridge infill"
-msgstr "Remplissage du pont"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1357 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2334
+msgid "Firmware"
+msgstr "Firmware"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:247 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:326
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:356 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1302
-msgid "Gap fill"
-msgstr "Remplissage des trous"
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:788
+msgid "Firmware flasher"
+msgstr "Outil de flash du firmware"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:248 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:327
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:358
-msgid "Skirt/Brim"
-msgstr "Jupe/Bordure"
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:813
+msgid "Firmware image:"
+msgstr "Image du firmware :"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:250 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:329
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:362 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2680
-msgid "Support material interface"
-msgstr "Interface des supports"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2978
+msgid "Firmware Retraction"
+msgstr "Rétraction du Firmware"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:251 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1630
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:330 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:364
-msgid "Wipe tower"
-msgstr "Tour de nettoyage"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1357
+msgid "Firmware Type"
+msgstr "Type de Firmware"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:728
-msgid "NOTE:"
-msgstr "REMARQUE :"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:116
+msgid "First color"
+msgstr "Première couleur"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:729
-#, boost-format
-msgid "Sliced object \"%1%\" looks like a logo or a sign"
-msgstr "L'objet découpe \"%1%\" ressemble à un logo ou à un signe"
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3752 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1166
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1184 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1194
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1239
+msgid "First layer"
+msgstr "Première couche"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:730
-msgid "Apply color change automatically"
-msgstr "Appliquer le changement de couleur automatiquement"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1185
+msgid "First layer bed temperature"
+msgstr "Température du plateau de la première couche"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1057
-msgid "Shells"
-msgstr "Coques"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2056
+msgid "First layer density"
+msgstr "Densité de la première couche"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1058
-msgid "Tool marker"
-msgstr "Marqueur d'outil"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2066
+msgid "First layer expansion"
+msgstr "Expansion de la première couche"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1059
-msgid "Legend/Estimated printing time"
-msgstr "Légende/Temps d'impression estimé"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:62 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1208
+msgid "First layer height"
+msgstr "Hauteur de la première couche"
-#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:767
-#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:793
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:374
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:391
-msgid "More"
-msgstr "Plus"
+#: src/libslic3r/Print.cpp:633
+msgid "First layer height can't be greater than nozzle diameter"
+msgstr "La hauteur de la première couche ne peut pas être supérieure au diamètre de la buse"
-#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:908
-msgid "Open Preferences."
-msgstr "Ouvrir les Préférences."
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:61
+msgid ""
+"First layer height is not valid.\n"
+"\n"
+"The first layer height will be reset to 0.01."
+msgstr ""
+"La hauteur de la première couche n'est pas valide.\n"
+"\n"
+"La hauteur de la première couche sera réinitialisée à 0,01."
-#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:1000
-msgid "Open Documentation in web browser."
-msgstr "Ouvrir la Documentation dans le navigateur web."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1240
+msgid "First layer nozzle temperature"
+msgstr "Température de la buse de la première couche"
-#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:532
-msgid "Edit"
-msgstr "Éditer"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1218
+msgid "First layer speed"
+msgstr "Vitesse de la première couche"
-#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:985 src/slic3r/GUI/Search.cpp:479
-msgid "Use for search"
-msgstr "Utiliser pour la recherche"
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:187
+msgid "First layer volumetric"
+msgstr "Volume de la première couche"
-#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:986 src/slic3r/GUI/Search.cpp:472
-msgid "Category"
-msgstr "Catégorie"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1175
+msgid "First object layer over raft interface"
+msgstr "Première couche d'objet sur l'interface du raft"
-#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:988 src/slic3r/GUI/Search.cpp:474
-msgid "Search in English"
-msgstr "Rechercher en anglais"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4111
+msgid "Fix through NetFabb"
+msgstr "Réparer avec NetFabb"
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:171
-msgid "Could not arrange model objects! Some geometries may be invalid."
-msgstr ""
-"Impossible d'agencer les objets du modèle ! Certaines géométries sont peut-"
-"être non-valides."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:696
+msgid "Fix through the Netfabb"
+msgstr "Corriger avec Netfabb"
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:180
-msgid "Arranging"
-msgstr "Agencement en cours"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4114
+msgid "Fixing through NetFabb"
+msgstr "Correction via NetFabb"
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:204
-msgid "Arranging canceled."
-msgstr "Agencement annulé."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2190
+msgid "Flash Printer &Firmware"
+msgstr "Flasher le &Firmware de l'Imprimante"
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:205
-msgid "Arranging done."
-msgstr "Agencement terminé."
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:152
+msgid "Flash!"
+msgstr "Flasher !"
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:250
-#, c-format, boost-format
-msgid ""
-"Arrangement ignored the following objects which can't fit into a single "
-"bed:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"L'agencement a ignoré les objets suivants qui ne peuvent pas tenir dans un "
-"seul plateau :\n"
-"%s"
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:286
+msgid "Flashing cancelled."
+msgstr "Processus de flash annulé."
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:123
-msgid "Filling bed"
-msgstr "Remplissage du plateau"
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:201
+msgid "Flashing failed"
+msgstr "Échec du processus de flash"
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:134
-msgid "Bed filling canceled."
-msgstr "Remplissage du plateau annulé."
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:285
+msgid "Flashing failed. Please see the avrdude log below."
+msgstr "Le processus de flash a échoué. Veuillez consulter le journal avrdude ci-dessous."
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:135
-msgid "Bed filling done."
-msgstr "Remplissage du plateau terminé."
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:154
+msgid "Flashing in progress. Please do not disconnect the printer!"
+msgstr "Processus de flash en cours. Veuillez ne pas déconnecter l'imprimante !"
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/Job.cpp:111
-msgid "ERROR: not enough resources to execute a new job."
-msgstr ""
-"ERREUR : il n'y a pas assez de ressources pour exécuter une nouvelle tâche."
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:284
+msgid "Flashing succeeded!"
+msgstr "Flash effectué avec succès !"
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/PlaterJob.cpp:13
-msgid "An unexpected error occured"
-msgstr "Une erreur inattendue s'est produite"
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:297
+msgid "Floating reserved operand"
+msgstr "Opérande réservée flottante"
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:59
-msgid "Searching for optimal orientation"
-msgstr "Recherche de l'orientation optimale"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1659
+msgid "Flow"
+msgstr "Flux"
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:77
-msgid "Orientation search canceled."
-msgstr "Recherche de l'orientation annulée."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1550
+msgid "Flow rate"
+msgstr "Débit"
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:78
-msgid "Orientation found."
-msgstr "Orientation trouvée."
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:188
+msgid "flow rate is maximized"
+msgstr "le débit est maximisé"
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:36
-msgid "Choose SLA archive:"
-msgstr "Choisir l'archive SLA :"
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:670
+#, possible-boost-format
+msgid "Following printer preset is duplicated:%1%The above preset for printer \"%2%\" will be used just once."
+msgid_plural "Following printer presets are duplicated:%1%The above presets for printer \"%2%\" will be used just once."
+msgstr[0] "Le préréglage d'imprimante suivant est dupliqué : %1% Le préréglage ci-dessus pour l'imprimante \"%2%\" ne sera utilisé qu'une seule fois."
+msgstr[1] "Les préréglages d'imprimante suivants sont dupliqués : %1% Les préréglages ci-dessus pour l'imprimante \"%2%\" ne seront utilisés qu'une seule fois."
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:40
-msgid "Import file"
-msgstr "Importer le fichier"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2338
+#, possible-boost-format
+msgid "Following printer profiles has no default filament: %1%Please select one manually."
+msgstr "Les profils d'imprimante suivants n'ont pas de filament par défaut : %1%Veuillez en sélectionner un manuellement."
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:47
-msgid "Import model and profile"
-msgstr "Importer le modèle et le profil"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2339
+#, possible-boost-format
+msgid "Following printer profiles has no default material: %1%Please select one manually."
+msgstr "Les profils d'imprimante suivants n'ont pas de matériau par défaut : %1%Veuillez en sélectionner un manuellement."
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:48
-msgid "Import profile only"
-msgstr "Importer le profil uniquement"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4150
+msgid "Folowing model repair failed"
+msgid_plural "Folowing models repair failed"
+msgstr[0] "Échec de la réparation du modèle suivant"
+msgstr[1] "Échec de la réparation des modèles suivants"
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:49
-msgid "Import model only"
-msgstr "Importer le modèle uniquement"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:207
+msgid ""
+"For a multipart object, this value isn't accurate.\n"
+"It doesn't take account of intersections and negative volumes."
+msgstr ""
+"Pour un objet en plusieurs parties, cette valeur n'est pas précise.\n"
+"Elle ne tient pas compte des intersections et des volumes négatifs."
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:60
-msgid "Accurate"
-msgstr "Précis"
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:282
+msgid "For more information please visit our wiki page:"
+msgstr "Pour plus d'informations, merci de visiter notre page wiki :"
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:61
-msgid "Balanced"
-msgstr "Équilibré"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2517
+msgid "For new project all modifications will be reseted"
+msgstr "Pour un nouveau projet, toutes les modifications seront réinitialisées"
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:62
-msgid "Quick"
-msgstr "Rapide"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2663
+msgid "For snug supports, the support regions will be merged using morphological closing operation. Gaps smaller than the closing radius will be filled in."
+msgstr "Pour des supports bien ajustés, les régions de support seront fusionnées à l'aide d'une opération de fermeture morphologique. Les espaces plus petits que le rayon de fermeture seront comblés."
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:140
-msgid "Importing SLA archive"
-msgstr "Importation de l'archive SLA"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:434 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:563
+msgid "For support enforcers only"
+msgstr "Seulement pour les générateur de supports"
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:158
+#. TRN Description for "WHITE BULLET"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3995
msgid ""
-"The SLA archive doesn't contain any presets. Please activate some SLA "
-"printer preset first before importing that SLA archive."
+"for the left button: indicates a non-system (or non-default) preset,\n"
+"for the right button: indicates that the settings hasn't been modified."
msgstr ""
-"L'archive SLA ne contient aucun préréglage. Veuillez d'abord activer "
-"certains préréglages d'imprimante SLA avant d'importer cette archive SLA."
-
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:164
-msgid "Importing canceled."
-msgstr "Importation annulée."
-
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:165
-msgid "Importing done."
-msgstr "Importation terminée."
+"pour le bouton gauche : indique un préréglage non-système (ou non par défaut),\n"
+"pour le bouton droit : indique que le réglage n'a pas été modifié."
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:210
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:142
msgid ""
-"The imported SLA archive did not contain any presets. The current SLA "
-"presets were used as fallback."
+"For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers\n"
+"need to be synchronized with the object layers."
msgstr ""
-"L'archive SLA importée ne contenait aucun préréglage. Les préréglages SLA "
-"actuels ont été utilisés comme solution de repli."
+"Pour que la tour de nettoyage fonctionne avec les supports solubles, les couches du support\n"
+"doivent être synchronisées avec les couches d'objets."
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:223 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2403
-msgid "You cannot load SLA project with a multi-part object on the bed"
+#: src/libslic3r/Print.cpp:593
+msgid "For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers need to be synchronized with the object layers."
msgstr ""
-"Vous ne pouvez pas charger un projet SLA avec un objet en plusieurs parties "
-"sur le plateau"
+"Pour que la Tour de Nettoyage fonctionne avec des supports solubles, les couches de support\n"
+"doivent être synchronisées avec les couches de l'objet."
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:225 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2405
-msgid "Attention!"
-msgstr "Attention !"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3683
+msgid "Force pad around object everywhere"
+msgstr "Forcer le socle partout autour de l'objet"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:18 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1100
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Raccourcis Clavier"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2309
+msgid "Force solid infill for regions having a smaller area than the specified threshold."
+msgstr "Forcer un remplissage solide pour les zones ayant une surface plus petite que la valeur indiquée."
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:77
-msgid "New project, clear plater"
-msgstr "Nouveau projet, libérer le plateau"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1512
+msgid "Force the generation of solid shells between adjacent materials/volumes. Useful for multi-extruder prints with translucent materials or manual soluble support material."
+msgstr "Force la génération de coques solides entre des volumes/matériaux adjacents. Utile pour des impressions multi-extrudeurs avec des matériaux translucides ou avec un support manuel soluble."
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:78
-msgid "Open project STL/OBJ/AMF/3MF with config, clear plater"
-msgstr ""
-"Ouvrir un projet STL/OBJ/AMF/3MF avec configuration, libérer le plateau"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4412
+msgid "Forward-compatibility rule when loading configurations from config files and project files (3MF, AMF)."
+msgstr "Règle de compatibilité ascendante lors du chargement des configurations à partir des fichiers de configuration et des fichiers de projet (3MF, AMF)."
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:79
-msgid "Save project (3mf)"
-msgstr "Sauvegarder le projet (3mf)"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1823
+msgid "Found reserved keywords in"
+msgstr "Mots-clés réservés trouvés dans"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:80
-msgid "Save project as (3mf)"
-msgstr "Sauvegarder le projet en tant que (3mf)"
+#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:376
+msgid "From"
+msgstr "De"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:81
-msgid "(Re)slice"
-msgstr "(Re)découper"
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3180
+msgid "from"
+msgstr "de"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:83
-msgid "Import STL/OBJ/AMF/3MF without config, keep plater"
-msgstr "Importer un STL/OBJ/AMF/3MF sans configuration, conserver le plateau"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1949
+msgid "From Object List You can't delete the last solid part from object."
+msgstr "Depuis la Liste d'Objet Vous ne pouvez pas supprimer la dernière partie solide de l'objet."
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:84
-msgid "Import Config from ini/amf/3mf/gcode"
-msgstr "Importer une Configuration depuis ini/amf/3mf/gcode"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1123
+msgid "Front"
+msgstr "Avant"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:85
-msgid "Load Config from ini/amf/3mf/gcode and merge"
-msgstr "Charger une configuration à partir d'un ini/amf/3mf/gcode et fusionner"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1123
+msgid "Front View"
+msgstr "Vue Avant"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:87 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:912
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6453 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4265
-msgid "Export G-code"
-msgstr "Exporter le G-code"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1249
+msgid "Full fan speed at layer"
+msgstr "Ventilateur à pleine vitesse pour la couche"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:88 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6454
-msgid "Send G-code"
-msgstr "Envoyer le G-code"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1408
+msgid "full profile name"
+msgstr "nom de profil complet"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:89
-msgid "Export config"
-msgstr "Exporter la configuration"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1435
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Plein écran"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:90 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:895
-msgid "Export to SD card / Flash drive"
-msgstr "Exporter vers une carte SD / une clé USB"
+#: resources/data/hints.ini: [hint:Fullscreen mode]
+msgid ""
+"Fullscreen mode\n"
+"Did you know that you can switch PrusaSlicer to fullscreen mode? Use the <b>F11</b> hotkey."
+msgstr ""
+"Mode plein écran\n"
+"Saviez-vous que vous pouvez basculer PrusaSlicer en mode plein écran ? Utilisez le raccourci clavier <b>F11.</b>"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:91
-msgid "Eject SD card / Flash drive"
-msgstr "Éjecter la carte SD / la clef USB"
+#: resources/data/hints.ini: [hint:Fuzzy skin]
+msgid ""
+"Fuzzy skin\n"
+"Did you know that you can create rough fibre-like texture on the sides of your models using the<a>Fuzzy skin</a>feature? You can also use modifiers to apply fuzzy-skin only to a portion of your model."
+msgstr ""
+"Surface irrégulière\n"
+"Saviez-vous que vous pouvez créer une texture rugueuse semblable à de la fibre sur les côtés de vos modèles à l'aide de la fonction <a>Surface irrégulière ?</a> Vous pouvez également utiliser des modificateurs pour appliquer une surface irrégulière uniquement à une partie de votre modèle."
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:93
-msgid "Select all objects"
-msgstr "Sélectionner tous les objets"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:130 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1260
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1261 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1276
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1286
+msgid "Fuzzy Skin"
+msgstr "Surface Irrégulière"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:94
-msgid "Deselect all"
-msgstr "Désélectionner tout"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1496
+msgid "Fuzzy skin (experimental)"
+msgstr "Surface irrégulière (expérimental)"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:95
-msgid "Delete selected"
-msgstr "Supprimer la sélection"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1285
+msgid "Fuzzy skin point distance"
+msgstr "Distance de point de la surface irrégulière"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:99
-msgid "Copy to clipboard"
-msgstr "Copier dans le presse-papier"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1275
+msgid "Fuzzy skin thickness"
+msgstr "Épaisseur de la surface Irrégulière"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:100
-msgid "Paste from clipboard"
-msgstr "Coller depuis le presse-papier"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1262
+msgid "Fuzzy skin type."
+msgstr "Type de surface irrégulière."
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:102
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:104
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:209
-msgid "Reload plater from disk"
-msgstr "Recharger le plateau depuis le disque"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1057
+msgid "g"
+msgstr "g"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:108
-msgid "Select Plater Tab"
-msgstr "Sélectionner l'Onglet du Plateau"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1661
+msgid "G-code"
+msgstr "G-code"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:109
-msgid "Select Print Settings Tab"
-msgstr "Sélectionner l'Onglet des Réglages d'Impression"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1482
+msgid ""
+"G-code associated to this tick mark is in a conflict with print mode.\n"
+"Editing it will cause changes of Slider data."
+msgstr ""
+"Le G-code associé à cette coche est en conflit avec le mode d'impression.\n"
+"Le modifier entraînera des modifications des données de la Barre de défilement."
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:110
-msgid "Select Filament Settings Tab"
-msgstr "Sélectionner l'Onglet des Réglages du Filament"
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:715
+#, possible-boost-format
+msgid "G-code file exported to %1%"
+msgstr "Fichier G-code exporté vers %1%"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:111
-msgid "Select Printer Settings Tab"
-msgstr "Sélectionner l'Onglet des Réglages de l'Imprimante"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1320
+msgid "G-code flavor"
+msgstr "Version du G-code"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:112
-msgid "Switch to 3D"
-msgstr "Basculer vers la 3D"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:78 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:91
+msgid "G-code preview"
+msgstr "Aperçu du G-code"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:113
-msgid "Switch to Preview"
-msgstr "Basculer vers la Prévisualisation"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2096
+msgid "G-code resolution"
+msgstr "Résolution du G-code"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:114
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:216
-msgid "Print host upload queue"
-msgstr "File d'Attente de téléchargement de l'hôte d'impression"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:256
+msgid "G-code thumbnails"
+msgstr "Vignettes G-code"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:115 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:75
-msgid "Open new instance"
-msgstr "Ouvrir une nouvelle instance"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4271
+msgid "G-code viewer"
+msgstr "Visionneuse de G-code"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:117
-msgid "Camera view"
-msgstr "Vue caméra"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1006
+msgid "g/cm³"
+msgstr "g/cm³"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:118
-msgid "Show/Hide object/instance labels"
-msgstr "Afficher/Masquer les labels de l'objet/instance"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3282
+msgid "g/ml"
+msgstr "g/ml"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:121
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:123 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:46
-msgid "Preferences"
-msgstr "Préférences"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:471
+msgid "Gallery"
+msgstr "Galerie"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:126
-msgid "Show keyboard shortcuts list"
-msgstr "Afficher la liste des raccourcis clavier"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:247 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:326
+#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:356 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1302
+msgid "Gap fill"
+msgstr "Remplissage des trous"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:129
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:213
-msgid "Commands"
-msgstr "Commandes"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:106 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2258
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2481 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2587
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1275
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1663
+msgid "General"
+msgstr "Général"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:134
-msgid "Add Instance of the selected object"
-msgstr "Ajouter une Instance à l'objet sélectionné"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1833
+msgid "Generate no less than the number of skirt loops required to consume the specified amount of filament on the bottom layer. For multi-extruder machines, this minimum applies to each extruder."
+msgstr "Nombre minimum de contours à générer afin de consommer la quantité de filament spécifiée sur la couche inférieure. Pour les machines multi-extrudeurs, ce minimum s'applique à chaque extrudeur."
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:135
-msgid "Remove Instance of the selected object"
-msgstr "Supprimer l'instance de l'objet sélectionné"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2497
+msgid "Generate support material"
+msgstr "Générer des supports"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:136
-msgid ""
-"Press to select multiple objects\n"
-"or move multiple objects with mouse"
-msgstr ""
-"Clicquez pour sélectionner plusieurs objets\n"
-"ou pour déplacer plusieurs objets avec la souris"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2579
+msgid "Generate support material for the specified number of layers counting from bottom, regardless of whether normal support material is enabled or not and regardless of any angle threshold. This is useful for getting more adhesion of objects having a very thin or poor footprint on the build plate."
+msgstr "Générer des supports pour le nombre de couches spécifié à partir du bas, que les supports normaux soient activés ou non et sans tenir compte des seuils d'inclinaison. Ceci est utile pour obtenir une meilleure adhérence pour des objets ayant une surface de contact très fine ou limitée sur le plateau."
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:137
-msgid "Press to activate selection rectangle"
-msgstr "Appuyer pour activer le rectangle de sélection"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3411
+msgid "Generate supports"
+msgstr "Générer des supports"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:138
-msgid "Press to activate deselection rectangle"
-msgstr "Appuyer pour activer le rectangle de déselection"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3413
+msgid "Generate supports for the models"
+msgstr "Générer des supports pour les modèles"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:139
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:217
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:233
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:248
-msgid "Arrow Up"
-msgstr "Flèche Haut"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4055
+msgid "generated warnings"
+msgstr "avertissements générés"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:139
-msgid "Move selection 10 mm in positive Y direction"
-msgstr "Déplacer la sélection de 10 mm dans la direction positive Y"
+#: src/libslic3r/Print.cpp:866
+msgid "Generating G-code"
+msgstr "Génération du G-code"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:140
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:218
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:234
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:249
-msgid "Arrow Down"
-msgstr "Flèche Bas"
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1847
+msgid "Generating index buffers"
+msgstr "Génération des tampons d'index"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:140
-msgid "Move selection 10 mm in negative Y direction"
-msgstr "Déplacer la sélection de 10 mm dans la direction négative Y"
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:50
+msgid "Generating pad"
+msgstr "Génération du socle"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:141
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:219
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:235
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:246
-msgid "Arrow Left"
-msgstr "Flèche Gauche"
+#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:125
+msgid "Generating perimeters"
+msgstr "Génération des périmètres"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:141
-msgid "Move selection 10 mm in negative X direction"
-msgstr "Déplacer la sélection de 10 mm dans la direction négative X"
+#: src/libslic3r/Print.cpp:814
+msgid "Generating skirt and brim"
+msgstr "Génération des jupe et bordure"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:142
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:220
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:236
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:247
-msgid "Arrow Right"
-msgstr "Flèche Droite"
+#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:401
+msgid "Generating support material"
+msgstr "Génération des supports"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:142
-msgid "Move selection 10 mm in positive X direction"
-msgstr "Déplacer la sélection de 10 mm dans la direction positive X"
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:48 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:630
+msgid "Generating support points"
+msgstr "Génération des points de support"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:143
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:144
-msgid "Any arrow"
-msgstr "N'importe quelle flèche"
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:49
+msgid "Generating support tree"
+msgstr "Génération de l'arbre de support"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:143
-msgid "Movement step set to 1 mm"
-msgstr "Pas du mouvement réglé sur 1 mm"
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1452
+msgid "Generating toolpaths"
+msgstr "Génération des parcours d'outils"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:144
-msgid "Movement in camera space"
-msgstr "Mouvement dans l'espace de la caméra"
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1512
+msgid "Generating vertex buffer"
+msgstr "Génération du tampon de vertex"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:145
-msgid "Page Up"
-msgstr "Page Up"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1663
+msgid "Generic"
+msgstr "Générique"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:145
-msgid "Rotate selection 45 degrees CCW"
-msgstr ""
-"Faire pivoter la sélection de 45 degrés dans le sens inverse des aiguilles "
-"d'une montre"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:150
+msgid "Gizmo cut"
+msgstr "Couper le Gizmo"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146
-msgid "Page Down"
-msgstr "Page Down"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:155
+msgid "Gizmo FDM paint-on seam"
+msgstr "Gizmo FDM pour la jointure peinte"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146
-msgid "Rotate selection 45 degrees CW"
-msgstr ""
-"Faire pivoter la sélection de 45 degrés dans le sens des aiguilles d'une "
-"montre"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:154
+msgid "Gizmo FDM paint-on supports"
+msgstr "Gizmo FDM pour les supports peints"
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:147
msgid "Gizmo move"
msgstr "Déplacer le Gizmo"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:148
-msgid "Gizmo scale"
-msgstr "Échelle du Gizmo"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:185
+msgid "Gizmo move: Press to snap by 1mm"
+msgstr "Déplacement du gizmo : appuyez pour des pas de 1 mm"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:156
+msgid "Gizmo Multi Material painting"
+msgstr "Gizmo pour la peinture Multi Material"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:151
+msgid "Gizmo Place face on bed"
+msgstr "Emplacement du Gizmo face au lit"
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:149
msgid "Gizmo rotate"
msgstr "Pivoter le Gizmo"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:150
-msgid "Gizmo cut"
-msgstr "Couper le Gizmo"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:190
+msgid "Gizmo rotate: Press to rotate selected objects around their own center"
+msgstr "Rotation du gizmo : appuyez pour faire pivoter les objets sélectionnés autour de leur propre centre"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:151
-msgid "Gizmo Place face on bed"
-msgstr "Emplacement du Gizmo face au lit"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:148
+msgid "Gizmo scale"
+msgstr "Échelle du Gizmo"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:188
+msgid "Gizmo scale: Press to activate one direction scaling"
+msgstr "Redimensionnement du gizmo : appuyez pour activer le redimensionnement dans une direction"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:189
+msgid "Gizmo scale: Press to scale selected objects around their own center"
+msgstr "Redimensionnement du gizmo : appuyez pour mettre redimensionner les objets sélectionnés autour de leur propre centre"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:186
+msgid "Gizmo scale: Press to snap by 5%"
+msgstr "Redimensionnement du gizmo : appuyez pour des pas de 5%"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:187
+msgid "Gizmo scale: Scale selection to fit print volume"
+msgstr "Redimensionnement du gizmo : redimensionner la sélection pour remplir le volume d'impression"
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:152
msgid "Gizmo SLA hollow"
@@ -5327,10735 +4709,8407 @@ msgstr "Gizmo SLA évidé"
msgid "Gizmo SLA support points"
msgstr "Points de support SLA du Gizmo"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:154
-msgid "Gizmo FDM paint-on supports"
-msgstr "Gizmo FDM pour les supports peints"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2579
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:560
+msgid "Gizmo-Move"
+msgstr "Gizmo-Déplacement"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:155
-msgid "Gizmo FDM paint-on seam"
-msgstr "Gizmo FDM pour la jointure peinte"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:673
+msgid "Gizmo-Place on Face"
+msgstr "Gizmo-Positionner sur la surface"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:156
-msgid "Gizmo Multi Material painting"
-msgstr "Gizmo pour la peinture Multi Material"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2662
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:562
+msgid "Gizmo-Rotate"
+msgstr "Gizmo-Rotation"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:157
-msgid "Unselect gizmo or clear selection"
-msgstr "Désélectionner le Gizmo ou supprimer la sélection"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:561
+msgid "Gizmo-Scale"
+msgstr "Gizmo-Échelle"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:158
-msgid "Change camera type (perspective, orthographic)"
-msgstr "Changer le type d'appareil photo (perspective, orthographique)"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:193
+msgid "Gizmos"
+msgstr "Gizmos"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:159
-msgid "Zoom to Bed"
-msgstr "Zoomer sur le Lit"
+#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:270 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:268
+msgid "GNU Affero General Public License, version 3"
+msgstr "GNU Affero Licence Publique Générale, version 3"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:160
-msgid ""
-"Zoom to selected object\n"
-"or all objects in scene, if none selected"
-msgstr ""
-"Zoomer sur l'objet sélectionné\n"
-"ou sur tous les objets sur la scène, si aucun n'est sélectionné"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1486
+msgid "Good precision is required, so use a caliper and do multiple measurements along the filament, then compute the average."
+msgstr "Une bonne précision est requise, utilisez un pied à coulisse et calculez la moyenne de plusieurs mesures le long du filament."
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:161
-msgid "Zoom in"
-msgstr "Zoom avant"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1146 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2747
+msgid "Grid"
+msgstr "Grille"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:162
-msgid "Zoom out"
-msgstr "Zoom arrière"
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:59
+msgid "Group"
+msgstr "Grouper"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:163
-msgid "Switch between Editor/Preview"
-msgstr "Basculer entre l'éditeur/l'aperçu"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2429
+msgid "Group manipulation"
+msgstr "Manipulation d'un groupe"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:164
-msgid "Collapse/Expand the sidebar"
-msgstr "Réduire/développer la barre latérale"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:323
+msgid "GUI"
+msgstr "GUI"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:166
-msgid "Show/Hide 3Dconnexion devices settings dialog, if enabled"
-msgstr ""
-"Afficher/Cacher la boite de dialogue des réglages des appareils 3Dconnexion, "
-"si activé"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1154
+msgid "Gyroid"
+msgstr "Gyroïde"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:169
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:172
-msgid "Show/Hide 3Dconnexion devices settings dialog"
-msgstr ""
-"Afficher/Masquer le dialogue des paramètres des périphériques 3Dconnexion"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:39
+msgid "Head diameter"
+msgstr "Diamètre de la tête"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:170
-msgid "Minimize application"
-msgstr "Minimiser l'application"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3427
+msgid "Head penetration"
+msgstr "Pénétration de la tête"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:181 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:284
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:333 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:445
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:448 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:470
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:473
-msgid "Plater"
-msgstr "Plateau"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:327
+msgid "Head penetration should not be greater than the head width."
+msgstr "La pénétration de la tête ne doit pas être supérieure à la largeur de la tête."
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:184
-msgid "All gizmos: Rotate - left mouse button; Pan - right mouse button"
-msgstr ""
-"Tous les gizmos : Rotation - bouton gauche de la souris ; Panoramique - "
-"bouton droit de la souris"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1186
+msgid "Heated build plate temperature for the first layer. Set this to zero to disable bed temperature control commands in the output."
+msgstr "Température du plateau chauffant pour la première couche. Mettez ceci à zéro pour désactiver les commandes de contrôle de température du plateau dans la sortie."
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:185
-msgid "Gizmo move: Press to snap by 1mm"
-msgstr "Déplacement du gizmo : appuyez pour des pas de 1 mm"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:218 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:782
+msgid "Height"
+msgstr "Hauteur"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:186
-msgid "Gizmo scale: Press to snap by 5%"
-msgstr "Redimensionnement du gizmo : appuyez pour des pas de 5%"
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3283
+msgid "Height (mm)"
+msgstr "Hauteur (mm)"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:187
-msgid "Gizmo scale: Scale selection to fit print volume"
-msgstr ""
-"Redimensionnement du gizmo : redimensionner la sélection pour remplir le "
-"volume d'impression"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2253
+msgid "Height of skirt expressed in layers."
+msgstr "Hauteur de la jupe exprimée en couches."
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:188
-msgid "Gizmo scale: Press to activate one direction scaling"
-msgstr ""
-"Redimensionnement du gizmo : appuyez pour activer le redimensionnement dans "
-"une direction"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3106
+msgid "Height of the display"
+msgstr "Hauteur de l'affichage"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:189
-msgid "Gizmo scale: Press to scale selected objects around their own center"
-msgstr ""
-"Redimensionnement du gizmo : appuyez pour mettre redimensionner les objets "
-"sélectionnés autour de leur propre centre"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:488 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:526
+msgid "Height range Modifier"
+msgstr "Modificateur de plage de hauteur"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:190
-msgid "Gizmo rotate: Press to rotate selected objects around their own center"
-msgstr ""
-"Rotation du gizmo : appuyez pour faire pivoter les objets sélectionnés "
-"autour de leur propre centre"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2505
+msgid "Height ranges"
+msgstr "Plages de hauteur"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:193
-msgid "Gizmos"
-msgstr "Gizmos"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:538
+msgid "Heights at which a filament change is to occur."
+msgstr "Hauteurs auxquelles le changement de filament doit se produire."
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:193
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:490
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "Hello, welcome to %s! This %s helps you with the initial configuration; just a few settings and you will be ready to print."
+msgstr "Bonjour, bienvenue dans %s ! Cet %s est là pour vous aider à effectuer la configuration initiale ; juste quelques paramètres et vous serez prêt à imprimer."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4283
+msgid "Help"
+msgstr "Aide"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4289
+msgid "Help (FFF options)"
+msgstr "Aide (options FFF)"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4294
+msgid "Help (SLA options)"
+msgstr "Aide (options SLA)"
+
+#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:299
+msgid "Here you can adjust required purging volume (mm³) for any given pair of tools."
+msgstr "Ici vous pouvez ajuster le volume de purge nécessaire (mm³) pour une paire d'outils donnée."
+
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2030
+msgid "Hide ruler"
+msgstr "Cacher la règle"
+
+#: resources/data/hints.ini: [hint:Hiding sidebar]
msgid ""
-"The following shortcuts are applicable when the specified gizmo is active"
+"Hiding sidebar\n"
+"Did you know that you can hide the right sidebar using the shortcut <b>Shift+Tab</b>? You can also enable the icon for this from the<a>Preferences</a>."
msgstr ""
-"Les raccourcis suivants s'appliquent lorsque le gizmo spécifié est actif"
+"Masquer la barre latérale\n"
+"Saviez-vous que vous pouvez masquer la barre latérale droite en utilisant le raccourci <b>Maj.+Tab</b> ? Vous pouvez également activer l'icône correspondante dans les <a>Préférences</a> ."
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:196
-msgid "Set selected items as Printable/Unprintable"
-msgstr "Définir les éléments sélectionnés comme Imprimables/Non Imprimables"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:251
+msgid "High"
+msgstr "Élevé"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:197
-msgid "Set default extruder for the selected items"
-msgstr "Définir l'extrudeur par défaut pour les éléments sélectionnés"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1361
+msgid "High extruder current on filament swap"
+msgstr "Courant de l'extrudeur élevé lors du changement de filament"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:198
-msgid "Set extruder number for the selected items"
-msgstr "Définir le numéro d'extrudeur pour les éléments sélectionnés"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:257
+msgid "Higher print quality versus higher print speed."
+msgstr "Meilleure qualité d'impression par rapport à une vitesse d'impression plus élevée."
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:201
-msgid "Objects List"
-msgstr "Liste d'objets"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:56
+msgid "Highlight overhang by angle"
+msgstr "Mettre en surbrillance le surplomb en fonction de l'angle"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:205 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1518
-msgid "Open a G-code file"
-msgstr "Ouvrir un fichier G-code"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:708 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1155
+msgid "Hilbert Curve"
+msgstr "Courbe de Hilbert"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:207 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1352
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1356 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1523
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1527
-msgid "Reload the plater from disk"
-msgstr "Recharger le plateau à partir du disque"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1086
+msgid "Hold Shift to Slice & Export G-code"
+msgstr "Maintenez la touche Majuscule pour Trancher et Exporter le G-code"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:217
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:221
-msgid "Vertical slider - Move active thumb Up"
-msgstr "Barre de défilement verticale - Déplacer le curseur actif vers le Haut"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:36
+msgid "Hole depth"
+msgstr "Profondeur du trou"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:218
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:222
-msgid "Vertical slider - Move active thumb Down"
-msgstr "Barre de défilement verticale - Déplacer le curseur actif vers le Bas"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:35
+msgid "Hole diameter"
+msgstr "Diamètre du trou"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:219
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:223
-msgid "Horizontal slider - Move active thumb Left"
-msgstr ""
-"Barre de défilement horizontale - Déplacer le curseur actif vers la Gauche"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:767
+msgid "Hollow and drill"
+msgstr "Évider et percer"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:220
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:224
-msgid "Horizontal slider - Move active thumb Right"
-msgstr ""
-"Barre de défilement horizontale - Déplacer le curseur actif vers la Droite"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3729
+msgid "Hollow out a model to have an empty interior"
+msgstr "Évider un modèle pour avoir un intérieur vide"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:225
-msgid "On/Off one layer mode of the vertical slider"
-msgstr "On/Off mode couche unique de la barre de défilement verticale"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:30
+msgid "Hollow this object"
+msgstr "Évider cet objet"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:226
-msgid "Show/Hide Legend and Estimated printing time"
-msgstr "Afficher/Cacher la Légende et le Temps d'impression estimé"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:142 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4383
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4384 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:72
+#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:84 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:91
+#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:100 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3728
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3735 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3745
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3754
+msgid "Hollowing"
+msgstr "Évidement"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:227
-msgid "Show/Hide G-code window"
-msgstr "Afficher/Masquer la fenêtre de G-code"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3756
+msgid "Hollowing is done in two steps: first, an imaginary interior is calculated deeper (offset plus the closing distance) in the object and then it's inflated back to the specified offset. A greater closing distance makes the interior more rounded. At zero, the interior will resemble the exterior the most."
+msgstr "L'Évidement se fait en deux temps : tout d'abord, un intérieur fictif est calculé plus profondément (décalage plus intervalle d'espacement) dans l'objet puis il est ré-augmenté jusqu'au décalage spécifié. Une distance de fermeture plus importante rend l'intérieur plus rond. À zéro, l'intérieur sera très semblable à l'extérieur."
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:230 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4394
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2794
-msgid "Preview"
-msgstr "Aperçu"
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:45
+msgid "Hollowing model"
+msgstr "Évidement du modèle"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:233
-msgid "Move active thumb Up"
-msgstr "Déplacer le curseur actif vers le Haut"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:596
+msgid "Hollowing parameter change"
+msgstr "Modification des paramètres d'évidement"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:234
-msgid "Move active thumb Down"
-msgstr "Déplacer le curseur actif vers le Bas"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1152 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2700
+msgid "Honeycomb"
+msgstr "Nid d'abeille"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:235
-msgid "Set upper thumb as active"
-msgstr "Définir le curseur du haut comme actif"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1465
+msgid "Horizontal shells"
+msgstr "Coques horizontales"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:236
-msgid "Set lower thumb as active"
-msgstr "Définir le curseur du bas comme actif"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:254
+msgid "Horizontal Slider"
+msgstr "Barre de Défilement Horizontale"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:237
-msgid "Add color change marker for current layer"
-msgstr "Ajouter un repère de changement de couleur pour la couche en cours"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:219
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:223
+msgid "Horizontal slider - Move active thumb Left"
+msgstr "Barre de défilement horizontale - Déplacer le curseur actif vers la Gauche"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:238
-msgid "Delete color change marker for current layer"
-msgstr "Retirer le repère de changement de couleur pour la couche en cours"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:220
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:224
+msgid "Horizontal slider - Move active thumb Right"
+msgstr "Barre de défilement horizontale - Déplacer le curseur actif vers la Droite"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:239
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:240
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:250
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:251
-msgid ""
-"Press to speed up 5 times while moving thumb\n"
-"with arrow keys or mouse wheel"
-msgstr ""
-"Appuyez pour accélérer 5 fois tout en déplaçant le pouce\n"
-"avec les touches fléchées ou la molette de la souris"
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:249
+msgid "Host"
+msgstr "L'Hôte"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:243
-msgid "Vertical Slider"
-msgstr "Barre de Défilement Verticale"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1858
+msgid "Host Type"
+msgstr "Type d'hôte"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:243
+#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:73
+msgid "Hostname"
+msgstr "Nom d'hôte"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:281
+msgid "Hostname, IP or URL"
+msgstr "Nom d'hôte, IP ou URL"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:223
msgid ""
-"The following shortcuts are applicable in G-code preview when the vertical "
-"slider is active"
+"Hover the cursor over buttons to find more information \n"
+"or click this button."
msgstr ""
-"Les raccourcis suivants s'appliquent dans la prévisualisation G-code lorsque "
-"la barre de défilement verticale est active"
+"Passez le curseur au dessus des boutons pour obtenir plus d'informations\n"
+"ou cliquez sur ce bouton."
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:246
-msgid "Move active thumb Left"
-msgstr "Déplacer le curseur actif vers la Gauche"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3631
+msgid "How far should the pad extend around the contained geometry"
+msgstr "Jusqu'où le socle doit-il s'étendre autour de la géométrie contenue"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:247
-msgid "Move active thumb Right"
-msgstr "Déplacer le curseur actif vers la Droite"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3720
+msgid "How much should the tiny connectors penetrate into the model body."
+msgstr "À quelle profondeur les petits connecteurs doivent-ils pénétrer dans le corps du modèle."
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:248
-msgid "Set left thumb as active"
-msgstr "Définir le curseur de gauche comme actif"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3429
+msgid "How much the pinhead has to penetrate the model surface"
+msgstr "Niveau de pénétration de l'épingle dans la surface du modèle"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:249
-msgid "Set right thumb as active"
-msgstr "Définir le curseur de droite comme actif"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3574
+msgid "How much the supports should lift up the supported object. If \"Pad around object\" is enabled, this value is ignored."
+msgstr "A quel point les supports devraient soutenir l'objet supporté. Si la fonction \"Socle autour de l'objet\" est activée, cette valeur est ignorée."
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:254
-msgid "Horizontal Slider"
-msgstr "Barre de Défilement Horizontale"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1605
+msgid "How to apply limits"
+msgstr "Comment appliquer des limites"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:254
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1608
+msgid "How to apply the Machine Limits"
+msgstr "Comment appliquer les limites de la machine"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:352
+msgid "HTTP digest"
+msgstr "HTTP digest"
+
+#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:246
+#, possible-boost-format
msgid ""
-"The following shortcuts are applicable in G-code preview when the horizontal "
-"slider is active"
+"HTTP status: %1%\n"
+"Message body: \"%2%\""
msgstr ""
-"Les raccourcis suivants s'appliquent dans la prévisualisation G-code lorsque "
-"la barre de défilement horizontale est active"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:278
-msgid "Keyboard shortcuts"
-msgstr "Raccourcis clavier"
+"Statut HTTP : %1%\n"
+"Corps du message : \"%2%\""
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:75 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:89
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1413
-msgid "Open a new PrusaSlicer instance"
-msgstr "Ouvrir une nouvelle instance de PrusaSlicer"
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:404
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:307
+msgid "HTTPS CA File"
+msgstr "HTTPS CA Fichier"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:78 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:91
-msgid "G-code preview"
-msgstr "Aperçu du G-code"
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:364
+msgid "HTTPS CA file is optional. It is only needed if you use HTTPS with a self-signed certificate."
+msgstr "Le fichier HTTPS CA est optionnel. Il est uniquement requis si vous utilisez le HTTPS avec un certificat auto-signé."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:78 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1301
-msgid "Open G-code viewer"
-msgstr "Ouvrir la visionneuse de G-code"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:666
+msgid "Icon size in a respect to the default size"
+msgstr "Taille de l'icône par rapport à la taille par défaut"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:89 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1534
-msgid "Open PrusaSlicer"
-msgstr "Ouvrir PrusaSlicer"
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:246
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:91
-msgid "Open new G-code viewer"
-msgstr "Ouvrir une nouvelle visionneuse de G-code"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2505
+msgid "If checked, supports will be generated automatically based on the overhang threshold value. If unchecked, supports will be generated inside the \"Support Enforcer\" volumes only."
+msgstr "Si cette case est cochée, les supports seront générés automatiquement en fonction de la valeur seuil de surplomb. Si cette case n'est pas cochée, les supports seront générés uniquement dans les volumes \"Générateur de supports\"."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:225
-msgid "Closing PrusaSlicer. Current project is modified."
-msgstr "Fermeture de PrusaSlicer. Le projet en cours est modifié."
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1218
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "If enabled, %s checks for new application versions online. When a new version becomes available, a notification is displayed at the next application startup (never during program usage). This is only a notification mechanisms, no automatic installation is done."
+msgstr "Si activé, %s vérifie en ligne l'existence de nouvelles versions de Slic3r PE. Lorsqu'une nouvelle version est disponible, une notification est affichée au démarrage suivant de l'application (jamais pendant l'utilisation du programme). Ceci est uniquement un mécanisme de notification, aucune installation automatique n'est faite."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:232
-msgid "PrusaSlicer is closing"
-msgstr "PrusaSlicer se ferme"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1228
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "If enabled, %s downloads updates of built-in system presets in the background.These updates are downloaded into a separate temporary location.When a new preset version becomes available it is offered at application startup."
+msgstr "Si activé, %s télécharge les mises à jours des préréglages système intégrés en arrière-plan. Ces mises à jour sont téléchargées dans un répertoire temporaire séparé. Lorsqu'une nouvelle version de préréglages est disponible, elle est proposée au démarrage de l'application."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:232
-msgid "Closing PrusaSlicer while some presets are modified."
-msgstr "Fermeture de PrusaSlicer lorsque certains préréglages sont modifiés."
+#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:174
+msgid "If enabled, a repetition of the next random color will be allowed."
+msgstr "Si activé, une répétition de la prochaine couleur aléatoire sera autorisée."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:285 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:335
-#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:376 src/slic3r/GUI/Tab.hpp:494
-msgid "Print Settings"
-msgstr "Réglages d'Impression"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2460
+msgid "If enabled, all printing extruders will be primed at the front edge of the print bed at the start of the print."
+msgstr "Si ceci est activé, tous les extrudeurs qui impriment seront positionnés sur la bordure avant du lit d'impression au début de l'impression."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:286 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:339
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2096 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2097
-#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:479
-msgid "Material Settings"
-msgstr "Réglages Matériau"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1250
+msgid ""
+"If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and load the files when invoked.\n"
+"If not enabled, the Reload from disk command will ask to select each file using an open file dialog."
+msgstr ""
+"Si activé, permet à la commande Recharger à partir du disque de rechercher et de charger automatiquement les fichiers lorsqu'elle est invoquée.\n"
+"Si non activée, la commande Recharger à partir du disque demandera de sélectionner chaque fichier à l'aide d'une boîte de dialogue d'ouverture de fichier."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:286 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:337
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2096 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2097
-#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:406
-msgid "Filament Settings"
-msgstr "Réglages du filament"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:148
+msgid "If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and load the files when invoked."
+msgstr "Si activé, permet à la commande Recharger à partir du disque de rechercher et de charger automatiquement les fichiers lorsqu'elle est invoquée."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:287 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:341
-#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:447
-msgid "Printer Settings"
-msgstr "Réglages de l'Imprimante"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:488
+msgid ""
+"If enabled, application will use the standard Windows system menu,\n"
+"but on some combination of display scales it can looks ugly. If disabled, old UI will be used."
+msgstr ""
+"Si activé, l'application utilisera le menu système standard de Windows,\n"
+"mais sur certaines combinaisons d'échelles d'affichage, cela peut sembler inesthétique. Si désactivé, l'ancienne interface utilisateur sera utilisée."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:632 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1721
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2795
-msgid "Untitled"
-msgstr "Sans titre"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2795
+msgid "If enabled, bridges are more reliable, can bridge longer distances, but may look worse. If disabled, bridges look better but are reliable just for shorter bridged distances."
+msgstr "Si activé, les ponts sont plus fiables, peuvent couvrir de plus longues distances, mais peuvent sembler pires. Si désactivé, les ponts ont une meilleure apparence mais sont fiables uniquement pour les distances pontées plus courtes."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:655
-msgid "based on Slic3r"
-msgstr "basé sur Slic3r"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:348
+msgid "If enabled, changes made using the sequential slider, in preview, apply only to gcode top layer. If disabled, changes made using the sequential slider, in preview, apply to the whole gcode."
+msgstr "Si activé, les modifications apportées à l'aide du curseur séquentiel, dans l'aperçu, s'appliquent uniquement à la couche supérieure du gcode. Si désactivé, les modifications effectuées à l'aide du curseur séquentiel, dans l'aperçu, s'appliquent à l'ensemble du gcode."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1070
-msgid "Prusa 3D &Drivers"
-msgstr "&Drivers Prusa 3D"
+#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:166
+msgid "If enabled, random sequence of the selected extruders will be used."
+msgstr "Si activé, une séquence aléatoire des extrudeurs sélectionnés sera utilisée."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1070
-msgid "Open the Prusa3D drivers download page in your browser"
-msgstr ""
-"Ouvrir la page de téléchargement des drivers Prusa3D dans votre navigateur"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:457
+msgid "If enabled, renders object using the environment map."
+msgstr "Si activé, rend l'objet à l'aide de la carte d'environnement."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1072
-msgid "Software &Releases"
-msgstr "Publications du Softwa&re "
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:315
+msgid "If enabled, reverses the direction of zoom with mouse wheel"
+msgstr "Si activé, inverse la direction du zoom avec la molette de la souris"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1072
-msgid "Open the software releases page in your browser"
-msgstr "Ouvrir la page des publications du logiciel dans votre navigateur"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:157
+msgid "If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .3mf files."
+msgstr "Si activé, définit PrusaSlicer comme application par défaut pour ouvrir les fichiers .3mf."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1078
-#, c-format, boost-format
-msgid "%s &Website"
-msgstr "Site &Web de %s"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:164
+msgid "If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .stl files."
+msgstr "Si activé, définit PrusaSlicer comme l'application par défaut pour ouvrir les fichiers .stl."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1079
-#, c-format, boost-format
-msgid "Open the %s website in your browser"
-msgstr "Ouvrir le site web de %s dans votre navigateur"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:247
+msgid "If enabled, sets PrusaSlicer G-code Viewer as default application to open .gcode files."
+msgstr "Si activé, définit la Visualisation de G-code de PrusaSlicer comme application par défaut pour ouvrir les fichiers .gcode."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1085
-msgid "System &Info"
-msgstr "&Informations sur le Système"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:389
+msgid "If enabled, Settings Tabs will be placed as menu items. If disabled, old UI will be used."
+msgstr "Si activé, les onglets de réglage seront placés comme des éléments du menu. Si désactivé, l'ancienne interface utilisateur sera utilisée."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1085
-msgid "Show system information"
-msgstr "Afficher les informations système"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:175
+msgid "If enabled, Slic3r downloads updates of built-in system presets in the background. These updates are downloaded into a separate temporary location. When a new preset version becomes available it is offered at application startup."
+msgstr "Si activé, Slic3r télécharge les mises à jours des préréglages système intégrés en arrière-plan. Ces mises à jour sont téléchargées dans un répertoire temporaire séparé. Lorsqu'une nouvelle version de préréglages est disponible, elle est proposée au démarrage de l'application."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1087
-msgid "Show &Configuration Folder"
-msgstr "Afficher le Répertoire de &Configuration"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:257
+msgid "If enabled, the 3D scene will be rendered in Retina resolution. If you are experiencing 3D performance problems, disabling this option may help."
+msgstr "Si ceci est activé, la scène 3D sera affichée avec la résolution Retina. Si vous rencontrez des problèmes de performance 3D, le fait de désactiver cette option vous aidera peut-être."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1087
-msgid "Show user configuration folder (datadir)"
-msgstr "Afficher le répertoire de configuration utilisateur (datadir)"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:372
+msgid "If enabled, the axes names and axes values will be colorized according to the axes colors. If disabled, old UI will be used."
+msgstr "Si activé, les noms des axes et les valeurs des axes seront colorisés en fonction des couleurs des axes. Si désactivé, l'ancienne interface utilisateur sera utilisée."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1089
-msgid "Report an I&ssue"
-msgstr "S&ignaler un Problème"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:357
+msgid "If enabled, the button for the collapse sidebar will be appeared in top right corner of the 3D Scene"
+msgstr "Si activé, le bouton de réduction de la barre latérale apparaîtra dans le coin supérieur droit de la scène 3D"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1089
-#, c-format, boost-format
-msgid "Report an issue on %s"
-msgstr "Signaler un problème sur %s"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4436
+msgid "If enabled, the command line arguments are sent to an existing instance of GUI PrusaSlicer, or an existing PrusaSlicer window is activated. Overrides the \"single_instance\" configuration value from application preferences."
+msgstr "Si activé, les arguments de ligne de commande sont envoyés à une instance existante de la GUI de PrusaSlicer, ou une fenêtre existante de PrusaSlicer est activée. Remplace la valeur de configuration \"single_instance\" des préférences de l'application."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1092 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1095
-#, c-format, boost-format
-msgid "&About %s"
-msgstr "&Au sujet de %s"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:364
+msgid "If enabled, the descriptions of configuration parameters in settings tabs wouldn't work as hyperlinks. If disabled, the descriptions of configuration parameters in settings tabs will work as hyperlinks."
+msgstr "Si activé, les descriptions des paramètres de configuration dans les onglets de réglage ne fonctionneront pas comme hyperliens. Si désactivé, les descriptions des paramètres de configuration dans les onglets de réglage fonctionneront comme hyperliens."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1092 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1095
-msgid "Show about dialog"
-msgstr "Afficher la boîte de dialogue à propos"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:285
+msgid "If enabled, the legacy 3DConnexion devices settings dialog is available by pressing CTRL+M"
+msgstr "Si activé, la boite de dialogue pour configurer les dispositifs 3DConnexion devient accessible en appuyant sur CTRL+M"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1097
-msgid "Show Tip of the Day"
-msgstr "Afficher l'Astuce du Jour"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2466
+msgid "If enabled, the wipe tower will not be printed on layers with no toolchanges. On layers with a toolchange, extruder will travel downward to print the wipe tower. User is responsible for ensuring there is no collision with the print."
+msgstr "Si elle est activée, la tour de nettoyage ne sera pas imprimée sur des couches sans changement d'outil. Sur les couches avec un changement d'outil, l'extrudeur se déplacera vers le bas pour imprimer la tour de nettoyage. C'est à l'utilisateur de s'assurer qu'il n'y a pas de collision avec l'impression."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1097
-msgid ""
-"Opens Tip of the day notification in bottom right corner or shows another "
-"tip if already opened."
-msgstr ""
-"Ouvre la notification Astuce du jour dans le coin inférieur droit ou affiche "
-"une autre astuce si déjà ouverte."
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:477
+msgid "If enabled, UI will use Dark mode colors. If disabled, old UI will be used."
+msgstr "Si activé, l'interface utilisateur utilisera les couleurs du mode Sombre. Si désactivé, l'ancienne interface utilisateur sera utilisée."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1100
-msgid "Show the list of the keyboard shortcuts"
-msgstr "Afficher la liste des raccourcis clavier"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:308
+msgid "If enabled, use free camera. If not enabled, use constrained camera."
+msgstr "Si activé, utilise la caméra libre. Si non activé, utilise la caméra contrainte."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1114
-msgid "Iso"
-msgstr "Isométrique"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:301
+msgid "If enabled, use perspective camera. If not enabled, use orthographic camera."
+msgstr "Si activé, utilise la l'appareil photo en perspective. Si n'est pas activé, utilise l'appareil photo en vue orthographique."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1114
-msgid "Iso View"
-msgstr "Vue Isométrique"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:400
+msgid "If enabled, useful hints are displayed at startup."
+msgstr "Si activé, des conseils utiles sont affichés au démarrage."
-#. TRN To be shown in the main menu View->Top
-#. TRN To be shown in Print Settings "Top solid layers"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1118 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2861
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2870
-msgid "Top"
-msgstr "Haut"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:380
+msgid "If enabled, volumes will be always ordered inside the object. Correct order is Model Part, Negative Volume, Modifier, Support Blocker and Support Enforcer. If disabled, you can reorder Model Parts, Negative Volumes and Modifiers. But one of the model parts have to be on the first place."
+msgstr "Si activé, les volumes seront toujours ordonnés à l'intérieur de l'objet. L'ordre correct est Pièce du Modèle, Volume Négatif, Modificateur, Bloqueur de Supports et Générateur de Supports. Si cette option est désactivée, vous pouvez réordonner les Pièces du Modèle, Volumes Négatifs et Modificateurs. Mais l'une des pièces du modèle doit être à la première place."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1118
-msgid "Top View"
-msgstr "Vue du Dessus"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:425
+msgid "If enabled, you can change size of toolbar icons manually."
+msgstr "Si activé, vous pouvez changer la taille des icônes de la barre d'outils manuellement."
-#. TRN To be shown in the main menu View->Bottom
-#. TRN To be shown in Print Settings "Bottom solid layers"
-#. TRN To be shown in Print Settings "Top solid layers"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1121 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:423
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:432
-msgid "Bottom"
-msgstr "Dessous"
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:32
+#, possible-boost-format
+msgid "If estimated layer time is below ~%1%s, fan will run at %2%%% and print speed will be reduced so that no less than %3%s are spent on that layer (however, speed will never be reduced below %4%mm/s)."
+msgstr "Si le temps de couche estimé est inférieur à ~%1%s, le ventilateur tournera à %2%%% et la vitesse d'impression sera réduite pour qu'au moins %3%s soient passées sur cette couche (cependant, la vitesse ne sera jamais réduite en-dessous de %4%mm/s)."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1121
-msgid "Bottom View"
-msgstr "Vue du Dessous"
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:44
+#, possible-boost-format
+msgid "If estimated layer time is greater, but still below ~%1%s, fan will run at %2%%%"
+msgstr "Si le temps estimé pour la couche est supérieur, mais toujours inférieur à ~%1%s, le ventilateur fonctionnera à %2%%%"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1123
-msgid "Front"
-msgstr "Avant"
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:40
+#, possible-boost-format
+msgid "If estimated layer time is greater, but still below ~%1%s, fan will run at a proportionally decreasing speed between %2%%% and %3%%%."
+msgstr "Si le temps estimé pour la couche est supérieur, mais cependant inférieur à ~%1%s, le ventilateur tournera à une vitesse proportionnellement décroissante entre %2%%% et %3%%%."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1123
-msgid "Front View"
-msgstr "Vue Avant"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1219
+msgid "If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all the print moves of the first layer, regardless of their type. If expressed as a percentage (for example: 40%) it will scale the default speeds."
+msgstr "Si exprimée avec une valeur absolue en mm/s, cette vitesse sera appliquée à tous les déplacements d'impression de la première couche, quel que soit leur type. Si exprimée comme un pourcentage (par exemple 40%), cela modulera la vitesse par défaut."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1125 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2218
-msgid "Rear"
-msgstr "Arrière"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1230
+msgid "If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all the print moves of the first object layer above raft interface, regardless of their type. If expressed as a percentage (for example: 40%) it will scale the default speeds."
+msgstr "Si exprimée avec une valeur absolue en mm/s, cette vitesse sera appliquée à tous les mouvements d'impression de la première couche d'objet au-dessus de l'interface du raft, quel que soit leur type. Si exprimée comme un pourcentage (par exemple 40%), cela modulera la vitesse par défaut."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1125
-msgid "Rear View"
-msgstr "Vue Arrière"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:858
+msgid "If layer print time is estimated below this number of seconds, fan will be enabled and its speed will be calculated by interpolating the minimum and maximum speeds."
+msgstr "Si le temps d'impression estimé de la couche est inférieur à ce nombre de secondes, le ventilateur sera activé et sa vitesse calculée par interpolation des vitesses minimum et maximum."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1127
-msgid "Left"
-msgstr "Gauche"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2286
+msgid "If layer print time is estimated below this number of seconds, print moves speed will be scaled down to extend duration to this value."
+msgstr "Si le temps d'impression estimé de la couche est inférieur à ce nombre de secondes, la vitesse des déplacements d'impression sera réduite afin d'atteindre cette valeur."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1127
-msgid "Left View"
-msgstr "Vue Gauche"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:852
+msgid "If this is enabled, fan will never be disabled and will be kept running at least at its minimum speed. Useful for PLA, harmful for ABS."
+msgstr "Si ceci est activé, le ventilateur ne sera jamais désactivé et sera maintenu au moins à sa vitesse minimum. Utile pour le PLA, mais risqué pour l'ABS."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1129
-msgid "Right"
-msgstr "Droite"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:129
+msgid "If this is enabled, Slic3r will auto-center objects around the print bed center."
+msgstr "Si ceci est activé, Slic3r centrera automatique les objets autour du centre du plateau d'impression."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1129
-msgid "Right View"
-msgstr "Vue Droite"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:137
+msgid "If this is enabled, Slic3r will pre-process objects as soon as they're loaded in order to save time when exporting G-code."
+msgstr "Si ceci est activé, Slic3r va pré-calculer les objets dès qu'ils sont chargés pour gagner du temps lors de l'export du G-code."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1142
-msgid "&New Project"
-msgstr "&Nouveau Projet"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:121
+msgid "If this is enabled, Slic3r will prompt the last output directory instead of the one containing the input files."
+msgstr "Si ceci est activé, Slic3r affichera le dernier répertoire de sortie au lieu de celui contenant les fichiers d'entrée."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1142
-msgid "Start a new project"
-msgstr "Démarrer un nouveau projet"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:212
+msgid "If this is enabled, when starting PrusaSlicer and another instance of the same PrusaSlicer is already running, that instance will be reactivated instead."
+msgstr "Si cela est activé, lors du démarrage de PrusaSlicer et si une autre instance du même PrusaSlicer est déjà en cours d'exécution, cette instance sera réactivée à la place."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1145
-msgid "&Open Project"
-msgstr "&Ouvrir Projet"
+#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:585
+msgid "If we know your hardware, operating system, etc., it will greatly help us in development and prioritization, because we will be able to focus our effort more efficiently and spend time on features that are needed the most."
+msgstr "Si nous connaissons votre matériel, votre système d'exploitation, etc., cela nous aidera grandement dans le développement et la priorisation, car nous pourrons concentrer nos efforts plus efficacement et passer du temps sur les fonctionnalités les plus nécessaires."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1145
-msgid "Open a project file"
-msgstr "Ouvrir un fichier de projet"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2148
+msgid "If you set this to a positive value, Z is quickly raised every time a retraction is triggered. When using multiple extruders, only the setting for the first extruder will be considered."
+msgstr "Si vous indiquez une valeur positive, l'axe Z est rapidement élevé à chaque rétraction. Lorsque vous utilisez plusieurs extrudeurs, seul le réglage du premier extrudeur sera pris en compte."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1150
-msgid "Recent projects"
-msgstr "Proj&ets récents"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2157
+msgid "If you set this to a positive value, Z lift will only take place above the specified absolute Z. You can tune this setting for skipping lift on the first layers."
+msgstr "Si vous indiquez une valeur positive, le levage de l'axe Z ne sera déclenché qu'à partir de la valeur absolue indiquée pour l'axe Z. Vous pouvez modifier ce réglage pour éviter le levage de l'axe Z sur les premières couches."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1162
-msgid ""
-"The selected project is no longer available.\n"
-"Do you want to remove it from the recent projects list?"
-msgstr ""
-"Le projet sélectionné n'est plus disponible.\n"
-"Voulez-vous le retirer de la liste des projets récents?"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2166
+msgid "If you set this to a positive value, Z lift will only take place below the specified absolute Z. You can tune this setting for limiting lift to the first layers."
+msgstr "Si vous indiquez une valeur positive, le levage de l'axe Z ne sera déclenché que jusqu'à la valeur absolue indiquée pour l'axe Z. Vous pouvez modifier ce réglage pour limiter le levage de l'axe Z aux premières couches."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1187
-msgid "&Save Project"
-msgstr "&Sauvegarder Projet"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1987
+msgid "If you want to process the output G-code through custom scripts, just list their absolute paths here. Separate multiple scripts with a semicolon. Scripts will be passed the absolute path to the G-code file as the first argument, and they can access the Slic3r config settings by reading environment variables."
+msgstr "Si vous voulez traiter le G-code de sortie à l'aide de scripts personnalisés, listez simplement leurs chemins absolus ici. Séparez les divers scripts avec un point virgule. Les scripts vont recevoir en premier argument le chemin absolu du fichier G-code, et ils peuvent accéder aux réglages de configuration de Slic3r en lisant des variables d'environnement."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1187
-msgid "Save current project file"
-msgstr "Sauvegarder le fichier du projet en cours"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:812
+msgid "If your firmware doesn't handle the extruder displacement you need the G-code to take it into account. This option lets you specify the displacement of each extruder with respect to the first one. It expects positive coordinates (they will be subtracted from the XY coordinate)."
+msgstr "Si le firmware de votre imprimante ne gère pas le décalage de l'extrudeur, c'est au G-code d'en tenir compte. Cette option vous permet de spécifier le décalage de chaque extrudeur par rapport au premier. Des valeurs positives sont attendues (elles seront soustraites des coordonnées XY)."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1191 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1193
-msgid "Save Project &as"
-msgstr "Enregistrer le Projet &sous"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2907
+msgid "If your firmware requires relative E values, check this, otherwise leave it unchecked. Most firmwares use absolute values."
+msgstr "Si votre firmware requiert des valeurs relatives pour E, cochez cette case, sinon laissez-la décochée. La plupart des firmwares utilisent des valeurs absolues."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1191 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1193
-msgid "Save current project file as"
-msgstr "Sauvegarder le fichier du projet en cours sous"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1615
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ignorer"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1201
-msgid "Import STL/OBJ/AM&F/3MF"
-msgstr "Importer STL/OBJ/AM&F/3MF"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:332
+msgid "Ignore HTTPS certificate revocation checks"
+msgstr "Ignorer les vérifications de révocation de certificat HTTPS"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1201
-msgid "Load a model"
-msgstr "Charger un modèle"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:333
+msgid "Ignore HTTPS certificate revocation checks in case of missing or offline distribution points. One may want to enable this option for self signed certificates if connection fails."
+msgstr "Ignorez les vérifications de révocation de certificat HTTPS en cas de points de distribution manquants ou hors ligne. On peut vouloir activer cette option pour les certificats auto-signés si la connexion échoue."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1205
-msgid "Import STL (Imperial Units)"
-msgstr "Importer le STL (unités impériales)"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4408
+msgid "Ignore non-existent config files"
+msgstr "Ignorer les fichiers de configuration non-existants"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1205
-msgid "Load an model saved with imperial units"
-msgstr "Charger un modèle enregistré avec des unités impériales"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:267
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:432
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:163
+msgid "Ignores facets facing away from the camera."
+msgstr "Ignore les facettes opposées à la caméra."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1209
-msgid "Import SL1 / SL1S Archive"
-msgstr "Importer l'archive SL1 / SL1S"
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:288
+msgid "Illegal instruction"
+msgstr "Instruction illégale"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1209
-msgid "Load an SL1 / Sl1S archive"
-msgstr "Charger une archive SL1 / SL1S"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:973
+msgid "Import"
+msgstr "Importer"
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1214
msgid "Import &Config"
msgstr "Importer la &Configuration"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1214
-msgid "Load exported configuration file"
-msgstr "Charger le fichier de configuration exporté"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1221
+msgid "Import Config &Bundle"
+msgstr "Importer le &Lot de Configuration"
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1217
msgid "Import Config from &Project"
msgstr "Importer la Configuration à partir du &Projet"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1217
-msgid "Load configuration from project file"
-msgstr "Charger la configuration depuis le fichier du projet"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:84
+msgid "Import Config from ini/amf/3mf/gcode"
+msgstr "Importer une Configuration depuis ini/amf/3mf/gcode"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1221
-msgid "Import Config &Bundle"
-msgstr "Importer le &Lot de Configuration"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5215
+msgid "Import config only"
+msgstr "Importer la configuration uniquement"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1221
-msgid "Load presets from a bundle"
-msgstr "Charger les préréglages à partir d'un lot"
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:40
+msgid "Import file"
+msgstr "Importer le fichier"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1224
-msgid "&Import"
-msgstr "&Importer"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5214
+msgid "Import geometry only"
+msgstr "Importer la géométrie uniquement"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1227 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1579
-msgid "Export &G-code"
-msgstr "Exporter le &G-code"
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:47
+msgid "Import model and profile"
+msgstr "Importer le modèle et le profil"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1227
-msgid "Export current plate as G-code"
-msgstr "Exporter le plateau courant en G-code"
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:49
+msgid "Import model only"
+msgstr "Importer le modèle uniquement"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1231 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1580
-msgid "S&end G-code"
-msgstr "&Envoyer le G-code"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5076 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5336
+msgid "Import Object"
+msgstr "Importer l'Objet"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1231
-msgid "Send to print current plate as G-code"
-msgstr "Envoyer pour imprimer le plateau actuel en tant que G-code"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5080
+msgid "Import Objects"
+msgstr "Importer les Objets"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1235
-msgid "Export G-code to SD Card / Flash Drive"
-msgstr "Exporter le G-code vers la carte SD / la clé USB"
+#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:392
+msgid "Import of the repaired 3mf file failed"
+msgstr "Échec de l'import du fichier 3mf réparé"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1235
-msgid "Export current plate as G-code to SD card / Flash drive"
-msgstr ""
-"Exporter le plateau actuel en tant que G-code vers la carte SD / la clef USB"
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:48
+msgid "Import profile only"
+msgstr "Importer le profil uniquement"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1239
-msgid "Export Plate as &STL"
-msgstr "Exporter le plateau en &STL"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1209
+msgid "Import SL1 / SL1S Archive"
+msgstr "Importer l'archive SL1 / SL1S"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1239
-msgid "Export current plate as STL"
-msgstr "Exporter le plateau courant en STL"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1684
+msgid "Import SLA archive"
+msgstr "Importer l'archive SLA"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1242
-msgid "Export Plate as STL &Including Supports"
-msgstr "Exporter la plateau en STL &avec les Supports"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1205
+msgid "Import STL (Imperial Units)"
+msgstr "Importer le STL (unités impériales)"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1242
-msgid "Export current plate as STL including supports"
-msgstr "Exporter le contenu du plateau en STL, supports inclus"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1201
+msgid "Import STL/OBJ/AM&F/3MF"
+msgstr "Importer STL/OBJ/AM&F/3MF"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1250 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1531
-msgid "Export &Toolpaths as OBJ"
-msgstr "Exporter les &Parcours d'outils en OBJ"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:83
+msgid "Import STL/OBJ/AMF/3MF without config, keep plater"
+msgstr "Importer un STL/OBJ/AMF/3MF sans configuration, conserver le plateau"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1250 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1531
-msgid "Export toolpaths as OBJ"
-msgstr "Exporter le parcours en tant que OBJ"
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:164
+msgid "Importing canceled."
+msgstr "Importation annulée."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1254
-msgid "Export &Config"
-msgstr "Exporter la &Configuration"
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:165
+msgid "Importing done."
+msgstr "Importation terminée."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1254
-msgid "Export current configuration to file"
-msgstr "Exporter la configuration actuelle vers un fichier"
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:140
+msgid "Importing SLA archive"
+msgstr "Importation de l'archive SLA"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1257
-msgid "Export Config &Bundle"
-msgstr "Exporter le &Lot de Configuration"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:192
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:320
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:409
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:477
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:478
+msgid "in"
+msgstr "in"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1257
-msgid "Export all presets to file"
-msgstr "Exporter tous les préréglage vers un fichier"
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:764
+msgid "In the custom G-code were found reserved keywords:"
+msgstr "Dans le G-code personnalisé ont été trouvés des mots-clés réservés :"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1260
-msgid "Export Config Bundle With Physical Printers"
-msgstr "Exporter le Lot de Configurations Avec les Imprimantes Physiques"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3645
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "In this mode you can select only other %s Items%s"
+msgstr "Dans ce mode vous ne pouvez sélectionner que d'autres %s Items %s"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1260
-msgid "Export all presets including physical printers to file"
-msgstr ""
-"Exporter tous les préréglage y compris les imprimantes physiques vers un "
-"fichier"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:414
+msgid "Inches"
+msgstr "Pouces"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1263
-msgid "&Export"
-msgstr "&Exporter"
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:230
+msgid "Incompatible bundles:"
+msgstr "Lots incompatibles :"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1265
-msgid "Ejec&t SD Card / Flash Drive"
-msgstr "Éje&cter la carte SD / la clé USB"
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:302
+msgid "Incompatible presets"
+msgstr "Préréglages incompatibles"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1265
-msgid "Eject SD card / Flash drive after the G-code was exported to it."
-msgstr ""
-"Éjecter la carte SD / la clef USB une fois que la G-code y a été exporté."
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:93
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "Incompatible with this %s"
+msgstr "Incompatible avec ce %s"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1273
-msgid "Quick Slice"
-msgstr "Découpage Rapide"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5433
+msgid "Increase Instances"
+msgstr "Augmenter les Instances"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1273
-msgid "Slice a file into a G-code"
-msgstr "Découper un fichier en G-code"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:245
+msgid "Increase/decrease edit area"
+msgstr "Augmenter/diminuer la zone d'édition"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1279
-msgid "Quick Slice and Save As"
-msgstr "Découpage Rapide et Enregistrer Sous"
+#. TRN Description for "UNLOCKED LOCK"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3988
+msgid ""
+"indicates that some settings were changed and are not equal to the system (or default) values for the current option group.\n"
+"Click the UNLOCKED LOCK icon to reset all settings for current option group to the system (or default) values."
+msgstr ""
+"indique que certains paramètres ont été modifiés et ne sont pas égaux aux valeurs du système (ou par défaut) pour le groupe d'options actuel.\n"
+"Cliquez sur l'icône CADENAS OUVERT pour régler tous les paramètres pour le groupe d'options actuel sur les valeurs du système (ou par défaut)."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1279
-msgid "Slice a file into a G-code, save as"
-msgstr "Découper un fichier en G-code, enregistrer sous"
+#. TRN Description for "LOCKED LOCK"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3984
+msgid "indicates that the settings are the same as the system (or default) values for the current option group"
+msgstr "indique que les paramètres sont les mêmes que les valeurs système (ou par défaut) pour le groupe d'options en cours"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1285
-msgid "Repeat Last Quick Slice"
-msgstr "Répéter le Dernier Découpage Rapide"
+#. TRN Description for "BACK ARROW"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4000
+msgid ""
+"indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved preset for the current option group.\n"
+"Click the BACK ARROW icon to reset all settings for the current option group to the last saved preset."
+msgstr ""
+"indique que les paramètres ont été changés et qu'ils ne sont pas identiques au dernier préréglage enregistré du groupe d'options en cours.\n"
+"Cliquez sur l'icône FLÈCHE ARRIÈRE pour restaurer tous les paramètres du groupe d'options en cours avec les valeurs du dernier préréglage enregistré."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1285
-msgid "Repeat last quick slice"
-msgstr "Répéter le dernier découpage rapide"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:199
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:55 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:128
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:460 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1502
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1504 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:452
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:693 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:717
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1071 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1085
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1122 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1369
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1379 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1448
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1468 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1487
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2308 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2325
+msgid "Infill"
+msgstr "Remplissage"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1293
-msgid "(Re)Slice No&w"
-msgstr "(Re)Découper Main&tenant"
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:174
+msgid "infill"
+msgstr "remplissage"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1293
-msgid "Start new slicing process"
-msgstr "Démarrer un nouveau processus de découpe"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1461
+msgid "Infill before perimeters"
+msgstr "Remplissage avant les périmètres"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1297
-msgid "&Repair STL file"
-msgstr "&Réparer le fichier STL"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1440
+msgid "Infill extruder"
+msgstr "Extrudeur pour le remplissage"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1297
-msgid "Automatically repair an STL file"
-msgstr "Réparer automatiquement un fichier STL"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1476
+msgid "Infill/perimeters overlap"
+msgstr "Chevauchement remplissage/périmètres"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1301
-msgid "&G-code Preview"
-msgstr "&Aperçu du G-code"
+#: src/libslic3r/Print.cpp:792
+msgid "Infilling layers"
+msgstr "Remplissage des couches"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1304 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1538
-msgid "&Quit"
-msgstr "&Quitter"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3653
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3728 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:181
+msgid "Info"
+msgstr "Info"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1304 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1538
-#, c-format, boost-format
-msgid "Quit %s"
-msgstr "Quitter %s"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1605 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:722
+msgid "Information"
+msgstr "Information"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1319
-msgid "&Select All"
-msgstr "&Tout sélectionner"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1497
+msgid "Inherits profile"
+msgstr "Hérite du profil"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1320
-msgid "Selects all objects"
-msgstr "Sélectionner tous les objets"
+#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:668
+msgid "Initial exposition time is out of printer profile bounds."
+msgstr "Le temps d'exposition initial est en dehors des limites du profil d'imprimante."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1322
-msgid "D&eselect All"
-msgstr "Tout &Déselectionner"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3341 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3342
+msgid "Initial exposure time"
+msgstr "Temps d'exposition initial"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1323
-msgid "Deselects all objects"
-msgstr "Désélectionner tous les objets"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3259 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3260
+msgid "Initial layer height"
+msgstr "Hauteur de couche initiale"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1326
-msgid "&Delete Selected"
-msgstr "Supprimer la sélection"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:514
+msgid "Inner brim only"
+msgstr "Bordure intérieure uniquement"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1327
-msgid "Deletes the current selection"
-msgstr "Supprime la sélection en cours"
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:266
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid ""
+"Input value is out of range\n"
+"Are you sure that %s is a correct value and that you want to continue?"
+msgstr ""
+"La valeur d'entrée est hors limites\n"
+"Êtes-vous certain que %s est une valeur correcte et que vous voulez continuer ?"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1329
-msgid "Delete &All"
-msgstr "Tout &Supprimer"
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:282 src/slic3r/GUI/Field.cpp:390
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:1575
+msgid "Input value is out of range"
+msgstr "La valeur entrée est hors plage"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1330
-msgid "Deletes all objects"
-msgstr "Supprimer tous les objets"
+#: resources/data/hints.ini: [hint:Insert Custom G-code]
+msgid ""
+"Insert Custom G-code\n"
+"Did you know that you can insert a custom G-code at a specific layer? Left-click the layer in the Preview, Right-click the plus icon and select Add custom G-code. With this function you can, for example, create a temperature tower. Read more in the documentation."
+msgstr ""
+"Insérer un G-code personnalisé\n"
+"Saviez-vous que vous pouvez insérer un G-code personnalisé au niveau d'une couche donnée ? Cliquez avec le bouton gauche sur la couche dans l'Aperçu, cliquez avec le bouton droit sur l'icône plus et sélectionnez Ajouter un G-code personnalisé. Avec cette fonction, vous pouvez, par exemple, créer une tour de température. Lire la suite dans la documentation."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1334
-msgid "&Undo"
-msgstr "Ann&uler"
+#: resources/data/hints.ini: [hint:Insert Pause]
+msgid ""
+"Insert Pause\n"
+"Did you know that you can schedule the print to pause at a specific layer? Right-click the layer slider in the Preview and select Add pause print (M601). This can be used to insert magnets, weights or nuts into your prints. Read more in the documentation."
+msgstr ""
+"Insérer une pause\n"
+"Saviez-vous que vous pouvez programmer l'impression pour qu'elle s'interrompe sur une couche spécifique ? Cliquez avec le bouton droit sur le curseur de couche dans l'Aperçu et sélectionnez Ajouter une pause d'impression (M601). Cela peut être utilisé pour insérer des aimants, des poids ou des écrous dans vos impressions. Lire la suite dans la documentation."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1337
-msgid "&Redo"
-msgstr "&Refaire"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2156
+msgid "Inspect / activate configuration snapshots"
+msgstr "Inspecter / activer les instantanés de configuration"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1342
-msgid "&Copy"
-msgstr "&Copier"
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:142
+msgid "Install"
+msgstr "Installer"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1343
-msgid "Copy selection to clipboard"
-msgstr "Copier la sélection dans le presse-papier"
+#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:98
+#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:266
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "Instance %d"
+msgstr "Instance %d"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1345
-msgid "&Paste"
-msgstr "C&oller"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2498
+msgid "Instance manipulation"
+msgstr "Manipulation d'instance"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1346
-msgid "Paste clipboard"
-msgstr "Coller le presse-papier"
+#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:94
+msgid "Instances"
+msgstr "Instances"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1351 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1355
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1522 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1526
-msgid "Re&load from Disk"
-msgstr "Re&charger à partir du disque"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1242
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3997
+msgid "Instances to Separated Objects"
+msgstr "Instances vers les Objets Séparés"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1361
-msgid "Searc&h"
-msgstr "Recherc&her"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2611
+msgid "Interface loops"
+msgstr "Boucles d'interface"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1362
-msgid "Search in settings"
-msgstr "Rechercher dans les réglages"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2705
+msgid "Interface pattern"
+msgstr "Motif d'interface"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1370
-msgid "&Plater Tab"
-msgstr "Onglet du &Plateau"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2671
+msgid "Interface pattern spacing"
+msgstr "Espacement du motif d'interface"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1370
-msgid "Show the plater"
-msgstr "Afficher le plateau"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1511
+msgid "Interface shells"
+msgstr "Coques d'interface"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1375
-msgid "P&rint Settings Tab"
-msgstr "Onglet des &Réglages d'Impression"
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:143
+msgid "internal error"
+msgstr "erreur interne"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1375
-msgid "Show the print settings"
-msgstr "Afficher les réglages d'impression"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:713
+#, possible-boost-format
+msgid "Internal error: %1%"
+msgstr "Erreur interne : %1%"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1378 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1582
-msgid "&Filament Settings Tab"
-msgstr "Onglet des Réglages du &Filament"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:242 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:321
+#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:346
+msgid "Internal infill"
+msgstr "Remplissage interne"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1378
-msgid "Show the filament settings"
-msgstr "Afficher les réglages de filament"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3257 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4090
+msgid "Invalid data"
+msgstr "Donnée non valide"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1382
-msgid "Print&er Settings Tab"
-msgstr "Onglet des Réglages de l'Imprimant&e"
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:514 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:562
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:584
+msgid "Invalid file format."
+msgstr "Format de fichier non valide."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1382
-msgid "Show the printer settings"
-msgstr "Afficher les réglages de l'imprimante"
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:139
+msgid "invalid filename"
+msgstr "nom de fichier non valide"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1388
-msgid "3&D"
-msgstr "3&D"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:329
+msgid "Invalid Head penetration"
+msgstr "Pénétration de Tête invalide"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1388
-msgid "Show the 3D editing view"
-msgstr "Afficher la vue d'édition 3D"
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:107
+msgid "invalid header or archive is corrupted"
+msgstr "entête non valide ou archive corrompue"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1391
-msgid "Pre&view"
-msgstr "Pré&visualisation"
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:397
+#, possible-boost-format
+msgid "Invalid input format. Expected vector of dimensions in the following format: \"%1%\""
+msgstr "Format d'entrée non valide. Vecteur de dimensions attendu dans le format suivant : \"%1%\""
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1391
-msgid "Show the 3D slices preview"
-msgstr "Afficher la prévisualisation des tranches 3D"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1433 src/slic3r/GUI/Field.cpp:255
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:324 src/slic3r/GUI/Field.cpp:1563
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:429
+msgid "Invalid numeric input."
+msgstr "Entrée numérique non valide."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1397
-msgid "Open the dialog to modify shape gallery"
-msgstr "Ouvrir la boîte de dialogue pour modifier la galerie de formes"
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:137
+msgid "invalid parameter"
+msgstr "paramètre non valide"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1409
-msgid "Print &Host Upload Queue"
-msgstr "File d'Attente de Téléchargement de l'&Hôte d'Impression"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:342
+msgid "Invalid pinhead diameter"
+msgstr "Diamètre de tête d'épingle non valide"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1409
-msgid "Display the Print Host Upload Queue window"
+#: resources/data/hints.ini: [hint:Ironing]
+msgid ""
+"Ironing\n"
+"Did you know that you can smooth top surfaces of prints using Ironing? The nozzle will run a special second infill phase at the same layer to fill in holes and flatten any lifted plastic. Read more in the documentation. (Requires Advanced or Expert mode.)"
msgstr ""
-"Afficher la fenêtre de la File d'Attente de Téléchargement de l'Hôte "
-"d'Impression"
+"Lissage\n"
+"Saviez-vous que vous pouvez lisser les surfaces supérieures des impressions en utilisant le lissage ? La buse exécutera une deuxième phase de remplissage spéciale sur la même couche pour remplir les trous et aplatir tout plastique soulevé. Lire la suite dans la documentation. (Nécessite le mode Avancé ou Expert.)"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1413
-msgid "Open New Instance"
-msgstr "Ouvrir une Nouvelle Instance"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:129 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:245
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1512 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:324
+#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:352 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1531
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1537 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1551
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1561 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1569
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1571
+msgid "Ironing"
+msgstr "Lissage"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1417
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1554
-msgid "Compare Presets"
-msgstr "Comparer les préréglages"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1538
+msgid "Ironing Type"
+msgstr "Type de lissage"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1417
-msgid "Compare presets"
-msgstr "Comparer les Préréglages"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:266
+msgid "is based on Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap community."
+msgstr "est basé sur Slic3r par Alessandro Ranellucci et la communauté RepRap."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1427
-msgid "Show &Labels"
-msgstr "Afficher les &Labels"
+#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:588
+msgid "Is it safe?"
+msgstr "Is it safe?"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1427
-msgid "Show object/instance labels in 3D scene"
-msgstr "Afficher les labels de l'objet /instance dans la scène 3D"
+#. TRN "Slic3r _is licensed under the_ License"
+#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:269 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:268
+msgid "is licensed under the"
+msgstr "est sous licence"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1430
-msgid "&Collapse Sidebar"
-msgstr "&Réduire la barre latérale"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1114
+msgid "Iso"
+msgstr "Isométrique"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1430 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2296
-msgid "Collapse sidebar"
-msgstr "Réduire la barre latérale"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1114
+msgid "Iso View"
+msgstr "Vue Isométrique"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1435
-msgid "&Fullscreen"
-msgstr "&Plein écran"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1359
+msgid "It can't be deleted or modified."
+msgstr "Il ne peut être supprimé ou modifié."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1435
-msgid "Fullscreen"
-msgstr "Plein écran"
+#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:442
+#, possible-boost-format
+msgid ""
+"It looks like selected %1%-file has an error or is destructed.\n"
+"We can't load this file"
+msgstr ""
+"Il semble que le fichier %1% sélectionné comporte une erreur ou soit détruit.\n"
+"Nous ne pouvons pas charger ce fichier"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1450 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1553
-msgid "&File"
-msgstr "&Fichier"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1362
+msgid "It may be beneficial to increase the extruder motor current during the filament exchange sequence to allow for rapid ramming feed rates and to overcome resistance when loading a filament with an ugly shaped tip."
+msgstr "Il peut être intéressant d'augmenter le courant du moteur de l'extrudeur pendant la séquence d'échange de filament pour permettre un débit d'expulsion rapide et pour compenser la résistance lors du chargement d'un filament avec une pointe mal taillée."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1451
-msgid "&Edit"
-msgstr "&Editer"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3661
+msgid "It's a last preset for this physical printer."
+msgstr "C'est le dernier préréglage pour cette imprimante physique."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1452
-msgid "&Window"
-msgstr "Fenê&tre"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2787
+msgid "It's impossible to print multi-part object(s) with SLA technology."
+msgstr "Il est impossible d'imprimer un (des) objet(s) en plusieurs parties avec la technologie SLA."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1453 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1554
-msgid "&View"
-msgstr "&Vue"
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:720
+msgid "It's not possible to delete the last related preset for the printer."
+msgstr "Il n'est pas possible de supprimer le dernier préréglage associé pour l'imprimante."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1456 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1557
-msgid "&Help"
-msgstr "&Aide"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2637
+msgid "Jerk limits"
+msgstr "Limites de mouvements brusques"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1518
-msgid "&Open G-code"
-msgstr "&Ouvrir le G-code"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2235
+msgid "Jitter"
+msgstr "Gigue"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1534
-msgid "Open &PrusaSlicer"
-msgstr "Ouvrir &PrusaSlicer"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2025 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2254
+msgid "Jump to height"
+msgstr "Sauter à la hauteur"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1579
-msgid "E&xport"
-msgstr "E&xporter"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1391
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid ""
+"Jump to height %s\n"
+"or Set ruler mode"
+msgstr ""
+"Sauter à la hauteur %s\n"
+"ou Définir le mode règle"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1580
-msgid "S&end to print"
-msgstr "Envoyer pour imprimer"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1388
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid ""
+"Jump to height %s\n"
+"Set ruler mode\n"
+"or Set extruder sequence for the entire print"
+msgstr ""
+"Sauter à la hauteur %s\n"
+"Définir le mode règle\n"
+"ou Définir la séquence d'extrusion pour toute l'impression"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1582
-msgid "Mate&rial Settings Tab"
-msgstr "Onglet Réglage&s Matériau"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1385 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2254
+msgid "Jump to move"
+msgstr "Sauter pour bouger"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1606
-msgid "Choose a file to slice (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
-msgstr "Choisir un fichier à découper (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA) :"
+#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:327
+#, possible-boost-format
+msgid "Just switch to \"%1%\" preset"
+msgstr "Passez simplement au préréglage \"%1%\""
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1618
-msgid "No previously sliced file."
-msgstr "Aucun fichier précédemment découpé."
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:863
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:866
+msgid "Keep"
+msgstr "Conserver"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1625
-msgid "Previously sliced file ("
-msgstr "Fichier précédemment découpé ("
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:851
+msgid "Keep fan always on"
+msgstr "Garder le ventilateur toujours actif"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1625
-msgid ") not found."
-msgstr ") non trouvé."
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:199
+msgid "Keep lower part"
+msgstr "Garder la partie du bas"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1626
-msgid "File Not Found"
-msgstr "Fichier non trouvé"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:286
+msgid "Keep min"
+msgstr "Conserver min"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1661
-#, c-format, boost-format
-msgid "Save %s file as:"
-msgstr "Enregistrer le fichier %s sous :"
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:941
+msgid "Keep the selected settings."
+msgstr "Conserver les paramètres sélectionnés."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1661
-msgid "SVG"
-msgstr "SVG"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:198
+msgid "Keep upper part"
+msgstr "Garder la partie du haut"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1661
-msgid "G-code"
-msgstr "G-code"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:18 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1100
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Raccourcis Clavier"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1673
-msgid "Save zip file as:"
-msgstr "Sauvegarder le fichier zip sous :"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:278
+msgid "Keyboard shortcuts"
+msgstr "Raccourcis clavier"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1682 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3276
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5972 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1662
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4392
-msgid "Slicing"
-msgstr "Découpe"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3275
+msgid "kg"
+msgstr "kg"
-#. TRN "Processing input_file_basename"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1684
-#, c-format, boost-format
-msgid "Processing %s"
-msgstr "Traitement %s"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1353
+msgid "Label objects"
+msgstr "Marquer les objets"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1707
-#, boost-format
-msgid "%1% was successfully sliced."
-msgstr "%1% a été découpé avec succès."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3145
+msgid "Landscape"
+msgstr "Paysage"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1710
-msgid "Slicing Done!"
-msgstr "Découpe Effectuée !"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1949
+msgid "Language"
+msgstr "Langue"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1726
-msgid "Select the STL file to repair:"
-msgstr "Sélectionner le fichier STL à réparer :"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2304
+msgid "Language selection"
+msgstr "Sélection de la langue"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1736
-msgid "Save OBJ file (less prone to coordinate errors than STL) as:"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1976
+msgid "Last instance of an object cannot be deleted."
+msgstr "La dernière instance d'un objet ne peut être supprimée."
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3641
+msgid "Layer"
+msgstr "Couche"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:50
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1449
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:263
+msgid "Layer height"
+msgstr "Hauteur de couche"
+
+#: src/libslic3r/Print.cpp:638
+msgid "Layer height can't be greater than nozzle diameter"
+msgstr "La hauteur de couche ne peut pas être supérieure au diamètre de la buse"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:49
+msgid ""
+"Layer height is not valid.\n"
+"\n"
+"The layer height will be reset to 0.01."
msgstr ""
-"Enregistrer le fichier OBJ (moins enclin aux erreurs de coordonnées que le "
-"STL) sous :"
+"La hauteur de couche n'est pas valide.\n"
+"\n"
+"La hauteur de la couche sera réinitialisée à 0,01."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1747
-msgid "Your file was repaired."
-msgstr "Votre fichier a été réparé."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2765
+msgid "Layer height limits"
+msgstr "Limites de hauteur de couche"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1747 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4370
-msgid "Repair"
-msgstr "Réparer"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2486
+msgid "Layer range Settings to modify"
+msgstr "Réglages de zone de Couche à modifier"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1761
-msgid "Save configuration as:"
-msgstr "Enregistrer la configuration sous :"
+#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:60
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:639 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1382
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2079 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2254
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2330 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2583
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2631 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2650
+msgid "layers"
+msgstr "couches"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1778
-msgid "Loading of a configuration file"
-msgstr "Chargement d'un fichier de configuration"
+#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:105 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4229
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4320
+msgid "Layers"
+msgstr "Couches"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1780 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1845
-msgid "Select configuration to load:"
-msgstr "Sélectionner la configuration à charger :"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1447 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4318
+msgid "Layers and perimeters"
+msgstr "Couches et périmètres"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1809
-msgid "Exporting configuration bundle"
-msgstr "Exportation du lot de configuration"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:54 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:127
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:264 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:381
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:424 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:433
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:685 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:752
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:760 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1209
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1296 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1515
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1907 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1974
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2208 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2794
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2802 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2862
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2871
+msgid "Layers and Perimeters"
+msgstr "Couches et Périmètres"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1810
-msgid ""
-"Some presets are modified and the unsaved changes will not be exported into "
-"configuration bundle."
-msgstr ""
-"Certains préréglages sont modifiés et les modifications non enregistrées ne "
-"seront pas exportées dans le lot de configuration."
+#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:351
+msgctxt "Layers"
+msgid "Bottom"
+msgstr "Du bas"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1819
-msgid "Save presets bundle as:"
-msgstr "Enregistrer le lot de préréglages sous :"
+#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:351
+msgctxt "Layers"
+msgid "Top"
+msgstr "Du haut"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1842
-msgid "Loading of a configuration bundle"
-msgstr "Chargement d'un lot de configuration"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:735
+msgid "Layout Options"
+msgstr "Options de disposition"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1872
-#, c-format, boost-format
-msgid "%d presets successfully imported."
-msgstr "%d préréglages importés avec succès."
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1127
+msgid "Left"
+msgstr "Gauche"
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:453
-msgid "3Dconnexion settings"
-msgstr "Paramètres 3Dconnexion"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1219
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1222
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1223
+msgid "Left click"
+msgstr "Clic gauche"
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:464
-msgid "Device:"
-msgstr "Appareil :"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:46
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:115
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:35
+msgid "Left mouse button"
+msgstr "Bouton gauche de la souris"
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:469
-msgid "Speed:"
-msgstr "Vitesse:"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:227
+msgid "Left mouse button:"
+msgstr "Bouton gauche de souris :"
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:472
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:493
-msgid "Translation"
-msgstr "Translation"
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1508
+msgid "Left Preset Value"
+msgstr "Valeur du Préréglage gauche"
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:484
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:493
-msgid "Zoom"
-msgstr "Zoom"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1127
+msgid "Left View"
+msgstr "Vue Gauche"
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:490
-msgid "Deadzone:"
-msgstr "Zone morte :"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1059
+msgid "Legend/Estimated printing time"
+msgstr "Légende/Temps d'impression estimé"
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:505
-msgid "Options:"
-msgstr "Options :"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2129 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2137
+msgid "Length"
+msgstr "Longueur"
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:508
-msgid "Swap Y/Z axes"
-msgstr "Permuter les axes Y/Z"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:605
+msgid "Length of the cooling tube to limit space for cooling moves inside it."
+msgstr "Longueur du tube de refroidissement pour limiter l'espace pour les déplacements de refroidissement à l'intérieur de celui-ci."
-#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:180
-#, c-format, boost-format
-msgid "%s error"
-msgstr "Erreur %s"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1389
+msgid "Length of the infill anchor"
+msgstr "Longueur de l'ancre de remplissage"
-#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:181
-#, c-format, boost-format
-msgid "%s has encountered an error"
-msgstr "%s a rencontré une erreur"
+#. TRN "Slic3r _is licensed under the_ License"
+#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:141
+msgid "License agreements of all following programs (libraries) are part of application license agreement"
+msgstr "Les contrats de licence de tous les programmes suivants (bibliothèques) font partie de la mise en oeuvre du contrat de licence"
-#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:200
-#, c-format, boost-format
-msgid "%s warning"
-msgstr "%s avertissement"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4352
+msgid "Lift the object above the bed when it is partially below. Enabled by default, use --no-ensure-on-bed to disable."
+msgstr "Soulevez l'objet au-dessus du plateau lorsqu'il est partiellement en dessous. Activé par défaut, utilisez --no-ensure-on-bed pour désactiver."
-#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:201
-#, c-format, boost-format
-msgid "%s has a warning"
-msgstr "%s a un avertissement"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2147
+msgid "Lift Z"
+msgstr "Levage de l'axe Z"
-#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:214 src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:227
-#, c-format, boost-format
-msgid "%s info"
-msgstr "%s info"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1161
+msgid "Lightning"
+msgstr "Lightning"
-#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:255
-#, c-format, boost-format
-msgid "%s information"
-msgstr "Information de %s"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2269
+msgid "Limited"
+msgstr "Limité"
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:752
-msgid "3D Mouse disconnected."
-msgstr "Souris 3D déconnectée."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1150
+msgid "Line"
+msgstr "Ligne"
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:753
-msgid "Configuration update is available."
-msgstr "Une mise à jour de la configuration est disponible."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:456
+msgid "Load"
+msgstr "Charger"
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:753
-msgid "See more."
-msgstr "Voir plus."
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1201
+msgid "Load a model"
+msgstr "Charger un modèle"
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:761
-msgid ""
-"You have just added a G-code for color change, but its value is empty.\n"
-"To export the G-code correctly, check the \"Color Change G-code\" in "
-"\"Printer Settings > Custom G-code\""
-msgstr ""
-"Vous venez d'ajouter un G-code de changement de couleur, mais sa valeur est "
-"vide.\n"
-"Pour exporter le G-code correctement, référez-vous à \"G-code de Changement "
-"de Couleur\" dans \"Réglages de l'Imprimante > G-code Personnalisé\""
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1205
+msgid "Load an model saved with imperial units"
+msgstr "Charger un modèle enregistré avec des unités impériales"
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:764
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1209
+msgid "Load an SL1 / Sl1S archive"
+msgstr "Charger une archive SL1 / SL1S"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4448
+msgid "Load and store settings at the given directory. This is useful for maintaining different profiles or including configurations from a network storage."
+msgstr "Charger et stocker les réglages dans le répertoire donné. Ceci est utile pour conserver différents profils ou inclure des configurations depuis un stockage réseau."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4426
+msgid "Load config file"
+msgstr "Charger le fichier de configuration"
+
+#: resources/data/hints.ini: [hint:Load config from G-code]
msgid ""
-"No color change event was added to the print. The print does not look like a "
-"sign."
+"Load config from G-code\n"
+"Did you know that you can use File-Import-Import Config to load print, filament and printer profiles from an existing G-code file? Similarly, you can use File-Import-Import SL1 / SL1S archive, which also lets you reconstruct 3D models from the voxel data."
msgstr ""
-"Aucun événement de changement de couleur n'a été ajouté à l'impression. "
-"L'impression ne ressemble pas à un signe."
+"Charger la configuration à partir du G-code\n"
+"Saviez-vous que vous pouvez utiliser Fichier-Importer-Importer Configuration pour charger les profils d'impression, de filament et d'imprimante à partir d'un fichier G-code existant ? De même, vous pouvez utiliser Fichier-Importer-Importer archive SL1 / SL1S, qui vous permet également de reconstruire des modèles 3D à partir des données voxel."
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:766
-msgid "Desktop integration was successful."
-msgstr "L'intégration au bureau a réussi."
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:85
+msgid "Load Config from ini/amf/3mf/gcode and merge"
+msgstr "Charger une configuration à partir d'un ini/amf/3mf/gcode et fusionner"
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:768
-msgid "Desktop integration failed."
-msgstr "L'intégration au bureau a échoué."
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1217
+msgid "Load configuration from project file"
+msgstr "Charger la configuration depuis le fichier du projet"
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:770
-msgid "Undo desktop integration was successful."
-msgstr "L'annulation de l'intégration au bureau a réussi."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4427
+msgid "Load configuration from the specified file. It can be used more than once to load options from multiple files."
+msgstr "Charger la configuration depuis le fichier spécifié. Ceci peut être utilisé plusieurs fois afin de charger des options depuis plusieurs fichiers."
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:772
-msgid "Undo desktop integration failed."
-msgstr "Échec de l'annulation de l'intégration au bureau."
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1214
+msgid "Load exported configuration file"
+msgstr "Charger le fichier de configuration exporté"
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:773
-msgid "Exporting."
-msgstr "Exportation."
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5358
+msgid "Load File"
+msgstr "Charger le Fichier"
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:664
-msgid "Open Folder."
-msgstr "Ouvrir un répertoire."
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5363
+msgid "Load Files"
+msgstr "Charger les Fichiers"
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:701
-msgid "Eject drive"
-msgstr "Éjecter le lecteur"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1413
+msgid "Load Modifier"
+msgstr "Charger le Modificateur"
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:885
-msgid "ERROR"
-msgstr "ERREUR"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1413
+msgid "Load Part"
+msgstr "Charger une Partie"
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:890
-msgid "CANCELED"
-msgstr "ANNULÉ"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1221
+msgid "Load presets from a bundle"
+msgstr "Charger les préréglages à partir d'un lot"
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:895
-msgid "COMPLETED"
-msgstr "TERMINÉ"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5050
+msgid "Load Project"
+msgstr "Charger le Projet"
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:937
-msgid "Cancel upload"
-msgstr "Annuler le téléchargement"
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:203
+msgid "Load shape from STL..."
+msgstr "Charger une forme depuis un STL..."
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:996
-#, c-format, boost-format
-msgid "%1$d Object was loaded with custom supports."
-msgid_plural "%1$d Objects were loaded with custom supports."
-msgstr[0] "%1$d Objet a été chargé avec des supports personnalisés."
-msgstr[1] "%1$d Objets ont été chargés avec des supports personnalisés."
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:283 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:354
+msgid "Load..."
+msgstr "Charger..."
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:997
-#, c-format, boost-format
-msgid "%1$d Object was loaded with custom seam."
-msgid_plural "%1$d Objects were loaded with custom seam."
-msgstr[0] "%1$d Objet a été chargé avec une jointure personnalisée."
-msgstr[1] "%1$d Objets ont été chargés avec une jointure personnalisée."
+#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:309
+msgid "loaded"
+msgstr "chargé"
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:998
-#, c-format, boost-format
-msgid "%1$d Object was loaded with multimaterial painting."
-msgid_plural "%1$d Objects were loaded with multimaterial painting."
-msgstr[0] "%1$d Objet a été chargé avec de la peinture multi-matériaux."
-msgstr[1] "%1$d Objets ont été chargés avec de la peinture multi-matériaux."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1509 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2356
+msgid "Loading"
+msgstr "Chargement"
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:999
-#, c-format, boost-format
-msgid "%1$d Object was loaded with variable layer height."
-msgid_plural "%1$d Objects were loaded with variable layer height."
-msgstr[0] "%1$d Objet a été chargé avec une hauteur de couche variable."
-msgstr[1] "%1$d Objet ont été chargés avec une hauteur de couche variable."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2228
+msgid "Loading a configuration snapshot"
+msgstr "Chargement d'un instantané de configuration"
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1000
-#, c-format, boost-format
-msgid "%1$d Object was loaded with partial sinking."
-msgid_plural "%1$d Objects were loaded with partial sinking."
-msgstr[0] "%1$d Objet a été chargé avec un enfouissement partiel."
-msgstr[1] "%1$d Objet ont été chargés avec un enfouissement partiel."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2555
+msgid "Loading a new project while the current project is modified."
+msgstr "Chargement d'un nouveau projet pendant que le projet en cours est modifié."
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1113
-msgid "Slicing finished."
-msgstr "Découpage terminé."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1158
+msgid "Loading configuration"
+msgstr "Chargement de la configuration"
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1113
-msgid "Export G-Code."
-msgstr "Exporter le G-code."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1540 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2376
+msgid "Loading file"
+msgstr "Chargement du fichier"
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1113
-msgid "Export."
-msgstr "Exporter."
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1842
+msgid "Loading of a configuration bundle"
+msgstr "Chargement d'un lot de configuration"
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1447
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1454
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1470
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1476
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1547
-msgid "ERROR:"
-msgstr "ERREUR :"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1778
+msgid "Loading of a configuration file"
+msgstr "Chargement d'un fichier de configuration"
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1459
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1486
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1494
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1505 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3144
-msgid "WARNING:"
-msgstr "ATTENTION :"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1637
+msgid "Loading of a mode view"
+msgstr "Chargement d'un mode de vue"
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1598
-msgid "Exporting finished."
-msgstr "Exportation terminée."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1632
+msgid "Loading of current presets"
+msgstr "Chargement de préréglages actuels"
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:50
-msgid "Paint-on seam"
-msgstr "Jointure peinte"
+#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:551 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:556
+#, possible-boost-format
+msgid "Loading of the \"%1%\""
+msgstr "Chargement du \"%1%\""
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:52
-msgid "Sinking"
-msgstr "Enfouissement"
+#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:253
+#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:386
+msgid "Loading repaired model"
+msgstr "Chargement du modèle réparé"
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:94
-msgid "Instances"
-msgstr "Instances"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:892
+msgid "Loading speed"
+msgstr "Vitesse de chargement"
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:98
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:266
-#, c-format, boost-format
-msgid "Instance %d"
-msgstr "Instance %d"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:900
+msgid "Loading speed at the start"
+msgstr "Vitesse de chargement au départ"
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:105 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4230
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4321
-msgid "Layers"
-msgstr "Couches"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:56
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:85
+msgid "Local coordinates"
+msgstr "Coordonnées locaux"
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:134
-msgid "Range"
-msgstr "Zone"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:40
+msgid "Lock supports under new islands"
+msgstr "Verrouiller les supports sous de nouveaux îlots"
-#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:257
-#, c-format, boost-format
-msgid ""
-"PrusaSlicer requires OpenGL 2.0 capable graphics driver to run correctly, \n"
-"while OpenGL version %s, render %s, vendor %s was detected."
-msgstr ""
-"PrusaSlicer a besoin de pilotes graphiques opérationnels OpenGL 2.0 pour "
-"fonctionner correctement,\n"
-"alors que OpenGL version %s, rendu %s, fournisseur %s a été détecté."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3982
+msgid "LOCKED LOCK"
+msgstr "CADENAS FERMÉ"
-#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:260
-msgid "You may need to update your graphics card driver."
-msgstr ""
-"Vous avez peut-être besoin de mettre à jour le pilote de votre carte "
-"graphique."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4010
+msgid "LOCKED LOCK icon indicates that the settings are the same as the system (or default) values for the current option group"
+msgstr "L'icône CADENAS FERMÉ indique que les réglages sont les mêmes que les valeurs système (ou par défaut) pour le groupe d'options actuel"
-#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:263
-msgid ""
-"As a workaround, you may run PrusaSlicer with a software rendered 3D "
-"graphics by running prusa-slicer.exe with the --sw-renderer parameter."
-msgstr ""
-"Pour contourner le problème, vous pouvez exécuter PrusaSlicer avec un rendu "
-"graphique 3D logiciel en exécutant prusa-slicer.exe avec le paramètre --sw-"
-"renderer."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4026
+msgid "LOCKED LOCK icon indicates that the value is the same as the system (or default) value."
+msgstr "L'icône CADENAS FERMÉ indique que la valeur est la même que la valeur système (ou par défaut)."
-#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:265
-msgid "Unsupported OpenGL version"
-msgstr "Version d'OpenGL non supportée"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4451
+msgid "Logging level"
+msgstr "Niveau d'enregistrement"
-#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:273
-#, c-format, boost-format
-msgid ""
-"Unable to load the following shaders:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Impossible de charger les shaders suivants :\n"
-"%s"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2275
+msgid "Loops (minimum)"
+msgstr "Boucles (minimum)"
-#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:274
-msgid "Error loading shaders"
-msgstr "Erreur lors du chargement des shaders"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:253
+msgid "Low"
+msgstr "Faible"
-#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:351
-msgctxt "Layers"
-msgid "Top"
-msgstr "Du haut"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2585 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2670
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1607 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1642
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1659 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1676
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1692 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1702
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1712 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1725
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1735
+msgid "Machine limits"
+msgstr "Limites de la machine"
-#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:351
-msgctxt "Layers"
-msgid "Bottom"
-msgstr "Du bas"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3960
+msgid "Machine limits are not set, therefore the print time estimate may not be accurate."
+msgstr "Les limites de la machine ne sont pas définies, par conséquent l'estimation du temps d'impression peut ne pas être précise."
-#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:991 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:362
-msgid "Suppress to open hyperlink in browser"
-msgstr "Supprimer pour ouvrir l'hyperlien dans le navigateur"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3953
+msgid "Machine limits will be emitted to G-code and used to estimate print time."
+msgstr "Les limites de la machine seront émises dans le G-code et utilisées pour estimer le temps d'impression."
-#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:993
-msgid "PrusaSlicer will remember your choice."
-msgstr "PrusaSlicer se souviendra de votre choix."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3956
+msgid "Machine limits will NOT be emitted to G-code, however they will be used to estimate print time, which may therefore not be accurate as the printer may apply a different set of machine limits."
+msgstr "Les limites de la machine NE seront PAS émises dans le G-code, mais elles seront utilisées pour estimer le temps d'impression, ce qui peut donc ne pas être précis car l'imprimante peut appliquer un ensemble différent de limites de la machine."
-#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:994
-msgid "You will not be asked about it again on label hovering."
-msgstr "Vous ne serez plus sollicité au survol des labels."
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:576
+msgid "Make sure the object is printable. This is usually caused by negligibly small extrusions or by a faulty model. Try to repair the model or change its orientation on the bed."
+msgstr "Assurez-vous que l'objet est imprimable. Cela est généralement causé par des extrusions négligeables ou par un modèle défectueux. Essayez de réparer le modèle ou de changer son orientation sur le plateau."
-#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:995
-#, boost-format
-msgid ""
-"Visit \"Preferences\" and check \"%1%\"\n"
-"to changes your choice."
-msgstr ""
-"Accédez aux \"Préférences\" et cochez \"%1%\"\n"
-"pour modifier votre choix."
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:48
+msgid "Manual editing"
+msgstr "Édition manuelle"
-#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:997
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:905
-msgid "PrusaSlicer: Don't ask me again"
-msgstr "PrusaSlicer : Ne me demandez plus"
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:199
+#, possible-boost-format
+msgid "Masked SLA file exported to %1%"
+msgstr "Fichier SLA masqué exporté vers %1%"
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:52
-msgid "Delete this preset from this printer device"
-msgstr "Supprimer ce préréglage de cette imprimante"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1582
+msgid "Mate&rial Settings Tab"
+msgstr "Onglet Réglage&s Matériau"
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:83
-msgid "This printer will be shown in the presets list as"
-msgstr "Cette imprimante sera affichée dans la liste des préréglages comme"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4188 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4190
+msgid "Material"
+msgstr "Matériau"
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:165
-msgid "Type here the name of your printer device"
-msgstr "Tapez ici le nom de votre imprimante"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4275 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4276
+msgid "Material printing profile"
+msgstr "Profil d'impression du matériau"
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:176
-msgid "Descriptive name for the printer"
-msgstr "Nom descriptif de l'imprimante"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:286 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:339
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2096 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2097
+#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:479
+msgid "Material Settings"
+msgstr "Réglages Matériau"
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:180
-msgid "Add preset for this printer device"
-msgstr "Ajouter un préréglage pour cette imprimante"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3790 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4611
+msgid "Material Settings Tab"
+msgstr "Onglet de réglages du matériau"
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:210 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2224
-msgid "Print Host upload"
-msgstr "Téléchargement de l'Hôte d'Impression"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1743 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1752
+msgid "Max"
+msgstr "Maximum"
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:268
-msgid "Connection to printers connected via the print host failed."
-msgstr ""
-"La connexion aux imprimantes connectées via l'hôte d'impression a échoué."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3553
+msgid "Max bridge length"
+msgstr "Longueur maximum de pont"
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:310
-msgid "Test"
-msgstr "Test"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3467
+msgid "Max bridges on a pillar"
+msgstr "Nombre de ponts maximum par pilier"
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:315
-msgid "Could not get a valid Printer Host reference"
-msgstr "Impossible d'obtenir une référence d'Hôte d'Imprimante valide"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3641
+msgid "Max merge distance"
+msgstr "Distance maximum de fusion"
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:327
-msgid "Success!"
-msgstr "Réussi !"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3562
+msgid "Max pillar linking distance"
+msgstr "Distance maximum de jonction de pilier"
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:337
-msgid "Refresh Printers"
-msgstr "Actualiser les imprimantes"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:272
+msgid "Max print height"
+msgstr "Hauteur maximale d'impression"
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:364
-msgid ""
-"HTTPS CA file is optional. It is only needed if you use HTTPS with a self-"
-"signed certificate."
-msgstr ""
-"Le fichier HTTPS CA est optionnel. Il est uniquement requis si vous utilisez "
-"le HTTPS avec un certificat auto-signé."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1763
+msgid "Max print speed"
+msgstr "Vitesse d'impression maximale"
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:374
-msgid "Certificate files (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|All files|*.*"
-msgstr ""
-"Fichiers de certificat (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|Tous les fichiers|*.*"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:78
+msgid "max PrusaSlicer version"
+msgstr "Version maximum de PrusaSlicer"
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:375
-msgid "Open CA certificate file"
-msgstr "Ouvrir le fichier de certificat CA"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1794
+msgid "Max volumetric slope negative"
+msgstr "Pente volumétrique négative maximum"
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:404
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:307
-msgid "HTTPS CA File"
-msgstr "HTTPS CA Fichier"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1783
+msgid "Max volumetric slope positive"
+msgstr "Pente volumétrique positive maximum"
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:405
-#, c-format, boost-format
-msgid ""
-"On this system, %s uses HTTPS certificates from the system Certificate Store "
-"or Keychain."
-msgstr ""
-"Dans ce système, %s utilise des certificats HTTPS issus du système Magasin "
-"de Certificats ou Trousseau."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:882 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1773
+msgid "Max volumetric speed"
+msgstr "Vitesse volumétrique maximale"
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:406
-msgid ""
-"To use a custom CA file, please import your CA file into Certificate Store / "
-"Keychain."
-msgstr ""
-"Pour utiliser un fichier CA personnalisé, veuillez importer votre fichier CA "
-"dans le Magasin de Certificats / Trousseau."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3014
+msgid "Maximal bridging distance"
+msgstr "Distance maximale de pont"
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:630
-msgid "The supplied name is empty. It can't be saved."
-msgstr "Le nom proposé est vide. Sauvegarde impossible."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3015
+msgid "Maximal distance between supports on sparse infill sections."
+msgstr "Distance maximale entre les supports sur les sections de remplissage épars."
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:634
-msgid "You should change the name of your printer device."
-msgstr "Vous devez changer le nom de votre périphérique d'impression."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1658
+msgid "Maximum acceleration E"
+msgstr "Accélérations maximum E"
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:642
-#, boost-format
-msgid "Printer with name \"%1%\" already exists."
-msgstr "L'imprimante avec le nom \"%1%\" existe déjà."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1734
+msgid "Maximum acceleration for travel moves"
+msgstr "Accélération maximale pour les déplacements"
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:643
-msgid "Replace?"
-msgstr "Remplacer ?"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1736
+msgid "Maximum acceleration for travel moves (M204 T)"
+msgstr "Accélération maximale pour les déplacements (M204 T)"
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:670
-#, boost-format
-msgid ""
-"Following printer preset is duplicated:%1%The above preset for printer \"%2%"
-"\" will be used just once."
-msgid_plural ""
-"Following printer presets are duplicated:%1%The above presets for printer "
-"\"%2%\" will be used just once."
-msgstr[0] ""
-"Le préréglage d'imprimante suivant est dupliqué : %1% Le préréglage ci-"
-"dessus pour l'imprimante \"%2%\" ne sera utilisé qu'une seule fois."
-msgstr[1] ""
-"Les préréglages d'imprimante suivants sont dupliqués : %1% Les préréglages "
-"ci-dessus pour l'imprimante \"%2%\" ne seront utilisés qu'une seule fois."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1664
+msgid "Maximum acceleration of the E axis"
+msgstr "Accélération maximum de l'axe E"
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:720
-msgid "It's not possible to delete the last related preset for the printer."
-msgstr ""
-"Il n'est pas possible de supprimer le dernier préréglage associé pour "
-"l'imprimante."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1661
+msgid "Maximum acceleration of the X axis"
+msgstr "Accélération maximum de l'axe X"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:141
-msgid "The provided name is not valid;"
-msgstr "Le nom fourni n'est pas valide ;"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1662
+msgid "Maximum acceleration of the Y axis"
+msgstr "Accélération maximum de l'axe Y"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:142 src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:102
-msgid "the following characters are not allowed:"
-msgstr "les caractères suivant ne sont pas autorisés :"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1663
+msgid "Maximum acceleration of the Z axis"
+msgstr "Accélération maximum de l'axe Z"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:207
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1711
+msgid "Maximum acceleration when extruding"
+msgstr "Accélération maximum lors de l'extrusion"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1713
msgid ""
-"For a multipart object, this value isn't accurate.\n"
-"It doesn't take account of intersections and negative volumes."
+"Maximum acceleration when extruding (M204 P)\n"
+"\n"
+"Marlin (legacy) firmware flavor will use this also as travel acceleration (M204 T)."
msgstr ""
-"Pour un objet en plusieurs parties, cette valeur n'est pas précise.\n"
-"Elle ne tient pas compte des intersections et des volumes négatifs."
+"Accélération maximale lors de l'extrusion (M204 P)\n"
+"\n"
+"La version pour le firmware Marlin (hérité) l'utilisera également comme accélération de déplacement (M204 T)."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:211
-msgid "Volume"
-msgstr "Volume"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1724
+msgid "Maximum acceleration when retracting"
+msgstr "Accélération maximum lors de la rétraction"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:213
-msgid "Facets"
-msgstr "Faces"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1726
+msgid "Maximum acceleration when retracting (M204 R)"
+msgstr "Accélération maximale lors de la rétraction (M204 R)"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:276
-msgid "Sliced Info"
-msgstr "Informations de découpage"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1655
+msgid "Maximum acceleration X"
+msgstr "Accélérations maximum X"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:296 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1357
-msgid "Used Filament (m)"
-msgstr "Filament Utilisé (m)"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1656
+msgid "Maximum acceleration Y"
+msgstr "Accélérations maximum Y"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:297 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1369
-msgid "Used Filament (mm³)"
-msgstr "Filament Utilisé (mm³)"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1657
+msgid "Maximum acceleration Z"
+msgstr "Accélérations maximum Z"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:298 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1376
-msgid "Used Filament (g)"
-msgstr "Filament Utilisé (g)"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2628
+msgid "Maximum accelerations"
+msgstr "Accélérations maximum"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:299
-msgid "Used Material (unit)"
-msgstr "Matériau Utilisé (unité)"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2097
+msgid "Maximum deviation of exported G-code paths from their full resolution counterparts. Very high resolution G-code requires huge amount of RAM to slice and preview, also a 3D printer may stutter not being able to process a high resolution G-code in a timely manner. On the other hand, a low resolution G-code will produce a low poly effect and because the G-code reduction is performed at each layer independently, visible artifacts may be produced."
+msgstr "Déviation maximale des parcours du G-code exporté par rapport à leurs équivalents en pleine résolution. Un G-code très haute résolution nécessite une énorme quantité de RAM pour découper et prévisualiser, une imprimante 3D peut également bloquer ne pouvant pas être en mesure de traiter un G-code haute résolution en temps opportun. D'un autre côté, un G-code basse résolution produira un effet low poly et comme la réduction du G-code est effectuée à chaque couche indépendamment, des artefacts visibles peuvent être produits."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:300
-msgid "Cost (money)"
-msgstr "Coût (argent)"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3310 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3311
+msgid "Maximum exposure time"
+msgstr "Temps d'exposition maximum"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:301 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1339
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1426
-msgid "Estimated printing time"
-msgstr "Temps d'impression estimé"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1641
+msgid "Maximum feedrate E"
+msgstr "Vitesse d'avance maximum en E"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:302
-msgid "Number of tool changes"
-msgstr "Nombre de changements d'outil"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1647
+msgid "Maximum feedrate of the E axis"
+msgstr "Vitesse d'avance maximum de l'axe E"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:431
-msgid "Select what kind of support do you need"
-msgstr "Choisissez le type de support dont vous avez besoin"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1644
+msgid "Maximum feedrate of the X axis"
+msgstr "Vitesse d'avance maximum de l'axe X"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:433 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2534
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3493
-msgid "Support on build plate only"
-msgstr "Support sur le plateau uniquement"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1645
+msgid "Maximum feedrate of the Y axis"
+msgstr "Vitesse d'avance maximum de l'axe Y"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:434 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:563
-msgid "For support enforcers only"
-msgstr "Seulement pour les générateur de supports"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1646
+msgid "Maximum feedrate of the Z axis"
+msgstr "Vitesse d'avance maximum de l'axe Z"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:435
-msgid "Everywhere"
-msgstr "Partout"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1638
+msgid "Maximum feedrate X"
+msgstr "Vitesse d'avance maximum en X"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:467 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1541
-msgid "Brim"
-msgstr "Bordure"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1639
+msgid "Maximum feedrate Y"
+msgstr "Vitesse d'avance maximum en Y"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:469
-msgid ""
-"This flag enables the brim that will be printed around each object on the "
-"first layer."
-msgstr ""
-"Cette option permet l'impression de la bordure qui entoure chaque objet lors "
-"de la première couche."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1640
+msgid "Maximum feedrate Z"
+msgstr "Vitesse d'avance maximum en Z"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:477
-msgid "Purging volumes"
-msgstr "Volumes de purge"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2623
+msgid "Maximum feedrates"
+msgstr "Vitesses d'avance maximum"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:577
-msgid "Select what kind of pad do you need"
-msgstr "Choisissez le type de socle dont vous avez besoin"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3333 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3334
+msgid "Maximum initial exposure time"
+msgstr "Temps d'exposition initiale Maximum"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:579
-msgid "Below object"
-msgstr "Sous l'objet"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1675
+msgid "Maximum jerk E"
+msgstr "Mouvement brusque maximum E"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:580
-msgid "Around object"
-msgstr "Autour de l'objet"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1681
+msgid "Maximum jerk of the E axis"
+msgstr "Mouvement brusque maximum de l'axe E"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:893 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6454
-msgid "Send to printer"
-msgstr "Envoyer à l'imprimante"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1678
+msgid "Maximum jerk of the X axis"
+msgstr "Mouvement brusque maximum de l'axe X"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:913 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3276
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5975
-msgid "Slice now"
-msgstr "Découper maintenant"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1679
+msgid "Maximum jerk of the Y axis"
+msgstr "Mouvement brusque maximum de l'axe Y"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1086
-msgid "Hold Shift to Slice & Export G-code"
-msgstr "Maintenez la touche Majuscule pour Trancher et Exporter le G-code"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1680
+msgid "Maximum jerk of the Z axis"
+msgstr "Mouvement brusque maximum de l'axe Z"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1286
-#, boost-format
-msgid "%1% (%2$d shell)"
-msgid_plural "%1% (%2$d shells)"
-msgstr[0] "%1% (%2$d coque)"
-msgstr[1] "%1% (%2$d coques)"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1672
+msgid "Maximum jerk X"
+msgstr "Mouvement brusque maximum X"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1314
-msgid "Used Material (ml)"
-msgstr "Matériau Utilisé (ml)"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1673
+msgid "Maximum jerk Y"
+msgstr "Mouvement brusque maximum Y"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1317
-msgid "object"
-msgid_plural "objects"
-msgstr[0] "objet"
-msgstr[1] "objets"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1674
+msgid "Maximum jerk Z"
+msgstr "Mouvement brusque maximum Z"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1317
-msgid "supports and pad"
-msgstr "supports et socle"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1417
+msgid "Maximum length of the infill anchor"
+msgstr "Longueur maximum de l'ancre de remplissage"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1357
-msgid "Used Filament (in)"
-msgstr "Filament utilisé (in)"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3469
+msgid "Maximum number of bridges that can be placed on a pillar. Bridges hold support point pinheads and connect to pillars as small branches."
+msgstr "Le nombre de ponts maximum pouvant être placés sur un pilier. Les ponts soutiennent les têtes des points de support et sont connectés aux piliers comme de petites branches."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1359 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1412
-msgid "objects"
-msgstr "objets"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:883
+msgid "Maximum volumetric speed allowed for this filament. Limits the maximum volumetric speed of a print to the minimum of print and filament volumetric speed. Set to zero for no limit."
+msgstr "Vitesse volumétrique maximale autorisée pour ce filament. Limite la vitesse volumétrique d'une impression au minimum des vitesses volumétriques d'impression et de filament. Mettez à zéro pour enlever la limite."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1359 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1412
-msgid "wipe tower"
-msgstr "tour de nettoyage"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1520
+msgid "Maximum width of a segmented region"
+msgstr "Largeur maximale d'une région segmentée"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1369
-msgid "Used Filament (in³)"
-msgstr "Filament utilisé (in³)"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1521
+msgid "Maximum width of a segmented region. Zero disables this feature."
+msgstr "Largeur maximale d'une région segmentée. Zéro désactive cette fonctionnalité."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1395
-#, boost-format
-msgid "Filament at extruder %1%"
-msgstr "Filament de l'extrudeur %1%"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:252
+msgid "Medium"
+msgstr "Moyen"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1401
-msgid "(including spool)"
-msgstr "(bobine incluse)"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:864 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2133
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4365
+msgid "Merge"
+msgstr "Fusionner"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1410 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1045
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3287 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3288
-msgid "Cost"
-msgstr "Coût"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2228
+msgid "Merge all parts to the one single object"
+msgstr "Fusionner toutes les pièces en un seul objet"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1428
-msgid "normal mode"
-msgstr "mode normal"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:864
+msgid "Merge objects to the one multipart object"
+msgstr "Fusionner des objets en un seul objet multi-pièces"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1435
-msgid "stealth mode"
-msgstr "mode silencieux"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2140
+msgid "Merged"
+msgstr "Fusionné"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1672
-msgid "Fill bed"
-msgstr "Remplir le plateau"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3502
+msgid "Merging bridges or pillars into another pillars can increase the radius. Zero means no increase, one means full increase."
+msgstr "Le fait de fusionner des ponts ou des piliers avec d'autres piliers peut augmenter le rayon. Zéro signifie aucune augmentation, un signifie augmentation totale."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1678
-msgid "Optimize Rotation"
-msgstr "Optimiser la Rotation"
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:66
+msgid "Merging slices and calculating statistics"
+msgstr "Fusion des tranches et calcul des statistiques"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1684
-msgid "Import SLA archive"
-msgstr "Importer l'archive SLA"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:67
+msgid "Mesh name"
+msgstr "Nom du maillage"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1723
-#, boost-format
-msgid "Do you want to save the changes to \"%1%\"?"
-msgstr "Voulez-vous enregistrer les modifications dans \"%1%\" ?"
+#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:250
+msgid "Mesh repair failed."
+msgstr "Échec de la réparation du maillage."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2174
-#, c-format, boost-format
-msgid ""
-"Successfully unmounted. The device %s(%s) can now be safely removed from the "
-"computer."
-msgstr ""
-"Démonté avec succès. Le périphérique %s(% s) peut maintenant être retiré en "
-"toute sécurité de l'ordinateur."
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:433
+msgid "Mesh to be hollowed is not suitable for hollowing (does not bound a volume)."
+msgstr "Le maillage à évider n'est pas adaptée à l'évidement (ne délimite pas un volume)."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2179
-#, c-format, boost-format
-msgid "Ejecting of device %s(%s) has failed."
-msgstr "L'éjection de l'appareil %s(%s) a échoué."
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2238
+#, possible-boost-format
+msgid "Message for pause print on current layer (%1% mm)."
+msgstr "Message pour mettre en pause l'impression sur la couche en cours (%1% mm)."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2198 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5024
-msgid "New Project"
-msgstr "Nouveau Projet"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1806 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1815
+msgid "Min"
+msgstr "Minimum"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2295
-msgid "Expand sidebar"
-msgstr "Développer la barre latérale"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1824
+msgid "Min print speed"
+msgstr "Vitesse d'impression minimale"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2463
-msgid ""
-"The preset below was temporarily installed on the active instance of "
-"PrusaSlicer"
-msgid_plural ""
-"The presets below were temporarily installed on the active instance of "
-"PrusaSlicer"
-msgstr[0] ""
-"Le préréglage ci-dessous a été temporairement installé sur l'instance active "
-"de PrusaSlicer"
-msgstr[1] ""
-"Les préréglages ci-dessous ont été temporairement installés sur l'instance "
-"active de PrusaSlicer"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:76
+msgid "min PrusaSlicer version"
+msgstr "Version minimum de PrusaSlicer"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2493
-#, boost-format
-msgid "Failed loading file \"%1%\" due to an invalid configuration."
-msgstr ""
-"Échec du chargement du fichier \"%1%\" en raison d'une configuration non "
-"valide."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3591
+msgid "Minimal distance of the support points"
+msgstr "Distance minimale des points de support"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2513
-#, c-format, boost-format
-msgid ""
-"Object size from file %s appears to be zero.\n"
-"This object has been removed from the model"
-msgid_plural ""
-"Objects size from file %s appears to be zero.\n"
-"These objects have been removed from the model"
-msgstr[0] ""
-"La taille de l'objet du fichier %s semble être nulle.\n"
-"Cet objet a été supprimé du modèle"
-msgstr[1] ""
-"La taille des objets du fichier %s semble être nulle.\n"
-"Ces objets ont été supprimés du modèle"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1832
+msgid "Minimal filament extrusion length"
+msgstr "Longueur minimale d'extrusion de filament"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2517
-msgid "The size of the object is zero"
-msgstr "La taille de l'objet est nulle"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:45
+msgid "Minimal points distance"
+msgstr "Distance minimale des points"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2530
-#, c-format, boost-format
-msgid ""
-"The dimensions of the object from file %s seem to be defined in meters.\n"
-"The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate "
-"the dimensions of the object?"
-msgid_plural ""
-"The dimensions of some objects from file %s seem to be defined in meters.\n"
-"The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate "
-"the dimensions of these objects?"
-msgstr[0] ""
-"Les dimensions de l'objet du fichier %s semblent être définies en mètres. "
-"L'unité interne de PrusaSlicer est un millimètre. Vous souhaitez recalculer "
-"les dimensions de l'objet ?"
-msgstr[1] ""
-"Les dimensions des objets du fichier %s semblent être définies en mètres. "
-"L'unité interne de PrusaSlicer est un millimètre. Vous souhaitez recalculer "
-"les dimensions des objets ?"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:952
+msgid "Minimal purge on wipe tower"
+msgstr "Purge minimale sur la tour de nettoyage"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2534 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2556
-msgid "The object is too small"
-msgstr "L'objet est trop petit"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:170
+msgid "Minimize application"
+msgstr "Minimiser l'application"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2535 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2557
-msgid "Apply to all the remaining small objects being loaded."
-msgstr "Appliquer à tous les petits objets restants en cours de chargement."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:436
+msgid "Minimum bottom shell thickness"
+msgstr "Épaisseur minimale de la coque inférieure"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2552
-#, c-format, boost-format
-msgid ""
-"The dimensions of the object from file %s seem to be defined in inches.\n"
-"The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate "
-"the dimensions of the object?"
-msgid_plural ""
-"The dimensions of some objects from file %s seem to be defined in inches.\n"
-"The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate "
-"the dimensions of these objects?"
-msgstr[0] ""
-"Les dimensions de l'objet du fichier %s semblent être définies en pouces.\n"
-"L'unité interne de PrusaSlicer est un millimètre. Souhaitez-vous recalculer "
-"les dimensions de cet objet ?"
-msgstr[1] ""
-"Les dimensions de certains objets du fichier %s semblent être définies en "
-"pouces.\n"
-"L'unité interne de PrusaSlicer est un millimètre. Souhaitez-vous recalculer "
-"les dimensions de ces objets ?"
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:304
+#, possible-boost-format
+msgid "Minimum bottom shell thickness is %1% mm."
+msgstr "L'épaisseur minimale de la coque inférieure est de %1% mm."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2570
-msgid ""
-"This file contains several objects positioned at multiple heights.\n"
-"Instead of considering them as multiple objects, should \n"
-"the file be loaded as a single object having multiple parts?"
-msgstr ""
-"Ce fichier contient plusieurs objets positionnés à plusieurs hauteurs.\n"
-"Au lieu de les considérer comme plusieurs objets, le fichier\n"
-"doit-il être chargé comme un seul objet comportant plusieurs parties ?"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2086
+msgid "Minimum detail resolution, used to simplify the input file for speeding up the slicing job and reducing memory usage. High-resolution models often carry more detail than printers can render. Set to zero to disable any simplification and use full resolution from input."
+msgstr "Résolution minimale pour les détails, utilisée pour simplifier le fichier d'entrée afin d'accélérer le découpage et de réduire l'utilisation de la mémoire. Les modèles haute-résolution possèdent souvent plus de détails que ce que les imprimantes peuvent produire. Mettez à zéro pour désactiver toute simplification et utiliser la résolution complète de l'entrée."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2573 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2628
-msgid "Multi-part object detected"
-msgstr "Objet multi-pièces détecté"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3302 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3303
+msgid "Minimum exposure time"
+msgstr "Temps d'exposition minimum"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2581
-msgid ""
-"This file cannot be loaded in a simple mode. Do you want to switch to an "
-"advanced mode?"
-msgstr ""
-"Ce fichier ne peut être chargé en mode simple. Voulez-vous basculer en mode "
-"avancé ?"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1691
+msgid "Minimum feedrate when extruding"
+msgstr "Vitesse d'avance minimum lors de l'extrusion"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2582
-msgid "Detected advanced data"
-msgstr "Données avancées détectées"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1693
+msgid "Minimum feedrate when extruding (M205 S)"
+msgstr "Vitesse d'avance minimum lors de l'extrusion (M205 S)"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2602
-#, c-format, boost-format
-msgid ""
-"You can't to add the object(s) from %s because of one or some of them "
-"is(are) multi-part"
-msgstr ""
-"Vous ne pouvez pas ajouter l'objet (les objets) depuis %s car l'un d'entre "
-"eux est en plusieurs parties"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2642
+msgid "Minimum feedrates"
+msgstr "Vitesses d'avance minimum"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2625
-msgid ""
-"Multiple objects were loaded for a multi-material printer.\n"
-"Instead of considering them as multiple objects, should I consider\n"
-"these files to represent a single object having multiple parts?"
-msgstr ""
-"Plusieurs fichiers ont été chargés pour une impression multi-matériaux.\n"
-"Au lieu de les considérer en tant que plusieurs objets, dois-je considérer\n"
-"ces fichiers en tant que un seul objet ayant plusieurs pièces ?"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3325 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3326
+msgid "Minimum initial exposure time"
+msgstr "Temps d'exposition initiale minimum"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2744
+#: resources/data/hints.ini: [hint:Minimum shell thickness]
msgid ""
-"Your object appears to be too large, so it was automatically scaled down to "
-"fit your print bed."
+"Minimum shell thickness\n"
+"Did you know that instead of the number of top and bottom layers, you can define the<a>Minimum shell thickness</a>in millimeters? This feature is especially useful when using the variable layer height function."
msgstr ""
-"Votre objet semble être trop grand, il a donc été automatiquement réduit "
-"afin de l'adapter à votre plateau d'impression."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2745
-msgid "Object too large?"
-msgstr "Objet trop grand ?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2823
-msgid "Export STL file:"
-msgstr "Exporter le fichier STL :"
+"Épaisseur minimale de la coque\n"
+"Saviez-vous qu'au lieu du nombre de couches supérieure et inférieure, vous pouvez définir l' <a>épaisseur minimale de la coque</a> en millimètres ? Cette fonctionnalité est particulièrement utile lorsque vous utilisez la fonction de hauteur de couche variable."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2830
-msgid "Export AMF file:"
-msgstr "Exporter le fichier AMF :"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1471
+msgid "Minimum shell thickness"
+msgstr "Épaisseur de coque minimale"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2836
-msgid "Save file as:"
-msgstr "Enregistrer le fichier sous :"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2368 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2369
+msgid "Minimum thickness of a top / bottom shell"
+msgstr "Épaisseur minimale d'une coque supérieure/inférieure"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2842
-msgid "Export OBJ file:"
-msgstr "Exporter le fichier OBJ :"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2875
+msgid "Minimum top shell thickness"
+msgstr "Épaisseur minimale de la coque supérieure"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2940
-msgid "Delete Object"
-msgstr "Supprimer l'Objet"
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:285
+#, possible-boost-format
+msgid "Minimum top shell thickness is %1% mm."
+msgstr "L'épaisseur minimale de la coque supérieure est de %1% mm."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2952
-msgid "Delete All Objects"
-msgstr "Supprimer tous les objets"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2108
+msgid "Minimum travel after retraction"
+msgstr "Trajet minimal après une rétraction"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2980
-msgid "Reset Project"
-msgstr "Réinitialiser le Projet"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1701
+msgid "Minimum travel feedrate"
+msgstr "Vitesse d'avance minimum en déplacement"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3063
-msgid ""
-"The selected object couldn't be split because it contains only one solid "
-"part."
-msgstr ""
-"L'objet sélectionné n'a pas pu être divisé car il ne contient qu'une seule "
-"partie solide."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1703
+msgid "Minimum travel feedrate (M205 T)"
+msgstr "Vitesse d'avance minimum en déplacement (M205 T)"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3070
-msgid "All non-solid parts (modifiers) were deleted"
-msgstr "Toutes les pièces non solides (modificateurs) ont été supprimées"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3736
+msgid "Minimum wall thickness of a hollowed model."
+msgstr "Épaisseur de paroi minimale d'un modèle évidé."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3072
-msgid "Split to Objects"
-msgstr "Diviser en Objets"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3219
+msgid "Minimum width of features to maintain when doing elephant foot compensation."
+msgstr "Largeur minimum des caractéristiques à maintenir lorsque vous pratiquez une compensation de pied d'éléphant."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3126
+#: resources/data/hints.ini: [hint:Mirror]
msgid ""
-"An object has custom support enforcers which will not be used because "
-"supports are disabled."
+"Mirror\n"
+"Did you know that you can mirror the selected model to create a reversed version of it? Right-click the model, select Mirror and pick the mirror axis."
msgstr ""
-"Un objet a des générateurs de supports personnalisés qui ne seront pas "
-"utilisés car les supports sont désactivés."
+"Miroir\n"
+"Saviez-vous que vous pouvez mettre en miroir le modèle sélectionné pour en créer une version inversée ? Cliquez avec le bouton droit sur le modèle, sélectionnez Miroir et choisissez l'axe du miroir."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3128
-msgid "Enable supports for enforcers only"
-msgstr "Activer les supports pour les générateurs uniquement"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:890
+msgid "Mirror"
+msgstr "Symétrie"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3257 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4090
-msgid "Invalid data"
-msgstr "Donnée non valide"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3125
+msgid "Mirror horizontally"
+msgstr "Symétriser horizontalement"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3327
-msgid "Another export job is currently running."
-msgstr "Une autre tâche d'export est actuellement en cours."
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1704
+msgid "Mirror Object"
+msgstr "Symétriser l'Objet"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3385
-msgid "Replace from:"
-msgstr "Remplacer par :"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:890
+msgid "Mirror the selected object"
+msgstr "Symétriser l'objet sélectionné"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3401
-msgid "Unable to replace with more than one volume"
-msgstr "Impossible de remplacer par plus d'un volume"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:883
+msgid "Mirror the selected object along the X axis"
+msgstr "Symétriser l'objet sélectionné selon l'axe X"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3401 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3480
-msgid "Error during replace"
-msgstr "Erreur lors du remplacement"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:885
+msgid "Mirror the selected object along the Y axis"
+msgstr "Symétriser l'objet sélectionné selon l'axe Y"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3472
-msgid "Select the new file"
-msgstr "Sélectionner le nouveau fichier"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:887
+msgid "Mirror the selected object along the Z axis"
+msgstr "Symétriser l'objet sélectionné selon l'axe Z"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3480
-msgid "File for the replace wasn't selected"
-msgstr "Le fichier à remplacer n'a pas été sélectionné"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3132
+msgid "Mirror vertically"
+msgstr "Symétriser verticalement"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3571
-msgid "Please select the file to reload"
-msgstr "Veuillez sélectionner le fichier à recharger"
+#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:69 src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:141
+#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:69
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "Mismatched type of print host: %s"
+msgstr "Mauvais appariement de l'hôte d'impression : %s"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3602 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5152
-msgid "The selected file"
-msgstr "Le fichier sélectionné"
+#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:332 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:368
+msgid "Mixed"
+msgstr "Mélangé"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3603
-msgid "differs from the original file"
-msgstr "diffère du fichier d'origine"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3268
+msgid "ml"
+msgstr "ml"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3603
-msgid "Do you want to replace it"
-msgstr "Voulez-vous la remplacer"
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:64 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:262
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1476 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1490
+#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:100
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3166 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3172
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3180 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:192
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:145
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:320
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:409
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:477
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:478
+#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:134
+#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:116 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:250
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:267 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:274
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:437 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:497
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:523 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:598
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:606 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:656
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:787 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:798
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:816 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:997
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1212 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1279
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1289 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1563
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1757 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1818
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1836 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1854
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1917 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1927
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2041 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2050
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2069 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2090
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2102 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2110
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2151 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2159
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2169 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2177
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2185 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2247
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2477 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2547
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2564 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2665
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2674 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2724
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2876 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2964
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2971 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2978
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2992 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3016
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3026 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3036
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3220 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3261
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3421 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3430
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3439 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3449
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3514 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3524
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3556
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3566 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3576
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3594 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3609
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3623 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3634
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3647 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3692
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3702 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3711
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3721 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3737
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3761
+msgid "mm"
+msgstr "mm"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3625
-msgid "Reload from:"
-msgstr "Recharger depuis :"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1522 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2133
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2142
+msgid "mm (zero to disable)"
+msgstr "mm (zéro pour désactiver)"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3726
-msgid "Unable to reload:"
-msgstr "Impossible de recharger :"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:732 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:843
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1200 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1397
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1454 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1481
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1955 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2341
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2515 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2604
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2839
+msgid "mm or %"
+msgstr "mm ou %"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3731
-msgid "Error during reload"
-msgstr "Erreur lors du rechargement"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:385
+msgid "mm or % (zero to disable)"
+msgstr "mm ou % (zéro pour désactiver)"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3749
-msgid "Reload all from disk"
-msgstr "Tout recharger à partir du disque"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:486 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:894
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:902 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:911
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:919 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:946
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:965 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1306
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1490 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1572
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1648 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1682
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1694 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1704
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1767 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1826
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1966 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2193
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2202 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2733
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2883 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2893
+msgid "mm/s"
+msgstr "mm/s"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4044
-msgid "There are active warnings concerning sliced models:"
-msgstr "Il existe des avertissements actifs concernant les modèles découpés :"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:744 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1222
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1233 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2300
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2353 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2684
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2853
+msgid "mm/s or %"
+msgstr "mm/s ou %"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4055
-msgid "generated warnings"
-msgstr "avertissements générés"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:445 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:616
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1169 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1178
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1372 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1665
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1716 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1727
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1737 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1935
+msgid "mm/s²"
+msgstr "mm/s²"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4386
-msgid "3D editor view"
-msgstr "Vue d'éditeur 3D"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2310
+msgid "mm²"
+msgstr "mm²"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4809
-msgid "Undo / Redo is processing"
-msgstr "Annuler / Rétablir est en cours de traitement"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:957
+msgid "mm³"
+msgstr "mm³"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4811
-#, boost-format
-msgid ""
-"Switching the printer technology from %1% to %2%.\n"
-"Some %1% presets were modified, which will be lost after switching the "
-"printer technology."
-msgstr ""
-"Basculement de la technologie d'impression de %1% à %2%.\n"
-"Certains préréglages %1% ont été modifiés, ils seront perdus après le "
-"changement de technologie d'impression."
+#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:95 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:886
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1776
+msgid "mm³/s"
+msgstr "mm³/s"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5008
-msgid "Creating a new project while the current project is modified."
-msgstr "Création d'un nouveau projet alors que le projet en cours est modifié."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1788 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1799
+msgid "mm³/s²"
+msgstr "mm³/s²"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5011
-msgid "Creating a new project while some presets are modified."
-msgstr ""
-"Création d'un nouveau projet alors que certains préréglages sont modifiés."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2184
+msgid "Mode"
+msgstr "&Mode"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5012
-msgid "You can keep presets modifications to the new project or discard them"
-msgstr ""
-"Vous pouvez conserver les modifications des préréglages dans le nouveau "
-"projet ou les supprimer"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:81
+msgid "model"
+msgstr "modèle"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5013
-msgid ""
-"You can keep presets modifications to the new project, discard them or save "
-"changes as new presets.\n"
-"Note, if changes will be saved then new project wouldn't keep them"
-msgstr ""
-"Vous pouvez conserver les modifications des préréglages dans le nouveau "
-"projet, les supprimer ou enregistrer les modifications en tant que nouveaux "
-"préréglages.\n"
-"Notez que si les modifications sont enregistrées, le nouveau projet ne les "
-"conservera pas"
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:344
+msgid "Model"
+msgstr "Modèle"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5019
-msgid "Creating a new project"
-msgstr "Création d'un nouveau projet"
+#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:416
+msgid "Model repair canceled"
+msgstr "Réparation du modèle annulée"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5050
-msgid "Load Project"
-msgstr "Charger le Projet"
+#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:410
+msgid "Model repair finished"
+msgstr "Réparation du modèle terminée"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5076 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5336
-msgid "Import Object"
-msgstr "Importer l'Objet"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2178 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:709
+msgctxt "Mode"
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avancé"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5080
-msgid "Import Objects"
-msgstr "Importer les Objets"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1315
+msgid "Modifications to the current profile will be saved."
+msgstr "Les modifications du profil actuel vont être sauvegardées."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5152
-msgid "does not contain valid gcode."
-msgstr "ne contient pas de gcode valide."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2098
+msgid "modified"
+msgstr "modifié"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5153
-msgid "Error while loading .gcode file"
-msgstr "Erreur lors du chargement du fichier .gcode"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3780
+msgid "Modifier"
+msgstr "Modificateur"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5206
-#, c-format, boost-format
-msgid "%s - Drop project file"
-msgstr "%s - Déposer le fichier de projet"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1598
+msgid "Modifiers"
+msgstr "Modificateurs"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5213
-msgid "Open as project"
-msgstr "Ouvrir en tant que projet"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3289
+msgid "money/bottle"
+msgstr "prix/bouteille"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5214
-msgid "Import geometry only"
-msgstr "Importer la géométrie uniquement"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1047
+msgid "money/kg"
+msgstr "argent/kg"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5215
-msgid "Import config only"
-msgstr "Importer la configuration uniquement"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:705
+msgid "Monotonic"
+msgstr "Monotone"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5218
-msgid "Select an action to apply to the file"
-msgstr "Sélectionnez une action à appliquer au fichier"
+#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:767
+#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:793
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:374
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:391
+msgid "More"
+msgstr "Plus"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5223
-msgid "Action"
-msgstr "Action"
+#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:326
+msgid "Most likely the configuration was produced by a newer version of PrusaSlicer or by some PrusaSlicer fork."
+msgstr "La configuration a été très probablement générée par une version plus récente de PrusaSlicer ou par un fork de PrusaSlicer."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5239
-msgid "Don't show again"
-msgstr "Ne plus afficher"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1228
+msgid "Mouse wheel"
+msgstr "Roulette de la souris"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5280
-msgid "You can open only one .gcode file at a time."
-msgstr "Vous ne pouvez ouvrir qu'un seul fichier .gcode à la fois."
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:243
+msgid "Mouse wheel:"
+msgstr "Roulette de la souris:"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5281
-msgid "Drag and drop G-code file"
-msgstr "Glisser et déposer un fichier G-code"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:55
+msgid "Move"
+msgstr "Déplacer"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5358
-msgid "Load File"
-msgstr "Charger le Fichier"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:234
+msgid "Move active thumb Down"
+msgstr "Déplacer le curseur actif vers le Bas"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5363
-msgid "Load Files"
-msgstr "Charger les Fichiers"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:246
+msgid "Move active thumb Left"
+msgstr "Déplacer le curseur actif vers la Gauche"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5413
-msgid "All objects will be removed, continue?"
-msgstr "Tous les objets seront supprimés, continuer ?"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:247
+msgid "Move active thumb Right"
+msgstr "Déplacer le curseur actif vers la Droite"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5424
-msgid "Delete Selected Objects"
-msgstr "Supprimer les Objets Sélectionnés"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:233
+msgid "Move active thumb Up"
+msgstr "Déplacer le curseur actif vers le Haut"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5433
-msgid "Increase Instances"
-msgstr "Augmenter les Instances"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1228
+msgid "Move clipping plane"
+msgstr "Déplacer le plan de coupe"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5467
-msgid "Decrease Instances"
-msgstr "Diminuer les Instances"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:817
+msgid "Move drainage hole"
+msgstr "Déplacer le trou de drainage"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5518
-msgid "Enter the number of copies:"
-msgstr "Saisissez le nombre de copies :"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3267
+msgid "Move Object"
+msgstr "Déplacer l'Objet"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5519
-msgid "Copies of the selected object"
-msgstr "Copies de l'objet sélectionné"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1221
+msgid "Move point"
+msgstr "Déplacer le point"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5523
-#, c-format, boost-format
-msgid "Set numbers of copies to %d"
-msgstr "Régler le nombre de copies sur %d"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:141
+msgid "Move selection 10 mm in negative X direction"
+msgstr "Déplacer la sélection de 10 mm dans la direction négative X"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5597
-msgid "Cut by Plane"
-msgstr "Couper selon un Plan"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:140
+msgid "Move selection 10 mm in negative Y direction"
+msgstr "Déplacer la sélection de 10 mm dans la direction négative Y"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5657
-msgid "Save G-code file as:"
-msgstr "Sauvegarder le fichier G-code en tant que :"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:142
+msgid "Move selection 10 mm in positive X direction"
+msgstr "Déplacer la sélection de 10 mm dans la direction positive X"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5657
-msgid "Save SL1 / SL1S file as:"
-msgstr "Enregistrer le fichier SL1 / SL1S sous :"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:139
+msgid "Move selection 10 mm in positive Y direction"
+msgstr "Déplacer la sélection de 10 mm dans la direction positive Y"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5666
-msgid "The provided file name is not valid."
-msgstr "Le nom de fichier fourni n'est pas valide."
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:962
+msgid "Move support point"
+msgstr "Déplacer un point de support"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5667
-msgid "The following characters are not allowed by a FAT file system:"
-msgstr ""
-"Les caractères suivants ne sont pas autorisés par un système de fichiers "
-"FAT :"
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3598
+msgid "Movement"
+msgstr "Mouvement"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5865
-msgid ""
-"The plater is empty.\n"
-"Do you want to save the project?"
-msgstr ""
-"Le plateau est vide.\n"
-"Voulez-vous enregistrer le projet ?"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:144
+msgid "Movement in camera space"
+msgstr "Mouvement dans l'espace de la caméra"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5865
-msgid "Save project"
-msgstr "Enregistrer le projet"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:143
+msgid "Movement step set to 1 mm"
+msgstr "Pas du mouvement réglé sur 1 mm"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6453
-msgid "Export"
-msgstr "Exporter"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2939
+msgid "Multi material printers may need to prime or purge extruders on tool changes. Extrude the excess material into the wipe tower."
+msgstr "Les imprimantes multi-matériaux peuvent avoir besoin de préparer ou de purger leurs extrudeurs lors d'un changement d'outil. Extruder le matériau en excès dans la tour de nettoyage."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6487
-msgid ""
-"Custom supports, seams and multimaterial painting were removed after "
-"repairing the mesh."
-msgstr ""
-"Les supports personnalisés, les jointures et la peinture multimatériaux ont "
-"été retirés après réparation du maillage."
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2573 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2628
+msgid "Multi-part object detected"
+msgstr "Objet multi-pièces détecté"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6601
-msgid "Paste From Clipboard"
-msgstr "Coller Depuis le Presse-Papier"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:45
+#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:51
+msgid "Multimaterial painting"
+msgstr "Peinture multimatériaux"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:106 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2259
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2482 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2588
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1275
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1663
-msgid "General"
-msgstr "Général"
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:421 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:456
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "Multiple %s devices found. Please only connect one at a time for flashing."
+msgstr "Plusieurs %s équipements ont été détectés. Veuillez n'en connecter qu'un seul à la fois pour le processus de flash."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:119
-msgid "Remember output directory"
-msgstr "Se souvenir du répertoire de sortie"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1618
+msgid "Multiple Extruders"
+msgstr "Extrudeurs Multiples"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:121
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2625
msgid ""
-"If this is enabled, Slic3r will prompt the last output directory instead of "
-"the one containing the input files."
+"Multiple objects were loaded for a multi-material printer.\n"
+"Instead of considering them as multiple objects, should I consider\n"
+"these files to represent a single object having multiple parts?"
msgstr ""
-"Si ceci est activé, Slic3r affichera le dernier répertoire de sortie au lieu "
-"de celui contenant les fichiers d'entrée."
+"Plusieurs fichiers ont été chargés pour une impression multi-matériaux.\n"
+"Au lieu de les considérer en tant que plusieurs objets, dois-je considérer\n"
+"ces fichiers en tant que un seul objet ayant plusieurs pièces ?"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:127
-msgid "Auto-center parts"
-msgstr "Centrer automatiquement les pièces"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4362
+msgid "Multiply copies by creating a grid."
+msgstr "Multiplier les copies en créant une grille."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:129
-msgid ""
-"If this is enabled, Slic3r will auto-center objects around the print bed "
-"center."
-msgstr ""
-"Si ceci est activé, Slic3r centrera automatique les objets autour du centre "
-"du plateau d'impression."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4357
+msgid "Multiply copies by this factor."
+msgstr "Multiplier les copies par ce facteur."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:135
-msgid "Background processing"
-msgstr "Tâche en arrière plan"
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:204 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:827
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1066
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1078
+msgid "N/A"
+msgstr "N/A"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:137
-msgid ""
-"If this is enabled, Slic3r will pre-process objects as soon as they're "
-"loaded in order to save time when exporting G-code."
-msgstr ""
-"Si ceci est activé, Slic3r va pré-calculer les objets dès qu'ils sont "
-"chargés pour gagner du temps lors de l'export du G-code."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:297
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:139
+msgid "Name"
+msgstr "Nom"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:146
-msgid "Export sources full pathnames to 3mf and amf"
-msgstr "Exporter les noms de chemins complets des sources vers 3mf et amf"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:300
+msgid "Name of the printer"
+msgstr "Nom de l'imprimante"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:148
-msgid ""
-"If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and "
-"load the files when invoked."
-msgstr ""
-"Si activé, permet à la commande Recharger à partir du disque de rechercher "
-"et de charger automatiquement les fichiers lorsqu'elle est invoquée."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2021
+msgid "Name of the printer variant. For example, the printer variants may be differentiated by a nozzle diameter."
+msgstr "Nom de la variante d'imprimante. Par exemple, la variante d'imprimante peut être différenciée par un diamètre de buse."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:157
-msgid "If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .3mf files."
-msgstr ""
-"Si activé, définit PrusaSlicer comme application par défaut pour ouvrir les "
-"fichiers .3mf."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2015
+msgid "Name of the printer vendor."
+msgstr "Nom du fabriquant de l'imprimante."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:164
-msgid "If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .stl files."
-msgstr ""
-"Si activé, définit PrusaSlicer comme l'application par défaut pour ouvrir "
-"les fichiers .stl."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1498
+msgid "Name of the profile, from which this profile inherits."
+msgstr "Nom du profil, duquel hérite ce profil."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:175
-msgid ""
-"If enabled, Slic3r downloads updates of built-in system presets in the "
-"background. These updates are downloaded into a separate temporary location. "
-"When a new preset version becomes available it is offered at application "
-"startup."
-msgstr ""
-"Si activé, Slic3r télécharge les mises à jours des préréglages système "
-"intégrés en arrière-plan. Ces mises à jour sont téléchargées dans un "
-"répertoire temporaire séparé. Lorsqu'une nouvelle version de préréglages est "
-"disponible, elle est proposée au démarrage de l'application."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:341
+msgid "Names of presets related to the physical printer"
+msgstr "Noms des préréglages liés à l'imprimante physique"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:180
-msgid "Suppress \" - default - \" presets"
-msgstr "Supprimer les préréglages \" - par défaut - \""
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2216
+msgid "Nearest"
+msgstr "Le plus proche"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:182
+#: resources/data/hints.ini: [hint:Negative volume]
msgid ""
-"Suppress \" - default - \" presets in the Print / Filament / Printer "
-"selections once there are any other valid presets available."
+"Negative volume\n"
+"Did you know that you can subtract one mesh from another using the Negative volume modifier? That way you can, for example, create easily resizable holes directly in PrusaSlicer. Read more in the documentation. (Requires Advanced or Expert mode.)"
msgstr ""
-"Supprimer les préréglages \" - par défaut - \" dans les choix Impression / "
-"Filament / Imprimante une fois qu'il y a d'autres préréglages valides "
-"disponibles."
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:188
-msgid "Show incompatible print and filament presets"
-msgstr "Afficher les préréglages d'impression et de filament incompatibles"
+"Volume négatif\n"
+"Saviez-vous que vous pouvez soustraire un maillage d'un autre en utilisant le modificateur Volume négatif ? De cette façon, vous pouvez, par exemple, créer des trous facilement redimensionnables directement dans PrusaSlicer. Lire la suite dans la documentation. (Nécessite le mode Avancé ou Expert.)"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:190
-msgid ""
-"When checked, the print and filament presets are shown in the preset editor "
-"even if they are marked as incompatible with the active printer"
-msgstr ""
-"Lorsqu'ils sont sélectionnés, les préréglages de l'imprimante et du filament "
-"sont visibles dans l'éditeur de préréglage même s'ils sont désignés comme "
-"incompatibles avec l'imprimante en cours d'utilisation"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3780
+msgid "Negative Volume"
+msgstr "Volume Négatif"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:198
-msgid "Show drop project dialog"
-msgstr "Afficher la boite de dialogue pour déposer un projet"
+#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:55
+msgid "Network lookup"
+msgstr "Recherche réseau"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:200
-msgid ""
-"When checked, whenever dragging and dropping a project file on the "
-"application, shows a dialog asking to select the action to take on the file "
-"to load."
-msgstr ""
-"Quand cette case est cochée, lorsque vous faites glisser et déposez un "
-"projet de fichier sur l'application, une boite de dialogue apparait pour "
-"vous demander de sélectionner l'action à accomplir sur le fichier à charger."
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:716
+msgid "New layout, access via settings button in the top menu"
+msgstr "Nouvelle disposition, accès via le bouton des réglages dans le menu supérieur"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:206 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:210
-msgid "Allow just a single PrusaSlicer instance"
-msgstr "N'autoriser qu'une seule instance de PrusaSlicer"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1206
+#, possible-boost-format
+msgid "New prerelease version %1% is available."
+msgstr "La nouvelle version préliminaire %1% est disponible."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:208
-msgid ""
-"On OSX there is always only one instance of app running by default. However "
-"it is allowed to run multiple instances of same app from the command line. "
-"In such case this settings will allow only one instance."
-msgstr ""
-"Sur OSX, il n'y a toujours qu'une seule instance d'application en cours "
-"d'exécution par défaut. Cependant, il est permis d'exécuter plusieurs "
-"instances de la même application à partir de la ligne de commande. Dans ce "
-"cas, ces paramètres n'autoriseront qu'une seule instance."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3279
+msgid "New printer preset selected"
+msgstr "Nouveau préréglage d'imprimante sélectionné"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:212
-msgid ""
-"If this is enabled, when starting PrusaSlicer and another instance of the "
-"same PrusaSlicer is already running, that instance will be reactivated "
-"instead."
-msgstr ""
-"Si cela est activé, lors du démarrage de PrusaSlicer et si une autre "
-"instance du même PrusaSlicer est déjà en cours d'exécution, cette instance "
-"sera réactivée à la place."
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2198 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5024
+msgid "New Project"
+msgstr "Nouveau Projet"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:220
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:896
-msgid ""
-"Ask to save unsaved changes when closing the application or when loading a "
-"new project"
-msgstr ""
-"Demander d'enregistrer les modifications non enregistrées lors de la "
-"fermeture de l'application ou lors du chargement d'un nouveau projet"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:77
+msgid "New project, clear plater"
+msgstr "Nouveau projet, libérer le plateau"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:222
-msgid ""
-"Always ask for unsaved changes, when: \n"
-"- Closing PrusaSlicer while some presets are modified,\n"
-"- Loading a new project while some presets are modified"
-msgstr ""
-"Toujours demander pour les modifications non enregistrées, lors :\n"
-"- De la fermeture de PrusaSlicer alors que certains préréglages sont "
-"modifiés,\n"
-"- Du chargement d'un nouveau projet alors que certains préréglages sont "
-"modifiés"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1191
+#, possible-boost-format
+msgid "New release version %1% is available."
+msgstr "La nouvelle version %1% est disponible."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:229
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:895
-msgid "Ask for unsaved changes when selecting new preset"
-msgstr ""
-"Demander pour les modifications non enregistrées lors de la sélection d'un "
-"nouveau préréglage"
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:832
+msgid "New Value"
+msgstr "Nouvelle Valeur"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:231
-msgid ""
-"Always ask for unsaved changes when selecting new preset or resetting a "
-"preset"
-msgstr ""
-"Toujours demander pour les modifications non enregistrées lors de la "
-"sélection d'un nouveau préréglage ou de la réinitialisation d'un préréglage"
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:37
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "New version of %s is available"
+msgstr "Une nouvelle version de %s est disponible"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:236
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:894
-msgid "Ask for unsaved changes when creating new project"
-msgstr ""
-"Demander pour les modifications non enregistrées lors de la création d'un "
-"nouveau projet"
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:44
+msgid "New version:"
+msgstr "Nouvelle version :"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:238
-msgid "Always ask for unsaved changes when creating new project"
-msgstr ""
-"Toujours demander pour les modifications non enregistrées lors de la "
-"création d'un nouveau projet"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4772
+#, possible-boost-format
+msgid "Next Redo action: %1%"
+msgstr "Prochaine action Répéter : %1%"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:245
-msgid "Associate .gcode files to PrusaSlicer G-code Viewer"
-msgstr ""
-"Associer les fichiers .gcode à à la prévisualisation de G-code de PrusaSlicer"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4734
+#, possible-boost-format
+msgid "Next Undo action: %1%"
+msgstr "Prochaine action Annuler : %1%"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:247
-msgid ""
-"If enabled, sets PrusaSlicer G-code Viewer as default application to open ."
-"gcode files."
-msgstr ""
-"Si activé, définit la Visualisation de G-code de PrusaSlicer comme "
-"application par défaut pour ouvrir les fichiers .gcode."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:512
+msgid "No brim"
+msgstr "Pas de bordure"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:255
-msgid "Use Retina resolution for the 3D scene"
-msgstr "Utiliser la résolution Retina pour la scène 3D"
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:764
+msgid "No color change event was added to the print. The print does not look like a sign."
+msgstr "Aucun événement de changement de couleur n'a été ajouté à l'impression. L'impression ne ressemble pas à un signe."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:257
-msgid ""
-"If enabled, the 3D scene will be rendered in Retina resolution. If you are "
-"experiencing 3D performance problems, disabling this option may help."
-msgstr ""
-"Si ceci est activé, la scène 3D sera affichée avec la résolution Retina. Si "
-"vous rencontrez des problèmes de performance 3D, le fait de désactiver cette "
-"option vous aidera peut-être."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:400
+msgid "No errors detected"
+msgstr "Aucune erreur détectée"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:267 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:269
-msgid "Show splash screen"
-msgstr "Afficher l'écran de démarrage"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1348
+msgid "No extrusion"
+msgstr "Aucune extrusion"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:275
-msgid "Clear Undo / Redo stack on new project"
-msgstr "Vider la pile Annuler / Rétablir sur un nouveau projet"
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:721
+msgid "No pad can be generated for this model with the current configuration"
+msgstr "Aucun socle ne peut être généré pour ce modèle avec la configuration actuelle"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:277
-msgid ""
-"Clear Undo / Redo stack on new project or when an existing project is loaded."
-msgstr ""
-"Vider la pile Annuler / Rétablir sur un nouveau projet ou lorsqu'un projet "
-"existant est chargé."
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1618
+msgid "No previously sliced file."
+msgstr "Aucun fichier précédemment découpé."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:283
-msgid "Enable support for legacy 3DConnexion devices"
-msgstr "Active la prise en charge des dispositifs 3DConnexion"
+#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:29
+msgid "NO RAMMING AT ALL"
+msgstr "PAS D'EXPULSION DU TOUT"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:285
-msgid ""
-"If enabled, the legacy 3DConnexion devices settings dialog is available by "
-"pressing CTRL+M"
-msgstr ""
-"Si activé, la boite de dialogue pour configurer les dispositifs 3DConnexion "
-"devient accessible en appuyant sur CTRL+M"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2465
+msgid "No sparse layers (EXPERIMENTAL)"
+msgstr "Sans couches dispersées (EXPERIMENTAL)"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:294
-msgid "Camera"
-msgstr "Caméra"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3593
+msgid "No support points will be placed closer than this threshold."
+msgstr "Aucun point de support ne sera positionné plus près que ce seuil."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:299
-msgid "Use perspective camera"
-msgstr "Utiliser l'appareil photo en perspective"
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:299
+msgid "No updates available"
+msgstr "Aucune mise à jour disponible"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:301
-msgid ""
-"If enabled, use perspective camera. If not enabled, use orthographic camera."
-msgstr ""
-"Si activé, utilise la l'appareil photo en perspective. Si n'est pas activé, "
-"utilise l'appareil photo en vue orthographique."
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:332 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:652
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2030 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:432
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:578 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:415
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1268
+msgid "None"
+msgstr "Aucun"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:306
-msgid "Use free camera"
-msgstr "Utiliser la caméra libre"
+#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:90 src/slic3r/GUI/Search.cpp:345
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2609
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:308
-msgid "If enabled, use free camera. If not enabled, use constrained camera."
-msgstr ""
-"Si activé, utilise la caméra libre. Si non activé, utilise la caméra "
-"contrainte."
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1428
+msgid "normal mode"
+msgstr "mode normal"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:313
-msgid "Reverse direction of zoom with mouse wheel"
-msgstr "Inverser la direction du zoom avec la molette de la souris"
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3744
+msgid "Normal mode"
+msgstr "Mode normal"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:315
-msgid "If enabled, reverses the direction of zoom with mouse wheel"
-msgstr "Si activé, inverse la direction du zoom avec la molette de la souris"
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:105
+msgid "not a ZIP archive"
+msgstr "n'est pas une archive ZIP"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:323
-msgid "GUI"
-msgstr "GUI"
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:317 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:388
+msgid "Not found:"
+msgstr "Introuvable:"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:346
-msgid "Sequential slider applied only to top layer"
-msgstr ""
-"Barre de défilement séquentielle appliquée uniquement à la couche supérieure"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1480
+msgid "Note"
+msgstr "Remarque"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:348
-msgid ""
-"If enabled, changes made using the sequential slider, in preview, apply only "
-"to gcode top layer. If disabled, changes made using the sequential slider, "
-"in preview, apply to the whole gcode."
-msgstr ""
-"Si activé, les modifications apportées à l'aide du curseur séquentiel, dans "
-"l'aperçu, s'appliquent uniquement à la couche supérieure du gcode. Si "
-"désactivé, les modifications effectuées à l'aide du curseur séquentiel, dans "
-"l'aperçu, s'appliquent à l'ensemble du gcode."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3683
+msgid "Note, that the selected preset will be deleted from this printer too."
+msgid_plural "Note, that the selected preset will be deleted from these printers too."
+msgstr[0] "Notez que le préréglage sélectionné sera également supprimé de cette imprimante."
+msgstr[1] "Notez que les préréglages sélectionnés seront également supprimés de cette imprimante."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:355
-msgid "Show sidebar collapse/expand button"
-msgstr "Afficher le bouton Réduire/Développer de la barre latérale"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3693
+msgid "Note, that this printer will be deleted after deleting the selected preset."
+msgid_plural "Note, that these printers will be deleted after deleting the selected preset."
+msgstr[0] "Notez que cette imprimante sera supprimée après la suppression du préréglage sélectionné."
+msgstr[1] "Notez que ces imprimantes seront supprimées après la suppression du préréglage sélectionné."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:357
-msgid ""
-"If enabled, the button for the collapse sidebar will be appeared in top "
-"right corner of the 3D Scene"
-msgstr ""
-"Si activé, le bouton de réduction de la barre latérale apparaîtra dans le "
-"coin supérieur droit de la scène 3D"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:728
+msgid "NOTE:"
+msgstr "REMARQUE :"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:364
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2225
msgid ""
-"If enabled, the descriptions of configuration parameters in settings tabs "
-"wouldn't work as hyperlinks. If disabled, the descriptions of configuration "
-"parameters in settings tabs will work as hyperlinks."
+"Note: All parameters from this group are moved to the Physical Printer settings (see changelog).\n"
+"\n"
+"A new Physical Printer profile is created by clicking on the \"cog\" icon right of the Printer profiles combo box, by selecting the \"Add physical printer\" item in the Printer combo box. The Physical Printer profile editor opens also when clicking on the \"cog\" icon in the Printer settings tab. The Physical Printer profiles are being stored into PrusaSlicer/physical_printer directory."
msgstr ""
-"Si activé, les descriptions des paramètres de configuration dans les onglets "
-"de réglage ne fonctionneront pas comme hyperliens. Si désactivé, les "
-"descriptions des paramètres de configuration dans les onglets de réglage "
-"fonctionneront comme hyperliens."
+"Remarque : Tous les paramètres de ce groupe sont déplacés vers les paramètres de l'imprimante physique (voir le journal des modifications).\n"
+"\n"
+"Un nouveau profil d'imprimante physique est créé en cliquant sur l'icône \"rouage\" à droite de la zone de liste déroulante de Profils d'imprimante, en sélectionnant l'élément \"Ajouter une imprimante physique\" dans la zone de liste déroulante Imprimante. L'éditeur de profil d'imprimante physique s'ouvre également en cliquant sur l'icône \"rouage\" dans l'onglet Réglages de l'imprimante. Les profils d'imprimante physique sont stockés dans le répertoire PrusaSlicer/physical_printer."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:370
-msgid "Use colors for axes values in Manipulation panel"
-msgstr ""
-"Utiliser des couleurs pour les valeurs des axes dans le panneau Manipulation"
+#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:92
+msgid "Note: AstroBox version at least 1.1.0 is required."
+msgstr "Remarque : AstroBox en version 1.1.0 minimum est requis."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:372
-msgid ""
-"If enabled, the axes names and axes values will be colorized according to "
-"the axes colors. If disabled, old UI will be used."
-msgstr ""
-"Si activé, les noms des axes et les valeurs des axes seront colorisés en "
-"fonction des couleurs des axes. Si désactivé, l'ancienne interface "
-"utilisateur sera utilisée."
+#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:76
+msgid "Note: FlashAir with firmware 2.00.02 or newer and activated upload function is required."
+msgstr "Remarque : FlashAir avec firmware 2.00.02 ou plus récent avec une fonction de téléchargement activée est nécessaire."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:378
-msgid "Order object volumes by types"
-msgstr "Trier les volumes d'objets par types"
+#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:172
+msgid "Note: OctoPrint version at least 1.1.0 is required."
+msgstr "Note : une version d'Octoprint supérieure ou égale à 1.1.0 est requise."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:380
-msgid ""
-"If enabled, volumes will be always ordered inside the object. Correct order "
-"is Model Part, Negative Volume, Modifier, Support Blocker and Support "
-"Enforcer. If disabled, you can reorder Model Parts, Negative Volumes and "
-"Modifiers. But one of the model parts have to be on the first place."
-msgstr ""
-"Si activé, les volumes seront toujours ordonnés à l'intérieur de l'objet. "
-"L'ordre correct est Pièce du Modèle, Volume Négatif, Modificateur, Bloqueur "
-"de Supports et Générateur de Supports. Si cette option est désactivée, vous "
-"pouvez réordonner les Pièces du Modèle, Volumes Négatifs et Modificateurs. "
-"Mais l'une des pièces du modèle doit être à la première place."
+#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:92
+msgid "Note: Repetier version at least 0.90.0 is required."
+msgstr "Remarque : la version Repetier 0.90.0 est requise au minimum."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:387
-msgid "Set settings tabs as menu items (experimental)"
-msgstr "Définir les onglets de réglages comme éléments du menu (expérimental)"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1201
+msgid "Note: some shortcuts work in (non)editing mode only."
+msgstr "Remarque: certains raccourcis ne fonctionnent qu'en mode de (non-)édition."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:389
-msgid ""
-"If enabled, Settings Tabs will be placed as menu items. If disabled, old UI "
-"will be used."
-msgstr ""
-"Si activé, les onglets de réglage seront placés comme des éléments du menu. "
-"Si désactivé, l'ancienne interface utilisateur sera utilisée."
+#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:137
+msgid "Note: This preset will be replaced after saving"
+msgstr "Remarque : ce préréglage sera remplacé après l'enregistrement"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:398
-msgid "Show \"Tip of the day\" notification after start"
-msgstr "Afficher la notification \"Astuce du jour\" après le démarrage"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1700 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1701
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2078 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2079
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2462 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2463
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2534 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2535
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4246 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4247
+msgid "Notes"
+msgstr "Notes"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:400
-msgid "If enabled, useful hints are displayed at startup."
-msgstr "Si activé, des conseils utiles sont affichés au démarrage."
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2340 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2438
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2521 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2542
+#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:232
+msgid "Notice"
+msgstr "Remarque"
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:406
msgid "Notify about new releases"
msgstr "Avertir des nouvelles versions"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:408
-msgid ""
-"You will be notified about new release after startup acordingly: All = "
-"Regular release and alpha / beta releases. Release only = regular release."
-msgstr ""
-"Vous serez informé de la nouvelle version après le démarrage de la manière "
-"suivante : Tous = version régulière et versions alpha / bêta. Version "
-"officielle uniquement = version régulière"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:414
-msgid "Release only"
-msgstr "Version officielle uniquement"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:423
-msgid "Use custom size for toolbar icons"
-msgstr "Utiliser une taille personnalisée pour les icônes de la barre d'outils"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:425
-msgid "If enabled, you can change size of toolbar icons manually."
-msgstr ""
-"Si activé, vous pouvez changer la taille des icônes de la barre d'outils "
-"manuellement."
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:262
+msgid "nozzle"
+msgstr "buse"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:450
-msgid "Render"
-msgstr "Rendre"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1960
+msgid "Nozzle"
+msgstr "Buse"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:455
-msgid "Use environment map"
-msgstr "Utiliser la carte d'environnement"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1547
+msgid "Nozzle and Bed Temperatures"
+msgstr "Températures de la buse et du plateau"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:457
-msgid "If enabled, renders object using the environment map."
-msgstr "Si activé, rend l'objet à l'aide de la carte d'environnement."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2306 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2743
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1852
+msgid "Nozzle diameter"
+msgstr "Diamètre de la buse"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:470
-msgid "Dark mode (experimental)"
-msgstr "Mode sombre (expérimental)"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1475
+msgid "Nozzle Diameter:"
+msgstr "Diamètre de la Buse :"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:475
-msgid "Enable dark mode"
-msgstr "Activer le mode sombre"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2787
+msgid "Nozzle temperature"
+msgstr "Température de la buse"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:477
-msgid ""
-"If enabled, UI will use Dark mode colors. If disabled, old UI will be used."
-msgstr ""
-"Si activé, l'interface utilisateur utilisera les couleurs du mode Sombre. Si "
-"désactivé, l'ancienne interface utilisateur sera utilisée."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2784
+msgid "Nozzle temperature for layers after the first one. Set this to zero to disable temperature control commands in the output G-code."
+msgstr "Température de la buse pour les couches après la première. Réglez ceci sur zéro pour désactiver les commandes de contrôle de température dans le G-code de sortie."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:486
-msgid "Use system menu for application"
-msgstr "Utiliser le menu système pour l'application"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1241
+msgid "Nozzle temperature for the first layer. If you want to control temperature manually during print, set this to zero to disable temperature control commands in the output G-code."
+msgstr "Température de la buse pour la première couche. Si vous souhaitez contrôler la température manuellement pendant l'impression, réglez ce paramètre sur zéro pour désactiver les commandes de contrôle de la température dans le G-code de sortie."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:488
-msgid ""
-"If enabled, application will use the standard Windows system menu,\n"
-"but on some combination of display scales it can looks ugly. If disabled, "
-"old UI will be used."
-msgstr ""
-"Si activé, l'application utilisera le menu système standard de Windows,\n"
-"mais sur certaines combinaisons d'échelles d'affichage, cela peut sembler "
-"inesthétique. Si désactivé, l'ancienne interface utilisateur sera utilisée."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:935
+msgid "Number of cooling moves"
+msgstr "Nombres de mouvements de refroidissement"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:557
-msgid "Changes for the critical options"
-msgstr "Changements pour les options critiques"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2273
+msgid "Number of extruders of the printer."
+msgstr "Nombre d'extrudeurs de l'imprimante."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:559
-msgid ""
-"Changing some options will trigger application restart.\n"
-"You will lose the content of the plater."
-msgstr ""
-"La modification de certaines options déclenchera le redémarrage de "
-"l'application.\n"
-"Vous perdrez le contenu du plateau."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2630
+msgid "Number of interface layers to insert between the object(s) and support material."
+msgstr "Nombre de couches d'interface à insérer entre le(s) objet(s) et les supports."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:666
-msgid "Icon size in a respect to the default size"
-msgstr "Taille de l'icône par rapport à la taille par défaut"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2648
+msgid "Number of interface layers to insert between the object(s) and support material. Set to -1 to use support_material_interface_layers"
+msgstr "Nombre de couches d'interface à insérer entre le(s) objet(s) et les supports. Définir sur -1 pour utiliser support_material_interface_layers"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:681
-msgid "Select toolbar icon size in respect to the default one."
-msgstr ""
-"Sélectionner la taille de l'icône de la barre d'outil par rapport à la "
-"taille par défaut."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2277
+msgid "Number of loops for the skirt. If the Minimum Extrusion Length option is set, the number of loops might be greater than the one configured here. Set this to zero to disable skirt completely."
+msgstr "Nombre de boucles pour la jupe. Si la Longueur Minimale d'Extrusion est paramétrée, le nombre de boucles minimal sera plus grand que celui configuré ici. Mettez à zéro pour désactiver complètement la jupe."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:715 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:726
-msgid "Old regular layout with the tab bar"
-msgstr "Ancienne disposition avec la barre d'onglets"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3111
+msgid "Number of pixels in"
+msgstr "Nombre de pixels présents"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:716
-msgid "New layout, access via settings button in the top menu"
-msgstr ""
-"Nouvelle disposition, accès via le bouton des réglages dans le menu supérieur"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3113
+msgid "Number of pixels in X"
+msgstr "Nombre de pixels présents dans X"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:717 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:727
-msgid "Settings in non-modal window"
-msgstr "Réglages dans une fenêtre non modale"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3119
+msgid "Number of pixels in Y"
+msgstr "Nombre de pixels présents dans Y"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:735
-msgid "Layout Options"
-msgstr "Options de disposition"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:425
+msgid "Number of solid layers to generate on bottom surfaces."
+msgstr "Nombre de couches solides à générer sur les surfaces inférieures."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:778
-msgid "Text colors"
-msgstr "Couleurs du texte"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2362
+msgid "Number of solid layers to generate on top and bottom surfaces."
+msgstr "Nombre de couches solides à générer sur les surfaces supérieures et inférieures."
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:249
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:287
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:794
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:849
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:989
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1033
-msgid "System presets"
-msgstr "Préréglages système"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2863
+msgid "Number of solid layers to generate on top surfaces."
+msgstr "Nombre de couches solides à générer sur les surfaces supérieures."
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:291
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:853
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1037
-msgid "User presets"
-msgstr "Préréglages utilisateur"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3295
+msgid "Number of the layers needed for the exposure time fade from initial exposure time to the exposure time"
+msgstr "Nombre de couches nécessaires pour que le temps d'exposition passe du temps d'exposition initial au temps d'exposition normal"
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:302
-msgid "Incompatible presets"
-msgstr "Préréglages incompatibles"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:302
+msgid "Number of tool changes"
+msgstr "Nombre de changements d'outil"
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:337
-#, boost-format
-msgid "Are you sure you want to delete \"%1%\" printer?"
-msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer l'imprimante \"%1%\" ?"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1317
+msgid "object"
+msgid_plural "objects"
+msgstr[0] "objet"
+msgstr[1] "objets"
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:340
-msgid "Delete Physical Printer"
-msgstr "Supprimer l'imprimante physique"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4438 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3572
+msgid "Object elevation"
+msgstr "Élévation de l'objet"
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:581
-msgid "Click to edit preset"
-msgstr "Cliquez pour éditer le préréglage"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2444
+msgid "Object manipulation"
+msgstr "Manipulation de l'Objet"
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:697
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:737
-msgid "Add/Remove presets"
-msgstr "Ajouter/Supprimer des préréglages"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:141 src/libslic3r/GCode.cpp:540
+msgid "Object name"
+msgstr "Nom de l'objet"
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:702
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:742 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3209
-msgid "Add physical printer"
-msgstr "Ajouter une imprimante physique"
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:575
+#, possible-boost-format
+msgid "Object name: %1%"
+msgstr "Nom de l'objet : %1%"
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:716
-msgid "Edit preset"
-msgstr "Modifier le préréglage"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3640
+msgid "Object or Instance"
+msgstr "Objet ou Instance"
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:722
-msgid "Change extruder color"
-msgstr "Changer la couleur de l'extrudeur"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1248
+msgid "Object reordered"
+msgstr "Objet réorganisé"
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:730 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3209
-msgid "Edit physical printer"
-msgstr "Modifier l'imprimante physique"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2477
+msgid "Object Settings to modify"
+msgstr "Réglages de l'Objet à modifier"
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:733
-msgid "Delete physical printer"
-msgstr "Supprimer l'imprimante physique"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2513
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid ""
+"Object size from file %s appears to be zero.\n"
+"This object has been removed from the model"
+msgid_plural ""
+"Objects size from file %s appears to be zero.\n"
+"These objects have been removed from the model"
+msgstr[0] ""
+"La taille de l'objet du fichier %s semble être nulle.\n"
+"Cet objet a été supprimé du modèle"
+msgstr[1] ""
+"La taille des objets du fichier %s semble être nulle.\n"
+"Ces objets ont été supprimés du modèle"
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:864
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1051
-msgid "Physical printers"
-msgstr "Imprimantes physiques"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2745
+msgid "Object too large?"
+msgstr "Objet trop grand ?"
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:888
-msgid "Add/Remove filaments"
-msgstr "Ajouter/Enlever des filaments"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3008
+msgid "Object will be used to purge the nozzle after a toolchange to save material that would otherwise end up in the wipe tower and decrease print time. Colours of the objects will be mixed as a result."
+msgstr "L'objet sera utilisé pour purger la buse après un changement d'outil pour économiser du matériau qui finirait normalement dans la tour de nettoyage et raccourcirait le temps d'impression. Par conséquent, les couleurs de l'objet seront mélangées."
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:890
-msgid "Add/Remove materials"
-msgstr "Ajouter/Enlever des matériaux"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1359 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1412
+msgid "objects"
+msgstr "objets"
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:892
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1075
-msgid "Add/Remove printers"
-msgstr "Ajouter/Supprimer des imprimantes"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:201
+msgid "Objects List"
+msgstr "Liste d'objets"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:32
-#, boost-format
-msgid ""
-"If estimated layer time is below ~%1%s, fan will run at %2%%% and print "
-"speed will be reduced so that no less than %3%s are spent on that layer "
-"(however, speed will never be reduced below %4%mm/s)."
-msgstr ""
-"Si le temps de couche estimé est inférieur à ~%1%s, le ventilateur tournera "
-"à %2%%% et la vitesse d'impression sera réduite pour qu'au moins %3%s soient "
-"passées sur cette couche (cependant, la vitesse ne sera jamais réduite en-"
-"dessous de %4%mm/s)."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:710 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1157
+msgid "Octagram Spiral"
+msgstr "Spirale Octagramme"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:40
-#, boost-format
-msgid ""
-"If estimated layer time is greater, but still below ~%1%s, fan will run at a "
-"proportionally decreasing speed between %2%%% and %3%%%."
-msgstr ""
-"Si le temps estimé pour la couche est supérieur, mais cependant inférieur à ~"
-"%1%s, le ventilateur tournera à une vitesse proportionnellement décroissante "
-"entre %2%%% et %3%%%."
+#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:76
+msgid "OctoPrint version"
+msgstr "Version d'OctoPrint"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:44
-#, boost-format
-msgid ""
-"If estimated layer time is greater, but still below ~%1%s, fan will run at "
-"%2%%%"
-msgstr ""
-"Si le temps estimé pour la couche est supérieur, mais toujours inférieur à ~"
-"%1%s, le ventilateur fonctionnera à %2%%%"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3648
+msgid "of a current Object"
+msgstr "d'un Objet en cours"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:55
-#, boost-format
-msgid "Fan speed will be ramped from zero at layer %1% to %2%%% at layer %3%."
-msgstr ""
-"La vitesse du ventilateur va augmenter depuis zéro pour la couche %1% "
-"jusqu'à %2%%% pour la couche %3%."
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:250
+msgctxt "OfFile"
+msgid "Size"
+msgstr "OfFile||Taille"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:57
-#, boost-format
-msgid "During the other layers, fan will always run at %1%%%"
-msgstr ""
-"Pour toutes les autres couches, le ventilateur fonctionnera toujours à %1%%%"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:32
+msgid "Offset"
+msgstr "Décalage"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:57
-#, boost-format
-msgid "Fan will always run at %1%%%"
-msgstr "Le ventilateur fonctionnera toujours à %1%%%"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:522
+msgid "Offset of brim from the printed object. The offset is applied after the elephant foot compensation."
+msgstr "Décalage de la bordure de l'objet imprimé. Le décalage est appliqué après la compensation de l'effet patte d'éléphant."
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:59
-#, boost-format
-msgid "except for the first %1% layers."
-msgstr "sauf pour les %1% première couches."
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:715 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:726
+msgid "Old regular layout with the tab bar"
+msgstr "Ancienne disposition avec la barre d'onglets"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:61
-msgid "except for the first layer."
-msgstr "sauf pour la première couche."
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:831
+msgid "Old Value"
+msgstr "Ancienne valeur"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:64
-msgid "During the other layers, fan will be turned off."
-msgstr "Pour les autres couches, le ventilateur sera désactivé."
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:208
+msgid "On OSX there is always only one instance of app running by default. However it is allowed to run multiple instances of same app from the command line. In such case this settings will allow only one instance."
+msgstr "Sur OSX, il n'y a toujours qu'une seule instance d'application en cours d'exécution par défaut. Cependant, il est permis d'exécuter plusieurs instances de la même application à partir de la ligne de commande. Dans ce cas, ces paramètres n'autoriseront qu'une seule instance."
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:64
-msgid "Fan will be turned off."
-msgstr "Le ventilateur sera désactivé."
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:67
+msgid "On overhangs only"
+msgstr "Sur les surplombs uniquement"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:170
-msgid "external perimeters"
-msgstr "périmètres externes"
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:405
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "On this system, %s uses HTTPS certificates from the system Certificate Store or Keychain."
+msgstr "Dans ce système, %s utilise des certificats HTTPS issus du système Magasin de Certificats ou Trousseau."
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:171
-msgid "perimeters"
-msgstr "périmètres"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:225
+msgid "On/Off one layer mode of the vertical slider"
+msgstr "On/Off mode couche unique de la barre de défilement verticale"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:174
-msgid "infill"
-msgstr "remplissage"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1379
+msgid "One layer mode"
+msgstr "Mode couche unique"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:176
-msgid "solid infill"
-msgstr "remplissage solide"
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1616
+msgid "One of the presets doesn't found"
+msgstr "L'un des préréglages est introuvable"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:178
-msgid "top solid infill"
-msgstr "remplissage solide supérieur"
+#: src/libslic3r/Print.cpp:558
+msgid "One or more object were assigned an extruder that the printer does not have."
+msgstr "Un ou plusieurs objets ont été affectés à un extrudeur que l'imprimante ne possède pas."
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:181
-msgid "support"
-msgstr "support"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2581
+msgid "Ongoing uploads"
+msgstr "Téléchargements en cours"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:183
-msgid "support interface"
-msgstr "interface du support"
+#: src/libslic3r/Print.cpp:464
+msgid "Only a single object may be printed at a time in Spiral Vase mode. Either remove all but the last object, or enable sequential mode by \"complete_objects\"."
+msgstr "Vous ne pouvez imprimer qu'un seul objet à la fois en mode Vase Spirale. Vous devez soit retirer tous les objets sauf le dernier, soit activer le mode séquentiel avec \"complete_objects\"."
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:187
-msgid "First layer volumetric"
-msgstr "Volume de la première couche"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3495
+msgid "Only create support if it lies on a build plate. Don't create support on a print."
+msgstr "Créer uniquement des supports reposant sur le plateau. Ne pas créer pas de supports sur une impression."
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:187
-msgid "Bridging volumetric"
-msgstr "Volumétrie des ponts"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1467
+msgid "Only infill where needed"
+msgstr "Faire remplissage seulement où cela est nécessaire"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:187
-msgid "Volumetric"
-msgstr "Volumétrique"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2776
+msgid "Only lift Z"
+msgstr "Lever Z seulement"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:188
-msgid "flow rate is maximized"
-msgstr "le débit est maximisé"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2156
+msgid "Only lift Z above"
+msgstr "Lever Z seulement au-dessus de"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:191
-msgid "by the print profile maximum"
-msgstr "par le maximum du profil de l'imprimante"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2165
+msgid "Only lift Z below"
+msgstr "Lever Z seulement en-dessous de"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:192
-msgid "when printing"
-msgstr "pendant l'impression des"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1881
+msgid "Only retract when crossing perimeters"
+msgstr "Rétracter uniquement lors du franchissement de périmètres"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:193
-msgid "with a volumetric rate"
-msgstr "avec un débit volumétrique"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:778
+msgid "Only the following installed printers are compatible with the selected filaments"
+msgstr "Seules les imprimantes installées suivantes sont compatibles avec les filaments sélectionnés"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:197
-#, c-format, boost-format
-msgid "%3.2f mm³/s at filament speed %3.2f mm/s."
-msgstr "%3.2f mm³/s à une vitesse de filament de %3.2f mm/s."
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:779
+msgid "Only the following installed printers are compatible with the selected SLA materials"
+msgstr "Seules les imprimantes installées suivantes sont compatibles avec les matériaux SLA sélectionnés"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:215
-msgid ""
-"Recommended object thin wall thickness: Not available due to invalid layer "
-"height."
-msgstr ""
-"Épaisseur des parois fines de l'objet recommandée : Non disponible car la "
-"hauteur de couche est invalide."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1626
+msgid "Ooze prevention"
+msgstr "Prévention des coulures"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:221
-#, c-format, boost-format
-msgid "Recommended object thin wall thickness for layer height %.2f and"
-msgstr ""
-"Épaisseur des parois fines de l'objet recommandée pour la hauteur de couche "
-"%.2f et"
+#: src/libslic3r/Print.cpp:491
+msgid "Ooze prevention is currently not supported with the wipe tower enabled."
+msgstr "La prévention des écoulements n'est actuellement pas supportée lorsque la tour de nettoyage est activée."
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:236
-#, c-format, boost-format
-msgid "%d lines: %.2f mm"
-msgstr "%d lignes : %.2f mm"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1534
+msgid "Open &PrusaSlicer"
+msgstr "Ouvrir &PrusaSlicer"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:240
-msgid ""
-"Recommended object thin wall thickness: Not available due to excessively "
-"small extrusion width."
-msgstr ""
-"Épaisseur recommandée pour la paroi mince de l'objet : Non disponible en "
-"raison de la largeur d'extrusion excessivement petite."
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:205 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1518
+msgid "Open a G-code file"
+msgstr "Ouvrir un fichier G-code"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:269
-msgid ""
-"Top / bottom shell thickness hint: Not available due to invalid layer height."
-msgstr ""
-"Indice d'épaisseur de coque supérieure / inférieure : non disponible en "
-"raison de la hauteur de couche non valide."
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:75 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:89
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1413
+msgid "Open a new PrusaSlicer instance"
+msgstr "Ouvrir une nouvelle instance de PrusaSlicer"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:282
-#, boost-format
-msgid "Top shell is %1% mm thick for layer height %2% mm."
-msgstr ""
-"La coque supérieure a une épaisseur de %1% mm pour une hauteur de couche %2% "
-"mm."
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1145
+msgid "Open a project file"
+msgstr "Ouvrir un fichier de projet"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:285
-#, boost-format
-msgid "Minimum top shell thickness is %1% mm."
-msgstr "L'épaisseur minimale de la coque supérieure est de %1% mm."
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5213
+msgid "Open as project"
+msgstr "Ouvrir en tant que projet"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:288
-msgid "Top is open."
-msgstr "Le haut est ouvert."
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:375
+msgid "Open CA certificate file"
+msgstr "Ouvrir le fichier de certificat CA"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:301
-#, boost-format
-msgid "Bottom shell is %1% mm thick for layer height %2% mm."
-msgstr ""
-"La coque inférieure a une épaisseur de %1% mm pour une hauteur de couche %2% "
-"mm."
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:59 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:133
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:191
+msgid "Open changelog page"
+msgstr "Ouvrir la page du journal des modifications"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:304
-#, boost-format
-msgid "Minimum bottom shell thickness is %1% mm."
-msgstr "L'épaisseur minimale de la coque inférieure est de %1% mm."
+#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:1000
+msgid "Open Documentation in web browser."
+msgstr "Ouvrir la Documentation dans le navigateur web."
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:307
-msgid "Bottom is open."
-msgstr "Le fond est ouvert."
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:65
+msgid "Open download page"
+msgstr "Ouvrir la page de téléchargement"
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:40
-msgid "Send G-Code to printer host"
-msgstr "Envoyer le G-Code à l'hôte d'imprimante"
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:664
+msgid "Open Folder."
+msgstr "Ouvrir un répertoire."
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:40
-msgid "Upload to Printer Host with the following filename:"
-msgstr "Envoyer vers l'Hôte d'Imprimante avec le nom de fichier suivant :"
+#: src/slic3r/Utils/Process.cpp:157
+msgid "Open G-code file:"
+msgstr "Ouvrir un fichier G-code :"
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:50
-msgid "Use forward slashes ( / ) as a directory separator if needed."
-msgstr ""
-"Utilisez des barres obliques (/) comme séparateur de répertoire si "
-"nécessaire."
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:78 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1301
+msgid "Open G-code viewer"
+msgstr "Ouvrir la visionneuse de G-code"
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:59
-msgid "Group"
-msgstr "Grouper"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2987 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:984
+msgid "Open hyperlink in default browser?"
+msgstr "Ouvrir le lien hypertexte dans le navigateur par défaut ?"
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:83
-#, c-format, boost-format
-msgid "Upload filename doesn't end with \"%s\". Do you wish to continue?"
-msgstr ""
-"Le nom du fichier de téléchargement ne se termine pas par \"%s\". Souhaitez-"
-"vous continuer ?"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:91
+msgid "Open new G-code viewer"
+msgstr "Ouvrir une nouvelle visionneuse de G-code"
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:91
-msgid "Upload and Print"
-msgstr "Télécharger et Imprimer"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:115 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:75
+msgid "Open new instance"
+msgstr "Ouvrir une nouvelle instance"
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:102
-msgid "Upload and Simulate"
-msgstr "Télécharger et Simuler"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1413
+msgid "Open New Instance"
+msgstr "Ouvrir une Nouvelle Instance"
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:114
-msgid "Upload"
-msgstr "Télécharger"
+#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:908
+msgid "Open Preferences."
+msgstr "Ouvrir les Préférences."
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:246
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:78
+msgid "Open project STL/OBJ/AMF/3MF with config, clear plater"
+msgstr "Ouvrir un projet STL/OBJ/AMF/3MF avec configuration, libérer le plateau"
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:247
-msgid "Progress"
-msgstr "Progression"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:89 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1534
+msgid "Open PrusaSlicer"
+msgstr "Ouvrir PrusaSlicer"
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:248
-msgid "Status"
-msgstr "État"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1079
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "Open the %s website in your browser"
+msgstr "Ouvrir le site web de %s dans votre navigateur"
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:249
-msgid "Host"
-msgstr "L'Hôte"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1397
+msgid "Open the dialog to modify shape gallery"
+msgstr "Ouvrir la boîte de dialogue pour modifier la galerie de formes"
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:250
-msgctxt "OfFile"
-msgid "Size"
-msgstr "OfFile||Taille"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1070
+msgid "Open the Prusa3D drivers download page in your browser"
+msgstr "Ouvrir la page de téléchargement des drivers Prusa3D dans votre navigateur"
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:251
-msgid "Filename"
-msgstr "Nom de fichier"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1072
+msgid "Open the software releases page in your browser"
+msgstr "Ouvrir la page des publications du logiciel dans votre navigateur"
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:252
-msgid "Error Message"
-msgstr "Message d'erreur"
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:94
+msgid "Opening Configuration Wizard"
+msgstr "Ouverture de l'Assistant de Configuration"
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:255
-msgid "Cancel selected"
-msgstr "Annuler la sélection"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2558
+msgid "Opening new project while some presets are unsaved."
+msgstr "Ouverture d'un nouveau projet alors que certains préréglages ne sont pas enregistrés."
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:257
-msgid "Show error message"
-msgstr "Afficher le message d'erreur"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1097
+msgid "Opens Tip of the day notification in bottom right corner or shows another tip if already opened."
+msgstr "Ouvre la notification Astuce du jour dans le coin inférieur droit ou affiche une autre astuce si déjà ouverte."
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:315
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:370
-msgid "Enqueued"
-msgstr "Placé dans la file d'attente"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:313
+msgid "Operation already cancelling. Please wait few seconds."
+msgstr "Opération déjà annulée. Veuillez patienter quelques secondes."
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:371
-msgid "Uploading"
-msgstr "Téléchargement"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:505
+msgid "Optimize orientation"
+msgstr "Optimiser l'orientation"
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:373
-msgid "Cancelling"
-msgstr "Annulation"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1678
+msgid "Optimize Rotation"
+msgstr "Optimiser la Rotation"
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:374
-msgid "Cancelled"
-msgstr "Annulé"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:373
+msgid "Optimize travel moves in order to minimize the crossing of perimeters. This is mostly useful with Bowden extruders which suffer from oozing. This feature slows down both the print and the G-code generation."
+msgstr "Optimiser les déplacements afin de minimiser le franchissement de périmètres. Ceci est surtout utile avec les extruder Bowden qui sont sujets aux coulures. Cette fonctionnalité ralentit l'impression et la génération du G-code."
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:375
-msgid "Completed"
-msgstr "Terminé"
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3652 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:257
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:272
+msgid "Options"
+msgstr "Options"
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:423
-msgid "Error uploading to print host:"
-msgstr "Erreur lors du téléchargement vers l'hôte d'impression :"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1561
+msgid "Options for support material and raft"
+msgstr "Options pour le matériau de support et le radeau"
-#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:29
-msgid "NO RAMMING AT ALL"
-msgstr "PAS D'EXPULSION DU TOUT"
+#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:505
+msgid "Options:"
+msgstr "Options :"
-#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:90 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:114
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:929 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:973
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:988 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3154
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3163 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3304
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3312 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3320
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3327 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3335
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3343
-msgid "s"
-msgstr "s"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1431
+msgid "or press \"+\" key"
+msgstr "ou appuyez sur la touche \"+\""
-#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:95
-msgid "Volumetric speed"
-msgstr "Vitesse volumétrique"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:378
+msgid "Order object volumes by types"
+msgstr "Trier les volumes d'objets par types"
-#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:95 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:886
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1776
-msgid "mm³/s"
-msgstr "mm³/s"
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:78
+msgid "Orientation found."
+msgstr "Orientation trouvée."
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:57
-#, c-format, boost-format
-msgid "Save %s as:"
-msgstr "Enregistrer %s sous :"
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:77
+msgid "Orientation search canceled."
+msgstr "Recherche de l'orientation annulée."
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:101
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:109
-msgid "The supplied name is not valid;"
-msgstr "Le nom fourni n'est pas valide ;"
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:32
+msgid "Origin"
+msgstr "Origine"
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:110
-msgid "the following suffix is not allowed:"
-msgstr "le suffixe suivant n'est pas autorisé :"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1670
+msgid "Other"
+msgstr "Autre"
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:116
-msgid "The supplied name is not available."
-msgstr "Le nom proposé n'est pas disponible."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:392 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2783
+msgid "Other layers"
+msgstr "Autres couches"
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:122
-msgid "Cannot overwrite a system profile."
-msgstr "Impossible d'écraser un profil système."
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1322
+msgid "Other Vendors"
+msgstr "Autres Fabriquants"
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:127
-msgid "Cannot overwrite an external profile."
-msgstr "Impossible d'écraser un profil externe."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:515
+msgid "Outer and inner brim"
+msgstr "Bordure extérieure et intérieure"
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:134
-#, boost-format
-msgid "Preset with name \"%1%\" already exists."
-msgstr "Un préréglage avec le nom \"%1%\" existe déjà."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:513
+msgid "Outer brim only"
+msgstr "Bordure extérieur uniquement"
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:136
-#, boost-format
-msgid ""
-"Preset with name \"%1%\" already exists and is incompatible with selected "
-"printer."
-msgstr ""
-"Un préréglage nommé \"%1%\" existe déjà et il est incompatible avec "
-"l'imprimante sélectionnée."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1681 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4396
+msgid "Output file"
+msgstr "Fichier de sortie"
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:137
-msgid "Note: This preset will be replaced after saving"
-msgstr "Remarque : ce préréglage sera remplacé après l'enregistrement"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4430
+msgid "Output File"
+msgstr "Fichier de Sortie"
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:142
-msgid "The name cannot be empty."
-msgstr "Le nom ne peut pas être vide."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1896
+msgid "Output filename format"
+msgstr "Format du nom de fichier de sortie"
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:147
-msgid "The name cannot start with space character."
-msgstr "Le nom ne peut pas commencer par un caractère espace."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4299
+msgid "Output Model Info"
+msgstr "Information du Modèle de Sortie"
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:152
-msgid "The name cannot end with space character."
-msgstr "Le nom ne peut pas se terminer par le caractère espace."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1673 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4395
+msgid "Output options"
+msgstr "Options de sortie"
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:157
-msgid "The name cannot be the same as a preset alias name."
-msgstr "Le nom ne peut pas être le même qu'un nom d'alias prédéfini."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1269
+msgid "Outside walls"
+msgstr "Parois extérieures"
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:191
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:197
-msgid "Save preset"
-msgstr "Enregistrer le préréglage"
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:292
+msgid "Overflow"
+msgstr "Débordement"
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:221
-msgctxt "PresetName"
-msgid "Copy"
-msgstr "Copie"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:241 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:320
+#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:344
+msgid "Overhang perimeter"
+msgstr "Périmètre en surplomb"
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:283
-#, boost-format
-msgid ""
-"You have selected physical printer \"%1%\" \n"
-"with related printer preset \"%2%\""
-msgstr ""
-"Vous avez sélectionné l'imprimante physique \"%1%\"\n"
-"avec le préréglage d'imprimante associé \"%2%\""
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2761
+msgid "Overhang threshold"
+msgstr "Seuil de surplomb"
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:322
-#, boost-format
-msgid "What would you like to do with \"%1%\" preset after saving?"
-msgstr ""
-"Que souhaitez-vous faire avec le préréglage de \"%1%\" après "
-"l'enregistrement ?"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1656
+msgid "Overlap"
+msgstr "Chevauchement"
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:325
-#, boost-format
-msgid "Change \"%1%\" to \"%2%\" for this physical printer \"%3%\""
-msgstr "Changer \"%1%\" par \"%2%\" pour cette imprimante physique \"%3%\""
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1375
+msgid "P&rint Settings Tab"
+msgstr "Onglet des &Réglages d'Impression"
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:326
-#, boost-format
-msgid "Add \"%1%\" as a next preset for the the physical printer \"%2%\""
-msgstr ""
-"Ajouter \"%1%\" comme préréglage suivant pour l'imprimante physique \"%2%\""
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:141 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:574
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4365 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4366
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4438 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3600
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3607 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3621
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3632 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3642
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3664 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3675
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3682 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3689
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3700 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3709
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3718
+msgid "Pad"
+msgstr "Socle"
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:327
-#, boost-format
-msgid "Just switch to \"%1%\" preset"
-msgstr "Passez simplement au préréglage \"%1%\""
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:65
+msgid "Pad and Support"
+msgstr "Socle et Support"
-#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:90 src/slic3r/GUI/Search.cpp:345
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2616
-msgid "Stealth"
-msgstr "Mode silencieux"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4438 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3674
+msgid "Pad around object"
+msgstr "Socle autour de l'objet"
-#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:90 src/slic3r/GUI/Search.cpp:345
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2610
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3681
+msgid "Pad around object everywhere"
+msgstr "Socle partout autour de l'objet"
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:170
-msgid "Selection-Add"
-msgstr "Sélection-Ajouter"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3630
+msgid "Pad brim size"
+msgstr "Taille du bord de socle"
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:211
-msgid "Selection-Remove"
-msgstr "Sélection-Retirer"
+#: src/libslic3r/SLA/Pad.cpp:533
+msgid "Pad brim size is too small for the current configuration."
+msgstr "La taille du bord de socle est trop petite pour la configuration actuelle."
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:243
-msgid "Selection-Add Object"
-msgstr "Sélection-Ajouter Objet"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3717
+msgid "Pad object connector penetration"
+msgstr "Pénétration du connecteur de l'objet socle"
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:262
-msgid "Selection-Remove Object"
-msgstr "Sélection-Supprimer l'Objet"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3699
+msgid "Pad object connector stride"
+msgstr "Pas du connecteur de l'objet socle"
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:280
-msgid "Selection-Add Instance"
-msgstr "Sélection-Ajouter Instance"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3708
+msgid "Pad object connector width"
+msgstr "Largeur du connecteur de l'objet socle"
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:299
-msgid "Selection-Remove Instance"
-msgstr "Sélection-Supprimer l'Instance"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3688
+msgid "Pad object gap"
+msgstr "Espace entre l'objet et le socle"
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:396
-msgid "Selection-Add All"
-msgstr "Sélection-Ajouter Tout"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3616
+msgid "Pad wall height"
+msgstr "Hauteur de la paroi du socle"
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:421
-msgid "Selection-Remove All"
-msgstr "Sélection-Retirer Tout"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3663
+msgid "Pad wall slope"
+msgstr "Inclinaison de la paroi du socle"
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:961 src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1063
-msgid "Scale To Fit"
-msgstr "Redimensionner pour Ajuster"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3606
+msgid "Pad wall thickness"
+msgstr "Épaisseur de la paroi du socle"
-#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:114
-msgid "Data to send"
-msgstr "Données à envoyer"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146
+msgid "Page Down"
+msgstr "Page Down"
-#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:550
-#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:618
-msgid "Send system info"
-msgstr "Envoyer les informations système"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:145
+msgid "Page Up"
+msgstr "Page Up"
-#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:581
-#, boost-format
+#: resources/data/hints.ini: [hint:PageUp / PageDown quick rotation by 45 degrees]
msgid ""
-"This is the first time you are running %1%. We would like to ask you to send "
-"some of your system information to us. This will only happen once and we "
-"will not ask you to do this again (only after you upgrade to the next "
-"version)."
+"PageUp / PageDown quick rotation by 45 degrees\n"
+"Did you know that you can quickly rotate selected models by 45 degrees around the Z-axis clockwise or counter-clockwise by pressing <b>Page Up</b> or <b>Page Down</b> respectively?"
msgstr ""
-"C'est la première fois que vous exécutez %1%. Nous aimerions vous demander "
-"de nous envoyer certaines de vos informations système. Cela n'arrivera "
-"qu'une seule fois et nous ne vous demanderons pas de recommencer (uniquement "
-"après la mise à niveau vers la version suivante)."
+"Rotation rapide de 45 degrés avec Page Précédente / Page suivante\n"
+"Saviez-vous que vous pouvez rapidement faire pivoter les modèles sélectionnés de 45 degrés autour de l'axe Z dans le sens horaire ou antihoraire en appuyant respectivement sur <b>Page Précédente</b> ou <b>Page Suivante</b> ?"
-#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:585
+#: resources/data/hints.ini: [hint:Paint-on seam]
msgid ""
-"If we know your hardware, operating system, etc., it will greatly help us in "
-"development and prioritization, because we will be able to focus our effort "
-"more efficiently and spend time on features that are needed the most."
+"Paint-on seam\n"
+"Did you know that you can paint directly on the object and select where to place the start/endpoint of each perimeter loop? Try the<a>Seam painting</a>feature. (Requires Advanced or Expert mode.)"
msgstr ""
-"Si nous connaissons votre matériel, votre système d'exploitation, etc., cela "
-"nous aidera grandement dans le développement et la priorisation, car nous "
-"pourrons concentrer nos efforts plus efficacement et passer du temps sur les "
-"fonctionnalités les plus nécessaires."
+"Jointure peinte\n"
+"Saviez-vous que vous pouvez peindre directement sur l'objet et sélectionner où placer le point de départ/d'arrivée de chaque boucle de périmètre ? Essayez la fonction de <a>Jointure peinte.</a> (Nécessite le mode Avancé ou Expert.)"
-#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:588
-msgid "Is it safe?"
-msgstr "Is it safe?"
+#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:50
+msgid "Paint-on seam"
+msgstr "Jointure peinte"
-#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:590
-#, boost-format
-msgid ""
-"We do not send any personal information nor anything that would allow us to "
-"identify you later. To detect duplicate entries, a unique number derived "
-"from your system is sent, but the source information cannot be "
-"reconstructed. Apart from that, only general data about your OS, hardware "
-"and OpenGL installation are sent. PrusaSlicer is open source, if you want to "
-"inspect the code actually performing the communication, see %1%."
+#: resources/data/hints.ini: [hint:Paint-on supports]
+msgid ""
+"Paint-on supports\n"
+"Did you know that you can paint directly on the object and select areas, where supports should be enforced or blocked? Try the<a>Paint-on supports</a>feature. (Requires Advanced or Expert mode.)"
msgstr ""
-"Nous ne transmettons aucune information personnelle ni aucun élément qui "
-"nous permettrait de vous identifier ultérieurement. Pour détecter les "
-"entrées en double, un numéro unique dérivé de votre système est envoyé, mais "
-"l'information source ne peut pas être reconstruite. En dehors de cela, "
-"seules les données générales sur votre système d'exploitation, votre "
-"matériel et votre installation OpenGL sont envoyées. PrusaSlicer est open "
-"source, si vous souhaitez inspecter le code effectuant réellement la "
-"communication, consultez %1%."
+"Supports peints\n"
+"Saviez-vous que vous pouvez peindre directement sur l'objet et sélectionner les zones où les supports doivent être appliqués ou bloqués ? Essayez la fonction de <a>supports peints.</a> (Nécessite le mode Avancé ou Expert.)"
-#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:614
-msgid "Show verbatim data that will be sent"
-msgstr "Afficher les données textuelles qui seront envoyées"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:33
+#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:49
+msgid "Paint-on supports"
+msgstr "Supports peints"
-#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:616
-msgid "Ask me next time"
-msgstr "Me demander la prochaine fois"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:704
+#, possible-boost-format
+msgid "Painted using: Extruder %1%"
+msgstr "Peint en utilisant : Extrudeur %1%"
-#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:617
-msgid "Do not send anything"
-msgstr "Ne rien envoyer"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:258
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:423
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:155
+msgid "Paints all facets inside, regardless of their orientation."
+msgstr "Peint toutes les facettes à l'intérieur, quelle que soit leur orientation."
-#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:703
-msgid "System info sent successfully. Thank you."
-msgstr "Informations système envoyées avec succès. Merci."
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:231
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:382
+msgid "Paints facets according to the chosen painting brush."
+msgstr "Peint les facettes selon le pinceau choisi."
-#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:706
-msgid "Sending system info failed!"
-msgstr "L'envoi des informations système a échoué !"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:408
+msgid "Paints neighboring facets that have the same color."
+msgstr "Peint les facettes voisines qui ont la même couleur."
-#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:713
-msgid "Sending system info was cancelled."
-msgstr "L'envoi des informations système a été annulé."
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:239
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:395
+msgid "Paints neighboring facets whose relative angle is less or equal to set angle."
+msgstr "Peint les facettes voisines dont l'angle relatif est inférieur ou égal à l'angle défini."
-#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:720
-msgid "Sending system info..."
-msgstr "Envoi des informations système..."
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:276
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:441
+msgid "Paints only one facet."
+msgstr "Ne peint qu'une facette."
-#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:84
-msgid "System Information"
-msgstr "Informations sur le Système"
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:193
+msgid "parameter name"
+msgstr "nom du paramètre"
-#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:150
-msgid "Blacklisted libraries loaded into PrusaSlicer process:"
-msgstr "Bibliothèques sur liste noire chargées dans le processus PrusaSlicer :"
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:269 src/slic3r/GUI/Field.cpp:343
+msgid "Parameter validation"
+msgstr "Validation du paramètre"
-#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:162
-msgid "Eigen vectorization supported:"
-msgstr "Vectorisation d'Eigen prise en charge :"
+#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:253
+#, possible-boost-format
+msgid ""
+"Parsing of host response failed.\n"
+"Message body: \"%1%\"\n"
+"Error: \"%2%\""
+msgstr ""
+"L'analyse de la réponse de l'hôte a échoué.\n"
+"Corps du message : \"%1%\" \n"
+"Erreur : \"%2%\""
-#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:169
-msgid "Copy to Clipboard"
-msgstr "Copier dans le Presse-Papier"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3641
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3780
+msgid "Part"
+msgstr "Pièce"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:114 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:542
-msgid "Compatible printers"
-msgstr "Imprimantes compatibles"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2492
+msgid "Part manipulation"
+msgstr "Manipulation d'une pièce"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:115
-msgid "Select the printers this profile is compatible with."
-msgstr "Sélectionner les imprimantes avec lesquelles ce profil est compatible."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2481
+msgid "Part Settings to modify"
+msgstr "Réglages de la pièce à modifier"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:120 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:557
-msgid "Compatible print profiles"
-msgstr "Profils d'impression compatibles"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:324
+msgid "Password"
+msgstr "Mot de passe"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:121
-msgid "Select the print profiles this profile is compatible with."
-msgstr ""
-"Sélectionner les profils d'impression avec lesquels ce profil est compatible."
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4551
+msgid "Paste"
+msgstr "Coller"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:216
-msgid "Compare this preset with some another"
-msgstr "Comparez ce préréglage avec un autre"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1346
+msgid "Paste clipboard"
+msgstr "Coller le presse-papier"
-#. TRN "Save current Settings"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:218
-#, c-format, boost-format
-msgid "Save current %s"
-msgstr "Enregistrer l'état actuel %s"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:100
+msgid "Paste from clipboard"
+msgstr "Coller depuis le presse-papier"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:219
-msgid "Delete this preset"
-msgstr "Supprimer ce préréglage"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6601
+msgid "Paste From Clipboard"
+msgstr "Coller Depuis le Presse-Papier"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:223
-msgid ""
-"Hover the cursor over buttons to find more information \n"
-"or click this button."
-msgstr ""
-"Passez le curseur au dessus des boutons pour obtenir plus d'informations\n"
-"ou cliquez sur ce bouton."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2691
+msgid "Pattern"
+msgstr "Motif"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:227
-#, boost-format
-msgid "Search in settings [%1%]"
-msgstr "Rechercher dans les réglages [%1%]"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2524
+msgid "Pattern angle"
+msgstr "Angle du motif"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1298
-msgid "Detach from system preset"
-msgstr "Détacher du préréglage système"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2721
+msgid "Pattern spacing"
+msgstr "Espacement du motif"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1311
-msgid ""
-"A copy of the current system preset will be created, which will be detached "
-"from the system preset."
-msgstr ""
-"Une copie du préréglage système actuel sera créé, et il sera détaché du "
-"préréglage système."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2707
+msgid "Pattern used to generate support material interface. Default pattern for non-soluble support interface is Rectilinear, while default pattern for soluble support interface is Concentric."
+msgstr "Motif utilisé pour générer l'interface du matériau de support. Le motif par défaut pour l'interface de support non soluble est Rectiligne, tandis que le motif par défaut pour l'interface de support soluble est Concentrique."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1312
-msgid ""
-"The current custom preset will be detached from the parent system preset."
-msgstr ""
-"Le préréglage personnalisé actuel sera détaché du préréglage système parent."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2693
+msgid "Pattern used to generate support material."
+msgstr "Motif utilisé pour générer les supports."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1315
-msgid "Modifications to the current profile will be saved."
-msgstr "Les modifications du profil actuel vont être sauvegardées."
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3532 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3566
+msgid "Pause"
+msgstr "Pause"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1321
-msgid "Detach preset"
-msgstr "Détacher le préréglage"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1469
+#, possible-boost-format
+msgid "Pause print (\"%1%\")"
+msgstr "Mettre en pause l'impression (\"%1%\")"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1347
-msgid "This is a default preset."
-msgstr "Ceci est un préréglage par défaut."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2444 src/libslic3r/GCode.cpp:714
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2435
+msgid "Pause Print G-code"
+msgstr "G-code de pause de l'impression"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1349
-msgid "This is a system preset."
-msgstr "Ceci est un préréglage système."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1552
+msgid "Percent of a flow rate relative to object's normal layer height."
+msgstr "Pourcentage d'un débit par rapport à la hauteur de couche normale de l'objet."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1351
-msgid "Current preset is inherited from the default preset."
-msgstr "Le préréglage actuel est hérité du préréglage par défaut."
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3230 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3231
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3280
+msgid "Percentage"
+msgstr "Pourcentage"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1355
-msgid "Current preset is inherited from"
-msgstr "Le préréglage actuel est hérité de"
+#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:480
+msgid "Perform"
+msgstr "Exécuter"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1359
-msgid "It can't be deleted or modified."
-msgstr "Il ne peut être supprimé ou modifié."
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:205
+msgid "Perform cut"
+msgstr "Effectuer la coupe"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1360
-msgid ""
-"Any modifications should be saved as a new preset inherited from this one."
-msgstr ""
-"Toute modification doit être enregistrée comme un nouveau préréglage hérité "
-"de celui-ci."
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:498
+msgid "Perform desktop integration (Sets this binary to be searchable by the system)."
+msgstr "Exécuter l'intégration au bureau (définit ce binaire pour qu'il soit consultable par le système)."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1361
-msgid "To do that please specify a new name for the preset."
-msgstr "Pour faire cela veuillez spécifier un nouveau nom pour le préréglage."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3746
+msgid "Performance vs accuracy of calculation. Lower values may produce unwanted artifacts."
+msgstr "Performance vs précision du calcul. Des valeurs plus faibles peuvent produire des artefacts indésirables."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1365
-msgid "Additional information:"
-msgstr "Informations complémentaires :"
+#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:232
+msgid "Performing desktop integration failed - boost::filesystem::canonical did not return appimage path."
+msgstr "Performing desktop integration failed - boost::filesystem::canonical did not return appimage path."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1371
-msgid "printer model"
-msgstr "modèle de l'imprimante"
+#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:419
+msgid "Performing desktop integration failed - could not create Gcodeviewer desktop file. PrusaSlicer desktop file was probably created successfully."
+msgstr "L'intégration au bureau a échoué - impossible de créer le fichier de bureau Gcodeviewer. Le fichier PrusaSlicer sur le bureau a probablement été créé avec succès."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1379
-msgid "default print profile"
-msgstr "profil d'impression par défaut"
+#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:243
+msgid "Performing desktop integration failed - Could not find executable."
+msgstr "L'intégration au bureau a échoué - Impossible de trouver l'exécutable."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1382
-msgid "default filament profile"
-msgstr "profil du filament par défaut"
+#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:378
+msgid "Performing desktop integration failed because the application directory was not found."
+msgstr "L'intégration au bureau a échoué car le répertoire de l'application est introuvable."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1396
-msgid "default SLA material profile"
-msgstr "profil par défaut du matériau SLA"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:239 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:318
+#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:340
+msgid "Perimeter"
+msgstr "Périmètre"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1400
-msgid "default SLA print profile"
-msgstr "profil d'impression SLA par défaut"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1940
+msgid "Perimeter extruder"
+msgstr "Extrudeur pour les périmètres"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1408
-msgid "full profile name"
-msgstr "nom de profil complet"
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:171
+msgid "perimeters"
+msgstr "périmètres"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1409
-msgid "symbolic profile name"
-msgstr "nom de profil symbolique"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1932 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1949
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1963 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1973
+msgid "Perimeters"
+msgstr "Périmètres"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1447 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4319
-msgid "Layers and perimeters"
-msgstr "Couches et périmètres"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1287
+msgid "Perimeters will be split into multiple segments by inserting Fuzzy skin points. Lowering the Fuzzy skin point distance will increase the number of randomly offset points on the perimeter wall."
+msgstr "Les périmètres seront divisés en plusieurs segments en insérant les points de surface irrégulière. L'abaissement de la distance des points de la surface irrégulière augmentera le nombre de points décalés de manière aléatoire sur la paroi de périmètre."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1453
-msgid "Vertical shells"
-msgstr "Parois verticales"
+#: resources/data/hints.ini: [hint:Perspective camera]
+msgid ""
+"Perspective camera\n"
+"Did you know that you can use the <b>K</b> key to quickly switch between an orthographic and perspective camera?"
+msgstr ""
+"Caméra perspective\n"
+"Saviez-vous que vous pouvez utiliser la touche <b>K</b> pour basculer rapidement entre une caméra orthographique et une caméra perspective ?"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1465
-msgid "Horizontal shells"
-msgstr "Coques horizontales"
+#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:342 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:157
+msgid "Physical Printer"
+msgstr "Imprimante physique"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1466 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2361
-msgid "Solid layers"
-msgstr "Couches solides"
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:864
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1051
+msgid "Physical printers"
+msgstr "Imprimantes physiques"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1471
-msgid "Minimum shell thickness"
-msgstr "Épaisseur de coque minimale"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1326
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "Pick another vendor supported by %s"
+msgstr "Choisissez un autre fournisseur pris en charge par %s"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1482
-msgid "Quality (slower slicing)"
-msgstr "Qualité (découpage plus lent)"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:257
+msgid "Picture sizes to be stored into a .gcode and .sl1 / .sl1s files, in the following format: \"XxY, XxY, ...\""
+msgstr "Tailles des images à stocker dans un fichier .gcode et .sl1 / .sl1s, au format suivant : \"XxY, XxY, ...\""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1496
-msgid "Fuzzy skin (experimental)"
-msgstr "Surface irrégulière (expérimental)"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3477
+msgid "Pillar connection mode"
+msgstr "Mode de connexion par pilier"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1519
-msgid "Reducing printing time"
-msgstr "Réduction du temps d'impression"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3446
+msgid "Pillar diameter"
+msgstr "Diamètre du pilier"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1534 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:358
-msgid "Skirt"
-msgstr "Jupe"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3500
+msgid "Pillar widening factor"
+msgstr "Facteur d'élargissement du pilier"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1556
-msgid "Raft"
-msgstr "Radeau"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:340
+msgid "Pinhead diameter should be smaller than the pillar diameter."
+msgstr "Le diamètre de la tête d'épingle doit être plus petit que le diamètre du pilier."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1561
-msgid "Options for support material and raft"
-msgstr "Options pour le matériau de support et le radeau"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3418
+msgid "Pinhead front diameter"
+msgstr "Diamètre avant de la tête d'épingle"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1581
-msgid "Speed for print moves"
-msgstr "Vitesse pour les déplacements d'impression"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3436
+msgid "Pinhead width"
+msgstr "Largeur de la tête d'épingle"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1594
-msgid "Speed for non-print moves"
-msgstr "Vitesse pour les déplacements sans impression"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:109
+msgid "Place bearings in slots and resume printing"
+msgstr "Placer les roulements dans les fentes et reprendre l'impression"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1598
-msgid "Modifiers"
-msgstr "Modificateurs"
+#: resources/data/hints.ini: [hint:Place on face]
+msgid ""
+"Place on face\n"
+"Did you know that you can quickly orient a model so that one of its faces sits on the print bed? Select the<a>Place on face</a>function or press the <b>F</b> key."
+msgstr ""
+"Placer sur une face\n"
+"Saviez-vous que vous pouvez orienter rapidement un modèle pour qu'une de ses faces repose sur le plateau d'impression ? Sélectionnez la fonction <a>Placer sur une face</a> ou appuyez sur la touche <b>F</b>."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1602
-msgid "Acceleration control (advanced)"
-msgstr "Contrôle de l'accélération (avancé)"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFlatten.cpp:41
+msgid "Place on face"
+msgstr "Positionner sur la surface"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1610
-msgid "Autospeed (advanced)"
-msgstr "Vitesse automatique (avancé)"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:181 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:284
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:333 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:445
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:448 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:470
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:473
+msgid "Plater"
+msgstr "Plateau"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1618
-msgid "Multiple Extruders"
-msgstr "Extrudeurs Multiples"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2788 src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:224
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2404
+msgid "Please check your object list before preset changing."
+msgstr "Veuillez vérifier votre liste d'objet avant le changement de préréglage."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1626
-msgid "Ooze prevention"
-msgstr "Prévention des coulures"
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:85
+msgid "Please save your project and restart PrusaSlicer. We would be glad if you reported the issue."
+msgstr "Veuillez enregistrer votre projet et redémarrer PrusaSlicer. Nous serions heureux si vous signaliez le problème."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1646
-msgid "Extrusion width"
-msgstr "Largeur d'extrusion"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3571
+msgid "Please select the file to reload"
+msgstr "Veuillez sélectionner le fichier à recharger"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1656
-msgid "Overlap"
-msgstr "Chevauchement"
+#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:45 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:303
+msgid "Portions copyright"
+msgstr "Copyright des sections"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1659
-msgid "Flow"
-msgstr "Flux"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3146
+msgid "Portrait"
+msgstr "Portrait"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1670
-msgid "Other"
-msgstr "Autre"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:201
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:521
+msgid "Position"
+msgstr "Position"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1673 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4396
-msgid "Output options"
-msgstr "Options de sortie"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2770
+msgid "Position (for multi-extruder printers)"
+msgstr "Position (pour les imprimantes multi-extrudeurs)"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1674
-msgid "Sequential printing"
-msgstr "Impression séquentielle"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2209
+msgid "Position of perimeters starting points."
+msgstr "Position des points de départ des périmètres."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1676
-msgid "Extruder clearance"
-msgstr "Dégagement de l'extrudeur"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2962
+msgid "Position X"
+msgstr "Position X"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1681 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4397
-msgid "Output file"
-msgstr "Fichier de sortie"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2969
+msgid "Position Y"
+msgstr "Position Y"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1746
+msgid "Post processing scripts shall modify G-code file in place."
+msgstr "Les scripts de post-traitement doivent modifier le fichier de G-code sur place."
+
+#: src/libslic3r/GCode/PostProcessor.cpp:289
+#, possible-boost-format
+msgid ""
+"Post-processing script %1% failed.\n"
+"\n"
+"The post-processing script is expected to change the G-code file %2% in place, but the G-code file was deleted and likely saved under a new name.\n"
+"Please adjust the post-processing script to change the G-code in place and consult the manual on how to optionally rename the post-processed G-code file.\n"
+""
+msgstr ""
+"Échec du script de post-traitement %1%.\n"
+"\n"
+"Le script de post-traitement devrait modifier le fichier de G-code %2% sur place, mais le fichier de G-code a été supprimé et probablement enregistré sous un nouveau nom.\n"
+"Veuillez ajuster le script de post-traitement pour changer le G-code sur place et consultez le manuel sur la façon de renommer éventuellement le fichier de G-code post-traité.\n"
+""
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1688 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1986
msgid "Post-processing scripts"
msgstr "Scripts de post-traitement"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1700 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1701
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2079 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2080
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2463 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2464
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2535 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2536
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4247 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4248
-msgid "Notes"
-msgstr "Notes"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1707 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2087
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2470 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2542
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4255 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4402
-msgid "Dependencies"
-msgstr "Dépendances"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1708 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2088
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2471 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2543
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4256 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4403
-msgid "Profile dependencies"
-msgstr "Dépendances du profil"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1746
-msgid "Post processing scripts shall modify G-code file in place."
-msgstr ""
-"Les scripts de post-traitement doivent modifier le fichier de G-code sur "
-"place."
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1391
+msgid "Pre&view"
+msgstr "Pré&visualisation"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1819
-#, c-format, boost-format
-msgid ""
-"The following line %s contains reserved keywords.\n"
-"Please remove it, as it may cause problems in G-code visualization and "
-"printing time estimation."
-msgid_plural ""
-"The following lines %s contain reserved keywords.\n"
-"Please remove them, as they may cause problems in G-code visualization and "
-"printing time estimation."
-msgstr[0] ""
-"La ligne suivante %s contient des mots-clés réservés.\n"
-"Veuillez la supprimer, car elle peut causer des problèmes dans la "
-"visualisation du G-code et l'estimation du temps d'impression."
-msgstr[1] ""
-"Les lignes suivantes %s contiennent des mots-clés réservés.\n"
-"Veuillez les supprimer, car elles peuvent causer des problèmes dans la "
-"visualisation du G-code et l'estimation du temps d'impression."
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:121
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:123 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:46
+msgid "Preferences"
+msgstr "Préférences"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1824
-msgid "Found reserved keywords in"
-msgstr "Mots-clés réservés trouvés dans"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2227
+msgid "Preferred direction of the seam"
+msgstr "Direction préférée de la jointure"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1838
-msgid "Filament Overrides"
-msgstr "Réglages dérogatoires du Filament"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2238
+msgid "Preferred direction of the seam - jitter"
+msgstr "Direction préférée de la jointure - gigue"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1961
-msgid "Nozzle"
-msgstr "Buse"
+#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:228
+msgid "Preparing infill"
+msgstr "Préparation du remplissage"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1966
-msgid "Bed"
-msgstr "Plateau"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1244
+msgid "Preparing settings tabs"
+msgstr "Préparation des onglets de réglage"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1971
-msgid "Cooling"
-msgstr "Refroidissement"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:179
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:199
+#, possible-boost-format
+msgid "Preselects faces by overhang angle. It is possible to restrict paintable facets to only preselected faces when the option \"%1%\" is enabled."
+msgstr "Présélectionne les faces par angle de surplomb. Il est possible de restreindre les facettes pouvant être peintes aux seules faces présélectionnées lorsque l'option \"%1%\" est activé."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1973 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1888
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2938
-msgid "Enable"
-msgstr "Activer"
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1220
+#, possible-boost-format
+msgid "Preset \"%1%\" has the following unsaved changes:"
+msgstr "Le préréglage \"%1%\" comporte les modifications non enregistrées suivantes :"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1984
-msgid "Fan settings"
-msgstr "Réglages du ventilateur"
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1225
+#, possible-boost-format
+msgid "Preset \"%1%\" is not compatible with the new print profile and it has the following unsaved changes:"
+msgstr "Le préréglage \"%1%\" n’est pas compatible avec le nouveau profil d’impression et comporte les modifications non enregistrées suivantes :"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1995
-msgid "Cooling thresholds"
-msgstr "Seuils de refroidissement"
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1224
+#, possible-boost-format
+msgid "Preset \"%1%\" is not compatible with the new printer profile and it has the following unsaved changes:"
+msgstr "Le préréglage \"%1%\" n’est pas compatible avec le nouveau profil d’imprimante et comporte les modifications non enregistrées suivantes :"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2001
-msgid "Filament properties"
-msgstr "Propriétés du filament"
+#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:136
+#, possible-boost-format
+msgid "Preset with name \"%1%\" already exists and is incompatible with selected printer."
+msgstr "Un préréglage nommé \"%1%\" existe déjà et il est incompatible avec l'imprimante sélectionnée."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2008
-msgid "Print speed override"
-msgstr "Contournement de la vitesse d'impression"
+#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:134
+#, possible-boost-format
+msgid "Preset with name \"%1%\" already exists."
+msgstr "Un préréglage avec le nom \"%1%\" existe déjà."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2018
-msgid "Wipe tower parameters"
-msgstr "Paramètres de la tour de nettoyage"
+#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:221
+msgctxt "PresetName"
+msgid "Copy"
+msgstr "Copie"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2021
-msgid "Toolchange parameters with single extruder MM printers"
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1649
+msgid ""
+"Presets are different.\n"
+"Click this button to select the same preset for the right and left preset."
msgstr ""
-"Paramètres de changement d'outil pour les imprimantes multi-matériaux mono-"
-"extrudeur"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2034
-msgid "Ramming settings"
-msgstr "Réglages de l'expulsion"
+"Les préréglages sont différents.\n"
+"Cliquez sur ce bouton pour sélectionner le même préréglage pour les préréglages droit et gauche."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2058 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2375
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3926 src/libslic3r/GCode.cpp:733
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2444
-msgid "Custom G-code"
-msgstr "G-code personnalisé"
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1641
+msgid "Presets are the same"
+msgstr "Les préréglages sont les mêmes"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2059 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2376
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:707 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2394
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2409
-msgid "Start G-code"
-msgstr "G-code de début"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4061
+#, possible-boost-format
+msgid "Press %1%left mouse button to enter the exact value"
+msgstr "Appuyez sur %1% clic gauche sur la souris pour saisir la valeur exacte "
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2069 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2386
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:708 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:662
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:672
-msgid "End G-code"
-msgstr "G-code de fin"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:138
+msgid "Press to activate deselection rectangle"
+msgstr "Appuyer pour activer le rectangle de déselection"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2122
-msgid "Volumetric flow hints not available"
-msgstr "Indications du débit volumétrique non disponible"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:137
+msgid "Press to activate selection rectangle"
+msgstr "Appuyer pour activer le rectangle de sélection"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2226
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:136
msgid ""
-"Note: All parameters from this group are moved to the Physical Printer "
-"settings (see changelog).\n"
-"\n"
-"A new Physical Printer profile is created by clicking on the \"cog\" icon "
-"right of the Printer profiles combo box, by selecting the \"Add physical "
-"printer\" item in the Printer combo box. The Physical Printer profile editor "
-"opens also when clicking on the \"cog\" icon in the Printer settings tab. "
-"The Physical Printer profiles are being stored into PrusaSlicer/"
-"physical_printer directory."
+"Press to select multiple objects\n"
+"or move multiple objects with mouse"
msgstr ""
-"Remarque : Tous les paramètres de ce groupe sont déplacés vers les "
-"paramètres de l'imprimante physique (voir le journal des modifications).\n"
-"\n"
-"Un nouveau profil d'imprimante physique est créé en cliquant sur l'icône "
-"\"rouage\" à droite de la zone de liste déroulante de Profils d'imprimante, "
-"en sélectionnant l'élément \"Ajouter une imprimante physique\" dans la zone "
-"de liste déroulante Imprimante. L'éditeur de profil d'imprimante physique "
-"s'ouvre également en cliquant sur l'icône \"rouage\" dans l'onglet Réglages "
-"de l'imprimante. Les profils d'imprimante physique sont stockés dans le "
-"répertoire PrusaSlicer/physical_printer."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2260 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2483
-msgid "Size and coordinates"
-msgstr "Taille et coordonnées"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2269 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1275
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1663
-msgid "Capabilities"
-msgstr "Fonctionnalités"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2274
-msgid "Number of extruders of the printer."
-msgstr "Nombre d'extrudeurs de l'imprimante."
+"Clicquez pour sélectionner plusieurs objets\n"
+"ou pour déplacer plusieurs objets avec la souris"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2303
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:239
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:240
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:250
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:251
msgid ""
-"Single Extruder Multi Material is selected, \n"
-"and all extruders must have the same diameter.\n"
-"Do you want to change the diameter for all extruders to first extruder "
-"nozzle diameter value?"
+"Press to speed up 5 times while moving thumb\n"
+"with arrow keys or mouse wheel"
msgstr ""
-"Le Multi-Matériaux Extrudeur Unique est sélectionné,\n"
-"et tous les extrudeurs doivent avoir le même diamètre.\n"
-"Voulez-vous modifier le diamètre pour tous les extrudeurs\n"
-"en utilisant la valeur du diamètre de la buse du premier extrudeur ?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2307 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2744
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1852
-msgid "Nozzle diameter"
-msgstr "Diamètre de la buse"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2396 src/libslic3r/GCode.cpp:709
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:402
-msgid "Before layer change G-code"
-msgstr "G-Code avant changement de couche"
+"Appuyez pour accélérer 5 fois tout en déplaçant le pouce\n"
+"avec les touches fléchées ou la molette de la souris"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2406 src/libslic3r/GCode.cpp:710
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1578
-msgid "After layer change G-code"
-msgstr "G-Code après changement de couche"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:230 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4394
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2793
+msgid "Preview"
+msgstr "Aperçu"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2416 src/libslic3r/GCode.cpp:711
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2821
-msgid "Tool change G-code"
-msgstr "G-code de changement d'outil"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:31
+msgid "Preview hollowed and drilled model"
+msgstr "Aperçu du modèle évidé et percé"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2426 src/libslic3r/GCode.cpp:712
-msgid "Between objects G-code (for sequential printing)"
-msgstr "Entre le G-code des objets (pour une impression séquentielle)"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1625
+msgid "Previously sliced file ("
+msgstr "Fichier précédemment découpé ("
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2436 src/libslic3r/GCode.cpp:713
-msgid "Color Change G-code"
-msgstr "G-code de changement de couleur"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2459
+msgid "Prime all printing extruders"
+msgstr "Préparer tous les extrudeurs d'impression"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2445 src/libslic3r/GCode.cpp:714
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2435
-msgid "Pause Print G-code"
-msgstr "G-code de pause de l'impression"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:64 src/libslic3r/Preset.cpp:1323
+msgid "print"
+msgstr "imprimer"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2454 src/libslic3r/GCode.cpp:715
-msgid "Template Custom G-code"
-msgstr "G-code de modèle personnalisé"
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3496 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3531
+msgid "Print"
+msgstr "Imprimer"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2490
-msgid "Display"
-msgstr "Afficher"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1409
+msgid "Print &Host Upload Queue"
+msgstr "File d'Attente de Téléchargement de l'&Hôte d'Impression"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2505
-msgid "Tilt"
-msgstr "Incliner"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:753
+msgid "Print contour perimeters from the outermost one to the innermost one instead of the default inverse order."
+msgstr "Imprimer les périmètres de l'extérieur vers l'intérieur au lieu de l'ordre par défaut qui est inversé."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2506
-msgid "Tilt time"
-msgstr "Durée de l'inclinaison"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1457
+msgid "Print Diameters"
+msgstr "Diamètres d'Impression"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2512 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4237
-msgid "Corrections"
-msgstr "Corrections"
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:210 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2223
+msgid "Print Host upload"
+msgstr "Téléchargement de l'Hôte d'Impression"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2525 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4233
-msgid "Exposure"
-msgstr "Exposition"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:114
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:216
+msgid "Print host upload queue"
+msgstr "File d'Attente de téléchargement de l'hôte d'impression"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2586 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2671
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1607 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1642
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1659 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1676
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1692 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1702
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1712 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1725
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1735
-msgid "Machine limits"
-msgstr "Limites de la machine"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1412
+msgid "Print mode"
+msgstr "Mode d'impression"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2609
-msgid "Values in this column are for Normal mode"
-msgstr "Les valeurs de cette colonne sont pour le mode Normal"
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3660 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1055
+msgid "Print pauses"
+msgstr "Pauses d'impression"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2615
-msgid "Values in this column are for Stealth mode"
-msgstr "Les valeurs de cette colonne sont pour le mode Silencieux"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:285 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:335
+#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:376 src/slic3r/GUI/Tab.hpp:494
+msgid "Print Settings"
+msgstr "Réglages d'Impression"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2624
-msgid "Maximum feedrates"
-msgstr "Vitesses d'avance maximum"
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3683 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3705
+#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:337 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:817
+msgid "Print settings"
+msgstr "Réglages d'impression"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2629
-msgid "Maximum accelerations"
-msgstr "Accélérations maximum"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3789 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4610
+msgid "Print Settings Tab"
+msgstr "Onglet Réglages d'impression"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2638
-msgid "Jerk limits"
-msgstr "Limites de mouvements brusques"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3768
+msgid "Print speed"
+msgstr "Vitesse d'impression"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2643
-msgid "Minimum feedrates"
-msgstr "Vitesses d'avance minimum"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2007
+msgid "Print speed override"
+msgstr "Contournement de la vitesse d'impression"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2696 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2705
-msgid "Single extruder MM setup"
-msgstr "Réglage MM pour extrudeur unique"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1382
+msgid "Print&er Settings Tab"
+msgstr "Onglet des Réglages de l'Imprimant&e"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2706
-msgid "Single extruder multimaterial parameters"
-msgstr "Paramètres multimatériaux pour extrudeur unique"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:658
+msgid "Printable"
+msgstr "Imprimable"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2741
+#: resources/data/hints.ini: [hint:Printable toggle]
msgid ""
-"This is a single extruder multimaterial printer, diameters of all extruders "
-"will be set to the new value. Do you want to proceed?"
+"Printable toggle\n"
+"Did you know that you can disable the G-code generation for the selected model without having to move or delete it? Toggle the Printable property of a model from the Right-click context menu."
msgstr ""
-"Ceci est une imprimante multimatériaux à extrudeur unique, les diamètres de "
-"tous les extrudeurs seront réglés sur la nouvelle valeur. Voulez-vous "
-"continuer ?"
+"Bouton imprimable\n"
+"Saviez-vous que vous pouvez désactiver la génération de G-code pour le modèle sélectionné sans avoir à le déplacer ou à le supprimer ? Modifiez la propriété imprimable d'un modèle dans le menu contextuel du clic droit."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2766
-msgid "Layer height limits"
-msgstr "Limites de hauteur de couche"
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3681 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3700
+#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:341 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:821
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:299
+msgid "Printer"
+msgstr "Imprimante"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2771
-msgid "Position (for multi-extruder printers)"
-msgstr "Position (pour les imprimantes multi-extrudeurs)"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:71 src/libslic3r/Preset.cpp:1327
+msgid "printer"
+msgstr "imprimer"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2777
-msgid "Only lift Z"
-msgstr "Lever Z seulement"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3209 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3210
+msgid "Printer absolute correction"
+msgstr "Correction absolue de l'imprimante"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2790
-msgid ""
-"Retraction when tool is disabled (advanced settings for multi-extruder "
-"setups)"
-msgstr ""
-"Rétractation lorsque l'outil est désactivé (réglages avancés pour les "
-"configurations multi-extrudeurs)"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3226 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3227
+msgid "Printer gamma correction"
+msgstr "Correction gamma de l'imprimante"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2797
-msgid "Reset to Filament Color"
-msgstr "Réinitialiser la Couleur du Filament"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1371
+msgid "printer model"
+msgstr "modèle de l'imprimante"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2977
-msgid ""
-"The Wipe option is not available when using the Firmware Retraction mode.\n"
-"\n"
-"Shall I disable it in order to enable Firmware Retraction?"
-msgstr ""
-"L'option Nettoyage n'est pas disponible lorsque vous utilisez le mode "
-"Rétractation du Firmware.\n"
-"\n"
-"Voulez-vous que je la désactive pour permettre la Rétractation du Firmware ?"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2005
+msgid "Printer notes"
+msgstr "Notes de l'imprimante"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2979
-msgid "Firmware Retraction"
-msgstr "Rétraction du Firmware"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:340
+msgid "Printer preset names"
+msgstr "Noms des préréglages de l'imprimante"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3280
-msgid "New printer preset selected"
-msgstr "Nouveau préréglage d'imprimante sélectionné"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3177 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3178
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3179
+msgid "Printer scaling correction"
+msgstr "Correction de redimensionnement de l'imprimante"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3586
-msgid "Detached"
-msgstr "Détaché"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3185 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3187
+msgid "Printer scaling correction in X axis"
+msgstr "Correction de la mise à l'échelle de l'imprimante sur l'axe Y"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3653
-msgid "remove"
-msgstr "retirer"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3193 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3195
+msgid "Printer scaling correction in Y axis"
+msgstr "Correction de la mise à l'échelle de l'imprimante sur l'axe Y"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3653
-msgid "delete"
-msgstr "supprimer"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3201 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3203
+msgid "Printer scaling correction in Z axis"
+msgstr "Correction de la mise à l'échelle de l'imprimante sur l'axe Z"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3662
-msgid "It's a last preset for this physical printer."
-msgstr "C'est le dernier préréglage pour cette imprimante physique."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3186
+msgid "Printer scaling X axis correction"
+msgstr "Correction de la mise à l'échelle de l'imprimante sur l'axe X"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3667
-#, boost-format
-msgid ""
-"Are you sure you want to delete \"%1%\" preset from the physical printer "
-"\"%2%\"?"
-msgstr ""
-"Voulez-vous vraiment supprimer le préréglage \"%1%\" de l'imprimante "
-"physique \"%2%\" ?"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3194
+msgid "Printer scaling Y axis correction"
+msgstr "Correction de la mise à l'échelle de l'imprimante sur l'axe Y"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3679
-msgid ""
-"The physical printer below is based on the preset, you are going to delete."
-msgid_plural ""
-"The physical printers below are based on the preset, you are going to delete."
-msgstr[0] ""
-"L'imprimante physique ci-dessous est basée uniquement sur le préréglage que "
-"vous allez supprimer."
-msgstr[1] ""
-"Les imprimantes physiques ci-dessous sont basées uniquement sur le "
-"préréglage que vous allez supprimer."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3202
+msgid "Printer scaling Z axis correction"
+msgstr "Correction de la mise à l'échelle de l'imprimante sur l'axe Z"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3684
-msgid "Note, that the selected preset will be deleted from this printer too."
-msgid_plural ""
-"Note, that the selected preset will be deleted from these printers too."
-msgstr[0] ""
-"Notez que le préréglage sélectionné sera également supprimé de cette "
-"imprimante."
-msgstr[1] ""
-"Notez que les préréglages sélectionnés seront également supprimés de cette "
-"imprimante."
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:287 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:341
+#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:447
+msgid "Printer Settings"
+msgstr "Réglages de l'Imprimante"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3689
-msgid ""
-"The physical printer below is based only on the preset, you are going to "
-"delete."
-msgid_plural ""
-"The physical printers below are based only on the preset, you are going to "
-"delete."
-msgstr[0] ""
-"L'imprimante physique ci-dessous est basée uniquement sur le préréglage que "
-"vous allez supprimer."
-msgstr[1] ""
-"Les imprimantes physiques ci-dessous sont basées uniquement sur le "
-"préréglage que vous allez supprimer."
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3791 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4612
+msgid "Printer Settings Tab"
+msgstr "Onglet Réglages de l'imprimante"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3694
-msgid ""
-"Note, that this printer will be deleted after deleting the selected preset."
-msgid_plural ""
-"Note, that these printers will be deleted after deleting the selected preset."
-msgstr[0] ""
-"Notez que cette imprimante sera supprimée après la suppression du préréglage "
-"sélectionné."
-msgstr[1] ""
-"Notez que ces imprimantes seront supprimées après la suppression du "
-"préréglage sélectionné."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:223 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:224
+msgid "Printer technology"
+msgstr "Technologie de l'imprimante"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3699
-#, boost-format
-msgid "Are you sure you want to %1% the selected preset?"
-msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir %1% le préréglage sélectionné ?"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1999
+msgid "Printer type"
+msgstr "Type d'imprimante"
-#. TRN Remove/Delete
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3704
-#, boost-format
-msgid "%1% Preset"
-msgstr "%1% Préréglage"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2020
+msgid "Printer variant"
+msgstr "Variante d'imprimante"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3787 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3860
-msgid "Set"
-msgstr "Appliquer"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2014
+msgid "Printer vendor"
+msgstr "Fabriquant de l'imprimante"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3954
-msgid ""
-"Machine limits will be emitted to G-code and used to estimate print time."
-msgstr ""
-"Les limites de la machine seront émises dans le G-code et utilisées pour "
-"estimer le temps d'impression."
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:642
+#, possible-boost-format
+msgid "Printer with name \"%1%\" already exists."
+msgstr "L'imprimante avec le nom \"%1%\" existe déjà."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3957
-msgid ""
-"Machine limits will NOT be emitted to G-code, however they will be used to "
-"estimate print time, which may therefore not be accurate as the printer may "
-"apply a different set of machine limits."
-msgstr ""
-"Les limites de la machine NE seront PAS émises dans le G-code, mais elles "
-"seront utilisées pour estimer le temps d'impression, ce qui peut donc ne pas "
-"être précis car l'imprimante peut appliquer un ensemble différent de limites "
-"de la machine."
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:640
+msgid "Printer:"
+msgstr "Imprimante :"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3961
-msgid ""
-"Machine limits are not set, therefore the print time estimate may not be "
-"accurate."
-msgstr ""
-"Les limites de la machine ne sont pas définies, par conséquent l'estimation "
-"du temps d'impression peut ne pas être précise."
+#: src/libslic3r/Print.cpp:585
+msgid "Printing with multiple extruders of differing nozzle diameters. If support is to be printed with the current extruder (support_material_extruder == 0 or support_material_interface_extruder == 0), all nozzles have to be of the same diameter."
+msgstr "Impression avec plusieurs extrudeurs de différents diamètres de buse. Si le support doit être imprimé avec l'extrudeur courant (support_material_extruder == 0 ou support_material_interface_extruder == 0), toutes les buses doivent avoir le même diamètre."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3983
-msgid "LOCKED LOCK"
-msgstr "CADENAS FERMÉ"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:329
+#, possible-boost-format
+msgid "Process %1% / 100"
+msgstr "Processus %1% / 100"
-#. TRN Description for "LOCKED LOCK"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3985
-msgid ""
-"indicates that the settings are the same as the system (or default) values "
-"for the current option group"
-msgstr ""
-"indique que les paramètres sont les mêmes que les valeurs système (ou par "
-"défaut) pour le groupe d'options en cours"
+#. TRN "Processing input_file_basename"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1684
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "Processing %s"
+msgstr "Traitement %s"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3987
-msgid "UNLOCKED LOCK"
-msgstr "CADENAS OUVERT"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:113
+#, possible-boost-format
+msgid "Processing model '%1%' with more than 1M triangles could be slow. It is highly recommend to reduce amount of triangles."
+msgstr "Le traitement du modèle '%1%' avec plus de 1 million de triangles peut être lent. Il est fortement recommandé de réduire la quantité de triangles."
-#. TRN Description for "UNLOCKED LOCK"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3989
-msgid ""
-"indicates that some settings were changed and are not equal to the system "
-"(or default) values for the current option group.\n"
-"Click the UNLOCKED LOCK icon to reset all settings for current option group "
-"to the system (or default) values."
-msgstr ""
-"indique que certains paramètres ont été modifiés et ne sont pas égaux aux "
-"valeurs du système (ou par défaut) pour le groupe d'options actuel.\n"
-"Cliquez sur l'icône CADENAS OUVERT pour régler tous les paramètres pour le "
-"groupe d'options actuel sur les valeurs du système (ou par défaut)."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1708 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2087
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2470 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2542
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4255 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4402
+msgid "Profile dependencies"
+msgstr "Dépendances du profil"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3994
-msgid "WHITE BULLET"
-msgstr "PUCE BLANCHE"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:643
+msgid "Profile:"
+msgstr "Profil :"
-#. TRN Description for "WHITE BULLET"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3996
-msgid ""
-"for the left button: indicates a non-system (or non-default) preset,\n"
-"for the right button: indicates that the settings hasn't been modified."
-msgstr ""
-"pour le bouton gauche : indique un préréglage non-système (ou non par "
-"défaut),\n"
-"pour le bouton droit : indique que le réglage n'a pas été modifié."
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:247
+msgid "Progress"
+msgstr "Progression"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3999
-msgid "BACK ARROW"
-msgstr "FLÈCHE ARRIÈRE"
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:828
+msgid "Progress:"
+msgstr "Progression :"
-#. TRN Description for "BACK ARROW"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4001
-msgid ""
-"indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved "
-"preset for the current option group.\n"
-"Click the BACK ARROW icon to reset all settings for the current option group "
-"to the last saved preset."
-msgstr ""
-"indique que les paramètres ont été changés et qu'ils ne sont pas identiques "
-"au dernier préréglage enregistré du groupe d'options en cours.\n"
-"Cliquez sur l'icône FLÈCHE ARRIÈRE pour restaurer tous les paramètres du "
-"groupe d'options en cours avec les valeurs du dernier préréglage enregistré."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2558
+msgid "Project is loading"
+msgstr "Le projet est en cours de chargement"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4011
-msgid ""
-"LOCKED LOCK icon indicates that the settings are the same as the system (or "
-"default) values for the current option group"
-msgstr ""
-"L'icône CADENAS FERMÉ indique que les réglages sont les mêmes que les "
-"valeurs système (ou par défaut) pour le groupe d'options actuel"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1070
+msgid "Prusa 3D &Drivers"
+msgstr "&Drivers Prusa 3D"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4013
-msgid ""
-"UNLOCKED LOCK icon indicates that some settings were changed and are not "
-"equal to the system (or default) values for the current option group.\n"
-"Click to reset all settings for current option group to the system (or "
-"default) values."
-msgstr ""
-"L'icône CADENAS OUVERT indique que certains paramètres ont été modifiés et "
-"ne sont pas égaux aux valeurs du système (ou par défaut) pour le groupe "
-"d'options actuel.\n"
-"Cliquez pour régler tous les paramètres pour le groupe d'options actuel sur "
-"les valeurs du système (ou par défaut)."
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2881
+msgid "Prusa FFF Technology Printers"
+msgstr "Imprimantes à Technologie FFF Prusa"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4016
-msgid "WHITE BULLET icon indicates a non system (or non default) preset."
-msgstr ""
-"L'icône en forme de PUCE BLANCHE indique un préréglage non-système (ou non "
-"par défaut)."
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2889
+msgid "Prusa MSLA Technology Printers"
+msgstr "Imprimantes à Technologie MSLA Prusa"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4019
-msgid ""
-"WHITE BULLET icon indicates that the settings are the same as in the last "
-"saved preset for the current option group."
-msgstr ""
-"L'icône en forme de PUCE BLANCHE indique que les réglages sont identiques au "
-"dernier préréglage sauvegardé pour le groupe d'options actuel."
+#: src/slic3r/Utils/Http.cpp:78
+#, possible-boost-format
+msgid "PrusaSlicer detected system SSL certificate store in: %1%"
+msgstr "PrusaSlicer a détecté un stockage de certificats SSL système dans : %1%"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4021
-msgid ""
-"BACK ARROW icon indicates that the settings were changed and are not equal "
-"to the last saved preset for the current option group.\n"
-"Click to reset all settings for the current option group to the last saved "
-"preset."
-msgstr ""
-"L'icône FLÈCHE ARRIÈRE indique que les paramètres ont été changés et qu'ils "
-"ne sont pas identiques au dernier préréglage enregistré du groupe d'options "
-"en cours.\n"
-"Cliquez pour restaurer tous les paramètres du groupe d'options en cours avec "
-"les valeurs du dernier préréglage enregistré."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:57 src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:60
+msgid "PrusaSlicer GUI initialization failed"
+msgstr "L'initialisation de la GUI de PrusaSlicer a échoué"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4027
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:705
msgid ""
-"LOCKED LOCK icon indicates that the value is the same as the system (or "
-"default) value."
+"PrusaSlicer has encountered a localization error. Please report to PrusaSlicer team, what language was active and in which scenario this issue happened. Thank you.\n"
+"\n"
+"The application will now terminate."
msgstr ""
-"L'icône CADENAS FERMÉ indique que la valeur est la même que la valeur "
-"système (ou par défaut)."
+"PrusaSlicer a rencontré une erreur de localisation. Veuillez signaler à l'équipe PrusaSlicer quelle langue était active et dans quel scénario cette erreur s'est produite. Merci.\n"
+"\n"
+"L'application va maintenant fermer."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4028
-msgid ""
-"UNLOCKED LOCK icon indicates that the value was changed and is not equal to "
-"the system (or default) value.\n"
-"Click to reset current value to the system (or default) value."
-msgstr ""
-"L'icône CADENAS OUVERT indique que la valeur a été changée et n'est pas "
-"égale à la valeur du système (ou par défaut).\n"
-"Cliquez pour réinitialiser la valeur actuelle sur les valeurs du système (ou "
-"par défaut)."
+#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:271
+msgid "PrusaSlicer is based on Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap community."
+msgstr "PrusaSlicer est basé sur Slic3r par Alessandro Ranellucci et la communauté RepRap."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4034
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:232
+msgid "PrusaSlicer is closing"
+msgstr "PrusaSlicer se ferme"
+
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:95
msgid ""
-"WHITE BULLET icon indicates that the value is the same as in the last saved "
-"preset."
+"PrusaSlicer is not using the newest configuration available.\n"
+"Configuration Wizard may not offer the latest printers, filaments and SLA materials to be installed."
msgstr ""
-"L'icône PUCE BLANCHE indique que la valeur est la même que pour le dernier "
-"préréglage sauvegardé."
+"PrusaSlicer n'utilise pas la dernière configuration disponible.\n"
+"L'assistant de configuration peut ne pas proposer les dernières imprimantes, filaments et matériaux SLA à installer."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4035
+#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:257
+#, possible-c-format, possible-boost-format
msgid ""
-"BACK ARROW icon indicates that the value was changed and is not equal to the "
-"last saved preset.\n"
-"Click to reset current value to the last saved preset."
+"PrusaSlicer requires OpenGL 2.0 capable graphics driver to run correctly, \n"
+"while OpenGL version %s, render %s, vendor %s was detected."
msgstr ""
-"L'icône FLÈCHE ARRIÈRE indique que la valeur a été changée et qu'elle n'est "
-"pas identique au dernier préréglage enregistré.\n"
-"Cliquez pour restaurer la valeur à celle du dernier préréglage enregistré."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4189 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4191
-msgid "Material"
-msgstr "Matériau"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4276 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4277
-msgid "Material printing profile"
-msgstr "Profil d'impression du matériau"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4329
-msgid "Support head"
-msgstr "Tête du support"
+"PrusaSlicer a besoin de pilotes graphiques opérationnels OpenGL 2.0 pour fonctionner correctement,\n"
+"alors que OpenGL version %s, rendu %s, fournisseur %s a été détecté."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4334
-msgid "Support pillar"
-msgstr "Pilier de support"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:60
+msgid "PrusaSlicer version"
+msgstr "Version de PrusaSlicer"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4357
-msgid "Connection of the support sticks and junctions"
-msgstr "Connexion des tiges de support et jonctions"
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:902
+msgid "PrusaSlicer will remember your action."
+msgstr "PrusaSlicer se souviendra de votre action."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4362
-msgid "Automatic generation"
-msgstr "Génération automatique"
+#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:993
+msgid "PrusaSlicer will remember your choice."
+msgstr "PrusaSlicer se souviendra de votre choix."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4437
-#, boost-format
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1274
msgid ""
-"\"%1%\" is disabled because \"%2%\" is on in \"%3%\" category.\n"
-"To enable \"%1%\", please switch off \"%2%\""
+"PrusaSlicer's user interfaces comes in three variants:\n"
+"Simple, Advanced, and Expert.\n"
+"The Simple mode shows only the most frequently used settings relevant for regular 3D printing. The other two offer progressively more sophisticated fine-tuning, they are suitable for advanced and expert users, respectively."
msgstr ""
-"\"%1%\" est désactivé car \"%2%\" est activé dans la catégorie \"%3%\".\n"
-"Pour activer \"%1%\", veuillez désactiver \"%2%\""
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4439 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3572
-msgid "Object elevation"
-msgstr "Élévation de l'objet"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4439 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3674
-msgid "Pad around object"
-msgstr "Socle autour de l'objet"
-
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:153
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:162
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1046
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1099
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1114
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1129
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1144
-msgid "Undef"
-msgstr "Undef"
-
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:771
-msgid "Unsaved Changes"
-msgstr "Modifications non enregistrées"
-
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:789
-msgid "Switching Presets: Unsaved Changes"
-msgstr "Changement de préréglages : modifications non enregistrées"
-
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:831
-msgid "Old Value"
-msgstr "Ancienne valeur"
+"Les interfaces utilisateur de PrusaSlicer se déclinent en trois variantes :\n"
+"Simple, Avancé et Expert.\n"
+"Le mode Simple affiche uniquement les paramètres les plus fréquemment utilisés pertinents pour l'impression 3D régulière. Les deux autres offrent des réglages fins de plus en plus sophistiqués, ils conviennent respectivement aux utilisateurs avancés et experts."
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:832
-msgid "New Value"
-msgstr "Nouvelle Valeur"
+#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:997
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:905
+msgid "PrusaSlicer: Don't ask me again"
+msgstr "PrusaSlicer : Ne me demandez plus"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:863
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:866
-msgid "Keep"
-msgstr "Conserver"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2987 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:984
+msgid "PrusaSlicer: Open hyperlink"
+msgstr "PrusaSlicer : Ouvrir le lien hypertexte"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:863
-msgid "Transfer"
-msgstr "Transférer"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3000
+msgid "Purging after toolchange will be done inside this object's infills. This lowers the amount of waste but may result in longer print time due to additional travel moves."
+msgstr "La purge après le changement d'outil sera effectuée à l'intérieur des remplissages de cet objet. Cela réduit la quantité de déchets mais peut entraîner des temps d'impression plus longs à cause des mouvements de déplacement supplémentaires."
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:870
-msgid "Don't save"
-msgstr "Ne pas enregistrer"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:477
+msgid "Purging volumes"
+msgstr "Volumes de purge"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:870
-msgid "Discard"
-msgstr "Ignorer"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2945
+msgid "Purging volumes - load/unload volumes"
+msgstr "Volumes de purge - volumes de chargement/déchargement"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:876
-msgid "Save"
-msgstr "Enregistrer"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2952
+msgid "Purging volumes - matrix"
+msgstr "Volumes de purge - matrice"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:897
-msgid ""
-"You will not be asked about the unsaved changes the next time you create new "
-"project"
-msgstr ""
-"Vous ne serez pas interrogé sur les modifications non enregistrées la "
-"prochaine fois que vous créerez un nouveau projet"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1606
+msgid "Purpose of Machine Limits"
+msgstr "Objectif des limites de la machine"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:898
-msgid ""
-"You will not be asked about the unsaved changes the next time you switch a "
-"preset"
-msgstr ""
-"Vous ne serez pas interrogé sur les modifications non enregistrées la "
-"prochaine fois que vous changerez de préréglage"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:33
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:57
+msgid "Quality"
+msgstr "Qualité"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:899
-msgid ""
-"You will not be asked about the unsaved changes the next time you: \n"
-"- Closing PrusaSlicer while some presets are modified,\n"
-"- Loading a new project while some presets are modified"
-msgstr ""
-"Vous ne serez plus sollicité pour les modifications non enregistrées, "
-"lors :\n"
-"- De la fermeture de PrusaSlicer alors que certains préréglages sont "
-"modifiés,\n"
-"- Du chargement d'un nouveau projet alors que certains préréglages sont "
-"modifiés"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1482
+msgid "Quality (slower slicing)"
+msgstr "Qualité (découpage plus lent)"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:902
-msgid "PrusaSlicer will remember your action."
-msgstr "PrusaSlicer se souviendra de votre action."
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:254
+msgid "Quality / Speed"
+msgstr "Qualité / Vitesse"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:903
-#, boost-format
-msgid ""
-"Visit \"Preferences\" and check \"%1%\"\n"
-"to be asked about unsaved changes again."
-msgstr ""
-"Accédez aux \"Préférences\" et cochez \"%1%\"\n"
-"pour être à nouveau interrogé sur les modifications non enregistrées."
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:62
+msgid "Quick"
+msgstr "Rapide"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:935
-msgid ""
-"Some fields are too long to fit. Right mouse click reveals the full text."
-msgstr ""
-"Certains champs sont trop longs pour s'afficher. Un clic droit de la souris "
-"révèle le texte intégral."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:407 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:412
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:556 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:562
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "Quick Add Settings (%s)"
+msgstr "Ajout de Réglages Rapide (%s)"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:937
-msgid "All settings changes will not be saved"
-msgstr "Toutes les modifications de paramètres ne seront pas enregistrées"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1273
+msgid "Quick Slice"
+msgstr "Découpage Rapide"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:937
-msgid "All settings changes will be discarded."
-msgstr "Tous les changements de réglages seront perdus."
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1279
+msgid "Quick Slice and Save As"
+msgstr "Découpage Rapide et Enregistrer Sous"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:940
-msgid "Save the selected options."
-msgstr "Enregistrer les options sélectionnées."
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1304 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1538
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "Quit %s"
+msgstr "Quitter %s"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:941
-msgid "Keep the selected settings."
-msgstr "Conserver les paramètres sélectionnés."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:421
+msgid "Quit, I will move my data now"
+msgstr "Quitter, je vais déplacer mes données maintenant"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:942
-msgid "Transfer the selected settings to the newly selected preset."
-msgstr ""
-"Transférez les réglages sélectionnés vers le nouveau préréglage sélectionné."
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:274 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:793
+msgid "Radius"
+msgstr "Rayon"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:946
-#, boost-format
-msgid "Save the selected options to preset \"%1%\"."
-msgstr "Enregistrer les options sélectionnées dans le préréglage \"%1%\"."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1556
+msgid "Raft"
+msgstr "Radeau"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:947
-#, boost-format
-msgid "Transfer the selected options to the newly selected preset \"%1%\"."
-msgstr ""
-"Transférer les options sélectionnées vers le nouveau préréglage \"%1%\"."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2038
+msgid "Raft contact Z distance"
+msgstr "Distance Z de contact du raft"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1214
-msgid "The following preset was modified"
-msgid_plural "The following presets were modified"
-msgstr[0] "Le préréglage suivant a été modifié"
-msgstr[1] "Les préréglages suivants ont été modifiés"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2047
+msgid "Raft expansion"
+msgstr "Agrandissement du raft"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1220
-#, boost-format
-msgid "Preset \"%1%\" has the following unsaved changes:"
-msgstr ""
-"Le préréglage \"%1%\" comporte les modifications non enregistrées suivantes :"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2075
+msgid "Raft layers"
+msgstr "Couches du radeau"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1224
-#, boost-format
-msgid ""
-"Preset \"%1%\" is not compatible with the new printer profile and it has the "
-"following unsaved changes:"
-msgstr ""
-"Le préréglage \"%1%\" n’est pas compatible avec le nouveau profil "
-"d’imprimante et comporte les modifications non enregistrées suivantes :"
+#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:21
+msgid "Ramming customization"
+msgstr "Personnalisation de l'expulsion"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1225
-#, boost-format
+#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:54
msgid ""
-"Preset \"%1%\" is not compatible with the new print profile and it has the "
-"following unsaved changes:"
+"Ramming denotes the rapid extrusion just before a tool change in a single-extruder MM printer. Its purpose is to properly shape the end of the unloaded filament so it does not prevent insertion of the new filament and can itself be reinserted later. This phase is important and different materials can require different extrusion speeds to get the good shape. For this reason, the extrusion rates during ramming are adjustable.\n"
+"\n"
+"This is an expert-level setting, incorrect adjustment will likely lead to jams, extruder wheel grinding into filament etc."
msgstr ""
-"Le préréglage \"%1%\" n’est pas compatible avec le nouveau profil "
-"d’impression et comporte les modifications non enregistrées suivantes :"
-
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1271
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1659
-msgid "Extruders count"
-msgstr "Nombre d'extrudeurs"
-
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1493
-msgid "Show all presets (including incompatible)"
-msgstr "Afficher tous les préréglages (y compris incompatibles)"
-
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1508
-msgid "Left Preset Value"
-msgstr "Valeur du Préréglage gauche"
-
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1509
-msgid "Right Preset Value"
-msgstr "Valeur du Préréglage droit"
-
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1616
-msgid "One of the presets doesn't found"
-msgstr "L'un des préréglages est introuvable"
-
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1627
-msgid "Compared presets has different printer technology"
-msgstr "Les préréglages comparés ont une technologie d'imprimante différente"
+"L'Expulsion décrit l'extrusion rapide qui a lieu juste avant un changement d'outil sur une imprimante MM à extrudeur unique. Le but est de donner une forme correcte au filament déchargé afin qu'il n'empêche pas l'insertion du nouveau filament et puisse être réinséré lui-même plus tard. Cette phase est importante et des matériaux différents peuvent nécessiter des vitesses d'extrusion différentes pour obtenir la bonne forme. De ce fait, les débits d'extrusion pendant l'expulsion sont ajustables.\n"
+"\n"
+"Ceci est un paramétrage de niveau expert, et un mauvais ajustement provoquera probablement des blocages, des accrochages de la roue de l'extrudeur sur le filament , etc ..."
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1641
-msgid "Presets are the same"
-msgstr "Les préréglages sont les mêmes"
+#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:122
+msgid "Ramming line spacing"
+msgstr "Espacement de la ligne de ramming"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1649
-msgid ""
-"Presets are different.\n"
-"Click this button to select the same preset for the right and left preset."
-msgstr ""
-"Les préréglages sont différents.\n"
-"Cliquez sur ce bouton pour sélectionner le même préréglage pour les "
-"préréglages droit et gauche."
+#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:120
+msgid "Ramming line width"
+msgstr "Largeur de la ligne d'expulsion"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1673
-msgid "Undef category"
-msgstr "Catégorie non définie"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:979
+msgid "Ramming parameters"
+msgstr "Paramètres de l'expulsion"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1673
-msgid "Undef group"
-msgstr "Groupe non défini"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2033
+msgid "Ramming settings"
+msgstr "Réglages de l'expulsion"
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:37
-msgid "Update available"
-msgstr "Mise à jour disponible"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2215
+msgid "Random"
+msgstr "Aléatoire"
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:37
-#, c-format, boost-format
-msgid "New version of %s is available"
-msgstr "Une nouvelle version de %s est disponible"
+#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:164
+msgid "Random sequence"
+msgstr "Séquence aléatoire"
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:42
-msgid "Current version:"
-msgstr "Version actuelle :"
+#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:134
+msgid "Range"
+msgstr "Zone"
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:44
-msgid "New version:"
-msgstr "Nouvelle version :"
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:67
+msgid "Rasterizing layers"
+msgstr "Tramage des couches"
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:52
-msgid "Changelog & Download"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1351 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1355
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1522 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1526
+msgid "Re&load from Disk"
+msgstr "Re&charger à partir du disque"
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:59 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:133
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:190
-msgid "Open changelog page"
-msgstr "Ouvrir la page du journal des modifications"
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:246
+msgid "Re-configure"
+msgstr "Reconfigurer"
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:65
-msgid "Open download page"
-msgstr "Ouvrir la page de téléchargement"
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:832
+msgid "Ready"
+msgstr "Prêt"
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:72
-msgid "Don't notify about new releases any more"
-msgstr "Ne plus me notifier au sujet des nouvelles publications"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1125 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2218
+msgid "Rear"
+msgstr "Arrière"
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:94
-msgid "Opening Configuration Wizard"
-msgstr "Ouverture de l'Assistant de Configuration"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1125
+msgid "Rear View"
+msgstr "Vue Arrière"
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:94 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:259
-msgid "Configuration update"
-msgstr "Mise à jour de la configuration"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1150
+msgid "Recent projects"
+msgstr "Proj&ets récents"
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:95
-msgid ""
-"PrusaSlicer is not using the newest configuration available.\n"
-"Configuration Wizard may not offer the latest printers, filaments and SLA "
-"materials to be installed."
-msgstr ""
-"PrusaSlicer n'utilise pas la dernière configuration disponible.\n"
-"L'assistant de configuration peut ne pas proposer les dernières imprimantes, "
-"filaments et matériaux SLA à installer."
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:221
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "Recommended object thin wall thickness for layer height %.2f and"
+msgstr "Épaisseur des parois fines de l'objet recommandée pour la hauteur de couche %.2f et"
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:97
-msgid "Configuration update is available"
-msgstr "Une mise à jour de la configuration est disponible"
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:240
+msgid "Recommended object thin wall thickness: Not available due to excessively small extrusion width."
+msgstr "Épaisseur recommandée pour la paroi mince de l'objet : Non disponible en raison de la largeur d'extrusion excessivement petite."
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:100
-msgid ""
-"Would you like to install it?\n"
-"\n"
-"Note that a full configuration snapshot will be created first. It can then "
-"be restored at any time should there be a problem with the new version.\n"
-"\n"
-"Updated configuration bundles:"
-msgstr ""
-"Voulez-vous l'installer ?\n"
-"\n"
-"Notez qu'un instantané complet de la configuration sera sauvegardé d'abord. "
-"Elle peut être restaurée à tout moment si vous rencontrez un problème avec "
-"la nouvelle version.\n"
-"\n"
-"Ensembles de configuration mis à jour :"
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:215
+msgid "Recommended object thin wall thickness: Not available due to invalid layer height."
+msgstr "Épaisseur des parois fines de l'objet recommandée : Non disponible car la hauteur de couche est invalide."
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:121 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:180
-msgid "Comment:"
-msgstr "Commentaire :"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1618 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1629
+msgid "Recreating"
+msgstr "Re-création"
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:141
-msgid "Install"
-msgstr "Installer"
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:79
+msgid "Rectangular"
+msgstr "Rectangle"
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:143
-msgid "Don't install"
-msgstr "Ne pas installer"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:704 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1144
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2698 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2715
+msgid "Rectilinear"
+msgstr "Rectiligne"
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:156 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:210
-#, c-format, boost-format
-msgid "%s incompatibility"
-msgstr "Incompatibilité de %s"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2699
+msgid "Rectilinear grid"
+msgstr "Grille rectiligne"
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:156
-msgid "You must install a configuration update."
-msgstr "Il est nécessaire d'installer une mise à niveau de configuration."
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4750 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:98
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1338
+msgid "Redo"
+msgstr "Recommencer"
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:159
-#, c-format, boost-format
-msgid ""
-"%s will now start updates. Otherwise it won't be able to start.\n"
-"\n"
-"Note that a full configuration snapshot will be created first. It can then "
-"be restored at any time should there be a problem with the new version.\n"
-"\n"
-"Updated configuration bundles:"
-msgstr ""
-"%s va maintenant démarrer les mises à jour. Sinon, il ne pourra pas "
-"démarrer.\n"
-"\n"
-"Notez qu'un instantané complet de la configuration sera créé en premier. Il "
-"peut ensuite être restauré à tout moment en cas de problème avec la nouvelle "
-"version.\n"
-"\n"
-"Lots de configuration mis à jour :"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3958
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "Redo %1$d Action"
+msgid_plural "Redo %1$d Actions"
+msgstr[0] "Répéter %1$d Action"
+msgstr[1] "Répéter %1$d Actions"
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:198 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:245
-#, c-format, boost-format
-msgid "Exit %s"
-msgstr "Sortir de %s"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3938
+msgid "Redo History"
+msgstr "Répéter Historique"
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:211
-#, c-format, boost-format
-msgid "%s configuration is incompatible"
-msgstr "La configuration de %s n'est pas compatible"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1519
+msgid "Reducing printing time"
+msgstr "Réduction du temps d'impression"
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:214
-#, c-format, boost-format
-msgid ""
-"This version of %s is not compatible with currently installed configuration "
-"bundles.\n"
-"This probably happened as a result of running an older %s after using a "
-"newer one.\n"
-"\n"
-"You may either exit %s and try again with a newer version, or you may re-run "
-"the initial configuration. Doing so will create a backup snapshot of the "
-"existing configuration before installing files compatible with this %s."
-msgstr ""
-"Cette version de %s n'est pas compatible avec les ensembles de configuration "
-"actuellement installés.\n"
-"Cela survient probablement du fait d'avoir lancé une ancienne version de %s "
-"après en avoir utilisé une nouvelle.\n"
-"\n"
-"Vous pouvez soit quitter %s et essayer à nouveau avec une version plus "
-"récente, ou vous pouvez relancer la configuration initiale. Procéder ainsi "
-"permettra de créer une sauvegarde de la configuration existante avant "
-"d'installer les fichiers compatibles avec ce %s."
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:337
+msgid "Refresh Printers"
+msgstr "Actualiser les imprimantes"
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:223
-#, c-format, boost-format
-msgid "This %s version: %s"
-msgstr "Version de ce %s : %s"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2490
+msgid "Regular"
+msgstr "Ordinaire"
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:228
-msgid "Incompatible bundles:"
-msgstr "Lots incompatibles :"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:414
+msgid "Release only"
+msgstr "Version officielle uniquement"
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:244
-msgid "Re-configure"
-msgstr "Reconfigurer"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3749
+msgid "Reload all from disk"
+msgstr "Tout recharger à partir du disque"
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:263
-#, c-format, boost-format
+#: resources/data/hints.ini: [hint:Reload from disk]
msgid ""
-"%s now uses an updated configuration structure.\n"
-"\n"
-"So called 'System presets' have been introduced, which hold the built-in "
-"default settings for various printers. These System presets cannot be "
-"modified, instead, users now may create their own presets inheriting "
-"settings from one of the System presets.\n"
-"An inheriting preset may either inherit a particular value from its parent "
-"or override it with a customized value.\n"
-"\n"
-"Please proceed with the %s that follows to set up the new presets and to "
-"choose whether to enable automatic preset updates."
+"Reload from disk\n"
+"Did you know that if you created a newer version of your model, you can simply reload it in PrusaSlicer? Right-click the model in the 3D view and choose Reload from disk. Read more in the documentation."
msgstr ""
-"%s utilise à présent une structure de configuration mise à jour.\n"
-"\n"
-"Il existe à présent des \"préréglages Système\", qui intègrent les réglages "
-"par défaut pour les différentes imprimantes. Ces préréglages Système ne "
-"peuvent pas être modifiés, mais les utilisateurs peuvent désormais créer "
-"leurs propres préréglages héritant des paramètres de l'un des préréglages "
-"Système.\n"
-"Un tel préréglage peut ainsi hériter d'une valeur particulière de son parent "
-"ou la remplacer par une valeur personnalisée.\n"
-"\n"
-"Veuillez utiliser les %s qui suivent pour paramétrer les nouveaux réglages "
-"et éventuellement accepter les mises à jour de réglage automatiques."
+"Recharger depuis le disque\n"
+"Saviez-vous que si vous avez créé une version plus récente de votre modèle, vous pouvez simplement le recharger dans PrusaSlicer ? Cliquez avec le bouton droit sur le modèle dans la vue 3D et choisissez Recharger depuis le disque. Lire la suite dans la documentation."
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:280
-msgid "For more information please visit our wiki page:"
-msgstr "Pour plus d'informations, merci de visiter notre page wiki :"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1243 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:726
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3499
+msgid "Reload from disk"
+msgstr "Recharger à partir du disque"
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:297
-msgid "Configuration updates"
-msgstr "Mises à jour de la configuration"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3625
+msgid "Reload from:"
+msgstr "Recharger depuis :"
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:297
-msgid "No updates available"
-msgstr "Aucune mise à jour disponible"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:102
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:104
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:209
+msgid "Reload plater from disk"
+msgstr "Recharger le plateau depuis le disque"
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:302
-#, c-format, boost-format
-msgid "%s has no configuration updates available."
-msgstr "%s n'a aucunes mises à jour de configuration disponibles."
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:207 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1352
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1356 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1523
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1527
+msgid "Reload the plater from disk"
+msgstr "Recharger le plateau à partir du disque"
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:21
-msgid "Ramming customization"
-msgstr "Personnalisation de l'expulsion"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:726
+msgid "Reload the selected volumes from disk"
+msgstr "Recharger les volumes sélectionnés à partir du disque"
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:54
-msgid ""
-"Ramming denotes the rapid extrusion just before a tool change in a single-"
-"extruder MM printer. Its purpose is to properly shape the end of the "
-"unloaded filament so it does not prevent insertion of the new filament and "
-"can itself be reinserted later. This phase is important and different "
-"materials can require different extrusion speeds to get the good shape. For "
-"this reason, the extrusion rates during ramming are adjustable.\n"
-"\n"
-"This is an expert-level setting, incorrect adjustment will likely lead to "
-"jams, extruder wheel grinding into filament etc."
-msgstr ""
-"L'Expulsion décrit l'extrusion rapide qui a lieu juste avant un changement "
-"d'outil sur une imprimante MM à extrudeur unique. Le but est de donner une "
-"forme correcte au filament déchargé afin qu'il n'empêche pas l'insertion du "
-"nouveau filament et puisse être réinséré lui-même plus tard. Cette phase est "
-"importante et des matériaux différents peuvent nécessiter des vitesses "
-"d'extrusion différentes pour obtenir la bonne forme. De ce fait, les débits "
-"d'extrusion pendant l'expulsion sont ajustables.\n"
-"\n"
-"Ceci est un paramétrage de niveau expert, et un mauvais ajustement "
-"provoquera probablement des blocages, des accrochages de la roue de "
-"l'extrudeur sur le filament , etc ..."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:428
+msgid "Remaining errors"
+msgstr "Erreurs restantes"
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:114
-msgid "Total ramming time"
-msgstr "Durée totale de l'expulsion"
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3549 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3552
+msgid "Remaining time"
+msgstr "Temps restant"
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:116
-msgid "Total rammed volume"
-msgstr "Volume total expulsé"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1128 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2988
+#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:985
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:888
+msgid "Remember my choice"
+msgstr "Se souvenir de mon choix"
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:120
-msgid "Ramming line width"
-msgstr "Largeur de la ligne d'expulsion"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:119
+msgid "Remember output directory"
+msgstr "Se souvenir du répertoire de sortie"
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:122
-msgid "Ramming line spacing"
-msgstr "Espacement de la ligne de ramming"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3652
+msgid "remove"
+msgstr "retirer"
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:173
-msgid "Wipe tower - Purging volume adjustment"
-msgstr "Tour de nettoyage - Ajustement du volume de purge"
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:292 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:362
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3701
+msgid "Remove"
+msgstr "Retirer"
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:299
-msgid ""
-"Here you can adjust required purging volume (mm³) for any given pair of "
-"tools."
-msgstr ""
-"Ici vous pouvez ajuster le volume de purge nécessaire (mm³) pour une paire "
-"d'outils donnée."
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:38
+msgid "Remove all holes"
+msgstr "Supprimer tous les trous"
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:300
-msgid "Extruder changed to"
-msgstr "Extrudeur changé à"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:42
+msgid "Remove all points"
+msgstr "Retirer tous les points"
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:308
-msgid "unloaded"
-msgstr "déchargé"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:52
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:41
+msgid "Remove all selection"
+msgstr "Supprimer toute la sélection"
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:309
-msgid "loaded"
-msgstr "chargé"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:233
+msgid "Remove detail"
+msgstr "Supprimer les détails"
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:352
-msgid "Tool #"
-msgstr "Outil #"
+#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:229
+msgid "Remove extruder from sequence"
+msgstr "Supprimer l'extrudeur de la séquence"
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:361
-msgid ""
-"Total purging volume is calculated by summing two values below, depending on "
-"which tools are loaded/unloaded."
-msgstr ""
-"Le volume de purge total est calculé en additionnant les deux valeurs ci-"
-"dessous, en fonction des outils qui sont chargés/déchargés."
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4574 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1092
+msgid "Remove instance"
+msgstr "Supprimer l'instance"
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:362
-msgid "Volume to purge (mm³) when the filament is being"
-msgstr "Volume à purger (mm³) lorsque le filament est"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:135
+msgid "Remove Instance of the selected object"
+msgstr "Supprimer l'instance de l'objet sélectionné"
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:376
-msgid "From"
-msgstr "De"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:160
+msgid "Remove layer range"
+msgstr "Supprimer la zone de couche"
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:442
-msgid ""
-"Switching to simple settings will discard changes done in the advanced "
-"mode!\n"
-"\n"
-"Do you want to proceed?"
-msgstr ""
-"Basculer vers les réglages simples annulera les changements effectués en "
-"mode avancé !\n"
-"\n"
-"Voulez-vous continuer ?"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1844
+msgid "Remove Multi Material painting"
+msgstr "Supprimer la peinture multi-matériaux"
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:454
-msgid "Show simplified settings"
-msgstr "Afficher les réglages simplifiés"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1092
+msgid "Remove one instance of the selected object"
+msgstr "Supprime une instance de l'objet sélectionné"
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:454
-msgid "Show advanced settings"
-msgstr "Afficher les réglages avancés"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1837
+msgid "Remove paint-on seam"
+msgstr "Supprimer la jointure peinte"
-#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:643
-#, c-format, boost-format
-msgid "Switch to the %s mode"
-msgstr "Basculer vers le mode %s"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1830
+msgid "Remove paint-on supports"
+msgstr "Supprimer les supports peints"
-#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:644
-#, c-format, boost-format
-msgid "Current mode is %s"
-msgstr "Le mode actuel est %s"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:120
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:701
+msgid "Remove painted color"
+msgstr "Supprimer la couleur peinte"
-#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:69 src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:141
-#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:69
-#, c-format, boost-format
-msgid "Mismatched type of print host: %s"
-msgstr "Mauvais appariement de l'hôte d'impression : %s"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:99
+msgid "Remove parameter"
+msgstr "Supprimer le paramètre"
-#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:84
-msgid "Connection to AstroBox works correctly."
-msgstr "La connexion à AstroBox fonctionne correctement."
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1220
+msgid "Remove point"
+msgstr "Supprimer le point"
-#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:90
-msgid "Could not connect to AstroBox"
-msgstr "Impossible de se connecter à AstroBox"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1223
+msgid "Remove point from selection"
+msgstr "Supprimer le point de la sélection"
-#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:92
-msgid "Note: AstroBox version at least 1.1.0 is required."
-msgstr "Remarque : AstroBox en version 1.1.0 minimum est requis."
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:37
+msgid "Remove selected holes"
+msgstr "Supprimer les trous sélectionnés"
-#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:47
-msgid "Connection to Duet works correctly."
-msgstr "La connexion avec Duet fonctionne correctement."
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:41
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1227
+msgid "Remove selected points"
+msgstr "Retirer les points sélectionnés"
-#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:53
-msgid "Could not connect to Duet"
-msgstr "Impossible de se connecter à Duet"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:51
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:469
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:40
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:270
+msgid "Remove selection"
+msgstr "Supprimer la sélection"
-#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:88 src/slic3r/Utils/Duet.cpp:157
-#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:122 src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:143
-#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:159
-msgid "Unknown error occured"
-msgstr "Une erreur inconnue s'est produite"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:444
+msgid "Remove the selected object"
+msgstr "Retirer l'objet sélectionné"
-#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:151
-msgid "Wrong password"
-msgstr "Mauvais mot de passe"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:495
+msgid "Remove user profiles (a snapshot will be taken beforehand)"
+msgstr "Supprimer les profils utilisateurs (un instantané sera pris au préalable)"
-#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:154
-msgid "Could not get resources to create a new connection"
-msgstr "Impossible d'obtenir les ressources pour créer une nouvelle connexion"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1856
+msgid "Remove variable layer height"
+msgstr "Supprimer la hauteur de couche variable"
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:221
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:359
-msgid "Exporting source model"
-msgstr "Exportation du modèle source"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:686
+msgid "Rename"
+msgstr "Renommer"
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:237
-msgid "Failed loading the input model."
-msgstr "Échec du chargement du modèle d'entrée."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:631
+msgid "Rename Object"
+msgstr "Renommer l'Objet"
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:244
-msgid "Repairing model by the Netfabb service"
-msgstr "Réparation d'un modèle par le service Netfabb"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:631
+msgid "Rename Sub-object"
+msgstr "Renommer le Sous-objet"
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:250
-msgid "Mesh repair failed."
-msgstr "Échec de la réparation du maillage."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4019
+msgid "Renaming"
+msgstr "Renommage"
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:253
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:386
-msgid "Loading repaired model"
-msgstr "Chargement du modèle réparé"
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:701
+#, possible-boost-format
+msgid "Renaming of the G-code after copying to the selected destination folder has failed. Current path is %1%.tmp. Please try exporting again."
+msgstr "La tentative pour renommer le G-code après l'avoir copié dans le dossier sélectionné a échoué. Le chemin actuel est %1%.tmp. Veuillez tenter à nouveau l'export."
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:265
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:272
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:304
-msgid "Saving mesh into the 3MF container failed."
-msgstr "Échec de la sauvegarde du maillage dans le contenant 3MF."
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:450
+msgid "Render"
+msgstr "Rendre"
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:376
-msgid "Export of a temporary 3mf file failed"
-msgstr "Exporter un fichier temporaire 3mf qui a échoué"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4458
+msgid "Render with a software renderer"
+msgstr "Rendu avec avec un logiciel de rendu"
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:392
-msgid "Import of the repaired 3mf file failed"
-msgstr "Échec de l'import du fichier 3mf réparé"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4459
+msgid "Render with a software renderer. The bundled MESA software renderer is loaded instead of the default OpenGL driver."
+msgstr "Appliquer un rendu avec un logiciel de rendu. Le logiciel de rendu MESA qui est fourni est chargé à la place du pilote OpenGL présent par défaut."
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:394
-msgid "Repaired 3MF file does not contain any object"
-msgstr "Le fichier 3MF réparé ne contient aucun objet"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1747 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4370
+msgid "Repair"
+msgstr "Réparer"
#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:396
msgid "Repaired 3MF file contains more than one object"
msgstr "Le fichier 3MF réparé contient plus d'un objet"
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:398
-msgid "Repaired 3MF file does not contain any volume"
-msgstr "Le fichier 3MF réparé ne contient aucun volume"
-
#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:400
msgid "Repaired 3MF file contains more than one volume"
msgstr "Le fichier 3MF réparé contient plus d'un volume"
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:410
-msgid "Model repair finished"
-msgstr "Réparation du modèle terminée"
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:416
-msgid "Model repair canceled"
-msgstr "Réparation du modèle annulée"
+#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:394
+msgid "Repaired 3MF file does not contain any object"
+msgstr "Le fichier 3MF réparé ne contient aucun objet"
-#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:58
-msgid "Upload not enabled on FlashAir card."
-msgstr "Téléchargement non activé sur la carte FlashAir."
+#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:398
+msgid "Repaired 3MF file does not contain any volume"
+msgstr "Le fichier 3MF réparé ne contient aucun volume"
-#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:68
-msgid "Connection to FlashAir works correctly and upload is enabled."
-msgstr ""
-"La connexion à FlashAir fonctionne correctement et le téléchargement est "
-"activé."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4082
+msgid "Repairing model"
+msgstr "Réparation du modèle"
-#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:74
-msgid "Could not connect to FlashAir"
-msgstr "Impossible de se connecter à FlashAir"
+#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:244
+msgid "Repairing model by the Netfabb service"
+msgstr "Réparation d'un modèle par le service Netfabb"
-#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:76
-msgid ""
-"Note: FlashAir with firmware 2.00.02 or newer and activated upload function "
-"is required."
-msgstr ""
-"Remarque : FlashAir avec firmware 2.00.02 ou plus récent avec une fonction "
-"de téléchargement activée est nécessaire."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4155
+msgid "Repairing was canceled"
+msgstr "La réparation a été annulée"
-#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:164
-msgid "Connection to OctoPrint works correctly."
-msgstr "La connexion avec OctoPrint fonctionne correctement."
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1285
+msgid "Repeat last quick slice"
+msgstr "Répéter le dernier découpage rapide"
-#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:170
-msgid "Could not connect to OctoPrint"
-msgstr "Impossible de se connecter à OctoPrint"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1285
+msgid "Repeat Last Quick Slice"
+msgstr "Répéter le Dernier Découpage Rapide"
-#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:172
-msgid "Note: OctoPrint version at least 1.1.0 is required."
-msgstr ""
-"Note : une version d'Octoprint supérieure ou égale à 1.1.0 est requise."
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3385
+msgid "Replace from:"
+msgstr "Remplacer par :"
-#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:292
-msgid "Connection to Prusa SL1 / SL1S works correctly."
-msgstr "La connexion à à la Prusa SL1 / SL1S fonctionne correctement."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:733
+msgid "Replace the selected volume with new STL"
+msgstr "Remplacer le volume sélectionné par le nouveau STL"
-#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:298
-msgid "Could not connect to Prusa SLA"
-msgstr "Impossible de se connecter à Prusa SLA"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:733 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3485
+msgid "Replace with STL"
+msgstr "Remplacer par un STL"
-#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:336
-msgid "Connection to PrusaLink works correctly."
-msgstr "La connexion à PrusaLink fonctionne correctement."
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:643
+msgid "Replace?"
+msgstr "Remplacer ?"
-#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:342
-msgid "Could not connect to PrusaLink"
-msgstr "Impossible de se connecter à PrusaLink"
+#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:466
+msgid "Replacing of the PNG"
+msgstr "Remplacement du PNG"
-#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:61
-#, boost-format
-msgid "Copying of file %1% to %2% failed: %3%"
-msgstr "Échec de la copie du fichier %1% vers %2% : %3%"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1089
+msgid "Report an I&ssue"
+msgstr "S&ignaler un Problème"
-#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:645
-#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:662
-msgid "Continue and install configuration updates?"
-msgstr "Continuer et installer les mises à jour de configuration ?"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1089
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "Report an issue on %s"
+msgstr "Signaler un problème sur %s"
-#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:777
-msgid ""
-"Configuration Updates causes a lost of preset modification.\n"
-"So, check unsaved changes and save them if necessary."
-msgstr ""
-"Les mises à jour de configuration entraînent une perte de modification des "
-"préréglages.\n"
-"Vérifiez donc les modifications non enregistrées et enregistrez-les si "
-"nécessaire."
+#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:815
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "requires max. %s"
+msgstr "nécessite max. %s"
-#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:779
-msgid "Updating"
-msgstr "Mise à jour"
+#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:812
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "requires min. %s"
+msgstr "nécessite min. %s"
#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:808
-#, c-format, boost-format
+#, possible-c-format, possible-boost-format
msgid "requires min. %s and max. %s"
msgstr "nécessite min. %s et max. %s"
-#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:812
-#, c-format, boost-format
-msgid "requires min. %s"
-msgstr "nécessite min. %s"
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:821
+msgid "Rescan"
+msgstr "Scanner à nouveau"
-#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:815
-#, c-format, boost-format
-msgid "requires max. %s"
-msgstr "nécessite max. %s"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:295 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4078
+msgid "Reset"
+msgstr "Réinitialiser"
-#: src/slic3r/Utils/Http.cpp:73
-msgid ""
-"Could not detect system SSL certificate store. PrusaSlicer will be unable to "
-"establish secure network connections."
-msgstr ""
-"Impossible de détecter le stockage de certificats SSL du système. "
-"PrusaSlicer ne pourra pas établir de connexions réseau sécurisées."
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1229
+msgid "Reset clipping plane"
+msgstr "Réinitialiser le plan de coupe"
-#: src/slic3r/Utils/Http.cpp:78
-#, boost-format
-msgid "PrusaSlicer detected system SSL certificate store in: %1%"
-msgstr ""
-"PrusaSlicer a détecté un stockage de certificats SSL système dans : %1%"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:43
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:40
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:111
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:32
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:50
+msgid "Reset direction"
+msgstr "Réinitialiser la direction"
-#: src/slic3r/Utils/Http.cpp:82
-#, boost-format
-msgid ""
-"To specify the system certificate store manually, please set the %1% "
-"environment variable to the correct CA bundle and restart the application."
-msgstr ""
-"Pour spécifier manuellement le stockage de certificats système, définissez "
-"la variable d'environnement %1% sur le bon groupe d'autorité de "
-"certification et redémarrez l'application."
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2980
+msgid "Reset Project"
+msgstr "Réinitialiser le Projet"
-#: src/slic3r/Utils/Http.cpp:91
-msgid ""
-"CURL init has failed. PrusaSlicer will be unable to establish network "
-"connections. See logs for additional details."
-msgstr ""
-"L'initialisation de CURL a échoué. PrusaSlicer ne pourra pas établir de "
-"connexions réseau. Voir les journaux pour plus de détails."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:363
+msgid "Reset rotation"
+msgstr "Réinitialiser la rotation"
-#: src/slic3r/Utils/Process.cpp:157
-msgid "Open G-code file:"
-msgstr "Ouvrir un fichier G-code :"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:385
+msgid "Reset Rotation"
+msgstr "Réinitialiser la Rotation"
-#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:84
-msgid "Connection to Repetier works correctly."
-msgstr "La connexion à Repetier fonctionne correctement."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:398
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:400
+msgid "Reset scale"
+msgstr "Réinitialiser l'échelle"
-#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:90
-msgid "Could not connect to Repetier"
-msgstr "Impossible de se connecter à Repetier"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:353
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:518
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:195
+msgid "Reset selection"
+msgstr "Réinitialiser la sélection"
-#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:92
-msgid "Note: Repetier version at least 0.90.0 is required."
-msgstr "Remarque : la version Repetier 0.90.0 est requise au minimum."
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:237
+msgid "Reset to base"
+msgstr "Réinitialiser à la base"
-#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:246
-#, boost-format
-msgid ""
-"HTTP status: %1%\n"
-"Message body: \"%2%\""
-msgstr ""
-"Statut HTTP : %1%\n"
-"Corps du message : \"%2%\""
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2796
+msgid "Reset to Filament Color"
+msgstr "Réinitialiser la Couleur du Filament"
-#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:253
-#, boost-format
-msgid ""
-"Parsing of host response failed.\n"
-"Message body: \"%1%\"\n"
-"Error: \"%2%\""
-msgstr ""
-"L'analyse de la réponse de l'hôte a échoué.\n"
-"Corps du message : \"%1%\" \n"
-"Erreur : \"%2%\""
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2270
+msgid "Restart application"
+msgstr "Redémarrer l'application"
-#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:266
-#, boost-format
-msgid ""
-"Enumeration of host printers failed.\n"
-"Message body: \"%1%\"\n"
-"Error: \"%2%\""
-msgstr ""
-"L'énumération des imprimantes hôtes a échoué.\n"
-"Corps du message : \"%1%\" \n"
-"Erreur : \"%2%\""
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2115
+msgid "Retract amount before wipe"
+msgstr "Quantité de rétractation avant essuyage"
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:539
-msgid "There is an object with no extrusions in the first layer."
-msgstr "Il y a un objet sans extrusions dans la première couche."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2123
+msgid "Retract on layer change"
+msgstr "Rétracter lors des changements de couche"
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:570
-#, boost-format
-msgid "Empty layer between %1% and %2%."
-msgstr "Couche vide entre %1% et %2%."
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3600 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1838
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2773
+msgid "Retraction"
+msgstr "Rétraction"
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:573
-msgid "(Some lines not shown)"
-msgstr "(Certaines lignes ne sont pas représentées)"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2109
+msgid "Retraction is not triggered when travel moves are shorter than this length."
+msgstr "La rétraction n'est pas déclenchée lorsque les déplacements sont plus courts que cette distance."
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:575
-#, boost-format
-msgid "Object name: %1%"
-msgstr "Nom de l'objet : %1%"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2130
+msgid "Retraction Length"
+msgstr "Longueur de Rétractation"
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:576
-msgid ""
-"Make sure the object is printable. This is usually caused by negligibly "
-"small extrusions or by a faulty model. Try to repair the model or change its "
-"orientation on the bed."
-msgstr ""
-"Assurez-vous que l'objet est imprimable. Cela est généralement causé par des "
-"extrusions négligeables ou par un modèle défectueux. Essayez de réparer le "
-"modèle ou de changer son orientation sur le plateau."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2138
+msgid "Retraction Length (Toolchange)"
+msgstr "Longueur de Rétractation (changement d'outil)"
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:718
-msgid "Filament Start G-code"
-msgstr "G-code de début du filament"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2190 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2191
+msgid "Retraction Speed"
+msgstr "Vitesse de Rétractation"
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:725
-msgid "Filament End G-code"
-msgstr "G-code de fin du filament"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2789
+msgid "Retraction when tool is disabled (advanced settings for multi-extruder setups)"
+msgstr "Rétractation lorsque l'outil est désactivé (réglages avancés pour les configurations multi-extrudeurs)"
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:764
-msgid "In the custom G-code were found reserved keywords:"
-msgstr "Dans le G-code personnalisé ont été trouvés des mots-clés réservés :"
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3655 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1050
+msgid "Retractions"
+msgstr "Rétractions"
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:766
-msgid ""
-"This may cause problems in g-code visualization and printing time estimation."
-msgstr ""
-"Cela peut entraîner des problèmes de visualisation du g-code et d'estimation "
-"du temps d'impression."
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:313
+msgid "Reverse direction of zoom with mouse wheel"
+msgstr "Inverser la direction du zoom avec la molette de la souris"
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:1420
-msgid ""
-"Your print is very close to the priming regions. Make sure there is no "
-"collision."
-msgstr ""
-"Votre impression est très proche des zones de purge. Assurez-vous qu'il n'y "
-"a pas de collision."
+#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:42
+msgid "Revert color to default"
+msgstr "Rétablir la couleur par défaut"
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:332 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:368
-msgid "Mixed"
-msgstr "Mélangé"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:841 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5556
+msgid "Revert conversion from imperial units"
+msgstr "Annuler la conversion des unités impériales"
-#: src/libslic3r/Flow.cpp:61
-#, boost-format
-msgid ""
-"Cannot calculate extrusion width for %1%: Variable \"%2%\" not accessible."
-msgstr ""
-"Impossible de calculer la largeur d'extrusion pour %1% : la variable \"%2%\" "
-"n'est pas accessible."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:843 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5557
+msgid "Revert conversion from meters"
+msgstr "Rétablir la conversion des mètres"
-#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1734
-#, boost-format
-msgid ""
-"The selected 3mf file has been saved with a newer version of %1% and is not "
-"compatible."
-msgstr ""
-"Le fichier 3mf sélectionné a été enregistré avec une version plus récente de "
-"%1% et n'est pas compatible."
+#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:328
+msgid "Review the substitutions and adjust them if needed."
+msgstr "Passez en revue les substitutions et ajustez-les si nécessaire."
-#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1745
-msgid ""
-"The selected 3MF contains FDM supports painted object using a newer version "
-"of PrusaSlicer and is not compatible."
-msgstr ""
-"Le 3MF sélectionné contient un objet avec des supports FDM peints utilisant "
-"une version plus récente de PrusaSlicer et n'est pas compatible."
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1129
+msgid "Right"
+msgstr "Droite"
-#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1749
-msgid ""
-"The selected 3MF contains seam painted object using a newer version of "
-"PrusaSlicer and is not compatible."
-msgstr ""
-"Le 3MF sélectionné contient un objet avec une jointure peinte utilisant une "
-"version plus récente de PrusaSlicer et n'est pas compatible."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:488
+msgid "Right button click the icon to change the object printable property"
+msgstr "Clic droit sur l'icône pour changer les propriétés imprimables de l'objet"
-#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1753
-msgid ""
-"The selected 3MF contains multi-material painted object using a newer "
-"version of PrusaSlicer and is not compatible."
-msgstr ""
-"Le 3MF sélectionné contient un objet avec de la peinture multi-matériaux "
-"utilisant une version plus récente de PrusaSlicer et n'est pas compatible."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:482
+msgid "Right button click the icon to change the object settings"
+msgstr "Clic droit sur l'icône pour changer les réglages de l'objet"
-#: src/libslic3r/Format/AMF.cpp:993
-#, boost-format
-msgid ""
-"The selected amf file has been saved with a newer version of %1% and is not "
-"compatible."
-msgstr ""
-"Le fichier amf sélectionné a été enregistré avec une version plus récente de "
-"%1% et n'est pas compatible."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:436
+msgid "Right button click the icon to fix STL through Netfabb"
+msgstr "Clic droit sur l'icône pour réparer le STL avec Netfabb"
-#: src/libslic3r/GCode/PostProcessor.cpp:289
-#, boost-format
-msgid ""
-"Post-processing script %1% failed.\n"
-"\n"
-"The post-processing script is expected to change the G-code file %2% in "
-"place, but the G-code file was deleted and likely saved under a new name.\n"
-"Please adjust the post-processing script to change the G-code in place and "
-"consult the manual on how to optionally rename the post-processed G-code "
-"file.\n"
-msgstr ""
-"Échec du script de post-traitement %1%.\n"
-"\n"
-"Le script de post-traitement devrait modifier le fichier de G-code %2% sur "
-"place, mais le fichier de G-code a été supprimé et probablement enregistré "
-"sous un nouveau nom.\n"
-"Veuillez ajuster le script de post-traitement pour changer le G-code sur "
-"place et consultez le manuel sur la façon de renommer éventuellement le "
-"fichier de G-code post-traité.\n"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1220
+msgid "Right click"
+msgstr "Clic droit"
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:91
-msgid "undefined error"
-msgstr "erreur non définie"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:48
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:117
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:37
+msgid "Right mouse button"
+msgstr "Bouton droit de la souris"
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:93
-msgid "too many files"
-msgstr "trop de fichiers"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:231
+msgid "Right mouse button:"
+msgstr "Clic droit souris :"
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:95
-msgid "file too large"
-msgstr "fichier trop volumineux"
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1509
+msgid "Right Preset Value"
+msgstr "Valeur du Préréglage droit"
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:97
-msgid "unsupported method"
-msgstr "méthode non supportée"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1129
+msgid "Right View"
+msgstr "Vue Droite"
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:99
-msgid "unsupported encryption"
-msgstr "cryptage non supporté"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:466
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:543
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:562
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:578
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4374
+msgid "Rotate"
+msgstr "Pivoter"
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:101
-msgid "unsupported feature"
-msgstr "fonction non supportée"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4379
+msgid "Rotate around X"
+msgstr "Pivoter autour de X"
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:103
-msgid "failed finding central directory"
-msgstr "impossible de trouver le répertoire central"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4384
+msgid "Rotate around Y"
+msgstr "Pivoter autour de Y"
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:105
-msgid "not a ZIP archive"
-msgstr "n'est pas une archive ZIP"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:200
+msgid "Rotate lower part upwards"
+msgstr "Pivoter la partie basse vers le haut"
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:107
-msgid "invalid header or archive is corrupted"
-msgstr "entête non valide ou archive corrompue"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:145
+msgid "Rotate selection 45 degrees CCW"
+msgstr "Faire pivoter la sélection de 45 degrés dans le sens inverse des aiguilles d'une montre"
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:109
-msgid "unsupported multidisk archive"
-msgstr "archive multidisque non supportée"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146
+msgid "Rotate selection 45 degrees CW"
+msgstr "Faire pivoter la sélection de 45 degrés dans le sens des aiguilles d'une montre"
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:111
-msgid "decompression failed or archive is corrupted"
-msgstr "la décompression a échoué ou l'archive est corrompue"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:202
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:522
+#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:478
+#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:499
+msgid "Rotation"
+msgstr "Rotation"
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:113
-msgid "compression failed"
-msgstr "échec de la compression"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4380
+msgid "Rotation angle around the X axis in degrees."
+msgstr "Angle de rotation autour de l'axe X en degrés."
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:115
-msgid "unexpected decompressed size"
-msgstr "volume de décompression inattendu"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4385
+msgid "Rotation angle around the Y axis in degrees."
+msgstr "Angle de rotation autour de l'axe Y en degrés."
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:117
-msgid "CRC-32 check failed"
-msgstr "Échec du test CRC-32"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4375
+msgid "Rotation angle around the Z axis in degrees."
+msgstr "Angle de rotation autour de l'axe Z en degrés."
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:119
-msgid "unsupported central directory size"
-msgstr "volume du répertoire central non supporté"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2042
+msgid "Ruler mode"
+msgstr "Mode règle"
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:121
-msgid "allocation failed"
-msgstr "échec de l'allocation"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2152
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "Run %s"
+msgstr "Run %s"
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:123
-msgid "file open failed"
-msgstr "échec de l'ouverture du fichier"
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:659
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:726
+msgid "Running post-processing scripts"
+msgstr "Exécuter des scripts de post-traitement"
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:125
-msgid "file create failed"
-msgstr "échec de création du fichier"
+#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:90 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:114
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:929 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:973
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:988 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3154
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3163 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3304
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3312 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3320
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3327 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3335
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3343
+msgid "s"
+msgstr "s"
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:127
-msgid "file write failed"
-msgstr "échec d'écriture du fichier"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1231 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1580
+msgid "S&end G-code"
+msgstr "&Envoyer le G-code"
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:129
-msgid "file read failed"
-msgstr "échec de lecture du fichier"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1580
+msgid "S&end to print"
+msgstr "Envoyer pour imprimer"
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:131
-msgid "file close failed"
-msgstr "échec de la fermeture du fichier"
+#. TRN To be shown in Print Settings "Bottom contact Z distance". Have to be as short as possible
+#. TRN To be shown in Print Settings "Bottom interface layers". Have to be as short as possible
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2570 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2655
+msgid "Same as top"
+msgstr "Comme au-dessus"
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:133
-msgid "file seek failed"
-msgstr "impossible de trouver le fichier"
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:876
+msgid "Save"
+msgstr "Enregistrer"
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:135
-msgid "file stat failed"
-msgstr "impossible d'établir des statistiques pour ce fichier"
+#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:57
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "Save %s as:"
+msgstr "Enregistrer %s sous :"
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:137
-msgid "invalid parameter"
-msgstr "paramètre non valide"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1661
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "Save %s file as:"
+msgstr "Enregistrer le fichier %s sous :"
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:139
-msgid "invalid filename"
-msgstr "nom de fichier non valide"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4304
+msgid "Save config file"
+msgstr "Sauvegarder le fichier de configuration"
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:141
-msgid "buffer too small"
-msgstr "buffer trop petit"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1761
+msgid "Save configuration as:"
+msgstr "Enregistrer la configuration sous :"
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:143
-msgid "internal error"
-msgstr "erreur interne"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4305
+msgid "Save configuration to the specified file."
+msgstr "Enregistrer la configuration dans le fichier spécifié."
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:145
-msgid "file not found"
-msgstr "fichier non trouvé"
+#. TRN "Save current Settings"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:218
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "Save current %s"
+msgstr "Enregistrer l'état actuel %s"
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:147
-msgid "archive is too large"
-msgstr "l'archive est trop volumineuse"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1187
+msgid "Save current project file"
+msgstr "Sauvegarder le fichier du projet en cours"
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:149
-msgid "validation failed"
-msgstr "échec de la validation"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1191 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1193
+msgid "Save current project file as"
+msgstr "Sauvegarder le fichier du projet en cours sous"
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:151
-msgid "write calledback failed"
-msgstr "échec de l'écriture du rappel"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2836
+msgid "Save file as:"
+msgstr "Enregistrer le fichier sous :"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:446
-msgid "All objects are outside of the print volume."
-msgstr "Tous les objets sont en dehors du volume d'impression."
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5657
+msgid "Save G-code file as:"
+msgstr "Sauvegarder le fichier G-code en tant que :"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:449
-msgid "The supplied settings will cause an empty print."
-msgstr "Les réglages fournis vont entraîner une impression vide."
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1736
+msgid "Save OBJ file (less prone to coordinate errors than STL) as:"
+msgstr "Enregistrer le fichier OBJ (moins enclin aux erreurs de coordonnées que le STL) sous :"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:453
-msgid "Some objects are too close; your extruder will collide with them."
-msgstr ""
-"Certains objets sont trop proches ; votre extrudeur va entrer en collision "
-"avec eux."
+#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:191
+#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:197
+msgid "Save preset"
+msgstr "Enregistrer le préréglage"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:455
-msgid ""
-"Some objects are too tall and cannot be printed without extruder collisions."
-msgstr ""
-"Certains objets sont trop grands et ne peuvent pas être imprimés sans "
-"collision avec l'extrudeur."
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1819
+msgid "Save presets bundle as:"
+msgstr "Enregistrer le lot de préréglages sous :"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:464
-msgid ""
-"Only a single object may be printed at a time in Spiral Vase mode. Either "
-"remove all but the last object, or enable sequential mode by "
-"\"complete_objects\"."
-msgstr ""
-"Vous ne pouvez imprimer qu'un seul objet à la fois en mode Vase Spirale. "
-"Vous devez soit retirer tous les objets sauf le dernier, soit activer le "
-"mode séquentiel avec \"complete_objects\"."
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5865
+msgid "Save project"
+msgstr "Enregistrer le projet"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:468
-msgid ""
-"The Spiral Vase option can only be used when printing single material "
-"objects."
-msgstr ""
-"L'option Vase Spirale ne peut être utilisé que lors de l'impression d'objets "
-"mono-matériau."
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1191 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1193
+msgid "Save Project &as"
+msgstr "Enregistrer le Projet &sous"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:481
-msgid ""
-"The wipe tower is only supported if all extruders have the same nozzle "
-"diameter and use filaments of the same diameter."
-msgstr ""
-"La tour de nettoyage n'est supportée que si tous les extrudeurs ont le même "
-"diamètre de buse et utilisent un filament de même diamètre."
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:79
+msgid "Save project (3mf)"
+msgstr "Sauvegarder le projet (3mf)"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:487
-msgid ""
-"The Wipe Tower is currently only supported for the Marlin, RepRap/Sprinter, "
-"RepRapFirmware and Repetier G-code flavors."
-msgstr ""
-"La tour de nettoyage n'est actuellement prise en charge que pour les "
-"versions du G-code Marlin, RepRap / Sprinter, RepRapFirmware et Repetier."
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:80
+msgid "Save project as (3mf)"
+msgstr "Sauvegarder le projet en tant que (3mf)"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:489
-msgid ""
-"The Wipe Tower is currently only supported with the relative extruder "
-"addressing (use_relative_e_distances=1)."
-msgstr ""
-"La tour de nettoyage est actuellement supportée uniquement avec l'adressage "
-"relatif de l'extrudeur (use_relative_e_distances=1)."
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5657
+msgid "Save SL1 / SL1S file as:"
+msgstr "Enregistrer le fichier SL1 / SL1S sous :"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:491
-msgid "Ooze prevention is currently not supported with the wipe tower enabled."
-msgstr ""
-"La prévention des écoulements n'est actuellement pas supportée lorsque la "
-"tour de nettoyage est activée."
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:902
+msgid "Save support points?"
+msgstr "Enregistrer les points de support ?"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:493
-msgid ""
-"The Wipe Tower currently does not support volumetric E (use_volumetric_e=0)."
-msgstr ""
-"À l'heure actuelle, la Tour de Nettoyage ne prend pas en charge l'E "
-"volumétrique (use_volumetric_e-0)."
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:946
+#, possible-boost-format
+msgid "Save the selected options to preset \"%1%\"."
+msgstr "Enregistrer les options sélectionnées dans le préréglage \"%1%\"."
-#: src/libslic3r/Print.cpp:495
-msgid ""
-"The Wipe Tower is currently not supported for multimaterial sequential "
-"prints."
-msgstr ""
-"La tour de nettoyage n'est actuellement pas prise en charge pour les "
-"impressions séquentielles multimatériaux."
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:940
+msgid "Save the selected options."
+msgstr "Enregistrer les options sélectionnées."
-#: src/libslic3r/Print.cpp:516
-msgid ""
-"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they have equal "
-"layer heights"
-msgstr ""
-"La tour de nettoyage est uniquement supportée pour plusieurs objets s'ils "
-"ont une même hauteur de couche"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1673
+msgid "Save zip file as:"
+msgstr "Sauvegarder le fichier zip sous :"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:518
-msgid ""
-"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed "
-"over an equal number of raft layers"
-msgstr ""
-"La tour de nettoyage est uniquement supportées pour plusieurs objets s'ils "
-"sont imprimés avec un nombre égal de couche de radeau"
+#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:265
+#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:272
+#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:304
+msgid "Saving mesh into the 3MF container failed."
+msgstr "Échec de la sauvegarde du maillage dans le contenant 3MF."
-#: src/libslic3r/Print.cpp:521
-msgid ""
-"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed "
-"with the same support_material_contact_distance"
-msgstr ""
-"La tour de nettoyage est uniquement supportée pour plusieurs objets s'ils "
-"sont imprimés avec la même support_material_contact_distance"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoScale.cpp:79
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:216
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:563
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:579
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4389
+msgid "Scale"
+msgstr "Redimensionner"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:523
-msgid ""
-"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are sliced "
-"equally."
-msgstr ""
-"La tour de nettoyage est uniquement supportée pour plusieurs objets s'ils "
-"découpés de la même façon."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:523
+msgid "Scale factors"
+msgstr "Échelle"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:536
-msgid ""
-"The Wipe tower is only supported if all objects have the same variable layer "
-"height"
-msgstr ""
-"La tour de Nettoyage n'est prise en charge que si tous les objets ont la "
-"même hauteur de couche variable"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:796 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:800
+msgid "Scale the selected object to fit the print volume"
+msgstr "Redimensionner l'objet sélectionné pour qu'il s'ajuste au volume d'impression"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:558
-msgid ""
-"One or more object were assigned an extruder that the printer does not have."
-msgstr ""
-"Un ou plusieurs objets ont été affectés à un extrudeur que l'imprimante ne "
-"possède pas."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4398
+msgid "Scale to Fit"
+msgstr "Redimensionner pour Ajuster"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:571
-#, boost-format
-msgid "%1%=%2% mm is too low to be printable at a layer height %3% mm"
-msgstr ""
-"%1%=%2% mm est trop bas pour être imprimable avec une hauteur de couche de "
-"%3% mm"
+#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:961 src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1063
+msgid "Scale To Fit"
+msgstr "Redimensionner pour Ajuster"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:574
-#, boost-format
-msgid "Excessive %1%=%2% mm to be printable with a nozzle diameter %3% mm"
-msgstr ""
-"Dépasse de %1%=%2% mm pour être imprimable avec une buse de diamètre %3% mm"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4399
+msgid "Scale to fit the given volume."
+msgstr "Redimensionner pour ajuster à un volume donné."
-#: src/libslic3r/Print.cpp:585
-msgid ""
-"Printing with multiple extruders of differing nozzle diameters. If support "
-"is to be printed with the current extruder (support_material_extruder == 0 "
-"or support_material_interface_extruder == 0), all nozzles have to be of the "
-"same diameter."
-msgstr ""
-"Impression avec plusieurs extrudeurs de différents diamètres de buse. Si le "
-"support doit être imprimé avec l'extrudeur courant "
-"(support_material_extruder == 0 ou support_material_interface_extruder == "
-"0), toutes les buses doivent avoir le même diamètre."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:796 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:800
+msgid "Scale to print volume"
+msgstr "Redimensionner pour ajuster au volume d'impression"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:593
-msgid ""
-"For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers "
-"need to be synchronized with the object layers."
-msgstr ""
-"Pour que la Tour de Nettoyage fonctionne avec des supports solubles, les "
-"couches de support\n"
-"doivent être synchronisées avec les couches de l'objet."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4390
+msgid "Scaling factor or percentage."
+msgstr "Facteur ou pourcentage de redimensionnement."
-#: src/libslic3r/Print.cpp:597
-msgid ""
-"The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only if they are "
-"printed with the current extruder without triggering a tool change. (both "
-"support_material_extruder and support_material_interface_extruder need to be "
-"set to 0)."
-msgstr ""
-"A l'heure actuelle la Tour de Nettoyage ne tolère les supports non-solubles "
-"que s'ils sont imprimés avec l'extrudeur en cours d'utilisation sans "
-"déclencher un changement d'outil. (support_material_extruder de même que "
-"support_material_interface_extruder doivent être réglés sur 0)."
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:751
+#, possible-boost-format
+msgid "Scheduling upload to `%1%`. See Window -> Print Host Upload Queue"
+msgstr "Planification du téléchargement dans `%1%`. Voir : Imprimer la file d'attente de téléchargement de l'hôte"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:633
-msgid "First layer height can't be greater than nozzle diameter"
-msgstr ""
-"La hauteur de la première couche ne peut pas être supérieure au diamètre de "
-"la buse"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:52
+msgid "Seam painting"
+msgstr "Peinture de jointure"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:638
-msgid "Layer height can't be greater than nozzle diameter"
-msgstr ""
-"La hauteur de couche ne peut pas être supérieure au diamètre de la buse"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2207
+msgid "Seam position"
+msgstr "Position de la jointure"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:792
-msgid "Infilling layers"
-msgstr "Remplissage des couches"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2228
+msgid "Seam preferred direction"
+msgstr "Direction préférée de la jointure"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:814
-msgid "Generating skirt and brim"
-msgstr "Génération des jupe et bordure"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2237
+msgid "Seam preferred direction jitter"
+msgstr "Gigue de la direction préférée de la jointure"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:862
-msgid "Exporting G-code"
-msgstr "Exportation du G-code"
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3657 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1052
+msgid "Seams"
+msgstr "Jointures"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:866
-msgid "Generating G-code"
-msgstr "Génération du G-code"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1361
+msgid "Searc&h"
+msgstr "Recherc&her"
-#: src/libslic3r/SLA/Pad.cpp:533
-msgid "Pad brim size is too small for the current configuration."
-msgstr ""
-"La taille du bord de socle est trop petite pour la configuration actuelle."
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3978 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4628
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:106 src/slic3r/GUI/Search.cpp:435
+msgid "Search"
+msgstr "Rechercher"
-#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:628
+#: resources/data/hints.ini: [hint:Search functionality]
msgid ""
-"Cannot proceed without support points! Add support points or disable support "
-"generation."
+"Search functionality\n"
+"Did you know that you use the<a>Search</a>tool to quickly find a specific PrusaSlicer setting? Or use the familiar shortcut <b>Ctrl+F</b>."
msgstr ""
-"Il n'est pas possible de continuer sans ajouter des points de support ! "
-"Ajoutez des points de support ou désactivez la génération de support."
+"Fonctionnalité de recherche\n"
+"Saviez-vous que vous pouvez utiliser l'<a>outil de recherche</a> pour trouver rapidement un réglage spécifique de PrusaSlicer ? Ou utilisez le raccourci familier <b>Ctrl+F</b>."
-#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:640
-msgid ""
-"Elevation is too low for object. Use the \"Pad around object\" feature to "
-"print the object without elevation."
-msgstr ""
-"L'Élévation est trop basse pour cet objet. utilisez la fonction \"Socle "
-"autour de l'objet\" pour imprimer l'objet sans élévation."
+#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:988 src/slic3r/GUI/Search.cpp:474
+msgid "Search in English"
+msgstr "Rechercher en anglais"
-#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:646
-msgid ""
-"The endings of the support pillars will be deployed on the gap between the "
-"object and the pad. 'Support base safety distance' has to be greater than "
-"the 'Pad object gap' parameter to avoid this."
-msgstr ""
-"Les extrémités des piliers de support seront déployées dans l'espace entre "
-"l'objet et le socle. La 'Distance de sécurité de base du support' doit être "
-"plus grande que le paramètre 'Espace de l'objet socle' pour éviter cela."
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1362
+msgid "Search in settings"
+msgstr "Rechercher dans les réglages"
-#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:661
-msgid "Exposition time is out of printer profile bounds."
-msgstr "Le temps d'exposition dépasse les limites du profil d'imprimante."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:227
+#, possible-boost-format
+msgid "Search in settings [%1%]"
+msgstr "Rechercher dans les réglages [%1%]"
-#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:668
-msgid "Initial exposition time is out of printer profile bounds."
-msgstr ""
-"Le temps d'exposition initial est en dehors des limites du profil "
-"d'imprimante."
+#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:224
+msgid "Searching for devices"
+msgstr "Recherche des dispositifs"
-#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:784
-msgid "Slicing done"
-msgstr "Découpe effectuée"
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:59
+msgid "Searching for optimal orientation"
+msgstr "Recherche de l'orientation optimale"
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:45
-msgid "Hollowing model"
-msgstr "Évidement du modèle"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:118
+msgid "Second color"
+msgstr "Deuxième couleur"
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:46
-msgid "Drilling holes into model."
-msgstr "Perçage de trous dans le modèle."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1192
+msgid "See Download page."
+msgstr "Voir la page de téléchargement."
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:47
-msgid "Slicing model"
-msgstr "Découpe du modèle"
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:753
+msgid "See more."
+msgstr "Voir plus."
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:48 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:630
-msgid "Generating support points"
-msgstr "Génération des points de support"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1207
+msgid "See Releases page."
+msgstr "Voir la page des versions."
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:49
-msgid "Generating support tree"
-msgstr "Génération de l'arbre de support"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2837
+msgid "Select a gcode file:"
+msgstr "Sélectionnez un fichier gcode :"
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:50
-msgid "Generating pad"
-msgstr "Génération du socle"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:93
+msgid "Select all objects"
+msgstr "Sélectionner tous les objets"
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:51
-msgid "Slicing supports"
-msgstr "Découpe des supports"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1226
+msgid "Select all points"
+msgstr "Sélectionner tous les points"
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:66
-msgid "Merging slices and calculating statistics"
-msgstr "Fusion des tranches et calcul des statistiques"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2855
+msgid "Select all standard printers"
+msgstr "Sélectionner toutes les imprimantes standard"
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:67
-msgid "Rasterizing layers"
-msgstr "Tramage des couches"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5218
+msgid "Select an action to apply to the file"
+msgstr "Sélectionnez une action à appliquer au fichier"
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:426
-msgid "Too many overlapping holes."
-msgstr "Trop de trous qui se chevauchent."
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1224
+msgid "Select by rectangle"
+msgstr "Sélectionner par rectangle"
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:433
-msgid ""
-"Mesh to be hollowed is not suitable for hollowing (does not bound a volume)."
-msgstr ""
-"Le maillage à évider n'est pas adaptée à l'évidement (ne délimite pas un "
-"volume)."
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1780 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1845
+msgid "Select configuration to load:"
+msgstr "Sélectionner la configuration à charger :"
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:441
-msgid "Unable to drill the current configuration of holes into the model."
-msgstr ""
-"Impossible de percer la configuration actuelle des trous dans le modèle."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:60
+msgid "Select coordinate space, in which the transformation will be performed."
+msgstr "Sélectionnez un espace de coordonnées dans lequel la transformation sera effectuée."
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:461
-msgid ""
-"Drilling holes into the mesh failed. This is usually caused by broken model. "
-"Try to fix it first."
-msgstr ""
-"Le perçage des trous dans le maillage a échoué. Cela est généralement dû à "
-"un modèle cassé. Essayez de le réparer en premier."
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:110
+msgid "Select Filament Settings Tab"
+msgstr "Sélectionner l'Onglet des Réglages du Filament"
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:467
-msgid "Failed to drill some holes into the model"
-msgstr "Échec du perçage de certains trous dans le modèle"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:108
+msgid "Select Plater Tab"
+msgstr "Sélectionner l'Onglet du Plateau"
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:511
-msgid ""
-"Slicing had to be stopped due to an internal error: Inconsistent slice index."
-msgstr ""
-"La découpe a du être interrompue du fait d'une erreur interne : index de "
-"découpage inconsistant."
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:109
+msgid "Select Print Settings Tab"
+msgstr "Sélectionner l'Onglet des Réglages d'Impression"
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:682 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:691
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:729
-msgid "Visualizing supports"
-msgstr "Visualisation des supports"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:111
+msgid "Select Printer Settings Tab"
+msgstr "Sélectionner l'Onglet des Réglages de l'Imprimante"
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:721
-msgid "No pad can be generated for this model with the current configuration"
-msgstr ""
-"Aucun socle ne peut être généré pour ce modèle avec la configuration actuelle"
+#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:76
+msgid "Select shape from the gallery"
+msgstr "Sélectionner la forme dans la galerie"
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:845
-msgid ""
-"There are unprintable objects. Try to adjust support settings to make the "
-"objects printable."
-msgstr ""
-"Il y a des objets non imprimables. Essayez d'ajuster les paramètres de "
-"support pour rendre les objets imprimables."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:300
+msgid "Select showing settings"
+msgstr "Sélectionner les réglages d'affichage"
-#: src/libslic3r/PrintBase.cpp:84
-msgid "Failed processing of the output_filename_format template."
-msgstr "Échec du traitement du modèle output_filename_format."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1949
+msgid "Select the language"
+msgstr "Sélectionner la langue"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:223 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:224
-msgid "Printer technology"
-msgstr "Technologie de l'imprimante"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3472
+msgid "Select the new file"
+msgstr "Sélectionner le nouveau fichier"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:231
-msgid "Bed shape"
-msgstr "Forme du plateau"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:121
+msgid "Select the print profiles this profile is compatible with."
+msgstr "Sélectionner les profils d'impression avec lesquels ce profil est compatible."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:236
-msgid "Bed custom texture"
-msgstr "Texture du plateau personnalisée"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:115
+msgid "Select the printers this profile is compatible with."
+msgstr "Sélectionner les imprimantes avec lesquelles ce profil est compatible."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:241
-msgid "Bed custom model"
-msgstr "Modèle personnalisé de lit"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1726
+msgid "Select the STL file to repair:"
+msgstr "Sélectionner le fichier STL à réparer :"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:246
-msgid "Elephant foot compensation"
-msgstr "Compensation de l'effet patte d'éléphant"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:681
+msgid "Select toolbar icon size in respect to the default one."
+msgstr "Sélectionner la taille de l'icône de la barre d'outil par rapport à la taille par défaut."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:248
-msgid ""
-"The first layer will be shrunk in the XY plane by the configured value to "
-"compensate for the 1st layer squish aka an Elephant Foot effect."
-msgstr ""
-"La première couche sera réduite sur le plan XY selon la valeur configurée "
-"afin de compenser l'écrasement de la première couche également connu sous le "
-"nom d'effet Pied d'Éléphant."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3781
+msgid "Select type of part"
+msgstr "Sélectionner le type de pièce"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:256
-msgid "G-code thumbnails"
-msgstr "Vignettes G-code"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:577
+msgid "Select what kind of pad do you need"
+msgstr "Choisissez le type de socle dont vous avez besoin"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:257
-msgid ""
-"Picture sizes to be stored into a .gcode and .sl1 / .sl1s files, in the "
-"following format: \"XxY, XxY, ...\""
-msgstr ""
-"Tailles des images à stocker dans un fichier .gcode et .sl1 / .sl1s, au "
-"format suivant : \"XxY, XxY, ...\""
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:431
+msgid "Select what kind of support do you need"
+msgstr "Choisissez le type de support dont vous avez besoin"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:265
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2532
msgid ""
-"This setting controls the height (and thus the total number) of the slices/"
-"layers. Thinner layers give better accuracy but take more time to print."
+"Select YES if you want to delete all saved tool changes, \n"
+"NO if you want all tool changes switch to color changes, \n"
+"or CANCEL to leave it unchanged."
msgstr ""
-"Cette option contrôle l'épaisseur (et donc le nombre total) des couches. Des "
-"couches plus fines donneront une meilleure précision mais l'impression sera "
-"plus longue."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:272
-msgid "Max print height"
-msgstr "Hauteur maximale d'impression"
+"Sélectionnez OUI si vous souhaitez supprimer tous les changements d'outil enregistrées, \n"
+"NON si vous souhaitez que tous les changements d'outil soient remplacés par des modifications de couleur, \n"
+"ou ANNULER pour ne pas les modifier."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:273
-msgid ""
-"Set this to the maximum height that can be reached by your extruder while "
-"printing."
-msgstr ""
-"Réglez cette valeur sur la hauteur maximum que peut atteindre votre "
-"extrudeur au cours de l'impression."
+#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:170
+msgid "Selection-Add"
+msgstr "Sélection-Ajouter"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:281
-msgid "Hostname, IP or URL"
-msgstr "Nom d'hôte, IP ou URL"
+#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:396
+msgid "Selection-Add All"
+msgstr "Sélection-Ajouter Tout"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:282
-msgid ""
-"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain "
-"the hostname, IP address or URL of the printer host instance. Print host "
-"behind HAProxy with basic auth enabled can be accessed by putting the user "
-"name and password into the URL in the following format: https://username:"
-"password@your-octopi-address/"
-msgstr ""
-"Slic3r peut télécharger des fichiers G-code vers un hôte d'impression. Ce "
-"champ doit contenir le nom de l'hôte, l'adresse IP ou l'URL d'instance de "
-"l'hôte d'impression. Vous pouvez accéder à un hôte d'impression se trouvant "
-"derrière HAProxy avec basic auth activé en mettant le nom d'utilisateur et "
-"le mot de passe dans l'URL en respectant le format suivant : https://"
-"username:password@your-octopi-address/"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3503
+msgid "Selection-Add from list"
+msgstr "Sélection-Ajouter depuis la liste"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:291
-msgid "API Key / Password"
-msgstr "Clé API / Mot de Passe"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6468
+msgid "Selection-Add from rectangle"
+msgstr "Sélection-Ajouter depuis le rectangle"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:292
-msgid ""
-"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain "
-"the API Key or the password required for authentication."
-msgstr ""
-"Slic3r peut envoyer des fichiers G-code à un hôte d'impression. Ce champ "
-"doit contenir la clé d'API ou le mot de passe requis pour l'authentification."
+#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:280
+msgid "Selection-Add Instance"
+msgstr "Sélection-Ajouter Instance"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:300
-msgid "Name of the printer"
-msgstr "Nom de l'imprimante"
+#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:243
+msgid "Selection-Add Object"
+msgstr "Sélection-Ajouter Objet"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:308
-msgid ""
-"Custom CA certificate file can be specified for HTTPS OctoPrint connections, "
-"in crt/pem format. If left blank, the default OS CA certificate repository "
-"is used."
-msgstr ""
-"Un fichier de certificat CA personnalisé peut être spécifié pour les "
-"connexions HTTPS OctoPrint, au format crt / pem. Si ce champ est vide, le "
-"certificat par défaut OS CA certificate repository est utilisé."
+#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:211
+msgid "Selection-Remove"
+msgstr "Sélection-Retirer"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:324
-msgid "Password"
-msgstr "Mot de passe"
+#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:421
+msgid "Selection-Remove All"
+msgstr "Sélection-Retirer Tout"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:332
-msgid "Ignore HTTPS certificate revocation checks"
-msgstr "Ignorer les vérifications de révocation de certificat HTTPS"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3491
+msgid "Selection-Remove from list"
+msgstr "Sélection-Retirer de la liste"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:333
-msgid ""
-"Ignore HTTPS certificate revocation checks in case of missing or offline "
-"distribution points. One may want to enable this option for self signed "
-"certificates if connection fails."
-msgstr ""
-"Ignorez les vérifications de révocation de certificat HTTPS en cas de points "
-"de distribution manquants ou hors ligne. On peut vouloir activer cette "
-"option pour les certificats auto-signés si la connexion échoue."
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6483
+msgid "Selection-Remove from rectangle"
+msgstr "Sélection-Retirer du rectangle"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:340
-msgid "Printer preset names"
-msgstr "Noms des préréglages de l'imprimante"
+#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:299
+msgid "Selection-Remove Instance"
+msgstr "Sélection-Supprimer l'Instance"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:341
-msgid "Names of presets related to the physical printer"
-msgstr "Noms des préréglages liés à l'imprimante physique"
+#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:262
+msgid "Selection-Remove Object"
+msgstr "Sélection-Supprimer l'Objet"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:346
-msgid "Authorization Type"
-msgstr "Type d'autorisation"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1320
+msgid "Selects all objects"
+msgstr "Sélectionner tous les objets"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:351
-msgid "API key"
-msgstr "Clé API"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:88 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6454
+msgid "Send G-code"
+msgstr "Envoyer le G-code"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:352
-msgid "HTTP digest"
-msgstr "HTTP digest"
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:40
+msgid "Send G-Code to printer host"
+msgstr "Envoyer le G-Code à l'hôte d'imprimante"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:372
-msgid "Avoid crossing perimeters"
-msgstr "Éviter de traverser les périmètres"
+#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:550
+#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:618
+msgid "Send system info"
+msgstr "Envoyer les informations système"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:373
-msgid ""
-"Optimize travel moves in order to minimize the crossing of perimeters. This "
-"is mostly useful with Bowden extruders which suffer from oozing. This "
-"feature slows down both the print and the G-code generation."
-msgstr ""
-"Optimiser les déplacements afin de minimiser le franchissement de "
-"périmètres. Ceci est surtout utile avec les extruder Bowden qui sont sujets "
-"aux coulures. Cette fonctionnalité ralentit l'impression et la génération du "
-"G-code."
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1231
+msgid "Send to print current plate as G-code"
+msgstr "Envoyer pour imprimer le plateau actuel en tant que G-code"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:380
-msgid "Avoid crossing perimeters - Max detour length"
-msgstr "Éviter de croiser les périmètres - Longueur de détour maximum"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:893 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6454
+msgid "Send to printer"
+msgstr "Envoyer à l'imprimante"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:382
-msgid ""
-"The maximum detour length for avoid crossing perimeters. If the detour is "
-"longer than this value, avoid crossing perimeters is not applied for this "
-"travel path. Detour length could be specified either as an absolute value or "
-"as percentage (for example 50%) of a direct travel path."
-msgstr ""
-"La longueur de détour maximum pour éviter de croiser les périmètres. Si le "
-"détour est plus long que cette valeur, l'option éviter les périmètres "
-"croisés ne s'applique pas pour ce chemin de déplacement. La longueur de "
-"détour peut être spécifiée soit comme une valeur absolue soit comme le "
-"pourcentage (par exemple 50%) d'un chemin de déplacement direct."
+#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:706
+msgid "Sending system info failed!"
+msgstr "L'envoi des informations système a échoué !"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:385
-msgid "mm or % (zero to disable)"
-msgstr "mm ou % (zéro pour désactiver)"
+#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:713
+msgid "Sending system info was cancelled."
+msgstr "L'envoi des informations système a été annulé."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:392 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2783
-msgid "Other layers"
-msgstr "Autres couches"
+#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:720
+msgid "Sending system info..."
+msgstr "Envoi des informations système..."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:393
-msgid ""
-"Bed temperature for layers after the first one. Set this to zero to disable "
-"bed temperature control commands in the output."
-msgstr ""
-"Température du plateau pour les couches après la première. Mettez ceci à "
-"zéro pour désactiver les commandes de contrôle de température du plateau "
-"dans la sortie."
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:676
+msgid "Seq."
+msgstr "Seq."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:396
-msgid "Bed temperature"
-msgstr "Température du plateau"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1674
+msgid "Sequential printing"
+msgstr "Impression séquentielle"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:403
-msgid ""
-"This custom code is inserted at every layer change, right before the Z move. "
-"Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings as well "
-"as [layer_num] and [layer_z]."
-msgstr ""
-"Ce code personnalisé est inséré à chaque changement de couche, juste avant "
-"le mouvement en Z. Notez que vous pouvez utiliser des variables génériques "
-"pour tous les réglages de Slic3r de même que [layer_num] et [layer_z]."
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:346
+msgid "Sequential slider applied only to top layer"
+msgstr "Barre de défilement séquentielle appliquée uniquement à la couche supérieure"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:413
-msgid "Between objects G-code"
-msgstr "Entre le G-code des objets"
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:818
+msgid "Serial port:"
+msgstr "Port série :"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:414
-msgid ""
-"This code is inserted between objects when using sequential printing. By "
-"default extruder and bed temperature are reset using non-wait command; "
-"however if M104, M109, M140 or M190 are detected in this custom code, Slic3r "
-"will not add temperature commands. Note that you can use placeholder "
-"variables for all Slic3r settings, so you can put a \"M109 "
-"S[first_layer_temperature]\" command wherever you want."
-msgstr ""
-"Ce code est inséré entre des objets lorsque vous utilisez l'impression "
-"séquentielle. Par défaut la température de l'extrudeur et du plateau est "
-"réinitialisée et utilise la commande sans-attente ; toutefois si des "
-"commandes M104, M109, M140 ou M190 sont détectées dans ce code personnalisé, "
-"Slic3r n'ajoutera pas de commandes de température. Notez que vous pouvez "
-"utiliser des variables génériques pour tous les réglages de Slic3r, donc "
-"vous pouvez entrer une commande \"M109S[first_layer_temperature]\" où vous "
-"le souhaitez."
+#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:74
+msgid "Service name"
+msgstr "Nom du service"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:425
-msgid "Number of solid layers to generate on bottom surfaces."
-msgstr "Nombre de couches solides à générer sur les surfaces inférieures."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3786 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3859
+msgid "Set"
+msgstr "Appliquer"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:426
-msgid "Bottom solid layers"
-msgstr "Couches solides inférieures"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:636 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:648
+msgid "Set as a Separated Object"
+msgstr "Définir comme Objet Séparé"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:434
-msgid ""
-"The number of bottom solid layers is increased above bottom_solid_layers if "
-"necessary to satisfy minimum thickness of bottom shell."
-msgstr ""
-"Le nombre de couches solides inférieures est augmenté au-dessus de "
-"bottom_solid_layers si nécessaire pour satisfaire l'épaisseur minimale de la "
-"coque inférieure."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:648
+msgid "Set as a Separated Objects"
+msgstr "Définir comme Objets Séparés"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:436
-msgid "Minimum bottom shell thickness"
-msgstr "Épaisseur minimale de la coque inférieure"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2051
+msgid "Set auto color changes"
+msgstr "Définir les changements de couleur automatiques"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:442
-msgid "Bridge"
-msgstr "Pont"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:197
+msgid "Set default extruder for the selected items"
+msgstr "Définir l'extrudeur par défaut pour les éléments sélectionnés"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:443
-msgid ""
-"This is the acceleration your printer will use for bridges. Set zero to "
-"disable acceleration control for bridges."
-msgstr ""
-"L'accélération qui sera utilisée par votre imprimante pour les ponts. Régler "
-"sur zéro pour désactiver l'accélération pour les ponts."
+#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:46
+msgid "Set extruder change for every"
+msgstr "Définir le changement d'extrudeur pour chaque"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:445 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:616
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1169 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1178
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1372 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1665
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1716 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1727
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1737 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1935
-msgid "mm/s²"
-msgstr "mm/s²"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:740
+msgid "Set extruder for selected items"
+msgstr "Définir l'extrudeur pour les items sélectionnés"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:451
-msgid "Bridging angle"
-msgstr "Angle du pont"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:198
+msgid "Set extruder number for the selected items"
+msgstr "Définir le numéro d'extrudeur pour les éléments sélectionnés"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:453
-msgid ""
-"Bridging angle override. If left to zero, the bridging angle will be "
-"calculated automatically. Otherwise the provided angle will be used for all "
-"bridges. Use 180° for zero angle."
-msgstr ""
-"Contournement de l'angle du pont. Si laissé à zéro, l'angle du pont sera "
-"calculé automatiquement. Sinon, l'angle fourni sera utilisé pour tous les "
-"ponts. Utilisez 180° pour un angle nul."
+#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:26
+msgid "Set extruder sequence"
+msgstr "Définir la séquence d'extrudeur"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:456 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1075
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2226 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2236
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2527 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2768
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2985 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3546
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3667
-msgid "°"
-msgstr "°"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2047
+msgid "Set extruder sequence for the entire print"
+msgstr "Définir la séquence d'extrusion pour l'ensemble de l'impression"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:462
-msgid "Bridges fan speed"
-msgstr "Vitesse du ventilateur pour les ponts"
+#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:177
+msgid "Set extruder(tool) sequence"
+msgstr "Définir la séquence d'extrudeur (outil)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:463
-msgid "This fan speed is enforced during all bridges and overhangs."
-msgstr ""
-"Cette vitesse de ventilateur sera utilisée pour les ponts et les surplombs."
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:248
+msgid "Set left thumb as active"
+msgstr "Définir le curseur de gauche comme actif"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:464 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1087
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1553 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1745
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1808 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2059
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2118 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3171
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3460 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3586
-msgid "%"
-msgstr "%"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:236
+msgid "Set lower thumb as active"
+msgstr "Définir le curseur du bas comme actif"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:471
-msgid "Bridge flow ratio"
-msgstr "Ratio de flux pour les ponts"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:284
+msgid "Set Mirror"
+msgstr "Appliquer la Symétrie"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:473
+#: resources/data/hints.ini: [hint:Set number of instances]
msgid ""
-"This factor affects the amount of plastic for bridging. You can decrease it "
-"slightly to pull the extrudates and prevent sagging, although default "
-"settings are usually good and you should experiment with cooling (use a fan) "
-"before tweaking this."
+"Set number of instances\n"
+"Did you know that you can right-click a model and set an exact number of instances instead of copy-pasting it several times?"
msgstr ""
-"Ce facteur affecte la quantité de plastique utilisée pour les ponts. Vous "
-"pouvez le diminuer légèrement pour éviter l'affaissement. La valeur par "
-"défaut est généralement suffisante et vous devriez expérimenter le "
-"refroidissement (utiliser un ventilateur) avant de modifier ceci."
+"Définir le nombre d'instances\n"
+"Saviez-vous que vous pouvez cliquer avec le bouton droit sur un modèle et définir un nombre exact d'instances au lieu de le copier-coller plusieurs fois ?"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:483
-msgid "Bridges"
-msgstr "Ponts"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1095
+msgid "Set number of instances"
+msgstr "Définir le nombre d'instances"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:485
-msgid "Speed for printing bridges."
-msgstr "Vitesse d'impression des ponts."
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5523
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "Set numbers of copies to %d"
+msgstr "Régler le nombre de copies sur %d"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:486 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:894
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:902 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:911
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:919 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:946
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:965 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1306
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1490 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1572
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1648 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1682
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1694 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1704
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1767 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1826
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1966 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2193
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2202 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2733
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2883 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2893
-msgid "mm/s"
-msgstr "mm/s"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:852
+msgid "Set Orientation"
+msgstr "Définir l'Orientation"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:493
-msgid "Brim width"
-msgstr "Largeur de la bordure"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:820
+msgid "Set Position"
+msgstr "Définir la Position"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:495
-msgid ""
-"The horizontal width of the brim that will be printed around each object on "
-"the first layer. When raft is used, no brim is generated (use "
-"raft_first_layer_expansion)."
-msgstr ""
-"La largeur horizontale de la bordure qui sera imprimée autour de chaque "
-"objet sur la première couche. Lorsqu'un raft est utilisé, aucune bordure "
-"n'est générée (utilisez raft_first_layer_expansion)."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4409
+msgid "Set Printable"
+msgstr "Définir Imprimable"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:504
-msgid "Brim type"
-msgstr "Type de bordure"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4407
+msgid "Set Printable group"
+msgstr "Définir le groupe imprimable"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:506
-msgid ""
-"The places where the brim will be printed around each object on the first "
-"layer."
-msgstr ""
-"Les endroits où la bordure sera imprimée autour de chaque objet sur la "
-"première couche."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4410
+msgid "Set Printable Instance"
+msgstr "Définir une Instance Imprimable"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:512
-msgid "No brim"
-msgstr "Pas de bordure"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:249
+msgid "Set right thumb as active"
+msgstr "Définir le curseur de droite comme actif"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:513
-msgid "Outer brim only"
-msgstr "Bordure extérieur uniquement"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2042
+msgid "Set ruler mode"
+msgstr "Définir le mode règle"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:514
-msgid "Inner brim only"
-msgstr "Bordure intérieure uniquement"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:931
+msgid "Set Scale"
+msgstr "Définir l'Échelle"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:515
-msgid "Outer and inner brim"
-msgstr "Bordure extérieure et intérieure"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:196
+msgid "Set selected items as Printable/Unprintable"
+msgstr "Définir les éléments sélectionnés comme Imprimables/Non Imprimables"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:520
-msgid "Brim separation gap"
-msgstr "Écart de séparation de la bordure"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:387
+msgid "Set settings tabs as menu items (experimental)"
+msgstr "Définir les onglets de réglages comme éléments du menu (expérimental)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:522
-msgid ""
-"Offset of brim from the printed object. The offset is applied after the "
-"elephant foot compensation."
-msgstr ""
-"Décalage de la bordure de l'objet imprimé. Le décalage est appliqué après la "
-"compensation de l'effet patte d'éléphant."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3139
+msgid "Set the actual LCD display orientation inside the SLA printer. Portrait mode will flip the meaning of display width and height parameters and the output images will be rotated by 90 degrees."
+msgstr "Définit l'orientation de l'affichage LCD dans l'imprimante SLA. Le mode portrait échangera la signification des paramètres de hauteurs et de largeur et les images de sortie seront pivotées de 90 degrés."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:529
-msgid "Clip multi-part objects"
-msgstr "Dissocier les objets multi-pièces"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1399
+msgid "Set the shape of your printer's bed."
+msgstr "Réglez la forme du plateau de votre imprimante."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:530
-msgid ""
-"When printing multi-material objects, this settings will make Slic3r to clip "
-"the overlapping object parts one by the other (2nd part will be clipped by "
-"the 1st, 3rd part will be clipped by the 1st and 2nd etc)."
-msgstr ""
-"Lorsque vous imprimez des objets multi-matériaux, ce réglage fera en sorte "
-"que Slic3r rattache ensemble les parties de l'objet qui se superposent (la "
-"2e partie sera rattachée à la 1ere, la 3e partie sera rattachée à la 1ere et "
-"la 2e, etc...)."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:839
+msgid "Set this to a non-zero value to allow a manual extrusion width. If left to zero, Slic3r derives extrusion widths from the nozzle diameter (see the tooltips for perimeter extrusion width, infill extrusion width etc). If expressed as percentage (for example: 230%), it will be computed over layer height."
+msgstr "Réglez ce paramètre sur une valeur non-nulle pour définir manuellement la largeur d’extrusion. Si la valeur reste sur zéro, Slic3r calcule la largeur d’extrusion en se basant sur le diamètre de la buse (voir l’info-bulle concernant la largeur d’extrusion du périmètre, la largeur d’extrusion du remplissage, etc…). Si la valeur est exprimée en pourcentage (par exemple : 230%), elle sera calculée par rapport à la hauteur de couche."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:537
-msgid "Colorprint height"
-msgstr "Hauteur du Colorprint"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:729
+msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for external perimeters. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 200%), it will be computed over layer height."
+msgstr "Réglez ce paramètre sur une valeur non-nulle pour définir manuellement la largeur d’extrusion pour les périmètres extérieurs. Si la valeur reste sur zéro, la largeur d’extrusion par défaut sera utilisée si définie, sinon la valeur 1.125 x diamètre de la buse sera utilisée. Si la valeur est exprimée en pourcentage (par exemple : 200%), elle sera calculée par rapport à la hauteur de couche."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:538
-msgid "Heights at which a filament change is to occur."
-msgstr "Hauteurs auxquelles le changement de filament doit se produire."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1196
+msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for first layer. You can use this to force fatter extrudates for better adhesion. If expressed as percentage (for example 120%) it will be computed over first layer height. If set to zero, it will use the default extrusion width."
+msgstr "Réglez ce paramètre sur une valeur non-nulle pour définir manuellement la largeur d’extrusion pour la première couche. Vous pouvez procéder ainsi pour obtenir des extrudats plus épais afin d’avoir une meilleure adhérence. Si la valeur est exprimée en pourcentage (par exemple : 120%), elle sera calculée par rapport à la hauteur de la première couche. Si elle est réglée sur zéro, elle utilisera la largeur d’extrusion par défaut."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:548
-msgid "Compatible printers condition"
-msgstr "Condition de compatibilité des imprimantes"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2338
+msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for solid surfaces. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 90%) it will be computed over layer height."
+msgstr "Réglez ce paramètre sur une valeur non-nulle pour définir manuellement la largeur d’extrusion pour le remplissage ou les surfaces solides. Si la valeur reste sur zéro, la largeur d’extrusion par défaut sera utilisée si définie, sinon la valeur 1.125 x diamètre de la buse sera utilisée. Si la valeur est exprimée en pourcentage (par exemple : 90%), elle sera calculée par rapport à la hauteur de couche."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:549
-msgid ""
-"A boolean expression using the configuration values of an active printer "
-"profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered "
-"compatible with the active printer profile."
-msgstr ""
-"Une expression booléenne utilisant les valeurs de configuration d'un profil "
-"d'imprimante actif. Si cette expression est évaluée comme vraie, ce profil "
-"est considéré comme compatible avec le profil d'imprimante actif."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2835
+msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for top surfaces. You may want to use thinner extrudates to fill all narrow regions and get a smoother finish. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 90%) it will be computed over layer height."
+msgstr "Réglez ce paramètre sur une valeur non-nulle pour définir manuellement la largeur d’extrusion pour le remplissage ou les surfaces supérieures. Vous voudrez peut-être utiliser des extrudats plus fins pour remplir les zones les plus étroites et obtenir des finitions plus lisses. Si la valeur reste sur zéro, la largeur d’extrusion par défaut sera utilisée si définie, sinon le diamètre de la buse sera utilisé. Si la valeur est exprimée en pourcentage (par exemple : 90%), elle sera calculée par rapport à la hauteur de couche."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:563
-msgid "Compatible print profiles condition"
-msgstr "Condition des profils d'impression compatibles"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1450
+msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. You may want to use fatter extrudates to speed up the infill and make your parts stronger. If expressed as percentage (for example 90%) it will be computed over layer height."
+msgstr "Réglez ce paramètre sur une valeur non-nulle pour définir manuellement la largeur d’extrusion pour le remplissage. Si la valeur reste sur zéro, la largeur d’extrusion par défaut sera utilisée si définie, sinon la valeur 1.125 x diamètre de la buse sera utilisée. Vous voudrez peut-être utiliser des extrudats plus épais pour accélérer le remplissage et rendre vos pièces plus solides. Si la valeur est exprimée en pourcentage (par exemple : 90%), elle sera calculée par rapport à la hauteur de couche."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:564
-msgid ""
-"A boolean expression using the configuration values of an active print "
-"profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered "
-"compatible with the active print profile."
-msgstr ""
-"Une expression booléenne utilisant les valeurs de configuration d'un profil "
-"d'imprimante actif. Si cette expression est évaluée comme vraie, ce profil "
-"est considéré comme compatible avec le profil d'imprimante actif."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1951
+msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for perimeters. You may want to use thinner extrudates to get more accurate surfaces. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 200%) it will be computed over layer height."
+msgstr "Réglez ce paramètre sur une valeur non-nulle pour définir manuellement une largeur d’extrusion pour les périmètres. Vous voudrez peut-être utiliser des extrudats plus fin pour obtenir des surfaces plus nettes. Si la valeur reste sur zéro, la largeur d’extrusion par défaut sera utilisée si définie, sinon la valeur 1.125 x diamètre de la buse sera utilisée. Si la valeur est exprimée en pourcentage (par exemple : 200%), elle sera calculée par rapport à la hauteur de couche."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:581
-msgid "Complete individual objects"
-msgstr "Compléter les objets individuels"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2601
+msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for support material. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 90%) it will be computed over layer height."
+msgstr "Réglez ce paramètre sur une valeur non-nulle pour définir manuellement la largeur d’extrusion pour les supports. Si la valeur reste sur zéro, la largeur d’extrusion par défaut sera utilisée si définie, sinon le diamètre de la buse sera utilisée. Si la valeur est exprimée en pourcentage (par exemple : 90%), elle sera calculée par rapport à la hauteur de couche."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:582
-msgid ""
-"When printing multiple objects or copies, this feature will complete each "
-"object before moving onto next one (and starting it from its bottom layer). "
-"This feature is useful to avoid the risk of ruined prints. Slic3r should "
-"warn and prevent you from extruder collisions, but beware."
-msgstr ""
-"Lorsque vous imprimez plusieurs objets ou copies, ce réglage permet de "
-"terminer un objet avant de passer au suivant (en repartant de sa première "
-"couche). Cette fonction est utile pour éviter les risques d'impressions "
-"gâchées. Slic3r doit vous avertir et éviter les collisions entre les objets "
-"et l'extrudeur, mais soyez vigilant."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:794
+msgid "Set this to the clearance radius around your extruder. If the extruder is not centered, choose the largest value for safety. This setting is used to check for collisions and to display the graphical preview in the plater."
+msgstr "Paramétrez ceci avec le rayon de dégagement autour de l'extrudeur. Si l'extrudeur n'est pas centré, choisissez la plus grande valeur par sécurité. Ce réglage est utilisé pour vérifier les collisions et afficher l'aperçu graphique sur le plateau."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:590
-msgid "Enable auto cooling"
-msgstr "Activer le refroidissement automatique"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:273
+msgid "Set this to the maximum height that can be reached by your extruder while printing."
+msgstr "Réglez cette valeur sur la hauteur maximum que peut atteindre votre extrudeur au cours de l'impression."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:591
-msgid ""
-"This flag enables the automatic cooling logic that adjusts print speed and "
-"fan speed according to layer printing time."
-msgstr ""
-"Cette option active la logique de refroidissement automatique, qui ajuste la "
-"vitesse d'impression et celle du ventilateur en fonction du temps "
-"d'impression de la couche."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:783
+msgid "Set this to the vertical distance between your nozzle tip and (usually) the X carriage rods. In other words, this is the height of the clearance cylinder around your extruder, and it represents the maximum depth the extruder can peek before colliding with other printed objects."
+msgstr "Paramétrez ceci avec la distance verticale entre la pointe de la buse et (habituellement) les tiges du chariot de l'axe X. En d'autres termes, il s'agit de la hauteur du cylindre de dégagement autour de l'extrudeur, et elle représente la profondeur maximum à laquelle peut descendre l'extrudeur avant d'entrer en collision avec d'autres objets imprimés."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:596
-msgid "Cooling tube position"
-msgstr "Position du tube de refroidissement"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4409
+msgid "Set Unprintable"
+msgstr "Définir non-Imprimable"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:597
-msgid "Distance of the center-point of the cooling tube from the extruder tip."
-msgstr ""
-"Distance entre le point central du tube de refroidissement et la pointe de "
-"l'extrudeur."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4407
+msgid "Set Unprintable group"
+msgstr "Définir le groupe Non Imprimable"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:604
-msgid "Cooling tube length"
-msgstr "Longueur du tube de refroidissement"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4410
+msgid "Set Unprintable Instance"
+msgstr "Définir une Instance non-Imprimable"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:605
-msgid "Length of the cooling tube to limit space for cooling moves inside it."
-msgstr ""
-"Longueur du tube de refroidissement pour limiter l'espace pour les "
-"déplacements de refroidissement à l'intérieur de celui-ci."
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:235
+msgid "Set upper thumb as active"
+msgstr "Définir le curseur du haut comme actif"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:613
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4452
msgid ""
-"This is the acceleration your printer will be reset to after the role-"
-"specific acceleration values are used (perimeter/infill). Set zero to "
-"prevent resetting acceleration at all."
+"Sets logging sensitivity. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:trace\n"
+"For example. loglevel=2 logs fatal, error and warning level messages."
msgstr ""
-"Accélération à laquelle votre imprimante sera réinitialisée suite à une "
-"modification de l'accélération des fonctions spécifiques (périmètre/"
-"remplissage). Régler sur zéro pour ne pas réinitialiser l'accélération."
+"Définit la sensibilité de journalisation. 0 : fatal, 1: erreur, 2 : avertissement, 3 : info, 4 : débogage, 5 : trace\n"
+"Par exemple. loglevel = 2 enregistre les messages d'erreur et d'avertissement de niveau fatal."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:622
-msgid "Default filament profile"
-msgstr "Profil de filament par défaut"
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:249 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3695
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2140
+msgid "Settings"
+msgstr "Réglages"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:623
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2505
+msgid "Settings for height range"
+msgstr "Réglages pour la zone de hauteur"
+
+#: resources/data/hints.ini: [hint:Settings in non-modal window]
msgid ""
-"Default filament profile associated with the current printer profile. On "
-"selection of the current printer profile, this filament profile will be "
-"activated."
+"Settings in non-modal window\n"
+"Did you know that you can open the Settings in a new non-modal window? This means you can have settings open on one screen and the G-code Preview on the other. Go to the<a>Preferences</a>and select Settings in non-modal window."
msgstr ""
-"Profil de filament par défaut associé au profil d'imprimante courant. En "
-"sélectionnant le profil d'imprimante courant, ce profil de filament sera "
-"activé."
+"Réglages dans une fenêtre non modale\n"
+"Saviez-vous que vous pouvez ouvrir les réglages dans une nouvelle fenêtre non modale ? Cela signifie que vous pouvez ouvrir les réglages sur un écran et l'Aperçu du G-code sur l'autre. Allez dans les <a>Préférences</a> et sélectionnez Réglages dans la fenêtre non modale."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:629
-msgid "Default print profile"
-msgstr "Profil de filament par défaut"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:717 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:727
+msgid "Settings in non-modal window"
+msgstr "Réglages dans une fenêtre non modale"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:630 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3390
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3401
-msgid ""
-"Default print profile associated with the current printer profile. On "
-"selection of the current printer profile, this print profile will be "
-"activated."
-msgstr ""
-"Profil de filament par défaut associé au profil d'imprimante courant. En "
-"sélectionnant le profil d'imprimante courant, ce profil de filament sera "
-"activé."
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:167
+msgid "Shall I adjust those settings for supports?"
+msgstr "Dois-je ajuster ces paramètres pour les supports ?"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:636
-msgid "Disable fan for the first"
-msgstr "Désactiver le ventilateur pour le(s) première(s)"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:90
+msgid "Shall I adjust those settings in order to enable Spiral Vase?"
+msgstr "Dois-je ajuster ces réglages afin d'activer le Vase Spirale ?"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:637
-msgid ""
-"You can set this to a positive value to disable fan at all during the first "
-"layers, so that it does not make adhesion worse."
-msgstr ""
-"Vous pouvez régler ce paramètre sur une valeur positive pour désactiver "
-"complètement le ventilateur pendant les premières couches, afin de ne pas "
-"rendre l'adhérence plus difficile."
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:125
+msgid "Shall I adjust those settings in order to enable the Wipe Tower?"
+msgstr "Dois-je ajuster ces réglages afin d'activer la tour de Nettoyage ?"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:646
-msgid "Don't support bridges"
-msgstr "Ne pas supporter les ponts"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:198
+msgid "Shall I switch to rectilinear fill pattern?"
+msgstr "Dois-je passer au motif de remplissage rectiligne?"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:648
-msgid ""
-"Experimental option for preventing support material from being generated "
-"under bridged areas."
-msgstr ""
-"Option expérimentale pour empêcher la génération de support sous les ponts."
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:145
+msgid "Shall I synchronize support layers in order to enable the Wipe Tower?"
+msgstr "Dois-je synchroniser les couches de support afin d'activer la Tour de Nettoyage ?"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:654
-msgid "Distance between copies"
-msgstr "Distance entre les copies"
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:104 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:179
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1701
+msgid "Shape"
+msgstr "Forme"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:655
-msgid "Distance used for the auto-arrange feature of the plater."
-msgstr "Distance utilisée par la fonction d'agencement automatique du plateau."
+#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:69 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1397
+msgid "Shape Gallery"
+msgstr "Galerie de Formes"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:663
+#: resources/data/hints.ini: [hint:Shapes gallery]
msgid ""
-"This end procedure is inserted at the end of the output file. Note that you "
-"can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings."
+"Shapes gallery\n"
+"Did you know that PrusaSlicer has a Shapes Gallery? You can use the included models as modifiers, negative volumes or as printable objects. Right-click the platter and select<a>Add Shape - Gallery</a>."
msgstr ""
-"Cette procédure de fin est insérée à la fin d'un fichier de sortie. Notez "
-"que vous pouvez utiliser des variables génériques pour tous les paramètres "
-"PrusaSlicer."
+"Galerie de Formes\n"
+"Saviez-vous que PrusaSlicer a une Galerie de Formes ? Vous pouvez utiliser les modèles inclus comme modificateurs, volumes négatifs ou comme objets imprimables. Cliquez avec le bouton droit sur le plateau et sélectionnez <a>Ajouter une Forme - Galerie</a> ."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:673
-msgid ""
-"This end procedure is inserted at the end of the output file, before the "
-"printer end gcode (and before any toolchange from this filament in case of "
-"multimaterial printers). Note that you can use placeholder variables for all "
-"PrusaSlicer settings. If you have multiple extruders, the gcode is processed "
-"in extruder order."
-msgstr ""
-"Cette procédure de fin est insérée à la fin d'un fichier de sortie, avant le "
-"gcode de fin de l'imprimante (et avant tout changement d'outil de ce "
-"filament dans le cas des imprimantes multimatériaux). Notez que vous pouvez "
-"utiliser des variables génériques pour tous les réglages PrusaSlicer. Si "
-"vous avez des extrudeurs multiples, le gcode est traité dans l'ordre des "
-"extrudeurs."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1057
+msgid "Shells"
+msgstr "Coques"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:684
-msgid "Ensure vertical shell thickness"
-msgstr "S'assurer de l'épaisseur de la coque verticale"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:50
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:119
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:39
+msgid "Shift + Left mouse button"
+msgstr "Maj + bouton gauche de la souris"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:686
-msgid ""
-"Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell "
-"thickness (top+bottom solid layers)."
-msgstr ""
-"Ajouter un remplissage plein à proximité des surfaces inclinées pour "
-"garantir une épaisseur de coque verticale (couches solides supérieures"
-"+inférieures)."
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:235
+msgid "Shift + Left mouse button:"
+msgstr "Maj + Clic gauche souris :"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:692
-msgid "Top fill pattern"
-msgstr "Motif de remplissage du dessus"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:239
+msgid "Shift + Right mouse button:"
+msgstr "Maj + Clic droit souris :"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:694
-msgid ""
-"Fill pattern for top infill. This only affects the top visible layer, and "
-"not its adjacent solid shells."
-msgstr ""
-"Motif pour les remplissages pour le remplissage du haut. Ceci affecte "
-"seulement la couche externe visible en haut, et non les coques solides "
-"adjacentes."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1850
+msgid "Shift objects to bed"
+msgstr "Déplacer les objets sur le plateau"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:704 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1144
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2698 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2715
-msgid "Rectilinear"
-msgstr "Rectiligne"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:228
+msgid "Show"
+msgstr "Afficher"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:705
-msgid "Monotonic"
-msgstr "Monotone"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:398
+msgid "Show \"Tip of the day\" notification after start"
+msgstr "Afficher la notification \"Astuce du jour\" après le démarrage"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:706 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1145
-msgid "Aligned Rectilinear"
-msgstr "Rectiligne Aligné"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1087
+msgid "Show &Configuration Folder"
+msgstr "Afficher le Répertoire de &Configuration"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:707 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1151
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2716
-msgid "Concentric"
-msgstr "Concentrique"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1427
+msgid "Show &Labels"
+msgstr "Afficher les &Labels"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:708 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1155
-msgid "Hilbert Curve"
-msgstr "Courbe de Hilbert"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1092 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1095
+msgid "Show about dialog"
+msgstr "Afficher la boîte de dialogue à propos"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:709 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1156
-msgid "Archimedean Chords"
-msgstr "Accords archimédiens"
+#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:454
+msgid "Show advanced settings"
+msgstr "Afficher les réglages avancés"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:710 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1157
-msgid "Octagram Spiral"
-msgstr "Spirale Octagramme"
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1493
+msgid "Show all presets (including incompatible)"
+msgstr "Afficher tous les préréglages (y compris incompatibles)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:716
-msgid "Bottom fill pattern"
-msgstr "Motif de remplissage du dessous"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:198
+msgid "Show drop project dialog"
+msgstr "Afficher la boite de dialogue pour déposer un projet"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:718
-msgid ""
-"Fill pattern for bottom infill. This only affects the bottom external "
-"visible layer, and not its adjacent solid shells."
-msgstr ""
-"Motif pour les remplissages pour le remplissage du bas. Ceci affecte "
-"seulement la couche externe visible en bas, et non les coques solides "
-"adjacentes."
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:257
+msgid "Show error message"
+msgstr "Afficher le message d'erreur"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:727 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:739
-msgid "External perimeters"
-msgstr "Périmètres externes"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2038
+msgid "Show estimated print time"
+msgstr "Afficher le temps d'impression estimé"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:729
-msgid ""
-"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for external "
-"perimeters. If left zero, default extrusion width will be used if set, "
-"otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage "
-"(for example 200%), it will be computed over layer height."
-msgstr ""
-"Réglez ce paramètre sur une valeur non-nulle pour définir manuellement la "
-"largeur d’extrusion pour les périmètres extérieurs. Si la valeur reste sur "
-"zéro, la largeur d’extrusion par défaut sera utilisée si définie, sinon la "
-"valeur 1.125 x diamètre de la buse sera utilisée. Si la valeur est exprimée "
-"en pourcentage (par exemple : 200%), elle sera calculée par rapport à la "
-"hauteur de couche."
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2038
+msgid "Show estimated print time on the ruler"
+msgstr "Afficher sur la règle le temps d'impression estimé"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:732 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:843
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1200 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1397
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1454 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1481
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1955 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2341
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2515 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2604
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2839
-msgid "mm or %"
-msgstr "mm ou %"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:188
+msgid "Show incompatible print and filament presets"
+msgstr "Afficher les préréglages d'impression et de filament incompatibles"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:741
-msgid ""
-"This separate setting will affect the speed of external perimeters (the "
-"visible ones). If expressed as percentage (for example: 80%) it will be "
-"calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto."
-msgstr ""
-"Ce réglage distinct affectera la vitesse des périmètres extérieurs (ceux qui "
-"sont visibles). Si cette valeur est exprimée en pourcentage (par exemple: "
-"80%) elle sera calculée d'après le réglage de la vitesse de périmètre "
-"susmentionnée. Réglez sur zéro pour un ajustement automatique."
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:126
+msgid "Show keyboard shortcuts list"
+msgstr "Afficher la liste des raccourcis clavier"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:744 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1222
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1233 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2300
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2353 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2684
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2853
-msgid "mm/s or %"
-msgstr "mm/s ou %"
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3791
+msgid "Show normal mode"
+msgstr "Afficher le mode normal"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:751
-msgid "External perimeters first"
-msgstr "Périmètres externes en premier"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2034
+msgid "Show object height"
+msgstr "Afficher la hauteur de l'objet"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:753
-msgid ""
-"Print contour perimeters from the outermost one to the innermost one instead "
-"of the default inverse order."
-msgstr ""
-"Imprimer les périmètres de l'extérieur vers l'intérieur au lieu de l'ordre "
-"par défaut qui est inversé."
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2034
+msgid "Show object height on the ruler"
+msgstr "Afficher la hauteur de l'objet sur la règle"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:759
-msgid "Extra perimeters if needed"
-msgstr "Périmètres supplémentaires si nécessaire"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1427
+msgid "Show object/instance labels in 3D scene"
+msgstr "Afficher les labels de l'objet /instance dans la scène 3D"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:761
-#, fuzzy, c-format, boost-format
-msgid ""
-"Add more perimeters when needed for avoiding gaps in sloping walls. Slic3r "
-"keeps adding perimeters, until more than 70% of the loop immediately above "
-"is supported."
-msgstr ""
-"Ajouter plus de périmètres si nécessaire pour éviter des trous dans les "
-"parois inclinées. Slic3r ajoute des périmètres, jusqu'à ce que plus de "
-"70% de la boucle immédiatement au-dessus soit supportée."
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:355
+msgid "Show sidebar collapse/expand button"
+msgstr "Afficher le bouton Réduire/Développer de la barre latérale"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:771
-msgid ""
-"The extruder to use (unless more specific extruder settings are specified). "
-"This value overrides perimeter and infill extruders, but not the support "
-"extruders."
-msgstr ""
-"L'extrudeur à utiliser (à moins que d'autres réglages d'extrudeur plus "
-"spécifiques soient spécifiés). Cette valeur se substitue aux extrudeurs de "
-"périmètre et de remplissage, mais pas aux extrudeurs de support."
+#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:454
+msgid "Show simplified settings"
+msgstr "Afficher les réglages simplifiés"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:783
-msgid ""
-"Set this to the vertical distance between your nozzle tip and (usually) the "
-"X carriage rods. In other words, this is the height of the clearance "
-"cylinder around your extruder, and it represents the maximum depth the "
-"extruder can peek before colliding with other printed objects."
-msgstr ""
-"Paramétrez ceci avec la distance verticale entre la pointe de la buse et "
-"(habituellement) les tiges du chariot de l'axe X. En d'autres termes, il "
-"s'agit de la hauteur du cylindre de dégagement autour de l'extrudeur, et "
-"elle représente la profondeur maximum à laquelle peut descendre l'extrudeur "
-"avant d'entrer en collision avec d'autres objets imprimés."
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:267 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:269
+msgid "Show splash screen"
+msgstr "Afficher l'écran de démarrage"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:794
-msgid ""
-"Set this to the clearance radius around your extruder. If the extruder is "
-"not centered, choose the largest value for safety. This setting is used to "
-"check for collisions and to display the graphical preview in the plater."
-msgstr ""
-"Paramétrez ceci avec le rayon de dégagement autour de l'extrudeur. Si "
-"l'extrudeur n'est pas centré, choisissez la plus grande valeur par sécurité. "
-"Ce réglage est utilisé pour vérifier les collisions et afficher l'aperçu "
-"graphique sur le plateau."
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3787
+msgid "Show stealth mode"
+msgstr "Afficher le mode furtif"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:804
-msgid "Extruder Color"
-msgstr "Couleur de l'extrudeur"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:41
+msgid "Show supports"
+msgstr "Afficher les supports"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:805 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:868
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3242
-msgid "This is only used in the Slic3r interface as a visual help."
-msgstr ""
-"Ceci est utilisé dans l'interface de Slic3r uniquement en tant que "
-"indication visuelle."
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1085
+msgid "Show system information"
+msgstr "Afficher les informations système"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:811
-msgid "Extruder offset"
-msgstr "Décalage de l'extrudeur"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1388
+msgid "Show the 3D editing view"
+msgstr "Afficher la vue d'édition 3D"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:812
-msgid ""
-"If your firmware doesn't handle the extruder displacement you need the G-"
-"code to take it into account. This option lets you specify the displacement "
-"of each extruder with respect to the first one. It expects positive "
-"coordinates (they will be subtracted from the XY coordinate)."
-msgstr ""
-"Si le firmware de votre imprimante ne gère pas le décalage de l'extrudeur, "
-"c'est au G-code d'en tenir compte. Cette option vous permet de spécifier le "
-"décalage de chaque extrudeur par rapport au premier. Des valeurs positives "
-"sont attendues (elles seront soustraites des coordonnées XY)."
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1391
+msgid "Show the 3D slices preview"
+msgstr "Afficher la prévisualisation des tranches 3D"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:821
-msgid "Extrusion axis"
-msgstr "Axe d'extrusion"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1378
+msgid "Show the filament settings"
+msgstr "Afficher les réglages de filament"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:822
-msgid ""
-"Use this option to set the axis letter associated to your printer's extruder "
-"(usually E but some printers use A)."
-msgstr ""
-"Utiliser cette option pour indiquer la lettre utilisée par l'extrudeur de "
-"votre imprimante (habituellement E, mais certaines imprimantes utilisent A)."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4290
+msgid "Show the full list of print/G-code configuration options."
+msgstr "Afficher la liste complète des options de configuration d'impression/G-code."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:827
-msgid "Extrusion multiplier"
-msgstr "Multiplicateur d'extrusion"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4295
+msgid "Show the full list of SLA print configuration options."
+msgstr "Afficher la liste complète des options de configuration d'impression SLA."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:828
-msgid ""
-"This factor changes the amount of flow proportionally. You may need to tweak "
-"this setting to get nice surface finish and correct single wall widths. "
-"Usual values are between 0.9 and 1.1. If you think you need to change this "
-"more, check filament diameter and your firmware E steps."
-msgstr ""
-"Ce facteur modifie proportionnellement le flux d'extrusion. Vous pouvez "
-"avoir besoin de modifier ceci afin d'obtenir un rendu de surface net et une "
-"largeur correcte pour les murs uniques. Les valeurs habituelles vont de 0.9 "
-"à 1.1. Si vous pensez devoir changer davantage cette valeur, vérifiez le "
-"diamètre de votre filament et les E Steps dans le firmware."
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1100
+msgid "Show the list of the keyboard shortcuts"
+msgstr "Afficher la liste des raccourcis clavier"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:837
-msgid "Default extrusion width"
-msgstr "Largeur d'extrusion par défaut"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1370
+msgid "Show the plater"
+msgstr "Afficher le plateau"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:839
-msgid ""
-"Set this to a non-zero value to allow a manual extrusion width. If left to "
-"zero, Slic3r derives extrusion widths from the nozzle diameter (see the "
-"tooltips for perimeter extrusion width, infill extrusion width etc). If "
-"expressed as percentage (for example: 230%), it will be computed over layer "
-"height."
-msgstr ""
-"Réglez ce paramètre sur une valeur non-nulle pour définir manuellement la "
-"largeur d’extrusion. Si la valeur reste sur zéro, Slic3r calcule la largeur "
-"d’extrusion en se basant sur le diamètre de la buse (voir l’info-bulle "
-"concernant la largeur d’extrusion du périmètre, la largeur d’extrusion du "
-"remplissage, etc…). Si la valeur est exprimée en pourcentage (par exemple : "
-"230%), elle sera calculée par rapport à la hauteur de couche."
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1375
+msgid "Show the print settings"
+msgstr "Afficher les réglages d'impression"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:851
-msgid "Keep fan always on"
-msgstr "Garder le ventilateur toujours actif"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1382
+msgid "Show the printer settings"
+msgstr "Afficher les réglages de l'imprimante"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:852
-msgid ""
-"If this is enabled, fan will never be disabled and will be kept running at "
-"least at its minimum speed. Useful for PLA, harmful for ABS."
-msgstr ""
-"Si ceci est activé, le ventilateur ne sera jamais désactivé et sera maintenu "
-"au moins à sa vitesse minimum. Utile pour le PLA, mais risqué pour l'ABS."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4284
+msgid "Show this help."
+msgstr "Afficher cette aide."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:857
-msgid "Enable fan if layer print time is below"
-msgstr ""
-"Activer le ventilateur si le temps d'impression de la couche est inférieur à"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1097
+msgid "Show Tip of the Day"
+msgstr "Afficher l'Astuce du Jour"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:858
-msgid ""
-"If layer print time is estimated below this number of seconds, fan will be "
-"enabled and its speed will be calculated by interpolating the minimum and "
-"maximum speeds."
-msgstr ""
-"Si le temps d'impression estimé de la couche est inférieur à ce nombre de "
-"secondes, le ventilateur sera activé et sa vitesse calculée par "
-"interpolation des vitesses minimum et maximum."
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1087
+msgid "Show user configuration folder (datadir)"
+msgstr "Afficher le répertoire de configuration utilisateur (datadir)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:860 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2288
-msgid "approximate seconds"
-msgstr "secondes approximatives"
+#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:614
+msgid "Show verbatim data that will be sent"
+msgstr "Afficher les données textuelles qui seront envoyées"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:867 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3241
-msgid "Color"
-msgstr "Couleur"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:307
+msgid "Show wireframe"
+msgstr "Afficher la vue filaire"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:873
-msgid "Filament notes"
-msgstr "Notes du filament"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:169
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:172
+msgid "Show/Hide 3Dconnexion devices settings dialog"
+msgstr "Afficher/Masquer le dialogue des paramètres des périphériques 3Dconnexion"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:874
-msgid "You can put your notes regarding the filament here."
-msgstr "Vous pouvez saisir vos remarques concernant le filament ici."
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:166
+msgid "Show/Hide 3Dconnexion devices settings dialog, if enabled"
+msgstr "Afficher/Cacher la boite de dialogue des réglages des appareils 3Dconnexion, si activé"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:882 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1773
-msgid "Max volumetric speed"
-msgstr "Vitesse volumétrique maximale"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:227
+msgid "Show/Hide G-code window"
+msgstr "Afficher/Masquer la fenêtre de G-code"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:883
-msgid ""
-"Maximum volumetric speed allowed for this filament. Limits the maximum "
-"volumetric speed of a print to the minimum of print and filament volumetric "
-"speed. Set to zero for no limit."
-msgstr ""
-"Vitesse volumétrique maximale autorisée pour ce filament. Limite la vitesse "
-"volumétrique d'une impression au minimum des vitesses volumétriques "
-"d'impression et de filament. Mettez à zéro pour enlever la limite."
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:226
+msgid "Show/Hide Legend and Estimated printing time"
+msgstr "Afficher/Cacher la Légende et le Temps d'impression estimé"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:892
-msgid "Loading speed"
-msgstr "Vitesse de chargement"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:118
+msgid "Show/Hide object/instance labels"
+msgstr "Afficher/Masquer les labels de l'objet/instance"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:893
-msgid "Speed used for loading the filament on the wipe tower."
-msgstr "Vitesse utilisée pour charger le filament sur la tour de nettoyage."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2176 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:707
+msgid "Simple"
+msgstr "Simple"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:900
-msgid "Loading speed at the start"
-msgstr "Vitesse de chargement au départ"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1279
+msgid "Simple mode"
+msgstr "Mode simple"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:901
-msgid "Speed used at the very beginning of loading phase."
-msgstr "Vitesse utilisée au tout début de la phase de chargement."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2176
+msgid "Simple View Mode"
+msgstr "Mode de Vue Simple"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:908
-msgid "Unloading speed"
-msgstr "Vitesse de déchargement"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:156
+msgid "Simplification is currently only allowed when a single part is selected"
+msgstr "La simplification n'est actuellement autorisée que lorsqu'une seule pièce est sélectionnée"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:909
-msgid ""
-"Speed used for unloading the filament on the wipe tower (does not affect "
-"initial part of unloading just after ramming)."
-msgstr ""
-"Vitesse utilisée pour décharger le filament sur la tour de nettoyage "
-"(n'affecte pas l'étape initiale de déchargement juste après l'expulsion)."
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:143
+msgid "Simplify"
+msgstr "Simplifier"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:917
-msgid "Unloading speed at the start"
-msgstr "Vitesse de déchargement au démarrage"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:479
+#, possible-boost-format
+msgid "Simplify %1%"
+msgstr "Simplifier %1%"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:918
+#: resources/data/hints.ini: [hint:Simplify mesh]
msgid ""
-"Speed used for unloading the tip of the filament immediately after ramming."
+"Simplify mesh\n"
+"Did you know that you can reduce the number of triangles in a mesh using the Simplify mesh feature? Right-click the model and select Simplify model. Read more in the documentation."
msgstr ""
-"Vitesse utilisée pour décharger l'extrémité du filament juste après "
-"l'expulsion."
+"Simplifier le maillage\n"
+"Saviez-vous que vous pouvez réduire le nombre de triangles dans un maillage à l'aide de la fonction Simplifier le maillage ? Cliquez avec le bouton droit sur le modèle et sélectionnez Simplifier le modèle. Lire la suite dans la documentation."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:925
-msgid "Delay after unloading"
-msgstr "Délai après le déchargement"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:116
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:705
+msgid "Simplify model"
+msgstr "Simplifier le modèle"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:926
-msgid ""
-"Time to wait after the filament is unloaded. May help to get reliable "
-"toolchanges with flexible materials that may need more time to shrink to "
-"original dimensions."
-msgstr ""
-"Temps d'attente nécessaire après que le filament ait été déchargé. Peut "
-"aider à obtenir des changements d'outils fiables avec des matériaux flexible "
-"qui ont besoin de plus de temps pour revenir à leurs dimensions originales."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2695 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2704
+msgid "Single extruder MM setup"
+msgstr "Réglage MM pour extrudeur unique"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:935
-msgid "Number of cooling moves"
-msgstr "Nombres de mouvements de refroidissement"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2453
+msgid "Single Extruder Multi Material"
+msgstr "Multi Material à extrudeur unique"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:936
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2302
msgid ""
-"Filament is cooled by being moved back and forth in the cooling tubes. "
-"Specify desired number of these moves."
+"Single Extruder Multi Material is selected, \n"
+"and all extruders must have the same diameter.\n"
+"Do you want to change the diameter for all extruders to first extruder nozzle diameter value?"
msgstr ""
-"Le filament est refroidi en étant déplacé d'avant en arrière dans les tubes "
-"de refroidissement. Spécifiez le nombre souhaité de ces mouvements."
+"Le Multi-Matériaux Extrudeur Unique est sélectionné,\n"
+"et tous les extrudeurs doivent avoir le même diamètre.\n"
+"Voulez-vous modifier le diamètre pour tous les extrudeurs\n"
+"en utilisant la valeur du diamètre de la buse du premier extrudeur ?"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:944
-msgid "Speed of the first cooling move"
-msgstr "Vitesse du premier mouvement de refroidissement"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2705
+msgid "Single extruder multimaterial parameters"
+msgstr "Paramètres multimatériaux pour extrudeur unique"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:945
-msgid "Cooling moves are gradually accelerating beginning at this speed."
-msgstr ""
-"Les mouvements de refroidissement accélèrent progressivement à partir de "
-"cette vitesse."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4435
+msgid "Single instance mode"
+msgstr "Mode d'instance unique"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:952
-msgid "Minimal purge on wipe tower"
-msgstr "Purge minimale sur la tour de nettoyage"
+#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:52
+msgid "Sinking"
+msgstr "Enfouissement"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:953
-msgid ""
-"After a tool change, the exact position of the newly loaded filament inside "
-"the nozzle may not be known, and the filament pressure is likely not yet "
-"stable. Before purging the print head into an infill or a sacrificial "
-"object, Slic3r will always prime this amount of material into the wipe tower "
-"to produce successive infill or sacrificial object extrusions reliably."
-msgstr ""
-"Après un changement d'outil, la position exacte dans la buse du filament qui "
-"vient d'être chargé peut ne pas être connue, et la pression du filament "
-"n'est probablement pas encore stable. Avant de purger la tête d'impression "
-"dans un remplissage ou un objet sacrificiel, Slic3r va toujours utiliser "
-"cette quantité de matériau dans la tour de nettoyage pour produire un "
-"remplissage successif ou des extrusions d'objet sacrificiel de façon fiable."
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:31
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:218 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:204
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2726
+msgid "Size"
+msgstr "Taille"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:957
-msgid "mm³"
-msgstr "mm³"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2259 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2482
+msgid "Size and coordinates"
+msgstr "Taille et coordonnées"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:963
-msgid "Speed of the last cooling move"
-msgstr "Vitesse du dernier mouvement de refroidissement"
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:49
+msgid "Size in X and Y of the rectangular plate."
+msgstr "Taille en X et Y du plateau rectangulaire."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:964
-msgid "Cooling moves are gradually accelerating towards this speed."
-msgstr ""
-"Les mouvements de refroidissement accélèrent progressivement jusqu'à cette "
-"vitesse."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1534 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:358
+msgid "Skirt"
+msgstr "Jupe"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:971
-msgid "Filament load time"
-msgstr "Temps de chargement du filament"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:136 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1532
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:494 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:505
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:521
+msgid "Skirt and brim"
+msgstr "Jupe et bordure"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:972
-msgid ""
-"Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to load a new "
-"filament during a tool change (when executing the T code). This time is "
-"added to the total print time by the G-code time estimator."
-msgstr ""
-"Temps nécessaire pour que le Firmware de l'imprimante (ou la Multi Material "
-"Unit 2.0) charge un filament au cours d'un changement d'outils (lorsqu'il "
-"exécute le T code). Ce temps est ajouté au temps total d'impression par "
-"l'estimateur de temps du G-code."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2252
+msgid "Skirt height"
+msgstr "Hauteur de la jupe"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:979
-msgid "Ramming parameters"
-msgstr "Paramètres de l'expulsion"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2276
+msgid "Skirt Loops"
+msgstr "Boucles de la Jupe"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:980
-msgid ""
-"This string is edited by RammingDialog and contains ramming specific "
-"parameters."
-msgstr ""
-"Cette chaine est éditée par RammingDialog et contient les paramètres "
-"spécifiques d'expulsion."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:248 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:327
+#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:358
+msgid "Skirt/Brim"
+msgstr "Jupe/Bordure"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:986
-msgid "Filament unload time"
-msgstr "Temps de déchargement du filament"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1190
+msgid "SLA gizmo keyboard shortcuts"
+msgstr "Raccourcis clavier pour le gizmo SLA"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:987
-msgid ""
-"Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to unload a "
-"filament during a tool change (when executing the T code). This time is "
-"added to the total print time by the G-code time estimator."
-msgstr ""
-"Temps nécessaire pour que le Firmware de l'imprimante (ou la Multi Material "
-"Unit 2.0) décharge un filament au cours d'un changement d'outils (lorsqu'il "
-"exécute le T code). Ce temps est ajouté au temps total d'impression par "
-"l'estimateur de temps du G-code."
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:69
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:755 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:340
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:820 src/libslic3r/Preset.cpp:1326
+msgid "SLA material"
+msgstr "Matériau SLA"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:995
-msgid ""
-"Enter your filament diameter here. Good precision is required, so use a "
-"caliper and do multiple measurements along the filament, then compute the "
-"average."
-msgstr ""
-"Entrez le diamètre de votre filament ici. Une bonne précision est requise, "
-"utilisez un pied à coulisse et calculez la moyenne de plusieurs mesures le "
-"long du filament."
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2913
+msgid "SLA Material Profiles Selection"
+msgstr "Sélection des Profils Matériaux SLA"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1002 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3280
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3281
-msgid "Density"
-msgstr "Densité"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3247 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3248
+msgid "SLA material type"
+msgstr "Type de matériau SLA"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1003
-msgid ""
-"Enter your filament density here. This is only for statistical information. "
-"A decent way is to weigh a known length of filament and compute the ratio of "
-"the length to volume. Better is to calculate the volume directly through "
-"displacement."
-msgstr ""
-"Entrez ici la densité de votre filament. Ceci est uniquement pour des "
-"informations statistiques. Un bon moyen d'obtenir cette valeur est de peser "
-"un morceau de filament d'une longueur connue et de calculer le rapport de sa "
-"longueur par son poids. Le mieux est de calculer le volume directement par "
-"déplacement."
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2043 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2913
+msgid "SLA Materials"
+msgstr "Matériaux SLA"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1006
-msgid "g/cm³"
-msgstr "g/cm³"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:752
+msgid "SLA materials"
+msgstr "Matériaux SLA"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1011
-msgid "Filament type"
-msgstr "Type de filament"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:68 src/libslic3r/Preset.cpp:1325
+msgid "SLA print"
+msgstr "Impression SLA"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1012
-msgid "The filament material type for use in custom G-codes."
-msgstr ""
-"Le type de matériau de filament à utiliser dans les G-codes personnalisés."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3376
+msgid "SLA print material notes"
+msgstr "Notes concernant le matériau d'impression SLA"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1039
-msgid "Soluble material"
-msgstr "Matériau soluble"
+#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:338 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:819
+msgid "SLA print settings"
+msgstr "Réglages d'impression SLA"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1040
-msgid "Soluble material is most likely used for a soluble support."
-msgstr ""
-"Il est probable qu'un matériau soluble soit utilisé pour un support soluble."
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:880
+msgid "SLA Support Points"
+msgstr "Points de Support SLA"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1046
-msgid ""
-"Enter your filament cost per kg here. This is only for statistical "
-"information."
-msgstr ""
-"Entrez le coût par Kg de votre filament. Ceci est uniquement pour "
-"l'information statistique."
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6391
+msgid "SLA supports outside the print area were detected."
+msgstr "Des supports SLA en dehors de la zone d'impression ont été détectés."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1047
-msgid "money/kg"
-msgstr "argent/kg"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2102
+msgid "SLA Technology Printers"
+msgstr "Imprimantes Technologie SLA"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1052
-msgid "Spool weight"
-msgstr "Poids de la bobine"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:461
+msgid "Slab"
+msgstr "Pavé"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1053
-msgid ""
-"Enter weight of the empty filament spool. One may weigh a partially consumed "
-"filament spool before printing and one may compare the measured weight with "
-"the calculated weight of the filament with the spool to find out whether the "
-"amount of filament on the spool is sufficient to finish the print."
-msgstr ""
-"Entrez le poids d'une bobine de filament vide. De cette manière pouvez peser "
-"une bobine de filament partiellement utilisée avant l'impression et ainsi "
-"comparer le poids que vous avez mesuré avec le poids du filament calculé "
-"avec la bobine pour savoir si la quantité de filament est suffisante pour "
-"terminer l'impression."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1859
+msgid "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field must contain the kind of the host."
+msgstr "Slic3r peut envoyer des fichiers G-codes vers un hôte d'imprimante. Ce champ doit contenir le type d'hôte."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1057
-msgid "g"
-msgstr "g"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:292
+msgid "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain the API Key or the password required for authentication."
+msgstr "Slic3r peut envoyer des fichiers G-code à un hôte d'impression. Ce champ doit contenir la clé d'API ou le mot de passe requis pour l'authentification."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1066 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3385
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "(Inconnu)"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:282
+msgid "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain the hostname, IP address or URL of the printer host instance. Print host behind HAProxy with basic auth enabled can be accessed by putting the user name and password into the URL in the following format: https://username:password@your-octopi-address/"
+msgstr "Slic3r peut télécharger des fichiers G-code vers un hôte d'impression. Ce champ doit contenir le nom de l'hôte, l'adresse IP ou l'URL d'instance de l'hôte d'impression. Vous pouvez accéder à un hôte d'impression se trouvant derrière HAProxy avec basic auth activé en mettant le nom d'utilisateur et le mot de passe dans l'URL en respectant le format suivant : https://username:password@your-octopi-address/"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1070
-msgid "Fill angle"
-msgstr "Angle du remplissage"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1825
+msgid "Slic3r will not scale speed down below this speed."
+msgstr "Slic3r ne descendra pas en-dessous de cette vitesse."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1072
-msgid ""
-"Default base angle for infill orientation. Cross-hatching will be applied to "
-"this. Bridges will be infilled using the best direction Slic3r can detect, "
-"so this setting does not affect them."
-msgstr ""
-"Angle de base par défaut pour l'orientation du remplissage. Des croisements "
-"seront appliqués à cette valeur. Les ponts seront remplis avec la meilleure "
-"direction que Slic3r peut détecter,ce réglage de les affectera donc pas."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4277
+msgid "Slice"
+msgstr "Découper"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1084
-msgid "Fill density"
-msgstr "Densité de remplissage"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1273
+msgid "Slice a file into a G-code"
+msgstr "Découper un fichier en G-code"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1086
-msgid "Density of internal infill, expressed in the range 0% - 100%."
-msgstr "Densité du remplissage interne, exprimée en pourcentage de 0% à 100%."
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1279
+msgid "Slice a file into a G-code, save as"
+msgstr "Découper un fichier en G-code, enregistrer sous"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1121
-msgid "Fill pattern"
-msgstr "Motif de remplissage"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2473
+msgid "Slice gap closing radius"
+msgstr "Découper le rayon de fermeture de l'espacement"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1123
-msgid "Fill pattern for general low-density infill."
-msgstr "Motif pour les remplissages de faible densité."
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:913 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3276
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5975
+msgid "Slice now"
+msgstr "Découper maintenant"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1146 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2747
-msgid "Grid"
-msgstr "Grille"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2085
+msgid "Slice resolution"
+msgstr "Résolution de découpage"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1148
-msgid "Stars"
-msgstr "Étoiles"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4245
+msgid "Slice the model and export SLA printing layers as PNG."
+msgstr "Découper le modèle et exporter les couches d'impression SLA en tant que PNG."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1149
-msgid "Cubic"
-msgstr "Cubique"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4266
+msgid "Slice the model and export toolpaths as G-code."
+msgstr "Découper le modèle et exporter les parcours en tant que G-code."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1150
-msgid "Line"
-msgstr "Ligne"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4278
+msgid "Slice the model as FFF or SLA based on the printer_technology configuration value."
+msgstr "Découper le modèle en tant que FFF ou SLA en fonction de la valeur de configuration de la printer_technology."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1152 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2700
-msgid "Honeycomb"
-msgstr "Nid d'abeille"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:276
+msgid "Sliced Info"
+msgstr "Informations de découpage"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1153
-msgid "3D Honeycomb"
-msgstr "Nid d'abeille 3D"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:729
+#, possible-boost-format
+msgid "Sliced object \"%1%\" looks like a logo or a sign"
+msgstr "L'objet découpe \"%1%\" ressemble à un logo ou à un signe"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1154
-msgid "Gyroid"
-msgstr "Gyroïde"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1682 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3276
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5972 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1662
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4391
+msgid "Slicing"
+msgstr "Découpe"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1158
-msgid "Adaptive Cubic"
-msgstr "Cubique adaptatif"
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:162
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:204
+msgid "Slicing complete"
+msgstr "Découpe terminée"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1159
-msgid "Support Cubic"
-msgstr "Support Cubique"
+#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:784
+msgid "Slicing done"
+msgstr "Découpe effectuée"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1161
-msgid "Lightning"
-msgstr "Lightning"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1710
+msgid "Slicing Done!"
+msgstr "Découpe Effectuée !"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1167
-msgid ""
-"This is the acceleration your printer will use for first layer. Set zero to "
-"disable acceleration control for first layer."
-msgstr ""
-"L'accélération que l'imprimante utilisera pour la première couche. Régler "
-"sur zéro afin de désactiver le contrôle de l'accélération pour la première "
-"couche."
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1113
+msgid "Slicing finished."
+msgstr "Découpage terminé."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1175
-msgid "First object layer over raft interface"
-msgstr "Première couche d'objet sur l'interface du raft"
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:511
+msgid "Slicing had to be stopped due to an internal error: Inconsistent slice index."
+msgstr "La découpe a du être interrompue du fait d'une erreur interne : index de découpage inconsistant."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1176
-msgid ""
-"This is the acceleration your printer will use for first layer of object "
-"above raft interface. Set zero to disable acceleration control for first "
-"layer of object above raft interface."
-msgstr ""
-"Il s'agit de l'accélération que votre imprimante utilisera pour la première "
-"couche d'objet au-dessus de l'interface du raft. Définissez zéro pour "
-"désactiver le contrôle d'accélération pour la première couche de l'objet au-"
-"dessus de l'interface du raft."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2483
+msgid "Slicing Mode"
+msgstr "Mode de Découpage"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1185
-msgid "First layer bed temperature"
-msgstr "Température du plateau de la première couche"
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:47
+msgid "Slicing model"
+msgstr "Découpe du modèle"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1186
-msgid ""
-"Heated build plate temperature for the first layer. Set this to zero to "
-"disable bed temperature control commands in the output."
-msgstr ""
-"Température du plateau chauffant pour la première couche. Mettez ceci à zéro "
-"pour désactiver les commandes de contrôle de température du plateau dans la "
-"sortie."
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:51
+msgid "Slicing supports"
+msgstr "Découpe des supports"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1196
-msgid ""
-"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for first "
-"layer. You can use this to force fatter extrudates for better adhesion. If "
-"expressed as percentage (for example 120%) it will be computed over first "
-"layer height. If set to zero, it will use the default extrusion width."
-msgstr ""
-"Réglez ce paramètre sur une valeur non-nulle pour définir manuellement la "
-"largeur d’extrusion pour la première couche. Vous pouvez procéder ainsi pour "
-"obtenir des extrudats plus épais afin d’avoir une meilleure adhérence. Si la "
-"valeur est exprimée en pourcentage (par exemple : 120%), elle sera calculée "
-"par rapport à la hauteur de la première couche. Si elle est réglée sur zéro, "
-"elle utilisera la largeur d’extrusion par défaut."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3160 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3775
+msgid "Slow"
+msgstr "Lent"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1210
-msgid ""
-"When printing with very low layer heights, you might still want to print a "
-"thicker bottom layer to improve adhesion and tolerance for non perfect build "
-"plates."
-msgstr ""
-"Lors de l'impression avec des hauteurs de couche très faibles, vous "
-"souhaiterez peut-être toujours imprimer une couche inférieure plus épaisse "
-"pour améliorer l'adhérence et la tolérance pour les plaques de construction "
-"non parfaites."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2285
+msgid "Slow down if layer print time is below"
+msgstr "Ralentir si le temps d'impression de la couche est inférieur à"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1218
-msgid "First layer speed"
-msgstr "Vitesse de la première couche"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3161
+msgid "Slow tilt"
+msgstr "Inclinaison lente"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1219
-msgid ""
-"If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all "
-"the print moves of the first layer, regardless of their type. If expressed "
-"as a percentage (for example: 40%) it will scale the default speeds."
-msgstr ""
-"Si exprimée avec une valeur absolue en mm/s, cette vitesse sera appliquée à "
-"tous les déplacements d'impression de la première couche, quel que soit leur "
-"type. Si exprimée comme un pourcentage (par exemple 40%), cela modulera la "
-"vitesse par défaut."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2295
+msgid "Small perimeters"
+msgstr "Périmètres courts"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1229
-msgid "Speed of object first layer over raft interface"
-msgstr "Vitesse de la première couche de l'objet sur l'interface du raft"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3456
+msgid "Small pillar diameter percent"
+msgstr "Pourcentage de pilier petit diamètre"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1230
-msgid ""
-"If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all "
-"the print moves of the first object layer above raft interface, regardless "
-"of their type. If expressed as a percentage (for example: 40%) it will scale "
-"the default speeds."
-msgstr ""
-"Si exprimée avec une valeur absolue en mm/s, cette vitesse sera appliquée à "
-"tous les mouvements d'impression de la première couche d'objet au-dessus de "
-"l'interface du raft, quel que soit leur type. Si exprimée comme un "
-"pourcentage (par exemple 40%), cela modulera la vitesse par défaut."
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:62
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:128
+msgid "Smart fill"
+msgstr "Remplissage intelligent"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1240
-msgid "First layer nozzle temperature"
-msgstr "Température de la buse de la première couche"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:64
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:131
+msgid "Smart fill angle"
+msgstr "Angle de remplissage intelligent"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1241
-msgid ""
-"Nozzle temperature for the first layer. If you want to control temperature "
-"manually during print, set this to zero to disable temperature control "
-"commands in the output G-code."
-msgstr ""
-"Température de la buse pour la première couche. Si vous souhaitez contrôler "
-"la température manuellement pendant l'impression, réglez ce paramètre sur "
-"zéro pour désactiver les commandes de contrôle de la température dans le G-"
-"code de sortie."
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:268
+msgid "Smooth"
+msgstr "Lisse"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1249
-msgid "Full fan speed at layer"
-msgstr "Ventilateur à pleine vitesse pour la couche"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:241
+msgid "Smoothing"
+msgstr "Lissage"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1250
-msgid ""
-"Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer "
-"\"disable_fan_first_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer\". "
-"\"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than "
-"\"disable_fan_first_layers\", in which case the fan will be running at "
-"maximum allowed speed at layer \"disable_fan_first_layers\" + 1."
-msgstr ""
-"La vitesse du ventilateur va augmenter de façon linéaire en partant de zéro "
-"pour la couche \"disable_fan_first_layers\" jusqu'au maximum pour la couche "
-"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" sera ignorée si "
-"inférieure à \"disable_fan_first_layers\", auquel cas le ventilateur "
-"fonctionnera à la vitesse maximum autorisée pour la couche "
-"\"disable_fan_first_layers\" +1. "
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2212
+msgid "Snapshot name"
+msgstr "Nom de l'instantané"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1262
-msgid "Fuzzy skin type."
-msgstr "Type de surface irrégulière."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2748
+msgid "Snug"
+msgstr "Ajusté"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1269
-msgid "Outside walls"
-msgstr "Parois extérieures"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1072
+msgid "Software &Releases"
+msgstr "Publications du Softwa&re "
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1270
-msgid "All walls"
-msgstr "Toutes les parois"
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:176
+msgid "solid infill"
+msgstr "remplissage solide"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1275
-msgid "Fuzzy skin thickness"
-msgstr "Épaisseur de la surface Irrégulière"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:243 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:322
+#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:348 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2336
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2348
+msgid "Solid infill"
+msgstr "Remplissage solide"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1277
-msgid ""
-"The maximum distance that each skin point can be offset (both ways), "
-"measured perpendicular to the perimeter wall."
-msgstr ""
-"La distance maximale à laquelle chaque point de la surface peut être décalé "
-"(dans les deux sens), mesurée perpendiculairement à la paroi de périmètre."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2324
+msgid "Solid infill every"
+msgstr "Remplissage solide toutes les"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1285
-msgid "Fuzzy skin point distance"
-msgstr "Distance de point de la surface irrégulière"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2316
+msgid "Solid infill extruder"
+msgstr "Extrudeur pour le remplissage solide"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1287
+#: resources/data/hints.ini: [hint:Solid infill threshold area]
msgid ""
-"Perimeters will be split into multiple segments by inserting Fuzzy skin "
-"points. Lowering the Fuzzy skin point distance will increase the number of "
-"randomly offset points on the perimeter wall."
+"Solid infill threshold area\n"
+"Did you know that you can make parts of your model with a small cross-section be filled with solid infill automatically? Set the<a>Solid infill threshold area</a>.(Expert mode only.)"
msgstr ""
-"Les périmètres seront divisés en plusieurs segments en insérant les points "
-"de surface irrégulière. L'abaissement de la distance des points de la "
-"surface irrégulière augmentera le nombre de points décalés de manière "
-"aléatoire sur la paroi de périmètre."
+"Zone de seuil de remplissage solide\n"
+"Saviez-vous que vous pouvez remplir automatiquement des parties de votre modèle avec une petite section transversale avec un remplissage solide ? Définissez la <a>zone de seuil de remplissage solide</a>. (Mode expert uniquement.)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1295
-msgid "Fill gaps"
-msgstr "Remplir les trous"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2307
+msgid "Solid infill threshold area"
+msgstr "Surface de seuil pour le remplissage solide"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1297
-msgid ""
-"Enables filling of gaps between perimeters and between the inner most "
-"perimeters and infill."
-msgstr ""
-"Permet de combler les espaces entre les périmètres et entre les périmètres "
-"et remplissage les plus intérieurs."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1466 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2361
+msgid "Solid layers"
+msgstr "Couches solides"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1304
-msgid ""
-"Speed for filling small gaps using short zigzag moves. Keep this reasonably "
-"low to avoid too much shaking and resonance issues. Set zero to disable gaps "
-"filling."
-msgstr ""
-"Vitesse pour combler de petits interstices avec de courts mouvements en "
-"zigzag. Gardez un réglage relativement lent afin d'éviter les problèmes de "
-"vibration et de résonance. Réglez sur zéro pour désactiver le remplissage "
-"d'interstices."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1039
+msgid "Soluble material"
+msgstr "Matériau soluble"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1312
-msgid "Verbose G-code"
-msgstr "G-code commenté"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1040
+msgid "Soluble material is most likely used for a soluble support."
+msgstr "Il est probable qu'un matériau soluble soit utilisé pour un support soluble."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1313
-msgid ""
-"Enable this to get a commented G-code file, with each line explained by a "
-"descriptive text. If you print from SD card, the additional weight of the "
-"file could make your firmware slow down."
-msgstr ""
-"Activez ceci pour obtenir un fichier G-code commenté, avec chaque ligne "
-"expliquée par un texte descriptif. Si vous imprimez depuis une carte SD, le "
-"poids supplémentaire du fichier pourrait ralentir le firmware de votre "
-"imprimante."
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:935
+msgid "Some fields are too long to fit. Right mouse click reveals the full text."
+msgstr "Certains champs sont trop longs pour s'afficher. Un clic droit de la souris révèle le texte intégral."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1320
-msgid "G-code flavor"
-msgstr "Version du G-code"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2726
+msgid "Some filaments were uninstalled."
+msgstr "Certains filaments ont été désinstallés."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1321
-msgid ""
-"Some G/M-code commands, including temperature control and others, are not "
-"universal. Set this option to your printer's firmware to get a compatible "
-"output. The \"No extrusion\" flavor prevents PrusaSlicer from exporting any "
-"extrusion value at all."
-msgstr ""
-"Certaines commandes G/M-code, y compris le contrôle de la température ainsi "
-"que d'autres, ne sont pas universelles. Paramétrez cette option dans le "
-"firmware de votre imprimante pour obtenir une sortie compatible. L'option "
-"\"Pas d'extrusion\" empêche complètement PrusaSlicer d'exporter toute valeur "
-"d'extrusion."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1348
-msgid "No extrusion"
-msgstr "Aucune extrusion"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1353
-msgid "Label objects"
-msgstr "Marquer les objets"
+msgid "Some G/M-code commands, including temperature control and others, are not universal. Set this option to your printer's firmware to get a compatible output. The \"No extrusion\" flavor prevents PrusaSlicer from exporting any extrusion value at all."
+msgstr "Certaines commandes G/M-code, y compris le contrôle de la température ainsi que d'autres, ne sont pas universelles. Paramétrez cette option dans le firmware de votre imprimante pour obtenir une sortie compatible. L'option \"Pas d'extrusion\" empêche complètement PrusaSlicer d'exporter toute valeur d'extrusion."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1354
-msgid ""
-"Enable this to add comments into the G-Code labeling print moves with what "
-"object they belong to, which is useful for the Octoprint CancelObject "
-"plugin. This settings is NOT compatible with Single Extruder Multi Material "
-"setup and Wipe into Object / Wipe into Infill."
-msgstr ""
-"Activez cette option pour ajouter des commentaires dans le G-code afin "
-"d'identifier les mouvements d'impression avec l'objet concerné. Cela est "
-"utile pour le plugin Octoprint CancelObject. Ce paramètre n'est PAS "
-"compatible avec la configuration mono-extrudeur multi-matériaux ni avec la "
-"configuration Nettoyer dans l'objet ou Nettoyer dans le remplissage."
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6392
+msgid "Some objects are not visible during editing."
+msgstr "Certains objets ne sont pas visibles lors de l'édition."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1361
-msgid "High extruder current on filament swap"
-msgstr "Courant de l'extrudeur élevé lors du changement de filament"
+#: src/libslic3r/Print.cpp:453
+msgid "Some objects are too close; your extruder will collide with them."
+msgstr "Certains objets sont trop proches ; votre extrudeur va entrer en collision avec eux."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1362
-msgid ""
-"It may be beneficial to increase the extruder motor current during the "
-"filament exchange sequence to allow for rapid ramming feed rates and to "
-"overcome resistance when loading a filament with an ugly shaped tip."
-msgstr ""
-"Il peut être intéressant d'augmenter le courant du moteur de l'extrudeur "
-"pendant la séquence d'échange de filament pour permettre un débit "
-"d'expulsion rapide et pour compenser la résistance lors du chargement d'un "
-"filament avec une pointe mal taillée."
+#: src/libslic3r/Print.cpp:455
+msgid "Some objects are too tall and cannot be printed without extruder collisions."
+msgstr "Certains objets sont trop grands et ne peuvent pas être imprimés sans collision avec l'extrudeur."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1370
-msgid ""
-"This is the acceleration your printer will use for infill. Set zero to "
-"disable acceleration control for infill."
-msgstr ""
-"Il s'agit de l'accélération que votre imprimante utilisera pour le "
-"remplissage. Régler sur zéro afin de désactiver le contrôle de "
-"l'accélération pour le remplissage."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3643
+msgid "Some objects can get along with a few smaller pads instead of a single big one. This parameter defines how far the center of two smaller pads should be. If theyare closer, they will get merged into one pad."
+msgstr "Certains objets peuvent s'accommoder de quelques petits socles au lieu d'un seul grand. Ce paramètre définit à quelle distance le centre de deux petits socles devrait se trouver. S'ils sont proches, ils seront fusionnés en un seul socle."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1378
-msgid "Combine infill every"
-msgstr "Combiner le remplissage toutes les"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2211
+msgid "Some presets are modified and the unsaved changes will not be captured by the configuration snapshot."
+msgstr "Certains préréglages sont modifiés et les modifications non enregistrées ne seront pas capturées par l'instantané de configuration."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1380
-msgid ""
-"This feature allows to combine infill and speed up your print by extruding "
-"thicker infill layers while preserving thin perimeters, thus accuracy."
-msgstr ""
-"Cette fonction permet de combiner le remplissage afin d'accélérer "
-"l'impression en extrudant des couches de remplissage plus épaisses tout en "
-"conservant des périmètres fins, avec plus de précision."
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1810
+msgid "Some presets are modified and the unsaved changes will not be exported into configuration bundle."
+msgstr "Certains préréglages sont modifiés et les modifications non enregistrées ne seront pas exportées dans le lot de configuration."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1383
-msgid "Combine infill every n layers"
-msgstr "Combiner le remplissage toutes les n couches"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2925
+msgid "Some printers or printer setups may have difficulties printing with a variable layer height. Enabled by default."
+msgstr "Certaines imprimantes ou certains réglages d'imprimante peuvent rencontrer des difficultés pour imprimer avec une hauteur de couche variable. Activé par défaut."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1389
-msgid "Length of the infill anchor"
-msgstr "Longueur de l'ancre de remplissage"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2696
+msgid "Some Printers were uninstalled."
+msgstr "Certaines imprimantes ont été désinstallées."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1391
-msgid ""
-"Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an "
-"additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is "
-"calculated over infill extrusion width. PrusaSlicer tries to connect two "
-"close infill lines to a short perimeter segment. If no such perimeter "
-"segment shorter than infill_anchor_max is found, the infill line is "
-"connected to a perimeter segment at just one side and the length of the "
-"perimeter segment taken is limited to this parameter, but no longer than "
-"anchor_length_max. Set this parameter to zero to disable anchoring "
-"perimeters connected to a single infill line."
-msgstr ""
-"Connecte une ligne de remplissage à un périmètre interne avec un segment "
-"court de périmètre additionnel. Si exprimé en pourcentage (exemple : 15%), "
-"est calculé sur la largeur d'extrusion de remplissage. PrusaSlicer essaie de "
-"connecter deux lignes de remplissage proches à un court segment de "
-"périmètre. Si aucun segment de périmètre plus court que infill_anchor_max ne "
-"peut être trouvé, la ligne de remplissage est connectée à un segment de "
-"périmètre seulement d'un côté et la longueur du segment de périmètre "
-"considéré est limitée à ce paramètre, mais pas plus longue que "
-"anchor_length_max. Réglez ce paramètre sur zéro pour désactiver l'ancrage de "
-"périmètres connectés à une seule ligne de remplissage."
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2726
+msgid "Some SLA materials were uninstalled."
+msgstr "Certains matériaux SLA ont été désinstallés."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1407
-msgid "0 (no open anchors)"
-msgstr "0 (aucune ancre ouverte)"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4063
+msgid "Spacing"
+msgstr "Espacement"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1408 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1431
-msgid "1 mm"
-msgstr "1 mm"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2673
+msgid "Spacing between interface lines. Set zero to get a solid interface."
+msgstr "Espacement entre les lignes d'interface. Mettez à zéro pour obtenir une interface solide."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1409 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1432
-msgid "2 mm"
-msgstr "2 mm"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1560
+msgid "Spacing between ironing passes"
+msgstr "Espacement entre les passes de lissage"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1410 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1433
-msgid "5 mm"
-msgstr "5 mm"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2723
+msgid "Spacing between support material lines."
+msgstr "Espacement entre les lignes des supports."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1411 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1434
-msgid "10 mm"
-msgstr "10 mm"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:132 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:220
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1580 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:484
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:740 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1303
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1488 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1570
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1964 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2296
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2349 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2847
+msgid "Speed"
+msgstr "Vitesse"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1412 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1435
-msgid "1000 (unlimited)"
-msgstr "1000 (illimité)"
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3285
+msgid "Speed (mm/s)"
+msgstr "Vitesse (mm/s)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1417
-msgid "Maximum length of the infill anchor"
-msgstr "Longueur maximum de l'ancre de remplissage"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1304
+msgid "Speed for filling small gaps using short zigzag moves. Keep this reasonably low to avoid too much shaking and resonance issues. Set zero to disable gaps filling."
+msgstr "Vitesse pour combler de petits interstices avec de courts mouvements en zigzag. Gardez un réglage relativement lent afin d'éviter les problèmes de vibration et de résonance. Réglez sur zéro pour désactiver le remplissage d'interstices."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1419
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2891
msgid ""
-"Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an "
-"additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is "
-"calculated over infill extrusion width. PrusaSlicer tries to connect two "
-"close infill lines to a short perimeter segment. If no such perimeter "
-"segment shorter than this parameter is found, the infill line is connected "
-"to a perimeter segment at just one side and the length of the perimeter "
-"segment taken is limited to infill_anchor, but no longer than this "
-"parameter. Set this parameter to zero to disable anchoring."
+"Speed for movements along the Z axis.\n"
+"When set to zero, the value is ignored and regular travel speed is used instead."
msgstr ""
-"Connecte une ligne de remplissage à un périmètre interne avec un segment "
-"court de périmètre additionnel. Si exprimé en pourcentage (exemple : 15%), "
-"est calculé sur la largeur d'extrusion de remplissage. PrusaSlicer essaie de "
-"connecter deux lignes de remplissage proches à un court segment de "
-"périmètre. Si aucun segment de périmètre plus court que ce paramètre ne peut "
-"être trouvé, la ligne de remplissage est connectée à un segment de périmètre "
-"seulement d'un côté et la longueur du segment de périmètre considéré est "
-"limitée à infill_anchor, mais pas plus longue que ce paramètre. Réglez ce "
-"paramètre sur zéro pour désactiver l'ancrage."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1430
-msgid "0 (not anchored)"
-msgstr "0 (non ancré)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1440
-msgid "Infill extruder"
-msgstr "Extrudeur pour le remplissage"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1442
-msgid "The extruder to use when printing infill."
-msgstr "L'extrudeur à utiliser pour imprimer le remplissage."
+"Vitesse pour les mouvements le long de l'axe Z.\n"
+"Lorsqu'elle est définie sur zéro, la valeur est ignorée et la vitesse de déplacement normale est utilisée à la place."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1450
-msgid ""
-"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill. If "
-"left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x "
-"nozzle diameter will be used. You may want to use fatter extrudates to speed "
-"up the infill and make your parts stronger. If expressed as percentage (for "
-"example 90%) it will be computed over layer height."
-msgstr ""
-"Réglez ce paramètre sur une valeur non-nulle pour définir manuellement la "
-"largeur d’extrusion pour le remplissage. Si la valeur reste sur zéro, la "
-"largeur d’extrusion par défaut sera utilisée si définie, sinon la valeur "
-"1.125 x diamètre de la buse sera utilisée. Vous voudrez peut-être utiliser "
-"des extrudats plus épais pour accélérer le remplissage et rendre vos pièces "
-"plus solides. Si la valeur est exprimée en pourcentage (par exemple : 90%), "
-"elle sera calculée par rapport à la hauteur de couche."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1594
+msgid "Speed for non-print moves"
+msgstr "Vitesse pour les déplacements sans impression"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1461
-msgid "Infill before perimeters"
-msgstr "Remplissage avant les périmètres"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1965
+msgid "Speed for perimeters (contours, aka vertical shells). Set to zero for auto."
+msgstr "Vitesse pour les périmètres (contours, parois verticales). Réglez sur zéro pour un ajustement automatique."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1462
-msgid ""
-"This option will switch the print order of perimeters and infill, making the "
-"latter first."
-msgstr ""
-"Cette option inverse l'ordre d'impression des périmètres et du remplissage, "
-"ce dernier étant alors imprimé en premier."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1581
+msgid "Speed for print moves"
+msgstr "Vitesse pour les déplacements d'impression"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1467
-msgid "Only infill where needed"
-msgstr "Faire remplissage seulement où cela est nécessaire"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:485
+msgid "Speed for printing bridges."
+msgstr "Vitesse d'impression des ponts."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1469
-msgid ""
-"This option will limit infill to the areas actually needed for supporting "
-"ceilings (it will act as internal support material). If enabled, slows down "
-"the G-code generation due to the multiple checks involved."
-msgstr ""
-"Cette option limitera le remplissage aux zones nécessaires pour soutenir les "
-"couches supérieures (cela agira comme un support interne). Si activé, la "
-"génération du G-Code prendra plus de temps à cause des calculs "
-"supplémentaires requis."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2350
+msgid "Speed for printing solid regions (top/bottom/internal horizontal shells). This can be expressed as a percentage (for example: 80%) over the default infill speed above. Set to zero for auto."
+msgstr "Vitesse pour imprimer des zones solides (supérieures/inférieures/parois horizontales internes). Peut être exprimée en pourcentage (par exemple: 80%) de la vitesse de remplissage par défaut susmentionnée. Réglez sur zéro pour un ajustement automatique."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1476
-msgid "Infill/perimeters overlap"
-msgstr "Chevauchement remplissage/périmètres"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2682
+msgid "Speed for printing support material interface layers. If expressed as percentage (for example 50%) it will be calculated over support material speed."
+msgstr "Vitesse d'impression des couches d'interface des supports. Si exprimée en pourcentage (par exemple 50%), elle sera calculée à partir de la vitesse d'impression des supports."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1478
-msgid ""
-"This setting applies an additional overlap between infill and perimeters for "
-"better bonding. Theoretically this shouldn't be needed, but backlash might "
-"cause gaps. If expressed as percentage (example: 15%) it is calculated over "
-"perimeter extrusion width."
-msgstr ""
-"Cette option applique un chevauchement supplémentaire entre les périmètres "
-"et le remplissage pour une meilleur fusion. En théorie, cela ne devrait pas "
-"être nécessaire, mais le jeu mécanique peut générer des espacements. Si "
-"exprimé en pourcentage (par exemple 15%), la valeur sera calculée en "
-"fonction de la largeur d'extrusion du périmètre."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2732
+msgid "Speed for printing support material."
+msgstr "Vitesse d'impression du support."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1489
msgid "Speed for printing the internal fill. Set to zero for auto."
-msgstr ""
-"Vitesse pour imprimer le remplissage interne. Réglez sur zéro pour un "
-"ajustement automatique."
+msgstr "Vitesse pour imprimer le remplissage interne. Réglez sur zéro pour un ajustement automatique."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1497
-msgid "Inherits profile"
-msgstr "Hérite du profil"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2848
+msgid "Speed for printing top solid layers (it only applies to the uppermost external layers and not to their internal solid layers). You may want to slow down this to get a nicer surface finish. This can be expressed as a percentage (for example: 80%) over the solid infill speed above. Set to zero for auto."
+msgstr "Vitesse pour imprimer les couches solides supérieures (ne s'applique qu'aux couches externes les plus hautes et pas aux couches internes solides). Vous voudrez peut-être abaisser cette vitesse afin d'avoir une finition de surface plus nette. Peut être exprimé en pourcentage (par exemple: 80%) de la vitesse de remplissage solide susmentionnée. Réglez sur zéro pour un ajustement automatique."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1498
-msgid "Name of the profile, from which this profile inherits."
-msgstr "Nom du profil, duquel hérite ce profil."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2882
+msgid "Speed for travel moves (jumps between distant extrusion points)."
+msgstr "Vitesse pour les déplacements (trajet entre deux points d'extrusion distants)."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1511
-msgid "Interface shells"
-msgstr "Coques d'interface"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1229
+msgid "Speed of object first layer over raft interface"
+msgstr "Vitesse de la première couche de l'objet sur l'interface du raft"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1512
-msgid ""
-"Force the generation of solid shells between adjacent materials/volumes. "
-"Useful for multi-extruder prints with translucent materials or manual "
-"soluble support material."
-msgstr ""
-"Force la génération de coques solides entre des volumes/matériaux adjacents. "
-"Utile pour des impressions multi-extrudeurs avec des matériaux translucides "
-"ou avec un support manuel soluble."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:944
+msgid "Speed of the first cooling move"
+msgstr "Vitesse du premier mouvement de refroidissement"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1520
-msgid "Maximum width of a segmented region"
-msgstr "Largeur maximale d'une région segmentée"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:963
+msgid "Speed of the last cooling move"
+msgstr "Vitesse du dernier mouvement de refroidissement"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1521
-msgid "Maximum width of a segmented region. Zero disables this feature."
-msgstr ""
-"Largeur maximale d'une région segmentée. Zéro désactive cette fonctionnalité."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:901
+msgid "Speed used at the very beginning of loading phase."
+msgstr "Vitesse utilisée au tout début de la phase de chargement."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1522 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2133
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2142
-msgid "mm (zero to disable)"
-msgstr "mm (zéro pour désactiver)"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:893
+msgid "Speed used for loading the filament on the wipe tower."
+msgstr "Vitesse utilisée pour charger le filament sur la tour de nettoyage."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1529
-msgid "Enable ironing"
-msgstr "Activer le lissage"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:909
+msgid "Speed used for unloading the filament on the wipe tower (does not affect initial part of unloading just after ramming)."
+msgstr "Vitesse utilisée pour décharger le filament sur la tour de nettoyage (n'affecte pas l'étape initiale de déchargement juste après l'expulsion)."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1530
-msgid ""
-"Enable ironing of the top layers with the hot print head for smooth surface"
-msgstr ""
-"Activer le lissage des couches supérieures avec la tête d'impression chaude "
-"pour une surface lisse"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:918
+msgid "Speed used for unloading the tip of the filament immediately after ramming."
+msgstr "Vitesse utilisée pour décharger l'extrémité du filament juste après l'expulsion."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1538
-msgid "Ironing Type"
-msgstr "Type de lissage"
+#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:469
+msgid "Speed:"
+msgstr "Vitesse:"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1543
-msgid "All top surfaces"
-msgstr "Toutes les surfaces supérieures"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:54
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:123
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:43
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:461
+msgid "Sphere"
+msgstr "Sphère"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1544
-msgid "Topmost surface only"
-msgstr "Uniquement la partie supérieure de la surface"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2375
+msgid "Spiral vase"
+msgstr "Mode de vase spirale"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1545
-msgid "All solid surfaces"
-msgstr "Toutes les surfaces solides"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:91
+msgid "Spiral Vase"
+msgstr "Vase Spirale"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1550
-msgid "Flow rate"
-msgstr "Débit"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:949 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:959
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:980 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4394
+msgid "Split"
+msgstr "Scinder"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1552
-msgid "Percent of a flow rate relative to object's normal layer height."
-msgstr ""
-"Pourcentage d'un débit par rapport à la hauteur de couche normale de l'objet."
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:461
+msgid "Split bigger facets into smaller ones while the object is painted."
+msgstr "Divise les plus grandes facettes en plus petites lorsque que l'objet est peint."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1560
-msgid "Spacing between ironing passes"
-msgstr "Espacement entre les passes de lissage"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:949
+msgid "Split the selected object"
+msgstr "Scinder l'objet sélectionné"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1562
-msgid "Distance between ironing lines"
-msgstr "Distance entre les lignes de lissage"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:942 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:959
+msgid "Split the selected object into individual objects"
+msgstr "Scinder l'objet sélectionné en objets individuels"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1579
-msgid ""
-"This custom code is inserted at every layer change, right after the Z move "
-"and before the extruder moves to the first layer point. Note that you can "
-"use placeholder variables for all Slic3r settings as well as [layer_num] and "
-"[layer_z]."
-msgstr ""
-"Ce code personnalisé est inséré à chaque changement de couche, juste après "
-"le mouvement Z et avant le déplacement de l'extrudeur au point de départ de "
-"la couche suivante. Notez que vous pouvez utiliser des variables génériques "
-"pour tous les réglages de Slic3r de même que [layer_num] et [layer_z]."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:945 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:980
+msgid "Split the selected object into individual parts"
+msgstr "Diviser l'objet sélectionné en parties individuelles"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1590
-msgid "Supports remaining times"
-msgstr "Temps de support restant"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4587
+msgid "Split to objects"
+msgstr "Diviser en objets individuels"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1591
-msgid ""
-"Emit M73 P[percent printed] R[remaining time in minutes] at 1 minute "
-"intervals into the G-code to let the firmware show accurate remaining time. "
-"As of now only the Prusa i3 MK3 firmware recognizes M73. Also the i3 MK3 "
-"firmware supports M73 Qxx Sxx for the silent mode."
-msgstr ""
-"Émet M73 P[pourcentage imprimé] R[temps restant en minutes] à 1 minute "
-"d'intervalle dans le G-code afin que le firmware puisse indiquer précisément "
-"le temps restant. Jusqu'à présent seul le firmware Prusa i3 MK3 reconnait "
-"M73. Par ailleurs le firmware i3 MK3 supporte M73 Qxx Sxx pour le mode "
-"silencieux."
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3072
+msgid "Split to Objects"
+msgstr "Diviser en Objets"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1599
-msgid "Supports stealth mode"
-msgstr "Supporte le mode silencieux"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4597
+msgid "Split to parts"
+msgstr "Scinder en pièces"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1600
-msgid "The firmware supports stealth mode"
-msgstr "Le firmware est compatible avec le mode silencieux"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2008
+msgid "Split to Parts"
+msgstr "Scinder en Pièces"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1605
-msgid "How to apply limits"
-msgstr "Comment appliquer des limites"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:66
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:132
+msgid "Split triangles"
+msgstr "Diviser les triangles"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1606
-msgid "Purpose of Machine Limits"
-msgstr "Objectif des limites de la machine"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:296
+msgid "Splits bigger facets into smaller ones while the object is painted."
+msgstr "Divise les plus grandes facettes en plus petites lorsque que l'objet est peint."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1608
-msgid "How to apply the Machine Limits"
-msgstr "Comment appliquer les limites de la machine"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1052
+msgid "Spool weight"
+msgstr "Poids de la bobine"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1613
-msgid "Emit to G-code"
-msgstr "Émettre en G-code"
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:300
+msgid "Stack overflow"
+msgstr "Débordement de pile"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1614
-msgid "Use for time estimate"
-msgstr "Utiliser pour l'estimation du temps"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:330
+msgid "Standard"
+msgstr "Standard"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1615
-msgid "Ignore"
-msgstr "Ignorer"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1148
+msgid "Stars"
+msgstr "Étoiles"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1638
-msgid "Maximum feedrate X"
-msgstr "Vitesse d'avance maximum en X"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1142
+msgid "Start a new project"
+msgstr "Démarrer un nouveau projet"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1639
-msgid "Maximum feedrate Y"
-msgstr "Vitesse d'avance maximum en Y"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29
+msgid "Start at height"
+msgstr "Hauteur de début"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1640
-msgid "Maximum feedrate Z"
-msgstr "Vitesse d'avance maximum en Z"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2058 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2375
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:707 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2394
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2409
+msgid "Start G-code"
+msgstr "G-code de début"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1641
-msgid "Maximum feedrate E"
-msgstr "Vitesse d'avance maximum en E"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1293
+msgid "Start new slicing process"
+msgstr "Démarrer un nouveau processus de découpe"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1644
-msgid "Maximum feedrate of the X axis"
-msgstr "Vitesse d'avance maximum de l'axe X"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:421
+msgid "Start the application"
+msgstr "Démarrer l'application"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1645
-msgid "Maximum feedrate of the Y axis"
-msgstr "Vitesse d'avance maximum de l'axe Y"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:411
+#, possible-boost-format
+msgid ""
+"Starting with %1% 2.3, configuration directory on Linux has changed (according to XDG Base Directory Specification) to \n"
+"%2%.\n"
+"\n"
+"This directory did not exist yet (maybe you run the new version for the first time).\n"
+"However, an old %1% configuration directory was detected in \n"
+"%3%.\n"
+"\n"
+"Consider moving the contents of the old directory to the new location in order to access your profiles, etc.\n"
+"Note that if you decide to downgrade %1% in future, it will use the old location again.\n"
+"\n"
+"What do you want to do now?"
+msgstr ""
+"À partir de %1% 2.3, le répertoire de configuration sous Linux a été modifié (selon la XDG Base Directory Specification) en %2%.\n"
+"\n"
+"Ce répertoire n'existait pas encore (peut-être que vous exécutez la nouvelle version pour la première fois).\n"
+"Cependant, un ancien répertoire de configuration %1% a été détecté dans %3%.\n"
+"\n"
+"Envisagez de déplacer le contenu de l'ancien répertoire vers le nouvel emplacement afin d'accéder à vos profils, etc.\n"
+"Notez que si vous décidez de rétrograder %1% à l'avenir, il utilisera à nouveau l'ancien emplacement.\n"
+"\n"
+"Que voulez-vous faire maintenant ?"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1646
-msgid "Maximum feedrate of the Z axis"
-msgstr "Vitesse d'avance maximum de l'axe Z"
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:248
+msgid "Status"
+msgstr "État"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1647
-msgid "Maximum feedrate of the E axis"
-msgstr "Vitesse d'avance maximum de l'axe E"
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:831
+msgid "Status:"
+msgstr "État :"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1655
-msgid "Maximum acceleration X"
-msgstr "Accélérations maximum X"
+#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:90 src/slic3r/GUI/Search.cpp:345
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2615
+msgid "Stealth"
+msgstr "Mode silencieux"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1656
-msgid "Maximum acceleration Y"
-msgstr "Accélérations maximum Y"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1435
+msgid "stealth mode"
+msgstr "mode silencieux"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1657
-msgid "Maximum acceleration Z"
-msgstr "Accélérations maximum Z"
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3745
+msgid "Stealth mode"
+msgstr "Mode furtif"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1658
-msgid "Maximum acceleration E"
-msgstr "Accélérations maximum E"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29
+msgid "Stop at height"
+msgstr "Hauteur d'arrêt"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1661
-msgid "Maximum acceleration of the X axis"
-msgstr "Accélération maximum de l'axe X"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2577
+msgid "Stop them and continue anyway?"
+msgstr "Les arrêter et continuer malgré tout ?"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1662
-msgid "Maximum acceleration of the Y axis"
-msgstr "Accélération maximum de l'axe Y"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2739
+msgid "Style"
+msgstr "Style"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1663
-msgid "Maximum acceleration of the Z axis"
-msgstr "Accélération maximum de l'axe Z"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2741
+msgid "Style and shape of the support towers. Projecting the supports into a regular grid will create more stable supports, while snug support towers will save material and reduce object scarring."
+msgstr "Style et forme des tours de support. La projection des supports dans une grille régulière créera des supports plus stables, tandis que des tours de support bien ajustées économiseront du matériau et réduiront les cicatrices sur les objets."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1664
-msgid "Maximum acceleration of the E axis"
-msgstr "Accélération maximum de l'axe E"
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:327
+msgid "Success!"
+msgstr "Réussi !"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1672
-msgid "Maximum jerk X"
-msgstr "Mouvement brusque maximum X"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2174
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "Successfully unmounted. The device %s(%s) can now be safely removed from the computer."
+msgstr "Démonté avec succès. Le périphérique %s(% s) peut maintenant être retiré en toute sécurité de l'ordinateur."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1673
-msgid "Maximum jerk Y"
-msgstr "Mouvement brusque maximum Y"
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:181
+msgid "support"
+msgstr "support"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1674
-msgid "Maximum jerk Z"
-msgstr "Mouvement brusque maximum Z"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3511
+msgid "Support base diameter"
+msgstr "Diamètre de la base du support"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1675
-msgid "Maximum jerk E"
-msgstr "Mouvement brusque maximum E"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3521
+msgid "Support base height"
+msgstr "Hauteur de la base du support"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1678
-msgid "Maximum jerk of the X axis"
-msgstr "Mouvement brusque maximum de l'axe X"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3530
+msgid "Support base safety distance"
+msgstr "Distance de sécurité de la base du support"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1679
-msgid "Maximum jerk of the Y axis"
-msgstr "Mouvement brusque maximum de l'axe Y"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3780
+msgid "Support Blocker"
+msgstr "Bloqueur de Support"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1680
-msgid "Maximum jerk of the Z axis"
-msgstr "Mouvement brusque maximum de l'axe Z"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1159
+msgid "Support Cubic"
+msgstr "Support Cubique"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1681
-msgid "Maximum jerk of the E axis"
-msgstr "Mouvement brusque maximum de l'axe E"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3780
+msgid "Support Enforcer"
+msgstr "Générateur de Support"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1691
-msgid "Minimum feedrate when extruding"
-msgstr "Vitesse d'avance minimum lors de l'extrusion"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:168
+msgid "Support Generator"
+msgstr "Générateur de support"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1693
-msgid "Minimum feedrate when extruding (M205 S)"
-msgstr "Vitesse d'avance minimum lors de l'extrusion (M205 S)"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4328
+msgid "Support head"
+msgstr "Tête du support"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1701
-msgid "Minimum travel feedrate"
-msgstr "Vitesse d'avance minimum en déplacement"
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:183
+msgid "support interface"
+msgstr "interface du support"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1703
-msgid "Minimum travel feedrate (M205 T)"
-msgstr "Vitesse d'avance minimum en déplacement (M205 T)"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:56 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:131
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:249 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1546
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1548 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:328
+#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:360 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:647
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2039 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2048
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2057 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2067
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2076 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2498
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2504 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2512
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2525 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2535
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2543 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2561
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2578 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2599
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2612 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2629
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2647 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2662
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2672 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2681
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2692 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2706
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2722 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2730
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2731 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2740
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2754 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2762
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2776
+msgid "Support material"
+msgstr "Supports"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1711
-msgid "Maximum acceleration when extruding"
-msgstr "Accélération maximum lors de l'extrusion"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:250 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:329
+#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:362 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2680
+msgid "Support material interface"
+msgstr "Interface des supports"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1713
-msgid ""
-"Maximum acceleration when extruding (M204 P)\n"
-"\n"
-"Marlin (legacy) firmware flavor will use this also as travel acceleration "
-"(M204 T)."
-msgstr ""
-"Accélération maximale lors de l'extrusion (M204 P)\n"
-"\n"
-"La version pour le firmware Marlin (hérité) l'utilisera également comme "
-"accélération de déplacement (M204 T)."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2763
+msgid "Support material will not be generated for overhangs whose slope angle (90° = vertical) is above the given threshold. In other words, this value represent the most horizontal slope (measured from the horizontal plane) that you can print without support material. Set to zero for automatic detection (recommended)."
+msgstr "Le support ne sera pas généré pour les surplombs dont l'inclinaison (90° = vertical) dépasse le seuil défini. Autrement dit, cette valeur représente l'inclinaison horizontale maximum (mesurée à partir du plan horizontal) que vous pouvez imprimer sans support. Réglez sur zéro pour une détection automatique (recommandé)."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1724
-msgid "Maximum acceleration when retracting"
-msgstr "Accélération maximum lors de la rétraction"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2618
+msgid "Support material/raft interface extruder"
+msgstr "Extrudeur pour l'interface des supports/du radeau"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1726
-msgid "Maximum acceleration when retracting (M204 R)"
-msgstr "Accélération maximale lors de la rétraction (M204 R)"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2590
+msgid "Support material/raft/skirt extruder"
+msgstr "Extrudeur pour support/raft/jupe"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1734
-msgid "Maximum acceleration for travel moves"
-msgstr "Accélération maximale pour les déplacements"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:433 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2534
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3493
+msgid "Support on build plate only"
+msgstr "Support sur le plateau uniquement"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1736
-msgid "Maximum acceleration for travel moves (M204 T)"
-msgstr "Accélération maximale pour les déplacements (M204 T)"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:774
+msgid "Support parameter change"
+msgstr "Changement des paramètres de support"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1743 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1752
-msgid "Max"
-msgstr "Maximum"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4333
+msgid "Support pillar"
+msgstr "Pilier de support"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1744
-msgid "This setting represents the maximum speed of your fan."
-msgstr "Cette option représente la vitesse maximum du ventilateur."
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:46
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3583
+msgid "Support points density"
+msgstr "Densité des points de support"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1753
-#, fuzzy, c-format, boost-format
-msgid ""
-"This is the highest printable layer height for this extruder, used to cap "
-"the variable layer height and support layer height. Maximum recommended "
-"layer height is 75% of the extrusion width to achieve reasonable inter-layer "
-"adhesion. If set to 0, layer height is limited to 75% of the nozzle diameter."
-msgstr ""
-"Ceci est la hauteur de couche imprimable maximum pour cet extrudeur, "
-"utilisée pour plafonner la hauteur de couche variable et la hauteur de "
-"couche des supports. La hauteur de couche maximum recommandée est 75% de la "
-"largeur d'extrusion afin d'obtenir une adhésion inter-couches correcte. Si "
-"réglée sur 0, la hauteur de couche est limitée à 75% du diamètre de la buse."
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1055
+msgid "Support points edit"
+msgstr "Éditer les points de support"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1763
-msgid "Max print speed"
-msgstr "Vitesse d'impression maximale"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:140 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:428
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4324 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4325
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3412 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3419
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3428 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3437
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3447 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3457
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3494 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3501
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3512 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3522
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3531 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3544
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3554 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3563
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3573 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3584
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3592
+msgid "Supports"
+msgstr "Supports"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1764
-msgid ""
-"When setting other speed settings to 0 Slic3r will autocalculate the optimal "
-"speed in order to keep constant extruder pressure. This experimental setting "
-"is used to set the highest print speed you want to allow."
-msgstr ""
-"Lorsque vous réglez les autres vitesses à 0, Slic3r calculera "
-"automatiquement la vitesse optimale de façon à garder une pression constante "
-"dans l'extrudeur. Cette fonction expérimentale est utilisée pour régler la "
-"plus haute vitesse que vous souhaitez autoriser."
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1317
+msgid "supports and pad"
+msgstr "supports et socle"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1774
-msgid ""
-"This experimental setting is used to set the maximum volumetric speed your "
-"extruder supports."
-msgstr ""
-"Ce réglage expérimental est utilisé pour paramétrer la vitesse volumétrique "
-"maximum tolérée par votre extrudeur."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1590
+msgid "Supports remaining times"
+msgstr "Temps de support restant"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1783
-msgid "Max volumetric slope positive"
-msgstr "Pente volumétrique positive maximum"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1599
+msgid "Supports stealth mode"
+msgstr "Supporte le mode silencieux"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1784 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1795
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:164
msgid ""
-"This experimental setting is used to limit the speed of change in extrusion "
-"rate. A value of 1.8 mm³/s² ensures, that a change from the extrusion rate "
-"of 1.8 mm³/s (0.45mm extrusion width, 0.2mm extrusion height, feedrate 20 mm/"
-"s) to 5.4 mm³/s (feedrate 60 mm/s) will take at least 2 seconds."
+"Supports work better, if the following feature is enabled:\n"
+"- Detect bridging perimeters"
msgstr ""
-"Ce réglage expérimental sert à limiter la vitesse de changement dans le flux "
-"d'extrusion. Une valeur de 1.8 mm³/s² garantit qu'un changement de flux "
-"d'extrusion de 1.8 mm³/s (largeur d'extrusion 0.45mm, hauteur d'extrusion "
-"0.2mm, vitesse d'avance de 20 mm/s) à 5.4 mm³/s (vitesse d'avance de 60 mm/"
-"s) prendra au moins 2 secondes."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1788 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1799
-msgid "mm³/s²"
-msgstr "mm³/s²"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1794
-msgid "Max volumetric slope negative"
-msgstr "Pente volumétrique négative maximum"
+"Les supports fonctionnent mieux, si la fonctionnalité suivante est activée :\n"
+"- Détecter les périmètres de pontage"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1806 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1815
-msgid "Min"
-msgstr "Minimum"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:180
+msgid "Suppress \" - default - \" presets"
+msgstr "Supprimer les préréglages \" - par défaut - \""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1807
-msgid "This setting represents the minimum PWM your fan needs to work."
-msgstr ""
-"Cette option représente le PWM minimum dont votre ventilateur a besoin pour "
-"tourner."
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:182
+msgid "Suppress \" - default - \" presets in the Print / Filament / Printer selections once there are any other valid presets available."
+msgstr "Supprimer les préréglages \" - par défaut - \" dans les choix Impression / Filament / Imprimante une fois qu'il y a d'autres préréglages valides disponibles."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1816
-msgid ""
-"This is the lowest printable layer height for this extruder and limits the "
-"resolution for variable layer height. Typical values are between 0.05 mm and "
-"0.1 mm."
-msgstr ""
-"Cette valeur est la hauteur de couche imprimable minimum pour cet extrudeur "
-"et elle limite la résolution pour la hauteur de couche variable. Les valeurs "
-"type se situent entre 0.05 mm et 0.1 mm."
+#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:991 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:362
+msgid "Suppress to open hyperlink in browser"
+msgstr "Supprimer pour ouvrir l'hyperlien dans le navigateur"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1824
-msgid "Min print speed"
-msgstr "Vitesse d'impression minimale"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1661
+msgid "SVG"
+msgstr "SVG"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1825
-msgid "Slic3r will not scale speed down below this speed."
-msgstr "Slic3r ne descendra pas en-dessous de cette vitesse."
+#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:508
+msgid "Swap Y/Z axes"
+msgstr "Permuter les axes Y/Z"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1832
-msgid "Minimal filament extrusion length"
-msgstr "Longueur minimale d'extrusion de filament"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:163
+msgid "Switch between Editor/Preview"
+msgstr "Basculer entre l'éditeur/l'aperçu"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1833
-msgid ""
-"Generate no less than the number of skirt loops required to consume the "
-"specified amount of filament on the bottom layer. For multi-extruder "
-"machines, this minimum applies to each extruder."
-msgstr ""
-"Nombre minimum de contours à générer afin de consommer la quantité de "
-"filament spécifiée sur la couche inférieure. Pour les machines multi-"
-"extrudeurs, ce minimum s'applique à chaque extrudeur."
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1612
+msgid "Switch code to Change extruder"
+msgstr "Code de changement pour Changer l'extrudeur"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1842
-msgid "Configuration notes"
-msgstr "Notes de configuration"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1642
+#, possible-boost-format
+msgid "Switch code to Color change (%1%) for:"
+msgstr "Code de changement pour Changer de couleur (%1%) pour :"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1843
-msgid ""
-"You can put here your personal notes. This text will be added to the G-code "
-"header comments."
-msgstr ""
-"Vous pouvez inscrire ici vos commentaires personnels. Ce texte sera ajouté "
-"au commentaire en entête du G-Code."
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:112
+msgid "Switch to 3D"
+msgstr "Basculer vers la 3D"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1853
-msgid ""
-"This is the diameter of your extruder nozzle (for example: 0.5, 0.35 etc.)"
-msgstr ""
-"Il s'agit du diamètre de la buse de votre extrudeur (par exemple: 0.5, 0.35, "
-"etc.)"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1232
+msgid "Switch to editing mode"
+msgstr "Basculer vers le mode édition"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1858
-msgid "Host Type"
-msgstr "Type d'hôte"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:113
+msgid "Switch to Preview"
+msgstr "Basculer vers la Prévisualisation"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1859
-msgid ""
-"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field must contain "
-"the kind of the host."
-msgstr ""
-"Slic3r peut envoyer des fichiers G-codes vers un hôte d'imprimante. Ce champ "
-"doit contenir le type d'hôte."
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3788 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4610
+msgid "Switch to Settings"
+msgstr "Basculer dans le Réglages"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1881
-msgid "Only retract when crossing perimeters"
-msgstr "Rétracter uniquement lors du franchissement de périmètres"
+#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:643
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "Switch to the %s mode"
+msgstr "Basculer vers le mode %s"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1882
-msgid ""
-"Disables retraction when the travel path does not exceed the upper layer's "
-"perimeters (and thus any ooze will be probably invisible)."
-msgstr ""
-"Désactiver la rétraction lorsque le chemin de déplacement ne franchit pas "
-"les périmètres des couches supérieures (et donc les coulures seront "
-"probablement invisibles)."
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:789
+msgid "Switching Presets: Unsaved Changes"
+msgstr "Changement de préréglages : modifications non enregistrées"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1889
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2307
msgid ""
-"This option will drop the temperature of the inactive extruders to prevent "
-"oozing. It will enable a tall skirt automatically and move extruders outside "
-"such skirt when changing temperatures."
-msgstr ""
-"Cette option abaissera la température des extrudeurs inutilisés pour "
-"prévenir le oozing (suintement). Cela active automatiquement la génération "
-"d'une grande jupe et le déplacement des extrudeurs hors de cette jupe lors "
-"des changements de température."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1896
-msgid "Output filename format"
-msgstr "Format du nom de fichier de sortie"
+"Switching the language will trigger application restart.\n"
+"You will lose content of the plater."
+msgstr "Le changement de langue déclenchera le redémarrage de l’application. L'objet et tous les paramètres non enregistrés seront perdus."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1897
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4811
+#, possible-boost-format
msgid ""
-"You can use all configuration options as variables inside this template. For "
-"example: [layer_height], [fill_density] etc. You can also use [timestamp], "
-"[year], [month], [day], [hour], [minute], [second], [version], "
-"[input_filename], [input_filename_base]."
+"Switching the printer technology from %1% to %2%.\n"
+"Some %1% presets were modified, which will be lost after switching the printer technology."
msgstr ""
-"Vous pouvez utiliser toutes les options de configuration comme variables "
-"dans ce modèle. Par exemple : [layer_height], [fill_density] etc. Vous "
-"pouvez aussi utiliser [timestamp], [year], [month], [day], [hour], [minute], "
-"[second], [version], [input_filename], [input_filename_base]."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1906
-msgid "Detect bridging perimeters"
-msgstr "Détecter les périmètres faisant des ponts"
+"Basculement de la technologie d'impression de %1% à %2%.\n"
+"Certains préréglages %1% ont été modifiés, ils seront perdus après le changement de technologie d'impression."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1908
+#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:442
msgid ""
-"Experimental option to adjust flow for overhangs (bridge flow will be used), "
-"to apply bridge speed to them and enable fan."
+"Switching to simple settings will discard changes done in the advanced mode!\n"
+"\n"
+"Do you want to proceed?"
msgstr ""
-"Option expérimentale qui ajuste le flux pour les surplombs (le flux pour les "
-"ponts sera utilisé), leur applique la vitesse pour les ponts et active le "
-"ventilateur."
+"Basculer vers les réglages simples annulera les changements effectués en mode avancé !\n"
+"\n"
+"Voulez-vous continuer ?"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1914
-msgid "Filament parking position"
-msgstr "Position d'attente du filament"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1409
+msgid "symbolic profile name"
+msgstr "nom de profil symbolique"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1915
-msgid ""
-"Distance of the extruder tip from the position where the filament is parked "
-"when unloaded. This should match the value in printer firmware."
-msgstr ""
-"Distance entre la pointe de l'extrudeur et la position où le filament est "
-"positionné en attente lorsqu'il est déchargé. Cela doit correspondre à la "
-"valeur dans le firmware de l'imprimante."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2755
+msgid "Synchronize support layers with the object print layers. This is useful with multi-material printers, where the extruder switch is expensive."
+msgstr "Synchroniser les couches du support avec les couches d'impression de l'objet. Cela est utile pour les imprimantes multi-matériaux, pour lesquelles le changement d'extrudeur est onéreux."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1923
-msgid "Extra loading distance"
-msgstr "Distance de chargement supplémentaire"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2753
+msgid "Synchronize with object layers"
+msgstr "Synchroniser avec les couches de l'objet"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1924
-msgid ""
-"When set to zero, the distance the filament is moved from parking position "
-"during load is exactly the same as it was moved back during unload. When "
-"positive, it is loaded further, if negative, the loading move is shorter "
-"than unloading."
-msgstr ""
-"Lorsqu'elle est réglée sur zéro, la distance de laquelle le filament est "
-"déplacé depuis la position d'attente pendant le chargement est exactement la "
-"même que lors de son déchargement. Lorsqu'elle est positive, il est chargé "
-"davantage, si elle est négative, le déplacement de chargement est plus court "
-"que le déchargement."
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1085
+msgid "System &Info"
+msgstr "&Informations sur le Système"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1932 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1949
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1963 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1973
-msgid "Perimeters"
-msgstr "Périmètres"
+#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:703
+msgid "System info sent successfully. Thank you."
+msgstr "Informations système envoyées avec succès. Merci."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1933
-msgid ""
-"This is the acceleration your printer will use for perimeters. Set zero to "
-"disable acceleration control for perimeters."
-msgstr ""
-"L'accélération qui sera utilisée par votre imprimante pour les périmètres. "
-"Régler sur zéro pour désactiver l'accélération pour les périmètres."
+#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:84
+msgid "System Information"
+msgstr "Informations sur le Système"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1940
-msgid "Perimeter extruder"
-msgstr "Extrudeur pour les périmètres"
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:249
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:287
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:794
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:849
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:989
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1033
+msgid "System presets"
+msgstr "Préréglages système"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1942
-msgid ""
-"The extruder to use when printing perimeters and brim. First extruder is 1."
-msgstr ""
-"L'extrudeur à utiliser pour imprimer les périmètres et la bordure. Le "
-"premier extrudeur a le numéro 1."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2157
+msgid "Take Configuration &Snapshot"
+msgstr "Capturer un in&stantané de la configuration"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1951
-msgid ""
-"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for perimeters. "
-"You may want to use thinner extrudates to get more accurate surfaces. If "
-"left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x "
-"nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 200%) "
-"it will be computed over layer height."
-msgstr ""
-"Réglez ce paramètre sur une valeur non-nulle pour définir manuellement une "
-"largeur d’extrusion pour les périmètres. Vous voudrez peut-être utiliser des "
-"extrudats plus fin pour obtenir des surfaces plus nettes. Si la valeur reste "
-"sur zéro, la largeur d’extrusion par défaut sera utilisée si définie, sinon "
-"la valeur 1.125 x diamètre de la buse sera utilisée. Si la valeur est "
-"exprimée en pourcentage (par exemple : 200%), elle sera calculée par rapport "
-"à la hauteur de couche."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2210
+msgid "Taking a configuration snapshot"
+msgstr "Prise d'un instantané de configuration"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1965
-msgid ""
-"Speed for perimeters (contours, aka vertical shells). Set to zero for auto."
-msgstr ""
-"Vitesse pour les périmètres (contours, parois verticales). Réglez sur zéro "
-"pour un ajustement automatique."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:222 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1959
+msgid "Temperature"
+msgstr "Température"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1975
-msgid ""
-"This option sets the number of perimeters to generate for each layer. Note "
-"that Slic3r may increase this number automatically when it detects sloping "
-"surfaces which benefit from a higher number of perimeters if the Extra "
-"Perimeters option is enabled."
-msgstr ""
-"Cette option définit le nombre de périmètres à générer pour chaque couche. "
-"Notez que Slic3r peut augmenter cette valeur automatiquement si il détecte "
-"une surface inclinée qui nécessite un plus grand nombre de périmètres, si "
-"l'option \"Périmètres supplémentaires\" est sélectionnée."
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3287
+msgid "Temperature (°C)"
+msgstr "Température (°C)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1979
-msgid "(minimum)"
-msgstr "(minimum)"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2385
+msgid "Temperature difference to be applied when an extruder is not active. Enables a full-height \"sacrificial\" skirt on which the nozzles are periodically wiped."
+msgstr "Différence de température devant être appliquée quand un extrudeur n'est pas actif. Permet la génération d'un contour complet \"sacrificiel\" sur lequel les buses sont nettoyées régulièrement."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1987
-msgid ""
-"If you want to process the output G-code through custom scripts, just list "
-"their absolute paths here. Separate multiple scripts with a semicolon. "
-"Scripts will be passed the absolute path to the G-code file as the first "
-"argument, and they can access the Slic3r config settings by reading "
-"environment variables."
-msgstr ""
-"Si vous voulez traiter le G-code de sortie à l'aide de scripts "
-"personnalisés, listez simplement leurs chemins absolus ici. Séparez les "
-"divers scripts avec un point virgule. Les scripts vont recevoir en premier "
-"argument le chemin absolu du fichier G-code, et ils peuvent accéder aux "
-"réglages de configuration de Slic3r en lisant des variables d'environnement."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2384
+msgid "Temperature variation"
+msgstr "Variation de température"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1999
-msgid "Printer type"
-msgstr "Type d'imprimante"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1547
+msgid "Temperatures"
+msgstr "Températures"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2000
-msgid "Type of the printer."
-msgstr "Type d'imprimante."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2453 src/libslic3r/GCode.cpp:715
+msgid "Template Custom G-code"
+msgstr "G-code de modèle personnalisé"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2005
-msgid "Printer notes"
-msgstr "Notes de l'imprimante"
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:310
+msgid "Test"
+msgstr "Test"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2006
-msgid "You can put your notes regarding the printer here."
-msgstr "Vous pouvez saisir ici vos observations concernant l'imprimante."
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:778
+msgid "Text colors"
+msgstr "Couleurs du texte"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2014
-msgid "Printer vendor"
-msgstr "Fabriquant de l'imprimante"
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:273
+msgid "Texture"
+msgstr "Texture"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2015
-msgid "Name of the printer vendor."
-msgstr "Nom du fabriquant de l'imprimante."
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:195
+#, possible-boost-format
+msgid "The %1% infill pattern is not supposed to work at 100%% density."
+msgstr "Le modèle de remplissage %1% n'est pas censé fonctionner avec une densité de 100%%."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2020
-msgid "Printer variant"
-msgstr "Variante d'imprimante"
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:550
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "The %s device could not have been found"
+msgstr "L'équipement %s n'a pas pu être trouvé"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2021
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:438
+#, possible-c-format, possible-boost-format
msgid ""
-"Name of the printer variant. For example, the printer variants may be "
-"differentiated by a nozzle diameter."
+"The %s device was not found.\n"
+"If the device is connected, please press the Reset button next to the USB connector ..."
msgstr ""
-"Nom de la variante d'imprimante. Par exemple, la variante d'imprimante peut "
-"être différenciée par un diamètre de buse."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2038
-msgid "Raft contact Z distance"
-msgstr "Distance Z de contact du raft"
+"L'équipement %s n'a pas été trouvé.\n"
+"Si l'équipement est connecté, veuillez appuyer sur le bouton Reset à côté du connecteur USB ..."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2040
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:957
+#, possible-boost-format
msgid ""
-"The vertical distance between object and raft. Ignored for soluble interface."
+"The active configuration was created by <b>%1% %2%</b>,\n"
+"while a newer configuration was found in <b>%3%</b>\n"
+"created by <b>%1% %4%</b>.\n"
+"\n"
+"Shall the newer configuration be imported?\n"
+"If so, your active configuration will be backed up before importing the new configuration."
msgstr ""
-"La distance verticale entre l'objet et le raft. Ignoré pour l'interface "
-"soluble."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2047
-msgid "Raft expansion"
-msgstr "Agrandissement du raft"
+"La configuration active a été créée par <b>%1% %2%</b>,\n"
+"alors qu'une configuration plus récente a été trouvée dans <b>%3%</b>\n"
+"créée par <b>%1% %4%</b>.\n"
+"\n"
+"La configuration plus récente doit-elle être importée ?\n"
+"Si oui, votre configuration active sera sauvegardée avant l'importation de la nouvelle configuration."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2049
-msgid "Expansion of the raft in XY plane for better stability."
-msgstr "Expansion du raft dans le plan XY pour une meilleure stabilité."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1312
+msgid "The current custom preset will be detached from the parent system preset."
+msgstr "Le préréglage personnalisé actuel sera détaché du préréglage système parent."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2056
-msgid "First layer density"
-msgstr "Densité de la première couche"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:980
+msgid ""
+"The currently manipulated object is tilted (rotation angles are not multiples of 90°).\n"
+"Non-uniform scaling of tilted objects is only possible in the World coordinate system,\n"
+"once the rotation is embedded into the object coordinates."
+msgstr "L'objet actuel est incliné (les angles de rotation ne sont pas des multiples de 90 °). La mise à l'échelle non uniforme des objets inclinés est possible dans le système de coordonnées seulement quand la rotation est incorporée aux coordonnées de l'objet."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2058
-msgid "Density of the first raft or support layer."
-msgstr "Densité de la premières couche de raft ou de support."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3545
+msgid "The default angle for connecting support sticks and junctions."
+msgstr "L'angle par défaut pour connecter les tiges de support et les jonctions."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2066
-msgid "First layer expansion"
-msgstr "Expansion de la première couche"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2552
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid ""
+"The dimensions of the object from file %s seem to be defined in inches.\n"
+"The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate the dimensions of the object?"
+msgid_plural ""
+"The dimensions of some objects from file %s seem to be defined in inches.\n"
+"The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate the dimensions of these objects?"
+msgstr[0] ""
+"Les dimensions de l'objet du fichier %s semblent être définies en pouces.\n"
+"L'unité interne de PrusaSlicer est un millimètre. Souhaitez-vous recalculer les dimensions de cet objet ?"
+msgstr[1] ""
+"Les dimensions de certains objets du fichier %s semblent être définies en pouces.\n"
+"L'unité interne de PrusaSlicer est un millimètre. Souhaitez-vous recalculer les dimensions de ces objets ?"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2068
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2530
+#, possible-c-format, possible-boost-format
msgid ""
-"Expansion of the first raft or support layer to improve adhesion to print "
-"bed."
-msgstr ""
-"Expansion de la première couches du raft ou des supports pour améliorer "
-"l'adhérence au plateau d'impression."
+"The dimensions of the object from file %s seem to be defined in meters.\n"
+"The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate the dimensions of the object?"
+msgid_plural ""
+"The dimensions of some objects from file %s seem to be defined in meters.\n"
+"The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate the dimensions of these objects?"
+msgstr[0] "Les dimensions de l'objet du fichier %s semblent être définies en mètres. L'unité interne de PrusaSlicer est un millimètre. Vous souhaitez recalculer les dimensions de l'objet ?"
+msgstr[1] "Les dimensions des objets du fichier %s semblent être définies en mètres. L'unité interne de PrusaSlicer est un millimètre. Vous souhaitez recalculer les dimensions des objets ?"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2075
-msgid "Raft layers"
-msgstr "Couches du radeau"
+#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:646
+msgid "The endings of the support pillars will be deployed on the gap between the object and the pad. 'Support base safety distance' has to be greater than the 'Pad object gap' parameter to avoid this."
+msgstr "Les extrémités des piliers de support seront déployées dans l'espace entre l'objet et le socle. La 'Distance de sécurité de base du support' doit être plus grande que le paramètre 'Espace de l'objet socle' pour éviter cela."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2077
-msgid ""
-"The object will be raised by this number of layers, and support material "
-"will be generated under it."
-msgstr ""
-"L'objet sera surélevé de ce nombre de couches, et du support sera généré en "
-"dessous."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:771
+msgid "The extruder to use (unless more specific extruder settings are specified). This value overrides perimeter and infill extruders, but not the support extruders."
+msgstr "L'extrudeur à utiliser (à moins que d'autres réglages d'extrudeur plus spécifiques soient spécifiés). Cette valeur se substitue aux extrudeurs de périmètre et de remplissage, mais pas aux extrudeurs de support."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2085
-msgid "Slice resolution"
-msgstr "Résolution de découpage"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1442
+msgid "The extruder to use when printing infill."
+msgstr "L'extrudeur à utiliser pour imprimer le remplissage."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2086
-msgid ""
-"Minimum detail resolution, used to simplify the input file for speeding up "
-"the slicing job and reducing memory usage. High-resolution models often "
-"carry more detail than printers can render. Set to zero to disable any "
-"simplification and use full resolution from input."
-msgstr ""
-"Résolution minimale pour les détails, utilisée pour simplifier le fichier "
-"d'entrée afin d'accélérer le découpage et de réduire l'utilisation de la "
-"mémoire. Les modèles haute-résolution possèdent souvent plus de détails que "
-"ce que les imprimantes peuvent produire. Mettez à zéro pour désactiver toute "
-"simplification et utiliser la résolution complète de l'entrée."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1942
+msgid "The extruder to use when printing perimeters and brim. First extruder is 1."
+msgstr "L'extrudeur à utiliser pour imprimer les périmètres et la bordure. Le premier extrudeur a le numéro 1."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2096
-msgid "G-code resolution"
-msgstr "Résolution du G-code"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2318
+msgid "The extruder to use when printing solid infill."
+msgstr "L'extrudeur à utiliser pour imprimer les remplissages solides."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2097
-msgid ""
-"Maximum deviation of exported G-code paths from their full resolution "
-"counterparts. Very high resolution G-code requires huge amount of RAM to "
-"slice and preview, also a 3D printer may stutter not being able to process a "
-"high resolution G-code in a timely manner. On the other hand, a low "
-"resolution G-code will produce a low poly effect and because the G-code "
-"reduction is performed at each layer independently, visible artifacts may be "
-"produced."
-msgstr ""
-"Déviation maximale des parcours du G-code exporté par rapport à leurs "
-"équivalents en pleine résolution. Un G-code très haute résolution nécessite "
-"une énorme quantité de RAM pour découper et prévisualiser, une imprimante 3D "
-"peut également bloquer ne pouvant pas être en mesure de traiter un G-code "
-"haute résolution en temps opportun. D'un autre côté, un G-code basse "
-"résolution produira un effet low poly et comme la réduction du G-code est "
-"effectuée à chaque couche indépendamment, des artefacts visibles peuvent "
-"être produits."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2620
+msgid "The extruder to use when printing support material interface (1+, 0 to use the current extruder to minimize tool changes). This affects raft too."
+msgstr "L'extrudeur à utiliser pour imprimer les intercalaires du support (1+,0 pour utiliser l'extrudeur actuel et limiter les changements d'outil). Cela affecte également le raft."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2108
-msgid "Minimum travel after retraction"
-msgstr "Trajet minimal après une rétraction"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2592
+msgid "The extruder to use when printing support material, raft and skirt (1+, 0 to use the current extruder to minimize tool changes)."
+msgstr "L'extrudeur à utiliser pour imprimer des supports, du raft ou des contours (1+,0 pour utiliser l'extrudeur actuel et limiter les changements d'outil)."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2109
-msgid ""
-"Retraction is not triggered when travel moves are shorter than this length."
-msgstr ""
-"La rétraction n'est pas déclenchée lorsque les déplacements sont plus courts "
-"que cette distance."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1012
+msgid "The filament material type for use in custom G-codes."
+msgstr "Le type de matériau de filament à utiliser dans les G-codes personnalisés."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2115
-msgid "Retract amount before wipe"
-msgstr "Quantité de rétractation avant essuyage"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4431
+msgid "The file where the output will be written (if not specified, it will be based on the input file)."
+msgstr "Le fichier dans lequel la sortie sera écrite (si rien n'est spécifié, il sera basé sur le fichier d'entrée)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2116
-msgid ""
-"With bowden extruders, it may be wise to do some amount of quick retract "
-"before doing the wipe movement."
-msgstr ""
-"Avec les extrudeurs bowden, il est conseillé d'effectuer une rétractation "
-"rapide avant de réaliser le mouvement de nettoyage."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1600
+msgid "The firmware supports stealth mode"
+msgstr "Le firmware est compatible avec le mode silencieux"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2123
-msgid "Retract on layer change"
-msgstr "Rétracter lors des changements de couche"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:248
+msgid "The first layer will be shrunk in the XY plane by the configured value to compensate for the 1st layer squish aka an Elephant Foot effect."
+msgstr "La première couche sera réduite sur le plan XY selon la valeur configurée afin de compenser l'écrasement de la première couche également connu sous le nom d'effet Pied d'Éléphant."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2124
-msgid "This flag enforces a retraction whenever a Z move is done."
-msgstr "Cette option active la rétractation lors d'un déplacement sur l'axe Z."
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5667
+msgid "The following characters are not allowed by a FAT file system:"
+msgstr "Les caractères suivants ne sont pas autorisés par un système de fichiers FAT :"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2129 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2137
-msgid "Length"
-msgstr "Longueur"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:142 src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:102
+msgid "the following characters are not allowed:"
+msgstr "les caractères suivant ne sont pas autorisés :"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2130
-msgid "Retraction Length"
-msgstr "Longueur de Rétractation"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2459
+msgid "The following FFF printer models have no filament selected:"
+msgstr "Les modèles d'imprimantes FFF suivants n'ont aucun filament sélectionné :"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2131
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1818
+#, possible-c-format, possible-boost-format
msgid ""
-"When retraction is triggered, filament is pulled back by the specified "
-"amount (the length is measured on raw filament, before it enters the "
-"extruder)."
-msgstr ""
-"Lorsque la rétractation est déclenchée, le filament est tiré en arrière de "
-"la longueur indiquée (la longueur est mesurée sur le filament brut, avant "
-"qu'il entre dans l'extrudeur)."
+"The following line %s contains reserved keywords.\n"
+"Please remove it, as it may cause problems in G-code visualization and printing time estimation."
+msgid_plural ""
+"The following lines %s contain reserved keywords.\n"
+"Please remove them, as they may cause problems in G-code visualization and printing time estimation."
+msgstr[0] ""
+"La ligne suivante %s contient des mots-clés réservés.\n"
+"Veuillez la supprimer, car elle peut causer des problèmes dans la visualisation du G-code et l'estimation du temps d'impression."
+msgstr[1] ""
+"Les lignes suivantes %s contiennent des mots-clés réservés.\n"
+"Veuillez les supprimer, car elles peuvent causer des problèmes dans la visualisation du G-code et l'estimation du temps d'impression."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2138
-msgid "Retraction Length (Toolchange)"
-msgstr "Longueur de Rétractation (changement d'outil)"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4144
+msgid "The following model was repaired successfully"
+msgid_plural "The following models were repaired successfully"
+msgstr[0] "Le modèle suivant a été réparé avec succès"
+msgstr[1] "Les modèles suivants ont été réparés avec succès"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2139
-msgid ""
-"When retraction is triggered before changing tool, filament is pulled back "
-"by the specified amount (the length is measured on raw filament, before it "
-"enters the extruder)."
-msgstr ""
-"Lorsque la rétractation est déclenchée avant un changement d'outil, le "
-"filament est retiré de la longueur indiquée (la longueur est mesurée sur le "
-"filament brut, avant qu'il entre dans l'extrudeur)."
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1214
+msgid "The following preset was modified"
+msgid_plural "The following presets were modified"
+msgstr[0] "Le préréglage suivant a été modifié"
+msgstr[1] "Les préréglages suivants ont été modifiés"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2147
-msgid "Lift Z"
-msgstr "Levage de l'axe Z"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:254
+msgid "The following shortcuts are applicable in G-code preview when the horizontal slider is active"
+msgstr "Les raccourcis suivants s'appliquent dans la prévisualisation G-code lorsque la barre de défilement horizontale est active"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2148
-msgid ""
-"If you set this to a positive value, Z is quickly raised every time a "
-"retraction is triggered. When using multiple extruders, only the setting for "
-"the first extruder will be considered."
-msgstr ""
-"Si vous indiquez une valeur positive, l'axe Z est rapidement élevé à chaque "
-"rétraction. Lorsque vous utilisez plusieurs extrudeurs, seul le réglage du "
-"premier extrudeur sera pris en compte."
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:243
+msgid "The following shortcuts are applicable in G-code preview when the vertical slider is active"
+msgstr "Les raccourcis suivants s'appliquent dans la prévisualisation G-code lorsque la barre de défilement verticale est active"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2155
-msgid "Above Z"
-msgstr "Au-delà de Z"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:193
+msgid "The following shortcuts are applicable when the specified gizmo is active"
+msgstr "Les raccourcis suivants s'appliquent lorsque le gizmo spécifié est actif"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2156
-msgid "Only lift Z above"
-msgstr "Lever Z seulement au-dessus de"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2477
+msgid "The following SLA printer models have no materials selected:"
+msgstr "Les modèles d'imprimantes SLA suivants n'ont aucun matériau sélectionné :"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2157
-msgid ""
-"If you set this to a positive value, Z lift will only take place above the "
-"specified absolute Z. You can tune this setting for skipping lift on the "
-"first layers."
-msgstr ""
-"Si vous indiquez une valeur positive, le levage de l'axe Z ne sera déclenché "
-"qu'à partir de la valeur absolue indiquée pour l'axe Z. Vous pouvez modifier "
-"ce réglage pour éviter le levage de l'axe Z sur les premières couches."
+#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:110
+msgid "the following suffix is not allowed:"
+msgstr "le suffixe suivant n'est pas autorisé :"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2164
-msgid "Below Z"
-msgstr "En-deçà de Z"
+#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:327
+msgid "The following values were substituted:"
+msgstr "Les valeurs suivantes ont été remplacées :"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2165
-msgid "Only lift Z below"
-msgstr "Lever Z seulement en-dessous de"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3690
+msgid "The gap between the object bottom and the generated pad in zero elevation mode."
+msgstr "Espace entre le bas de l'objet et le socle généré en mode élévation zéro."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2166
-msgid ""
-"If you set this to a positive value, Z lift will only take place below the "
-"specified absolute Z. You can tune this setting for limiting lift to the "
-"first layers."
-msgstr ""
-"Si vous indiquez une valeur positive, le levage de l'axe Z ne sera déclenché "
-"que jusqu'à la valeur absolue indiquée pour l'axe Z. Vous pouvez modifier ce "
-"réglage pour limiter le levage de l'axe Z aux premières couches."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3523
+msgid "The height of the pillar base cone"
+msgstr "La hauteur du cône de la base du pilier"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2174 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2182
-msgid "Extra length on restart"
-msgstr "Longueur supplémentaire à la reprise"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:495
+msgid "The horizontal width of the brim that will be printed around each object on the first layer. When raft is used, no brim is generated (use raft_first_layer_expansion)."
+msgstr "La largeur horizontale de la bordure qui sera imprimée autour de chaque objet sur la première couche. Lorsqu'un raft est utilisé, aucune bordure n'est générée (utilisez raft_first_layer_expansion)."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2175
-msgid ""
-"When the retraction is compensated after the travel move, the extruder will "
-"push this additional amount of filament. This setting is rarely needed."
-msgstr ""
-"Lorsque la rétractation est compensée après un déplacement, l'extruder "
-"exprimera cette quantité de filament en plus. Ce réglage est rarement "
-"nécessaire."
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:210
+msgid "The imported SLA archive did not contain any presets. The current SLA presets were used as fallback."
+msgstr "L'archive SLA importée ne contenait aucun préréglage. Les préréglages SLA actuels ont été utilisés comme solution de repli."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2183
-msgid ""
-"When the retraction is compensated after changing tool, the extruder will "
-"push this additional amount of filament."
-msgstr ""
-"Lorsque la rétractation est compensée après un changement d'outil, "
-"l'extrudeur exprimera cette quantité de filament en plus."
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2537
+msgid "The last color change data was saved for a multi extruder printing with tool changes for whole print."
+msgstr "Les dernières données de changement de couleur ont été enregistrées pour une impression multi-extrudeur avec des changements d'outils pour l'impression entière."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2190 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2191
-msgid "Retraction Speed"
-msgstr "Vitesse de Rétractation"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2515 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2531
+msgid "The last color change data was saved for a multi extruder printing."
+msgstr "Les dernières données de changement de couleur ont été enregistrées pour une impression multi-extrudeur."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2192
-msgid "The speed for retractions (it only applies to the extruder motor)."
-msgstr ""
-"La vitesse des rétractations (ne s'applique qu'au moteur de l'extrudeur)."
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2514
+msgid "The last color change data was saved for a single extruder printing."
+msgstr "Les dernières données de changement de couleur ont été sauvegardées une vue d'une impression avec extrudeur simple."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2198 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2199
-msgid "Deretraction Speed"
-msgstr "Vitesse de réinsertion"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3564
+msgid "The max distance of two pillars to get linked with each other. A zero value will prohibit pillar cascading."
+msgstr "La distance maximum entre deux piliers pour qu'ils soient reliés. Une valeur de zéro empêchera les piliers en cascade."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2200
-msgid ""
-"The speed for loading of a filament into extruder after retraction (it only "
-"applies to the extruder motor). If left to zero, the retraction speed is "
-"used."
-msgstr ""
-"La vitesse de chargement d'un filament dans l'extrudeur après une "
-"rétractation (ne s'applique qu'au moteur de l'extrudeur). Si cette valeur "
-"reste sur zéro, la vitesse de rétraction est utilisée."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3555
+msgid "The max length of a bridge"
+msgstr "La longueur maximum d'un pont"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2207
-msgid "Seam position"
-msgstr "Position de la jointure"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:382
+msgid "The maximum detour length for avoid crossing perimeters. If the detour is longer than this value, avoid crossing perimeters is not applied for this travel path. Detour length could be specified either as an absolute value or as percentage (for example 50%) of a direct travel path."
+msgstr "La longueur de détour maximum pour éviter de croiser les périmètres. Si le détour est plus long que cette valeur, l'option éviter les périmètres croisés ne s'applique pas pour ce chemin de déplacement. La longueur de détour peut être spécifiée soit comme une valeur absolue soit comme le pourcentage (par exemple 50%) d'un chemin de déplacement direct."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2209
-msgid "Position of perimeters starting points."
-msgstr "Position des points de départ des périmètres."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1277
+msgid "The maximum distance that each skin point can be offset (both ways), measured perpendicular to the perimeter wall."
+msgstr "La distance maximale à laquelle chaque point de la surface peut être décalé (dans les deux sens), mesurée perpendiculairement à la paroi de périmètre."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2215
-msgid "Random"
-msgstr "Aléatoire"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3533
+msgid "The minimum distance of the pillar base from the model in mm. Makes sense in zero elevation mode where a gap according to this parameter is inserted between the model and the pad."
+msgstr "Distance minimum entre la base du pilier et le modèle en mm. Utile en mode élévation zéro où un espace correspondant à ce paramètre est inséré entre le modèle et le socle."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2216
-msgid "Nearest"
-msgstr "Le plus proche"
+#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:142
+msgid "The name cannot be empty."
+msgstr "Le nom ne peut pas être vide."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2217
-msgid "Aligned"
-msgstr "Aligné"
+#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:157
+msgid "The name cannot be the same as a preset alias name."
+msgstr "Le nom ne peut pas être le même qu'un nom d'alias prédéfini."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2225
-msgid "Direction"
-msgstr "Direction"
+#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:152
+msgid "The name cannot end with space character."
+msgstr "Le nom ne peut pas se terminer par le caractère espace."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2227
-msgid "Preferred direction of the seam"
-msgstr "Direction préférée de la jointure"
+#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:147
+msgid "The name cannot start with space character."
+msgstr "Le nom ne peut pas commencer par un caractère espace."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2228
-msgid "Seam preferred direction"
-msgstr "Direction préférée de la jointure"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:434
+msgid "The number of bottom solid layers is increased above bottom_solid_layers if necessary to satisfy minimum thickness of bottom shell."
+msgstr "Le nombre de couches solides inférieures est augmenté au-dessus de bottom_solid_layers si nécessaire pour satisfaire l'épaisseur minimale de la coque inférieure."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2235
-msgid "Jitter"
-msgstr "Gigue"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2872
+msgid "The number of top solid layers is increased above top_solid_layers if necessary to satisfy minimum thickness of top shell. This is useful to prevent pillowing effect when printing with variable layer height."
+msgstr "Le nombre de couches solides supérieures est augmenté au-dessus de top_solid_layers si nécessaire pour satisfaire l'épaisseur minimale de la coque supérieure. Ceci est utile pour éviter l'effet de capitonnage lors de l'impression avec une hauteur de couche variable."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2237
-msgid "Seam preferred direction jitter"
-msgstr "Gigue de la direction préférée de la jointure"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2534 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2556
+msgid "The object is too small"
+msgstr "L'objet est trop petit"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2238
-msgid "Preferred direction of the seam - jitter"
-msgstr "Direction préférée de la jointure - gigue"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3023
+msgid "The object will be grown/shrunk in the XY plane by the configured value (negative = inwards, positive = outwards). This might be useful for fine-tuning hole sizes."
+msgstr "L'objet sera agrandi/réduit sur les plans XY selon la valeur indiquée (négatif = réduit, positif = agrandi). Ce réglage peut être utile pour un réglage fin des tailles de trous."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2245
-msgid "Distance from brim/object"
-msgstr "Distance entre bordure/objet"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2077
+msgid "The object will be raised by this number of layers, and support material will be generated under it."
+msgstr "L'objet sera surélevé de ce nombre de couches, et du support sera généré en dessous."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2246
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3458
+msgid "The percentage of smaller pillars compared to the normal pillar diameter which are used in problematic areas where a normal pilla cannot fit."
+msgstr "Le pourcentage de piliers plus petits par rapport au diamètre de pilier normal qui sont utilisés dans les zones problématiques où un pilier normal ne peut pas rentrer."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3170
msgid ""
-"Distance between skirt and brim (when draft shield is not used) or objects."
+"The percentage of the bed area. \n"
+"If the print area exceeds the specified value, \n"
+"then a slow tilt will be used, otherwise - a fast tilt"
msgstr ""
-"Distance entre la jupe et la bordure (lorsque le bouclier contre les flux "
-"d'air n'est pas utilisé) ou les objets."
+"Pourcentage de la zone du lit.\n"
+"Si la zone d'impression excède la valeur spécifiée,\n"
+"alors une inclinaison lente sera appliquée, sinon - une inclinaison rapide"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2252
-msgid "Skirt height"
-msgstr "Hauteur de la jupe"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3678
+msgid "The physical printer below is based on the preset, you are going to delete."
+msgid_plural "The physical printers below are based on the preset, you are going to delete."
+msgstr[0] "L'imprimante physique ci-dessous est basée uniquement sur le préréglage que vous allez supprimer."
+msgstr[1] "Les imprimantes physiques ci-dessous sont basées uniquement sur le préréglage que vous allez supprimer."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2253
-msgid "Height of skirt expressed in layers."
-msgstr "Hauteur de la jupe exprimée en couches."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3688
+msgid "The physical printer below is based only on the preset, you are going to delete."
+msgid_plural "The physical printers below are based only on the preset, you are going to delete."
+msgstr[0] "L'imprimante physique ci-dessous est basée uniquement sur le préréglage que vous allez supprimer."
+msgstr[1] "Les imprimantes physiques ci-dessous sont basées uniquement sur le préréglage que vous allez supprimer."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2259
-msgid "Draft shield"
-msgstr "Bouclier contre les flux d'air"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:506
+msgid "The places where the brim will be printed around each object on the first layer."
+msgstr "Les endroits où la bordure sera imprimée autour de chaque objet sur la première couche."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2260
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5865
msgid ""
-"With draft shield active, the skirt will be printed skirt_distance from the "
-"object, possibly intersecting brim.\n"
-"Enabled = skirt is as tall as the highest printed object.\n"
-"Limited = skirt is as tall as specified by skirt_height.\n"
-"This is useful to protect an ABS or ASA print from warping and detaching "
-"from print bed due to wind draft."
+"The plater is empty.\n"
+"Do you want to save the project?"
msgstr ""
-"Avec le bouclier contre les flux d'air actif, la jupe sera imprimée à "
-"skirt_distance de l'objet, éventuellement en intersection avec la bordure.\n"
-"Activé = la jupe est aussi haute que l'objet imprimé le plus haut.\n"
-"Limité = la jupe est aussi haute que spécifié par skirt_height.\n"
-"Ceci est utile pour protéger une impression ABS ou ASA contre la déformation "
-"et le détachement du plateau d'impression à cause d'un courant d'air."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2268
-msgid "Disabled"
-msgstr "Désactivé"
+"Le plateau est vide.\n"
+"Voulez-vous enregistrer le projet ?"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2269
-msgid "Limited"
-msgstr "Limité"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2463
+msgid "The preset below was temporarily installed on the active instance of PrusaSlicer"
+msgid_plural "The presets below were temporarily installed on the active instance of PrusaSlicer"
+msgstr[0] "Le préréglage ci-dessous a été temporairement installé sur l'instance active de PrusaSlicer"
+msgstr[1] "Les préréglages ci-dessous ont été temporairement installés sur l'instance active de PrusaSlicer"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2270
-msgid "Enabled"
-msgstr "Activé"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2453 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2514
+msgid "The preset modifications are successfully saved"
+msgid_plural "The presets modifications are successfully saved"
+msgstr[0] "Les modifications du préréglage sont enregistrées avec succès"
+msgstr[1] "Les modifications des préréglages sont enregistrées avec succès"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2275
-msgid "Loops (minimum)"
-msgstr "Boucles (minimum)"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2454
+msgid "The printer multiplexes filaments into a single hot end."
+msgstr "L'imprimante multiplexe les filaments vers une seule tête d'extrusion."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2276
-msgid "Skirt Loops"
-msgstr "Boucles de la Jupe"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5666
+msgid "The provided file name is not valid."
+msgstr "Le nom de fichier fourni n'est pas valide."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2277
-msgid ""
-"Number of loops for the skirt. If the Minimum Extrusion Length option is "
-"set, the number of loops might be greater than the one configured here. Set "
-"this to zero to disable skirt completely."
-msgstr ""
-"Nombre de boucles pour la jupe. Si la Longueur Minimale d'Extrusion est "
-"paramétrée, le nombre de boucles minimal sera plus grand que celui configuré "
-"ici. Mettez à zéro pour désactiver complètement la jupe."
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:141
+msgid "The provided name is not valid;"
+msgstr "Le nom fourni n'est pas valide ;"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2285
-msgid "Slow down if layer print time is below"
-msgstr "Ralentir si le temps d'impression de la couche est inférieur à"
+#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1745
+msgid "The selected 3MF contains FDM supports painted object using a newer version of PrusaSlicer and is not compatible."
+msgstr "Le 3MF sélectionné contient un objet avec des supports FDM peints utilisant une version plus récente de PrusaSlicer et n'est pas compatible."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2286
-msgid ""
-"If layer print time is estimated below this number of seconds, print moves "
-"speed will be scaled down to extend duration to this value."
-msgstr ""
-"Si le temps d'impression estimé de la couche est inférieur à ce nombre de "
-"secondes, la vitesse des déplacements d'impression sera réduite afin "
-"d'atteindre cette valeur."
+#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1753
+msgid "The selected 3MF contains multi-material painted object using a newer version of PrusaSlicer and is not compatible."
+msgstr "Le 3MF sélectionné contient un objet avec de la peinture multi-matériaux utilisant une version plus récente de PrusaSlicer et n'est pas compatible."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2295
-msgid "Small perimeters"
-msgstr "Périmètres courts"
+#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1749
+msgid "The selected 3MF contains seam painted object using a newer version of PrusaSlicer and is not compatible."
+msgstr "Le 3MF sélectionné contient un objet avec une jointure peinte utilisant une version plus récente de PrusaSlicer et n'est pas compatible."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2297
-msgid ""
-"This separate setting will affect the speed of perimeters having radius <= "
-"6.5mm (usually holes). If expressed as percentage (for example: 80%) it will "
-"be calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto."
-msgstr ""
-"Ce réglage distinct affectera la vitesse des périmètre ayant un rayon <= "
-"6.5mm (les trous habituellement). Si cette valeur est exprimée en "
-"pourcentage (par exemple: 80%) elle sera calculée d'après le réglage de la "
-"vitesse de périmètre susmentionnée. Réglez sur zéro pour un ajustement "
-"automatique."
+#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1734
+#, possible-boost-format
+msgid "The selected 3mf file has been saved with a newer version of %1% and is not compatible."
+msgstr "Le fichier 3mf sélectionné a été enregistré avec une version plus récente de %1% et n'est pas compatible."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2307
-msgid "Solid infill threshold area"
-msgstr "Surface de seuil pour le remplissage solide"
+#: src/libslic3r/Format/AMF.cpp:993
+#, possible-boost-format
+msgid "The selected amf file has been saved with a newer version of %1% and is not compatible."
+msgstr "Le fichier amf sélectionné a été enregistré avec une version plus récente de %1% et n'est pas compatible."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2309
-msgid ""
-"Force solid infill for regions having a smaller area than the specified "
-"threshold."
-msgstr ""
-"Forcer un remplissage solide pour les zones ayant une surface plus petite "
-"que la valeur indiquée."
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3602 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5152
+msgid "The selected file"
+msgstr "Le fichier sélectionné"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2310
-msgid "mm²"
-msgstr "mm²"
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:533
+msgid "The selected file contains no geometry."
+msgstr "Le fichier sélectionné ne contient aucune géométrie."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2316
-msgid "Solid infill extruder"
-msgstr "Extrudeur pour le remplissage solide"
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:537
+msgid "The selected file contains several disjoint areas. This is not supported."
+msgstr "Le fichier sélectionné contient plusieurs zones disjointes. Cela n'est pas utilisable."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2318
-msgid "The extruder to use when printing solid infill."
-msgstr "L'extrudeur à utiliser pour imprimer les remplissages solides."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2004
+msgid "The selected object couldn't be split because it contains only one part."
+msgstr "L'objet sélectionné n'a pu être scindé car il ne contient qu'une seule pièce."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2324
-msgid "Solid infill every"
-msgstr "Remplissage solide toutes les"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3063
+msgid "The selected object couldn't be split because it contains only one solid part."
+msgstr "L'objet sélectionné n'a pas pu être divisé car il ne contient qu'une seule partie solide."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2326
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1162
msgid ""
-"This feature allows to force a solid layer every given number of layers. "
-"Zero to disable. You can set this to any value (for example 9999); Slic3r "
-"will automatically choose the maximum possible number of layers to combine "
-"according to nozzle diameter and layer height."
+"The selected project is no longer available.\n"
+"Do you want to remove it from the recent projects list?"
msgstr ""
-"Cette fonction permet de forcer l'impression d'une couche solide après le "
-"nombre de couches indiqué. Réglez sur zéro pour la désactiver. Vous pouvez "
-"indiquer n'importe quelle valeur (par exemple 9999); Slic3r choisira "
-"automatiquement le nombre maximum de couches a combiner en fonction du "
-"diamètre de la buse et de l'épaisseur des couches."
+"Le projet sélectionné n'est plus disponible.\n"
+"Voulez-vous le retirer de la liste des projets récents?"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2338
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1440
msgid ""
-"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for "
-"solid surfaces. If left zero, default extrusion width will be used if set, "
-"otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage "
-"(for example 90%) it will be computed over layer height."
+"The sequential print is on.\n"
+"It's impossible to apply any custom G-code for objects printing sequentually.\n"
+"This code won't be processed during G-code generation."
msgstr ""
-"Réglez ce paramètre sur une valeur non-nulle pour définir manuellement la "
-"largeur d’extrusion pour le remplissage ou les surfaces solides. Si la "
-"valeur reste sur zéro, la largeur d’extrusion par défaut sera utilisée si "
-"définie, sinon la valeur 1.125 x diamètre de la buse sera utilisée. Si la "
-"valeur est exprimée en pourcentage (par exemple : 90%), elle sera calculée "
-"par rapport à la hauteur de couche."
+"L'impression séquentielle est activée.\n"
+"Il est impossible d'appliquer un G-code personnalisé pour des objets en impression séquentielle.\n"
+"Ce code ne sera pas traité au cours de la génération du G-code."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2350
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1408
msgid ""
-"Speed for printing solid regions (top/bottom/internal horizontal shells). "
-"This can be expressed as a percentage (for example: 80%) over the default "
-"infill speed above. Set to zero for auto."
+"The sequential print is on.\n"
+"It's impossible to apply any custom G-code for objects printing sequentually."
msgstr ""
-"Vitesse pour imprimer des zones solides (supérieures/inférieures/parois "
-"horizontales internes). Peut être exprimée en pourcentage (par exemple: 80%) "
-"de la vitesse de remplissage par défaut susmentionnée. Réglez sur zéro pour "
-"un ajustement automatique."
+"L'impression séquentielle est activée.\n"
+"Il est impossible d'appliquer un G-code personnalisé pour l'impression séquentielle d'objets."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2362
-msgid "Number of solid layers to generate on top and bottom surfaces."
-msgstr ""
-"Nombre de couches solides à générer sur les surfaces supérieures et "
-"inférieures."
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1287
+msgid "The size of the object can be specified in inches"
+msgstr "La taille de l'objet peut être spécifiée en pouces"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2368 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2369
-msgid "Minimum thickness of a top / bottom shell"
-msgstr "Épaisseur minimale d'une coque supérieure/inférieure"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2517
+msgid "The size of the object is zero"
+msgstr "La taille de l'objet est nulle"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2375
-msgid "Spiral vase"
-msgstr "Mode de vase spirale"
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:158
+msgid "The SLA archive doesn't contain any presets. Please activate some SLA printer preset first before importing that SLA archive."
+msgstr "L'archive SLA ne contient aucun préréglage. Veuillez d'abord activer certains préréglages d'imprimante SLA avant d'importer cette archive SLA."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2376
-msgid ""
-"This feature will raise Z gradually while printing a single-walled object in "
-"order to remove any visible seam. This option requires a single perimeter, "
-"no infill, no top solid layers and no support material. You can still set "
-"any number of bottom solid layers as well as skirt/brim loops. It won't work "
-"when printing more than one single object."
-msgstr ""
-"Cette fonction va élever Z progressivement au cours de l'impression d'un "
-"objet à paroi unique afin de supprimer toute jonction visible. Cette option "
-"requiert un périmètre unique, aucun remplissage, aucune couche supérieure "
-"solide et aucun matériau de support. Vous pouvez toujours paramétrer le "
-"nombre de couches inférieures que vous souhaitez de même que des boucles de "
-"jupe/bordure. Cela ne fonctionnera pas si vous imprimez plus d'un objet "
-"unique."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3665
+msgid "The slope of the pad wall relative to the bed plane. 90 degrees means straight walls."
+msgstr "La pente de la paroi du socle par rapport au plan du lit. 90 degrés donne des murs droits."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2384
-msgid "Temperature variation"
-msgstr "Variation de température"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2200
+msgid "The speed for loading of a filament into extruder after retraction (it only applies to the extruder motor). If left to zero, the retraction speed is used."
+msgstr "La vitesse de chargement d'un filament dans l'extrudeur après une rétractation (ne s'applique qu'au moteur de l'extrudeur). Si cette valeur reste sur zéro, la vitesse de rétraction est utilisée."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2385
-msgid ""
-"Temperature difference to be applied when an extruder is not active. Enables "
-"a full-height \"sacrificial\" skirt on which the nozzles are periodically "
-"wiped."
-msgstr ""
-"Différence de température devant être appliquée quand un extrudeur n'est pas "
-"actif. Permet la génération d'un contour complet \"sacrificiel\" sur lequel "
-"les buses sont nettoyées régulièrement."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2192
+msgid "The speed for retractions (it only applies to the extruder motor)."
+msgstr "La vitesse des rétractations (ne s'applique qu'au moteur de l'extrudeur)."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2395
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:82
msgid ""
-"This start procedure is inserted at the beginning, after bed has reached the "
-"target temperature and extruder just started heating, and before extruder "
-"has finished heating. If PrusaSlicer detects M104 or M190 in your custom "
-"codes, such commands will not be prepended automatically so you're free to "
-"customize the order of heating commands and other custom actions. Note that "
-"you can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings, so you can "
-"put a \"M109 S[first_layer_temperature]\" command wherever you want."
+"The Spiral Vase mode requires:\n"
+"- one perimeter\n"
+"- no top solid layers\n"
+"- 0% fill density\n"
+"- no support material\n"
+"- Ensure vertical shell thickness enabled\n"
+"- Detect thin walls disabled"
msgstr ""
-"Cette procédure de départ est insérée au début, après que le lit a atteint "
-"la température ciblée et que l'extrudeur vient de commencer à chauffer, et "
-"avant que l'extrudeur ait terminé de chauffer. Si PrusaSlicer détecte M104 "
-"ou M190 dans votre code personnalisé, de telles commandes ne seront pas "
-"ajoutées automatiquement de sorte que vous restez libre de personnaliser "
-"l'ordre des commandes de chauffe et autres actions personnalisées. Notez que "
-"vous pouvez utiliser des variables génériques pour les tous les paramètres "
-"PrusaSlicer, donc vous pouvez utiliser une commande \"M109 "
-"S[first_layer_temperature]\" où vous voulez."
+"Les prérequis du mode Vase Spiral sont :\n"
+"-Un seul périmètre\n"
+"-Aucunes couches solides supérieures\n"
+"-Une densité de remplissage de 0%\n"
+"-Pas de support\n"
+"-Vérifier que l'épaisseur de coque verticale est activée\n"
+"-La détection de parois fines doit être désactivée"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2410
-msgid ""
-"This start procedure is inserted at the beginning, after any printer start "
-"gcode (and after any toolchange to this filament in case of multi-material "
-"printers). This is used to override settings for a specific filament. If "
-"PrusaSlicer detects M104, M109, M140 or M190 in your custom codes, such "
-"commands will not be prepended automatically so you're free to customize the "
-"order of heating commands and other custom actions. Note that you can use "
-"placeholder variables for all PrusaSlicer settings, so you can put a \"M109 "
-"S[first_layer_temperature]\" command wherever you want. If you have multiple "
-"extruders, the gcode is processed in extruder order."
-msgstr ""
-"Cette procédure de départ est insérée au début, après n'importe quel gcode "
-"de départ de l'imprimante (et après n'importe quel changement d'outil pour "
-"ce filament dans le cas des imprimantes multi-matériaux). Ceci est utilisé "
-"pour supplanter les réglages d'un filament spécifique. Si PrusaSlicer "
-"détecte M104, M109, M140 ou M190 dans vos codes personnalisés, de telles "
-"commandes ne seront pas ajoutées automatiquement de sorte que vous restez "
-"libre de personnaliser l'ordre des commandes de chauffe et autres actions "
-"personnalisées. Notez que vous pouvez utiliser des variables génériques pour "
-"les tous les paramètres PrusaSlicer, donc vous pouvez utiliser une commande "
-"\"M109 S[first_layer_temperature]\" où vous voulez."
+#: src/libslic3r/Print.cpp:468
+msgid "The Spiral Vase option can only be used when printing single material objects."
+msgstr "L'option Vase Spirale ne peut être utilisé que lors de l'impression d'objets mono-matériau."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2426
-msgid "Color change G-code"
-msgstr "G-code de changement de couleur"
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:630
+msgid "The supplied name is empty. It can't be saved."
+msgstr "Le nom proposé est vide. Sauvegarde impossible."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2427
-msgid "This G-code will be used as a code for the color change"
-msgstr "Ce G-code sera utilisé comme code pour le changement de couleur"
+#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:116
+msgid "The supplied name is not available."
+msgstr "Le nom proposé n'est pas disponible."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2436
-msgid "This G-code will be used as a code for the pause print"
-msgstr "Ce G-code sera utilisé comme code pour la pause de l'impression"
+#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:101
+#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:109
+msgid "The supplied name is not valid;"
+msgstr "Le nom fourni n'est pas valide ;"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2445
-msgid "This G-code will be used as a custom code"
-msgstr "Ce G-code sera utilisé comme code personnalisé"
+#: src/libslic3r/Print.cpp:449
+msgid "The supplied settings will cause an empty print."
+msgstr "Les réglages fournis vont entraîner une impression vide."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2453
-msgid "Single Extruder Multi Material"
-msgstr "Multi Material à extrudeur unique"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3608
+msgid "The thickness of the pad and its optional cavity walls."
+msgstr "L'épaisseur du socle et de ses parois de cavité optionnelles."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2454
-msgid "The printer multiplexes filaments into a single hot end."
-msgstr "L'imprimante multiplexe les filaments vers une seule tête d'extrusion."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2577
+msgid "The uploads are still ongoing"
+msgstr "Les téléchargements sont toujours en cours"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2459
-msgid "Prime all printing extruders"
-msgstr "Préparer tous les extrudeurs d'impression"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2040
+msgid "The vertical distance between object and raft. Ignored for soluble interface."
+msgstr "La distance verticale entre l'objet et le raft. Ignoré pour l'interface soluble."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2460
-msgid ""
-"If enabled, all printing extruders will be primed at the front edge of the "
-"print bed at the start of the print."
-msgstr ""
-"Si ceci est activé, tous les extrudeurs qui impriment seront positionnés sur "
-"la bordure avant du lit d'impression au début de l'impression."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2544
+msgid "The vertical distance between object and support material interface. Setting this to 0 will also prevent Slic3r from using bridge flow and speed for the first object layer."
+msgstr "Distance verticale entre l'objet et l'intercalaire du support. Régler cette valeur sur zéro empêchera Slic3r d'utiliser la vitesse et le débit des ponts pour la première couche de l'objet."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2465
-msgid "No sparse layers (EXPERIMENTAL)"
-msgstr "Sans couches dispersées (EXPERIMENTAL)"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2562
+msgid "The vertical distance between the object top surface and the support material interface. If set to zero, support_material_contact_distance will be used for both top and bottom contact Z distances."
+msgstr "La distance verticale entre la surface supérieure de l'objet et l'interface du matériau de support. Si elle est défini sur zéro, support_material_contact_distance sera utilisé pour les distances Z de contact supérieur et inférieur."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2466
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2976
msgid ""
-"If enabled, the wipe tower will not be printed on layers with no "
-"toolchanges. On layers with a toolchange, extruder will travel downward to "
-"print the wipe tower. User is responsible for ensuring there is no collision "
-"with the print."
+"The Wipe option is not available when using the Firmware Retraction mode.\n"
+"\n"
+"Shall I disable it in order to enable Firmware Retraction?"
msgstr ""
-"Si elle est activée, la tour de nettoyage ne sera pas imprimée sur des "
-"couches sans changement d'outil. Sur les couches avec un changement d'outil, "
-"l'extrudeur se déplacera vers le bas pour imprimer la tour de nettoyage. "
-"C'est à l'utilisateur de s'assurer qu'il n'y a pas de collision avec "
-"l'impression."
+"L'option Nettoyage n'est pas disponible lorsque vous utilisez le mode Rétractation du Firmware.\n"
+"\n"
+"Voulez-vous que je la désactive pour permettre la Rétractation du Firmware ?"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2473
-msgid "Slice gap closing radius"
-msgstr "Découper le rayon de fermeture de l'espacement"
+#: src/libslic3r/Print.cpp:493
+msgid "The Wipe Tower currently does not support volumetric E (use_volumetric_e=0)."
+msgstr "À l'heure actuelle, la Tour de Nettoyage ne prend pas en charge l'E volumétrique (use_volumetric_e-0)."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2475
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:121
msgid ""
-"Cracks smaller than 2x gap closing radius are being filled during the "
-"triangle mesh slicing. The gap closing operation may reduce the final print "
-"resolution, therefore it is advisable to keep the value reasonably low."
+"The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only\n"
+"if they are printed with the current extruder without triggering a tool change.\n"
+"(both support_material_extruder and support_material_interface_extruder need to be set to 0)."
msgstr ""
-"Les fentes d'une taille inférieure à 2x le rayon de l'espacement sont "
-"remplies au cours du tranchage par maillage triangulaire. L'opération de "
-"fermeture de l'espacement peut réduire la résolution de l'impression finale, "
-"aussi est-il conseillé de conserver une valeur relativement basse."
+"La tour de nettoyage prend actuellement en charge les supports non solubles seulement\n"
+"si ils sont imprimés avec l'extrudeur actuel sans déclencher un changement d'outil.\n"
+"(support_material_extruder et support_material_interface_extruder doivent être réglés sur 0)."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2483
-msgid "Slicing Mode"
-msgstr "Mode de Découpage"
+#: src/libslic3r/Print.cpp:597
+msgid "The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only if they are printed with the current extruder without triggering a tool change. (both support_material_extruder and support_material_interface_extruder need to be set to 0)."
+msgstr "A l'heure actuelle la Tour de Nettoyage ne tolère les supports non-solubles que s'ils sont imprimés avec l'extrudeur en cours d'utilisation sans déclencher un changement d'outil. (support_material_extruder de même que support_material_interface_extruder doivent être réglés sur 0)."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2485
-msgid ""
-"Use \"Even-odd\" for 3DLabPrint airplane models. Use \"Close holes\" to "
-"close all holes in the model."
-msgstr ""
-"Utiliser \"Pair-impair\" pour les modèles d'avions 3DLabPrint. Utiliser "
-"\"Fermer les trous\" pour fermer tous les trous du modèle."
+#: src/libslic3r/Print.cpp:495
+msgid "The Wipe Tower is currently not supported for multimaterial sequential prints."
+msgstr "La tour de nettoyage n'est actuellement pas prise en charge pour les impressions séquentielles multimatériaux."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2490
-msgid "Regular"
-msgstr "Ordinaire"
+#: src/libslic3r/Print.cpp:487
+msgid "The Wipe Tower is currently only supported for the Marlin, RepRap/Sprinter, RepRapFirmware and Repetier G-code flavors."
+msgstr "La tour de nettoyage n'est actuellement prise en charge que pour les versions du G-code Marlin, RepRap / Sprinter, RepRapFirmware et Repetier."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2491
-msgid "Even-odd"
-msgstr "Paire-impaire"
+#: src/libslic3r/Print.cpp:489
+msgid "The Wipe Tower is currently only supported with the relative extruder addressing (use_relative_e_distances=1)."
+msgstr "La tour de nettoyage est actuellement supportée uniquement avec l'adressage relatif de l'extrudeur (use_relative_e_distances=1)."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2492
-msgid "Close holes"
-msgstr "Fermer les trous"
+#: src/libslic3r/Print.cpp:518
+msgid "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed over an equal number of raft layers"
+msgstr "La tour de nettoyage est uniquement supportées pour plusieurs objets s'ils sont imprimés avec un nombre égal de couche de radeau"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2497
-msgid "Generate support material"
-msgstr "Générer des supports"
+#: src/libslic3r/Print.cpp:521
+msgid "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed with the same support_material_contact_distance"
+msgstr "La tour de nettoyage est uniquement supportée pour plusieurs objets s'ils sont imprimés avec la même support_material_contact_distance"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2499
-msgid "Enable support material generation."
-msgstr "Activer la génération des supports."
+#: src/libslic3r/Print.cpp:523
+msgid "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are sliced equally."
+msgstr "La tour de nettoyage est uniquement supportée pour plusieurs objets s'ils découpés de la même façon."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2503
-msgid "Auto generated supports"
-msgstr "Supports générés automatiquement"
+#: src/libslic3r/Print.cpp:516
+msgid "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they have equal layer heights"
+msgstr "La tour de nettoyage est uniquement supportée pour plusieurs objets s'ils ont une même hauteur de couche"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2505
-msgid ""
-"If checked, supports will be generated automatically based on the overhang "
-"threshold value. If unchecked, supports will be generated inside the "
-"\"Support Enforcer\" volumes only."
-msgstr ""
-"Si cette case est cochée, les supports seront générés automatiquement en "
-"fonction de la valeur seuil de surplomb. Si cette case n'est pas cochée, les "
-"supports seront générés uniquement dans les volumes \"Générateur de supports"
-"\"."
+#: src/libslic3r/Print.cpp:481
+msgid "The wipe tower is only supported if all extruders have the same nozzle diameter and use filaments of the same diameter."
+msgstr "La tour de nettoyage n'est supportée que si tous les extrudeurs ont le même diamètre de buse et utilisent un filament de même diamètre."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2511
-msgid "XY separation between an object and its support"
-msgstr "Séparation XY entre un objet et ses supports"
+#: src/libslic3r/Print.cpp:536
+msgid "The Wipe tower is only supported if all objects have the same variable layer height"
+msgstr "La tour de Nettoyage n'est prise en charge que si tous les objets ont la même hauteur de couche variable"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2513
-msgid ""
-"XY separation between an object and its support. If expressed as percentage "
-"(for example 50%), it will be calculated over external perimeter width."
-msgstr ""
-"Séparation XY entre un objet et ses supports. Si la valeur est exprimée en "
-"pourcentage (par exemple 50%), elle sera calculée à partir de la largeur du "
-"périmètre extérieur."
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4044
+msgid "There are active warnings concerning sliced models:"
+msgstr "Il existe des avertissements actifs concernant les modèles découpés :"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2524
-msgid "Pattern angle"
-msgstr "Angle du motif"
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:845
+msgid "There are unprintable objects. Try to adjust support settings to make the objects printable."
+msgstr "Il y a des objets non imprimables. Essayez d'ajuster les paramètres de support pour rendre les objets imprimables."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2526
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1491
msgid ""
-"Use this setting to rotate the support material pattern on the horizontal "
-"plane."
+"There is a color change for extruder that has not been used before.\n"
+"Check your settings to avoid redundant color changes."
msgstr ""
-"Utiliser ce réglage pour orienter le motif du support sur le plan horizontal."
+"Il y a un changement de couleur pour un extrudeur qui n'a pas été utilisé auparavant.\n"
+"Vérifiez vos paramètres pour éviter les changements de couleur redondants."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3495
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1485
msgid ""
-"Only create support if it lies on a build plate. Don't create support on a "
-"print."
+"There is a color change for extruder that won't be used till the end of print job.\n"
+"This code won't be processed during G-code generation."
msgstr ""
-"Créer uniquement des supports reposant sur le plateau. Ne pas créer pas de "
-"supports sur une impression."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2542
-msgid "Top contact Z distance"
-msgstr "Distance Z du contact supérieur"
+"Il y a un changement de couleur pour un extrudeur qui ne sera pas utilisé avant la fin du travail d'impression.\n"
+"Ce code ne sera pas traité lors de la génération du G-code."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2544
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1488
msgid ""
-"The vertical distance between object and support material interface. Setting "
-"this to 0 will also prevent Slic3r from using bridge flow and speed for the "
-"first object layer."
+"There is an extruder change set to the same extruder.\n"
+"This code won't be processed during G-code generation."
msgstr ""
-"Distance verticale entre l'objet et l'intercalaire du support. Régler cette "
-"valeur sur zéro empêchera Slic3r d'utiliser la vitesse et le débit des ponts "
-"pour la première couche de l'objet."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2552
-msgid "0 (soluble)"
-msgstr "0 (soluble)"
+"Une modification d'extrudeur est défini sur le même extrudeur.\n"
+"Ce code ne sera pas traité lors de la génération du G-code."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2553
-msgid "0.1 (detachable)"
-msgstr "0,1 (détachable)"
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:539
+msgid "There is an object with no extrusions in the first layer."
+msgstr "Il y a un objet sans extrusions dans la première couche."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2554
-msgid "0.2 (detachable)"
-msgstr "0.2 (détachable)"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2793
+msgid "Thick bridges"
+msgstr "Ponts épais"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2560
-msgid "Bottom contact Z distance"
-msgstr "Distance Z du contact inférieur"
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:225
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "This %s version: %s"
+msgstr "Version de ce %s : %s"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2562
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2087 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1318
msgid ""
-"The vertical distance between the object top surface and the support "
-"material interface. If set to zero, support_material_contact_distance will "
-"be used for both top and bottom contact Z distances."
+"This action is not revertible.\n"
+"Do you want to proceed?"
msgstr ""
-"La distance verticale entre la surface supérieure de l'objet et l'interface "
-"du matériau de support. Si elle est défini sur zéro, "
-"support_material_contact_distance sera utilisé pour les distances Z de "
-"contact supérieur et inférieur."
+"Cette action n'est pas réversible.\n"
+"Voulez-vous poursuivre ?"
-#. TRN To be shown in Print Settings "Bottom contact Z distance". Have to be as short as possible
-#. TRN To be shown in Print Settings "Bottom interface layers". Have to be as short as possible
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2570 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2655
-msgid "Same as top"
-msgstr "Comme au-dessus"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2086
+msgid "This action will cause deletion of all ticks on vertical slider."
+msgstr "Cette action entraînera la suppression de toutes les coches sur le curseur vertical."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2577
-msgid "Enforce support for the first"
-msgstr "Générer des supports sur le(s) première(s)"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:414
+msgid "This code is inserted between objects when using sequential printing. By default extruder and bed temperature are reset using non-wait command; however if M104, M109, M140 or M190 are detected in this custom code, Slic3r will not add temperature commands. Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings, so you can put a \"M109 S[first_layer_temperature]\" command wherever you want."
+msgstr "Ce code est inséré entre des objets lorsque vous utilisez l'impression séquentielle. Par défaut la température de l'extrudeur et du plateau est réinitialisée et utilise la commande sans-attente ; toutefois si des commandes M104, M109, M140 ou M190 sont détectées dans ce code personnalisé, Slic3r n'ajoutera pas de commandes de température. Notez que vous pouvez utiliser des variables génériques pour tous les réglages de Slic3r, donc vous pouvez entrer une commande \"M109S[first_layer_temperature]\" où vous le souhaitez."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2579
-msgid ""
-"Generate support material for the specified number of layers counting from "
-"bottom, regardless of whether normal support material is enabled or not and "
-"regardless of any angle threshold. This is useful for getting more adhesion "
-"of objects having a very thin or poor footprint on the build plate."
-msgstr ""
-"Générer des supports pour le nombre de couches spécifié à partir du bas, que "
-"les supports normaux soient activés ou non et sans tenir compte des seuils "
-"d'inclinaison. Ceci est utile pour obtenir une meilleure adhérence pour des "
-"objets ayant une surface de contact très fine ou limitée sur le plateau."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1579
+msgid "This custom code is inserted at every layer change, right after the Z move and before the extruder moves to the first layer point. Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings as well as [layer_num] and [layer_z]."
+msgstr "Ce code personnalisé est inséré à chaque changement de couche, juste après le mouvement Z et avant le déplacement de l'extrudeur au point de départ de la couche suivante. Notez que vous pouvez utiliser des variables génériques pour tous les réglages de Slic3r de même que [layer_num] et [layer_z]."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2584
-msgid "Enforce support for the first n layers"
-msgstr "Générer des supports sur les n premières couches"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:403
+msgid "This custom code is inserted at every layer change, right before the Z move. Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings as well as [layer_num] and [layer_z]."
+msgstr "Ce code personnalisé est inséré à chaque changement de couche, juste avant le mouvement en Z. Notez que vous pouvez utiliser des variables génériques pour tous les réglages de Slic3r de même que [layer_num] et [layer_z]."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2590
-msgid "Support material/raft/skirt extruder"
-msgstr "Extrudeur pour support/raft/jupe"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2822
+msgid "This custom code is inserted before every toolchange. Placeholder variables for all PrusaSlicer settings as well as {toolchange_z}, {previous_extruder} and {next_extruder} can be used. When a tool-changing command which changes to the correct extruder is included (such as T{next_extruder}), PrusaSlicer will emit no other such command. It is therefore possible to script custom behaviour both before and after the toolchange."
+msgstr "Ce code personnalisé est inséré avant chaque changement d'outil. Les variables d'espace réservé pour tous les paramètres PrusaSlicer ainsi que {toolchange_z}, {previous_extruder} et {next_extruder} peuvent être utilisées. Lorsqu'une commande de changement d'outil qui change pour le bon extrudeur correct est incluse (telle que T{next_extruder}), PrusaSlicer n'émettra aucune autre commande de ce type. Il est donc possible de scripter un comportement personnalisé à la fois avant et après le changement d'outil."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2592
-msgid ""
-"The extruder to use when printing support material, raft and skirt (1+, 0 to "
-"use the current extruder to minimize tool changes)."
-msgstr ""
-"L'extrudeur à utiliser pour imprimer des supports, du raft ou des contours "
-"(1+,0 pour utiliser l'extrudeur actuel et limiter les changements d'outil)."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:673
+msgid "This end procedure is inserted at the end of the output file, before the printer end gcode (and before any toolchange from this filament in case of multimaterial printers). Note that you can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings. If you have multiple extruders, the gcode is processed in extruder order."
+msgstr "Cette procédure de fin est insérée à la fin d'un fichier de sortie, avant le gcode de fin de l'imprimante (et avant tout changement d'outil de ce filament dans le cas des imprimantes multimatériaux). Notez que vous pouvez utiliser des variables génériques pour tous les réglages PrusaSlicer. Si vous avez des extrudeurs multiples, le gcode est traité dans l'ordre des extrudeurs."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2601
-msgid ""
-"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for support "
-"material. If left zero, default extrusion width will be used if set, "
-"otherwise nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for "
-"example 90%) it will be computed over layer height."
-msgstr ""
-"Réglez ce paramètre sur une valeur non-nulle pour définir manuellement la "
-"largeur d’extrusion pour les supports. Si la valeur reste sur zéro, la "
-"largeur d’extrusion par défaut sera utilisée si définie, sinon le diamètre "
-"de la buse sera utilisée. Si la valeur est exprimée en pourcentage (par "
-"exemple : 90%), elle sera calculée par rapport à la hauteur de couche."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:663
+msgid "This end procedure is inserted at the end of the output file. Note that you can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings."
+msgstr "Cette procédure de fin est insérée à la fin d'un fichier de sortie. Notez que vous pouvez utiliser des variables génériques pour tous les paramètres PrusaSlicer."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2611
-msgid "Interface loops"
-msgstr "Boucles d'interface"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1784 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1795
+msgid "This experimental setting is used to limit the speed of change in extrusion rate. A value of 1.8 mm³/s² ensures, that a change from the extrusion rate of 1.8 mm³/s (0.45mm extrusion width, 0.2mm extrusion height, feedrate 20 mm/s) to 5.4 mm³/s (feedrate 60 mm/s) will take at least 2 seconds."
+msgstr "Ce réglage expérimental sert à limiter la vitesse de changement dans le flux d'extrusion. Une valeur de 1.8 mm³/s² garantit qu'un changement de flux d'extrusion de 1.8 mm³/s (largeur d'extrusion 0.45mm, hauteur d'extrusion 0.2mm, vitesse d'avance de 20 mm/s) à 5.4 mm³/s (vitesse d'avance de 60 mm/s) prendra au moins 2 secondes."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2613
-msgid ""
-"Cover the top contact layer of the supports with loops. Disabled by default."
-msgstr ""
-"Recouvrir la couche de contact supérieure des supports avec des boucles. "
-"Désactivé par défaut."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1774
+msgid "This experimental setting is used to set the maximum volumetric speed your extruder supports."
+msgstr "Ce réglage expérimental est utilisé pour paramétrer la vitesse volumétrique maximum tolérée par votre extrudeur."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2618
-msgid "Support material/raft interface extruder"
-msgstr "Extrudeur pour l'interface des supports/du radeau"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2900
+msgid "This experimental setting uses G10 and G11 commands to have the firmware handle the retraction. This is only supported in recent Marlin."
+msgstr "Ce réglage expérimental utilise les commandes G10 et G11 pour laisser le firmware gérer la rétractation. Utilisable seulement par les versions récentes de Marlin."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2620
-msgid ""
-"The extruder to use when printing support material interface (1+, 0 to use "
-"the current extruder to minimize tool changes). This affects raft too."
-msgstr ""
-"L'extrudeur à utiliser pour imprimer les intercalaires du support (1+,0 pour "
-"utiliser l'extrudeur actuel et limiter les changements d'outil). Cela "
-"affecte également le raft."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2914
+msgid "This experimental setting uses outputs the E values in cubic millimeters instead of linear millimeters. If your firmware doesn't already know filament diameter(s), you can put commands like 'M200 D[filament_diameter_0] T0' in your start G-code in order to turn volumetric mode on and use the filament diameter associated to the filament selected in Slic3r. This is only supported in recent Marlin."
+msgstr "Cette fonction expérimentale génère des valeurs de E en millimètres cubiques au lieu de millimètres linéaires. Si votre firmware ne connait pas déjà le diamètre du filament, vous pouvez saisir une commande comme 'M200 D[filament_diameter_0] T0' dans votre G-Code de début pour activer le mode volumétrique, et utiliser le diamètre de filament associé au filament choisi dans Slic3r. Cette fonction n'est utilisable que dans les versions récentes de Marlin."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2628
-msgid "Top interface layers"
-msgstr "Couches d'interface supérieures"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:473
+msgid "This factor affects the amount of plastic for bridging. You can decrease it slightly to pull the extrudates and prevent sagging, although default settings are usually good and you should experiment with cooling (use a fan) before tweaking this."
+msgstr "Ce facteur affecte la quantité de plastique utilisée pour les ponts. Vous pouvez le diminuer légèrement pour éviter l'affaissement. La valeur par défaut est généralement suffisante et vous devriez expérimenter le refroidissement (utiliser un ventilateur) avant de modifier ceci."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2630
-msgid ""
-"Number of interface layers to insert between the object(s) and support "
-"material."
-msgstr ""
-"Nombre de couches d'interface à insérer entre le(s) objet(s) et les supports."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:828
+msgid "This factor changes the amount of flow proportionally. You may need to tweak this setting to get nice surface finish and correct single wall widths. Usual values are between 0.9 and 1.1. If you think you need to change this more, check filament diameter and your firmware E steps."
+msgstr "Ce facteur modifie proportionnellement le flux d'extrusion. Vous pouvez avoir besoin de modifier ceci afin d'obtenir un rendu de surface net et une largeur correcte pour les murs uniques. Les valeurs habituelles vont de 0.9 à 1.1. Si vous pensez devoir changer davantage cette valeur, vérifiez le diamètre de votre filament et les E Steps dans le firmware."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2637
-msgid "0 (off)"
-msgstr "0 (désactivé)"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:463
+msgid "This fan speed is enforced during all bridges and overhangs."
+msgstr "Cette vitesse de ventilateur sera utilisée pour les ponts et les surplombs."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2638
-msgid "1 (light)"
-msgstr "1 (léger)"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1380
+msgid "This feature allows to combine infill and speed up your print by extruding thicker infill layers while preserving thin perimeters, thus accuracy."
+msgstr "Cette fonction permet de combiner le remplissage afin d'accélérer l'impression en extrudant des couches de remplissage plus épaisses tout en conservant des périmètres fins, avec plus de précision."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2639
-msgid "2 (default)"
-msgstr "2 (par défaut)"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2326
+msgid "This feature allows to force a solid layer every given number of layers. Zero to disable. You can set this to any value (for example 9999); Slic3r will automatically choose the maximum possible number of layers to combine according to nozzle diameter and layer height."
+msgstr "Cette fonction permet de forcer l'impression d'une couche solide après le nombre de couches indiqué. Réglez sur zéro pour la désactiver. Vous pouvez indiquer n'importe quelle valeur (par exemple 9999); Slic3r choisira automatiquement le nombre maximum de couches a combiner en fonction du diamètre de la buse et de l'épaisseur des couches."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2640
-msgid "3 (heavy)"
-msgstr "3 (important)"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2376
+msgid "This feature will raise Z gradually while printing a single-walled object in order to remove any visible seam. This option requires a single perimeter, no infill, no top solid layers and no support material. You can still set any number of bottom solid layers as well as skirt/brim loops. It won't work when printing more than one single object."
+msgstr "Cette fonction va élever Z progressivement au cours de l'impression d'un objet à paroi unique afin de supprimer toute jonction visible. Cette option requiert un périmètre unique, aucun remplissage, aucune couche supérieure solide et aucun matériau de support. Vous pouvez toujours paramétrer le nombre de couches inférieures que vous souhaitez de même que des boucles de jupe/bordure. Cela ne fonctionnera pas si vous imprimez plus d'un objet unique."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2646
-msgid "Bottom interface layers"
-msgstr "Couches d'interface inférieures"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2581
+msgid "This file cannot be loaded in a simple mode. Do you want to switch to an advanced mode?"
+msgstr "Ce fichier ne peut être chargé en mode simple. Voulez-vous basculer en mode avancé ?"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2648
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2570
msgid ""
-"Number of interface layers to insert between the object(s) and support "
-"material. Set to -1 to use support_material_interface_layers"
+"This file contains several objects positioned at multiple heights.\n"
+"Instead of considering them as multiple objects, should \n"
+"the file be loaded as a single object having multiple parts?"
msgstr ""
-"Nombre de couches d'interface à insérer entre le(s) objet(s) et les "
-"supports. Définir sur -1 pour utiliser support_material_interface_layers"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2661
-msgid "Closing radius"
-msgstr "Rayon de fermeture"
+"Ce fichier contient plusieurs objets positionnés à plusieurs hauteurs.\n"
+"Au lieu de les considérer comme plusieurs objets, le fichier\n"
+"doit-il être chargé comme un seul objet comportant plusieurs parties ?"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2663
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:334
+#, possible-c-format, possible-boost-format
msgid ""
-"For snug supports, the support regions will be merged using morphological "
-"closing operation. Gaps smaller than the closing radius will be filled in."
+"This firmware hex file does not match the printer model.\n"
+"The hex file is intended for: %s\n"
+"Printer reported: %s\n"
+"\n"
+"Do you want to continue and flash this hex file anyway?\n"
+"Please only continue if you are sure this is the right thing to do."
msgstr ""
-"Pour des supports bien ajustés, les régions de support seront fusionnées à "
-"l'aide d'une opération de fermeture morphologique. Les espaces plus petits "
-"que le rayon de fermeture seront comblés."
+"Le fichier hex de ce firmware ne correspond pas au modèle d'imprimante.\n"
+"Le fichier hex est prévu pour : %s\n"
+"Imprimante détectée : %s\n"
+"\n"
+"Voulez-vous continuer et flasher ce fichier hex quand même ?\n"
+"S'il vous plait, ne continuez que si vous êtes certain de faire le bon choix."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2671
-msgid "Interface pattern spacing"
-msgstr "Espacement du motif d'interface"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:591
+msgid "This flag enables the automatic cooling logic that adjusts print speed and fan speed according to layer printing time."
+msgstr "Cette option active la logique de refroidissement automatique, qui ajuste la vitesse d'impression et celle du ventilateur en fonction du temps d'impression de la couche."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2673
-msgid "Spacing between interface lines. Set zero to get a solid interface."
-msgstr ""
-"Espacement entre les lignes d'interface. Mettez à zéro pour obtenir une "
-"interface solide."
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:469
+msgid "This flag enables the brim that will be printed around each object on the first layer."
+msgstr "Cette option permet l'impression de la bordure qui entoure chaque objet lors de la première couche."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2682
-msgid ""
-"Speed for printing support material interface layers. If expressed as "
-"percentage (for example 50%) it will be calculated over support material "
-"speed."
-msgstr ""
-"Vitesse d'impression des couches d'interface des supports. Si exprimée en "
-"pourcentage (par exemple 50%), elle sera calculée à partir de la vitesse "
-"d'impression des supports."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2124
+msgid "This flag enforces a retraction whenever a Z move is done."
+msgstr "Cette option active la rétractation lors d'un déplacement sur l'axe Z."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2691
-msgid "Pattern"
-msgstr "Motif"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2932
+msgid "This flag will move the nozzle while retracting to minimize the possible blob on leaky extruders."
+msgstr "Cette option déplace la buse lors des rétractations, limitant ainsi l'apparition d'amas sur les extrudeurs ayant tendance à couler."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2693
-msgid "Pattern used to generate support material."
-msgstr "Motif utilisé pour générer les supports."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2427
+msgid "This G-code will be used as a code for the color change"
+msgstr "Ce G-code sera utilisé comme code pour le changement de couleur"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2699
-msgid "Rectilinear grid"
-msgstr "Grille rectiligne"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2436
+msgid "This G-code will be used as a code for the pause print"
+msgstr "Ce G-code sera utilisé comme code pour la pause de l'impression"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2705
-msgid "Interface pattern"
-msgstr "Motif d'interface"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2445
+msgid "This G-code will be used as a custom code"
+msgstr "Ce G-code sera utilisé comme code personnalisé"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2707
-msgid ""
-"Pattern used to generate support material interface. Default pattern for non-"
-"soluble support interface is Rectilinear, while default pattern for soluble "
-"support interface is Concentric."
-msgstr ""
-"Motif utilisé pour générer l'interface du matériau de support. Le motif par "
-"défaut pour l'interface de support non soluble est Rectiligne, tandis que le "
-"motif par défaut pour l'interface de support soluble est Concentrique."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1347
+msgid "This is a default preset."
+msgstr "Ceci est un préréglage par défaut."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2721
-msgid "Pattern spacing"
-msgstr "Espacement du motif"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3585
+msgid "This is a relative measure of support points density."
+msgstr "Ceci est une mesure relative de la densité des points de support."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2723
-msgid "Spacing between support material lines."
-msgstr "Espacement entre les lignes des supports."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2740
+msgid "This is a single extruder multimaterial printer, diameters of all extruders will be set to the new value. Do you want to proceed?"
+msgstr "Ceci est une imprimante multimatériaux à extrudeur unique, les diamètres de tous les extrudeurs seront réglés sur la nouvelle valeur. Voulez-vous continuer ?"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2732
-msgid "Speed for printing support material."
-msgstr "Vitesse d'impression du support."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1349
+msgid "This is a system preset."
+msgstr "Ceci est un préréglage système."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2739
-msgid "Style"
-msgstr "Style"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:805 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:868
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3242
+msgid "This is only used in the Slic3r interface as a visual help."
+msgstr "Ceci est utilisé dans l'interface de Slic3r uniquement en tant que indication visuelle."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2741
-msgid ""
-"Style and shape of the support towers. Projecting the supports into a "
-"regular grid will create more stable supports, while snug support towers "
-"will save material and reduce object scarring."
-msgstr ""
-"Style et forme des tours de support. La projection des supports dans une "
-"grille régulière créera des supports plus stables, tandis que des tours de "
-"support bien ajustées économiseront du matériau et réduiront les cicatrices "
-"sur les objets."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:613
+msgid "This is the acceleration your printer will be reset to after the role-specific acceleration values are used (perimeter/infill). Set zero to prevent resetting acceleration at all."
+msgstr "Accélération à laquelle votre imprimante sera réinitialisée suite à une modification de l'accélération des fonctions spécifiques (périmètre/remplissage). Régler sur zéro pour ne pas réinitialiser l'accélération."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2748
-msgid "Snug"
-msgstr "Ajusté"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:443
+msgid "This is the acceleration your printer will use for bridges. Set zero to disable acceleration control for bridges."
+msgstr "L'accélération qui sera utilisée par votre imprimante pour les ponts. Régler sur zéro pour désactiver l'accélération pour les ponts."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2753
-msgid "Synchronize with object layers"
-msgstr "Synchroniser avec les couches de l'objet"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1176
+msgid "This is the acceleration your printer will use for first layer of object above raft interface. Set zero to disable acceleration control for first layer of object above raft interface."
+msgstr "Il s'agit de l'accélération que votre imprimante utilisera pour la première couche d'objet au-dessus de l'interface du raft. Définissez zéro pour désactiver le contrôle d'accélération pour la première couche de l'objet au-dessus de l'interface du raft."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2755
-msgid ""
-"Synchronize support layers with the object print layers. This is useful with "
-"multi-material printers, where the extruder switch is expensive."
-msgstr ""
-"Synchroniser les couches du support avec les couches d'impression de "
-"l'objet. Cela est utile pour les imprimantes multi-matériaux, pour "
-"lesquelles le changement d'extrudeur est onéreux."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1167
+msgid "This is the acceleration your printer will use for first layer. Set zero to disable acceleration control for first layer."
+msgstr "L'accélération que l'imprimante utilisera pour la première couche. Régler sur zéro afin de désactiver le contrôle de l'accélération pour la première couche."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2761
-msgid "Overhang threshold"
-msgstr "Seuil de surplomb"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1370
+msgid "This is the acceleration your printer will use for infill. Set zero to disable acceleration control for infill."
+msgstr "Il s'agit de l'accélération que votre imprimante utilisera pour le remplissage. Régler sur zéro afin de désactiver le contrôle de l'accélération pour le remplissage."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2763
-msgid ""
-"Support material will not be generated for overhangs whose slope angle (90° "
-"= vertical) is above the given threshold. In other words, this value "
-"represent the most horizontal slope (measured from the horizontal plane) "
-"that you can print without support material. Set to zero for automatic "
-"detection (recommended)."
-msgstr ""
-"Le support ne sera pas généré pour les surplombs dont l'inclinaison (90° = "
-"vertical) dépasse le seuil défini. Autrement dit, cette valeur représente "
-"l'inclinaison horizontale maximum (mesurée à partir du plan horizontal) que "
-"vous pouvez imprimer sans support. Réglez sur zéro pour une détection "
-"automatique (recommandé)."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1933
+msgid "This is the acceleration your printer will use for perimeters. Set zero to disable acceleration control for perimeters."
+msgstr "L'accélération qui sera utilisée par votre imprimante pour les périmètres. Régler sur zéro pour désactiver l'accélération pour les périmètres."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2775
-msgid "With sheath around the support"
-msgstr "Avec une enveloppe autour du support"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1853
+msgid "This is the diameter of your extruder nozzle (for example: 0.5, 0.35 etc.)"
+msgstr "Il s'agit du diamètre de la buse de votre extrudeur (par exemple: 0.5, 0.35, etc.)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2777
-msgid ""
-"Add a sheath (a single perimeter line) around the base support. This makes "
-"the support more reliable, but also more difficult to remove."
-msgstr ""
-"Ajouter une enveloppe (une ligne unique de périmètre) autour de la base du "
-"support. Ceci rend le support plus fiable, mais aussi plus difficile à "
-"retirer."
+#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:581
+#, possible-boost-format
+msgid "This is the first time you are running %1%. We would like to ask you to send some of your system information to us. This will only happen once and we will not ask you to do this again (only after you upgrade to the next version)."
+msgstr "C'est la première fois que vous exécutez %1%. Nous aimerions vous demander de nous envoyer certaines de vos informations système. Cela n'arrivera qu'une seule fois et nous ne vous demanderons pas de recommencer (uniquement après la mise à niveau vers la version suivante)."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2784
-msgid ""
-"Nozzle temperature for layers after the first one. Set this to zero to "
-"disable temperature control commands in the output G-code."
-msgstr ""
-"Température de la buse pour les couches après la première. Réglez ceci sur "
-"zéro pour désactiver les commandes de contrôle de température dans le G-code "
-"de sortie."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1753
+msgid "This is the highest printable layer height for this extruder, used to cap the variable layer height and support layer height. Maximum recommended layer height is 75% of the extrusion width to achieve reasonable inter-layer adhesion. If set to 0, layer height is limited to 75% of the nozzle diameter."
+msgstr "Ceci est la hauteur de couche imprimable maximum pour cet extrudeur, utilisée pour plafonner la hauteur de couche variable et la hauteur de couche des supports. La hauteur de couche maximum recommandée est 75% de la largeur d'extrusion afin d'obtenir une adhésion inter-couches correcte. Si réglée sur 0, la hauteur de couche est limitée à 75% du diamètre de la buse."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2787
-msgid "Nozzle temperature"
-msgstr "Température de la buse"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1816
+msgid "This is the lowest printable layer height for this extruder and limits the resolution for variable layer height. Typical values are between 0.05 mm and 0.1 mm."
+msgstr "Cette valeur est la hauteur de couche imprimable minimum pour cet extrudeur et elle limite la résolution pour la hauteur de couche variable. Les valeurs type se situent entre 0.05 mm et 0.1 mm."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2793
-msgid "Thick bridges"
-msgstr "Ponts épais"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1398
+msgid "This is wipe tower layer"
+msgstr "C'est la couche de tour d'essuyage"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2795
-msgid ""
-"If enabled, bridges are more reliable, can bridge longer distances, but may "
-"look worse. If disabled, bridges look better but are reliable just for "
-"shorter bridged distances."
-msgstr ""
-"Si activé, les ponts sont plus fiables, peuvent couvrir de plus longues "
-"distances, mais peuvent sembler pires. Si désactivé, les ponts ont une "
-"meilleure apparence mais sont fiables uniquement pour les distances pontées "
-"plus courtes."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2953
+msgid "This matrix describes volumes (in cubic milimetres) required to purge the new filament on the wipe tower for any given pair of tools."
+msgstr "Cette matrice décrit les volumes (en millimètres cube) nécessaires pour purger le nouveau filament dans la tour de nettoyage pour une paire d'outils donnée."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2801
-msgid "Detect thin walls"
-msgstr "Détecter les parois fines"
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:766
+msgid "This may cause problems in g-code visualization and printing time estimation."
+msgstr "Cela peut entraîner des problèmes de visualisation du g-code et d'estimation du temps d'impression."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2803
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:983
msgid ""
-"Detect single-width walls (parts where two extrusions don't fit and we need "
-"to collapse them into a single trace)."
+"This operation is irreversible.\n"
+"Do you want to proceed?"
msgstr ""
-"Détecter les parois de largeur unique (où deux extrusions côte à côte ne "
-"rentrent pas et doivent êtres fusionnées en un seul trait)."
+"Cette opération est irréversible.\n"
+"Voulez-vous continuer?"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2809
-msgid "Threads"
-msgstr "Threads"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1975
+msgid "This option sets the number of perimeters to generate for each layer. Note that Slic3r may increase this number automatically when it detects sloping surfaces which benefit from a higher number of perimeters if the Extra Perimeters option is enabled."
+msgstr "Cette option définit le nombre de périmètres à générer pour chaque couche. Notez que Slic3r peut augmenter cette valeur automatiquement si il détecte une surface inclinée qui nécessite un plus grand nombre de périmètres, si l'option \"Périmètres supplémentaires\" est sélectionnée."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2810
-msgid ""
-"Threads are used to parallelize long-running tasks. Optimal threads number "
-"is slightly above the number of available cores/processors."
-msgstr ""
-"Les threads sont utilisés pour paralléliser les calculs longs. Le nombre "
-"optimal de threads est légèrement supérieur au nombre de coeurs/processeurs "
-"disponibles."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1889
+msgid "This option will drop the temperature of the inactive extruders to prevent oozing. It will enable a tall skirt automatically and move extruders outside such skirt when changing temperatures."
+msgstr "Cette option abaissera la température des extrudeurs inutilisés pour prévenir le oozing (suintement). Cela active automatiquement la génération d'une grande jupe et le déplacement des extrudeurs hors de cette jupe lors des changements de température."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2822
-msgid ""
-"This custom code is inserted before every toolchange. Placeholder variables "
-"for all PrusaSlicer settings as well as {toolchange_z}, {previous_extruder} "
-"and {next_extruder} can be used. When a tool-changing command which changes "
-"to the correct extruder is included (such as T{next_extruder}), PrusaSlicer "
-"will emit no other such command. It is therefore possible to script custom "
-"behaviour both before and after the toolchange."
-msgstr ""
-"Ce code personnalisé est inséré avant chaque changement d'outil. Les "
-"variables d'espace réservé pour tous les paramètres PrusaSlicer ainsi que "
-"{toolchange_z}, {previous_extruder} et {next_extruder} peuvent être "
-"utilisées. Lorsqu'une commande de changement d'outil qui change pour le bon "
-"extrudeur correct est incluse (telle que T{next_extruder}), PrusaSlicer "
-"n'émettra aucune autre commande de ce type. Il est donc possible de scripter "
-"un comportement personnalisé à la fois avant et après le changement d'outil."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1469
+msgid "This option will limit infill to the areas actually needed for supporting ceilings (it will act as internal support material). If enabled, slows down the G-code generation due to the multiple checks involved."
+msgstr "Cette option limitera le remplissage aux zones nécessaires pour soutenir les couches supérieures (cela agira comme un support interne). Si activé, la génération du G-Code prendra plus de temps à cause des calculs supplémentaires requis."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2835
-msgid ""
-"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for "
-"top surfaces. You may want to use thinner extrudates to fill all narrow "
-"regions and get a smoother finish. If left zero, default extrusion width "
-"will be used if set, otherwise nozzle diameter will be used. If expressed as "
-"percentage (for example 90%) it will be computed over layer height."
-msgstr ""
-"Réglez ce paramètre sur une valeur non-nulle pour définir manuellement la "
-"largeur d’extrusion pour le remplissage ou les surfaces supérieures. Vous "
-"voudrez peut-être utiliser des extrudats plus fins pour remplir les zones "
-"les plus étroites et obtenir des finitions plus lisses. Si la valeur reste "
-"sur zéro, la largeur d’extrusion par défaut sera utilisée si définie, sinon "
-"le diamètre de la buse sera utilisé. Si la valeur est exprimée en "
-"pourcentage (par exemple : 90%), elle sera calculée par rapport à la hauteur "
-"de couche."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1462
+msgid "This option will switch the print order of perimeters and infill, making the latter first."
+msgstr "Cette option inverse l'ordre d'impression des périmètres et du remplissage, ce dernier étant alors imprimé en premier."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2848
-msgid ""
-"Speed for printing top solid layers (it only applies to the uppermost "
-"external layers and not to their internal solid layers). You may want to "
-"slow down this to get a nicer surface finish. This can be expressed as a "
-"percentage (for example: 80%) over the solid infill speed above. Set to zero "
-"for auto."
-msgstr ""
-"Vitesse pour imprimer les couches solides supérieures (ne s'applique qu'aux "
-"couches externes les plus hautes et pas aux couches internes solides). Vous "
-"voudrez peut-être abaisser cette vitesse afin d'avoir une finition de "
-"surface plus nette. Peut être exprimé en pourcentage (par exemple: 80%) de "
-"la vitesse de remplissage solide susmentionnée. Réglez sur zéro pour un "
-"ajustement automatique."
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:83
+msgid "This printer will be shown in the presets list as"
+msgstr "Cette imprimante sera affichée dans la liste des préréglages comme"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2863
-msgid "Number of solid layers to generate on top surfaces."
-msgstr "Nombre de couches solides à générer sur les surfaces supérieures."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:741
+msgid "This separate setting will affect the speed of external perimeters (the visible ones). If expressed as percentage (for example: 80%) it will be calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto."
+msgstr "Ce réglage distinct affectera la vitesse des périmètres extérieurs (ceux qui sont visibles). Si cette valeur est exprimée en pourcentage (par exemple: 80%) elle sera calculée d'après le réglage de la vitesse de périmètre susmentionnée. Réglez sur zéro pour un ajustement automatique."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2864
-msgid "Top solid layers"
-msgstr "Couches supérieures solides"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2297
+msgid "This separate setting will affect the speed of perimeters having radius <= 6.5mm (usually holes). If expressed as percentage (for example: 80%) it will be calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto."
+msgstr "Ce réglage distinct affectera la vitesse des périmètre ayant un rayon <= 6.5mm (les trous habituellement). Si cette valeur est exprimée en pourcentage (par exemple: 80%) elle sera calculée d'après le réglage de la vitesse de périmètre susmentionnée. Réglez sur zéro pour un ajustement automatique."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2872
-msgid ""
-"The number of top solid layers is increased above top_solid_layers if "
-"necessary to satisfy minimum thickness of top shell. This is useful to "
-"prevent pillowing effect when printing with variable layer height."
-msgstr ""
-"Le nombre de couches solides supérieures est augmenté au-dessus de "
-"top_solid_layers si nécessaire pour satisfaire l'épaisseur minimale de la "
-"coque supérieure. Ceci est utile pour éviter l'effet de capitonnage lors de "
-"l'impression avec une hauteur de couche variable."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1478
+msgid "This setting applies an additional overlap between infill and perimeters for better bonding. Theoretically this shouldn't be needed, but backlash might cause gaps. If expressed as percentage (example: 15%) it is calculated over perimeter extrusion width."
+msgstr "Cette option applique un chevauchement supplémentaire entre les périmètres et le remplissage pour une meilleur fusion. En théorie, cela ne devrait pas être nécessaire, mais le jeu mécanique peut générer des espacements. Si exprimé en pourcentage (par exemple 15%), la valeur sera calculée en fonction de la largeur d'extrusion du périmètre."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2875
-msgid "Minimum top shell thickness"
-msgstr "Épaisseur minimale de la coque supérieure"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:265
+msgid "This setting controls the height (and thus the total number) of the slices/layers. Thinner layers give better accuracy but take more time to print."
+msgstr "Cette option contrôle l'épaisseur (et donc le nombre total) des couches. Des couches plus fines donneront une meilleure précision mais l'impression sera plus longue."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2882
-msgid "Speed for travel moves (jumps between distant extrusion points)."
-msgstr ""
-"Vitesse pour les déplacements (trajet entre deux points d'extrusion "
-"distants)."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1744
+msgid "This setting represents the maximum speed of your fan."
+msgstr "Cette option représente la vitesse maximum du ventilateur."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2890
-msgid "Z travel"
-msgstr "Déplacement Z"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1807
+msgid "This setting represents the minimum PWM your fan needs to work."
+msgstr "Cette option représente le PWM minimum dont votre ventilateur a besoin pour tourner."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2891
-msgid ""
-"Speed for movements along the Z axis.\n"
-"When set to zero, the value is ignored and regular travel speed is used "
-"instead."
-msgstr ""
-"Vitesse pour les mouvements le long de l'axe Z.\n"
-"Lorsqu'elle est définie sur zéro, la valeur est ignorée et la vitesse de "
-"déplacement normale est utilisée à la place."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2410
+msgid "This start procedure is inserted at the beginning, after any printer start gcode (and after any toolchange to this filament in case of multi-material printers). This is used to override settings for a specific filament. If PrusaSlicer detects M104, M109, M140 or M190 in your custom codes, such commands will not be prepended automatically so you're free to customize the order of heating commands and other custom actions. Note that you can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings, so you can put a \"M109 S[first_layer_temperature]\" command wherever you want. If you have multiple extruders, the gcode is processed in extruder order."
+msgstr "Cette procédure de départ est insérée au début, après n'importe quel gcode de départ de l'imprimante (et après n'importe quel changement d'outil pour ce filament dans le cas des imprimantes multi-matériaux). Ceci est utilisé pour supplanter les réglages d'un filament spécifique. Si PrusaSlicer détecte M104, M109, M140 ou M190 dans vos codes personnalisés, de telles commandes ne seront pas ajoutées automatiquement de sorte que vous restez libre de personnaliser l'ordre des commandes de chauffe et autres actions personnalisées. Notez que vous pouvez utiliser des variables génériques pour les tous les paramètres PrusaSlicer, donc vous pouvez utiliser une commande \"M109 S[first_layer_temperature]\" où vous voulez."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2899
-msgid "Use firmware retraction"
-msgstr "Utiliser la rétraction du firmware"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2395
+msgid "This start procedure is inserted at the beginning, after bed has reached the target temperature and extruder just started heating, and before extruder has finished heating. If PrusaSlicer detects M104 or M190 in your custom codes, such commands will not be prepended automatically so you're free to customize the order of heating commands and other custom actions. Note that you can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings, so you can put a \"M109 S[first_layer_temperature]\" command wherever you want."
+msgstr "Cette procédure de départ est insérée au début, après que le lit a atteint la température ciblée et que l'extrudeur vient de commencer à chauffer, et avant que l'extrudeur ait terminé de chauffer. Si PrusaSlicer détecte M104 ou M190 dans votre code personnalisé, de telles commandes ne seront pas ajoutées automatiquement de sorte que vous restez libre de personnaliser l'ordre des commandes de chauffe et autres actions personnalisées. Notez que vous pouvez utiliser des variables génériques pour les tous les paramètres PrusaSlicer, donc vous pouvez utiliser une commande \"M109 S[first_layer_temperature]\" où vous voulez."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2900
-msgid ""
-"This experimental setting uses G10 and G11 commands to have the firmware "
-"handle the retraction. This is only supported in recent Marlin."
-msgstr ""
-"Ce réglage expérimental utilise les commandes G10 et G11 pour laisser le "
-"firmware gérer la rétractation. Utilisable seulement par les versions "
-"récentes de Marlin."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:980
+msgid "This string is edited by RammingDialog and contains ramming specific parameters."
+msgstr "Cette chaine est éditée par RammingDialog et contient les paramètres spécifiques d'expulsion."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2906
-msgid "Use relative E distances"
-msgstr "Utiliser des valeurs E relatives"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3032
+msgid "This value will be added (or subtracted) from all the Z coordinates in the output G-code. It is used to compensate for bad Z endstop position: for example, if your endstop zero actually leaves the nozzle 0.3mm far from the print bed, set this to -0.3 (or fix your endstop)."
+msgstr "Cette valeur sera ajoutée (ou soustraite) de toutes les coordonnées Z dans le G-Code de sortie. Elle est utilisée pour compenser une mauvaise position de fin de course Z: par exemple si votre fin de course place votre buse à 0.3mm au dessus du plateau, réglez cette valeur sur -0.3 (ou corrigez votre fin de course)."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2907
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2946
+msgid "This vector saves required volumes to change from/to each tool used on the wipe tower. These values are used to simplify creation of the full purging volumes below."
+msgstr "Ce vecteur enregistre les volumes requis pour changer l'outil utilisé pour la tour de nettoyage. Ces valeurs sont utilisées pour simplifier la création des volumes de purge complets ci-dessous."
+
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:216
+#, possible-c-format, possible-boost-format
msgid ""
-"If your firmware requires relative E values, check this, otherwise leave it "
-"unchecked. Most firmwares use absolute values."
+"This version of %s is not compatible with currently installed configuration bundles.\n"
+"This probably happened as a result of running an older %s after using a newer one.\n"
+"\n"
+"You may either exit %s and try again with a newer version, or you may re-run the initial configuration. Doing so will create a backup snapshot of the existing configuration before installing files compatible with this %s."
msgstr ""
-"Si votre firmware requiert des valeurs relatives pour E, cochez cette case, "
-"sinon laissez-la décochée. La plupart des firmwares utilisent des valeurs "
-"absolues."
+"Cette version de %s n'est pas compatible avec les ensembles de configuration actuellement installés.\n"
+"Cela survient probablement du fait d'avoir lancé une ancienne version de %s après en avoir utilisé une nouvelle.\n"
+"\n"
+"Vous pouvez soit quitter %s et essayer à nouveau avec une version plus récente, ou vous pouvez relancer la configuration initiale. Procéder ainsi permettra de créer une sauvegarde de la configuration existante avant d'installer les fichiers compatibles avec ce %s."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2913
-msgid "Use volumetric E"
-msgstr "E Volumétrique"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4413
+msgid "This version of PrusaSlicer may not understand configurations produced by the newest PrusaSlicer versions. For example, newer PrusaSlicer may extend the list of supported firmware flavors. One may decide to bail out or to substitute an unknown value with a default silently or verbosely."
+msgstr "Cette version de PrusaSlicer peut ne pas comprendre les configurations produites par les dernières versions de PrusaSlicer. Par exemple, le nouveau PrusaSlicer peut étendre la liste des versions de firmware prises en charge. On peut décider de renflouer ou de substituer une valeur inconnue par une valeur par défaut de manière silencieuse ou verbeuse."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2914
-msgid ""
-"This experimental setting uses outputs the E values in cubic millimeters "
-"instead of linear millimeters. If your firmware doesn't already know "
-"filament diameter(s), you can put commands like 'M200 D[filament_diameter_0] "
-"T0' in your start G-code in order to turn volumetric mode on and use the "
-"filament diameter associated to the filament selected in Slic3r. This is "
-"only supported in recent Marlin."
-msgstr ""
-"Cette fonction expérimentale génère des valeurs de E en millimètres cubiques "
-"au lieu de millimètres linéaires. Si votre firmware ne connait pas déjà le "
-"diamètre du filament, vous pouvez saisir une commande comme 'M200 "
-"D[filament_diameter_0] T0' dans votre G-Code de début pour activer le mode "
-"volumétrique, et utiliser le diamètre de filament associé au filament choisi "
-"dans Slic3r. Cette fonction n'est utilisable que dans les versions récentes "
-"de Marlin."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3228
+msgid "This will apply a gamma correction to the rasterized 2D polygons. A gamma value of zero means thresholding with the threshold in the middle. This behaviour eliminates antialiasing without losing holes in polygons."
+msgstr "Cela appliquera une correction gamma aux polygones 2D tramés. Une valeur gamma de zéro signifie un seuillage avec le seuil au milieu. Ce comportement élimine l'anti-alias sans perdre de trous dans le polygone."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2924
-msgid "Enable variable layer height feature"
-msgstr "Activer la fonction de hauteur de couche variable"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2809
+msgid "Threads"
+msgstr "Threads"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2925
-msgid ""
-"Some printers or printer setups may have difficulties printing with a "
-"variable layer height. Enabled by default."
-msgstr ""
-"Certaines imprimantes ou certains réglages d'imprimante peuvent rencontrer "
-"des difficultés pour imprimer avec une hauteur de couche variable. Activé "
-"par défaut."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2810
+msgid "Threads are used to parallelize long-running tasks. Optimal threads number is slightly above the number of available cores/processors."
+msgstr "Les threads sont utilisés pour paralléliser les calculs longs. Le nombre optimal de threads est légèrement supérieur au nombre de coeurs/processeurs disponibles."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2931
-msgid "Wipe while retracting"
-msgstr "Nettoyer lors des rétractions"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2504
+msgid "Tilt"
+msgstr "Incliner"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2932
-msgid ""
-"This flag will move the nozzle while retracting to minimize the possible "
-"blob on leaky extruders."
-msgstr ""
-"Cette option déplace la buse lors des rétractations, limitant ainsi "
-"l'apparition d'amas sur les extrudeurs ayant tendance à couler."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2505
+msgid "Tilt time"
+msgstr "Durée de l'inclinaison"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2939
-msgid ""
-"Multi material printers may need to prime or purge extruders on tool "
-"changes. Extrude the excess material into the wipe tower."
-msgstr ""
-"Les imprimantes multi-matériaux peuvent avoir besoin de préparer ou de "
-"purger leurs extrudeurs lors d'un changement d'outil. Extruder le matériau "
-"en excès dans la tour de nettoyage."
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3241 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3280
+#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:90
+msgid "Time"
+msgstr "Durée"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2945
-msgid "Purging volumes - load/unload volumes"
-msgstr "Volumes de purge - volumes de chargement/déchargement"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:972
+msgid "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to load a new filament during a tool change (when executing the T code). This time is added to the total print time by the G-code time estimator."
+msgstr "Temps nécessaire pour que le Firmware de l'imprimante (ou la Multi Material Unit 2.0) charge un filament au cours d'un changement d'outils (lorsqu'il exécute le T code). Ce temps est ajouté au temps total d'impression par l'estimateur de temps du G-code."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2946
-msgid ""
-"This vector saves required volumes to change from/to each tool used on the "
-"wipe tower. These values are used to simplify creation of the full purging "
-"volumes below."
-msgstr ""
-"Ce vecteur enregistre les volumes requis pour changer l'outil utilisé pour "
-"la tour de nettoyage. Ces valeurs sont utilisées pour simplifier la création "
-"des volumes de purge complets ci-dessous."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:987
+msgid "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to unload a filament during a tool change (when executing the T code). This time is added to the total print time by the G-code time estimator."
+msgstr "Temps nécessaire pour que le Firmware de l'imprimante (ou la Multi Material Unit 2.0) décharge un filament au cours d'un changement d'outils (lorsqu'il exécute le T code). Ce temps est ajouté au temps total d'impression par l'estimateur de temps du G-code."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2952
-msgid "Purging volumes - matrix"
-msgstr "Volumes de purge - matrice"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3153
+msgid "Time of the fast tilt"
+msgstr "Durée de l'inclinaison rapide"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2953
-msgid ""
-"This matrix describes volumes (in cubic milimetres) required to purge the "
-"new filament on the wipe tower for any given pair of tools."
-msgstr ""
-"Cette matrice décrit les volumes (en millimètres cube) nécessaires pour "
-"purger le nouveau filament dans la tour de nettoyage pour une paire d'outils "
-"donnée."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3162
+msgid "Time of the slow tilt"
+msgstr "Durée de l'inclinaison lente"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2962
-msgid "Position X"
-msgstr "Position X"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:926
+msgid "Time to wait after the filament is unloaded. May help to get reliable toolchanges with flexible materials that may need more time to shrink to original dimensions."
+msgstr "Temps d'attente nécessaire après que le filament ait été déchargé. Peut aider à obtenir des changements d'outils fiables avec des matériaux flexible qui ont besoin de plus de temps pour revenir à leurs dimensions originales."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2963
-msgid "X coordinate of the left front corner of a wipe tower"
-msgstr "Coordonnée X du coin avant gauche d'une tour de nettoyage"
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3180
+msgid "to"
+msgstr "à"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2969
-msgid "Position Y"
-msgstr "Position Y"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1361
+msgid "To do that please specify a new name for the preset."
+msgstr "Pour faire cela veuillez spécifier un nouveau nom pour le préréglage."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2970
-msgid "Y coordinate of the left front corner of a wipe tower"
-msgstr "Coordonnée Y du coin avant gauche d'une tour de nettoyage"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:942
+msgid "To objects"
+msgstr "Vers les objets"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2977
-msgid "Width of a wipe tower"
-msgstr "Largeur d'une tour de nettoyage"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:945
+msgid "To parts"
+msgstr "Vers les parties"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2983
-msgid "Wipe tower rotation angle"
-msgstr "Angle de rotation de la tour de nettoyage"
+#: src/slic3r/Utils/Http.cpp:82
+#, possible-boost-format
+msgid "To specify the system certificate store manually, please set the %1% environment variable to the correct CA bundle and restart the application."
+msgstr "Pour spécifier manuellement le stockage de certificats système, définissez la variable d'environnement %1% sur le bon groupe d'autorité de certification et redémarrez l'application."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2984
-msgid "Wipe tower rotation angle with respect to x-axis."
-msgstr "Angle de rotation de la tour de nettoyage par rapport à l'axe X."
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:406
+msgid "To use a custom CA file, please import your CA file into Certificate Store / Keychain."
+msgstr "Pour utiliser un fichier CA personnalisé, veuillez importer votre fichier CA dans le Magasin de Certificats / Trousseau."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2990 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2991
-msgid "Wipe tower brim width"
-msgstr "Largeur de la bordure de la tour de nettoyage"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:250
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "Toggle %c axis mirroring"
+msgstr "Activer la symétrie sur l'axe %c"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2999
-msgid "Wipe into this object's infill"
-msgstr "Nettoyer dans le remplissage de cet objet"
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:93
+msgid "too many files"
+msgstr "trop de fichiers"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3000
-msgid ""
-"Purging after toolchange will be done inside this object's infills. This "
-"lowers the amount of waste but may result in longer print time due to "
-"additional travel moves."
-msgstr ""
-"La purge après le changement d'outil sera effectuée à l'intérieur des "
-"remplissages de cet objet. Cela réduit la quantité de déchets mais peut "
-"entraîner des temps d'impression plus longs à cause des mouvements de "
-"déplacement supplémentaires."
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:426
+msgid "Too many overlapping holes."
+msgstr "Trop de trous qui se chevauchent."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3007
-msgid "Wipe into this object"
-msgstr "Nettoyer dans cet objet"
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3291 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:224
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:957
+msgid "Tool"
+msgstr "Outil"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3008
-msgid ""
-"Object will be used to purge the nozzle after a toolchange to save material "
-"that would otherwise end up in the wipe tower and decrease print time. "
-"Colours of the objects will be mixed as a result."
-msgstr ""
-"L'objet sera utilisé pour purger la buse après un changement d'outil pour "
-"économiser du matériau qui finirait normalement dans la tour de nettoyage et "
-"raccourcirait le temps d'impression. Par conséquent, les couleurs de l'objet "
-"seront mélangées."
+#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:352
+msgid "Tool #"
+msgstr "Outil #"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3014
-msgid "Maximal bridging distance"
-msgstr "Distance maximale de pont"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2415 src/libslic3r/GCode.cpp:711
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2821
+msgid "Tool change G-code"
+msgstr "G-code de changement d'outil"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3015
-msgid "Maximal distance between supports on sparse infill sections."
-msgstr ""
-"Distance maximale entre les supports sur les sections de remplissage épars."
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3658 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1053
+msgid "Tool changes"
+msgstr "Changements d'outils"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3021
-msgid "XY Size Compensation"
-msgstr "Compensation de Taille XY"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1058
+msgid "Tool marker"
+msgstr "Marqueur d'outil"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3023
-msgid ""
-"The object will be grown/shrunk in the XY plane by the configured value "
-"(negative = inwards, positive = outwards). This might be useful for fine-"
-"tuning hole sizes."
-msgstr ""
-"L'objet sera agrandi/réduit sur les plans XY selon la valeur indiquée "
-"(négatif = réduit, positif = agrandi). Ce réglage peut être utile pour un "
-"réglage fin des tailles de trous."
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:264
+msgid "Tool position"
+msgstr "Position de l'outil"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3031
-msgid "Z offset"
-msgstr "Décalage Z"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:60
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:126
+msgid "Tool type"
+msgstr "Type d'outil"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3032
-msgid ""
-"This value will be added (or subtracted) from all the Z coordinates in the "
-"output G-code. It is used to compensate for bad Z endstop position: for "
-"example, if your endstop zero actually leaves the nozzle 0.3mm far from the "
-"print bed, set this to -0.3 (or fix your endstop)."
-msgstr ""
-"Cette valeur sera ajoutée (ou soustraite) de toutes les coordonnées Z dans "
-"le G-Code de sortie. Elle est utilisée pour compenser une mauvaise position "
-"de fin de course Z: par exemple si votre fin de course place votre buse à "
-"0.3mm au dessus du plateau, réglez cette valeur sur -0.3 (ou corrigez votre "
-"fin de course)."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2020
+msgid "Toolchange parameters with single extruder MM printers"
+msgstr "Paramètres de changement d'outil pour les imprimantes multi-matériaux mono-extrudeur"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3099
-msgid "Display width"
-msgstr "Largeur de l'affichage"
+#. TRN To be shown in the main menu View->Top
+#. TRN To be shown in Print Settings "Top solid layers"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1118 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2861
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2870
+msgid "Top"
+msgstr "Haut"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3100
-msgid "Width of the display"
-msgstr "Largeur de l'affichage"
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:269
+msgid "Top / bottom shell thickness hint: Not available due to invalid layer height."
+msgstr "Indice d'épaisseur de coque supérieure / inférieure : non disponible en raison de la hauteur de couche non valide."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3105
-msgid "Display height"
-msgstr "Hauteur de l'affichage"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2542
+msgid "Top contact Z distance"
+msgstr "Distance Z du contact supérieur"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3106
-msgid "Height of the display"
-msgstr "Hauteur de l'affichage"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:692
+msgid "Top fill pattern"
+msgstr "Motif de remplissage du dessus"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3111
-msgid "Number of pixels in"
-msgstr "Nombre de pixels présents"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2628
+msgid "Top interface layers"
+msgstr "Couches d'interface supérieures"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3113
-msgid "Number of pixels in X"
-msgstr "Nombre de pixels présents dans X"
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:288
+msgid "Top is open."
+msgstr "Le haut est ouvert."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3119
-msgid "Number of pixels in Y"
-msgstr "Nombre de pixels présents dans Y"
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:282
+#, possible-boost-format
+msgid "Top shell is %1% mm thick for layer height %2% mm."
+msgstr "La coque supérieure a une épaisseur de %1% mm pour une hauteur de couche %2% mm."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3124
-msgid "Display horizontal mirroring"
-msgstr "Afficher la symétrie horizontale"
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:178
+msgid "top solid infill"
+msgstr "remplissage solide supérieur"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3125
-msgid "Mirror horizontally"
-msgstr "Symétriser horizontalement"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:244 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:323
+#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:350 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2833
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2846
+msgid "Top solid infill"
+msgstr "Remplissage solide supérieur"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3126
-msgid "Enable horizontal mirroring of output images"
-msgstr "Active la symétrie horizontale des images de sortie"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2864
+msgid "Top solid layers"
+msgstr "Couches supérieures solides"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3131
-msgid "Display vertical mirroring"
-msgstr "Afficher la symétrie verticale"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1118
+msgid "Top View"
+msgstr "Vue du Dessus"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3132
-msgid "Mirror vertically"
-msgstr "Symétriser verticalement"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1544
+msgid "Topmost surface only"
+msgstr "Uniquement la partie supérieure de la surface"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3133
-msgid "Enable vertical mirroring of output images"
-msgstr "Activer la symétrie verticale des images de sortie"
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3753
+msgid "Total"
+msgstr "Total"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3138
-msgid "Display orientation"
-msgstr "Orientation de l'affichage"
+#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:361
+msgid "Total purging volume is calculated by summing two values below, depending on which tools are loaded/unloaded."
+msgstr "Le volume de purge total est calculé en additionnant les deux valeurs ci-dessous, en fonction des outils qui sont chargés/déchargés."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3139
-msgid ""
-"Set the actual LCD display orientation inside the SLA printer. Portrait mode "
-"will flip the meaning of display width and height parameters and the output "
-"images will be rotated by 90 degrees."
-msgstr ""
-"Définit l'orientation de l'affichage LCD dans l'imprimante SLA. Le mode "
-"portrait échangera la signification des paramètres de hauteurs et de largeur "
-"et les images de sortie seront pivotées de 90 degrés."
+#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:116
+msgid "Total rammed volume"
+msgstr "Volume total expulsé"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3145
-msgid "Landscape"
-msgstr "Paysage"
+#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:114
+msgid "Total ramming time"
+msgstr "Durée totale de l'expulsion"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3146
-msgid "Portrait"
-msgstr "Portrait"
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:863
+msgid "Transfer"
+msgstr "Transférer"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3151 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3776
-msgid "Fast"
-msgstr "Rapide"
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:947
+#, possible-boost-format
+msgid "Transfer the selected options to the newly selected preset \"%1%\"."
+msgstr "Transférer les options sélectionnées vers le nouveau préréglage \"%1%\"."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3152
-msgid "Fast tilt"
-msgstr "Inclinaison rapide"
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:942
+msgid "Transfer the selected settings to the newly selected preset."
+msgstr "Transférez les réglages sélectionnés vers le nouveau préréglage sélectionné."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3153
-msgid "Time of the fast tilt"
-msgstr "Durée de l'inclinaison rapide"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:577
+msgid "Translate"
+msgstr "Traduire"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3160 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3775
-msgid "Slow"
-msgstr "Lent"
+#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:472
+#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:493
+msgid "Translation"
+msgstr "Translation"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3161
-msgid "Slow tilt"
-msgstr "Inclinaison lente"
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3595 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1048
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2881
+msgid "Travel"
+msgstr "Déplacement"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3162
-msgid "Time of the slow tilt"
-msgstr "Durée de l'inclinaison lente"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:55
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:124
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:68
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1147
+msgid "Triangles"
+msgstr "Triangles"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3169
-msgid "Area fill"
-msgstr "Remplissage de zone"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4371
+msgid "Try to repair any non-manifold meshes (this option is implicitly added whenever we need to slice the model to perform the requested action)."
+msgstr "Essayer de réparer tout maillage non-multiple (cette option est ajoutée implicitement dès que nous devons découper le modèle pour accomplir l'action demandée)."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3170
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:165
+msgid "Type here the name of your printer device"
+msgstr "Tapez ici le nom de votre imprimante"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2000
+msgid "Type of the printer."
+msgstr "Type d'imprimante."
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2910 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2913
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3781
+msgid "Type:"
+msgstr "Type :"
+
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:441
+msgid "Unable to drill the current configuration of holes into the model."
+msgstr "Impossible de percer la configuration actuelle des trous dans le modèle."
+
+#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:273
+#, possible-c-format, possible-boost-format
msgid ""
-"The percentage of the bed area. \n"
-"If the print area exceeds the specified value, \n"
-"then a slow tilt will be used, otherwise - a fast tilt"
+"Unable to load the following shaders:\n"
+"%s"
msgstr ""
-"Pourcentage de la zone du lit.\n"
-"Si la zone d'impression excède la valeur spécifiée,\n"
-"alors une inclinaison lente sera appliquée, sinon - une inclinaison rapide"
+"Impossible de charger les shaders suivants :\n"
+"%s"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3177 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3178
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3179
-msgid "Printer scaling correction"
-msgstr "Correction de redimensionnement de l'imprimante"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3726
+msgid "Unable to reload:"
+msgstr "Impossible de recharger :"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3185 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3187
-msgid "Printer scaling correction in X axis"
-msgstr "Correction de la mise à l'échelle de l'imprimante sur l'axe Y"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3401
+msgid "Unable to replace with more than one volume"
+msgstr "Impossible de remplacer par plus d'un volume"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3186
-msgid "Printer scaling X axis correction"
-msgstr "Correction de la mise à l'échelle de l'imprimante sur l'axe X"
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:153
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:162
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1046
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1099
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1114
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1129
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1144
+msgid "Undef"
+msgstr "Undef"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3193 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3195
-msgid "Printer scaling correction in Y axis"
-msgstr "Correction de la mise à l'échelle de l'imprimante sur l'axe Y"
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1673
+msgid "Undef category"
+msgstr "Catégorie non définie"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3194
-msgid "Printer scaling Y axis correction"
-msgstr "Correction de la mise à l'échelle de l'imprimante sur l'axe Y"
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1673
+msgid "Undef group"
+msgstr "Groupe non défini"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3201 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3203
-msgid "Printer scaling correction in Z axis"
-msgstr "Correction de la mise à l'échelle de l'imprimante sur l'axe Z"
+#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:292
+msgid "Undefined"
+msgstr "Non défini"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3202
-msgid "Printer scaling Z axis correction"
-msgstr "Correction de la mise à l'échelle de l'imprimante sur l'axe Z"
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:91
+msgid "undefined error"
+msgstr "erreur non définie"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3209 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3210
-msgid "Printer absolute correction"
-msgstr "Correction absolue de l'imprimante"
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:294
+msgid "Underflow"
+msgstr "Soupassement"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3211
-msgid ""
-"Will inflate or deflate the sliced 2D polygons according to the sign of the "
-"correction."
-msgstr ""
-"Va augmenter ou diminuer les polygones 2D découpés en fonction du signe de "
-"la correction."
+#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:486
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4711 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:97
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1335
+msgid "Undo"
+msgstr "Annuler"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3217
-msgid "Elephant foot minimum width"
-msgstr "Largeur minimum du pied d'éléphant"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3958
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "Undo %1$d Action"
+msgid_plural "Undo %1$d Actions"
+msgstr[0] "Annuler %1$d Action"
+msgstr[1] "Annuler %1$d Actions"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3219
-msgid ""
-"Minimum width of features to maintain when doing elephant foot compensation."
-msgstr ""
-"Largeur minimum des caractéristiques à maintenir lorsque vous pratiquez une "
-"compensation de pied d'éléphant."
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4809
+msgid "Undo / Redo is processing"
+msgstr "Annuler / Rétablir est en cours de traitement"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3226 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3227
-msgid "Printer gamma correction"
-msgstr "Correction gamma de l'imprimante"
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:772
+msgid "Undo desktop integration failed."
+msgstr "Échec de l'annulation de l'intégration au bureau."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3228
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:770
+msgid "Undo desktop integration was successful."
+msgstr "L'annulation de l'intégration au bureau a réussi."
+
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3938
+msgid "Undo History"
+msgstr "Annuler Historique"
+
+#: resources/data/hints.ini: [hint:Undo/redo history]
msgid ""
-"This will apply a gamma correction to the rasterized 2D polygons. A gamma "
-"value of zero means thresholding with the threshold in the middle. This "
-"behaviour eliminates antialiasing without losing holes in polygons."
+"Undo/redo history\n"
+"Did you know that you can right-click the<a>undo/redo arrows</a>to see the history of changes and to undo or redo several actions at once?"
msgstr ""
-"Cela appliquera une correction gamma aux polygones 2D tramés. Une valeur "
-"gamma de zéro signifie un seuillage avec le seuil au milieu. Ce comportement "
-"élimine l'anti-alias sans perdre de trous dans le polygone."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3247 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3248
-msgid "SLA material type"
-msgstr "Type de matériau SLA"
+"Historique d'annuler/rétablir\n"
+"Saviez-vous que vous pouvez cliquer avec le bouton droit sur les <a>flèches annuler/rétablir</a> pour voir l'historique des modifications et pour annuler ou rétablir plusieurs actions à la fois ?"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3259 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3260
-msgid "Initial layer height"
-msgstr "Hauteur de couche initiale"
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:115
+msgid "unexpected decompressed size"
+msgstr "volume de décompression inattendu"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3266 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3267
-msgid "Bottle volume"
-msgstr "Volume de la bouteille"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:28
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:238 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:317
+msgid "Unknown"
+msgstr "Inconnu"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3268
-msgid "ml"
-msgstr "ml"
+#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:88 src/slic3r/Utils/Duet.cpp:157
+#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:122 src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:143
+#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:159
+msgid "Unknown error occured"
+msgstr "Une erreur inconnue s'est produite"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3273 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3274
-msgid "Bottle weight"
-msgstr "Poids de la bouteille"
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:690
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:710
+msgid "Unknown error occured during exporting G-code."
+msgstr "Une erreur inconnue s'est produite lors de l'exportation du G-code."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3275
-msgid "kg"
-msgstr "kg"
+#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:308
+msgid "unloaded"
+msgstr "déchargé"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3282
-msgid "g/ml"
-msgstr "g/ml"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:908
+msgid "Unloading speed"
+msgstr "Vitesse de déchargement"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3289
-msgid "money/bottle"
-msgstr "prix/bouteille"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:917
+msgid "Unloading speed at the start"
+msgstr "Vitesse de déchargement au démarrage"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3294
-msgid "Faded layers"
-msgstr "Couches estompées"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3986
+msgid "UNLOCKED LOCK"
+msgstr "CADENAS OUVERT"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3295
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4012
msgid ""
-"Number of the layers needed for the exposure time fade from initial exposure "
-"time to the exposure time"
+"UNLOCKED LOCK icon indicates that some settings were changed and are not equal to the system (or default) values for the current option group.\n"
+"Click to reset all settings for current option group to the system (or default) values."
msgstr ""
-"Nombre de couches nécessaires pour que le temps d'exposition passe du temps "
-"d'exposition initial au temps d'exposition normal"
+"L'icône CADENAS OUVERT indique que certains paramètres ont été modifiés et ne sont pas égaux aux valeurs du système (ou par défaut) pour le groupe d'options actuel.\n"
+"Cliquez pour régler tous les paramètres pour le groupe d'options actuel sur les valeurs du système (ou par défaut)."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3302 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3303
-msgid "Minimum exposure time"
-msgstr "Temps d'exposition minimum"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4027
+msgid ""
+"UNLOCKED LOCK icon indicates that the value was changed and is not equal to the system (or default) value.\n"
+"Click to reset current value to the system (or default) value."
+msgstr ""
+"L'icône CADENAS OUVERT indique que la valeur a été changée et n'est pas égale à la valeur du système (ou par défaut).\n"
+"Cliquez pour réinitialiser la valeur actuelle sur les valeurs du système (ou par défaut)."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3310 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3311
-msgid "Maximum exposure time"
-msgstr "Temps d'exposition maximum"
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:771
+msgid "Unsaved Changes"
+msgstr "Modifications non enregistrées"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3318 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3319
-msgid "Exposure time"
-msgstr "Temps d'exposition"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:157
+msgid "Unselect gizmo or clear selection"
+msgstr "Désélectionner le Gizmo ou supprimer la sélection"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3325 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3326
-msgid "Minimum initial exposure time"
-msgstr "Temps d'exposition initiale minimum"
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:119
+msgid "unsupported central directory size"
+msgstr "volume du répertoire central non supporté"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3333 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3334
-msgid "Maximum initial exposure time"
-msgstr "Temps d'exposition initiale Maximum"
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:99
+msgid "unsupported encryption"
+msgstr "cryptage non supporté"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3341 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3342
-msgid "Initial exposure time"
-msgstr "Temps d'exposition initial"
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:101
+msgid "unsupported feature"
+msgstr "fonction non supportée"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3348 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3349
-msgid "Correction for expansion"
-msgstr "Correction avant expansion"
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:97
+msgid "unsupported method"
+msgstr "méthode non supportée"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3355 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3356
-msgid "Correction for expansion in X axis"
-msgstr "Correction pour l'expansion selon l'axe X"
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:109
+msgid "unsupported multidisk archive"
+msgstr "archive multidisque non supportée"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3362 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3363
-msgid "Correction for expansion in Y axis"
-msgstr "Correction pour l'expansion selon l'axe Y"
+#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:265
+msgid "Unsupported OpenGL version"
+msgstr "Version d'OpenGL non supportée"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3369 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3370
-msgid "Correction for expansion in Z axis"
-msgstr "Correction pour l'expansion selon l'axe Z"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3643
+msgid "Unsupported selection"
+msgstr "Sélection non supportée"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3376
-msgid "SLA print material notes"
-msgstr "Notes concernant le matériau d'impression SLA"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:632 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1721
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2795
+msgid "Untitled"
+msgstr "Sans titre"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3377
-msgid "You can put your notes regarding the SLA print material here."
-msgstr ""
-"Vous pouvez mettre ici vos annotations concernant le matériau d'impression "
-"SLA."
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3166
+msgid "up to"
+msgstr "jusqu'à"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3389 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3400
-msgid "Default SLA material profile"
-msgstr "Profil par défaut du matériau SLA"
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:37
+msgid "Update available"
+msgstr "Mise à jour disponible"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3411
-msgid "Generate supports"
-msgstr "Générer des supports"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1224 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:173
+msgid "Update built-in Presets automatically"
+msgstr "Mettre à jour automatiquement les Préréglages intégrés"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3413
-msgid "Generate supports for the models"
-msgstr "Générer des supports pour les modèles"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1206
+msgid "Updates"
+msgstr "Mises à jour"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3418
-msgid "Pinhead front diameter"
-msgstr "Diamètre avant de la tête d'épingle"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1231
+msgid "Updates are never applied without user's consent and never overwrite user's customized settings."
+msgstr "Les mises à jour ne sont jamais appliquées sans l'accord de l'utilisateur et n'annulent jamais les réglages personnalisés de l'utilisateur."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3420
-msgid "Diameter of the pointing side of the head"
-msgstr "Diamètre du côté de pointage de la tête"
+#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:779
+msgid "Updating"
+msgstr "Mise à jour"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3427
-msgid "Head penetration"
-msgstr "Pénétration de la tête"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:19
+msgid "Upgrade"
+msgstr "Mise à jour"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3429
-msgid "How much the pinhead has to penetrate the model surface"
-msgstr "Niveau de pénétration de l'épingle dans la surface du modèle"
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:114
+msgid "Upload"
+msgstr "Télécharger"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3436
-msgid "Pinhead width"
-msgstr "Largeur de la tête d'épingle"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2190
+msgid "Upload a firmware image into an Arduino based printer"
+msgstr "Charger un firmware dans une imprimante basée sur un Arduino"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3438
-msgid "Width from the back sphere center to the front sphere center"
-msgstr ""
-"Largeur depuis le centre arrière de la sphère jusqu'au centre avant de la "
-"sphère"
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:91
+msgid "Upload and Print"
+msgstr "Télécharger et Imprimer"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3446
-msgid "Pillar diameter"
-msgstr "Diamètre du pilier"
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:102
+msgid "Upload and Simulate"
+msgstr "Télécharger et Simuler"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3448
-msgid "Diameter in mm of the support pillars"
-msgstr "Diamètre en mm des piliers de support"
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:83
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "Upload filename doesn't end with \"%s\". Do you wish to continue?"
+msgstr "Le nom du fichier de téléchargement ne se termine pas par \"%s\". Souhaitez-vous continuer ?"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3456
-msgid "Small pillar diameter percent"
-msgstr "Pourcentage de pilier petit diamètre"
+#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:58
+msgid "Upload not enabled on FlashAir card."
+msgstr "Téléchargement non activé sur la carte FlashAir."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3458
-msgid ""
-"The percentage of smaller pillars compared to the normal pillar diameter "
-"which are used in problematic areas where a normal pilla cannot fit."
-msgstr ""
-"Le pourcentage de piliers plus petits par rapport au diamètre de pilier "
-"normal qui sont utilisés dans les zones problématiques où un pilier normal "
-"ne peut pas rentrer."
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:40
+msgid "Upload to Printer Host with the following filename:"
+msgstr "Envoyer vers l'Hôte d'Imprimante avec le nom de fichier suivant :"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3467
-msgid "Max bridges on a pillar"
-msgstr "Nombre de ponts maximum par pilier"
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:371
+msgid "Uploading"
+msgstr "Téléchargement"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3469
-msgid ""
-"Maximum number of bridges that can be placed on a pillar. Bridges hold "
-"support point pinheads and connect to pillars as small branches."
-msgstr ""
-"Le nombre de ponts maximum pouvant être placés sur un pilier. Les ponts "
-"soutiennent les têtes des points de support et sont connectés aux piliers "
-"comme de petites branches."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2485
+msgid "Use \"Even-odd\" for 3DLabPrint airplane models. Use \"Close holes\" to close all holes in the model."
+msgstr "Utiliser \"Pair-impair\" pour les modèles d'avions 3DLabPrint. Utiliser \"Fermer les trous\" pour fermer tous les trous du modèle."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3477
-msgid "Pillar connection mode"
-msgstr "Mode de connexion par pilier"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1615 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:787
+msgid "Use another extruder"
+msgstr "Utiliser un autre extrudeur"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3478
-msgid ""
-"Controls the bridge type between two neighboring pillars. Can be zig-zag, "
-"cross (double zig-zag) or dynamic which will automatically switch between "
-"the first two depending on the distance of the two pillars."
-msgstr ""
-"Contrôle le type de pont entre deux piliers voisins. Peut-être en zig-zag, "
-"en croisement (double zig-zag) ou dynamique auquel cas il alternera "
-"automatiquement entre les deux premiers en fonction de la distance entre les "
-"deux piliers."
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:370
+msgid "Use colors for axes values in Manipulation panel"
+msgstr "Utiliser des couleurs pour les valeurs des axes dans le panneau Manipulation"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3486
-msgid "Zig-Zag"
-msgstr "Zig-Zag"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:423
+msgid "Use custom size for toolbar icons"
+msgstr "Utiliser une taille personnalisée pour les icônes de la barre d'outils"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3487
-msgid "Cross"
-msgstr "Croiser"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:455
+msgid "Use environment map"
+msgstr "Utiliser la carte d'environnement"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3488
-msgid "Dynamic"
-msgstr "Dynamique"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2899
+msgid "Use firmware retraction"
+msgstr "Utiliser la rétraction du firmware"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3500
-msgid "Pillar widening factor"
-msgstr "Facteur d'élargissement du pilier"
+#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:985 src/slic3r/GUI/Search.cpp:479
+msgid "Use for search"
+msgstr "Utiliser pour la recherche"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3502
-msgid ""
-"Merging bridges or pillars into another pillars can increase the radius. "
-"Zero means no increase, one means full increase."
-msgstr ""
-"Le fait de fusionner des ponts ou des piliers avec d'autres piliers peut "
-"augmenter le rayon. Zéro signifie aucune augmentation, un signifie "
-"augmentation totale."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1614
+msgid "Use for time estimate"
+msgstr "Utiliser pour l'estimation du temps"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3511
-msgid "Support base diameter"
-msgstr "Diamètre de la base du support"
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:50
+msgid "Use forward slashes ( / ) as a directory separator if needed."
+msgstr "Utilisez des barres obliques (/) comme séparateur de répertoire si nécessaire."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3513
-msgid "Diameter in mm of the pillar base"
-msgstr "Diamètre en mm de la base du pilier"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:306
+msgid "Use free camera"
+msgstr "Utiliser la caméra libre"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3521
-msgid "Support base height"
-msgstr "Hauteur de la base du support"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1288
+msgid "Use inches"
+msgstr "Utiliser les pouces"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3523
-msgid "The height of the pillar base cone"
-msgstr "La hauteur du cône de la base du pilier"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3599
+msgid "Use pad"
+msgstr "Utiliser un socle"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3530
-msgid "Support base safety distance"
-msgstr "Distance de sécurité de la base du support"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:299
+msgid "Use perspective camera"
+msgstr "Utiliser l'appareil photo en perspective"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3533
-msgid ""
-"The minimum distance of the pillar base from the model in mm. Makes sense in "
-"zero elevation mode where a gap according to this parameter is inserted "
-"between the model and the pad."
-msgstr ""
-"Distance minimum entre la base du pilier et le modèle en mm. Utile en mode "
-"élévation zéro où un espace correspondant à ce paramètre est inséré entre le "
-"modèle et le socle."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2906
+msgid "Use relative E distances"
+msgstr "Utiliser des valeurs E relatives"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3543
-msgid "Critical angle"
-msgstr "Angle critique"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:255
+msgid "Use Retina resolution for the 3D scene"
+msgstr "Utiliser la résolution Retina pour la scène 3D"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3545
-msgid "The default angle for connecting support sticks and junctions."
-msgstr ""
-"L'angle par défaut pour connecter les tiges de support et les jonctions."
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:486
+msgid "Use system menu for application"
+msgstr "Utiliser le menu système pour l'application"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3553
-msgid "Max bridge length"
-msgstr "Longueur maximum de pont"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:822
+msgid "Use this option to set the axis letter associated to your printer's extruder (usually E but some printers use A)."
+msgstr "Utiliser cette option pour indiquer la lettre utilisée par l'extrudeur de votre imprimante (habituellement E, mais certaines imprimantes utilisent A)."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3555
-msgid "The max length of a bridge"
-msgstr "La longueur maximum d'un pont"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2526
+msgid "Use this setting to rotate the support material pattern on the horizontal plane."
+msgstr "Utiliser ce réglage pour orienter le motif du support sur le plan horizontal."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3562
-msgid "Max pillar linking distance"
-msgstr "Distance maximum de jonction de pilier"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2913
+msgid "Use volumetric E"
+msgstr "E Volumétrique"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3564
-msgid ""
-"The max distance of two pillars to get linked with each other. A zero value "
-"will prohibit pillar cascading."
-msgstr ""
-"La distance maximum entre deux piliers pour qu'ils soient reliés. Une valeur "
-"de zéro empêchera les piliers en cascade."
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1634
+msgid "used"
+msgstr "utilisé"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3574
-msgid ""
-"How much the supports should lift up the supported object. If \"Pad around "
-"object\" is enabled, this value is ignored."
-msgstr ""
-"A quel point les supports devraient soutenir l'objet supporté. Si la "
-"fonction \"Socle autour de l'objet\" est activée, cette valeur est ignorée."
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3280 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3291
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3552
+msgid "Used filament"
+msgstr "Filament utilisé"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3585
-msgid "This is a relative measure of support points density."
-msgstr "Ceci est une mesure relative de la densité des points de support."
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:298 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1376
+msgid "Used Filament (g)"
+msgstr "Filament Utilisé (g)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3591
-msgid "Minimal distance of the support points"
-msgstr "Distance minimale des points de support"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1357
+msgid "Used Filament (in)"
+msgstr "Filament utilisé (in)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3593
-msgid "No support points will be placed closer than this threshold."
-msgstr "Aucun point de support ne sera positionné plus près que ce seuil."
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1369
+msgid "Used Filament (in³)"
+msgstr "Filament utilisé (in³)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3599
-msgid "Use pad"
-msgstr "Utiliser un socle"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:296 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1357
+msgid "Used Filament (m)"
+msgstr "Filament Utilisé (m)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3601
-msgid "Add a pad underneath the supported model"
-msgstr "Ajouter une base sous le modèle supporté"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:297 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1369
+msgid "Used Filament (mm³)"
+msgstr "Filament Utilisé (mm³)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3606
-msgid "Pad wall thickness"
-msgstr "Épaisseur de la paroi du socle"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1314
+msgid "Used Material (ml)"
+msgstr "Matériau Utilisé (ml)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3608
-msgid "The thickness of the pad and its optional cavity walls."
-msgstr "L'épaisseur du socle et de ses parois de cavité optionnelles."
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:299
+msgid "Used Material (unit)"
+msgstr "Matériau Utilisé (unité)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3616
-msgid "Pad wall height"
-msgstr "Hauteur de la paroi du socle"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:25 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:317
+msgid "User"
+msgstr "Utilisateur"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3617
-msgid ""
-"Defines the pad cavity depth. Set to zero to disable the cavity. Be careful "
-"when enabling this feature, as some resins may produce an extreme suction "
-"effect inside the cavity, which makes peeling the print off the vat foil "
-"difficult."
-msgstr ""
-"Définit la profondeur de la cavité du socle. Réglez sur zéro pour désactiver "
-"la cavité. Faites bien attention lorsque vous activez cette fonctionnalité, "
-"car certaines résines génèrent un effet de succion extrême dans la cavité, "
-"et il est alors difficile de retirer l'impression de la feuille de la cuve."
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:291
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:853
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1037
+msgid "User presets"
+msgstr "Préréglages utilisateur"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3630
-msgid "Pad brim size"
-msgstr "Taille du bord de socle"
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:149
+msgid "validation failed"
+msgstr "échec de la validation"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3631
-msgid "How far should the pad extend around the contained geometry"
-msgstr "Jusqu'où le socle doit-il s'étendre autour de la géométrie contenue"
+#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:57
+msgid "Value is the same as the system value"
+msgstr "La valeur est identique à la valeur du système"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3641
-msgid "Max merge distance"
-msgstr "Distance maximum de fusion"
+#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:58
+msgid "Value was changed and is not equal to the system value or the last saved preset"
+msgstr "La valeur a été changée et n'est pas égale à la valeur du système ou au dernier préréglage sauvegardé"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3643
-msgid ""
-"Some objects can get along with a few smaller pads instead of a single big "
-"one. This parameter defines how far the center of two smaller pads should "
-"be. If theyare closer, they will get merged into one pad."
-msgstr ""
-"Certains objets peuvent s'accommoder de quelques petits socles au lieu d'un "
-"seul grand. Ce paramètre définit à quelle distance le centre de deux petits "
-"socles devrait se trouver. S'ils sont proches, ils seront fusionnés en un "
-"seul socle."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2608
+msgid "Values in this column are for Normal mode"
+msgstr "Les valeurs de cette colonne sont pour le mode Normal"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3663
-msgid "Pad wall slope"
-msgstr "Inclinaison de la paroi du socle"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2614
+msgid "Values in this column are for Stealth mode"
+msgstr "Les valeurs de cette colonne sont pour le mode Silencieux"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3665
+#: resources/data/hints.ini: [hint:Variable layer height]
msgid ""
-"The slope of the pad wall relative to the bed plane. 90 degrees means "
-"straight walls."
+"Variable layer height\n"
+"Did you know that you can print different regions of your model with a different layer height and smooth the transitions between them? Try the<a>Variable layer height tool.</a>(Not available for SLA printers.)"
msgstr ""
-"La pente de la paroi du socle par rapport au plan du lit. 90 degrés donne "
-"des murs droits."
+"Hauteur de couche variable\n"
+"Saviez-vous que vous pouvez imprimer différentes régions de votre modèle avec une hauteur de couche différente et lisser les transitions entre elles ? Essayez l'<a>outil de Hauteur de couche variable.</a> (Non disponible pour les imprimantes SLA.)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3676
-msgid "Create pad around object and ignore the support elevation"
-msgstr "Créer un socle autour de l'objet et ignorer l'élévation du support"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:225 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4649
+#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:53
+msgid "Variable layer height"
+msgstr "Hauteur de couche variable"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3681
-msgid "Pad around object everywhere"
-msgstr "Socle partout autour de l'objet"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1284
+msgid "Variable layer height - Adaptive"
+msgstr "Hauteur de couche variable - Adaptatif"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3683
-msgid "Force pad around object everywhere"
-msgstr "Forcer le socle partout autour de l'objet"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:561
+msgid "Variable layer height - Manual edit"
+msgstr "Hauteur de couche variable - Modification manuelle"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3688
-msgid "Pad object gap"
-msgstr "Espace entre l'objet et le socle"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1276
+msgid "Variable layer height - Reset"
+msgstr "Hauteur de couche variable - Réinitialisation"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3690
-msgid ""
-"The gap between the object bottom and the generated pad in zero elevation "
-"mode."
-msgstr ""
-"Espace entre le bas de l'objet et le socle généré en mode élévation zéro."
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1292
+msgid "Variable layer height - Smooth all"
+msgstr "Hauteur de couche variable - Tout lisser"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3699
-msgid "Pad object connector stride"
-msgstr "Pas du connecteur de l'objet socle"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:81
+msgid "variants"
+msgstr "variantes"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3701
-msgid ""
-"Distance between two connector sticks which connect the object and the "
-"generated pad."
-msgstr ""
-"La distance entre deux bâtonnets de connexion qui connectent l'objet et le "
-"socle généré."
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1366
+msgid "vendor"
+msgstr "fabriquant"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3708
-msgid "Pad object connector width"
-msgstr "Largeur du connecteur de l'objet socle"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:642
+msgid "Vendor:"
+msgstr "Fournisseur :"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3710
-msgid ""
-"Width of the connector sticks which connect the object and the generated pad."
-msgstr ""
-"Largeur des bâtonnets de connexion qui connectent l'objet et le socle généré."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1312
+msgid "Verbose G-code"
+msgstr "G-code commenté"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3717
-msgid "Pad object connector penetration"
-msgstr "Pénétration du connecteur de l'objet socle"
+#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:242 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:367
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:262
+msgid "Version"
+msgstr "Version"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3720
-msgid "How much should the tiny connectors penetrate into the model body."
-msgstr ""
-"À quelle profondeur les petits connecteurs doivent-ils pénétrer dans le "
-"corps du modèle."
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75
+msgid "version"
+msgstr "version"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3727
-msgid "Enable hollowing"
-msgstr "Activer l'évidement"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1453
+msgid "Vertical shells"
+msgstr "Parois verticales"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3729
-msgid "Hollow out a model to have an empty interior"
-msgstr "Évider un modèle pour avoir un intérieur vide"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:243
+msgid "Vertical Slider"
+msgstr "Barre de Défilement Verticale"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3734
-msgid "Wall thickness"
-msgstr "Épaisseur de la paroi"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:218
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:222
+msgid "Vertical slider - Move active thumb Down"
+msgstr "Barre de défilement verticale - Déplacer le curseur actif vers le Bas"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3736
-msgid "Minimum wall thickness of a hollowed model."
-msgstr "Épaisseur de paroi minimale d'un modèle évidé."
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:217
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:221
+msgid "Vertical slider - Move active thumb Up"
+msgstr "Barre de défilement verticale - Déplacer le curseur actif vers le Haut"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3744
-msgid "Accuracy"
-msgstr "Précision"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:211
+msgid "View"
+msgstr "Vue"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3746
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1272
+msgid "View mode"
+msgstr "Mode de vue"
+
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:903
+#, possible-boost-format
msgid ""
-"Performance vs accuracy of calculation. Lower values may produce unwanted "
-"artifacts."
+"Visit \"Preferences\" and check \"%1%\"\n"
+"to be asked about unsaved changes again."
msgstr ""
-"Performance vs précision du calcul. Des valeurs plus faibles peuvent "
-"produire des artefacts indésirables."
+"Accédez aux \"Préférences\" et cochez \"%1%\"\n"
+"pour être à nouveau interrogé sur les modifications non enregistrées."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3756
+#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:995
+#, possible-boost-format
msgid ""
-"Hollowing is done in two steps: first, an imaginary interior is calculated "
-"deeper (offset plus the closing distance) in the object and then it's "
-"inflated back to the specified offset. A greater closing distance makes the "
-"interior more rounded. At zero, the interior will resemble the exterior the "
-"most."
+"Visit \"Preferences\" and check \"%1%\"\n"
+"to changes your choice."
msgstr ""
-"L'Évidement se fait en deux temps : tout d'abord, un intérieur fictif est "
-"calculé plus profondément (décalage plus intervalle d'espacement) dans "
-"l'objet puis il est ré-augmenté jusqu'au décalage spécifié. Une distance de "
-"fermeture plus importante rend l'intérieur plus rond. À zéro, l'intérieur "
-"sera très semblable à l'extérieur."
+"Accédez aux \"Préférences\" et cochez \"%1%\"\n"
+"pour modifier votre choix."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3768
-msgid "Print speed"
-msgstr "Vitesse d'impression"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4272
+msgid "Visualize an already sliced and saved G-code"
+msgstr "Visualisez un G-code déjà découpé et enregistré"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3770
-msgid ""
-"A slower printing profile might be necessary when using materials with "
-"higher viscosity or with some hollowed parts. It slows down the tilt "
-"movement and adds a delay before exposure."
-msgstr ""
-"Un profil d'impression plus lent peut être nécessaire lors de l'utilisation "
-"de matériaux avec une viscosité plus élevée ou avec des parties creuses. "
-"Cela ralentit le mouvement d'inclinaison et ajoute un délai avant "
-"l'exposition."
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:682 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:691
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:729
+msgid "Visualizing supports"
+msgstr "Visualisation des supports"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4232
-msgid "Export OBJ"
-msgstr "Exporter OBJ"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:211
+msgid "Volume"
+msgstr "Volume"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4233
-msgid "Export the model(s) as OBJ."
-msgstr "Exporter le(s) modèle(s) en tant que OBJ."
+#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:362
+msgid "Volume to purge (mm³) when the filament is being"
+msgstr "Volume à purger (mm³) lorsque le filament est"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4244
-msgid "Export SLA"
-msgstr "Exporter SLA"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1248
+msgid "Volumes in Object reordered"
+msgstr "Volumes dans l'Objet réorganisés"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4245
-msgid "Slice the model and export SLA printing layers as PNG."
-msgstr ""
-"Découper le modèle et exporter les couches d'impression SLA en tant que PNG."
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:187
+msgid "Volumetric"
+msgstr "Volumétrique"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4250
-msgid "Export 3MF"
-msgstr "Exporter 3MF"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2121
+msgid "Volumetric flow hints not available"
+msgstr "Indications du débit volumétrique non disponible"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4251
-msgid "Export the model(s) as 3MF."
-msgstr "Exporter le(s) modèle(s) en tant que 3MF."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:223
+msgid "Volumetric flow rate"
+msgstr "Débit volumétrique"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4255
-msgid "Export AMF"
-msgstr "Exporter AMF"
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3288
+msgid "Volumetric flow rate (mm³/s)"
+msgstr "Débit volumétrique (mm³/s)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4256
-msgid "Export the model(s) as AMF."
-msgstr "Exporter le(s) modèle(s) en tant que AMF."
+#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:95
+msgid "Volumetric speed"
+msgstr "Vitesse volumétrique"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4260
-msgid "Export STL"
-msgstr "Exporter STL"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3734
+msgid "Wall thickness"
+msgstr "Épaisseur de la paroi"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4261
-msgid "Export the model(s) as STL."
-msgstr "Exporter le(s) modèle(s) en tant que STL."
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2088
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1137 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:245
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:645
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:675
+#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:58 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:443
+msgid "Warning"
+msgstr "Alerte"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4266
-msgid "Slice the model and export toolpaths as G-code."
-msgstr "Découper le modèle et exporter les parcours en tant que G-code."
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1459
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1486
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1494
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1505 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3144
+msgid "WARNING:"
+msgstr "ATTENTION :"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4271
-msgid "G-code viewer"
-msgstr "Visionneuse de G-code"
+#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:590
+#, possible-boost-format
+msgid "We do not send any personal information nor anything that would allow us to identify you later. To detect duplicate entries, a unique number derived from your system is sent, but the source information cannot be reconstructed. Apart from that, only general data about your OS, hardware and OpenGL installation are sent. PrusaSlicer is open source, if you want to inspect the code actually performing the communication, see %1%."
+msgstr "Nous ne transmettons aucune information personnelle ni aucun élément qui nous permettrait de vous identifier ultérieurement. Pour détecter les entrées en double, un numéro unique dérivé de votre système est envoyé, mais l'information source ne peut pas être reconstruite. En dehors de cela, seules les données générales sur votre système d'exploitation, votre matériel et votre installation OpenGL sont envoyées. PrusaSlicer est open source, si vous souhaitez inspecter le code effectuant réellement la communication, consultez %1%."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4272
-msgid "Visualize an already sliced and saved G-code"
-msgstr "Visualisez un G-code déjà découpé et enregistré"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:488
+msgid "Welcome"
+msgstr "Bienvenue"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4277
-msgid "Slice"
-msgstr "Découper"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:484
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "Welcome to the %s Configuration Assistant"
+msgstr "Bienvenue dans l'Assistant de Configuration de %s"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4278
-msgid ""
-"Slice the model as FFF or SLA based on the printer_technology configuration "
-"value."
-msgstr ""
-"Découper le modèle en tant que FFF ou SLA en fonction de la valeur de "
-"configuration de la printer_technology."
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:486
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "Welcome to the %s Configuration Wizard"
+msgstr "Bienvenue dans l'Assistant de Configuration de %s"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4283
-msgid "Help"
-msgstr "Aide"
+#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:322
+#, possible-boost-format
+msgid "What would you like to do with \"%1%\" preset after saving?"
+msgstr "Que souhaitez-vous faire avec le préréglage de \"%1%\" après l'enregistrement ?"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4284
-msgid "Show this help."
-msgstr "Afficher cette aide."
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:190
+msgid "When checked, the print and filament presets are shown in the preset editor even if they are marked as incompatible with the active printer"
+msgstr "Lorsqu'ils sont sélectionnés, les préréglages de l'imprimante et du filament sont visibles dans l'éditeur de préréglage même s'ils sont désignés comme incompatibles avec l'imprimante en cours d'utilisation"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4289
-msgid "Help (FFF options)"
-msgstr "Aide (options FFF)"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:200
+msgid "When checked, whenever dragging and dropping a project file on the application, shows a dialog asking to select the action to take on the file to load."
+msgstr "Quand cette case est cochée, lorsque vous faites glisser et déposez un projet de fichier sur l'application, une boite de dialogue apparait pour vous demander de sélectionner l'action à accomplir sur le fichier à charger."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4290
-msgid "Show the full list of print/G-code configuration options."
-msgstr ""
-"Afficher la liste complète des options de configuration d'impression/G-code."
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:192
+msgid "when printing"
+msgstr "pendant l'impression des"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4294
-msgid "Help (SLA options)"
-msgstr "Aide (options SLA)"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:530
+msgid "When printing multi-material objects, this settings will make Slic3r to clip the overlapping object parts one by the other (2nd part will be clipped by the 1st, 3rd part will be clipped by the 1st and 2nd etc)."
+msgstr "Lorsque vous imprimez des objets multi-matériaux, ce réglage fera en sorte que Slic3r rattache ensemble les parties de l'objet qui se superposent (la 2e partie sera rattachée à la 1ere, la 3e partie sera rattachée à la 1ere et la 2e, etc...)."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4295
-msgid "Show the full list of SLA print configuration options."
-msgstr ""
-"Afficher la liste complète des options de configuration d'impression SLA."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:582
+msgid "When printing multiple objects or copies, this feature will complete each object before moving onto next one (and starting it from its bottom layer). This feature is useful to avoid the risk of ruined prints. Slic3r should warn and prevent you from extruder collisions, but beware."
+msgstr "Lorsque vous imprimez plusieurs objets ou copies, ce réglage permet de terminer un objet avant de passer au suivant (en repartant de sa première couche). Cette fonction est utile pour éviter les risques d'impressions gâchées. Slic3r doit vous avertir et éviter les collisions entre les objets et l'extrudeur, mais soyez vigilant."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4299
-msgid "Output Model Info"
-msgstr "Information du Modèle de Sortie"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1210
+msgid "When printing with very low layer heights, you might still want to print a thicker bottom layer to improve adhesion and tolerance for non perfect build plates."
+msgstr "Lors de l'impression avec des hauteurs de couche très faibles, vous souhaiterez peut-être toujours imprimer une couche inférieure plus épaisse pour améliorer l'adhérence et la tolérance pour les plaques de construction non parfaites."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4300
-msgid "Write information about the model to the console."
-msgstr ""
-"Rédiger des informations au sujet du modèle en direction de la console."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2139
+msgid "When retraction is triggered before changing tool, filament is pulled back by the specified amount (the length is measured on raw filament, before it enters the extruder)."
+msgstr "Lorsque la rétractation est déclenchée avant un changement d'outil, le filament est retiré de la longueur indiquée (la longueur est mesurée sur le filament brut, avant qu'il entre dans l'extrudeur)."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4304
-msgid "Save config file"
-msgstr "Sauvegarder le fichier de configuration"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2131
+msgid "When retraction is triggered, filament is pulled back by the specified amount (the length is measured on raw filament, before it enters the extruder)."
+msgstr "Lorsque la rétractation est déclenchée, le filament est tiré en arrière de la longueur indiquée (la longueur est mesurée sur le filament brut, avant qu'il entre dans l'extrudeur)."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4305
-msgid "Save configuration to the specified file."
-msgstr "Enregistrer la configuration dans le fichier spécifié."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1924
+msgid "When set to zero, the distance the filament is moved from parking position during load is exactly the same as it was moved back during unload. When positive, it is loaded further, if negative, the loading move is shorter than unloading."
+msgstr "Lorsqu'elle est réglée sur zéro, la distance de laquelle le filament est déplacé depuis la position d'attente pendant le chargement est exactement la même que lors de son déchargement. Lorsqu'elle est positive, il est chargé davantage, si elle est négative, le déplacement de chargement est plus court que le déchargement."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4315
-msgid "Align XY"
-msgstr "Aligner XY"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1764
+msgid "When setting other speed settings to 0 Slic3r will autocalculate the optimal speed in order to keep constant extruder pressure. This experimental setting is used to set the highest print speed you want to allow."
+msgstr "Lorsque vous réglez les autres vitesses à 0, Slic3r calculera automatiquement la vitesse optimale de façon à garder une pression constante dans l'extrudeur. Cette fonction expérimentale est utilisée pour régler la plus haute vitesse que vous souhaitez autoriser."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4316
-msgid "Align the model to the given point."
-msgstr "Aligner le modèle sur le point défini."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2183
+msgid "When the retraction is compensated after changing tool, the extruder will push this additional amount of filament."
+msgstr "Lorsque la rétractation est compensée après un changement d'outil, l'extrudeur exprimera cette quantité de filament en plus."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4321
-msgid "Cut model at the given Z."
-msgstr "Couper le modèle au Z donné."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2175
+msgid "When the retraction is compensated after the travel move, the extruder will push this additional amount of filament. This setting is rarely needed."
+msgstr "Lorsque la rétractation est compensée après un déplacement, l'extruder exprimera cette quantité de filament en plus. Ce réglage est rarement nécessaire."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4342
-msgid "Center"
-msgstr "Centrer"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3993
+msgid "WHITE BULLET"
+msgstr "PUCE BLANCHE"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4343
-msgid "Center the print around the given center."
-msgstr "Centrer l'impression autour d'un point donné."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4015
+msgid "WHITE BULLET icon indicates a non system (or non default) preset."
+msgstr "L'icône en forme de PUCE BLANCHE indique un préréglage non-système (ou non par défaut)."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4347
-msgid "Don't arrange"
-msgstr "Ne pas agencer"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4018
+msgid "WHITE BULLET icon indicates that the settings are the same as in the last saved preset for the current option group."
+msgstr "L'icône en forme de PUCE BLANCHE indique que les réglages sont identiques au dernier préréglage sauvegardé pour le groupe d'options actuel."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4348
-msgid ""
-"Do not rearrange the given models before merging and keep their original XY "
-"coordinates."
-msgstr ""
-"Ne pas ré-agencer les modèles donnés avant la fusion et conserver leurs "
-"coordonnées XY originales."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4033
+msgid "WHITE BULLET icon indicates that the value is the same as in the last saved preset."
+msgstr "L'icône PUCE BLANCHE indique que la valeur est la même que pour le dernier préréglage sauvegardé."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4351
-msgid "Ensure on bed"
-msgstr "Assurer le contact avec le plateau"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:219 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2976
+msgid "Width"
+msgstr "Largeur"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4352
-msgid ""
-"Lift the object above the bed when it is partially below. Enabled by "
-"default, use --no-ensure-on-bed to disable."
-msgstr ""
-"Soulevez l'objet au-dessus du plateau lorsqu'il est partiellement en "
-"dessous. Activé par défaut, utilisez --no-ensure-on-bed pour désactiver."
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3284
+msgid "Width (mm)"
+msgstr "Largeur (mm)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4356
-msgid "Duplicate"
-msgstr "Dupliquer"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3438
+msgid "Width from the back sphere center to the front sphere center"
+msgstr "Largeur depuis le centre arrière de la sphère jusqu'au centre avant de la sphère"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4357
-msgid "Multiply copies by this factor."
-msgstr "Multiplier les copies par ce facteur."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2977
+msgid "Width of a wipe tower"
+msgstr "Largeur d'une tour de nettoyage"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4361
-msgid "Duplicate by grid"
-msgstr "Dupliquer par grille"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3710
+msgid "Width of the connector sticks which connect the object and the generated pad."
+msgstr "Largeur des bâtonnets de connexion qui connectent l'objet et le socle généré."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4362
-msgid "Multiply copies by creating a grid."
-msgstr "Multiplier les copies en créant une grille."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3100
+msgid "Width of the display"
+msgstr "Largeur de l'affichage"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4366
-msgid ""
-"Arrange the supplied models in a plate and merge them in a single model in "
-"order to perform actions once."
-msgstr ""
-"Agencer les modèles fournis sur un plateau et les fusionner en un seul "
-"modèle afin de ne réaliser les actions qu'une seule fois."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3211
+msgid "Will inflate or deflate the sliced 2D polygons according to the sign of the correction."
+msgstr "Va augmenter ou diminuer les polygones 2D découpés en fonction du signe de la correction."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4371
-msgid ""
-"Try to repair any non-manifold meshes (this option is implicitly added "
-"whenever we need to slice the model to perform the requested action)."
-msgstr ""
-"Essayer de réparer tout maillage non-multiple (cette option est ajoutée "
-"implicitement dès que nous devons découper le modèle pour accomplir l'action "
-"demandée)."
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3617 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3620
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1049
+msgid "Wipe"
+msgstr "Nettoyer"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4375
-msgid "Rotation angle around the Z axis in degrees."
-msgstr "Angle de rotation autour de l'axe Z en degrés."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3007
+msgid "Wipe into this object"
+msgstr "Nettoyer dans cet objet"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4379
-msgid "Rotate around X"
-msgstr "Pivoter autour de X"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2999
+msgid "Wipe into this object's infill"
+msgstr "Nettoyer dans le remplissage de cet objet"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4380
-msgid "Rotation angle around the X axis in degrees."
-msgstr "Angle de rotation autour de l'axe X en degrés."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:59 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:135
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2998 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3006
+msgid "Wipe options"
+msgstr "Options de nettoyage"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4384
-msgid "Rotate around Y"
-msgstr "Pivoter autour de Y"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:251 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1630
+#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:330 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:364
+msgid "Wipe tower"
+msgstr "Tour de nettoyage"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4385
-msgid "Rotation angle around the Y axis in degrees."
-msgstr "Angle de rotation autour de l'axe Y en degrés."
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1359 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1412
+msgid "wipe tower"
+msgstr "tour de nettoyage"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4390
-msgid "Scaling factor or percentage."
-msgstr "Facteur ou pourcentage de redimensionnement."
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:126
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:146
+msgid "Wipe Tower"
+msgstr "Tour de Nettoyage"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4395
-msgid ""
-"Detect unconnected parts in the given model(s) and split them into separate "
-"objects."
-msgstr ""
-"Détecter les pièces non-connectées sur un modèle donné (ou plusieurs) et les "
-"scinder en objets séparés."
+#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:173
+msgid "Wipe tower - Purging volume adjustment"
+msgstr "Tour de nettoyage - Ajustement du volume de purge"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4398
-msgid "Scale to Fit"
-msgstr "Redimensionner pour Ajuster"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2990 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2991
+msgid "Wipe tower brim width"
+msgstr "Largeur de la bordure de la tour de nettoyage"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4399
-msgid "Scale to fit the given volume."
-msgstr "Redimensionner pour ajuster à un volume donné."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2017
+msgid "Wipe tower parameters"
+msgstr "Paramètres de la tour de nettoyage"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4408
-msgid "Ignore non-existent config files"
-msgstr "Ignorer les fichiers de configuration non-existants"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2983
+msgid "Wipe tower rotation angle"
+msgstr "Angle de rotation de la tour de nettoyage"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4409
-msgid "Do not fail if a file supplied to --load does not exist."
-msgstr ""
-"Ne pas obtenir d'échec si un fichier fourni pour --télécharger n'existe pas."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2984
+msgid "Wipe tower rotation angle with respect to x-axis."
+msgstr "Angle de rotation de la tour de nettoyage par rapport à l'axe X."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4412
-msgid ""
-"Forward-compatibility rule when loading configurations from config files and "
-"project files (3MF, AMF)."
-msgstr ""
-"Règle de compatibilité ascendante lors du chargement des configurations à "
-"partir des fichiers de configuration et des fichiers de projet (3MF, AMF)."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2931
+msgid "Wipe while retracting"
+msgstr "Nettoyer lors des rétractions"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4413
-msgid ""
-"This version of PrusaSlicer may not understand configurations produced by "
-"the newest PrusaSlicer versions. For example, newer PrusaSlicer may extend "
-"the list of supported firmware flavors. One may decide to bail out or to "
-"substitute an unknown value with a default silently or verbosely."
-msgstr ""
-"Cette version de PrusaSlicer peut ne pas comprendre les configurations "
-"produites par les dernières versions de PrusaSlicer. Par exemple, le nouveau "
-"PrusaSlicer peut étendre la liste des versions de firmware prises en charge. "
-"On peut décider de renflouer ou de substituer une valeur inconnue par une "
-"valeur par défaut de manière silencieuse ou verbeuse."
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:193
+msgid "with a volumetric rate"
+msgstr "avec un débit volumétrique"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4420
-msgid "Bail out on unknown configuration values"
-msgstr "Purger les valeurs de configuration inconnues"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2116
+msgid "With bowden extruders, it may be wise to do some amount of quick retract before doing the wipe movement."
+msgstr "Avec les extrudeurs bowden, il est conseillé d'effectuer une rétractation rapide avant de réaliser le mouvement de nettoyage."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4421
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2260
msgid ""
-"Enable reading unknown configuration values by verbosely substituting them "
-"with defaults."
+"With draft shield active, the skirt will be printed skirt_distance from the object, possibly intersecting brim.\n"
+"Enabled = skirt is as tall as the highest printed object.\n"
+"Limited = skirt is as tall as specified by skirt_height.\n"
+"This is useful to protect an ABS or ASA print from warping and detaching from print bed due to wind draft."
msgstr ""
-"Activer la lecture des valeurs de configuration inconnues en les remplaçant "
-"avec avertissement par les valeurs par défaut."
+"Avec le bouclier contre les flux d'air actif, la jupe sera imprimée à skirt_distance de l'objet, éventuellement en intersection avec la bordure.\n"
+"Activé = la jupe est aussi haute que l'objet imprimé le plus haut.\n"
+"Limité = la jupe est aussi haute que spécifié par skirt_height.\n"
+"Ceci est utile pour protéger une impression ABS ou ASA contre la déformation et le détachement du plateau d'impression à cause d'un courant d'air."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4422
-msgid ""
-"Enable reading unknown configuration values by silently substituting them "
-"with defaults."
-msgstr ""
-"Activer la lecture des valeurs de configuration inconnues en les remplaçant "
-"silencieusement par les valeurs par défaut."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2775
+msgid "With sheath around the support"
+msgstr "Avec une enveloppe autour du support"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4426
-msgid "Load config file"
-msgstr "Charger le fichier de configuration"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:55
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:84
+msgid "World coordinates"
+msgstr "Les coordonnées mondiales"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4427
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:100
msgid ""
-"Load configuration from the specified file. It can be used more than once to "
-"load options from multiple files."
+"Would you like to install it?\n"
+"\n"
+"Note that a full configuration snapshot will be created first. It can then be restored at any time should there be a problem with the new version.\n"
+"\n"
+"Updated configuration bundles:"
msgstr ""
-"Charger la configuration depuis le fichier spécifié. Ceci peut être utilisé "
-"plusieurs fois afin de charger des options depuis plusieurs fichiers."
+"Voulez-vous l'installer ?\n"
+"\n"
+"Notez qu'un instantané complet de la configuration sera sauvegardé d'abord. Elle peut être restaurée à tout moment si vous rencontrez un problème avec la nouvelle version.\n"
+"\n"
+"Ensembles de configuration mis à jour :"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4430
-msgid "Output File"
-msgstr "Fichier de Sortie"
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:151
+msgid "write calledback failed"
+msgstr "échec de l'écriture du rappel"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4431
-msgid ""
-"The file where the output will be written (if not specified, it will be "
-"based on the input file)."
-msgstr ""
-"Le fichier dans lequel la sortie sera écrite (si rien n'est spécifié, il "
-"sera basé sur le fichier d'entrée)"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4300
+msgid "Write information about the model to the console."
+msgstr "Rédiger des informations au sujet du modèle en direction de la console."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4435
-msgid "Single instance mode"
-msgstr "Mode d'instance unique"
+#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:151
+msgid "Wrong password"
+msgstr "Mauvais mot de passe"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4436
-msgid ""
-"If enabled, the command line arguments are sent to an existing instance of "
-"GUI PrusaSlicer, or an existing PrusaSlicer window is activated. Overrides "
-"the \"single_instance\" configuration value from application preferences."
-msgstr ""
-"Si activé, les arguments de ligne de commande sont envoyés à une instance "
-"existante de la GUI de PrusaSlicer, ou une fenêtre existante de PrusaSlicer "
-"est activée. Remplace la valeur de configuration \"single_instance\" des "
-"préférences de l'application."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2963
+msgid "X coordinate of the left front corner of a wipe tower"
+msgstr "Coordonnée X du coin avant gauche d'une tour de nettoyage"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4447
-msgid "Data directory"
-msgstr "Répertoire de données"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2511
+msgid "XY separation between an object and its support"
+msgstr "Séparation XY entre un objet et ses supports"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4448
-msgid ""
-"Load and store settings at the given directory. This is useful for "
-"maintaining different profiles or including configurations from a network "
-"storage."
-msgstr ""
-"Charger et stocker les réglages dans le répertoire donné. Ceci est utile "
-"pour conserver différents profils ou inclure des configurations depuis un "
-"stockage réseau."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2513
+msgid "XY separation between an object and its support. If expressed as percentage (for example 50%), it will be calculated over external perimeter width."
+msgstr "Séparation XY entre un objet et ses supports. Si la valeur est exprimée en pourcentage (par exemple 50%), elle sera calculée à partir de la largeur du périmètre extérieur."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4451
-msgid "Logging level"
-msgstr "Niveau d'enregistrement"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3021
+msgid "XY Size Compensation"
+msgstr "Compensation de Taille XY"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4452
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2970
+msgid "Y coordinate of the left front corner of a wipe tower"
+msgstr "Coordonnée Y du coin avant gauche d'une tour de nettoyage"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:1270
+msgid "You are currently editing SLA support points. Please, apply or discard your changes first."
+msgstr "Vous êtes en train de modifier des points de support SLA. Veuillez d'abord appliquer ou supprimer vos modifications."
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:954
+#, possible-boost-format
+msgid "You are opening %1% version %2%."
+msgstr "Vous ouvrez %1% version %2%."
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1043
msgid ""
-"Sets logging sensitivity. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:"
-"trace\n"
-"For example. loglevel=2 logs fatal, error and warning level messages."
+"You are running a 32 bit build of PrusaSlicer on 64-bit Windows.\n"
+"32 bit build of PrusaSlicer will likely not be able to utilize all the RAM available in the system.\n"
+"Please download and install a 64 bit build of PrusaSlicer from https://www.prusa3d.cz/prusaslicer/.\n"
+"Do you wish to continue?"
msgstr ""
-"Définit la sensibilité de journalisation. 0 : fatal, 1: erreur, 2 : "
-"avertissement, 3 : info, 4 : débogage, 5 : trace\n"
-"Par exemple. loglevel = 2 enregistre les messages d'erreur et "
-"d'avertissement de niveau fatal."
+"Vous exécutez une version 32 bits de PrusaSlicer sur Windows 64 bits.\n"
+"La version 32 bits de PrusaSlicer ne pourra probablement pas utiliser toute la RAM disponible dans le système.\n"
+"Veuillez télécharger et installer une version 64 bits de PrusaSlicer à partir de https://www.prusa3d.fr/prusaslicer/.\n"
+"Souhaitez-vous continuer ?"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4458
-msgid "Render with a software renderer"
-msgstr "Rendu avec avec un logiciel de rendu"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5012
+msgid "You can keep presets modifications to the new project or discard them"
+msgstr "Vous pouvez conserver les modifications des préréglages dans le nouveau projet ou les supprimer"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4459
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5013
msgid ""
-"Render with a software renderer. The bundled MESA software renderer is "
-"loaded instead of the default OpenGL driver."
+"You can keep presets modifications to the new project, discard them or save changes as new presets.\n"
+"Note, if changes will be saved then new project wouldn't keep them"
msgstr ""
-"Appliquer un rendu avec un logiciel de rendu. Le logiciel de rendu MESA qui "
-"est fourni est chargé à la place du pilote OpenGL présent par défaut."
+"Vous pouvez conserver les modifications des préréglages dans le nouveau projet, les supprimer ou enregistrer les modifications en tant que nouveaux préréglages.\n"
+"Notez que si les modifications sont enregistrées, le nouveau projet ne les conservera pas"
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:27
-msgid "Error with zip archive"
-msgstr "Erreur liée à l'archive zip"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5280
+msgid "You can open only one .gcode file at a time."
+msgstr "Vous ne pouvez ouvrir qu'un seul fichier .gcode à la fois."
-#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:125
-msgid "Generating perimeters"
-msgstr "Génération des périmètres"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1843
+msgid "You can put here your personal notes. This text will be added to the G-code header comments."
+msgstr "Vous pouvez inscrire ici vos commentaires personnels. Ce texte sera ajouté au commentaire en entête du G-Code."
-#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:228
-msgid "Preparing infill"
-msgstr "Préparation du remplissage"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:874
+msgid "You can put your notes regarding the filament here."
+msgstr "Vous pouvez saisir vos remarques concernant le filament ici."
-#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:401
-msgid "Generating support material"
-msgstr "Génération des supports"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2006
+msgid "You can put your notes regarding the printer here."
+msgstr "Vous pouvez saisir ici vos observations concernant l'imprimante."
-#: resources/data/hints.ini: [hint:Fuzzy skin]
-msgid ""
-"Fuzzy skin\n"
-"Did you know that you can create rough fibre-like texture on the sides of "
-"your models using the<a>Fuzzy skin</a>feature? You can also use modifiers to "
-"apply fuzzy-skin only to a portion of your model."
-msgstr ""
-"Surface irrégulière\n"
-"Saviez-vous que vous pouvez créer une texture rugueuse semblable à de la "
-"fibre sur les côtés de vos modèles à l'aide de la fonction <a>Surface "
-"irrégulière ?</a> Vous pouvez également utiliser des modificateurs pour "
-"appliquer une surface irrégulière uniquement à une partie de votre modèle."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3377
+msgid "You can put your notes regarding the SLA print material here."
+msgstr "Vous pouvez mettre ici vos annotations concernant le matériau d'impression SLA."
-#: resources/data/hints.ini: [hint:Shapes gallery]
-msgid ""
-"Shapes gallery\n"
-"Did you know that PrusaSlicer has a Shapes Gallery? You can use the included "
-"models as modifiers, negative volumes or as printable objects. Right-click "
-"the platter and select<a>Add Shape - Gallery</a>."
-msgstr ""
-"Galerie de Formes\n"
-"Saviez-vous que PrusaSlicer a une Galerie de Formes ? Vous pouvez utiliser "
-"les modèles inclus comme modificateurs, volumes négatifs ou comme objets "
-"imprimables. Cliquez avec le bouton droit sur le plateau et sélectionnez "
-"<a>Ajouter une Forme - Galerie</a> ."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:637
+msgid "You can set this to a positive value to disable fan at all during the first layers, so that it does not make adhesion worse."
+msgstr "Vous pouvez régler ce paramètre sur une valeur positive pour désactiver complètement le ventilateur pendant les premières couches, afin de ne pas rendre l'adhérence plus difficile."
-#: resources/data/hints.ini: [hint:Arrange settings]
-msgid ""
-"Arrange settings\n"
-"Did you know that you can right-click the<a>Arrange icon</a>to adjust the "
-"size of the gap between objects and to allow automatic rotations?"
-msgstr ""
-"Paramètres d'agencement\n"
-"Saviez-vous que vous pouvez cliquer avec le bouton droit sur l'<a>icône "
-"d'agencement</a> pour ajuster la taille de l'espace entre les objets et "
-"autoriser les rotations automatiques ?"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1897
+msgid "You can use all configuration options as variables inside this template. For example: [layer_height], [fill_density] etc. You can also use [timestamp], [year], [month], [day], [hour], [minute], [second], [version], [input_filename], [input_filename_base]."
+msgstr "Vous pouvez utiliser toutes les options de configuration comme variables dans ce modèle. Par exemple : [layer_height], [fill_density] etc. Vous pouvez aussi utiliser [timestamp], [year], [month], [day], [hour], [minute], [second], [version], [input_filename], [input_filename_base]."
-#: resources/data/hints.ini: [hint:Negative volume]
-msgid ""
-"Negative volume\n"
-"Did you know that you can subtract one mesh from another using the Negative "
-"volume modifier? That way you can, for example, create easily resizable "
-"holes directly in PrusaSlicer. Read more in the documentation. (Requires "
-"Advanced or Expert mode.)"
-msgstr ""
-"Volume négatif\n"
-"Saviez-vous que vous pouvez soustraire un maillage d'un autre en utilisant "
-"le modificateur Volume négatif ? De cette façon, vous pouvez, par exemple, "
-"créer des trous facilement redimensionnables directement dans PrusaSlicer. "
-"Lire la suite dans la documentation. (Nécessite le mode Avancé ou Expert.)"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3775
+msgid "You can't change a type of the last solid part of the object."
+msgstr "Vous ne pouvez pas changer un type de la dernière partie solide de l'objet."
-#: resources/data/hints.ini: [hint:Simplify mesh]
-msgid ""
-"Simplify mesh\n"
-"Did you know that you can reduce the number of triangles in a mesh using the "
-"Simplify mesh feature? Right-click the model and select Simplify model. Read "
-"more in the documentation."
-msgstr ""
-"Simplifier le maillage\n"
-"Saviez-vous que vous pouvez réduire le nombre de triangles dans un maillage "
-"à l'aide de la fonction Simplifier le maillage ? Cliquez avec le bouton "
-"droit sur le modèle et sélectionnez Simplifier le modèle. Lire la suite dans "
-"la documentation."
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2602
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "You can't to add the object(s) from %s because of one or some of them is(are) multi-part"
+msgstr "Vous ne pouvez pas ajouter l'objet (les objets) depuis %s car l'un d'entre eux est en plusieurs parties"
-#: resources/data/hints.ini: [hint:Reload from disk]
-msgid ""
-"Reload from disk\n"
-"Did you know that if you created a newer version of your model, you can "
-"simply reload it in PrusaSlicer? Right-click the model in the 3D view and "
-"choose Reload from disk. Read more in the documentation."
-msgstr ""
-"Recharger depuis le disque\n"
-"Saviez-vous que si vous avez créé une version plus récente de votre modèle, "
-"vous pouvez simplement le recharger dans PrusaSlicer ? Cliquez avec le "
-"bouton droit sur le modèle dans la vue 3D et choisissez Recharger depuis le "
-"disque. Lire la suite dans la documentation."
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:223 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2403
+msgid "You cannot load SLA project with a multi-part object on the bed"
+msgstr "Vous ne pouvez pas charger un projet SLA avec un objet en plusieurs parties sur le plateau"
-#: resources/data/hints.ini: [hint:Hiding sidebar]
-msgid ""
-"Hiding sidebar\n"
-"Did you know that you can hide the right sidebar using the shortcut <b>Shift"
-"+Tab</b>? You can also enable the icon for this from the<a>Preferences</a>."
-msgstr ""
-"Masquer la barre latérale\n"
-"Saviez-vous que vous pouvez masquer la barre latérale droite en utilisant le "
-"raccourci <b>Maj.+Tab</b> ? Vous pouvez également activer l'icône "
-"correspondante dans les <a>Préférences</a> ."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:640
+msgid "You cannot use non-uniform scaling mode for multiple objects/parts selection"
+msgstr "Vous ne pouvez pas utiliser un mode de redimensionnement non-uniforme pour une sélection d'objets/de parties multiples"
-#: resources/data/hints.ini: [hint:Perspective camera]
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:761
msgid ""
-"Perspective camera\n"
-"Did you know that you can use the <b>K</b> key to quickly switch between an "
-"orthographic and perspective camera?"
+"You have just added a G-code for color change, but its value is empty.\n"
+"To export the G-code correctly, check the \"Color Change G-code\" in \"Printer Settings > Custom G-code\""
msgstr ""
-"Caméra perspective\n"
-"Saviez-vous que vous pouvez utiliser la touche <b>K</b> pour basculer "
-"rapidement entre une caméra orthographique et une caméra perspective ?"
+"Vous venez d'ajouter un G-code de changement de couleur, mais sa valeur est vide.\n"
+"Pour exporter le G-code correctement, référez-vous à \"G-code de Changement de Couleur\" dans \"Réglages de l'Imprimante > G-code Personnalisé\""
-#: resources/data/hints.ini: [hint:Camera Views]
+#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:283
+#, possible-boost-format
msgid ""
-"Camera Views\n"
-"Did you know that you can use the number keys <b>0-6</b> to quickly switch "
-"between predefined camera angles?"
+"You have selected physical printer \"%1%\" \n"
+"with related printer preset \"%2%\""
msgstr ""
-"Vues de la caméra\n"
-"Saviez-vous que vous pouvez utiliser les touches numériques <b>0-6</b> pour "
-"basculer rapidement entre les angles de caméra prédéfinis ?"
+"Vous avez sélectionné l'imprimante physique \"%1%\"\n"
+"avec le préréglage d'imprimante associé \"%2%\""
-#: resources/data/hints.ini: [hint:Place on face]
-msgid ""
-"Place on face\n"
-"Did you know that you can quickly orient a model so that one of its faces "
-"sits on the print bed? Select the<a>Place on face</a>function or press the "
-"<b>F</b> key."
-msgstr ""
-"Placer sur une face\n"
-"Saviez-vous que vous pouvez orienter rapidement un modèle pour qu'une de ses "
-"faces repose sur le plateau d'impression ? Sélectionnez la fonction "
-"<a>Placer sur une face</a> ou appuyez sur la touche <b>F</b>."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1595
+msgid "You have the following presets with saved options for \"Print Host upload\""
+msgstr "Vous disposez des préréglages suivants avec des options enregistrées pour le \"Téléchargement vers l'hôte d'impression\""
-#: resources/data/hints.ini: [hint:Set number of instances]
-msgid ""
-"Set number of instances\n"
-"Did you know that you can right-click a model and set an exact number of "
-"instances instead of copy-pasting it several times?"
-msgstr ""
-"Définir le nombre d'instances\n"
-"Saviez-vous que vous pouvez cliquer avec le bouton droit sur un modèle et "
-"définir un nombre exact d'instances au lieu de le copier-coller plusieurs "
-"fois ?"
+#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:260
+msgid "You may need to update your graphics card driver."
+msgstr "Vous avez peut-être besoin de mettre à jour le pilote de votre carte graphique."
-#: resources/data/hints.ini: [hint:Combine infill]
-msgid ""
-"Combine infill\n"
-"Did you know that you can print the infill with a higher layer height "
-"compared to perimeters to save print time using the setting<a>Combine infill "
-"every</a>."
-msgstr ""
-"Combiner le remplissage\n"
-"Saviez-vous que vous pouvez imprimer le remplissage avec une hauteur de "
-"couche plus élevée par rapport aux périmètres pour gagner du temps "
-"d'impression en utilisant le paramètre <a>Combiner le remplissage toutes "
-"les</a> ."
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:157
+msgid "You must install a configuration update."
+msgstr "Il est nécessaire d'installer une mise à niveau de configuration."
-#: resources/data/hints.ini: [hint:Variable layer height]
-msgid ""
-"Variable layer height\n"
-"Did you know that you can print different regions of your model with a "
-"different layer height and smooth the transitions between them? Try "
-"the<a>Variable layer height tool.</a>(Not available for SLA printers.)"
-msgstr ""
-"Hauteur de couche variable\n"
-"Saviez-vous que vous pouvez imprimer différentes régions de votre modèle "
-"avec une hauteur de couche différente et lisser les transitions entre "
-"elles ? Essayez l'<a>outil de Hauteur de couche variable.</a> (Non "
-"disponible pour les imprimantes SLA.)"
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:634
+msgid "You should change the name of your printer device."
+msgstr "Vous devez changer le nom de votre périphérique d'impression."
-#: resources/data/hints.ini: [hint:Undo/redo history]
-msgid ""
-"Undo/redo history\n"
-"Did you know that you can right-click the<a>undo/redo arrows</a>to see the "
-"history of changes and to undo or redo several actions at once?"
-msgstr ""
-"Historique d'annuler/rétablir\n"
-"Saviez-vous que vous pouvez cliquer avec le bouton droit sur les <a>flèches "
-"annuler/rétablir</a> pour voir l'historique des modifications et pour "
-"annuler ou rétablir plusieurs actions à la fois ?"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3644
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "You started your selection with %s Item."
+msgstr "Vous avez commencé votre sélection avec l'item %s."
-#: resources/data/hints.ini: [hint:Different layer height for each model]
-msgid ""
-"Different layer height for each model\n"
-"Did you know that you can print each model on the plater with a different "
-"layer height? Right-click the model in the 3D view, choose Layers and "
-"Perimeters and adjust the values in the right panel. Read more in the "
-"documentation."
-msgstr ""
-"Hauteur de couche différente pour chaque modèle\n"
-"Saviez-vous que vous pouvez imprimer chaque modèle sur le plateau avec une "
-"hauteur de couche différente ? Cliquez avec le bouton droit sur le modèle "
-"dans la vue 3D, choisissez Couches et Périmètres et ajustez les valeurs dans "
-"le panneau de droite. Lire la suite dans la documentation."
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:408
+msgid "You will be notified about new release after startup acordingly: All = Regular release and alpha / beta releases. Release only = regular release."
+msgstr "Vous serez informé de la nouvelle version après le démarrage de la manière suivante : Tous = version régulière et versions alpha / bêta. Version officielle uniquement = version régulière"
-#: resources/data/hints.ini: [hint:Solid infill threshold area]
-msgid ""
-"Solid infill threshold area\n"
-"Did you know that you can make parts of your model with a small cross-"
-"section be filled with solid infill automatically? Set the<a>Solid infill "
-"threshold area</a>.(Expert mode only.)"
-msgstr ""
-"Zone de seuil de remplissage solide\n"
-"Saviez-vous que vous pouvez remplir automatiquement des parties de votre "
-"modèle avec une petite section transversale avec un remplissage solide ? "
-"Définissez la <a>zone de seuil de remplissage solide</a>. (Mode expert "
-"uniquement.)"
+#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:994
+msgid "You will not be asked about it again on label hovering."
+msgstr "Vous ne serez plus sollicité au survol des labels."
-#: resources/data/hints.ini: [hint:Search functionality]
-msgid ""
-"Search functionality\n"
-"Did you know that you use the<a>Search</a>tool to quickly find a specific "
-"PrusaSlicer setting? Or use the familiar shortcut <b>Ctrl+F</b>."
-msgstr ""
-"Fonctionnalité de recherche\n"
-"Saviez-vous que vous pouvez utiliser l'<a>outil de recherche</a> pour "
-"trouver rapidement un réglage spécifique de PrusaSlicer ? Ou utilisez le "
-"raccourci familier <b>Ctrl+F</b>."
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:897
+msgid "You will not be asked about the unsaved changes the next time you create new project"
+msgstr "Vous ne serez pas interrogé sur les modifications non enregistrées la prochaine fois que vous créerez un nouveau projet"
-#: resources/data/hints.ini: [hint:Box selection]
-msgid ""
-"Box selection\n"
-"Did you know that you can do a box selection with Shift+Mouse drag? You can "
-"also box-deselect objects with <b>Alt+Mouse drag</b>."
-msgstr ""
-"Sélection en boîte\n"
-"Saviez-vous que vous pouvez faire une sélection en boîte avec Maj.+Glisser "
-"la souris? Vous pouvez également désélectionner des objets avec <b>Alt"
-"+Glisser la souris</b> ."
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:898
+msgid "You will not be asked about the unsaved changes the next time you switch a preset"
+msgstr "Vous ne serez pas interrogé sur les modifications non enregistrées la prochaine fois que vous changerez de préréglage"
-#: resources/data/hints.ini: [hint:Zoom on selected objects or all if none
-#: selected]
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:899
msgid ""
-"Zoom on selected objects or on all objects if none selected\n"
-"Did you know that you can zoom in on selected objects by pressing the <b>Z</"
-"b> key? If none are selected, the camera will zoom on all objects in the "
-"scene."
+"You will not be asked about the unsaved changes the next time you: \n"
+"- Closing PrusaSlicer while some presets are modified,\n"
+"- Loading a new project while some presets are modified"
msgstr ""
-"Zoomer sur les objets sélectionnés ou sur tous les objets si aucun n'est "
-"sélectionné\n"
-"Saviez-vous que vous pouvez zoomer sur les objets sélectionnés en appuyant "
-"sur la touche <b>Z</b> ? Si aucun n'est sélectionné, la caméra zoomera sur "
-"tous les objets de la scène."
+"Vous ne serez plus sollicité pour les modifications non enregistrées, lors :\n"
+"- De la fermeture de PrusaSlicer alors que certains préréglages sont modifiés,\n"
+"- Du chargement d'un nouveau projet alors que certains préréglages sont modifiés"
-#: resources/data/hints.ini: [hint:Printable toggle]
-msgid ""
-"Printable toggle\n"
-"Did you know that you can disable the G-code generation for the selected "
-"model without having to move or delete it? Toggle the Printable property of "
-"a model from the Right-click context menu."
-msgstr ""
-"Bouton imprimable\n"
-"Saviez-vous que vous pouvez désactiver la génération de G-code pour le "
-"modèle sélectionné sans avoir à le déplacer ou à le supprimer ? Modifiez la "
-"propriété imprimable d'un modèle dans le menu contextuel du clic droit."
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2517
+msgid "Your current changes will delete all saved color changes."
+msgstr "Vos changements actuels supprimeront toutes les changements de couleur enregistrés."
-#: resources/data/hints.ini: [hint:Mirror]
-msgid ""
-"Mirror\n"
-"Did you know that you can mirror the selected model to create a reversed "
-"version of it? Right-click the model, select Mirror and pick the mirror axis."
-msgstr ""
-"Miroir\n"
-"Saviez-vous que vous pouvez mettre en miroir le modèle sélectionné pour en "
-"créer une version inversée ? Cliquez avec le bouton droit sur le modèle, "
-"sélectionnez Miroir et choisissez l'axe du miroir."
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2538
+msgid "Your current changes will delete all saved extruder (tool) changes."
+msgstr "Vos changements actuels supprimeront toutes les changement enregistrés de l'extrudeur (outil)."
-#: resources/data/hints.ini: [hint:PageUp / PageDown quick rotation by 45
-#: degrees]
-msgid ""
-"PageUp / PageDown quick rotation by 45 degrees\n"
-"Did you know that you can quickly rotate selected models by 45 degrees "
-"around the Z-axis clockwise or counter-clockwise by pressing <b>Page Up</b> "
-"or <b>Page Down</b> respectively?"
-msgstr ""
-"Rotation rapide de 45 degrés avec Page Précédente / Page suivante\n"
-"Saviez-vous que vous pouvez rapidement faire pivoter les modèles "
-"sélectionnés de 45 degrés autour de l'axe Z dans le sens horaire ou "
-"antihoraire en appuyant respectivement sur <b>Page Précédente</b> ou <b>Page "
-"Suivante</b> ?"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1747
+msgid "Your file was repaired."
+msgstr "Votre fichier a été réparé."
-#: resources/data/hints.ini: [hint:Load config from G-code]
-msgid ""
-"Load config from G-code\n"
-"Did you know that you can use File-Import-Import Config to load print, "
-"filament and printer profiles from an existing G-code file? Similarly, you "
-"can use File-Import-Import SL1 / SL1S archive, which also lets you "
-"reconstruct 3D models from the voxel data."
-msgstr ""
-"Charger la configuration à partir du G-code\n"
-"Saviez-vous que vous pouvez utiliser Fichier-Importer-Importer Configuration "
-"pour charger les profils d'impression, de filament et d'imprimante à partir "
-"d'un fichier G-code existant ? De même, vous pouvez utiliser Fichier-"
-"Importer-Importer archive SL1 / SL1S, qui vous permet également de "
-"reconstruire des modèles 3D à partir des données voxel."
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2744
+msgid "Your object appears to be too large, so it was automatically scaled down to fit your print bed."
+msgstr "Votre objet semble être trop grand, il a donc été automatiquement réduit afin de l'adapter à votre plateau d'impression."
-#: resources/data/hints.ini: [hint:Ironing]
-msgid ""
-"Ironing\n"
-"Did you know that you can smooth top surfaces of prints using Ironing? The "
-"nozzle will run a special second infill phase at the same layer to fill in "
-"holes and flatten any lifted plastic. Read more in the documentation. "
-"(Requires Advanced or Expert mode.)"
-msgstr ""
-"Lissage\n"
-"Saviez-vous que vous pouvez lisser les surfaces supérieures des impressions "
-"en utilisant le lissage ? La buse exécutera une deuxième phase de "
-"remplissage spéciale sur la même couche pour remplir les trous et aplatir "
-"tout plastique soulevé. Lire la suite dans la documentation. (Nécessite le "
-"mode Avancé ou Expert.)"
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:1420
+msgid "Your print is very close to the priming regions. Make sure there is no collision."
+msgstr "Votre impression est très proche des zones de purge. Assurez-vous qu'il n'y a pas de collision."
-#: resources/data/hints.ini: [hint:Paint-on supports]
-msgid ""
-"Paint-on supports\n"
-"Did you know that you can paint directly on the object and select areas, "
-"where supports should be enforced or blocked? Try the<a>Paint-on supports</"
-"a>feature. (Requires Advanced or Expert mode.)"
-msgstr ""
-"Supports peints\n"
-"Saviez-vous que vous pouvez peindre directement sur l'objet et sélectionner "
-"les zones où les supports doivent être appliqués ou bloqués ? Essayez la "
-"fonction de <a>supports peints.</a> (Nécessite le mode Avancé ou Expert.)"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:27
+#, possible-boost-format
+msgid "Your printer has more extruders than the multi-material painting gizmo supports. For this reason, only the first %1% extruders will be able to be used for painting."
+msgstr "Votre imprimante a plus d'extrudeurs que ce que supporte le gizmo de peinture multi-matériaux. Pour cette raison, seules les premiers extrudeurs %1% pourront être utilisés pour la peinture."
-#: resources/data/hints.ini: [hint:Paint-on seam]
-msgid ""
-"Paint-on seam\n"
-"Did you know that you can paint directly on the object and select where to "
-"place the start/endpoint of each perimeter loop? Try the<a>Seam painting</"
-"a>feature. (Requires Advanced or Expert mode.)"
-msgstr ""
-"Jointure peinte\n"
-"Saviez-vous que vous pouvez peindre directement sur l'objet et sélectionner "
-"où placer le point de départ/d'arrivée de chaque boucle de périmètre ? "
-"Essayez la fonction de <a>Jointure peinte.</a> (Nécessite le mode Avancé ou "
-"Expert.)"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3031
+msgid "Z offset"
+msgstr "Décalage Z"
-#: resources/data/hints.ini: [hint:Insert Pause]
-msgid ""
-"Insert Pause\n"
-"Did you know that you can schedule the print to pause at a specific layer? "
-"Right-click the layer slider in the Preview and select Add pause print "
-"(M601). This can be used to insert magnets, weights or nuts into your "
-"prints. Read more in the documentation."
-msgstr ""
-"Insérer une pause\n"
-"Saviez-vous que vous pouvez programmer l'impression pour qu'elle "
-"s'interrompe sur une couche spécifique ? Cliquez avec le bouton droit sur le "
-"curseur de couche dans l'Aperçu et sélectionnez Ajouter une pause "
-"d'impression (M601). Cela peut être utilisé pour insérer des aimants, des "
-"poids ou des écrous dans vos impressions. Lire la suite dans la "
-"documentation."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2890
+msgid "Z travel"
+msgstr "Déplacement Z"
-#: resources/data/hints.ini: [hint:Insert Custom G-code]
-msgid ""
-"Insert Custom G-code\n"
-"Did you know that you can insert a custom G-code at a specific layer? Left-"
-"click the layer in the Preview, Right-click the plus icon and select Add "
-"custom G-code. With this function you can, for example, create a temperature "
-"tower. Read more in the documentation."
-msgstr ""
-"Insérer un G-code personnalisé\n"
-"Saviez-vous que vous pouvez insérer un G-code personnalisé au niveau d'une "
-"couche donnée ? Cliquez avec le bouton gauche sur la couche dans l'Aperçu, "
-"cliquez avec le bouton droit sur l'icône plus et sélectionnez Ajouter un G-"
-"code personnalisé. Avec cette fonction, vous pouvez, par exemple, créer une "
-"tour de température. Lire la suite dans la documentation."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3486
+msgid "Zig-Zag"
+msgstr "Zig-Zag"
-#: resources/data/hints.ini: [hint:Configuration snapshots]
-msgid ""
-"Configuration snapshots\n"
-"Did you know that roll back to a complete backup of all system and user "
-"profiles? You can view and move back and forth between snapshots using the "
-"Configuration - <a>Configuration snapshots menu</a>."
-msgstr ""
-"Instantanés de configuration\n"
-"Saviez-vous qu'il est possible de revenir à une sauvegarde complète de tous "
-"les profils système et utilisateur ? Vous pouvez afficher et vous déplacer "
-"d'avant en arrière entre les instantanés à l'aide du menu Configuration - "
-"<a>Instantanés de configuration</a>."
+#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:484
+#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:493
+msgid "Zoom"
+msgstr "Zoom"
-#: resources/data/hints.ini: [hint:Minimum shell thickness]
-msgid ""
-"Minimum shell thickness\n"
-"Did you know that instead of the number of top and bottom layers, you can "
-"define the<a>Minimum shell thickness</a>in millimeters? This feature is "
-"especially useful when using the variable layer height function."
-msgstr ""
-"Épaisseur minimale de la coque\n"
-"Saviez-vous qu'au lieu du nombre de couches supérieure et inférieure, vous "
-"pouvez définir l' <a>épaisseur minimale de la coque</a> en millimètres ? "
-"Cette fonctionnalité est particulièrement utile lorsque vous utilisez la "
-"fonction de hauteur de couche variable."
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:161
+msgid "Zoom in"
+msgstr "Zoom avant"
-#: resources/data/hints.ini: [hint:Settings in non-modal window]
+#: resources/data/hints.ini: [hint:Zoom on selected objects or on all objects if none selected]
msgid ""
-"Settings in non-modal window\n"
-"Did you know that you can open the Settings in a new non-modal window? This "
-"means you can have settings open on one screen and the G-code Preview on the "
-"other. Go to the<a>Preferences</a>and select Settings in non-modal window."
+"Zoom on selected objects or on all objects if none selected\n"
+"Did you know that you can zoom in on selected objects by pressing the <b>Z</b> key? If none are selected, the camera will zoom on all objects in the scene."
msgstr ""
-"Réglages dans une fenêtre non modale\n"
-"Saviez-vous que vous pouvez ouvrir les réglages dans une nouvelle fenêtre "
-"non modale ? Cela signifie que vous pouvez ouvrir les réglages sur un écran "
-"et l'Aperçu du G-code sur l'autre. Allez dans les <a>Préférences</a> et "
-"sélectionnez Réglages dans la fenêtre non modale."
+"Zoomer sur les objets sélectionnés ou sur tous les objets si aucun n'est sélectionné\n"
+"Saviez-vous que vous pouvez zoomer sur les objets sélectionnés en appuyant sur la touche <b>Z</b> ? Si aucun n'est sélectionné, la caméra zoomera sur tous les objets de la scène."
-#: resources/data/hints.ini: [hint:Adaptive infills]
-msgid ""
-"Adaptive infills\n"
-"Did you know that you can use the Adaptive cubic and Support cubic infills "
-"to decrease the print time and lower the filament consumption? Read more in "
-"the documentation."
-msgstr ""
-"Remplissages adaptatifs\n"
-"Saviez-vous que vous pouvez utiliser les remplissages cubique adaptatif et "
-"cubique de support pour réduire le temps d'impression et la consommation de "
-"filament ? Lire la suite dans la documentation."
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:162
+msgid "Zoom out"
+msgstr "Zoom arrière"
-#: resources/data/hints.ini: [hint:Fullscreen mode]
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:159
+msgid "Zoom to Bed"
+msgstr "Zoomer sur le Lit"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:160
msgid ""
-"Fullscreen mode\n"
-"Did you know that you can switch PrusaSlicer to fullscreen mode? Use the "
-"<b>F11</b> hotkey."
+"Zoom to selected object\n"
+"or all objects in scene, if none selected"
msgstr ""
-"Mode plein écran\n"
-"Saviez-vous que vous pouvez basculer PrusaSlicer en mode plein écran ? "
-"Utilisez le raccourci clavier <b>F11.</b>"
+"Zoomer sur l'objet sélectionné\n"
+"ou sur tous les objets sur la scène, si aucun n'est sélectionné"
-#~ msgid "&Collapse sidebar"
-#~ msgstr "&Réduire la barre latérale"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:456 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1075
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2226 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2236
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2527 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2768
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2985 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3546
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3667
+msgid "°"
+msgstr "°"
-#~ msgid "&Delete selected"
-#~ msgstr "Suppri&mer la sélection"
-
-#~ msgid "&Full screen"
-#~ msgstr "&Plein écran"
-
-#~ msgid "&G-code preview"
-#~ msgstr "&Aperçu du G-code"
-
-#~ msgid "&Select all"
-#~ msgstr "Tout &Sélectionner"
-
-#~ msgid "0.1"
-#~ msgstr "0,1"
-
-#~ msgid "0.2"
-#~ msgstr "0,2"
-
-#~ msgid "Ask for unsaved changes when ??closing application??"
-#~ msgstr ""
-#~ "Demander pour les modifications non enregistrées lors de la ??fermeture "
-#~ "de l'application??"
-
-#~ msgid "Changelog && Download"
-#~ msgstr "Téléchargement du Journal des Modifications"
-
-#~ msgid "Compare %1% Presets"
-#~ msgstr "Comparer %1% Préréglages"
-
-#~ msgid "D&eselect all"
-#~ msgstr "Tout désél&ectionner"
-
-#~ msgid "Delete &all"
-#~ msgstr "Tout eff&acer"
-
-#~ msgid "Ejec&t SD card / Flash drive"
-#~ msgstr "Éjec&ter la carte SD / la clef USB"
-
-#~ msgid "Export &toolpaths as OBJ"
-#~ msgstr "Exporter les parcours en &tant que OBJ"
-
-#~ msgid "Export G-code to SD card / Flash drive"
-#~ msgstr "Exporter le G-code vers la carte SD / la clef USB"
-
-#~ msgid "Export plate as &STL"
-#~ msgstr "Exporter le plateau au format &STL"
-
-#~ msgid "Export plate as STL &including supports"
-#~ msgstr "Exporter le plateau en STL en &incluant les supports"
-
-#~ msgid "Flash printer &firmware"
-#~ msgstr "Flasher le &firmware de l'imprimante"
-
-#~ msgid "Full screen"
-#~ msgstr "Plein écran"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If enabled, application will use the standart Windows system menu,\n"
-#~ "but on some combination of display scales it can looks ugly. If disabled, "
-#~ "old UI will be used."
-#~ msgstr ""
-#~ "Si activé, l'application utilisera le menu système standard de Windows,\n"
-#~ "mais sur certaines combinaisons d'échelles d'affichage, cela peut sembler "
-#~ "inesthétique. Si désactivé, l'ancienne interface utilisateur sera "
-#~ "utilisée."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If enabled, changes made using the sequential slider, in preview, apply "
-#~ "only to gcode top layer.If disabled, changes made using the sequential "
-#~ "slider, in preview, apply to the whole gcode."
-#~ msgstr ""
-#~ "Si activé, les modifications apportées à l'aide du curseur séquentiel, "
-#~ "dans l'aperçu, s'appliquent uniquement à la couche supérieure du gcode. "
-#~ "Si désactivé, les modifications apportées à l'aide du curseur séquentiel, "
-#~ "dans l'aperçu, s'appliquent à l'ensemble du gcode."
-
-#~ msgid "Import Config from &project"
-#~ msgstr "Importer la Configuration depuis le &projet"
-
-#~ msgid "Import SL1 / SL1S archive"
-#~ msgstr "Importer l'archive SL1 / SL1S"
-
-#~ msgid "Import STL (imperial units)"
-#~ msgstr "Importer le STL (unités impériales)"
-
-#~ msgid "PrusaSlicer"
-#~ msgstr "PrusaSlicer"
-
-#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "PrusaSlicer detected another configuration folder at %s.\n"
-#~ "Its version is %s.\n"
-#~ "Last version you used in current configuration folder is %s.\n"
-#~ "Please note that PrusaSlicer uses different folders to save configuration "
-#~ "of alpha, beta and full release versions.\n"
-#~ "Would you like to copy found configuration to your current configuration "
-#~ "folder?\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you select yes, PrusaSlicer will copy all profiles and other files "
-#~ "from found folder to the current one. Overwriting any existing file with "
-#~ "matching name.\n"
-#~ "If you select no, you will continue with current configuration."
-#~ msgstr ""
-#~ "PrusaSlicer a détecté un autre dossier de configuration dans %s.\n"
-#~ "Sa version est %s.\n"
-#~ "La dernière version que vous avez utilisée dans le dossier de "
-#~ "configuration actuel est %s.\n"
-#~ "Veuillez noter que PrusaSlicer utilise différents dossiers pour "
-#~ "enregistrer la configuration des versions alpha, bêta et complètes.\n"
-#~ "Souhaitez-vous copier la configuration trouvée dans votre dossier de "
-#~ "configuration actuel ?\n"
-#~ "\n"
-#~ "Si vous sélectionnez oui, PrusaSlicer copiera tous les profils et autres "
-#~ "fichiers du dossier trouvé vers le dossier actuel. Écrasement de tout "
-#~ "fichier existant avec le nom correspondant.\n"
-#~ "Si vous sélectionnez non, vous continuerez avec la configuration actuelle."
-
-#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "PrusaSlicer detected another configuration folder at %s.\n"
-#~ "Its version is %s.\n"
-#~ "There is no configuration file in current configuration folder.\n"
-#~ "Please note that PrusaSlicer uses different folders to save configuration "
-#~ "of alpha, beta and full release versions.\n"
-#~ "Would you like to copy found configuration to your current configuration "
-#~ "folder?\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you select yes, PrusaSlicer will copy all profiles and other files "
-#~ "from found folder to the current one.\n"
-#~ "If you select no, you will start with clean installation with "
-#~ "configuration wizard."
-#~ msgstr ""
-#~ "PrusaSlicer a détecté un autre dossier de configuration dans %s.\n"
-#~ "Sa version est %s.\n"
-#~ "Il n'y a pas de fichier de configuration dans le dossier de configuration "
-#~ "actuel.\n"
-#~ "Veuillez noter que PrusaSlicer utilise différents dossiers pour "
-#~ "enregistrer la configuration des versions alpha, bêta et complètes.\n"
-#~ "Souhaitez-vous copier la configuration trouvée dans votre dossier de "
-#~ "configuration actuel ?\n"
-#~ "\n"
-#~ "Si vous sélectionnez oui, PrusaSlicer copiera tous les profils et autres "
-#~ "fichiers du dossier trouvé vers le dossier actuel.\n"
-#~ "Si vous sélectionnez non, vous commencerez par une nouvelle installation "
-#~ "avec l'assistant de configuration."
-
-#~ msgid "Re&load from disk"
-#~ msgstr "Recharger à partir du dis&que"
-
-#~ msgid "Remaning errors"
-#~ msgstr "Erreurs restantes"
-
-#~ msgid "same as top"
-#~ msgstr "comme au-dessus"
-
-#~ msgid "Save project &as"
-#~ msgstr "Enregistrer le projet &sous"
-
-#~ msgid "Show &labels"
-#~ msgstr "Afficher les &labels"
-
-#~ msgid "Show all preset (including incompatible)"
-#~ msgstr "Afficher tous les préréglages (y compris incompatibles)"
-
-#~ msgid "Show Tip of the day"
-#~ msgstr "Afficher l'Astuce du jour"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You will not be asked about the unsaved changes the next time you: \n"
-#~ "- close the application,\n"
-#~ "- load project,\n"
-#~ "- process Undo / Redo with a change of print technology,\n"
-#~ "- take/load snapshot,\n"
-#~ "- load config file/bundle,\n"
-#~ "- export config_bundle"
-#~ msgstr ""
-#~ "Vous ne serez pas interrogé sur les modifications non enregistrées la "
-#~ "prochaine fois que vous :\n"
-#~ "- fermez l'application,\n"
-#~ "- chargez un projet,\n"
-#~ "- effectuez des annuler/rétablir avec un changement de technologie "
-#~ "d'impression,\n"
-#~ "- prenez/chargez un instantané,\n"
-#~ "- chargez un fichier/lot de configuration,\n"
-#~ "- exportez un lot de configuration"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1568 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1582
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:395 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1188
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1243 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2786
+msgid "°C"
+msgstr "°C"
diff --git a/resources/localization/it/PrusaSlicer.mo b/resources/localization/it/PrusaSlicer.mo
index ee8a31921..d66570f5f 100644
--- a/resources/localization/it/PrusaSlicer.mo
+++ b/resources/localization/it/PrusaSlicer.mo
Binary files differ
diff --git a/resources/localization/it/PrusaSlicer_it.po b/resources/localization/it/PrusaSlicer_it.po
index 87f8c9ec6..9a2f8ca16 100644
--- a/resources/localization/it/PrusaSlicer_it.po
+++ b/resources/localization/it/PrusaSlicer_it.po
@@ -1,7 +1,5 @@
msgid ""
msgstr ""
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-12-14 16:21+0100\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -9,1878 +7,1583 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Phrase (phrase.com)\n"
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:45 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:303
-msgid "Portions copyright"
-msgstr "Porzioni di copyright"
-
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:139 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:267
-msgid "Copyright"
-msgstr "Copyright"
-
-#. TRN "Slic3r _is licensed under the_ License"
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:141
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4436
+#, possible-boost-format
msgid ""
-"License agreements of all following programs (libraries) are part of "
-"application license agreement"
+"\"%1%\" is disabled because \"%2%\" is on in \"%3%\" category.\n"
+"To enable \"%1%\", please switch off \"%2%\""
msgstr ""
-"Gli accordi di licenza di tutti i programmi seguenti (librerie) fanno parte "
-"del contratto di licenza dell'applicazione"
+"\"%1%\" è disattivato perchè \"%2%\" è nella categoria \"%3%\".\n"
+"Per attivare \"%1%\", si prega di spegnere \"%2%\""
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:210
-#, c-format, boost-format
-msgid "About %s"
-msgstr "Informazioni su %s"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:464 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1087
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1553 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1745
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1808 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2059
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2118 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3171
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3460 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3586
+msgid "%"
+msgstr "%"
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:242 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:367
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:262
-msgid "Version"
-msgstr "Versione"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:423
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "%1$d backward edge"
+msgid_plural "%1$d backward edges"
+msgstr[0] "%1$d bordo all'indietro"
+msgstr[1] "%1$d bordi all'indietro"
-#. TRN "Slic3r _is licensed under the_ License"
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:269 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:268
-msgid "is licensed under the"
-msgstr "è concesso in licenza ai sensi"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:415
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "%1$d degenerate facet"
+msgid_plural "%1$d degenerate facets"
+msgstr[0] "%1$d facet degenerata"
+msgstr[1] "%1$d facet degenerate"
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:270 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:268
-msgid "GNU Affero General Public License, version 3"
-msgstr "GNU Affero General Public License, versione 3"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:417
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "%1$d edge fixed"
+msgid_plural "%1$d edges fixed"
+msgstr[0] "%1$d bordo riparato"
+msgstr[1] "%1$d bordi riparati"
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:271
-msgid ""
-"PrusaSlicer is based on Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap "
-"community."
-msgstr ""
-"PrusaSlicer è basato su Slic3r di Alessandro Ranellucci e la comunità RepRap."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:419
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "%1$d facet removed"
+msgid_plural "%1$d facets removed"
+msgstr[0] "%1$d facet rimossa"
+msgstr[1] "%1$d facet rimosse"
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:272
-msgid ""
-"Contributions by Henrik Brix Andersen, Nicolas Dandrimont, Mark Hindess, "
-"Petr Ledvina, Joseph Lenox, Y. Sapir, Mike Sheldrake, Vojtech Bubnik and "
-"numerous others."
-msgstr ""
-"Con il contributo di Henrik Brix Andersen, Nicolas Dandrimont, Mark Hindess, "
-"Petr Ledvina, Joseph Lenox, Y. Sapir, Mike Sheldrake, Vojtech Bubnik e molti "
-"altri."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:421
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "%1$d facet reversed"
+msgid_plural "%1$d facets reversed"
+msgstr[0] "%1$d facet invertita"
+msgstr[1] "%1$d facet invertite"
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:308
-msgid "Copy Version Info"
-msgstr "Copia info versione"
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:997
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "%1$d Object was loaded with custom seam."
+msgid_plural "%1$d Objects were loaded with custom seam."
+msgstr[0] "%1$d Oggetto caricato con giunzione personalizzata."
+msgstr[1] "%1$d Oggetti caricati con giunzione personalizzata."
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:79
-#, c-format, boost-format
-msgid ""
-"%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. "
-"If you are sure you have enough RAM on your system, this may also be a bug "
-"and we would be glad if you reported it."
-msgstr ""
-"%s ha riscontrato un errore. Probabilmente è stato causato dalla memoria "
-"piena. Se sei sicuro di avere abbastanza RAM nel sistema, questo potrebbe "
-"essere un bug e te ne saremmo grati se potessi informarci."
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:996
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "%1$d Object was loaded with custom supports."
+msgid_plural "%1$d Objects were loaded with custom supports."
+msgstr[0] "%1$d Oggetto caricato con supporti personalizzati."
+msgstr[1] "%1$d Oggetti caricati con supporti personalizzati."
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:85
-msgid ""
-"Please save your project and restart PrusaSlicer. We would be glad if you "
-"reported the issue."
-msgstr ""
-"Salva il tuo progetto e riavvia PrusaSlicer. Ti saremmo grati se ci "
-"segnalassi il problema."
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:998
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "%1$d Object was loaded with multimaterial painting."
+msgid_plural "%1$d Objects were loaded with multimaterial painting."
+msgstr[0] "%1$d L'oggetto è stato caricato con la pittura multimateriale."
+msgstr[1] "%1$d Gli oggetti sono stati caricati con pittura multimateriale."
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:162
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:204
-msgid "Slicing complete"
-msgstr "Slicing completato"
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1000
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "%1$d Object was loaded with partial sinking."
+msgid_plural "%1$d Objects were loaded with partial sinking."
+msgstr[0] "%1$d Oggetto caricato con affondamento parziale."
+msgstr[1] "%1$d Oggetti caricati con affondamento parziale."
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:199
-#, boost-format
-msgid "Masked SLA file exported to %1%"
-msgstr "File SLA mascherato esportato su %1%"
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:999
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "%1$d Object was loaded with variable layer height."
+msgid_plural "%1$d Objects were loaded with variable layer height."
+msgstr[0] "%1$d L'oggetto è stato caricato con un'altezza layer variabile."
+msgstr[1] "%1$d Gli oggetti sono stati caricati con un'altezza layer variabile."
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:286
-msgid "Access violation"
-msgstr "Violazione di accesso"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:426 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:429
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "%1$d open edge"
+msgid_plural "%1$d open edges"
+msgstr[0] "‪%1$d‬ bordo aperto"
+msgstr[1] "‪%1$d‬ bordi aperti"
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:288
-msgid "Illegal instruction"
-msgstr "Istruzione illegale"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1286
+#, possible-boost-format
+msgid "%1% (%2$d shell)"
+msgid_plural "%1% (%2$d shells)"
+msgstr[0] "%1% (%2$d guscio)"
+msgstr[1] "%1% (%2$d gusci)"
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:290
-msgid "Divide by zero"
-msgstr "Dividi per zero"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:752
+#, possible-boost-format
+msgid "%1% marked with <b>*</b> are <b>not</b> compatible with some installed printers."
+msgstr "%1% marcati con <b>*</b> <b>non</b> sono compatibili con alcune stampanti installate."
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:292
-msgid "Overflow"
-msgstr "Overflow"
+#. TRN Remove/Delete
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3703
+#, possible-boost-format
+msgid "%1% Preset"
+msgstr "%1% Preset"
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:294
-msgid "Underflow"
-msgstr "Underflow"
+#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:317
+#, possible-boost-format
+msgid "%1% was substituted with %2%"
+msgstr "%1% è stato sostituito con %2%"
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:297
-msgid "Floating reserved operand"
-msgstr "Floating reserved operand"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1707
+#, possible-boost-format
+msgid "%1% was successfully sliced."
+msgstr "%1% slice generato correttamente."
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:300
-msgid "Stack overflow"
-msgstr "Stack overflow"
+#: src/libslic3r/Print.cpp:571
+#, possible-boost-format
+msgid "%1%=%2% mm is too low to be printable at a layer height %3% mm"
+msgstr "%1%=%2% mm è troppo basso per essere un altezza layer stampabile %3% mm"
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:659
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:726
-msgid "Running post-processing scripts"
-msgstr "Esecuzione script di post produzione"
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:197
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "%3.2f mm³/s at filament speed %3.2f mm/s."
+msgstr "%3.2f mm³/s alla velocità del filamento di %3.2f mm/s."
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:690
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:710
-msgid "Unknown error occured during exporting G-code."
-msgstr ""
-"Si è verificato un errore sconosciuto durante l'esportazione del G-code."
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:236
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "%d lines: %.2f mm"
+msgstr "%d linee: %.2f mm"
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:695
-#, boost-format
-msgid ""
-"Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. Maybe the SD "
-"card is write locked?\n"
-"Error message: %1%"
-msgstr ""
-"Copia del G-code temporaneo sul G-code di uscita non riuscita. Forse la "
-"scheda SD è bloccata in scrittura?\n"
-"Messaggio di errore: %1%"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1872
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "%d presets successfully imported."
+msgstr "%d preset importati correttamente."
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:698
-#, boost-format
-msgid ""
-"Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. There might be "
-"problem with target device, please try exporting again or using different "
-"device. The corrupted output G-code is at %1%.tmp."
-msgstr ""
-"Copia del G-code temporaneo nel G-code di output non riuscita. Potrebbe "
-"esserci un problema nel dispositivo di destinazione, prova una nuova "
-"esportazione con un dispositivo diverso. Il file G-code corrotto è su %1%."
-"tmp."
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:304
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "%d triangles"
+msgstr "%d triangoli"
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:701
-#, boost-format
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1126
+#, possible-c-format, possible-boost-format
msgid ""
-"Renaming of the G-code after copying to the selected destination folder has "
-"failed. Current path is %1%.tmp. Please try exporting again."
+"%s\n"
+"Do you want to continue?"
msgstr ""
-"Non è stato possibile rinominare il G-code dopo la copia nella cartella di "
-"destinazione selezionata. Il percorso corrente è %1%.tmp. Prova a esportare "
-"di nuovo."
+"%s\n"
+"Vuoi continuare?"
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:704
-#, boost-format
-msgid ""
-"Copying of the temporary G-code has finished but the original code at %1% "
-"couldn't be opened during copy check. The output G-code is at %2%.tmp."
-msgstr ""
-"Copia del G-code temporaneo completata ma non è stato possibile aprire il "
-"codice originale su %1% durante il controllo copia. Il G-code di output è su "
-"%2%.tmp."
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1078
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "%s &Website"
+msgstr "Sito &Web %s"
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:707
-#, boost-format
-msgid ""
-"Copying of the temporary G-code has finished but the exported code couldn't "
-"be opened during copy check. The output G-code is at %1%.tmp."
-msgstr ""
-"Copia del G-code temporaneo completata ma non è stato possibile aprire il "
-"codice esportato durante il controllo copia. Il G-code di output è su %1%."
-"tmp."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:419
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "%s - BREAKING CHANGE"
+msgstr "%s - BREAKING CHANGE"
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:715
-#, boost-format
-msgid "G-code file exported to %1%"
-msgstr "G-code esportato in %1%"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5206
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "%s - Drop project file"
+msgstr "%s - Rilascia file progetto"
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:729
-msgid "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed"
-msgstr "Copia del G-code temporaneo nel G-code di output non riuscita"
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:213
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "%s configuration is incompatible"
+msgstr "configurazione %s non compatibile"
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:751
-#, boost-format
-msgid "Scheduling upload to `%1%`. See Window -> Print Host Upload Queue"
-msgstr ""
-"Programmazione del caricamento su `%1%`. Vedere finestra -> Coda di "
-"caricamento Host di Stampa"
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:226 src/slic3r/GUI/Field.cpp:298
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "%s doesn't support percentage"
+msgstr "%s non supporta la percentuale"
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:31
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:218 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:204
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2727
-msgid "Size"
-msgstr "Dimensioni"
+#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:198
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "%s error"
+msgstr "errore %s"
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:32
-msgid "Origin"
-msgstr "Origine"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:550
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "%s Family"
+msgstr "Famiglia %s"
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:33 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:994
-msgid "Diameter"
-msgstr "Diametro"
+#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:219
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "%s has a warning"
+msgstr "%s ha un avviso"
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:49
-msgid "Size in X and Y of the rectangular plate."
-msgstr "Dimensioni X e Y del piano rettangolare."
+#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:199
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "%s has encountered an error"
+msgstr "%s ha riscontrato un errore"
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:58
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:698
+#, possible-c-format, possible-boost-format
msgid ""
-"Distance of the 0,0 G-code coordinate from the front left corner of the "
-"rectangle."
+"%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. If you are sure you have enough RAM on your system, this may also be a bug and we would be glad if you reported it.\n"
+"\n"
+"The application will now terminate."
msgstr ""
-"Distanza della coordinata 0,0 del G-code dall'angolo frontale sinistro del "
-"rettangolo."
+"%s ha riscontrato un errore. Probabilmente è stato causato dalla memoria piena. Se sei sicuro di avere abbastanza RAM nel sistema, questo potrebbe essere un bug e te ne saremmo grati se potessi informarci.\n"
+"\n"
+"L'applicazione verrà chiusa."
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:64 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:262
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1476 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1490
-#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:100
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3166 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3172
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3180 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:192
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:145
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:320
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:409
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:477
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:478
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:134
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:116 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:250
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:267 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:274
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:437 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:497
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:523 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:598
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:606 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:656
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:787 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:798
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:816 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:997
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1212 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1279
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1289 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1563
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1757 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1818
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1836 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1854
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1917 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1927
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2041 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2050
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2069 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2090
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2102 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2110
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2151 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2159
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2169 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2177
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2185 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2247
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2477 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2547
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2564 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2665
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2674 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2724
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2876 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2964
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2971 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2978
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2992 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3016
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3026 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3036
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3220 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3261
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3421 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3430
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3439 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3449
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3514 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3524
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3556
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3566 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3576
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3594 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3609
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3623 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3634
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3647 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3692
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3702 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3711
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3721 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3737
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3761
-msgid "mm"
-msgstr "mm"
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:79
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. If you are sure you have enough RAM on your system, this may also be a bug and we would be glad if you reported it."
+msgstr "%s ha riscontrato un errore. Probabilmente è stato causato dalla memoria piena. Se sei sicuro di avere abbastanza RAM nel sistema, questo potrebbe essere un bug e te ne saremmo grati se potessi informarci."
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:66
-msgid ""
-"Diameter of the print bed. It is assumed that origin (0,0) is located in the "
-"center."
-msgstr ""
-"Diametro del piano di stampa. Si presume che l'origine (0,0) si trovi al "
-"centro."
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:304
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "%s has no configuration updates available."
+msgstr "Non sono disponibili aggiornamenti di configurazione per %s."
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:79
-msgid "Rectangular"
-msgstr "Rettangolare"
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:157 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:212
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "%s incompatibility"
+msgstr "incompatibilità %s"
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:80
-msgid "Circular"
-msgstr "Circolare"
+#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:232 src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:245
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "%s info"
+msgstr "Informazioni %s "
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:81 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:252
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:331 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:366
-msgid "Custom"
-msgstr "Personalizzato"
+#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:273
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "%s information"
+msgstr "%s informazioni"
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:104 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:179
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1702
-msgid "Shape"
-msgstr "Forma"
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:265
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid ""
+"%s now uses an updated configuration structure.\n"
+"\n"
+"So called 'System presets' have been introduced, which hold the built-in default settings for various printers. These System presets cannot be modified, instead, users now may create their own presets inheriting settings from one of the System presets.\n"
+"An inheriting preset may either inherit a particular value from its parent or override it with a customized value.\n"
+"\n"
+"Please proceed with the %s that follows to set up the new presets and to choose whether to enable automatic preset updates."
+msgstr ""
+"%s adesso utilizza uno schema aggiornato di configurazioni.\n"
+"\n"
+"Sono stati introdotti i così detti 'Preset di sistema', che contengono i settaggi integrati predefiniti per varie stampanti. Questi preset di sistema non possono essere modificati, però l'utente può creare i propri preset ereditando le impostazioni da quelli di sistema.\n"
+"Un preset ereditato può sia ereditare un valore particolare dal genitore, o sovrascriverlo con un valore personalizzato.\n"
+"\n"
+"Si prega di procedere con il %s che segue per impostare i nuovi preset e scegliere se abilitare gli aggiornamenti automatici del preset."
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:203
-msgid "Load shape from STL..."
-msgstr "Carica forma da STL..."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2184
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "%s View Mode"
+msgstr "%s Modalità Visualizzazione"
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:249 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3695
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2140
-msgid "Settings"
-msgstr "Impostazioni"
+#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:218
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "%s warning"
+msgstr "Avviso %s"
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:273
-msgid "Texture"
-msgstr "Texture"
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:160
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid ""
+"%s will now start updates. Otherwise it won't be able to start.\n"
+"\n"
+"Note that a full configuration snapshot will be created first. It can then be restored at any time should there be a problem with the new version.\n"
+"\n"
+"Updated configuration bundles:"
+msgstr ""
+"%s avvierà gli aggiornamenti. In caso contrario non sarà in grado di avviarsi.\n"
+"\n"
+"Si fa noto che prima verrà creata un'istantanea della configurazione completa. Questa potrà essere ripristinata in qualunque momento se dovesse esserci un problema con la nuova versione.\n"
+"\n"
+"Pacchetti di configurazione aggiornati:"
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:283 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:354
-msgid "Load..."
-msgstr "Caricamento..."
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1092 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1095
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "&About %s"
+msgstr "Inform&azioni su %s"
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:292 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:362
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3702
-msgid "Remove"
-msgstr "Rimuovi"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1430
+msgid "&Collapse Sidebar"
+msgstr "Ridu&ci barra laterale"
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:317 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:388
-msgid "Not found:"
-msgstr "Non trovato:"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2336
+msgid "&Configuration"
+msgstr "&Configurazione"
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:344
-msgid "Model"
-msgstr "Modello"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2156
+msgid "&Configuration Snapshots"
+msgstr "Istantanee di &Configurazione"
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:508
-msgid "Choose an STL file to import bed shape from:"
-msgstr "Scegli un file STL da cui importare la forma del piano:"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1342
+msgid "&Copy"
+msgstr "&Copia"
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:514 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:562
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:584
-msgid "Invalid file format."
-msgstr "Formato file non valido."
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1326
+msgid "&Delete Selected"
+msgstr "Eli&mina selezionati"
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:525
-msgid "Error! Invalid model"
-msgstr "Errore! Modello non valido"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1451
+msgid "&Edit"
+msgstr "&Modifiche"
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:533
-msgid "The selected file contains no geometry."
-msgstr "Il file selezionato non contiene geometrie."
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1263
+msgid "&Export"
+msgstr "&Esporta"
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:537
-msgid ""
-"The selected file contains several disjoint areas. This is not supported."
-msgstr ""
-"Il file selezionato contiene molteplici aree disgiunte. Non è supportato."
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1378 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1582
+msgid "&Filament Settings Tab"
+msgstr "Impostazioni &Filamento"
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:552
-msgid "Choose a file to import bed texture from (PNG/SVG):"
-msgstr ""
-"Seleziona un file da cui importare la forma del piano di stampa (PNG/SVG):"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1450 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1553
+msgid "&File"
+msgstr "&File"
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:574
-msgid "Choose an STL file to import bed model from:"
-msgstr "Scegli un file STL da cui importare il modello del piano:"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2860
+msgid "&Finish"
+msgstr "&Completa"
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.hpp:95 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1396
-msgid "Bed Shape"
-msgstr "Forma Piano"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1435
+msgid "&Fullscreen"
+msgstr "Schermo intero (&F)"
-#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:55
-msgid "Network lookup"
-msgstr "Ricerca network"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1301
+msgid "&G-code Preview"
+msgstr "Anteprima &G-code"
-#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:72
-msgid "Address"
-msgstr "Indirizzo"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1456 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1557
+msgid "&Help"
+msgstr "&Aiuto"
-#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:73
-msgid "Hostname"
-msgstr "Nome Host"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1224
+msgid "&Import"
+msgstr "&Importa"
-#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:74
-msgid "Service name"
-msgstr "Nome servizio"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2187
+msgid "&Language"
+msgstr "&Lingua"
-#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:76
-msgid "OctoPrint version"
-msgstr "Versione OctoPrint"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1142
+msgid "&New Project"
+msgstr "&Nuovo progetto"
-#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:224
-msgid "Searching for devices"
-msgstr "Ricerca dispositivi"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2859
+msgid "&Next >"
+msgstr "&Successivo>"
-#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:231
-msgid "Finished"
-msgstr "Finito"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1518
+msgid "&Open G-code"
+msgstr "Apri G-code"
-#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:42
-msgid "Revert color to default"
-msgstr "Ripristina il colore predefinito"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1145
+msgid "&Open Project"
+msgstr "Apri Pr&ogetto"
-#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:57
-msgid "Value is the same as the system value"
-msgstr "Valore uguale a quello di sistema"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1345
+msgid "&Paste"
+msgstr "I&ncolla"
-#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:58
-msgid ""
-"Value was changed and is not equal to the system value or the last saved "
-"preset"
-msgstr ""
-"Il valore è stato modificato e non è uguale al valore di sistema o "
-"all'ultimo preset salvato"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1370
+msgid "&Plater Tab"
+msgstr "&Piano"
-#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:62
-msgid "Buttons And Text Colors Description"
-msgstr "Descrizione colori testo e pulsanti"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2165
+msgid "&Preferences"
+msgstr "&Preferenze"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:49
-msgid ""
-"Layer height is not valid.\n"
-"\n"
-"The layer height will be reset to 0.01."
-msgstr ""
-"Altezza layer non valida.\n"
-"\n"
-"L'altezza del layer sarà resettata a 0,01."
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1304 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1538
+msgid "&Quit"
+msgstr "Es&ci"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:50
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1449
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:263
-msgid "Layer height"
-msgstr "Altezza layer"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1337
+msgid "&Redo"
+msgstr "&Ripeti"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:61
-msgid ""
-"First layer height is not valid.\n"
-"\n"
-"The first layer height will be reset to 0.01."
-msgstr ""
-"Altezza primo layer non valida.\n"
-"\n"
-"L'altezza del primo layer sarà ripristinata a 0.01."
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1297
+msgid "&Repair STL file"
+msgstr "&Ripara file STL"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:62 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1208
-msgid "First layer height"
-msgstr "Altezza del primo layer"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1187
+msgid "&Save Project"
+msgstr "&Salva Progetto"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:82
-#, fuzzy, c-format, boost-format
-msgid ""
-"The Spiral Vase mode requires:\n"
-"- one perimeter\n"
-"- no top solid layers\n"
-"- 0% fill density\n"
-"- no support material\n"
-"- Ensure vertical shell thickness enabled\n"
-"- Detect thin walls disabled"
-msgstr ""
-"La modalità Vaso a spirale necessita:\n"
-"-un solo perimetro\n"
-"-nessun layer solido superiore\n"
-"-densità riempimento 0%\n"
-"-nessun materiale di supporto\n"
-"-Mantieni spessore guscio verticale attivo\n"
-"-Rileva perimetri sottili disattivo"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1319
+msgid "&Select All"
+msgstr "&Seleziona tutto"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:90
-msgid "Shall I adjust those settings in order to enable Spiral Vase?"
-msgstr ""
-"Vuoi che modifichi queste impostazioni per poter attivare il Vaso a Spirale?"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1334
+msgid "&Undo"
+msgstr "Ann&ulla"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:91
-msgid "Spiral Vase"
-msgstr "Vaso a spirale"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1453 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1554
+msgid "&View"
+msgstr "&Vista"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:121
-msgid ""
-"The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only\n"
-"if they are printed with the current extruder without triggering a tool "
-"change.\n"
-"(both support_material_extruder and support_material_interface_extruder need "
-"to be set to 0)."
-msgstr ""
-"La Torre di Pulitura attualmente è compatibile con i supporti non solubili "
-"solamente se questi sono stampati con l'attuale estrusore senza l'innesco di "
-"un cambio strumento. (entrambi support_material_extruder e "
-"support_material_interface_extruder devono essere impostati a 0)."
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1452
+msgid "&Window"
+msgstr "Fines&tra"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:125
-msgid "Shall I adjust those settings in order to enable the Wipe Tower?"
-msgstr ""
-"Vuoi che modifichi queste impostazioni per poter attivare la Torre di "
-"Pulitura?"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:720 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:892
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:952 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1088
+msgid "(All)"
+msgstr "(Tutto)"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:126
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:146
-msgid "Wipe Tower"
-msgstr "Torre di pulitura"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1401
+msgid "(including spool)"
+msgstr "(bobina inclusa)"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:142
-msgid ""
-"For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers\n"
-"need to be synchronized with the object layers."
-msgstr ""
-"Per far sì che la torre di pulitura funzioni con i supporti solubili, i "
-"layer dei supporti devono essere sincronizzati con quelli del modello."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1979
+msgid "(minimum)"
+msgstr "(minimo)"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:145
-msgid "Shall I synchronize support layers in order to enable the Wipe Tower?"
-msgstr ""
-"Devo sincronizzare i supporti layer in modo da poter attivare la Torre di "
-"Pulitura?"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:81
+msgid "(Re)slice"
+msgstr "(Ri)processa"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:164
-msgid ""
-"Supports work better, if the following feature is enabled:\n"
-"- Detect bridging perimeters"
-msgstr ""
-"I supporti funzionano meglio se le la seguente funzione è attivata:\n"
-"- Rileva perimetri ponte"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1293
+msgid "(Re)Slice No&w"
+msgstr "(Re)Sli&ce Ora"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:167
-msgid "Shall I adjust those settings for supports?"
-msgstr "Vuoi che regoli queste impostazioni per i supporti?"
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:573
+msgid "(Some lines not shown)"
+msgstr "(Alcune linee non mostrate)"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:168
-msgid "Support Generator"
-msgstr "Generatore Supporti"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1066 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3385
+msgid "(Unknown)"
+msgstr "(Sconosciuto)"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:195
-#, boost-format
-msgid "The %1% infill pattern is not supposed to work at 100%% density."
-msgstr ""
-"La trama di riempimento %1% non è fatta per lavorare con densità al 100%%."
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1625
+msgid ") not found."
+msgstr ") non trovato."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:198
-msgid "Shall I switch to rectilinear fill pattern?"
-msgstr "Devo passare alla trama di riempimento rettilinea?"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1407
+msgid "0 (no open anchors)"
+msgstr "0 (nessun ancoraggio aperto)"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:199
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:55 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:128
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:460 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1502
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1504 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:452
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:693 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:717
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1071 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1085
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1122 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1369
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1379 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1448
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1468 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1487
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2308 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2325
-msgid "Infill"
-msgstr "Riempimento"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1430
+msgid "0 (not anchored)"
+msgstr "0 (non ancorato)"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:327
-msgid "Head penetration should not be greater than the head width."
-msgstr ""
-"L'inserimento della testa non deve essere più grande della sua larghezza."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2637
+msgid "0 (off)"
+msgstr "0 (spento)"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:329
-msgid "Invalid Head penetration"
-msgstr "Penetrazione della testa non valida"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2552
+msgid "0 (soluble)"
+msgstr "0 (solubile)"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:340
-msgid "Pinhead diameter should be smaller than the pillar diameter."
-msgstr ""
-"Il diametro dell'apice dovrebbe essere più piccolo rispetto al diametro del "
-"pilastro."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2553
+msgid "0.1 (detachable)"
+msgstr "0.1 (staccabile)"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:342
-msgid "Invalid pinhead diameter"
-msgstr "Diametro apice non valido"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2554
+msgid "0.2 (detachable)"
+msgstr "0.2 (rimovibile)"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:19
-msgid "Upgrade"
-msgstr "Aggiorna"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2638
+msgid "1 (light)"
+msgstr "1 (leggero)"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:21
-msgid "Downgrade"
-msgstr "Downgrade"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1408 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1431
+msgid "1 mm"
+msgstr "1 mm"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:23
-msgid "Before roll back"
-msgstr "Prima di tornare indietro"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1411 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1434
+msgid "10 mm"
+msgstr "10 mm"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:25 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:317
-msgid "User"
-msgstr "Utente"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1412 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1435
+msgid "1000 (unlimited)"
+msgstr "1000 (illimitato)"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:28
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:238 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:317
-msgid "Unknown"
-msgstr "Sconosciuto"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2639
+msgid "2 (default)"
+msgstr "2 (predefinito)"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:53
-msgid "Active"
-msgstr "Attivo"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1409 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1432
+msgid "2 mm"
+msgstr "2 mm"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:60
-msgid "PrusaSlicer version"
-msgstr "versione PrusaSlicer"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2640
+msgid "3 (heavy)"
+msgstr "3 (pesante)"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:64 src/libslic3r/Preset.cpp:1323
-msgid "print"
-msgstr "stampa"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1388
+msgid "3&D"
+msgstr "3&D"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:65
-msgid "filaments"
-msgstr "filamenti"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4386
+msgid "3D editor view"
+msgstr "Vista modifica 3D"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:68 src/libslic3r/Preset.cpp:1325
-msgid "SLA print"
-msgstr "Stampa SLA"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1153
+msgid "3D Honeycomb"
+msgstr "Nido d'ape 3D"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:69
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:755 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:340
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:820 src/libslic3r/Preset.cpp:1326
-msgid "SLA material"
-msgstr "Materiale SLA"
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:752
+msgid "3D Mouse disconnected."
+msgstr "Mouse 3D disconnesso."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:71 src/libslic3r/Preset.cpp:1327
-msgid "printer"
-msgstr "stampante"
+#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:453
+msgid "3Dconnexion settings"
+msgstr "Impostazioni 3Dconnexion"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1366
-msgid "vendor"
-msgstr "produttore"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1410 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1433
+msgid "5 mm"
+msgstr "5 mm"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75
-msgid "version"
-msgstr "versione"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2858
+msgid "< &Back"
+msgstr "< &Precedente"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:76
-msgid "min PrusaSlicer version"
-msgstr "versione PrusaSlicer minima"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:564
+msgid "A boolean expression using the configuration values of an active print profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered compatible with the active print profile."
+msgstr "Un'espressione booleana che usa i valori di configurazione di un profilo di stampa attivo. Se questa espressione produce un risultato vero, questo profilo si considera compatibile con il profilo stampante attivo."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:78
-msgid "max PrusaSlicer version"
-msgstr "versione PrusaSlicer massima"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:549
+msgid "A boolean expression using the configuration values of an active printer profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered compatible with the active printer profile."
+msgstr "Un'espressione booleana che usa i valori di configurazione di un profilo stampante attivo. Se questa espressione produce un risultato vero, questo profilo si considera compatibile con il profilo stampante attivo."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:81
-msgid "model"
-msgstr "modello"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1311
+msgid "A copy of the current system preset will be created, which will be detached from the system preset."
+msgstr "Verrà creata una copia del preset di sistema corrente, e verrà distaccata dal preset di sistema."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:81
-msgid "variants"
-msgstr "varianti"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2717
+msgid "A new filament was installed and it will be activated."
+msgstr "Un nuovo filamento è stato installato e sarà attivato."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:93
-#, c-format, boost-format
-msgid "Incompatible with this %s"
-msgstr "Incompatibile con questo %s"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2691
+msgid "A new Printer was installed and it will be activated."
+msgstr "Una nuova stampante è stata installata e sarà attivata."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:96
-msgid "Activate"
-msgstr "Attiva"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2718
+msgid "A new SLA material was installed and it will be activated."
+msgstr "Un nuovo materiale SLA è stato installato e sarà attivato."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:123
-msgid "Configuration Snapshots"
-msgstr "Istantanee di Configurazione"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2596
+msgid "A new vendor was installed and one of its printers will be activated"
+msgid_plural "New vendors were installed and one of theirs printers will be activated"
+msgstr[0] "Un nuovo fornitore è stato installato e una delle sue stampanti sarà attivata"
+msgstr[1] "Sono stati installati nuovi fornitori e una delle loro stampanti sarà attivata"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:262
-msgid "nozzle"
-msgstr "ugello"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1564
+msgid "A rule of thumb is 160 to 230 °C for PLA, and 215 to 250 °C for ABS."
+msgstr "Una regola generale è da 160 a 230°C per il PLA, e da 215 a 250°C per l'ABS."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:266
-msgid "Alternate nozzles:"
-msgstr "Ugelli alternativi:"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1578
+msgid "A rule of thumb is 60 °C for PLA and 110 °C for ABS. Leave zero if you have no heated bed."
+msgstr "Una regola generale è 60°C per il PLA e 110°C per l'ABS. Lascia a zero se non hai un piano riscaldato."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:330
-msgid "All standard"
-msgstr "Tutto standard"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3770
+msgid "A slower printing profile might be necessary when using materials with higher viscosity or with some hollowed parts. It slows down the tilt movement and adds a delay before exposure."
+msgstr "Un profilo di stampa più lento potrebbe essere necessario quando si usano materiali con maggiore viscosità o con alcune parti cave. Rallenta il movimento di inclinazione e aggiunge un ritardo prima dell'esposizione."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:330
-msgid "Standard"
-msgstr "Standard"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6390
+msgid "A toolpath outside the print area was detected."
+msgstr "È stato rilevato un percorso fuori dall'area di stampa."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:331 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:651
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:413 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3784
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1153
-msgid "All"
-msgstr "Tutto"
+#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:210
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "About %s"
+msgstr "Informazioni su %s"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:332 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:652
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2030 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:432
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:578 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:415
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1268
-msgid "None"
-msgstr "Nessuno"
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3172
+msgid "above"
+msgstr "sopra"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:484
-#, c-format, boost-format
-msgid "Welcome to the %s Configuration Assistant"
-msgstr "Benvenuto nell'Assistente di Configurazione di %s"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2155
+msgid "Above Z"
+msgstr "Z Sopra"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:486
-#, c-format, boost-format
-msgid "Welcome to the %s Configuration Wizard"
-msgstr "Benvenuto nella Configurazione Guidata di %s"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1602
+msgid "Acceleration control (advanced)"
+msgstr "Controllo Accelerazione (avanzato)"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:488
-msgid "Welcome"
-msgstr "Benvenuto"
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:286
+msgid "Access violation"
+msgstr "Violazione di accesso"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:490
-#, c-format, boost-format
-msgid ""
-"Hello, welcome to %s! This %s helps you with the initial configuration; just "
-"a few settings and you will be ready to print."
-msgstr ""
-"Ciao, benvenuto su %s! La %s ti aiuterà con la configurazione iniziale; "
-"giusto qualche impostazione e sarai pronto a stampare."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3744
+msgid "Accuracy"
+msgstr "Precisione"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:495
-msgid "Remove user profiles (a snapshot will be taken beforehand)"
-msgstr ""
-"Rimuovere i profili utente (verrà effettuata un'istantanea prima di "
-"procedere)"
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:60
+msgid "Accurate"
+msgstr "Precisa"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:498
-msgid ""
-"Perform desktop integration (Sets this binary to be searchable by the "
-"system)."
-msgstr ""
-"Esegui l'integrazione desktop (Imposta questo binario per essere ricercabile "
-"dal sistema)."
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5223
+msgid "Action"
+msgstr "Azione"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:550
-#, c-format, boost-format
-msgid "%s Family"
-msgstr "Famiglia %s"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:96
+msgid "Activate"
+msgstr "Attiva"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:640
-msgid "Printer:"
-msgstr "Stampante:"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:53
+msgid "Active"
+msgstr "Attivo"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:642
-msgid "Vendor:"
-msgstr "Fornitore:"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1603 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:779
+msgid "active"
+msgstr "attivo"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:643
-msgid "Profile:"
-msgstr "Profilo:"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:248
+msgid "Adaptive"
+msgstr "Adattivo"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:720 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:892
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:952 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1088
-msgid "(All)"
-msgstr "(Tutto)"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1158
+msgid "Adaptive Cubic"
+msgstr "Adattivo Cubico"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:752
-#, boost-format
+#: resources/data/hints.ini: [hint:Adaptive infills]
msgid ""
-"%1% marked with <b>*</b> are <b>not</b> compatible with some installed "
-"printers."
+"Adaptive infills\n"
+"Did you know that you can use the Adaptive cubic and Support cubic infills to decrease the print time and lower the filament consumption? Read more in the documentation."
msgstr ""
-"%1% marcati con <b>*</b> <b>non</b> sono compatibili con alcune stampanti "
-"installate."
+"Riempimento adattivo\n"
+"Sapevi che puoi usare i riempimenti Adattivo Cubico e Supporto Cubico per diminuire il tempo di stampa e per ridurre il consumo di filamento? Leggi di più nella documentazione."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:752 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2043
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2910
-msgid "Filaments"
-msgstr "Filamenti"
+#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:117
+msgid "Add"
+msgstr "Aggiungi"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:752
-msgid "SLA materials"
-msgstr "Materiali SLA"
+#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:326
+#, possible-boost-format
+msgid "Add \"%1%\" as a next preset for the the physical printer \"%2%\""
+msgstr "Aggiunge \"%1%\" come prossimo preset per la stampante fisica \"%2%\""
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:755
-#, boost-format
-msgid "All installed printers are compatible with the selected %1%."
-msgstr "Tutte le stampanti installate sono compatibili con il %1% selezionato."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3601
+msgid "Add a pad underneath the supported model"
+msgstr "Aggiungi un pad sotto il modello supportato"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:755 src/libslic3r/Preset.cpp:1324
-msgid "filament"
-msgstr "filamento"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2777
+msgid "Add a sheath (a single perimeter line) around the base support. This makes the support more reliable, but also more difficult to remove."
+msgstr "Aggiunge un contorno (una singola linea di perimetro) attorno alla base del supporto. Questo rende il supporto più affidabile, ma anche più difficile da rimuovere."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:778
-msgid ""
-"Only the following installed printers are compatible with the selected "
-"filaments"
-msgstr ""
-"Solo le seguenti stampanti installate sono compatibili con i filamenti "
-"selezionati"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1433
+msgid "Add another code - Ctrl + Left click"
+msgstr "Aggiungi altro codice - Ctrl + Clic sinistro"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:779
-msgid ""
-"Only the following installed printers are compatible with the selected SLA "
-"materials"
-msgstr ""
-"Solo le seguenti stampanti installate sono compatibili con i materiali SLA "
-"selezionati"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1434
+msgid "Add another code - Right click"
+msgstr "Aggiungi un altro codice - Clic destro"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1175
-msgid "Custom Printer Setup"
-msgstr "Setup Stampante Personalizzata"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1968
+msgid "Add color change"
+msgstr "Aggiungi cambio colore"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1175
-msgid "Custom Printer"
-msgstr "Stampante Personalizzata"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1643
+#, possible-boost-format
+msgid "Add color change (%1%) for:"
+msgstr "Aggiungi cambio colore (%1%) per:"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1177
-msgid "Define a custom printer profile"
-msgstr "Inserisci un profilo stampante personalizzato"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1430
+msgid "Add color change - Left click"
+msgstr "Aggiungi cambio colore - Clic sinistro"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1179
-msgid "Custom profile name:"
-msgstr "Nome profilo personalizzato:"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1428
+msgid "Add color change - Left click for predefined color or Shift + Left click for custom color selection"
+msgstr "Aggiungi cambio colore - Clic sinistro per colore predefinito o Maiusc + Clic sinistro per selezione personalizzata del colore"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1206
-msgid "Automatic updates"
-msgstr "Aggiornamenti automatici"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:237
+msgid "Add color change marker for current layer"
+msgstr "Aggiungi un segnale di cambio colore al layer corrente"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1206
-msgid "Updates"
-msgstr "Aggiornamenti"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1986
+msgid "Add custom G-code"
+msgstr "Aggiungi un G-code personalizzato"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1214
-msgid "Check for application updates"
-msgstr "Verifica la presenza di aggiornamenti"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1983
+msgid "Add custom template"
+msgstr "Aggiungi un modello personalizzato"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1218
-#, c-format, boost-format
-msgid ""
-"If enabled, %s checks for new application versions online. When a new "
-"version becomes available, a notification is displayed at the next "
-"application startup (never during program usage). This is only a "
-"notification mechanisms, no automatic installation is done."
-msgstr ""
-"Se attivato, %s verifica la presenza di nuove versioni online. Quando è "
-"disponibile una nuova versione, viene mostrata una notifica al successivo "
-"avvio dell'applicazione (mai durante l'uso del programma). È solo un "
-"meccanismo di notifica, non viene effettuato nessun aggiornamento automatico."
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:229
+msgid "Add detail"
+msgstr "Aggiungi dettagli"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1224 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:173
-msgid "Update built-in Presets automatically"
-msgstr "Aggiorna automaticamente i Preset integrati"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:286
+msgid "Add drainage hole"
+msgstr "Aggiungi foro di drenaggio"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1228
-#, c-format, boost-format
-msgid ""
-"If enabled, %s downloads updates of built-in system presets in the "
-"background.These updates are downloaded into a separate temporary location."
-"When a new preset version becomes available it is offered at application "
-"startup."
-msgstr ""
-"Se attivo, %s scarica in background gli aggiornamenti dei preset integrati "
-"nel sistema. Questi aggiornamenti vengono scaricati in una cartella "
-"temporanea separata. Quando è disponibile una nuova versione del preset, "
-"questa viene proposta all'avvio."
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1426
+msgid "Add extruder change - Left click"
+msgstr "Aggiungi cambio estrusore - Clic sinistro"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1231
-msgid ""
-"Updates are never applied without user's consent and never overwrite user's "
-"customized settings."
-msgstr ""
-"Gli aggiornamenti non vengono mai applicati senza il consenso dell'utente e "
-"non sovrascrivono mai i settaggi personalizzati dell'utente."
+#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:239
+msgid "Add extruder to sequence"
+msgstr "Aggiungi estrusore alla sequenza"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1236
-msgid ""
-"Additionally a backup snapshot of the whole configuration is created before "
-"an update is applied."
-msgstr ""
-"Inoltre viene generata una copia di backup dei preset prima di applicare un "
-"aggiornamento."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1638
+msgid "Add Generic Subobject"
+msgstr "Aggiungi sotto-oggetto generico"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1243 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:726
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3499
-msgid "Reload from disk"
-msgstr "Ricarica da Disco"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3010
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3038
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3058
+msgid "Add Height Range"
+msgstr "Aggiungi Intervallo Altezza"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1246
-msgid ""
-"Export full pathnames of models and parts sources into 3mf and amf files"
-msgstr ""
-"Esporta il percorso completo dei modelli e fonti delle parti nei file 3mf e "
-"amf"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4563 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1089
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1113 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1124
+msgid "Add instance"
+msgstr "Aggiungi istanza"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1250
-msgid ""
-"If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and "
-"load the files when invoked.\n"
-"If not enabled, the Reload from disk command will ask to select each file "
-"using an open file dialog."
-msgstr ""
-"Se attivo, permette al comando di Ricarica da disco di trovare e caricare "
-"automaticamente i file quando richiesti.\n"
-"Se non attivo, il comando Ricarica da disco chiederà di selezionare ciascun "
-"file tramite finestra di apertura file."
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:134
+msgid "Add Instance of the selected object"
+msgstr "Aggiungi istanza all'oggetto selezionato"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1259
-msgid "Files association"
-msgstr "Associazione file"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:164
+msgid "Add layer range"
+msgstr "Aggiungi intervallo layer"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1261 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:155
-msgid "Associate .3mf files to PrusaSlicer"
-msgstr "Associa i file .3mf a PrusaSlicer"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2260
+msgid "Add Layers"
+msgstr "Aggiungi layer"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1262 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:162
-msgid "Associate .stl files to PrusaSlicer"
-msgstr "Associa i file .stl a PrusaSlicer"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:162
+msgid "Add modifier"
+msgstr "Aggiungi modificatore"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1272
-msgid "View mode"
-msgstr "Modalità Visualizzazione"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:761
+msgid "Add more perimeters when needed for avoiding gaps in sloping walls. Slic3r keeps adding perimeters, until more than 70% of the loop immediately above is supported."
+msgstr "Aggiunge più perimetri quando necessario per evitare spazi tra i perimetri inclinati. Slic3r continua ad aggiungere perimetri fino a quando almeno il 70% del giro immediatamente sopra sarà supportato."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1274
-msgid ""
-"PrusaSlicer's user interfaces comes in three variants:\n"
-"Simple, Advanced, and Expert.\n"
-"The Simple mode shows only the most frequently used settings relevant for "
-"regular 3D printing. The other two offer progressively more sophisticated "
-"fine-tuning, they are suitable for advanced and expert users, respectively."
-msgstr ""
-"L'interfaccia utente di PrusaSlicer è disponibile in tre varianti:\n"
-"Semplice, Avanzata ed Esperto.\n"
-"La modalità Semplice mostra solo le impostazioni rilevanti utilizzate più "
-"spesso per una semplice stampa 3D. Le altre due offrono progressivamente "
-"ottimizzazioni più sofisticate, sono adatte ad utenti avanzati ed esperti, "
-"rispettivamente."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:161
+msgid "Add negative volume"
+msgstr "Aggiungi volume negativo"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1279
-msgid "Simple mode"
-msgstr "Modalità Semplice"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1089
+msgid "Add one more instance of the selected object"
+msgstr "Aggiungi un'altra istanza dell'oggetto selezionato"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1280
-msgid "Advanced mode"
-msgstr "Modalità Avanzata"
+#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:117
+msgid "Add one or more custom shapes"
+msgstr "Aggiungere una o più forme personalizzate"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1281
-msgid "Expert mode"
-msgstr "Modalità Esperto"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:160
+msgid "Add part"
+msgstr "Aggiungi parte"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1287
-msgid "The size of the object can be specified in inches"
-msgstr "La dimensione dell'oggetto può essere specificata in pollici"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1979
+msgid "Add pause print"
+msgstr "Aggiungi pausa di stampa"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1288
-msgid "Use inches"
-msgstr "Usa pollici"
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:702
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:742 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3208
+msgid "Add physical printer"
+msgstr "Aggiungi stampante fisica"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1322
-msgid "Other Vendors"
-msgstr "Altri Fornitori"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1219
+msgid "Add point"
+msgstr "Aggiungi punto"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1326
-#, c-format, boost-format
-msgid "Pick another vendor supported by %s"
-msgstr "Scegli un altro produttore supportato da %s"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1222
+msgid "Add point to selection"
+msgstr "Aggiungi punto alla selezione"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1357
-msgid "Firmware Type"
-msgstr "Tipo Firmware"
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:180
+msgid "Add preset for this printer device"
+msgstr "Aggiungi preset per questa stampante"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1357 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2335
-msgid "Firmware"
-msgstr "Firmware"
+#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:101
+msgid "Add selected shape(s) to the bed"
+msgstr "Aggiungi la forma (le forme) selezionate al piano"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1361
-msgid "Choose the type of firmware used by your printer."
-msgstr "Indica il firmware usato dalla tua stampante."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:535
+msgid "Add settings"
+msgstr "Aggiungi impostazioni"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1396
-msgid "Bed Shape and Size"
-msgstr "Forma e dimensioni del piano di stampa"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1339
+msgid "Add Settings Bundle for Height range"
+msgstr "Aggiungi Gruppo impostazioni per intervallo Altezza"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1399
-msgid "Set the shape of your printer's bed."
-msgstr "Imposta la dimensione del piano della stampante."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1341
+msgid "Add Settings Bundle for Object"
+msgstr "Aggiungi gruppo di impostazioni per l'oggetto"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1433 src/slic3r/GUI/Field.cpp:255
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:324 src/slic3r/GUI/Field.cpp:1563
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:429
-msgid "Invalid numeric input."
-msgstr "Input numerico non valido."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1340
+msgid "Add Settings Bundle for Sub-object"
+msgstr "Aggiungi Gruppi di Impostazioni per il sotto-progetto"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1457
-msgid "Filament and Nozzle Diameters"
-msgstr "Diametro filamento e ugello"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1298
+msgid "Add Settings for Layers"
+msgstr "Aggiungi impostazioni per i layer"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1457
-msgid "Print Diameters"
-msgstr "Diametro di stampa"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1300
+msgid "Add Settings for Object"
+msgstr "Aggiungi impostazioni per l'oggetto"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1472
-msgid "Enter the diameter of your printer's hot end nozzle."
-msgstr "Inserisci il diametro dell'ugello dell'estrusore della stampante."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1299
+msgid "Add Settings for Sub-object"
+msgstr "Aggiungi impostazioni per il sotto-oggetto"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1475
-msgid "Nozzle Diameter:"
-msgstr "Diametro ugello:"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:906 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1696
+msgid "Add Shape"
+msgstr "Aggiungi Forma"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1485
-msgid "Enter the diameter of your filament."
-msgstr "Inserisci il diametro del filamento."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1727
+msgid "Add Shape from Gallery"
+msgstr "Aggiungi forma da Galleria"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1486
-msgid ""
-"Good precision is required, so use a caliper and do multiple measurements "
-"along the filament, then compute the average."
-msgstr ""
-"È necessaria una buona precisione, quindi utilizza un calibro ed effettua "
-"diverse misurazioni lungo il filamento, quindi calcola la media."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1727
+msgid "Add Shapes from Gallery"
+msgstr "Aggiungere forme dalla galleria"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1489
-msgid "Filament Diameter:"
-msgstr "Diametro del filamento:"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:686
+msgid "Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell thickness (top+bottom solid layers)."
+msgstr "Aggiunge un riempimento solido vicino le superfici inclinate per garantire lo spessore verticale (layer solidi superiore + inferiore)"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1547
-msgid "Nozzle and Bed Temperatures"
-msgstr "Temperatura ugello e piano"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:163
+msgid "Add support blocker"
+msgstr "Aggiungi blocco supporto"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1547
-msgid "Temperatures"
-msgstr "Temperature"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:164
+msgid "Add support enforcer"
+msgstr "Aggiungi rinforzo supporto"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1563
-msgid "Enter the temperature needed for extruding your filament."
-msgstr "Inserisci la temperatura necessaria per estrudere il filamento."
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:372
+msgid "Add support point"
+msgstr "Aggiungi punto di supporto"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1564
-msgid "A rule of thumb is 160 to 230 °C for PLA, and 215 to 250 °C for ABS."
-msgstr ""
-"Una regola generale è da 160 a 230°C per il PLA, e da 215 a 250°C per l'ABS."
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:472
+msgid "Add supports"
+msgstr "Aggiungi supporti"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1567
-msgid "Extrusion Temperature:"
-msgstr "Temperatura di estrusione:"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:405
+msgid "Add supports by angle"
+msgstr "Aggiungi supporti all'angolo"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1568 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1582
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:395 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1188
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1243 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2786
-msgid "°C"
-msgstr "°C"
+#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:100
+msgid "Add to bed"
+msgstr "Aggiungi al piano"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1577
-msgid ""
-"Enter the bed temperature needed for getting your filament to stick to your "
-"heated bed."
-msgstr ""
-"Inserisci la temperatura del piano necessaria per l'adesione del filamento "
-"al piano riscaldato."
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4494
+msgid "Add..."
+msgstr "Aggiungi..."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1578
-msgid ""
-"A rule of thumb is 60 °C for PLA and 110 °C for ABS. Leave zero if you have "
-"no heated bed."
-msgstr ""
-"Una regola generale è 60°C per il PLA e 110°C per l'ABS. Lascia a zero se "
-"non hai un piano riscaldato."
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:888
+msgid "Add/Remove filaments"
+msgstr "Aggiungi/Rimuovi filamenti"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1581
-msgid "Bed Temperature:"
-msgstr "Temperatura piano di stampa:"
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:890
+msgid "Add/Remove materials"
+msgstr "Aggiungi/Rimuovi materiali"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2043 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2913
-msgid "SLA Materials"
-msgstr "Materiali SLA"
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:697
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:737
+msgid "Add/Remove presets"
+msgstr "Aggiungi/Rimuovi preset"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2097
-msgid "FFF Technology Printers"
-msgstr "Stampanti con tecnologia FFF"
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:892
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1075
+msgid "Add/Remove printers"
+msgstr "Aggiungi/Rimuovi stampanti"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2102
-msgid "SLA Technology Printers"
-msgstr "Stampanti con tecnologia SLA"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1365
+msgid "Additional information:"
+msgstr "Informazioni aggiuntive:"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2338
-#, boost-format
-msgid ""
-"Following printer profiles has no default filament: %1%Please select one "
-"manually."
-msgstr ""
-"I seguenti profili della stampante non hanno un filamento predefinito: %1% "
-"Si prega di selezionarne uno manualmente."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:63
+msgid "Additional Settings"
+msgstr "Impostazioni Aggiuntive"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2339
-#, boost-format
-msgid ""
-"Following printer profiles has no default material: %1%Please select one "
-"manually."
-msgstr ""
-"I seguenti profili della stampante non hanno un materiale predefinito: %1% "
-"Si prega di selezionarne uno manualmente."
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1236
+msgid "Additionally a backup snapshot of the whole configuration is created before an update is applied."
+msgstr "Inoltre viene generata una copia di backup dei preset prima di applicare un aggiornamento."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2340 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2438
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2521 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2542
-#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:232
-msgid "Notice"
-msgstr "Avvertenza"
+#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:72
+msgid "Address"
+msgstr "Indirizzo"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2459
-msgid "The following FFF printer models have no filament selected:"
-msgstr ""
-"I seguenti modelli di stampante FFF non hanno nessun filamento selezionato:"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:138 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1491
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1524 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1641
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1645 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1999
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2366 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4390
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:247 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:472
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1390 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1477
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1524 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2474
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2484 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3022
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3218
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avanzate"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2463
-msgid "Do you want to select default filaments for these FFF printer models?"
-msgstr ""
-"Vuoi selezionare i filamenti predefiniti per questi modelli di stampante FFF?"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1280
+msgid "Advanced mode"
+msgstr "Modalità Avanzata"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2477
-msgid "The following SLA printer models have no materials selected:"
-msgstr ""
-"I seguenti modelli di stampante SLA non hanno nessun filamento selezionato:"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2178
+msgid "Advanced View Mode"
+msgstr "Modalità Visualizzazione Avanzata"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2481
-msgid "Do you want to select default SLA materials for these printer models?"
-msgstr ""
-"Vuoi selezionare i materiali SLA predefiniti per questi modelli di stampante?"
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:852
+msgid "Advanced: Output log"
+msgstr "Avanzato: Log di output"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2523
-msgid "Configuration is edited in ConfigWizard"
-msgstr "Configurazione modificata in ConfigWizard"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:953
+msgid "After a tool change, the exact position of the newly loaded filament inside the nozzle may not be known, and the filament pressure is likely not yet stable. Before purging the print head into an infill or a sacrificial object, Slic3r will always prime this amount of material into the wipe tower to produce successive infill or sacrificial object extrusions reliably."
+msgstr "Dopo un cambio di strumento, l'esatta posizione del filamento appena caricato dentro l'ugello potrebbe essere sconosciuta, e la pressione del filamento probabilmente non è ancora stabile. Prima di spurgare la testina di stampa nel riempimento o in un oggetto sacrificale, Slic3r posizionerà questo materiale in una torre di pulitura al fine di ottenere una successiva estrusione affidabile su oggetto sacrificale o riempimento."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2566
-msgid "All user presets will be deleted."
-msgstr "Tutti i preset dell'utente saranno cancellati."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2405 src/libslic3r/GCode.cpp:710
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1578
+msgid "After layer change G-code"
+msgstr "G-code dopo il cambio layer"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2596
-msgid "A new vendor was installed and one of its printers will be activated"
-msgid_plural ""
-"New vendors were installed and one of theirs printers will be activated"
-msgstr[0] ""
-"Un nuovo fornitore è stato installato e una delle sue stampanti sarà attivata"
-msgstr[1] ""
-"Sono stati installati nuovi fornitori e una delle loro stampanti sarà "
-"attivata"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4316
+msgid "Align the model to the given point."
+msgstr "Allinea il modello al punto dato."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2625
-msgid "Do you want to continue changing the configuration?"
-msgstr "Vuoi continuare a modificare la configurazione?"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4315
+msgid "Align XY"
+msgstr "Allinea XY"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2691
-msgid "A new Printer was installed and it will be activated."
-msgstr "Una nuova stampante è stata installata e sarà attivata."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2217
+msgid "Aligned"
+msgstr "Allineato"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2696
-msgid "Some Printers were uninstalled."
-msgstr "Alcune stampanti sono state disinstallate."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:706 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1145
+msgid "Aligned Rectilinear"
+msgstr "Allineato Rettilineo "
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2717
-msgid "A new filament was installed and it will be activated."
-msgstr "Un nuovo filamento è stato installato e sarà attivato."
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:331 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:651
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:413 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3783
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1153
+msgid "All"
+msgstr "Tutto"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2718
-msgid "A new SLA material was installed and it will be activated."
-msgstr "Un nuovo materiale SLA è stato installato e sarà attivato."
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:184
+msgid "All gizmos: Rotate - left mouse button; Pan - right mouse button"
+msgstr "Tutti i gizmos: Ruota - tasto destro del mouse; Panoramica - tasto destro del mouse"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2726
-msgid "Some filaments were uninstalled."
-msgstr "Alcuni filamenti sono stati disinstallati."
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:755
+#, possible-boost-format
+msgid "All installed printers are compatible with the selected %1%."
+msgstr "Tutte le stampanti installate sono compatibili con il %1% selezionato."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2726
-msgid "Some SLA materials were uninstalled."
-msgstr "Alcuni materiali SLA sono stati disinstallati."
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3070
+msgid "All non-solid parts (modifiers) were deleted"
+msgstr "Tutte le parti non solide (modificatori) sono state eliminate"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2770
-msgid "Custom printer was installed and it will be activated."
-msgstr "La stampante personalizzata è stata installata e sarà attivata."
+#: src/libslic3r/Print.cpp:446
+msgid "All objects are outside of the print volume."
+msgstr "Tutti gli oggetti sono fuori dal volume di stampa."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2855
-msgid "Select all standard printers"
-msgstr "Seleziona tutte le stampanti standard"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5413
+msgid "All objects will be removed, continue?"
+msgstr "Saranno rimossi tutti gli oggetti, continuare?"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2858
-msgid "< &Back"
-msgstr "< &Precedente"
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:937
+msgid "All settings changes will be discarded."
+msgstr "Tutte le modifiche alle impostazioni verranno eliminate."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2859
-msgid "&Next >"
-msgstr "&Successivo>"
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:937
+msgid "All settings changes will not be saved"
+msgstr "Tutte le impostazioni modificate non saranno salvate"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2860
-msgid "&Finish"
-msgstr "&Completa"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1545
+msgid "All solid surfaces"
+msgstr "Tutte le superfici solide"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2861
-#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:490
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:153
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:58
-#: src/slic3r/GUI/ProgressStatusBar.cpp:26
-#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:93
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:878
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annulla"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:330
+msgid "All standard"
+msgstr "Tutto standard"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2881
-msgid "Prusa FFF Technology Printers"
-msgstr "Stampanti Prusa con tecnologia FFF"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1543
+msgid "All top surfaces"
+msgstr "Tutte le superfici superiori"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2889
-msgid "Prusa MSLA Technology Printers"
-msgstr "Stampanti Prusa con tecnologia MSLA"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2566
+msgid "All user presets will be deleted."
+msgstr "Tutti i preset dell'utente saranno cancellati."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2910
-msgid "Filament Profiles Selection"
-msgstr "Selezione Profili Filamento"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1270
+msgid "All walls"
+msgstr "Tutte le pareti"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2910 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2913
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3782
-msgid "Type:"
-msgstr "Tipo:"
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:121
+msgid "allocation failed"
+msgstr "allocazione fallita"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2913
-msgid "SLA Material Profiles Selection"
-msgstr "Selezione Profili Materiale SLA"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:206 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:210
+msgid "Allow just a single PrusaSlicer instance"
+msgstr "Permetti una singola istanza di PrusaSlicer"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3034
-msgid "Configuration Assistant"
-msgstr "Assistente configurazione"
+#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:172
+msgid "Allow next color repetition"
+msgstr "Permetti ripetizione colore successivo"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3035
-msgid "Configuration &Assistant"
-msgstr "&Assistente Configurazione"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:243
+#, possible-boost-format
+msgid "Allows painting only on facets selected by: \"%1%\""
+msgstr "Consentire la pittura solo sulle facet selezionate da: \"%1%\""
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3037
-msgid "Configuration Wizard"
-msgstr "Configurazione Guidata"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:883
+msgid "Along X axis"
+msgstr "Lungo asse X"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3038
-msgid "Configuration &Wizard"
-msgstr "Co&nfigurazione guidata"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:885
+msgid "Along Y axis"
+msgstr "Lungo asse Y"
-#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:232
-msgid ""
-"Performing desktop integration failed - boost::filesystem::canonical did not "
-"return appimage path."
-msgstr ""
-"Esecuzione dell'integrazione desktop non riuscita - boost::filesystem::"
-"canonical non ha restituito il percorso dell'appimage."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:887
+msgid "Along Z axis"
+msgstr "Lungo l'asse Z"
-#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:243
-msgid "Performing desktop integration failed - Could not find executable."
-msgstr ""
-"Esecuzione dell'integrazione del desktop non riuscita - Impossibile trovare "
-"l'eseguibile."
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:285
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:290
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:307
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:319
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:450
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:455
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:474
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:486
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:137
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:142
+msgid "Alt + Mouse wheel"
+msgstr "Alt + Rotella del mouse"
-#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:378
-msgid ""
-"Performing desktop integration failed because the application directory was "
-"not found."
-msgstr ""
-"L'esecuzione dell'integrazione desktop non è riuscita perché la directory "
-"dell'applicazione non è stata trovata."
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:266
+msgid "Alternate nozzles:"
+msgstr "Ugelli alternativi:"
-#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:419
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:238
+msgid "Always ask for unsaved changes when creating new project"
+msgstr "Chiedere sempre per le modifiche non salvate quando si crea un nuovo progetto"
+
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:231
+msgid "Always ask for unsaved changes when selecting new preset or resetting a preset"
+msgstr "Chiedere sempre per le modifiche non salvate quando si seleziona un nuovo preset o si resetta un preset"
+
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:222
msgid ""
-"Performing desktop integration failed - could not create Gcodeviewer desktop "
-"file. PrusaSlicer desktop file was probably created successfully."
+"Always ask for unsaved changes, when: \n"
+"- Closing PrusaSlicer while some presets are modified,\n"
+"- Loading a new project while some presets are modified"
msgstr ""
-"Esecuzione dell'integrazione del desktop non riuscita - impossibile creare "
-"il file desktop Gcodeviewer. Probabilmente il file desktop PrusaSlicer è "
-"stato creato correttamente."
-
-#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:459
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2142
-msgid "Desktop Integration"
-msgstr "Integrazione desktop"
+"Chiedere sempre riguardo le modifiche non salvate, quando:\n"
+"- Chiudendo PrusaSlicer mentre alcuni preset sono modificati,\n"
+"- Caricando un nuovo progetto mentre alcuni preset sono modificati"
-#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:466
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:965
+#, possible-boost-format
msgid ""
-"Desktop Integration sets this binary to be searchable by the system.\n"
+"An existing configuration was found in <b>%3%</b>\n"
+"created by <b>%1% %2%</b>.\n"
"\n"
-"Press \"Perform\" to proceed."
+"Shall this configuration be imported?"
msgstr ""
-"Desktop Integration imposta questo binario per essere ricercabile dal "
-"sistema.\n"
+"Una configurazione esistente è stata trovata in <b>%3%</b>\n"
+"creata da <b>%1% %2%</b>.\n"
"\n"
-"Premi \"Esegui\" per procedere."
+"Vuoi che questa configurazione sia importata?"
-#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:480
-msgid "Perform"
-msgstr "Eseguire"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3126
+msgid "An object has custom support enforcers which will not be used because supports are disabled."
+msgstr "Un oggetto ha dei rinforzi di supporto personalizzati che non saranno utilizzati perché i supporti sono disabilitati."
-#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:486
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4705 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:97
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1335
-msgid "Undo"
-msgstr "Annulla"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6394
+msgid ""
+"An object outside the print area was detected.\n"
+"Resolve the current problem to continue slicing."
+msgstr ""
+"È stato rilevato un oggetto al di fuori dell'area di stampa.\n"
+"Risolvere il problema per continuare lo slicing."
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:109
-msgid "Place bearings in slots and resume printing"
-msgstr "Posiziona i cuscinetti negli alloggi e riprendi a stampare"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6389
+msgid "An object outside the print area was detected."
+msgstr "È stato rilevato un oggetto al di fuori dell'area di stampa."
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1379
-msgid "One layer mode"
-msgstr "Modalità Un Layer"
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/PlaterJob.cpp:13
+msgid "An unexpected error occured"
+msgstr "Si è verificato un errore inaspettato"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1381
-msgid "Discard all custom changes"
-msgstr "Elimina tutte le modifiche personalizzate"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3327
+msgid "Another export job is currently running."
+msgstr "Un altro processo di esportazione è in corso."
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1385 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2254
-msgid "Jump to move"
-msgstr "Salta per spostare"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:143
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:144
+msgid "Any arrow"
+msgstr "Qualunque freccia"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1388
-#, c-format, boost-format
-msgid ""
-"Jump to height %s\n"
-"Set ruler mode\n"
-"or Set extruder sequence for the entire print"
-msgstr ""
-"Vai all'altezza %s\n"
-"Imposta la modalità del righello\n"
-"o Imposta la sequenza dell'estrusore per l'intera stampa"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1360
+msgid "Any modifications should be saved as a new preset inherited from this one."
+msgstr "Qualunque modifica deve essere salvata come un nuovo preset ereditato da questo."
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1391
-#, c-format, boost-format
-msgid ""
-"Jump to height %s\n"
-"or Set ruler mode"
-msgstr ""
-"Vai all'altezza %s \n"
-"o Imposta la modalità righello"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:351
+msgid "API key"
+msgstr "Chiave API"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1396
-msgid "Edit current color - Right click the colored slider segment"
-msgstr ""
-"Modifica colore attuale - Clic destro sul segmento colorato della barra di "
-"scorrimento"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:291
+msgid "API Key / Password"
+msgstr "Chiave API / Password"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1398
-msgid "This is wipe tower layer"
-msgstr "Questo è un layer della torre di pulitura"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2171
+msgid "Application preferences"
+msgstr "Preferenze applicazione"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1408
-msgid ""
-"The sequential print is on.\n"
-"It's impossible to apply any custom G-code for objects printing sequentually."
-msgstr ""
-"La stampa sequenziale è attiva.\n"
-"È impossibile applicare qualsiasi G-code personalizzato per gli oggetti che "
-"stampano in sequenza."
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:552
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:319
+msgid "Apply"
+msgstr "Applica"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1412
-msgid "Print mode"
-msgstr "Modalità di stampa"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:43
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1230
+msgid "Apply changes"
+msgstr "Applica cambiamenti"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1426
-msgid "Add extruder change - Left click"
-msgstr "Aggiungi cambio estrusore - Clic sinistro"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:730
+msgid "Apply color change automatically"
+msgstr "Applica automaticamente il cambio di colore"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1428
-msgid ""
-"Add color change - Left click for predefined color or Shift + Left click for "
-"custom color selection"
-msgstr ""
-"Aggiungi cambio colore - Clic sinistro per colore predefinito o Maiusc + "
-"Clic sinistro per selezione personalizzata del colore"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2535 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2557
+msgid "Apply to all the remaining small objects being loaded."
+msgstr "Applicare a tutti i piccoli oggetti rimanenti che vengono caricati."
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1430
-msgid "Add color change - Left click"
-msgstr "Aggiungi cambio colore - Clic sinistro"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:860 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2288
+msgid "approximate seconds"
+msgstr "secondi approssimativi"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1431
-msgid "or press \"+\" key"
-msgstr "o premi il tasto \"+\""
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:709 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1156
+msgid "Archimedean Chords"
+msgstr "Corde di Archimede"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1433
-msgid "Add another code - Ctrl + Left click"
-msgstr "Aggiungi altro codice - Ctrl + Clic sinistro"
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:147
+msgid "archive is too large"
+msgstr "l'archivio è troppo grande"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1434
-msgid "Add another code - Right click"
-msgstr "Aggiungi un altro codice - Clic destro"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3698
+#, possible-boost-format
+msgid "Are you sure you want to %1% the selected preset?"
+msgstr "Sei sicuro di voler %1% il preset selezionato?"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1440
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:916
msgid ""
-"The sequential print is on.\n"
-"It's impossible to apply any custom G-code for objects printing "
-"sequentually.\n"
-"This code won't be processed during G-code generation."
+"Are you sure you want to cancel firmware flashing?\n"
+"This could leave your printer in an unusable state!"
msgstr ""
-"La stampa sequenziale è attiva.\n"
-"Non è possibile applicare alcun G-code personalizzato per oggetti con stampa "
-"sequenziale.\n"
-"Questo codice non sarà processato durante la generazione del G-code."
+"Sei sicuro di voler annullare il flash del firmware?\n"
+"Questo potrebbe lasciare la tua stampante in una condizione inutilizzabile!"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1458
-msgid "continue"
-msgstr "continua"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2518 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2539
+msgid "Are you sure you want to continue?"
+msgstr "Sei sicuro di voler continuare?"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1466
-#, boost-format
-msgid "Color change (\"%1%\")"
-msgstr "Cambio colore (\"%1%\")"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3666
+#, possible-boost-format
+msgid "Are you sure you want to delete \"%1%\" preset from the physical printer \"%2%\"?"
+msgstr "Sei sicuro di voler eliminare il preset \"%1%\" dalla stampante fisica \"%2%\"?"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1467
-#, boost-format
-msgid "Color change (\"%1%\") for Extruder %2%"
-msgstr "Cambio colore (\"%1%\") per Estrusore %2%"
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:337
+#, possible-boost-format
+msgid "Are you sure you want to delete \"%1%\" printer?"
+msgstr "Sicuro di voler eliminare la stampante \"%1%\"?"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1469
-#, boost-format
-msgid "Pause print (\"%1%\")"
-msgstr "Metti in pausa (\"%1%\")"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1136
+msgid "Are you sure you want to do it?"
+msgstr "Sei sicuro di voler procedere?"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1471
-#, boost-format
-msgid "Custom template (\"%1%\")"
-msgstr "Modello personalizzato (\"%1%\")"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3169
+msgid "Area fill"
+msgstr "Riempimento area"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1473
-#, boost-format
-msgid "Extruder (tool) is changed to Extruder \"%1%\""
-msgstr "Estrusore (strumento) viene cambiato a Estrusore \"%1%\""
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:580
+msgid "Around object"
+msgstr "Intorno all'oggetto"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1480
-msgid "Note"
-msgstr "Nota"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4088 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4520
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:132 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1666
+msgid "Arrange"
+msgstr "Disponi"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1482
-msgid ""
-"G-code associated to this tick mark is in a conflict with print mode.\n"
-"Editing it will cause changes of Slider data."
-msgstr ""
-"Il G-code associato a questo segno di spunta è in conflitto con la modalità "
-"di stampa.\n"
-"La modifica causerà cambiamenti nei dati della barra di scorrimento."
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4031
+msgid "Arrange options"
+msgstr "Opzioni di disposizione"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1485
-msgid ""
-"There is a color change for extruder that won't be used till the end of "
-"print job.\n"
-"This code won't be processed during G-code generation."
-msgstr ""
-"È presente un cambio colore per l'estrusore che non sarà utilizzato fino "
-"alla fine del lavoro di stampa.\n"
-"Questo codice non sarà processato durante la generazione del G-code."
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4520 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:133
+msgid "Arrange selection"
+msgstr "Disponi selezione"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1488
+#: resources/data/hints.ini: [hint:Arrange settings]
msgid ""
-"There is an extruder change set to the same extruder.\n"
-"This code won't be processed during G-code generation."
+"Arrange settings\n"
+"Did you know that you can right-click the<a>Arrange icon</a>to adjust the size of the gap between objects and to allow automatic rotations?"
msgstr ""
-"È presente un cambio estrusore impostato nello stesso estrusore.\n"
-"Questo codice non verrà processato durante la generazione del G-code."
+"Disponi impostazioni\n"
+"Sapevi che puoi cliccare con il tasto destro sull'<a>icona Disponi</a> per regolare la dimensione dello spazio tra gli oggetti e per permettere rotazioni automatiche?"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1491
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4366
+msgid "Arrange the supplied models in a plate and merge them in a single model in order to perform actions once."
+msgstr "Disponi i modelli su un piano e uniscili in un singolo modello al fine di effettuare le operazioni una singola volta."
+
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:250
+#, possible-c-format, possible-boost-format
msgid ""
-"There is a color change for extruder that has not been used before.\n"
-"Check your settings to avoid redundant color changes."
+"Arrangement ignored the following objects which can't fit into a single bed:\n"
+"%s"
msgstr ""
-"È presente un cambio colore per l'estrusore che non è stato usato prima.\n"
-"Controlla le impostazioni per evitare cambi colore ridondanti."
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1496
-msgid "Delete tick mark - Left click or press \"-\" key"
-msgstr "Elimina il segno di spunta - Clic sinistro o premi il tasto \"-\""
+"La disposizione ha ignorato i seguenti oggetti che non possono entrare in un singolo piano:\n"
+"%s"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1498
-msgid "Edit tick mark - Ctrl + Left click"
-msgstr "Modifica segno di spunta - Ctrl + Clic Sinistro"
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:180
+msgid "Arranging"
+msgstr "Disponendo"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1499
-msgid "Edit tick mark - Right click"
-msgstr "Modifica segno di spunta - Clic destro"
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:204
+msgid "Arranging canceled."
+msgstr "Disposizione annullata."
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1602 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1633
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:778
-#, c-format, boost-format
-msgid "Extruder %d"
-msgstr "Estrusore %d"
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:205
+msgid "Arranging done."
+msgstr "Disposizione completata."
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1603 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:779
-msgid "active"
-msgstr "attivo"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:140
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:218
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:234
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:249
+msgid "Arrow Down"
+msgstr "Freccia Giù"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1612
-msgid "Switch code to Change extruder"
-msgstr "Passa il codice a Cambio estrusore"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:141
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:219
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:235
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:246
+msgid "Arrow Left"
+msgstr "Freccia Sinistra"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1612 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:740
-msgid "Change extruder"
-msgstr "Cambia estrusore"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:142
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:220
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:236
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:247
+msgid "Arrow Right"
+msgstr "Freccia Destra"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1613
-msgid "Change extruder (N/A)"
-msgstr "Cambio estrusore (N/A)"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:139
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:217
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:233
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:248
+msgid "Arrow Up"
+msgstr "Freccia Su"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1615 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:787
-msgid "Use another extruder"
-msgstr "Usa un altro estrusore"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:270
+msgid "Artwork model by M Boyer"
+msgstr "Artwork modello di M Boyer"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1634
-msgid "used"
-msgstr "usato"
+#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:263
+msgid "As a workaround, you may run PrusaSlicer with a software rendered 3D graphics by running prusa-slicer.exe with the --sw-renderer parameter."
+msgstr "Come soluzione alternativa, puoi eseguire PrusaSlicer con una grafica 3D renderizzata dal software eseguendo prusa-slicer.exe con il parametro --sw-renderer."
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1642
-#, boost-format
-msgid "Switch code to Color change (%1%) for:"
-msgstr "Passa il codice a Cambio colore (%1%) per:"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:236
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:894
+msgid "Ask for unsaved changes when creating new project"
+msgstr "Chiedere riguardo le modifiche non salvate quando si crea un nuovo progetto"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1643
-#, boost-format
-msgid "Add color change (%1%) for:"
-msgstr "Aggiungi cambio colore (%1%) per:"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:229
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:895
+msgid "Ask for unsaved changes when selecting new preset"
+msgstr "Chiedere riguardo le modifiche non salvate quando si seleziona un nuovo preset"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1968
-msgid "Add color change"
-msgstr "Aggiungi cambio colore"
+#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:616
+msgid "Ask me next time"
+msgstr "Chiedimelo la prossima volta"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1979
-msgid "Add pause print"
-msgstr "Aggiungi pausa di stampa"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:220
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:896
+msgid "Ask to save unsaved changes when closing the application or when loading a new project"
+msgstr "Chiedere di salvare le modifiche non salvate quando si chiude l'applicazione o quando si carica un nuovo progetto"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1983
-msgid "Add custom template"
-msgstr "Aggiungi un modello personalizzato"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1261 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:155
+msgid "Associate .3mf files to PrusaSlicer"
+msgstr "Associa i file .3mf a PrusaSlicer"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1986
-msgid "Add custom G-code"
-msgstr "Aggiungi un G-code personalizzato"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:245
+msgid "Associate .gcode files to PrusaSlicer G-code Viewer"
+msgstr "Associa i file .gcode al Visualizzatore G-code di PrusaSlicer"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2004
-msgid "Edit color"
-msgstr "Modifica colore"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1262 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:162
+msgid "Associate .stl files to PrusaSlicer"
+msgstr "Associa i file .stl a PrusaSlicer"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2005
-msgid "Edit pause print message"
-msgstr "Modifica messaggio pausa di stampa"
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:225 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2405
+msgid "Attention!"
+msgstr "Attenzione!"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2006
-msgid "Edit custom G-code"
-msgstr "Modifica G-code personalizzato"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:346
+msgid "Authorization Type"
+msgstr "Tipo di autorizzazione"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2012
-msgid "Delete color change"
-msgstr "Elimina il cambio colore"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2503
+msgid "Auto generated supports"
+msgstr "Supporti generati automaticamente"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2013
-msgid "Delete tool change"
-msgstr "Elimina cambio strumento"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:127
+msgid "Auto-center parts"
+msgstr "Centra automaticamente le parti"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2014
-msgid "Delete pause print"
-msgstr "Elimina pausa stampa"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:47
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1233
+msgid "Auto-generate points"
+msgstr "Genera punti automaticamente"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2015
-msgid "Delete custom G-code"
-msgstr "Elimina G-code personalizzato"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:409
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "Auto-repaired %1$d error"
+msgid_plural "Auto-repaired %1$d errors"
+msgstr[0] "%1$d Errore riparato automaticamente"
+msgstr[1] "%1$d Errori riparati automaticamente"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2025 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2254
-msgid "Jump to height"
-msgstr "Salta all'altezza"
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:820
+msgid "Autodetected"
+msgstr "Autorilevato"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2030
-msgid "Hide ruler"
-msgstr "Nascondi righello"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1142
+msgid "Autogenerate support points"
+msgstr "Genera automaticamente punti di supporto"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2034
-msgid "Show object height"
-msgstr "Mostra l'altezza dell'oggetto"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1135
+msgid "Autogeneration will erase all manually edited points."
+msgstr "La generazione automatica cancellerà tutti i punti editati manualmente."
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2034
-msgid "Show object height on the ruler"
-msgstr "Mostra l'altezza dell'oggetto sul righello"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4361
+msgid "Automatic generation"
+msgstr "Generazione automatica"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2038
-msgid "Show estimated print time"
-msgstr "Mostra il tempo di stampa stimato"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1206
+msgid "Automatic updates"
+msgstr "Aggiornamenti automatici"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2038
-msgid "Show estimated print time on the ruler"
-msgstr "Mostra il tempo di stampa stimato sul righello"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1297
+msgid "Automatically repair an STL file"
+msgstr "Ripara automaticamente un file STL"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2042
-msgid "Ruler mode"
-msgstr "Modalità righello"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1610
+msgid "Autospeed (advanced)"
+msgstr "Autovelocità (avanzato)"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2042
-msgid "Set ruler mode"
-msgstr "Imposta la modalità righello"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:372
+msgid "Avoid crossing perimeters"
+msgstr "Evita incrocio perimetri"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2047
-msgid "Set extruder sequence for the entire print"
-msgstr "Imposta sequenza estrusore per l'intera stampa"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:380
+msgid "Avoid crossing perimeters - Max detour length"
+msgstr "Evita incrocio perimetri - Lunghezza massima della deviazione"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2051
-msgid "Set auto color changes"
-msgstr "Imposta cambi colore automatici "
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3998
+msgid "BACK ARROW"
+msgstr "FRECCIA INDIETRO"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2086
-msgid "This action will cause deletion of all ticks on vertical slider."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4020
+msgid ""
+"BACK ARROW icon indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved preset for the current option group.\n"
+"Click to reset all settings for the current option group to the last saved preset."
msgstr ""
-"Questa azione causerà la cancellazione di tutte le spunte sul cursore "
-"verticale."
+"L'icona FRECCIA INDIETRO indica che le impostazioni sono state cambiate e non corrispondono all'ultimo preset salvato per il seguente gruppo di opzioni.\n"
+"Clicca per reimpostare all'ultimo preset salvato tutte le impostazioni per il seguente gruppo di opzioni."
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2087 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1318
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4034
msgid ""
-"This action is not revertible.\n"
-"Do you want to proceed?"
+"BACK ARROW icon indicates that the value was changed and is not equal to the last saved preset.\n"
+"Click to reset current value to the last saved preset."
msgstr ""
-"Questa azione non è reversibile.\n"
-"Vuoi procedere?"
+"L'icona FRECCIA ALL'INDIETRO indica che il valore è stato cambiato e non corrisponde all'ultimo preset salvato.\n"
+"Cliccare per reimpostare il valore corrente all'ultimo preset salvato."
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2088
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1137 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:245
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:645
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:675
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:58 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:443
-msgid "Warning"
-msgstr "Attenzione"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:135
+msgid "Background processing"
+msgstr "Elaborazione in background"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2215
-msgid "Enter custom G-code used on current layer"
-msgstr "Inserisci il G-code personalizzato da usare al layer corrente"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4420
+msgid "Bail out on unknown configuration values"
+msgstr "Abbandona su valori di configurazione sconosciuti"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2216
-#, boost-format
-msgid "Custom G-code on current layer (%1% mm)."
-msgstr "G-code personalizzato al layer attuale (%1% mm)."
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:61
+msgid "Balanced"
+msgstr "Bilanciato"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2237
-msgid "Enter short message shown on Printer display when a print is paused"
-msgstr ""
-"Inserisci un breve messaggio da mostrare sul display della stampante quando "
-"una stampa è in pausa"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:655
+msgid "based on Slic3r"
+msgstr "basato su Slic3r"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2238
-#, boost-format
-msgid "Message for pause print on current layer (%1% mm)."
-msgstr "Messaggio per pausa stampa al corrente layer (%1% mm)."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1965
+msgid "Bed"
+msgstr "Piano"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2253
-msgid "Enter the move you want to jump to"
-msgstr "Inserisci lo spostamento a cui vuoi saltare"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:241
+msgid "Bed custom model"
+msgstr "Modello piano personalizzato"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2253
-msgid "Enter the height you want to jump to"
-msgstr "Inserisci l'altezza a cui si vuole saltare"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:236
+msgid "Bed custom texture"
+msgstr "Forma piano personalizzata"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2514
-msgid "The last color change data was saved for a single extruder printing."
-msgstr ""
-"I dati dell'ultimo cambio colore sono stati salvati per la stampa ad "
-"estrusore singolo."
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:134
+msgid "Bed filling canceled."
+msgstr "Riempimento piano annullato."
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2515 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2531
-msgid "The last color change data was saved for a multi extruder printing."
-msgstr ""
-"Gli ultimi dati del cambio colore sono stati salvati per una stampa a "
-"estrusore multiplo."
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:135
+msgid "Bed filling done."
+msgstr "Riempimento del piano eseguito."
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2517
-msgid "Your current changes will delete all saved color changes."
-msgstr "Le modifiche attuali cancelleranno tutti i cambi colore salvati."
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.hpp:95 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1396
+msgid "Bed Shape"
+msgstr "Forma Piano"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2518 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2539
-msgid "Are you sure you want to continue?"
-msgstr "Sei sicuro di voler continuare?"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:231
+msgid "Bed shape"
+msgstr "Forma piano"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2532
-msgid ""
-"Select YES if you want to delete all saved tool changes, \n"
-"NO if you want all tool changes switch to color changes, \n"
-"or CANCEL to leave it unchanged."
-msgstr ""
-"Seleziona SI se vuoi cancellare tutti i cambi strumento salvati,\n"
-"NO se vuoi che tutti i cambi strumento passino a cambi colore,\n"
-"o ANNULLA per lasciarlo invariato."
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1396
+msgid "Bed Shape and Size"
+msgstr "Forma e dimensioni del piano di stampa"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2535
-msgid "Do you want to delete all saved tool changes?"
-msgstr "Vuoi cancellare tutti i cambi strumento salvati?"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:396
+msgid "Bed temperature"
+msgstr "Temperatura piano"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2537
-msgid ""
-"The last color change data was saved for a multi extruder printing with tool "
-"changes for whole print."
-msgstr ""
-"Gli ultimi dati del cambio colore sono stati salvati per una stampa a "
-"estrusore multiplo con cambi di strumento per l'intera stampa."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:393
+msgid "Bed temperature for layers after the first one. Set this to zero to disable bed temperature control commands in the output."
+msgstr "Temperatura per i layer dopo il primo. Imposta a zero per disattivare i comandi di controllo della temperatura del piano di stampa in output."
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2538
-msgid "Your current changes will delete all saved extruder (tool) changes."
-msgstr ""
-"Le modifiche attuali cancelleranno tutti i cambi estrusore (strumento) "
-"salvati."
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1581
+msgid "Bed Temperature:"
+msgstr "Temperatura piano di stampa:"
-#: src/slic3r/GUI/ExtraRenderers.cpp:316 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:538
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:550 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:979
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1967
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4283
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:250
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:352
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:376
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:607 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:774
-msgid "default"
-msgstr "predefinito"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2395 src/libslic3r/GCode.cpp:709
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:402
+msgid "Before layer change G-code"
+msgstr "G-code prima del cambio layer"
-#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:26
-msgid "Set extruder sequence"
-msgstr "Imposta sequenza estrusore"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:23
+msgid "Before roll back"
+msgstr "Prima di tornare indietro"
-#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:46
-msgid "Set extruder change for every"
-msgstr "Imposta il cambio estrusore per ogni"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:579
+msgid "Below object"
+msgstr "Sotto l'oggetto"
-#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:60
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:639 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1382
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2079 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2254
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2330 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2583
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2631 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2650
-msgid "layers"
-msgstr "layer"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2164
+msgid "Below Z"
+msgstr "Z Sotto"
-#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:164
-msgid "Random sequence"
-msgstr "Sequenza casuale"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:413
+msgid "Between objects G-code"
+msgstr "G-code tra gli oggetti"
-#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:166
-msgid "If enabled, random sequence of the selected extruders will be used."
-msgstr ""
-"Se abilitato, verrà utilizzata una sequenza casuale degli estrusori "
-"selezionati."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2425 src/libslic3r/GCode.cpp:712
+msgid "Between objects G-code (for sequential printing)"
+msgstr "G-code tra gli oggetti (per stampa sequenziale)"
-#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:172
-msgid "Allow next color repetition"
-msgstr "Permetti ripetizione colore successivo"
+#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:150
+msgid "Blacklisted libraries loaded into PrusaSlicer process:"
+msgstr "Librerie in lista nera caricate nel processo PrusaSlicer:"
-#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:174
-msgid "If enabled, a repetition of the next random color will be allowed."
-msgstr ""
-"Se abilitato, sarà consentita la ripetizione del prossimo colore casuale."
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:38
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:275
+msgid "Block seam"
+msgstr "Blocca giunzione"
-#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:177
-msgid "Set extruder(tool) sequence"
-msgstr "Imposta sequenza estrusore (strumento)"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:49
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:474
+msgid "Block supports"
+msgstr "Blocca supporti"
-#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:229
-msgid "Remove extruder from sequence"
-msgstr "Rimuovi estrusore dalla sequenza"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:404
+msgid "Block supports by angle"
+msgstr "Blocca supporti all'angolo"
-#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:239
-msgid "Add extruder to sequence"
-msgstr "Aggiungi estrusore alla sequenza"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3266 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3267
+msgid "Bottle volume"
+msgstr "Volume bottiglia"
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:190
-msgid "default value"
-msgstr "valore predefinito"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3273 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3274
+msgid "Bottle weight"
+msgstr "Peso bottiglia"
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:193
-msgid "parameter name"
-msgstr "nome parametro"
+#. TRN To be shown in the main menu View->Bottom
+#. TRN To be shown in Print Settings "Bottom solid layers"
+#. TRN To be shown in Print Settings "Top solid layers"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1121 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:423
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:432
+msgid "Bottom"
+msgstr "Inferiore"
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:204 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:827
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1066
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1078
-msgid "N/A"
-msgstr "N/A"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2560
+msgid "Bottom contact Z distance"
+msgstr "Distanza di contatto Z inferiore"
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:226 src/slic3r/GUI/Field.cpp:298
-#, c-format, boost-format
-msgid "%s doesn't support percentage"
-msgstr "%s non supporta la percentuale"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:716
+msgid "Bottom fill pattern"
+msgstr "Trama riempimento inferiore"
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:266
-#, c-format, boost-format
-msgid ""
-"Input value is out of range\n"
-"Are you sure that %s is a correct value and that you want to continue?"
-msgstr ""
-"Il valore di input è fuori portata\n"
-"Sei sicuro che %s sia un valore corretto e di voler continuare?"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2646
+msgid "Bottom interface layers"
+msgstr "Layer inferiori di interfaccia "
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:269 src/slic3r/GUI/Field.cpp:343
-msgid "Parameter validation"
-msgstr "Validazione parametri"
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:307
+msgid "Bottom is open."
+msgstr "La parte inferiore è aperta."
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:282 src/slic3r/GUI/Field.cpp:390
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:1575
-msgid "Input value is out of range"
-msgstr "Valore input fuori portata"
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:301
+#, possible-boost-format
+msgid "Bottom shell is %1% mm thick for layer height %2% mm."
+msgstr "Il guscio inferiore è spesso %1% mm per l'altezza layer %2% mm."
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:340
-#, c-format, boost-format
-msgid ""
-"Do you mean %s%% instead of %s %s?\n"
-"Select YES if you want to change this value to %s%%, \n"
-"or NO if you are sure that %s %s is a correct value."
-msgstr ""
-"Intendevi %s invece di %s %s?\n"
-"Seleziona SI se vuoi cambiare il valore a %s %%,\n"
-"o NO se sei sicuro che %s %s è il valore corretto."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:426
+msgid "Bottom solid layers"
+msgstr "Layer solidi sul fondo"
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:397
-#, boost-format
-msgid ""
-"Invalid input format. Expected vector of dimensions in the following format: "
-"\"%1%\""
-msgstr ""
-"Formato di input non valido. Vettore di dimensioni previsto nel seguente "
-"formato: \"%1%\""
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1121
+msgid "Bottom View"
+msgstr "Vista inferiore"
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:152
-msgid "Flash!"
-msgstr "Flash!"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:461 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:501
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:505
+msgid "Box"
+msgstr "Cubo"
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:154
-msgid "Flashing in progress. Please do not disconnect the printer!"
-msgstr "Flash in corso. Non disconnettere la stampante!"
+#: resources/data/hints.ini: [hint:Box selection]
+msgid ""
+"Box selection\n"
+"Did you know that you can do a box selection with Shift+Mouse drag? You can also box-deselect objects with <b>Alt+Mouse drag</b>."
+msgstr ""
+"Riquadro di selezione\n"
+"Sapevi che puoi fare un riquadro di selezione con Shift+trascinamento del mouse? È anche possibile deselezionare gli oggetti con <b>Alt+Trascinamento del mouse</b>."
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:201
-msgid "Flashing failed"
-msgstr "Flash non riuscito"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:442
+msgid "Bridge"
+msgstr "Bridge"
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:284
-msgid "Flashing succeeded!"
-msgstr "Flash completato correttamente!"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:471
+msgid "Bridge flow ratio"
+msgstr "Rapporto flusso Bridge"
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:285
-msgid "Flashing failed. Please see the avrdude log below."
-msgstr ""
-"Flash fallito. Ti preghiamo di consultare il registro avrdude qui sotto."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:246 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:325
+#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:354
+msgid "Bridge infill"
+msgstr "Riempimento Bridge"
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:286
-msgid "Flashing cancelled."
-msgstr "Flash annullato."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:483
+msgid "Bridges"
+msgstr "Bridge"
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:334
-#, c-format, boost-format
-msgid ""
-"This firmware hex file does not match the printer model.\n"
-"The hex file is intended for: %s\n"
-"Printer reported: %s\n"
-"\n"
-"Do you want to continue and flash this hex file anyway?\n"
-"Please only continue if you are sure this is the right thing to do."
-msgstr ""
-"Questo file hex di firmware non è corretto per il modello della stampante. \n"
-"Il file hex è per: %s\n"
-"La stampante è: %s\n"
-"\n"
-"Vuoi continuare ed installare il firmware comunque?\n"
-"Continua solo se sei certo che sia la cosa giusta da fare."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:462
+msgid "Bridges fan speed"
+msgstr "Velocità ventola Bridge"
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:421 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:456
-#, c-format, boost-format
-msgid ""
-"Multiple %s devices found. Please only connect one at a time for flashing."
-msgstr ""
-"Trovati molteplici %s dispositivi. Per favore connettine uno alla volta per "
-"il flashing."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:451
+msgid "Bridging angle"
+msgstr "Angolo Bridge"
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:438
-#, c-format, boost-format
-msgid ""
-"The %s device was not found.\n"
-"If the device is connected, please press the Reset button next to the USB "
-"connector ..."
-msgstr ""
-"Il dispositivo %s non è stato trovato.\n"
-"Se il dispositivo è connesso, premi il pulsante Reset vicino al connettore "
-"USB ..."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:453
+msgid "Bridging angle override. If left to zero, the bridging angle will be calculated automatically. Otherwise the provided angle will be used for all bridges. Use 180° for zero angle."
+msgstr "Ignora angolo Bridging. Se lasciato a zero, l'angolo di bridging verrà calcolato automaticamente. Altrimenti l'angolo fornito sarà utilizzato per tutti i bridge. Usa 180° per l'angolo zero."
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:550
-#, c-format, boost-format
-msgid "The %s device could not have been found"
-msgstr "Il dispositivo %s non è stato trovato"
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:187
+msgid "Bridging volumetric"
+msgstr "Bridging volumetrico"
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:651
-#, c-format, boost-format
-msgid "Error accessing port at %s: %s"
-msgstr "Errore nell'accedere alla porta a%s: %s"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:467 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1541
+msgid "Brim"
+msgstr "Brim"
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:653
-#, c-format, boost-format
-msgid "Error: %s"
-msgstr "Errore: %s"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:520
+msgid "Brim separation gap"
+msgstr "Spazio di separazione Brim"
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:788
-msgid "Firmware flasher"
-msgstr "Firmware flasher"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:504
+msgid "Brim type"
+msgstr "Tipo di brim"
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:813
-msgid "Firmware image:"
-msgstr "Immagine firmware:"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:493
+msgid "Brim width"
+msgstr "Larghezza brim"
#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:816
#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:297
@@ -1888,3495 +1591,3105 @@ msgstr "Immagine firmware:"
msgid "Browse"
msgstr "Naviga"
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:818
-msgid "Serial port:"
-msgstr "Porta seriale:"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:61
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:127
+msgid "Brush"
+msgstr "Pennello"
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:820
-msgid "Autodetected"
-msgstr "Autorilevato"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:45
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:114
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:34
+msgid "Brush shape"
+msgstr "Forma Pennello"
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:821
-msgid "Rescan"
-msgstr "Ri-scansiona"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:44
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:113
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:33
+msgid "Brush size"
+msgstr "Dimensione Pennello"
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:828
-msgid "Progress:"
-msgstr "Progresso:"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:129
+msgid "Bucket fill"
+msgstr "Riempimento Secchio"
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:831
-msgid "Status:"
-msgstr "Stato:"
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:141
+msgid "buffer too small"
+msgstr "buffer troppo piccolo"
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:832
-msgid "Ready"
-msgstr "Pronto"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1599
+msgid ""
+"But since this version of PrusaSlicer we don't show this information in Printer Settings anymore.\n"
+"Settings will be available in physical printers settings."
+msgstr ""
+"Ma da questa versione di PrusaSlicer non mostriamo più queste informazioni nelle impostazioni della stampante.\n"
+"Le impostazioni saranno disponibili nelle impostazioni delle stampanti fisiche."
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:852
-msgid "Advanced: Output log"
-msgstr "Avanzato: Log di output"
+#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:62
+msgid "Buttons And Text Colors Description"
+msgstr "Descrizione colori testo e pulsanti"
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:863
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:310
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:543
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:260
-#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:122
-msgid "Close"
-msgstr "Chiudi"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1601
+msgid ""
+"By default new Printer devices will be named as \"Printer N\" during its creation.\n"
+"Note: This name can be changed later from the physical printers settings"
+msgstr ""
+"Per impostazione predefinita le nuove stampanti saranno denominate \"Printer N\" durante la loro creazione.\n"
+"Nota: Questo nome può essere cambiato in seguito dalle impostazioni delle stampanti fisiche"
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:916
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:191
+msgid "by the print profile maximum"
+msgstr "secondo il massimo del profilo di stampa"
+
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:294
+msgid "Camera"
+msgstr "Camera"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:117
+msgid "Camera view"
+msgstr "Vista camera"
+
+#: resources/data/hints.ini: [hint:Camera Views]
msgid ""
-"Are you sure you want to cancel firmware flashing?\n"
-"This could leave your printer in an unusable state!"
+"Camera Views\n"
+"Did you know that you can use the number keys <b>0-6</b> to quickly switch between predefined camera angles?"
msgstr ""
-"Sei sicuro di voler annullare il flash del firmware?\n"
-"Questo potrebbe lasciare la tua stampante in una condizione inutilizzabile!"
+"Visuali\n"
+"Sapevi che puoi usare i tasti numerici <b>0-6</b> per passare rapidamente da un'angolazione predefinita della visuale a un' altra?"
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:917
-msgid "Confirmation"
-msgstr "Conferma"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:322
+msgid "Can't apply when proccess preview."
+msgstr "Non si può applicare durante la creazione dell'anteprima."
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:920
-msgid "Cancelling..."
-msgstr "Annullo in corso..."
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2861
+#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:490
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:153
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:58
+#: src/slic3r/GUI/ProgressStatusBar.cpp:26
+#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:93
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:878
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annulla"
-#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:69 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1397
-msgid "Shape Gallery"
-msgstr "Galleria delle forme"
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:255
+msgid "Cancel selected"
+msgstr "Cancella selezione"
-#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:76
-msgid "Select shape from the gallery"
-msgstr "Seleziona la forma dalla galleria"
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:937
+msgid "Cancel upload"
+msgstr "Annulla il caricamento"
-#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:100
-msgid "Add to bed"
-msgstr "Aggiungi al piano"
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:890
+msgid "CANCELED"
+msgstr "ANNULLATO"
-#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:101
-msgid "Add selected shape(s) to the bed"
-msgstr "Aggiungi la forma (le forme) selezionate al piano"
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:374
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Annullato"
-#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:117
-msgid "Add"
-msgstr "Aggiungi"
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:373
+msgid "Cancelling"
+msgstr "Annullamento"
-#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:117
-msgid "Add one or more custom shapes"
-msgstr "Aggiungere una o più forme personalizzate"
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:920
+msgid "Cancelling..."
+msgstr "Annullo in corso..."
-#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:118 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:508
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4496 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:444
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3702
-msgid "Delete"
-msgstr "Elimina"
+#: src/libslic3r/Flow.cpp:61
+#, possible-boost-format
+msgid "Cannot calculate extrusion width for %1%: Variable \"%2%\" not accessible."
+msgstr "Non è possibile calcolare la larghezza di estrusione per %1%: Variabile \"%2%\" non accessibile."
-#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:118
-msgid "Delete one or more custom shape. You can't delete system shapes"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3113
+msgid ""
+"Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n"
+"Current layer range overlaps with the next layer range."
msgstr ""
-"Elimina una o più forme personalizzate. Non puoi cancellare le forme di "
-"sistema"
+"Non è possibile inserire un nuovo intervallo layer dopo quello attuale.\n"
+"L'intervallo layer attuale si sovrappone alla quello successivo."
-#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:402
-msgid "Choose one or more files (STL, OBJ):"
-msgstr "Scegli uno o più file (STL, OBJ):"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3104
+msgid ""
+"Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n"
+"The next layer range is too thin to be split to two\n"
+"without violating the minimum layer height."
+msgstr ""
+"Non è possibile inserire un nuovo intervallo layer dopo quello attuale.\n"
+"L'intervallo layer successivo è troppo sottile per essere diviso in due\n"
+"senza violare l'altezza layer minima."
-#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:442
-#, boost-format
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3108
msgid ""
-"It looks like selected %1%-file has an error or is destructed.\n"
-"We can't load this file"
+"Cannot insert a new layer range between the current and the next layer range.\n"
+"The gap between the current layer range and the next layer range\n"
+"is thinner than the minimum layer height allowed."
msgstr ""
-"Sembra che il file selezionato %1% abbia un errore o sia corrotto.\n"
-"Non è possibile caricare questo file"
+"Non è possibile inserire un nuovo intervallo layer tra quello attuale e quello successivo.\n"
+"Lo spazio tra l'intervallo layer corrente e quello successivo\n"
+"è più sottile dell'altezza layer minima consentita."
-#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:453
-msgid "Choose one PNG file:"
-msgstr "Scegli un file PNG:"
+#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:122
+msgid "Cannot overwrite a system profile."
+msgstr "Impossibile sovrascrivere un profilo di sistema."
-#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:466
-msgid "Replacing of the PNG"
-msgstr "Sostituzione del PNG"
+#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:127
+msgid "Cannot overwrite an external profile."
+msgstr "Impossibile sovrascrivere un profilo esterno."
-#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:510
-msgid "Change thumbnail"
-msgstr "Cambia la miniatura"
+#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:628
+msgid "Cannot proceed without support points! Add support points or disable support generation."
+msgstr "Impossibile procedere senza punti di supporto! Aggiungi i punti di supporto o disattiva la generazione supporti."
-#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:551 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:556
-#, boost-format
-msgid "Loading of the \"%1%\""
-msgstr "Caricamento della \"%1%\""
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2268 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1275
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1663
+msgid "Capabilities"
+msgstr "Caratteristiche"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:264
-msgid "Tool position"
-msgstr "Posizione strumento"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2157
+msgid "Capture a configuration snapshot"
+msgstr "Cattura un'istantanea della configurazione"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1452
-msgid "Generating toolpaths"
-msgstr "Generazione percorsi"
+#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:986 src/slic3r/GUI/Search.cpp:472
+msgid "Category"
+msgstr "Categoria"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1512
-msgid "Generating vertex buffer"
-msgstr "Generazione buffer vertici"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4342
+msgid "Center"
+msgstr "Centro"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1847
-msgid "Generating index buffers"
-msgstr "Generazione indici buffer"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4343
+msgid "Center the print around the given center."
+msgstr "Centra la stampa sul centro dato."
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3032
-msgid "Click to hide"
-msgstr "Fare clic per nascondere"
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:374
+msgid "Certificate files (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|All files|*.*"
+msgstr "File di certificato (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|All files|*.*"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3032
-msgid "Click to show"
-msgstr "Clic per mostrare"
+#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:325
+#, possible-boost-format
+msgid "Change \"%1%\" to \"%2%\" for this physical printer \"%3%\""
+msgstr "Cambia \"%1%\" a \"%2%\" per questa stampante fisica \"%3%\""
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3166
-msgid "up to"
-msgstr "fino a"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:158
+msgid "Change camera type (perspective, orthographic)"
+msgstr "Cambia tipo di visuale (prospettica, ortografica)"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3172
-msgid "above"
-msgstr "sopra"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:673
+msgid "Change drainage hole diameter"
+msgstr "Modifica il diametro dei fori di drenaggio"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3180
-msgid "from"
-msgstr "da"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1612 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:740
+msgid "Change extruder"
+msgstr "Cambia estrusore"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3180
-msgid "to"
-msgstr "a"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:616
+msgid "Change Extruder"
+msgstr "Cambio estrusore"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3230 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3231
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3280
-msgid "Percentage"
-msgstr "Percentuale"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1613
+msgid "Change extruder (N/A)"
+msgstr "Cambio estrusore (N/A)"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3241 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3280
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:217 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:957
-msgid "Feature type"
-msgstr "Tipo di caratteristica"
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:722
+msgid "Change extruder color"
+msgstr "Cambia colore estrusore"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3241 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3280
-#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:90
-msgid "Time"
-msgstr "Tempo"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4267
+msgid "Change Extruders"
+msgstr "Cambio Estrusori"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3280 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3291
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3552
-msgid "Used filament"
-msgstr "Filamento usato"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:152
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "Change Option %s"
+msgstr "Modifica Opzione %s"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3283
-msgid "Height (mm)"
-msgstr "Altezza (mm)"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3786
+msgid "Change Part Type"
+msgstr "Modifica il tipo di Parte"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3284
-msgid "Width (mm)"
-msgstr "Larghezza (mm)"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:706
+msgid "Change point head diameter"
+msgstr "Modifica diametro punta della testa"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3285
-msgid "Speed (mm/s)"
-msgstr "Velocità (mm/s)"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1095
+msgid "Change the number of instances of the selected object"
+msgstr "Cambia il numero di istanze dell'oggetto selezionato"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3286
-msgid "Fan Speed (%)"
-msgstr "Velocità ventola (%)"
+#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:510
+msgid "Change thumbnail"
+msgstr "Cambia la miniatura"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3287
-msgid "Temperature (°C)"
-msgstr "Temperatura (°C)"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:626
+msgid "Change type"
+msgstr "Cambia tipo"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3288
-msgid "Volumetric flow rate (mm³/s)"
-msgstr "Flusso volumetrico (mm³/s)"
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:52
+msgid "Changelog & Download"
+msgstr "Changelog & Download"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3291 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:224
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:957
-msgid "Tool"
-msgstr "Strumento"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:557
+msgid "Changes for the critical options"
+msgstr "Modifiche per le opzioni fondamentali"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3294 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:225
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:956
-msgid "Color Print"
-msgstr "Color Print (Stampa a Colori)"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1810
+msgid "Changing of an application language"
+msgstr "Cambio lingua applicazione"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3332 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3378
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3383 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:312
-#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:769
-msgid "Extruder"
-msgstr "Estrusore"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:559
+msgid ""
+"Changing some options will trigger application restart.\n"
+"You will lose the content of the plater."
+msgstr ""
+"Cambiando alcune opzioni, l'applicazione si riavvia.\n"
+"Si perde il contenuto del piano."
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3355
-msgid "Default color"
-msgstr "Colore predefinito"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1214
+msgid "Check for application updates"
+msgstr "Verifica la presenza di aggiornamenti"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3378
-msgid "default color"
-msgstr "colore predefinito"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2158
+msgid "Check for configuration updates"
+msgstr "Controlla aggiornamenti di configurazione"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3477 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3533
-msgid "Color change"
-msgstr "Cambio colore"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2158
+msgid "Check for Configuration Updates"
+msgstr "Controlla aggiornamenti di configurazione"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3496 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3531
-msgid "Print"
-msgstr "Stampa"
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:552
+msgid "Choose a file to import bed texture from (PNG/SVG):"
+msgstr "Seleziona un file da cui importare la forma del piano di stampa (PNG/SVG):"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3532 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3566
-msgid "Pause"
-msgstr "Pausa"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1606
+msgid "Choose a file to slice (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
+msgstr "Scegli un file da processare (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3549 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3552
-msgid "Event"
-msgstr "Evento"
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:574
+msgid "Choose an STL file to import bed model from:"
+msgstr "Scegli un file STL da cui importare il modello del piano:"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3549 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3552
-msgid "Remaining time"
-msgstr "Tempo rimanente"
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:508
+msgid "Choose an STL file to import bed shape from:"
+msgstr "Scegli un file STL da cui importare la forma del piano:"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3549 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3552
-msgid "Duration"
-msgstr "Durata"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1775
+msgid "Choose one file (3MF/AMF):"
+msgstr "Seleziona un file (3MF/AMF):"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3595 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1048
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2881
-msgid "Travel"
-msgstr "Spostamento"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1799
+msgid "Choose one file (GCODE/.GCO/.G/.ngc/NGC):"
+msgstr "Scegliere un file (GCODE/.GCO/.G/.ngc/NGC):"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3598
-msgid "Movement"
-msgstr "Movimento"
+#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:402
+msgid "Choose one or more files (STL, OBJ):"
+msgstr "Scegli uno o più file (STL, OBJ):"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3599
-msgid "Extrusion"
-msgstr "Estrusione"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1787
+msgid "Choose one or more files (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
+msgstr "Seleziona uno o più file (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3600 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1839
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2774
-msgid "Retraction"
-msgstr "Retrazione"
+#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:453
+msgid "Choose one PNG file:"
+msgstr "Scegli un file PNG:"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3617 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3620
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1049
-msgid "Wipe"
-msgstr "Pulitura"
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:36
+msgid "Choose SLA archive:"
+msgstr "Scegliere l'archivio SLA:"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3652 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:257
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:272
-msgid "Options"
-msgstr "Opzioni"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1361
+msgid "Choose the type of firmware used by your printer."
+msgstr "Indica il firmware usato dalla tua stampante."
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3655 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1050
-msgid "Retractions"
-msgstr "Retrazioni"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:53
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:122
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:42
+msgid "Circle"
+msgstr "Cerchio"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3656 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1051
-msgid "Deretractions"
-msgstr "De-retrazioni"
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:80
+msgid "Circular"
+msgstr "Circolare"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3657 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1052
-msgid "Seams"
-msgstr "Giunzioni"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:121
+msgid "Clear all"
+msgstr "Pulisci tutto"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3658 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1053
-msgid "Tool changes"
-msgstr "Cambi strumento"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:275
+msgid "Clear Undo / Redo stack on new project"
+msgstr "Cancella la cronologia Annulla / Ripeti sul nuovo progetto"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3659 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1054
-msgid "Color changes"
-msgstr "Cambi colore"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:277
+msgid "Clear Undo / Redo stack on new project or when an existing project is loaded."
+msgstr "Svuota la cronologia Annulla / Ripeti con un nuovo progetto o quando viene caricato un progetto esistente."
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3660 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1055
-msgid "Print pauses"
-msgstr "Pause di stampa"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4711 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4750
+msgid "Click right mouse button to open/close History"
+msgstr "Cliccare con il tasto destro del mouse per aprire/chiudere la Cronologia"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3661 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1056
-msgid "Custom G-codes"
-msgstr "G-code personalizzati"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4520
+msgid "Click right mouse button to show arrangement options"
+msgstr "Cliccare con il tasto destro del mouse per visualizzare le opzioni di disposizione"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3681 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3700
-#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:341 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:821
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:299
-msgid "Printer"
-msgstr "Stampante"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:490
+msgid "Click the icon to change the object printable property"
+msgstr "Clicca l'icona per cambiare le proprietà di stampa dell'oggetto"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3683 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3705
-#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:337 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:817
-msgid "Print settings"
-msgstr "Impostazioni di stampa"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:484
+msgid "Click the icon to change the object settings"
+msgstr "Fare clic sull'icona per modificare le impostazioni dell'oggetto"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3686 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3712
-#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:339 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:818
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1939 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1940
-msgid "Filament"
-msgstr "Filamento"
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:581
+msgid "Click to edit preset"
+msgstr "Clicca per modificare il preset"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3725
-msgid "Estimated printing times"
-msgstr "Tempi di stampa stimati"
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3032
+msgid "Click to hide"
+msgstr "Fare clic per nascondere"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3744
-msgid "Normal mode"
-msgstr "Modalità normale"
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3032
+msgid "Click to show"
+msgstr "Clic per mostrare"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3745
-msgid "Stealth mode"
-msgstr "Modalità silenziosa"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:529
+msgid "Clip multi-part objects"
+msgstr "Collega oggetti multi-part"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3752 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1166
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1184 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1194
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1239
-msgid "First layer"
-msgstr "Primo layer"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:42
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:39
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:112
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:31
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:49
+msgid "Clipping of view"
+msgstr "Vista in sezione"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3753
-msgid "Total"
-msgstr "Totale"
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:863
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:310
+#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:543
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:260
+#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:122
+msgid "Close"
+msgstr "Chiudi"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3787
-msgid "Show stealth mode"
-msgstr "Mostra modalità silenziosa"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2492
+msgid "Close holes"
+msgstr "Chiudi i fori"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3791
-msgid "Show normal mode"
-msgstr "Mostra modalità normale"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:34
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3753
+msgid "Closing distance"
+msgstr "Distanza di chiusura"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:225 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4643
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:53
-msgid "Variable layer height"
-msgstr "Altezza layer variabile"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:232
+msgid "Closing PrusaSlicer while some presets are modified."
+msgstr "Chiusura di PrusaSlicer mentre alcuni preset vengono modificati."
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:227
-msgid "Left mouse button:"
-msgstr "Tasto sinistro mouse:"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:225
+msgid "Closing PrusaSlicer. Current project is modified."
+msgstr "Chiusura di PrusaSlicer. Il progetto corrente è modificato."
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:229
-msgid "Add detail"
-msgstr "Aggiungi dettagli"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2661
+msgid "Closing radius"
+msgstr "Raggio di chiusura"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:231
-msgid "Right mouse button:"
-msgstr "Tasto destro mouse:"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1430 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2296
+msgid "Collapse sidebar"
+msgstr "Riduci barra laterale"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:233
-msgid "Remove detail"
-msgstr "Rimuovi dettagli"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:164
+msgid "Collapse/Expand the sidebar"
+msgstr "Riduci/Espandi barra laterale"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:235
-msgid "Shift + Left mouse button:"
-msgstr "Shift + Tasto sinistro mouse:"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:867 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3241
+msgid "Color"
+msgstr "Colore"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:237
-msgid "Reset to base"
-msgstr "Ripristina alla base"
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3477 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3533
+msgid "Color change"
+msgstr "Cambio colore"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:239
-msgid "Shift + Right mouse button:"
-msgstr "Shift + Tasto destro mouse:"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1466
+#, possible-boost-format
+msgid "Color change (\"%1%\")"
+msgstr "Cambio colore (\"%1%\")"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:241
-msgid "Smoothing"
-msgstr "Levigatura"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1467
+#, possible-boost-format
+msgid "Color change (\"%1%\") for Extruder %2%"
+msgstr "Cambio colore (\"%1%\") per Estrusore %2%"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:243
-msgid "Mouse wheel:"
-msgstr "Rotella del mouse:"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2435 src/libslic3r/GCode.cpp:713
+msgid "Color Change G-code"
+msgstr "G-code cambio colore"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:245
-msgid "Increase/decrease edit area"
-msgstr "Aumenta/diminuisci l'area di modifica"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2426
+msgid "Color change G-code"
+msgstr "G-code cambio colore"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:248
-msgid "Adaptive"
-msgstr "Adattivo"
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3659 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1054
+msgid "Color changes"
+msgstr "Cambi colore"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:254
-msgid "Quality / Speed"
-msgstr "Qualità / Velocità"
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3294 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:225
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:956
+msgid "Color Print"
+msgstr "Color Print (Stampa a Colori)"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:257
-msgid "Higher print quality versus higher print speed."
-msgstr "Qualità di stampa più alta contro velocità di stampa più alta."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:537
+msgid "Colorprint height"
+msgstr "Altezza Colorprint"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:268
-msgid "Smooth"
-msgstr "Leviga"
+#: resources/data/hints.ini: [hint:Combine infill]
+msgid ""
+"Combine infill\n"
+"Did you know that you can print the infill with a higher layer height compared to perimeters to save print time using the setting<a>Combine infill every</a>."
+msgstr ""
+"Combina riempimento\n"
+"Sapevi che puoi stampare il riempimento con un'altezza di strato più alta rispetto ai perimetri per risparmiare tempo di stampa usando l'impostazione <a>Combina riempimento ogni</a>."
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:274 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:793
-msgid "Radius"
-msgstr "Raggio"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1378
+msgid "Combine infill every"
+msgstr "Combina riempimento ogni"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:286
-msgid "Keep min"
-msgstr "Mantieni min"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1383
+msgid "Combine infill every n layers"
+msgstr "Combina riempimento ogni n layer"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:295 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4072
-msgid "Reset"
-msgstr "Reimposta"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:129
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:213
+msgid "Commands"
+msgstr "Comandi"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:561
-msgid "Variable layer height - Manual edit"
-msgstr "Altezza layer variabile - Modifica manuale"
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:121 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:181
+msgid "Comment:"
+msgstr "Commento:"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:676
-msgid "Seq."
-msgstr "Seq."
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1417
+msgid "Compare presets"
+msgstr "Confronta i preset"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1276
-msgid "Variable layer height - Reset"
-msgstr "Altezza layer variabile - Ripristina"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1417
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1554
+msgid "Compare Presets"
+msgstr "Confronta Preset"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1284
-msgid "Variable layer height - Adaptive"
-msgstr "Altezza layer variabile - Adattivo"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:216
+msgid "Compare this preset with some another"
+msgstr "Confronta questo preset con un altro"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1292
-msgid "Variable layer height - Smooth all"
-msgstr "Altezza layer variabile - Leviga tutto"
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1627
+msgid "Compared presets has different printer technology"
+msgstr "I preset confrontati hanno diverse tecnologie di stampa"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1704
-msgid "Mirror Object"
-msgstr "Specchia Oggetto"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:120 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:557
+msgid "Compatible print profiles"
+msgstr "Profili di stampa compatibili"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2573
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:560
-msgid "Gizmo-Move"
-msgstr "Gizmo-Sposta"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:563
+msgid "Compatible print profiles condition"
+msgstr "Condizioni profili di stampa compatibili"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2656
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:562
-msgid "Gizmo-Rotate"
-msgstr "Gizmo-Ruota"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:114 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:542
+msgid "Compatible printers"
+msgstr "Stampanti compatibili"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3261
-msgid "Move Object"
-msgstr "Sposta oggetto"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:548
+msgid "Compatible printers condition"
+msgstr "Condizioni di stampante compatibile"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3782 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4604
-msgid "Switch to Settings"
-msgstr "Passa a Impostazioni"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:581
+msgid "Complete individual objects"
+msgstr "Completa singoli oggetti"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3783 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4604
-msgid "Print Settings Tab"
-msgstr "Scheda Impostazioni Stampa"
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:375
+msgid "Completed"
+msgstr "Completato"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3784 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4605
-msgid "Filament Settings Tab"
-msgstr "Scheda Impostazioni Filamento"
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:895
+msgid "COMPLETED"
+msgstr "COMPLETATO"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3784 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4605
-msgid "Material Settings Tab"
-msgstr "Scheda Impostazioni Materiali"
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:113
+msgid "compression failed"
+msgstr "compressione fallita"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3785 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4606
-msgid "Printer Settings Tab"
-msgstr "Scheda Impostazioni Stampante"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:707 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1151
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2716
+msgid "Concentric"
+msgstr "Concentrico"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3932
-msgid "Undo History"
-msgstr "Cronologia Annulla"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3035
+msgid "Configuration &Assistant"
+msgstr "&Assistente Configurazione"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3932
-msgid "Redo History"
-msgstr "Cronologia Ripeti"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3038
+msgid "Configuration &Wizard"
+msgstr "Co&nfigurazione guidata"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3952
-#, c-format, boost-format
-msgid "Undo %1$d Action"
-msgid_plural "Undo %1$d Actions"
-msgstr[0] "Annulla %1$d Azione"
-msgstr[1] "Annulla %1$d Azioni"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3034
+msgid "Configuration Assistant"
+msgstr "Assistente configurazione"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3952
-#, c-format, boost-format
-msgid "Redo %1$d Action"
-msgid_plural "Redo %1$d Actions"
-msgstr[0] "Ripeti %1$d Azione"
-msgstr[1] "Ripeti %1$d Azioni"
+#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:355
+msgid "Configuration bundle was loaded, however some configuration values were not recognized."
+msgstr "Il bundle di configurazione è stato caricato, ma alcuni valori di configurazione non sono stati riconosciuti."
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3972 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4622
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:106 src/slic3r/GUI/Search.cpp:435
-msgid "Search"
-msgstr "Cerca"
+#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:365
+#, possible-boost-format
+msgid "Configuration file \"%1%\" was loaded, however some configuration values were not recognized."
+msgstr "Il file di configurazione \"%1%\" è stato caricato, ma alcuni valori di configurazione non sono stati riconosciuti."
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3986 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3994
-#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:441
-msgid "Enter a search term"
-msgstr "Inserire un termine di ricerca"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2523
+msgid "Configuration is edited in ConfigWizard"
+msgstr "Configurazione modificata in ConfigWizard"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4025
-msgid "Arrange options"
-msgstr "Opzioni di disposizione"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2812
+msgid "Configuration is editing from ConfigWizard"
+msgstr "La configurazione viene modificata da ConfigWizard"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4055
-#, boost-format
-msgid "Press %1%left mouse button to enter the exact value"
-msgstr "Premi il tasto sinistro del mouse %1% per inserire il valore esatto"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1842
+msgid "Configuration notes"
+msgstr "Note di configurazione"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4057
-msgid "Spacing"
-msgstr "Spaziatura "
+#: resources/data/hints.ini: [hint:Configuration snapshots]
+msgid ""
+"Configuration snapshots\n"
+"Did you know that roll back to a complete backup of all system and user profiles? You can view and move back and forth between snapshots using the Configuration - <a>Configuration snapshots menu</a>."
+msgstr ""
+"Istantanee di configurazione\n"
+"Sapevi che il rollback è un backup completo di tutti i profili di sistema e utente? Puoi visualizzare e spostarti avanti e indietro tra le istantanee usando il <a>menu Configurazione - Istantanee di Configurazione</a>."
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4064
-msgid "Enable rotations (slow)"
-msgstr "Attiva rotazioni (lento)"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:123
+msgid "Configuration Snapshots"
+msgstr "Istantanee di Configurazione"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4082 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4514
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:132 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1666
-msgid "Arrange"
-msgstr "Disponi"
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:94 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:261
+msgid "Configuration update"
+msgstr "Aggiornamento di configurazione"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4488
-msgid "Add..."
-msgstr "Aggiungi..."
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:97
+msgid "Configuration update is available"
+msgstr "Aggiornamento di configurazione disponibile"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4505 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:96
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5413
-msgid "Delete all"
-msgstr "Elimina tutto"
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:753
+msgid "Configuration update is available."
+msgstr "Aggiornamento di configurazione disponibile."
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4514 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:133
-msgid "Arrange selection"
-msgstr "Disponi selezione"
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:299
+msgid "Configuration updates"
+msgstr "Aggiornamenti di configurazione"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4514
-msgid "Click right mouse button to show arrangement options"
+#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:777
+msgid ""
+"Configuration Updates causes a lost of preset modification.\n"
+"So, check unsaved changes and save them if necessary."
msgstr ""
-"Cliccare con il tasto destro del mouse per visualizzare le opzioni di "
-"disposizione"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4536
-msgid "Copy"
-msgstr "Copia"
+"Gli aggiornamenti di configurazione causano la perdita della modifica del preset.\n"
+"Quindi, controlla le modifiche non salvate e salvale se necessario."
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4545
-msgid "Paste"
-msgstr "Incolla"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3037
+msgid "Configuration Wizard"
+msgstr "Configurazione Guidata"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4557 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1089
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1113 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1124
-msgid "Add instance"
-msgstr "Aggiungi istanza"
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:917
+msgid "Confirmation"
+msgstr "Conferma"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4568 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1092
-msgid "Remove instance"
-msgstr "Rimuovi istanza"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1391
+msgid "Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is calculated over infill extrusion width. PrusaSlicer tries to connect two close infill lines to a short perimeter segment. If no such perimeter segment shorter than infill_anchor_max is found, the infill line is connected to a perimeter segment at just one side and the length of the perimeter segment taken is limited to this parameter, but no longer than anchor_length_max. Set this parameter to zero to disable anchoring perimeters connected to a single infill line."
+msgstr "Collega una linea di riempimento ad un perimetro interno con un breve segmento di un perimetro aggiuntivo. Se espresso in percentuale (esempio: 15%) viene calcolato sulla larghezza di estrusione di riempimento. PrusaSlicer cerca di collegare due linee di riempimento vicine ad un breve segmento di perimetro. Se non viene rilevato alcun segmento perimetrale più corto di infill_anchor_max, la linea di riempimento viene collegata ad un segmento perimetrale su un solo lato e la lunghezza del segmento perimetrale considerato è limitata a questo parametro, ma non più lunga di anchor_length_max. Impostare questo parametro a zero per disabilitare i perimetri di ancoraggio collegati ad una singola linea di riempimento."
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4581
-msgid "Split to objects"
-msgstr "Dividi in oggetti"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1419
+msgid "Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is calculated over infill extrusion width. PrusaSlicer tries to connect two close infill lines to a short perimeter segment. If no such perimeter segment shorter than this parameter is found, the infill line is connected to a perimeter segment at just one side and the length of the perimeter segment taken is limited to infill_anchor, but no longer than this parameter. Set this parameter to zero to disable anchoring."
+msgstr "Collegare una linea di riempimento ad un perimetro interno con un breve segmento di un perimetro aggiuntivo. Se espresso in percentuale (esempio: 15%) viene calcolato sulla larghezza di estrusione del riempimento. PrusaSlicer prova a collegare due linee di riempimento vicine ad un segmento di perimetro corto. Se non viene trovato un segmento perimetrale più corto di questo parametro, la linea di riempimento viene collegata ad un segmento perimetrale su un solo lato e la lunghezza del segmento perimetrale considerato è limitata a infill_anchor, ma non più lunga di questo parametro. Impostare questo parametro a zero per disabilitare l'ancoraggio."
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4591
-msgid "Split to parts"
-msgstr "Dividi in parti"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4356
+msgid "Connection of the support sticks and junctions"
+msgstr "Connessione delle barre di supporto e giunzioni"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4705 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4744
-msgid "Click right mouse button to open/close History"
-msgstr ""
-"Cliccare con il tasto destro del mouse per aprire/chiudere la Cronologia"
+#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:84
+msgid "Connection to AstroBox works correctly."
+msgstr "La connessione ad AstroBox funziona correttamente."
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4728
-#, boost-format
-msgid "Next Undo action: %1%"
-msgstr "Annulla Prossima azione: %1%"
+#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:47
+msgid "Connection to Duet works correctly."
+msgstr "La connessione a Duet funziona correttamente."
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4744 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:98
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1338
-msgid "Redo"
-msgstr "Ripeti"
+#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:68
+msgid "Connection to FlashAir works correctly and upload is enabled."
+msgstr "Connessione a FlashAir correttamente funzionante e caricamento abilitato."
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4766
-#, boost-format
-msgid "Next Redo action: %1%"
-msgstr "Ripeti Prossima azione: %1%"
+#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:164
+msgid "Connection to OctoPrint works correctly."
+msgstr "Connessione con OctoPrint funzionante."
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6383
-msgid "An object outside the print area was detected."
-msgstr "È stato rilevato un oggetto al di fuori dell'area di stampa."
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:268
+msgid "Connection to printers connected via the print host failed."
+msgstr "Collegamento alle stampanti collegate tramite l'host di stampa fallito."
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6384
-msgid "A toolpath outside the print area was detected."
-msgstr "È stato rilevato un percorso fuori dall'area di stampa."
+#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:292
+msgid "Connection to Prusa SL1 / SL1S works correctly."
+msgstr "Collegamento a Prusa SL1 / SL1S correttamente funzionante."
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6385
-msgid "SLA supports outside the print area were detected."
-msgstr "Sono stati rilevati supporti SLA al di fuori dell'area di stampa ."
+#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:336
+msgid "Connection to PrusaLink works correctly."
+msgstr "Il collegamento a PrusaLink funziona correttamente."
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6386
-msgid "Some objects are not visible during editing."
-msgstr "Alcuni oggetti non sono visibili durante la modifica."
+#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:84
+msgid "Connection to Repetier works correctly."
+msgstr "La connessione a Repetier funziona correttamente."
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6388
-msgid ""
-"An object outside the print area was detected.\n"
-"Resolve the current problem to continue slicing."
-msgstr ""
-"È stato rilevato un oggetto al di fuori dell'area di stampa.\n"
-"Risolvere il problema per continuare lo slicing."
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1458
+msgid "continue"
+msgstr "continua"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6462
-msgid "Selection-Add from rectangle"
-msgstr "Aggiungi Selezione da rettangolo"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:982
+#, fuzzy
+msgid "Continue and import newer configuration?"
+msgstr "Continuare e importare una configurazione più recente?"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6477
-msgid "Selection-Remove from rectangle"
-msgstr "Rimuovi selezione da rettangolo"
+#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:645
+#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:662
+msgid "Continue and install configuration updates?"
+msgstr "Continuare e installare gli aggiornamenti della configurazione?"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:50
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:160 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4320
-msgid "Cut"
-msgstr "Taglia"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2237
+#, possible-boost-format
+msgid "Continue to activate a configuration snapshot %1%?"
+msgstr "Continuare ad attivare un'istantanea di configurazione %1%?"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:192
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:320
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:409
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:477
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:478
-msgid "in"
-msgstr "in"
+#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:272
+msgid "Contributions by Henrik Brix Andersen, Nicolas Dandrimont, Mark Hindess, Petr Ledvina, Joseph Lenox, Y. Sapir, Mike Sheldrake, Vojtech Bubnik and numerous others."
+msgstr "Con il contributo di Henrik Brix Andersen, Nicolas Dandrimont, Mark Hindess, Petr Ledvina, Joseph Lenox, Y. Sapir, Mike Sheldrake, Vojtech Bubnik e molti altri."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:198
-msgid "Keep upper part"
-msgstr "Mantieni parte superiore"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:269
+msgid "Contributions by Vojtech Bubnik, Enrico Turri, Oleksandra Iushchenko, Tamas Meszaros, Lukas Matena, Vojtech Kral, David Kocik and numerous others."
+msgstr "Contributi di Vojtech Bubnik, Enrico Turri, Oleksandra Iushchenko, Tamas Meszaros, Lukas Matena, Vojtech Kral, David Kocik e molti altri."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:199
-msgid "Keep lower part"
-msgstr "Mantieni parte inferiore"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3478
+msgid "Controls the bridge type between two neighboring pillars. Can be zig-zag, cross (double zig-zag) or dynamic which will automatically switch between the first two depending on the distance of the two pillars."
+msgstr "Controlla il tipo di bridge tra due pilastri adiacenti. Può essere zig-zag, croce (doppio zig-zag) o dinamico, che passerà automaticamente tra i due a seconda della distanza tra i due pilastri."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:200
-msgid "Rotate lower part upwards"
-msgstr "Capovolgi la parte inferiore"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:840 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5555
+msgid "Convert from imperial units"
+msgstr "Convertire da unità imperiali"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:205
-msgid "Perform cut"
-msgstr "Effettua taglio"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:842 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5557
+msgid "Convert from meters"
+msgstr "Convertire da metri"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:33
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:49
-msgid "Paint-on supports"
-msgstr "Supporti Paint-on"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1970
+msgid "Cooling"
+msgstr "Raffreddamento"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:42
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:39
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:112
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:31
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:49
-msgid "Clipping of view"
-msgstr "Vista in sezione"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:945
+msgid "Cooling moves are gradually accelerating beginning at this speed."
+msgstr "I movimenti di raffreddamento accelerano gradualmente partendo da questa velocità."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:43
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:40
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:111
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:32
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:50
-msgid "Reset direction"
-msgstr "Reset direzione"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:964
+msgid "Cooling moves are gradually accelerating towards this speed."
+msgstr "I movimenti di raffreddamento accelerano gradualmente verso questa velocità."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:44
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:113
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:33
-msgid "Brush size"
-msgstr "Dimensione Pennello"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1994
+msgid "Cooling thresholds"
+msgstr "Soglie di raffreddamento"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:45
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:114
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:34
-msgid "Brush shape"
-msgstr "Forma Pennello"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:604
+msgid "Cooling tube length"
+msgstr "Lunghezza del tubo di raffreddamento"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:46
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:115
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:35
-msgid "Left mouse button"
-msgstr "Tasto sinistro mouse"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:596
+msgid "Cooling tube position"
+msgstr "Posizione tubo di raffreddamento"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:47
-msgid "Enforce supports"
-msgstr "Rinforzi supporti"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5519
+msgid "Copies of the selected object"
+msgstr "Copie dell'oggetto selezionato"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:48
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:117
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:37
-msgid "Right mouse button"
-msgstr "Tasto destro mouse"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4542
+msgid "Copy"
+msgstr "Copia"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:49
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:474
-msgid "Block supports"
-msgstr "Blocca supporti"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1343
+msgid "Copy selection to clipboard"
+msgstr "Copia selezione negli appunti"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:50
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:119
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:39
-msgid "Shift + Left mouse button"
-msgstr "Shift + Tasto sinistro mouse"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:99
+msgid "Copy to clipboard"
+msgstr "Copia negli appunti"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:51
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:469
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:40
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:270
-msgid "Remove selection"
-msgstr "Elimina selezione"
+#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:169
+msgid "Copy to Clipboard"
+msgstr "Copia negli appunti"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:52
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:41
-msgid "Remove all selection"
-msgstr "Elimina tutte le selezioni"
+#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:308
+msgid "Copy Version Info"
+msgstr "Copia info versione"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:53
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:122
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:42
-msgid "Circle"
-msgstr "Cerchio"
+#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:61
+#, possible-boost-format
+msgid "Copying of file %1% to %2% failed: %3%"
+msgstr "Copia del file %1% su %2% non riuscita: %3%"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:54
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:123
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:43
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:461
-msgid "Sphere"
-msgstr "Sfera"
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:707
+#, possible-boost-format
+msgid "Copying of the temporary G-code has finished but the exported code couldn't be opened during copy check. The output G-code is at %1%.tmp."
+msgstr "Copia del G-code temporaneo completata ma non è stato possibile aprire il codice esportato durante il controllo copia. Il G-code di output è su %1%.tmp."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:55
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:124
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:68
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1147
-msgid "Triangles"
-msgstr "Triangoli"
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:704
+#, possible-boost-format
+msgid "Copying of the temporary G-code has finished but the original code at %1% couldn't be opened during copy check. The output G-code is at %2%.tmp."
+msgstr "Copia del G-code temporaneo completata ma non è stato possibile aprire il codice originale su %1% durante il controllo copia. Il G-code di output è su %2%.tmp."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:56
-msgid "Highlight overhang by angle"
-msgstr "Evidenzia la sporgenza per angolo"
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:729
+msgid "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed"
+msgstr "Copia del G-code temporaneo nel G-code di output non riuscita"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:57
-msgid "Enforce"
-msgstr "Rinforzo"
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:695
+#, possible-boost-format
+msgid ""
+"Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. Maybe the SD card is write locked?\n"
+"Error message: %1%"
+msgstr ""
+"Copia del G-code temporaneo sul G-code di uscita non riuscita. Forse la scheda SD è bloccata in scrittura?\n"
+"Messaggio di errore: %1%"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:60
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:126
-msgid "Tool type"
-msgstr "Tipo di strumento"
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:698
+#, possible-boost-format
+msgid "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. There might be problem with target device, please try exporting again or using different device. The corrupted output G-code is at %1%.tmp."
+msgstr "Copia del G-code temporaneo nel G-code di output non riuscita. Potrebbe esserci un problema nel dispositivo di destinazione, prova una nuova esportazione con un dispositivo diverso. Il file G-code corrotto è su %1%.tmp."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:61
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:127
-msgid "Brush"
-msgstr "Pennello"
+#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:139 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:267
+msgid "Copyright"
+msgstr "Copyright"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:62
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:128
-msgid "Smart fill"
-msgstr "Riempimento intelligente"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3348 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3349
+msgid "Correction for expansion"
+msgstr "Correzione dell'espansione"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:64
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:131
-msgid "Smart fill angle"
-msgstr "Angolo riempimento intelligente"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3355 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3356
+msgid "Correction for expansion in X axis"
+msgstr "Correzione per l'espansione nell'asse X"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:66
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:132
-msgid "Split triangles"
-msgstr "Dividi triangoli"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3362 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3363
+msgid "Correction for expansion in Y axis"
+msgstr "Correzione per l'espansione nell'asse Y"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:67
-msgid "On overhangs only"
-msgstr "Solo sulle sporgenze"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3369 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3370
+msgid "Correction for expansion in Z axis"
+msgstr "Correzione per l'espansione nell'asse Z"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:179
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:199
-#, boost-format
-msgid ""
-"Preselects faces by overhang angle. It is possible to restrict paintable "
-"facets to only preselected faces when the option \"%1%\" is enabled."
-msgstr ""
-"Preseleziona le facet in base all'angolo di sporgenza. È possibile limitare "
-"le facet da dipingere solo a quelle preselezionate quando l'opzione \"%1%\" "
-"è abilitata."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2511 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4236
+msgid "Corrections"
+msgstr "Correzioni"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:231
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:382
-msgid "Paints facets according to the chosen painting brush."
-msgstr "Dipingi facet secondo il pennello scelto."
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1410 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1045
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3287 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3288
+msgid "Cost"
+msgstr "Costo"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:239
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:395
-msgid ""
-"Paints neighboring facets whose relative angle is less or equal to set angle."
-msgstr ""
-"Dipinge le facet vicine il cui angolo relativo è minore o uguale all'angolo "
-"impostato."
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:300
+msgid "Cost (money)"
+msgstr "Costo (soldi)"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:243
-#, boost-format
-msgid "Allows painting only on facets selected by: \"%1%\""
-msgstr "Consentire la pittura solo sulle facet selezionate da: \"%1%\""
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:171
+msgid "Could not arrange model objects! Some geometries may be invalid."
+msgstr "Non è stato possibile disporre gli oggetti! Alcune geometrie potrebbero essere non valide."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:258
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:423
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:155
-msgid "Paints all facets inside, regardless of their orientation."
-msgstr ""
-"Dipinge tutte le facet all'interno, indipendentemente dal loro orientamento."
+#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:90
+msgid "Could not connect to AstroBox"
+msgstr "Impossibile connettere ad AstroBox"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:267
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:432
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:163
-msgid "Ignores facets facing away from the camera."
-msgstr "Ignora le facet rivolte verso l'esterno."
+#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:53
+msgid "Could not connect to Duet"
+msgstr "Connessione a Duet fallita"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:276
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:441
-msgid "Paints only one facet."
-msgstr "Dipinge solo una facet."
+#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:74
+msgid "Could not connect to FlashAir"
+msgstr "Impossibile connettersi a FlashAir"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:285
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:290
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:307
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:319
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:450
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:455
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:474
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:486
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:137
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:142
-msgid "Alt + Mouse wheel"
-msgstr "Alt + Rotella del mouse"
+#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:170
+msgid "Could not connect to OctoPrint"
+msgstr "Impossibile connettersi ad OctoPrint"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:296
-msgid "Splits bigger facets into smaller ones while the object is painted."
-msgstr ""
-"Divide le facet più grandi in facet più piccole quando l'oggetto viene "
-"dipinto."
+#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:298
+msgid "Could not connect to Prusa SLA"
+msgstr "Connessione a Prusa SLA fallita"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:340
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:348
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:505
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:513
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:182
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:190
-msgid "Ctrl + Mouse wheel"
-msgstr "Ctrl + Rotella del mouse"
+#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:342
+msgid "Could not connect to PrusaLink"
+msgstr "Impossibile connettersi a PrusaLink"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:353
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:518
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:195
-msgid "Reset selection"
-msgstr "Reset selezione"
+#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:90
+msgid "Could not connect to Repetier"
+msgstr "Impossibile connettersi a Repetier"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:404
-msgid "Block supports by angle"
-msgstr "Blocca supporti all'angolo"
+#: src/slic3r/Utils/Http.cpp:73
+msgid "Could not detect system SSL certificate store. PrusaSlicer will be unable to establish secure network connections."
+msgstr "Impossibile rilevare archivio di certificati SSL di sistema. PrusaSlicer non sarà in grado di stabilire connessioni di rete sicure."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:405
-msgid "Add supports by angle"
-msgstr "Aggiungi supporti all'angolo"
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:315
+msgid "Could not get a valid Printer Host reference"
+msgstr "Impossibile ottenere un riferimento Host Stampante valido"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:472
-msgid "Add supports"
-msgstr "Aggiungi supporti"
+#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:154
+msgid "Could not get resources to create a new connection"
+msgstr "Non sono state trovate le risorse per stabilire una nuova connessione"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFlatten.cpp:41
-msgid "Place on face"
-msgstr "Posiziona su faccia"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2613
+msgid "Cover the top contact layer of the supports with loops. Disabled by default."
+msgstr "Copre con anelli il layer superiore del supporto a contatto. Disattivato per impostazione predefinita."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:30
-msgid "Hollow this object"
-msgstr "Svuota questo oggetto"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2475
+msgid "Cracks smaller than 2x gap closing radius are being filled during the triangle mesh slicing. The gap closing operation may reduce the final print resolution, therefore it is advisable to keep the value reasonably low."
+msgstr "Le fratture più piccole di 2 volte il gap closing radius vengono riempite durante lo slicing del mesh triangolare. L'operazione potrebbe ridurre la risoluzione finale di stampa, dunque è preferibile settare il valore ragionevolmente basso."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:31
-msgid "Preview hollowed and drilled model"
-msgstr "Anteprima del modello svuotato e forato"
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:117
+msgid "CRC-32 check failed"
+msgstr "verifica CRC-32 fallita"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:32
-msgid "Offset"
-msgstr "Offset"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3676
+msgid "Create pad around object and ignore the support elevation"
+msgstr "Genera Pad intorno all'oggetto ed ignora l'elevazione del supporto"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:33
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:57
-msgid "Quality"
-msgstr "Qualità"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5019
+msgid "Creating a new project"
+msgstr "Creazione nuovo progetto"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:34
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3753
-msgid "Closing distance"
-msgstr "Distanza di chiusura"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5011
+msgid "Creating a new project while some presets are modified."
+msgstr "Creare un nuovo progetto mentre alcuni preset vengono modificati."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:35
-msgid "Hole diameter"
-msgstr "Diametro foro"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5008
+msgid "Creating a new project while the current project is modified."
+msgstr "Creare un nuovo progetto mentre il progetto corrente viene modificato."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:36
-msgid "Hole depth"
-msgstr "Profondità foro"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3543
+msgid "Critical angle"
+msgstr "Angolo critico"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:37
-msgid "Remove selected holes"
-msgstr "Rimuovi i fori selezionati"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:708
+msgid "Critical error"
+msgstr "Errore critico"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:38
-msgid "Remove all holes"
-msgstr "Rimuovi tutti i fori"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3487
+msgid "Cross"
+msgstr "Croce"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:41
-msgid "Show supports"
-msgstr "Mostra supporti"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:340
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:348
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:505
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:513
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:182
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:190
+msgid "Ctrl + Mouse wheel"
+msgstr "Ctrl + Rotella del mouse"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:286
-msgid "Add drainage hole"
-msgstr "Aggiungi foro di drenaggio"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1149
+msgid "Cubic"
+msgstr "Cubico"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:402
-msgid "Delete drainage hole"
-msgstr "Elimina foro di drenaggio"
+#: src/slic3r/Utils/Http.cpp:91
+msgid "CURL init has failed. PrusaSlicer will be unable to establish network connections. See logs for additional details."
+msgstr "CURL init non riuscito. PrusaSlicer non sarà in grado di stabilire connessioni di rete. Vedere i log per ulteriori dettagli."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:596
-msgid "Hollowing parameter change"
-msgstr "Cambio parametro svuotamento"
+#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:644
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "Current mode is %s"
+msgstr "La modalità corrente è %s"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:673
-msgid "Change drainage hole diameter"
-msgstr "Modifica il diametro dei fori di drenaggio"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1355
+msgid "Current preset is inherited from"
+msgstr "Il preset corrente è ereditato da"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:767
-msgid "Hollow and drill"
-msgstr "Svuota e perfora"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1351
+msgid "Current preset is inherited from the default preset."
+msgstr "Il preset attuale è stato ereditato dal preset predefinito."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:817
-msgid "Move drainage hole"
-msgstr "Sposta foro di drenaggio"
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:42
+msgid "Current version:"
+msgstr "Versione corrente:"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:27
-#, boost-format
-msgid ""
-"Your printer has more extruders than the multi-material painting gizmo "
-"supports. For this reason, only the first %1% extruders will be able to be "
-"used for painting."
-msgstr ""
-"La tua stampante ha più estrusori di quanti ne supporti il gizmo di pittura "
-"multimateriale. Per questo motivo, solo il primo %1% degli estrusori potrà "
-"essere utilizzato per la pittura."
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:81 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:252
+#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:331 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:366
+msgid "Custom"
+msgstr "Personalizzato"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:45
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:51
-msgid "Multimaterial painting"
-msgstr "Pittura multimateriale"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:308
+msgid "Custom CA certificate file can be specified for HTTPS OctoPrint connections, in crt/pem format. If left blank, the default OS CA certificate repository is used."
+msgstr "Può essere specificato il file del certificato CA personalizzato per le connessioni OctoPrint HTTPS, in formato crt/pem. Se lasciato in bianco, verrà utilizzato lo OS CA certificate repository predefinito."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:116
-msgid "First color"
-msgstr "Primo colore"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2057 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2374
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3925 src/libslic3r/GCode.cpp:733
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2444
+msgid "Custom G-code"
+msgstr "G-code personalizzato"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:118
-msgid "Second color"
-msgstr "Secondo colore"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2216
+#, possible-boost-format
+msgid "Custom G-code on current layer (%1% mm)."
+msgstr "G-code personalizzato al layer attuale (%1% mm)."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:120
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:701
-msgid "Remove painted color"
-msgstr "Rimuovi colore dipinto"
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3661 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1056
+msgid "Custom G-codes"
+msgstr "G-code personalizzati"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:121
-msgid "Clear all"
-msgstr "Pulisci tutto"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1175
+msgid "Custom Printer"
+msgstr "Stampante Personalizzata"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:129
-msgid "Bucket fill"
-msgstr "Riempimento Secchio"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1175
+msgid "Custom Printer Setup"
+msgstr "Setup Stampante Personalizzata"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:408
-msgid "Paints neighboring facets that have the same color."
-msgstr "Dipinge le facet vicine che hanno lo stesso colore."
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2770
+msgid "Custom printer was installed and it will be activated."
+msgstr "La stampante personalizzata è stata installata e sarà attivata."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:461
-msgid "Split bigger facets into smaller ones while the object is painted."
-msgstr ""
-"Divide le facet più grandi in facet più piccole quando l'oggetto viene "
-"dipinto."
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1179
+msgid "Custom profile name:"
+msgstr "Nome profilo personalizzato:"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:704
-#, boost-format
-msgid "Painted using: Extruder %1%"
-msgstr "Dipinto utilizzando: Estrusore %1%"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6487
+msgid "Custom supports, seams and multimaterial painting were removed after repairing the mesh."
+msgstr "I supporti personalizzati, le cuciture e la pittura multimateriale sono stati rimossi dopo la riparazione della mesh."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:55
-msgid "Move"
-msgstr "Sposta"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1471
+#, possible-boost-format
+msgid "Custom template (\"%1%\")"
+msgstr "Modello personalizzato (\"%1%\")"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:466
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:543
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:562
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:578
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4374
-msgid "Rotate"
-msgstr "Ruota"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:50
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:160 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4320
+msgid "Cut"
+msgstr "Taglia"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:505
-msgid "Optimize orientation"
-msgstr "Ottimizza orientamento"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5597
+msgid "Cut by Plane"
+msgstr "Taglia sul Piano"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:552
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:319
-msgid "Apply"
-msgstr "Applica"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4321
+msgid "Cut model at the given Z."
+msgstr "Taglia il modello al dato Z."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoScale.cpp:79
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:216
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:563
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:579
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4389
-msgid "Scale"
-msgstr "Ridimensiona"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:461
+msgid "Cylinder"
+msgstr "Cilindro"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:36
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:273
-msgid "Enforce seam"
-msgstr "Rinforzo giunzione"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1322
+msgid "D&eselect All"
+msgstr "D&eseleziona tutto"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:38
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:275
-msgid "Block seam"
-msgstr "Blocca giunzione"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:470
+msgid "Dark mode (experimental)"
+msgstr "Modalità scura (sperimentale)"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:52
-msgid "Seam painting"
-msgstr "Pittura giunzione"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4447
+msgid "Data directory"
+msgstr "Directory dati"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:67
-msgid "Mesh name"
-msgstr "Nome mesh"
+#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:114
+msgid "Data to send"
+msgstr "Dati da inviare"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:69
-msgid "Detail level"
-msgstr "Livello di dettaglio"
+#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:490
+msgid "Deadzone:"
+msgstr "Zona morta:"
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:70
msgid "Decimate ratio"
msgstr "Rapporto di decimazione"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:113
-#, boost-format
-msgid ""
-"Processing model '%1%' with more than 1M triangles could be slow. It is "
-"highly recommend to reduce amount of triangles."
-msgstr ""
-"L'elaborazione del modello '%1%' con più di 1M di triangoli potrebbe essere "
-"lenta. Si consiglia vivamente di ridurre la quantità di triangoli."
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:116
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:705
-msgid "Simplify model"
-msgstr "Semplifica modello"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:143
-msgid "Simplify"
-msgstr "Semplifica"
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:111
+msgid "decompression failed or archive is corrupted"
+msgstr "decompressione non riuscita o archivio corrotto"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:156
-msgid "Simplification is currently only allowed when a single part is selected"
-msgstr ""
-"La semplificazione è attualmente consentita solo quando è selezionata una "
-"singola parte"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5467
+msgid "Decrease Instances"
+msgstr "Diminuisci Istanze"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:157
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1162 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1619
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:372
-msgid "Error"
-msgstr "Errore"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:778 src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:126
+#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:209 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:612
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2714
+msgid "Default"
+msgstr "Predefinito"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:250
-msgid "Extra high"
-msgstr "Molto alto"
+#: src/slic3r/GUI/ExtraRenderers.cpp:316 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:538
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:550 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:979
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1966
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4282
+#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:250
+#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:352
+#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:376
+#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:607 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:774
+msgid "default"
+msgstr "predefinito"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:251
-msgid "High"
-msgstr "Alto"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1072
+msgid "Default base angle for infill orientation. Cross-hatching will be applied to this. Bridges will be infilled using the best direction Slic3r can detect, so this setting does not affect them."
+msgstr "Angolo base predefinito per l'orientamento del riempimento. Su questo verrà applicato il tratteggio. I bridge saranno riempiti utilizzando la migliore direzione che Slic3r riesce a determinare, quindi questa impostazione non influisce sui bridge."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:252
-msgid "Medium"
-msgstr "Medio"
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3355
+msgid "Default color"
+msgstr "Colore predefinito"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:253
-msgid "Low"
-msgstr "Basso"
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3378
+msgid "default color"
+msgstr "colore predefinito"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:254
-msgid "Extra low"
-msgstr "Molto basso"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:837
+msgid "Default extrusion width"
+msgstr "Larghezza estrusione predefinita"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:304
-#, c-format, boost-format
-msgid "%d triangles"
-msgstr "%d triangoli"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1382
+msgid "default filament profile"
+msgstr "profilo filamento predefinito"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:307
-msgid "Show wireframe"
-msgstr "Mostra wireframe"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:622
+msgid "Default filament profile"
+msgstr "Profilo filamento predefinito"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:313
-msgid "Operation already cancelling. Please wait few seconds."
-msgstr "Operazione già annullata. Si prega di attendere qualche secondo."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:623
+msgid "Default filament profile associated with the current printer profile. On selection of the current printer profile, this filament profile will be activated."
+msgstr "Profilo filamento predefinito associato al profilo stampante corrente. Quando si seleziona il profilo stampante corrente, questo profilo filamento verrà attivato."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:322
-msgid "Can't apply when proccess preview."
-msgstr "Non si può applicare durante la creazione dell'anteprima."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1379
+msgid "default print profile"
+msgstr "profilo di stampa predefinito"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:329
-#, boost-format
-msgid "Process %1% / 100"
-msgstr "Processo %1% / 100"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:629
+msgid "Default print profile"
+msgstr "Profilo di stampa predefinito"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:479
-#, boost-format
-msgid "Simplify %1%"
-msgstr "Semplifica %1%"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:630 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3390
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3401
+msgid "Default print profile associated with the current printer profile. On selection of the current printer profile, this print profile will be activated."
+msgstr "Profilo di stampa predefinito associato al profilo stampante corrente. Alla selezione del profilo stampante corrente, questo profilo di stampa verrà attivato."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:39
-msgid "Head diameter"
-msgstr "Diametro testa"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1396
+msgid "default SLA material profile"
+msgstr "profilo materiale SLA predefinito"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:40
-msgid "Lock supports under new islands"
-msgstr "Fissa i supporti sotto le nuove isole"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3389 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3400
+msgid "Default SLA material profile"
+msgstr "Profilo materiale SLA predefinito"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:41
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1227
-msgid "Remove selected points"
-msgstr "Rimuovi punti selezionati"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1400
+msgid "default SLA print profile"
+msgstr "profilo di stampa SLA predefinito"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:42
-msgid "Remove all points"
-msgstr "Rimuovi tutti i punti"
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:190
+msgid "default value"
+msgstr "valore predefinito"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:43
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1230
-msgid "Apply changes"
-msgstr "Applica cambiamenti"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1177
+msgid "Define a custom printer profile"
+msgstr "Inserisci un profilo stampante personalizzato"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:44
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1231
-msgid "Discard changes"
-msgstr "Annulla modifiche"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3617
+msgid "Defines the pad cavity depth. Set to zero to disable the cavity. Be careful when enabling this feature, as some resins may produce an extreme suction effect inside the cavity, which makes peeling the print off the vat foil difficult."
+msgstr "Definisce la profondità della cavità nel pad. Imposta a zero per disattivare la cavità. Fai attenzione ad attivare questa funzione in quanto alcune resine possono causare un effetto ventosa dentro la cavità il che renderà difficile il distacco della stampa dal foglio del vat."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:45
-msgid "Minimal points distance"
-msgstr "Distanza minima punti"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:925
+msgid "Delay after unloading"
+msgstr "Ritardo dopo lo scarico"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:46
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3583
-msgid "Support points density"
-msgstr "Densità punti di supporto"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3652
+msgid "delete"
+msgstr "elimina"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:47
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1233
-msgid "Auto-generate points"
-msgstr "Genera punti automaticamente"
+#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:118 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:508
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4502 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:444
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3701
+msgid "Delete"
+msgstr "Elimina"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:48
-msgid "Manual editing"
-msgstr "Modifica manuale"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1329
+msgid "Delete &All"
+msgstr "Elimin&a tutto"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:372
-msgid "Add support point"
-msgstr "Aggiungi punto di supporto"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4511 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:96
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5413
+msgid "Delete all"
+msgstr "Elimina tutto"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:522
-msgid "Delete support point"
-msgstr "Elimina punto di supporto"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1901
+msgid "Delete All Instances from Object"
+msgstr "Elimina Tutte le Istanze dall'Oggetto"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:706
-msgid "Change point head diameter"
-msgstr "Modifica diametro punta della testa"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2952
+msgid "Delete All Objects"
+msgstr "Cancella tutti gli oggetti"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:774
-msgid "Support parameter change"
-msgstr "Modifica parametro del Supporto"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2012
+msgid "Delete color change"
+msgstr "Elimina il cambio colore"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:880
-msgid "SLA Support Points"
-msgstr "Punti di Supporto SLA"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:238
+msgid "Delete color change marker for current layer"
+msgstr "Elimina il segnale di cambio colore per il layer corrente"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:901
-msgid "Do you want to save your manually edited support points?"
-msgstr "Vuoi salvare i punti di supporto modificati manualmente?"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2015
+msgid "Delete custom G-code"
+msgstr "Elimina G-code personalizzato"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:902
-msgid "Save support points?"
-msgstr "Salvare i punti di supporto?"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:402
+msgid "Delete drainage hole"
+msgstr "Elimina foro di drenaggio"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:962
-msgid "Move support point"
-msgstr "Sposta punto di supporto"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1917
+msgid "Delete Height Range"
+msgstr "Elimina Intervallo Altezza"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1055
-msgid "Support points edit"
-msgstr "Edita punti di supporto"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1980
+msgid "Delete Instance"
+msgstr "Elimina Istanza"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1135
-msgid "Autogeneration will erase all manually edited points."
-msgstr ""
-"La generazione automatica cancellerà tutti i punti editati manualmente."
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2940
+msgid "Delete Object"
+msgstr "Elimina Oggetto"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1136
-msgid "Are you sure you want to do it?"
-msgstr "Sei sicuro di voler procedere?"
+#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:118
+msgid "Delete one or more custom shape. You can't delete system shapes"
+msgstr "Elimina una o più forme personalizzate. Non puoi cancellare le forme di sistema"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1142
-msgid "Autogenerate support points"
-msgstr "Genera automaticamente punti di supporto"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:105
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "Delete Option %s"
+msgstr "Elimina Opzione %s"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1190
-msgid "SLA gizmo keyboard shortcuts"
-msgstr "Scorciatoie di tastiera gizmo SLA"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2014
+msgid "Delete pause print"
+msgstr "Elimina pausa stampa"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1201
-msgid "Note: some shortcuts work in (non)editing mode only."
-msgstr "Nota: alcune scorciatoie funzionano solo in modalità (non)modifica."
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:733
+msgid "Delete physical printer"
+msgstr "Elimina stampante fisica"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1219
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1222
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1223
-msgid "Left click"
-msgstr "Click sinistro"
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:340
+msgid "Delete Physical Printer"
+msgstr "Elimina stampante fisica"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1219
-msgid "Add point"
-msgstr "Aggiungi punto"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:95
+msgid "Delete selected"
+msgstr "Elimina selezionato"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1220
-msgid "Right click"
-msgstr "Click destro"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2934
+msgid "Delete Selected"
+msgstr "Elimina Selezionati"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1220
-msgid "Remove point"
-msgstr "Rimuovi punto"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2741
+msgid "Delete Selected Item"
+msgstr "Elimina l'elemento selezionato"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1221
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1224
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1225
-msgid "Drag"
-msgstr "Trascina"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5424
+msgid "Delete Selected Objects"
+msgstr "Elimina Oggetti Selezionati"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1221
-msgid "Move point"
-msgstr "Sposta punto"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1877
+msgid "Delete Settings"
+msgstr "Elimina Impostazioni"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1222
-msgid "Add point to selection"
-msgstr "Aggiungi punto alla selezione"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1953
+msgid "Delete Subobject"
+msgstr "Elimina Sotto-oggetto"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1223
-msgid "Remove point from selection"
-msgstr "Rimuovi punto dalla selezione"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:522
+msgid "Delete support point"
+msgstr "Elimina punto di supporto"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1224
-msgid "Select by rectangle"
-msgstr "Seleziona con rettangolo"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:219
+msgid "Delete this preset"
+msgstr "Elimina questo preset"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1225
-msgid "Deselect by rectangle"
-msgstr "Deseleziona con rettangolo"
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:52
+msgid "Delete this preset from this printer device"
+msgstr "Elimina questo preset da questa stampante"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1226
-msgid "Select all points"
-msgstr "Seleziona tutti i punti"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1496
+msgid "Delete tick mark - Left click or press \"-\" key"
+msgstr "Elimina il segno di spunta - Clic sinistro o premi il tasto \"-\""
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1228
-msgid "Mouse wheel"
-msgstr "Rotella del mouse"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2013
+msgid "Delete tool change"
+msgstr "Elimina cambio strumento"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1228
-msgid "Move clipping plane"
-msgstr "Sposta piano sezione"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1330
+msgid "Deletes all objects"
+msgstr "Elimina tutti gli oggetti"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1229
-msgid "Reset clipping plane"
-msgstr "Ripristina piano sezione"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1327
+msgid "Deletes the current selection"
+msgstr "Elimina la selezione corrente"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1232
-msgid "Switch to editing mode"
-msgstr "Passa alla modalità modifica"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1002 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3280
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3281
+msgid "Density"
+msgstr "Densità"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:196
-msgid ""
-"ERROR: Please close all manipulators available from the left toolbar first"
-msgstr ""
-"ERRORE: Chiudi prima tutti i manipolatori disponibili nella barra degli "
-"strumenti di sinistra"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1086
+msgid "Density of internal infill, expressed in the range 0% - 100%."
+msgstr "Densità del riempimento interno, espresso nell'intervallo 0% - 100%."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:561
-msgid "Gizmo-Scale"
-msgstr "Gizmo-Ridimensiona"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2058
+msgid "Density of the first raft or support layer."
+msgstr "Densità del primo layer del raft o del supporto."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:673
-msgid "Gizmo-Place on Face"
-msgstr "Gizmo-Posiziona su faccia"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1707 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2086
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2469 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2541
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4254 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4401
+msgid "Dependencies"
+msgstr "Dipendenze"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:1270
-msgid ""
-"You are currently editing SLA support points. Please, apply or discard your "
-"changes first."
-msgstr ""
-"Stai modificando i punti di supporto SLA. Per favore, applica o elimina "
-"prima le tue modifiche."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2198 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2199
+msgid "Deretraction Speed"
+msgstr "Velocità di deretrazione"
-#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:292
-msgid "Undefined"
-msgstr "Indefinito"
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3656 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1051
+msgid "Deretractions"
+msgstr "De-retrazioni"
-#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:317
-#, boost-format
-msgid "%1% was substituted with %2%"
-msgstr "%1% è stato sostituito con %2%"
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:176
+msgid "Descriptive name for the printer"
+msgstr "Nome descrittivo della stampante"
-#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:326
-msgid ""
-"Most likely the configuration was produced by a newer version of PrusaSlicer "
-"or by some PrusaSlicer fork."
-msgstr ""
-"Molto probabilmente la configurazione è stata creata da una versione più "
-"recente di PrusaSlicer o da qualche fork di PrusaSlicer."
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:94
+msgid "Deselect all"
+msgstr "Deseleziona tutto"
-#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:327
-msgid "The following values were substituted:"
-msgstr "I seguenti valori sono stati sostituiti:"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1225
+msgid "Deselect by rectangle"
+msgstr "Deseleziona con rettangolo"
-#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:328
-msgid "Review the substitutions and adjust them if needed."
-msgstr "Rivedere le sostituzioni e regolarle se necessario."
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1323
+msgid "Deselects all objects"
+msgstr "Deseleziona tutti gli oggetti"
-#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:338 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:819
-msgid "SLA print settings"
-msgstr "Impostazioni di stampa SLA"
+#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:459
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2161
+msgid "Desktop Integration"
+msgstr "Integrazione desktop"
-#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:342 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:157
-msgid "Physical Printer"
-msgstr "Stampante Fisica"
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:768
+msgid "Desktop integration failed."
+msgstr "Integrazione desktop non riuscita."
-#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:355
+#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:466
msgid ""
-"Configuration bundle was loaded, however some configuration values were not "
-"recognized."
+"Desktop Integration sets this binary to be searchable by the system.\n"
+"\n"
+"Press \"Perform\" to proceed."
msgstr ""
-"Il bundle di configurazione è stato caricato, ma alcuni valori di "
-"configurazione non sono stati riconosciuti."
+"Desktop Integration imposta questo binario per essere ricercabile dal sistema.\n"
+"\n"
+"Premi \"Esegui\" per procedere."
-#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:365
-#, boost-format
-msgid ""
-"Configuration file \"%1%\" was loaded, however some configuration values "
-"were not recognized."
-msgstr ""
-"Il file di configurazione \"%1%\" è stato caricato, ma alcuni valori di "
-"configurazione non sono stati riconosciuti."
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:766
+msgid "Desktop integration was successful."
+msgstr "Integrazione desktop riuscita."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:266
-msgid "is based on Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap community."
-msgstr "è basato su Slic3r di Alessandro Ranellucci e la comunità RepRap."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1298
+msgid "Detach from system preset"
+msgstr "Distacco dal preset di sistema"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:267
-msgid "Developed by Prusa Research."
-msgstr "Sviluppato da Prusa Research."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1321
+msgid "Detach preset"
+msgstr "Preset distacco"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:269
-msgid ""
-"Contributions by Vojtech Bubnik, Enrico Turri, Oleksandra Iushchenko, Tamas "
-"Meszaros, Lukas Matena, Vojtech Kral, David Kocik and numerous others."
-msgstr ""
-"Contributi di Vojtech Bubnik, Enrico Turri, Oleksandra Iushchenko, Tamas "
-"Meszaros, Lukas Matena, Vojtech Kral, David Kocik e molti altri."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3585
+msgid "Detached"
+msgstr "Distaccato"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:270
-msgid "Artwork model by M Boyer"
-msgstr "Artwork modello di M Boyer"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:69
+msgid "Detail level"
+msgstr "Livello di dettaglio"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:411
-#, boost-format
-msgid ""
-"Starting with %1% 2.3, configuration directory on Linux has changed "
-"(according to XDG Base Directory Specification) to \n"
-"%2%.\n"
-"\n"
-"This directory did not exist yet (maybe you run the new version for the "
-"first time).\n"
-"However, an old %1% configuration directory was detected in \n"
-"%3%.\n"
-"\n"
-"Consider moving the contents of the old directory to the new location in "
-"order to access your profiles, etc.\n"
-"Note that if you decide to downgrade %1% in future, it will use the old "
-"location again.\n"
-"\n"
-"What do you want to do now?"
-msgstr ""
-"A partire da %1% 2.3, la directory di configurazione su Linux è cambiata "
-"(secondo la XDG Base Directory Specification) in \n"
-"%2%.\n"
-"\n"
-"Questa directory non esiste ancora (forse stai usando la nuova versione per "
-"la prima volta).\n"
-"Tuttavia, è stata rilevata una vecchia directory di configurazione %1% in \n"
-"%3%.\n"
-"\n"
-"Prendere in considerazione la possibilità di spostare il contenuto della "
-"vecchia directory nella nuova posizione per accedere ai propri profili, "
-"ecc.\n"
-"Notare che se si decide di fare un downgrade di %1% in futuro, si utilizzerà "
-"di nuovo la vecchia posizione.\n"
-"\n"
-"Cosa vuoi fare adesso?"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1906
+msgid "Detect bridging perimeters"
+msgstr "Rileva perimetri ponte (bridge)"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:419
-#, c-format, boost-format
-msgid "%s - BREAKING CHANGE"
-msgstr "%s - BREAKING CHANGE"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2803
+msgid "Detect single-width walls (parts where two extrusions don't fit and we need to collapse them into a single trace)."
+msgstr "Rileva pareti a spessore singolo (parti in cui non entrano due estrusioni ed è necessario comprimerle in una singola traccia)."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:421
-msgid "Quit, I will move my data now"
-msgstr "Chiudi, sposterò i miei dati adesso"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2801
+msgid "Detect thin walls"
+msgstr "Rileva perimetri sottili"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:421
-msgid "Start the application"
-msgstr "Avvia l'applicazione"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4395
+msgid "Detect unconnected parts in the given model(s) and split them into separate objects."
+msgstr "Rileva parti non connesse nel modello(i) dato e le divide in oggetti separati."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:698
-#, c-format, boost-format
-msgid ""
-"%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. "
-"If you are sure you have enough RAM on your system, this may also be a bug "
-"and we would be glad if you reported it.\n"
-"\n"
-"The application will now terminate."
-msgstr ""
-"%s ha riscontrato un errore. Probabilmente è stato causato dalla memoria "
-"piena. Se sei sicuro di avere abbastanza RAM nel sistema, questo potrebbe "
-"essere un bug e te ne saremmo grati se potessi informarci.\n"
-"\n"
-"L'applicazione verrà chiusa."
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2582
+msgid "Detected advanced data"
+msgstr "Rilevati dati avanzati"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:701
-msgid "Fatal error"
-msgstr "Errore irreversibile"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:267
+msgid "Developed by Prusa Research."
+msgstr "Sviluppato da Prusa Research."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:705
-msgid ""
-"PrusaSlicer has encountered a localization error. Please report to "
-"PrusaSlicer team, what language was active and in which scenario this issue "
-"happened. Thank you.\n"
-"\n"
-"The application will now terminate."
-msgstr ""
-"PrusaSlicer ha riscontrato un errore di localizzazione. Si prega di riferire "
-"al team di PrusaSlicer, quale lingua era attiva e in quale scenario si è "
-"verificato questo problema. Grazie.\n"
-"\n"
-"L'applicazione terminerà ora."
+#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:464
+msgid "Device:"
+msgstr "Dispositivo:"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:708
-msgid "Critical error"
-msgstr "Errore critico"
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:33 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:994
+msgid "Diameter"
+msgstr "Diametro"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:713
-#, boost-format
-msgid "Internal error: %1%"
-msgstr "Errore interno: %1%"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3513
+msgid "Diameter in mm of the pillar base"
+msgstr "Diametro in mm della base del pilastro"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:901 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1001
-msgid ""
-"Error parsing PrusaSlicer config file, it is probably corrupted. Try to "
-"manually delete the file to recover from the error. Your user profiles will "
-"not be affected."
-msgstr ""
-"Errore nell'analisi del file config di PrusaSlicer, probabilmente è "
-"corrotto. Per risolvere questo problema prova ad eliminare manualmente il "
-"file. Il tuoi profili utente non verranno toccati."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3448
+msgid "Diameter in mm of the support pillars"
+msgstr "Diametro in mm dei pilastri di supporto"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:907 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1007
-msgid ""
-"Error parsing PrusaGCodeViewer config file, it is probably corrupted. Try to "
-"manually delete the file to recover from the error."
-msgstr ""
-"Errore nell'analisi del file di configurazione di PrusaGCodeViewer, "
-"probabilmente è corrotto. Provare a cancellare manualmente il file per "
-"risolvere l'errore."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3420
+msgid "Diameter of the pointing side of the head"
+msgstr "Diametro del lato di puntamento della testa"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:953
-#, boost-format
-msgid "You are opening %1% version %2%."
-msgstr "Stai aprendo %1% versione %2%."
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:66
+msgid "Diameter of the print bed. It is assumed that origin (0,0) is located in the center."
+msgstr "Diametro del piano di stampa. Si presume che l'origine (0,0) si trovi al centro."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:956
-#, boost-format
+#: resources/data/hints.ini: [hint:Different layer height for each model]
msgid ""
-"The active configuration was created by <b>%1% %2%</b>,\n"
-"while a newer configuration was found in <b>%3%</b>\n"
-"created by <b>%1% %4%</b>.\n"
-"\n"
-"Shall the newer configuration be imported?\n"
-"If so, your active configuration will be backed up before importing the new "
-"configuration."
+"Different layer height for each model\n"
+"Did you know that you can print each model on the plater with a different layer height? Right-click the model in the 3D view, choose Layers and Perimeters and adjust the values in the right panel. Read more in the documentation."
msgstr ""
-"La configurazione attiva è stata creata da <b>%1% %2%</b>,\n"
-"mentre una configurazione più recente è stata trovata in <b>%3%</b>\n"
-"creata da <b>%1% %4%</b>.\n"
-"\n"
-"Vuoi importare la nuova configurazione?\n"
-"Se sì, la tua configurazione attiva sarà sottoposta a un backup prima di "
-"importare la nuova configurazione."
+"Altezza layer diversa per ogni modello\n"
+"Sapevi che puoi stampare ogni modello sul piano usando un'altezza layer diversa? Fai clic destro sul modello nella vista 3D, scegli Layer e Perimetri e regola i valori nel pannello di destra. Leggi di più nella documentazione."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:964
-#, boost-format
-msgid ""
-"An existing configuration was found in <b>%3%</b>\n"
-"created by <b>%1% %2%</b>.\n"
-"\n"
-"Shall this configuration be imported?"
-msgstr ""
-"Una configurazione esistente è stata trovata in <b>%3%</b>\n"
-"creata da <b>%1% %2%</b>.\n"
-"\n"
-"Vuoi che questa configurazione sia importata?"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3603
+msgid "differs from the original file"
+msgstr "differisce dal file originale"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:972
-msgid "Import"
-msgstr "Importa"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2225
+msgid "Direction"
+msgstr "Direzione"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:973
-msgid "Don't import"
-msgstr "Non importare"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:636
+msgid "Disable fan for the first"
+msgstr "Disattiva ventola per i primi"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1050
-msgid ""
-"You are running a 32 bit build of PrusaSlicer on 64-bit Windows.\n"
-"32 bit build of PrusaSlicer will likely not be able to utilize all the RAM "
-"available in the system.\n"
-"Please download and install a 64 bit build of PrusaSlicer from https://www."
-"prusa3d.cz/prusaslicer/.\n"
-"Do you wish to continue?"
-msgstr ""
-"Stai eseguendo una build a 32 bit di PrusaSlicer su Windows a 64 bit.\n"
-"La build a 32 bit di PrusaSlicer probabilmente non sarà in grado di "
-"utilizzare tutta la RAM disponibile nel sistema.\n"
-"Per favore, scarica e installa una build a 64 bit di PrusaSlicer da https://"
-"www.prusa3d.cz/prusaslicer/.\n"
-"Vuoi continuare?"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2268
+msgid "Disabled"
+msgstr "Disabilitato"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1097
-#, c-format, boost-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"Do you want to continue?"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"Vuoi continuare?"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1882
+msgid "Disables retraction when the travel path does not exceed the upper layer's perimeters (and thus any ooze will be probably invisible)."
+msgstr "Disabilita la retrazione quando la traiettoria del movimento non oltrepassa i perimetri del layer superiore (pertanto qualunque scolatura sarà probabilmente invisibile)."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1099 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2969
-#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:985
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:888
-msgid "Remember my choice"
-msgstr "Ricorda la mia scelta"
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:870
+msgid "Discard"
+msgstr "Cancella"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1147
-msgid "Loading configuration"
-msgstr "Caricamento configurazione"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1381
+msgid "Discard all custom changes"
+msgstr "Elimina tutte le modifiche personalizzate"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1177
-#, boost-format
-msgid "New release version %1% is available."
-msgstr "La nuova versione %1% è disponibile."
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:44
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1231
+msgid "Discard changes"
+msgstr "Annulla modifiche"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1178
-msgid "See Download page."
-msgstr "Vedi la pagina di download."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2489
+msgid "Display"
+msgstr "Display"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1192
-#, boost-format
-msgid "New prerelease version %1% is available."
-msgstr "È disponibile la nuova versione prerelease %1%."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3105
+msgid "Display height"
+msgstr "Altezza display"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1193
-msgid "See Releases page."
-msgstr "Vedi la pagina dei rilasci."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3124
+msgid "Display horizontal mirroring"
+msgstr "Mostra mirroring orizzontale"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1234
-msgid "Preparing settings tabs"
-msgstr "Preparazione schede impostazioni"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3138
+msgid "Display orientation"
+msgstr "Orientamento display"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1585
-msgid ""
-"You have the following presets with saved options for \"Print Host upload\""
-msgstr ""
-"Sono disponibili i seguenti preset con le opzioni salvate per \"Caricamento "
-"Host di stampa\""
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1409
+msgid "Display the Print Host Upload Queue window"
+msgstr "Mostra la finestra della fila di caricamento all'host di stampa"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1589
-msgid ""
-"But since this version of PrusaSlicer we don't show this information in "
-"Printer Settings anymore.\n"
-"Settings will be available in physical printers settings."
-msgstr ""
-"Ma da questa versione di PrusaSlicer non mostriamo più queste informazioni "
-"nelle impostazioni della stampante.\n"
-"Le impostazioni saranno disponibili nelle impostazioni delle stampanti "
-"fisiche."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3131
+msgid "Display vertical mirroring"
+msgstr "Mostra mirroring verticale"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1591
-msgid ""
-"By default new Printer devices will be named as \"Printer N\" during its "
-"creation.\n"
-"Note: This name can be changed later from the physical printers settings"
-msgstr ""
-"Per impostazione predefinita le nuove stampanti saranno denominate \"Printer "
-"N\" durante la loro creazione.\n"
-"Nota: Questo nome può essere cambiato in seguito dalle impostazioni delle "
-"stampanti fisiche"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3099
+msgid "Display width"
+msgstr "Larghezza display"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1595 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:722
-msgid "Information"
-msgstr "Informazioni"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:654
+msgid "Distance between copies"
+msgstr "Distanza tra le copie"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1608 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1619
-msgid "Recreating"
-msgstr "Rigenerando"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1562
+msgid "Distance between ironing lines"
+msgstr "Distanza tra le linee di stiratura"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1622
-msgid "Loading of current presets"
-msgstr "Caricamento dei preset correnti"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2246
+msgid "Distance between skirt and brim (when draft shield is not used) or objects."
+msgstr "Distanza tra skirt e brim (quando non si usa uno scudo di protezione) o gli oggetti."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1627
-msgid "Loading of a mode view"
-msgstr "Caricamento di una modalità di vista"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3701
+msgid "Distance between two connector sticks which connect the object and the generated pad."
+msgstr "Distanza tra due barre di connessione che collegano l'oggetto e il pad generato."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1756
-msgid "Choose one file (3MF/AMF):"
-msgstr "Seleziona un file (3MF/AMF):"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2245
+msgid "Distance from brim/object"
+msgstr "Distanza da brim/oggetto"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1768
-msgid "Choose one or more files (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
-msgstr "Seleziona uno o più file (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:58
+msgid "Distance of the 0,0 G-code coordinate from the front left corner of the rectangle."
+msgstr "Distanza della coordinata 0,0 del G-code dall'angolo frontale sinistro del rettangolo."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1780
-msgid "Choose one file (GCODE/.GCO/.G/.ngc/NGC):"
-msgstr "Scegliere un file (GCODE/.GCO/.G/.ngc/NGC):"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:597
+msgid "Distance of the center-point of the cooling tube from the extruder tip."
+msgstr "Distanza del centro del tubo di raffreddamento dalla punta dell'estrusore."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1791
-msgid "Changing of an application language"
-msgstr "Cambio lingua applicazione"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1915
+msgid "Distance of the extruder tip from the position where the filament is parked when unloaded. This should match the value in printer firmware."
+msgstr "Distanza della punta dell'estrusore dalla posizione dove il filamento viene posto mentre viene scaricato. Dovrebbe essere uguale al valore nel firmware della stampante."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1930
-msgid "Select the language"
-msgstr "Seleziona la lingua"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:655
+msgid "Distance used for the auto-arrange feature of the plater."
+msgstr "Distanza usata per la funzione disposizione automatica del piano."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1930
-msgid "Language"
-msgstr "Lingua"
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:290
+msgid "Divide by zero"
+msgstr "Dividi per zero"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2079
-msgid "modified"
-msgstr "modificato"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4409
+msgid "Do not fail if a file supplied to --load does not exist."
+msgstr "Non fallire se un file fornito a --load non esiste."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2133
-#, c-format, boost-format
-msgid "Run %s"
-msgstr "Run %s"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4348
+msgid "Do not rearrange the given models before merging and keep their original XY coordinates."
+msgstr "Non disporre i modelli prima dell’unione e mantieni le coordinate XY originali."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2137
-msgid "&Configuration Snapshots"
-msgstr "Istantanee di &Configurazione"
+#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:617
+msgid "Do not send anything"
+msgstr "Non inviare nulla"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2137
-msgid "Inspect / activate configuration snapshots"
-msgstr "Ispeziona / attiva istantanee di configurazione"
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:340
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid ""
+"Do you mean %s%% instead of %s %s?\n"
+"Select YES if you want to change this value to %s%%, \n"
+"or NO if you are sure that %s %s is a correct value."
+msgstr ""
+"Intendevi %s invece di %s %s?\n"
+"Seleziona SI se vuoi cambiare il valore a %s %%,\n"
+"o NO se sei sicuro che %s %s è il valore corretto."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2138
-msgid "Take Configuration &Snapshot"
-msgstr "Cattura I&stantanea di Configurazione"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2625
+msgid "Do you want to continue changing the configuration?"
+msgstr "Vuoi continuare a modificare la configurazione?"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2138
-msgid "Capture a configuration snapshot"
-msgstr "Cattura un'istantanea della configurazione"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2535
+msgid "Do you want to delete all saved tool changes?"
+msgstr "Vuoi cancellare tutti i cambi strumento salvati?"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2139
-msgid "Check for Configuration Updates"
-msgstr "Controlla aggiornamenti di configurazione"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2309 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:561
+msgid "Do you want to proceed?"
+msgstr "Vuoi continuare?"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2139
-msgid "Check for configuration updates"
-msgstr "Controlla aggiornamenti di configurazione"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3603
+msgid "Do you want to replace it"
+msgstr "Vuoi sostituirlo"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2146
-msgid "&Preferences"
-msgstr "&Preferenze"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1723
+#, possible-boost-format
+msgid "Do you want to save the changes to \"%1%\"?"
+msgstr "Vuoi salvare le modifiche di \"%1%\"?"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2152
-msgid "Application preferences"
-msgstr "Preferenze applicazione"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:901
+msgid "Do you want to save your manually edited support points?"
+msgstr "Vuoi salvare i punti di supporto modificati manualmente?"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2157 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:707
-msgid "Simple"
-msgstr "Semplice"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2463
+msgid "Do you want to select default filaments for these FFF printer models?"
+msgstr "Vuoi selezionare i filamenti predefiniti per questi modelli di stampante FFF?"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2157
-msgid "Simple View Mode"
-msgstr "Modalità di visualizzazione semplice"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2481
+msgid "Do you want to select default SLA materials for these printer models?"
+msgstr "Vuoi selezionare i materiali SLA predefiniti per questi modelli di stampante?"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2159 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:709
-msgctxt "Mode"
-msgid "Advanced"
-msgstr "Avanzata"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5152
+msgid "does not contain valid gcode."
+msgstr "non contiene un g-code valido."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2159
-msgid "Advanced View Mode"
-msgstr "Modalità Visualizzazione Avanzata"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4347
+msgid "Don't arrange"
+msgstr "Non disporre"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2160 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:710
-msgid "Expert"
-msgstr "Esperto"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:974
+msgid "Don't import"
+msgstr "Non importare"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2160
-msgid "Expert View Mode"
-msgstr "Modalità Visualizzazione Esperto"
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:144
+msgid "Don't install"
+msgstr "Non installare"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2165
-msgid "Mode"
-msgstr "&Modalità"
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:72
+msgid "Don't notify about new releases any more"
+msgstr "Non notificare più i nuovi rilasci"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2165
-#, c-format, boost-format
-msgid "%s View Mode"
-msgstr "%s Modalità Visualizzazione"
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:870
+msgid "Don't save"
+msgstr "Non salvare"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2168
-msgid "&Language"
-msgstr "&Lingua"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5239
+msgid "Don't show again"
+msgstr "Non mostrare più"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2171
-msgid "Flash Printer &Firmware"
-msgstr "Installa &firmware stampante"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:646
+msgid "Don't support bridges"
+msgstr "Non supportare i bridge"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2171
-msgid "Upload a firmware image into an Arduino based printer"
-msgstr "Carica un'immagine del firmware su una stampante basata su Arduino"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:21
+msgid "Downgrade"
+msgstr "Downgrade"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2191
-msgid "Taking a configuration snapshot"
-msgstr "Acquisizione istantanea di configurazione"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2259
+msgid "Draft shield"
+msgstr "Scudo di protezione"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2192
-msgid ""
-"Some presets are modified and the unsaved changes will not be captured by "
-"the configuration snapshot."
-msgstr ""
-"Alcuni preset vengono modificati e le modifiche non salvate non saranno "
-"catturate dallo snapshot di configurazione."
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1221
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1224
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1225
+msgid "Drag"
+msgstr "Trascina"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2193
-msgid "Snapshot name"
-msgstr "Nome istantanea"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5281
+msgid "Drag and drop G-code file"
+msgstr "Trascina e rilascia un file G-code"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2209
-msgid "Loading a configuration snapshot"
-msgstr "Carica istantanea di configurazione"
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:46
+msgid "Drilling holes into model."
+msgstr "Eseguendo i fori nel modello."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2218
-#, boost-format
-msgid "Continue to activate a configuration snapshot %1%?"
-msgstr "Continuare ad attivare un'istantanea di configurazione %1%?"
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:461
+msgid "Drilling holes into the mesh failed. This is usually caused by broken model. Try to fix it first."
+msgstr "Applicazione dei fori nella mesh non riuscita. Questo solitamente è causato da un modello corrotto. Prova prima a sistemarlo."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2232
-msgid "Failed to activate configuration snapshot."
-msgstr "Impossibile attivare l'istantanea di configurazione."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:324
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:336
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:348
+msgid "Drop to bed"
+msgstr "Poggia sul piano"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2251
-msgid "Restart application"
-msgstr "Riavvia l'applicazione"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4356
+msgid "Duplicate"
+msgstr "Duplica"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2285
-msgid "Language selection"
-msgstr "Selezione lingua"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4361
+msgid "Duplicate by grid"
+msgstr "Duplica per griglia"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2288
-msgid ""
-"Switching the language will trigger application restart.\n"
-"You will lose content of the plater."
-msgstr ""
-"Il cambio della lingua necessita il riavvio dell'applicazione.\n"
-"Verrà cancellato il contenuto del piano."
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3549 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3552
+msgid "Duration"
+msgstr "Durata"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2290 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:561
-msgid "Do you want to proceed?"
-msgstr "Vuoi continuare?"
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:57
+#, possible-boost-format
+msgid "During the other layers, fan will always run at %1%%%"
+msgstr "Durante gli altri layer, la ventola lavorerà sempre a %1%%%"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2317
-msgid "&Configuration"
-msgstr "&Configurazione"
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:64
+msgid "During the other layers, fan will be turned off."
+msgstr "Durante gli altri layer, la ventola sarà spenta."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2434 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2495
-msgid "The preset modifications are successfully saved"
-msgid_plural "The presets modifications are successfully saved"
-msgstr[0] "Le modifiche del preset sono state salvate correttamente"
-msgstr[1] "Le modifiche dei preset sono state salvate correttamente"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3488
+msgid "Dynamic"
+msgstr "Dinamico"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2498
-msgid "For new project all modifications will be reseted"
-msgstr "Per il nuovo progetto tutte le modifiche saranno azzerate"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1579
+msgid "E&xport"
+msgstr "Esporta"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2536
-msgid "Loading a new project while the current project is modified."
-msgstr ""
-"Caricamento di un nuovo progetto mentre il progetto corrente viene "
-"modificato."
+#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:532
+msgid "Edit"
+msgstr "Modifica"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2539
-msgid "Project is loading"
-msgstr "Il progetto si sta caricando"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2004
+msgid "Edit color"
+msgstr "Modifica colore"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2539
-msgid "Opening new project while some presets are unsaved."
-msgstr "Apertura di un nuovo progetto mentre alcuni preset non sono salvati."
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1396
+msgid "Edit current color - Right click the colored slider segment"
+msgstr "Modifica colore attuale - Clic destro sul segmento colorato della barra di scorrimento"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2558
-msgid "The uploads are still ongoing"
-msgstr "I caricamenti sono ancora in corso"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2006
+msgid "Edit custom G-code"
+msgstr "Modifica G-code personalizzato"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2558
-msgid "Stop them and continue anyway?"
-msgstr "Interromperli e continuare comunque?"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3172
+msgid "Edit Height Range"
+msgstr "Modifica Intervallo Altezza"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2562
-msgid "Ongoing uploads"
-msgstr "Caricamenti in corso"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2005
+msgid "Edit pause print message"
+msgstr "Modifica messaggio pausa di stampa"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2768
-msgid "It's impossible to print multi-part object(s) with SLA technology."
-msgstr "Non è possibile stampare oggetti multi-parte con tecnologia SLA."
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:730 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3208
+msgid "Edit physical printer"
+msgstr "Modifica stampante fisica"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2769 src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:224
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2404
-msgid "Please check your object list before preset changing."
-msgstr ""
-"Per favore verifica la tua lista di oggetti prima di cambiare i preset."
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:716
+msgid "Edit preset"
+msgstr "Modifica preset"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2793
-msgid "Configuration is editing from ConfigWizard"
-msgstr "La configurazione viene modificata da ConfigWizard"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1498
+msgid "Edit tick mark - Ctrl + Left click"
+msgstr "Modifica segno di spunta - Ctrl + Clic Sinistro"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2818
-msgid "Select a gcode file:"
-msgstr "Seleziona un file gcode:"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1499
+msgid "Edit tick mark - Right click"
+msgstr "Modifica segno di spunta - Clic destro"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2968 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:984
-msgid "Open hyperlink in default browser?"
-msgstr "Aprire il collegamento ipertestuale nel browser predefinito?"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:316 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:480
+msgid "Editing"
+msgstr "Modifica"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2968 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:984
-msgid "PrusaSlicer: Open hyperlink"
-msgstr "PrusaSlicer: aprire collegamento"
+#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:162
+msgid "Eigen vectorization supported:"
+msgstr "Vettorizzazione Eigen supportata:"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:57 src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:60
-msgid "PrusaSlicer GUI initialization failed"
-msgstr "Inizializzazione GUI PrusaSlicer non riuscita"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1265
+msgid "Ejec&t SD Card / Flash Drive"
+msgstr "Espelli Scheda SD / Memoria flash (&t)"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:60
-#, boost-format
-msgid "Fatal error, exception catched: %1%"
-msgstr "Fatal error, eccezione registrata: %1%"
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:701
+msgid "Eject drive"
+msgstr "Espelli dispositivo"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:54 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:127
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:264 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:381
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:424 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:433
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:685 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:752
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:760 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1209
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1296 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1515
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1907 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1974
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2208 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2794
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2802 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2862
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2871
-msgid "Layers and Perimeters"
-msgstr "Layer e Perimetri"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:91
+msgid "Eject SD card / Flash drive"
+msgstr "Espelli scheda SD / Memoria flash"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:56 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:131
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:249 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1546
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1548 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:328
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:360 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:647
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2039 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2048
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2057 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2067
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2076 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2498
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2504 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2512
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2525 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2535
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2543 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2561
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2578 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2599
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2612 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2629
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2647 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2662
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2672 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2681
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2692 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2706
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2722 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2730
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2731 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2740
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2754 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2762
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2776
-msgid "Support material"
-msgstr "Materiale di supporto"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1265
+msgid "Eject SD card / Flash drive after the G-code was exported to it."
+msgstr "Espelli scheda SD / Memoria flash dopo l'esportazione del G-code in essa."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:59 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:135
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2998 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3006
-msgid "Wipe options"
-msgstr "Opzioni pulitura"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2179
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "Ejecting of device %s(%s) has failed."
+msgstr "Espulsione del dispositivo %s(%s) non riuscita."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:65
-msgid "Pad and Support"
-msgstr "Pad e Supporto"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:246
+msgid "Elephant foot compensation"
+msgstr "Compensazione zampa d'elefante"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:129 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:245
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1512 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:324
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:352 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1531
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1537 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1551
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1561 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1569
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1571
-msgid "Ironing"
-msgstr "Stiratura"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3217
+msgid "Elephant foot minimum width"
+msgstr "Larghezza minima zampa d'elefante"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:130 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1260
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1261 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1276
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1286
-msgid "Fuzzy Skin"
-msgstr "Superficie Crespa"
+#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:640
+msgid "Elevation is too low for object. Use the \"Pad around object\" feature to print the object without elevation."
+msgstr "L'elevazione è troppo bassa per l'oggetto. Utilizza la funzione \"Pad intorno all'oggetto\" per stampare l'oggetto senza elevazione."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:132 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:220
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1580 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:484
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:740 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1303
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1488 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1570
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1964 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2296
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2349 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2847
-msgid "Speed"
-msgstr "Velocità"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1591
+msgid "Emit M73 P[percent printed] R[remaining time in minutes] at 1 minute intervals into the G-code to let the firmware show accurate remaining time. As of now only the Prusa i3 MK3 firmware recognizes M73. Also the i3 MK3 firmware supports M73 Qxx Sxx for the silent mode."
+msgstr "Inserisce M73 P[percent printed] R[remaining time in minutes] ad intervalli di un minuto nel G-code per permettere al firmware di mostrare un tempo residuo accurato. Al momento solo il firmware della Prusa i3 MK3 riconosce M73. Il firmware della i3 MK3 supporta il codice M73 Qxx Sxx anche per la modalità silenziosa."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:133 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1619
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2273 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:770
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1441 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1941
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2317 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2591
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2619
-msgid "Extruders"
-msgstr "Estrusori"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1613
+msgid "Emit to G-code"
+msgstr "Invia a G-code"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:134 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:728
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:838 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1195
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1449 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1950
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2337 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2600
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2834
-msgid "Extrusion Width"
-msgstr "Larghezza Estrusione"
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:570
+#, possible-boost-format
+msgid "Empty layer between %1% and %2%."
+msgstr "Layer vuoto tra %1% e %2%."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:136 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1532
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:494 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:505
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:521
-msgid "Skirt and brim"
-msgstr "Skirt e brim"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1972 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1888
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2938
+msgid "Enable"
+msgstr "Abilita"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:138 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1491
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1524 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1641
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1645 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2000
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2367 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4391
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:247 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:472
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1390 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1477
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1524 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2474
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2484 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3022
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3218
-msgid "Advanced"
-msgstr "Avanzate"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:590
+msgid "Enable auto cooling"
+msgstr "Abilita raffreddamento automatico"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:140 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:428
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4325 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4326
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3412 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3419
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3428 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3437
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3447 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3457
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3494 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3501
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3512 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3522
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3531 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3544
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3554 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3563
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3573 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3584
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3592
-msgid "Supports"
-msgstr "Supporti"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:475
+msgid "Enable dark mode"
+msgstr "Abilità modalità scura"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:141 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:574
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4366 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4367
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4439 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3600
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3607 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3621
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3632 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3642
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3664 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3675
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3682 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3689
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3700 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3709
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3718
-msgid "Pad"
-msgstr "Pad"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:857
+msgid "Enable fan if layer print time is below"
+msgstr "Attiva ventola se il tempo di stampa del layer è inferiore a"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:142 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4384
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4385 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:72
-#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:84 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:91
-#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:100 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3728
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3735 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3745
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3754
-msgid "Hollowing"
-msgstr "Svuotamento"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3727
+msgid "Enable hollowing"
+msgstr "Attiva svuotamento"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:160
-msgid "Add part"
-msgstr "Aggiungi parte"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3126
+msgid "Enable horizontal mirroring of output images"
+msgstr "Attiva il mirroring orizzontale per le immagini di output"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:161
-msgid "Add negative volume"
-msgstr "Aggiungi volume negativo"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1529
+msgid "Enable ironing"
+msgstr "Attiva stiratura"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:162
-msgid "Add modifier"
-msgstr "Aggiungi modificatore"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1530
+msgid "Enable ironing of the top layers with the hot print head for smooth surface"
+msgstr "Abilitare la stiratura degli strati superiori con la testina di stampa a caldo per una superficie liscia"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:163
-msgid "Add support blocker"
-msgstr "Aggiungi blocco supporto"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4422
+msgid "Enable reading unknown configuration values by silently substituting them with defaults."
+msgstr "Abilita la lettura di valori di configurazione sconosciuti sostituendoli silenziosamente con quelli predefiniti."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:164
-msgid "Add support enforcer"
-msgstr "Aggiungi rinforzo supporto"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4421
+msgid "Enable reading unknown configuration values by verbosely substituting them with defaults."
+msgstr "Abilita la lettura di valori di configurazione sconosciuti sostituendoli verbosamente con quelli predefiniti."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:300
-msgid "Select showing settings"
-msgstr "Seleziona le impostazioni mostrate"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4070
+msgid "Enable rotations (slow)"
+msgstr "Attiva rotazioni (lento)"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:407 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:412
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:556 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:562
-#, c-format, boost-format
-msgid "Quick Add Settings (%s)"
-msgstr "Aggiungere Impostazioni Rapide (%s)"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:283
+msgid "Enable support for legacy 3DConnexion devices"
+msgstr "Abilitare il supporto per i dispositivi 3DConnexion"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:444
-msgid "Remove the selected object"
-msgstr "Rimuovi l'oggetto selezionato"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2499
+msgid "Enable support material generation."
+msgstr "Abilita la generazione di materiale di supporto."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:456
-msgid "Load"
-msgstr "Carica"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3128
+msgid "Enable supports for enforcers only"
+msgstr "Abilita i supporti solo per i rinforzi"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:461 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:501
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:505
-msgid "Box"
-msgstr "Cubo"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1354
+msgid "Enable this to add comments into the G-Code labeling print moves with what object they belong to, which is useful for the Octoprint CancelObject plugin. This settings is NOT compatible with Single Extruder Multi Material setup and Wipe into Object / Wipe into Infill."
+msgstr "Attivalo per aggiungere commenti nel G-Code etichettando i movimenti di stampa secondo l'appartenenza, utile per il plugin Octoprint CancelObject. Questa impostazione NON è compatibile con una configurazione Multi Material ad estrusore singolo e con Pulitura nell'oggetto / Pulitura nel riempimento."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:461
-msgid "Cylinder"
-msgstr "Cilindro"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1313
+msgid "Enable this to get a commented G-code file, with each line explained by a descriptive text. If you print from SD card, the additional weight of the file could make your firmware slow down."
+msgstr "Abilita per ottenere un file G-code commentato, con un testo descrittivo per ciascuna linea. Se stampi da memoria SD, il peso aggiuntivo del file potrebbe rallentare il firmware."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:461
-msgid "Slab"
-msgstr "Lastra"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2924
+msgid "Enable variable layer height feature"
+msgstr "Abilita layer ad altezza variabile"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:471
-msgid "Gallery"
-msgstr "Galleria"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3133
+msgid "Enable vertical mirroring of output images"
+msgstr "Attiva mirroring verticale per le immagini di output"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:488 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:526
-msgid "Height range Modifier"
-msgstr "Modificatore intervallo altezza"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2270
+msgid "Enabled"
+msgstr "Abilitato"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:535
-msgid "Add settings"
-msgstr "Aggiungi impostazioni"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1297
+msgid "Enables filling of gaps between perimeters and between the inner most perimeters and infill."
+msgstr "Permette di riempire gli spazi tra i perimetri e tra i perimetri più interni e il riempimento."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:626
-msgid "Change type"
-msgstr "Cambia tipo"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2068 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2385
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:708 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:662
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:672
+msgid "End G-code"
+msgstr "G-code finale"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:636 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:648
-msgid "Set as a Separated Object"
-msgstr "Imposta come Oggetto Separato"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:57
+msgid "Enforce"
+msgstr "Rinforzo"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:648
-msgid "Set as a Separated Objects"
-msgstr "Imposta come Oggetti Separati"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:36
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:273
+msgid "Enforce seam"
+msgstr "Rinforzo giunzione"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:658
-msgid "Printable"
-msgstr "Stampabile"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2577
+msgid "Enforce support for the first"
+msgstr "Rinforza il supporto per i primi"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:686
-msgid "Rename"
-msgstr "Rinomina"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2584
+msgid "Enforce support for the first n layers"
+msgstr "Applica il supporto per i primi n layer"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:696
-msgid "Fix through the Netfabb"
-msgstr "Ripara tramite Netfabb"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:47
+msgid "Enforce supports"
+msgstr "Rinforzi supporti"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:715
-msgid "Export as STL"
-msgstr "Esporta come STL"
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:315
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:370
+msgid "Enqueued"
+msgstr "Messo in coda"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:726
-msgid "Reload the selected volumes from disk"
-msgstr "Ricarica i volumi selezionati dal disco"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4351
+msgid "Ensure on bed"
+msgstr "Accerta che sia sul piano"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:733 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3485
-msgid "Replace with STL"
-msgstr "Sostituisci con STL"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:684
+msgid "Ensure vertical shell thickness"
+msgstr "Mantieni spessore guscio verticale"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:733
-msgid "Replace the selected volume with new STL"
-msgstr "Sostituisci il volume selezionato con un nuovo STL"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3992 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4000
+#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:441
+msgid "Enter a search term"
+msgstr "Inserire un termine di ricerca"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:740
-msgid "Set extruder for selected items"
-msgstr "Imposta estrusore per gli elementi selezionati"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2215
+msgid "Enter custom G-code used on current layer"
+msgstr "Inserisci il G-code personalizzato da usare al layer corrente"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:778 src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:126
-#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:209 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:612
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2714
-msgid "Default"
-msgstr "Predefinito"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4019
+msgid "Enter new name"
+msgstr "Inserisci un nuovo nome"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:796 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:800
-msgid "Scale to print volume"
-msgstr "Ridimensiona a volume di stampa"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2237
+msgid "Enter short message shown on Printer display when a print is paused"
+msgstr "Inserisci un breve messaggio da mostrare sul display della stampante quando una stampa è in pausa"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:796 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:800
-msgid "Scale the selected object to fit the print volume"
-msgstr "Ridimensiona l'oggetto selezionato per entrare nel volume di stampa"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1577
+msgid "Enter the bed temperature needed for getting your filament to stick to your heated bed."
+msgstr "Inserisci la temperatura del piano necessaria per l'adesione del filamento al piano riscaldato."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:840 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5555
-msgid "Convert from imperial units"
-msgstr "Convertire da unità imperiali"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1485
+msgid "Enter the diameter of your filament."
+msgstr "Inserisci il diametro del filamento."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:841 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5556
-msgid "Revert conversion from imperial units"
-msgstr "Invertire la conversione dalle unità imperiali"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1472
+msgid "Enter the diameter of your printer's hot end nozzle."
+msgstr "Inserisci il diametro dell'ugello dell'estrusore della stampante."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:842 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5557
-msgid "Convert from meters"
-msgstr "Convertire da metri"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2253
+msgid "Enter the height you want to jump to"
+msgstr "Inserisci l'altezza a cui si vuole saltare"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:843 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5557
-msgid "Revert conversion from meters"
-msgstr "Annulla la conversione da metri"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2253
+msgid "Enter the move you want to jump to"
+msgstr "Inserisci lo spostamento a cui vuoi saltare"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:864 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2134
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4365
-msgid "Merge"
-msgstr "Unisci"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5518
+msgid "Enter the number of copies:"
+msgstr "Inserisci il numero di copie:"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:864
-msgid "Merge objects to the one multipart object"
-msgstr "Unisci oggetti in un unico oggetto multiparte"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1563
+msgid "Enter the temperature needed for extruding your filament."
+msgstr "Inserisci la temperatura necessaria per estrudere il filamento."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:883
-msgid "Along X axis"
-msgstr "Lungo asse X"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1053
+msgid "Enter weight of the empty filament spool. One may weigh a partially consumed filament spool before printing and one may compare the measured weight with the calculated weight of the filament with the spool to find out whether the amount of filament on the spool is sufficient to finish the print."
+msgstr "Inserire il peso della bobina del filamento vuota. È possibile pesare una bobina di filamento parzialmente consumata prima della stampa e confrontare il peso misurato con il peso calcolato del filamento con la bobina per scoprire se la quantità di filamento sulla bobina è sufficiente a terminare la stampa."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:883
-msgid "Mirror the selected object along the X axis"
-msgstr "Specchia l'oggetto selezionato sull'asse X"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1046
+msgid "Enter your filament cost per kg here. This is only for statistical information."
+msgstr "Inserisci qui il costo del filamento per kg. È solo un'informazione statistica."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:885
-msgid "Along Y axis"
-msgstr "Lungo asse Y"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1003
+msgid "Enter your filament density here. This is only for statistical information. A decent way is to weigh a known length of filament and compute the ratio of the length to volume. Better is to calculate the volume directly through displacement."
+msgstr "Inserisci qui la densità del filamento. È solo un'informazione statistica. Un metodo di calcolo approssimativo consiste nel pesare un pezzo di filamento di lunghezza nota, e calcolare il rapporto tra lunghezza e volume. È meglio calcolare il volume direttamente attraverso il dislocamento."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:885
-msgid "Mirror the selected object along the Y axis"
-msgstr "Specchia l'oggetto selezionato sull'asse y"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:995
+msgid "Enter your filament diameter here. Good precision is required, so use a caliper and do multiple measurements along the filament, then compute the average."
+msgstr "Inserisci qui il diametro del filamento. È richiesta una buona precisione, pertanto usa un calibro ed esegui misurazioni multiple lungo il filamento, per poi ricavare una media."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:887
-msgid "Along Z axis"
-msgstr "Lungo l'asse Z"
+#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:266
+#, possible-boost-format
+msgid ""
+"Enumeration of host printers failed.\n"
+"Message body: \"%1%\"\n"
+"Error: \"%2%\""
+msgstr ""
+"L'enumerazione delle stampanti host non è riuscita.\n"
+"Corpo messaggio: \"%1%\"\n"
+"Errore: \"%2%\""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:887
-msgid "Mirror the selected object along the Z axis"
-msgstr "Specchia l'oggetto selezionato sull'asse Z"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:157
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1162 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1619
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:372
+msgid "Error"
+msgstr "Errore"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:890
-msgid "Mirror"
-msgstr "Specchia"
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:885
+msgid "ERROR"
+msgstr "ERRORE"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:890
-msgid "Mirror the selected object"
-msgstr "Specchia l'oggetto selezionato"
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:651
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "Error accessing port at %s: %s"
+msgstr "Errore nell'accedere alla porta a%s: %s"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:906 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1697
-msgid "Add Shape"
-msgstr "Aggiungi Forma"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3731
+msgid "Error during reload"
+msgstr "Errore durante il ri-caricamento"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:942
-msgid "To objects"
-msgstr "In oggetti"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3401 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3480
+msgid "Error during replace"
+msgstr "Errore durante la sostituzione"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:942 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:959
-msgid "Split the selected object into individual objects"
-msgstr "Dividi l'oggetto selezionato in singoli oggetti"
+#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:274
+msgid "Error loading shaders"
+msgstr "Errore caricamento shader"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:945
-msgid "To parts"
-msgstr "In parti"
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:252
+msgid "Error Message"
+msgstr "Messaggio d'errore"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:945 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:980
-msgid "Split the selected object into individual parts"
-msgstr "Dividi l'oggetto selezionato in parti individuali"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:907 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1005
+msgid "Error parsing PrusaGCodeViewer config file, it is probably corrupted. Try to manually delete the file to recover from the error."
+msgstr "Errore nell'analisi del file di configurazione di PrusaGCodeViewer, probabilmente è corrotto. Provare a cancellare manualmente il file per risolvere l'errore."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:949 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:959
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:980 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4394
-msgid "Split"
-msgstr "Dividi"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:901 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:999
+msgid "Error parsing PrusaSlicer config file, it is probably corrupted. Try to manually delete the file to recover from the error. Your user profiles will not be affected."
+msgstr "Errore nell'analisi del file config di PrusaSlicer, probabilmente è corrotto. Per risolvere questo problema prova ad eliminare manualmente il file. Il tuoi profili utente non verranno toccati."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:949
-msgid "Split the selected object"
-msgstr "Dividi l'oggetto selezionato"
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:423
+msgid "Error uploading to print host:"
+msgstr "Errore durante il caricamento dell'host di stampa:"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1089
-msgid "Add one more instance of the selected object"
-msgstr "Aggiungi un'altra istanza dell'oggetto selezionato"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5153
+msgid "Error while loading .gcode file"
+msgstr "Errore durante il caricamento del file .gcode"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1092
-msgid "Remove one instance of the selected object"
-msgstr "Rimuovi una istanza dell'oggetto selezionato"
+#: src/libslic3r/Zipper.cpp:27
+msgid "Error with zip archive"
+msgstr "Errore con archivio zip"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1095
-msgid "Set number of instances"
-msgstr "Imposta numero di istanze"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1548
+msgid "Error!"
+msgstr "Errore!"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1095
-msgid "Change the number of instances of the selected object"
-msgstr "Cambia il numero di istanze dell'oggetto selezionato"
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:525
+msgid "Error! Invalid model"
+msgstr "Errore! Modello non valido"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1099
-msgid "Fill bed with instances"
-msgstr "Riempi piano con istanze"
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1447
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1454
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1470
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1476
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1547
+msgid "ERROR:"
+msgstr "ERRORE:"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1099
-msgid "Fill the remaining area of bed with instances of the selected object"
-msgstr ""
-"Riempire l'area rimanente del piano con le istanze dell'oggetto selezionato"
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:653
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "Error: %s"
+msgstr "Errore: %s"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29
-msgid "Start at height"
-msgstr "Inizia all'altezza"
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/Job.cpp:111
+msgid "ERROR: not enough resources to execute a new job."
+msgstr "ERRORE: risorse non sufficienti per eseguire un nuovo lavoro."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29
-msgid "Stop at height"
-msgstr "Ferma all'altezza"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:196
+msgid "ERROR: Please close all manipulators available from the left toolbar first"
+msgstr "ERRORE: Chiudi prima tutti i manipolatori disponibili nella barra degli strumenti di sinistra"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:160
-msgid "Remove layer range"
-msgstr "Rimuovi intervallo layer"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:301 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1339
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1426
+msgid "Estimated printing time"
+msgstr "Tempo di stampa stimato"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:164
-msgid "Add layer range"
-msgstr "Aggiungi intervallo layer"
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3725
+msgid "Estimated printing times"
+msgstr "Tempi di stampa stimati"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:297
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:139
-msgid "Name"
-msgstr "Nome"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2491
+msgid "Even-odd"
+msgstr "Pari-dispari"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:316 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:480
-msgid "Editing"
-msgstr "Modifica"
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3549 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3552
+msgid "Event"
+msgstr "Evento"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:400
-msgid "No errors detected"
-msgstr "Nessun errore rilevato"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:435
+msgid "Everywhere"
+msgstr "Ovunque"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:409
-#, c-format, boost-format
-msgid "Auto-repaired %1$d error"
-msgid_plural "Auto-repaired %1$d errors"
-msgstr[0] "%1$d Errore riparato automaticamente"
-msgstr[1] "%1$d Errori riparati automaticamente"
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:59
+#, possible-boost-format
+msgid "except for the first %1% layers."
+msgstr "ad eccezione dei primi %1% layer."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:415
-#, c-format, boost-format
-msgid "%1$d degenerate facet"
-msgid_plural "%1$d degenerate facets"
-msgstr[0] "%1$d facet degenerata"
-msgstr[1] "%1$d facet degenerate"
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:61
+msgid "except for the first layer."
+msgstr "ad eccezione del primo layer."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:417
-#, c-format, boost-format
-msgid "%1$d edge fixed"
-msgid_plural "%1$d edges fixed"
-msgstr[0] "%1$d bordo riparato"
-msgstr[1] "%1$d bordi riparati"
+#: src/libslic3r/Print.cpp:574
+#, possible-boost-format
+msgid "Excessive %1%=%2% mm to be printable with a nozzle diameter %3% mm"
+msgstr "%1% %2% mm eccessivi per essere stampabili con un diametro ugello di %3% mm"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:419
-#, c-format, boost-format
-msgid "%1$d facet removed"
-msgid_plural "%1$d facets removed"
-msgstr[0] "%1$d facet rimossa"
-msgstr[1] "%1$d facet rimosse"
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:200 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:247
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "Exit %s"
+msgstr "Chiudi %s"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:421
-#, c-format, boost-format
-msgid "%1$d facet reversed"
-msgid_plural "%1$d facets reversed"
-msgstr[0] "%1$d facet invertita"
-msgstr[1] "%1$d facet invertite"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2295
+msgid "Expand sidebar"
+msgstr "Espandi barra laterale"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:423
-#, c-format, boost-format
-msgid "%1$d backward edge"
-msgid_plural "%1$d backward edges"
-msgstr[0] "%1$d bordo all'indietro"
-msgstr[1] "%1$d bordi all'indietro"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2068
+msgid "Expansion of the first raft or support layer to improve adhesion to print bed."
+msgstr "Espansione del primo layer raft o di supporto per migliorare l'adesione al piano di stampa."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:426 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:429
-#, c-format, boost-format
-msgid "%1$d open edge"
-msgid_plural "%1$d open edges"
-msgstr[0] "‪%1$d‬ bordo aperto"
-msgstr[1] "‪%1$d‬ bordi aperti"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2049
+msgid "Expansion of the raft in XY plane for better stability."
+msgstr "Espansione del raft nel piano XY per una migliore stabilità."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:428
-msgid "Remaining errors"
-msgstr "Errori rimanenti"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:648
+msgid "Experimental option for preventing support material from being generated under bridged areas."
+msgstr "Opzione sperimentale per prevenire la formazione di supporti sotto i bridge."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:436
-msgid "Right button click the icon to fix STL through Netfabb"
-msgstr "Click destro sull'icona per riparare il file STL tramite Netfabb"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1908
+msgid "Experimental option to adjust flow for overhangs (bridge flow will be used), to apply bridge speed to them and enable fan."
+msgstr "Opzione sperimentale per regolare il flusso delle sporgenze (sarà utilizzato il flusso dei bridge), applicare la velocità del bridge e attivare la ventola."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:482
-msgid "Right button click the icon to change the object settings"
-msgstr "Click destro sull'icona per cambiare le impostazioni dell'oggetto"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2179 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:710
+msgid "Expert"
+msgstr "Esperto"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:484
-msgid "Click the icon to change the object settings"
-msgstr "Fare clic sull'icona per modificare le impostazioni dell'oggetto"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1281
+msgid "Expert mode"
+msgstr "Modalità Esperto"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:488
-msgid "Right button click the icon to change the object printable property"
-msgstr ""
-"Fare clic con il pulsante destro del mouse sull'icona per modificare le "
-"proprietà dell'oggetto stampabile"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2179
+msgid "Expert View Mode"
+msgstr "Modalità Visualizzazione Esperto"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:490
-msgid "Click the icon to change the object printable property"
-msgstr "Clicca l'icona per cambiare le proprietà di stampa dell'oggetto"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6453
+msgid "Export"
+msgstr "Esporta"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:616
-msgid "Change Extruder"
-msgstr "Cambio estrusore"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1254
+msgid "Export &Config"
+msgstr "Esporta &Configurazione"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:631
-msgid "Rename Object"
-msgstr "Rinomina oggetto"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1227 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1579
+msgid "Export &G-code"
+msgstr "Esporta &G-code"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:631
-msgid "Rename Sub-object"
-msgstr "Rinomina sotto-oggetto"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1250 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1531
+msgid "Export &Toolpaths as OBJ"
+msgstr "Esporta percorso strumen&to come OBJ"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1242
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3998
-msgid "Instances to Separated Objects"
-msgstr "Istanze in Oggetti Separati"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4250
+msgid "Export 3MF"
+msgstr "Esporta 3MF"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1248
-msgid "Volumes in Object reordered"
-msgstr "Volumi in Oggetto riordinati"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1260
+msgid "Export all presets including physical printers to file"
+msgstr "Esportazione di tutti i preset, incluse le stampanti fisiche, su file"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1248
-msgid "Object reordered"
-msgstr "Oggetto riordinato"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1257
+msgid "Export all presets to file"
+msgstr "Esporta tutti i preset su file"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1298
-msgid "Add Settings for Layers"
-msgstr "Aggiungi impostazioni per i layer"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4255
+msgid "Export AMF"
+msgstr "Esporta AMF"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1299
-msgid "Add Settings for Sub-object"
-msgstr "Aggiungi impostazioni per il sotto-oggetto"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2830
+msgid "Export AMF file:"
+msgstr "Esporta file AMF:"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1300
-msgid "Add Settings for Object"
-msgstr "Aggiungi impostazioni per l'oggetto"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:715
+msgid "Export as STL"
+msgstr "Esporta come STL"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1339
-msgid "Add Settings Bundle for Height range"
-msgstr "Aggiungi Gruppo impostazioni per intervallo Altezza"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:89
+msgid "Export config"
+msgstr "Esporta config"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1340
-msgid "Add Settings Bundle for Sub-object"
-msgstr "Aggiungi Gruppi di Impostazioni per il sotto-progetto"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1257
+msgid "Export Config &Bundle"
+msgstr "Esporta Configurazione in &Bundle"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1341
-msgid "Add Settings Bundle for Object"
-msgstr "Aggiungi gruppo di impostazioni per l'oggetto"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1260
+msgid "Export Config Bundle With Physical Printers"
+msgstr "Esportazione Config Bundle con stampanti fisiche"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1412
-msgid "Load Part"
-msgstr "Carica Parte"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1254
+msgid "Export current configuration to file"
+msgstr "Esporta la configurazione corrente su file"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1412
-msgid "Load Modifier"
-msgstr "Caricare modificatore"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1227
+msgid "Export current plate as G-code"
+msgstr "Esporta il piano corrente come G-code"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1510 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2356
-msgid "Loading"
-msgstr "Caricamento"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1235
+msgid "Export current plate as G-code to SD card / Flash drive"
+msgstr "Esporta il piano corrente come G-code su scheda SD / Memoria flash"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1541 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2376
-msgid "Loading file"
-msgstr "Caricamento file"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1239
+msgid "Export current plate as STL"
+msgstr "Esporta il piano corrente come STL"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1549
-msgid "Error!"
-msgstr "Errore!"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1242
+msgid "Export current plate as STL including supports"
+msgstr "Esporta piano corrente come STL includendo i supporti"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1639
-msgid "Add Generic Subobject"
-msgstr "Aggiungi sotto-oggetto generico"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1246
+msgid "Export full pathnames of models and parts sources into 3mf and amf files"
+msgstr "Esporta il percorso completo dei modelli e fonti delle parti nei file 3mf e amf"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1664
-msgid "Generic"
-msgstr "Generico"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:87 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:912
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6453 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4265
+msgid "Export G-code"
+msgstr "Esporta G-code"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1728
-msgid "Add Shape from Gallery"
-msgstr "Aggiungi forma da Galleria"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1235
+msgid "Export G-code to SD Card / Flash Drive"
+msgstr "Esporta G-code su Scheda SD / Memoria flash"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1728
-msgid "Add Shapes from Gallery"
-msgstr "Aggiungere forme dalla galleria"
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1113
+msgid "Export G-Code."
+msgstr "Esporta G-code."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1831
-msgid "Remove paint-on supports"
-msgstr "Rimuovi supporti paint-on"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4232
+msgid "Export OBJ"
+msgstr "Esporta OBJ"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1838
-msgid "Remove paint-on seam"
-msgstr "Rimuovi pittura giunzione"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2842
+msgid "Export OBJ file:"
+msgstr "Esporta file OBJ:"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1845
-msgid "Remove Multi Material painting"
-msgstr "Rimuovi pittura Multi Material"
+#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:376
+msgid "Export of a temporary 3mf file failed"
+msgstr "L'esportazione di un file 3mf non è riuscita"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1851
-msgid "Shift objects to bed"
-msgstr "Spostare gli oggetti al piano"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1239
+msgid "Export Plate as &STL"
+msgstr "Esporta piano come &STL"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1857
-msgid "Remove variable layer height"
-msgstr "Rimuovi Altezza layer variabile"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1242
+msgid "Export Plate as STL &Including Supports"
+msgstr "Esporta piano come STL &includendo i supporti"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1878
-msgid "Delete Settings"
-msgstr "Elimina Impostazioni"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4244
+msgid "Export SLA"
+msgstr "Esporta SLA"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1902
-msgid "Delete All Instances from Object"
-msgstr "Elimina Tutte le Istanze dall'Oggetto"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:146
+msgid "Export sources full pathnames to 3mf and amf"
+msgstr "Esporta il percorso completo delle fonti su 3mf e amf"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1918
-msgid "Delete Height Range"
-msgstr "Elimina Intervallo Altezza"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4260
+msgid "Export STL"
+msgstr "Esporta STL"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1950
-msgid "From Object List You can't delete the last solid part from object."
-msgstr ""
-"Non è possibile eliminare l'ultima parte solida dall'oggetto nell'elenco "
-"Oggetti."
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2823
+msgid "Export STL file:"
+msgstr "Esporta file STL:"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1954
-msgid "Delete Subobject"
-msgstr "Elimina Sotto-oggetto"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4251
+msgid "Export the model(s) as 3MF."
+msgstr "Esporta modello/i come 3MF."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1977
-msgid "Last instance of an object cannot be deleted."
-msgstr "Non è possibile eliminare l'ultima istanza di un oggetto."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4256
+msgid "Export the model(s) as AMF."
+msgstr "Esporta il modello(i) come AMF."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1981
-msgid "Delete Instance"
-msgstr "Elimina Istanza"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4233
+msgid "Export the model(s) as OBJ."
+msgstr "Esporta il modello(i) come OBJ."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2005
-msgid ""
-"The selected object couldn't be split because it contains only one part."
-msgstr ""
-"L'oggetto selezionato non può essere diviso perché contiene solo una parte."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4261
+msgid "Export the model(s) as STL."
+msgstr "Esporta il modello(i) come STL."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2009
-msgid "Split to Parts"
-msgstr "Dividi in parti"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:90 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:895
+msgid "Export to SD card / Flash drive"
+msgstr "Esporta su scheda SD / memoria Flash"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2141
-msgid "Merged"
-msgstr "Unito"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1250 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1531
+msgid "Export toolpaths as OBJ"
+msgstr "Esporta percorso strumento come OBJ"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2229
-msgid "Merge all parts to the one single object"
-msgstr "Unisci tutte le parti in un unico oggetto"
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1113
+msgid "Export."
+msgstr "Esporta."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2261
-msgid "Add Layers"
-msgstr "Aggiungi layer"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1809
+msgid "Exporting configuration bundle"
+msgstr "Esportazione del bundle di configurazione"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2430
-msgid "Group manipulation"
-msgstr "Manipolazione gruppo"
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1598
+msgid "Exporting finished."
+msgstr "Esportazione completata."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2445
-msgid "Object manipulation"
-msgstr "Manipolazione oggetto"
+#: src/libslic3r/Print.cpp:862
+msgid "Exporting G-code"
+msgstr "Esportando il G-code"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2478
-msgid "Object Settings to modify"
-msgstr "Impostazioni Oggetto da modificare"
+#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:221
+#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:359
+msgid "Exporting source model"
+msgstr "Esportazione modello sorgente"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2482
-msgid "Part Settings to modify"
-msgstr "Impostazioni parte da modificare"
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:773
+msgid "Exporting."
+msgstr "Esportazione."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2487
-msgid "Layer range Settings to modify"
-msgstr "Impostazioni da modificare in Intervallo Layer"
+#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:661
+msgid "Exposition time is out of printer profile bounds."
+msgstr "Il tempo di esposizione è fuori dai limiti del profilo stampante."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2493
-msgid "Part manipulation"
-msgstr "Manipolazione parti"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2524 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4232
+msgid "Exposure"
+msgstr "Esposizione"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2499
-msgid "Instance manipulation"
-msgstr "Manipolazione istanza"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3318 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3319
+msgid "Exposure time"
+msgstr "Tempo di esposizione"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2506
-msgid "Height ranges"
-msgstr "Intervalli Altezza"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:240 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:319
+#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:342
+msgid "External perimeter"
+msgstr "Perimetro esterno"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2506
-msgid "Settings for height range"
-msgstr "Impostazioni per intervallo altezza"
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:170
+msgid "external perimeters"
+msgstr "perimetri esterni"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2742
-msgid "Delete Selected Item"
-msgstr "Elimina l'elemento selezionato"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:727 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:739
+msgid "External perimeters"
+msgstr "Perimetri esterni"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2935
-msgid "Delete Selected"
-msgstr "Elimina Selezionati"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:751
+msgid "External perimeters first"
+msgstr "Perimetri esterni per primi"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3011
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3039
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3059
-msgid "Add Height Range"
-msgstr "Aggiungi Intervallo Altezza"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:250
+msgid "Extra high"
+msgstr "Molto alto"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3105
-msgid ""
-"Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n"
-"The next layer range is too thin to be split to two\n"
-"without violating the minimum layer height."
-msgstr ""
-"Non è possibile inserire un nuovo intervallo layer dopo quello attuale.\n"
-"L'intervallo layer successivo è troppo sottile per essere diviso in due\n"
-"senza violare l'altezza layer minima."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2174 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2182
+msgid "Extra length on restart"
+msgstr "Lunghezza extra in ripresa"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3109
-msgid ""
-"Cannot insert a new layer range between the current and the next layer "
-"range.\n"
-"The gap between the current layer range and the next layer range\n"
-"is thinner than the minimum layer height allowed."
-msgstr ""
-"Non è possibile inserire un nuovo intervallo layer tra quello attuale e "
-"quello successivo.\n"
-"Lo spazio tra l'intervallo layer corrente e quello successivo\n"
-"è più sottile dell'altezza layer minima consentita."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1923
+msgid "Extra loading distance"
+msgstr "Distanza di caricamento aggiuntiva"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3114
-msgid ""
-"Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n"
-"Current layer range overlaps with the next layer range."
-msgstr ""
-"Non è possibile inserire un nuovo intervallo layer dopo quello attuale.\n"
-"L'intervallo layer attuale si sovrappone alla quello successivo."
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:254
+msgid "Extra low"
+msgstr "Molto basso"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3173
-msgid "Edit Height Range"
-msgstr "Modifica Intervallo Altezza"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:759
+msgid "Extra perimeters if needed"
+msgstr "Perimetro aggiuntivo se necessario"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3492
-msgid "Selection-Remove from list"
-msgstr "Rimozione Selezione dall'elenco"
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3332 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3378
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3383 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:312
+#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:769
+msgid "Extruder"
+msgstr "Estrusore"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3504
-msgid "Selection-Add from list"
-msgstr "Aggiungi selezione da elenco"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1602 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1633
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:778
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "Extruder %d"
+msgstr "Estrusore %d"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3641
-msgid "Object or Instance"
-msgstr "Oggetto o Istanza"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1473
+#, possible-boost-format
+msgid "Extruder (tool) is changed to Extruder \"%1%\""
+msgstr "Estrusore (strumento) viene cambiato a Estrusore \"%1%\""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3642
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3781
-msgid "Part"
-msgstr "Parte"
+#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:300
+msgid "Extruder changed to"
+msgstr "Cambia estrusore a"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3642
-msgid "Layer"
-msgstr "Layer"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1676
+msgid "Extruder clearance"
+msgstr "Margine estrusore"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3644
-msgid "Unsupported selection"
-msgstr "Selezione non supportata"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:804
+msgid "Extruder Color"
+msgstr "Colore estrusore"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3645
-#, c-format, boost-format
-msgid "You started your selection with %s Item."
-msgstr "Hai iniziato la selezione con %s elementi."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:811
+msgid "Extruder offset"
+msgstr "Offset estrusore"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3646
-#, c-format, boost-format
-msgid "In this mode you can select only other %s Items%s"
-msgstr "In questa modalità puoi selezionare solo altri %s oggetti %s"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:133 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1619
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2272 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:770
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1441 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1941
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2317 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2591
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2619
+msgid "Extruders"
+msgstr "Estrusori"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3649
-msgid "of a current Object"
-msgstr "di un Oggetto corrente"
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1271
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1659
+msgid "Extruders count"
+msgstr "Conteggio estrusori"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3654
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3729 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:181
-msgid "Info"
-msgstr "Info"
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3599
+msgid "Extrusion"
+msgstr "Estrusione"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3776
-msgid "You can't change a type of the last solid part of the object."
-msgstr ""
-"Non è possibile modificare il tipo dell'ultima parte solida dell'oggetto."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:821
+msgid "Extrusion axis"
+msgstr "Asse estrusore"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3781
-msgid "Negative Volume"
-msgstr "Volume negativo"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:827
+msgid "Extrusion multiplier"
+msgstr "Moltiplicatore estrusione"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3781
-msgid "Modifier"
-msgstr "Modificatore"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1567
+msgid "Extrusion Temperature:"
+msgstr "Temperatura di estrusione:"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3781
-msgid "Support Blocker"
-msgstr "Blocco Supporto"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1646
+msgid "Extrusion width"
+msgstr "Larghezza estrusione"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3781
-msgid "Support Enforcer"
-msgstr "Rinforzo Supporto"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:134 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:728
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:838 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1195
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1449 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1950
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2337 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2600
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2834
+msgid "Extrusion Width"
+msgstr "Larghezza Estrusione"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3782
-msgid "Select type of part"
-msgstr "Seleziona il tipo di parte"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:213
+msgid "Facets"
+msgstr "Facet"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3787
-msgid "Change Part Type"
-msgstr "Modifica il tipo di Parte"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3294
+msgid "Faded layers"
+msgstr "Layer sfumati"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4020
-msgid "Enter new name"
-msgstr "Inserisci un nuovo nome"
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:103
+msgid "failed finding central directory"
+msgstr "directory centrale non trovata"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4020
-msgid "Renaming"
-msgstr "Rinomina"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2493
+#, possible-boost-format
+msgid "Failed loading file \"%1%\" due to an invalid configuration."
+msgstr "Impossibile caricare il file \"%1%\" a causa di una configurazione non valida."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4083
-msgid "Repairing model"
-msgstr "Riparazione modello"
+#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:237
+msgid "Failed loading the input model."
+msgstr "Caricamento modello input fallito."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4112
-msgid "Fix through NetFabb"
-msgstr "Ripara tramite NetFabb"
+#: src/libslic3r/PrintBase.cpp:84
+msgid "Failed processing of the output_filename_format template."
+msgstr "Elaborazione fallita del modello output_filename_format."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4115
-msgid "Fixing through NetFabb"
-msgstr "Correzione tramite NetFabb"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2251
+msgid "Failed to activate configuration snapshot."
+msgstr "Impossibile attivare l'istantanea di configurazione."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4145
-msgid "The following model was repaired successfully"
-msgid_plural "The following models were repaired successfully"
-msgstr[0] "Il seguente modello è stato riparato correttamente"
-msgstr[1] "I seguenti modelli sono stati riparati correttamente"
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:467
+msgid "Failed to drill some holes into the model"
+msgstr "Mancata esecuzione di alcuni fori nel modello"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4151
-msgid "Folowing model repair failed"
-msgid_plural "Folowing models repair failed"
-msgstr[0] "Riparazione del modello seguente non riuscita"
-msgstr[1] "Riparazione dei modelli seguenti non riuscita"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1983
+msgid "Fan settings"
+msgstr "Impostazioni ventola"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4156
-msgid "Repairing was canceled"
-msgstr "La riparazione è stata annullata"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:221 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1984
+msgid "Fan speed"
+msgstr "Velocità ventola"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4268
-msgid "Change Extruders"
-msgstr "Cambio Estrusori"
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3286
+msgid "Fan Speed (%)"
+msgstr "Velocità ventola (%)"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4408
-msgid "Set Printable group"
-msgstr "Imposta gruppo Stampabile"
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:55
+#, possible-boost-format
+msgid "Fan speed will be ramped from zero at layer %1% to %2%%% at layer %3%."
+msgstr "La velocità della ventola sarà incrementata da zero al layer %1% a %2%%% al layer %3%."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4408
-msgid "Set Unprintable group"
-msgstr "Impostare Gruppo Non stampabile"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1250
+msgid "Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer \"disable_fan_first_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than \"disable_fan_first_layers\", in which case the fan will be running at maximum allowed speed at layer \"disable_fan_first_layers\" + 1."
+msgstr "La velocità della ventola sarà incrementata linearmente da zero al layer \"disable_fan_fan_first_layers\" fino al massimo al layer \"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" sarà ignorato se inferiore a \"disable_fan_first_layers\", nel qual caso la ventola funzionerà alla massima velocità consentita al layer \"disable_fan_first_layers\" + 1."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4410
-msgid "Set Printable"
-msgstr "Imposta stampabile"
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:57
+#, possible-boost-format
+msgid "Fan will always run at %1%%%"
+msgstr "La ventola lavorerà sempre a %1%%%"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4410
-msgid "Set Unprintable"
-msgstr "Imposta non stampabile"
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:64
+msgid "Fan will be turned off."
+msgstr "La ventola verrà spenta."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4411
-msgid "Set Printable Instance"
-msgstr "Imposta Istanza Stampabile"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3151 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3776
+msgid "Fast"
+msgstr "Veloce"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4411
-msgid "Set Unprintable Instance"
-msgstr "Imposta Istanza non stampabile"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3152
+msgid "Fast tilt"
+msgstr "Tilt veloce"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:55
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:84
-msgid "World coordinates"
-msgstr "Coordinate reali"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:701
+msgid "Fatal error"
+msgstr "Errore irreversibile"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:56
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:85
-msgid "Local coordinates"
-msgstr "Coordinate locali"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:60
+#, possible-boost-format
+msgid "Fatal error, exception catched: %1%"
+msgstr "Fatal error, eccezione registrata: %1%"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:60
-msgid "Select coordinate space, in which the transformation will be performed."
-msgstr ""
-"Seleziona le coordinate spaziali in cui verrà eseguita la trasformazione."
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3241 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3280
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:217 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:957
+msgid "Feature type"
+msgstr "Tipo di caratteristica"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:141 src/libslic3r/GCode.cpp:540
-msgid "Object name"
-msgstr "Nome oggetto"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:236 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:254
+msgid "Feature types"
+msgstr "Tipi di caratteristica"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:201
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:521
-msgid "Position"
-msgstr "Posizione"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2097
+msgid "FFF Technology Printers"
+msgstr "Stampanti con tecnologia FFF"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:202
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:522
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:478
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:499
-msgid "Rotation"
-msgstr "Rotazione"
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3686 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3712
+#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:339 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:818
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1938 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1939
+msgid "Filament"
+msgstr "Filamento"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:250
-#, c-format, boost-format
-msgid "Toggle %c axis mirroring"
-msgstr "Attiva / disattiva il mirroring dell'asse %c"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:755 src/libslic3r/Preset.cpp:1324
+msgid "filament"
+msgstr "filamento"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:284
-msgid "Set Mirror"
-msgstr "Imposta specchio"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1457
+msgid "Filament and Nozzle Diameters"
+msgstr "Diametro filamento e ugello"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:324
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:336
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:348
-msgid "Drop to bed"
-msgstr "Poggia sul piano"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1395
+#, possible-boost-format
+msgid "Filament at extruder %1%"
+msgstr "Filamento all'estrusore %1%"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:363
-msgid "Reset rotation"
-msgstr "Reimposta rotazione"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1489
+msgid "Filament Diameter:"
+msgstr "Diametro del filamento:"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:385
-msgid "Reset Rotation"
-msgstr "Reimposta rotazione"
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:725
+msgid "Filament End G-code"
+msgstr "G-code Finale Filamento"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:398
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:400
-msgid "Reset scale"
-msgstr "Reimposta scala"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:936
+msgid "Filament is cooled by being moved back and forth in the cooling tubes. Specify desired number of these moves."
+msgstr "Il filamento è raffreddato venendo spostato avanti e indietro nei tubi di raffreddamento. Specificare il numero desiderato di questi movimenti."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:414
-msgid "Inches"
-msgstr "Pollici"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:971
+msgid "Filament load time"
+msgstr "Durata caricamento filamento"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:523
-msgid "Scale factors"
-msgstr "Fattore di scala"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:873
+msgid "Filament notes"
+msgstr "Note filamento"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:577
-msgid "Translate"
-msgstr "Traduci"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1837
+msgid "Filament Overrides"
+msgstr "Sovrascrittura filamento"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:640
-msgid ""
-"You cannot use non-uniform scaling mode for multiple objects/parts selection"
-msgstr ""
-"Non è possibile utilizzare la modalità di ridimensionamento non uniforme per "
-"una selezione di più oggetti/parti"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1914
+msgid "Filament parking position"
+msgstr "Posizione di parcheggio del filamento"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:820
-msgid "Set Position"
-msgstr "Imposta posizione"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2910
+msgid "Filament Profiles Selection"
+msgstr "Selezione Profili Filamento"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:852
-msgid "Set Orientation"
-msgstr "Imposta orientamento"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2000
+msgid "Filament properties"
+msgstr "Proprietà filamento"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:931
-msgid "Set Scale"
-msgstr "Imposta scala"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:286 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:337
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2096 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2097
+#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:406
+msgid "Filament Settings"
+msgstr "Impostazioni Filamento"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:980
-msgid ""
-"The currently manipulated object is tilted (rotation angles are not "
-"multiples of 90°).\n"
-"Non-uniform scaling of tilted objects is only possible in the World "
-"coordinate system,\n"
-"once the rotation is embedded into the object coordinates."
-msgstr ""
-"L'oggetto modificato corrente è inclinato (angoli di rotazione non multipli "
-"di 90°).\n"
-"Un ridimensionamento non uniforme di un oggetto inclinato è possibile "
-"solamente su un sistema di coordinate reali, non appena la rotazione è "
-"inclusa nelle coordinate dell'oggetto."
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3790 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4611
+msgid "Filament Settings Tab"
+msgstr "Scheda Impostazioni Filamento"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:983
-msgid ""
-"This operation is irreversible.\n"
-"Do you want to proceed?"
-msgstr ""
-"Questa operazione è irreversibile.\n"
-"Vuoi continuare?"
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:718
+msgid "Filament Start G-code"
+msgstr "G-code Iniziale Filamento"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:63
-msgid "Additional Settings"
-msgstr "Impostazioni Aggiuntive"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1011
+msgid "Filament type"
+msgstr "Tipo filamento"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:99
-msgid "Remove parameter"
-msgstr "Rimuovi parametro"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:986
+msgid "Filament unload time"
+msgstr "Durata scaricamento filamento"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:105
-#, c-format, boost-format
-msgid "Delete Option %s"
-msgstr "Elimina Opzione %s"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:65
+msgid "filaments"
+msgstr "filamenti"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:152
-#, c-format, boost-format
-msgid "Change Option %s"
-msgstr "Modifica Opzione %s"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:752 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2043
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2910
+msgid "Filaments"
+msgstr "Filamenti"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:211
-msgid "View"
-msgstr "Vista"
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:131
+msgid "file close failed"
+msgstr "chiusura del file fallita"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:218 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:782
-msgid "Height"
-msgstr "Altezza"
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:125
+msgid "file create failed"
+msgstr "generazione del file non riuscita"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:219 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2976
-msgid "Width"
-msgstr "Larghezza"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3480
+msgid "File for the replace wasn't selected"
+msgstr "Non è stato selezionato il file per la sostituzione"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:221 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1985
-msgid "Fan speed"
-msgstr "Velocità ventola"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1626
+msgid "File Not Found"
+msgstr "file non trovato"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:222 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1960
-msgid "Temperature"
-msgstr "Temperatura"
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:145
+msgid "file not found"
+msgstr "file non trovato"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:223
-msgid "Volumetric flow rate"
-msgstr "Flusso volumetrico"
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:123
+msgid "file open failed"
+msgstr "apertura file non riuscita"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:228
-msgid "Show"
-msgstr "Mostra"
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:129
+msgid "file read failed"
+msgstr "lettura del file non riuscita"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:236 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:254
-msgid "Feature types"
-msgstr "Tipi di caratteristica"
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:133
+msgid "file seek failed"
+msgstr "ricerca file fallita"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:239 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:318
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:340
-msgid "Perimeter"
-msgstr "Perimetro"
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:135
+msgid "file stat failed"
+msgstr "statistica file non riuscita"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:240 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:319
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:342
-msgid "External perimeter"
-msgstr "Perimetro esterno"
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:95
+msgid "file too large"
+msgstr "file troppo grande"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:241 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:320
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:344
-msgid "Overhang perimeter"
-msgstr "Perimetro sporgente"
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:127
+msgid "file write failed"
+msgstr "scrittura file fallita"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:242 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:321
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:346
-msgid "Internal infill"
-msgstr "Riempimento interno"
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:251
+msgid "Filename"
+msgstr "Nome file"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:243 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:322
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:348 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2336
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2348
-msgid "Solid infill"
-msgstr "Riempimento solido"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1259
+msgid "Files association"
+msgstr "Associazione file"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:244 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:323
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:350 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2833
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2846
-msgid "Top solid infill"
-msgstr "Riempimento solido superiore"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1070
+msgid "Fill angle"
+msgstr "Angolo riempimento"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:246 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:325
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:354
-msgid "Bridge infill"
-msgstr "Riempimento Bridge"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1672
+msgid "Fill bed"
+msgstr "Riempi piano"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:247 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:326
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:356 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1302
-msgid "Gap fill"
-msgstr "Riempimento spazi"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1099
+msgid "Fill bed with instances"
+msgstr "Riempi piano con istanze"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:248 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:327
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:358
-msgid "Skirt/Brim"
-msgstr "Skirt/Brim"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1084
+msgid "Fill density"
+msgstr "Densità riempimento"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:250 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:329
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:362 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2680
-msgid "Support material interface"
-msgstr "Interfaccia materiale di supporto"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1295
+msgid "Fill gaps"
+msgstr "Riempi spazi"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:251 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1630
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:330 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:364
-msgid "Wipe tower"
-msgstr "Torre di pulitura"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1121
+msgid "Fill pattern"
+msgstr "Trama riempimento"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:728
-msgid "NOTE:"
-msgstr "NOTA:"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:718
+msgid "Fill pattern for bottom infill. This only affects the bottom external visible layer, and not its adjacent solid shells."
+msgstr "Trama per riempimento inferiore. Questo influenza solamente il layer inferiore esterno visibile, e non i gusci solidi adiacenti."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:729
-#, boost-format
-msgid "Sliced object \"%1%\" looks like a logo or a sign"
-msgstr "L'oggetto processato \"%1%\" sembra un logo o un segno"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1123
+msgid "Fill pattern for general low-density infill."
+msgstr "Trama riempimento generale a bassa densità."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:730
-msgid "Apply color change automatically"
-msgstr "Applica automaticamente il cambio di colore"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:694
+msgid "Fill pattern for top infill. This only affects the top visible layer, and not its adjacent solid shells."
+msgstr "Trama per riempimento superiore. Questo influenza solamente il layer superiore esterno visibile, e non i gusci solidi adiacenti."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1057
-msgid "Shells"
-msgstr "Gusci"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1099
+msgid "Fill the remaining area of bed with instances of the selected object"
+msgstr "Riempire l'area rimanente del piano con le istanze dell'oggetto selezionato"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1058
-msgid "Tool marker"
-msgstr "Indicatore strumento"
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:123
+msgid "Filling bed"
+msgstr "Riempimento piano"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1059
-msgid "Legend/Estimated printing time"
-msgstr "Legenda/Stima del tempo di stampa"
+#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:231
+msgid "Finished"
+msgstr "Finito"
-#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:767
-#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:793
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:374
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:391
-msgid "More"
-msgstr "Altro"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1357 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2334
+msgid "Firmware"
+msgstr "Firmware"
-#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:908
-msgid "Open Preferences."
-msgstr "Apri le preferenze."
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:788
+msgid "Firmware flasher"
+msgstr "Firmware flasher"
-#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:1000
-msgid "Open Documentation in web browser."
-msgstr "Aprire la documentazione nel browser web."
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:813
+msgid "Firmware image:"
+msgstr "Immagine firmware:"
-#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:532
-msgid "Edit"
-msgstr "Modifica"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2978
+msgid "Firmware Retraction"
+msgstr "Retrazione Firmware"
-#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:985 src/slic3r/GUI/Search.cpp:479
-msgid "Use for search"
-msgstr "Usa per cercare"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1357
+msgid "Firmware Type"
+msgstr "Tipo Firmware"
-#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:986 src/slic3r/GUI/Search.cpp:472
-msgid "Category"
-msgstr "Categoria"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:116
+msgid "First color"
+msgstr "Primo colore"
-#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:988 src/slic3r/GUI/Search.cpp:474
-msgid "Search in English"
-msgstr "Cerca in inglese"
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3752 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1166
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1184 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1194
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1239
+msgid "First layer"
+msgstr "Primo layer"
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:171
-msgid "Could not arrange model objects! Some geometries may be invalid."
-msgstr ""
-"Non è stato possibile disporre gli oggetti! Alcune geometrie potrebbero "
-"essere non valide."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1185
+msgid "First layer bed temperature"
+msgstr "Temperatura del piano del primo layer"
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:180
-msgid "Arranging"
-msgstr "Disponendo"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2056
+msgid "First layer density"
+msgstr "Densità primo layer"
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:204
-msgid "Arranging canceled."
-msgstr "Disposizione annullata."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2066
+msgid "First layer expansion"
+msgstr "Espansione del primo layer"
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:205
-msgid "Arranging done."
-msgstr "Disposizione completata."
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:62 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1208
+msgid "First layer height"
+msgstr "Altezza del primo layer"
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:250
-#, c-format, boost-format
+#: src/libslic3r/Print.cpp:633
+msgid "First layer height can't be greater than nozzle diameter"
+msgstr "L'altezza del primo layer non può essere più grande del diametro dell'ugello"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:61
msgid ""
-"Arrangement ignored the following objects which can't fit into a single "
-"bed:\n"
-"%s"
+"First layer height is not valid.\n"
+"\n"
+"The first layer height will be reset to 0.01."
msgstr ""
-"La disposizione ha ignorato i seguenti oggetti che non possono entrare in un "
-"singolo piano:\n"
-"%s"
+"Altezza primo layer non valida.\n"
+"\n"
+"L'altezza del primo layer sarà ripristinata a 0.01."
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:123
-msgid "Filling bed"
-msgstr "Riempimento piano"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1240
+msgid "First layer nozzle temperature"
+msgstr "Temperatura dell'ugello del primo layer"
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:134
-msgid "Bed filling canceled."
-msgstr "Riempimento piano annullato."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1218
+msgid "First layer speed"
+msgstr "Velocità del primo layer"
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:135
-msgid "Bed filling done."
-msgstr "Riempimento del piano eseguito."
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:187
+msgid "First layer volumetric"
+msgstr "Volumetrica primo layer"
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/Job.cpp:111
-msgid "ERROR: not enough resources to execute a new job."
-msgstr "ERRORE: risorse non sufficienti per eseguire un nuovo lavoro."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1175
+msgid "First object layer over raft interface"
+msgstr "Primo layer dell'oggetto sopra l'interfaccia raft"
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/PlaterJob.cpp:13
-msgid "An unexpected error occured"
-msgstr "Si è verificato un errore inaspettato"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4111
+msgid "Fix through NetFabb"
+msgstr "Ripara tramite NetFabb"
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:59
-msgid "Searching for optimal orientation"
-msgstr "Ricerca orientamento ottimale"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:696
+msgid "Fix through the Netfabb"
+msgstr "Ripara tramite Netfabb"
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:77
-msgid "Orientation search canceled."
-msgstr "Ricerca orientamento annullata."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4114
+msgid "Fixing through NetFabb"
+msgstr "Correzione tramite NetFabb"
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:78
-msgid "Orientation found."
-msgstr "Trovato orientamento."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2190
+msgid "Flash Printer &Firmware"
+msgstr "Installa &firmware stampante"
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:36
-msgid "Choose SLA archive:"
-msgstr "Scegliere l'archivio SLA:"
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:152
+msgid "Flash!"
+msgstr "Flash!"
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:40
-msgid "Import file"
-msgstr "Importa file"
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:286
+msgid "Flashing cancelled."
+msgstr "Flash annullato."
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:47
-msgid "Import model and profile"
-msgstr "Importa modello e profilo"
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:201
+msgid "Flashing failed"
+msgstr "Flash non riuscito"
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:48
-msgid "Import profile only"
-msgstr "Solo profilo di importazione"
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:285
+msgid "Flashing failed. Please see the avrdude log below."
+msgstr "Flash fallito. Ti preghiamo di consultare il registro avrdude qui sotto."
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:49
-msgid "Import model only"
-msgstr "Importa solo il modello"
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:154
+msgid "Flashing in progress. Please do not disconnect the printer!"
+msgstr "Flash in corso. Non disconnettere la stampante!"
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:60
-msgid "Accurate"
-msgstr "Precisa"
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:284
+msgid "Flashing succeeded!"
+msgstr "Flash completato correttamente!"
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:61
-msgid "Balanced"
-msgstr "Bilanciato"
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:297
+msgid "Floating reserved operand"
+msgstr "Floating reserved operand"
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:62
-msgid "Quick"
-msgstr "Veloce"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1659
+msgid "Flow"
+msgstr "Flusso"
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:140
-msgid "Importing SLA archive"
-msgstr "Importazione archivio SLA"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1550
+msgid "Flow rate"
+msgstr "Flusso"
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:158
-msgid ""
-"The SLA archive doesn't contain any presets. Please activate some SLA "
-"printer preset first before importing that SLA archive."
-msgstr ""
-"L'archivio SLA non contiene alcun preset. Per favore attiva qualche preset "
-"della stampante SLA prima di importare quell'archivio SLA."
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:188
+msgid "flow rate is maximized"
+msgstr "il flusso viene massimizzato"
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:164
-msgid "Importing canceled."
-msgstr "Importazione annullata."
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:670
+#, possible-boost-format
+msgid "Following printer preset is duplicated:%1%The above preset for printer \"%2%\" will be used just once."
+msgid_plural "Following printer presets are duplicated:%1%The above presets for printer \"%2%\" will be used just once."
+msgstr[0] "Il seguente preset della stampante è duplicato:%1% Questo preset per la stampante \"%2%\" sarà usato solo una volta."
+msgstr[1] "I seguenti preset della stampante sono duplicati:%1% Questi preset per la stampante \"%2%\" saranno usati solo una volta."
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:165
-msgid "Importing done."
-msgstr "Importazione completata."
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2338
+#, possible-boost-format
+msgid "Following printer profiles has no default filament: %1%Please select one manually."
+msgstr "I seguenti profili della stampante non hanno un filamento predefinito: %1% Si prega di selezionarne uno manualmente."
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:210
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2339
+#, possible-boost-format
+msgid "Following printer profiles has no default material: %1%Please select one manually."
+msgstr "I seguenti profili della stampante non hanno un materiale predefinito: %1% Si prega di selezionarne uno manualmente."
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4150
+msgid "Folowing model repair failed"
+msgid_plural "Folowing models repair failed"
+msgstr[0] "Riparazione del modello seguente non riuscita"
+msgstr[1] "Riparazione dei modelli seguenti non riuscita"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:207
msgid ""
-"The imported SLA archive did not contain any presets. The current SLA "
-"presets were used as fallback."
+"For a multipart object, this value isn't accurate.\n"
+"It doesn't take account of intersections and negative volumes."
msgstr ""
-"L'archivio SLA importato non conteneva alcun preset. I preset SLA attuali "
-"sono stati usati come ripiego."
+"Per un oggetto in più parti, questo valore non è accurato.\n"
+"Non tiene conto delle intersezioni e dei volumi negativi."
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:223 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2403
-msgid "You cannot load SLA project with a multi-part object on the bed"
-msgstr ""
-"Non è possibile caricare un progetto SLA con un oggetto multi-parte sul piano"
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:282
+msgid "For more information please visit our wiki page:"
+msgstr "Per maggiori informazioni visita la nostra pagina wiki:"
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:225 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2405
-msgid "Attention!"
-msgstr "Attenzione!"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2517
+msgid "For new project all modifications will be reseted"
+msgstr "Per il nuovo progetto tutte le modifiche saranno azzerate"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:18 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1100
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Scorciatoie Tastiera"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2663
+msgid "For snug supports, the support regions will be merged using morphological closing operation. Gaps smaller than the closing radius will be filled in."
+msgstr "Per i supporti aderenti, le regioni di supporto saranno unite utilizzando l'operazione di chiusura morfologica. I vuoti più piccoli del raggio di chiusura saranno riempiti."
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:77
-msgid "New project, clear plater"
-msgstr "Nuovo progetto, pulisci piano"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:434 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:563
+msgid "For support enforcers only"
+msgstr "Solo per rinforzi supporto"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:78
-msgid "Open project STL/OBJ/AMF/3MF with config, clear plater"
-msgstr "Apri progetto STL/OBJ/AMF/3MF con configurazione, pulisci piano"
+#. TRN Description for "WHITE BULLET"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3995
+msgid ""
+"for the left button: indicates a non-system (or non-default) preset,\n"
+"for the right button: indicates that the settings hasn't been modified."
+msgstr ""
+"per il tasto sinistro: indica un preset non di sistema (o non-predefinito),\n"
+"per il tasto destro: indica che le impostazioni non sono state modificate."
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:79
-msgid "Save project (3mf)"
-msgstr "Salva progetto (3mf)"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:142
+msgid ""
+"For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers\n"
+"need to be synchronized with the object layers."
+msgstr "Per far sì che la torre di pulitura funzioni con i supporti solubili, i layer dei supporti devono essere sincronizzati con quelli del modello."
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:80
-msgid "Save project as (3mf)"
-msgstr "Salva progetto come (3mf)"
+#: src/libslic3r/Print.cpp:593
+msgid "For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers need to be synchronized with the object layers."
+msgstr "Per far sì che la torre di pulitura funzioni con i supporti solubili, i layer dei supporti devono essere sincronizzati con quelli del modello."
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:81
-msgid "(Re)slice"
-msgstr "(Ri)processa"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3683
+msgid "Force pad around object everywhere"
+msgstr "Forza il Pad ovunque intorno all'oggetto"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:83
-msgid "Import STL/OBJ/AMF/3MF without config, keep plater"
-msgstr "Importa STL/OBJ/AMF/3MF senza configurazione, mantieni piano"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2309
+msgid "Force solid infill for regions having a smaller area than the specified threshold."
+msgstr "Forza riempimento solido per le regioni con un'area inferiore al limite specificato."
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:84
-msgid "Import Config from ini/amf/3mf/gcode"
-msgstr "Importa Config da ini/amf/3mf/gcode"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1512
+msgid "Force the generation of solid shells between adjacent materials/volumes. Useful for multi-extruder prints with translucent materials or manual soluble support material."
+msgstr "Forza la generazione di perimetri solidi tra volumi o materiali adiacenti. Utile per stampe multi estrusore con materiali traslucidi o supporti solubili manuali."
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:85
-msgid "Load Config from ini/amf/3mf/gcode and merge"
-msgstr "Carica Config da ini/amf/3mf/gcode e unisci"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4412
+msgid "Forward-compatibility rule when loading configurations from config files and project files (3MF, AMF)."
+msgstr "Regola di compatibilità in avanti quando si caricano configurazioni da file di configurazione e file di progetto (3MF, AMF)."
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:87 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:912
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6453 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4265
-msgid "Export G-code"
-msgstr "Esporta G-code"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1823
+msgid "Found reserved keywords in"
+msgstr "Trovate parole chiave riservate in"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:88 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6454
-msgid "Send G-code"
-msgstr "Invia G-code"
+#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:376
+msgid "From"
+msgstr "Da"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:89
-msgid "Export config"
-msgstr "Esporta config"
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3180
+msgid "from"
+msgstr "da"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:90 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:895
-msgid "Export to SD card / Flash drive"
-msgstr "Esporta su scheda SD / memoria Flash"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1949
+msgid "From Object List You can't delete the last solid part from object."
+msgstr "Non è possibile eliminare l'ultima parte solida dall'oggetto nell'elenco Oggetti."
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:91
-msgid "Eject SD card / Flash drive"
-msgstr "Espelli scheda SD / Memoria flash"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1123
+msgid "Front"
+msgstr "Frontale"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:93
-msgid "Select all objects"
-msgstr "Seleziona tutti gli oggetti"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1123
+msgid "Front View"
+msgstr "Vista anteriore"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:94
-msgid "Deselect all"
-msgstr "Deseleziona tutto"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1249
+msgid "Full fan speed at layer"
+msgstr "Massima velocità della ventola al layer"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:95
-msgid "Delete selected"
-msgstr "Elimina selezionato"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1408
+msgid "full profile name"
+msgstr "nome completo profilo"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:99
-msgid "Copy to clipboard"
-msgstr "Copia negli appunti"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1435
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Schermo intero"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:100
-msgid "Paste from clipboard"
-msgstr "Incolla dagli appunti"
+#: resources/data/hints.ini: [hint:Fullscreen mode]
+msgid ""
+"Fullscreen mode\n"
+"Did you know that you can switch PrusaSlicer to fullscreen mode? Use the <b>F11</b> hotkey."
+msgstr ""
+"Modalità a schermo intero\n"
+"Sapevi che puoi usare PrusaSlicer in modalità schermo intero? Usa il tasto rapido <b>F11</b>."
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:102
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:104
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:209
-msgid "Reload plater from disk"
-msgstr "Ricarica piano da disco"
+#: resources/data/hints.ini: [hint:Fuzzy skin]
+msgid ""
+"Fuzzy skin\n"
+"Did you know that you can create rough fibre-like texture on the sides of your models using the<a>Fuzzy skin</a>feature? You can also use modifiers to apply fuzzy-skin only to a portion of your model."
+msgstr ""
+"Superficie crespa\n"
+"Sapevi che puoi creare texture ruvide tipo fibra sui lati dei tuoi modelli usando la caratteristica<a>Superficie crespa</a>? Puoi anche usare i modificatori per applicare la superficie crespa solo ad una parte del tuo modello."
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:108
-msgid "Select Plater Tab"
-msgstr "Seleziona scheda piano"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:130 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1260
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1261 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1276
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1286
+msgid "Fuzzy Skin"
+msgstr "Superficie Crespa"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:109
-msgid "Select Print Settings Tab"
-msgstr "Attiva Scheda Impostazioni di Stampa"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1496
+msgid "Fuzzy skin (experimental)"
+msgstr "Superficie crespa (sperimentale)"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:110
-msgid "Select Filament Settings Tab"
-msgstr "Attiva Scheda impostazioni di Filamento"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1285
+msgid "Fuzzy skin point distance"
+msgstr "Distanza punti superficie crespa"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:111
-msgid "Select Printer Settings Tab"
-msgstr "Attiva Scheda Impostazioni Stampante"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1275
+msgid "Fuzzy skin thickness"
+msgstr "Spessore superficie crespa"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:112
-msgid "Switch to 3D"
-msgstr "Passa a 3D"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1262
+msgid "Fuzzy skin type."
+msgstr "Tipo superficie crespa."
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:113
-msgid "Switch to Preview"
-msgstr "Passa ad Anteprima"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1057
+msgid "g"
+msgstr "g"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:114
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:216
-msgid "Print host upload queue"
-msgstr "Coda di caricamento Host di stampa"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1661
+msgid "G-code"
+msgstr "G-code"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:115 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:75
-msgid "Open new instance"
-msgstr "Apri una nuova istanza"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1482
+msgid ""
+"G-code associated to this tick mark is in a conflict with print mode.\n"
+"Editing it will cause changes of Slider data."
+msgstr ""
+"Il G-code associato a questo segno di spunta è in conflitto con la modalità di stampa.\n"
+"La modifica causerà cambiamenti nei dati della barra di scorrimento."
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:117
-msgid "Camera view"
-msgstr "Vista camera"
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:715
+#, possible-boost-format
+msgid "G-code file exported to %1%"
+msgstr "G-code esportato in %1%"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:118
-msgid "Show/Hide object/instance labels"
-msgstr "Mostra/Nascondi etichette dell'oggetto/istanza"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1320
+msgid "G-code flavor"
+msgstr "Formato G-code"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:121
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:123 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:46
-msgid "Preferences"
-msgstr "Preferenze"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:78 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:91
+msgid "G-code preview"
+msgstr "Anteprima G-code"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:126
-msgid "Show keyboard shortcuts list"
-msgstr "Mostra elenco scorciatoie di tastiera"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2096
+msgid "G-code resolution"
+msgstr "Risoluzione G-code"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:129
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:213
-msgid "Commands"
-msgstr "Comandi"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:256
+msgid "G-code thumbnails"
+msgstr "Miniature G-code"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:134
-msgid "Add Instance of the selected object"
-msgstr "Aggiungi istanza all'oggetto selezionato"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4271
+msgid "G-code viewer"
+msgstr "Visualizzatore G-code"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:135
-msgid "Remove Instance of the selected object"
-msgstr "Rimuovi Istanza dell'oggetto selezionato"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1006
+msgid "g/cm³"
+msgstr "g/cm³"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:136
-msgid ""
-"Press to select multiple objects\n"
-"or move multiple objects with mouse"
-msgstr ""
-"Premi per selezionare o spostare\n"
-"oggetti multipli con il mouse"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3282
+msgid "g/ml"
+msgstr "g/ml"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:137
-msgid "Press to activate selection rectangle"
-msgstr "Premi per attivare il rettangolo di selezione"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:471
+msgid "Gallery"
+msgstr "Galleria"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:138
-msgid "Press to activate deselection rectangle"
-msgstr "Premi per attivare il rettangolo di deselezione"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:247 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:326
+#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:356 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1302
+msgid "Gap fill"
+msgstr "Riempimento spazi"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:139
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:217
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:233
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:248
-msgid "Arrow Up"
-msgstr "Freccia Su"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:106 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2258
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2481 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2587
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1275
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1663
+msgid "General"
+msgstr "Generale"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:139
-msgid "Move selection 10 mm in positive Y direction"
-msgstr "Sposta selezione 10 mm in direzione Y positiva"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1833
+msgid "Generate no less than the number of skirt loops required to consume the specified amount of filament on the bottom layer. For multi-extruder machines, this minimum applies to each extruder."
+msgstr "Genera almeno il numero di skirt necessari per consumare la quantità di filamento specificata per il primo layer. Per le macchine multi estrusore, questo minimo riguarda ciascun estrusore."
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:140
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:218
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:234
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:249
-msgid "Arrow Down"
-msgstr "Freccia Giù"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2497
+msgid "Generate support material"
+msgstr "Genera materiale di supporto"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:140
-msgid "Move selection 10 mm in negative Y direction"
-msgstr "Sposta selezione 10 mm in direzione Y negativa"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2579
+msgid "Generate support material for the specified number of layers counting from bottom, regardless of whether normal support material is enabled or not and regardless of any angle threshold. This is useful for getting more adhesion of objects having a very thin or poor footprint on the build plate."
+msgstr "Genera materiale di supporto per il numero di layer specificati partendo dal basso, a prescindere che sia abilitato il materiale di supporto normale o meno, e indipendentemente dall'angolo limite. Questo è utile per ottenere più adesione negli oggetti con un appoggio sul piano molto sottile o fragile."
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:141
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:219
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:235
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:246
-msgid "Arrow Left"
-msgstr "Freccia Sinistra"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3411
+msgid "Generate supports"
+msgstr "Genera supporti"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:141
-msgid "Move selection 10 mm in negative X direction"
-msgstr "Sposta selezione 10 mm in direzione X negativa"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3413
+msgid "Generate supports for the models"
+msgstr "Genera supporti per i modelli"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:142
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:220
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:236
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:247
-msgid "Arrow Right"
-msgstr "Freccia Destra"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4055
+msgid "generated warnings"
+msgstr "ha generato avvisi"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:142
-msgid "Move selection 10 mm in positive X direction"
-msgstr "Sposta selezione 10 mm in direzione X positiva"
+#: src/libslic3r/Print.cpp:866
+msgid "Generating G-code"
+msgstr "Generazione G-code"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:143
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:144
-msgid "Any arrow"
-msgstr "Qualunque freccia"
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1847
+msgid "Generating index buffers"
+msgstr "Generazione indici buffer"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:143
-msgid "Movement step set to 1 mm"
-msgstr "Passo movimento impostato a 1 mm"
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:50
+msgid "Generating pad"
+msgstr "Generazione pad"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:144
-msgid "Movement in camera space"
-msgstr "Movimento nello spazio della camera"
+#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:125
+msgid "Generating perimeters"
+msgstr "Generazione perimetri"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:145
-msgid "Page Up"
-msgstr "Page Up"
+#: src/libslic3r/Print.cpp:814
+msgid "Generating skirt and brim"
+msgstr "Generazione skirt e brim"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:145
-msgid "Rotate selection 45 degrees CCW"
-msgstr "Ruota la selezione di 45° in senso antiorario"
+#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:401
+msgid "Generating support material"
+msgstr "Generazione materiale di supporto"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146
-msgid "Page Down"
-msgstr "Page Down"
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:48 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:630
+msgid "Generating support points"
+msgstr "Generazione punti di supporto"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146
-msgid "Rotate selection 45 degrees CW"
-msgstr "Ruota la selezione di 45° in senso orario"
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:49
+msgid "Generating support tree"
+msgstr "Generazione albero di supporto"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:147
-msgid "Gizmo move"
-msgstr "Gizmo Sposta"
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1452
+msgid "Generating toolpaths"
+msgstr "Generazione percorsi"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:148
-msgid "Gizmo scale"
-msgstr "Gizmo Ridimensiona"
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1512
+msgid "Generating vertex buffer"
+msgstr "Generazione buffer vertici"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:149
-msgid "Gizmo rotate"
-msgstr "Gizmo Ruota"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1663
+msgid "Generic"
+msgstr "Generico"
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:150
msgid "Gizmo cut"
msgstr "Gizmo Taglia"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:151
-msgid "Gizmo Place face on bed"
-msgstr "Gizmo Posiziona faccia sul piano"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:152
-msgid "Gizmo SLA hollow"
-msgstr "Gizmo SLA Svuota"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:153
-msgid "Gizmo SLA support points"
-msgstr "Gizmo Punti supporto SLA"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:155
+msgid "Gizmo FDM paint-on seam"
+msgstr "Gizmo Dipingi giunzione FDM"
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:154
msgid "Gizmo FDM paint-on supports"
msgstr "Gizmo supporti paint-on FDM"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:155
-msgid "Gizmo FDM paint-on seam"
-msgstr "Gizmo Dipingi giunzione FDM"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:147
+msgid "Gizmo move"
+msgstr "Gizmo Sposta"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:185
+msgid "Gizmo move: Press to snap by 1mm"
+msgstr "Gizmo Sposta: Premere per scatti di 1mm"
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:156
msgid "Gizmo Multi Material painting"
msgstr "Gizmo Pittura Multi Material"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:157
-msgid "Unselect gizmo or clear selection"
-msgstr "Deseleziona gizmo o pulisci selezione"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:158
-msgid "Change camera type (perspective, orthographic)"
-msgstr "Cambia tipo di visuale (prospettica, ortografica)"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:159
-msgid "Zoom to Bed"
-msgstr "Zoom sul piano"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:160
-msgid ""
-"Zoom to selected object\n"
-"or all objects in scene, if none selected"
-msgstr ""
-"Zoom sull'oggetto selezionato\n"
-"o tutti gli oggetti in scena, se nessuno è selezionato"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:161
-msgid "Zoom in"
-msgstr "Zoom in"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:162
-msgid "Zoom out"
-msgstr "Zoom out"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:163
-msgid "Switch between Editor/Preview"
-msgstr "Passare da Editor/Anteprima"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:164
-msgid "Collapse/Expand the sidebar"
-msgstr "Riduci/Espandi barra laterale"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:166
-msgid "Show/Hide 3Dconnexion devices settings dialog, if enabled"
-msgstr ""
-"Mostra/Nascondi finestra impostazioni dei dispositivi 3Dconnexion, se "
-"abilitata"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:151
+msgid "Gizmo Place face on bed"
+msgstr "Gizmo Posiziona faccia sul piano"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:169
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:172
-msgid "Show/Hide 3Dconnexion devices settings dialog"
-msgstr ""
-"Mostra/Nascondi finestra delle impostazioni dei dispositivi 3Dconnexion"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:149
+msgid "Gizmo rotate"
+msgstr "Gizmo Ruota"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:170
-msgid "Minimize application"
-msgstr "Minimizza applicazione"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:190
+msgid "Gizmo rotate: Press to rotate selected objects around their own center"
+msgstr "Gizmo ruota: Premi per ruotare gli oggetti attorno al loro centro"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:181 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:284
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:333 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:445
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:448 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:470
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:473
-msgid "Plater"
-msgstr "Piano"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:148
+msgid "Gizmo scale"
+msgstr "Gizmo Ridimensiona"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:184
-msgid "All gizmos: Rotate - left mouse button; Pan - right mouse button"
-msgstr ""
-"Tutti i gizmos: Ruota - tasto destro del mouse; Panoramica - tasto destro "
-"del mouse"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:188
+msgid "Gizmo scale: Press to activate one direction scaling"
+msgstr "Gizmo ridimensiona: Premi per attivare il ridimensionamento su una direzione"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:185
-msgid "Gizmo move: Press to snap by 1mm"
-msgstr "Gizmo Sposta: Premere per scatti di 1mm"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:189
+msgid "Gizmo scale: Press to scale selected objects around their own center"
+msgstr "Gizmo ridimensiona: Premi per ridimensionare gli oggetti attorno al loro centro"
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:186
msgid "Gizmo scale: Press to snap by 5%"
@@ -5384,10527 +4697,8414 @@ msgstr "Gizmo Ridimensiona: Premere per salti del 5%"
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:187
msgid "Gizmo scale: Scale selection to fit print volume"
-msgstr ""
-"Gizmo ridimensiona: Ridimensiona la selezione per riempire il volume di "
-"stampa"
+msgstr "Gizmo ridimensiona: Ridimensiona la selezione per riempire il volume di stampa"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:188
-msgid "Gizmo scale: Press to activate one direction scaling"
-msgstr ""
-"Gizmo ridimensiona: Premi per attivare il ridimensionamento su una direzione"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:152
+msgid "Gizmo SLA hollow"
+msgstr "Gizmo SLA Svuota"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:189
-msgid "Gizmo scale: Press to scale selected objects around their own center"
-msgstr ""
-"Gizmo ridimensiona: Premi per ridimensionare gli oggetti attorno al loro "
-"centro"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:153
+msgid "Gizmo SLA support points"
+msgstr "Gizmo Punti supporto SLA"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:190
-msgid "Gizmo rotate: Press to rotate selected objects around their own center"
-msgstr "Gizmo ruota: Premi per ruotare gli oggetti attorno al loro centro"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2579
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:560
+msgid "Gizmo-Move"
+msgstr "Gizmo-Sposta"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:673
+msgid "Gizmo-Place on Face"
+msgstr "Gizmo-Posiziona su faccia"
+
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2662
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:562
+msgid "Gizmo-Rotate"
+msgstr "Gizmo-Ruota"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:561
+msgid "Gizmo-Scale"
+msgstr "Gizmo-Ridimensiona"
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:193
msgid "Gizmos"
msgstr "Gizmo"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:193
-msgid ""
-"The following shortcuts are applicable when the specified gizmo is active"
-msgstr ""
-"Le seguenti scorciatoie sono applicabili quando il gizmo specificato è "
-"attivo"
+#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:270 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:268
+msgid "GNU Affero General Public License, version 3"
+msgstr "GNU Affero General Public License, versione 3"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:196
-msgid "Set selected items as Printable/Unprintable"
-msgstr "Imposta gli elementi selezionati come stampabili/non stampabili"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1486
+msgid "Good precision is required, so use a caliper and do multiple measurements along the filament, then compute the average."
+msgstr "È necessaria una buona precisione, quindi utilizza un calibro ed effettua diverse misurazioni lungo il filamento, quindi calcola la media."
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:197
-msgid "Set default extruder for the selected items"
-msgstr "Imposta l'estrusore di default per gli elementi selezionati"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1146 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2747
+msgid "Grid"
+msgstr "Griglia"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:198
-msgid "Set extruder number for the selected items"
-msgstr "Impostare il numero dell'estrusore per gli elementi selezionati"
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:59
+msgid "Group"
+msgstr "Gruppo"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:201
-msgid "Objects List"
-msgstr "Elenco oggetti"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2429
+msgid "Group manipulation"
+msgstr "Manipolazione gruppo"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:205 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1518
-msgid "Open a G-code file"
-msgstr "Apri un file G-code"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:323
+msgid "GUI"
+msgstr "GUI"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:207 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1352
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1356 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1523
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1527
-msgid "Reload the plater from disk"
-msgstr "Ricarica piano da disco"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1154
+msgid "Gyroid"
+msgstr "Giroide"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:217
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:221
-msgid "Vertical slider - Move active thumb Up"
-msgstr "Cursore di scorrimento verticale - Solleva cursore attivo"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:39
+msgid "Head diameter"
+msgstr "Diametro testa"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:218
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:222
-msgid "Vertical slider - Move active thumb Down"
-msgstr "Cursore di scorrimento verticale - Abbassa cursore attivo"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3427
+msgid "Head penetration"
+msgstr "Penetrazione testa"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:219
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:223
-msgid "Horizontal slider - Move active thumb Left"
-msgstr ""
-"Cursore di scorrimento orizzontale - Sposta a sinistra il cursore attivo"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:327
+msgid "Head penetration should not be greater than the head width."
+msgstr "L'inserimento della testa non deve essere più grande della sua larghezza."
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:220
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:224
-msgid "Horizontal slider - Move active thumb Right"
-msgstr "Cursore di scorrimento orizzontale - Sposta a destra il cursore attivo"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1186
+msgid "Heated build plate temperature for the first layer. Set this to zero to disable bed temperature control commands in the output."
+msgstr "Temperatura piano riscaldato per il primo layer. Imposta a zero per disattivare i comandi di controllo temperatura nell'output."
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:225
-msgid "On/Off one layer mode of the vertical slider"
-msgstr "On/Off modalità un layer del cursore di scorrimento verticale"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:218 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:782
+msgid "Height"
+msgstr "Altezza"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:226
-msgid "Show/Hide Legend and Estimated printing time"
-msgstr "Mostra/Nascondi Legenda e Stima del tempo di stampa"
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3283
+msgid "Height (mm)"
+msgstr "Altezza (mm)"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:227
-msgid "Show/Hide G-code window"
-msgstr "Monstra/Nascondi finestra G-code"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2253
+msgid "Height of skirt expressed in layers."
+msgstr "Altezza dello skirt espressa in layer."
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:230 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4394
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2794
-msgid "Preview"
-msgstr "Anteprima"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3106
+msgid "Height of the display"
+msgstr "Altezza del display"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:233
-msgid "Move active thumb Up"
-msgstr "Solleva cursore attivo"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:488 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:526
+msgid "Height range Modifier"
+msgstr "Modificatore intervallo altezza"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:234
-msgid "Move active thumb Down"
-msgstr "Abbassa cursore attivo"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2505
+msgid "Height ranges"
+msgstr "Intervalli Altezza"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:235
-msgid "Set upper thumb as active"
-msgstr "Imposta cursore superiore come attivo"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:538
+msgid "Heights at which a filament change is to occur."
+msgstr "Altezze alle quali i cambi di filamento devono avvenire."
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:236
-msgid "Set lower thumb as active"
-msgstr "Imposta cursore inferiore come attivo"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:490
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "Hello, welcome to %s! This %s helps you with the initial configuration; just a few settings and you will be ready to print."
+msgstr "Ciao, benvenuto su %s! La %s ti aiuterà con la configurazione iniziale; giusto qualche impostazione e sarai pronto a stampare."
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:237
-msgid "Add color change marker for current layer"
-msgstr "Aggiungi un segnale di cambio colore al layer corrente"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4283
+msgid "Help"
+msgstr "Aiuto"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:238
-msgid "Delete color change marker for current layer"
-msgstr "Elimina il segnale di cambio colore per il layer corrente"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4289
+msgid "Help (FFF options)"
+msgstr "Aiuto (opzioni FFF)"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:239
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:240
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:250
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:251
-msgid ""
-"Press to speed up 5 times while moving thumb\n"
-"with arrow keys or mouse wheel"
-msgstr ""
-"Premere per accelerare di 5 volte durante il movimento del cursore\n"
-"con i tasti freccia o la rotella del mouse"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4294
+msgid "Help (SLA options)"
+msgstr "Aiuto (opzioni SLA)"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:243
-msgid "Vertical Slider"
-msgstr "Cursore di scorrimento verticale"
+#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:299
+msgid "Here you can adjust required purging volume (mm³) for any given pair of tools."
+msgstr "Qui è possibile regolare il volume di spurgo necessario (mm³) per ogni coppia di attrezzi."
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:243
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2030
+msgid "Hide ruler"
+msgstr "Nascondi righello"
+
+#: resources/data/hints.ini: [hint:Hiding sidebar]
msgid ""
-"The following shortcuts are applicable in G-code preview when the vertical "
-"slider is active"
+"Hiding sidebar\n"
+"Did you know that you can hide the right sidebar using the shortcut <b>Shift+Tab</b>? You can also enable the icon for this from the<a>Preferences</a>."
msgstr ""
-"Le seguenti scorciatoie sono applicabili nell'anteprima del G-code quando il "
-"cursore verticale è attivo"
+"Nascondere barra laterale\n"
+"Sapevi che puoi nascondere la barra laterale destra usando la scorciatoia <b>Shift+Tab</b>? Si può anche abilitare l'icona per questa funzione dalle <a>Preferenze</a>."
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:246
-msgid "Move active thumb Left"
-msgstr "Sposta a sinistra il cursore attivo"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:251
+msgid "High"
+msgstr "Alto"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:247
-msgid "Move active thumb Right"
-msgstr "Sposta a destra il cursore attivo"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1361
+msgid "High extruder current on filament swap"
+msgstr "Alta corrente estrusore al cambio filamento"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:248
-msgid "Set left thumb as active"
-msgstr "Imposta cursore sinistro come attivo"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:257
+msgid "Higher print quality versus higher print speed."
+msgstr "Qualità di stampa più alta contro velocità di stampa più alta."
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:249
-msgid "Set right thumb as active"
-msgstr "Imposta cursore destro come attivo"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:56
+msgid "Highlight overhang by angle"
+msgstr "Evidenzia la sporgenza per angolo"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:254
-msgid "Horizontal Slider"
-msgstr "Cursore di scorrimento orizzontale "
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:708 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1155
+msgid "Hilbert Curve"
+msgstr "Curva di Hilbert"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:254
-msgid ""
-"The following shortcuts are applicable in G-code preview when the horizontal "
-"slider is active"
-msgstr ""
-"Le seguenti scorciatoie sono applicabili nell'anteprima del G-code quando il "
-"cursore orizzontale è attivo"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1086
+msgid "Hold Shift to Slice & Export G-code"
+msgstr "Tieni premuto Shift per fare lo Slice & Esportare il G-code"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:278
-msgid "Keyboard shortcuts"
-msgstr "Scorciatoie tastiera"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:36
+msgid "Hole depth"
+msgstr "Profondità foro"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:75 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:89
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1413
-msgid "Open a new PrusaSlicer instance"
-msgstr "Apri una nuova istanza PrusaSlicer"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:35
+msgid "Hole diameter"
+msgstr "Diametro foro"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:78 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:91
-msgid "G-code preview"
-msgstr "Anteprima G-code"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:767
+msgid "Hollow and drill"
+msgstr "Svuota e perfora"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:78 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1301
-msgid "Open G-code viewer"
-msgstr "Apri visualizzatore G-code"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3729
+msgid "Hollow out a model to have an empty interior"
+msgstr "Svuota un modello per avere l'interno vuoto"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:89 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1534
-msgid "Open PrusaSlicer"
-msgstr "Apri PrusaSlicer"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:30
+msgid "Hollow this object"
+msgstr "Svuota questo oggetto"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:91
-msgid "Open new G-code viewer"
-msgstr "Apri nuovo visualizzatore G-code"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:142 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4383
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4384 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:72
+#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:84 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:91
+#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:100 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3728
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3735 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3745
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3754
+msgid "Hollowing"
+msgstr "Svuotamento"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:225
-msgid "Closing PrusaSlicer. Current project is modified."
-msgstr "Chiusura di PrusaSlicer. Il progetto corrente è modificato."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3756
+msgid "Hollowing is done in two steps: first, an imaginary interior is calculated deeper (offset plus the closing distance) in the object and then it's inflated back to the specified offset. A greater closing distance makes the interior more rounded. At zero, the interior will resemble the exterior the most."
+msgstr "Lo svuotamento avviene in due passaggi: prima, viene calcolato un interno immaginario (offset più la distanza di chiusura) nell'oggetto e viene quindi riportato all'offset specificato. Una distanza di chiusura più grande rende l'interno più arrotondato. A zero, l'interno sarà più somigliante all'esterno."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:232
-msgid "PrusaSlicer is closing"
-msgstr "PrusaSlicer si sta chiudendo"
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:45
+msgid "Hollowing model"
+msgstr "Svuotamento modello"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:232
-msgid "Closing PrusaSlicer while some presets are modified."
-msgstr "Chiusura di PrusaSlicer mentre alcuni preset vengono modificati."
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:596
+msgid "Hollowing parameter change"
+msgstr "Cambio parametro svuotamento"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:285 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:335
-#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:376 src/slic3r/GUI/Tab.hpp:494
-msgid "Print Settings"
-msgstr "Impostazioni Stampa"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1152 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2700
+msgid "Honeycomb"
+msgstr "Nido d'ape"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:286 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:339
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2096 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2097
-#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:479
-msgid "Material Settings"
-msgstr "Impostazioni Materiali"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1465
+msgid "Horizontal shells"
+msgstr "Gusci orizzontali"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:286 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:337
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2096 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2097
-#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:406
-msgid "Filament Settings"
-msgstr "Impostazioni Filamento"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:254
+msgid "Horizontal Slider"
+msgstr "Cursore di scorrimento orizzontale "
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:287 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:341
-#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:447
-msgid "Printer Settings"
-msgstr "Impostazioni stampante"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:219
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:223
+msgid "Horizontal slider - Move active thumb Left"
+msgstr "Cursore di scorrimento orizzontale - Sposta a sinistra il cursore attivo"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:632 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1721
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2795
-msgid "Untitled"
-msgstr "Senza titolo"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:220
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:224
+msgid "Horizontal slider - Move active thumb Right"
+msgstr "Cursore di scorrimento orizzontale - Sposta a destra il cursore attivo"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:655
-msgid "based on Slic3r"
-msgstr "basato su Slic3r"
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:249
+msgid "Host"
+msgstr "Host"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1070
-msgid "Prusa 3D &Drivers"
-msgstr "Prusa 3D &Drivers"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1858
+msgid "Host Type"
+msgstr "Tipo di Host"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1070
-msgid "Open the Prusa3D drivers download page in your browser"
-msgstr "Apri la pagina di download dei driver Prusa3D sul browser"
+#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:73
+msgid "Hostname"
+msgstr "Nome Host"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1072
-msgid "Software &Releases"
-msgstr "Ve&rsioni Software"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:281
+msgid "Hostname, IP or URL"
+msgstr "Nome Host, IP o URL"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1072
-msgid "Open the software releases page in your browser"
-msgstr "Apri la pagina delle versioni software sul browser"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:223
+msgid ""
+"Hover the cursor over buttons to find more information \n"
+"or click this button."
+msgstr "Scorri il cursore sui bottoni per ottenere maggiori informazioni o clicca su questo bottone."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1078
-#, c-format, boost-format
-msgid "%s &Website"
-msgstr "Sito &Web %s"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3631
+msgid "How far should the pad extend around the contained geometry"
+msgstr "Quanto deve estendersi il Pad attorno la geometria contenuta"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1079
-#, c-format, boost-format
-msgid "Open the %s website in your browser"
-msgstr "Apri il sito web di %s nel browser"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3720
+msgid "How much should the tiny connectors penetrate into the model body."
+msgstr "Quanto devono penetrare i piccoli connettori nel corpo del modello."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1085
-msgid "System &Info"
-msgstr "&Info di Sistema"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3429
+msgid "How much the pinhead has to penetrate the model surface"
+msgstr "Quanto deve penetrare l'apice nella superficie del modello"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1085
-msgid "Show system information"
-msgstr "Mostra informazioni di sistema"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3574
+msgid "How much the supports should lift up the supported object. If \"Pad around object\" is enabled, this value is ignored."
+msgstr "Quanto deve sollevarsi il supporto fino all'oggetto supportato. Se \"Pad intorno all'oggetto\" è attivo, questo valore è ignorato."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1087
-msgid "Show &Configuration Folder"
-msgstr "Mostra Cartella &Configurazione"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1605
+msgid "How to apply limits"
+msgstr "Come applicare i limiti"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1087
-msgid "Show user configuration folder (datadir)"
-msgstr "Mostra cartella configurazione utente (datadir)"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1608
+msgid "How to apply the Machine Limits"
+msgstr "Come applicare i Limiti Macchina"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1089
-msgid "Report an I&ssue"
-msgstr "&Segnala un problema"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:352
+msgid "HTTP digest"
+msgstr "HTTP digest"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1089
-#, c-format, boost-format
-msgid "Report an issue on %s"
-msgstr "Segnala un problema su %s"
+#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:246
+#, possible-boost-format
+msgid ""
+"HTTP status: %1%\n"
+"Message body: \"%2%\""
+msgstr ""
+"Stato HTTP: %1%\n"
+"Corpo messaggio: \"%2%\""
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1092 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1095
-#, c-format, boost-format
-msgid "&About %s"
-msgstr "Inform&azioni su %s"
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:404
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:307
+msgid "HTTPS CA File"
+msgstr "File HTTPS CA"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1092 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1095
-msgid "Show about dialog"
-msgstr "Mostra la finestra di informazioni"
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:364
+msgid "HTTPS CA file is optional. It is only needed if you use HTTPS with a self-signed certificate."
+msgstr "File HTTPS CA opzionale. È necessario solo se si intende usare un HTTPS con certificato autofirmato."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1097
-msgid "Show Tip of the Day"
-msgstr "Mostra consiglio del giorno"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:666
+msgid "Icon size in a respect to the default size"
+msgstr "Dimensioni icona rispetto alla dimensione predefinita"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1097
-msgid ""
-"Opens Tip of the day notification in bottom right corner or shows another "
-"tip if already opened."
-msgstr ""
-"Apre la notifica del consiglio del giorno nell'angolo in basso a destra o "
-"mostra un altro consiglio se già aperto."
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:246
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1100
-msgid "Show the list of the keyboard shortcuts"
-msgstr "Mostra l'elenco delle scorciatoie di tastiera"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2505
+msgid "If checked, supports will be generated automatically based on the overhang threshold value. If unchecked, supports will be generated inside the \"Support Enforcer\" volumes only."
+msgstr "Se attivo, verranno automaticamente generati i supporti in base al valore soglia di sporgenza. Se disattivato, i supporti verranno generati solamente all'interno dei volumi di \"Rinforzo Supporto\"."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1114
-msgid "Iso"
-msgstr "Iso"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1218
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "If enabled, %s checks for new application versions online. When a new version becomes available, a notification is displayed at the next application startup (never during program usage). This is only a notification mechanisms, no automatic installation is done."
+msgstr "Se attivato, %s verifica la presenza di nuove versioni online. Quando è disponibile una nuova versione, viene mostrata una notifica al successivo avvio dell'applicazione (mai durante l'uso del programma). È solo un meccanismo di notifica, non viene effettuato nessun aggiornamento automatico."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1114
-msgid "Iso View"
-msgstr "Vista isometrica"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1228
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "If enabled, %s downloads updates of built-in system presets in the background.These updates are downloaded into a separate temporary location.When a new preset version becomes available it is offered at application startup."
+msgstr "Se attivo, %s scarica in background gli aggiornamenti dei preset integrati nel sistema. Questi aggiornamenti vengono scaricati in una cartella temporanea separata. Quando è disponibile una nuova versione del preset, questa viene proposta all'avvio."
-#. TRN To be shown in the main menu View->Top
-#. TRN To be shown in Print Settings "Top solid layers"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1118 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2861
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2870
-msgid "Top"
-msgstr "Superiore"
+#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:174
+msgid "If enabled, a repetition of the next random color will be allowed."
+msgstr "Se abilitato, sarà consentita la ripetizione del prossimo colore casuale."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1118
-msgid "Top View"
-msgstr "Vista superiore"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2460
+msgid "If enabled, all printing extruders will be primed at the front edge of the print bed at the start of the print."
+msgstr "Se attivata, tutti gli estrusori di stampa verranno preparati nel bordo frontale del piano di stampa all'inizio della stampa."
-#. TRN To be shown in the main menu View->Bottom
-#. TRN To be shown in Print Settings "Bottom solid layers"
-#. TRN To be shown in Print Settings "Top solid layers"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1121 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:423
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:432
-msgid "Bottom"
-msgstr "Inferiore"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1250
+msgid ""
+"If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and load the files when invoked.\n"
+"If not enabled, the Reload from disk command will ask to select each file using an open file dialog."
+msgstr ""
+"Se attivo, permette al comando di Ricarica da disco di trovare e caricare automaticamente i file quando richiesti.\n"
+"Se non attivo, il comando Ricarica da disco chiederà di selezionare ciascun file tramite finestra di apertura file."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1121
-msgid "Bottom View"
-msgstr "Vista inferiore"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:148
+msgid "If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and load the files when invoked."
+msgstr "Se attivo, permette il comando Ricarica da disco per trovare e caricare automaticamente i file quando richiesto."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1123
-msgid "Front"
-msgstr "Frontale"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:488
+msgid ""
+"If enabled, application will use the standard Windows system menu,\n"
+"but on some combination of display scales it can looks ugly. If disabled, old UI will be used."
+msgstr ""
+"Se abilitato, l'applicazione userà il menu di sistema standard di Windows,\n"
+"ma su alcune combinazioni di scala del display può sembrare brutto. Se disabilitato, verrà usata la vecchia interfaccia utente."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1123
-msgid "Front View"
-msgstr "Vista anteriore"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2795
+msgid "If enabled, bridges are more reliable, can bridge longer distances, but may look worse. If disabled, bridges look better but are reliable just for shorter bridged distances."
+msgstr "Se abilitato, i ponti sono più affidabili, possono fare il ponte su distanze più lunghe, ma possono avere un aspetto peggiore. Se disabilitato, i ponti hanno un aspetto migliore ma sono affidabili solo per distanze più brevi."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1125 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2218
-msgid "Rear"
-msgstr "Posteriore"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:348
+msgid "If enabled, changes made using the sequential slider, in preview, apply only to gcode top layer. If disabled, changes made using the sequential slider, in preview, apply to the whole gcode."
+msgstr "Se abilitato, le modifiche fatte usando il cursore sequenziale, nell'anteprima, si applicano solo al gcode top layer. Se disabilitato, le modifiche fatte usando il cursore sequenziale, nell'anteprima, si applicano a tutto il gcode."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1125
-msgid "Rear View"
-msgstr "Vista posteriore"
+#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:166
+msgid "If enabled, random sequence of the selected extruders will be used."
+msgstr "Se abilitato, verrà utilizzata una sequenza casuale degli estrusori selezionati."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1127
-msgid "Left"
-msgstr "Sinistra"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:457
+msgid "If enabled, renders object using the environment map."
+msgstr "Se abilitato, renderizza l'oggetto utilizzando la mappa ambientale."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1127
-msgid "Left View"
-msgstr "Vista sinistra"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:315
+msgid "If enabled, reverses the direction of zoom with mouse wheel"
+msgstr "Se abilitato, inverte la direzione dello zoom con la rotella del mouse"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1129
-msgid "Right"
-msgstr "Destra"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:157
+msgid "If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .3mf files."
+msgstr "Se abilitato, imposta PrusaSlicer come applicazione predefinita per aprire i file .3mf."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1129
-msgid "Right View"
-msgstr "Vista destra"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:164
+msgid "If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .stl files."
+msgstr "Se abilitato, imposta PrusaSlicer come applicazione predefinita per aprire i file .stl."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1142
-msgid "&New Project"
-msgstr "&Nuovo progetto"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:247
+msgid "If enabled, sets PrusaSlicer G-code Viewer as default application to open .gcode files."
+msgstr "Se abilitato, imposta il visualizzatore G-code di PrusaSlicer come applicazione predefinita per aprire i file .gcode."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1142
-msgid "Start a new project"
-msgstr "Inizia un nuovo progetto"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:389
+msgid "If enabled, Settings Tabs will be placed as menu items. If disabled, old UI will be used."
+msgstr "Se abilitato, le schede delle impostazioni saranno posizionate come voci di menu. Se disabilitato, verrà usata la vecchia UI."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1145
-msgid "&Open Project"
-msgstr "Apri Pr&ogetto"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:175
+msgid "If enabled, Slic3r downloads updates of built-in system presets in the background. These updates are downloaded into a separate temporary location. When a new preset version becomes available it is offered at application startup."
+msgstr "Se abilitato, Slic3r scarica gli aggiornamenti dei preset inclusi in background. Questi aggiornamenti sono scaricati in una posizione temporanea. Quando una nuova versione dei preset diventa disponibile, viene offerta all'avvio."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1145
-msgid "Open a project file"
-msgstr "Apri un file progetto"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:257
+msgid "If enabled, the 3D scene will be rendered in Retina resolution. If you are experiencing 3D performance problems, disabling this option may help."
+msgstr "Se attivo, la scena 3D verrà renderizzata con la risoluzione Retina. Se si riscontrano problemi di prestazioni 3D, disattivare questa opzione potrebbe essere d'aiuto."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1150
-msgid "Recent projects"
-msgstr "Prog&etti recenti"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:372
+msgid "If enabled, the axes names and axes values will be colorized according to the axes colors. If disabled, old UI will be used."
+msgstr "Se abilitato, i nomi degli assi e i valori degli assi saranno colorati secondo i colori degli assi. Se disabilitato, verrà usata la vecchia UI."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1162
-msgid ""
-"The selected project is no longer available.\n"
-"Do you want to remove it from the recent projects list?"
-msgstr ""
-"Il progetto selezionato non è più disponibile.\n"
-"Vuoi rimuoverlo dall'elenco dei progetti recenti?"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:357
+msgid "If enabled, the button for the collapse sidebar will be appeared in top right corner of the 3D Scene"
+msgstr "Se abilitato, il pulsante per ridurre la barra di scorrimento laterale apparirà nell'angolo in alto a destra della scena 3D"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1187
-msgid "&Save Project"
-msgstr "&Salva Progetto"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4436
+msgid "If enabled, the command line arguments are sent to an existing instance of GUI PrusaSlicer, or an existing PrusaSlicer window is activated. Overrides the \"single_instance\" configuration value from application preferences."
+msgstr "Se abilitato, gli argomenti della riga di comando vengono inviati ad un'istanza GUI esistente di PrusaSlicer, oppure viene attivata una finestra PrusaSlicer esistente. Sovrascrive il valore di configurazione \"single_instance\" dalle preferenze dell'applicazione."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1187
-msgid "Save current project file"
-msgstr "Salva progetto corrente"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:364
+msgid "If enabled, the descriptions of configuration parameters in settings tabs wouldn't work as hyperlinks. If disabled, the descriptions of configuration parameters in settings tabs will work as hyperlinks."
+msgstr "Se abilitata, le descrizioni dei parametri di configurazione nelle schede delle impostazioni non funzionano come collegamenti ipertestuali. Se disabilitata, le descrizioni dei parametri di configurazione nelle schede delle impostazioni funzioneranno come collegamenti ipertestuali."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1191 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1193
-msgid "Save Project &as"
-msgstr "S&alva progetto come"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:285
+msgid "If enabled, the legacy 3DConnexion devices settings dialog is available by pressing CTRL+M"
+msgstr "Se abilitata, la finestra di dialogo delle impostazioni dei dispositivi 3DConnexion è disponibile premendo CTRL+M"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1191 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1193
-msgid "Save current project file as"
-msgstr "Salvare il file del progetto corrente come"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2466
+msgid "If enabled, the wipe tower will not be printed on layers with no toolchanges. On layers with a toolchange, extruder will travel downward to print the wipe tower. User is responsible for ensuring there is no collision with the print."
+msgstr "Se attiva, la torre di pulitura non verrà stampata sui layer con cambio strumento. Sui layer con un cambio strumento, l'estrusore si sposterà verso il basso per stampare la torre di pulitura. L'utente è responsabile nell'accertarsi che non avvengano collisioni durante la stampa."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1201
-msgid "Import STL/OBJ/AM&F/3MF"
-msgstr "Importa STL/OBJ/AM&F/3MF"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:477
+msgid "If enabled, UI will use Dark mode colors. If disabled, old UI will be used."
+msgstr "Se abilitato, l'UI userà i colori della modalità Dark. Se disabilitato, verrà usata la vecchia UI."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1201
-msgid "Load a model"
-msgstr "Carica modello"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:308
+msgid "If enabled, use free camera. If not enabled, use constrained camera."
+msgstr "Se attivo, usa la visuale libera. Se non attivo, usa la visuale vincolata."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1205
-msgid "Import STL (Imperial Units)"
-msgstr "Importa STL (unità imperiali)"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:301
+msgid "If enabled, use perspective camera. If not enabled, use orthographic camera."
+msgstr "Se attivo, usa la visuale in prospettiva. Se non attivo, usa la visuale ortografica."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1205
-msgid "Load an model saved with imperial units"
-msgstr "Carica un modello salvato con unità imperiali"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:400
+msgid "If enabled, useful hints are displayed at startup."
+msgstr "Se abilitato, i suggerimenti utili vengono visualizzati all'avvio."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1209
-msgid "Import SL1 / SL1S Archive"
-msgstr "Importa archivio SL1 / SL1S"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:380
+msgid "If enabled, volumes will be always ordered inside the object. Correct order is Model Part, Negative Volume, Modifier, Support Blocker and Support Enforcer. If disabled, you can reorder Model Parts, Negative Volumes and Modifiers. But one of the model parts have to be on the first place."
+msgstr "Se abilitato, i volumi saranno sempre ordinati all'interno dell'oggetto. L'ordine corretto è Parte Modello, Volume Negativo, Modificatore, Blocco di Supporto ed Rinforzo di Supporto. Se disabilitato, è possibile riordinare Parti modello, Volumi negativi e Modificatori. Ma una delle parti del modello deve essere al primo posto."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1209
-msgid "Load an SL1 / Sl1S archive"
-msgstr "Carica un archivio SL1 / SL1S"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:425
+msgid "If enabled, you can change size of toolbar icons manually."
+msgstr "Se attivo, è possibile modificare manualmente la dimensione delle icone degli strumenti."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1214
-msgid "Import &Config"
-msgstr "Importa &Configurazione"
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:32
+#, possible-boost-format
+msgid "If estimated layer time is below ~%1%s, fan will run at %2%%% and print speed will be reduced so that no less than %3%s are spent on that layer (however, speed will never be reduced below %4%mm/s)."
+msgstr "Se il tempo previsto per il layer è inferiore a ~%1%s, la ventola girerà al %2%%% e la velocità di stampa sarà ridotta così da impiegare non meno di %3%s su quel layer (in ogni caso, la velocità non sarà mai ridotta sotto %4%mm/s)."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1214
-msgid "Load exported configuration file"
-msgstr "Carica un file di configurazione esportato"
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:44
+#, possible-boost-format
+msgid "If estimated layer time is greater, but still below ~%1%s, fan will run at %2%%%"
+msgstr "Se il tempo stimato del layer è maggiore, ma comunque inferiore a ~%1%s, la ventola funzionerà a %2%%%"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1217
-msgid "Import Config from &Project"
-msgstr "Importa Configurazione da &progetto"
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:40
+#, possible-boost-format
+msgid "If estimated layer time is greater, but still below ~%1%s, fan will run at a proportionally decreasing speed between %2%%% and %3%%%."
+msgstr "Se la durata di stampa prevista per il layer è più lunga, ma comunque inferiore a ~%1%s, la ventola girerà ad una velocità proporzionalmente decrescente compresa tra %2%%% e %3%%%."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1217
-msgid "Load configuration from project file"
-msgstr "Carica configurazione dal file di progetto"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1219
+msgid "If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all the print moves of the first layer, regardless of their type. If expressed as a percentage (for example: 40%) it will scale the default speeds."
+msgstr "Se espresso in valore assoluto in mm/s, questa velocità sarà applicata a tutti i movimenti di stampa del primo layer, a prescindere dal tipo di movimento. Se espresso in percentuale (per esempio: 40%) verranno scalate le velocità predefinite."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1221
-msgid "Import Config &Bundle"
-msgstr "Importa Configurazione in &Bundle"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1230
+msgid "If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all the print moves of the first object layer above raft interface, regardless of their type. If expressed as a percentage (for example: 40%) it will scale the default speeds."
+msgstr "Se espressa come valore assoluto in mm/s, questa velocità sarà applicata a tutti i movimenti di stampa del primo layer dell' oggetto sopra l'interfaccia raft, indipendentemente dal loro tipo. Se espressa in percentuale (per esempio: 40%) scalerà le velocità predefinite."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1221
-msgid "Load presets from a bundle"
-msgstr "Carica i preset da un gruppo"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:858
+msgid "If layer print time is estimated below this number of seconds, fan will be enabled and its speed will be calculated by interpolating the minimum and maximum speeds."
+msgstr "Se il tempo stimato di stampa del layer è al di sotto di questo numero di secondi, la ventola sarà attivata e la sua velocità sarà calcolata interpolando la velocità minima e massima."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1224
-msgid "&Import"
-msgstr "&Importa"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2286
+msgid "If layer print time is estimated below this number of seconds, print moves speed will be scaled down to extend duration to this value."
+msgstr "Se il tempo stimato di stampa del layer è al di sotto di questo numero di secondi, la velocità dei movimenti di stampa sarà ridotta per estendere la durata di questo valore."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1227 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1579
-msgid "Export &G-code"
-msgstr "Esporta &G-code"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:852
+msgid "If this is enabled, fan will never be disabled and will be kept running at least at its minimum speed. Useful for PLA, harmful for ABS."
+msgstr "Se questo è attivo, la ventola non verrà mai disattiva e verrà mantenuta attiva almeno alla velocità minima. Utile per il PLA, dannosa per l'ABS."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1227
-msgid "Export current plate as G-code"
-msgstr "Esporta il piano corrente come G-code"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:129
+msgid "If this is enabled, Slic3r will auto-center objects around the print bed center."
+msgstr "Se attivo, Slic3r posizionerà automaticamente gli oggetti al centro del piano di stampa."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1231 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1580
-msgid "S&end G-code"
-msgstr "Invia G-cod&e"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:137
+msgid "If this is enabled, Slic3r will pre-process objects as soon as they're loaded in order to save time when exporting G-code."
+msgstr "Se attivo, Slic3r processerà in anticipo gli oggetti non appena saranno caricati, così da risparmiare tempo durante l'esportazione del G-code."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1231
-msgid "Send to print current plate as G-code"
-msgstr "Manda alla stampante il piano corrente come G-Code"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:121
+msgid "If this is enabled, Slic3r will prompt the last output directory instead of the one containing the input files."
+msgstr "Se attivo, Slic3r suggerirà l'ultima cartella di destinazione invece della cartella contenente il file di ricezione."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1235
-msgid "Export G-code to SD Card / Flash Drive"
-msgstr "Esporta G-code su Scheda SD / Memoria flash"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:212
+msgid "If this is enabled, when starting PrusaSlicer and another instance of the same PrusaSlicer is already running, that instance will be reactivated instead."
+msgstr "Se questo è abilitato, quando si avvia PrusaSlicer e un'altra istanza della stessa PrusaSlicer è già in esecuzione, quell'istanza verrà invece riattivata."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1235
-msgid "Export current plate as G-code to SD card / Flash drive"
-msgstr "Esporta il piano corrente come G-code su scheda SD / Memoria flash"
+#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:585
+msgid "If we know your hardware, operating system, etc., it will greatly help us in development and prioritization, because we will be able to focus our effort more efficiently and spend time on features that are needed the most."
+msgstr "Se possiamo conoscere il vostro hardware, sistema operativo, ecc. ci sarà di grande aiuto nello sviluppo e nella definizione delle priorità, perché saremo in grado di concentrare i nostri sforzi in modo più efficiente e dedicarci alle caratteristiche che sono più necessarie."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1239
-msgid "Export Plate as &STL"
-msgstr "Esporta piano come &STL"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2148
+msgid "If you set this to a positive value, Z is quickly raised every time a retraction is triggered. When using multiple extruders, only the setting for the first extruder will be considered."
+msgstr "Se inserisci un valore positivo, Z verrà alzato velocemente ogni volta che si innesca una retrazione. Quando si utilizzano diversi estrusori, verrà considerato solamente l'impostazione del primo estrusore."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1239
-msgid "Export current plate as STL"
-msgstr "Esporta il piano corrente come STL"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2157
+msgid "If you set this to a positive value, Z lift will only take place above the specified absolute Z. You can tune this setting for skipping lift on the first layers."
+msgstr "Se inserisci un valore positivo, il sollevamento Z avverrà solamente sopra un certo specifico valore assoluto Z. Puoi regolare questa impostazione per evitare il sollevamento nei primi layer."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1242
-msgid "Export Plate as STL &Including Supports"
-msgstr "Esporta piano come STL &includendo i supporti"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2166
+msgid "If you set this to a positive value, Z lift will only take place below the specified absolute Z. You can tune this setting for limiting lift to the first layers."
+msgstr "Se inserisci un valore positivo, il sollevamento Z avverrà solamente sotto un certo specifico valore assoluto Z. Puoi regolare questa impostazione per limitare il sollevamento ai primi layer."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1242
-msgid "Export current plate as STL including supports"
-msgstr "Esporta piano corrente come STL includendo i supporti"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1987
+msgid "If you want to process the output G-code through custom scripts, just list their absolute paths here. Separate multiple scripts with a semicolon. Scripts will be passed the absolute path to the G-code file as the first argument, and they can access the Slic3r config settings by reading environment variables."
+msgstr "Se vuoi processare il G-code in uscita con script personalizzati, basta elencare qui il loro percorso assoluto. Separa i diversi script con un punto e virgola. Gli script passeranno il percorso assoluto nel G-code come primo argomento, e potranno accedere alle impostazioni di configurazione di Slic3r leggendo le variabili di ambiente."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1250 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1531
-msgid "Export &Toolpaths as OBJ"
-msgstr "Esporta percorso strumen&to come OBJ"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:812
+msgid "If your firmware doesn't handle the extruder displacement you need the G-code to take it into account. This option lets you specify the displacement of each extruder with respect to the first one. It expects positive coordinates (they will be subtracted from the XY coordinate)."
+msgstr "Se il firmware non gestisce lo spostamento dell'estrusore, è necessario che il G-code ne tenga conto. Questa opzione permette di specificare lo spostamento di ciascun estrusore rispetto al primo. Si aspetta delle coordinate positive (che saranno sottratte dalle coordinate XY)."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1250 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1531
-msgid "Export toolpaths as OBJ"
-msgstr "Esporta percorso strumento come OBJ"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2907
+msgid "If your firmware requires relative E values, check this, otherwise leave it unchecked. Most firmwares use absolute values."
+msgstr "Se il firmware richiede valori E relativi, selezionalo, altrimenti mantienilo deselezionato. Molti firmware utilizzano valori assoluti."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1254
-msgid "Export &Config"
-msgstr "Esporta &Configurazione"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1615
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ignora"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1254
-msgid "Export current configuration to file"
-msgstr "Esporta la configurazione corrente su file"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:332
+msgid "Ignore HTTPS certificate revocation checks"
+msgstr "Ignora i controlli di revoca dei certificati HTTPS"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1257
-msgid "Export Config &Bundle"
-msgstr "Esporta Configurazione in &Bundle"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:333
+msgid "Ignore HTTPS certificate revocation checks in case of missing or offline distribution points. One may want to enable this option for self signed certificates if connection fails."
+msgstr "Ignora i controlli di revoca dei certificati HTTPS in caso di punti di distribuzione mancanti o offline. Si potrebbe voler abilitare questa opzione per i certificati autofirmati se la connessione non riesce."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1257
-msgid "Export all presets to file"
-msgstr "Esporta tutti i preset su file"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4408
+msgid "Ignore non-existent config files"
+msgstr "Ignora file di configurazione non esistenti"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1260
-msgid "Export Config Bundle With Physical Printers"
-msgstr "Esportazione Config Bundle con stampanti fisiche"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:267
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:432
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:163
+msgid "Ignores facets facing away from the camera."
+msgstr "Ignora le facet rivolte verso l'esterno."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1260
-msgid "Export all presets including physical printers to file"
-msgstr "Esportazione di tutti i preset, incluse le stampanti fisiche, su file"
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:288
+msgid "Illegal instruction"
+msgstr "Istruzione illegale"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1263
-msgid "&Export"
-msgstr "&Esporta"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:973
+msgid "Import"
+msgstr "Importa"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1265
-msgid "Ejec&t SD Card / Flash Drive"
-msgstr "Espelli Scheda SD / Memoria flash (&t)"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1214
+msgid "Import &Config"
+msgstr "Importa &Configurazione"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1265
-msgid "Eject SD card / Flash drive after the G-code was exported to it."
-msgstr ""
-"Espelli scheda SD / Memoria flash dopo l'esportazione del G-code in essa."
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1221
+msgid "Import Config &Bundle"
+msgstr "Importa Configurazione in &Bundle"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1273
-msgid "Quick Slice"
-msgstr "Slice veloce"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1217
+msgid "Import Config from &Project"
+msgstr "Importa Configurazione da &progetto"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1273
-msgid "Slice a file into a G-code"
-msgstr "Processa un file in G-code"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:84
+msgid "Import Config from ini/amf/3mf/gcode"
+msgstr "Importa Config da ini/amf/3mf/gcode"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1279
-msgid "Quick Slice and Save As"
-msgstr "Slice veloce e Salva Come"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5215
+msgid "Import config only"
+msgstr "Importa solo configurazione"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1279
-msgid "Slice a file into a G-code, save as"
-msgstr "Processa un file in G-code, salva come"
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:40
+msgid "Import file"
+msgstr "Importa file"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1285
-msgid "Repeat Last Quick Slice"
-msgstr "Ripeti l'ultimo slice veloce"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5214
+msgid "Import geometry only"
+msgstr "Importa solo la geometria"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1285
-msgid "Repeat last quick slice"
-msgstr "Ripeti l'ultimo slice veloce"
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:47
+msgid "Import model and profile"
+msgstr "Importa modello e profilo"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1293
-msgid "(Re)Slice No&w"
-msgstr "(Re)Sli&ce Ora"
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:49
+msgid "Import model only"
+msgstr "Importa solo il modello"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1293
-msgid "Start new slicing process"
-msgstr "Avvia un nuovo processo di slicing"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5076 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5336
+msgid "Import Object"
+msgstr "Importa Oggetto"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1297
-msgid "&Repair STL file"
-msgstr "&Ripara file STL"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5080
+msgid "Import Objects"
+msgstr "Importa Oggetti"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1297
-msgid "Automatically repair an STL file"
-msgstr "Ripara automaticamente un file STL"
+#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:392
+msgid "Import of the repaired 3mf file failed"
+msgstr "Importazione del file 3mf riparato non riuscita"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1301
-msgid "&G-code Preview"
-msgstr "Anteprima &G-code"
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:48
+msgid "Import profile only"
+msgstr "Solo profilo di importazione"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1304 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1538
-msgid "&Quit"
-msgstr "Es&ci"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1209
+msgid "Import SL1 / SL1S Archive"
+msgstr "Importa archivio SL1 / SL1S"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1304 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1538
-#, c-format, boost-format
-msgid "Quit %s"
-msgstr "Chiudi %s"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1684
+msgid "Import SLA archive"
+msgstr "Importa archivio SLA"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1319
-msgid "&Select All"
-msgstr "&Seleziona tutto"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1205
+msgid "Import STL (Imperial Units)"
+msgstr "Importa STL (unità imperiali)"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1320
-msgid "Selects all objects"
-msgstr "Seleziona tutti gli oggetti"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1201
+msgid "Import STL/OBJ/AM&F/3MF"
+msgstr "Importa STL/OBJ/AM&F/3MF"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1322
-msgid "D&eselect All"
-msgstr "D&eseleziona tutto"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:83
+msgid "Import STL/OBJ/AMF/3MF without config, keep plater"
+msgstr "Importa STL/OBJ/AMF/3MF senza configurazione, mantieni piano"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1323
-msgid "Deselects all objects"
-msgstr "Deseleziona tutti gli oggetti"
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:164
+msgid "Importing canceled."
+msgstr "Importazione annullata."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1326
-msgid "&Delete Selected"
-msgstr "Eli&mina selezionati"
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:165
+msgid "Importing done."
+msgstr "Importazione completata."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1327
-msgid "Deletes the current selection"
-msgstr "Elimina la selezione corrente"
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:140
+msgid "Importing SLA archive"
+msgstr "Importazione archivio SLA"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1329
-msgid "Delete &All"
-msgstr "Elimin&a tutto"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:192
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:320
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:409
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:477
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:478
+msgid "in"
+msgstr "in"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1330
-msgid "Deletes all objects"
-msgstr "Elimina tutti gli oggetti"
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:764
+msgid "In the custom G-code were found reserved keywords:"
+msgstr "Nel G-code personalizzato sono state trovate parole chiave riservate:"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1334
-msgid "&Undo"
-msgstr "Ann&ulla"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3645
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "In this mode you can select only other %s Items%s"
+msgstr "In questa modalità puoi selezionare solo altri %s oggetti %s"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1337
-msgid "&Redo"
-msgstr "&Ripeti"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:414
+msgid "Inches"
+msgstr "Pollici"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1342
-msgid "&Copy"
-msgstr "&Copia"
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:230
+msgid "Incompatible bundles:"
+msgstr "Gruppi incompatibili:"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1343
-msgid "Copy selection to clipboard"
-msgstr "Copia selezione negli appunti"
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:302
+msgid "Incompatible presets"
+msgstr "Preset incompatibili"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1345
-msgid "&Paste"
-msgstr "I&ncolla"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:93
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "Incompatible with this %s"
+msgstr "Incompatibile con questo %s"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1346
-msgid "Paste clipboard"
-msgstr "Incolla appunti"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5433
+msgid "Increase Instances"
+msgstr "Aumenta Istanze"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1351 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1355
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1522 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1526
-msgid "Re&load from Disk"
-msgstr "R&icarica da disco"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:245
+msgid "Increase/decrease edit area"
+msgstr "Aumenta/diminuisci l'area di modifica"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1361
-msgid "Searc&h"
-msgstr "Cerca"
+#. TRN Description for "UNLOCKED LOCK"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3988
+msgid ""
+"indicates that some settings were changed and are not equal to the system (or default) values for the current option group.\n"
+"Click the UNLOCKED LOCK icon to reset all settings for current option group to the system (or default) values."
+msgstr ""
+"indica che è stata modificata qualche impostazione e non è uguale ai valori di sistema (o predefiniti) del corrente gruppo di opzioni.\n"
+"Clicca l'icona LUCCHETTO APERTO per reimpostare tutte le impostazioni del corrente gruppo di opzioni ai valori di sistema (o predefiniti)."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1362
-msgid "Search in settings"
-msgstr "Cerca nelle impostazioni"
+#. TRN Description for "LOCKED LOCK"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3984
+msgid "indicates that the settings are the same as the system (or default) values for the current option group"
+msgstr "indica che le impostazioni sono uguali ai valori di sistema (o predefiniti) per l'attuale gruppo di opzioni"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1370
-msgid "&Plater Tab"
-msgstr "&Piano"
+#. TRN Description for "BACK ARROW"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4000
+msgid ""
+"indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved preset for the current option group.\n"
+"Click the BACK ARROW icon to reset all settings for the current option group to the last saved preset."
+msgstr ""
+"indica che le impostazioni sono state modificate e non corrispondono all'ultimo preset salvato per l'attuale gruppo opzioni.\n"
+"Clicca l'icona FRECCIA INDIETRO per reimpostare all'ultimo preset salvato tutte le impostazioni per il seguente gruppo di opzioni."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1370
-msgid "Show the plater"
-msgstr "Mostra il piano"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:199
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:55 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:128
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:460 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1502
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1504 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:452
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:693 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:717
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1071 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1085
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1122 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1369
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1379 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1448
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1468 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1487
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2308 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2325
+msgid "Infill"
+msgstr "Riempimento"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1375
-msgid "P&rint Settings Tab"
-msgstr "Impos&tazioni Stampa"
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:174
+msgid "infill"
+msgstr "riempimento"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1375
-msgid "Show the print settings"
-msgstr "Mostra impostazioni di stampa"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1461
+msgid "Infill before perimeters"
+msgstr "Riempimento prima dei perimetri"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1378 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1582
-msgid "&Filament Settings Tab"
-msgstr "Impostazioni &Filamento"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1440
+msgid "Infill extruder"
+msgstr "Estrusore riempimento"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1378
-msgid "Show the filament settings"
-msgstr "Mostra impostazioni filamento"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1476
+msgid "Infill/perimeters overlap"
+msgstr "Sovrapposizione riempimento/perimetri"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1382
-msgid "Print&er Settings Tab"
-msgstr "Impostazioni Stampant&e"
+#: src/libslic3r/Print.cpp:792
+msgid "Infilling layers"
+msgstr "Layer di riempimento"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1382
-msgid "Show the printer settings"
-msgstr "Mostra impostazioni della stampante"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3653
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3728 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:181
+msgid "Info"
+msgstr "Info"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1388
-msgid "3&D"
-msgstr "3&D"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1605 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:722
+msgid "Information"
+msgstr "Informazioni"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1388
-msgid "Show the 3D editing view"
-msgstr "Mostra la Vista modifica 3D"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1497
+msgid "Inherits profile"
+msgstr "Eredita profilo"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1391
-msgid "Pre&view"
-msgstr "&Visualizza anteprima"
+#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:668
+msgid "Initial exposition time is out of printer profile bounds."
+msgstr "Il tempo di esposizione iniziale è fuori dai limiti del profilo stampante."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1391
-msgid "Show the 3D slices preview"
-msgstr "Mostra anteprima slice 3D"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3341 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3342
+msgid "Initial exposure time"
+msgstr "Tempo di esposizione iniziale"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1397
-msgid "Open the dialog to modify shape gallery"
-msgstr "Aprire la finestra di dialogo per modificare la galleria delle forme"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3259 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3260
+msgid "Initial layer height"
+msgstr "Altezza layer iniziale"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1409
-msgid "Print &Host Upload Queue"
-msgstr "Coda di caricamento &Host di stampa"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:514
+msgid "Inner brim only"
+msgstr "Solo Brim interno"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1409
-msgid "Display the Print Host Upload Queue window"
-msgstr "Mostra la finestra della fila di caricamento all'host di stampa"
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:266
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid ""
+"Input value is out of range\n"
+"Are you sure that %s is a correct value and that you want to continue?"
+msgstr ""
+"Il valore di input è fuori portata\n"
+"Sei sicuro che %s sia un valore corretto e di voler continuare?"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1413
-msgid "Open New Instance"
-msgstr "Apri una nuova istanza"
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:282 src/slic3r/GUI/Field.cpp:390
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:1575
+msgid "Input value is out of range"
+msgstr "Valore input fuori portata"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1417
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1554
-msgid "Compare Presets"
-msgstr "Confronta Preset"
+#: resources/data/hints.ini: [hint:Insert Custom G-code]
+msgid ""
+"Insert Custom G-code\n"
+"Did you know that you can insert a custom G-code at a specific layer? Left-click the layer in the Preview, Right-click the plus icon and select Add custom G-code. With this function you can, for example, create a temperature tower. Read more in the documentation."
+msgstr ""
+"Inserisci G-code Personalizzato\n"
+"Sapevi che puoi inserire un G-code personalizzato in un livello specifico? Fai clic con il tasto sinistro del mouse sul layer nell'anteprima, poi fai clic con il tasto destro sull'icona Più e seleziona Aggiungi G-code personalizzato. Con questa funzione puoi, per esempio, creare una torre di temperatura. Leggi di più nella documentazione."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1417
-msgid "Compare presets"
-msgstr "Confronta i preset"
+#: resources/data/hints.ini: [hint:Insert Pause]
+msgid ""
+"Insert Pause\n"
+"Did you know that you can schedule the print to pause at a specific layer? Right-click the layer slider in the Preview and select Add pause print (M601). This can be used to insert magnets, weights or nuts into your prints. Read more in the documentation."
+msgstr ""
+"Inserisci pausa\n"
+"Sapevi che puoi programmare una pausa della stampa ad un layer specifico? Fai clic con il tasto destro del mouse sul cursore del layer nell'anteprima e seleziona Aggiungi pausa stampa (M601). Questo può essere usato per inserire magneti, pesi o dadi nelle stampe. Leggi di più nella documentazione."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1427
-msgid "Show &Labels"
-msgstr "Mostra etichette (&L)"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2156
+msgid "Inspect / activate configuration snapshots"
+msgstr "Ispeziona / attiva istantanee di configurazione"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1427
-msgid "Show object/instance labels in 3D scene"
-msgstr "Mostra nella scena 3D le etichette dell'oggetto/istanza"
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:142
+msgid "Install"
+msgstr "Installa"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1430
-msgid "&Collapse Sidebar"
-msgstr "Ridu&ci barra laterale"
+#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:98
+#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:266
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "Instance %d"
+msgstr "Istanza %d"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1430 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2296
-msgid "Collapse sidebar"
-msgstr "Riduci barra laterale"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2498
+msgid "Instance manipulation"
+msgstr "Manipolazione istanza"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1435
-msgid "&Fullscreen"
-msgstr "Schermo intero (&F)"
+#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:94
+msgid "Instances"
+msgstr "Istanze"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1435
-msgid "Fullscreen"
-msgstr "Schermo intero"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1242
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3997
+msgid "Instances to Separated Objects"
+msgstr "Istanze in Oggetti Separati"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1450 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1553
-msgid "&File"
-msgstr "&File"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2611
+msgid "Interface loops"
+msgstr "Giri interfaccia"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1451
-msgid "&Edit"
-msgstr "&Modifiche"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2705
+msgid "Interface pattern"
+msgstr "Trama interfaccia"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1452
-msgid "&Window"
-msgstr "Fines&tra"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2671
+msgid "Interface pattern spacing"
+msgstr "Spaziatura trama interfaccia"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1453 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1554
-msgid "&View"
-msgstr "&Vista"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1511
+msgid "Interface shells"
+msgstr "Gusci interfaccia"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1456 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1557
-msgid "&Help"
-msgstr "&Aiuto"
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:143
+msgid "internal error"
+msgstr "errore interno"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1518
-msgid "&Open G-code"
-msgstr "Apri G-code"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:713
+#, possible-boost-format
+msgid "Internal error: %1%"
+msgstr "Errore interno: %1%"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1534
-msgid "Open &PrusaSlicer"
-msgstr "Apri &PrusaSlicer"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:242 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:321
+#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:346
+msgid "Internal infill"
+msgstr "Riempimento interno"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1579
-msgid "E&xport"
-msgstr "Esporta"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3257 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4090
+msgid "Invalid data"
+msgstr "Dati non validi"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1580
-msgid "S&end to print"
-msgstr "Manda in stampa"
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:514 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:562
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:584
+msgid "Invalid file format."
+msgstr "Formato file non valido."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1582
-msgid "Mate&rial Settings Tab"
-msgstr "Scheda Impostazioni Mate&riale"
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:139
+msgid "invalid filename"
+msgstr "nome file non valido"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1606
-msgid "Choose a file to slice (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
-msgstr "Scegli un file da processare (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:329
+msgid "Invalid Head penetration"
+msgstr "Penetrazione della testa non valida"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1618
-msgid "No previously sliced file."
-msgstr "File non processato precedentemente."
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:107
+msgid "invalid header or archive is corrupted"
+msgstr "titolo non valido o archivio corrotto"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1625
-msgid "Previously sliced file ("
-msgstr "File precedentemente processato ("
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:397
+#, possible-boost-format
+msgid "Invalid input format. Expected vector of dimensions in the following format: \"%1%\""
+msgstr "Formato di input non valido. Vettore di dimensioni previsto nel seguente formato: \"%1%\""
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1625
-msgid ") not found."
-msgstr ") non trovato."
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1433 src/slic3r/GUI/Field.cpp:255
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:324 src/slic3r/GUI/Field.cpp:1563
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:429
+msgid "Invalid numeric input."
+msgstr "Input numerico non valido."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1626
-msgid "File Not Found"
-msgstr "file non trovato"
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:137
+msgid "invalid parameter"
+msgstr "parametro non valido"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1661
-#, c-format, boost-format
-msgid "Save %s file as:"
-msgstr "Salva file %s come:"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:342
+msgid "Invalid pinhead diameter"
+msgstr "Diametro apice non valido"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1661
-msgid "SVG"
-msgstr "SVG"
+#: resources/data/hints.ini: [hint:Ironing]
+msgid ""
+"Ironing\n"
+"Did you know that you can smooth top surfaces of prints using Ironing? The nozzle will run a special second infill phase at the same layer to fill in holes and flatten any lifted plastic. Read more in the documentation. (Requires Advanced or Expert mode.)"
+msgstr ""
+"Stiratura\n"
+"Sapevi di poter levigare le superfici superiori delle stampe usando la stiratura? L'ugello eseguirà una seconda fase speciale di riempimento sullo stesso strato per riempire i buchi e appiattire qualsiasi plastica sollevata. Leggi di più nella documentazione. (Richiede la modalità Avanzata o Esperto)."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1661
-msgid "G-code"
-msgstr "G-code"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:129 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:245
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1512 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:324
+#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:352 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1531
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1537 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1551
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1561 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1569
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1571
+msgid "Ironing"
+msgstr "Stiratura"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1673
-msgid "Save zip file as:"
-msgstr "Salva file zip come:"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1538
+msgid "Ironing Type"
+msgstr "Tipo di stiratura"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1682 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3276
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5972 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1662
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4392
-msgid "Slicing"
-msgstr "Slicing"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:266
+msgid "is based on Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap community."
+msgstr "è basato su Slic3r di Alessandro Ranellucci e la comunità RepRap."
-#. TRN "Processing input_file_basename"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1684
-#, c-format, boost-format
-msgid "Processing %s"
-msgstr "Elaborando %s"
+#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:588
+msgid "Is it safe?"
+msgstr "È sicuro?"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1707
-#, boost-format
-msgid "%1% was successfully sliced."
-msgstr "%1% slice generato correttamente."
+#. TRN "Slic3r _is licensed under the_ License"
+#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:269 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:268
+msgid "is licensed under the"
+msgstr "è concesso in licenza ai sensi"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1710
-msgid "Slicing Done!"
-msgstr "Slicing Completato!"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1114
+msgid "Iso"
+msgstr "Iso"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1726
-msgid "Select the STL file to repair:"
-msgstr "Seleziona il file STL da riparare:"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1114
+msgid "Iso View"
+msgstr "Vista isometrica"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1736
-msgid "Save OBJ file (less prone to coordinate errors than STL) as:"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1359
+msgid "It can't be deleted or modified."
+msgstr "Non può essere eliminato o modificato."
+
+#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:442
+#, possible-boost-format
+msgid ""
+"It looks like selected %1%-file has an error or is destructed.\n"
+"We can't load this file"
msgstr ""
-"Salva il file OBJ (meno soggetto a errori di coordinate dell'STL) come:"
+"Sembra che il file selezionato %1% abbia un errore o sia corrotto.\n"
+"Non è possibile caricare questo file"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1747
-msgid "Your file was repaired."
-msgstr "Il file è stato riparato."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1362
+msgid "It may be beneficial to increase the extruder motor current during the filament exchange sequence to allow for rapid ramming feed rates and to overcome resistance when loading a filament with an ugly shaped tip."
+msgstr "Potrebbe essere utile aumentare la corrente del motore estrusore durante la sequenza di cambio filamento per permettere un avanzamento rapido del ramming e per superare la resistenza durante il caricamento di un filamento con una punta deformata."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1747 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4370
-msgid "Repair"
-msgstr "Ripara"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3661
+msgid "It's a last preset for this physical printer."
+msgstr "È l'ultimo preset per questa stampante fisica."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1761
-msgid "Save configuration as:"
-msgstr "Salva configurazione come:"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2787
+msgid "It's impossible to print multi-part object(s) with SLA technology."
+msgstr "Non è possibile stampare oggetti multi-parte con tecnologia SLA."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1778
-msgid "Loading of a configuration file"
-msgstr "Caricamento di un file di configurazione"
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:720
+msgid "It's not possible to delete the last related preset for the printer."
+msgstr "Non è possibile cancellare l'ultimo preset relativo alla stampante."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1780 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1845
-msgid "Select configuration to load:"
-msgstr "Seleziona configurazione da caricare:"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2637
+msgid "Jerk limits"
+msgstr "Limiti Jerk"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1809
-msgid "Exporting configuration bundle"
-msgstr "Esportazione del bundle di configurazione"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2235
+msgid "Jitter"
+msgstr "Jitter"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1810
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2025 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2254
+msgid "Jump to height"
+msgstr "Salta all'altezza"
+
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1391
+#, possible-c-format, possible-boost-format
msgid ""
-"Some presets are modified and the unsaved changes will not be exported into "
-"configuration bundle."
+"Jump to height %s\n"
+"or Set ruler mode"
msgstr ""
-"Alcuni preset sono stati modificati e le modifiche non salvate non saranno "
-"esportate nel bundle di configurazione."
+"Vai all'altezza %s \n"
+"o Imposta la modalità righello"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1819
-msgid "Save presets bundle as:"
-msgstr "Salva il gruppo di preset come:"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1388
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid ""
+"Jump to height %s\n"
+"Set ruler mode\n"
+"or Set extruder sequence for the entire print"
+msgstr ""
+"Vai all'altezza %s\n"
+"Imposta la modalità del righello\n"
+"o Imposta la sequenza dell'estrusore per l'intera stampa"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1842
-msgid "Loading of a configuration bundle"
-msgstr "Caricamento bundle di configurazione"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1385 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2254
+msgid "Jump to move"
+msgstr "Salta per spostare"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1872
-#, c-format, boost-format
-msgid "%d presets successfully imported."
-msgstr "%d preset importati correttamente."
+#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:327
+#, possible-boost-format
+msgid "Just switch to \"%1%\" preset"
+msgstr "Passa solo al preset \"%1%\""
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:453
-msgid "3Dconnexion settings"
-msgstr "Impostazioni 3Dconnexion"
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:863
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:866
+msgid "Keep"
+msgstr "Mantieni"
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:464
-msgid "Device:"
-msgstr "Dispositivo:"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:851
+msgid "Keep fan always on"
+msgstr "Mantieni la ventola sempre accesa"
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:469
-msgid "Speed:"
-msgstr "Velocità:"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:199
+msgid "Keep lower part"
+msgstr "Mantieni parte inferiore"
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:472
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:493
-msgid "Translation"
-msgstr "Traduzione"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:286
+msgid "Keep min"
+msgstr "Mantieni min"
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:484
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:493
-msgid "Zoom"
-msgstr "Zoom"
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:941
+msgid "Keep the selected settings."
+msgstr "Mantieni le impostazioni selezionate."
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:490
-msgid "Deadzone:"
-msgstr "Zona morta:"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:198
+msgid "Keep upper part"
+msgstr "Mantieni parte superiore"
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:505
-msgid "Options:"
-msgstr "Opzioni:"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:18 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1100
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Scorciatoie Tastiera"
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:508
-msgid "Swap Y/Z axes"
-msgstr "Inverti assi Y/Z"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:278
+msgid "Keyboard shortcuts"
+msgstr "Scorciatoie tastiera"
-#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:180
-#, c-format, boost-format
-msgid "%s error"
-msgstr "errore %s"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3275
+msgid "kg"
+msgstr "kg"
-#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:181
-#, c-format, boost-format
-msgid "%s has encountered an error"
-msgstr "%s ha riscontrato un errore"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1353
+msgid "Label objects"
+msgstr "Etichetta oggetti"
-#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:200
-#, c-format, boost-format
-msgid "%s warning"
-msgstr "Avviso %s"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3145
+msgid "Landscape"
+msgstr "Landscape"
-#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:201
-#, c-format, boost-format
-msgid "%s has a warning"
-msgstr "%s ha un avviso"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1949
+msgid "Language"
+msgstr "Lingua"
-#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:214 src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:227
-#, c-format, boost-format
-msgid "%s info"
-msgstr "Informazioni %s "
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2304
+msgid "Language selection"
+msgstr "Selezione lingua"
-#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:255
-#, c-format, boost-format
-msgid "%s information"
-msgstr "%s informazioni"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1976
+msgid "Last instance of an object cannot be deleted."
+msgstr "Non è possibile eliminare l'ultima istanza di un oggetto."
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:752
-msgid "3D Mouse disconnected."
-msgstr "Mouse 3D disconnesso."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3641
+msgid "Layer"
+msgstr "Layer"
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:753
-msgid "Configuration update is available."
-msgstr "Aggiornamento di configurazione disponibile."
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:50
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1449
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:263
+msgid "Layer height"
+msgstr "Altezza layer"
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:753
-msgid "See more."
-msgstr "Vedi altro."
+#: src/libslic3r/Print.cpp:638
+msgid "Layer height can't be greater than nozzle diameter"
+msgstr "L'altezza layer non può essere più grande del diametro dell'ugello"
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:761
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:49
msgid ""
-"You have just added a G-code for color change, but its value is empty.\n"
-"To export the G-code correctly, check the \"Color Change G-code\" in "
-"\"Printer Settings > Custom G-code\""
+"Layer height is not valid.\n"
+"\n"
+"The layer height will be reset to 0.01."
msgstr ""
-"Hai aggiunto un G-code per il cambio colore, ma il suo valore è vuoto.\n"
-"Per esportare correttamente il G-code, controlla \"Color Change G-code\" su "
-"\"Impostazioni stampante > G-code personalizzato\""
+"Altezza layer non valida.\n"
+"\n"
+"L'altezza del layer sarà resettata a 0,01."
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:764
-msgid ""
-"No color change event was added to the print. The print does not look like a "
-"sign."
-msgstr ""
-"Nessun evento di cambio colore è stato aggiunto alla stampa. La stampa non "
-"sembra un cartello."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2765
+msgid "Layer height limits"
+msgstr "Limiti altezza layer"
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:766
-msgid "Desktop integration was successful."
-msgstr "Integrazione desktop riuscita."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2486
+msgid "Layer range Settings to modify"
+msgstr "Impostazioni da modificare in Intervallo Layer"
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:768
-msgid "Desktop integration failed."
-msgstr "Integrazione desktop non riuscita."
+#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:60
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:639 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1382
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2079 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2254
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2330 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2583
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2631 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2650
+msgid "layers"
+msgstr "layer"
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:770
-msgid "Undo desktop integration was successful."
-msgstr "Annullamento integrazione desktop riuscita."
+#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:105 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4229
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4320
+msgid "Layers"
+msgstr "Layer"
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:772
-msgid "Undo desktop integration failed."
-msgstr "Annullamento integrazione desktop non riuscito."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1447 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4318
+msgid "Layers and perimeters"
+msgstr "Layer e perimetri"
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:773
-msgid "Exporting."
-msgstr "Esportazione."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:54 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:127
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:264 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:381
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:424 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:433
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:685 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:752
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:760 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1209
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1296 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1515
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1907 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1974
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2208 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2794
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2802 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2862
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2871
+msgid "Layers and Perimeters"
+msgstr "Layer e Perimetri"
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:664
-msgid "Open Folder."
-msgstr "Apri Cartella."
+#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:351
+msgctxt "Layers"
+msgid "Bottom"
+msgstr "Inferiore"
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:701
-msgid "Eject drive"
-msgstr "Espelli dispositivo"
+#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:351
+msgctxt "Layers"
+msgid "Top"
+msgstr "Superiore"
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:885
-msgid "ERROR"
-msgstr "ERRORE"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:735
+msgid "Layout Options"
+msgstr "Opzioni di layout"
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:890
-msgid "CANCELED"
-msgstr "ANNULLATO"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1127
+msgid "Left"
+msgstr "Sinistra"
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:895
-msgid "COMPLETED"
-msgstr "COMPLETATO"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1219
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1222
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1223
+msgid "Left click"
+msgstr "Click sinistro"
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:937
-msgid "Cancel upload"
-msgstr "Annulla il caricamento"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:46
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:115
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:35
+msgid "Left mouse button"
+msgstr "Tasto sinistro mouse"
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:996
-#, c-format, boost-format
-msgid "%1$d Object was loaded with custom supports."
-msgid_plural "%1$d Objects were loaded with custom supports."
-msgstr[0] "%1$d Oggetto caricato con supporti personalizzati."
-msgstr[1] "%1$d Oggetti caricati con supporti personalizzati."
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:227
+msgid "Left mouse button:"
+msgstr "Tasto sinistro mouse:"
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:997
-#, c-format, boost-format
-msgid "%1$d Object was loaded with custom seam."
-msgid_plural "%1$d Objects were loaded with custom seam."
-msgstr[0] "%1$d Oggetto caricato con giunzione personalizzata."
-msgstr[1] "%1$d Oggetti caricati con giunzione personalizzata."
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1508
+msgid "Left Preset Value"
+msgstr "Valore di preset sinistro"
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:998
-#, c-format, boost-format
-msgid "%1$d Object was loaded with multimaterial painting."
-msgid_plural "%1$d Objects were loaded with multimaterial painting."
-msgstr[0] "%1$d L'oggetto è stato caricato con la pittura multimateriale."
-msgstr[1] "%1$d Gli oggetti sono stati caricati con pittura multimateriale."
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1127
+msgid "Left View"
+msgstr "Vista sinistra"
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:999
-#, c-format, boost-format
-msgid "%1$d Object was loaded with variable layer height."
-msgid_plural "%1$d Objects were loaded with variable layer height."
-msgstr[0] "%1$d L'oggetto è stato caricato con un'altezza layer variabile."
-msgstr[1] ""
-"%1$d Gli oggetti sono stati caricati con un'altezza layer variabile."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1059
+msgid "Legend/Estimated printing time"
+msgstr "Legenda/Stima del tempo di stampa"
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1000
-#, c-format, boost-format
-msgid "%1$d Object was loaded with partial sinking."
-msgid_plural "%1$d Objects were loaded with partial sinking."
-msgstr[0] "%1$d Oggetto caricato con affondamento parziale."
-msgstr[1] "%1$d Oggetti caricati con affondamento parziale."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2129 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2137
+msgid "Length"
+msgstr "Lunghezza"
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1113
-msgid "Slicing finished."
-msgstr "Slicing completato."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:605
+msgid "Length of the cooling tube to limit space for cooling moves inside it."
+msgstr "Lunghezza del tubo di raffreddamento per limitare lo spazio delle mosse di raffreddamento al suo interno."
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1113
-msgid "Export G-Code."
-msgstr "Esporta G-code."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1389
+msgid "Length of the infill anchor"
+msgstr "Lunghezza dell'ancoraggio del riempimento"
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1113
-msgid "Export."
-msgstr "Esporta."
+#. TRN "Slic3r _is licensed under the_ License"
+#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:141
+msgid "License agreements of all following programs (libraries) are part of application license agreement"
+msgstr "Gli accordi di licenza di tutti i programmi seguenti (librerie) fanno parte del contratto di licenza dell'applicazione"
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1447
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1454
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1470
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1476
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1547
-msgid "ERROR:"
-msgstr "ERRORE:"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4352
+msgid "Lift the object above the bed when it is partially below. Enabled by default, use --no-ensure-on-bed to disable."
+msgstr "Solleva l'oggetto sopra il piano quando è parzialmente sotto. Abilitato di default, usa --no-ensure-on-bed per disabilitare."
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1459
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1486
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1494
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1505 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3144
-msgid "WARNING:"
-msgstr "ATTENZIONE:"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2147
+msgid "Lift Z"
+msgstr "Solleva Z"
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1598
-msgid "Exporting finished."
-msgstr "Esportazione completata."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1161
+msgid "Lightning"
+msgstr "Lightning"
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:50
-msgid "Paint-on seam"
-msgstr "Pittura giunzione"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2269
+msgid "Limited"
+msgstr "Limitato"
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:52
-msgid "Sinking"
-msgstr "Affondamento"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1150
+msgid "Line"
+msgstr "Linea"
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:94
-msgid "Instances"
-msgstr "Istanze"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:456
+msgid "Load"
+msgstr "Carica"
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:98
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:266
-#, c-format, boost-format
-msgid "Instance %d"
-msgstr "Istanza %d"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1201
+msgid "Load a model"
+msgstr "Carica modello"
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:105 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4230
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4321
-msgid "Layers"
-msgstr "Layer"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1205
+msgid "Load an model saved with imperial units"
+msgstr "Carica un modello salvato con unità imperiali"
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:134
-msgid "Range"
-msgstr "Intervallo"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1209
+msgid "Load an SL1 / Sl1S archive"
+msgstr "Carica un archivio SL1 / SL1S"
-#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:257
-#, c-format, boost-format
-msgid ""
-"PrusaSlicer requires OpenGL 2.0 capable graphics driver to run correctly, \n"
-"while OpenGL version %s, render %s, vendor %s was detected."
-msgstr ""
-"PrusaSlicer richiede un driver video con supporto OpenGL 2.0 per funzionare "
-"correttamente, mentre è stata rilevata la versione %s OpenGL, render %s, "
-"distributore %s."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4448
+msgid "Load and store settings at the given directory. This is useful for maintaining different profiles or including configurations from a network storage."
+msgstr "Carica e archivia le impostazione in una data cartella. Questo è utile per mantenere diversi profili o aggiungere configurazioni da un archivio di rete."
-#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:260
-msgid "You may need to update your graphics card driver."
-msgstr "Dovresti aggiornare i driver della scheda video."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4426
+msgid "Load config file"
+msgstr "Carica file di configurazione"
-#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:263
+#: resources/data/hints.ini: [hint:Load config from G-code]
msgid ""
-"As a workaround, you may run PrusaSlicer with a software rendered 3D "
-"graphics by running prusa-slicer.exe with the --sw-renderer parameter."
+"Load config from G-code\n"
+"Did you know that you can use File-Import-Import Config to load print, filament and printer profiles from an existing G-code file? Similarly, you can use File-Import-Import SL1 / SL1S archive, which also lets you reconstruct 3D models from the voxel data."
msgstr ""
-"Come soluzione alternativa, puoi eseguire PrusaSlicer con una grafica 3D "
-"renderizzata dal software eseguendo prusa-slicer.exe con il parametro --sw-"
-"renderer."
-
-#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:265
-msgid "Unsupported OpenGL version"
-msgstr "Versione OpenGL non supportata"
+"Carica la configurazione da G-code\n"
+"Sapevi che puoi usare File-Importa-Importa Configurazione per caricare profili di stampa, filamento e stampante da un file G-code esistente? Allo stesso modo, puoi usare File-Importa-Importa archivio SL1 / SL1S, che ti permette anche di ricostruire modelli 3D dai dati voxel."
-#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:273
-#, c-format, boost-format
-msgid ""
-"Unable to load the following shaders:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Impossibile caricare i seguenti shader:\n"
-"%s"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:85
+msgid "Load Config from ini/amf/3mf/gcode and merge"
+msgstr "Carica Config da ini/amf/3mf/gcode e unisci"
-#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:274
-msgid "Error loading shaders"
-msgstr "Errore caricamento shader"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1217
+msgid "Load configuration from project file"
+msgstr "Carica configurazione dal file di progetto"
-#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:351
-msgctxt "Layers"
-msgid "Top"
-msgstr "Superiore"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4427
+msgid "Load configuration from the specified file. It can be used more than once to load options from multiple files."
+msgstr "Carica configurazione dal file specificato. Può essere usato più di una volta per caricare opzioni da vari file."
-#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:351
-msgctxt "Layers"
-msgid "Bottom"
-msgstr "Inferiore"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1214
+msgid "Load exported configuration file"
+msgstr "Carica un file di configurazione esportato"
-#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:991 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:362
-msgid "Suppress to open hyperlink in browser"
-msgstr "Elimina per aprire il collegamento nel browser"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5358
+msgid "Load File"
+msgstr "Carica file"
-#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:993
-msgid "PrusaSlicer will remember your choice."
-msgstr "PrusaSlicer ricorderà la tua scelta."
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5363
+msgid "Load Files"
+msgstr "Carica file"
-#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:994
-msgid "You will not be asked about it again on label hovering."
-msgstr ""
-"Non sarà chiesto nuovamente riguardo ad esso al passaggio sull' etichetta."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1413
+msgid "Load Modifier"
+msgstr "Caricare modificatore"
-#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:995
-#, boost-format
-msgid ""
-"Visit \"Preferences\" and check \"%1%\"\n"
-"to changes your choice."
-msgstr ""
-"Visita le \"Preferenze\" e controlla \"%1%\"\n"
-"per modificare la tua scelta."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1413
+msgid "Load Part"
+msgstr "Carica Parte"
-#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:997
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:905
-msgid "PrusaSlicer: Don't ask me again"
-msgstr "PrusaSlicer: Non chiedermelo più"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1221
+msgid "Load presets from a bundle"
+msgstr "Carica i preset da un gruppo"
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:52
-msgid "Delete this preset from this printer device"
-msgstr "Elimina questo preset da questa stampante"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5050
+msgid "Load Project"
+msgstr "Carica Progetto"
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:83
-msgid "This printer will be shown in the presets list as"
-msgstr "La stampante verrà mostrata nell'elenco dei preset come"
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:203
+msgid "Load shape from STL..."
+msgstr "Carica forma da STL..."
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:165
-msgid "Type here the name of your printer device"
-msgstr "Inserisci qui il nome della tua stampante"
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:283 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:354
+msgid "Load..."
+msgstr "Caricamento..."
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:176
-msgid "Descriptive name for the printer"
-msgstr "Nome descrittivo della stampante"
+#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:309
+msgid "loaded"
+msgstr "caricato"
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:180
-msgid "Add preset for this printer device"
-msgstr "Aggiungi preset per questa stampante"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1509 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2356
+msgid "Loading"
+msgstr "Caricamento"
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:210 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2224
-msgid "Print Host upload"
-msgstr "Caricamento Host di stampa"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2228
+msgid "Loading a configuration snapshot"
+msgstr "Carica istantanea di configurazione"
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:268
-msgid "Connection to printers connected via the print host failed."
-msgstr ""
-"Collegamento alle stampanti collegate tramite l'host di stampa fallito."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2555
+msgid "Loading a new project while the current project is modified."
+msgstr "Caricamento di un nuovo progetto mentre il progetto corrente viene modificato."
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:310
-msgid "Test"
-msgstr "Test"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1158
+msgid "Loading configuration"
+msgstr "Caricamento configurazione"
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:315
-msgid "Could not get a valid Printer Host reference"
-msgstr "Impossibile ottenere un riferimento Host Stampante valido"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1540 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2376
+msgid "Loading file"
+msgstr "Caricamento file"
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:327
-msgid "Success!"
-msgstr "Successo!"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1842
+msgid "Loading of a configuration bundle"
+msgstr "Caricamento bundle di configurazione"
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:337
-msgid "Refresh Printers"
-msgstr "Aggiorna Stampanti"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1778
+msgid "Loading of a configuration file"
+msgstr "Caricamento di un file di configurazione"
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:364
-msgid ""
-"HTTPS CA file is optional. It is only needed if you use HTTPS with a self-"
-"signed certificate."
-msgstr ""
-"File HTTPS CA opzionale. È necessario solo se si intende usare un HTTPS con "
-"certificato autofirmato."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1637
+msgid "Loading of a mode view"
+msgstr "Caricamento di una modalità di vista"
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:374
-msgid "Certificate files (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|All files|*.*"
-msgstr "File di certificato (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|All files|*.*"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1632
+msgid "Loading of current presets"
+msgstr "Caricamento dei preset correnti"
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:375
-msgid "Open CA certificate file"
-msgstr "Apri file di certificato CA"
+#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:551 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:556
+#, possible-boost-format
+msgid "Loading of the \"%1%\""
+msgstr "Caricamento della \"%1%\""
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:404
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:307
-msgid "HTTPS CA File"
-msgstr "File HTTPS CA"
+#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:253
+#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:386
+msgid "Loading repaired model"
+msgstr "Caricamento modello riparato"
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:405
-#, c-format, boost-format
-msgid ""
-"On this system, %s uses HTTPS certificates from the system Certificate Store "
-"or Keychain."
-msgstr ""
-"Su questo sistema, %s utilizza certificati HTTPS provenienti dal sistema "
-"Certificate Store o da Keychain."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:892
+msgid "Loading speed"
+msgstr "Velocità di caricamento"
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:406
-msgid ""
-"To use a custom CA file, please import your CA file into Certificate Store / "
-"Keychain."
-msgstr ""
-"Per utilizzare un file CA personalizzato, importa il tuo file CA sul "
-"Certificate Store / Keychain."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:900
+msgid "Loading speed at the start"
+msgstr "Velocità iniziale di caricamento"
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:630
-msgid "The supplied name is empty. It can't be saved."
-msgstr "Il nome fornito è vuoto. Non può essere salvato."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:56
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:85
+msgid "Local coordinates"
+msgstr "Coordinate locali"
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:634
-msgid "You should change the name of your printer device."
-msgstr "Dovresti cambiare il nome del tuo dispositivo di stampa."
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:40
+msgid "Lock supports under new islands"
+msgstr "Fissa i supporti sotto le nuove isole"
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:642
-#, boost-format
-msgid "Printer with name \"%1%\" already exists."
-msgstr "Stampante con nome \"%1%\" già esistente."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3982
+msgid "LOCKED LOCK"
+msgstr "LUCCHETTO CHIUSO"
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:643
-msgid "Replace?"
-msgstr "Sostituire?"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4010
+msgid "LOCKED LOCK icon indicates that the settings are the same as the system (or default) values for the current option group"
+msgstr "L'icona LUCCHETTO CHIUSO indica che le impostazioni corrispondono ai valori di sistema (o predefiniti) per il seguente gruppo di opzioni"
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:670
-#, boost-format
-msgid ""
-"Following printer preset is duplicated:%1%The above preset for printer \"%2%"
-"\" will be used just once."
-msgid_plural ""
-"Following printer presets are duplicated:%1%The above presets for printer "
-"\"%2%\" will be used just once."
-msgstr[0] ""
-"Il seguente preset della stampante è duplicato:%1% Questo preset per la "
-"stampante \"%2%\" sarà usato solo una volta."
-msgstr[1] ""
-"I seguenti preset della stampante sono duplicati:%1% Questi preset per la "
-"stampante \"%2%\" saranno usati solo una volta."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4026
+msgid "LOCKED LOCK icon indicates that the value is the same as the system (or default) value."
+msgstr "L'icona LUCCHETTO CHIUSO indica che il valore è uguale a quello di sistema (o predefinito)."
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:720
-msgid "It's not possible to delete the last related preset for the printer."
-msgstr "Non è possibile cancellare l'ultimo preset relativo alla stampante."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4451
+msgid "Logging level"
+msgstr "Livello di logging"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:141
-msgid "The provided name is not valid;"
-msgstr "Il nome fornito non è valido;"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2275
+msgid "Loops (minimum)"
+msgstr "Giri (minimo)"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:142 src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:102
-msgid "the following characters are not allowed:"
-msgstr "non sono permessi i seguenti caratteri:"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:253
+msgid "Low"
+msgstr "Basso"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:207
-msgid ""
-"For a multipart object, this value isn't accurate.\n"
-"It doesn't take account of intersections and negative volumes."
-msgstr ""
-"Per un oggetto in più parti, questo valore non è accurato.\n"
-"Non tiene conto delle intersezioni e dei volumi negativi."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2585 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2670
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1607 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1642
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1659 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1676
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1692 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1702
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1712 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1725
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1735
+msgid "Machine limits"
+msgstr "Limiti macchina"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:211
-msgid "Volume"
-msgstr "Volume"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3960
+msgid "Machine limits are not set, therefore the print time estimate may not be accurate."
+msgstr "I limiti della macchina non sono impostati, quindi la stima del tempo di stampa potrebbe non essere accurata."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:213
-msgid "Facets"
-msgstr "Facet"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3953
+msgid "Machine limits will be emitted to G-code and used to estimate print time."
+msgstr "I limiti della macchina verranno emessi in G-code e utilizzati per stimare il tempo di stampa."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:276
-msgid "Sliced Info"
-msgstr "Informazioni processo"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3956
+msgid "Machine limits will NOT be emitted to G-code, however they will be used to estimate print time, which may therefore not be accurate as the printer may apply a different set of machine limits."
+msgstr "I limiti della macchina NON saranno emessi nel G-code, tuttavia saranno utilizzati per stimare il tempo di stampa, che potrebbe quindi non essere accurato in quanto la stampante potrebbe applicare un diverso set di limiti della macchina."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:296 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1357
-msgid "Used Filament (m)"
-msgstr "Filamento usato (m)"
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:576
+msgid "Make sure the object is printable. This is usually caused by negligibly small extrusions or by a faulty model. Try to repair the model or change its orientation on the bed."
+msgstr "Assicurarsi che l'oggetto sia stampabile. Questo è solitamente causato da estrusioni trascurabilmente piccole o da un modello difettoso. Prova a riparare il modello o a cambiarne l'orientamento sul piano."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:297 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1369
-msgid "Used Filament (mm³)"
-msgstr "Filamento usato (mm³)"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:48
+msgid "Manual editing"
+msgstr "Modifica manuale"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:298 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1376
-msgid "Used Filament (g)"
-msgstr "Filamento usato (g)"
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:199
+#, possible-boost-format
+msgid "Masked SLA file exported to %1%"
+msgstr "File SLA mascherato esportato su %1%"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:299
-msgid "Used Material (unit)"
-msgstr "Materiale usato (unità)"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1582
+msgid "Mate&rial Settings Tab"
+msgstr "Scheda Impostazioni Mate&riale"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:300
-msgid "Cost (money)"
-msgstr "Costo (soldi)"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4188 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4190
+msgid "Material"
+msgstr "Materiale"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:301 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1339
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1426
-msgid "Estimated printing time"
-msgstr "Tempo di stampa stimato"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4275 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4276
+msgid "Material printing profile"
+msgstr "Profilo del materiale di stampa"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:302
-msgid "Number of tool changes"
-msgstr "Numero di cambi strumento"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:286 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:339
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2096 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2097
+#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:479
+msgid "Material Settings"
+msgstr "Impostazioni Materiali"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:431
-msgid "Select what kind of support do you need"
-msgstr "Seleziona il tipo di supporto richiesto"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3790 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4611
+msgid "Material Settings Tab"
+msgstr "Scheda Impostazioni Materiali"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:433 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2534
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3493
-msgid "Support on build plate only"
-msgstr "Supporti solo dal piano di stampa"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1743 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1752
+msgid "Max"
+msgstr "Massimo"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:434 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:563
-msgid "For support enforcers only"
-msgstr "Solo per rinforzi supporto"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3553
+msgid "Max bridge length"
+msgstr "Lunghezza massima Bridge"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:435
-msgid "Everywhere"
-msgstr "Ovunque"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3467
+msgid "Max bridges on a pillar"
+msgstr "Ponteggi massimi su un pilastro"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:467 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1541
-msgid "Brim"
-msgstr "Brim"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3641
+msgid "Max merge distance"
+msgstr "Massima distanza di unione"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:469
-msgid ""
-"This flag enables the brim that will be printed around each object on the "
-"first layer."
-msgstr ""
-"La spunta su questa opzione abilita il brim che verrà stampato attorno ad "
-"ogni oggetto nel primo layer."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3562
+msgid "Max pillar linking distance"
+msgstr "Distanza massima collegamento pilastri"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:477
-msgid "Purging volumes"
-msgstr "Volumi di spurgo"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:272
+msgid "Max print height"
+msgstr "Altezza massima di stampa"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:577
-msgid "Select what kind of pad do you need"
-msgstr "Seleziona il tipo di Pad richiesto"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1763
+msgid "Max print speed"
+msgstr "Massima velocità di stampa"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:579
-msgid "Below object"
-msgstr "Sotto l'oggetto"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:78
+msgid "max PrusaSlicer version"
+msgstr "versione PrusaSlicer massima"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:580
-msgid "Around object"
-msgstr "Intorno all'oggetto"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1794
+msgid "Max volumetric slope negative"
+msgstr "Massima pendenza volumetrica negativa"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:893 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6454
-msgid "Send to printer"
-msgstr "Manda alla stampante"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1783
+msgid "Max volumetric slope positive"
+msgstr "Massima pendenza volumetrica positiva"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:913 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3276
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5975
-msgid "Slice now"
-msgstr "Processa ora"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:882 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1773
+msgid "Max volumetric speed"
+msgstr "Massima velocità volumetrica"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1086
-msgid "Hold Shift to Slice & Export G-code"
-msgstr "Tieni premuto Shift per fare lo Slice & Esportare il G-code"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3014
+msgid "Maximal bridging distance"
+msgstr "Distanza massima bridging"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1286
-#, boost-format
-msgid "%1% (%2$d shell)"
-msgid_plural "%1% (%2$d shells)"
-msgstr[0] "%1% (%2$d guscio)"
-msgstr[1] "%1% (%2$d gusci)"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3015
+msgid "Maximal distance between supports on sparse infill sections."
+msgstr "Distanza massima tra supporti in sezioni a riempimento sparso."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1314
-msgid "Used Material (ml)"
-msgstr "Materiale Usato (ml)"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1658
+msgid "Maximum acceleration E"
+msgstr "Accelerazione massima E"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1317
-msgid "object"
-msgid_plural "objects"
-msgstr[0] "oggetto"
-msgstr[1] "oggetti"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1734
+msgid "Maximum acceleration for travel moves"
+msgstr "Accelerazione massima per gli spostamenti"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1317
-msgid "supports and pad"
-msgstr "supporti e pad"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1736
+msgid "Maximum acceleration for travel moves (M204 T)"
+msgstr "Accelerazione massima per gli spostamenti (M204 T)"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1357
-msgid "Used Filament (in)"
-msgstr "Filamento usato (in)"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1664
+msgid "Maximum acceleration of the E axis"
+msgstr "Accelerazione massima dell'asse E"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1359 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1412
-msgid "objects"
-msgstr "oggetti"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1661
+msgid "Maximum acceleration of the X axis"
+msgstr "Accelerazione massima dell'asse X"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1359 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1412
-msgid "wipe tower"
-msgstr "torre di pulitura"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1662
+msgid "Maximum acceleration of the Y axis"
+msgstr "Accelerazione massima dell'asse Y"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1369
-msgid "Used Filament (in³)"
-msgstr "Filamento usato (in³)"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1663
+msgid "Maximum acceleration of the Z axis"
+msgstr "Accelerazione massima dell'asse Z"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1395
-#, boost-format
-msgid "Filament at extruder %1%"
-msgstr "Filamento all'estrusore %1%"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1711
+msgid "Maximum acceleration when extruding"
+msgstr "Accelerazione massima durante l'estrusione"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1401
-msgid "(including spool)"
-msgstr "(bobina inclusa)"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1713
+msgid ""
+"Maximum acceleration when extruding (M204 P)\n"
+"\n"
+"Marlin (legacy) firmware flavor will use this also as travel acceleration (M204 T)."
+msgstr ""
+"Accelerazione massima durante l'estrusione (M204 P)\n"
+"\n"
+"Il firmware Marlin (legacy) lo userà anche come accelerazione di spostamento (M204 T)."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1410 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1045
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3287 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3288
-msgid "Cost"
-msgstr "Costo"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1724
+msgid "Maximum acceleration when retracting"
+msgstr "Accelerazione massima durante la retrazione"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1428
-msgid "normal mode"
-msgstr "modalità normale"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1726
+msgid "Maximum acceleration when retracting (M204 R)"
+msgstr "Accelerazione massima durante la retrazione (M204 R)"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1435
-msgid "stealth mode"
-msgstr "modalità silenziosa"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1655
+msgid "Maximum acceleration X"
+msgstr "Accelerazione massima X"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1672
-msgid "Fill bed"
-msgstr "Riempi piano"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1656
+msgid "Maximum acceleration Y"
+msgstr "Accelerazione massima Y"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1678
-msgid "Optimize Rotation"
-msgstr "Ottimizza Rotazione"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1657
+msgid "Maximum acceleration Z"
+msgstr "Accelerazione massima Z"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1684
-msgid "Import SLA archive"
-msgstr "Importa archivio SLA"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2628
+msgid "Maximum accelerations"
+msgstr "Accelerazioni massime"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1723
-#, boost-format
-msgid "Do you want to save the changes to \"%1%\"?"
-msgstr "Vuoi salvare le modifiche di \"%1%\"?"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2097
+msgid "Maximum deviation of exported G-code paths from their full resolution counterparts. Very high resolution G-code requires huge amount of RAM to slice and preview, also a 3D printer may stutter not being able to process a high resolution G-code in a timely manner. On the other hand, a low resolution G-code will produce a low poly effect and because the G-code reduction is performed at each layer independently, visible artifacts may be produced."
+msgstr "Deviazione massima dei percorsi G-code esportati dalle loro controparti a piena risoluzione. Un G-code ad altissima risoluzione richiede un'enorme quantità di RAM per lo slice e l'anteprima, inoltre una stampante 3D può andare in tilt non essendo in grado di elaborare un G-code ad alta risoluzione in modo tempestivo. D'altra parte, un G-code a bassa risoluzione produrrà un effetto low poly e poiché la riduzione del G-code viene eseguita su ogni strato in modo indipendente, possono essere prodotti artefatti visibili."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2174
-#, c-format, boost-format
-msgid ""
-"Successfully unmounted. The device %s(%s) can now be safely removed from the "
-"computer."
-msgstr ""
-"Smontato correttamente. Il dispositivo %s(%s) può ora essere rimosso dal "
-"computer in sicurezza."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3310 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3311
+msgid "Maximum exposure time"
+msgstr "Tempo massimo di esposizione"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2179
-#, c-format, boost-format
-msgid "Ejecting of device %s(%s) has failed."
-msgstr "Espulsione del dispositivo %s(%s) non riuscita."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1641
+msgid "Maximum feedrate E"
+msgstr "Avanzamento massimo E"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2198 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5024
-msgid "New Project"
-msgstr "Nuovo progetto"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1647
+msgid "Maximum feedrate of the E axis"
+msgstr "Avanzamento massimo dell'asse E"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2295
-msgid "Expand sidebar"
-msgstr "Espandi barra laterale"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1644
+msgid "Maximum feedrate of the X axis"
+msgstr "Avanzamento massimo dell'asse X"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2463
-msgid ""
-"The preset below was temporarily installed on the active instance of "
-"PrusaSlicer"
-msgid_plural ""
-"The presets below were temporarily installed on the active instance of "
-"PrusaSlicer"
-msgstr[0] ""
-"Il seguente preset è stato installato temporaneamente sull'istanza attiva di "
-"PrusaSlicer"
-msgstr[1] ""
-"I seguenti preset sono stati installati temporaneamente sull'istanza attiva "
-"di PrusaSlicer"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1645
+msgid "Maximum feedrate of the Y axis"
+msgstr "Avanzamento massimo dell'asse Y"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2493
-#, boost-format
-msgid "Failed loading file \"%1%\" due to an invalid configuration."
-msgstr ""
-"Impossibile caricare il file \"%1%\" a causa di una configurazione non "
-"valida."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1646
+msgid "Maximum feedrate of the Z axis"
+msgstr "Avanzamento massimo dell'asse Z"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2513
-#, c-format, boost-format
-msgid ""
-"Object size from file %s appears to be zero.\n"
-"This object has been removed from the model"
-msgid_plural ""
-"Objects size from file %s appears to be zero.\n"
-"These objects have been removed from the model"
-msgstr[0] ""
-"La dimensione dell'oggetto dal file %s sembra essere zero.\n"
-"Questo oggetto è stato rimosso dal modello"
-msgstr[1] ""
-"La dimensione degli oggetti dal file %s sembra essere zero.\n"
-"Questi oggetti sono stati rimossi dal modello"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1638
+msgid "Maximum feedrate X"
+msgstr "Avanzamento massimo X"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2517
-msgid "The size of the object is zero"
-msgstr "La dimensione dell'oggetto è zero"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1639
+msgid "Maximum feedrate Y"
+msgstr "Avanzamento massimo Y"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2530
-#, c-format, boost-format
-msgid ""
-"The dimensions of the object from file %s seem to be defined in meters.\n"
-"The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate "
-"the dimensions of the object?"
-msgid_plural ""
-"The dimensions of some objects from file %s seem to be defined in meters.\n"
-"The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate "
-"the dimensions of these objects?"
-msgstr[0] ""
-"Le dimensioni dell'oggetto del file %s sembrano essere definite in metri. "
-"L'unità interna di PrusaSlicer è il millimetro. Vuoi ricalcolare le "
-"dimensioni dell'oggetto?"
-msgstr[1] ""
-"Le dimensioni di alcuni oggetti del file %s sembrano essere definite in "
-"metri. L'unità interna di PrusaSlicer è il millimetro. Vuoi ricalcolare le "
-"dimensioni di questi oggetti?"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1640
+msgid "Maximum feedrate Z"
+msgstr "Avanzamento massimo Z"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2534 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2556
-msgid "The object is too small"
-msgstr "L'oggetto è troppo piccolo"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2623
+msgid "Maximum feedrates"
+msgstr "Avanzamenti massimi"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2535 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2557
-msgid "Apply to all the remaining small objects being loaded."
-msgstr "Applicare a tutti i piccoli oggetti rimanenti che vengono caricati."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3333 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3334
+msgid "Maximum initial exposure time"
+msgstr "Tempo massimo di esposizione iniziale"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2552
-#, c-format, boost-format
-msgid ""
-"The dimensions of the object from file %s seem to be defined in inches.\n"
-"The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate "
-"the dimensions of the object?"
-msgid_plural ""
-"The dimensions of some objects from file %s seem to be defined in inches.\n"
-"The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate "
-"the dimensions of these objects?"
-msgstr[0] ""
-"Le dimensioni dell'oggetto del file %s sembrano essere definite in pollici.\n"
-"L'unità interna di PrusaSlicer è in millimetri. Vuoi ricalcolare le "
-"dimensioni dell'oggetto?"
-msgstr[1] ""
-"Le dimensioni di alcuni oggetti del file %s sembrano essere definite in "
-"pollici.\n"
-"L'unità interna di PrusaSlicer è in millimetri. Vuoi ricalcolare le "
-"dimensioni di questi oggetti?"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1675
+msgid "Maximum jerk E"
+msgstr "Jerk massimo E"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2570
-msgid ""
-"This file contains several objects positioned at multiple heights.\n"
-"Instead of considering them as multiple objects, should \n"
-"the file be loaded as a single object having multiple parts?"
-msgstr ""
-"Questo file contiene diversi oggetti posizionati ad altezze multiple.\n"
-"Invece di considerarli come oggetti multipli,\n"
-"il file dovrebbe essere caricato come un singolo oggetto con più parti?"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1681
+msgid "Maximum jerk of the E axis"
+msgstr "Jerk massimo dell'asse E"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2573 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2628
-msgid "Multi-part object detected"
-msgstr "Rilevato oggetto in parti multiple"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1678
+msgid "Maximum jerk of the X axis"
+msgstr "Jerk massimo dell'asse X"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2581
-msgid ""
-"This file cannot be loaded in a simple mode. Do you want to switch to an "
-"advanced mode?"
-msgstr ""
-"Non è possibile caricare questo file in modalità semplice. Si desidera "
-"passare alla modalità avanzata?"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1679
+msgid "Maximum jerk of the Y axis"
+msgstr "Jerk massimo dell'asse Y"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2582
-msgid "Detected advanced data"
-msgstr "Rilevati dati avanzati"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1680
+msgid "Maximum jerk of the Z axis"
+msgstr "Jerk massimo dell'asse Z"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2602
-#, c-format, boost-format
-msgid ""
-"You can't to add the object(s) from %s because of one or some of them "
-"is(are) multi-part"
-msgstr ""
-"Non è possibile aggiungere oggetti da %s perché uno o più sono multi-parte"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1672
+msgid "Maximum jerk X"
+msgstr "Jerk massimo X"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2625
-msgid ""
-"Multiple objects were loaded for a multi-material printer.\n"
-"Instead of considering them as multiple objects, should I consider\n"
-"these files to represent a single object having multiple parts?"
-msgstr ""
-"Sono stati caricati oggetti multipli per stampante multi-material.\n"
-"Invece di considerarli come oggetti multipli, devo considerarli come parte "
-"di un singolo oggetto avente parti multiple?"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1673
+msgid "Maximum jerk Y"
+msgstr "Jerk massimo Y"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2744
-msgid ""
-"Your object appears to be too large, so it was automatically scaled down to "
-"fit your print bed."
-msgstr ""
-"L'oggetto sembra essere troppo grande, è stato quindi ridimensionato "
-"automaticamente per entrare nel piano di stampa."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1674
+msgid "Maximum jerk Z"
+msgstr "Jerk massimo Z"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2745
-msgid "Object too large?"
-msgstr "Oggetto troppo grande?"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1417
+msgid "Maximum length of the infill anchor"
+msgstr "Lunghezza massima dell'ancoraggio del riempimento"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2823
-msgid "Export STL file:"
-msgstr "Esporta file STL:"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3469
+msgid "Maximum number of bridges that can be placed on a pillar. Bridges hold support point pinheads and connect to pillars as small branches."
+msgstr "Numero massimo di ponteggi che può essere posizionato su un pilastro. I ponteggi mantengono le capocchie dei punti di supporto e si collegano ai pilastri come piccoli rami."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2830
-msgid "Export AMF file:"
-msgstr "Esporta file AMF:"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:883
+msgid "Maximum volumetric speed allowed for this filament. Limits the maximum volumetric speed of a print to the minimum of print and filament volumetric speed. Set to zero for no limit."
+msgstr "Massima velocità volumetrica consentita per questo filamento. Limita la velocità volumetrica massima di una stampa alla velocità volumetrica minima del filamento e di stampa. Imposta a zero per non avere limite."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2836
-msgid "Save file as:"
-msgstr "Salva come:"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1520
+msgid "Maximum width of a segmented region"
+msgstr "Larghezza massima di una regione segmentata"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2842
-msgid "Export OBJ file:"
-msgstr "Esporta file OBJ:"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1521
+msgid "Maximum width of a segmented region. Zero disables this feature."
+msgstr "Larghezza massima di una regione segmentata. Il valore zero disattiva questa caratteristica."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2940
-msgid "Delete Object"
-msgstr "Elimina Oggetto"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:252
+msgid "Medium"
+msgstr "Medio"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2952
-msgid "Delete All Objects"
-msgstr "Cancella tutti gli oggetti"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:864 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2133
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4365
+msgid "Merge"
+msgstr "Unisci"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2980
-msgid "Reset Project"
-msgstr "Reimposta Progetto"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2228
+msgid "Merge all parts to the one single object"
+msgstr "Unisci tutte le parti in un unico oggetto"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3063
-msgid ""
-"The selected object couldn't be split because it contains only one solid "
-"part."
-msgstr ""
-"L'oggetto selezionato non può essere diviso perché contiene solo una parte "
-"solida."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:864
+msgid "Merge objects to the one multipart object"
+msgstr "Unisci oggetti in un unico oggetto multiparte"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3070
-msgid "All non-solid parts (modifiers) were deleted"
-msgstr "Tutte le parti non solide (modificatori) sono state eliminate"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2140
+msgid "Merged"
+msgstr "Unito"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3072
-msgid "Split to Objects"
-msgstr "Dividi in oggetti"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3502
+msgid "Merging bridges or pillars into another pillars can increase the radius. Zero means no increase, one means full increase."
+msgstr "L'unione di bridge o pilastri con altri pilastri può aumentarne il raggio. Zero significa nessun incremento, uno significa incremento pieno."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3126
-msgid ""
-"An object has custom support enforcers which will not be used because "
-"supports are disabled."
-msgstr ""
-"Un oggetto ha dei rinforzi di supporto personalizzati che non saranno "
-"utilizzati perché i supporti sono disabilitati."
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:66
+msgid "Merging slices and calculating statistics"
+msgstr "Unendo gli slice e calcolando le statistiche"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3128
-msgid "Enable supports for enforcers only"
-msgstr "Abilita i supporti solo per i rinforzi"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:67
+msgid "Mesh name"
+msgstr "Nome mesh"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3257 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4090
-msgid "Invalid data"
-msgstr "Dati non validi"
+#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:250
+msgid "Mesh repair failed."
+msgstr "Riparazione mesh fallita."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3327
-msgid "Another export job is currently running."
-msgstr "Un altro processo di esportazione è in corso."
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:433
+msgid "Mesh to be hollowed is not suitable for hollowing (does not bound a volume)."
+msgstr "La mesh da svuotare non è adatta allo svuotamento (non delimita un volume)."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3385
-msgid "Replace from:"
-msgstr "Sostituisci da:"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2238
+#, possible-boost-format
+msgid "Message for pause print on current layer (%1% mm)."
+msgstr "Messaggio per pausa stampa al corrente layer (%1% mm)."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3401
-msgid "Unable to replace with more than one volume"
-msgstr "Impossibile sostituire con più di un volume"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1806 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1815
+msgid "Min"
+msgstr "Minimo"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3401 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3480
-msgid "Error during replace"
-msgstr "Errore durante la sostituzione"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1824
+msgid "Min print speed"
+msgstr "Velocità minima di stampa"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3472
-msgid "Select the new file"
-msgstr "Selezionare il nuovo file"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:76
+msgid "min PrusaSlicer version"
+msgstr "versione PrusaSlicer minima"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3480
-msgid "File for the replace wasn't selected"
-msgstr "Non è stato selezionato il file per la sostituzione"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3591
+msgid "Minimal distance of the support points"
+msgstr "Distanza minima dei punti di supporto"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3571
-msgid "Please select the file to reload"
-msgstr "Seleziona il file da ricaricare"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1832
+msgid "Minimal filament extrusion length"
+msgstr "Lunghezza di estrusione minima del filamento"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3602 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5152
-msgid "The selected file"
-msgstr "Il file selezionato"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:45
+msgid "Minimal points distance"
+msgstr "Distanza minima punti"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3603
-msgid "differs from the original file"
-msgstr "differisce dal file originale"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:952
+msgid "Minimal purge on wipe tower"
+msgstr "Spurgo minimo sulla torre di pulitura"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3603
-msgid "Do you want to replace it"
-msgstr "Vuoi sostituirlo"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:170
+msgid "Minimize application"
+msgstr "Minimizza applicazione"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3625
-msgid "Reload from:"
-msgstr "Ricarica da:"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:436
+msgid "Minimum bottom shell thickness"
+msgstr "Spessore minimo guscio inferiore"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3726
-msgid "Unable to reload:"
-msgstr "Impossibile ricaricare:"
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:304
+#, possible-boost-format
+msgid "Minimum bottom shell thickness is %1% mm."
+msgstr "Spessore minimo guscio inferiore è %1% mm."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3731
-msgid "Error during reload"
-msgstr "Errore durante il ri-caricamento"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2086
+msgid "Minimum detail resolution, used to simplify the input file for speeding up the slicing job and reducing memory usage. High-resolution models often carry more detail than printers can render. Set to zero to disable any simplification and use full resolution from input."
+msgstr "Risoluzione minima dettaglio, utilizzato per semplificare il file input accelerando lo slicing e riducendo l'utilizzo di memoria. I file ad alta risoluzione spesso hanno più dettaglio di quanto la stampante possa generare. Impostate a zero per disabilitare la semplificazione e utilizzare la risoluzione completa."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3749
-msgid "Reload all from disk"
-msgstr "Ricarica tutto da disco"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3302 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3303
+msgid "Minimum exposure time"
+msgstr "Tempo minimo di esposizione"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4044
-msgid "There are active warnings concerning sliced models:"
-msgstr "Sono presenti avvisi attivi relativi ai modelli processati:"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1691
+msgid "Minimum feedrate when extruding"
+msgstr "Avanzamento minimo durante estrusione"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4055
-msgid "generated warnings"
-msgstr "ha generato avvisi"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1693
+msgid "Minimum feedrate when extruding (M205 S)"
+msgstr "Avanzamento minimo durante estrusione (M205 S)"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4386
-msgid "3D editor view"
-msgstr "Vista modifica 3D"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2642
+msgid "Minimum feedrates"
+msgstr "Avanzamento minimo"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4809
-msgid "Undo / Redo is processing"
-msgstr "Annulla / Ripeti in lavorazione"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3325 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3326
+msgid "Minimum initial exposure time"
+msgstr "Tempo minimo di esposizione iniziale"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4811
-#, boost-format
+#: resources/data/hints.ini: [hint:Minimum shell thickness]
msgid ""
-"Switching the printer technology from %1% to %2%.\n"
-"Some %1% presets were modified, which will be lost after switching the "
-"printer technology."
+"Minimum shell thickness\n"
+"Did you know that instead of the number of top and bottom layers, you can define the<a>Minimum shell thickness</a>in millimeters? This feature is especially useful when using the variable layer height function."
msgstr ""
-"Cambiare la tecnologia della stampante da %1% a %2%.\n"
-"Alcuni preset %1% sono stati modificati, e le modifiche saranno perse dopo "
-"aver cambiato la tecnologia della stampante."
+"Spessore minimo del guscio\n"
+"Sapevi che invece del numero di strati superiori e inferiori, puoi definire lo <a>spessore minimo del guscio</a> in millimetri? Questa caratteristica è particolarmente utile quando si usa la funzione di altezza variabile dei layer."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5008
-msgid "Creating a new project while the current project is modified."
-msgstr "Creare un nuovo progetto mentre il progetto corrente viene modificato."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1471
+msgid "Minimum shell thickness"
+msgstr "Spessore minimo guscio"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5011
-msgid "Creating a new project while some presets are modified."
-msgstr "Creare un nuovo progetto mentre alcuni preset vengono modificati."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2368 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2369
+msgid "Minimum thickness of a top / bottom shell"
+msgstr "Spessore minimo guscio superiore / inferiore"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5012
-msgid "You can keep presets modifications to the new project or discard them"
-msgstr ""
-"È possibile mantenere le modifiche dei preset nel nuovo progetto o scartarle"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2875
+msgid "Minimum top shell thickness"
+msgstr "Spessore minimo guscio superiore"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5013
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:285
+#, possible-boost-format
+msgid "Minimum top shell thickness is %1% mm."
+msgstr "Spessore minimo guscio superiore è %1% mm."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2108
+msgid "Minimum travel after retraction"
+msgstr "Spostamento minimo dopo una retrazione"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1701
+msgid "Minimum travel feedrate"
+msgstr "Avanzamento minimo di spostamento"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1703
+msgid "Minimum travel feedrate (M205 T)"
+msgstr "Avanzamento minimo di spostamento (M205 T)"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3736
+msgid "Minimum wall thickness of a hollowed model."
+msgstr "Spessore minimo parete di un modello svuotato."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3219
+msgid "Minimum width of features to maintain when doing elephant foot compensation."
+msgstr "Larghezza minima della funzione da mantenere durante la compensazione della zampa d'elefante."
+
+#: resources/data/hints.ini: [hint:Mirror]
msgid ""
-"You can keep presets modifications to the new project, discard them or save "
-"changes as new presets.\n"
-"Note, if changes will be saved then new project wouldn't keep them"
+"Mirror\n"
+"Did you know that you can mirror the selected model to create a reversed version of it? Right-click the model, select Mirror and pick the mirror axis."
msgstr ""
-"È possibile conservare le modifiche dei preset nel nuovo progetto, scartarle "
-"o salvare le modifiche come nuovi preset.\n"
-"Nota, se le modifiche saranno salvate, il nuovo progetto non le manterrà"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5019
-msgid "Creating a new project"
-msgstr "Creazione nuovo progetto"
+"Specchio\n"
+"Sapevi che puoi specchiare il modello selezionato per crearne una versione invertita? Fai clic con il tasto destro del mouse sul modello, seleziona Specchio e scegli l'asse dello specchio."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5050
-msgid "Load Project"
-msgstr "Carica Progetto"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:890
+msgid "Mirror"
+msgstr "Specchia"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5076 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5336
-msgid "Import Object"
-msgstr "Importa Oggetto"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3125
+msgid "Mirror horizontally"
+msgstr "Specchia orizzontalmente"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5080
-msgid "Import Objects"
-msgstr "Importa Oggetti"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1704
+msgid "Mirror Object"
+msgstr "Specchia Oggetto"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5152
-msgid "does not contain valid gcode."
-msgstr "non contiene un g-code valido."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:890
+msgid "Mirror the selected object"
+msgstr "Specchia l'oggetto selezionato"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5153
-msgid "Error while loading .gcode file"
-msgstr "Errore durante il caricamento del file .gcode"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:883
+msgid "Mirror the selected object along the X axis"
+msgstr "Specchia l'oggetto selezionato sull'asse X"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5206
-#, c-format, boost-format
-msgid "%s - Drop project file"
-msgstr "%s - Rilascia file progetto"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:885
+msgid "Mirror the selected object along the Y axis"
+msgstr "Specchia l'oggetto selezionato sull'asse y"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5213
-msgid "Open as project"
-msgstr "Apri come progetto"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:887
+msgid "Mirror the selected object along the Z axis"
+msgstr "Specchia l'oggetto selezionato sull'asse Z"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5214
-msgid "Import geometry only"
-msgstr "Importa solo la geometria"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3132
+msgid "Mirror vertically"
+msgstr "Specchia verticalmente"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5215
-msgid "Import config only"
-msgstr "Importa solo configurazione"
+#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:69 src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:141
+#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:69
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "Mismatched type of print host: %s"
+msgstr "Tipo di Host di stampa non corrispondente: %s"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5218
-msgid "Select an action to apply to the file"
-msgstr "Seleziona un'azione da applicare al file"
+#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:332 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:368
+msgid "Mixed"
+msgstr "Mischiate"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5223
-msgid "Action"
-msgstr "Azione"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3268
+msgid "ml"
+msgstr "ml"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5239
-msgid "Don't show again"
-msgstr "Non mostrare più"
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:64 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:262
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1476 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1490
+#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:100
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3166 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3172
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3180 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:192
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:145
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:320
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:409
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:477
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:478
+#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:134
+#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:116 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:250
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:267 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:274
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:437 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:497
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:523 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:598
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:606 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:656
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:787 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:798
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:816 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:997
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1212 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1279
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1289 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1563
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1757 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1818
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1836 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1854
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1917 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1927
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2041 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2050
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2069 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2090
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2102 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2110
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2151 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2159
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2169 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2177
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2185 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2247
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2477 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2547
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2564 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2665
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2674 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2724
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2876 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2964
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2971 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2978
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2992 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3016
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3026 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3036
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3220 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3261
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3421 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3430
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3439 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3449
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3514 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3524
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3556
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3566 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3576
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3594 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3609
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3623 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3634
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3647 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3692
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3702 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3711
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3721 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3737
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3761
+msgid "mm"
+msgstr "mm"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5280
-msgid "You can open only one .gcode file at a time."
-msgstr "È possibile aprire un solo file .gcode alla volta."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1522 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2133
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2142
+msgid "mm (zero to disable)"
+msgstr "mm (imposta a zero per disabilitare)"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5281
-msgid "Drag and drop G-code file"
-msgstr "Trascina e rilascia un file G-code"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:732 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:843
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1200 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1397
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1454 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1481
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1955 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2341
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2515 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2604
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2839
+msgid "mm or %"
+msgstr "mm o %"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5358
-msgid "Load File"
-msgstr "Carica file"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:385
+msgid "mm or % (zero to disable)"
+msgstr "mm o % (zero per disattivare)"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5363
-msgid "Load Files"
-msgstr "Carica file"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:486 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:894
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:902 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:911
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:919 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:946
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:965 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1306
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1490 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1572
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1648 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1682
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1694 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1704
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1767 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1826
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1966 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2193
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2202 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2733
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2883 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2893
+msgid "mm/s"
+msgstr "mm/s"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5413
-msgid "All objects will be removed, continue?"
-msgstr "Saranno rimossi tutti gli oggetti, continuare?"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:744 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1222
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1233 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2300
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2353 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2684
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2853
+msgid "mm/s or %"
+msgstr "mm/s o %"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5424
-msgid "Delete Selected Objects"
-msgstr "Elimina Oggetti Selezionati"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:445 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:616
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1169 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1178
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1372 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1665
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1716 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1727
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1737 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1935
+msgid "mm/s²"
+msgstr "mm/s²"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5433
-msgid "Increase Instances"
-msgstr "Aumenta Istanze"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2310
+msgid "mm²"
+msgstr "mm²"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5467
-msgid "Decrease Instances"
-msgstr "Diminuisci Istanze"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:957
+msgid "mm³"
+msgstr "mm³"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5518
-msgid "Enter the number of copies:"
-msgstr "Inserisci il numero di copie:"
+#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:95 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:886
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1776
+msgid "mm³/s"
+msgstr "mm³/s"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5519
-msgid "Copies of the selected object"
-msgstr "Copie dell'oggetto selezionato"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1788 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1799
+msgid "mm³/s²"
+msgstr "mm³/s²"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5523
-#, c-format, boost-format
-msgid "Set numbers of copies to %d"
-msgstr "Imposta il numero di copie a %d"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2184
+msgid "Mode"
+msgstr "&Modalità"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5597
-msgid "Cut by Plane"
-msgstr "Taglia sul Piano"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:81
+msgid "model"
+msgstr "modello"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5657
-msgid "Save G-code file as:"
-msgstr "Salva il file G-code come:"
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:344
+msgid "Model"
+msgstr "Modello"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5657
-msgid "Save SL1 / SL1S file as:"
-msgstr "Salva file SL1 / SL1S come:"
+#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:416
+msgid "Model repair canceled"
+msgstr "Riparazione modello annullata"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5666
-msgid "The provided file name is not valid."
-msgstr "Il nome del file fornito non è valido."
+#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:410
+msgid "Model repair finished"
+msgstr "Riparazione modello terminata"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5667
-msgid "The following characters are not allowed by a FAT file system:"
-msgstr "I seguenti caratteri non sono permessi da un file system FAT:"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2178 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:709
+msgctxt "Mode"
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avanzata"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5865
-msgid ""
-"The plater is empty.\n"
-"Do you want to save the project?"
-msgstr ""
-"Il piano è vuoto.\n"
-"Vuoi salvare il progetto?"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1315
+msgid "Modifications to the current profile will be saved."
+msgstr "Verranno salvate le modifiche al profilo attuale."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5865
-msgid "Save project"
-msgstr "Salva progetto"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2098
+msgid "modified"
+msgstr "modificato"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6453
-msgid "Export"
-msgstr "Esporta"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3780
+msgid "Modifier"
+msgstr "Modificatore"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6487
-msgid ""
-"Custom supports, seams and multimaterial painting were removed after "
-"repairing the mesh."
-msgstr ""
-"I supporti personalizzati, le cuciture e la pittura multimateriale sono "
-"stati rimossi dopo la riparazione della mesh."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1598
+msgid "Modifiers"
+msgstr "Modificatori"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6601
-msgid "Paste From Clipboard"
-msgstr "Incolla dagli appunti"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3289
+msgid "money/bottle"
+msgstr "soldi/bottiglia"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:106 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2259
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2482 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2588
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1275
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1663
-msgid "General"
-msgstr "Generale"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1047
+msgid "money/kg"
+msgstr "soldi/kg"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:119
-msgid "Remember output directory"
-msgstr "Ricorda la directory di output"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:705
+msgid "Monotonic"
+msgstr "Monotonico"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:121
-msgid ""
-"If this is enabled, Slic3r will prompt the last output directory instead of "
-"the one containing the input files."
-msgstr ""
-"Se attivo, Slic3r suggerirà l'ultima cartella di destinazione invece della "
-"cartella contenente il file di ricezione."
+#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:767
+#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:793
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:374
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:391
+msgid "More"
+msgstr "Altro"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:127
-msgid "Auto-center parts"
-msgstr "Centra automaticamente le parti"
+#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:326
+msgid "Most likely the configuration was produced by a newer version of PrusaSlicer or by some PrusaSlicer fork."
+msgstr "Molto probabilmente la configurazione è stata creata da una versione più recente di PrusaSlicer o da qualche fork di PrusaSlicer."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:129
-msgid ""
-"If this is enabled, Slic3r will auto-center objects around the print bed "
-"center."
-msgstr ""
-"Se attivo, Slic3r posizionerà automaticamente gli oggetti al centro del "
-"piano di stampa."
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1228
+msgid "Mouse wheel"
+msgstr "Rotella del mouse"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:135
-msgid "Background processing"
-msgstr "Elaborazione in background"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:243
+msgid "Mouse wheel:"
+msgstr "Rotella del mouse:"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:137
-msgid ""
-"If this is enabled, Slic3r will pre-process objects as soon as they're "
-"loaded in order to save time when exporting G-code."
-msgstr ""
-"Se attivo, Slic3r processerà in anticipo gli oggetti non appena saranno "
-"caricati, così da risparmiare tempo durante l'esportazione del G-code."
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:55
+msgid "Move"
+msgstr "Sposta"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:146
-msgid "Export sources full pathnames to 3mf and amf"
-msgstr "Esporta il percorso completo delle fonti su 3mf e amf"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:234
+msgid "Move active thumb Down"
+msgstr "Abbassa cursore attivo"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:148
-msgid ""
-"If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and "
-"load the files when invoked."
-msgstr ""
-"Se attivo, permette il comando Ricarica da disco per trovare e caricare "
-"automaticamente i file quando richiesto."
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:246
+msgid "Move active thumb Left"
+msgstr "Sposta a sinistra il cursore attivo"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:157
-msgid "If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .3mf files."
-msgstr ""
-"Se abilitato, imposta PrusaSlicer come applicazione predefinita per aprire i "
-"file .3mf."
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:247
+msgid "Move active thumb Right"
+msgstr "Sposta a destra il cursore attivo"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:164
-msgid "If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .stl files."
-msgstr ""
-"Se abilitato, imposta PrusaSlicer come applicazione predefinita per aprire i "
-"file .stl."
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:233
+msgid "Move active thumb Up"
+msgstr "Solleva cursore attivo"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:175
-msgid ""
-"If enabled, Slic3r downloads updates of built-in system presets in the "
-"background. These updates are downloaded into a separate temporary location. "
-"When a new preset version becomes available it is offered at application "
-"startup."
-msgstr ""
-"Se abilitato, Slic3r scarica gli aggiornamenti dei preset inclusi in "
-"background. Questi aggiornamenti sono scaricati in una posizione temporanea. "
-"Quando una nuova versione dei preset diventa disponibile, viene offerta "
-"all'avvio."
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1228
+msgid "Move clipping plane"
+msgstr "Sposta piano sezione"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:180
-msgid "Suppress \" - default - \" presets"
-msgstr "Nascondi i preset \" - default - \""
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:817
+msgid "Move drainage hole"
+msgstr "Sposta foro di drenaggio"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:182
-msgid ""
-"Suppress \" - default - \" presets in the Print / Filament / Printer "
-"selections once there are any other valid presets available."
-msgstr ""
-"Nascondi i preset \" - default - \" nelle selezioni Stampa / Filamento / "
-"Stampante non appena sono disponibili altri preset validi."
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3267
+msgid "Move Object"
+msgstr "Sposta oggetto"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:188
-msgid "Show incompatible print and filament presets"
-msgstr "Mostra preset di stampa e di filamento incompatibili"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1221
+msgid "Move point"
+msgstr "Sposta punto"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:190
-msgid ""
-"When checked, the print and filament presets are shown in the preset editor "
-"even if they are marked as incompatible with the active printer"
-msgstr ""
-"Quando attivato, i preset di stampa e di filamento vengono mostrati "
-"nell'editor dei preset anche se sono segnati come incompatibili con la "
-"stampante attiva"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:141
+msgid "Move selection 10 mm in negative X direction"
+msgstr "Sposta selezione 10 mm in direzione X negativa"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:198
-msgid "Show drop project dialog"
-msgstr "Mostra la finestra di rilascio del progetto"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:140
+msgid "Move selection 10 mm in negative Y direction"
+msgstr "Sposta selezione 10 mm in direzione Y negativa"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:200
-msgid ""
-"When checked, whenever dragging and dropping a project file on the "
-"application, shows a dialog asking to select the action to take on the file "
-"to load."
-msgstr ""
-"Quando selezionato, ogni volta che si trascina e si rilascia un file "
-"progetto sull'applicazione, viene mostrata una finestra di dialogo che "
-"chiede quale azione eseguire sul file da caricare."
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:142
+msgid "Move selection 10 mm in positive X direction"
+msgstr "Sposta selezione 10 mm in direzione X positiva"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:206 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:210
-msgid "Allow just a single PrusaSlicer instance"
-msgstr "Permetti una singola istanza di PrusaSlicer"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:139
+msgid "Move selection 10 mm in positive Y direction"
+msgstr "Sposta selezione 10 mm in direzione Y positiva"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:208
-msgid ""
-"On OSX there is always only one instance of app running by default. However "
-"it is allowed to run multiple instances of same app from the command line. "
-"In such case this settings will allow only one instance."
-msgstr ""
-"Su OSX per impostazione predefinita c'è sempre una sola istanza di "
-"applicazione in esecuzione. Tuttavia è possibile eseguire più istanze della "
-"stessa app dalla riga di comando. In tal caso questa impostazione consentirà "
-"una sola istanza."
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:962
+msgid "Move support point"
+msgstr "Sposta punto di supporto"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:212
-msgid ""
-"If this is enabled, when starting PrusaSlicer and another instance of the "
-"same PrusaSlicer is already running, that instance will be reactivated "
-"instead."
-msgstr ""
-"Se questo è abilitato, quando si avvia PrusaSlicer e un'altra istanza della "
-"stessa PrusaSlicer è già in esecuzione, quell'istanza verrà invece "
-"riattivata."
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3598
+msgid "Movement"
+msgstr "Movimento"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:220
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:896
-msgid ""
-"Ask to save unsaved changes when closing the application or when loading a "
-"new project"
-msgstr ""
-"Chiedere di salvare le modifiche non salvate quando si chiude l'applicazione "
-"o quando si carica un nuovo progetto"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:144
+msgid "Movement in camera space"
+msgstr "Movimento nello spazio della camera"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:222
-msgid ""
-"Always ask for unsaved changes, when: \n"
-"- Closing PrusaSlicer while some presets are modified,\n"
-"- Loading a new project while some presets are modified"
-msgstr ""
-"Chiedere sempre riguardo le modifiche non salvate, quando:\n"
-"- Chiudendo PrusaSlicer mentre alcuni preset sono modificati,\n"
-"- Caricando un nuovo progetto mentre alcuni preset sono modificati"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:143
+msgid "Movement step set to 1 mm"
+msgstr "Passo movimento impostato a 1 mm"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:229
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:895
-msgid "Ask for unsaved changes when selecting new preset"
-msgstr ""
-"Chiedere riguardo le modifiche non salvate quando si seleziona un nuovo "
-"preset"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2939
+msgid "Multi material printers may need to prime or purge extruders on tool changes. Extrude the excess material into the wipe tower."
+msgstr "Le stampanti multi-material potrebbero necessitare di caricare o spurgare l'estrusore al cambio di strumento. Estrude il materiale in eccesso in una torre di pulitura."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:231
-msgid ""
-"Always ask for unsaved changes when selecting new preset or resetting a "
-"preset"
-msgstr ""
-"Chiedere sempre per le modifiche non salvate quando si seleziona un nuovo "
-"preset o si resetta un preset"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2573 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2628
+msgid "Multi-part object detected"
+msgstr "Rilevato oggetto in parti multiple"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:236
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:894
-msgid "Ask for unsaved changes when creating new project"
-msgstr ""
-"Chiedere riguardo le modifiche non salvate quando si crea un nuovo progetto"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:45
+#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:51
+msgid "Multimaterial painting"
+msgstr "Pittura multimateriale"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:238
-msgid "Always ask for unsaved changes when creating new project"
-msgstr ""
-"Chiedere sempre per le modifiche non salvate quando si crea un nuovo progetto"
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:421 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:456
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "Multiple %s devices found. Please only connect one at a time for flashing."
+msgstr "Trovati molteplici %s dispositivi. Per favore connettine uno alla volta per il flashing."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:245
-msgid "Associate .gcode files to PrusaSlicer G-code Viewer"
-msgstr "Associa i file .gcode al Visualizzatore G-code di PrusaSlicer"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1618
+msgid "Multiple Extruders"
+msgstr "Estrusori multipli"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:247
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2625
msgid ""
-"If enabled, sets PrusaSlicer G-code Viewer as default application to open ."
-"gcode files."
+"Multiple objects were loaded for a multi-material printer.\n"
+"Instead of considering them as multiple objects, should I consider\n"
+"these files to represent a single object having multiple parts?"
msgstr ""
-"Se abilitato, imposta il visualizzatore G-code di PrusaSlicer come "
-"applicazione predefinita per aprire i file .gcode."
+"Sono stati caricati oggetti multipli per stampante multi-material.\n"
+"Invece di considerarli come oggetti multipli, devo considerarli come parte di un singolo oggetto avente parti multiple?"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:255
-msgid "Use Retina resolution for the 3D scene"
-msgstr "Usa risoluzione Retina per la scena 3D"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4362
+msgid "Multiply copies by creating a grid."
+msgstr "Moltiplica le copie creando una griglia."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:257
-msgid ""
-"If enabled, the 3D scene will be rendered in Retina resolution. If you are "
-"experiencing 3D performance problems, disabling this option may help."
-msgstr ""
-"Se attivo, la scena 3D verrà renderizzata con la risoluzione Retina. Se si "
-"riscontrano problemi di prestazioni 3D, disattivare questa opzione potrebbe "
-"essere d'aiuto."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4357
+msgid "Multiply copies by this factor."
+msgstr "Moltiplica le copie per questo valore."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:267 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:269
-msgid "Show splash screen"
-msgstr "Mostra splash screen"
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:204 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:827
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1066
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1078
+msgid "N/A"
+msgstr "N/A"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:275
-msgid "Clear Undo / Redo stack on new project"
-msgstr "Cancella la cronologia Annulla / Ripeti sul nuovo progetto"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:297
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:139
+msgid "Name"
+msgstr "Nome"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:277
-msgid ""
-"Clear Undo / Redo stack on new project or when an existing project is loaded."
-msgstr ""
-"Svuota la cronologia Annulla / Ripeti con un nuovo progetto o quando viene "
-"caricato un progetto esistente."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:300
+msgid "Name of the printer"
+msgstr "Nome della stampante"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:283
-msgid "Enable support for legacy 3DConnexion devices"
-msgstr "Abilitare il supporto per i dispositivi 3DConnexion"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2021
+msgid "Name of the printer variant. For example, the printer variants may be differentiated by a nozzle diameter."
+msgstr "Nome della variante di stampante. Per esempio le varianti di una stampante potrebbero differire per diametro dell'ugello."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:285
-msgid ""
-"If enabled, the legacy 3DConnexion devices settings dialog is available by "
-"pressing CTRL+M"
-msgstr ""
-"Se abilitata, la finestra di dialogo delle impostazioni dei dispositivi "
-"3DConnexion è disponibile premendo CTRL+M"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2015
+msgid "Name of the printer vendor."
+msgstr "Nome del venditore della stampante."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:294
-msgid "Camera"
-msgstr "Camera"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1498
+msgid "Name of the profile, from which this profile inherits."
+msgstr "Nome del profilo da cui questo profilo eredita."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:299
-msgid "Use perspective camera"
-msgstr "Usa la visuale prospettica"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:341
+msgid "Names of presets related to the physical printer"
+msgstr "Nomi di preset relativi alla stampante fisica"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:301
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2216
+msgid "Nearest"
+msgstr "Più vicino"
+
+#: resources/data/hints.ini: [hint:Negative volume]
msgid ""
-"If enabled, use perspective camera. If not enabled, use orthographic camera."
+"Negative volume\n"
+"Did you know that you can subtract one mesh from another using the Negative volume modifier? That way you can, for example, create easily resizable holes directly in PrusaSlicer. Read more in the documentation. (Requires Advanced or Expert mode.)"
msgstr ""
-"Se attivo, usa la visuale in prospettiva. Se non attivo, usa la visuale "
-"ortografica."
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:306
-msgid "Use free camera"
-msgstr "Usa l'inquadratura libera"
+"Volume negativo\n"
+"Sapevi che puoi sottrarre una mesh da un'altra utilizzando il modificatore di volume negativo? In questo modo è possibile, ad esempio, creare fori facilmente ridimensionabili direttamente in PrusaSlicer. Leggi di più nella documentazione. (Richiede la modalità Avanzata o Esperto)."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:308
-msgid "If enabled, use free camera. If not enabled, use constrained camera."
-msgstr ""
-"Se attivo, usa la visuale libera. Se non attivo, usa la visuale vincolata."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3780
+msgid "Negative Volume"
+msgstr "Volume negativo"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:313
-msgid "Reverse direction of zoom with mouse wheel"
-msgstr "Inversione della direzione dello zoom con la rotella del mouse"
+#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:55
+msgid "Network lookup"
+msgstr "Ricerca network"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:315
-msgid "If enabled, reverses the direction of zoom with mouse wheel"
-msgstr "Se abilitato, inverte la direzione dello zoom con la rotella del mouse"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:716
+msgid "New layout, access via settings button in the top menu"
+msgstr "Nuovo layout, accesso tramite pulsante impostazioni dal menù superiore"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:323
-msgid "GUI"
-msgstr "GUI"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1206
+#, possible-boost-format
+msgid "New prerelease version %1% is available."
+msgstr "È disponibile la nuova versione prerelease %1%."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:346
-msgid "Sequential slider applied only to top layer"
-msgstr "Cursore sequenziale applicato solo sullo strato superiore"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3279
+msgid "New printer preset selected"
+msgstr "Nuovo preset stampante selezionato"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:348
-msgid ""
-"If enabled, changes made using the sequential slider, in preview, apply only "
-"to gcode top layer. If disabled, changes made using the sequential slider, "
-"in preview, apply to the whole gcode."
-msgstr ""
-"Se abilitato, le modifiche fatte usando il cursore sequenziale, "
-"nell'anteprima, si applicano solo al gcode top layer. Se disabilitato, le "
-"modifiche fatte usando il cursore sequenziale, nell'anteprima, si applicano "
-"a tutto il gcode."
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2198 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5024
+msgid "New Project"
+msgstr "Nuovo progetto"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:355
-msgid "Show sidebar collapse/expand button"
-msgstr "Mostra il pulsante di riduci/espandi barra laterale"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:77
+msgid "New project, clear plater"
+msgstr "Nuovo progetto, pulisci piano"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:357
-msgid ""
-"If enabled, the button for the collapse sidebar will be appeared in top "
-"right corner of the 3D Scene"
-msgstr ""
-"Se abilitato, il pulsante per ridurre la barra di scorrimento laterale "
-"apparirà nell'angolo in alto a destra della scena 3D"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1191
+#, possible-boost-format
+msgid "New release version %1% is available."
+msgstr "La nuova versione %1% è disponibile."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:364
-msgid ""
-"If enabled, the descriptions of configuration parameters in settings tabs "
-"wouldn't work as hyperlinks. If disabled, the descriptions of configuration "
-"parameters in settings tabs will work as hyperlinks."
-msgstr ""
-"Se abilitata, le descrizioni dei parametri di configurazione nelle schede "
-"delle impostazioni non funzionano come collegamenti ipertestuali. Se "
-"disabilitata, le descrizioni dei parametri di configurazione nelle schede "
-"delle impostazioni funzioneranno come collegamenti ipertestuali."
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:832
+msgid "New Value"
+msgstr "Nuovo valore"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:370
-msgid "Use colors for axes values in Manipulation panel"
-msgstr ""
-"Utilizzare i colori per i valori degli assi nel pannello di manipolazione"
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:37
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "New version of %s is available"
+msgstr "È disponibile una nuova versione di %s"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:372
-msgid ""
-"If enabled, the axes names and axes values will be colorized according to "
-"the axes colors. If disabled, old UI will be used."
-msgstr ""
-"Se abilitato, i nomi degli assi e i valori degli assi saranno colorati "
-"secondo i colori degli assi. Se disabilitato, verrà usata la vecchia UI."
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:44
+msgid "New version:"
+msgstr "Nuova versione:"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:378
-msgid "Order object volumes by types"
-msgstr "Ordinare i volumi degli oggetti per tipo"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4772
+#, possible-boost-format
+msgid "Next Redo action: %1%"
+msgstr "Ripeti Prossima azione: %1%"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:380
-msgid ""
-"If enabled, volumes will be always ordered inside the object. Correct order "
-"is Model Part, Negative Volume, Modifier, Support Blocker and Support "
-"Enforcer. If disabled, you can reorder Model Parts, Negative Volumes and "
-"Modifiers. But one of the model parts have to be on the first place."
-msgstr ""
-"Se abilitato, i volumi saranno sempre ordinati all'interno dell'oggetto. "
-"L'ordine corretto è Parte Modello, Volume Negativo, Modificatore, Blocco di "
-"Supporto ed Rinforzo di Supporto. Se disabilitato, è possibile riordinare "
-"Parti modello, Volumi negativi e Modificatori. Ma una delle parti del "
-"modello deve essere al primo posto."
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4734
+#, possible-boost-format
+msgid "Next Undo action: %1%"
+msgstr "Annulla Prossima azione: %1%"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:387
-msgid "Set settings tabs as menu items (experimental)"
-msgstr "Imposta le schede delle impostazioni come voci di menu (sperimentale)"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:512
+msgid "No brim"
+msgstr "Nessun brim"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:389
-msgid ""
-"If enabled, Settings Tabs will be placed as menu items. If disabled, old UI "
-"will be used."
-msgstr ""
-"Se abilitato, le schede delle impostazioni saranno posizionate come voci di "
-"menu. Se disabilitato, verrà usata la vecchia UI."
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:764
+msgid "No color change event was added to the print. The print does not look like a sign."
+msgstr "Nessun evento di cambio colore è stato aggiunto alla stampa. La stampa non sembra un cartello."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:398
-msgid "Show \"Tip of the day\" notification after start"
-msgstr "Mostra la notifica \"Suggerimento del giorno\" dopo l'avvio"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:400
+msgid "No errors detected"
+msgstr "Nessun errore rilevato"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:400
-msgid "If enabled, useful hints are displayed at startup."
-msgstr "Se abilitato, i suggerimenti utili vengono visualizzati all'avvio."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1348
+msgid "No extrusion"
+msgstr "No estrusione"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:406
-msgid "Notify about new releases"
-msgstr "Notificare le nuove uscite"
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:721
+msgid "No pad can be generated for this model with the current configuration"
+msgstr "Non può essere generato nessun Pad per questo modello con la configurazione corrente"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:408
-msgid ""
-"You will be notified about new release after startup acordingly: All = "
-"Regular release and alpha / beta releases. Release only = regular release."
-msgstr ""
-"Verrai avvisato di una nuova release dopo l'avvio di conseguenza: Tutto = "
-"release regolare e release alfa / beta. Solo release = release regolare."
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1618
+msgid "No previously sliced file."
+msgstr "File non processato precedentemente."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:414
-msgid "Release only"
-msgstr "Solo Release"
+#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:29
+msgid "NO RAMMING AT ALL"
+msgstr "NESSUN RAMMING"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:423
-msgid "Use custom size for toolbar icons"
-msgstr "Utilizza dimensione personalizzata per le icone degli strumenti"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2465
+msgid "No sparse layers (EXPERIMENTAL)"
+msgstr "Nessun layer sparso (SPERIMENTALE)"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:425
-msgid "If enabled, you can change size of toolbar icons manually."
-msgstr ""
-"Se attivo, è possibile modificare manualmente la dimensione delle icone "
-"degli strumenti."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3593
+msgid "No support points will be placed closer than this threshold."
+msgstr "Non verranno posizionati punti di supporto più vicini di questa soglia."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:450
-msgid "Render"
-msgstr "Render"
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:299
+msgid "No updates available"
+msgstr "Nessun aggiornamento disponibile"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:455
-msgid "Use environment map"
-msgstr "Utilizza mappa ambientale"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:332 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:652
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2030 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:432
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:578 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:415
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1268
+msgid "None"
+msgstr "Nessuno"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:457
-msgid "If enabled, renders object using the environment map."
-msgstr "Se abilitato, renderizza l'oggetto utilizzando la mappa ambientale."
+#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:90 src/slic3r/GUI/Search.cpp:345
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2609
+msgid "Normal"
+msgstr "Normale"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:470
-msgid "Dark mode (experimental)"
-msgstr "Modalità scura (sperimentale)"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1428
+msgid "normal mode"
+msgstr "modalità normale"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:475
-msgid "Enable dark mode"
-msgstr "Abilità modalità scura"
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3744
+msgid "Normal mode"
+msgstr "Modalità normale"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:477
-msgid ""
-"If enabled, UI will use Dark mode colors. If disabled, old UI will be used."
-msgstr ""
-"Se abilitato, l'UI userà i colori della modalità Dark. Se disabilitato, "
-"verrà usata la vecchia UI."
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:105
+msgid "not a ZIP archive"
+msgstr "non un archivio ZIP"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:486
-msgid "Use system menu for application"
-msgstr "Utilizzare il menu di sistema per l'applicazione"
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:317 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:388
+msgid "Not found:"
+msgstr "Non trovato:"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:488
-msgid ""
-"If enabled, application will use the standard Windows system menu,\n"
-"but on some combination of display scales it can looks ugly. If disabled, "
-"old UI will be used."
-msgstr ""
-"Se abilitato, l'applicazione userà il menu di sistema standard di Windows,\n"
-"ma su alcune combinazioni di scala del display può sembrare brutto. Se "
-"disabilitato, verrà usata la vecchia interfaccia utente."
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1480
+msgid "Note"
+msgstr "Nota"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:557
-msgid "Changes for the critical options"
-msgstr "Modifiche per le opzioni fondamentali"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3683
+msgid "Note, that the selected preset will be deleted from this printer too."
+msgid_plural "Note, that the selected preset will be deleted from these printers too."
+msgstr[0] "Si noti che il preset selezionato sarà cancellato anche da questa stampante."
+msgstr[1] "Si noti che il preset selezionato sarà cancellato anche da queste stampanti."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:559
-msgid ""
-"Changing some options will trigger application restart.\n"
-"You will lose the content of the plater."
-msgstr ""
-"Cambiando alcune opzioni, l'applicazione si riavvia.\n"
-"Si perde il contenuto del piano."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3693
+msgid "Note, that this printer will be deleted after deleting the selected preset."
+msgid_plural "Note, that these printers will be deleted after deleting the selected preset."
+msgstr[0] "Nota, questa stampante sarà cancellata dopo aver cancellato il preset selezionato."
+msgstr[1] "Nota, queste stampanti saranno cancellate dopo aver cancellato il preset selezionato."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:666
-msgid "Icon size in a respect to the default size"
-msgstr "Dimensioni icona rispetto alla dimensione predefinita"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:728
+msgid "NOTE:"
+msgstr "NOTA:"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:681
-msgid "Select toolbar icon size in respect to the default one."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2225
+msgid ""
+"Note: All parameters from this group are moved to the Physical Printer settings (see changelog).\n"
+"\n"
+"A new Physical Printer profile is created by clicking on the \"cog\" icon right of the Printer profiles combo box, by selecting the \"Add physical printer\" item in the Printer combo box. The Physical Printer profile editor opens also when clicking on the \"cog\" icon in the Printer settings tab. The Physical Printer profiles are being stored into PrusaSlicer/physical_printer directory."
msgstr ""
-"Seleziona la dimensione delle icone della barra degli strumenti rispetto a "
-"quella predefinita."
+"Nota: Tutti i parametri di questo gruppo vengono spostati nelle impostazioni della stampante fisica (vedi changelog).\n"
+"\n"
+"Un nuovo profilo di stampante fisica viene creato cliccando sull'icona \"ingranaggio\" a destra della casella combinata dei profili della stampante, selezionando la voce \"Aggiungi stampante fisica\" nella casella combinata della stampante. L'editor dei profili della stampante fisica si apre anche cliccando sull'icona \"ingranaggio\" nella scheda Impostazioni della stampante. I profili della stampante fisica vengono memorizzati nella directory PrusaSlicer/physical_printer."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:715 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:726
-msgid "Old regular layout with the tab bar"
-msgstr "Precedente layout normale con la barra delle schede"
+#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:92
+msgid "Note: AstroBox version at least 1.1.0 is required."
+msgstr "Nota: è richiesta una versione di AstroBox 1.1.0 o successiva."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:716
-msgid "New layout, access via settings button in the top menu"
-msgstr "Nuovo layout, accesso tramite pulsante impostazioni dal menù superiore"
+#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:76
+msgid "Note: FlashAir with firmware 2.00.02 or newer and activated upload function is required."
+msgstr "Nota: è necessaria FlashAir con firmware 2.00.02 o successivo e funzione di caricamento attiva."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:717 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:727
-msgid "Settings in non-modal window"
-msgstr "Impostazioni nella finestra non modale"
+#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:172
+msgid "Note: OctoPrint version at least 1.1.0 is required."
+msgstr "Nota: è richiesta una versione di OctoPrint 1.1.0 o successiva."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:735
-msgid "Layout Options"
-msgstr "Opzioni di layout"
+#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:92
+msgid "Note: Repetier version at least 0.90.0 is required."
+msgstr "Nota: è richiesta la versione di Repetier almeno 0.90.0."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:778
-msgid "Text colors"
-msgstr "Colori del testo"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1201
+msgid "Note: some shortcuts work in (non)editing mode only."
+msgstr "Nota: alcune scorciatoie funzionano solo in modalità (non)modifica."
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:249
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:287
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:794
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:849
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:989
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1033
-msgid "System presets"
-msgstr "Preset di sistema"
+#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:137
+msgid "Note: This preset will be replaced after saving"
+msgstr "Nota: Questo preset sarà sostituito dopo il salvataggio"
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:291
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:853
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1037
-msgid "User presets"
-msgstr "Preset utente"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1700 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1701
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2078 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2079
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2462 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2463
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2534 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2535
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4246 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4247
+msgid "Notes"
+msgstr "Note"
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:302
-msgid "Incompatible presets"
-msgstr "Preset incompatibili"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2340 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2438
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2521 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2542
+#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:232
+msgid "Notice"
+msgstr "Avvertenza"
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:337
-#, boost-format
-msgid "Are you sure you want to delete \"%1%\" printer?"
-msgstr "Sicuro di voler eliminare la stampante \"%1%\"?"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:406
+msgid "Notify about new releases"
+msgstr "Notificare le nuove uscite"
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:340
-msgid "Delete Physical Printer"
-msgstr "Elimina stampante fisica"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:262
+msgid "nozzle"
+msgstr "ugello"
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:581
-msgid "Click to edit preset"
-msgstr "Clicca per modificare il preset"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1960
+msgid "Nozzle"
+msgstr "Ugello"
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:697
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:737
-msgid "Add/Remove presets"
-msgstr "Aggiungi/Rimuovi preset"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1547
+msgid "Nozzle and Bed Temperatures"
+msgstr "Temperatura ugello e piano"
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:702
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:742 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3209
-msgid "Add physical printer"
-msgstr "Aggiungi stampante fisica"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2306 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2743
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1852
+msgid "Nozzle diameter"
+msgstr "Diametro ugello"
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:716
-msgid "Edit preset"
-msgstr "Modifica preset"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1475
+msgid "Nozzle Diameter:"
+msgstr "Diametro ugello:"
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:722
-msgid "Change extruder color"
-msgstr "Cambia colore estrusore"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2787
+msgid "Nozzle temperature"
+msgstr "Temperatura ugello"
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:730 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3209
-msgid "Edit physical printer"
-msgstr "Modifica stampante fisica"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2784
+msgid "Nozzle temperature for layers after the first one. Set this to zero to disable temperature control commands in the output G-code."
+msgstr "Temperatura dell'ugello per i layer dopo il primo. Impostarlo a zero per disabilitare i comandi di controllo della temperatura nel G-code di uscita."
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:733
-msgid "Delete physical printer"
-msgstr "Elimina stampante fisica"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1241
+msgid "Nozzle temperature for the first layer. If you want to control temperature manually during print, set this to zero to disable temperature control commands in the output G-code."
+msgstr "Temperatura dell'ugello per il primo strato. Se si desidera controllare la temperatura manualmente durante la stampa, impostarla a zero per disabilitare i comandi di controllo della temperatura nel G-code di uscita."
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:864
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1051
-msgid "Physical printers"
-msgstr "Stampanti fisiche"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:935
+msgid "Number of cooling moves"
+msgstr "Numero di movimenti di raffreddamento"
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:888
-msgid "Add/Remove filaments"
-msgstr "Aggiungi/Rimuovi filamenti"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2273
+msgid "Number of extruders of the printer."
+msgstr "Numero estrusori della stampante."
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:890
-msgid "Add/Remove materials"
-msgstr "Aggiungi/Rimuovi materiali"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2630
+msgid "Number of interface layers to insert between the object(s) and support material."
+msgstr "Numero di layer interfaccia da inserire tra l'oggetto(i) e il materiale di supporto."
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:892
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1075
-msgid "Add/Remove printers"
-msgstr "Aggiungi/Rimuovi stampanti"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2648
+msgid "Number of interface layers to insert between the object(s) and support material. Set to -1 to use support_material_interface_layers"
+msgstr "Numero di layer di interfaccia da inserire tra l'oggetto (o gli oggetti) e il materiale di supporto. Impostare a -1 per usare support_material_interface_layers"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:32
-#, boost-format
-msgid ""
-"If estimated layer time is below ~%1%s, fan will run at %2%%% and print "
-"speed will be reduced so that no less than %3%s are spent on that layer "
-"(however, speed will never be reduced below %4%mm/s)."
-msgstr ""
-"Se il tempo previsto per il layer è inferiore a ~%1%s, la ventola girerà al "
-"%2%%% e la velocità di stampa sarà ridotta così da impiegare non meno di "
-"%3%s su quel layer (in ogni caso, la velocità non sarà mai ridotta sotto "
-"%4%mm/s)."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2277
+msgid "Number of loops for the skirt. If the Minimum Extrusion Length option is set, the number of loops might be greater than the one configured here. Set this to zero to disable skirt completely."
+msgstr "Numero di giri per lo skirt. Se è impostata l'opzione per la lunghezza minima di estrusione, il numero dei giri potrebbe essere più grande di quello configurato qui. Imposta questo valore a zero per disattivare completamente lo skirt."
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:40
-#, boost-format
-msgid ""
-"If estimated layer time is greater, but still below ~%1%s, fan will run at a "
-"proportionally decreasing speed between %2%%% and %3%%%."
-msgstr ""
-"Se la durata di stampa prevista per il layer è più lunga, ma comunque "
-"inferiore a ~%1%s, la ventola girerà ad una velocità proporzionalmente "
-"decrescente compresa tra %2%%% e %3%%%."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3111
+msgid "Number of pixels in"
+msgstr "Numero di pixel su"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:44
-#, boost-format
-msgid ""
-"If estimated layer time is greater, but still below ~%1%s, fan will run at "
-"%2%%%"
-msgstr ""
-"Se il tempo stimato del layer è maggiore, ma comunque inferiore a ~%1%s, la "
-"ventola funzionerà a %2%%%"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3113
+msgid "Number of pixels in X"
+msgstr "Numero di pixel su X"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:55
-#, boost-format
-msgid "Fan speed will be ramped from zero at layer %1% to %2%%% at layer %3%."
-msgstr ""
-"La velocità della ventola sarà incrementata da zero al layer %1% a %2%%% al "
-"layer %3%."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3119
+msgid "Number of pixels in Y"
+msgstr "Numero di pixel su Y"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:57
-#, boost-format
-msgid "During the other layers, fan will always run at %1%%%"
-msgstr "Durante gli altri layer, la ventola lavorerà sempre a %1%%%"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:425
+msgid "Number of solid layers to generate on bottom surfaces."
+msgstr "Numero di layer solidi da generare sulle superfici inferiori."
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:57
-#, boost-format
-msgid "Fan will always run at %1%%%"
-msgstr "La ventola lavorerà sempre a %1%%%"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2362
+msgid "Number of solid layers to generate on top and bottom surfaces."
+msgstr "Numero di layer solidi da generare sulle superfici superiori e inferiori."
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:59
-#, boost-format
-msgid "except for the first %1% layers."
-msgstr "ad eccezione dei primi %1% layer."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2863
+msgid "Number of solid layers to generate on top surfaces."
+msgstr "Numero di layer solidi da generare sulle superfici superiori."
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:61
-msgid "except for the first layer."
-msgstr "ad eccezione del primo layer."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3295
+msgid "Number of the layers needed for the exposure time fade from initial exposure time to the exposure time"
+msgstr "Numero di layer necessari per la sfumatura del tempo di esposizione dal tempo di esposizione iniziale al tempo di esposizione"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:64
-msgid "During the other layers, fan will be turned off."
-msgstr "Durante gli altri layer, la ventola sarà spenta."
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:302
+msgid "Number of tool changes"
+msgstr "Numero di cambi strumento"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:64
-msgid "Fan will be turned off."
-msgstr "La ventola verrà spenta."
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1317
+msgid "object"
+msgid_plural "objects"
+msgstr[0] "oggetto"
+msgstr[1] "oggetti"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:170
-msgid "external perimeters"
-msgstr "perimetri esterni"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4438 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3572
+msgid "Object elevation"
+msgstr "Elevazione oggetto"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:171
-msgid "perimeters"
-msgstr "perimetri"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2444
+msgid "Object manipulation"
+msgstr "Manipolazione oggetto"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:174
-msgid "infill"
-msgstr "riempimento"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:141 src/libslic3r/GCode.cpp:540
+msgid "Object name"
+msgstr "Nome oggetto"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:176
-msgid "solid infill"
-msgstr "riempimento solido"
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:575
+#, possible-boost-format
+msgid "Object name: %1%"
+msgstr "Nome oggetto: %1%"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:178
-msgid "top solid infill"
-msgstr "riempimento solido superiore"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3640
+msgid "Object or Instance"
+msgstr "Oggetto o Istanza"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:181
-msgid "support"
-msgstr "supporto"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1248
+msgid "Object reordered"
+msgstr "Oggetto riordinato"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:183
-msgid "support interface"
-msgstr "interfaccia supporto"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2477
+msgid "Object Settings to modify"
+msgstr "Impostazioni Oggetto da modificare"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:187
-msgid "First layer volumetric"
-msgstr "Volumetrica primo layer"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2513
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid ""
+"Object size from file %s appears to be zero.\n"
+"This object has been removed from the model"
+msgid_plural ""
+"Objects size from file %s appears to be zero.\n"
+"These objects have been removed from the model"
+msgstr[0] ""
+"La dimensione dell'oggetto dal file %s sembra essere zero.\n"
+"Questo oggetto è stato rimosso dal modello"
+msgstr[1] ""
+"La dimensione degli oggetti dal file %s sembra essere zero.\n"
+"Questi oggetti sono stati rimossi dal modello"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:187
-msgid "Bridging volumetric"
-msgstr "Bridging volumetrico"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2745
+msgid "Object too large?"
+msgstr "Oggetto troppo grande?"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:187
-msgid "Volumetric"
-msgstr "Volumetrico"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3008
+msgid "Object will be used to purge the nozzle after a toolchange to save material that would otherwise end up in the wipe tower and decrease print time. Colours of the objects will be mixed as a result."
+msgstr "L'oggetto sarà utilizzato per spurgare l'ugello dopo un cambio di strumento per ridurre il tempo di stampa e risparmiare materiale che finirebbe altrimenti nella torre di pulitura. Come risultato, i colori dell'oggetto saranno mischiati."
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:188
-msgid "flow rate is maximized"
-msgstr "il flusso viene massimizzato"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1359 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1412
+msgid "objects"
+msgstr "oggetti"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:191
-msgid "by the print profile maximum"
-msgstr "secondo il massimo del profilo di stampa"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:201
+msgid "Objects List"
+msgstr "Elenco oggetti"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:192
-msgid "when printing"
-msgstr "durante la stampa"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:710 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1157
+msgid "Octagram Spiral"
+msgstr "Spirale a Ottagramma"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:193
-msgid "with a volumetric rate"
-msgstr "con una portata volumetrica"
+#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:76
+msgid "OctoPrint version"
+msgstr "Versione OctoPrint"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:197
-#, c-format, boost-format
-msgid "%3.2f mm³/s at filament speed %3.2f mm/s."
-msgstr "%3.2f mm³/s alla velocità del filamento di %3.2f mm/s."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3648
+msgid "of a current Object"
+msgstr "di un Oggetto corrente"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:215
-msgid ""
-"Recommended object thin wall thickness: Not available due to invalid layer "
-"height."
-msgstr ""
-"Spessore raccomandato per oggetto con parete sottile: Non disponibile a "
-"causa di un'altezza layer non valida."
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:250
+msgctxt "OfFile"
+msgid "Size"
+msgstr "OfFile||Size"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:221
-#, c-format, boost-format
-msgid "Recommended object thin wall thickness for layer height %.2f and"
-msgstr ""
-"Spessore raccomandato per oggetto con parete sottile per altezza layer %.2f e"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:32
+msgid "Offset"
+msgstr "Offset"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:236
-#, c-format, boost-format
-msgid "%d lines: %.2f mm"
-msgstr "%d linee: %.2f mm"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:522
+msgid "Offset of brim from the printed object. The offset is applied after the elephant foot compensation."
+msgstr "Offset del brim dell'oggetto stampato. L'offset viene applicato dopo la compensazione della zampa d'elefante."
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:240
-msgid ""
-"Recommended object thin wall thickness: Not available due to excessively "
-"small extrusion width."
-msgstr ""
-"Spessore raccomandato per oggetto con parete sottile: Non disponibile a "
-"causa di una larghezza di estrusione eccessivamente piccola."
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:715 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:726
+msgid "Old regular layout with the tab bar"
+msgstr "Precedente layout normale con la barra delle schede"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:269
-msgid ""
-"Top / bottom shell thickness hint: Not available due to invalid layer height."
-msgstr ""
-"Suggerimento per lo spessore del guscio Superiore / Inferiore: non "
-"disponibile a causa di un'altezza dello strato non valida."
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:831
+msgid "Old Value"
+msgstr "Valore precedente"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:282
-#, boost-format
-msgid "Top shell is %1% mm thick for layer height %2% mm."
-msgstr "Il guscio superiore è spesso %1% mm per l'altezza layer %2% mm."
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:208
+msgid "On OSX there is always only one instance of app running by default. However it is allowed to run multiple instances of same app from the command line. In such case this settings will allow only one instance."
+msgstr "Su OSX per impostazione predefinita c'è sempre una sola istanza di applicazione in esecuzione. Tuttavia è possibile eseguire più istanze della stessa app dalla riga di comando. In tal caso questa impostazione consentirà una sola istanza."
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:285
-#, boost-format
-msgid "Minimum top shell thickness is %1% mm."
-msgstr "Spessore minimo guscio superiore è %1% mm."
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:67
+msgid "On overhangs only"
+msgstr "Solo sulle sporgenze"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:288
-msgid "Top is open."
-msgstr "La parte superiore è aperta."
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:405
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "On this system, %s uses HTTPS certificates from the system Certificate Store or Keychain."
+msgstr "Su questo sistema, %s utilizza certificati HTTPS provenienti dal sistema Certificate Store o da Keychain."
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:301
-#, boost-format
-msgid "Bottom shell is %1% mm thick for layer height %2% mm."
-msgstr "Il guscio inferiore è spesso %1% mm per l'altezza layer %2% mm."
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:225
+msgid "On/Off one layer mode of the vertical slider"
+msgstr "On/Off modalità un layer del cursore di scorrimento verticale"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:304
-#, boost-format
-msgid "Minimum bottom shell thickness is %1% mm."
-msgstr "Spessore minimo guscio inferiore è %1% mm."
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1379
+msgid "One layer mode"
+msgstr "Modalità Un Layer"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:307
-msgid "Bottom is open."
-msgstr "La parte inferiore è aperta."
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1616
+msgid "One of the presets doesn't found"
+msgstr "Uno dei preset non trovato"
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:40
-msgid "Send G-Code to printer host"
-msgstr "Invia G-code all’host stampante"
+#: src/libslic3r/Print.cpp:558
+msgid "One or more object were assigned an extruder that the printer does not have."
+msgstr "Uno o più oggetti sono assegnati ad un estrusore non presente sulla stampante."
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:40
-msgid "Upload to Printer Host with the following filename:"
-msgstr "Carica all'Host di stampa con il seguente nome file:"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2581
+msgid "Ongoing uploads"
+msgstr "Caricamenti in corso"
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:50
-msgid "Use forward slashes ( / ) as a directory separator if needed."
-msgstr "Usa la barra ( / ) come separatore di cartella se necessario."
+#: src/libslic3r/Print.cpp:464
+msgid "Only a single object may be printed at a time in Spiral Vase mode. Either remove all but the last object, or enable sequential mode by \"complete_objects\"."
+msgstr "In modalità Vaso a spirale è possibile stampare un solo oggetto alla volta. Rimuovere tutti gli oggetti tranne l'ultimo, oppure abilitare la modalità sequenziale con \"complete_objects\"."
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:59
-msgid "Group"
-msgstr "Gruppo"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3495
+msgid "Only create support if it lies on a build plate. Don't create support on a print."
+msgstr "Genera supporti solo se questi poggiano sulla superficie di stampa. Non genera supporti sulla stampa."
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:83
-#, c-format, boost-format
-msgid "Upload filename doesn't end with \"%s\". Do you wish to continue?"
-msgstr "Il nome del file caricato non finisce con \"%s\". Vuoi continuare?"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1467
+msgid "Only infill where needed"
+msgstr "Riempimento solo quando necessario"
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:91
-msgid "Upload and Print"
-msgstr "Carica e Stampa"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2776
+msgid "Only lift Z"
+msgstr "Solleva Z solamente"
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:102
-msgid "Upload and Simulate"
-msgstr "Carica e Simula"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2156
+msgid "Only lift Z above"
+msgstr "Solleva Z solo al di sopra"
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:114
-msgid "Upload"
-msgstr "Carica"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2165
+msgid "Only lift Z below"
+msgstr "Solleva Z solo al di sotto"
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:246
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1881
+msgid "Only retract when crossing perimeters"
+msgstr "Retrai solo se si attraversa un perimetro"
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:247
-msgid "Progress"
-msgstr "Progresso"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:778
+msgid "Only the following installed printers are compatible with the selected filaments"
+msgstr "Solo le seguenti stampanti installate sono compatibili con i filamenti selezionati"
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:248
-msgid "Status"
-msgstr "Stato"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:779
+msgid "Only the following installed printers are compatible with the selected SLA materials"
+msgstr "Solo le seguenti stampanti installate sono compatibili con i materiali SLA selezionati"
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:249
-msgid "Host"
-msgstr "Host"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1626
+msgid "Ooze prevention"
+msgstr "Prevenzione delle fuoriuscite"
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:250
-msgctxt "OfFile"
-msgid "Size"
-msgstr "OfFile||Size"
+#: src/libslic3r/Print.cpp:491
+msgid "Ooze prevention is currently not supported with the wipe tower enabled."
+msgstr "Prevenzione sgocciolamento non è al momento supportata con la torre di pulitura attiva."
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:251
-msgid "Filename"
-msgstr "Nome file"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1534
+msgid "Open &PrusaSlicer"
+msgstr "Apri &PrusaSlicer"
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:252
-msgid "Error Message"
-msgstr "Messaggio d'errore"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:205 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1518
+msgid "Open a G-code file"
+msgstr "Apri un file G-code"
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:255
-msgid "Cancel selected"
-msgstr "Cancella selezione"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:75 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:89
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1413
+msgid "Open a new PrusaSlicer instance"
+msgstr "Apri una nuova istanza PrusaSlicer"
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:257
-msgid "Show error message"
-msgstr "Mostra messaggio d'errore"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1145
+msgid "Open a project file"
+msgstr "Apri un file progetto"
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:315
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:370
-msgid "Enqueued"
-msgstr "Messo in coda"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5213
+msgid "Open as project"
+msgstr "Apri come progetto"
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:371
-msgid "Uploading"
-msgstr "Caricamento"
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:375
+msgid "Open CA certificate file"
+msgstr "Apri file di certificato CA"
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:373
-msgid "Cancelling"
-msgstr "Annullamento"
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:59 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:133
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:191
+msgid "Open changelog page"
+msgstr "Apri la pagina del registro delle modifiche"
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:374
-msgid "Cancelled"
-msgstr "Annullato"
+#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:1000
+msgid "Open Documentation in web browser."
+msgstr "Aprire la documentazione nel browser web."
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:375
-msgid "Completed"
-msgstr "Completato"
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:65
+msgid "Open download page"
+msgstr "Apri la pagina di Download"
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:423
-msgid "Error uploading to print host:"
-msgstr "Errore durante il caricamento dell'host di stampa:"
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:664
+msgid "Open Folder."
+msgstr "Apri Cartella."
-#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:29
-msgid "NO RAMMING AT ALL"
-msgstr "NESSUN RAMMING"
+#: src/slic3r/Utils/Process.cpp:157
+msgid "Open G-code file:"
+msgstr "Apri un file G-code:"
-#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:90 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:114
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:929 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:973
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:988 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3154
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3163 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3304
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3312 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3320
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3327 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3335
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3343
-msgid "s"
-msgstr "s"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:78 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1301
+msgid "Open G-code viewer"
+msgstr "Apri visualizzatore G-code"
-#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:95
-msgid "Volumetric speed"
-msgstr "Velocità volumetrica"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2987 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:984
+msgid "Open hyperlink in default browser?"
+msgstr "Aprire il collegamento ipertestuale nel browser predefinito?"
-#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:95 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:886
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1776
-msgid "mm³/s"
-msgstr "mm³/s"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:91
+msgid "Open new G-code viewer"
+msgstr "Apri nuovo visualizzatore G-code"
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:57
-#, c-format, boost-format
-msgid "Save %s as:"
-msgstr "Salva %s come:"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:115 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:75
+msgid "Open new instance"
+msgstr "Apri una nuova istanza"
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:101
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:109
-msgid "The supplied name is not valid;"
-msgstr "Il nome fornito non è valido;"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1413
+msgid "Open New Instance"
+msgstr "Apri una nuova istanza"
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:110
-msgid "the following suffix is not allowed:"
-msgstr "il seguente suffisso non è permesso:"
+#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:908
+msgid "Open Preferences."
+msgstr "Apri le preferenze."
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:116
-msgid "The supplied name is not available."
-msgstr "Il nome fornito non è disponibile."
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:78
+msgid "Open project STL/OBJ/AMF/3MF with config, clear plater"
+msgstr "Apri progetto STL/OBJ/AMF/3MF con configurazione, pulisci piano"
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:122
-msgid "Cannot overwrite a system profile."
-msgstr "Impossibile sovrascrivere un profilo di sistema."
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:89 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1534
+msgid "Open PrusaSlicer"
+msgstr "Apri PrusaSlicer"
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:127
-msgid "Cannot overwrite an external profile."
-msgstr "Impossibile sovrascrivere un profilo esterno."
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1079
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "Open the %s website in your browser"
+msgstr "Apri il sito web di %s nel browser"
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:134
-#, boost-format
-msgid "Preset with name \"%1%\" already exists."
-msgstr "Preset con il nome \"%1%\" già esistente."
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1397
+msgid "Open the dialog to modify shape gallery"
+msgstr "Aprire la finestra di dialogo per modificare la galleria delle forme"
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:136
-#, boost-format
-msgid ""
-"Preset with name \"%1%\" already exists and is incompatible with selected "
-"printer."
-msgstr ""
-"Il preset con il nome \"%1%\" è già esistente ed è incompatibile con la "
-"stampante selezionata."
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1070
+msgid "Open the Prusa3D drivers download page in your browser"
+msgstr "Apri la pagina di download dei driver Prusa3D sul browser"
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:137
-msgid "Note: This preset will be replaced after saving"
-msgstr "Nota: Questo preset sarà sostituito dopo il salvataggio"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1072
+msgid "Open the software releases page in your browser"
+msgstr "Apri la pagina delle versioni software sul browser"
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:142
-msgid "The name cannot be empty."
-msgstr "Il nome non può essere vuoto."
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:94
+msgid "Opening Configuration Wizard"
+msgstr "Apertura Configurazione Guidata"
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:147
-msgid "The name cannot start with space character."
-msgstr "Il nome non può iniziare con il carattere spazio."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2558
+msgid "Opening new project while some presets are unsaved."
+msgstr "Apertura di un nuovo progetto mentre alcuni preset non sono salvati."
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:152
-msgid "The name cannot end with space character."
-msgstr "Il nome non può terminare con il carattere spazio."
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1097
+msgid "Opens Tip of the day notification in bottom right corner or shows another tip if already opened."
+msgstr "Apre la notifica del consiglio del giorno nell'angolo in basso a destra o mostra un altro consiglio se già aperto."
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:157
-msgid "The name cannot be the same as a preset alias name."
-msgstr "Il nome non può essere uguale a quello di un preset."
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:313
+msgid "Operation already cancelling. Please wait few seconds."
+msgstr "Operazione già annullata. Si prega di attendere qualche secondo."
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:191
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:197
-msgid "Save preset"
-msgstr "Salva preset"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:505
+msgid "Optimize orientation"
+msgstr "Ottimizza orientamento"
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:221
-msgctxt "PresetName"
-msgid "Copy"
-msgstr "Copia"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1678
+msgid "Optimize Rotation"
+msgstr "Ottimizza Rotazione"
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:283
-#, boost-format
-msgid ""
-"You have selected physical printer \"%1%\" \n"
-"with related printer preset \"%2%\""
-msgstr ""
-"Hai selezionato la stampante fisica \"%1%\" \n"
-"con il relativo preset stampante \"%2%\""
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:373
+msgid "Optimize travel moves in order to minimize the crossing of perimeters. This is mostly useful with Bowden extruders which suffer from oozing. This feature slows down both the print and the G-code generation."
+msgstr "Ottimizza il movimenti di spostamento per minimizzare l'incrocio di perimetri. È comunemente usato con estrusori Bowden che soffrono di oozing (trasudazione). Questa caratteristica rallenta sia la stampa che la generazione del G-code."
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:322
-#, boost-format
-msgid "What would you like to do with \"%1%\" preset after saving?"
-msgstr "Cosa desideri fare con il preset \"%1%\" dopo il salvataggio?"
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3652 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:257
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:272
+msgid "Options"
+msgstr "Opzioni"
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:325
-#, boost-format
-msgid "Change \"%1%\" to \"%2%\" for this physical printer \"%3%\""
-msgstr "Cambia \"%1%\" a \"%2%\" per questa stampante fisica \"%3%\""
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1561
+msgid "Options for support material and raft"
+msgstr "Opzioni per materiale di supporto e raft"
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:326
-#, boost-format
-msgid "Add \"%1%\" as a next preset for the the physical printer \"%2%\""
-msgstr "Aggiunge \"%1%\" come prossimo preset per la stampante fisica \"%2%\""
+#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:505
+msgid "Options:"
+msgstr "Opzioni:"
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:327
-#, boost-format
-msgid "Just switch to \"%1%\" preset"
-msgstr "Passa solo al preset \"%1%\""
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1431
+msgid "or press \"+\" key"
+msgstr "o premi il tasto \"+\""
-#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:90 src/slic3r/GUI/Search.cpp:345
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2616
-msgid "Stealth"
-msgstr "Silenzioso"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:378
+msgid "Order object volumes by types"
+msgstr "Ordinare i volumi degli oggetti per tipo"
-#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:90 src/slic3r/GUI/Search.cpp:345
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2610
-msgid "Normal"
-msgstr "Normale"
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:78
+msgid "Orientation found."
+msgstr "Trovato orientamento."
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:170
-msgid "Selection-Add"
-msgstr "Selezione-Aggiungi"
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:77
+msgid "Orientation search canceled."
+msgstr "Ricerca orientamento annullata."
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:211
-msgid "Selection-Remove"
-msgstr "Selezione-Rimuovi"
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:32
+msgid "Origin"
+msgstr "Origine"
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:243
-msgid "Selection-Add Object"
-msgstr "Selezione-Aggiungi Oggetto"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1670
+msgid "Other"
+msgstr "Altro"
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:262
-msgid "Selection-Remove Object"
-msgstr "Selezione-Rimuovi oggetto"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:392 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2783
+msgid "Other layers"
+msgstr "Altri layer"
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:280
-msgid "Selection-Add Instance"
-msgstr "Selezione-Aggiungi istanza"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1322
+msgid "Other Vendors"
+msgstr "Altri Fornitori"
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:299
-msgid "Selection-Remove Instance"
-msgstr "Selezione-Rimuovi istanza"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:515
+msgid "Outer and inner brim"
+msgstr "Brim esterno e interno"
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:396
-msgid "Selection-Add All"
-msgstr "Selezione-Aggiungi tutti"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:513
+msgid "Outer brim only"
+msgstr "Solo brim esterno"
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:421
-msgid "Selection-Remove All"
-msgstr "Selezione-Rimuovi tutti"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1681 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4396
+msgid "Output file"
+msgstr "File di output"
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:961 src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1063
-msgid "Scale To Fit"
-msgstr "Ridimensiona per adattare"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4430
+msgid "Output File"
+msgstr "File di output"
-#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:114
-msgid "Data to send"
-msgstr "Dati da inviare"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1896
+msgid "Output filename format"
+msgstr "Formato del file di output"
-#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:550
-#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:618
-msgid "Send system info"
-msgstr "Invia informazioni di sistema"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4299
+msgid "Output Model Info"
+msgstr "Info Modello di output"
-#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:581
-#, boost-format
-msgid ""
-"This is the first time you are running %1%. We would like to ask you to send "
-"some of your system information to us. This will only happen once and we "
-"will not ask you to do this again (only after you upgrade to the next "
-"version)."
-msgstr ""
-"Questa è la prima volta che esegui %1%. Vorremmo chiederti di inviarci "
-"alcune informazioni sul tuo sistema. Questo avverrà solo una volta e non ti "
-"chiederemo di farlo nuovamente (solo dopo l'aggiornamento alla versione "
-"successiva)."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1673 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4395
+msgid "Output options"
+msgstr "Opzioni output"
-#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:585
-msgid ""
-"If we know your hardware, operating system, etc., it will greatly help us in "
-"development and prioritization, because we will be able to focus our effort "
-"more efficiently and spend time on features that are needed the most."
-msgstr ""
-"Se possiamo conoscere il vostro hardware, sistema operativo, ecc. ci sarà di "
-"grande aiuto nello sviluppo e nella definizione delle priorità, perché "
-"saremo in grado di concentrare i nostri sforzi in modo più efficiente e "
-"dedicarci alle caratteristiche che sono più necessarie."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1269
+msgid "Outside walls"
+msgstr "Pareti esterne"
-#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:588
-msgid "Is it safe?"
-msgstr "È sicuro?"
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:292
+msgid "Overflow"
+msgstr "Overflow"
-#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:590
-#, boost-format
-msgid ""
-"We do not send any personal information nor anything that would allow us to "
-"identify you later. To detect duplicate entries, a unique number derived "
-"from your system is sent, but the source information cannot be "
-"reconstructed. Apart from that, only general data about your OS, hardware "
-"and OpenGL installation are sent. PrusaSlicer is open source, if you want to "
-"inspect the code actually performing the communication, see %1%."
-msgstr ""
-"Non inviamo alcuna informazione personale e nulla che permetta di "
-"identificarvi in seguito. Per rilevare le voci duplicate, viene inviato un "
-"numero unico derivato dal vostro sistema, ma le informazioni di origine non "
-"possono essere ricostruite. A parte questo, vengono inviati solo dati "
-"generali sul tuo sistema operativo, l'hardware e l'installazione di OpenGL. "
-"PrusaSlicer è open source, se vuoi ispezionare il codice che esegue "
-"effettivamente la comunicazione, vedi %1%."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:241 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:320
+#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:344
+msgid "Overhang perimeter"
+msgstr "Perimetro sporgente"
-#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:614
-msgid "Show verbatim data that will be sent"
-msgstr "Mostra i dati verbatim che saranno inviati"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2761
+msgid "Overhang threshold"
+msgstr "Soglia sporgenza"
-#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:616
-msgid "Ask me next time"
-msgstr "Chiedimelo la prossima volta"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1656
+msgid "Overlap"
+msgstr "Sovrapposizione"
-#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:617
-msgid "Do not send anything"
-msgstr "Non inviare nulla"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1375
+msgid "P&rint Settings Tab"
+msgstr "Impos&tazioni Stampa"
-#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:703
-msgid "System info sent successfully. Thank you."
-msgstr "Informazioni di sistema inviate correttamente. Grazie."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:141 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:574
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4365 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4366
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4438 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3600
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3607 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3621
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3632 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3642
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3664 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3675
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3682 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3689
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3700 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3709
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3718
+msgid "Pad"
+msgstr "Pad"
-#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:706
-msgid "Sending system info failed!"
-msgstr "Invio di informazioni sul sistema non riuscito!"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:65
+msgid "Pad and Support"
+msgstr "Pad e Supporto"
-#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:713
-msgid "Sending system info was cancelled."
-msgstr "L'invio di informazioni sul sistema è stato annullato."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4438 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3674
+msgid "Pad around object"
+msgstr "Pad Intorno all'oggetto"
-#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:720
-msgid "Sending system info..."
-msgstr "Invio di informazioni sul sistema..."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3681
+msgid "Pad around object everywhere"
+msgstr "Pad ovunque intorno all'oggetto"
-#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:84
-msgid "System Information"
-msgstr "Informazioni di sistema"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3630
+msgid "Pad brim size"
+msgstr "Dimensioni brim del Pad"
-#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:150
-msgid "Blacklisted libraries loaded into PrusaSlicer process:"
-msgstr "Librerie in lista nera caricate nel processo PrusaSlicer:"
+#: src/libslic3r/SLA/Pad.cpp:533
+msgid "Pad brim size is too small for the current configuration."
+msgstr "La dimensione del brim del Pad è troppo piccola per la configurazione attuale."
-#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:162
-msgid "Eigen vectorization supported:"
-msgstr "Vettorizzazione Eigen supportata:"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3717
+msgid "Pad object connector penetration"
+msgstr "Inserimento connettore Pad dell'oggetto"
-#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:169
-msgid "Copy to Clipboard"
-msgstr "Copia negli appunti"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3699
+msgid "Pad object connector stride"
+msgstr "Passo del connettore del pad dell'oggetto"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:114 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:542
-msgid "Compatible printers"
-msgstr "Stampanti compatibili"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3708
+msgid "Pad object connector width"
+msgstr "Larghezza connettore Pad dell'oggetto"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:115
-msgid "Select the printers this profile is compatible with."
-msgstr "Seleziona le stampanti compatibili con questo profilo."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3688
+msgid "Pad object gap"
+msgstr "Spazio Pad oggetto"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:120 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:557
-msgid "Compatible print profiles"
-msgstr "Profili di stampa compatibili"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3616
+msgid "Pad wall height"
+msgstr "Altezza parete Pad"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:121
-msgid "Select the print profiles this profile is compatible with."
-msgstr "Seleziona i profili di stampa compatibili con questo profilo."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3663
+msgid "Pad wall slope"
+msgstr "Inclinazione della parete del pad"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:216
-msgid "Compare this preset with some another"
-msgstr "Confronta questo preset con un altro"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3606
+msgid "Pad wall thickness"
+msgstr "Spessore parete Pad"
-#. TRN "Save current Settings"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:218
-#, c-format, boost-format
-msgid "Save current %s"
-msgstr "Salva le %s attuali"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146
+msgid "Page Down"
+msgstr "Page Down"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:219
-msgid "Delete this preset"
-msgstr "Elimina questo preset"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:145
+msgid "Page Up"
+msgstr "Page Up"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:223
+#: resources/data/hints.ini: [hint:PageUp / PageDown quick rotation by 45 degrees]
msgid ""
-"Hover the cursor over buttons to find more information \n"
-"or click this button."
+"PageUp / PageDown quick rotation by 45 degrees\n"
+"Did you know that you can quickly rotate selected models by 45 degrees around the Z-axis clockwise or counter-clockwise by pressing <b>Page Up</b> or <b>Page Down</b> respectively?"
msgstr ""
-"Scorri il cursore sui bottoni per ottenere maggiori informazioni o clicca su "
-"questo bottone."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:227
-#, boost-format
-msgid "Search in settings [%1%]"
-msgstr "Cerca nelle impostazioni [%1%]"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1298
-msgid "Detach from system preset"
-msgstr "Distacco dal preset di sistema"
+"Pagina Su / Pagina Giù rotazione rapida di 45 gradi\n"
+"Sapevi che puoi ruotare rapidamente i modelli selezionati di 45 gradi intorno all'asse Z in senso orario o antiorario premendo rispettivamente <b>Pagina su</b> o <b>Pagina giù</b>?"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1311
+#: resources/data/hints.ini: [hint:Paint-on seam]
msgid ""
-"A copy of the current system preset will be created, which will be detached "
-"from the system preset."
+"Paint-on seam\n"
+"Did you know that you can paint directly on the object and select where to place the start/endpoint of each perimeter loop? Try the<a>Seam painting</a>feature. (Requires Advanced or Expert mode.)"
msgstr ""
-"Verrà creata una copia del preset di sistema corrente, e verrà distaccata "
-"dal preset di sistema."
+"Pittura giunzione\n"
+"Sapevi che puoi dipingere direttamente sull'oggetto e selezionare dove posizionare il punto di inizio/fine di ogni ciclo perimetrale? Prova la funzione<a>Pittura giunzione</a>. (Richiede la modalità Avanzata o Esperto)."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1312
+#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:50
+msgid "Paint-on seam"
+msgstr "Pittura giunzione"
+
+#: resources/data/hints.ini: [hint:Paint-on supports]
msgid ""
-"The current custom preset will be detached from the parent system preset."
+"Paint-on supports\n"
+"Did you know that you can paint directly on the object and select areas, where supports should be enforced or blocked? Try the<a>Paint-on supports</a>feature. (Requires Advanced or Expert mode.)"
msgstr ""
-"Il preset personalizzato corrente sarà staccato dal preset del sistema padre."
+"Supporti Paint-on\n"
+"Sapevi che puoi dipingere direttamente sull'oggetto e selezionare le aree dove devono essere applicati o bloccati i supporti? Prova la funzione <a>Supporti Paint-on</a>. (Richiede la modalità Avanzata o Esperto)."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1315
-msgid "Modifications to the current profile will be saved."
-msgstr "Verranno salvate le modifiche al profilo attuale."
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:33
+#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:49
+msgid "Paint-on supports"
+msgstr "Supporti Paint-on"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1321
-msgid "Detach preset"
-msgstr "Preset distacco"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:704
+#, possible-boost-format
+msgid "Painted using: Extruder %1%"
+msgstr "Dipinto utilizzando: Estrusore %1%"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1347
-msgid "This is a default preset."
-msgstr "Questo è un preset predefinito."
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:258
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:423
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:155
+msgid "Paints all facets inside, regardless of their orientation."
+msgstr "Dipinge tutte le facet all'interno, indipendentemente dal loro orientamento."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1349
-msgid "This is a system preset."
-msgstr "Questo è un preset di sistema."
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:231
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:382
+msgid "Paints facets according to the chosen painting brush."
+msgstr "Dipingi facet secondo il pennello scelto."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1351
-msgid "Current preset is inherited from the default preset."
-msgstr "Il preset attuale è stato ereditato dal preset predefinito."
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:408
+msgid "Paints neighboring facets that have the same color."
+msgstr "Dipinge le facet vicine che hanno lo stesso colore."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1355
-msgid "Current preset is inherited from"
-msgstr "Il preset corrente è ereditato da"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:239
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:395
+msgid "Paints neighboring facets whose relative angle is less or equal to set angle."
+msgstr "Dipinge le facet vicine il cui angolo relativo è minore o uguale all'angolo impostato."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1359
-msgid "It can't be deleted or modified."
-msgstr "Non può essere eliminato o modificato."
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:276
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:441
+msgid "Paints only one facet."
+msgstr "Dipinge solo una facet."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1360
-msgid ""
-"Any modifications should be saved as a new preset inherited from this one."
-msgstr ""
-"Qualunque modifica deve essere salvata come un nuovo preset ereditato da "
-"questo."
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:193
+msgid "parameter name"
+msgstr "nome parametro"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1361
-msgid "To do that please specify a new name for the preset."
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:269 src/slic3r/GUI/Field.cpp:343
+msgid "Parameter validation"
+msgstr "Validazione parametri"
+
+#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:253
+#, possible-boost-format
+msgid ""
+"Parsing of host response failed.\n"
+"Message body: \"%1%\"\n"
+"Error: \"%2%\""
msgstr ""
-"Per favore specifica un nuovo nome per il preset per effettuare l'operazione."
+"L'analisi della risposta dell'host non è riuscita.\n"
+"Corpo del messaggio: \"%1%\"\n"
+"Errore: \"%2%\""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1365
-msgid "Additional information:"
-msgstr "Informazioni aggiuntive:"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3641
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3780
+msgid "Part"
+msgstr "Parte"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1371
-msgid "printer model"
-msgstr "modello stampante"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2492
+msgid "Part manipulation"
+msgstr "Manipolazione parti"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1379
-msgid "default print profile"
-msgstr "profilo di stampa predefinito"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2481
+msgid "Part Settings to modify"
+msgstr "Impostazioni parte da modificare"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1382
-msgid "default filament profile"
-msgstr "profilo filamento predefinito"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:324
+msgid "Password"
+msgstr "Password"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1396
-msgid "default SLA material profile"
-msgstr "profilo materiale SLA predefinito"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4551
+msgid "Paste"
+msgstr "Incolla"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1400
-msgid "default SLA print profile"
-msgstr "profilo di stampa SLA predefinito"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1346
+msgid "Paste clipboard"
+msgstr "Incolla appunti"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1408
-msgid "full profile name"
-msgstr "nome completo profilo"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:100
+msgid "Paste from clipboard"
+msgstr "Incolla dagli appunti"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1409
-msgid "symbolic profile name"
-msgstr "nome simbolico profilo"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6601
+msgid "Paste From Clipboard"
+msgstr "Incolla dagli appunti"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1447 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4319
-msgid "Layers and perimeters"
-msgstr "Layer e perimetri"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2691
+msgid "Pattern"
+msgstr "Trama"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1453
-msgid "Vertical shells"
-msgstr "Gusci verticali"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2524
+msgid "Pattern angle"
+msgstr "Angolo trama"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1465
-msgid "Horizontal shells"
-msgstr "Gusci orizzontali"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2721
+msgid "Pattern spacing"
+msgstr "Spaziatura trama"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1466 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2361
-msgid "Solid layers"
-msgstr "Layer solidi"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2707
+msgid "Pattern used to generate support material interface. Default pattern for non-soluble support interface is Rectilinear, while default pattern for soluble support interface is Concentric."
+msgstr "Trama usata per generare l'interfaccia del materiale di supporto. La trama predefinita per l'interfaccia di supporto non solubile è Rettilineo, mentre la trama predefinita per l'interfaccia di supporto solubile è Concentrico."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1471
-msgid "Minimum shell thickness"
-msgstr "Spessore minimo guscio"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2693
+msgid "Pattern used to generate support material."
+msgstr "Trama usata per generare il materiale di supporto."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1482
-msgid "Quality (slower slicing)"
-msgstr "Qualità (slicing più lento)"
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3532 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3566
+msgid "Pause"
+msgstr "Pausa"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1496
-msgid "Fuzzy skin (experimental)"
-msgstr "Superficie crespa (sperimentale)"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1469
+#, possible-boost-format
+msgid "Pause print (\"%1%\")"
+msgstr "Metti in pausa (\"%1%\")"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1519
-msgid "Reducing printing time"
-msgstr "Riduzione tempo di stampa"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2444 src/libslic3r/GCode.cpp:714
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2435
+msgid "Pause Print G-code"
+msgstr "G-code Pausa Stampa"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1534 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:358
-msgid "Skirt"
-msgstr "Skirt"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1552
+msgid "Percent of a flow rate relative to object's normal layer height."
+msgstr "Percentuale di una portata rispetto all'altezza normale dello strato dell'oggetto."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1556
-msgid "Raft"
-msgstr "Raft"
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3230 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3231
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3280
+msgid "Percentage"
+msgstr "Percentuale"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1561
-msgid "Options for support material and raft"
-msgstr "Opzioni per materiale di supporto e raft"
+#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:480
+msgid "Perform"
+msgstr "Eseguire"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1581
-msgid "Speed for print moves"
-msgstr "Velocità per i movimenti di stampa"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:205
+msgid "Perform cut"
+msgstr "Effettua taglio"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1594
-msgid "Speed for non-print moves"
-msgstr "Velocità per i movimenti non di stampa"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:498
+msgid "Perform desktop integration (Sets this binary to be searchable by the system)."
+msgstr "Esegui l'integrazione desktop (Imposta questo binario per essere ricercabile dal sistema)."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1598
-msgid "Modifiers"
-msgstr "Modificatori"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3746
+msgid "Performance vs accuracy of calculation. Lower values may produce unwanted artifacts."
+msgstr "Prestazioni vs Precisione di calcolo. Valori più bassi possono produrre artefatti non voluti."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1602
-msgid "Acceleration control (advanced)"
-msgstr "Controllo Accelerazione (avanzato)"
+#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:232
+msgid "Performing desktop integration failed - boost::filesystem::canonical did not return appimage path."
+msgstr "Esecuzione dell'integrazione desktop non riuscita - boost::filesystem::canonical non ha restituito il percorso dell'appimage."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1610
-msgid "Autospeed (advanced)"
-msgstr "Autovelocità (avanzato)"
+#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:419
+msgid "Performing desktop integration failed - could not create Gcodeviewer desktop file. PrusaSlicer desktop file was probably created successfully."
+msgstr "Esecuzione dell'integrazione del desktop non riuscita - impossibile creare il file desktop Gcodeviewer. Probabilmente il file desktop PrusaSlicer è stato creato correttamente."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1618
-msgid "Multiple Extruders"
-msgstr "Estrusori multipli"
+#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:243
+msgid "Performing desktop integration failed - Could not find executable."
+msgstr "Esecuzione dell'integrazione del desktop non riuscita - Impossibile trovare l'eseguibile."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1626
-msgid "Ooze prevention"
-msgstr "Prevenzione delle fuoriuscite"
+#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:378
+msgid "Performing desktop integration failed because the application directory was not found."
+msgstr "L'esecuzione dell'integrazione desktop non è riuscita perché la directory dell'applicazione non è stata trovata."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1646
-msgid "Extrusion width"
-msgstr "Larghezza estrusione"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:239 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:318
+#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:340
+msgid "Perimeter"
+msgstr "Perimetro"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1656
-msgid "Overlap"
-msgstr "Sovrapposizione"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1940
+msgid "Perimeter extruder"
+msgstr "Estrusore perimetro"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1659
-msgid "Flow"
-msgstr "Flusso"
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:171
+msgid "perimeters"
+msgstr "perimetri"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1670
-msgid "Other"
-msgstr "Altro"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1932 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1949
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1963 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1973
+msgid "Perimeters"
+msgstr "Perimetri"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1673 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4396
-msgid "Output options"
-msgstr "Opzioni output"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1287
+msgid "Perimeters will be split into multiple segments by inserting Fuzzy skin points. Lowering the Fuzzy skin point distance will increase the number of randomly offset points on the perimeter wall."
+msgstr "I perimetri saranno divisi in più segmenti inserendo i punti di Superficie crespa. Abbassando la distanza dei punti di Superficie crespa aumenterà il numero di punti sfalsati in modo casuale sul muro perimetrale."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1674
-msgid "Sequential printing"
-msgstr "Stampa sequenziale"
+#: resources/data/hints.ini: [hint:Perspective camera]
+msgid ""
+"Perspective camera\n"
+"Did you know that you can use the <b>K</b> key to quickly switch between an orthographic and perspective camera?"
+msgstr ""
+"Vista prospettica\n"
+"Sapevi che puoi usare il tasto <b>K</b> per passare rapidamente da una vista ortografica a una prospettica?"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1676
-msgid "Extruder clearance"
-msgstr "Margine estrusore"
+#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:342 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:157
+msgid "Physical Printer"
+msgstr "Stampante Fisica"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1681 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4397
-msgid "Output file"
-msgstr "File di output"
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:864
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1051
+msgid "Physical printers"
+msgstr "Stampanti fisiche"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1688 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1986
-msgid "Post-processing scripts"
-msgstr "Script di post produzione"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1326
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "Pick another vendor supported by %s"
+msgstr "Scegli un altro produttore supportato da %s"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1700 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1701
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2079 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2080
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2463 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2464
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2535 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2536
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4247 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4248
-msgid "Notes"
-msgstr "Note"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:257
+msgid "Picture sizes to be stored into a .gcode and .sl1 / .sl1s files, in the following format: \"XxY, XxY, ...\""
+msgstr "Dimensioni delle immagini da memorizzare in un file .gcode e .sl1 / .sl1s, nel seguente formato: \"XxY, XxY, ...\""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1707 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2087
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2470 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2542
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4255 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4402
-msgid "Dependencies"
-msgstr "Dipendenze"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3477
+msgid "Pillar connection mode"
+msgstr "Modo di collegamento al pilastro"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1708 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2088
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2471 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2543
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4256 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4403
-msgid "Profile dependencies"
-msgstr "Dipendenze profilo"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3446
+msgid "Pillar diameter"
+msgstr "Diametro pilastro"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1746
-msgid "Post processing scripts shall modify G-code file in place."
-msgstr ""
-"Gli script di post-elaborazione cambiano il file G-code nella sua posizione."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3500
+msgid "Pillar widening factor"
+msgstr "Fattore di espansione pilastro"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1819
-#, c-format, boost-format
-msgid ""
-"The following line %s contains reserved keywords.\n"
-"Please remove it, as it may cause problems in G-code visualization and "
-"printing time estimation."
-msgid_plural ""
-"The following lines %s contain reserved keywords.\n"
-"Please remove them, as they may cause problems in G-code visualization and "
-"printing time estimation."
-msgstr[0] ""
-"La seguente linea %s contiene parole chiave riservate.\n"
-"Si prega di rimuoverla, poiché può causare problemi nella visualizzazione "
-"del G-code e\n"
-"stima del tempo di stampa."
-msgstr[1] ""
-"Le seguenti linee %s contengono parole chiave riservate.\n"
-"Si prega di rimuoverle, poiché possono causare problemi nella "
-"visualizzazione del G-code e\n"
-"stima del tempo di stampa."
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:340
+msgid "Pinhead diameter should be smaller than the pillar diameter."
+msgstr "Il diametro dell'apice dovrebbe essere più piccolo rispetto al diametro del pilastro."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1824
-msgid "Found reserved keywords in"
-msgstr "Trovate parole chiave riservate in"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3418
+msgid "Pinhead front diameter"
+msgstr "Diametro anteriore apice"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1838
-msgid "Filament Overrides"
-msgstr "Sovrascrittura filamento"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3436
+msgid "Pinhead width"
+msgstr "Larghezza apice"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1961
-msgid "Nozzle"
-msgstr "Ugello"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:109
+msgid "Place bearings in slots and resume printing"
+msgstr "Posiziona i cuscinetti negli alloggi e riprendi a stampare"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1966
-msgid "Bed"
-msgstr "Piano"
+#: resources/data/hints.ini: [hint:Place on face]
+msgid ""
+"Place on face\n"
+"Did you know that you can quickly orient a model so that one of its faces sits on the print bed? Select the<a>Place on face</a>function or press the <b>F</b> key."
+msgstr ""
+"Posiziona su faccia\n"
+"Sapevi che è possibile orientare rapidamente un modello in modo che una delle sue facce poggi sul piano di stampa? Seleziona la funzione <a>Posiziona su faccia</a> o premi il tasto <b>F</b>."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1971
-msgid "Cooling"
-msgstr "Raffreddamento"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFlatten.cpp:41
+msgid "Place on face"
+msgstr "Posiziona su faccia"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1973 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1888
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2938
-msgid "Enable"
-msgstr "Abilita"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:181 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:284
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:333 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:445
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:448 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:470
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:473
+msgid "Plater"
+msgstr "Piano"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1984
-msgid "Fan settings"
-msgstr "Impostazioni ventola"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2788 src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:224
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2404
+msgid "Please check your object list before preset changing."
+msgstr "Per favore verifica la tua lista di oggetti prima di cambiare i preset."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1995
-msgid "Cooling thresholds"
-msgstr "Soglie di raffreddamento"
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:85
+msgid "Please save your project and restart PrusaSlicer. We would be glad if you reported the issue."
+msgstr "Salva il tuo progetto e riavvia PrusaSlicer. Ti saremmo grati se ci segnalassi il problema."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2001
-msgid "Filament properties"
-msgstr "Proprietà filamento"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3571
+msgid "Please select the file to reload"
+msgstr "Seleziona il file da ricaricare"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2008
-msgid "Print speed override"
-msgstr "Scavalca velocità di stampa"
+#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:45 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:303
+msgid "Portions copyright"
+msgstr "Porzioni di copyright"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2018
-msgid "Wipe tower parameters"
-msgstr "Parametri torre di pulitura"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3146
+msgid "Portrait"
+msgstr "Ritratto"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2021
-msgid "Toolchange parameters with single extruder MM printers"
-msgstr "Parametri di cambio strumento per stampanti MM con estrusore singolo"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:201
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:521
+msgid "Position"
+msgstr "Posizione"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2034
-msgid "Ramming settings"
-msgstr "Impostazioni del ramming"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2770
+msgid "Position (for multi-extruder printers)"
+msgstr "Posizione (per stampanti multi-estrusore)"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2058 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2375
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3926 src/libslic3r/GCode.cpp:733
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2444
-msgid "Custom G-code"
-msgstr "G-code personalizzato"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2209
+msgid "Position of perimeters starting points."
+msgstr "Posizione dei punti iniziali dei perimetri."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2059 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2376
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:707 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2394
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2409
-msgid "Start G-code"
-msgstr "G-code iniziale"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2962
+msgid "Position X"
+msgstr "Posizione X"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2069 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2386
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:708 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:662
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:672
-msgid "End G-code"
-msgstr "G-code finale"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2969
+msgid "Position Y"
+msgstr "Posizione Y"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2122
-msgid "Volumetric flow hints not available"
-msgstr "Suggerimenti sul flusso volumetrico non disponibili"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1746
+msgid "Post processing scripts shall modify G-code file in place."
+msgstr "Gli script di post-elaborazione cambiano il file G-code nella sua posizione."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2226
+#: src/libslic3r/GCode/PostProcessor.cpp:289
+#, possible-boost-format
msgid ""
-"Note: All parameters from this group are moved to the Physical Printer "
-"settings (see changelog).\n"
+"Post-processing script %1% failed.\n"
"\n"
-"A new Physical Printer profile is created by clicking on the \"cog\" icon "
-"right of the Printer profiles combo box, by selecting the \"Add physical "
-"printer\" item in the Printer combo box. The Physical Printer profile editor "
-"opens also when clicking on the \"cog\" icon in the Printer settings tab. "
-"The Physical Printer profiles are being stored into PrusaSlicer/"
-"physical_printer directory."
+"The post-processing script is expected to change the G-code file %2% in place, but the G-code file was deleted and likely saved under a new name.\n"
+"Please adjust the post-processing script to change the G-code in place and consult the manual on how to optionally rename the post-processed G-code file.\n"
+""
msgstr ""
-"Nota: Tutti i parametri di questo gruppo vengono spostati nelle impostazioni "
-"della stampante fisica (vedi changelog).\n"
+"Script di Post-elaborazione %1% non riuscito.\n"
"\n"
-"Un nuovo profilo di stampante fisica viene creato cliccando sull'icona "
-"\"ingranaggio\" a destra della casella combinata dei profili della "
-"stampante, selezionando la voce \"Aggiungi stampante fisica\" nella casella "
-"combinata della stampante. L'editor dei profili della stampante fisica si "
-"apre anche cliccando sull'icona \"ingranaggio\" nella scheda Impostazioni "
-"della stampante. I profili della stampante fisica vengono memorizzati nella "
-"directory PrusaSlicer/physical_printer."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2260 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2483
-msgid "Size and coordinates"
-msgstr "Dimensione e coordinate"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2269 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1275
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1663
-msgid "Capabilities"
-msgstr "Caratteristiche"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2274
-msgid "Number of extruders of the printer."
-msgstr "Numero estrusori della stampante."
+"Lo script di post-elaborazione dovrebbe cambiare il file G-code %2% sul posto, ma il file G-code è stato eliminato e probabilmente salvato con un nuovo nome.\n"
+"Per favore, regola lo script di post-elaborazione per cambiare il G-code al suo posto e consulta il manuale su come rinominare opzionalmente il file G-code post-elaborato.\n"
+""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2303
-msgid ""
-"Single Extruder Multi Material is selected, \n"
-"and all extruders must have the same diameter.\n"
-"Do you want to change the diameter for all extruders to first extruder "
-"nozzle diameter value?"
-msgstr ""
-"Materiale multiplo a singolo estrusore selezionato,\n"
-"tutti gli estrusori devono avere lo stesso diametro.\n"
-"Vuoi modificare il diametro di tutti gli estrusori al valore del diametro "
-"dell'ugello del primo estrusore?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2307 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2744
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1852
-msgid "Nozzle diameter"
-msgstr "Diametro ugello"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2396 src/libslic3r/GCode.cpp:709
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:402
-msgid "Before layer change G-code"
-msgstr "G-code prima del cambio layer"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2406 src/libslic3r/GCode.cpp:710
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1578
-msgid "After layer change G-code"
-msgstr "G-code dopo il cambio layer"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2416 src/libslic3r/GCode.cpp:711
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2821
-msgid "Tool change G-code"
-msgstr "G-code cambio strumento"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1688 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1986
+msgid "Post-processing scripts"
+msgstr "Script di post produzione"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2426 src/libslic3r/GCode.cpp:712
-msgid "Between objects G-code (for sequential printing)"
-msgstr "G-code tra gli oggetti (per stampa sequenziale)"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1391
+msgid "Pre&view"
+msgstr "&Visualizza anteprima"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2436 src/libslic3r/GCode.cpp:713
-msgid "Color Change G-code"
-msgstr "G-code cambio colore"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:121
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:123 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:46
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferenze"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2445 src/libslic3r/GCode.cpp:714
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2435
-msgid "Pause Print G-code"
-msgstr "G-code Pausa Stampa"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2227
+msgid "Preferred direction of the seam"
+msgstr "Direzione preferita della giunzione"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2454 src/libslic3r/GCode.cpp:715
-msgid "Template Custom G-code"
-msgstr "Template G-code personalizzato"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2238
+msgid "Preferred direction of the seam - jitter"
+msgstr "Direzione preferita della giunzione - jitter"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2490
-msgid "Display"
-msgstr "Display"
+#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:228
+msgid "Preparing infill"
+msgstr "Preparazione infill"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2505
-msgid "Tilt"
-msgstr "Inclina"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1244
+msgid "Preparing settings tabs"
+msgstr "Preparazione schede impostazioni"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2506
-msgid "Tilt time"
-msgstr "Tempo di tilt"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:179
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:199
+#, possible-boost-format
+msgid "Preselects faces by overhang angle. It is possible to restrict paintable facets to only preselected faces when the option \"%1%\" is enabled."
+msgstr "Preseleziona le facet in base all'angolo di sporgenza. È possibile limitare le facet da dipingere solo a quelle preselezionate quando l'opzione \"%1%\" è abilitata."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2512 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4237
-msgid "Corrections"
-msgstr "Correzioni"
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1220
+#, possible-boost-format
+msgid "Preset \"%1%\" has the following unsaved changes:"
+msgstr "Il preset \"%1%\" ha le seguenti modifiche non salvate:"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2525 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4233
-msgid "Exposure"
-msgstr "Esposizione"
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1225
+#, possible-boost-format
+msgid "Preset \"%1%\" is not compatible with the new print profile and it has the following unsaved changes:"
+msgstr "Il preset \"%1%\" non è compatibile con il nuovo profilo di stampa e possiede le seguenti modifiche non salvate:"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2586 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2671
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1607 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1642
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1659 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1676
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1692 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1702
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1712 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1725
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1735
-msgid "Machine limits"
-msgstr "Limiti macchina"
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1224
+#, possible-boost-format
+msgid "Preset \"%1%\" is not compatible with the new printer profile and it has the following unsaved changes:"
+msgstr "Il preset \"%1%\" non è compatibile con il nuovo profilo stampante e possiede le seguenti modifiche non salvate:"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2609
-msgid "Values in this column are for Normal mode"
-msgstr "I valori in questa colonna sono per la modalità Normale"
+#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:136
+#, possible-boost-format
+msgid "Preset with name \"%1%\" already exists and is incompatible with selected printer."
+msgstr "Il preset con il nome \"%1%\" è già esistente ed è incompatibile con la stampante selezionata."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2615
-msgid "Values in this column are for Stealth mode"
-msgstr "I valori in questa colonna sono per la modalità Silenziosa"
+#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:134
+#, possible-boost-format
+msgid "Preset with name \"%1%\" already exists."
+msgstr "Preset con il nome \"%1%\" già esistente."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2624
-msgid "Maximum feedrates"
-msgstr "Avanzamenti massimi"
+#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:221
+msgctxt "PresetName"
+msgid "Copy"
+msgstr "Copia"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2629
-msgid "Maximum accelerations"
-msgstr "Accelerazioni massime"
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1649
+msgid ""
+"Presets are different.\n"
+"Click this button to select the same preset for the right and left preset."
+msgstr ""
+"I preset sono diversi.\n"
+"Fai clic su questo pulsante per selezionare lo stesso preset per il preset di destra e quello di sinistra."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2638
-msgid "Jerk limits"
-msgstr "Limiti Jerk"
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1641
+msgid "Presets are the same"
+msgstr "I preset sono uguali"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2643
-msgid "Minimum feedrates"
-msgstr "Avanzamento minimo"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4061
+#, possible-boost-format
+msgid "Press %1%left mouse button to enter the exact value"
+msgstr "Premi il tasto sinistro del mouse %1% per inserire il valore esatto"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2696 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2705
-msgid "Single extruder MM setup"
-msgstr "Setup Estrusore singolo MM"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:138
+msgid "Press to activate deselection rectangle"
+msgstr "Premi per attivare il rettangolo di deselezione"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2706
-msgid "Single extruder multimaterial parameters"
-msgstr "Parametri estrusore singolo materiale multiplo"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:137
+msgid "Press to activate selection rectangle"
+msgstr "Premi per attivare il rettangolo di selezione"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2741
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:136
msgid ""
-"This is a single extruder multimaterial printer, diameters of all extruders "
-"will be set to the new value. Do you want to proceed?"
+"Press to select multiple objects\n"
+"or move multiple objects with mouse"
msgstr ""
-"Questa è una stampante multi-material ad estrusore singolo, i diametri di "
-"tutti gli estrusori verranno impostati al nuovo valore. Vuoi continuare?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2766
-msgid "Layer height limits"
-msgstr "Limiti altezza layer"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2771
-msgid "Position (for multi-extruder printers)"
-msgstr "Posizione (per stampanti multi-estrusore)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2777
-msgid "Only lift Z"
-msgstr "Solleva Z solamente"
+"Premi per selezionare o spostare\n"
+"oggetti multipli con il mouse"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2790
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:239
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:240
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:250
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:251
msgid ""
-"Retraction when tool is disabled (advanced settings for multi-extruder "
-"setups)"
+"Press to speed up 5 times while moving thumb\n"
+"with arrow keys or mouse wheel"
msgstr ""
-"Retrazione quando lo strumento è disabilitato (impostazioni avanzate per "
-"setup multi-estrusore)"
+"Premere per accelerare di 5 volte durante il movimento del cursore\n"
+"con i tasti freccia o la rotella del mouse"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2797
-msgid "Reset to Filament Color"
-msgstr "Ripristina colore Filamento"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:230 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4394
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2793
+msgid "Preview"
+msgstr "Anteprima"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2977
-msgid ""
-"The Wipe option is not available when using the Firmware Retraction mode.\n"
-"\n"
-"Shall I disable it in order to enable Firmware Retraction?"
-msgstr ""
-"La funzione Pulitura non è disponibile quando si usa la modalità Retrazione "
-"Firmware.\n"
-"\n"
-"Devo disattivarla per poter abilitare la Retrazione Firmware?"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:31
+msgid "Preview hollowed and drilled model"
+msgstr "Anteprima del modello svuotato e forato"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2979
-msgid "Firmware Retraction"
-msgstr "Retrazione Firmware"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1625
+msgid "Previously sliced file ("
+msgstr "File precedentemente processato ("
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3280
-msgid "New printer preset selected"
-msgstr "Nuovo preset stampante selezionato"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2459
+msgid "Prime all printing extruders"
+msgstr "Prepara tutti gli estrusori di stampa"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3586
-msgid "Detached"
-msgstr "Distaccato"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:64 src/libslic3r/Preset.cpp:1323
+msgid "print"
+msgstr "stampa"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3653
-msgid "remove"
-msgstr "rimuovi"
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3496 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3531
+msgid "Print"
+msgstr "Stampa"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3653
-msgid "delete"
-msgstr "elimina"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1409
+msgid "Print &Host Upload Queue"
+msgstr "Coda di caricamento &Host di stampa"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3662
-msgid "It's a last preset for this physical printer."
-msgstr "È l'ultimo preset per questa stampante fisica."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:753
+msgid "Print contour perimeters from the outermost one to the innermost one instead of the default inverse order."
+msgstr "Stampa i perimetri di contorno dal più esterno al più interno invece dell'ordine predefinito inverso."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3667
-#, boost-format
-msgid ""
-"Are you sure you want to delete \"%1%\" preset from the physical printer "
-"\"%2%\"?"
-msgstr ""
-"Sei sicuro di voler eliminare il preset \"%1%\" dalla stampante fisica \"%2%"
-"\"?"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1457
+msgid "Print Diameters"
+msgstr "Diametro di stampa"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3679
-msgid ""
-"The physical printer below is based on the preset, you are going to delete."
-msgid_plural ""
-"The physical printers below are based on the preset, you are going to delete."
-msgstr[0] ""
-"La stampante fisica qui sotto è basata sul preset che stai per cancellare."
-msgstr[1] ""
-"Le stampanti fisiche qui sotto sono basate sul preset che stai per "
-"cancellare."
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:210 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2223
+msgid "Print Host upload"
+msgstr "Caricamento Host di stampa"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3684
-msgid "Note, that the selected preset will be deleted from this printer too."
-msgid_plural ""
-"Note, that the selected preset will be deleted from these printers too."
-msgstr[0] ""
-"Si noti che il preset selezionato sarà cancellato anche da questa stampante."
-msgstr[1] ""
-"Si noti che il preset selezionato sarà cancellato anche da queste stampanti."
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:114
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:216
+msgid "Print host upload queue"
+msgstr "Coda di caricamento Host di stampa"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3689
-msgid ""
-"The physical printer below is based only on the preset, you are going to "
-"delete."
-msgid_plural ""
-"The physical printers below are based only on the preset, you are going to "
-"delete."
-msgstr[0] ""
-"La stampante fisica qui sotto è basata solo sul preset che stai per "
-"cancellare."
-msgstr[1] ""
-"Le stampanti fisiche qui sotto sono basate solo sul preset che stai per "
-"cancellare."
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1412
+msgid "Print mode"
+msgstr "Modalità di stampa"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3694
-msgid ""
-"Note, that this printer will be deleted after deleting the selected preset."
-msgid_plural ""
-"Note, that these printers will be deleted after deleting the selected preset."
-msgstr[0] ""
-"Nota, questa stampante sarà cancellata dopo aver cancellato il preset "
-"selezionato."
-msgstr[1] ""
-"Nota, queste stampanti saranno cancellate dopo aver cancellato il preset "
-"selezionato."
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3660 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1055
+msgid "Print pauses"
+msgstr "Pause di stampa"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3699
-#, boost-format
-msgid "Are you sure you want to %1% the selected preset?"
-msgstr "Sei sicuro di voler %1% il preset selezionato?"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:285 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:335
+#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:376 src/slic3r/GUI/Tab.hpp:494
+msgid "Print Settings"
+msgstr "Impostazioni Stampa"
-#. TRN Remove/Delete
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3704
-#, boost-format
-msgid "%1% Preset"
-msgstr "%1% Preset"
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3683 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3705
+#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:337 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:817
+msgid "Print settings"
+msgstr "Impostazioni di stampa"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3787 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3860
-msgid "Set"
-msgstr "Imposta"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3789 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4610
+msgid "Print Settings Tab"
+msgstr "Scheda Impostazioni Stampa"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3954
-msgid ""
-"Machine limits will be emitted to G-code and used to estimate print time."
-msgstr ""
-"I limiti della macchina verranno emessi in G-code e utilizzati per stimare "
-"il tempo di stampa."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3768
+msgid "Print speed"
+msgstr "Velocità di stampa"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3957
-msgid ""
-"Machine limits will NOT be emitted to G-code, however they will be used to "
-"estimate print time, which may therefore not be accurate as the printer may "
-"apply a different set of machine limits."
-msgstr ""
-"I limiti della macchina NON saranno emessi nel G-code, tuttavia saranno "
-"utilizzati per stimare il tempo di stampa, che potrebbe quindi non essere "
-"accurato in quanto la stampante potrebbe applicare un diverso set di limiti "
-"della macchina."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2007
+msgid "Print speed override"
+msgstr "Scavalca velocità di stampa"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3961
-msgid ""
-"Machine limits are not set, therefore the print time estimate may not be "
-"accurate."
-msgstr ""
-"I limiti della macchina non sono impostati, quindi la stima del tempo di "
-"stampa potrebbe non essere accurata."
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1382
+msgid "Print&er Settings Tab"
+msgstr "Impostazioni Stampant&e"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3983
-msgid "LOCKED LOCK"
-msgstr "LUCCHETTO CHIUSO"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:658
+msgid "Printable"
+msgstr "Stampabile"
-#. TRN Description for "LOCKED LOCK"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3985
+#: resources/data/hints.ini: [hint:Printable toggle]
msgid ""
-"indicates that the settings are the same as the system (or default) values "
-"for the current option group"
+"Printable toggle\n"
+"Did you know that you can disable the G-code generation for the selected model without having to move or delete it? Toggle the Printable property of a model from the Right-click context menu."
msgstr ""
-"indica che le impostazioni sono uguali ai valori di sistema (o predefiniti) "
-"per l'attuale gruppo di opzioni"
+"Interruttore Stampabile\n"
+"Sapevi che puoi disabilitare la generazione del G-code per il modello selezionato senza doverlo spostare o cancellare? Attiva la proprietà Stampabile di un modello dal menu contestuale del tasto destro del mouse."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3987
-msgid "UNLOCKED LOCK"
-msgstr "LUCCHETTO APERTO"
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3681 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3700
+#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:341 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:821
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:299
+msgid "Printer"
+msgstr "Stampante"
-#. TRN Description for "UNLOCKED LOCK"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3989
-msgid ""
-"indicates that some settings were changed and are not equal to the system "
-"(or default) values for the current option group.\n"
-"Click the UNLOCKED LOCK icon to reset all settings for current option group "
-"to the system (or default) values."
-msgstr ""
-"indica che è stata modificata qualche impostazione e non è uguale ai valori "
-"di sistema (o predefiniti) del corrente gruppo di opzioni.\n"
-"Clicca l'icona LUCCHETTO APERTO per reimpostare tutte le impostazioni del "
-"corrente gruppo di opzioni ai valori di sistema (o predefiniti)."
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:71 src/libslic3r/Preset.cpp:1327
+msgid "printer"
+msgstr "stampante"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3994
-msgid "WHITE BULLET"
-msgstr "PALLINO BIANCO"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3209 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3210
+msgid "Printer absolute correction"
+msgstr "Correzione assoluta stampante"
-#. TRN Description for "WHITE BULLET"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3996
-msgid ""
-"for the left button: indicates a non-system (or non-default) preset,\n"
-"for the right button: indicates that the settings hasn't been modified."
-msgstr ""
-"per il tasto sinistro: indica un preset non di sistema (o non-predefinito),\n"
-"per il tasto destro: indica che le impostazioni non sono state modificate."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3226 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3227
+msgid "Printer gamma correction"
+msgstr "Correzione gamma della stampante"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3999
-msgid "BACK ARROW"
-msgstr "FRECCIA INDIETRO"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1371
+msgid "printer model"
+msgstr "modello stampante"
-#. TRN Description for "BACK ARROW"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4001
-msgid ""
-"indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved "
-"preset for the current option group.\n"
-"Click the BACK ARROW icon to reset all settings for the current option group "
-"to the last saved preset."
-msgstr ""
-"indica che le impostazioni sono state modificate e non corrispondono "
-"all'ultimo preset salvato per l'attuale gruppo opzioni.\n"
-"Clicca l'icona FRECCIA INDIETRO per reimpostare all'ultimo preset salvato "
-"tutte le impostazioni per il seguente gruppo di opzioni."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2005
+msgid "Printer notes"
+msgstr "Note stampante"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4011
-msgid ""
-"LOCKED LOCK icon indicates that the settings are the same as the system (or "
-"default) values for the current option group"
-msgstr ""
-"L'icona LUCCHETTO CHIUSO indica che le impostazioni corrispondono ai valori "
-"di sistema (o predefiniti) per il seguente gruppo di opzioni"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:340
+msgid "Printer preset names"
+msgstr "Nomi dei preset della stampante"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4013
-msgid ""
-"UNLOCKED LOCK icon indicates that some settings were changed and are not "
-"equal to the system (or default) values for the current option group.\n"
-"Click to reset all settings for current option group to the system (or "
-"default) values."
-msgstr ""
-"L'icona del LUCCHETTO APERTO indica che alcune impostazioni sono state "
-"modificate e non sono uguali ai valori di sistema (o predefinite) per il "
-"gruppo di opzioni corrente.\n"
-"Clicca qui per reimpostare tutte le impostazioni del gruppo corrente ai "
-"valori di sistema (o predefiniti)."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3177 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3178
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3179
+msgid "Printer scaling correction"
+msgstr "Correzione di scala stampante"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4016
-msgid "WHITE BULLET icon indicates a non system (or non default) preset."
-msgstr ""
-"L'icona a forma di PALLINO BIANCO indica un preset non di sistema (o non "
-"predefinito)."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3185 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3187
+msgid "Printer scaling correction in X axis"
+msgstr "Correzione del ridimensionamento della stampante nell'asse X"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4019
-msgid ""
-"WHITE BULLET icon indicates that the settings are the same as in the last "
-"saved preset for the current option group."
-msgstr ""
-"L'icona a forma di PALLINO BIANCO indica che le impostazioni corrispondono "
-"agli ultimi preset salvati per il gruppo di opzioni corrente."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3193 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3195
+msgid "Printer scaling correction in Y axis"
+msgstr "Correzione del ridimensionamento della stampante sull'asse Y"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4021
-msgid ""
-"BACK ARROW icon indicates that the settings were changed and are not equal "
-"to the last saved preset for the current option group.\n"
-"Click to reset all settings for the current option group to the last saved "
-"preset."
-msgstr ""
-"L'icona FRECCIA INDIETRO indica che le impostazioni sono state cambiate e "
-"non corrispondono all'ultimo preset salvato per il seguente gruppo di "
-"opzioni.\n"
-"Clicca per reimpostare all'ultimo preset salvato tutte le impostazioni per "
-"il seguente gruppo di opzioni."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3201 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3203
+msgid "Printer scaling correction in Z axis"
+msgstr "Correzione del ridimensionamento della stampante sull'asse Z"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4027
-msgid ""
-"LOCKED LOCK icon indicates that the value is the same as the system (or "
-"default) value."
-msgstr ""
-"L'icona LUCCHETTO CHIUSO indica che il valore è uguale a quello di sistema "
-"(o predefinito)."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3186
+msgid "Printer scaling X axis correction"
+msgstr "Correzione del ridimensionamento della stampante nell'asse X"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4028
-msgid ""
-"UNLOCKED LOCK icon indicates that the value was changed and is not equal to "
-"the system (or default) value.\n"
-"Click to reset current value to the system (or default) value."
-msgstr ""
-"L'icona del LUCCHETTO APERTO indica che il valore è stato cambiato e non è "
-"uguale al valore di sistema (o predefinito). Clicca per reimpostare il "
-"valore corrente al valore di sistema (o predefinito)."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3194
+msgid "Printer scaling Y axis correction"
+msgstr "Correzione del fattore di scala della stampante sull'asse Y"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4034
-msgid ""
-"WHITE BULLET icon indicates that the value is the same as in the last saved "
-"preset."
-msgstr ""
-"L'icona a forma di PALLINO BIANCO indica che il valore è lo stesso "
-"dell'ultimo preset salvato."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3202
+msgid "Printer scaling Z axis correction"
+msgstr "Correzione del ridimensionamento della stampante nell'asse Z"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4035
-msgid ""
-"BACK ARROW icon indicates that the value was changed and is not equal to the "
-"last saved preset.\n"
-"Click to reset current value to the last saved preset."
-msgstr ""
-"L'icona FRECCIA ALL'INDIETRO indica che il valore è stato cambiato e non "
-"corrisponde all'ultimo preset salvato.\n"
-"Cliccare per reimpostare il valore corrente all'ultimo preset salvato."
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:287 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:341
+#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:447
+msgid "Printer Settings"
+msgstr "Impostazioni stampante"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4189 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4191
-msgid "Material"
-msgstr "Materiale"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3791 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4612
+msgid "Printer Settings Tab"
+msgstr "Scheda Impostazioni Stampante"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4276 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4277
-msgid "Material printing profile"
-msgstr "Profilo del materiale di stampa"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:223 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:224
+msgid "Printer technology"
+msgstr "Tecnologia stampante"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4329
-msgid "Support head"
-msgstr "Testa supporto"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1999
+msgid "Printer type"
+msgstr "Tipo stampante"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4334
-msgid "Support pillar"
-msgstr "Pilastro di supporto"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2020
+msgid "Printer variant"
+msgstr "Variante della stampante"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4357
-msgid "Connection of the support sticks and junctions"
-msgstr "Connessione delle barre di supporto e giunzioni"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2014
+msgid "Printer vendor"
+msgstr "Venditore della stampante"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4362
-msgid "Automatic generation"
-msgstr "Generazione automatica"
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:642
+#, possible-boost-format
+msgid "Printer with name \"%1%\" already exists."
+msgstr "Stampante con nome \"%1%\" già esistente."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4437
-#, boost-format
-msgid ""
-"\"%1%\" is disabled because \"%2%\" is on in \"%3%\" category.\n"
-"To enable \"%1%\", please switch off \"%2%\""
-msgstr ""
-"\"%1%\" è disattivato perchè \"%2%\" è nella categoria \"%3%\".\n"
-"Per attivare \"%1%\", si prega di spegnere \"%2%\""
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:640
+msgid "Printer:"
+msgstr "Stampante:"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4439 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3572
-msgid "Object elevation"
-msgstr "Elevazione oggetto"
+#: src/libslic3r/Print.cpp:585
+msgid "Printing with multiple extruders of differing nozzle diameters. If support is to be printed with the current extruder (support_material_extruder == 0 or support_material_interface_extruder == 0), all nozzles have to be of the same diameter."
+msgstr "Stampa con più estrusori con ugelli di di diametro diverso. Se il supporto deve essere stampato con l'estrusore corrente (support_material_extruder = = 0 o support_material_interface_extruder = = 0), tutti gli ugelli devono avere lo stesso diametro."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4439 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3674
-msgid "Pad around object"
-msgstr "Pad Intorno all'oggetto"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:329
+#, possible-boost-format
+msgid "Process %1% / 100"
+msgstr "Processo %1% / 100"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:153
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:162
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1046
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1099
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1114
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1129
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1144
-msgid "Undef"
-msgstr "Undef"
+#. TRN "Processing input_file_basename"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1684
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "Processing %s"
+msgstr "Elaborando %s"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:771
-msgid "Unsaved Changes"
-msgstr "Modifiche non salvate"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:113
+#, possible-boost-format
+msgid "Processing model '%1%' with more than 1M triangles could be slow. It is highly recommend to reduce amount of triangles."
+msgstr "L'elaborazione del modello '%1%' con più di 1M di triangoli potrebbe essere lenta. Si consiglia vivamente di ridurre la quantità di triangoli."
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:789
-msgid "Switching Presets: Unsaved Changes"
-msgstr "Cambio di preset: Modifiche non salvate"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1708 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2087
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2470 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2542
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4255 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4402
+msgid "Profile dependencies"
+msgstr "Dipendenze profilo"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:831
-msgid "Old Value"
-msgstr "Valore precedente"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:643
+msgid "Profile:"
+msgstr "Profilo:"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:832
-msgid "New Value"
-msgstr "Nuovo valore"
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:247
+msgid "Progress"
+msgstr "Progresso"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:863
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:866
-msgid "Keep"
-msgstr "Mantieni"
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:828
+msgid "Progress:"
+msgstr "Progresso:"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:863
-msgid "Transfer"
-msgstr "Trasferisci"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2558
+msgid "Project is loading"
+msgstr "Il progetto si sta caricando"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:870
-msgid "Don't save"
-msgstr "Non salvare"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1070
+msgid "Prusa 3D &Drivers"
+msgstr "Prusa 3D &Drivers"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:870
-msgid "Discard"
-msgstr "Cancella"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2881
+msgid "Prusa FFF Technology Printers"
+msgstr "Stampanti Prusa con tecnologia FFF"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:876
-msgid "Save"
-msgstr "Salva"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2889
+msgid "Prusa MSLA Technology Printers"
+msgstr "Stampanti Prusa con tecnologia MSLA"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:897
+#: src/slic3r/Utils/Http.cpp:78
+#, possible-boost-format
+msgid "PrusaSlicer detected system SSL certificate store in: %1%"
+msgstr "PrusaSlicer ha rilevato l'archivio dei certificati SSL di sistema: %1%"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:57 src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:60
+msgid "PrusaSlicer GUI initialization failed"
+msgstr "Inizializzazione GUI PrusaSlicer non riuscita"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:705
msgid ""
-"You will not be asked about the unsaved changes the next time you create new "
-"project"
+"PrusaSlicer has encountered a localization error. Please report to PrusaSlicer team, what language was active and in which scenario this issue happened. Thank you.\n"
+"\n"
+"The application will now terminate."
msgstr ""
-"Non ti verrà chiesto riguardo le modifiche non salvate la prossima volta che "
-"crei un nuovo progetto"
+"PrusaSlicer ha riscontrato un errore di localizzazione. Si prega di riferire al team di PrusaSlicer, quale lingua era attiva e in quale scenario si è verificato questo problema. Grazie.\n"
+"\n"
+"L'applicazione terminerà ora."
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:898
+#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:271
+msgid "PrusaSlicer is based on Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap community."
+msgstr "PrusaSlicer è basato su Slic3r di Alessandro Ranellucci e la comunità RepRap."
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:232
+msgid "PrusaSlicer is closing"
+msgstr "PrusaSlicer si sta chiudendo"
+
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:95
msgid ""
-"You will not be asked about the unsaved changes the next time you switch a "
-"preset"
+"PrusaSlicer is not using the newest configuration available.\n"
+"Configuration Wizard may not offer the latest printers, filaments and SLA materials to be installed."
msgstr ""
-"Non ti verrà chiesto riguardo alle modifiche non salvate la prossima volta "
-"che cambierai un preset"
+"PrusaSlicer non sta usando la configurazione più recente disponibile.\n"
+"La configurazione guidata potrebbe non offrire la possibilità di installare le ultime stampanti, filamenti e materiali SLA."
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:899
+#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:257
+#, possible-c-format, possible-boost-format
msgid ""
-"You will not be asked about the unsaved changes the next time you: \n"
-"- Closing PrusaSlicer while some presets are modified,\n"
-"- Loading a new project while some presets are modified"
-msgstr ""
-"Non verrà chiesto nulla riguardo alle modifiche non salvate la volta "
-"successiva: \n"
-"- Chiudere PrusaSlicer mentre alcuni preset sono stati modificati,\n"
-"- Caricamento di un nuovo progetto mentre alcuni preset sono stati modificati"
+"PrusaSlicer requires OpenGL 2.0 capable graphics driver to run correctly, \n"
+"while OpenGL version %s, render %s, vendor %s was detected."
+msgstr "PrusaSlicer richiede un driver video con supporto OpenGL 2.0 per funzionare correttamente, mentre è stata rilevata la versione %s OpenGL, render %s, distributore %s."
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:60
+msgid "PrusaSlicer version"
+msgstr "versione PrusaSlicer"
#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:902
msgid "PrusaSlicer will remember your action."
msgstr "PrusaSlicer ricorderà la tua azione."
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:903
-#, boost-format
-msgid ""
-"Visit \"Preferences\" and check \"%1%\"\n"
-"to be asked about unsaved changes again."
-msgstr ""
-"Visita \"Prefereze\" e controlla \"%1%\"\n"
-"per ricevere nuovamente informazioni sui cambiamenti non salvati."
+#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:993
+msgid "PrusaSlicer will remember your choice."
+msgstr "PrusaSlicer ricorderà la tua scelta."
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:935
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1274
msgid ""
-"Some fields are too long to fit. Right mouse click reveals the full text."
+"PrusaSlicer's user interfaces comes in three variants:\n"
+"Simple, Advanced, and Expert.\n"
+"The Simple mode shows only the most frequently used settings relevant for regular 3D printing. The other two offer progressively more sophisticated fine-tuning, they are suitable for advanced and expert users, respectively."
msgstr ""
-"Alcuni campi sono troppo lunghi per adattarsi. Cliccando con il tasto destro "
-"del mouse si visualizza il testo completo."
+"L'interfaccia utente di PrusaSlicer è disponibile in tre varianti:\n"
+"Semplice, Avanzata ed Esperto.\n"
+"La modalità Semplice mostra solo le impostazioni rilevanti utilizzate più spesso per una semplice stampa 3D. Le altre due offrono progressivamente ottimizzazioni più sofisticate, sono adatte ad utenti avanzati ed esperti, rispettivamente."
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:937
-msgid "All settings changes will not be saved"
-msgstr "Tutte le impostazioni modificate non saranno salvate"
+#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:997
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:905
+msgid "PrusaSlicer: Don't ask me again"
+msgstr "PrusaSlicer: Non chiedermelo più"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:937
-msgid "All settings changes will be discarded."
-msgstr "Tutte le modifiche alle impostazioni verranno eliminate."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2987 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:984
+msgid "PrusaSlicer: Open hyperlink"
+msgstr "PrusaSlicer: aprire collegamento"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:940
-msgid "Save the selected options."
-msgstr "Salvare le opzioni selezionate."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3000
+msgid "Purging after toolchange will be done inside this object's infills. This lowers the amount of waste but may result in longer print time due to additional travel moves."
+msgstr "Lo spurgo dopo il cambio strumento sarà fatto all'interno dei riempimenti di questo oggetto. Questo riduce la quantità di scarti ma può risultare in un tempo di stampa più lungo a causa di ulteriori spostamenti."
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:941
-msgid "Keep the selected settings."
-msgstr "Mantieni le impostazioni selezionate."
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:477
+msgid "Purging volumes"
+msgstr "Volumi di spurgo"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:942
-msgid "Transfer the selected settings to the newly selected preset."
-msgstr "Trasferisci le impostazioni selezionate nel nuovo preset selezionato."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2945
+msgid "Purging volumes - load/unload volumes"
+msgstr "Volumi di spurgo - volumi di carico/scarico"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:946
-#, boost-format
-msgid "Save the selected options to preset \"%1%\"."
-msgstr "Salva le opzioni selezionate nel preset \"%1%\"."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2952
+msgid "Purging volumes - matrix"
+msgstr "Volumi di spurgo - matrice"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:947
-#, boost-format
-msgid "Transfer the selected options to the newly selected preset \"%1%\"."
-msgstr ""
-"Trasferire le opzioni selezionate nel nuovo preset selezionato \"%1%\"."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1606
+msgid "Purpose of Machine Limits"
+msgstr "Scopo dei limiti della macchina"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1214
-msgid "The following preset was modified"
-msgid_plural "The following presets were modified"
-msgstr[0] "Il seguente preset è stato modificato"
-msgstr[1] "I seguenti preset sono stati modificati"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:33
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:57
+msgid "Quality"
+msgstr "Qualità"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1220
-#, boost-format
-msgid "Preset \"%1%\" has the following unsaved changes:"
-msgstr "Il preset \"%1%\" ha le seguenti modifiche non salvate:"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1482
+msgid "Quality (slower slicing)"
+msgstr "Qualità (slicing più lento)"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1224
-#, boost-format
-msgid ""
-"Preset \"%1%\" is not compatible with the new printer profile and it has the "
-"following unsaved changes:"
-msgstr ""
-"Il preset \"%1%\" non è compatibile con il nuovo profilo stampante e "
-"possiede le seguenti modifiche non salvate:"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:254
+msgid "Quality / Speed"
+msgstr "Qualità / Velocità"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1225
-#, boost-format
-msgid ""
-"Preset \"%1%\" is not compatible with the new print profile and it has the "
-"following unsaved changes:"
-msgstr ""
-"Il preset \"%1%\" non è compatibile con il nuovo profilo di stampa e "
-"possiede le seguenti modifiche non salvate:"
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:62
+msgid "Quick"
+msgstr "Veloce"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1271
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1659
-msgid "Extruders count"
-msgstr "Conteggio estrusori"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:407 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:412
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:556 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:562
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "Quick Add Settings (%s)"
+msgstr "Aggiungere Impostazioni Rapide (%s)"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1493
-msgid "Show all presets (including incompatible)"
-msgstr "Mostra tutti i preset (incluso quelli non compatibili)"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1273
+msgid "Quick Slice"
+msgstr "Slice veloce"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1508
-msgid "Left Preset Value"
-msgstr "Valore di preset sinistro"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1279
+msgid "Quick Slice and Save As"
+msgstr "Slice veloce e Salva Come"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1509
-msgid "Right Preset Value"
-msgstr "Valore di preset destro"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1304 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1538
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "Quit %s"
+msgstr "Chiudi %s"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1616
-msgid "One of the presets doesn't found"
-msgstr "Uno dei preset non trovato"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:421
+msgid "Quit, I will move my data now"
+msgstr "Chiudi, sposterò i miei dati adesso"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1627
-msgid "Compared presets has different printer technology"
-msgstr "I preset confrontati hanno diverse tecnologie di stampa"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:274 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:793
+msgid "Radius"
+msgstr "Raggio"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1641
-msgid "Presets are the same"
-msgstr "I preset sono uguali"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1556
+msgid "Raft"
+msgstr "Raft"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1649
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2038
+msgid "Raft contact Z distance"
+msgstr "Distanza di contatto Z Raft"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2047
+msgid "Raft expansion"
+msgstr "Espansione del raft"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2075
+msgid "Raft layers"
+msgstr "Layer raft"
+
+#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:21
+msgid "Ramming customization"
+msgstr "Personalizzazione del ramming"
+
+#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:54
msgid ""
-"Presets are different.\n"
-"Click this button to select the same preset for the right and left preset."
+"Ramming denotes the rapid extrusion just before a tool change in a single-extruder MM printer. Its purpose is to properly shape the end of the unloaded filament so it does not prevent insertion of the new filament and can itself be reinserted later. This phase is important and different materials can require different extrusion speeds to get the good shape. For this reason, the extrusion rates during ramming are adjustable.\n"
+"\n"
+"This is an expert-level setting, incorrect adjustment will likely lead to jams, extruder wheel grinding into filament etc."
msgstr ""
-"I preset sono diversi.\n"
-"Fai clic su questo pulsante per selezionare lo stesso preset per il preset "
-"di destra e quello di sinistra."
+"Il ramming è la rapida estrusione appena prima di un cambio di strumento in una stampante MM ad estrusore singolo. Lo scopo è di dare la forma corretta al capo del filamento scaricato cosicché non prevenga l'inserzione del nuovo filamento e perché possa essere inserito più facilmente esso stesso. Questa fase è importante e materiali diversi possono richiedere velocità diverse per ottenere la forma corretta. Per questo motivo le velocità di estrusione del ramming possono essere modificate.\n"
+"\n"
+"Questa è un'impostazione per esperti, valori scorretti produrranno facilmente dei blocchi, o porteranno l'ingranaggio di estrusione a macinare il filamento etc."
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1673
-msgid "Undef category"
-msgstr "Categoria indefinita"
+#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:122
+msgid "Ramming line spacing"
+msgstr "Spaziatura tra linee di ramming"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1673
-msgid "Undef group"
-msgstr "Gruppo non definito"
+#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:120
+msgid "Ramming line width"
+msgstr "Larghezza della linea di Ramming"
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:37
-msgid "Update available"
-msgstr "Aggiornamento disponibile"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:979
+msgid "Ramming parameters"
+msgstr "Parametri del ramming"
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:37
-#, c-format, boost-format
-msgid "New version of %s is available"
-msgstr "È disponibile una nuova versione di %s"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2033
+msgid "Ramming settings"
+msgstr "Impostazioni del ramming"
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:42
-msgid "Current version:"
-msgstr "Versione corrente:"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2215
+msgid "Random"
+msgstr "Casuale"
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:44
-msgid "New version:"
-msgstr "Nuova versione:"
+#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:164
+msgid "Random sequence"
+msgstr "Sequenza casuale"
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:52
-msgid "Changelog & Download"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:134
+msgid "Range"
+msgstr "Intervallo"
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:59 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:133
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:190
-msgid "Open changelog page"
-msgstr "Apri la pagina del registro delle modifiche"
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:67
+msgid "Rasterizing layers"
+msgstr "Rasterizzazione dei layer"
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:65
-msgid "Open download page"
-msgstr "Apri la pagina di Download"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1351 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1355
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1522 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1526
+msgid "Re&load from Disk"
+msgstr "R&icarica da disco"
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:72
-msgid "Don't notify about new releases any more"
-msgstr "Non notificare più i nuovi rilasci"
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:246
+msgid "Re-configure"
+msgstr "Ri-configura"
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:94
-msgid "Opening Configuration Wizard"
-msgstr "Apertura Configurazione Guidata"
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:832
+msgid "Ready"
+msgstr "Pronto"
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:94 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:259
-msgid "Configuration update"
-msgstr "Aggiornamento di configurazione"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1125 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2218
+msgid "Rear"
+msgstr "Posteriore"
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:95
-msgid ""
-"PrusaSlicer is not using the newest configuration available.\n"
-"Configuration Wizard may not offer the latest printers, filaments and SLA "
-"materials to be installed."
-msgstr ""
-"PrusaSlicer non sta usando la configurazione più recente disponibile.\n"
-"La configurazione guidata potrebbe non offrire la possibilità di installare "
-"le ultime stampanti, filamenti e materiali SLA."
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1125
+msgid "Rear View"
+msgstr "Vista posteriore"
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:97
-msgid "Configuration update is available"
-msgstr "Aggiornamento di configurazione disponibile"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1150
+msgid "Recent projects"
+msgstr "Prog&etti recenti"
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:100
-msgid ""
-"Would you like to install it?\n"
-"\n"
-"Note that a full configuration snapshot will be created first. It can then "
-"be restored at any time should there be a problem with the new version.\n"
-"\n"
-"Updated configuration bundles:"
-msgstr ""
-"Vuoi installarlo?\n"
-"\n"
-"Nota: verrà prima creata un'istantanea della configurazione completa. Potrà "
-"essere ripristinata in qualunque momento se dovessero presentarsi problemi "
-"con la nuova versione.\n"
-"\n"
-"Gruppo di configurazioni aggiornate:"
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:221
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "Recommended object thin wall thickness for layer height %.2f and"
+msgstr "Spessore raccomandato per oggetto con parete sottile per altezza layer %.2f e"
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:121 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:180
-msgid "Comment:"
-msgstr "Commento:"
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:240
+msgid "Recommended object thin wall thickness: Not available due to excessively small extrusion width."
+msgstr "Spessore raccomandato per oggetto con parete sottile: Non disponibile a causa di una larghezza di estrusione eccessivamente piccola."
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:141
-msgid "Install"
-msgstr "Installa"
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:215
+msgid "Recommended object thin wall thickness: Not available due to invalid layer height."
+msgstr "Spessore raccomandato per oggetto con parete sottile: Non disponibile a causa di un'altezza layer non valida."
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:143
-msgid "Don't install"
-msgstr "Non installare"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1618 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1629
+msgid "Recreating"
+msgstr "Rigenerando"
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:156 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:210
-#, c-format, boost-format
-msgid "%s incompatibility"
-msgstr "incompatibilità %s"
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:79
+msgid "Rectangular"
+msgstr "Rettangolare"
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:156
-msgid "You must install a configuration update."
-msgstr "È necessario installare un aggiornamento della configurazione."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:704 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1144
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2698 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2715
+msgid "Rectilinear"
+msgstr "Rettilineo"
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:159
-#, c-format, boost-format
-msgid ""
-"%s will now start updates. Otherwise it won't be able to start.\n"
-"\n"
-"Note that a full configuration snapshot will be created first. It can then "
-"be restored at any time should there be a problem with the new version.\n"
-"\n"
-"Updated configuration bundles:"
-msgstr ""
-"%s avvierà gli aggiornamenti. In caso contrario non sarà in grado di "
-"avviarsi.\n"
-"\n"
-"Si fa noto che prima verrà creata un'istantanea della configurazione "
-"completa. Questa potrà essere ripristinata in qualunque momento se dovesse "
-"esserci un problema con la nuova versione.\n"
-"\n"
-"Pacchetti di configurazione aggiornati:"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2699
+msgid "Rectilinear grid"
+msgstr "Griglia rettilinea"
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:198 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:245
-#, c-format, boost-format
-msgid "Exit %s"
-msgstr "Chiudi %s"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4750 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:98
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1338
+msgid "Redo"
+msgstr "Ripeti"
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:211
-#, c-format, boost-format
-msgid "%s configuration is incompatible"
-msgstr "configurazione %s non compatibile"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3958
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "Redo %1$d Action"
+msgid_plural "Redo %1$d Actions"
+msgstr[0] "Ripeti %1$d Azione"
+msgstr[1] "Ripeti %1$d Azioni"
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:214
-#, c-format, boost-format
-msgid ""
-"This version of %s is not compatible with currently installed configuration "
-"bundles.\n"
-"This probably happened as a result of running an older %s after using a "
-"newer one.\n"
-"\n"
-"You may either exit %s and try again with a newer version, or you may re-run "
-"the initial configuration. Doing so will create a backup snapshot of the "
-"existing configuration before installing files compatible with this %s."
-msgstr ""
-"Questa versione di %s non è compatibile con gli attuali gruppi di "
-"configurazioni installati.\n"
-"Probabilmente è causato dall'esecuzione di una vecchia versione di %s dopo "
-"averne utilizzata una più recente.\n"
-"\n"
-"Prova a chiudere %s e riprovare con una versione più recente, o prova ad "
-"effettuare nuovamente la configurazione iniziale. Così facendo creerai "
-"un'istantanea di backup della configurazione esistente prima di istallare i "
-"file compatibili con questo %s."
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3938
+msgid "Redo History"
+msgstr "Cronologia Ripeti"
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:223
-#, c-format, boost-format
-msgid "This %s version: %s"
-msgstr "%s versione: %s"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1519
+msgid "Reducing printing time"
+msgstr "Riduzione tempo di stampa"
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:228
-msgid "Incompatible bundles:"
-msgstr "Gruppi incompatibili:"
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:337
+msgid "Refresh Printers"
+msgstr "Aggiorna Stampanti"
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:244
-msgid "Re-configure"
-msgstr "Ri-configura"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2490
+msgid "Regular"
+msgstr "Regolare"
+
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:414
+msgid "Release only"
+msgstr "Solo Release"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3749
+msgid "Reload all from disk"
+msgstr "Ricarica tutto da disco"
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:263
-#, c-format, boost-format
+#: resources/data/hints.ini: [hint:Reload from disk]
msgid ""
-"%s now uses an updated configuration structure.\n"
-"\n"
-"So called 'System presets' have been introduced, which hold the built-in "
-"default settings for various printers. These System presets cannot be "
-"modified, instead, users now may create their own presets inheriting "
-"settings from one of the System presets.\n"
-"An inheriting preset may either inherit a particular value from its parent "
-"or override it with a customized value.\n"
-"\n"
-"Please proceed with the %s that follows to set up the new presets and to "
-"choose whether to enable automatic preset updates."
+"Reload from disk\n"
+"Did you know that if you created a newer version of your model, you can simply reload it in PrusaSlicer? Right-click the model in the 3D view and choose Reload from disk. Read more in the documentation."
msgstr ""
-"%s adesso utilizza uno schema aggiornato di configurazioni.\n"
-"\n"
-"Sono stati introdotti i così detti 'Preset di sistema', che contengono i "
-"settaggi integrati predefiniti per varie stampanti. Questi preset di sistema "
-"non possono essere modificati, però l'utente può creare i propri preset "
-"ereditando le impostazioni da quelli di sistema.\n"
-"Un preset ereditato può sia ereditare un valore particolare dal genitore, o "
-"sovrascriverlo con un valore personalizzato.\n"
-"\n"
-"Si prega di procedere con il %s che segue per impostare i nuovi preset e "
-"scegliere se abilitare gli aggiornamenti automatici del preset."
+"Ricarica da disco\n"
+"Sapevi che se hai creato una versione più recente del tuo modello, puoi semplicemente ricaricarlo in PrusaSlicer? Fai clic destro sul modello nella vista 3D e scegli Ricarica da disco. Leggi di più nella documentazione."
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:280
-msgid "For more information please visit our wiki page:"
-msgstr "Per maggiori informazioni visita la nostra pagina wiki:"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1243 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:726
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3499
+msgid "Reload from disk"
+msgstr "Ricarica da Disco"
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:297
-msgid "Configuration updates"
-msgstr "Aggiornamenti di configurazione"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3625
+msgid "Reload from:"
+msgstr "Ricarica da:"
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:297
-msgid "No updates available"
-msgstr "Nessun aggiornamento disponibile"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:102
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:104
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:209
+msgid "Reload plater from disk"
+msgstr "Ricarica piano da disco"
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:302
-#, c-format, boost-format
-msgid "%s has no configuration updates available."
-msgstr "Non sono disponibili aggiornamenti di configurazione per %s."
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:207 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1352
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1356 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1523
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1527
+msgid "Reload the plater from disk"
+msgstr "Ricarica piano da disco"
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:21
-msgid "Ramming customization"
-msgstr "Personalizzazione del ramming"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:726
+msgid "Reload the selected volumes from disk"
+msgstr "Ricarica i volumi selezionati dal disco"
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:54
-msgid ""
-"Ramming denotes the rapid extrusion just before a tool change in a single-"
-"extruder MM printer. Its purpose is to properly shape the end of the "
-"unloaded filament so it does not prevent insertion of the new filament and "
-"can itself be reinserted later. This phase is important and different "
-"materials can require different extrusion speeds to get the good shape. For "
-"this reason, the extrusion rates during ramming are adjustable.\n"
-"\n"
-"This is an expert-level setting, incorrect adjustment will likely lead to "
-"jams, extruder wheel grinding into filament etc."
-msgstr ""
-"Il ramming è la rapida estrusione appena prima di un cambio di strumento in "
-"una stampante MM ad estrusore singolo. Lo scopo è di dare la forma corretta "
-"al capo del filamento scaricato cosicché non prevenga l'inserzione del nuovo "
-"filamento e perché possa essere inserito più facilmente esso stesso. Questa "
-"fase è importante e materiali diversi possono richiedere velocità diverse "
-"per ottenere la forma corretta. Per questo motivo le velocità di estrusione "
-"del ramming possono essere modificate.\n"
-"\n"
-"Questa è un'impostazione per esperti, valori scorretti produrranno "
-"facilmente dei blocchi, o porteranno l'ingranaggio di estrusione a macinare "
-"il filamento etc."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:428
+msgid "Remaining errors"
+msgstr "Errori rimanenti"
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:114
-msgid "Total ramming time"
-msgstr "Durata totale di ramming"
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3549 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3552
+msgid "Remaining time"
+msgstr "Tempo rimanente"
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:116
-msgid "Total rammed volume"
-msgstr "Volume totale di ramming"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1128 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2988
+#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:985
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:888
+msgid "Remember my choice"
+msgstr "Ricorda la mia scelta"
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:120
-msgid "Ramming line width"
-msgstr "Larghezza della linea di Ramming"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:119
+msgid "Remember output directory"
+msgstr "Ricorda la directory di output"
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:122
-msgid "Ramming line spacing"
-msgstr "Spaziatura tra linee di ramming"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3652
+msgid "remove"
+msgstr "rimuovi"
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:173
-msgid "Wipe tower - Purging volume adjustment"
-msgstr "Torre di pulitura - Regolazione volume di spurgo"
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:292 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:362
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3701
+msgid "Remove"
+msgstr "Rimuovi"
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:299
-msgid ""
-"Here you can adjust required purging volume (mm³) for any given pair of "
-"tools."
-msgstr ""
-"Qui è possibile regolare il volume di spurgo necessario (mm³) per ogni "
-"coppia di attrezzi."
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:38
+msgid "Remove all holes"
+msgstr "Rimuovi tutti i fori"
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:300
-msgid "Extruder changed to"
-msgstr "Cambia estrusore a"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:42
+msgid "Remove all points"
+msgstr "Rimuovi tutti i punti"
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:308
-msgid "unloaded"
-msgstr "scaricato"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:52
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:41
+msgid "Remove all selection"
+msgstr "Elimina tutte le selezioni"
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:309
-msgid "loaded"
-msgstr "caricato"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:233
+msgid "Remove detail"
+msgstr "Rimuovi dettagli"
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:352
-msgid "Tool #"
-msgstr "Strumento #"
+#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:229
+msgid "Remove extruder from sequence"
+msgstr "Rimuovi estrusore dalla sequenza"
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:361
-msgid ""
-"Total purging volume is calculated by summing two values below, depending on "
-"which tools are loaded/unloaded."
-msgstr ""
-"Il volume totale di spurgo viene calcolato sommando i due valori sotto, a "
-"seconda di quali attrezzi vengono scaricati/caricati."
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4574 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1092
+msgid "Remove instance"
+msgstr "Rimuovi istanza"
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:362
-msgid "Volume to purge (mm³) when the filament is being"
-msgstr "Il volume di spurgo (mm³) quando il filamento viene"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:135
+msgid "Remove Instance of the selected object"
+msgstr "Rimuovi Istanza dell'oggetto selezionato"
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:376
-msgid "From"
-msgstr "Da"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:160
+msgid "Remove layer range"
+msgstr "Rimuovi intervallo layer"
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:442
-msgid ""
-"Switching to simple settings will discard changes done in the advanced "
-"mode!\n"
-"\n"
-"Do you want to proceed?"
-msgstr ""
-"Cambiare alle impostazioni semplici eliminerà tutte le modifiche fatte alle "
-"impostazioni complesse!\n"
-"\n"
-"Procedere?"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1844
+msgid "Remove Multi Material painting"
+msgstr "Rimuovi pittura Multi Material"
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:454
-msgid "Show simplified settings"
-msgstr "Mostra impostazioni semplificate"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1092
+msgid "Remove one instance of the selected object"
+msgstr "Rimuovi una istanza dell'oggetto selezionato"
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:454
-msgid "Show advanced settings"
-msgstr "Mostra impostazioni avanzate"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1837
+msgid "Remove paint-on seam"
+msgstr "Rimuovi pittura giunzione"
-#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:643
-#, c-format, boost-format
-msgid "Switch to the %s mode"
-msgstr "Passa alla modalità %s"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1830
+msgid "Remove paint-on supports"
+msgstr "Rimuovi supporti paint-on"
-#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:644
-#, c-format, boost-format
-msgid "Current mode is %s"
-msgstr "La modalità corrente è %s"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:120
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:701
+msgid "Remove painted color"
+msgstr "Rimuovi colore dipinto"
-#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:69 src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:141
-#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:69
-#, c-format, boost-format
-msgid "Mismatched type of print host: %s"
-msgstr "Tipo di Host di stampa non corrispondente: %s"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:99
+msgid "Remove parameter"
+msgstr "Rimuovi parametro"
-#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:84
-msgid "Connection to AstroBox works correctly."
-msgstr "La connessione ad AstroBox funziona correttamente."
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1220
+msgid "Remove point"
+msgstr "Rimuovi punto"
-#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:90
-msgid "Could not connect to AstroBox"
-msgstr "Impossibile connettere ad AstroBox"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1223
+msgid "Remove point from selection"
+msgstr "Rimuovi punto dalla selezione"
-#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:92
-msgid "Note: AstroBox version at least 1.1.0 is required."
-msgstr "Nota: è richiesta una versione di AstroBox 1.1.0 o successiva."
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:37
+msgid "Remove selected holes"
+msgstr "Rimuovi i fori selezionati"
-#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:47
-msgid "Connection to Duet works correctly."
-msgstr "La connessione a Duet funziona correttamente."
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:41
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1227
+msgid "Remove selected points"
+msgstr "Rimuovi punti selezionati"
-#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:53
-msgid "Could not connect to Duet"
-msgstr "Connessione a Duet fallita"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:51
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:469
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:40
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:270
+msgid "Remove selection"
+msgstr "Elimina selezione"
-#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:88 src/slic3r/Utils/Duet.cpp:157
-#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:122 src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:143
-#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:159
-msgid "Unknown error occured"
-msgstr "Si è verificato un errore sconosciuto"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:444
+msgid "Remove the selected object"
+msgstr "Rimuovi l'oggetto selezionato"
-#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:151
-msgid "Wrong password"
-msgstr "Password errata"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:495
+msgid "Remove user profiles (a snapshot will be taken beforehand)"
+msgstr "Rimuovere i profili utente (verrà effettuata un'istantanea prima di procedere)"
-#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:154
-msgid "Could not get resources to create a new connection"
-msgstr "Non sono state trovate le risorse per stabilire una nuova connessione"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1856
+msgid "Remove variable layer height"
+msgstr "Rimuovi Altezza layer variabile"
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:221
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:359
-msgid "Exporting source model"
-msgstr "Esportazione modello sorgente"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:686
+msgid "Rename"
+msgstr "Rinomina"
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:237
-msgid "Failed loading the input model."
-msgstr "Caricamento modello input fallito."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:631
+msgid "Rename Object"
+msgstr "Rinomina oggetto"
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:244
-msgid "Repairing model by the Netfabb service"
-msgstr "Riparare modello tramite servizio Netfabb"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:631
+msgid "Rename Sub-object"
+msgstr "Rinomina sotto-oggetto"
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:250
-msgid "Mesh repair failed."
-msgstr "Riparazione mesh fallita."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4019
+msgid "Renaming"
+msgstr "Rinomina"
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:253
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:386
-msgid "Loading repaired model"
-msgstr "Caricamento modello riparato"
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:701
+#, possible-boost-format
+msgid "Renaming of the G-code after copying to the selected destination folder has failed. Current path is %1%.tmp. Please try exporting again."
+msgstr "Non è stato possibile rinominare il G-code dopo la copia nella cartella di destinazione selezionata. Il percorso corrente è %1%.tmp. Prova a esportare di nuovo."
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:265
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:272
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:304
-msgid "Saving mesh into the 3MF container failed."
-msgstr "Il salvataggio della rete nel contenitore 3MF non è riuscito."
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:450
+msgid "Render"
+msgstr "Render"
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:376
-msgid "Export of a temporary 3mf file failed"
-msgstr "L'esportazione di un file 3mf non è riuscita"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4458
+msgid "Render with a software renderer"
+msgstr "Eseguire il rendering con un software redender"
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:392
-msgid "Import of the repaired 3mf file failed"
-msgstr "Importazione del file 3mf riparato non riuscita"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4459
+msgid "Render with a software renderer. The bundled MESA software renderer is loaded instead of the default OpenGL driver."
+msgstr "Eseguire il rendering con un software redender. Viene caricato il software di rendering MESA integrato al posto del driver OpenGL predefinito ."
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:394
-msgid "Repaired 3MF file does not contain any object"
-msgstr "Il file 3MF riparato non contiene alcun oggetto"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1747 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4370
+msgid "Repair"
+msgstr "Ripara"
#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:396
msgid "Repaired 3MF file contains more than one object"
msgstr "Il file 3MF riparato contiene più di un oggetto"
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:398
-msgid "Repaired 3MF file does not contain any volume"
-msgstr "Il file 3MF non contiene alcun volume"
-
#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:400
msgid "Repaired 3MF file contains more than one volume"
msgstr "Il file 3MF riparato contiene più di un volume"
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:410
-msgid "Model repair finished"
-msgstr "Riparazione modello terminata"
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:416
-msgid "Model repair canceled"
-msgstr "Riparazione modello annullata"
+#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:394
+msgid "Repaired 3MF file does not contain any object"
+msgstr "Il file 3MF riparato non contiene alcun oggetto"
-#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:58
-msgid "Upload not enabled on FlashAir card."
-msgstr "Caricamento non attivato sulla scheda FlashAir."
+#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:398
+msgid "Repaired 3MF file does not contain any volume"
+msgstr "Il file 3MF non contiene alcun volume"
-#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:68
-msgid "Connection to FlashAir works correctly and upload is enabled."
-msgstr ""
-"Connessione a FlashAir correttamente funzionante e caricamento abilitato."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4082
+msgid "Repairing model"
+msgstr "Riparazione modello"
-#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:74
-msgid "Could not connect to FlashAir"
-msgstr "Impossibile connettersi a FlashAir"
+#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:244
+msgid "Repairing model by the Netfabb service"
+msgstr "Riparare modello tramite servizio Netfabb"
-#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:76
-msgid ""
-"Note: FlashAir with firmware 2.00.02 or newer and activated upload function "
-"is required."
-msgstr ""
-"Nota: è necessaria FlashAir con firmware 2.00.02 o successivo e funzione di "
-"caricamento attiva."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4155
+msgid "Repairing was canceled"
+msgstr "La riparazione è stata annullata"
-#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:164
-msgid "Connection to OctoPrint works correctly."
-msgstr "Connessione con OctoPrint funzionante."
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1285
+msgid "Repeat last quick slice"
+msgstr "Ripeti l'ultimo slice veloce"
-#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:170
-msgid "Could not connect to OctoPrint"
-msgstr "Impossibile connettersi ad OctoPrint"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1285
+msgid "Repeat Last Quick Slice"
+msgstr "Ripeti l'ultimo slice veloce"
-#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:172
-msgid "Note: OctoPrint version at least 1.1.0 is required."
-msgstr "Nota: è richiesta una versione di OctoPrint 1.1.0 o successiva."
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3385
+msgid "Replace from:"
+msgstr "Sostituisci da:"
-#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:292
-msgid "Connection to Prusa SL1 / SL1S works correctly."
-msgstr "Collegamento a Prusa SL1 / SL1S correttamente funzionante."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:733
+msgid "Replace the selected volume with new STL"
+msgstr "Sostituisci il volume selezionato con un nuovo STL"
-#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:298
-msgid "Could not connect to Prusa SLA"
-msgstr "Connessione a Prusa SLA fallita"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:733 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3485
+msgid "Replace with STL"
+msgstr "Sostituisci con STL"
-#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:336
-msgid "Connection to PrusaLink works correctly."
-msgstr "Il collegamento a PrusaLink funziona correttamente."
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:643
+msgid "Replace?"
+msgstr "Sostituire?"
-#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:342
-msgid "Could not connect to PrusaLink"
-msgstr "Impossibile connettersi a PrusaLink"
+#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:466
+msgid "Replacing of the PNG"
+msgstr "Sostituzione del PNG"
-#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:61
-#, boost-format
-msgid "Copying of file %1% to %2% failed: %3%"
-msgstr "Copia del file %1% su %2% non riuscita: %3%"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1089
+msgid "Report an I&ssue"
+msgstr "&Segnala un problema"
-#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:645
-#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:662
-msgid "Continue and install configuration updates?"
-msgstr "Continuare e installare gli aggiornamenti della configurazione?"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1089
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "Report an issue on %s"
+msgstr "Segnala un problema su %s"
-#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:777
-msgid ""
-"Configuration Updates causes a lost of preset modification.\n"
-"So, check unsaved changes and save them if necessary."
-msgstr ""
-"Gli aggiornamenti di configurazione causano la perdita della modifica del "
-"preset.\n"
-"Quindi, controlla le modifiche non salvate e salvale se necessario."
+#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:815
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "requires max. %s"
+msgstr "richiede max. %s"
-#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:779
-msgid "Updating"
-msgstr "Aggiornamento"
+#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:812
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "requires min. %s"
+msgstr "richiede min. %s"
#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:808
-#, c-format, boost-format
+#, possible-c-format, possible-boost-format
msgid "requires min. %s and max. %s"
msgstr "richiede min. %s e max. %s"
-#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:812
-#, c-format, boost-format
-msgid "requires min. %s"
-msgstr "richiede min. %s"
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:821
+msgid "Rescan"
+msgstr "Ri-scansiona"
-#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:815
-#, c-format, boost-format
-msgid "requires max. %s"
-msgstr "richiede max. %s"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:295 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4078
+msgid "Reset"
+msgstr "Reimposta"
-#: src/slic3r/Utils/Http.cpp:73
-msgid ""
-"Could not detect system SSL certificate store. PrusaSlicer will be unable to "
-"establish secure network connections."
-msgstr ""
-"Impossibile rilevare archivio di certificati SSL di sistema. PrusaSlicer non "
-"sarà in grado di stabilire connessioni di rete sicure."
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1229
+msgid "Reset clipping plane"
+msgstr "Ripristina piano sezione"
-#: src/slic3r/Utils/Http.cpp:78
-#, boost-format
-msgid "PrusaSlicer detected system SSL certificate store in: %1%"
-msgstr "PrusaSlicer ha rilevato l'archivio dei certificati SSL di sistema: %1%"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:43
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:40
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:111
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:32
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:50
+msgid "Reset direction"
+msgstr "Reset direzione"
-#: src/slic3r/Utils/Http.cpp:82
-#, boost-format
-msgid ""
-"To specify the system certificate store manually, please set the %1% "
-"environment variable to the correct CA bundle and restart the application."
-msgstr ""
-"Per specificare manualmente l'archivio dei certificati di sistema, impostare "
-"la variabile di ambiente %1% sul pacchetto CA corretto e riavviare "
-"l'applicazione."
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2980
+msgid "Reset Project"
+msgstr "Reimposta Progetto"
-#: src/slic3r/Utils/Http.cpp:91
-msgid ""
-"CURL init has failed. PrusaSlicer will be unable to establish network "
-"connections. See logs for additional details."
-msgstr ""
-"CURL init non riuscito. PrusaSlicer non sarà in grado di stabilire "
-"connessioni di rete. Vedere i log per ulteriori dettagli."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:363
+msgid "Reset rotation"
+msgstr "Reimposta rotazione"
-#: src/slic3r/Utils/Process.cpp:157
-msgid "Open G-code file:"
-msgstr "Apri un file G-code:"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:385
+msgid "Reset Rotation"
+msgstr "Reimposta rotazione"
-#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:84
-msgid "Connection to Repetier works correctly."
-msgstr "La connessione a Repetier funziona correttamente."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:398
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:400
+msgid "Reset scale"
+msgstr "Reimposta scala"
-#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:90
-msgid "Could not connect to Repetier"
-msgstr "Impossibile connettersi a Repetier"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:353
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:518
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:195
+msgid "Reset selection"
+msgstr "Reset selezione"
-#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:92
-msgid "Note: Repetier version at least 0.90.0 is required."
-msgstr "Nota: è richiesta la versione di Repetier almeno 0.90.0."
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:237
+msgid "Reset to base"
+msgstr "Ripristina alla base"
-#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:246
-#, boost-format
-msgid ""
-"HTTP status: %1%\n"
-"Message body: \"%2%\""
-msgstr ""
-"Stato HTTP: %1%\n"
-"Corpo messaggio: \"%2%\""
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2796
+msgid "Reset to Filament Color"
+msgstr "Ripristina colore Filamento"
-#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:253
-#, boost-format
-msgid ""
-"Parsing of host response failed.\n"
-"Message body: \"%1%\"\n"
-"Error: \"%2%\""
-msgstr ""
-"L'analisi della risposta dell'host non è riuscita.\n"
-"Corpo del messaggio: \"%1%\"\n"
-"Errore: \"%2%\""
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2270
+msgid "Restart application"
+msgstr "Riavvia l'applicazione"
-#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:266
-#, boost-format
-msgid ""
-"Enumeration of host printers failed.\n"
-"Message body: \"%1%\"\n"
-"Error: \"%2%\""
-msgstr ""
-"L'enumerazione delle stampanti host non è riuscita.\n"
-"Corpo messaggio: \"%1%\"\n"
-"Errore: \"%2%\""
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2115
+msgid "Retract amount before wipe"
+msgstr "Retrai la quantità prima di pulire"
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:539
-msgid "There is an object with no extrusions in the first layer."
-msgstr "C'è un oggetto senza estrusioni nel primo layer."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2123
+msgid "Retract on layer change"
+msgstr "Retrai al cambio layer"
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:570
-#, boost-format
-msgid "Empty layer between %1% and %2%."
-msgstr "Layer vuoto tra %1% e %2%."
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3600 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1838
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2773
+msgid "Retraction"
+msgstr "Retrazione"
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:573
-msgid "(Some lines not shown)"
-msgstr "(Alcune linee non mostrate)"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2109
+msgid "Retraction is not triggered when travel moves are shorter than this length."
+msgstr "La retrazione non è attivata quando i movimenti di spostamento sono più brevi di questa lunghezza."
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:575
-#, boost-format
-msgid "Object name: %1%"
-msgstr "Nome oggetto: %1%"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2130
+msgid "Retraction Length"
+msgstr "Lunghezza Retrazione"
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:576
-msgid ""
-"Make sure the object is printable. This is usually caused by negligibly "
-"small extrusions or by a faulty model. Try to repair the model or change its "
-"orientation on the bed."
-msgstr ""
-"Assicurarsi che l'oggetto sia stampabile. Questo è solitamente causato da "
-"estrusioni trascurabilmente piccole o da un modello difettoso. Prova a "
-"riparare il modello o a cambiarne l'orientamento sul piano."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2138
+msgid "Retraction Length (Toolchange)"
+msgstr "Lunghezza Retrazione (cambio strumento)"
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:718
-msgid "Filament Start G-code"
-msgstr "G-code Iniziale Filamento"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2190 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2191
+msgid "Retraction Speed"
+msgstr "Velocità di retrazione"
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:725
-msgid "Filament End G-code"
-msgstr "G-code Finale Filamento"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2789
+msgid "Retraction when tool is disabled (advanced settings for multi-extruder setups)"
+msgstr "Retrazione quando lo strumento è disabilitato (impostazioni avanzate per setup multi-estrusore)"
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:764
-msgid "In the custom G-code were found reserved keywords:"
-msgstr "Nel G-code personalizzato sono state trovate parole chiave riservate:"
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3655 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1050
+msgid "Retractions"
+msgstr "Retrazioni"
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:766
-msgid ""
-"This may cause problems in g-code visualization and printing time estimation."
-msgstr ""
-"Questo può causare problemi nella visualizzazione del g-code e nella stima "
-"del tempo di stampa."
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:313
+msgid "Reverse direction of zoom with mouse wheel"
+msgstr "Inversione della direzione dello zoom con la rotella del mouse"
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:1420
-msgid ""
-"Your print is very close to the priming regions. Make sure there is no "
-"collision."
-msgstr ""
-"La stampa è molto vicina alle aree di preparazione. Assicurati che non vi "
-"siano collisioni. "
+#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:42
+msgid "Revert color to default"
+msgstr "Ripristina il colore predefinito"
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:332 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:368
-msgid "Mixed"
-msgstr "Mischiate"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:841 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5556
+msgid "Revert conversion from imperial units"
+msgstr "Invertire la conversione dalle unità imperiali"
-#: src/libslic3r/Flow.cpp:61
-#, boost-format
-msgid ""
-"Cannot calculate extrusion width for %1%: Variable \"%2%\" not accessible."
-msgstr ""
-"Non è possibile calcolare la larghezza di estrusione per %1%: Variabile \"%2%"
-"\" non accessibile."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:843 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5557
+msgid "Revert conversion from meters"
+msgstr "Annulla la conversione da metri"
-#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1734
-#, boost-format
-msgid ""
-"The selected 3mf file has been saved with a newer version of %1% and is not "
-"compatible."
-msgstr ""
-"Il file 3mf selezionato è stato salvato con una versione più recente di %1% "
-"e non è compatibile."
+#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:328
+msgid "Review the substitutions and adjust them if needed."
+msgstr "Rivedere le sostituzioni e regolarle se necessario."
-#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1745
-msgid ""
-"The selected 3MF contains FDM supports painted object using a newer version "
-"of PrusaSlicer and is not compatible."
-msgstr ""
-"Il file 3MF selezionato contiene dei supporti FDM dipinti utilizzando una "
-"versione più recente di PrusaSlicer e non è compatibile."
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1129
+msgid "Right"
+msgstr "Destra"
-#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1749
-msgid ""
-"The selected 3MF contains seam painted object using a newer version of "
-"PrusaSlicer and is not compatible."
-msgstr ""
-"Il 3MF selezionato contiene un oggetto con giunzione dipinta che utilizza "
-"una versione più recente di PrusaSlicer e non è compatibile."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:488
+msgid "Right button click the icon to change the object printable property"
+msgstr "Fare clic con il pulsante destro del mouse sull'icona per modificare le proprietà dell'oggetto stampabile"
-#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1753
-msgid ""
-"The selected 3MF contains multi-material painted object using a newer "
-"version of PrusaSlicer and is not compatible."
-msgstr ""
-"Il 3MF selezionato contiene un oggetto multi-materiale dipinto utilizzando "
-"una versione più recente di PrusaSlicer e non è compatibile."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:482
+msgid "Right button click the icon to change the object settings"
+msgstr "Click destro sull'icona per cambiare le impostazioni dell'oggetto"
-#: src/libslic3r/Format/AMF.cpp:993
-#, boost-format
-msgid ""
-"The selected amf file has been saved with a newer version of %1% and is not "
-"compatible."
-msgstr ""
-"Il file amf selezionato è stato salvato con una versione più recente di %1% "
-"e non è compatibile."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:436
+msgid "Right button click the icon to fix STL through Netfabb"
+msgstr "Click destro sull'icona per riparare il file STL tramite Netfabb"
-#: src/libslic3r/GCode/PostProcessor.cpp:289
-#, boost-format
-msgid ""
-"Post-processing script %1% failed.\n"
-"\n"
-"The post-processing script is expected to change the G-code file %2% in "
-"place, but the G-code file was deleted and likely saved under a new name.\n"
-"Please adjust the post-processing script to change the G-code in place and "
-"consult the manual on how to optionally rename the post-processed G-code "
-"file.\n"
-msgstr ""
-"Script di Post-elaborazione %1% non riuscito.\n"
-"\n"
-"Lo script di post-elaborazione dovrebbe cambiare il file G-code %2% sul "
-"posto, ma il file G-code è stato eliminato e probabilmente salvato con un "
-"nuovo nome.\n"
-"Per favore, regola lo script di post-elaborazione per cambiare il G-code al "
-"suo posto e consulta il manuale su come rinominare opzionalmente il file G-"
-"code post-elaborato.\n"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1220
+msgid "Right click"
+msgstr "Click destro"
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:91
-msgid "undefined error"
-msgstr "errore non definito"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:48
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:117
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:37
+msgid "Right mouse button"
+msgstr "Tasto destro mouse"
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:93
-msgid "too many files"
-msgstr "troppi file"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:231
+msgid "Right mouse button:"
+msgstr "Tasto destro mouse:"
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:95
-msgid "file too large"
-msgstr "file troppo grande"
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1509
+msgid "Right Preset Value"
+msgstr "Valore di preset destro"
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:97
-msgid "unsupported method"
-msgstr "metodo non supportato"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1129
+msgid "Right View"
+msgstr "Vista destra"
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:99
-msgid "unsupported encryption"
-msgstr "criptaggio non supportato"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:466
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:543
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:562
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:578
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4374
+msgid "Rotate"
+msgstr "Ruota"
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:101
-msgid "unsupported feature"
-msgstr "caratteristica non supportata"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4379
+msgid "Rotate around X"
+msgstr "Ruota attorno ad X"
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:103
-msgid "failed finding central directory"
-msgstr "directory centrale non trovata"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4384
+msgid "Rotate around Y"
+msgstr "Ruota attorno ad Y"
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:105
-msgid "not a ZIP archive"
-msgstr "non un archivio ZIP"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:200
+msgid "Rotate lower part upwards"
+msgstr "Capovolgi la parte inferiore"
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:107
-msgid "invalid header or archive is corrupted"
-msgstr "titolo non valido o archivio corrotto"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:145
+msgid "Rotate selection 45 degrees CCW"
+msgstr "Ruota la selezione di 45° in senso antiorario"
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:109
-msgid "unsupported multidisk archive"
-msgstr "archivio multidisk non supportato"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146
+msgid "Rotate selection 45 degrees CW"
+msgstr "Ruota la selezione di 45° in senso orario"
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:111
-msgid "decompression failed or archive is corrupted"
-msgstr "decompressione non riuscita o archivio corrotto"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:202
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:522
+#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:478
+#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:499
+msgid "Rotation"
+msgstr "Rotazione"
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:113
-msgid "compression failed"
-msgstr "compressione fallita"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4380
+msgid "Rotation angle around the X axis in degrees."
+msgstr "Angolo di rotazione attorno all'asse X in gradi."
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:115
-msgid "unexpected decompressed size"
-msgstr "dimensione decompressa imprevista"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4385
+msgid "Rotation angle around the Y axis in degrees."
+msgstr "Angolo di rotazione sull'asse Y in gradi."
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:117
-msgid "CRC-32 check failed"
-msgstr "verifica CRC-32 fallita"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4375
+msgid "Rotation angle around the Z axis in degrees."
+msgstr "Angolo di rotazione attorno all'asse Z in gradi."
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:119
-msgid "unsupported central directory size"
-msgstr "dimensione della directory centrale non supportata"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2042
+msgid "Ruler mode"
+msgstr "Modalità righello"
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:121
-msgid "allocation failed"
-msgstr "allocazione fallita"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2152
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "Run %s"
+msgstr "Run %s"
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:123
-msgid "file open failed"
-msgstr "apertura file non riuscita"
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:659
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:726
+msgid "Running post-processing scripts"
+msgstr "Esecuzione script di post produzione"
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:125
-msgid "file create failed"
-msgstr "generazione del file non riuscita"
+#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:90 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:114
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:929 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:973
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:988 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3154
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3163 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3304
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3312 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3320
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3327 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3335
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3343
+msgid "s"
+msgstr "s"
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:127
-msgid "file write failed"
-msgstr "scrittura file fallita"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1231 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1580
+msgid "S&end G-code"
+msgstr "Invia G-cod&e"
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:129
-msgid "file read failed"
-msgstr "lettura del file non riuscita"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1580
+msgid "S&end to print"
+msgstr "Manda in stampa"
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:131
-msgid "file close failed"
-msgstr "chiusura del file fallita"
+#. TRN To be shown in Print Settings "Bottom contact Z distance". Have to be as short as possible
+#. TRN To be shown in Print Settings "Bottom interface layers". Have to be as short as possible
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2570 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2655
+msgid "Same as top"
+msgstr "Come quello superiore"
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:133
-msgid "file seek failed"
-msgstr "ricerca file fallita"
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:876
+msgid "Save"
+msgstr "Salva"
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:135
-msgid "file stat failed"
-msgstr "statistica file non riuscita"
+#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:57
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "Save %s as:"
+msgstr "Salva %s come:"
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:137
-msgid "invalid parameter"
-msgstr "parametro non valido"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1661
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "Save %s file as:"
+msgstr "Salva file %s come:"
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:139
-msgid "invalid filename"
-msgstr "nome file non valido"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4304
+msgid "Save config file"
+msgstr "Salva file config"
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:141
-msgid "buffer too small"
-msgstr "buffer troppo piccolo"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1761
+msgid "Save configuration as:"
+msgstr "Salva configurazione come:"
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:143
-msgid "internal error"
-msgstr "errore interno"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4305
+msgid "Save configuration to the specified file."
+msgstr "Salva configurazione nel file specificato."
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:145
-msgid "file not found"
-msgstr "file non trovato"
+#. TRN "Save current Settings"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:218
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "Save current %s"
+msgstr "Salva le %s attuali"
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:147
-msgid "archive is too large"
-msgstr "l'archivio è troppo grande"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1187
+msgid "Save current project file"
+msgstr "Salva progetto corrente"
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:149
-msgid "validation failed"
-msgstr "convalida non riuscita"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1191 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1193
+msgid "Save current project file as"
+msgstr "Salvare il file del progetto corrente come"
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:151
-msgid "write calledback failed"
-msgstr "scrittura richiamo non riuscita"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2836
+msgid "Save file as:"
+msgstr "Salva come:"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:446
-msgid "All objects are outside of the print volume."
-msgstr "Tutti gli oggetti sono fuori dal volume di stampa."
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5657
+msgid "Save G-code file as:"
+msgstr "Salva il file G-code come:"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:449
-msgid "The supplied settings will cause an empty print."
-msgstr "Le configurazioni fornite causeranno una stampa vuota."
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1736
+msgid "Save OBJ file (less prone to coordinate errors than STL) as:"
+msgstr "Salva il file OBJ (meno soggetto a errori di coordinate dell'STL) come:"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:453
-msgid "Some objects are too close; your extruder will collide with them."
-msgstr "Alcuni oggetti sono troppo vicini; l'estrusore li colpirà."
+#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:191
+#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:197
+msgid "Save preset"
+msgstr "Salva preset"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:455
-msgid ""
-"Some objects are too tall and cannot be printed without extruder collisions."
-msgstr ""
-"Alcuni oggetti sono troppo alti e non possono essere stampati senza essere "
-"colpiti dall'estrusore."
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1819
+msgid "Save presets bundle as:"
+msgstr "Salva il gruppo di preset come:"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:464
-msgid ""
-"Only a single object may be printed at a time in Spiral Vase mode. Either "
-"remove all but the last object, or enable sequential mode by "
-"\"complete_objects\"."
-msgstr ""
-"In modalità Vaso a spirale è possibile stampare un solo oggetto alla volta. "
-"Rimuovere tutti gli oggetti tranne l'ultimo, oppure abilitare la modalità "
-"sequenziale con \"complete_objects\"."
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5865
+msgid "Save project"
+msgstr "Salva progetto"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:468
-msgid ""
-"The Spiral Vase option can only be used when printing single material "
-"objects."
-msgstr ""
-"L'opzione Vaso a Spirale può essere usata solo durante la stampa di oggetti "
-"in materiale singolo."
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1191 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1193
+msgid "Save Project &as"
+msgstr "S&alva progetto come"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:481
-msgid ""
-"The wipe tower is only supported if all extruders have the same nozzle "
-"diameter and use filaments of the same diameter."
-msgstr ""
-"La torre di pulitura è supportata solo se tutti gli estrusori hanno l'ugello "
-"con lo stesso diametro ed utilizzano filamenti con lo stesso diametro."
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:79
+msgid "Save project (3mf)"
+msgstr "Salva progetto (3mf)"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:487
-msgid ""
-"The Wipe Tower is currently only supported for the Marlin, RepRap/Sprinter, "
-"RepRapFirmware and Repetier G-code flavors."
-msgstr ""
-"La Torre di pulitura è al momento supportata solo da varianti G-code Marlin, "
-"RepRap/Sprinter, RepRapFirmware e Repetier."
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:80
+msgid "Save project as (3mf)"
+msgstr "Salva progetto come (3mf)"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:489
-msgid ""
-"The Wipe Tower is currently only supported with the relative extruder "
-"addressing (use_relative_e_distances=1)."
-msgstr ""
-"Attualmente la Torre di pulitura è supportata solo con l'indirizzamento "
-"relativo dell'estrusore (use_relative_e_distances = 1)."
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5657
+msgid "Save SL1 / SL1S file as:"
+msgstr "Salva file SL1 / SL1S come:"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:491
-msgid "Ooze prevention is currently not supported with the wipe tower enabled."
-msgstr ""
-"Prevenzione sgocciolamento non è al momento supportata con la torre di "
-"pulitura attiva."
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:902
+msgid "Save support points?"
+msgstr "Salvare i punti di supporto?"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:493
-msgid ""
-"The Wipe Tower currently does not support volumetric E (use_volumetric_e=0)."
-msgstr ""
-"La Torre di Pulitura attualmente non supporta la volumetrica E "
-"(use_volumetric_e=0)."
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:946
+#, possible-boost-format
+msgid "Save the selected options to preset \"%1%\"."
+msgstr "Salva le opzioni selezionate nel preset \"%1%\"."
-#: src/libslic3r/Print.cpp:495
-msgid ""
-"The Wipe Tower is currently not supported for multimaterial sequential "
-"prints."
-msgstr ""
-"La Torre di pulitura non è al momento supportata per stampe multi-material "
-"sequenziali."
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:940
+msgid "Save the selected options."
+msgstr "Salvare le opzioni selezionate."
-#: src/libslic3r/Print.cpp:516
-msgid ""
-"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they have equal "
-"layer heights"
-msgstr ""
-"La Torre di pulitura è supportata con oggetti multipli solo se questi hanno "
-"la stessa altezza layer"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1673
+msgid "Save zip file as:"
+msgstr "Salva file zip come:"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:518
-msgid ""
-"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed "
-"over an equal number of raft layers"
-msgstr ""
-"La Torre di pulitura è supportata con oggetti multipli solo se questi "
-"vengono stampati sullo stesso numero di layer di raft"
+#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:265
+#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:272
+#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:304
+msgid "Saving mesh into the 3MF container failed."
+msgstr "Il salvataggio della rete nel contenitore 3MF non è riuscito."
-#: src/libslic3r/Print.cpp:521
-msgid ""
-"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed "
-"with the same support_material_contact_distance"
-msgstr ""
-"La Torre di pulitura è supportata con oggetti multipli solo se questi "
-"vengono stampati sullo stesso support_material_contact_distance"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoScale.cpp:79
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:216
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:563
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:579
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4389
+msgid "Scale"
+msgstr "Ridimensiona"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:523
-msgid ""
-"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are sliced "
-"equally."
-msgstr ""
-"La Torre di Pulitura è supportata con oggetti multipli solo se questi sono "
-"processati allo stesso modo."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:523
+msgid "Scale factors"
+msgstr "Fattore di scala"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:536
-msgid ""
-"The Wipe tower is only supported if all objects have the same variable layer "
-"height"
-msgstr ""
-"La Torre di Pulitura è supportata solo se tutti gli oggetti hanno la stessa "
-"altezza layer variabile"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:796 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:800
+msgid "Scale the selected object to fit the print volume"
+msgstr "Ridimensiona l'oggetto selezionato per entrare nel volume di stampa"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:558
-msgid ""
-"One or more object were assigned an extruder that the printer does not have."
-msgstr ""
-"Uno o più oggetti sono assegnati ad un estrusore non presente sulla "
-"stampante."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4398
+msgid "Scale to Fit"
+msgstr "Ridimensiona per riempire"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:571
-#, boost-format
-msgid "%1%=%2% mm is too low to be printable at a layer height %3% mm"
-msgstr ""
-"%1%=%2% mm è troppo basso per essere un altezza layer stampabile %3% mm"
+#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:961 src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1063
+msgid "Scale To Fit"
+msgstr "Ridimensiona per adattare"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:574
-#, boost-format
-msgid "Excessive %1%=%2% mm to be printable with a nozzle diameter %3% mm"
-msgstr ""
-"%1% %2% mm eccessivi per essere stampabili con un diametro ugello di %3% mm"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4399
+msgid "Scale to fit the given volume."
+msgstr "Ridimensiona per adattare al volume dato."
-#: src/libslic3r/Print.cpp:585
-msgid ""
-"Printing with multiple extruders of differing nozzle diameters. If support "
-"is to be printed with the current extruder (support_material_extruder == 0 "
-"or support_material_interface_extruder == 0), all nozzles have to be of the "
-"same diameter."
-msgstr ""
-"Stampa con più estrusori con ugelli di di diametro diverso. Se il supporto "
-"deve essere stampato con l'estrusore corrente (support_material_extruder = = "
-"0 o support_material_interface_extruder = = 0), tutti gli ugelli devono "
-"avere lo stesso diametro."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:796 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:800
+msgid "Scale to print volume"
+msgstr "Ridimensiona a volume di stampa"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:593
-msgid ""
-"For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers "
-"need to be synchronized with the object layers."
-msgstr ""
-"Per far sì che la torre di pulitura funzioni con i supporti solubili, i "
-"layer dei supporti devono essere sincronizzati con quelli del modello."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4390
+msgid "Scaling factor or percentage."
+msgstr "Fattore di scala o percentuale."
-#: src/libslic3r/Print.cpp:597
-msgid ""
-"The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only if they are "
-"printed with the current extruder without triggering a tool change. (both "
-"support_material_extruder and support_material_interface_extruder need to be "
-"set to 0)."
-msgstr ""
-"La Torre di Pulitura attualmente è compatibile con i supporti non solubili "
-"solamente se questi sono stampati con l'attuale estrusore senza l'innesco di "
-"un cambio strumento. (entrambi support_material_extruder e "
-"support_material_interface_extruder devono essere impostati a 0)."
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:751
+#, possible-boost-format
+msgid "Scheduling upload to `%1%`. See Window -> Print Host Upload Queue"
+msgstr "Programmazione del caricamento su `%1%`. Vedere finestra -> Coda di caricamento Host di Stampa"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:633
-msgid "First layer height can't be greater than nozzle diameter"
-msgstr ""
-"L'altezza del primo layer non può essere più grande del diametro dell'ugello"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:52
+msgid "Seam painting"
+msgstr "Pittura giunzione"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:638
-msgid "Layer height can't be greater than nozzle diameter"
-msgstr "L'altezza layer non può essere più grande del diametro dell'ugello"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2207
+msgid "Seam position"
+msgstr "Posizione giunzione"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:792
-msgid "Infilling layers"
-msgstr "Layer di riempimento"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2228
+msgid "Seam preferred direction"
+msgstr "Direzione preferita giunzione"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:814
-msgid "Generating skirt and brim"
-msgstr "Generazione skirt e brim"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2237
+msgid "Seam preferred direction jitter"
+msgstr "Direzione preferita giunzione jitter"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:862
-msgid "Exporting G-code"
-msgstr "Esportando il G-code"
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3657 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1052
+msgid "Seams"
+msgstr "Giunzioni"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:866
-msgid "Generating G-code"
-msgstr "Generazione G-code"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1361
+msgid "Searc&h"
+msgstr "Cerca"
-#: src/libslic3r/SLA/Pad.cpp:533
-msgid "Pad brim size is too small for the current configuration."
-msgstr ""
-"La dimensione del brim del Pad è troppo piccola per la configurazione "
-"attuale."
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3978 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4628
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:106 src/slic3r/GUI/Search.cpp:435
+msgid "Search"
+msgstr "Cerca"
-#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:628
+#: resources/data/hints.ini: [hint:Search functionality]
msgid ""
-"Cannot proceed without support points! Add support points or disable support "
-"generation."
+"Search functionality\n"
+"Did you know that you use the<a>Search</a>tool to quickly find a specific PrusaSlicer setting? Or use the familiar shortcut <b>Ctrl+F</b>."
msgstr ""
-"Impossibile procedere senza punti di supporto! Aggiungi i punti di supporto "
-"o disattiva la generazione supporti."
+"Funzionalità di ricerca\n"
+"Sapevi che puoi usare lo strumento di ricerca per trovare rapidamente una specifica impostazione di PrusaSlicer? Oppure usa la familiare scorciatoia <b>Ctrl+F</b>."
-#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:640
-msgid ""
-"Elevation is too low for object. Use the \"Pad around object\" feature to "
-"print the object without elevation."
-msgstr ""
-"L'elevazione è troppo bassa per l'oggetto. Utilizza la funzione \"Pad "
-"intorno all'oggetto\" per stampare l'oggetto senza elevazione."
+#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:988 src/slic3r/GUI/Search.cpp:474
+msgid "Search in English"
+msgstr "Cerca in inglese"
-#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:646
-msgid ""
-"The endings of the support pillars will be deployed on the gap between the "
-"object and the pad. 'Support base safety distance' has to be greater than "
-"the 'Pad object gap' parameter to avoid this."
-msgstr ""
-"La fine del pilastro di supporto si svilupperà nello spazio tra l'oggetto e "
-"il pad. La 'Distanza di sicurezza base di supporto' deve essere più grande "
-"del parametro 'Distanza Pad oggetto' per evitare questo."
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1362
+msgid "Search in settings"
+msgstr "Cerca nelle impostazioni"
-#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:661
-msgid "Exposition time is out of printer profile bounds."
-msgstr "Il tempo di esposizione è fuori dai limiti del profilo stampante."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:227
+#, possible-boost-format
+msgid "Search in settings [%1%]"
+msgstr "Cerca nelle impostazioni [%1%]"
-#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:668
-msgid "Initial exposition time is out of printer profile bounds."
-msgstr ""
-"Il tempo di esposizione iniziale è fuori dai limiti del profilo stampante."
+#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:224
+msgid "Searching for devices"
+msgstr "Ricerca dispositivi"
-#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:784
-msgid "Slicing done"
-msgstr "Slicing completato"
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:59
+msgid "Searching for optimal orientation"
+msgstr "Ricerca orientamento ottimale"
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:45
-msgid "Hollowing model"
-msgstr "Svuotamento modello"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:118
+msgid "Second color"
+msgstr "Secondo colore"
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:46
-msgid "Drilling holes into model."
-msgstr "Eseguendo i fori nel modello."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1192
+msgid "See Download page."
+msgstr "Vedi la pagina di download."
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:47
-msgid "Slicing model"
-msgstr "Slicing del modello"
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:753
+msgid "See more."
+msgstr "Vedi altro."
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:48 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:630
-msgid "Generating support points"
-msgstr "Generazione punti di supporto"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1207
+msgid "See Releases page."
+msgstr "Vedi la pagina dei rilasci."
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:49
-msgid "Generating support tree"
-msgstr "Generazione albero di supporto"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2837
+msgid "Select a gcode file:"
+msgstr "Seleziona un file gcode:"
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:50
-msgid "Generating pad"
-msgstr "Generazione pad"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:93
+msgid "Select all objects"
+msgstr "Seleziona tutti gli oggetti"
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:51
-msgid "Slicing supports"
-msgstr "Supporti di Slicing"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1226
+msgid "Select all points"
+msgstr "Seleziona tutti i punti"
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:66
-msgid "Merging slices and calculating statistics"
-msgstr "Unendo gli slice e calcolando le statistiche"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2855
+msgid "Select all standard printers"
+msgstr "Seleziona tutte le stampanti standard"
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:67
-msgid "Rasterizing layers"
-msgstr "Rasterizzazione dei layer"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5218
+msgid "Select an action to apply to the file"
+msgstr "Seleziona un'azione da applicare al file"
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:426
-msgid "Too many overlapping holes."
-msgstr "Troppi fori sovrapposti."
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1224
+msgid "Select by rectangle"
+msgstr "Seleziona con rettangolo"
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:433
-msgid ""
-"Mesh to be hollowed is not suitable for hollowing (does not bound a volume)."
-msgstr ""
-"La mesh da svuotare non è adatta allo svuotamento (non delimita un volume)."
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1780 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1845
+msgid "Select configuration to load:"
+msgstr "Seleziona configurazione da caricare:"
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:441
-msgid "Unable to drill the current configuration of holes into the model."
-msgstr "Impossibile forare il modello con la configurazione attuale dei fori."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:60
+msgid "Select coordinate space, in which the transformation will be performed."
+msgstr "Seleziona le coordinate spaziali in cui verrà eseguita la trasformazione."
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:461
-msgid ""
-"Drilling holes into the mesh failed. This is usually caused by broken model. "
-"Try to fix it first."
-msgstr ""
-"Applicazione dei fori nella mesh non riuscita. Questo solitamente è causato "
-"da un modello corrotto. Prova prima a sistemarlo."
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:110
+msgid "Select Filament Settings Tab"
+msgstr "Attiva Scheda impostazioni di Filamento"
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:467
-msgid "Failed to drill some holes into the model"
-msgstr "Mancata esecuzione di alcuni fori nel modello"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:108
+msgid "Select Plater Tab"
+msgstr "Seleziona scheda piano"
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:511
-msgid ""
-"Slicing had to be stopped due to an internal error: Inconsistent slice index."
-msgstr ""
-"Lo slicing è stato interrotto a causa di un errore interno: Indice di slice "
-"inconsistente."
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:109
+msgid "Select Print Settings Tab"
+msgstr "Attiva Scheda Impostazioni di Stampa"
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:682 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:691
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:729
-msgid "Visualizing supports"
-msgstr "Visualizzazione supporti"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:111
+msgid "Select Printer Settings Tab"
+msgstr "Attiva Scheda Impostazioni Stampante"
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:721
-msgid "No pad can be generated for this model with the current configuration"
-msgstr ""
-"Non può essere generato nessun Pad per questo modello con la configurazione "
-"corrente"
+#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:76
+msgid "Select shape from the gallery"
+msgstr "Seleziona la forma dalla galleria"
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:845
-msgid ""
-"There are unprintable objects. Try to adjust support settings to make the "
-"objects printable."
-msgstr ""
-"Sono presenti oggetti non stampabili. Prova a regolare le impostazioni dei "
-"supporti per rendere gli oggetti stampabili."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:300
+msgid "Select showing settings"
+msgstr "Seleziona le impostazioni mostrate"
-#: src/libslic3r/PrintBase.cpp:84
-msgid "Failed processing of the output_filename_format template."
-msgstr "Elaborazione fallita del modello output_filename_format."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1949
+msgid "Select the language"
+msgstr "Seleziona la lingua"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:223 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:224
-msgid "Printer technology"
-msgstr "Tecnologia stampante"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3472
+msgid "Select the new file"
+msgstr "Selezionare il nuovo file"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:231
-msgid "Bed shape"
-msgstr "Forma piano"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:121
+msgid "Select the print profiles this profile is compatible with."
+msgstr "Seleziona i profili di stampa compatibili con questo profilo."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:236
-msgid "Bed custom texture"
-msgstr "Forma piano personalizzata"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:115
+msgid "Select the printers this profile is compatible with."
+msgstr "Seleziona le stampanti compatibili con questo profilo."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:241
-msgid "Bed custom model"
-msgstr "Modello piano personalizzato"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1726
+msgid "Select the STL file to repair:"
+msgstr "Seleziona il file STL da riparare:"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:246
-msgid "Elephant foot compensation"
-msgstr "Compensazione zampa d'elefante"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:681
+msgid "Select toolbar icon size in respect to the default one."
+msgstr "Seleziona la dimensione delle icone della barra degli strumenti rispetto a quella predefinita."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:248
-msgid ""
-"The first layer will be shrunk in the XY plane by the configured value to "
-"compensate for the 1st layer squish aka an Elephant Foot effect."
-msgstr ""
-"Il primo layer verrà ristretto sul piano XY dal valore configurato, così da "
-"compensare per lo schiacciamento del 1° layer, anche noto come effetto Zampa "
-"d'elefante."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3781
+msgid "Select type of part"
+msgstr "Seleziona il tipo di parte"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:256
-msgid "G-code thumbnails"
-msgstr "Miniature G-code"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:577
+msgid "Select what kind of pad do you need"
+msgstr "Seleziona il tipo di Pad richiesto"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:257
-msgid ""
-"Picture sizes to be stored into a .gcode and .sl1 / .sl1s files, in the "
-"following format: \"XxY, XxY, ...\""
-msgstr ""
-"Dimensioni delle immagini da memorizzare in un file .gcode e .sl1 / .sl1s, "
-"nel seguente formato: \"XxY, XxY, ...\""
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:431
+msgid "Select what kind of support do you need"
+msgstr "Seleziona il tipo di supporto richiesto"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:265
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2532
msgid ""
-"This setting controls the height (and thus the total number) of the slices/"
-"layers. Thinner layers give better accuracy but take more time to print."
+"Select YES if you want to delete all saved tool changes, \n"
+"NO if you want all tool changes switch to color changes, \n"
+"or CANCEL to leave it unchanged."
msgstr ""
-"Questa impostazione controlla l'altezza (e quindi il numero totale) degli "
-"strati/layer. Un layer più sottile sarà più preciso ma sarà necessario più "
-"tempo per stampare."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:272
-msgid "Max print height"
-msgstr "Altezza massima di stampa"
+"Seleziona SI se vuoi cancellare tutti i cambi strumento salvati,\n"
+"NO se vuoi che tutti i cambi strumento passino a cambi colore,\n"
+"o ANNULLA per lasciarlo invariato."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:273
-msgid ""
-"Set this to the maximum height that can be reached by your extruder while "
-"printing."
-msgstr ""
-"Impostate alla massima altezza che può essere raggiunta dal vostro estrusore "
-"durante la stampa."
+#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:170
+msgid "Selection-Add"
+msgstr "Selezione-Aggiungi"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:281
-msgid "Hostname, IP or URL"
-msgstr "Nome Host, IP o URL"
+#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:396
+msgid "Selection-Add All"
+msgstr "Selezione-Aggiungi tutti"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:282
-msgid ""
-"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain "
-"the hostname, IP address or URL of the printer host instance. Print host "
-"behind HAProxy with basic auth enabled can be accessed by putting the user "
-"name and password into the URL in the following format: https://username:"
-"password@your-octopi-address/"
-msgstr ""
-"Slic3r può caricare i file G-code su una stampante host. Questo campo deve "
-"contenere il nome host, l'indirizzo IP o l'URL dell'istanza host della "
-"stampante. L'host di stampa dietro HAProxy con l'autenticazione di base "
-"abilitata è accessibile inserendo il nome utente e la password nell'URL nel "
-"seguente formato: https://username:password@il tuo indirizzo di octopi/"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3503
+msgid "Selection-Add from list"
+msgstr "Aggiungi selezione da elenco"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:291
-msgid "API Key / Password"
-msgstr "Chiave API / Password"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6468
+msgid "Selection-Add from rectangle"
+msgstr "Aggiungi Selezione da rettangolo"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:292
-msgid ""
-"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain "
-"the API Key or the password required for authentication."
-msgstr ""
-"Slic3r può caricare i file G-code su un host di stampa. Questo campo deve "
-"contenere la chiave API o la password richiesta per l'autenticazione."
+#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:280
+msgid "Selection-Add Instance"
+msgstr "Selezione-Aggiungi istanza"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:300
-msgid "Name of the printer"
-msgstr "Nome della stampante"
+#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:243
+msgid "Selection-Add Object"
+msgstr "Selezione-Aggiungi Oggetto"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:308
-msgid ""
-"Custom CA certificate file can be specified for HTTPS OctoPrint connections, "
-"in crt/pem format. If left blank, the default OS CA certificate repository "
-"is used."
-msgstr ""
-"Può essere specificato il file del certificato CA personalizzato per le "
-"connessioni OctoPrint HTTPS, in formato crt/pem. Se lasciato in bianco, "
-"verrà utilizzato lo OS CA certificate repository predefinito."
+#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:211
+msgid "Selection-Remove"
+msgstr "Selezione-Rimuovi"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:324
-msgid "Password"
-msgstr "Password"
+#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:421
+msgid "Selection-Remove All"
+msgstr "Selezione-Rimuovi tutti"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:332
-msgid "Ignore HTTPS certificate revocation checks"
-msgstr "Ignora i controlli di revoca dei certificati HTTPS"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3491
+msgid "Selection-Remove from list"
+msgstr "Rimozione Selezione dall'elenco"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:333
-msgid ""
-"Ignore HTTPS certificate revocation checks in case of missing or offline "
-"distribution points. One may want to enable this option for self signed "
-"certificates if connection fails."
-msgstr ""
-"Ignora i controlli di revoca dei certificati HTTPS in caso di punti di "
-"distribuzione mancanti o offline. Si potrebbe voler abilitare questa opzione "
-"per i certificati autofirmati se la connessione non riesce."
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6483
+msgid "Selection-Remove from rectangle"
+msgstr "Rimuovi selezione da rettangolo"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:340
-msgid "Printer preset names"
-msgstr "Nomi dei preset della stampante"
+#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:299
+msgid "Selection-Remove Instance"
+msgstr "Selezione-Rimuovi istanza"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:341
-msgid "Names of presets related to the physical printer"
-msgstr "Nomi di preset relativi alla stampante fisica"
+#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:262
+msgid "Selection-Remove Object"
+msgstr "Selezione-Rimuovi oggetto"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:346
-msgid "Authorization Type"
-msgstr "Tipo di autorizzazione"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1320
+msgid "Selects all objects"
+msgstr "Seleziona tutti gli oggetti"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:351
-msgid "API key"
-msgstr "Chiave API"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:88 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6454
+msgid "Send G-code"
+msgstr "Invia G-code"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:352
-msgid "HTTP digest"
-msgstr "HTTP digest"
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:40
+msgid "Send G-Code to printer host"
+msgstr "Invia G-code all’host stampante"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:372
-msgid "Avoid crossing perimeters"
-msgstr "Evita incrocio perimetri"
+#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:550
+#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:618
+msgid "Send system info"
+msgstr "Invia informazioni di sistema"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:373
-msgid ""
-"Optimize travel moves in order to minimize the crossing of perimeters. This "
-"is mostly useful with Bowden extruders which suffer from oozing. This "
-"feature slows down both the print and the G-code generation."
-msgstr ""
-"Ottimizza il movimenti di spostamento per minimizzare l'incrocio di "
-"perimetri. È comunemente usato con estrusori Bowden che soffrono di oozing "
-"(trasudazione). Questa caratteristica rallenta sia la stampa che la "
-"generazione del G-code."
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1231
+msgid "Send to print current plate as G-code"
+msgstr "Manda alla stampante il piano corrente come G-Code"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:380
-msgid "Avoid crossing perimeters - Max detour length"
-msgstr "Evita incrocio perimetri - Lunghezza massima della deviazione"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:893 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6454
+msgid "Send to printer"
+msgstr "Manda alla stampante"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:382
-msgid ""
-"The maximum detour length for avoid crossing perimeters. If the detour is "
-"longer than this value, avoid crossing perimeters is not applied for this "
-"travel path. Detour length could be specified either as an absolute value or "
-"as percentage (for example 50%) of a direct travel path."
-msgstr ""
-"La lunghezza massima di deviazione per evitare di incrociare i perimetri. Se "
-"la deviazione è più lunga di questo valore, la funzione evita incrocio "
-"perimetri non viene applicata per questo percorso di spostamento. La "
-"lunghezza della deviazione può essere specificata sia come valore assoluto "
-"che come percentuale (ad esempio 50%) di un percorso di spostamento diretto."
+#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:706
+msgid "Sending system info failed!"
+msgstr "Invio di informazioni sul sistema non riuscito!"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:385
-msgid "mm or % (zero to disable)"
-msgstr "mm o % (zero per disattivare)"
+#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:713
+msgid "Sending system info was cancelled."
+msgstr "L'invio di informazioni sul sistema è stato annullato."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:392 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2783
-msgid "Other layers"
-msgstr "Altri layer"
+#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:720
+msgid "Sending system info..."
+msgstr "Invio di informazioni sul sistema..."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:393
-msgid ""
-"Bed temperature for layers after the first one. Set this to zero to disable "
-"bed temperature control commands in the output."
-msgstr ""
-"Temperatura per i layer dopo il primo. Imposta a zero per disattivare i "
-"comandi di controllo della temperatura del piano di stampa in output."
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:676
+msgid "Seq."
+msgstr "Seq."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:396
-msgid "Bed temperature"
-msgstr "Temperatura piano"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1674
+msgid "Sequential printing"
+msgstr "Stampa sequenziale"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:403
-msgid ""
-"This custom code is inserted at every layer change, right before the Z move. "
-"Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings as well "
-"as [layer_num] and [layer_z]."
-msgstr ""
-"Questo codice personalizzato è inserito ad ogni cambio layer, subito prima "
-"del movimento Z. Si fa presente che puoi usare variabili sostitutive per "
-"tutte le impostazioni di Slic3r sia per [layer_num] che per [layer_z]."
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:346
+msgid "Sequential slider applied only to top layer"
+msgstr "Cursore sequenziale applicato solo sullo strato superiore"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:413
-msgid "Between objects G-code"
-msgstr "G-code tra gli oggetti"
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:818
+msgid "Serial port:"
+msgstr "Porta seriale:"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:414
-msgid ""
-"This code is inserted between objects when using sequential printing. By "
-"default extruder and bed temperature are reset using non-wait command; "
-"however if M104, M109, M140 or M190 are detected in this custom code, Slic3r "
-"will not add temperature commands. Note that you can use placeholder "
-"variables for all Slic3r settings, so you can put a \"M109 "
-"S[first_layer_temperature]\" command wherever you want."
-msgstr ""
-"Questo codice è inserito tra gli oggetti quando si utilizza una stampa "
-"sequenziale. Come predefinito, la temperatura di estrusione e del piano sono "
-"resettate con il comando non-attesa; in ogni caso se nel codice "
-"personalizzato vengono rilevati i comandi M104,M109,M140 o M190, Slic3r non "
-"aggiungerà i comandi di temperatura. Si fa presente che puoi usare variabili "
-"sostitutive per tutte le impostazioni di Slic3r, quindi puoi inserire un "
-"comando \"M109 S[first_layer_temperature]\" quando preferisci."
+#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:74
+msgid "Service name"
+msgstr "Nome servizio"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:425
-msgid "Number of solid layers to generate on bottom surfaces."
-msgstr "Numero di layer solidi da generare sulle superfici inferiori."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3786 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3859
+msgid "Set"
+msgstr "Imposta"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:426
-msgid "Bottom solid layers"
-msgstr "Layer solidi sul fondo"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:636 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:648
+msgid "Set as a Separated Object"
+msgstr "Imposta come Oggetto Separato"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:434
-msgid ""
-"The number of bottom solid layers is increased above bottom_solid_layers if "
-"necessary to satisfy minimum thickness of bottom shell."
-msgstr ""
-"Il numero di layer solidi inferiori è aumentato al di sopra di "
-"bottom_solid_layers se necessario per soddisfare lo spessore minimo del "
-"guscio inferiore."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:648
+msgid "Set as a Separated Objects"
+msgstr "Imposta come Oggetti Separati"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:436
-msgid "Minimum bottom shell thickness"
-msgstr "Spessore minimo guscio inferiore"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2051
+msgid "Set auto color changes"
+msgstr "Imposta cambi colore automatici "
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:442
-msgid "Bridge"
-msgstr "Bridge"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:197
+msgid "Set default extruder for the selected items"
+msgstr "Imposta l'estrusore di default per gli elementi selezionati"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:443
-msgid ""
-"This is the acceleration your printer will use for bridges. Set zero to "
-"disable acceleration control for bridges."
-msgstr ""
-"Questa è l'accelerazione che la tua stampante utilizzerà per i bridge. "
-"Impostala a zero per disattivare il controllo dell'accelerazione per i "
-"bridge."
+#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:46
+msgid "Set extruder change for every"
+msgstr "Imposta il cambio estrusore per ogni"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:445 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:616
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1169 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1178
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1372 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1665
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1716 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1727
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1737 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1935
-msgid "mm/s²"
-msgstr "mm/s²"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:740
+msgid "Set extruder for selected items"
+msgstr "Imposta estrusore per gli elementi selezionati"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:451
-msgid "Bridging angle"
-msgstr "Angolo Bridge"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:198
+msgid "Set extruder number for the selected items"
+msgstr "Impostare il numero dell'estrusore per gli elementi selezionati"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:453
-msgid ""
-"Bridging angle override. If left to zero, the bridging angle will be "
-"calculated automatically. Otherwise the provided angle will be used for all "
-"bridges. Use 180° for zero angle."
-msgstr ""
-"Ignora angolo Bridging. Se lasciato a zero, l'angolo di bridging verrà "
-"calcolato automaticamente. Altrimenti l'angolo fornito sarà utilizzato per "
-"tutti i bridge. Usa 180° per l'angolo zero."
+#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:26
+msgid "Set extruder sequence"
+msgstr "Imposta sequenza estrusore"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:456 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1075
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2226 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2236
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2527 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2768
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2985 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3546
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3667
-msgid "°"
-msgstr "°"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2047
+msgid "Set extruder sequence for the entire print"
+msgstr "Imposta sequenza estrusore per l'intera stampa"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:462
-msgid "Bridges fan speed"
-msgstr "Velocità ventola Bridge"
+#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:177
+msgid "Set extruder(tool) sequence"
+msgstr "Imposta sequenza estrusore (strumento)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:463
-msgid "This fan speed is enforced during all bridges and overhangs."
-msgstr ""
-"Questa velocità della ventola verrà forzata durante tutti i bridge e "
-"overhang."
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:248
+msgid "Set left thumb as active"
+msgstr "Imposta cursore sinistro come attivo"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:464 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1087
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1553 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1745
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1808 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2059
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2118 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3171
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3460 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3586
-msgid "%"
-msgstr "%"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:236
+msgid "Set lower thumb as active"
+msgstr "Imposta cursore inferiore come attivo"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:471
-msgid "Bridge flow ratio"
-msgstr "Rapporto flusso Bridge"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:284
+msgid "Set Mirror"
+msgstr "Imposta specchio"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:473
+#: resources/data/hints.ini: [hint:Set number of instances]
msgid ""
-"This factor affects the amount of plastic for bridging. You can decrease it "
-"slightly to pull the extrudates and prevent sagging, although default "
-"settings are usually good and you should experiment with cooling (use a fan) "
-"before tweaking this."
+"Set number of instances\n"
+"Did you know that you can right-click a model and set an exact number of instances instead of copy-pasting it several times?"
msgstr ""
-"Questo valore influenza la quantità di plastica per il bridging. Puoi "
-"diminuirlo leggermente per tendere il materiale estruso ed evitare che si "
-"afflosci, sebbene le impostazioni predefinite sono generalmente buone ed è "
-"consigliabile sperimentare con il raffreddamento (usare la ventola) prima di "
-"modificare questo valore."
+"imposta il numero di istanze\n"
+"Sapevi che puoi fare clic con il tasto destro del mouse su un modello e impostare un numero esatto di istanze invece di fare un copia-incolla più volte?"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:483
-msgid "Bridges"
-msgstr "Bridge"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1095
+msgid "Set number of instances"
+msgstr "Imposta numero di istanze"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:485
-msgid "Speed for printing bridges."
-msgstr "Velocità di stampa Bridge."
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5523
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "Set numbers of copies to %d"
+msgstr "Imposta il numero di copie a %d"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:486 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:894
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:902 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:911
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:919 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:946
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:965 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1306
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1490 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1572
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1648 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1682
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1694 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1704
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1767 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1826
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1966 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2193
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2202 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2733
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2883 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2893
-msgid "mm/s"
-msgstr "mm/s"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:852
+msgid "Set Orientation"
+msgstr "Imposta orientamento"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:493
-msgid "Brim width"
-msgstr "Larghezza brim"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:820
+msgid "Set Position"
+msgstr "Imposta posizione"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:495
-msgid ""
-"The horizontal width of the brim that will be printed around each object on "
-"the first layer. When raft is used, no brim is generated (use "
-"raft_first_layer_expansion)."
-msgstr ""
-"La larghezza orizzontale del brim che sarà stampato intorno ad ogni oggetto "
-"sul primo strato. Quando si usa il raft, non viene generato alcun brim "
-"(usare raft_first_layer_expansion)."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4409
+msgid "Set Printable"
+msgstr "Imposta stampabile"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:504
-msgid "Brim type"
-msgstr "Tipo di brim"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4407
+msgid "Set Printable group"
+msgstr "Imposta gruppo Stampabile"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:506
-msgid ""
-"The places where the brim will be printed around each object on the first "
-"layer."
-msgstr ""
-"I punti in cui il brim sarà stampato intorno ad ogni oggetto sul primo layer."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4410
+msgid "Set Printable Instance"
+msgstr "Imposta Istanza Stampabile"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:512
-msgid "No brim"
-msgstr "Nessun brim"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:249
+msgid "Set right thumb as active"
+msgstr "Imposta cursore destro come attivo"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:513
-msgid "Outer brim only"
-msgstr "Solo brim esterno"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2042
+msgid "Set ruler mode"
+msgstr "Imposta la modalità righello"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:514
-msgid "Inner brim only"
-msgstr "Solo Brim interno"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:931
+msgid "Set Scale"
+msgstr "Imposta scala"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:515
-msgid "Outer and inner brim"
-msgstr "Brim esterno e interno"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:196
+msgid "Set selected items as Printable/Unprintable"
+msgstr "Imposta gli elementi selezionati come stampabili/non stampabili"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:520
-msgid "Brim separation gap"
-msgstr "Spazio di separazione Brim"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:387
+msgid "Set settings tabs as menu items (experimental)"
+msgstr "Imposta le schede delle impostazioni come voci di menu (sperimentale)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:522
-msgid ""
-"Offset of brim from the printed object. The offset is applied after the "
-"elephant foot compensation."
-msgstr ""
-"Offset del brim dell'oggetto stampato. L'offset viene applicato dopo la "
-"compensazione della zampa d'elefante."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3139
+msgid "Set the actual LCD display orientation inside the SLA printer. Portrait mode will flip the meaning of display width and height parameters and the output images will be rotated by 90 degrees."
+msgstr "Imposta l'orientamento effettivo del display LCD nella stampante SLA. La modalità Ritratto invertirà i valori di altezza e larghezza del display, e le immagini di output saranno ruotate di 90 gradi."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:529
-msgid "Clip multi-part objects"
-msgstr "Collega oggetti multi-part"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1399
+msgid "Set the shape of your printer's bed."
+msgstr "Imposta la dimensione del piano della stampante."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:530
-msgid ""
-"When printing multi-material objects, this settings will make Slic3r to clip "
-"the overlapping object parts one by the other (2nd part will be clipped by "
-"the 1st, 3rd part will be clipped by the 1st and 2nd etc)."
-msgstr ""
-"Durante la stampa di oggetti multi-materiali, questa impostazione farà si "
-"che Slic3r unisca le parti sovrapposte dell'oggetto (la seconda sarà "
-"collegata con la prima, la terza parte sarà collegata con la prima e la "
-"seconda ecc..)."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:839
+msgid "Set this to a non-zero value to allow a manual extrusion width. If left to zero, Slic3r derives extrusion widths from the nozzle diameter (see the tooltips for perimeter extrusion width, infill extrusion width etc). If expressed as percentage (for example: 230%), it will be computed over layer height."
+msgstr "Imposta questo valore diverso da zero per permettere la larghezza estrusione manuale. Se lasciato a zero, Slic3r ricava la larghezza d'estrusione dal diametro dell'ugello (vedi il suggerimento per la larghezza di estrusione perimetro,larghezza estrusione riempimento ecc.). Se espresso in percentuale (ad esempio 230%), sarà calcolato sull'altezza del layer."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:537
-msgid "Colorprint height"
-msgstr "Altezza Colorprint"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:729
+msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for external perimeters. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 200%), it will be computed over layer height."
+msgstr "Imposta questo valore diverso da zero per impostare una larghezza d'estrusione manuale per i perimetri esterni. Se lasciato a zero, verrà utilizzata la larghezza predefinita se impostata; diversamente verrà utilizzato il valore 1.125 x il diametro dell'ugello. Se espresso in percentuale (per esempio 200%), sarà calcolato sull'altezza del layer."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:538
-msgid "Heights at which a filament change is to occur."
-msgstr "Altezze alle quali i cambi di filamento devono avvenire."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1196
+msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for first layer. You can use this to force fatter extrudates for better adhesion. If expressed as percentage (for example 120%) it will be computed over first layer height. If set to zero, it will use the default extrusion width."
+msgstr "Imposta questo valore diverso da zero per impostare la larghezza di estrusione manuale per il primo layer. Puoi usarlo per forzare un'estrusione più grossa per avere un'adesione migliore. Se espresso in percentuale (per esempio 120%) sarà calcolato sull'altezza del primo layer. Se impostato a zero, sarà utilizzata la larghezza di estrusione predefinita."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:548
-msgid "Compatible printers condition"
-msgstr "Condizioni di stampante compatibile"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2338
+msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for solid surfaces. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 90%) it will be computed over layer height."
+msgstr "Imposta questo valore diverso da zero per impostare una larghezza d'estrusione manuale per il riempimento delle superfici solide. Se lasciato a zero, verrà usata la larghezza d'estrusione predefinita, altrimenti verrà utilizzato il valore 1.125 x il diametro dell'ugello. Se espresso in percentuale (per esempio 90%) verrà calcolato sull'altezza del layer."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:549
-msgid ""
-"A boolean expression using the configuration values of an active printer "
-"profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered "
-"compatible with the active printer profile."
-msgstr ""
-"Un'espressione booleana che usa i valori di configurazione di un profilo "
-"stampante attivo. Se questa espressione produce un risultato vero, questo "
-"profilo si considera compatibile con il profilo stampante attivo."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2835
+msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for top surfaces. You may want to use thinner extrudates to fill all narrow regions and get a smoother finish. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 90%) it will be computed over layer height."
+msgstr "Imposta questo valore diverso da zero per impostare una larghezza d'estrusione manuale per il riempimento delle superfici superiori. Dovresti scegliere un'estrusione più sottile per riempire gli spazi stretti ed ottenere una finitura più liscia. Se lasciato a zero, verrà usata la larghezza d'estrusione predefinita, altrimenti verrà utilizzato il valore 1.125 x il diametro dell'ugello. Se espresso in percentuale (per esempio 90%) verrà calcolato sull'altezza del layer."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:563
-msgid "Compatible print profiles condition"
-msgstr "Condizioni profili di stampa compatibili"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1450
+msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. You may want to use fatter extrudates to speed up the infill and make your parts stronger. If expressed as percentage (for example 90%) it will be computed over layer height."
+msgstr "Imposta questo valore diverso da zero per impostare una larghezza d'estrusione manuale per il riempimento. Se lasciato a zero, verrà usata la larghezza d'estrusione predefinita, altrimenti verrà utilizzato il valore 1.125 x il diametro dell'ugello. Dovresti usare un estrusione più grossa per velocizzare la stampa del riempimento e rendere le tue parti più robuste. Se espresso in percentuale (per esempio 90%) verrà calcolato sull'altezza del layer."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:564
-msgid ""
-"A boolean expression using the configuration values of an active print "
-"profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered "
-"compatible with the active print profile."
-msgstr ""
-"Un'espressione booleana che usa i valori di configurazione di un profilo di "
-"stampa attivo. Se questa espressione produce un risultato vero, questo "
-"profilo si considera compatibile con il profilo stampante attivo."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1951
+msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for perimeters. You may want to use thinner extrudates to get more accurate surfaces. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 200%) it will be computed over layer height."
+msgstr "Imposta questo valore diverso da zero per impostare una larghezza d'estrusione manuale per i perimetri. Dovresti scegliere un'estrusione più sottile per ottenere superfici più precise. Se lasciato a zero, verrà usata la larghezza d'estrusione predefinita, altrimenti verrà utilizzato il valore 1.125 x il diametro dell'ugello. Se espresso in percentuale (per esempio 200%) verrà calcolato sull'altezza del layer."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:581
-msgid "Complete individual objects"
-msgstr "Completa singoli oggetti"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2601
+msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for support material. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 90%) it will be computed over layer height."
+msgstr "Imposta questo valore diverso da zero per impostare una larghezza d'estrusione manuale per il supporto. Se lasciato a zero, verrà usata la larghezza d'estrusione predefinita., altrimenti verrà utilizzato il valore del diametro dell'ugello. Se espresso in percentuale (per esempio 90%) verrà calcolato sull'altezza del layer."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:582
-msgid ""
-"When printing multiple objects or copies, this feature will complete each "
-"object before moving onto next one (and starting it from its bottom layer). "
-"This feature is useful to avoid the risk of ruined prints. Slic3r should "
-"warn and prevent you from extruder collisions, but beware."
-msgstr ""
-"Durante la stampa di oggetti multipli o copie, questa funzione completerà "
-"ciascun oggetto prima di spostarsi al prossimo (e iniziando la stampa dal "
-"primo layer). Questa funzione è utile per evitare il rischio di stampe "
-"rovinate. Slic3r dovrebbe avvisarti e prevenire collisioni con l'estrusore, "
-"ma fai attenzione."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:794
+msgid "Set this to the clearance radius around your extruder. If the extruder is not centered, choose the largest value for safety. This setting is used to check for collisions and to display the graphical preview in the plater."
+msgstr "Imposta il raggio di spazio attorno all'estrusore. Se l'estrusore non è centrato, scegli il valore più grande per sicurezza. Questa impostazione è usata per controllare le collisioni e per mostrare l'anteprima grafica nel piano."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:590
-msgid "Enable auto cooling"
-msgstr "Abilita raffreddamento automatico"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:273
+msgid "Set this to the maximum height that can be reached by your extruder while printing."
+msgstr "Impostate alla massima altezza che può essere raggiunta dal vostro estrusore durante la stampa."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:591
-msgid ""
-"This flag enables the automatic cooling logic that adjusts print speed and "
-"fan speed according to layer printing time."
-msgstr ""
-"Questa funzione abilita il raffreddamento automatico che regola la velocità "
-"di stampa e la velocità della ventola in base al tempo di stampa del layer."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:783
+msgid "Set this to the vertical distance between your nozzle tip and (usually) the X carriage rods. In other words, this is the height of the clearance cylinder around your extruder, and it represents the maximum depth the extruder can peek before colliding with other printed objects."
+msgstr "Imposta la distanza verticale tra la punta dell'ugello e (solitamente) le barre del carrello X. In altre parole, questa è l'altezza dello spazio cilindrico attorno l'estrusore, e indica la profondità massima che l'estrusore può affacciarsi prima di sbattere con altri oggetti stampati."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:596
-msgid "Cooling tube position"
-msgstr "Posizione tubo di raffreddamento"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4409
+msgid "Set Unprintable"
+msgstr "Imposta non stampabile"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:597
-msgid "Distance of the center-point of the cooling tube from the extruder tip."
-msgstr ""
-"Distanza del centro del tubo di raffreddamento dalla punta dell'estrusore."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4407
+msgid "Set Unprintable group"
+msgstr "Impostare Gruppo Non stampabile"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:604
-msgid "Cooling tube length"
-msgstr "Lunghezza del tubo di raffreddamento"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4410
+msgid "Set Unprintable Instance"
+msgstr "Imposta Istanza non stampabile"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:605
-msgid "Length of the cooling tube to limit space for cooling moves inside it."
-msgstr ""
-"Lunghezza del tubo di raffreddamento per limitare lo spazio delle mosse di "
-"raffreddamento al suo interno."
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:235
+msgid "Set upper thumb as active"
+msgstr "Imposta cursore superiore come attivo"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:613
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4452
msgid ""
-"This is the acceleration your printer will be reset to after the role-"
-"specific acceleration values are used (perimeter/infill). Set zero to "
-"prevent resetting acceleration at all."
+"Sets logging sensitivity. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:trace\n"
+"For example. loglevel=2 logs fatal, error and warning level messages."
msgstr ""
-"Questa è l'accelerazione a cui la stampante sarà reimpostata dopo aver "
-"utilizzato un valore di accelerazione per un ruolo specifico (perimetro/"
-"riempimento). Imposta a zero per evitare del tutto la reimpostazione "
-"dell'accelerazione."
+"Imposta la sensibilità di log. 0:fatale, 1:errore, 2:avviso, 3:informazioni, 4:debug, 5:traccia\n"
+"Per esempio. loglevel=2 registra messaggi fatali, di errore e di avviso."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:622
-msgid "Default filament profile"
-msgstr "Profilo filamento predefinito"
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:249 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3695
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2140
+msgid "Settings"
+msgstr "Impostazioni"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:623
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2505
+msgid "Settings for height range"
+msgstr "Impostazioni per intervallo altezza"
+
+#: resources/data/hints.ini: [hint:Settings in non-modal window]
msgid ""
-"Default filament profile associated with the current printer profile. On "
-"selection of the current printer profile, this filament profile will be "
-"activated."
+"Settings in non-modal window\n"
+"Did you know that you can open the Settings in a new non-modal window? This means you can have settings open on one screen and the G-code Preview on the other. Go to the<a>Preferences</a>and select Settings in non-modal window."
msgstr ""
-"Profilo filamento predefinito associato al profilo stampante corrente. "
-"Quando si seleziona il profilo stampante corrente, questo profilo filamento "
-"verrà attivato."
+"Impostazioni in una finestra non modale\n"
+"Sapevi che puoi aprire le Impostazioni in una nuova finestra non modale? Questo significa che puoi avere le impostazioni aperte su uno schermo e l'anteprima del G-code sull'altro. Vai nelle <a>Preferenze</a> e seleziona Impostazioni in una finestra non modale."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:629
-msgid "Default print profile"
-msgstr "Profilo di stampa predefinito"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:717 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:727
+msgid "Settings in non-modal window"
+msgstr "Impostazioni nella finestra non modale"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:630 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3390
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3401
-msgid ""
-"Default print profile associated with the current printer profile. On "
-"selection of the current printer profile, this print profile will be "
-"activated."
-msgstr ""
-"Profilo di stampa predefinito associato al profilo stampante corrente. Alla "
-"selezione del profilo stampante corrente, questo profilo di stampa verrà "
-"attivato."
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:167
+msgid "Shall I adjust those settings for supports?"
+msgstr "Vuoi che regoli queste impostazioni per i supporti?"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:636
-msgid "Disable fan for the first"
-msgstr "Disattiva ventola per i primi"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:90
+msgid "Shall I adjust those settings in order to enable Spiral Vase?"
+msgstr "Vuoi che modifichi queste impostazioni per poter attivare il Vaso a Spirale?"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:637
-msgid ""
-"You can set this to a positive value to disable fan at all during the first "
-"layers, so that it does not make adhesion worse."
-msgstr ""
-"È possibile impostare un valore positivo per disattivare completamente la "
-"ventola durante i primi layer, così da non peggiorare l'adesione."
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:125
+msgid "Shall I adjust those settings in order to enable the Wipe Tower?"
+msgstr "Vuoi che modifichi queste impostazioni per poter attivare la Torre di Pulitura?"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:646
-msgid "Don't support bridges"
-msgstr "Non supportare i bridge"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:198
+msgid "Shall I switch to rectilinear fill pattern?"
+msgstr "Devo passare alla trama di riempimento rettilinea?"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:648
-msgid ""
-"Experimental option for preventing support material from being generated "
-"under bridged areas."
-msgstr ""
-"Opzione sperimentale per prevenire la formazione di supporti sotto i bridge."
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:145
+msgid "Shall I synchronize support layers in order to enable the Wipe Tower?"
+msgstr "Devo sincronizzare i supporti layer in modo da poter attivare la Torre di Pulitura?"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:654
-msgid "Distance between copies"
-msgstr "Distanza tra le copie"
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:104 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:179
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1701
+msgid "Shape"
+msgstr "Forma"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:655
-msgid "Distance used for the auto-arrange feature of the plater."
-msgstr "Distanza usata per la funzione disposizione automatica del piano."
+#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:69 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1397
+msgid "Shape Gallery"
+msgstr "Galleria delle forme"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:663
+#: resources/data/hints.ini: [hint:Shapes gallery]
msgid ""
-"This end procedure is inserted at the end of the output file. Note that you "
-"can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings."
+"Shapes gallery\n"
+"Did you know that PrusaSlicer has a Shapes Gallery? You can use the included models as modifiers, negative volumes or as printable objects. Right-click the platter and select<a>Add Shape - Gallery</a>."
msgstr ""
-"Questa procedura finale è inserita alla fine del file di output. Da notare "
-"che è possibile usare variabili segnaposto per tutte le impostazioni di "
-"PrusaSlicer."
+"Galleria forme\n"
+"Sapevi che PrusaSlicer ha una Galleria delle Forme? È possibile utilizzare i modelli inclusi come modificatori, volumi negativi o come oggetti stampabili. Fai clic destro sul piano e seleziona<a>Aggiungi forma - Galleria</a>."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:673
-msgid ""
-"This end procedure is inserted at the end of the output file, before the "
-"printer end gcode (and before any toolchange from this filament in case of "
-"multimaterial printers). Note that you can use placeholder variables for all "
-"PrusaSlicer settings. If you have multiple extruders, the gcode is processed "
-"in extruder order."
-msgstr ""
-"Questa procedura finale è inserita alla fine del file di output, prima che "
-"la stampante completi il gcode (e prima di qualunque cambio strumento da "
-"questo filamento in caso di stampanti multi-material). Da notare che è "
-"possibile inserire variabili segnaposto per tutte le impostazioni di "
-"PrusaSlicer. Se hai estrusori multipli, il gcode è processato nell'ordine "
-"degli estrusori."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1057
+msgid "Shells"
+msgstr "Gusci"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:684
-msgid "Ensure vertical shell thickness"
-msgstr "Mantieni spessore guscio verticale"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:50
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:119
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:39
+msgid "Shift + Left mouse button"
+msgstr "Shift + Tasto sinistro mouse"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:686
-msgid ""
-"Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell "
-"thickness (top+bottom solid layers)."
-msgstr ""
-"Aggiunge un riempimento solido vicino le superfici inclinate per garantire "
-"lo spessore verticale (layer solidi superiore + inferiore)"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:235
+msgid "Shift + Left mouse button:"
+msgstr "Shift + Tasto sinistro mouse:"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:692
-msgid "Top fill pattern"
-msgstr "Trama riempimento superiore"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:239
+msgid "Shift + Right mouse button:"
+msgstr "Shift + Tasto destro mouse:"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:694
-msgid ""
-"Fill pattern for top infill. This only affects the top visible layer, and "
-"not its adjacent solid shells."
-msgstr ""
-"Trama per riempimento superiore. Questo influenza solamente il layer "
-"superiore esterno visibile, e non i gusci solidi adiacenti."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1850
+msgid "Shift objects to bed"
+msgstr "Spostare gli oggetti al piano"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:704 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1144
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2698 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2715
-msgid "Rectilinear"
-msgstr "Rettilineo"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:228
+msgid "Show"
+msgstr "Mostra"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:705
-msgid "Monotonic"
-msgstr "Monotonico"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:398
+msgid "Show \"Tip of the day\" notification after start"
+msgstr "Mostra la notifica \"Suggerimento del giorno\" dopo l'avvio"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:706 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1145
-msgid "Aligned Rectilinear"
-msgstr "Allineato Rettilineo "
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1087
+msgid "Show &Configuration Folder"
+msgstr "Mostra Cartella &Configurazione"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:707 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1151
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2716
-msgid "Concentric"
-msgstr "Concentrico"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1427
+msgid "Show &Labels"
+msgstr "Mostra etichette (&L)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:708 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1155
-msgid "Hilbert Curve"
-msgstr "Curva di Hilbert"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1092 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1095
+msgid "Show about dialog"
+msgstr "Mostra la finestra di informazioni"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:709 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1156
-msgid "Archimedean Chords"
-msgstr "Corde di Archimede"
+#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:454
+msgid "Show advanced settings"
+msgstr "Mostra impostazioni avanzate"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:710 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1157
-msgid "Octagram Spiral"
-msgstr "Spirale a Ottagramma"
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1493
+msgid "Show all presets (including incompatible)"
+msgstr "Mostra tutti i preset (incluso quelli non compatibili)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:716
-msgid "Bottom fill pattern"
-msgstr "Trama riempimento inferiore"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:198
+msgid "Show drop project dialog"
+msgstr "Mostra la finestra di rilascio del progetto"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:718
-msgid ""
-"Fill pattern for bottom infill. This only affects the bottom external "
-"visible layer, and not its adjacent solid shells."
-msgstr ""
-"Trama per riempimento inferiore. Questo influenza solamente il layer "
-"inferiore esterno visibile, e non i gusci solidi adiacenti."
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:257
+msgid "Show error message"
+msgstr "Mostra messaggio d'errore"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:727 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:739
-msgid "External perimeters"
-msgstr "Perimetri esterni"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2038
+msgid "Show estimated print time"
+msgstr "Mostra il tempo di stampa stimato"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:729
-msgid ""
-"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for external "
-"perimeters. If left zero, default extrusion width will be used if set, "
-"otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage "
-"(for example 200%), it will be computed over layer height."
-msgstr ""
-"Imposta questo valore diverso da zero per impostare una larghezza "
-"d'estrusione manuale per i perimetri esterni. Se lasciato a zero, verrà "
-"utilizzata la larghezza predefinita se impostata; diversamente verrà "
-"utilizzato il valore 1.125 x il diametro dell'ugello. Se espresso in "
-"percentuale (per esempio 200%), sarà calcolato sull'altezza del layer."
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2038
+msgid "Show estimated print time on the ruler"
+msgstr "Mostra il tempo di stampa stimato sul righello"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:732 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:843
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1200 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1397
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1454 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1481
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1955 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2341
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2515 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2604
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2839
-msgid "mm or %"
-msgstr "mm o %"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:188
+msgid "Show incompatible print and filament presets"
+msgstr "Mostra preset di stampa e di filamento incompatibili"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:741
-msgid ""
-"This separate setting will affect the speed of external perimeters (the "
-"visible ones). If expressed as percentage (for example: 80%) it will be "
-"calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto."
-msgstr ""
-"Questa impostazione separata avrà effetto sulla velocità dei perimetri "
-"esterni (quelli visibili). Se espresso in percentuale (per esempio: 80%) "
-"verrà calcolato sull'impostazione della velocità dei perimetri qui sopra. "
-"Imposta a zero per automatico."
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:126
+msgid "Show keyboard shortcuts list"
+msgstr "Mostra elenco scorciatoie di tastiera"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:744 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1222
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1233 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2300
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2353 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2684
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2853
-msgid "mm/s or %"
-msgstr "mm/s o %"
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3791
+msgid "Show normal mode"
+msgstr "Mostra modalità normale"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:751
-msgid "External perimeters first"
-msgstr "Perimetri esterni per primi"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2034
+msgid "Show object height"
+msgstr "Mostra l'altezza dell'oggetto"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:753
-msgid ""
-"Print contour perimeters from the outermost one to the innermost one instead "
-"of the default inverse order."
-msgstr ""
-"Stampa i perimetri di contorno dal più esterno al più interno invece "
-"dell'ordine predefinito inverso."
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2034
+msgid "Show object height on the ruler"
+msgstr "Mostra l'altezza dell'oggetto sul righello"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:759
-msgid "Extra perimeters if needed"
-msgstr "Perimetro aggiuntivo se necessario"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1427
+msgid "Show object/instance labels in 3D scene"
+msgstr "Mostra nella scena 3D le etichette dell'oggetto/istanza"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:761
-#, fuzzy, c-format, boost-format
-msgid ""
-"Add more perimeters when needed for avoiding gaps in sloping walls. Slic3r "
-"keeps adding perimeters, until more than 70% of the loop immediately above "
-"is supported."
-msgstr ""
-"Aggiunge più perimetri quando necessario per evitare spazi tra i perimetri "
-"inclinati. Slic3r continua ad aggiungere perimetri fino a quando almeno il "
-"70% del giro immediatamente sopra sarà supportato."
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:355
+msgid "Show sidebar collapse/expand button"
+msgstr "Mostra il pulsante di riduci/espandi barra laterale"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:771
-msgid ""
-"The extruder to use (unless more specific extruder settings are specified). "
-"This value overrides perimeter and infill extruders, but not the support "
-"extruders."
-msgstr ""
-"Estrusore da utilizzare (a meno che non siano specificate impostazioni "
-"d'estrusore più specifiche). Questo valore scavalca l'estrusore dei "
-"perimetri e di riempimento, ma non l'estrusore dei supporti."
+#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:454
+msgid "Show simplified settings"
+msgstr "Mostra impostazioni semplificate"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:783
-msgid ""
-"Set this to the vertical distance between your nozzle tip and (usually) the "
-"X carriage rods. In other words, this is the height of the clearance "
-"cylinder around your extruder, and it represents the maximum depth the "
-"extruder can peek before colliding with other printed objects."
-msgstr ""
-"Imposta la distanza verticale tra la punta dell'ugello e (solitamente) le "
-"barre del carrello X. In altre parole, questa è l'altezza dello spazio "
-"cilindrico attorno l'estrusore, e indica la profondità massima che "
-"l'estrusore può affacciarsi prima di sbattere con altri oggetti stampati."
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:267 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:269
+msgid "Show splash screen"
+msgstr "Mostra splash screen"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:794
-msgid ""
-"Set this to the clearance radius around your extruder. If the extruder is "
-"not centered, choose the largest value for safety. This setting is used to "
-"check for collisions and to display the graphical preview in the plater."
-msgstr ""
-"Imposta il raggio di spazio attorno all'estrusore. Se l'estrusore non è "
-"centrato, scegli il valore più grande per sicurezza. Questa impostazione è "
-"usata per controllare le collisioni e per mostrare l'anteprima grafica nel "
-"piano."
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3787
+msgid "Show stealth mode"
+msgstr "Mostra modalità silenziosa"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:804
-msgid "Extruder Color"
-msgstr "Colore estrusore"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:41
+msgid "Show supports"
+msgstr "Mostra supporti"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:805 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:868
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3242
-msgid "This is only used in the Slic3r interface as a visual help."
-msgstr "Utilizzato solo nell'interfaccia di Slic3r come aiuto visivo."
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1085
+msgid "Show system information"
+msgstr "Mostra informazioni di sistema"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:811
-msgid "Extruder offset"
-msgstr "Offset estrusore"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1388
+msgid "Show the 3D editing view"
+msgstr "Mostra la Vista modifica 3D"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:812
-msgid ""
-"If your firmware doesn't handle the extruder displacement you need the G-"
-"code to take it into account. This option lets you specify the displacement "
-"of each extruder with respect to the first one. It expects positive "
-"coordinates (they will be subtracted from the XY coordinate)."
-msgstr ""
-"Se il firmware non gestisce lo spostamento dell'estrusore, è necessario che "
-"il G-code ne tenga conto. Questa opzione permette di specificare lo "
-"spostamento di ciascun estrusore rispetto al primo. Si aspetta delle "
-"coordinate positive (che saranno sottratte dalle coordinate XY)."
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1391
+msgid "Show the 3D slices preview"
+msgstr "Mostra anteprima slice 3D"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:821
-msgid "Extrusion axis"
-msgstr "Asse estrusore"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1378
+msgid "Show the filament settings"
+msgstr "Mostra impostazioni filamento"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:822
-msgid ""
-"Use this option to set the axis letter associated to your printer's extruder "
-"(usually E but some printers use A)."
-msgstr ""
-"Usa questa opzione per impostare la lettera dell'asse associato "
-"all'estrusore della tua stampante (solitamente E, ma alcune stampanti "
-"utilizzano A)."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4290
+msgid "Show the full list of print/G-code configuration options."
+msgstr "Mostra l'elenco completo delle opzioni di configurazione stampa/G-code."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:827
-msgid "Extrusion multiplier"
-msgstr "Moltiplicatore estrusione"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4295
+msgid "Show the full list of SLA print configuration options."
+msgstr "Mostra la lista completa delle opzioni di configurazione di stampa SLA."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:828
-msgid ""
-"This factor changes the amount of flow proportionally. You may need to tweak "
-"this setting to get nice surface finish and correct single wall widths. "
-"Usual values are between 0.9 and 1.1. If you think you need to change this "
-"more, check filament diameter and your firmware E steps."
-msgstr ""
-"Questo valore modifica proporzionalmente il valore del flusso. Dovrai "
-"modificare questa impostazione per ottenere una buona finitura superficiale "
-"e correggere la larghezza delle pareti singole. Normalmente i valori sono "
-"tra 0.9 e 1.1. Se ritieni di dover modificare questo valore ulteriormente, "
-"controlla il diametro del filamento e i passi E del tuo firmware."
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1100
+msgid "Show the list of the keyboard shortcuts"
+msgstr "Mostra l'elenco delle scorciatoie di tastiera"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:837
-msgid "Default extrusion width"
-msgstr "Larghezza estrusione predefinita"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1370
+msgid "Show the plater"
+msgstr "Mostra il piano"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:839
-msgid ""
-"Set this to a non-zero value to allow a manual extrusion width. If left to "
-"zero, Slic3r derives extrusion widths from the nozzle diameter (see the "
-"tooltips for perimeter extrusion width, infill extrusion width etc). If "
-"expressed as percentage (for example: 230%), it will be computed over layer "
-"height."
-msgstr ""
-"Imposta questo valore diverso da zero per permettere la larghezza estrusione "
-"manuale. Se lasciato a zero, Slic3r ricava la larghezza d'estrusione dal "
-"diametro dell'ugello (vedi il suggerimento per la larghezza di estrusione "
-"perimetro,larghezza estrusione riempimento ecc.). Se espresso in percentuale "
-"(ad esempio 230%), sarà calcolato sull'altezza del layer."
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1375
+msgid "Show the print settings"
+msgstr "Mostra impostazioni di stampa"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:851
-msgid "Keep fan always on"
-msgstr "Mantieni la ventola sempre accesa"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1382
+msgid "Show the printer settings"
+msgstr "Mostra impostazioni della stampante"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:852
-msgid ""
-"If this is enabled, fan will never be disabled and will be kept running at "
-"least at its minimum speed. Useful for PLA, harmful for ABS."
-msgstr ""
-"Se questo è attivo, la ventola non verrà mai disattiva e verrà mantenuta "
-"attiva almeno alla velocità minima. Utile per il PLA, dannosa per l'ABS."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4284
+msgid "Show this help."
+msgstr "Mostra questo aiuto."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:857
-msgid "Enable fan if layer print time is below"
-msgstr "Attiva ventola se il tempo di stampa del layer è inferiore a"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1097
+msgid "Show Tip of the Day"
+msgstr "Mostra consiglio del giorno"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:858
-msgid ""
-"If layer print time is estimated below this number of seconds, fan will be "
-"enabled and its speed will be calculated by interpolating the minimum and "
-"maximum speeds."
-msgstr ""
-"Se il tempo stimato di stampa del layer è al di sotto di questo numero di "
-"secondi, la ventola sarà attivata e la sua velocità sarà calcolata "
-"interpolando la velocità minima e massima."
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1087
+msgid "Show user configuration folder (datadir)"
+msgstr "Mostra cartella configurazione utente (datadir)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:860 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2288
-msgid "approximate seconds"
-msgstr "secondi approssimativi"
+#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:614
+msgid "Show verbatim data that will be sent"
+msgstr "Mostra i dati verbatim che saranno inviati"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:867 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3241
-msgid "Color"
-msgstr "Colore"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:307
+msgid "Show wireframe"
+msgstr "Mostra wireframe"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:873
-msgid "Filament notes"
-msgstr "Note filamento"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:169
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:172
+msgid "Show/Hide 3Dconnexion devices settings dialog"
+msgstr "Mostra/Nascondi finestra delle impostazioni dei dispositivi 3Dconnexion"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:874
-msgid "You can put your notes regarding the filament here."
-msgstr "È possibile inserire qui le note riguardanti il filamento."
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:166
+msgid "Show/Hide 3Dconnexion devices settings dialog, if enabled"
+msgstr "Mostra/Nascondi finestra impostazioni dei dispositivi 3Dconnexion, se abilitata"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:882 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1773
-msgid "Max volumetric speed"
-msgstr "Massima velocità volumetrica"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:227
+msgid "Show/Hide G-code window"
+msgstr "Monstra/Nascondi finestra G-code"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:883
-msgid ""
-"Maximum volumetric speed allowed for this filament. Limits the maximum "
-"volumetric speed of a print to the minimum of print and filament volumetric "
-"speed. Set to zero for no limit."
-msgstr ""
-"Massima velocità volumetrica consentita per questo filamento. Limita la "
-"velocità volumetrica massima di una stampa alla velocità volumetrica minima "
-"del filamento e di stampa. Imposta a zero per non avere limite."
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:226
+msgid "Show/Hide Legend and Estimated printing time"
+msgstr "Mostra/Nascondi Legenda e Stima del tempo di stampa"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:892
-msgid "Loading speed"
-msgstr "Velocità di caricamento"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:118
+msgid "Show/Hide object/instance labels"
+msgstr "Mostra/Nascondi etichette dell'oggetto/istanza"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:893
-msgid "Speed used for loading the filament on the wipe tower."
-msgstr "Velocità utilizzata per caricare il filamento sulla torre di pulitura."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2176 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:707
+msgid "Simple"
+msgstr "Semplice"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:900
-msgid "Loading speed at the start"
-msgstr "Velocità iniziale di caricamento"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1279
+msgid "Simple mode"
+msgstr "Modalità Semplice"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:901
-msgid "Speed used at the very beginning of loading phase."
-msgstr "Velocità utilizzata all'inizio della fase di caricamento."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2176
+msgid "Simple View Mode"
+msgstr "Modalità di visualizzazione semplice"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:908
-msgid "Unloading speed"
-msgstr "Velocità di scaricamento"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:156
+msgid "Simplification is currently only allowed when a single part is selected"
+msgstr "La semplificazione è attualmente consentita solo quando è selezionata una singola parte"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:909
-msgid ""
-"Speed used for unloading the filament on the wipe tower (does not affect "
-"initial part of unloading just after ramming)."
-msgstr ""
-"Velocità usata per scaricare il filamento sulla torre di pulitura (non "
-"influisce sulla parte iniziale dello scaricamento dopo il ramming)."
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:143
+msgid "Simplify"
+msgstr "Semplifica"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:917
-msgid "Unloading speed at the start"
-msgstr "Velocità iniziale di scaricamento"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:479
+#, possible-boost-format
+msgid "Simplify %1%"
+msgstr "Semplifica %1%"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:918
+#: resources/data/hints.ini: [hint:Simplify mesh]
msgid ""
-"Speed used for unloading the tip of the filament immediately after ramming."
+"Simplify mesh\n"
+"Did you know that you can reduce the number of triangles in a mesh using the Simplify mesh feature? Right-click the model and select Simplify model. Read more in the documentation."
msgstr ""
-"Velocità utilizzata per scaricare la punta del filamento immediatamente dopo "
-"il ramming."
+"Semplifica mesh\n"
+"Sapevi che puoi ridurre il numero di triangoli in una mesh usando la funzione Semplifica mesh? Fai clic con il tasto destro del mouse sul modello e seleziona Semplifica mesh. Leggi di più nella documentazione."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:925
-msgid "Delay after unloading"
-msgstr "Ritardo dopo lo scarico"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:116
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:705
+msgid "Simplify model"
+msgstr "Semplifica modello"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:926
-msgid ""
-"Time to wait after the filament is unloaded. May help to get reliable "
-"toolchanges with flexible materials that may need more time to shrink to "
-"original dimensions."
-msgstr ""
-"Tempo di attesa dopo lo scarico del filamento. Può aiutare ad ottenere cambi "
-"affidabili con materiali flessibili che potrebbero richiedere più tempo per "
-"tornare alle dimensioni originali."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2695 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2704
+msgid "Single extruder MM setup"
+msgstr "Setup Estrusore singolo MM"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:935
-msgid "Number of cooling moves"
-msgstr "Numero di movimenti di raffreddamento"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2453
+msgid "Single Extruder Multi Material"
+msgstr "Estrusore singolo Multi Material"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:936
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2302
msgid ""
-"Filament is cooled by being moved back and forth in the cooling tubes. "
-"Specify desired number of these moves."
+"Single Extruder Multi Material is selected, \n"
+"and all extruders must have the same diameter.\n"
+"Do you want to change the diameter for all extruders to first extruder nozzle diameter value?"
msgstr ""
-"Il filamento è raffreddato venendo spostato avanti e indietro nei tubi di "
-"raffreddamento. Specificare il numero desiderato di questi movimenti."
+"Materiale multiplo a singolo estrusore selezionato,\n"
+"tutti gli estrusori devono avere lo stesso diametro.\n"
+"Vuoi modificare il diametro di tutti gli estrusori al valore del diametro dell'ugello del primo estrusore?"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:944
-msgid "Speed of the first cooling move"
-msgstr "Velocità del primo movimento di raffreddamento"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2705
+msgid "Single extruder multimaterial parameters"
+msgstr "Parametri estrusore singolo materiale multiplo"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:945
-msgid "Cooling moves are gradually accelerating beginning at this speed."
-msgstr ""
-"I movimenti di raffreddamento accelerano gradualmente partendo da questa "
-"velocità."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4435
+msgid "Single instance mode"
+msgstr "Modalità a istanza singola"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:952
-msgid "Minimal purge on wipe tower"
-msgstr "Spurgo minimo sulla torre di pulitura"
+#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:52
+msgid "Sinking"
+msgstr "Affondamento"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:953
-msgid ""
-"After a tool change, the exact position of the newly loaded filament inside "
-"the nozzle may not be known, and the filament pressure is likely not yet "
-"stable. Before purging the print head into an infill or a sacrificial "
-"object, Slic3r will always prime this amount of material into the wipe tower "
-"to produce successive infill or sacrificial object extrusions reliably."
-msgstr ""
-"Dopo un cambio di strumento, l'esatta posizione del filamento appena "
-"caricato dentro l'ugello potrebbe essere sconosciuta, e la pressione del "
-"filamento probabilmente non è ancora stabile. Prima di spurgare la testina "
-"di stampa nel riempimento o in un oggetto sacrificale, Slic3r posizionerà "
-"questo materiale in una torre di pulitura al fine di ottenere una successiva "
-"estrusione affidabile su oggetto sacrificale o riempimento."
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:31
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:218 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:204
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2726
+msgid "Size"
+msgstr "Dimensioni"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:957
-msgid "mm³"
-msgstr "mm³"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2259 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2482
+msgid "Size and coordinates"
+msgstr "Dimensione e coordinate"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:963
-msgid "Speed of the last cooling move"
-msgstr "Velocità dell'ultimo movimento di raffreddamento"
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:49
+msgid "Size in X and Y of the rectangular plate."
+msgstr "Dimensioni X e Y del piano rettangolare."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:964
-msgid "Cooling moves are gradually accelerating towards this speed."
-msgstr ""
-"I movimenti di raffreddamento accelerano gradualmente verso questa velocità."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1534 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:358
+msgid "Skirt"
+msgstr "Skirt"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:971
-msgid "Filament load time"
-msgstr "Durata caricamento filamento"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:136 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1532
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:494 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:505
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:521
+msgid "Skirt and brim"
+msgstr "Skirt e brim"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:972
-msgid ""
-"Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to load a new "
-"filament during a tool change (when executing the T code). This time is "
-"added to the total print time by the G-code time estimator."
-msgstr ""
-"Tempo per il firmware della stampante (o per l'unità Multi Material 2.0) per "
-"il caricamento del nuovo filamento durante il cambio strumento (quando viene "
-"eseguito il T code). Questa durata viene aggiunta alla stima del tempo "
-"totale di stampa del G-code."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2252
+msgid "Skirt height"
+msgstr "Altezza skirt"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:979
-msgid "Ramming parameters"
-msgstr "Parametri del ramming"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2276
+msgid "Skirt Loops"
+msgstr "Giri skirt"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:980
-msgid ""
-"This string is edited by RammingDialog and contains ramming specific "
-"parameters."
-msgstr ""
-"Questa stringa viene controllata da RammingDialog e contiene parametri "
-"specifici del ramming."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:248 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:327
+#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:358
+msgid "Skirt/Brim"
+msgstr "Skirt/Brim"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:986
-msgid "Filament unload time"
-msgstr "Durata scaricamento filamento"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1190
+msgid "SLA gizmo keyboard shortcuts"
+msgstr "Scorciatoie di tastiera gizmo SLA"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:987
-msgid ""
-"Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to unload a "
-"filament during a tool change (when executing the T code). This time is "
-"added to the total print time by the G-code time estimator."
-msgstr ""
-"Tempo per il firmware della stampante (o per l'unità Multi Material 2.0) per "
-"lo scaricamento del nuovo filamento durante il cambio strumento (quando "
-"viene eseguito il T code). Questa durata viene aggiunta alla stima del tempo "
-"totale di stampa del G-code."
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:69
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:755 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:340
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:820 src/libslic3r/Preset.cpp:1326
+msgid "SLA material"
+msgstr "Materiale SLA"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:995
-msgid ""
-"Enter your filament diameter here. Good precision is required, so use a "
-"caliper and do multiple measurements along the filament, then compute the "
-"average."
-msgstr ""
-"Inserisci qui il diametro del filamento. È richiesta una buona precisione, "
-"pertanto usa un calibro ed esegui misurazioni multiple lungo il filamento, "
-"per poi ricavare una media."
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2913
+msgid "SLA Material Profiles Selection"
+msgstr "Selezione Profili Materiale SLA"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1002 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3280
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3281
-msgid "Density"
-msgstr "Densità"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3247 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3248
+msgid "SLA material type"
+msgstr "Tipo materiale SLA"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1003
-msgid ""
-"Enter your filament density here. This is only for statistical information. "
-"A decent way is to weigh a known length of filament and compute the ratio of "
-"the length to volume. Better is to calculate the volume directly through "
-"displacement."
-msgstr ""
-"Inserisci qui la densità del filamento. È solo un'informazione statistica. "
-"Un metodo di calcolo approssimativo consiste nel pesare un pezzo di "
-"filamento di lunghezza nota, e calcolare il rapporto tra lunghezza e volume. "
-"È meglio calcolare il volume direttamente attraverso il dislocamento."
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2043 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2913
+msgid "SLA Materials"
+msgstr "Materiali SLA"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1006
-msgid "g/cm³"
-msgstr "g/cm³"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:752
+msgid "SLA materials"
+msgstr "Materiali SLA"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1011
-msgid "Filament type"
-msgstr "Tipo filamento"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:68 src/libslic3r/Preset.cpp:1325
+msgid "SLA print"
+msgstr "Stampa SLA"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1012
-msgid "The filament material type for use in custom G-codes."
-msgstr "Tipo di materiale da usare nei G-code personalizzati."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3376
+msgid "SLA print material notes"
+msgstr "Note sul materiale di stampa SLA"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1039
-msgid "Soluble material"
-msgstr "Materiale solubile"
+#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:338 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:819
+msgid "SLA print settings"
+msgstr "Impostazioni di stampa SLA"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1040
-msgid "Soluble material is most likely used for a soluble support."
-msgstr "Il materiale solubile è comunemente usato per un supporto solubile."
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:880
+msgid "SLA Support Points"
+msgstr "Punti di Supporto SLA"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1046
-msgid ""
-"Enter your filament cost per kg here. This is only for statistical "
-"information."
-msgstr ""
-"Inserisci qui il costo del filamento per kg. È solo un'informazione "
-"statistica."
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6391
+msgid "SLA supports outside the print area were detected."
+msgstr "Sono stati rilevati supporti SLA al di fuori dell'area di stampa ."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1047
-msgid "money/kg"
-msgstr "soldi/kg"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2102
+msgid "SLA Technology Printers"
+msgstr "Stampanti con tecnologia SLA"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1052
-msgid "Spool weight"
-msgstr "Peso bobina"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:461
+msgid "Slab"
+msgstr "Lastra"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1053
-msgid ""
-"Enter weight of the empty filament spool. One may weigh a partially consumed "
-"filament spool before printing and one may compare the measured weight with "
-"the calculated weight of the filament with the spool to find out whether the "
-"amount of filament on the spool is sufficient to finish the print."
-msgstr ""
-"Inserire il peso della bobina del filamento vuota. È possibile pesare una "
-"bobina di filamento parzialmente consumata prima della stampa e confrontare "
-"il peso misurato con il peso calcolato del filamento con la bobina per "
-"scoprire se la quantità di filamento sulla bobina è sufficiente a terminare "
-"la stampa."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1859
+msgid "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field must contain the kind of the host."
+msgstr "Slic3r può caricare il file G-code ad un host stampante. Questo campo deve contenere il tipo di host."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1057
-msgid "g"
-msgstr "g"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:292
+msgid "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain the API Key or the password required for authentication."
+msgstr "Slic3r può caricare i file G-code su un host di stampa. Questo campo deve contenere la chiave API o la password richiesta per l'autenticazione."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1066 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3385
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "(Sconosciuto)"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:282
+msgid "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain the hostname, IP address or URL of the printer host instance. Print host behind HAProxy with basic auth enabled can be accessed by putting the user name and password into the URL in the following format: https://username:password@your-octopi-address/"
+msgstr "Slic3r può caricare i file G-code su una stampante host. Questo campo deve contenere il nome host, l'indirizzo IP o l'URL dell'istanza host della stampante. L'host di stampa dietro HAProxy con l'autenticazione di base abilitata è accessibile inserendo il nome utente e la password nell'URL nel seguente formato: https://username:password@il tuo indirizzo di octopi/"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1070
-msgid "Fill angle"
-msgstr "Angolo riempimento"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1825
+msgid "Slic3r will not scale speed down below this speed."
+msgstr "Slic3r non rallenterà la velocità al di sotto di questa."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1072
-msgid ""
-"Default base angle for infill orientation. Cross-hatching will be applied to "
-"this. Bridges will be infilled using the best direction Slic3r can detect, "
-"so this setting does not affect them."
-msgstr ""
-"Angolo base predefinito per l'orientamento del riempimento. Su questo verrà "
-"applicato il tratteggio. I bridge saranno riempiti utilizzando la migliore "
-"direzione che Slic3r riesce a determinare, quindi questa impostazione non "
-"influisce sui bridge."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4277
+msgid "Slice"
+msgstr "Processa"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1084
-msgid "Fill density"
-msgstr "Densità riempimento"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1273
+msgid "Slice a file into a G-code"
+msgstr "Processa un file in G-code"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1086
-msgid "Density of internal infill, expressed in the range 0% - 100%."
-msgstr "Densità del riempimento interno, espresso nell'intervallo 0% - 100%."
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1279
+msgid "Slice a file into a G-code, save as"
+msgstr "Processa un file in G-code, salva come"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1121
-msgid "Fill pattern"
-msgstr "Trama riempimento"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2473
+msgid "Slice gap closing radius"
+msgstr "Gap closing radius per slicing"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1123
-msgid "Fill pattern for general low-density infill."
-msgstr "Trama riempimento generale a bassa densità."
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:913 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3276
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5975
+msgid "Slice now"
+msgstr "Processa ora"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1146 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2747
-msgid "Grid"
-msgstr "Griglia"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2085
+msgid "Slice resolution"
+msgstr "Risoluzione slice"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1148
-msgid "Stars"
-msgstr "Stelle"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4245
+msgid "Slice the model and export SLA printing layers as PNG."
+msgstr "Effettua lo slice del modello ed esporta i layer di stampa SLA come PNG."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1149
-msgid "Cubic"
-msgstr "Cubico"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4266
+msgid "Slice the model and export toolpaths as G-code."
+msgstr "Effettua slice del modello ed esporta il percorso come G-code."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1150
-msgid "Line"
-msgstr "Linea"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4278
+msgid "Slice the model as FFF or SLA based on the printer_technology configuration value."
+msgstr "Effettua lo slice del modello come FFF o SLA in base al valore di configurazione di printer_technology."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1152 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2700
-msgid "Honeycomb"
-msgstr "Nido d'ape"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:276
+msgid "Sliced Info"
+msgstr "Informazioni processo"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1153
-msgid "3D Honeycomb"
-msgstr "Nido d'ape 3D"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:729
+#, possible-boost-format
+msgid "Sliced object \"%1%\" looks like a logo or a sign"
+msgstr "L'oggetto processato \"%1%\" sembra un logo o un segno"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1154
-msgid "Gyroid"
-msgstr "Giroide"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1682 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3276
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5972 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1662
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4391
+msgid "Slicing"
+msgstr "Slicing"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1158
-msgid "Adaptive Cubic"
-msgstr "Adattivo Cubico"
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:162
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:204
+msgid "Slicing complete"
+msgstr "Slicing completato"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1159
-msgid "Support Cubic"
-msgstr "Supporto Cubico"
+#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:784
+msgid "Slicing done"
+msgstr "Slicing completato"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1161
-msgid "Lightning"
-msgstr "Lightning"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1710
+msgid "Slicing Done!"
+msgstr "Slicing Completato!"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1167
-msgid ""
-"This is the acceleration your printer will use for first layer. Set zero to "
-"disable acceleration control for first layer."
-msgstr ""
-"Questa è l'accelerazione che la stampante utilizzerà per il primo layer. "
-"Imposta a zero per disattivare il controllo dell'accelerazione per il primo "
-"layer."
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1113
+msgid "Slicing finished."
+msgstr "Slicing completato."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1175
-msgid "First object layer over raft interface"
-msgstr "Primo layer dell'oggetto sopra l'interfaccia raft"
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:511
+msgid "Slicing had to be stopped due to an internal error: Inconsistent slice index."
+msgstr "Lo slicing è stato interrotto a causa di un errore interno: Indice di slice inconsistente."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1176
-msgid ""
-"This is the acceleration your printer will use for first layer of object "
-"above raft interface. Set zero to disable acceleration control for first "
-"layer of object above raft interface."
-msgstr ""
-"Questa è l'accelerazione che la stampante userà per il primo layer "
-"dell'oggetto sopra l'interfaccia del raft. Imposta zero per disabilitare il "
-"controllo dell'accelerazione per il primo layer dell'oggetto sopra "
-"l'interfaccia del raft."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2483
+msgid "Slicing Mode"
+msgstr "Modalità di Slicing"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1185
-msgid "First layer bed temperature"
-msgstr "Temperatura del piano del primo layer"
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:47
+msgid "Slicing model"
+msgstr "Slicing del modello"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1186
-msgid ""
-"Heated build plate temperature for the first layer. Set this to zero to "
-"disable bed temperature control commands in the output."
-msgstr ""
-"Temperatura piano riscaldato per il primo layer. Imposta a zero per "
-"disattivare i comandi di controllo temperatura nell'output."
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:51
+msgid "Slicing supports"
+msgstr "Supporti di Slicing"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1196
-msgid ""
-"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for first "
-"layer. You can use this to force fatter extrudates for better adhesion. If "
-"expressed as percentage (for example 120%) it will be computed over first "
-"layer height. If set to zero, it will use the default extrusion width."
-msgstr ""
-"Imposta questo valore diverso da zero per impostare la larghezza di "
-"estrusione manuale per il primo layer. Puoi usarlo per forzare un'estrusione "
-"più grossa per avere un'adesione migliore. Se espresso in percentuale (per "
-"esempio 120%) sarà calcolato sull'altezza del primo layer. Se impostato a "
-"zero, sarà utilizzata la larghezza di estrusione predefinita."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3160 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3775
+msgid "Slow"
+msgstr "Lento"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1210
-msgid ""
-"When printing with very low layer heights, you might still want to print a "
-"thicker bottom layer to improve adhesion and tolerance for non perfect build "
-"plates."
-msgstr ""
-"Nella stampa con altezze di layer molto basse, si potrebbe comunque voler "
-"stampare un layer inferiore più spesso in modo da migliorare l'adesione e la "
-"tolleranza per piastre di stampa non perfette."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2285
+msgid "Slow down if layer print time is below"
+msgstr "Rallenta se il tempo di stampa del layer è inferiore a"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1218
-msgid "First layer speed"
-msgstr "Velocità del primo layer"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3161
+msgid "Slow tilt"
+msgstr "Inclinazione lenta"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1219
-msgid ""
-"If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all "
-"the print moves of the first layer, regardless of their type. If expressed "
-"as a percentage (for example: 40%) it will scale the default speeds."
-msgstr ""
-"Se espresso in valore assoluto in mm/s, questa velocità sarà applicata a "
-"tutti i movimenti di stampa del primo layer, a prescindere dal tipo di "
-"movimento. Se espresso in percentuale (per esempio: 40%) verranno scalate le "
-"velocità predefinite."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2295
+msgid "Small perimeters"
+msgstr "Perimetri piccoli"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1229
-msgid "Speed of object first layer over raft interface"
-msgstr "Velocità del primo layer dell'oggetto sull'interfaccia del raft"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3456
+msgid "Small pillar diameter percent"
+msgstr "Percentuale di diametro del pilastro piccolo"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1230
-msgid ""
-"If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all "
-"the print moves of the first object layer above raft interface, regardless "
-"of their type. If expressed as a percentage (for example: 40%) it will scale "
-"the default speeds."
-msgstr ""
-"Se espressa come valore assoluto in mm/s, questa velocità sarà applicata a "
-"tutti i movimenti di stampa del primo layer dell' oggetto sopra "
-"l'interfaccia raft, indipendentemente dal loro tipo. Se espressa in "
-"percentuale (per esempio: 40%) scalerà le velocità predefinite."
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:62
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:128
+msgid "Smart fill"
+msgstr "Riempimento intelligente"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1240
-msgid "First layer nozzle temperature"
-msgstr "Temperatura dell'ugello del primo layer"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:64
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:131
+msgid "Smart fill angle"
+msgstr "Angolo riempimento intelligente"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1241
-msgid ""
-"Nozzle temperature for the first layer. If you want to control temperature "
-"manually during print, set this to zero to disable temperature control "
-"commands in the output G-code."
-msgstr ""
-"Temperatura dell'ugello per il primo strato. Se si desidera controllare la "
-"temperatura manualmente durante la stampa, impostarla a zero per "
-"disabilitare i comandi di controllo della temperatura nel G-code di uscita."
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:268
+msgid "Smooth"
+msgstr "Leviga"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1249
-msgid "Full fan speed at layer"
-msgstr "Massima velocità della ventola al layer"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:241
+msgid "Smoothing"
+msgstr "Levigatura"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1250
-msgid ""
-"Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer "
-"\"disable_fan_first_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer\". "
-"\"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than "
-"\"disable_fan_first_layers\", in which case the fan will be running at "
-"maximum allowed speed at layer \"disable_fan_first_layers\" + 1."
-msgstr ""
-"La velocità della ventola sarà incrementata linearmente da zero al layer "
-"\"disable_fan_fan_first_layers\" fino al massimo al layer "
-"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" sarà ignorato se "
-"inferiore a \"disable_fan_first_layers\", nel qual caso la ventola "
-"funzionerà alla massima velocità consentita al layer "
-"\"disable_fan_first_layers\" + 1."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2212
+msgid "Snapshot name"
+msgstr "Nome istantanea"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1262
-msgid "Fuzzy skin type."
-msgstr "Tipo superficie crespa."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2748
+msgid "Snug"
+msgstr "Aderenti"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1269
-msgid "Outside walls"
-msgstr "Pareti esterne"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1072
+msgid "Software &Releases"
+msgstr "Ve&rsioni Software"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1270
-msgid "All walls"
-msgstr "Tutte le pareti"
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:176
+msgid "solid infill"
+msgstr "riempimento solido"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1275
-msgid "Fuzzy skin thickness"
-msgstr "Spessore superficie crespa"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:243 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:322
+#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:348 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2336
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2348
+msgid "Solid infill"
+msgstr "Riempimento solido"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1277
-msgid ""
-"The maximum distance that each skin point can be offset (both ways), "
-"measured perpendicular to the perimeter wall."
-msgstr ""
-"La distanza massima che ogni punto della pelle può essere spostato (in "
-"entrambi i versi), misurata perpendicolarmente al muro perimetrale."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2324
+msgid "Solid infill every"
+msgstr "Riempimento solido ogni"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1285
-msgid "Fuzzy skin point distance"
-msgstr "Distanza punti superficie crespa"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2316
+msgid "Solid infill extruder"
+msgstr "Estrusore riempimento solido"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1287
+#: resources/data/hints.ini: [hint:Solid infill threshold area]
msgid ""
-"Perimeters will be split into multiple segments by inserting Fuzzy skin "
-"points. Lowering the Fuzzy skin point distance will increase the number of "
-"randomly offset points on the perimeter wall."
+"Solid infill threshold area\n"
+"Did you know that you can make parts of your model with a small cross-section be filled with solid infill automatically? Set the<a>Solid infill threshold area</a>.(Expert mode only.)"
msgstr ""
-"I perimetri saranno divisi in più segmenti inserendo i punti di Superficie "
-"crespa. Abbassando la distanza dei punti di Superficie crespa aumenterà il "
-"numero di punti sfalsati in modo casuale sul muro perimetrale."
+"Area di soglia del riempimento solido\n"
+"Sapevi che puoi fare in modo che le parti del tuo modello con una piccola sezione trasversale siano riempite automaticamente con il riempimento solido? Imposta la<a>Soglia di riempimento solido</a> (solo in modalità esperto)."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1295
-msgid "Fill gaps"
-msgstr "Riempi spazi"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2307
+msgid "Solid infill threshold area"
+msgstr "Area soglia riempimento solido"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1297
-msgid ""
-"Enables filling of gaps between perimeters and between the inner most "
-"perimeters and infill."
-msgstr ""
-"Permette di riempire gli spazi tra i perimetri e tra i perimetri più interni "
-"e il riempimento."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1466 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2361
+msgid "Solid layers"
+msgstr "Layer solidi"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1304
-msgid ""
-"Speed for filling small gaps using short zigzag moves. Keep this reasonably "
-"low to avoid too much shaking and resonance issues. Set zero to disable gaps "
-"filling."
-msgstr ""
-"Velocità per il riempimento degli spazi stretti utilizzando brevi movimenti "
-"a zig-zag. Mantieni questa velocità ragionevolmente bassa per evitare "
-"problemi di oscillazione e risonanza. Imposta a zero per disabilitare il "
-"riempimento degli spazi."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1039
+msgid "Soluble material"
+msgstr "Materiale solubile"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1312
-msgid "Verbose G-code"
-msgstr "G-code verboso"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1040
+msgid "Soluble material is most likely used for a soluble support."
+msgstr "Il materiale solubile è comunemente usato per un supporto solubile."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1313
-msgid ""
-"Enable this to get a commented G-code file, with each line explained by a "
-"descriptive text. If you print from SD card, the additional weight of the "
-"file could make your firmware slow down."
-msgstr ""
-"Abilita per ottenere un file G-code commentato, con un testo descrittivo per "
-"ciascuna linea. Se stampi da memoria SD, il peso aggiuntivo del file "
-"potrebbe rallentare il firmware."
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:935
+msgid "Some fields are too long to fit. Right mouse click reveals the full text."
+msgstr "Alcuni campi sono troppo lunghi per adattarsi. Cliccando con il tasto destro del mouse si visualizza il testo completo."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1320
-msgid "G-code flavor"
-msgstr "Formato G-code"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2726
+msgid "Some filaments were uninstalled."
+msgstr "Alcuni filamenti sono stati disinstallati."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1321
-msgid ""
-"Some G/M-code commands, including temperature control and others, are not "
-"universal. Set this option to your printer's firmware to get a compatible "
-"output. The \"No extrusion\" flavor prevents PrusaSlicer from exporting any "
-"extrusion value at all."
-msgstr ""
-"Alcuni comandi G/M-code, incluso il controllo di temperatura e altri, non "
-"sono universali. Imposta questa opzione nel firmware della tua stampante per "
-"ottenere un output compatibile. La versione \"No extrusion\" evita che "
-"PrusaSlicer non esporti alcun valore."
+msgid "Some G/M-code commands, including temperature control and others, are not universal. Set this option to your printer's firmware to get a compatible output. The \"No extrusion\" flavor prevents PrusaSlicer from exporting any extrusion value at all."
+msgstr "Alcuni comandi G/M-code, incluso il controllo di temperatura e altri, non sono universali. Imposta questa opzione nel firmware della tua stampante per ottenere un output compatibile. La versione \"No extrusion\" evita che PrusaSlicer non esporti alcun valore."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1348
-msgid "No extrusion"
-msgstr "No estrusione"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1353
-msgid "Label objects"
-msgstr "Etichetta oggetti"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1354
-msgid ""
-"Enable this to add comments into the G-Code labeling print moves with what "
-"object they belong to, which is useful for the Octoprint CancelObject "
-"plugin. This settings is NOT compatible with Single Extruder Multi Material "
-"setup and Wipe into Object / Wipe into Infill."
-msgstr ""
-"Attivalo per aggiungere commenti nel G-Code etichettando i movimenti di "
-"stampa secondo l'appartenenza, utile per il plugin Octoprint CancelObject. "
-"Questa impostazione NON è compatibile con una configurazione Multi Material "
-"ad estrusore singolo e con Pulitura nell'oggetto / Pulitura nel riempimento."
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6392
+msgid "Some objects are not visible during editing."
+msgstr "Alcuni oggetti non sono visibili durante la modifica."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1361
-msgid "High extruder current on filament swap"
-msgstr "Alta corrente estrusore al cambio filamento"
+#: src/libslic3r/Print.cpp:453
+msgid "Some objects are too close; your extruder will collide with them."
+msgstr "Alcuni oggetti sono troppo vicini; l'estrusore li colpirà."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1362
-msgid ""
-"It may be beneficial to increase the extruder motor current during the "
-"filament exchange sequence to allow for rapid ramming feed rates and to "
-"overcome resistance when loading a filament with an ugly shaped tip."
-msgstr ""
-"Potrebbe essere utile aumentare la corrente del motore estrusore durante la "
-"sequenza di cambio filamento per permettere un avanzamento rapido del "
-"ramming e per superare la resistenza durante il caricamento di un filamento "
-"con una punta deformata."
+#: src/libslic3r/Print.cpp:455
+msgid "Some objects are too tall and cannot be printed without extruder collisions."
+msgstr "Alcuni oggetti sono troppo alti e non possono essere stampati senza essere colpiti dall'estrusore."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1370
-msgid ""
-"This is the acceleration your printer will use for infill. Set zero to "
-"disable acceleration control for infill."
-msgstr ""
-"Questa è l'accelerazione che la stampante utilizzerà per il riempimento. "
-"Imposta a zero per disattivare il controllo dell'accelerazione per il "
-"riempimento."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3643
+msgid "Some objects can get along with a few smaller pads instead of a single big one. This parameter defines how far the center of two smaller pads should be. If theyare closer, they will get merged into one pad."
+msgstr "Per alcuni oggetti possono bastare pochi piccoli pad invece che un singolo pad grande. Questo parametro definisce quanto può essere lontano il centro di due pad. Se questi sono più vicini, si fonderanno in un unico pad."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1378
-msgid "Combine infill every"
-msgstr "Combina riempimento ogni"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2211
+msgid "Some presets are modified and the unsaved changes will not be captured by the configuration snapshot."
+msgstr "Alcuni preset vengono modificati e le modifiche non salvate non saranno catturate dallo snapshot di configurazione."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1380
-msgid ""
-"This feature allows to combine infill and speed up your print by extruding "
-"thicker infill layers while preserving thin perimeters, thus accuracy."
-msgstr ""
-"Questa funzione permette di combinare il riempimento e velocizza il tempo di "
-"stampa estrudendo layer di infill più spessi conservando tuttavia i "
-"perimetri sottili, e quindi l'accuratezza."
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1810
+msgid "Some presets are modified and the unsaved changes will not be exported into configuration bundle."
+msgstr "Alcuni preset sono stati modificati e le modifiche non salvate non saranno esportate nel bundle di configurazione."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1383
-msgid "Combine infill every n layers"
-msgstr "Combina riempimento ogni n layer"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2925
+msgid "Some printers or printer setups may have difficulties printing with a variable layer height. Enabled by default."
+msgstr "Alcune stampanti o setup di stampanti possono riscontrare difficoltà a stampare con l'altezza layer variabile. Attivato come predefinito."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1389
-msgid "Length of the infill anchor"
-msgstr "Lunghezza dell'ancoraggio del riempimento"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2696
+msgid "Some Printers were uninstalled."
+msgstr "Alcune stampanti sono state disinstallate."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1391
-msgid ""
-"Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an "
-"additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is "
-"calculated over infill extrusion width. PrusaSlicer tries to connect two "
-"close infill lines to a short perimeter segment. If no such perimeter "
-"segment shorter than infill_anchor_max is found, the infill line is "
-"connected to a perimeter segment at just one side and the length of the "
-"perimeter segment taken is limited to this parameter, but no longer than "
-"anchor_length_max. Set this parameter to zero to disable anchoring "
-"perimeters connected to a single infill line."
-msgstr ""
-"Collega una linea di riempimento ad un perimetro interno con un breve "
-"segmento di un perimetro aggiuntivo. Se espresso in percentuale (esempio: "
-"15%) viene calcolato sulla larghezza di estrusione di riempimento. "
-"PrusaSlicer cerca di collegare due linee di riempimento vicine ad un breve "
-"segmento di perimetro. Se non viene rilevato alcun segmento perimetrale più "
-"corto di infill_anchor_max, la linea di riempimento viene collegata ad un "
-"segmento perimetrale su un solo lato e la lunghezza del segmento perimetrale "
-"considerato è limitata a questo parametro, ma non più lunga di "
-"anchor_length_max. Impostare questo parametro a zero per disabilitare i "
-"perimetri di ancoraggio collegati ad una singola linea di riempimento."
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2726
+msgid "Some SLA materials were uninstalled."
+msgstr "Alcuni materiali SLA sono stati disinstallati."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1407
-msgid "0 (no open anchors)"
-msgstr "0 (nessun ancoraggio aperto)"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4063
+msgid "Spacing"
+msgstr "Spaziatura "
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1408 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1431
-msgid "1 mm"
-msgstr "1 mm"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2673
+msgid "Spacing between interface lines. Set zero to get a solid interface."
+msgstr "Spaziatura tra le linee di interfaccia. Imposta a zero per ottenere un'interfaccia solida."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1409 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1432
-msgid "2 mm"
-msgstr "2 mm"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1560
+msgid "Spacing between ironing passes"
+msgstr "Spaziatura tra i passaggi di stiratura"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1410 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1433
-msgid "5 mm"
-msgstr "5 mm"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2723
+msgid "Spacing between support material lines."
+msgstr "Spaziatura tra le linee del materiale di supporto."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1411 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1434
-msgid "10 mm"
-msgstr "10 mm"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:132 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:220
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1580 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:484
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:740 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1303
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1488 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1570
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1964 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2296
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2349 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2847
+msgid "Speed"
+msgstr "Velocità"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1412 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1435
-msgid "1000 (unlimited)"
-msgstr "1000 (illimitato)"
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3285
+msgid "Speed (mm/s)"
+msgstr "Velocità (mm/s)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1417
-msgid "Maximum length of the infill anchor"
-msgstr "Lunghezza massima dell'ancoraggio del riempimento"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1304
+msgid "Speed for filling small gaps using short zigzag moves. Keep this reasonably low to avoid too much shaking and resonance issues. Set zero to disable gaps filling."
+msgstr "Velocità per il riempimento degli spazi stretti utilizzando brevi movimenti a zig-zag. Mantieni questa velocità ragionevolmente bassa per evitare problemi di oscillazione e risonanza. Imposta a zero per disabilitare il riempimento degli spazi."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1419
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2891
msgid ""
-"Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an "
-"additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is "
-"calculated over infill extrusion width. PrusaSlicer tries to connect two "
-"close infill lines to a short perimeter segment. If no such perimeter "
-"segment shorter than this parameter is found, the infill line is connected "
-"to a perimeter segment at just one side and the length of the perimeter "
-"segment taken is limited to infill_anchor, but no longer than this "
-"parameter. Set this parameter to zero to disable anchoring."
+"Speed for movements along the Z axis.\n"
+"When set to zero, the value is ignored and regular travel speed is used instead."
msgstr ""
-"Collegare una linea di riempimento ad un perimetro interno con un breve "
-"segmento di un perimetro aggiuntivo. Se espresso in percentuale (esempio: "
-"15%) viene calcolato sulla larghezza di estrusione del riempimento. "
-"PrusaSlicer prova a collegare due linee di riempimento vicine ad un segmento "
-"di perimetro corto. Se non viene trovato un segmento perimetrale più corto "
-"di questo parametro, la linea di riempimento viene collegata ad un segmento "
-"perimetrale su un solo lato e la lunghezza del segmento perimetrale "
-"considerato è limitata a infill_anchor, ma non più lunga di questo "
-"parametro. Impostare questo parametro a zero per disabilitare l'ancoraggio."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1430
-msgid "0 (not anchored)"
-msgstr "0 (non ancorato)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1440
-msgid "Infill extruder"
-msgstr "Estrusore riempimento"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1442
-msgid "The extruder to use when printing infill."
-msgstr "L'estrusore da utilizzare per la stampa del riempimento."
+"Velocità per i movimenti lungo l'asse Z.\n"
+"Se impostato su zero, il valore viene ignorato e al suo posto viene utilizzata la normale velocità di spostamento."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1450
-msgid ""
-"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill. If "
-"left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x "
-"nozzle diameter will be used. You may want to use fatter extrudates to speed "
-"up the infill and make your parts stronger. If expressed as percentage (for "
-"example 90%) it will be computed over layer height."
-msgstr ""
-"Imposta questo valore diverso da zero per impostare una larghezza "
-"d'estrusione manuale per il riempimento. Se lasciato a zero, verrà usata la "
-"larghezza d'estrusione predefinita, altrimenti verrà utilizzato il valore "
-"1.125 x il diametro dell'ugello. Dovresti usare un estrusione più grossa per "
-"velocizzare la stampa del riempimento e rendere le tue parti più robuste. Se "
-"espresso in percentuale (per esempio 90%) verrà calcolato sull'altezza del "
-"layer."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1594
+msgid "Speed for non-print moves"
+msgstr "Velocità per i movimenti non di stampa"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1461
-msgid "Infill before perimeters"
-msgstr "Riempimento prima dei perimetri"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1965
+msgid "Speed for perimeters (contours, aka vertical shells). Set to zero for auto."
+msgstr "Velocità per i perimetri (contorni, chiamati anche come gusci verticali). Imposta a zero per automatizzare."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1462
-msgid ""
-"This option will switch the print order of perimeters and infill, making the "
-"latter first."
-msgstr ""
-"Questa opzione sostituirà l'ordine di stampa dei perimetri e del "
-"riempimento, realizzando per primo il secondo."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1581
+msgid "Speed for print moves"
+msgstr "Velocità per i movimenti di stampa"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1467
-msgid "Only infill where needed"
-msgstr "Riempimento solo quando necessario"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:485
+msgid "Speed for printing bridges."
+msgstr "Velocità di stampa Bridge."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1469
-msgid ""
-"This option will limit infill to the areas actually needed for supporting "
-"ceilings (it will act as internal support material). If enabled, slows down "
-"the G-code generation due to the multiple checks involved."
-msgstr ""
-"Questa opzione limiterà il riempimento alle aree che effettivamente hanno "
-"bisogno di un supporto per i soffitti (si comporterà come un materiale di "
-"supporto interno). Se attivato, rallenterà la generazione del G-code a causa "
-"dei molteplici controlli necessari."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2350
+msgid "Speed for printing solid regions (top/bottom/internal horizontal shells). This can be expressed as a percentage (for example: 80%) over the default infill speed above. Set to zero for auto."
+msgstr "La velocità per le regioni di stampa solide (superiore/inferiore/gusci interni orizzontali). Questo valore può essere espresso in percentuale (per esempio: 80%) sulla velocità del riempimento predefinita qui sopra. Imposta a zero per automatizzare."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1476
-msgid "Infill/perimeters overlap"
-msgstr "Sovrapposizione riempimento/perimetri"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2682
+msgid "Speed for printing support material interface layers. If expressed as percentage (for example 50%) it will be calculated over support material speed."
+msgstr "Velocità per la stampa dei layer di interfaccia del materiale di supporto. Se espresso in percentuale (per esempio 50%) sarà calcolato sulla velocità del materiale di supporto."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1478
-msgid ""
-"This setting applies an additional overlap between infill and perimeters for "
-"better bonding. Theoretically this shouldn't be needed, but backlash might "
-"cause gaps. If expressed as percentage (example: 15%) it is calculated over "
-"perimeter extrusion width."
-msgstr ""
-"Questa impostazione applica una sovrapposizione aggiuntiva tra perimetri e "
-"riempimento per una migliore unione. Teoricamente non sarebbe necessario, ma "
-"i contraccolpi possono causare spazi vuoi. Se espresso in percentuale (per "
-"esempio: 15%) viene calcolato sulla larghezza d'estrusione del perimetro."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2732
+msgid "Speed for printing support material."
+msgstr "Velocità per la stampa del materiale di supporto."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1489
msgid "Speed for printing the internal fill. Set to zero for auto."
-msgstr ""
-"Velocità per la stampa del riempimento interno. Imposta a zero per auto."
+msgstr "Velocità per la stampa del riempimento interno. Imposta a zero per auto."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1497
-msgid "Inherits profile"
-msgstr "Eredita profilo"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2848
+msgid "Speed for printing top solid layers (it only applies to the uppermost external layers and not to their internal solid layers). You may want to slow down this to get a nicer surface finish. This can be expressed as a percentage (for example: 80%) over the solid infill speed above. Set to zero for auto."
+msgstr "Velocità di stampa dei layer solidi superiori (si applica solamente al layer solido esterno più in alto e non ai layer solidi interni). Rallenta questa impostazione per ottenere una superficie più rifinita. Questo valore può essere espresso in percentuale (per esempio: 80%) della velocità del riempimento solido qui sopra. Imposta a zero per auto."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1498
-msgid "Name of the profile, from which this profile inherits."
-msgstr "Nome del profilo da cui questo profilo eredita."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2882
+msgid "Speed for travel moves (jumps between distant extrusion points)."
+msgstr "Velocità per movimenti di spostamento (salti tra punti di estrusione distanti)."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1511
-msgid "Interface shells"
-msgstr "Gusci interfaccia"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1229
+msgid "Speed of object first layer over raft interface"
+msgstr "Velocità del primo layer dell'oggetto sull'interfaccia del raft"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1512
-msgid ""
-"Force the generation of solid shells between adjacent materials/volumes. "
-"Useful for multi-extruder prints with translucent materials or manual "
-"soluble support material."
-msgstr ""
-"Forza la generazione di perimetri solidi tra volumi o materiali adiacenti. "
-"Utile per stampe multi estrusore con materiali traslucidi o supporti "
-"solubili manuali."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:944
+msgid "Speed of the first cooling move"
+msgstr "Velocità del primo movimento di raffreddamento"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1520
-msgid "Maximum width of a segmented region"
-msgstr "Larghezza massima di una regione segmentata"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:963
+msgid "Speed of the last cooling move"
+msgstr "Velocità dell'ultimo movimento di raffreddamento"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1521
-msgid "Maximum width of a segmented region. Zero disables this feature."
-msgstr ""
-"Larghezza massima di una regione segmentata. Il valore zero disattiva questa "
-"caratteristica."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:901
+msgid "Speed used at the very beginning of loading phase."
+msgstr "Velocità utilizzata all'inizio della fase di caricamento."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1522 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2133
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2142
-msgid "mm (zero to disable)"
-msgstr "mm (imposta a zero per disabilitare)"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:893
+msgid "Speed used for loading the filament on the wipe tower."
+msgstr "Velocità utilizzata per caricare il filamento sulla torre di pulitura."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1529
-msgid "Enable ironing"
-msgstr "Attiva stiratura"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:909
+msgid "Speed used for unloading the filament on the wipe tower (does not affect initial part of unloading just after ramming)."
+msgstr "Velocità usata per scaricare il filamento sulla torre di pulitura (non influisce sulla parte iniziale dello scaricamento dopo il ramming)."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1530
-msgid ""
-"Enable ironing of the top layers with the hot print head for smooth surface"
-msgstr ""
-"Abilitare la stiratura degli strati superiori con la testina di stampa a "
-"caldo per una superficie liscia"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:918
+msgid "Speed used for unloading the tip of the filament immediately after ramming."
+msgstr "Velocità utilizzata per scaricare la punta del filamento immediatamente dopo il ramming."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1538
-msgid "Ironing Type"
-msgstr "Tipo di stiratura"
+#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:469
+msgid "Speed:"
+msgstr "Velocità:"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1543
-msgid "All top surfaces"
-msgstr "Tutte le superfici superiori"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:54
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:123
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:43
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:461
+msgid "Sphere"
+msgstr "Sfera"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1544
-msgid "Topmost surface only"
-msgstr "Solo superficie superiore più alta"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2375
+msgid "Spiral vase"
+msgstr "Vaso a spirale"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1545
-msgid "All solid surfaces"
-msgstr "Tutte le superfici solide"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:91
+msgid "Spiral Vase"
+msgstr "Vaso a spirale"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1550
-msgid "Flow rate"
-msgstr "Flusso"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:949 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:959
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:980 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4394
+msgid "Split"
+msgstr "Dividi"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1552
-msgid "Percent of a flow rate relative to object's normal layer height."
-msgstr ""
-"Percentuale di una portata rispetto all'altezza normale dello strato "
-"dell'oggetto."
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:461
+msgid "Split bigger facets into smaller ones while the object is painted."
+msgstr "Divide le facet più grandi in facet più piccole quando l'oggetto viene dipinto."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1560
-msgid "Spacing between ironing passes"
-msgstr "Spaziatura tra i passaggi di stiratura"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:949
+msgid "Split the selected object"
+msgstr "Dividi l'oggetto selezionato"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1562
-msgid "Distance between ironing lines"
-msgstr "Distanza tra le linee di stiratura"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:942 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:959
+msgid "Split the selected object into individual objects"
+msgstr "Dividi l'oggetto selezionato in singoli oggetti"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1579
-msgid ""
-"This custom code is inserted at every layer change, right after the Z move "
-"and before the extruder moves to the first layer point. Note that you can "
-"use placeholder variables for all Slic3r settings as well as [layer_num] and "
-"[layer_z]."
-msgstr ""
-"Questo codice personalizzato è inserito ad ogni cambio layer, subito dopo il "
-"movimento Z e prima che l'estrusore si sposti al punto del primo layer. Si "
-"fa presente che puoi usare variabili sostitutive per tutte le impostazioni "
-"di Slic3r sia per [layer_num] che per [layer_z]."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:945 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:980
+msgid "Split the selected object into individual parts"
+msgstr "Dividi l'oggetto selezionato in parti individuali"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1590
-msgid "Supports remaining times"
-msgstr "Supporto Tempo residuo"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4587
+msgid "Split to objects"
+msgstr "Dividi in oggetti"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1591
-msgid ""
-"Emit M73 P[percent printed] R[remaining time in minutes] at 1 minute "
-"intervals into the G-code to let the firmware show accurate remaining time. "
-"As of now only the Prusa i3 MK3 firmware recognizes M73. Also the i3 MK3 "
-"firmware supports M73 Qxx Sxx for the silent mode."
-msgstr ""
-"Inserisce M73 P[percent printed] R[remaining time in minutes] ad intervalli "
-"di un minuto nel G-code per permettere al firmware di mostrare un tempo "
-"residuo accurato. Al momento solo il firmware della Prusa i3 MK3 riconosce "
-"M73. Il firmware della i3 MK3 supporta il codice M73 Qxx Sxx anche per la "
-"modalità silenziosa."
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3072
+msgid "Split to Objects"
+msgstr "Dividi in oggetti"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1599
-msgid "Supports stealth mode"
-msgstr "Supporto modalità silenziosa"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4597
+msgid "Split to parts"
+msgstr "Dividi in parti"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1600
-msgid "The firmware supports stealth mode"
-msgstr "Il firmware supporta la modalità silenziosa"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2008
+msgid "Split to Parts"
+msgstr "Dividi in parti"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1605
-msgid "How to apply limits"
-msgstr "Come applicare i limiti"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:66
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:132
+msgid "Split triangles"
+msgstr "Dividi triangoli"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1606
-msgid "Purpose of Machine Limits"
-msgstr "Scopo dei limiti della macchina"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:296
+msgid "Splits bigger facets into smaller ones while the object is painted."
+msgstr "Divide le facet più grandi in facet più piccole quando l'oggetto viene dipinto."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1608
-msgid "How to apply the Machine Limits"
-msgstr "Come applicare i Limiti Macchina"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1052
+msgid "Spool weight"
+msgstr "Peso bobina"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1613
-msgid "Emit to G-code"
-msgstr "Invia a G-code"
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:300
+msgid "Stack overflow"
+msgstr "Stack overflow"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1614
-msgid "Use for time estimate"
-msgstr "Utilizza per la stima del tempo"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:330
+msgid "Standard"
+msgstr "Standard"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1615
-msgid "Ignore"
-msgstr "Ignora"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1148
+msgid "Stars"
+msgstr "Stelle"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1638
-msgid "Maximum feedrate X"
-msgstr "Avanzamento massimo X"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1142
+msgid "Start a new project"
+msgstr "Inizia un nuovo progetto"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1639
-msgid "Maximum feedrate Y"
-msgstr "Avanzamento massimo Y"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29
+msgid "Start at height"
+msgstr "Inizia all'altezza"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1640
-msgid "Maximum feedrate Z"
-msgstr "Avanzamento massimo Z"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2058 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2375
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:707 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2394
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2409
+msgid "Start G-code"
+msgstr "G-code iniziale"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1641
-msgid "Maximum feedrate E"
-msgstr "Avanzamento massimo E"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1293
+msgid "Start new slicing process"
+msgstr "Avvia un nuovo processo di slicing"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1644
-msgid "Maximum feedrate of the X axis"
-msgstr "Avanzamento massimo dell'asse X"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:421
+msgid "Start the application"
+msgstr "Avvia l'applicazione"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1645
-msgid "Maximum feedrate of the Y axis"
-msgstr "Avanzamento massimo dell'asse Y"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:411
+#, possible-boost-format
+msgid ""
+"Starting with %1% 2.3, configuration directory on Linux has changed (according to XDG Base Directory Specification) to \n"
+"%2%.\n"
+"\n"
+"This directory did not exist yet (maybe you run the new version for the first time).\n"
+"However, an old %1% configuration directory was detected in \n"
+"%3%.\n"
+"\n"
+"Consider moving the contents of the old directory to the new location in order to access your profiles, etc.\n"
+"Note that if you decide to downgrade %1% in future, it will use the old location again.\n"
+"\n"
+"What do you want to do now?"
+msgstr ""
+"A partire da %1% 2.3, la directory di configurazione su Linux è cambiata (secondo la XDG Base Directory Specification) in \n"
+"%2%.\n"
+"\n"
+"Questa directory non esiste ancora (forse stai usando la nuova versione per la prima volta).\n"
+"Tuttavia, è stata rilevata una vecchia directory di configurazione %1% in \n"
+"%3%.\n"
+"\n"
+"Prendere in considerazione la possibilità di spostare il contenuto della vecchia directory nella nuova posizione per accedere ai propri profili, ecc.\n"
+"Notare che se si decide di fare un downgrade di %1% in futuro, si utilizzerà di nuovo la vecchia posizione.\n"
+"\n"
+"Cosa vuoi fare adesso?"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1646
-msgid "Maximum feedrate of the Z axis"
-msgstr "Avanzamento massimo dell'asse Z"
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:248
+msgid "Status"
+msgstr "Stato"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1647
-msgid "Maximum feedrate of the E axis"
-msgstr "Avanzamento massimo dell'asse E"
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:831
+msgid "Status:"
+msgstr "Stato:"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1655
-msgid "Maximum acceleration X"
-msgstr "Accelerazione massima X"
+#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:90 src/slic3r/GUI/Search.cpp:345
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2615
+msgid "Stealth"
+msgstr "Silenzioso"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1656
-msgid "Maximum acceleration Y"
-msgstr "Accelerazione massima Y"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1435
+msgid "stealth mode"
+msgstr "modalità silenziosa"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1657
-msgid "Maximum acceleration Z"
-msgstr "Accelerazione massima Z"
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3745
+msgid "Stealth mode"
+msgstr "Modalità silenziosa"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1658
-msgid "Maximum acceleration E"
-msgstr "Accelerazione massima E"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29
+msgid "Stop at height"
+msgstr "Ferma all'altezza"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1661
-msgid "Maximum acceleration of the X axis"
-msgstr "Accelerazione massima dell'asse X"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2577
+msgid "Stop them and continue anyway?"
+msgstr "Interromperli e continuare comunque?"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1662
-msgid "Maximum acceleration of the Y axis"
-msgstr "Accelerazione massima dell'asse Y"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2739
+msgid "Style"
+msgstr "Stile"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1663
-msgid "Maximum acceleration of the Z axis"
-msgstr "Accelerazione massima dell'asse Z"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2741
+msgid "Style and shape of the support towers. Projecting the supports into a regular grid will create more stable supports, while snug support towers will save material and reduce object scarring."
+msgstr "Stile e forma delle torri di supporto. Proiettando i supporti in una griglia regolare si creeranno supporti più stabili, mentre le torri di supporto aderenti faranno risparmiare materiale e ridurranno i segni dell'oggetto."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1664
-msgid "Maximum acceleration of the E axis"
-msgstr "Accelerazione massima dell'asse E"
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:327
+msgid "Success!"
+msgstr "Successo!"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1672
-msgid "Maximum jerk X"
-msgstr "Jerk massimo X"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2174
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "Successfully unmounted. The device %s(%s) can now be safely removed from the computer."
+msgstr "Smontato correttamente. Il dispositivo %s(%s) può ora essere rimosso dal computer in sicurezza."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1673
-msgid "Maximum jerk Y"
-msgstr "Jerk massimo Y"
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:181
+msgid "support"
+msgstr "supporto"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1674
-msgid "Maximum jerk Z"
-msgstr "Jerk massimo Z"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3511
+msgid "Support base diameter"
+msgstr "Diametro della base del supporto"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1675
-msgid "Maximum jerk E"
-msgstr "Jerk massimo E"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3521
+msgid "Support base height"
+msgstr "Altezza della base del supporto"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1678
-msgid "Maximum jerk of the X axis"
-msgstr "Jerk massimo dell'asse X"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3530
+msgid "Support base safety distance"
+msgstr "Distanza di sicurezza base supporto"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1679
-msgid "Maximum jerk of the Y axis"
-msgstr "Jerk massimo dell'asse Y"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3780
+msgid "Support Blocker"
+msgstr "Blocco Supporto"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1680
-msgid "Maximum jerk of the Z axis"
-msgstr "Jerk massimo dell'asse Z"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1159
+msgid "Support Cubic"
+msgstr "Supporto Cubico"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1681
-msgid "Maximum jerk of the E axis"
-msgstr "Jerk massimo dell'asse E"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3780
+msgid "Support Enforcer"
+msgstr "Rinforzo Supporto"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1691
-msgid "Minimum feedrate when extruding"
-msgstr "Avanzamento minimo durante estrusione"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:168
+msgid "Support Generator"
+msgstr "Generatore Supporti"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1693
-msgid "Minimum feedrate when extruding (M205 S)"
-msgstr "Avanzamento minimo durante estrusione (M205 S)"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4328
+msgid "Support head"
+msgstr "Testa supporto"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1701
-msgid "Minimum travel feedrate"
-msgstr "Avanzamento minimo di spostamento"
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:183
+msgid "support interface"
+msgstr "interfaccia supporto"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1703
-msgid "Minimum travel feedrate (M205 T)"
-msgstr "Avanzamento minimo di spostamento (M205 T)"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:56 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:131
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:249 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1546
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1548 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:328
+#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:360 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:647
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2039 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2048
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2057 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2067
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2076 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2498
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2504 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2512
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2525 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2535
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2543 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2561
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2578 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2599
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2612 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2629
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2647 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2662
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2672 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2681
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2692 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2706
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2722 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2730
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2731 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2740
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2754 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2762
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2776
+msgid "Support material"
+msgstr "Materiale di supporto"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1711
-msgid "Maximum acceleration when extruding"
-msgstr "Accelerazione massima durante l'estrusione"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:250 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:329
+#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:362 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2680
+msgid "Support material interface"
+msgstr "Interfaccia materiale di supporto"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1713
-msgid ""
-"Maximum acceleration when extruding (M204 P)\n"
-"\n"
-"Marlin (legacy) firmware flavor will use this also as travel acceleration "
-"(M204 T)."
-msgstr ""
-"Accelerazione massima durante l'estrusione (M204 P)\n"
-"\n"
-"Il firmware Marlin (legacy) lo userà anche come accelerazione di spostamento "
-"(M204 T)."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2763
+msgid "Support material will not be generated for overhangs whose slope angle (90° = vertical) is above the given threshold. In other words, this value represent the most horizontal slope (measured from the horizontal plane) that you can print without support material. Set to zero for automatic detection (recommended)."
+msgstr "Il materiale di supporto non sarà generato per sporgenze con angolo di inclinazione (90°=verticale) superiore al limite impostato. In altre parole, questo valore rappresenta l'inclinazione orizzontale massima (misurata dal piano orizzontale) che puoi stampare senza materiale di supporto. Imposta a zero per un rilevamento automatico (raccomandato)."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1724
-msgid "Maximum acceleration when retracting"
-msgstr "Accelerazione massima durante la retrazione"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2618
+msgid "Support material/raft interface extruder"
+msgstr "Estrusore materiale di supporto/intefaccia raft"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1726
-msgid "Maximum acceleration when retracting (M204 R)"
-msgstr "Accelerazione massima durante la retrazione (M204 R)"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2590
+msgid "Support material/raft/skirt extruder"
+msgstr "Estrusore materiale di supporto/raft/skirt"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1734
-msgid "Maximum acceleration for travel moves"
-msgstr "Accelerazione massima per gli spostamenti"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:433 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2534
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3493
+msgid "Support on build plate only"
+msgstr "Supporti solo dal piano di stampa"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1736
-msgid "Maximum acceleration for travel moves (M204 T)"
-msgstr "Accelerazione massima per gli spostamenti (M204 T)"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:774
+msgid "Support parameter change"
+msgstr "Modifica parametro del Supporto"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1743 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1752
-msgid "Max"
-msgstr "Massimo"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4333
+msgid "Support pillar"
+msgstr "Pilastro di supporto"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1744
-msgid "This setting represents the maximum speed of your fan."
-msgstr "Questa impostazione rappresenta la velocità massima della ventola."
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:46
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3583
+msgid "Support points density"
+msgstr "Densità punti di supporto"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1753
-#, fuzzy, c-format, boost-format
-msgid ""
-"This is the highest printable layer height for this extruder, used to cap "
-"the variable layer height and support layer height. Maximum recommended "
-"layer height is 75% of the extrusion width to achieve reasonable inter-layer "
-"adhesion. If set to 0, layer height is limited to 75% of the nozzle diameter."
-msgstr ""
-"Questa è la massima altezza layer stampabile per questo estrusore, usata "
-"come limite per l'altezza variabile dei layer e l'altezza dei layer di "
-"supporto. L'altezza layer massima raccomandata è il 75% della larghezza di "
-"estrusione, in modo da ottenere una buona adesione tra i layer. Se impostato "
-"a 0, l'altezza layer è limitata al 75% del diametro dell'ugello."
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1055
+msgid "Support points edit"
+msgstr "Edita punti di supporto"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1763
-msgid "Max print speed"
-msgstr "Massima velocità di stampa"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:140 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:428
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4324 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4325
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3412 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3419
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3428 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3437
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3447 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3457
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3494 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3501
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3512 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3522
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3531 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3544
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3554 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3563
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3573 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3584
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3592
+msgid "Supports"
+msgstr "Supporti"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1764
-msgid ""
-"When setting other speed settings to 0 Slic3r will autocalculate the optimal "
-"speed in order to keep constant extruder pressure. This experimental setting "
-"is used to set the highest print speed you want to allow."
-msgstr ""
-"Quando le altre velocità sono impostate a 0, Slic3r calcolerà "
-"automaticamente la velocità ottimale in modo da mantenere costante la "
-"pressione dell'estrusore. Questa impostazione sperimentale è utilizzata per "
-"impostare la velocità massima di stampa che vuoi permettere."
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1317
+msgid "supports and pad"
+msgstr "supporti e pad"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1774
-msgid ""
-"This experimental setting is used to set the maximum volumetric speed your "
-"extruder supports."
-msgstr ""
-"Questa impostazione sperimentale è utilizzata per impostare la massima "
-"velocità volumetrica supportata dal tuo estrusore."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1590
+msgid "Supports remaining times"
+msgstr "Supporto Tempo residuo"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1783
-msgid "Max volumetric slope positive"
-msgstr "Massima pendenza volumetrica positiva"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1599
+msgid "Supports stealth mode"
+msgstr "Supporto modalità silenziosa"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1784 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1795
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:164
msgid ""
-"This experimental setting is used to limit the speed of change in extrusion "
-"rate. A value of 1.8 mm³/s² ensures, that a change from the extrusion rate "
-"of 1.8 mm³/s (0.45mm extrusion width, 0.2mm extrusion height, feedrate 20 mm/"
-"s) to 5.4 mm³/s (feedrate 60 mm/s) will take at least 2 seconds."
+"Supports work better, if the following feature is enabled:\n"
+"- Detect bridging perimeters"
msgstr ""
-"Questa impostazione sperimentale è utilizzata per limitare la velocità del "
-"cambio nel fattore di estrusione. Un valore di 1.8 mm³/s² assicura che un "
-"cambio dal fattore di estrusione di 1.8 mm³/s (larghezza estrusione 0.45mm, "
-"altezza estrusione di 0.2mm, avanzamento 20 mm/s) a 5.4 mm³/s (avanzamento a "
-"60 mm/s) impiegherà almeno 2 secondi."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1788 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1799
-msgid "mm³/s²"
-msgstr "mm³/s²"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1794
-msgid "Max volumetric slope negative"
-msgstr "Massima pendenza volumetrica negativa"
+"I supporti funzionano meglio se le la seguente funzione è attivata:\n"
+"- Rileva perimetri ponte"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1806 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1815
-msgid "Min"
-msgstr "Minimo"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:180
+msgid "Suppress \" - default - \" presets"
+msgstr "Nascondi i preset \" - default - \""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1807
-msgid "This setting represents the minimum PWM your fan needs to work."
-msgstr ""
-"Questa impostazione rappresenta la PWM minima (modulazione di larghezza di "
-"impulso) che la ventola necessita per lavorare."
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:182
+msgid "Suppress \" - default - \" presets in the Print / Filament / Printer selections once there are any other valid presets available."
+msgstr "Nascondi i preset \" - default - \" nelle selezioni Stampa / Filamento / Stampante non appena sono disponibili altri preset validi."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1816
-msgid ""
-"This is the lowest printable layer height for this extruder and limits the "
-"resolution for variable layer height. Typical values are between 0.05 mm and "
-"0.1 mm."
-msgstr ""
-"Questa è l'altezza minima stampabile per questo estrusore e limita la "
-"risoluzione per l'altezza variabile dei layer. Valori tipici sono compresi "
-"tra 0.05 mm e 0.1 mm."
+#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:991 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:362
+msgid "Suppress to open hyperlink in browser"
+msgstr "Elimina per aprire il collegamento nel browser"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1824
-msgid "Min print speed"
-msgstr "Velocità minima di stampa"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1661
+msgid "SVG"
+msgstr "SVG"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1825
-msgid "Slic3r will not scale speed down below this speed."
-msgstr "Slic3r non rallenterà la velocità al di sotto di questa."
+#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:508
+msgid "Swap Y/Z axes"
+msgstr "Inverti assi Y/Z"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1832
-msgid "Minimal filament extrusion length"
-msgstr "Lunghezza di estrusione minima del filamento"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:163
+msgid "Switch between Editor/Preview"
+msgstr "Passare da Editor/Anteprima"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1833
-msgid ""
-"Generate no less than the number of skirt loops required to consume the "
-"specified amount of filament on the bottom layer. For multi-extruder "
-"machines, this minimum applies to each extruder."
-msgstr ""
-"Genera almeno il numero di skirt necessari per consumare la quantità di "
-"filamento specificata per il primo layer. Per le macchine multi estrusore, "
-"questo minimo riguarda ciascun estrusore."
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1612
+msgid "Switch code to Change extruder"
+msgstr "Passa il codice a Cambio estrusore"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1842
-msgid "Configuration notes"
-msgstr "Note di configurazione"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1642
+#, possible-boost-format
+msgid "Switch code to Color change (%1%) for:"
+msgstr "Passa il codice a Cambio colore (%1%) per:"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1843
-msgid ""
-"You can put here your personal notes. This text will be added to the G-code "
-"header comments."
-msgstr ""
-"È possibile inserire qui le note personali. Questo testo verrà aggiunto nei "
-"commenti iniziali del G-code."
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:112
+msgid "Switch to 3D"
+msgstr "Passa a 3D"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1853
-msgid ""
-"This is the diameter of your extruder nozzle (for example: 0.5, 0.35 etc.)"
-msgstr ""
-"Questo è il diametro dell'ugello dell'estrusore (per esempio: 0.5, 0.35 ecc.)"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1232
+msgid "Switch to editing mode"
+msgstr "Passa alla modalità modifica"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1858
-msgid "Host Type"
-msgstr "Tipo di Host"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:113
+msgid "Switch to Preview"
+msgstr "Passa ad Anteprima"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1859
-msgid ""
-"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field must contain "
-"the kind of the host."
-msgstr ""
-"Slic3r può caricare il file G-code ad un host stampante. Questo campo deve "
-"contenere il tipo di host."
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3788 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4610
+msgid "Switch to Settings"
+msgstr "Passa a Impostazioni"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1881
-msgid "Only retract when crossing perimeters"
-msgstr "Retrai solo se si attraversa un perimetro"
+#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:643
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "Switch to the %s mode"
+msgstr "Passa alla modalità %s"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1882
-msgid ""
-"Disables retraction when the travel path does not exceed the upper layer's "
-"perimeters (and thus any ooze will be probably invisible)."
-msgstr ""
-"Disabilita la retrazione quando la traiettoria del movimento non oltrepassa "
-"i perimetri del layer superiore (pertanto qualunque scolatura sarà "
-"probabilmente invisibile)."
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:789
+msgid "Switching Presets: Unsaved Changes"
+msgstr "Cambio di preset: Modifiche non salvate"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1889
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2307
msgid ""
-"This option will drop the temperature of the inactive extruders to prevent "
-"oozing. It will enable a tall skirt automatically and move extruders outside "
-"such skirt when changing temperatures."
+"Switching the language will trigger application restart.\n"
+"You will lose content of the plater."
msgstr ""
-"Questa opzione abbasserà la temperatura degli estrusori inattivi per "
-"prevenire oozing (trasudazione). Attiverà automaticamente uno skirt alto e "
-"muoverà l'estrusore al di fuori di questo skirt al cambiamento di "
-"temperature."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1896
-msgid "Output filename format"
-msgstr "Formato del file di output"
+"Il cambio della lingua necessita il riavvio dell'applicazione.\n"
+"Verrà cancellato il contenuto del piano."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1897
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4811
+#, possible-boost-format
msgid ""
-"You can use all configuration options as variables inside this template. For "
-"example: [layer_height], [fill_density] etc. You can also use [timestamp], "
-"[year], [month], [day], [hour], [minute], [second], [version], "
-"[input_filename], [input_filename_base]."
+"Switching the printer technology from %1% to %2%.\n"
+"Some %1% presets were modified, which will be lost after switching the printer technology."
msgstr ""
-"È possibile utilizzare tutte le opzioni di configurazione come variabili "
-"all'interno di questo modello. Ad esempio: [layer_height], [fill_density] "
-"ecc. Puoi anche usare [timestamp], [year], [month], [day], [hour], [minute], "
-"[second], [version], [input_filename ], [nome_filename_input]."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1906
-msgid "Detect bridging perimeters"
-msgstr "Rileva perimetri ponte (bridge)"
+"Cambiare la tecnologia della stampante da %1% a %2%.\n"
+"Alcuni preset %1% sono stati modificati, e le modifiche saranno perse dopo aver cambiato la tecnologia della stampante."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1908
+#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:442
msgid ""
-"Experimental option to adjust flow for overhangs (bridge flow will be used), "
-"to apply bridge speed to them and enable fan."
+"Switching to simple settings will discard changes done in the advanced mode!\n"
+"\n"
+"Do you want to proceed?"
msgstr ""
-"Opzione sperimentale per regolare il flusso delle sporgenze (sarà utilizzato "
-"il flusso dei bridge), applicare la velocità del bridge e attivare la "
-"ventola."
+"Cambiare alle impostazioni semplici eliminerà tutte le modifiche fatte alle impostazioni complesse!\n"
+"\n"
+"Procedere?"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1914
-msgid "Filament parking position"
-msgstr "Posizione di parcheggio del filamento"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1409
+msgid "symbolic profile name"
+msgstr "nome simbolico profilo"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1915
-msgid ""
-"Distance of the extruder tip from the position where the filament is parked "
-"when unloaded. This should match the value in printer firmware."
-msgstr ""
-"Distanza della punta dell'estrusore dalla posizione dove il filamento viene "
-"posto mentre viene scaricato. Dovrebbe essere uguale al valore nel firmware "
-"della stampante."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2755
+msgid "Synchronize support layers with the object print layers. This is useful with multi-material printers, where the extruder switch is expensive."
+msgstr "Sincronizza i layer di supporto con i layer dell'oggetto stampato. È utile con le stampanti multi-material, dove il cambio estrusore è costoso."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1923
-msgid "Extra loading distance"
-msgstr "Distanza di caricamento aggiuntiva"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2753
+msgid "Synchronize with object layers"
+msgstr "Sincronizza con i layer dell'oggetto"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1924
-msgid ""
-"When set to zero, the distance the filament is moved from parking position "
-"during load is exactly the same as it was moved back during unload. When "
-"positive, it is loaded further, if negative, the loading move is shorter "
-"than unloading."
-msgstr ""
-"Quando impostato a zero, la distanza percorsa dal filamento in posizione di "
-"parcheggio durante il caricamento è esattamente uguale a quella contraria "
-"durante lo scaricamento. Quando il valore è positivo, viene caricato "
-"maggiormente, se il valore è negativo il movimento di caricamento è più "
-"corto dello scaricamento."
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1085
+msgid "System &Info"
+msgstr "&Info di Sistema"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1932 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1949
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1963 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1973
-msgid "Perimeters"
-msgstr "Perimetri"
+#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:703
+msgid "System info sent successfully. Thank you."
+msgstr "Informazioni di sistema inviate correttamente. Grazie."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1933
-msgid ""
-"This is the acceleration your printer will use for perimeters. Set zero to "
-"disable acceleration control for perimeters."
-msgstr ""
-"Questa è l'accelerazione che la stampante utilizzerà per i perimetri. "
-"Impostare zero per disabilitare il controllo dell'accelerazione per i "
-"perimetri."
+#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:84
+msgid "System Information"
+msgstr "Informazioni di sistema"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1940
-msgid "Perimeter extruder"
-msgstr "Estrusore perimetro"
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:249
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:287
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:794
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:849
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:989
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1033
+msgid "System presets"
+msgstr "Preset di sistema"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1942
-msgid ""
-"The extruder to use when printing perimeters and brim. First extruder is 1."
-msgstr ""
-"L'estrusore da utilizzare per la stampa dei perimetri e del brim. Il primo "
-"estrusore è 1."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2157
+msgid "Take Configuration &Snapshot"
+msgstr "Cattura I&stantanea di Configurazione"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1951
-msgid ""
-"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for perimeters. "
-"You may want to use thinner extrudates to get more accurate surfaces. If "
-"left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x "
-"nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 200%) "
-"it will be computed over layer height."
-msgstr ""
-"Imposta questo valore diverso da zero per impostare una larghezza "
-"d'estrusione manuale per i perimetri. Dovresti scegliere un'estrusione più "
-"sottile per ottenere superfici più precise. Se lasciato a zero, verrà usata "
-"la larghezza d'estrusione predefinita, altrimenti verrà utilizzato il valore "
-"1.125 x il diametro dell'ugello. Se espresso in percentuale (per esempio "
-"200%) verrà calcolato sull'altezza del layer."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2210
+msgid "Taking a configuration snapshot"
+msgstr "Acquisizione istantanea di configurazione"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1965
-msgid ""
-"Speed for perimeters (contours, aka vertical shells). Set to zero for auto."
-msgstr ""
-"Velocità per i perimetri (contorni, chiamati anche come gusci verticali). "
-"Imposta a zero per automatizzare."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:222 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1959
+msgid "Temperature"
+msgstr "Temperatura"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1975
-msgid ""
-"This option sets the number of perimeters to generate for each layer. Note "
-"that Slic3r may increase this number automatically when it detects sloping "
-"surfaces which benefit from a higher number of perimeters if the Extra "
-"Perimeters option is enabled."
-msgstr ""
-"Questa opzione imposta il numero di perimetri da generare per ogni layer. Da "
-"notare che Slic3r aumenta questo numero automaticamente quando rileva "
-"superfici inclinate che potrebbero beneficiare di un aumento del numero dei "
-"perimetri se l'opzione Perimetri aggiuntivi è attiva."
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3287
+msgid "Temperature (°C)"
+msgstr "Temperatura (°C)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1979
-msgid "(minimum)"
-msgstr "(minimo)"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2385
+msgid "Temperature difference to be applied when an extruder is not active. Enables a full-height \"sacrificial\" skirt on which the nozzles are periodically wiped."
+msgstr "La differenza di temperatura da applicare quando un estrusore non è attivo. Abilita uno skirt \"sacrificale\" a piena altezza su cui l'ugello verrà pulito periodicamente."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1987
-msgid ""
-"If you want to process the output G-code through custom scripts, just list "
-"their absolute paths here. Separate multiple scripts with a semicolon. "
-"Scripts will be passed the absolute path to the G-code file as the first "
-"argument, and they can access the Slic3r config settings by reading "
-"environment variables."
-msgstr ""
-"Se vuoi processare il G-code in uscita con script personalizzati, basta "
-"elencare qui il loro percorso assoluto. Separa i diversi script con un punto "
-"e virgola. Gli script passeranno il percorso assoluto nel G-code come primo "
-"argomento, e potranno accedere alle impostazioni di configurazione di Slic3r "
-"leggendo le variabili di ambiente."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2384
+msgid "Temperature variation"
+msgstr "Variazione di temperatura"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1999
-msgid "Printer type"
-msgstr "Tipo stampante"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1547
+msgid "Temperatures"
+msgstr "Temperature"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2000
-msgid "Type of the printer."
-msgstr "Tipologia stampante."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2453 src/libslic3r/GCode.cpp:715
+msgid "Template Custom G-code"
+msgstr "Template G-code personalizzato"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2005
-msgid "Printer notes"
-msgstr "Note stampante"
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:310
+msgid "Test"
+msgstr "Test"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2006
-msgid "You can put your notes regarding the printer here."
-msgstr "È possibile inserire qui le note riguardanti la stampante."
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:778
+msgid "Text colors"
+msgstr "Colori del testo"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2014
-msgid "Printer vendor"
-msgstr "Venditore della stampante"
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:273
+msgid "Texture"
+msgstr "Texture"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2015
-msgid "Name of the printer vendor."
-msgstr "Nome del venditore della stampante."
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:195
+#, possible-boost-format
+msgid "The %1% infill pattern is not supposed to work at 100%% density."
+msgstr "La trama di riempimento %1% non è fatta per lavorare con densità al 100%%."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2020
-msgid "Printer variant"
-msgstr "Variante della stampante"
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:550
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "The %s device could not have been found"
+msgstr "Il dispositivo %s non è stato trovato"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2021
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:438
+#, possible-c-format, possible-boost-format
msgid ""
-"Name of the printer variant. For example, the printer variants may be "
-"differentiated by a nozzle diameter."
+"The %s device was not found.\n"
+"If the device is connected, please press the Reset button next to the USB connector ..."
msgstr ""
-"Nome della variante di stampante. Per esempio le varianti di una stampante "
-"potrebbero differire per diametro dell'ugello."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2038
-msgid "Raft contact Z distance"
-msgstr "Distanza di contatto Z Raft"
+"Il dispositivo %s non è stato trovato.\n"
+"Se il dispositivo è connesso, premi il pulsante Reset vicino al connettore USB ..."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2040
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:957
+#, possible-boost-format
msgid ""
-"The vertical distance between object and raft. Ignored for soluble interface."
+"The active configuration was created by <b>%1% %2%</b>,\n"
+"while a newer configuration was found in <b>%3%</b>\n"
+"created by <b>%1% %4%</b>.\n"
+"\n"
+"Shall the newer configuration be imported?\n"
+"If so, your active configuration will be backed up before importing the new configuration."
msgstr ""
-"La distanza verticale tra l'oggetto e raft. Ignorata per l'interfaccia "
-"solubile."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2047
-msgid "Raft expansion"
-msgstr "Espansione del raft"
+"La configurazione attiva è stata creata da <b>%1% %2%</b>,\n"
+"mentre una configurazione più recente è stata trovata in <b>%3%</b>\n"
+"creata da <b>%1% %4%</b>.\n"
+"\n"
+"Vuoi importare la nuova configurazione?\n"
+"Se sì, la tua configurazione attiva sarà sottoposta a un backup prima di importare la nuova configurazione."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2049
-msgid "Expansion of the raft in XY plane for better stability."
-msgstr "Espansione del raft nel piano XY per una migliore stabilità."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1312
+msgid "The current custom preset will be detached from the parent system preset."
+msgstr "Il preset personalizzato corrente sarà staccato dal preset del sistema padre."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2056
-msgid "First layer density"
-msgstr "Densità primo layer"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:980
+msgid ""
+"The currently manipulated object is tilted (rotation angles are not multiples of 90°).\n"
+"Non-uniform scaling of tilted objects is only possible in the World coordinate system,\n"
+"once the rotation is embedded into the object coordinates."
+msgstr ""
+"L'oggetto modificato corrente è inclinato (angoli di rotazione non multipli di 90°).\n"
+"Un ridimensionamento non uniforme di un oggetto inclinato è possibile solamente su un sistema di coordinate reali, non appena la rotazione è inclusa nelle coordinate dell'oggetto."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2058
-msgid "Density of the first raft or support layer."
-msgstr "Densità del primo layer del raft o del supporto."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3545
+msgid "The default angle for connecting support sticks and junctions."
+msgstr "Angolo predefinito per la connessione delle barre di supporto e le giunzioni."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2066
-msgid "First layer expansion"
-msgstr "Espansione del primo layer"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2552
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid ""
+"The dimensions of the object from file %s seem to be defined in inches.\n"
+"The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate the dimensions of the object?"
+msgid_plural ""
+"The dimensions of some objects from file %s seem to be defined in inches.\n"
+"The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate the dimensions of these objects?"
+msgstr[0] ""
+"Le dimensioni dell'oggetto del file %s sembrano essere definite in pollici.\n"
+"L'unità interna di PrusaSlicer è in millimetri. Vuoi ricalcolare le dimensioni dell'oggetto?"
+msgstr[1] ""
+"Le dimensioni di alcuni oggetti del file %s sembrano essere definite in pollici.\n"
+"L'unità interna di PrusaSlicer è in millimetri. Vuoi ricalcolare le dimensioni di questi oggetti?"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2068
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2530
+#, possible-c-format, possible-boost-format
msgid ""
-"Expansion of the first raft or support layer to improve adhesion to print "
-"bed."
-msgstr ""
-"Espansione del primo layer raft o di supporto per migliorare l'adesione al "
-"piano di stampa."
+"The dimensions of the object from file %s seem to be defined in meters.\n"
+"The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate the dimensions of the object?"
+msgid_plural ""
+"The dimensions of some objects from file %s seem to be defined in meters.\n"
+"The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate the dimensions of these objects?"
+msgstr[0] "Le dimensioni dell'oggetto del file %s sembrano essere definite in metri. L'unità interna di PrusaSlicer è il millimetro. Vuoi ricalcolare le dimensioni dell'oggetto?"
+msgstr[1] "Le dimensioni di alcuni oggetti del file %s sembrano essere definite in metri. L'unità interna di PrusaSlicer è il millimetro. Vuoi ricalcolare le dimensioni di questi oggetti?"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2075
-msgid "Raft layers"
-msgstr "Layer raft"
+#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:646
+msgid "The endings of the support pillars will be deployed on the gap between the object and the pad. 'Support base safety distance' has to be greater than the 'Pad object gap' parameter to avoid this."
+msgstr "La fine del pilastro di supporto si svilupperà nello spazio tra l'oggetto e il pad. La 'Distanza di sicurezza base di supporto' deve essere più grande del parametro 'Distanza Pad oggetto' per evitare questo."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2077
-msgid ""
-"The object will be raised by this number of layers, and support material "
-"will be generated under it."
-msgstr ""
-"L'oggetto verrà sollevato per questo numero di layer e verrà generato il "
-"materiale di supporto al di sotto di esso."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:771
+msgid "The extruder to use (unless more specific extruder settings are specified). This value overrides perimeter and infill extruders, but not the support extruders."
+msgstr "Estrusore da utilizzare (a meno che non siano specificate impostazioni d'estrusore più specifiche). Questo valore scavalca l'estrusore dei perimetri e di riempimento, ma non l'estrusore dei supporti."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2085
-msgid "Slice resolution"
-msgstr "Risoluzione slice"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1442
+msgid "The extruder to use when printing infill."
+msgstr "L'estrusore da utilizzare per la stampa del riempimento."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2086
-msgid ""
-"Minimum detail resolution, used to simplify the input file for speeding up "
-"the slicing job and reducing memory usage. High-resolution models often "
-"carry more detail than printers can render. Set to zero to disable any "
-"simplification and use full resolution from input."
-msgstr ""
-"Risoluzione minima dettaglio, utilizzato per semplificare il file input "
-"accelerando lo slicing e riducendo l'utilizzo di memoria. I file ad alta "
-"risoluzione spesso hanno più dettaglio di quanto la stampante possa "
-"generare. Impostate a zero per disabilitare la semplificazione e utilizzare "
-"la risoluzione completa."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1942
+msgid "The extruder to use when printing perimeters and brim. First extruder is 1."
+msgstr "L'estrusore da utilizzare per la stampa dei perimetri e del brim. Il primo estrusore è 1."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2096
-msgid "G-code resolution"
-msgstr "Risoluzione G-code"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2318
+msgid "The extruder to use when printing solid infill."
+msgstr "L'estrusore da utilizzare per la stampa del riempimento solido."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2097
-msgid ""
-"Maximum deviation of exported G-code paths from their full resolution "
-"counterparts. Very high resolution G-code requires huge amount of RAM to "
-"slice and preview, also a 3D printer may stutter not being able to process a "
-"high resolution G-code in a timely manner. On the other hand, a low "
-"resolution G-code will produce a low poly effect and because the G-code "
-"reduction is performed at each layer independently, visible artifacts may be "
-"produced."
-msgstr ""
-"Deviazione massima dei percorsi G-code esportati dalle loro controparti a "
-"piena risoluzione. Un G-code ad altissima risoluzione richiede un'enorme "
-"quantità di RAM per lo slice e l'anteprima, inoltre una stampante 3D può "
-"andare in tilt non essendo in grado di elaborare un G-code ad alta "
-"risoluzione in modo tempestivo. D'altra parte, un G-code a bassa risoluzione "
-"produrrà un effetto low poly e poiché la riduzione del G-code viene eseguita "
-"su ogni strato in modo indipendente, possono essere prodotti artefatti "
-"visibili."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2620
+msgid "The extruder to use when printing support material interface (1+, 0 to use the current extruder to minimize tool changes). This affects raft too."
+msgstr "L'estrusore da utilizzare per la stampa dell'interfaccia del materiale di supporto (1+, 0 per usare l'estrusore attuale per minimizzare il cambio di strumento). Questo influenza anche il raft."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2108
-msgid "Minimum travel after retraction"
-msgstr "Spostamento minimo dopo una retrazione"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2592
+msgid "The extruder to use when printing support material, raft and skirt (1+, 0 to use the current extruder to minimize tool changes)."
+msgstr "L'estrusore da utilizzare per la stampa del materiale di supporto, raft e skirt (1+, 0 per utilizzare l'estrusore attuale per minimizzare i cambi di strumento)."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2109
-msgid ""
-"Retraction is not triggered when travel moves are shorter than this length."
-msgstr ""
-"La retrazione non è attivata quando i movimenti di spostamento sono più "
-"brevi di questa lunghezza."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1012
+msgid "The filament material type for use in custom G-codes."
+msgstr "Tipo di materiale da usare nei G-code personalizzati."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2115
-msgid "Retract amount before wipe"
-msgstr "Retrai la quantità prima di pulire"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4431
+msgid "The file where the output will be written (if not specified, it will be based on the input file)."
+msgstr "Il file dove verrà scritto l'output (se non specificato, sarà basato sul file di input)."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2116
-msgid ""
-"With bowden extruders, it may be wise to do some amount of quick retract "
-"before doing the wipe movement."
-msgstr ""
-"Con estrusori bowden, potrebbe essere conveniente effettuare una certa "
-"retrazione veloce prima di effettuare un movimento di pulizia."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1600
+msgid "The firmware supports stealth mode"
+msgstr "Il firmware supporta la modalità silenziosa"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2123
-msgid "Retract on layer change"
-msgstr "Retrai al cambio layer"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:248
+msgid "The first layer will be shrunk in the XY plane by the configured value to compensate for the 1st layer squish aka an Elephant Foot effect."
+msgstr "Il primo layer verrà ristretto sul piano XY dal valore configurato, così da compensare per lo schiacciamento del 1° layer, anche noto come effetto Zampa d'elefante."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2124
-msgid "This flag enforces a retraction whenever a Z move is done."
-msgstr ""
-"Questo contrassegno forza una retrazione ogni volta che viene effettuato un "
-"movimento di Z."
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5667
+msgid "The following characters are not allowed by a FAT file system:"
+msgstr "I seguenti caratteri non sono permessi da un file system FAT:"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2129 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2137
-msgid "Length"
-msgstr "Lunghezza"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:142 src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:102
+msgid "the following characters are not allowed:"
+msgstr "non sono permessi i seguenti caratteri:"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2130
-msgid "Retraction Length"
-msgstr "Lunghezza Retrazione"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2459
+msgid "The following FFF printer models have no filament selected:"
+msgstr "I seguenti modelli di stampante FFF non hanno nessun filamento selezionato:"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2131
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1818
+#, possible-c-format, possible-boost-format
msgid ""
-"When retraction is triggered, filament is pulled back by the specified "
-"amount (the length is measured on raw filament, before it enters the "
-"extruder)."
-msgstr ""
-"Quando viene attivata la retrazione, il filamento viene ritirato per la "
-"quantità specificata (la lunghezza è misurata sul filamento grezzo, prima "
-"che questo entri dentro l'estrusore)."
+"The following line %s contains reserved keywords.\n"
+"Please remove it, as it may cause problems in G-code visualization and printing time estimation."
+msgid_plural ""
+"The following lines %s contain reserved keywords.\n"
+"Please remove them, as they may cause problems in G-code visualization and printing time estimation."
+msgstr[0] ""
+"La seguente linea %s contiene parole chiave riservate.\n"
+"Si prega di rimuoverla, poiché può causare problemi nella visualizzazione del G-code e\n"
+"stima del tempo di stampa."
+msgstr[1] ""
+"Le seguenti linee %s contengono parole chiave riservate.\n"
+"Si prega di rimuoverle, poiché possono causare problemi nella visualizzazione del G-code e\n"
+"stima del tempo di stampa."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2138
-msgid "Retraction Length (Toolchange)"
-msgstr "Lunghezza Retrazione (cambio strumento)"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4144
+msgid "The following model was repaired successfully"
+msgid_plural "The following models were repaired successfully"
+msgstr[0] "Il seguente modello è stato riparato correttamente"
+msgstr[1] "I seguenti modelli sono stati riparati correttamente"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2139
-msgid ""
-"When retraction is triggered before changing tool, filament is pulled back "
-"by the specified amount (the length is measured on raw filament, before it "
-"enters the extruder)."
-msgstr ""
-"Quando viene attivata la retrazione prima del cambio strumento, il filamento "
-"è ritirato per la quantità specificata (la lunghezza è misurata sul "
-"filamento grezzo, prima che questo entri dentro l'estrusore)."
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1214
+msgid "The following preset was modified"
+msgid_plural "The following presets were modified"
+msgstr[0] "Il seguente preset è stato modificato"
+msgstr[1] "I seguenti preset sono stati modificati"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2147
-msgid "Lift Z"
-msgstr "Solleva Z"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:254
+msgid "The following shortcuts are applicable in G-code preview when the horizontal slider is active"
+msgstr "Le seguenti scorciatoie sono applicabili nell'anteprima del G-code quando il cursore orizzontale è attivo"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2148
-msgid ""
-"If you set this to a positive value, Z is quickly raised every time a "
-"retraction is triggered. When using multiple extruders, only the setting for "
-"the first extruder will be considered."
-msgstr ""
-"Se inserisci un valore positivo, Z verrà alzato velocemente ogni volta che "
-"si innesca una retrazione. Quando si utilizzano diversi estrusori, verrà "
-"considerato solamente l'impostazione del primo estrusore."
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:243
+msgid "The following shortcuts are applicable in G-code preview when the vertical slider is active"
+msgstr "Le seguenti scorciatoie sono applicabili nell'anteprima del G-code quando il cursore verticale è attivo"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2155
-msgid "Above Z"
-msgstr "Z Sopra"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:193
+msgid "The following shortcuts are applicable when the specified gizmo is active"
+msgstr "Le seguenti scorciatoie sono applicabili quando il gizmo specificato è attivo"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2156
-msgid "Only lift Z above"
-msgstr "Solleva Z solo al di sopra"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2477
+msgid "The following SLA printer models have no materials selected:"
+msgstr "I seguenti modelli di stampante SLA non hanno nessun filamento selezionato:"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2157
-msgid ""
-"If you set this to a positive value, Z lift will only take place above the "
-"specified absolute Z. You can tune this setting for skipping lift on the "
-"first layers."
-msgstr ""
-"Se inserisci un valore positivo, il sollevamento Z avverrà solamente sopra "
-"un certo specifico valore assoluto Z. Puoi regolare questa impostazione per "
-"evitare il sollevamento nei primi layer."
+#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:110
+msgid "the following suffix is not allowed:"
+msgstr "il seguente suffisso non è permesso:"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2164
-msgid "Below Z"
-msgstr "Z Sotto"
+#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:327
+msgid "The following values were substituted:"
+msgstr "I seguenti valori sono stati sostituiti:"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2165
-msgid "Only lift Z below"
-msgstr "Solleva Z solo al di sotto"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3690
+msgid "The gap between the object bottom and the generated pad in zero elevation mode."
+msgstr "Lo spazio tra la parte inferiore dell'oggetto e il pad generato nella modalità ad elevazione zero."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2166
-msgid ""
-"If you set this to a positive value, Z lift will only take place below the "
-"specified absolute Z. You can tune this setting for limiting lift to the "
-"first layers."
-msgstr ""
-"Se inserisci un valore positivo, il sollevamento Z avverrà solamente sotto "
-"un certo specifico valore assoluto Z. Puoi regolare questa impostazione per "
-"limitare il sollevamento ai primi layer."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3523
+msgid "The height of the pillar base cone"
+msgstr "Altezza del cono alla base del pilastro"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2174 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2182
-msgid "Extra length on restart"
-msgstr "Lunghezza extra in ripresa"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:495
+msgid "The horizontal width of the brim that will be printed around each object on the first layer. When raft is used, no brim is generated (use raft_first_layer_expansion)."
+msgstr "La larghezza orizzontale del brim che sarà stampato intorno ad ogni oggetto sul primo strato. Quando si usa il raft, non viene generato alcun brim (usare raft_first_layer_expansion)."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2175
-msgid ""
-"When the retraction is compensated after the travel move, the extruder will "
-"push this additional amount of filament. This setting is rarely needed."
-msgstr ""
-"Quando la retrazione è compensata dopo un movimento di spostamento, "
-"l'estrusore spingerà questa quantità addizionale di filamento. Questa "
-"impostazione è raramente necessaria."
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:210
+msgid "The imported SLA archive did not contain any presets. The current SLA presets were used as fallback."
+msgstr "L'archivio SLA importato non conteneva alcun preset. I preset SLA attuali sono stati usati come ripiego."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2183
-msgid ""
-"When the retraction is compensated after changing tool, the extruder will "
-"push this additional amount of filament."
-msgstr ""
-"Quando la retrazione è compensata dopo un cambio strumento, l'estrusore "
-"spingerà questa quantità addizionale di filamento."
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2537
+msgid "The last color change data was saved for a multi extruder printing with tool changes for whole print."
+msgstr "Gli ultimi dati del cambio colore sono stati salvati per una stampa a estrusore multiplo con cambi di strumento per l'intera stampa."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2190 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2191
-msgid "Retraction Speed"
-msgstr "Velocità di retrazione"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2515 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2531
+msgid "The last color change data was saved for a multi extruder printing."
+msgstr "Gli ultimi dati del cambio colore sono stati salvati per una stampa a estrusore multiplo."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2192
-msgid "The speed for retractions (it only applies to the extruder motor)."
-msgstr ""
-"Velocità delle retrazioni (si applica solamente al motore dell'estrusore)."
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2514
+msgid "The last color change data was saved for a single extruder printing."
+msgstr "I dati dell'ultimo cambio colore sono stati salvati per la stampa ad estrusore singolo."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2198 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2199
-msgid "Deretraction Speed"
-msgstr "Velocità di deretrazione"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3564
+msgid "The max distance of two pillars to get linked with each other. A zero value will prohibit pillar cascading."
+msgstr "La distanza massima tra due pilastri per collegarsi gli uni agli altri. Un valore di zero impedisce i pilastri a cascata."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2200
-msgid ""
-"The speed for loading of a filament into extruder after retraction (it only "
-"applies to the extruder motor). If left to zero, the retraction speed is "
-"used."
-msgstr ""
-"La velocità di caricamento di un filamento nell'estrusore dopo la retrazione "
-"(si applica solamente al motore dell'estrusore). Se lasciato a zero, verrà "
-"utilizzata la velocità di retrazione."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3555
+msgid "The max length of a bridge"
+msgstr "La lunghezza massima di un bridge"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2207
-msgid "Seam position"
-msgstr "Posizione giunzione"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:382
+msgid "The maximum detour length for avoid crossing perimeters. If the detour is longer than this value, avoid crossing perimeters is not applied for this travel path. Detour length could be specified either as an absolute value or as percentage (for example 50%) of a direct travel path."
+msgstr "La lunghezza massima di deviazione per evitare di incrociare i perimetri. Se la deviazione è più lunga di questo valore, la funzione evita incrocio perimetri non viene applicata per questo percorso di spostamento. La lunghezza della deviazione può essere specificata sia come valore assoluto che come percentuale (ad esempio 50%) di un percorso di spostamento diretto."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2209
-msgid "Position of perimeters starting points."
-msgstr "Posizione dei punti iniziali dei perimetri."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1277
+msgid "The maximum distance that each skin point can be offset (both ways), measured perpendicular to the perimeter wall."
+msgstr "La distanza massima che ogni punto della pelle può essere spostato (in entrambi i versi), misurata perpendicolarmente al muro perimetrale."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2215
-msgid "Random"
-msgstr "Casuale"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3533
+msgid "The minimum distance of the pillar base from the model in mm. Makes sense in zero elevation mode where a gap according to this parameter is inserted between the model and the pad."
+msgstr "Distanza minima della base del pilastro dal modello in mm. Ha senso con modalità ad elevazione zero in cui viene inserito uno spazio tra modello e pad a seconda di questo parametro."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2216
-msgid "Nearest"
-msgstr "Più vicino"
+#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:142
+msgid "The name cannot be empty."
+msgstr "Il nome non può essere vuoto."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2217
-msgid "Aligned"
-msgstr "Allineato"
+#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:157
+msgid "The name cannot be the same as a preset alias name."
+msgstr "Il nome non può essere uguale a quello di un preset."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2225
-msgid "Direction"
-msgstr "Direzione"
+#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:152
+msgid "The name cannot end with space character."
+msgstr "Il nome non può terminare con il carattere spazio."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2227
-msgid "Preferred direction of the seam"
-msgstr "Direzione preferita della giunzione"
+#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:147
+msgid "The name cannot start with space character."
+msgstr "Il nome non può iniziare con il carattere spazio."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2228
-msgid "Seam preferred direction"
-msgstr "Direzione preferita giunzione"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:434
+msgid "The number of bottom solid layers is increased above bottom_solid_layers if necessary to satisfy minimum thickness of bottom shell."
+msgstr "Il numero di layer solidi inferiori è aumentato al di sopra di bottom_solid_layers se necessario per soddisfare lo spessore minimo del guscio inferiore."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2235
-msgid "Jitter"
-msgstr "Jitter"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2872
+msgid "The number of top solid layers is increased above top_solid_layers if necessary to satisfy minimum thickness of top shell. This is useful to prevent pillowing effect when printing with variable layer height."
+msgstr "Il numero di layer solidi superiori è aumentato al di sopra di top_solid_layers se necessario per soddisfare lo spessore minimo del guscio superiore. Questo è utile a prevenire l'effetto cuscinetto con la stampa ad altezza layer variabile."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2237
-msgid "Seam preferred direction jitter"
-msgstr "Direzione preferita giunzione jitter"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2534 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2556
+msgid "The object is too small"
+msgstr "L'oggetto è troppo piccolo"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2238
-msgid "Preferred direction of the seam - jitter"
-msgstr "Direzione preferita della giunzione - jitter"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3023
+msgid "The object will be grown/shrunk in the XY plane by the configured value (negative = inwards, positive = outwards). This might be useful for fine-tuning hole sizes."
+msgstr "L'oggetto verrà allargato/ristretto sul piano XY dal valore configurato (negativo = verso l'interno, positivo = verso l'esterno). Questo può essere utile per regolare la grandezza dei fori."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2245
-msgid "Distance from brim/object"
-msgstr "Distanza da brim/oggetto"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2077
+msgid "The object will be raised by this number of layers, and support material will be generated under it."
+msgstr "L'oggetto verrà sollevato per questo numero di layer e verrà generato il materiale di supporto al di sotto di esso."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2246
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3458
+msgid "The percentage of smaller pillars compared to the normal pillar diameter which are used in problematic areas where a normal pilla cannot fit."
+msgstr "La percentuale di pilastri più piccoli rispetto al diametro normale dei pilastri che vengono utilizzati in aree problematiche in cui un normale pilastro non può adattarsi."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3170
msgid ""
-"Distance between skirt and brim (when draft shield is not used) or objects."
+"The percentage of the bed area. \n"
+"If the print area exceeds the specified value, \n"
+"then a slow tilt will be used, otherwise - a fast tilt"
msgstr ""
-"Distanza tra skirt e brim (quando non si usa uno scudo di protezione) o gli "
-"oggetti."
+"La percentuale dell'area del piano.\n"
+"Se l'area di stampa supera un determinato valore,\n"
+"verrà utilizzata l'inclinazione lenta, in caso contrario - l'inclinazione veloce"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2252
-msgid "Skirt height"
-msgstr "Altezza skirt"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3678
+msgid "The physical printer below is based on the preset, you are going to delete."
+msgid_plural "The physical printers below are based on the preset, you are going to delete."
+msgstr[0] "La stampante fisica qui sotto è basata sul preset che stai per cancellare."
+msgstr[1] "Le stampanti fisiche qui sotto sono basate sul preset che stai per cancellare."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2253
-msgid "Height of skirt expressed in layers."
-msgstr "Altezza dello skirt espressa in layer."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3688
+msgid "The physical printer below is based only on the preset, you are going to delete."
+msgid_plural "The physical printers below are based only on the preset, you are going to delete."
+msgstr[0] "La stampante fisica qui sotto è basata solo sul preset che stai per cancellare."
+msgstr[1] "Le stampanti fisiche qui sotto sono basate solo sul preset che stai per cancellare."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2259
-msgid "Draft shield"
-msgstr "Scudo di protezione"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:506
+msgid "The places where the brim will be printed around each object on the first layer."
+msgstr "I punti in cui il brim sarà stampato intorno ad ogni oggetto sul primo layer."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2260
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5865
msgid ""
-"With draft shield active, the skirt will be printed skirt_distance from the "
-"object, possibly intersecting brim.\n"
-"Enabled = skirt is as tall as the highest printed object.\n"
-"Limited = skirt is as tall as specified by skirt_height.\n"
-"This is useful to protect an ABS or ASA print from warping and detaching "
-"from print bed due to wind draft."
+"The plater is empty.\n"
+"Do you want to save the project?"
msgstr ""
-"Con lo scudo di protezione attivo, lo skirt verrà stampato skirt_distance "
-"dall'oggetto, possibilmente intersecando il brim.\n"
-"Abilitato = lo skirt è alto quanto il punto più alto dell'oggetto.\n"
-"Limitato = lo skirt è alto quanto specificato in skirt_height.\n"
-"Questo è utile per proteggere una stampa in ABS o ASA dalla deformazione e "
-"dal distacco dal piano di stampa a causa delle correnti d'aria."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2268
-msgid "Disabled"
-msgstr "Disabilitato"
+"Il piano è vuoto.\n"
+"Vuoi salvare il progetto?"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2269
-msgid "Limited"
-msgstr "Limitato"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2463
+msgid "The preset below was temporarily installed on the active instance of PrusaSlicer"
+msgid_plural "The presets below were temporarily installed on the active instance of PrusaSlicer"
+msgstr[0] "Il seguente preset è stato installato temporaneamente sull'istanza attiva di PrusaSlicer"
+msgstr[1] "I seguenti preset sono stati installati temporaneamente sull'istanza attiva di PrusaSlicer"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2270
-msgid "Enabled"
-msgstr "Abilitato"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2453 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2514
+msgid "The preset modifications are successfully saved"
+msgid_plural "The presets modifications are successfully saved"
+msgstr[0] "Le modifiche del preset sono state salvate correttamente"
+msgstr[1] "Le modifiche dei preset sono state salvate correttamente"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2275
-msgid "Loops (minimum)"
-msgstr "Giri (minimo)"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2454
+msgid "The printer multiplexes filaments into a single hot end."
+msgstr "La stampante processa diversi filamenti in un singolo hotend."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2276
-msgid "Skirt Loops"
-msgstr "Giri skirt"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5666
+msgid "The provided file name is not valid."
+msgstr "Il nome del file fornito non è valido."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2277
-msgid ""
-"Number of loops for the skirt. If the Minimum Extrusion Length option is "
-"set, the number of loops might be greater than the one configured here. Set "
-"this to zero to disable skirt completely."
-msgstr ""
-"Numero di giri per lo skirt. Se è impostata l'opzione per la lunghezza "
-"minima di estrusione, il numero dei giri potrebbe essere più grande di "
-"quello configurato qui. Imposta questo valore a zero per disattivare "
-"completamente lo skirt."
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:141
+msgid "The provided name is not valid;"
+msgstr "Il nome fornito non è valido;"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2285
-msgid "Slow down if layer print time is below"
-msgstr "Rallenta se il tempo di stampa del layer è inferiore a"
+#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1745
+msgid "The selected 3MF contains FDM supports painted object using a newer version of PrusaSlicer and is not compatible."
+msgstr "Il file 3MF selezionato contiene dei supporti FDM dipinti utilizzando una versione più recente di PrusaSlicer e non è compatibile."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2286
-msgid ""
-"If layer print time is estimated below this number of seconds, print moves "
-"speed will be scaled down to extend duration to this value."
-msgstr ""
-"Se il tempo stimato di stampa del layer è al di sotto di questo numero di "
-"secondi, la velocità dei movimenti di stampa sarà ridotta per estendere la "
-"durata di questo valore."
+#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1753
+msgid "The selected 3MF contains multi-material painted object using a newer version of PrusaSlicer and is not compatible."
+msgstr "Il 3MF selezionato contiene un oggetto multi-materiale dipinto utilizzando una versione più recente di PrusaSlicer e non è compatibile."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2295
-msgid "Small perimeters"
-msgstr "Perimetri piccoli"
+#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1749
+msgid "The selected 3MF contains seam painted object using a newer version of PrusaSlicer and is not compatible."
+msgstr "Il 3MF selezionato contiene un oggetto con giunzione dipinta che utilizza una versione più recente di PrusaSlicer e non è compatibile."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2297
-msgid ""
-"This separate setting will affect the speed of perimeters having radius <= "
-"6.5mm (usually holes). If expressed as percentage (for example: 80%) it will "
-"be calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto."
-msgstr ""
-"Questa impostazione separata influenzerà la velocità dei perimetri con "
-"raggio <=6.5mm (solitamente i buchi). Se espresso in percentuale (per "
-"esempio: 80%) sarà calcolato sulla velocità dei perimetri qui sopra. Imposta "
-"a zero per automatico."
+#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1734
+#, possible-boost-format
+msgid "The selected 3mf file has been saved with a newer version of %1% and is not compatible."
+msgstr "Il file 3mf selezionato è stato salvato con una versione più recente di %1% e non è compatibile."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2307
-msgid "Solid infill threshold area"
-msgstr "Area soglia riempimento solido"
+#: src/libslic3r/Format/AMF.cpp:993
+#, possible-boost-format
+msgid "The selected amf file has been saved with a newer version of %1% and is not compatible."
+msgstr "Il file amf selezionato è stato salvato con una versione più recente di %1% e non è compatibile."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2309
-msgid ""
-"Force solid infill for regions having a smaller area than the specified "
-"threshold."
-msgstr ""
-"Forza riempimento solido per le regioni con un'area inferiore al limite "
-"specificato."
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3602 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5152
+msgid "The selected file"
+msgstr "Il file selezionato"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2310
-msgid "mm²"
-msgstr "mm²"
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:533
+msgid "The selected file contains no geometry."
+msgstr "Il file selezionato non contiene geometrie."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2316
-msgid "Solid infill extruder"
-msgstr "Estrusore riempimento solido"
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:537
+msgid "The selected file contains several disjoint areas. This is not supported."
+msgstr "Il file selezionato contiene molteplici aree disgiunte. Non è supportato."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2318
-msgid "The extruder to use when printing solid infill."
-msgstr "L'estrusore da utilizzare per la stampa del riempimento solido."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2004
+msgid "The selected object couldn't be split because it contains only one part."
+msgstr "L'oggetto selezionato non può essere diviso perché contiene solo una parte."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2324
-msgid "Solid infill every"
-msgstr "Riempimento solido ogni"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3063
+msgid "The selected object couldn't be split because it contains only one solid part."
+msgstr "L'oggetto selezionato non può essere diviso perché contiene solo una parte solida."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2326
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1162
msgid ""
-"This feature allows to force a solid layer every given number of layers. "
-"Zero to disable. You can set this to any value (for example 9999); Slic3r "
-"will automatically choose the maximum possible number of layers to combine "
-"according to nozzle diameter and layer height."
+"The selected project is no longer available.\n"
+"Do you want to remove it from the recent projects list?"
msgstr ""
-"Questa funzione permette di forzare un layer solido ogni tot layer. Zero per "
-"disabilitare. È possibile impostare qualunque valore (per esempio 9999); "
-"Slic3r sceglierà automaticamente il maggior numero possibile di layer da "
-"combinare secondo il diametro dell'ugello e l'altezza layer."
+"Il progetto selezionato non è più disponibile.\n"
+"Vuoi rimuoverlo dall'elenco dei progetti recenti?"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2338
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1440
msgid ""
-"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for "
-"solid surfaces. If left zero, default extrusion width will be used if set, "
-"otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage "
-"(for example 90%) it will be computed over layer height."
+"The sequential print is on.\n"
+"It's impossible to apply any custom G-code for objects printing sequentually.\n"
+"This code won't be processed during G-code generation."
msgstr ""
-"Imposta questo valore diverso da zero per impostare una larghezza "
-"d'estrusione manuale per il riempimento delle superfici solide. Se lasciato "
-"a zero, verrà usata la larghezza d'estrusione predefinita, altrimenti verrà "
-"utilizzato il valore 1.125 x il diametro dell'ugello. Se espresso in "
-"percentuale (per esempio 90%) verrà calcolato sull'altezza del layer."
+"La stampa sequenziale è attiva.\n"
+"Non è possibile applicare alcun G-code personalizzato per oggetti con stampa sequenziale.\n"
+"Questo codice non sarà processato durante la generazione del G-code."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2350
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1408
msgid ""
-"Speed for printing solid regions (top/bottom/internal horizontal shells). "
-"This can be expressed as a percentage (for example: 80%) over the default "
-"infill speed above. Set to zero for auto."
+"The sequential print is on.\n"
+"It's impossible to apply any custom G-code for objects printing sequentually."
msgstr ""
-"La velocità per le regioni di stampa solide (superiore/inferiore/gusci "
-"interni orizzontali). Questo valore può essere espresso in percentuale (per "
-"esempio: 80%) sulla velocità del riempimento predefinita qui sopra. Imposta "
-"a zero per automatizzare."
+"La stampa sequenziale è attiva.\n"
+"È impossibile applicare qualsiasi G-code personalizzato per gli oggetti che stampano in sequenza."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2362
-msgid "Number of solid layers to generate on top and bottom surfaces."
-msgstr ""
-"Numero di layer solidi da generare sulle superfici superiori e inferiori."
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1287
+msgid "The size of the object can be specified in inches"
+msgstr "La dimensione dell'oggetto può essere specificata in pollici"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2368 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2369
-msgid "Minimum thickness of a top / bottom shell"
-msgstr "Spessore minimo guscio superiore / inferiore"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2517
+msgid "The size of the object is zero"
+msgstr "La dimensione dell'oggetto è zero"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2375
-msgid "Spiral vase"
-msgstr "Vaso a spirale"
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:158
+msgid "The SLA archive doesn't contain any presets. Please activate some SLA printer preset first before importing that SLA archive."
+msgstr "L'archivio SLA non contiene alcun preset. Per favore attiva qualche preset della stampante SLA prima di importare quell'archivio SLA."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2376
-msgid ""
-"This feature will raise Z gradually while printing a single-walled object in "
-"order to remove any visible seam. This option requires a single perimeter, "
-"no infill, no top solid layers and no support material. You can still set "
-"any number of bottom solid layers as well as skirt/brim loops. It won't work "
-"when printing more than one single object."
-msgstr ""
-"Questa funzione solleverà Z gradualmente durante la stampa di un oggetto a "
-"parete singola allo scopo di rimuovere qualunque giunzione. Questa opzione "
-"richiede un singolo perimetro, nessun riempimento, nessun layer solido "
-"superiore e nessun materiale di supporto. È possibile comunque impostare "
-"qualunque numero di layer solidi inferiori così come per i giri di skirt/"
-"brim. Non funzionerà stampando più di un oggetto singolo."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3665
+msgid "The slope of the pad wall relative to the bed plane. 90 degrees means straight walls."
+msgstr "Inclinazione della parete del pad relativa al piano. 90 gradi equivale a pareti dritte."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2384
-msgid "Temperature variation"
-msgstr "Variazione di temperatura"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2200
+msgid "The speed for loading of a filament into extruder after retraction (it only applies to the extruder motor). If left to zero, the retraction speed is used."
+msgstr "La velocità di caricamento di un filamento nell'estrusore dopo la retrazione (si applica solamente al motore dell'estrusore). Se lasciato a zero, verrà utilizzata la velocità di retrazione."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2385
-msgid ""
-"Temperature difference to be applied when an extruder is not active. Enables "
-"a full-height \"sacrificial\" skirt on which the nozzles are periodically "
-"wiped."
-msgstr ""
-"La differenza di temperatura da applicare quando un estrusore non è attivo. "
-"Abilita uno skirt \"sacrificale\" a piena altezza su cui l'ugello verrà "
-"pulito periodicamente."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2192
+msgid "The speed for retractions (it only applies to the extruder motor)."
+msgstr "Velocità delle retrazioni (si applica solamente al motore dell'estrusore)."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2395
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:82
msgid ""
-"This start procedure is inserted at the beginning, after bed has reached the "
-"target temperature and extruder just started heating, and before extruder "
-"has finished heating. If PrusaSlicer detects M104 or M190 in your custom "
-"codes, such commands will not be prepended automatically so you're free to "
-"customize the order of heating commands and other custom actions. Note that "
-"you can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings, so you can "
-"put a \"M109 S[first_layer_temperature]\" command wherever you want."
+"The Spiral Vase mode requires:\n"
+"- one perimeter\n"
+"- no top solid layers\n"
+"- 0% fill density\n"
+"- no support material\n"
+"- Ensure vertical shell thickness enabled\n"
+"- Detect thin walls disabled"
msgstr ""
-"Questa procedura di inizio è inserita all'inizio, dopo che il piano ha "
-"raggiunto la temperatura impostata e appena l'estrusore inizia il "
-"riscaldamento, e prima che l'estrusore completi il riscaldamento. Se "
-"PrusaSlicer rileva M104 o M190 nel tuo codice personalizzato, questi comandi "
-"non vengono anteposti automaticamente così si è liberi di personalizzare "
-"l'ordine dei comandi di riscaldamento e altre azioni personalizzate. Da "
-"notare che è possibile utilizzare delle variabili segnaposto per tutte le "
-"impostazioni di PrusaSlicer, così è possibile inserire un comando \"M109 "
-"S[first_layer_temperature]\" ovunque si desideri."
+"La modalità Vaso a spirale necessita:\n"
+"-un solo perimetro\n"
+"-nessun layer solido superiore\n"
+"-densità riempimento 0%\n"
+"-nessun materiale di supporto\n"
+"-Mantieni spessore guscio verticale attivo\n"
+"-Rileva perimetri sottili disattivo"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2410
-msgid ""
-"This start procedure is inserted at the beginning, after any printer start "
-"gcode (and after any toolchange to this filament in case of multi-material "
-"printers). This is used to override settings for a specific filament. If "
-"PrusaSlicer detects M104, M109, M140 or M190 in your custom codes, such "
-"commands will not be prepended automatically so you're free to customize the "
-"order of heating commands and other custom actions. Note that you can use "
-"placeholder variables for all PrusaSlicer settings, so you can put a \"M109 "
-"S[first_layer_temperature]\" command wherever you want. If you have multiple "
-"extruders, the gcode is processed in extruder order."
-msgstr ""
-"Questa procedura di inizio è inserita all'inizio, dopo un qualsiasi gcode "
-"iniziale (e dopo un qualunque cambio strumento per questo filamento nel caso "
-"di stampanti multi-material). Viene utilizzato per scavalcare le "
-"impostazioni per un filamento specifico. Se PrusaSlicer rileva M104, M109, "
-"M140 o M190 nei codici personalizzati, questi comandi non vengono anteposti "
-"automaticamente così si è liberi di personalizzare liberamente l'ordine dei "
-"comandi di riscaldamento e altre azioni personalizzate. Da notare che è "
-"possibile utilizzare delle variabili segnaposto per tutte le impostazioni di "
-"PrusaSlicer, così è possibile inserire un comando \"M109 "
-"S[first_layer_temperature]\" ovunque lo si desideri. Se hai estrusori "
-"multipli, il gcode è processato nell'ordine degli estrusori."
+#: src/libslic3r/Print.cpp:468
+msgid "The Spiral Vase option can only be used when printing single material objects."
+msgstr "L'opzione Vaso a Spirale può essere usata solo durante la stampa di oggetti in materiale singolo."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2426
-msgid "Color change G-code"
-msgstr "G-code cambio colore"
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:630
+msgid "The supplied name is empty. It can't be saved."
+msgstr "Il nome fornito è vuoto. Non può essere salvato."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2427
-msgid "This G-code will be used as a code for the color change"
-msgstr "Questo G-code verrà utilizzato come codice per il cambio colore"
+#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:116
+msgid "The supplied name is not available."
+msgstr "Il nome fornito non è disponibile."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2436
-msgid "This G-code will be used as a code for the pause print"
-msgstr "Questo G-code sarà usato come codice per la pausa di stampa"
+#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:101
+#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:109
+msgid "The supplied name is not valid;"
+msgstr "Il nome fornito non è valido;"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2445
-msgid "This G-code will be used as a custom code"
-msgstr "Questo G-code verrà utilizzato come codice personalizzato"
+#: src/libslic3r/Print.cpp:449
+msgid "The supplied settings will cause an empty print."
+msgstr "Le configurazioni fornite causeranno una stampa vuota."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2453
-msgid "Single Extruder Multi Material"
-msgstr "Estrusore singolo Multi Material"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3608
+msgid "The thickness of the pad and its optional cavity walls."
+msgstr "Lo spessore del pad e delle intercapedini opzionali."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2454
-msgid "The printer multiplexes filaments into a single hot end."
-msgstr "La stampante processa diversi filamenti in un singolo hotend."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2577
+msgid "The uploads are still ongoing"
+msgstr "I caricamenti sono ancora in corso"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2459
-msgid "Prime all printing extruders"
-msgstr "Prepara tutti gli estrusori di stampa"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2040
+msgid "The vertical distance between object and raft. Ignored for soluble interface."
+msgstr "La distanza verticale tra l'oggetto e raft. Ignorata per l'interfaccia solubile."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2460
-msgid ""
-"If enabled, all printing extruders will be primed at the front edge of the "
-"print bed at the start of the print."
-msgstr ""
-"Se attivata, tutti gli estrusori di stampa verranno preparati nel bordo "
-"frontale del piano di stampa all'inizio della stampa."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2544
+msgid "The vertical distance between object and support material interface. Setting this to 0 will also prevent Slic3r from using bridge flow and speed for the first object layer."
+msgstr "Distanza verticale tra oggetto e interfaccia del materiale di supporto. Impostando questo valore a 0 eviterà che Slic3r utilizzi il flusso e velocità bridge per il primo layer dell'oggetto."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2465
-msgid "No sparse layers (EXPERIMENTAL)"
-msgstr "Nessun layer sparso (SPERIMENTALE)"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2562
+msgid "The vertical distance between the object top surface and the support material interface. If set to zero, support_material_contact_distance will be used for both top and bottom contact Z distances."
+msgstr "La distanza verticale tra la superficie superiore dell'oggetto e l'interfaccia del materiale di supporto. Se impostato a zero, support_material_contact_distance sarà usato per entrambe le distanze di contatto Z superiore e inferiore."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2466
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2976
msgid ""
-"If enabled, the wipe tower will not be printed on layers with no "
-"toolchanges. On layers with a toolchange, extruder will travel downward to "
-"print the wipe tower. User is responsible for ensuring there is no collision "
-"with the print."
+"The Wipe option is not available when using the Firmware Retraction mode.\n"
+"\n"
+"Shall I disable it in order to enable Firmware Retraction?"
msgstr ""
-"Se attiva, la torre di pulitura non verrà stampata sui layer con cambio "
-"strumento. Sui layer con un cambio strumento, l'estrusore si sposterà verso "
-"il basso per stampare la torre di pulitura. L'utente è responsabile "
-"nell'accertarsi che non avvengano collisioni durante la stampa."
+"La funzione Pulitura non è disponibile quando si usa la modalità Retrazione Firmware.\n"
+"\n"
+"Devo disattivarla per poter abilitare la Retrazione Firmware?"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2473
-msgid "Slice gap closing radius"
-msgstr "Gap closing radius per slicing"
+#: src/libslic3r/Print.cpp:493
+msgid "The Wipe Tower currently does not support volumetric E (use_volumetric_e=0)."
+msgstr "La Torre di Pulitura attualmente non supporta la volumetrica E (use_volumetric_e=0)."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2475
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:121
msgid ""
-"Cracks smaller than 2x gap closing radius are being filled during the "
-"triangle mesh slicing. The gap closing operation may reduce the final print "
-"resolution, therefore it is advisable to keep the value reasonably low."
-msgstr ""
-"Le fratture più piccole di 2 volte il gap closing radius vengono riempite "
-"durante lo slicing del mesh triangolare. L'operazione potrebbe ridurre la "
-"risoluzione finale di stampa, dunque è preferibile settare il valore "
-"ragionevolmente basso."
+"The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only\n"
+"if they are printed with the current extruder without triggering a tool change.\n"
+"(both support_material_extruder and support_material_interface_extruder need to be set to 0)."
+msgstr "La Torre di Pulitura attualmente è compatibile con i supporti non solubili solamente se questi sono stampati con l'attuale estrusore senza l'innesco di un cambio strumento. (entrambi support_material_extruder e support_material_interface_extruder devono essere impostati a 0)."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2483
-msgid "Slicing Mode"
-msgstr "Modalità di Slicing"
+#: src/libslic3r/Print.cpp:597
+msgid "The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only if they are printed with the current extruder without triggering a tool change. (both support_material_extruder and support_material_interface_extruder need to be set to 0)."
+msgstr "La Torre di Pulitura attualmente è compatibile con i supporti non solubili solamente se questi sono stampati con l'attuale estrusore senza l'innesco di un cambio strumento. (entrambi support_material_extruder e support_material_interface_extruder devono essere impostati a 0)."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2485
-msgid ""
-"Use \"Even-odd\" for 3DLabPrint airplane models. Use \"Close holes\" to "
-"close all holes in the model."
-msgstr ""
-"Usare \"Pari-dispari\" per i modelli di aerei 3DLabPrint. Usare \"Chiudi fori"
-"\" per chiudere tutti i fori del modello."
+#: src/libslic3r/Print.cpp:495
+msgid "The Wipe Tower is currently not supported for multimaterial sequential prints."
+msgstr "La Torre di pulitura non è al momento supportata per stampe multi-material sequenziali."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2490
-msgid "Regular"
-msgstr "Regolare"
+#: src/libslic3r/Print.cpp:487
+msgid "The Wipe Tower is currently only supported for the Marlin, RepRap/Sprinter, RepRapFirmware and Repetier G-code flavors."
+msgstr "La Torre di pulitura è al momento supportata solo da varianti G-code Marlin, RepRap/Sprinter, RepRapFirmware e Repetier."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2491
-msgid "Even-odd"
-msgstr "Pari-dispari"
+#: src/libslic3r/Print.cpp:489
+msgid "The Wipe Tower is currently only supported with the relative extruder addressing (use_relative_e_distances=1)."
+msgstr "Attualmente la Torre di pulitura è supportata solo con l'indirizzamento relativo dell'estrusore (use_relative_e_distances = 1)."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2492
-msgid "Close holes"
-msgstr "Chiudi i fori"
+#: src/libslic3r/Print.cpp:518
+msgid "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed over an equal number of raft layers"
+msgstr "La Torre di pulitura è supportata con oggetti multipli solo se questi vengono stampati sullo stesso numero di layer di raft"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2497
-msgid "Generate support material"
-msgstr "Genera materiale di supporto"
+#: src/libslic3r/Print.cpp:521
+msgid "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed with the same support_material_contact_distance"
+msgstr "La Torre di pulitura è supportata con oggetti multipli solo se questi vengono stampati sullo stesso support_material_contact_distance"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2499
-msgid "Enable support material generation."
-msgstr "Abilita la generazione di materiale di supporto."
+#: src/libslic3r/Print.cpp:523
+msgid "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are sliced equally."
+msgstr "La Torre di Pulitura è supportata con oggetti multipli solo se questi sono processati allo stesso modo."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2503
-msgid "Auto generated supports"
-msgstr "Supporti generati automaticamente"
+#: src/libslic3r/Print.cpp:516
+msgid "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they have equal layer heights"
+msgstr "La Torre di pulitura è supportata con oggetti multipli solo se questi hanno la stessa altezza layer"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2505
-msgid ""
-"If checked, supports will be generated automatically based on the overhang "
-"threshold value. If unchecked, supports will be generated inside the "
-"\"Support Enforcer\" volumes only."
-msgstr ""
-"Se attivo, verranno automaticamente generati i supporti in base al valore "
-"soglia di sporgenza. Se disattivato, i supporti verranno generati solamente "
-"all'interno dei volumi di \"Rinforzo Supporto\"."
+#: src/libslic3r/Print.cpp:481
+msgid "The wipe tower is only supported if all extruders have the same nozzle diameter and use filaments of the same diameter."
+msgstr "La torre di pulitura è supportata solo se tutti gli estrusori hanno l'ugello con lo stesso diametro ed utilizzano filamenti con lo stesso diametro."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2511
-msgid "XY separation between an object and its support"
-msgstr "Separazione XY tra un oggetto e il suo supporto"
+#: src/libslic3r/Print.cpp:536
+msgid "The Wipe tower is only supported if all objects have the same variable layer height"
+msgstr "La Torre di Pulitura è supportata solo se tutti gli oggetti hanno la stessa altezza layer variabile"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2513
-msgid ""
-"XY separation between an object and its support. If expressed as percentage "
-"(for example 50%), it will be calculated over external perimeter width."
-msgstr ""
-"La separazione XY tra l'oggetto e il suo supporto. Se espresso in "
-"percentuale (ad esempio 50%), verrà calcolato sulla larghezza del perimetro "
-"esterno."
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4044
+msgid "There are active warnings concerning sliced models:"
+msgstr "Sono presenti avvisi attivi relativi ai modelli processati:"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2524
-msgid "Pattern angle"
-msgstr "Angolo trama"
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:845
+msgid "There are unprintable objects. Try to adjust support settings to make the objects printable."
+msgstr "Sono presenti oggetti non stampabili. Prova a regolare le impostazioni dei supporti per rendere gli oggetti stampabili."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2526
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1491
msgid ""
-"Use this setting to rotate the support material pattern on the horizontal "
-"plane."
+"There is a color change for extruder that has not been used before.\n"
+"Check your settings to avoid redundant color changes."
msgstr ""
-"Usa questa impostazione per ruotare la trama del materiale di supporto sul "
-"piano orizzontale."
+"È presente un cambio colore per l'estrusore che non è stato usato prima.\n"
+"Controlla le impostazioni per evitare cambi colore ridondanti."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3495
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1485
msgid ""
-"Only create support if it lies on a build plate. Don't create support on a "
-"print."
+"There is a color change for extruder that won't be used till the end of print job.\n"
+"This code won't be processed during G-code generation."
msgstr ""
-"Genera supporti solo se questi poggiano sulla superficie di stampa. Non "
-"genera supporti sulla stampa."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2542
-msgid "Top contact Z distance"
-msgstr "Distanza di contatto Z superiore"
+"È presente un cambio colore per l'estrusore che non sarà utilizzato fino alla fine del lavoro di stampa.\n"
+"Questo codice non sarà processato durante la generazione del G-code."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2544
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1488
msgid ""
-"The vertical distance between object and support material interface. Setting "
-"this to 0 will also prevent Slic3r from using bridge flow and speed for the "
-"first object layer."
+"There is an extruder change set to the same extruder.\n"
+"This code won't be processed during G-code generation."
msgstr ""
-"Distanza verticale tra oggetto e interfaccia del materiale di supporto. "
-"Impostando questo valore a 0 eviterà che Slic3r utilizzi il flusso e "
-"velocità bridge per il primo layer dell'oggetto."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2552
-msgid "0 (soluble)"
-msgstr "0 (solubile)"
+"È presente un cambio estrusore impostato nello stesso estrusore.\n"
+"Questo codice non verrà processato durante la generazione del G-code."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2553
-msgid "0.1 (detachable)"
-msgstr "0.1 (staccabile)"
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:539
+msgid "There is an object with no extrusions in the first layer."
+msgstr "C'è un oggetto senza estrusioni nel primo layer."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2554
-msgid "0.2 (detachable)"
-msgstr "0.2 (rimovibile)"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2793
+msgid "Thick bridges"
+msgstr "Ponti spessi"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2560
-msgid "Bottom contact Z distance"
-msgstr "Distanza di contatto Z inferiore"
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:225
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "This %s version: %s"
+msgstr "%s versione: %s"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2562
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2087 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1318
msgid ""
-"The vertical distance between the object top surface and the support "
-"material interface. If set to zero, support_material_contact_distance will "
-"be used for both top and bottom contact Z distances."
+"This action is not revertible.\n"
+"Do you want to proceed?"
msgstr ""
-"La distanza verticale tra la superficie superiore dell'oggetto e "
-"l'interfaccia del materiale di supporto. Se impostato a zero, "
-"support_material_contact_distance sarà usato per entrambe le distanze di "
-"contatto Z superiore e inferiore."
+"Questa azione non è reversibile.\n"
+"Vuoi procedere?"
-#. TRN To be shown in Print Settings "Bottom contact Z distance". Have to be as short as possible
-#. TRN To be shown in Print Settings "Bottom interface layers". Have to be as short as possible
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2570 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2655
-msgid "Same as top"
-msgstr "Come quello superiore"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2086
+msgid "This action will cause deletion of all ticks on vertical slider."
+msgstr "Questa azione causerà la cancellazione di tutte le spunte sul cursore verticale."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2577
-msgid "Enforce support for the first"
-msgstr "Rinforza il supporto per i primi"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:414
+msgid "This code is inserted between objects when using sequential printing. By default extruder and bed temperature are reset using non-wait command; however if M104, M109, M140 or M190 are detected in this custom code, Slic3r will not add temperature commands. Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings, so you can put a \"M109 S[first_layer_temperature]\" command wherever you want."
+msgstr "Questo codice è inserito tra gli oggetti quando si utilizza una stampa sequenziale. Come predefinito, la temperatura di estrusione e del piano sono resettate con il comando non-attesa; in ogni caso se nel codice personalizzato vengono rilevati i comandi M104,M109,M140 o M190, Slic3r non aggiungerà i comandi di temperatura. Si fa presente che puoi usare variabili sostitutive per tutte le impostazioni di Slic3r, quindi puoi inserire un comando \"M109 S[first_layer_temperature]\" quando preferisci."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2579
-msgid ""
-"Generate support material for the specified number of layers counting from "
-"bottom, regardless of whether normal support material is enabled or not and "
-"regardless of any angle threshold. This is useful for getting more adhesion "
-"of objects having a very thin or poor footprint on the build plate."
-msgstr ""
-"Genera materiale di supporto per il numero di layer specificati partendo dal "
-"basso, a prescindere che sia abilitato il materiale di supporto normale o "
-"meno, e indipendentemente dall'angolo limite. Questo è utile per ottenere "
-"più adesione negli oggetti con un appoggio sul piano molto sottile o fragile."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1579
+msgid "This custom code is inserted at every layer change, right after the Z move and before the extruder moves to the first layer point. Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings as well as [layer_num] and [layer_z]."
+msgstr "Questo codice personalizzato è inserito ad ogni cambio layer, subito dopo il movimento Z e prima che l'estrusore si sposti al punto del primo layer. Si fa presente che puoi usare variabili sostitutive per tutte le impostazioni di Slic3r sia per [layer_num] che per [layer_z]."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2584
-msgid "Enforce support for the first n layers"
-msgstr "Applica il supporto per i primi n layer"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:403
+msgid "This custom code is inserted at every layer change, right before the Z move. Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings as well as [layer_num] and [layer_z]."
+msgstr "Questo codice personalizzato è inserito ad ogni cambio layer, subito prima del movimento Z. Si fa presente che puoi usare variabili sostitutive per tutte le impostazioni di Slic3r sia per [layer_num] che per [layer_z]."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2590
-msgid "Support material/raft/skirt extruder"
-msgstr "Estrusore materiale di supporto/raft/skirt"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2822
+msgid "This custom code is inserted before every toolchange. Placeholder variables for all PrusaSlicer settings as well as {toolchange_z}, {previous_extruder} and {next_extruder} can be used. When a tool-changing command which changes to the correct extruder is included (such as T{next_extruder}), PrusaSlicer will emit no other such command. It is therefore possible to script custom behaviour both before and after the toolchange."
+msgstr "Questo codice personalizzato viene inserito prima di ogni cambio di strumento. È possibile utilizzare variabili segnaposto per tutte le impostazioni di PrusaSlicer così come {toolchange_z}, {previous_extruder} e {next_extruder}. Quando è incluso un comando di cambio utensile che passa all'estrusore corretto (come T{next_extruder}), PrusaSlicer non emetterà altri comandi simili. È quindi possibile scrivere un comportamento personalizzato sia prima che dopo il cambio strumento."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2592
-msgid ""
-"The extruder to use when printing support material, raft and skirt (1+, 0 to "
-"use the current extruder to minimize tool changes)."
-msgstr ""
-"L'estrusore da utilizzare per la stampa del materiale di supporto, raft e "
-"skirt (1+, 0 per utilizzare l'estrusore attuale per minimizzare i cambi di "
-"strumento)."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:673
+msgid "This end procedure is inserted at the end of the output file, before the printer end gcode (and before any toolchange from this filament in case of multimaterial printers). Note that you can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings. If you have multiple extruders, the gcode is processed in extruder order."
+msgstr "Questa procedura finale è inserita alla fine del file di output, prima che la stampante completi il gcode (e prima di qualunque cambio strumento da questo filamento in caso di stampanti multi-material). Da notare che è possibile inserire variabili segnaposto per tutte le impostazioni di PrusaSlicer. Se hai estrusori multipli, il gcode è processato nell'ordine degli estrusori."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2601
-msgid ""
-"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for support "
-"material. If left zero, default extrusion width will be used if set, "
-"otherwise nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for "
-"example 90%) it will be computed over layer height."
-msgstr ""
-"Imposta questo valore diverso da zero per impostare una larghezza "
-"d'estrusione manuale per il supporto. Se lasciato a zero, verrà usata la "
-"larghezza d'estrusione predefinita., altrimenti verrà utilizzato il valore "
-"del diametro dell'ugello. Se espresso in percentuale (per esempio 90%) verrà "
-"calcolato sull'altezza del layer."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:663
+msgid "This end procedure is inserted at the end of the output file. Note that you can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings."
+msgstr "Questa procedura finale è inserita alla fine del file di output. Da notare che è possibile usare variabili segnaposto per tutte le impostazioni di PrusaSlicer."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2611
-msgid "Interface loops"
-msgstr "Giri interfaccia"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1784 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1795
+msgid "This experimental setting is used to limit the speed of change in extrusion rate. A value of 1.8 mm³/s² ensures, that a change from the extrusion rate of 1.8 mm³/s (0.45mm extrusion width, 0.2mm extrusion height, feedrate 20 mm/s) to 5.4 mm³/s (feedrate 60 mm/s) will take at least 2 seconds."
+msgstr "Questa impostazione sperimentale è utilizzata per limitare la velocità del cambio nel fattore di estrusione. Un valore di 1.8 mm³/s² assicura che un cambio dal fattore di estrusione di 1.8 mm³/s (larghezza estrusione 0.45mm, altezza estrusione di 0.2mm, avanzamento 20 mm/s) a 5.4 mm³/s (avanzamento a 60 mm/s) impiegherà almeno 2 secondi."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2613
-msgid ""
-"Cover the top contact layer of the supports with loops. Disabled by default."
-msgstr ""
-"Copre con anelli il layer superiore del supporto a contatto. Disattivato per "
-"impostazione predefinita."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1774
+msgid "This experimental setting is used to set the maximum volumetric speed your extruder supports."
+msgstr "Questa impostazione sperimentale è utilizzata per impostare la massima velocità volumetrica supportata dal tuo estrusore."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2618
-msgid "Support material/raft interface extruder"
-msgstr "Estrusore materiale di supporto/intefaccia raft"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2900
+msgid "This experimental setting uses G10 and G11 commands to have the firmware handle the retraction. This is only supported in recent Marlin."
+msgstr "Questa funziona sperimentale utilizza i comandi G10 e G11 per permettere al firmware la gestione della retrazione. È supportata solo nel Marlin recente."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2620
-msgid ""
-"The extruder to use when printing support material interface (1+, 0 to use "
-"the current extruder to minimize tool changes). This affects raft too."
-msgstr ""
-"L'estrusore da utilizzare per la stampa dell'interfaccia del materiale di "
-"supporto (1+, 0 per usare l'estrusore attuale per minimizzare il cambio di "
-"strumento). Questo influenza anche il raft."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2914
+msgid "This experimental setting uses outputs the E values in cubic millimeters instead of linear millimeters. If your firmware doesn't already know filament diameter(s), you can put commands like 'M200 D[filament_diameter_0] T0' in your start G-code in order to turn volumetric mode on and use the filament diameter associated to the filament selected in Slic3r. This is only supported in recent Marlin."
+msgstr "Questa impostazione sperimentale produce un valore in uscita di E in millimetri cubici anziché in millimetri lineari. Se il tuo firmware non sa ancora qual'è il diametro del filamento, puoi inserire un comando tipo 'M200 D[filament_diameter_0] T0' nel tuo G-code iniziale in modo da attivare la funzione volumetrica e usare il diametro associato al filamento selezionato su Slic3r. Questa funziona è supportata solo nel Marlin più recente."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2628
-msgid "Top interface layers"
-msgstr "Layer superiori di interfaccia "
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:473
+msgid "This factor affects the amount of plastic for bridging. You can decrease it slightly to pull the extrudates and prevent sagging, although default settings are usually good and you should experiment with cooling (use a fan) before tweaking this."
+msgstr "Questo valore influenza la quantità di plastica per il bridging. Puoi diminuirlo leggermente per tendere il materiale estruso ed evitare che si afflosci, sebbene le impostazioni predefinite sono generalmente buone ed è consigliabile sperimentare con il raffreddamento (usare la ventola) prima di modificare questo valore."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2630
-msgid ""
-"Number of interface layers to insert between the object(s) and support "
-"material."
-msgstr ""
-"Numero di layer interfaccia da inserire tra l'oggetto(i) e il materiale di "
-"supporto."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:828
+msgid "This factor changes the amount of flow proportionally. You may need to tweak this setting to get nice surface finish and correct single wall widths. Usual values are between 0.9 and 1.1. If you think you need to change this more, check filament diameter and your firmware E steps."
+msgstr "Questo valore modifica proporzionalmente il valore del flusso. Dovrai modificare questa impostazione per ottenere una buona finitura superficiale e correggere la larghezza delle pareti singole. Normalmente i valori sono tra 0.9 e 1.1. Se ritieni di dover modificare questo valore ulteriormente, controlla il diametro del filamento e i passi E del tuo firmware."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2637
-msgid "0 (off)"
-msgstr "0 (spento)"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:463
+msgid "This fan speed is enforced during all bridges and overhangs."
+msgstr "Questa velocità della ventola verrà forzata durante tutti i bridge e overhang."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2638
-msgid "1 (light)"
-msgstr "1 (leggero)"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1380
+msgid "This feature allows to combine infill and speed up your print by extruding thicker infill layers while preserving thin perimeters, thus accuracy."
+msgstr "Questa funzione permette di combinare il riempimento e velocizza il tempo di stampa estrudendo layer di infill più spessi conservando tuttavia i perimetri sottili, e quindi l'accuratezza."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2639
-msgid "2 (default)"
-msgstr "2 (predefinito)"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2326
+msgid "This feature allows to force a solid layer every given number of layers. Zero to disable. You can set this to any value (for example 9999); Slic3r will automatically choose the maximum possible number of layers to combine according to nozzle diameter and layer height."
+msgstr "Questa funzione permette di forzare un layer solido ogni tot layer. Zero per disabilitare. È possibile impostare qualunque valore (per esempio 9999); Slic3r sceglierà automaticamente il maggior numero possibile di layer da combinare secondo il diametro dell'ugello e l'altezza layer."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2640
-msgid "3 (heavy)"
-msgstr "3 (pesante)"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2376
+msgid "This feature will raise Z gradually while printing a single-walled object in order to remove any visible seam. This option requires a single perimeter, no infill, no top solid layers and no support material. You can still set any number of bottom solid layers as well as skirt/brim loops. It won't work when printing more than one single object."
+msgstr "Questa funzione solleverà Z gradualmente durante la stampa di un oggetto a parete singola allo scopo di rimuovere qualunque giunzione. Questa opzione richiede un singolo perimetro, nessun riempimento, nessun layer solido superiore e nessun materiale di supporto. È possibile comunque impostare qualunque numero di layer solidi inferiori così come per i giri di skirt/brim. Non funzionerà stampando più di un oggetto singolo."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2646
-msgid "Bottom interface layers"
-msgstr "Layer inferiori di interfaccia "
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2581
+msgid "This file cannot be loaded in a simple mode. Do you want to switch to an advanced mode?"
+msgstr "Non è possibile caricare questo file in modalità semplice. Si desidera passare alla modalità avanzata?"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2648
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2570
msgid ""
-"Number of interface layers to insert between the object(s) and support "
-"material. Set to -1 to use support_material_interface_layers"
+"This file contains several objects positioned at multiple heights.\n"
+"Instead of considering them as multiple objects, should \n"
+"the file be loaded as a single object having multiple parts?"
msgstr ""
-"Numero di layer di interfaccia da inserire tra l'oggetto (o gli oggetti) e "
-"il materiale di supporto. Impostare a -1 per usare "
-"support_material_interface_layers"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2661
-msgid "Closing radius"
-msgstr "Raggio di chiusura"
+"Questo file contiene diversi oggetti posizionati ad altezze multiple.\n"
+"Invece di considerarli come oggetti multipli,\n"
+"il file dovrebbe essere caricato come un singolo oggetto con più parti?"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2663
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:334
+#, possible-c-format, possible-boost-format
msgid ""
-"For snug supports, the support regions will be merged using morphological "
-"closing operation. Gaps smaller than the closing radius will be filled in."
+"This firmware hex file does not match the printer model.\n"
+"The hex file is intended for: %s\n"
+"Printer reported: %s\n"
+"\n"
+"Do you want to continue and flash this hex file anyway?\n"
+"Please only continue if you are sure this is the right thing to do."
msgstr ""
-"Per i supporti aderenti, le regioni di supporto saranno unite utilizzando "
-"l'operazione di chiusura morfologica. I vuoti più piccoli del raggio di "
-"chiusura saranno riempiti."
+"Questo file hex di firmware non è corretto per il modello della stampante. \n"
+"Il file hex è per: %s\n"
+"La stampante è: %s\n"
+"\n"
+"Vuoi continuare ed installare il firmware comunque?\n"
+"Continua solo se sei certo che sia la cosa giusta da fare."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2671
-msgid "Interface pattern spacing"
-msgstr "Spaziatura trama interfaccia"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:591
+msgid "This flag enables the automatic cooling logic that adjusts print speed and fan speed according to layer printing time."
+msgstr "Questa funzione abilita il raffreddamento automatico che regola la velocità di stampa e la velocità della ventola in base al tempo di stampa del layer."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2673
-msgid "Spacing between interface lines. Set zero to get a solid interface."
-msgstr ""
-"Spaziatura tra le linee di interfaccia. Imposta a zero per ottenere "
-"un'interfaccia solida."
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:469
+msgid "This flag enables the brim that will be printed around each object on the first layer."
+msgstr "La spunta su questa opzione abilita il brim che verrà stampato attorno ad ogni oggetto nel primo layer."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2682
-msgid ""
-"Speed for printing support material interface layers. If expressed as "
-"percentage (for example 50%) it will be calculated over support material "
-"speed."
-msgstr ""
-"Velocità per la stampa dei layer di interfaccia del materiale di supporto. "
-"Se espresso in percentuale (per esempio 50%) sarà calcolato sulla velocità "
-"del materiale di supporto."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2124
+msgid "This flag enforces a retraction whenever a Z move is done."
+msgstr "Questo contrassegno forza una retrazione ogni volta che viene effettuato un movimento di Z."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2691
-msgid "Pattern"
-msgstr "Trama"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2932
+msgid "This flag will move the nozzle while retracting to minimize the possible blob on leaky extruders."
+msgstr "Questo contrassegno farà spostare l'ugello durante la retrazione in modo da minimizzare il possibile grumo con estrusori che trasudano."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2693
-msgid "Pattern used to generate support material."
-msgstr "Trama usata per generare il materiale di supporto."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2427
+msgid "This G-code will be used as a code for the color change"
+msgstr "Questo G-code verrà utilizzato come codice per il cambio colore"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2699
-msgid "Rectilinear grid"
-msgstr "Griglia rettilinea"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2436
+msgid "This G-code will be used as a code for the pause print"
+msgstr "Questo G-code sarà usato come codice per la pausa di stampa"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2705
-msgid "Interface pattern"
-msgstr "Trama interfaccia"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2445
+msgid "This G-code will be used as a custom code"
+msgstr "Questo G-code verrà utilizzato come codice personalizzato"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2707
-msgid ""
-"Pattern used to generate support material interface. Default pattern for non-"
-"soluble support interface is Rectilinear, while default pattern for soluble "
-"support interface is Concentric."
-msgstr ""
-"Trama usata per generare l'interfaccia del materiale di supporto. La trama "
-"predefinita per l'interfaccia di supporto non solubile è Rettilineo, mentre "
-"la trama predefinita per l'interfaccia di supporto solubile è Concentrico."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1347
+msgid "This is a default preset."
+msgstr "Questo è un preset predefinito."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2721
-msgid "Pattern spacing"
-msgstr "Spaziatura trama"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3585
+msgid "This is a relative measure of support points density."
+msgstr "Questa è una misura relativa della densità dei punti di supporto."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2723
-msgid "Spacing between support material lines."
-msgstr "Spaziatura tra le linee del materiale di supporto."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2740
+msgid "This is a single extruder multimaterial printer, diameters of all extruders will be set to the new value. Do you want to proceed?"
+msgstr "Questa è una stampante multi-material ad estrusore singolo, i diametri di tutti gli estrusori verranno impostati al nuovo valore. Vuoi continuare?"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2732
-msgid "Speed for printing support material."
-msgstr "Velocità per la stampa del materiale di supporto."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1349
+msgid "This is a system preset."
+msgstr "Questo è un preset di sistema."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2739
-msgid "Style"
-msgstr "Stile"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:805 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:868
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3242
+msgid "This is only used in the Slic3r interface as a visual help."
+msgstr "Utilizzato solo nell'interfaccia di Slic3r come aiuto visivo."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2741
-msgid ""
-"Style and shape of the support towers. Projecting the supports into a "
-"regular grid will create more stable supports, while snug support towers "
-"will save material and reduce object scarring."
-msgstr ""
-"Stile e forma delle torri di supporto. Proiettando i supporti in una griglia "
-"regolare si creeranno supporti più stabili, mentre le torri di supporto "
-"aderenti faranno risparmiare materiale e ridurranno i segni dell'oggetto."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:613
+msgid "This is the acceleration your printer will be reset to after the role-specific acceleration values are used (perimeter/infill). Set zero to prevent resetting acceleration at all."
+msgstr "Questa è l'accelerazione a cui la stampante sarà reimpostata dopo aver utilizzato un valore di accelerazione per un ruolo specifico (perimetro/riempimento). Imposta a zero per evitare del tutto la reimpostazione dell'accelerazione."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2748
-msgid "Snug"
-msgstr "Aderenti"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:443
+msgid "This is the acceleration your printer will use for bridges. Set zero to disable acceleration control for bridges."
+msgstr "Questa è l'accelerazione che la tua stampante utilizzerà per i bridge. Impostala a zero per disattivare il controllo dell'accelerazione per i bridge."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2753
-msgid "Synchronize with object layers"
-msgstr "Sincronizza con i layer dell'oggetto"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1176
+msgid "This is the acceleration your printer will use for first layer of object above raft interface. Set zero to disable acceleration control for first layer of object above raft interface."
+msgstr "Questa è l'accelerazione che la stampante userà per il primo layer dell'oggetto sopra l'interfaccia del raft. Imposta zero per disabilitare il controllo dell'accelerazione per il primo layer dell'oggetto sopra l'interfaccia del raft."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2755
-msgid ""
-"Synchronize support layers with the object print layers. This is useful with "
-"multi-material printers, where the extruder switch is expensive."
-msgstr ""
-"Sincronizza i layer di supporto con i layer dell'oggetto stampato. È utile "
-"con le stampanti multi-material, dove il cambio estrusore è costoso."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1167
+msgid "This is the acceleration your printer will use for first layer. Set zero to disable acceleration control for first layer."
+msgstr "Questa è l'accelerazione che la stampante utilizzerà per il primo layer. Imposta a zero per disattivare il controllo dell'accelerazione per il primo layer."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2761
-msgid "Overhang threshold"
-msgstr "Soglia sporgenza"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1370
+msgid "This is the acceleration your printer will use for infill. Set zero to disable acceleration control for infill."
+msgstr "Questa è l'accelerazione che la stampante utilizzerà per il riempimento. Imposta a zero per disattivare il controllo dell'accelerazione per il riempimento."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2763
-msgid ""
-"Support material will not be generated for overhangs whose slope angle (90° "
-"= vertical) is above the given threshold. In other words, this value "
-"represent the most horizontal slope (measured from the horizontal plane) "
-"that you can print without support material. Set to zero for automatic "
-"detection (recommended)."
-msgstr ""
-"Il materiale di supporto non sarà generato per sporgenze con angolo di "
-"inclinazione (90°=verticale) superiore al limite impostato. In altre parole, "
-"questo valore rappresenta l'inclinazione orizzontale massima (misurata dal "
-"piano orizzontale) che puoi stampare senza materiale di supporto. Imposta a "
-"zero per un rilevamento automatico (raccomandato)."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1933
+msgid "This is the acceleration your printer will use for perimeters. Set zero to disable acceleration control for perimeters."
+msgstr "Questa è l'accelerazione che la stampante utilizzerà per i perimetri. Impostare zero per disabilitare il controllo dell'accelerazione per i perimetri."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2775
-msgid "With sheath around the support"
-msgstr "Con guaina attorno al supporto"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1853
+msgid "This is the diameter of your extruder nozzle (for example: 0.5, 0.35 etc.)"
+msgstr "Questo è il diametro dell'ugello dell'estrusore (per esempio: 0.5, 0.35 ecc.)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2777
-msgid ""
-"Add a sheath (a single perimeter line) around the base support. This makes "
-"the support more reliable, but also more difficult to remove."
-msgstr ""
-"Aggiunge un contorno (una singola linea di perimetro) attorno alla base del "
-"supporto. Questo rende il supporto più affidabile, ma anche più difficile da "
-"rimuovere."
+#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:581
+#, possible-boost-format
+msgid "This is the first time you are running %1%. We would like to ask you to send some of your system information to us. This will only happen once and we will not ask you to do this again (only after you upgrade to the next version)."
+msgstr "Questa è la prima volta che esegui %1%. Vorremmo chiederti di inviarci alcune informazioni sul tuo sistema. Questo avverrà solo una volta e non ti chiederemo di farlo nuovamente (solo dopo l'aggiornamento alla versione successiva)."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2784
-msgid ""
-"Nozzle temperature for layers after the first one. Set this to zero to "
-"disable temperature control commands in the output G-code."
-msgstr ""
-"Temperatura dell'ugello per i layer dopo il primo. Impostarlo a zero per "
-"disabilitare i comandi di controllo della temperatura nel G-code di uscita."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1753
+msgid "This is the highest printable layer height for this extruder, used to cap the variable layer height and support layer height. Maximum recommended layer height is 75% of the extrusion width to achieve reasonable inter-layer adhesion. If set to 0, layer height is limited to 75% of the nozzle diameter."
+msgstr "Questa è la massima altezza layer stampabile per questo estrusore, usata come limite per l'altezza variabile dei layer e l'altezza dei layer di supporto. L'altezza layer massima raccomandata è il 75% della larghezza di estrusione, in modo da ottenere una buona adesione tra i layer. Se impostato a 0, l'altezza layer è limitata al 75% del diametro dell'ugello."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2787
-msgid "Nozzle temperature"
-msgstr "Temperatura ugello"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1816
+msgid "This is the lowest printable layer height for this extruder and limits the resolution for variable layer height. Typical values are between 0.05 mm and 0.1 mm."
+msgstr "Questa è l'altezza minima stampabile per questo estrusore e limita la risoluzione per l'altezza variabile dei layer. Valori tipici sono compresi tra 0.05 mm e 0.1 mm."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2793
-msgid "Thick bridges"
-msgstr "Ponti spessi"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1398
+msgid "This is wipe tower layer"
+msgstr "Questo è un layer della torre di pulitura"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2795
-msgid ""
-"If enabled, bridges are more reliable, can bridge longer distances, but may "
-"look worse. If disabled, bridges look better but are reliable just for "
-"shorter bridged distances."
-msgstr ""
-"Se abilitato, i ponti sono più affidabili, possono fare il ponte su distanze "
-"più lunghe, ma possono avere un aspetto peggiore. Se disabilitato, i ponti "
-"hanno un aspetto migliore ma sono affidabili solo per distanze più brevi."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2953
+msgid "This matrix describes volumes (in cubic milimetres) required to purge the new filament on the wipe tower for any given pair of tools."
+msgstr "Questa matrice descrive il volume (in millimetri cubici) necessario per spurgare il filamento nella torre di pulitura per una qualunque coppia di attrezzi."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2801
-msgid "Detect thin walls"
-msgstr "Rileva perimetri sottili"
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:766
+msgid "This may cause problems in g-code visualization and printing time estimation."
+msgstr "Questo può causare problemi nella visualizzazione del g-code e nella stima del tempo di stampa."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2803
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:983
msgid ""
-"Detect single-width walls (parts where two extrusions don't fit and we need "
-"to collapse them into a single trace)."
+"This operation is irreversible.\n"
+"Do you want to proceed?"
msgstr ""
-"Rileva pareti a spessore singolo (parti in cui non entrano due estrusioni ed "
-"è necessario comprimerle in una singola traccia)."
+"Questa operazione è irreversibile.\n"
+"Vuoi continuare?"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2809
-msgid "Threads"
-msgstr "Thread"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1975
+msgid "This option sets the number of perimeters to generate for each layer. Note that Slic3r may increase this number automatically when it detects sloping surfaces which benefit from a higher number of perimeters if the Extra Perimeters option is enabled."
+msgstr "Questa opzione imposta il numero di perimetri da generare per ogni layer. Da notare che Slic3r aumenta questo numero automaticamente quando rileva superfici inclinate che potrebbero beneficiare di un aumento del numero dei perimetri se l'opzione Perimetri aggiuntivi è attiva."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2810
-msgid ""
-"Threads are used to parallelize long-running tasks. Optimal threads number "
-"is slightly above the number of available cores/processors."
-msgstr ""
-"I thread sono utilizzati per parallelizzare operazioni di lunga durata. Il "
-"numero di thread ottimali è leggermente superiore al numero di core / "
-"processori disponibili."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1889
+msgid "This option will drop the temperature of the inactive extruders to prevent oozing. It will enable a tall skirt automatically and move extruders outside such skirt when changing temperatures."
+msgstr "Questa opzione abbasserà la temperatura degli estrusori inattivi per prevenire oozing (trasudazione). Attiverà automaticamente uno skirt alto e muoverà l'estrusore al di fuori di questo skirt al cambiamento di temperature."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2822
-msgid ""
-"This custom code is inserted before every toolchange. Placeholder variables "
-"for all PrusaSlicer settings as well as {toolchange_z}, {previous_extruder} "
-"and {next_extruder} can be used. When a tool-changing command which changes "
-"to the correct extruder is included (such as T{next_extruder}), PrusaSlicer "
-"will emit no other such command. It is therefore possible to script custom "
-"behaviour both before and after the toolchange."
-msgstr ""
-"Questo codice personalizzato viene inserito prima di ogni cambio di "
-"strumento. È possibile utilizzare variabili segnaposto per tutte le "
-"impostazioni di PrusaSlicer così come {toolchange_z}, {previous_extruder} e "
-"{next_extruder}. Quando è incluso un comando di cambio utensile che passa "
-"all'estrusore corretto (come T{next_extruder}), PrusaSlicer non emetterà "
-"altri comandi simili. È quindi possibile scrivere un comportamento "
-"personalizzato sia prima che dopo il cambio strumento."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1469
+msgid "This option will limit infill to the areas actually needed for supporting ceilings (it will act as internal support material). If enabled, slows down the G-code generation due to the multiple checks involved."
+msgstr "Questa opzione limiterà il riempimento alle aree che effettivamente hanno bisogno di un supporto per i soffitti (si comporterà come un materiale di supporto interno). Se attivato, rallenterà la generazione del G-code a causa dei molteplici controlli necessari."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2835
-msgid ""
-"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for "
-"top surfaces. You may want to use thinner extrudates to fill all narrow "
-"regions and get a smoother finish. If left zero, default extrusion width "
-"will be used if set, otherwise nozzle diameter will be used. If expressed as "
-"percentage (for example 90%) it will be computed over layer height."
-msgstr ""
-"Imposta questo valore diverso da zero per impostare una larghezza "
-"d'estrusione manuale per il riempimento delle superfici superiori. Dovresti "
-"scegliere un'estrusione più sottile per riempire gli spazi stretti ed "
-"ottenere una finitura più liscia. Se lasciato a zero, verrà usata la "
-"larghezza d'estrusione predefinita, altrimenti verrà utilizzato il valore "
-"1.125 x il diametro dell'ugello. Se espresso in percentuale (per esempio "
-"90%) verrà calcolato sull'altezza del layer."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1462
+msgid "This option will switch the print order of perimeters and infill, making the latter first."
+msgstr "Questa opzione sostituirà l'ordine di stampa dei perimetri e del riempimento, realizzando per primo il secondo."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2848
-msgid ""
-"Speed for printing top solid layers (it only applies to the uppermost "
-"external layers and not to their internal solid layers). You may want to "
-"slow down this to get a nicer surface finish. This can be expressed as a "
-"percentage (for example: 80%) over the solid infill speed above. Set to zero "
-"for auto."
-msgstr ""
-"Velocità di stampa dei layer solidi superiori (si applica solamente al layer "
-"solido esterno più in alto e non ai layer solidi interni). Rallenta questa "
-"impostazione per ottenere una superficie più rifinita. Questo valore può "
-"essere espresso in percentuale (per esempio: 80%) della velocità del "
-"riempimento solido qui sopra. Imposta a zero per auto."
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:83
+msgid "This printer will be shown in the presets list as"
+msgstr "La stampante verrà mostrata nell'elenco dei preset come"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2863
-msgid "Number of solid layers to generate on top surfaces."
-msgstr "Numero di layer solidi da generare sulle superfici superiori."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:741
+msgid "This separate setting will affect the speed of external perimeters (the visible ones). If expressed as percentage (for example: 80%) it will be calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto."
+msgstr "Questa impostazione separata avrà effetto sulla velocità dei perimetri esterni (quelli visibili). Se espresso in percentuale (per esempio: 80%) verrà calcolato sull'impostazione della velocità dei perimetri qui sopra. Imposta a zero per automatico."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2864
-msgid "Top solid layers"
-msgstr "Layer solidi superiori"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2297
+msgid "This separate setting will affect the speed of perimeters having radius <= 6.5mm (usually holes). If expressed as percentage (for example: 80%) it will be calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto."
+msgstr "Questa impostazione separata influenzerà la velocità dei perimetri con raggio <=6.5mm (solitamente i buchi). Se espresso in percentuale (per esempio: 80%) sarà calcolato sulla velocità dei perimetri qui sopra. Imposta a zero per automatico."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2872
-msgid ""
-"The number of top solid layers is increased above top_solid_layers if "
-"necessary to satisfy minimum thickness of top shell. This is useful to "
-"prevent pillowing effect when printing with variable layer height."
-msgstr ""
-"Il numero di layer solidi superiori è aumentato al di sopra di "
-"top_solid_layers se necessario per soddisfare lo spessore minimo del guscio "
-"superiore. Questo è utile a prevenire l'effetto cuscinetto con la stampa ad "
-"altezza layer variabile."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1478
+msgid "This setting applies an additional overlap between infill and perimeters for better bonding. Theoretically this shouldn't be needed, but backlash might cause gaps. If expressed as percentage (example: 15%) it is calculated over perimeter extrusion width."
+msgstr "Questa impostazione applica una sovrapposizione aggiuntiva tra perimetri e riempimento per una migliore unione. Teoricamente non sarebbe necessario, ma i contraccolpi possono causare spazi vuoi. Se espresso in percentuale (per esempio: 15%) viene calcolato sulla larghezza d'estrusione del perimetro."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2875
-msgid "Minimum top shell thickness"
-msgstr "Spessore minimo guscio superiore"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:265
+msgid "This setting controls the height (and thus the total number) of the slices/layers. Thinner layers give better accuracy but take more time to print."
+msgstr "Questa impostazione controlla l'altezza (e quindi il numero totale) degli strati/layer. Un layer più sottile sarà più preciso ma sarà necessario più tempo per stampare."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2882
-msgid "Speed for travel moves (jumps between distant extrusion points)."
-msgstr ""
-"Velocità per movimenti di spostamento (salti tra punti di estrusione "
-"distanti)."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1744
+msgid "This setting represents the maximum speed of your fan."
+msgstr "Questa impostazione rappresenta la velocità massima della ventola."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2890
-msgid "Z travel"
-msgstr "Spostamento Z"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1807
+msgid "This setting represents the minimum PWM your fan needs to work."
+msgstr "Questa impostazione rappresenta la PWM minima (modulazione di larghezza di impulso) che la ventola necessita per lavorare."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2891
-msgid ""
-"Speed for movements along the Z axis.\n"
-"When set to zero, the value is ignored and regular travel speed is used "
-"instead."
-msgstr ""
-"Velocità per i movimenti lungo l'asse Z.\n"
-"Se impostato su zero, il valore viene ignorato e al suo posto viene "
-"utilizzata la normale velocità di spostamento."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2410
+msgid "This start procedure is inserted at the beginning, after any printer start gcode (and after any toolchange to this filament in case of multi-material printers). This is used to override settings for a specific filament. If PrusaSlicer detects M104, M109, M140 or M190 in your custom codes, such commands will not be prepended automatically so you're free to customize the order of heating commands and other custom actions. Note that you can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings, so you can put a \"M109 S[first_layer_temperature]\" command wherever you want. If you have multiple extruders, the gcode is processed in extruder order."
+msgstr "Questa procedura di inizio è inserita all'inizio, dopo un qualsiasi gcode iniziale (e dopo un qualunque cambio strumento per questo filamento nel caso di stampanti multi-material). Viene utilizzato per scavalcare le impostazioni per un filamento specifico. Se PrusaSlicer rileva M104, M109, M140 o M190 nei codici personalizzati, questi comandi non vengono anteposti automaticamente così si è liberi di personalizzare liberamente l'ordine dei comandi di riscaldamento e altre azioni personalizzate. Da notare che è possibile utilizzare delle variabili segnaposto per tutte le impostazioni di PrusaSlicer, così è possibile inserire un comando \"M109 S[first_layer_temperature]\" ovunque lo si desideri. Se hai estrusori multipli, il gcode è processato nell'ordine degli estrusori."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2899
-msgid "Use firmware retraction"
-msgstr "Usa retrazione firmware"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2395
+msgid "This start procedure is inserted at the beginning, after bed has reached the target temperature and extruder just started heating, and before extruder has finished heating. If PrusaSlicer detects M104 or M190 in your custom codes, such commands will not be prepended automatically so you're free to customize the order of heating commands and other custom actions. Note that you can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings, so you can put a \"M109 S[first_layer_temperature]\" command wherever you want."
+msgstr "Questa procedura di inizio è inserita all'inizio, dopo che il piano ha raggiunto la temperatura impostata e appena l'estrusore inizia il riscaldamento, e prima che l'estrusore completi il riscaldamento. Se PrusaSlicer rileva M104 o M190 nel tuo codice personalizzato, questi comandi non vengono anteposti automaticamente così si è liberi di personalizzare l'ordine dei comandi di riscaldamento e altre azioni personalizzate. Da notare che è possibile utilizzare delle variabili segnaposto per tutte le impostazioni di PrusaSlicer, così è possibile inserire un comando \"M109 S[first_layer_temperature]\" ovunque si desideri."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2900
-msgid ""
-"This experimental setting uses G10 and G11 commands to have the firmware "
-"handle the retraction. This is only supported in recent Marlin."
-msgstr ""
-"Questa funziona sperimentale utilizza i comandi G10 e G11 per permettere al "
-"firmware la gestione della retrazione. È supportata solo nel Marlin recente."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:980
+msgid "This string is edited by RammingDialog and contains ramming specific parameters."
+msgstr "Questa stringa viene controllata da RammingDialog e contiene parametri specifici del ramming."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2906
-msgid "Use relative E distances"
-msgstr "Usa distanze E relative"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3032
+msgid "This value will be added (or subtracted) from all the Z coordinates in the output G-code. It is used to compensate for bad Z endstop position: for example, if your endstop zero actually leaves the nozzle 0.3mm far from the print bed, set this to -0.3 (or fix your endstop)."
+msgstr "Questo valore sarà aggiunto (o sottratto) da tutte le coordinate Z nel G-code di output. Viene utilizzato per compensare una posizione di finecorsa Z errata: per esempio, se la posizione minima del finecorsa rimane in realtà 0.3mm lontano dal piano, imposta questo valore a -0.3 (o sistema il finecorsa)."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2907
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2946
+msgid "This vector saves required volumes to change from/to each tool used on the wipe tower. These values are used to simplify creation of the full purging volumes below."
+msgstr "Questo vettore salva il volume necessario per cambiare da/a ogni strumento usato per la torre di pulitura. Questi valori vengono usati per semplificare la creazione dei volumi di spurgo completi."
+
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:216
+#, possible-c-format, possible-boost-format
msgid ""
-"If your firmware requires relative E values, check this, otherwise leave it "
-"unchecked. Most firmwares use absolute values."
+"This version of %s is not compatible with currently installed configuration bundles.\n"
+"This probably happened as a result of running an older %s after using a newer one.\n"
+"\n"
+"You may either exit %s and try again with a newer version, or you may re-run the initial configuration. Doing so will create a backup snapshot of the existing configuration before installing files compatible with this %s."
msgstr ""
-"Se il firmware richiede valori E relativi, selezionalo, altrimenti "
-"mantienilo deselezionato. Molti firmware utilizzano valori assoluti."
+"Questa versione di %s non è compatibile con gli attuali gruppi di configurazioni installati.\n"
+"Probabilmente è causato dall'esecuzione di una vecchia versione di %s dopo averne utilizzata una più recente.\n"
+"\n"
+"Prova a chiudere %s e riprovare con una versione più recente, o prova ad effettuare nuovamente la configurazione iniziale. Così facendo creerai un'istantanea di backup della configurazione esistente prima di istallare i file compatibili con questo %s."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2913
-msgid "Use volumetric E"
-msgstr "Utilizza E volumetrico"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4413
+msgid "This version of PrusaSlicer may not understand configurations produced by the newest PrusaSlicer versions. For example, newer PrusaSlicer may extend the list of supported firmware flavors. One may decide to bail out or to substitute an unknown value with a default silently or verbosely."
+msgstr "Questa versione di PrusaSlicer potrebbe non comprendere le configurazioni realizzate dalle versioni più recenti di PrusaSlicer. Per esempio, PrusaSlicer più recente può estendere la lista dei flavor di firmware supportati. Si può decidere di abbandonare o di sostituire un valore sconosciuto con un valore predefinito in modo silenzioso o verboso."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2914
-msgid ""
-"This experimental setting uses outputs the E values in cubic millimeters "
-"instead of linear millimeters. If your firmware doesn't already know "
-"filament diameter(s), you can put commands like 'M200 D[filament_diameter_0] "
-"T0' in your start G-code in order to turn volumetric mode on and use the "
-"filament diameter associated to the filament selected in Slic3r. This is "
-"only supported in recent Marlin."
-msgstr ""
-"Questa impostazione sperimentale produce un valore in uscita di E in "
-"millimetri cubici anziché in millimetri lineari. Se il tuo firmware non sa "
-"ancora qual'è il diametro del filamento, puoi inserire un comando tipo 'M200 "
-"D[filament_diameter_0] T0' nel tuo G-code iniziale in modo da attivare la "
-"funzione volumetrica e usare il diametro associato al filamento selezionato "
-"su Slic3r. Questa funziona è supportata solo nel Marlin più recente."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3228
+msgid "This will apply a gamma correction to the rasterized 2D polygons. A gamma value of zero means thresholding with the threshold in the middle. This behaviour eliminates antialiasing without losing holes in polygons."
+msgstr "Questo applicherà una correzione gamma ai poligoni 2D rasterizzati. Un valore gamma di zero comporta una calcolo della soglia nel mezzo. Questo comportamento elimina l'antialiasing senza perdere i fori nei poligoni."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2924
-msgid "Enable variable layer height feature"
-msgstr "Abilita layer ad altezza variabile"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2809
+msgid "Threads"
+msgstr "Thread"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2925
-msgid ""
-"Some printers or printer setups may have difficulties printing with a "
-"variable layer height. Enabled by default."
-msgstr ""
-"Alcune stampanti o setup di stampanti possono riscontrare difficoltà a "
-"stampare con l'altezza layer variabile. Attivato come predefinito."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2810
+msgid "Threads are used to parallelize long-running tasks. Optimal threads number is slightly above the number of available cores/processors."
+msgstr "I thread sono utilizzati per parallelizzare operazioni di lunga durata. Il numero di thread ottimali è leggermente superiore al numero di core / processori disponibili."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2931
-msgid "Wipe while retracting"
-msgstr "Pulisci durante la retrazione"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2504
+msgid "Tilt"
+msgstr "Inclina"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2932
-msgid ""
-"This flag will move the nozzle while retracting to minimize the possible "
-"blob on leaky extruders."
-msgstr ""
-"Questo contrassegno farà spostare l'ugello durante la retrazione in modo da "
-"minimizzare il possibile grumo con estrusori che trasudano."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2505
+msgid "Tilt time"
+msgstr "Tempo di tilt"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2939
-msgid ""
-"Multi material printers may need to prime or purge extruders on tool "
-"changes. Extrude the excess material into the wipe tower."
-msgstr ""
-"Le stampanti multi-material potrebbero necessitare di caricare o spurgare "
-"l'estrusore al cambio di strumento. Estrude il materiale in eccesso in una "
-"torre di pulitura."
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3241 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3280
+#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:90
+msgid "Time"
+msgstr "Tempo"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2945
-msgid "Purging volumes - load/unload volumes"
-msgstr "Volumi di spurgo - volumi di carico/scarico"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:972
+msgid "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to load a new filament during a tool change (when executing the T code). This time is added to the total print time by the G-code time estimator."
+msgstr "Tempo per il firmware della stampante (o per l'unità Multi Material 2.0) per il caricamento del nuovo filamento durante il cambio strumento (quando viene eseguito il T code). Questa durata viene aggiunta alla stima del tempo totale di stampa del G-code."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2946
-msgid ""
-"This vector saves required volumes to change from/to each tool used on the "
-"wipe tower. These values are used to simplify creation of the full purging "
-"volumes below."
-msgstr ""
-"Questo vettore salva il volume necessario per cambiare da/a ogni strumento "
-"usato per la torre di pulitura. Questi valori vengono usati per semplificare "
-"la creazione dei volumi di spurgo completi."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:987
+msgid "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to unload a filament during a tool change (when executing the T code). This time is added to the total print time by the G-code time estimator."
+msgstr "Tempo per il firmware della stampante (o per l'unità Multi Material 2.0) per lo scaricamento del nuovo filamento durante il cambio strumento (quando viene eseguito il T code). Questa durata viene aggiunta alla stima del tempo totale di stampa del G-code."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2952
-msgid "Purging volumes - matrix"
-msgstr "Volumi di spurgo - matrice"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3153
+msgid "Time of the fast tilt"
+msgstr "Tempo di inclinazione veloce"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2953
-msgid ""
-"This matrix describes volumes (in cubic milimetres) required to purge the "
-"new filament on the wipe tower for any given pair of tools."
-msgstr ""
-"Questa matrice descrive il volume (in millimetri cubici) necessario per "
-"spurgare il filamento nella torre di pulitura per una qualunque coppia di "
-"attrezzi."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3162
+msgid "Time of the slow tilt"
+msgstr "Tempo di inclinazione lenta"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2962
-msgid "Position X"
-msgstr "Posizione X"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:926
+msgid "Time to wait after the filament is unloaded. May help to get reliable toolchanges with flexible materials that may need more time to shrink to original dimensions."
+msgstr "Tempo di attesa dopo lo scarico del filamento. Può aiutare ad ottenere cambi affidabili con materiali flessibili che potrebbero richiedere più tempo per tornare alle dimensioni originali."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2963
-msgid "X coordinate of the left front corner of a wipe tower"
-msgstr "Coordinata X dell'angolo frontale sinistro di una torre di pulitura"
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3180
+msgid "to"
+msgstr "a"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2969
-msgid "Position Y"
-msgstr "Posizione Y"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1361
+msgid "To do that please specify a new name for the preset."
+msgstr "Per favore specifica un nuovo nome per il preset per effettuare l'operazione."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2970
-msgid "Y coordinate of the left front corner of a wipe tower"
-msgstr "Coordinata Y dell'angolo frontale sinistro di una torre di pulitura"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:942
+msgid "To objects"
+msgstr "In oggetti"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2977
-msgid "Width of a wipe tower"
-msgstr "Larghezza della torre di pulitura"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:945
+msgid "To parts"
+msgstr "In parti"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2983
-msgid "Wipe tower rotation angle"
-msgstr "Angolo di rotazione della torre di pulitura"
+#: src/slic3r/Utils/Http.cpp:82
+#, possible-boost-format
+msgid "To specify the system certificate store manually, please set the %1% environment variable to the correct CA bundle and restart the application."
+msgstr "Per specificare manualmente l'archivio dei certificati di sistema, impostare la variabile di ambiente %1% sul pacchetto CA corretto e riavviare l'applicazione."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2984
-msgid "Wipe tower rotation angle with respect to x-axis."
-msgstr "Angolo di rotazione della torre di pulitura rispetto all'asse X."
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:406
+msgid "To use a custom CA file, please import your CA file into Certificate Store / Keychain."
+msgstr "Per utilizzare un file CA personalizzato, importa il tuo file CA sul Certificate Store / Keychain."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2990 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2991
-msgid "Wipe tower brim width"
-msgstr "Larghezza brim torre di pulitura"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:250
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "Toggle %c axis mirroring"
+msgstr "Attiva / disattiva il mirroring dell'asse %c"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2999
-msgid "Wipe into this object's infill"
-msgstr "Pulitura nel riempimento di questo oggetto"
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:93
+msgid "too many files"
+msgstr "troppi file"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3000
-msgid ""
-"Purging after toolchange will be done inside this object's infills. This "
-"lowers the amount of waste but may result in longer print time due to "
-"additional travel moves."
-msgstr ""
-"Lo spurgo dopo il cambio strumento sarà fatto all'interno dei riempimenti di "
-"questo oggetto. Questo riduce la quantità di scarti ma può risultare in un "
-"tempo di stampa più lungo a causa di ulteriori spostamenti."
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:426
+msgid "Too many overlapping holes."
+msgstr "Troppi fori sovrapposti."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3007
-msgid "Wipe into this object"
-msgstr "Pulitura in questo oggetto"
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3291 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:224
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:957
+msgid "Tool"
+msgstr "Strumento"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3008
-msgid ""
-"Object will be used to purge the nozzle after a toolchange to save material "
-"that would otherwise end up in the wipe tower and decrease print time. "
-"Colours of the objects will be mixed as a result."
-msgstr ""
-"L'oggetto sarà utilizzato per spurgare l'ugello dopo un cambio di strumento "
-"per ridurre il tempo di stampa e risparmiare materiale che finirebbe "
-"altrimenti nella torre di pulitura. Come risultato, i colori dell'oggetto "
-"saranno mischiati."
+#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:352
+msgid "Tool #"
+msgstr "Strumento #"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3014
-msgid "Maximal bridging distance"
-msgstr "Distanza massima bridging"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2415 src/libslic3r/GCode.cpp:711
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2821
+msgid "Tool change G-code"
+msgstr "G-code cambio strumento"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3015
-msgid "Maximal distance between supports on sparse infill sections."
-msgstr "Distanza massima tra supporti in sezioni a riempimento sparso."
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3658 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1053
+msgid "Tool changes"
+msgstr "Cambi strumento"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3021
-msgid "XY Size Compensation"
-msgstr "Compensazione dimensione XY"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1058
+msgid "Tool marker"
+msgstr "Indicatore strumento"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3023
-msgid ""
-"The object will be grown/shrunk in the XY plane by the configured value "
-"(negative = inwards, positive = outwards). This might be useful for fine-"
-"tuning hole sizes."
-msgstr ""
-"L'oggetto verrà allargato/ristretto sul piano XY dal valore configurato "
-"(negativo = verso l'interno, positivo = verso l'esterno). Questo può essere "
-"utile per regolare la grandezza dei fori."
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:264
+msgid "Tool position"
+msgstr "Posizione strumento"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3031
-msgid "Z offset"
-msgstr "Offset Z"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:60
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:126
+msgid "Tool type"
+msgstr "Tipo di strumento"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3032
-msgid ""
-"This value will be added (or subtracted) from all the Z coordinates in the "
-"output G-code. It is used to compensate for bad Z endstop position: for "
-"example, if your endstop zero actually leaves the nozzle 0.3mm far from the "
-"print bed, set this to -0.3 (or fix your endstop)."
-msgstr ""
-"Questo valore sarà aggiunto (o sottratto) da tutte le coordinate Z nel G-"
-"code di output. Viene utilizzato per compensare una posizione di finecorsa Z "
-"errata: per esempio, se la posizione minima del finecorsa rimane in realtà "
-"0.3mm lontano dal piano, imposta questo valore a -0.3 (o sistema il "
-"finecorsa)."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2020
+msgid "Toolchange parameters with single extruder MM printers"
+msgstr "Parametri di cambio strumento per stampanti MM con estrusore singolo"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3099
-msgid "Display width"
-msgstr "Larghezza display"
+#. TRN To be shown in the main menu View->Top
+#. TRN To be shown in Print Settings "Top solid layers"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1118 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2861
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2870
+msgid "Top"
+msgstr "Superiore"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3100
-msgid "Width of the display"
-msgstr "Larghezza del display"
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:269
+msgid "Top / bottom shell thickness hint: Not available due to invalid layer height."
+msgstr "Suggerimento per lo spessore del guscio Superiore / Inferiore: non disponibile a causa di un'altezza dello strato non valida."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3105
-msgid "Display height"
-msgstr "Altezza display"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2542
+msgid "Top contact Z distance"
+msgstr "Distanza di contatto Z superiore"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3106
-msgid "Height of the display"
-msgstr "Altezza del display"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:692
+msgid "Top fill pattern"
+msgstr "Trama riempimento superiore"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3111
-msgid "Number of pixels in"
-msgstr "Numero di pixel su"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2628
+msgid "Top interface layers"
+msgstr "Layer superiori di interfaccia "
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3113
-msgid "Number of pixels in X"
-msgstr "Numero di pixel su X"
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:288
+msgid "Top is open."
+msgstr "La parte superiore è aperta."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3119
-msgid "Number of pixels in Y"
-msgstr "Numero di pixel su Y"
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:282
+#, possible-boost-format
+msgid "Top shell is %1% mm thick for layer height %2% mm."
+msgstr "Il guscio superiore è spesso %1% mm per l'altezza layer %2% mm."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3124
-msgid "Display horizontal mirroring"
-msgstr "Mostra mirroring orizzontale"
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:178
+msgid "top solid infill"
+msgstr "riempimento solido superiore"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3125
-msgid "Mirror horizontally"
-msgstr "Specchia orizzontalmente"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:244 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:323
+#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:350 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2833
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2846
+msgid "Top solid infill"
+msgstr "Riempimento solido superiore"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3126
-msgid "Enable horizontal mirroring of output images"
-msgstr "Attiva il mirroring orizzontale per le immagini di output"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2864
+msgid "Top solid layers"
+msgstr "Layer solidi superiori"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3131
-msgid "Display vertical mirroring"
-msgstr "Mostra mirroring verticale"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1118
+msgid "Top View"
+msgstr "Vista superiore"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3132
-msgid "Mirror vertically"
-msgstr "Specchia verticalmente"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1544
+msgid "Topmost surface only"
+msgstr "Solo superficie superiore più alta"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3133
-msgid "Enable vertical mirroring of output images"
-msgstr "Attiva mirroring verticale per le immagini di output"
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3753
+msgid "Total"
+msgstr "Totale"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3138
-msgid "Display orientation"
-msgstr "Orientamento display"
+#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:361
+msgid "Total purging volume is calculated by summing two values below, depending on which tools are loaded/unloaded."
+msgstr "Il volume totale di spurgo viene calcolato sommando i due valori sotto, a seconda di quali attrezzi vengono scaricati/caricati."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3139
-msgid ""
-"Set the actual LCD display orientation inside the SLA printer. Portrait mode "
-"will flip the meaning of display width and height parameters and the output "
-"images will be rotated by 90 degrees."
-msgstr ""
-"Imposta l'orientamento effettivo del display LCD nella stampante SLA. La "
-"modalità Ritratto invertirà i valori di altezza e larghezza del display, e "
-"le immagini di output saranno ruotate di 90 gradi."
+#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:116
+msgid "Total rammed volume"
+msgstr "Volume totale di ramming"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3145
-msgid "Landscape"
-msgstr "Landscape"
+#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:114
+msgid "Total ramming time"
+msgstr "Durata totale di ramming"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3146
-msgid "Portrait"
-msgstr "Ritratto"
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:863
+msgid "Transfer"
+msgstr "Trasferisci"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3151 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3776
-msgid "Fast"
-msgstr "Veloce"
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:947
+#, possible-boost-format
+msgid "Transfer the selected options to the newly selected preset \"%1%\"."
+msgstr "Trasferire le opzioni selezionate nel nuovo preset selezionato \"%1%\"."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3152
-msgid "Fast tilt"
-msgstr "Tilt veloce"
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:942
+msgid "Transfer the selected settings to the newly selected preset."
+msgstr "Trasferisci le impostazioni selezionate nel nuovo preset selezionato."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3153
-msgid "Time of the fast tilt"
-msgstr "Tempo di inclinazione veloce"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:577
+msgid "Translate"
+msgstr "Traduci"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3160 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3775
-msgid "Slow"
-msgstr "Lento"
+#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:472
+#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:493
+msgid "Translation"
+msgstr "Traduzione"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3161
-msgid "Slow tilt"
-msgstr "Inclinazione lenta"
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3595 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1048
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2881
+msgid "Travel"
+msgstr "Spostamento"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3162
-msgid "Time of the slow tilt"
-msgstr "Tempo di inclinazione lenta"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:55
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:124
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:68
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1147
+msgid "Triangles"
+msgstr "Triangoli"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3169
-msgid "Area fill"
-msgstr "Riempimento area"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4371
+msgid "Try to repair any non-manifold meshes (this option is implicitly added whenever we need to slice the model to perform the requested action)."
+msgstr "Prova a riparare mesh non-manifold (questa opzione viene aggiunta implicitamente ogni volta che effettuiamo uno slice sul modello per effettuare l'azione richiesta)."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3170
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:165
+msgid "Type here the name of your printer device"
+msgstr "Inserisci qui il nome della tua stampante"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2000
+msgid "Type of the printer."
+msgstr "Tipologia stampante."
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2910 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2913
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3781
+msgid "Type:"
+msgstr "Tipo:"
+
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:441
+msgid "Unable to drill the current configuration of holes into the model."
+msgstr "Impossibile forare il modello con la configurazione attuale dei fori."
+
+#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:273
+#, possible-c-format, possible-boost-format
msgid ""
-"The percentage of the bed area. \n"
-"If the print area exceeds the specified value, \n"
-"then a slow tilt will be used, otherwise - a fast tilt"
+"Unable to load the following shaders:\n"
+"%s"
msgstr ""
-"La percentuale dell'area del piano.\n"
-"Se l'area di stampa supera un determinato valore,\n"
-"verrà utilizzata l'inclinazione lenta, in caso contrario - l'inclinazione "
-"veloce"
+"Impossibile caricare i seguenti shader:\n"
+"%s"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3177 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3178
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3179
-msgid "Printer scaling correction"
-msgstr "Correzione di scala stampante"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3726
+msgid "Unable to reload:"
+msgstr "Impossibile ricaricare:"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3185 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3187
-msgid "Printer scaling correction in X axis"
-msgstr "Correzione del ridimensionamento della stampante nell'asse X"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3401
+msgid "Unable to replace with more than one volume"
+msgstr "Impossibile sostituire con più di un volume"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3186
-msgid "Printer scaling X axis correction"
-msgstr "Correzione del ridimensionamento della stampante nell'asse X"
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:153
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:162
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1046
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1099
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1114
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1129
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1144
+msgid "Undef"
+msgstr "Undef"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3193 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3195
-msgid "Printer scaling correction in Y axis"
-msgstr "Correzione del ridimensionamento della stampante sull'asse Y"
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1673
+msgid "Undef category"
+msgstr "Categoria indefinita"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3194
-msgid "Printer scaling Y axis correction"
-msgstr "Correzione del fattore di scala della stampante sull'asse Y"
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1673
+msgid "Undef group"
+msgstr "Gruppo non definito"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3201 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3203
-msgid "Printer scaling correction in Z axis"
-msgstr "Correzione del ridimensionamento della stampante sull'asse Z"
+#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:292
+msgid "Undefined"
+msgstr "Indefinito"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3202
-msgid "Printer scaling Z axis correction"
-msgstr "Correzione del ridimensionamento della stampante nell'asse Z"
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:91
+msgid "undefined error"
+msgstr "errore non definito"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3209 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3210
-msgid "Printer absolute correction"
-msgstr "Correzione assoluta stampante"
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:294
+msgid "Underflow"
+msgstr "Underflow"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3211
-msgid ""
-"Will inflate or deflate the sliced 2D polygons according to the sign of the "
-"correction."
-msgstr ""
-"Gonfierà o sgonfierà i poligoni 2D processati in base al segno della "
-"correzione."
+#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:486
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4711 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:97
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1335
+msgid "Undo"
+msgstr "Annulla"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3217
-msgid "Elephant foot minimum width"
-msgstr "Larghezza minima zampa d'elefante"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3958
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "Undo %1$d Action"
+msgid_plural "Undo %1$d Actions"
+msgstr[0] "Annulla %1$d Azione"
+msgstr[1] "Annulla %1$d Azioni"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3219
-msgid ""
-"Minimum width of features to maintain when doing elephant foot compensation."
-msgstr ""
-"Larghezza minima della funzione da mantenere durante la compensazione della "
-"zampa d'elefante."
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4809
+msgid "Undo / Redo is processing"
+msgstr "Annulla / Ripeti in lavorazione"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3226 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3227
-msgid "Printer gamma correction"
-msgstr "Correzione gamma della stampante"
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:772
+msgid "Undo desktop integration failed."
+msgstr "Annullamento integrazione desktop non riuscito."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3228
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:770
+msgid "Undo desktop integration was successful."
+msgstr "Annullamento integrazione desktop riuscita."
+
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3938
+msgid "Undo History"
+msgstr "Cronologia Annulla"
+
+#: resources/data/hints.ini: [hint:Undo/redo history]
msgid ""
-"This will apply a gamma correction to the rasterized 2D polygons. A gamma "
-"value of zero means thresholding with the threshold in the middle. This "
-"behaviour eliminates antialiasing without losing holes in polygons."
+"Undo/redo history\n"
+"Did you know that you can right-click the<a>undo/redo arrows</a>to see the history of changes and to undo or redo several actions at once?"
msgstr ""
-"Questo applicherà una correzione gamma ai poligoni 2D rasterizzati. Un "
-"valore gamma di zero comporta una calcolo della soglia nel mezzo. Questo "
-"comportamento elimina l'antialiasing senza perdere i fori nei poligoni."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3247 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3248
-msgid "SLA material type"
-msgstr "Tipo materiale SLA"
+"Storico Annulla / Ripeti\n"
+"Sapevi che puoi fare clic con il tasto destro del mouse sulle<a>frecce di Annulla/Ripeti</a> per vedere la cronologia delle modifiche e per annullare o ripetere più azioni contemporaneamente?"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3259 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3260
-msgid "Initial layer height"
-msgstr "Altezza layer iniziale"
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:115
+msgid "unexpected decompressed size"
+msgstr "dimensione decompressa imprevista"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3266 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3267
-msgid "Bottle volume"
-msgstr "Volume bottiglia"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:28
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:238 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:317
+msgid "Unknown"
+msgstr "Sconosciuto"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3268
-msgid "ml"
-msgstr "ml"
+#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:88 src/slic3r/Utils/Duet.cpp:157
+#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:122 src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:143
+#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:159
+msgid "Unknown error occured"
+msgstr "Si è verificato un errore sconosciuto"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3273 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3274
-msgid "Bottle weight"
-msgstr "Peso bottiglia"
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:690
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:710
+msgid "Unknown error occured during exporting G-code."
+msgstr "Si è verificato un errore sconosciuto durante l'esportazione del G-code."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3275
-msgid "kg"
-msgstr "kg"
+#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:308
+msgid "unloaded"
+msgstr "scaricato"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3282
-msgid "g/ml"
-msgstr "g/ml"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:908
+msgid "Unloading speed"
+msgstr "Velocità di scaricamento"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3289
-msgid "money/bottle"
-msgstr "soldi/bottiglia"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:917
+msgid "Unloading speed at the start"
+msgstr "Velocità iniziale di scaricamento"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3294
-msgid "Faded layers"
-msgstr "Layer sfumati"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3986
+msgid "UNLOCKED LOCK"
+msgstr "LUCCHETTO APERTO"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3295
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4012
msgid ""
-"Number of the layers needed for the exposure time fade from initial exposure "
-"time to the exposure time"
+"UNLOCKED LOCK icon indicates that some settings were changed and are not equal to the system (or default) values for the current option group.\n"
+"Click to reset all settings for current option group to the system (or default) values."
msgstr ""
-"Numero di layer necessari per la sfumatura del tempo di esposizione dal "
-"tempo di esposizione iniziale al tempo di esposizione"
+"L'icona del LUCCHETTO APERTO indica che alcune impostazioni sono state modificate e non sono uguali ai valori di sistema (o predefinite) per il gruppo di opzioni corrente.\n"
+"Clicca qui per reimpostare tutte le impostazioni del gruppo corrente ai valori di sistema (o predefiniti)."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3302 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3303
-msgid "Minimum exposure time"
-msgstr "Tempo minimo di esposizione"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4027
+msgid ""
+"UNLOCKED LOCK icon indicates that the value was changed and is not equal to the system (or default) value.\n"
+"Click to reset current value to the system (or default) value."
+msgstr "L'icona del LUCCHETTO APERTO indica che il valore è stato cambiato e non è uguale al valore di sistema (o predefinito). Clicca per reimpostare il valore corrente al valore di sistema (o predefinito)."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3310 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3311
-msgid "Maximum exposure time"
-msgstr "Tempo massimo di esposizione"
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:771
+msgid "Unsaved Changes"
+msgstr "Modifiche non salvate"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3318 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3319
-msgid "Exposure time"
-msgstr "Tempo di esposizione"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:157
+msgid "Unselect gizmo or clear selection"
+msgstr "Deseleziona gizmo o pulisci selezione"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3325 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3326
-msgid "Minimum initial exposure time"
-msgstr "Tempo minimo di esposizione iniziale"
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:119
+msgid "unsupported central directory size"
+msgstr "dimensione della directory centrale non supportata"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3333 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3334
-msgid "Maximum initial exposure time"
-msgstr "Tempo massimo di esposizione iniziale"
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:99
+msgid "unsupported encryption"
+msgstr "criptaggio non supportato"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3341 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3342
-msgid "Initial exposure time"
-msgstr "Tempo di esposizione iniziale"
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:101
+msgid "unsupported feature"
+msgstr "caratteristica non supportata"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3348 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3349
-msgid "Correction for expansion"
-msgstr "Correzione dell'espansione"
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:97
+msgid "unsupported method"
+msgstr "metodo non supportato"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3355 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3356
-msgid "Correction for expansion in X axis"
-msgstr "Correzione per l'espansione nell'asse X"
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:109
+msgid "unsupported multidisk archive"
+msgstr "archivio multidisk non supportato"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3362 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3363
-msgid "Correction for expansion in Y axis"
-msgstr "Correzione per l'espansione nell'asse Y"
+#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:265
+msgid "Unsupported OpenGL version"
+msgstr "Versione OpenGL non supportata"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3369 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3370
-msgid "Correction for expansion in Z axis"
-msgstr "Correzione per l'espansione nell'asse Z"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3643
+msgid "Unsupported selection"
+msgstr "Selezione non supportata"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3376
-msgid "SLA print material notes"
-msgstr "Note sul materiale di stampa SLA"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:632 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1721
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2795
+msgid "Untitled"
+msgstr "Senza titolo"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3377
-msgid "You can put your notes regarding the SLA print material here."
-msgstr ""
-"È possibile inserire qui le proprie note riguardo il materiale di stampa SLA."
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3166
+msgid "up to"
+msgstr "fino a"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3389 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3400
-msgid "Default SLA material profile"
-msgstr "Profilo materiale SLA predefinito"
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:37
+msgid "Update available"
+msgstr "Aggiornamento disponibile"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3411
-msgid "Generate supports"
-msgstr "Genera supporti"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1224 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:173
+msgid "Update built-in Presets automatically"
+msgstr "Aggiorna automaticamente i Preset integrati"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3413
-msgid "Generate supports for the models"
-msgstr "Genera supporti per i modelli"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1206
+msgid "Updates"
+msgstr "Aggiornamenti"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3418
-msgid "Pinhead front diameter"
-msgstr "Diametro anteriore apice"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1231
+msgid "Updates are never applied without user's consent and never overwrite user's customized settings."
+msgstr "Gli aggiornamenti non vengono mai applicati senza il consenso dell'utente e non sovrascrivono mai i settaggi personalizzati dell'utente."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3420
-msgid "Diameter of the pointing side of the head"
-msgstr "Diametro del lato di puntamento della testa"
+#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:779
+msgid "Updating"
+msgstr "Aggiornamento"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3427
-msgid "Head penetration"
-msgstr "Penetrazione testa"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:19
+msgid "Upgrade"
+msgstr "Aggiorna"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3429
-msgid "How much the pinhead has to penetrate the model surface"
-msgstr "Quanto deve penetrare l'apice nella superficie del modello"
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:114
+msgid "Upload"
+msgstr "Carica"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3436
-msgid "Pinhead width"
-msgstr "Larghezza apice"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2190
+msgid "Upload a firmware image into an Arduino based printer"
+msgstr "Carica un'immagine del firmware su una stampante basata su Arduino"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3438
-msgid "Width from the back sphere center to the front sphere center"
-msgstr ""
-"Spessore dal centro della sfera posteriore al centro della sfera anteriore"
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:91
+msgid "Upload and Print"
+msgstr "Carica e Stampa"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3446
-msgid "Pillar diameter"
-msgstr "Diametro pilastro"
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:102
+msgid "Upload and Simulate"
+msgstr "Carica e Simula"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3448
-msgid "Diameter in mm of the support pillars"
-msgstr "Diametro in mm dei pilastri di supporto"
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:83
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "Upload filename doesn't end with \"%s\". Do you wish to continue?"
+msgstr "Il nome del file caricato non finisce con \"%s\". Vuoi continuare?"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3456
-msgid "Small pillar diameter percent"
-msgstr "Percentuale di diametro del pilastro piccolo"
+#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:58
+msgid "Upload not enabled on FlashAir card."
+msgstr "Caricamento non attivato sulla scheda FlashAir."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3458
-msgid ""
-"The percentage of smaller pillars compared to the normal pillar diameter "
-"which are used in problematic areas where a normal pilla cannot fit."
-msgstr ""
-"La percentuale di pilastri più piccoli rispetto al diametro normale dei "
-"pilastri che vengono utilizzati in aree problematiche in cui un normale "
-"pilastro non può adattarsi."
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:40
+msgid "Upload to Printer Host with the following filename:"
+msgstr "Carica all'Host di stampa con il seguente nome file:"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3467
-msgid "Max bridges on a pillar"
-msgstr "Ponteggi massimi su un pilastro"
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:371
+msgid "Uploading"
+msgstr "Caricamento"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3469
-msgid ""
-"Maximum number of bridges that can be placed on a pillar. Bridges hold "
-"support point pinheads and connect to pillars as small branches."
-msgstr ""
-"Numero massimo di ponteggi che può essere posizionato su un pilastro. I "
-"ponteggi mantengono le capocchie dei punti di supporto e si collegano ai "
-"pilastri come piccoli rami."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2485
+msgid "Use \"Even-odd\" for 3DLabPrint airplane models. Use \"Close holes\" to close all holes in the model."
+msgstr "Usare \"Pari-dispari\" per i modelli di aerei 3DLabPrint. Usare \"Chiudi fori\" per chiudere tutti i fori del modello."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3477
-msgid "Pillar connection mode"
-msgstr "Modo di collegamento al pilastro"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1615 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:787
+msgid "Use another extruder"
+msgstr "Usa un altro estrusore"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3478
-msgid ""
-"Controls the bridge type between two neighboring pillars. Can be zig-zag, "
-"cross (double zig-zag) or dynamic which will automatically switch between "
-"the first two depending on the distance of the two pillars."
-msgstr ""
-"Controlla il tipo di bridge tra due pilastri adiacenti. Può essere zig-zag, "
-"croce (doppio zig-zag) o dinamico, che passerà automaticamente tra i due a "
-"seconda della distanza tra i due pilastri."
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:370
+msgid "Use colors for axes values in Manipulation panel"
+msgstr "Utilizzare i colori per i valori degli assi nel pannello di manipolazione"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3486
-msgid "Zig-Zag"
-msgstr "Zig-Zag"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:423
+msgid "Use custom size for toolbar icons"
+msgstr "Utilizza dimensione personalizzata per le icone degli strumenti"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3487
-msgid "Cross"
-msgstr "Croce"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:455
+msgid "Use environment map"
+msgstr "Utilizza mappa ambientale"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3488
-msgid "Dynamic"
-msgstr "Dinamico"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2899
+msgid "Use firmware retraction"
+msgstr "Usa retrazione firmware"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3500
-msgid "Pillar widening factor"
-msgstr "Fattore di espansione pilastro"
+#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:985 src/slic3r/GUI/Search.cpp:479
+msgid "Use for search"
+msgstr "Usa per cercare"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3502
-msgid ""
-"Merging bridges or pillars into another pillars can increase the radius. "
-"Zero means no increase, one means full increase."
-msgstr ""
-"L'unione di bridge o pilastri con altri pilastri può aumentarne il raggio. "
-"Zero significa nessun incremento, uno significa incremento pieno."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1614
+msgid "Use for time estimate"
+msgstr "Utilizza per la stima del tempo"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3511
-msgid "Support base diameter"
-msgstr "Diametro della base del supporto"
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:50
+msgid "Use forward slashes ( / ) as a directory separator if needed."
+msgstr "Usa la barra ( / ) come separatore di cartella se necessario."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3513
-msgid "Diameter in mm of the pillar base"
-msgstr "Diametro in mm della base del pilastro"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:306
+msgid "Use free camera"
+msgstr "Usa l'inquadratura libera"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3521
-msgid "Support base height"
-msgstr "Altezza della base del supporto"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1288
+msgid "Use inches"
+msgstr "Usa pollici"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3523
-msgid "The height of the pillar base cone"
-msgstr "Altezza del cono alla base del pilastro"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3599
+msgid "Use pad"
+msgstr "Utilizza pad"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3530
-msgid "Support base safety distance"
-msgstr "Distanza di sicurezza base supporto"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:299
+msgid "Use perspective camera"
+msgstr "Usa la visuale prospettica"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3533
-msgid ""
-"The minimum distance of the pillar base from the model in mm. Makes sense in "
-"zero elevation mode where a gap according to this parameter is inserted "
-"between the model and the pad."
-msgstr ""
-"Distanza minima della base del pilastro dal modello in mm. Ha senso con "
-"modalità ad elevazione zero in cui viene inserito uno spazio tra modello e "
-"pad a seconda di questo parametro."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2906
+msgid "Use relative E distances"
+msgstr "Usa distanze E relative"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3543
-msgid "Critical angle"
-msgstr "Angolo critico"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:255
+msgid "Use Retina resolution for the 3D scene"
+msgstr "Usa risoluzione Retina per la scena 3D"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3545
-msgid "The default angle for connecting support sticks and junctions."
-msgstr ""
-"Angolo predefinito per la connessione delle barre di supporto e le giunzioni."
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:486
+msgid "Use system menu for application"
+msgstr "Utilizzare il menu di sistema per l'applicazione"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3553
-msgid "Max bridge length"
-msgstr "Lunghezza massima Bridge"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:822
+msgid "Use this option to set the axis letter associated to your printer's extruder (usually E but some printers use A)."
+msgstr "Usa questa opzione per impostare la lettera dell'asse associato all'estrusore della tua stampante (solitamente E, ma alcune stampanti utilizzano A)."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3555
-msgid "The max length of a bridge"
-msgstr "La lunghezza massima di un bridge"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2526
+msgid "Use this setting to rotate the support material pattern on the horizontal plane."
+msgstr "Usa questa impostazione per ruotare la trama del materiale di supporto sul piano orizzontale."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3562
-msgid "Max pillar linking distance"
-msgstr "Distanza massima collegamento pilastri"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2913
+msgid "Use volumetric E"
+msgstr "Utilizza E volumetrico"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3564
-msgid ""
-"The max distance of two pillars to get linked with each other. A zero value "
-"will prohibit pillar cascading."
-msgstr ""
-"La distanza massima tra due pilastri per collegarsi gli uni agli altri. Un "
-"valore di zero impedisce i pilastri a cascata."
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1634
+msgid "used"
+msgstr "usato"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3574
-msgid ""
-"How much the supports should lift up the supported object. If \"Pad around "
-"object\" is enabled, this value is ignored."
-msgstr ""
-"Quanto deve sollevarsi il supporto fino all'oggetto supportato. Se \"Pad "
-"intorno all'oggetto\" è attivo, questo valore è ignorato."
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3280 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3291
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3552
+msgid "Used filament"
+msgstr "Filamento usato"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3585
-msgid "This is a relative measure of support points density."
-msgstr "Questa è una misura relativa della densità dei punti di supporto."
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:298 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1376
+msgid "Used Filament (g)"
+msgstr "Filamento usato (g)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3591
-msgid "Minimal distance of the support points"
-msgstr "Distanza minima dei punti di supporto"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1357
+msgid "Used Filament (in)"
+msgstr "Filamento usato (in)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3593
-msgid "No support points will be placed closer than this threshold."
-msgstr ""
-"Non verranno posizionati punti di supporto più vicini di questa soglia."
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1369
+msgid "Used Filament (in³)"
+msgstr "Filamento usato (in³)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3599
-msgid "Use pad"
-msgstr "Utilizza pad"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:296 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1357
+msgid "Used Filament (m)"
+msgstr "Filamento usato (m)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3601
-msgid "Add a pad underneath the supported model"
-msgstr "Aggiungi un pad sotto il modello supportato"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:297 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1369
+msgid "Used Filament (mm³)"
+msgstr "Filamento usato (mm³)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3606
-msgid "Pad wall thickness"
-msgstr "Spessore parete Pad"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1314
+msgid "Used Material (ml)"
+msgstr "Materiale Usato (ml)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3608
-msgid "The thickness of the pad and its optional cavity walls."
-msgstr "Lo spessore del pad e delle intercapedini opzionali."
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:299
+msgid "Used Material (unit)"
+msgstr "Materiale usato (unità)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3616
-msgid "Pad wall height"
-msgstr "Altezza parete Pad"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:25 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:317
+msgid "User"
+msgstr "Utente"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3617
-msgid ""
-"Defines the pad cavity depth. Set to zero to disable the cavity. Be careful "
-"when enabling this feature, as some resins may produce an extreme suction "
-"effect inside the cavity, which makes peeling the print off the vat foil "
-"difficult."
-msgstr ""
-"Definisce la profondità della cavità nel pad. Imposta a zero per disattivare "
-"la cavità. Fai attenzione ad attivare questa funzione in quanto alcune "
-"resine possono causare un effetto ventosa dentro la cavità il che renderà "
-"difficile il distacco della stampa dal foglio del vat."
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:291
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:853
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1037
+msgid "User presets"
+msgstr "Preset utente"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3630
-msgid "Pad brim size"
-msgstr "Dimensioni brim del Pad"
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:149
+msgid "validation failed"
+msgstr "convalida non riuscita"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3631
-msgid "How far should the pad extend around the contained geometry"
-msgstr "Quanto deve estendersi il Pad attorno la geometria contenuta"
+#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:57
+msgid "Value is the same as the system value"
+msgstr "Valore uguale a quello di sistema"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3641
-msgid "Max merge distance"
-msgstr "Massima distanza di unione"
+#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:58
+msgid "Value was changed and is not equal to the system value or the last saved preset"
+msgstr "Il valore è stato modificato e non è uguale al valore di sistema o all'ultimo preset salvato"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3643
-msgid ""
-"Some objects can get along with a few smaller pads instead of a single big "
-"one. This parameter defines how far the center of two smaller pads should "
-"be. If theyare closer, they will get merged into one pad."
-msgstr ""
-"Per alcuni oggetti possono bastare pochi piccoli pad invece che un singolo "
-"pad grande. Questo parametro definisce quanto può essere lontano il centro "
-"di due pad. Se questi sono più vicini, si fonderanno in un unico pad."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2608
+msgid "Values in this column are for Normal mode"
+msgstr "I valori in questa colonna sono per la modalità Normale"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3663
-msgid "Pad wall slope"
-msgstr "Inclinazione della parete del pad"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2614
+msgid "Values in this column are for Stealth mode"
+msgstr "I valori in questa colonna sono per la modalità Silenziosa"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3665
+#: resources/data/hints.ini: [hint:Variable layer height]
msgid ""
-"The slope of the pad wall relative to the bed plane. 90 degrees means "
-"straight walls."
+"Variable layer height\n"
+"Did you know that you can print different regions of your model with a different layer height and smooth the transitions between them? Try the<a>Variable layer height tool.</a>(Not available for SLA printers.)"
msgstr ""
-"Inclinazione della parete del pad relativa al piano. 90 gradi equivale a "
-"pareti dritte."
+"Altezza layer variabile\n"
+"Sapevi che puoi stampare diverse regioni del tuo modello con un'altezza di strato diversa e smussare le transizioni tra di esse? Prova lo strumento<a>Altezza layer variabile</a>. (Non disponibile per le stampanti SLA)."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3676
-msgid "Create pad around object and ignore the support elevation"
-msgstr "Genera Pad intorno all'oggetto ed ignora l'elevazione del supporto"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:225 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4649
+#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:53
+msgid "Variable layer height"
+msgstr "Altezza layer variabile"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3681
-msgid "Pad around object everywhere"
-msgstr "Pad ovunque intorno all'oggetto"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1284
+msgid "Variable layer height - Adaptive"
+msgstr "Altezza layer variabile - Adattivo"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3683
-msgid "Force pad around object everywhere"
-msgstr "Forza il Pad ovunque intorno all'oggetto"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:561
+msgid "Variable layer height - Manual edit"
+msgstr "Altezza layer variabile - Modifica manuale"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3688
-msgid "Pad object gap"
-msgstr "Spazio Pad oggetto"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1276
+msgid "Variable layer height - Reset"
+msgstr "Altezza layer variabile - Ripristina"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3690
-msgid ""
-"The gap between the object bottom and the generated pad in zero elevation "
-"mode."
-msgstr ""
-"Lo spazio tra la parte inferiore dell'oggetto e il pad generato nella "
-"modalità ad elevazione zero."
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1292
+msgid "Variable layer height - Smooth all"
+msgstr "Altezza layer variabile - Leviga tutto"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3699
-msgid "Pad object connector stride"
-msgstr "Passo del connettore del pad dell'oggetto"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:81
+msgid "variants"
+msgstr "varianti"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3701
-msgid ""
-"Distance between two connector sticks which connect the object and the "
-"generated pad."
-msgstr ""
-"Distanza tra due barre di connessione che collegano l'oggetto e il pad "
-"generato."
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1366
+msgid "vendor"
+msgstr "produttore"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3708
-msgid "Pad object connector width"
-msgstr "Larghezza connettore Pad dell'oggetto"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:642
+msgid "Vendor:"
+msgstr "Fornitore:"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3710
-msgid ""
-"Width of the connector sticks which connect the object and the generated pad."
-msgstr ""
-"Larghezza delle barre di connessione che collegano l'oggetto e il pad "
-"generato."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1312
+msgid "Verbose G-code"
+msgstr "G-code verboso"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3717
-msgid "Pad object connector penetration"
-msgstr "Inserimento connettore Pad dell'oggetto"
+#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:242 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:367
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:262
+msgid "Version"
+msgstr "Versione"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3720
-msgid "How much should the tiny connectors penetrate into the model body."
-msgstr "Quanto devono penetrare i piccoli connettori nel corpo del modello."
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75
+msgid "version"
+msgstr "versione"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3727
-msgid "Enable hollowing"
-msgstr "Attiva svuotamento"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1453
+msgid "Vertical shells"
+msgstr "Gusci verticali"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3729
-msgid "Hollow out a model to have an empty interior"
-msgstr "Svuota un modello per avere l'interno vuoto"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:243
+msgid "Vertical Slider"
+msgstr "Cursore di scorrimento verticale"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3734
-msgid "Wall thickness"
-msgstr "Spessore parete"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:218
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:222
+msgid "Vertical slider - Move active thumb Down"
+msgstr "Cursore di scorrimento verticale - Abbassa cursore attivo"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3736
-msgid "Minimum wall thickness of a hollowed model."
-msgstr "Spessore minimo parete di un modello svuotato."
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:217
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:221
+msgid "Vertical slider - Move active thumb Up"
+msgstr "Cursore di scorrimento verticale - Solleva cursore attivo"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3744
-msgid "Accuracy"
-msgstr "Precisione"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:211
+msgid "View"
+msgstr "Vista"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3746
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1272
+msgid "View mode"
+msgstr "Modalità Visualizzazione"
+
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:903
+#, possible-boost-format
msgid ""
-"Performance vs accuracy of calculation. Lower values may produce unwanted "
-"artifacts."
+"Visit \"Preferences\" and check \"%1%\"\n"
+"to be asked about unsaved changes again."
msgstr ""
-"Prestazioni vs Precisione di calcolo. Valori più bassi possono produrre "
-"artefatti non voluti."
+"Visita \"Prefereze\" e controlla \"%1%\"\n"
+"per ricevere nuovamente informazioni sui cambiamenti non salvati."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3756
+#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:995
+#, possible-boost-format
msgid ""
-"Hollowing is done in two steps: first, an imaginary interior is calculated "
-"deeper (offset plus the closing distance) in the object and then it's "
-"inflated back to the specified offset. A greater closing distance makes the "
-"interior more rounded. At zero, the interior will resemble the exterior the "
-"most."
+"Visit \"Preferences\" and check \"%1%\"\n"
+"to changes your choice."
msgstr ""
-"Lo svuotamento avviene in due passaggi: prima, viene calcolato un interno "
-"immaginario (offset più la distanza di chiusura) nell'oggetto e viene quindi "
-"riportato all'offset specificato. Una distanza di chiusura più grande rende "
-"l'interno più arrotondato. A zero, l'interno sarà più somigliante "
-"all'esterno."
+"Visita le \"Preferenze\" e controlla \"%1%\"\n"
+"per modificare la tua scelta."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3768
-msgid "Print speed"
-msgstr "Velocità di stampa"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4272
+msgid "Visualize an already sliced and saved G-code"
+msgstr "Visualizza un G-code già processato e salvato"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3770
-msgid ""
-"A slower printing profile might be necessary when using materials with "
-"higher viscosity or with some hollowed parts. It slows down the tilt "
-"movement and adds a delay before exposure."
-msgstr ""
-"Un profilo di stampa più lento potrebbe essere necessario quando si usano "
-"materiali con maggiore viscosità o con alcune parti cave. Rallenta il "
-"movimento di inclinazione e aggiunge un ritardo prima dell'esposizione."
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:682 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:691
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:729
+msgid "Visualizing supports"
+msgstr "Visualizzazione supporti"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4232
-msgid "Export OBJ"
-msgstr "Esporta OBJ"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:211
+msgid "Volume"
+msgstr "Volume"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4233
-msgid "Export the model(s) as OBJ."
-msgstr "Esporta il modello(i) come OBJ."
+#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:362
+msgid "Volume to purge (mm³) when the filament is being"
+msgstr "Il volume di spurgo (mm³) quando il filamento viene"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4244
-msgid "Export SLA"
-msgstr "Esporta SLA"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1248
+msgid "Volumes in Object reordered"
+msgstr "Volumi in Oggetto riordinati"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4245
-msgid "Slice the model and export SLA printing layers as PNG."
-msgstr ""
-"Effettua lo slice del modello ed esporta i layer di stampa SLA come PNG."
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:187
+msgid "Volumetric"
+msgstr "Volumetrico"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4250
-msgid "Export 3MF"
-msgstr "Esporta 3MF"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2121
+msgid "Volumetric flow hints not available"
+msgstr "Suggerimenti sul flusso volumetrico non disponibili"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4251
-msgid "Export the model(s) as 3MF."
-msgstr "Esporta modello/i come 3MF."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:223
+msgid "Volumetric flow rate"
+msgstr "Flusso volumetrico"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4255
-msgid "Export AMF"
-msgstr "Esporta AMF"
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3288
+msgid "Volumetric flow rate (mm³/s)"
+msgstr "Flusso volumetrico (mm³/s)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4256
-msgid "Export the model(s) as AMF."
-msgstr "Esporta il modello(i) come AMF."
+#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:95
+msgid "Volumetric speed"
+msgstr "Velocità volumetrica"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4260
-msgid "Export STL"
-msgstr "Esporta STL"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3734
+msgid "Wall thickness"
+msgstr "Spessore parete"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4261
-msgid "Export the model(s) as STL."
-msgstr "Esporta il modello(i) come STL."
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2088
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1137 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:245
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:645
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:675
+#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:58 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:443
+msgid "Warning"
+msgstr "Attenzione"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4266
-msgid "Slice the model and export toolpaths as G-code."
-msgstr "Effettua slice del modello ed esporta il percorso come G-code."
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1459
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1486
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1494
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1505 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3144
+msgid "WARNING:"
+msgstr "ATTENZIONE:"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4271
-msgid "G-code viewer"
-msgstr "Visualizzatore G-code"
+#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:590
+#, possible-boost-format
+msgid "We do not send any personal information nor anything that would allow us to identify you later. To detect duplicate entries, a unique number derived from your system is sent, but the source information cannot be reconstructed. Apart from that, only general data about your OS, hardware and OpenGL installation are sent. PrusaSlicer is open source, if you want to inspect the code actually performing the communication, see %1%."
+msgstr "Non inviamo alcuna informazione personale e nulla che permetta di identificarvi in seguito. Per rilevare le voci duplicate, viene inviato un numero unico derivato dal vostro sistema, ma le informazioni di origine non possono essere ricostruite. A parte questo, vengono inviati solo dati generali sul tuo sistema operativo, l'hardware e l'installazione di OpenGL. PrusaSlicer è open source, se vuoi ispezionare il codice che esegue effettivamente la comunicazione, vedi %1%."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4272
-msgid "Visualize an already sliced and saved G-code"
-msgstr "Visualizza un G-code già processato e salvato"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:488
+msgid "Welcome"
+msgstr "Benvenuto"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4277
-msgid "Slice"
-msgstr "Processa"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:484
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "Welcome to the %s Configuration Assistant"
+msgstr "Benvenuto nell'Assistente di Configurazione di %s"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4278
-msgid ""
-"Slice the model as FFF or SLA based on the printer_technology configuration "
-"value."
-msgstr ""
-"Effettua lo slice del modello come FFF o SLA in base al valore di "
-"configurazione di printer_technology."
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:486
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "Welcome to the %s Configuration Wizard"
+msgstr "Benvenuto nella Configurazione Guidata di %s"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4283
-msgid "Help"
-msgstr "Aiuto"
+#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:322
+#, possible-boost-format
+msgid "What would you like to do with \"%1%\" preset after saving?"
+msgstr "Cosa desideri fare con il preset \"%1%\" dopo il salvataggio?"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4284
-msgid "Show this help."
-msgstr "Mostra questo aiuto."
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:190
+msgid "When checked, the print and filament presets are shown in the preset editor even if they are marked as incompatible with the active printer"
+msgstr "Quando attivato, i preset di stampa e di filamento vengono mostrati nell'editor dei preset anche se sono segnati come incompatibili con la stampante attiva"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4289
-msgid "Help (FFF options)"
-msgstr "Aiuto (opzioni FFF)"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:200
+msgid "When checked, whenever dragging and dropping a project file on the application, shows a dialog asking to select the action to take on the file to load."
+msgstr "Quando selezionato, ogni volta che si trascina e si rilascia un file progetto sull'applicazione, viene mostrata una finestra di dialogo che chiede quale azione eseguire sul file da caricare."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4290
-msgid "Show the full list of print/G-code configuration options."
-msgstr ""
-"Mostra l'elenco completo delle opzioni di configurazione stampa/G-code."
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:192
+msgid "when printing"
+msgstr "durante la stampa"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4294
-msgid "Help (SLA options)"
-msgstr "Aiuto (opzioni SLA)"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:530
+msgid "When printing multi-material objects, this settings will make Slic3r to clip the overlapping object parts one by the other (2nd part will be clipped by the 1st, 3rd part will be clipped by the 1st and 2nd etc)."
+msgstr "Durante la stampa di oggetti multi-materiali, questa impostazione farà si che Slic3r unisca le parti sovrapposte dell'oggetto (la seconda sarà collegata con la prima, la terza parte sarà collegata con la prima e la seconda ecc..)."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4295
-msgid "Show the full list of SLA print configuration options."
-msgstr ""
-"Mostra la lista completa delle opzioni di configurazione di stampa SLA."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:582
+msgid "When printing multiple objects or copies, this feature will complete each object before moving onto next one (and starting it from its bottom layer). This feature is useful to avoid the risk of ruined prints. Slic3r should warn and prevent you from extruder collisions, but beware."
+msgstr "Durante la stampa di oggetti multipli o copie, questa funzione completerà ciascun oggetto prima di spostarsi al prossimo (e iniziando la stampa dal primo layer). Questa funzione è utile per evitare il rischio di stampe rovinate. Slic3r dovrebbe avvisarti e prevenire collisioni con l'estrusore, ma fai attenzione."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4299
-msgid "Output Model Info"
-msgstr "Info Modello di output"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1210
+msgid "When printing with very low layer heights, you might still want to print a thicker bottom layer to improve adhesion and tolerance for non perfect build plates."
+msgstr "Nella stampa con altezze di layer molto basse, si potrebbe comunque voler stampare un layer inferiore più spesso in modo da migliorare l'adesione e la tolleranza per piastre di stampa non perfette."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4300
-msgid "Write information about the model to the console."
-msgstr "Scrivi informazioni sul modello alla console."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2139
+msgid "When retraction is triggered before changing tool, filament is pulled back by the specified amount (the length is measured on raw filament, before it enters the extruder)."
+msgstr "Quando viene attivata la retrazione prima del cambio strumento, il filamento è ritirato per la quantità specificata (la lunghezza è misurata sul filamento grezzo, prima che questo entri dentro l'estrusore)."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4304
-msgid "Save config file"
-msgstr "Salva file config"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2131
+msgid "When retraction is triggered, filament is pulled back by the specified amount (the length is measured on raw filament, before it enters the extruder)."
+msgstr "Quando viene attivata la retrazione, il filamento viene ritirato per la quantità specificata (la lunghezza è misurata sul filamento grezzo, prima che questo entri dentro l'estrusore)."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4305
-msgid "Save configuration to the specified file."
-msgstr "Salva configurazione nel file specificato."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1924
+msgid "When set to zero, the distance the filament is moved from parking position during load is exactly the same as it was moved back during unload. When positive, it is loaded further, if negative, the loading move is shorter than unloading."
+msgstr "Quando impostato a zero, la distanza percorsa dal filamento in posizione di parcheggio durante il caricamento è esattamente uguale a quella contraria durante lo scaricamento. Quando il valore è positivo, viene caricato maggiormente, se il valore è negativo il movimento di caricamento è più corto dello scaricamento."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4315
-msgid "Align XY"
-msgstr "Allinea XY"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1764
+msgid "When setting other speed settings to 0 Slic3r will autocalculate the optimal speed in order to keep constant extruder pressure. This experimental setting is used to set the highest print speed you want to allow."
+msgstr "Quando le altre velocità sono impostate a 0, Slic3r calcolerà automaticamente la velocità ottimale in modo da mantenere costante la pressione dell'estrusore. Questa impostazione sperimentale è utilizzata per impostare la velocità massima di stampa che vuoi permettere."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4316
-msgid "Align the model to the given point."
-msgstr "Allinea il modello al punto dato."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2183
+msgid "When the retraction is compensated after changing tool, the extruder will push this additional amount of filament."
+msgstr "Quando la retrazione è compensata dopo un cambio strumento, l'estrusore spingerà questa quantità addizionale di filamento."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4321
-msgid "Cut model at the given Z."
-msgstr "Taglia il modello al dato Z."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2175
+msgid "When the retraction is compensated after the travel move, the extruder will push this additional amount of filament. This setting is rarely needed."
+msgstr "Quando la retrazione è compensata dopo un movimento di spostamento, l'estrusore spingerà questa quantità addizionale di filamento. Questa impostazione è raramente necessaria."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4342
-msgid "Center"
-msgstr "Centro"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3993
+msgid "WHITE BULLET"
+msgstr "PALLINO BIANCO"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4343
-msgid "Center the print around the given center."
-msgstr "Centra la stampa sul centro dato."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4015
+msgid "WHITE BULLET icon indicates a non system (or non default) preset."
+msgstr "L'icona a forma di PALLINO BIANCO indica un preset non di sistema (o non predefinito)."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4347
-msgid "Don't arrange"
-msgstr "Non disporre"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4018
+msgid "WHITE BULLET icon indicates that the settings are the same as in the last saved preset for the current option group."
+msgstr "L'icona a forma di PALLINO BIANCO indica che le impostazioni corrispondono agli ultimi preset salvati per il gruppo di opzioni corrente."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4348
-msgid ""
-"Do not rearrange the given models before merging and keep their original XY "
-"coordinates."
-msgstr ""
-"Non disporre i modelli prima dell’unione e mantieni le coordinate XY "
-"originali."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4033
+msgid "WHITE BULLET icon indicates that the value is the same as in the last saved preset."
+msgstr "L'icona a forma di PALLINO BIANCO indica che il valore è lo stesso dell'ultimo preset salvato."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4351
-msgid "Ensure on bed"
-msgstr "Accerta che sia sul piano"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:219 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2976
+msgid "Width"
+msgstr "Larghezza"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4352
-msgid ""
-"Lift the object above the bed when it is partially below. Enabled by "
-"default, use --no-ensure-on-bed to disable."
-msgstr ""
-"Solleva l'oggetto sopra il piano quando è parzialmente sotto. Abilitato di "
-"default, usa --no-ensure-on-bed per disabilitare."
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3284
+msgid "Width (mm)"
+msgstr "Larghezza (mm)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4356
-msgid "Duplicate"
-msgstr "Duplica"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3438
+msgid "Width from the back sphere center to the front sphere center"
+msgstr "Spessore dal centro della sfera posteriore al centro della sfera anteriore"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4357
-msgid "Multiply copies by this factor."
-msgstr "Moltiplica le copie per questo valore."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2977
+msgid "Width of a wipe tower"
+msgstr "Larghezza della torre di pulitura"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4361
-msgid "Duplicate by grid"
-msgstr "Duplica per griglia"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3710
+msgid "Width of the connector sticks which connect the object and the generated pad."
+msgstr "Larghezza delle barre di connessione che collegano l'oggetto e il pad generato."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4362
-msgid "Multiply copies by creating a grid."
-msgstr "Moltiplica le copie creando una griglia."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3100
+msgid "Width of the display"
+msgstr "Larghezza del display"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4366
-msgid ""
-"Arrange the supplied models in a plate and merge them in a single model in "
-"order to perform actions once."
-msgstr ""
-"Disponi i modelli su un piano e uniscili in un singolo modello al fine di "
-"effettuare le operazioni una singola volta."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3211
+msgid "Will inflate or deflate the sliced 2D polygons according to the sign of the correction."
+msgstr "Gonfierà o sgonfierà i poligoni 2D processati in base al segno della correzione."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4371
-msgid ""
-"Try to repair any non-manifold meshes (this option is implicitly added "
-"whenever we need to slice the model to perform the requested action)."
-msgstr ""
-"Prova a riparare mesh non-manifold (questa opzione viene aggiunta "
-"implicitamente ogni volta che effettuiamo uno slice sul modello per "
-"effettuare l'azione richiesta)."
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3617 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3620
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1049
+msgid "Wipe"
+msgstr "Pulitura"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4375
-msgid "Rotation angle around the Z axis in degrees."
-msgstr "Angolo di rotazione attorno all'asse Z in gradi."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3007
+msgid "Wipe into this object"
+msgstr "Pulitura in questo oggetto"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4379
-msgid "Rotate around X"
-msgstr "Ruota attorno ad X"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2999
+msgid "Wipe into this object's infill"
+msgstr "Pulitura nel riempimento di questo oggetto"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4380
-msgid "Rotation angle around the X axis in degrees."
-msgstr "Angolo di rotazione attorno all'asse X in gradi."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:59 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:135
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2998 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3006
+msgid "Wipe options"
+msgstr "Opzioni pulitura"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4384
-msgid "Rotate around Y"
-msgstr "Ruota attorno ad Y"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:251 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1630
+#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:330 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:364
+msgid "Wipe tower"
+msgstr "Torre di pulitura"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4385
-msgid "Rotation angle around the Y axis in degrees."
-msgstr "Angolo di rotazione sull'asse Y in gradi."
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1359 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1412
+msgid "wipe tower"
+msgstr "torre di pulitura"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4390
-msgid "Scaling factor or percentage."
-msgstr "Fattore di scala o percentuale."
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:126
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:146
+msgid "Wipe Tower"
+msgstr "Torre di pulitura"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4395
-msgid ""
-"Detect unconnected parts in the given model(s) and split them into separate "
-"objects."
-msgstr ""
-"Rileva parti non connesse nel modello(i) dato e le divide in oggetti "
-"separati."
+#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:173
+msgid "Wipe tower - Purging volume adjustment"
+msgstr "Torre di pulitura - Regolazione volume di spurgo"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4398
-msgid "Scale to Fit"
-msgstr "Ridimensiona per riempire"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2990 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2991
+msgid "Wipe tower brim width"
+msgstr "Larghezza brim torre di pulitura"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4399
-msgid "Scale to fit the given volume."
-msgstr "Ridimensiona per adattare al volume dato."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2017
+msgid "Wipe tower parameters"
+msgstr "Parametri torre di pulitura"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4408
-msgid "Ignore non-existent config files"
-msgstr "Ignora file di configurazione non esistenti"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2983
+msgid "Wipe tower rotation angle"
+msgstr "Angolo di rotazione della torre di pulitura"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4409
-msgid "Do not fail if a file supplied to --load does not exist."
-msgstr "Non fallire se un file fornito a --load non esiste."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2984
+msgid "Wipe tower rotation angle with respect to x-axis."
+msgstr "Angolo di rotazione della torre di pulitura rispetto all'asse X."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4412
-msgid ""
-"Forward-compatibility rule when loading configurations from config files and "
-"project files (3MF, AMF)."
-msgstr ""
-"Regola di compatibilità in avanti quando si caricano configurazioni da file "
-"di configurazione e file di progetto (3MF, AMF)."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2931
+msgid "Wipe while retracting"
+msgstr "Pulisci durante la retrazione"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4413
-msgid ""
-"This version of PrusaSlicer may not understand configurations produced by "
-"the newest PrusaSlicer versions. For example, newer PrusaSlicer may extend "
-"the list of supported firmware flavors. One may decide to bail out or to "
-"substitute an unknown value with a default silently or verbosely."
-msgstr ""
-"Questa versione di PrusaSlicer potrebbe non comprendere le configurazioni "
-"realizzate dalle versioni più recenti di PrusaSlicer. Per esempio, "
-"PrusaSlicer più recente può estendere la lista dei flavor di firmware "
-"supportati. Si può decidere di abbandonare o di sostituire un valore "
-"sconosciuto con un valore predefinito in modo silenzioso o verboso."
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:193
+msgid "with a volumetric rate"
+msgstr "con una portata volumetrica"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4420
-msgid "Bail out on unknown configuration values"
-msgstr "Abbandona su valori di configurazione sconosciuti"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2116
+msgid "With bowden extruders, it may be wise to do some amount of quick retract before doing the wipe movement."
+msgstr "Con estrusori bowden, potrebbe essere conveniente effettuare una certa retrazione veloce prima di effettuare un movimento di pulizia."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4421
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2260
msgid ""
-"Enable reading unknown configuration values by verbosely substituting them "
-"with defaults."
+"With draft shield active, the skirt will be printed skirt_distance from the object, possibly intersecting brim.\n"
+"Enabled = skirt is as tall as the highest printed object.\n"
+"Limited = skirt is as tall as specified by skirt_height.\n"
+"This is useful to protect an ABS or ASA print from warping and detaching from print bed due to wind draft."
msgstr ""
-"Abilita la lettura di valori di configurazione sconosciuti sostituendoli "
-"verbosamente con quelli predefiniti."
+"Con lo scudo di protezione attivo, lo skirt verrà stampato skirt_distance dall'oggetto, possibilmente intersecando il brim.\n"
+"Abilitato = lo skirt è alto quanto il punto più alto dell'oggetto.\n"
+"Limitato = lo skirt è alto quanto specificato in skirt_height.\n"
+"Questo è utile per proteggere una stampa in ABS o ASA dalla deformazione e dal distacco dal piano di stampa a causa delle correnti d'aria."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4422
-msgid ""
-"Enable reading unknown configuration values by silently substituting them "
-"with defaults."
-msgstr ""
-"Abilita la lettura di valori di configurazione sconosciuti sostituendoli "
-"silenziosamente con quelli predefiniti."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2775
+msgid "With sheath around the support"
+msgstr "Con guaina attorno al supporto"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4426
-msgid "Load config file"
-msgstr "Carica file di configurazione"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:55
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:84
+msgid "World coordinates"
+msgstr "Coordinate reali"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4427
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:100
msgid ""
-"Load configuration from the specified file. It can be used more than once to "
-"load options from multiple files."
+"Would you like to install it?\n"
+"\n"
+"Note that a full configuration snapshot will be created first. It can then be restored at any time should there be a problem with the new version.\n"
+"\n"
+"Updated configuration bundles:"
msgstr ""
-"Carica configurazione dal file specificato. Può essere usato più di una "
-"volta per caricare opzioni da vari file."
+"Vuoi installarlo?\n"
+"\n"
+"Nota: verrà prima creata un'istantanea della configurazione completa. Potrà essere ripristinata in qualunque momento se dovessero presentarsi problemi con la nuova versione.\n"
+"\n"
+"Gruppo di configurazioni aggiornate:"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4430
-msgid "Output File"
-msgstr "File di output"
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:151
+msgid "write calledback failed"
+msgstr "scrittura richiamo non riuscita"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4431
-msgid ""
-"The file where the output will be written (if not specified, it will be "
-"based on the input file)."
-msgstr ""
-"Il file dove verrà scritto l'output (se non specificato, sarà basato sul "
-"file di input)."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4300
+msgid "Write information about the model to the console."
+msgstr "Scrivi informazioni sul modello alla console."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4435
-msgid "Single instance mode"
-msgstr "Modalità a istanza singola"
+#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:151
+msgid "Wrong password"
+msgstr "Password errata"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4436
-msgid ""
-"If enabled, the command line arguments are sent to an existing instance of "
-"GUI PrusaSlicer, or an existing PrusaSlicer window is activated. Overrides "
-"the \"single_instance\" configuration value from application preferences."
-msgstr ""
-"Se abilitato, gli argomenti della riga di comando vengono inviati ad "
-"un'istanza GUI esistente di PrusaSlicer, oppure viene attivata una finestra "
-"PrusaSlicer esistente. Sovrascrive il valore di configurazione "
-"\"single_instance\" dalle preferenze dell'applicazione."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2963
+msgid "X coordinate of the left front corner of a wipe tower"
+msgstr "Coordinata X dell'angolo frontale sinistro di una torre di pulitura"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4447
-msgid "Data directory"
-msgstr "Directory dati"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2511
+msgid "XY separation between an object and its support"
+msgstr "Separazione XY tra un oggetto e il suo supporto"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4448
-msgid ""
-"Load and store settings at the given directory. This is useful for "
-"maintaining different profiles or including configurations from a network "
-"storage."
-msgstr ""
-"Carica e archivia le impostazione in una data cartella. Questo è utile per "
-"mantenere diversi profili o aggiungere configurazioni da un archivio di rete."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2513
+msgid "XY separation between an object and its support. If expressed as percentage (for example 50%), it will be calculated over external perimeter width."
+msgstr "La separazione XY tra l'oggetto e il suo supporto. Se espresso in percentuale (ad esempio 50%), verrà calcolato sulla larghezza del perimetro esterno."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4451
-msgid "Logging level"
-msgstr "Livello di logging"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3021
+msgid "XY Size Compensation"
+msgstr "Compensazione dimensione XY"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4452
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2970
+msgid "Y coordinate of the left front corner of a wipe tower"
+msgstr "Coordinata Y dell'angolo frontale sinistro di una torre di pulitura"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:1270
+msgid "You are currently editing SLA support points. Please, apply or discard your changes first."
+msgstr "Stai modificando i punti di supporto SLA. Per favore, applica o elimina prima le tue modifiche."
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:954
+#, possible-boost-format
+msgid "You are opening %1% version %2%."
+msgstr "Stai aprendo %1% versione %2%."
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1043
msgid ""
-"Sets logging sensitivity. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:"
-"trace\n"
-"For example. loglevel=2 logs fatal, error and warning level messages."
+"You are running a 32 bit build of PrusaSlicer on 64-bit Windows.\n"
+"32 bit build of PrusaSlicer will likely not be able to utilize all the RAM available in the system.\n"
+"Please download and install a 64 bit build of PrusaSlicer from https://www.prusa3d.cz/prusaslicer/.\n"
+"Do you wish to continue?"
msgstr ""
-"Imposta la sensibilità di log. 0:fatale, 1:errore, 2:avviso, 3:informazioni, "
-"4:debug, 5:traccia\n"
-"Per esempio. loglevel=2 registra messaggi fatali, di errore e di avviso."
+"Stai eseguendo una build a 32 bit di PrusaSlicer su Windows a 64 bit.\n"
+"La build a 32 bit di PrusaSlicer probabilmente non sarà in grado di utilizzare tutta la RAM disponibile nel sistema.\n"
+"Per favore, scarica e installa una build a 64 bit di PrusaSlicer da https://www.prusa3d.cz/prusaslicer/.\n"
+"Vuoi continuare?"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4458
-msgid "Render with a software renderer"
-msgstr "Eseguire il rendering con un software redender"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5012
+msgid "You can keep presets modifications to the new project or discard them"
+msgstr "È possibile mantenere le modifiche dei preset nel nuovo progetto o scartarle"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4459
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5013
msgid ""
-"Render with a software renderer. The bundled MESA software renderer is "
-"loaded instead of the default OpenGL driver."
+"You can keep presets modifications to the new project, discard them or save changes as new presets.\n"
+"Note, if changes will be saved then new project wouldn't keep them"
msgstr ""
-"Eseguire il rendering con un software redender. Viene caricato il software "
-"di rendering MESA integrato al posto del driver OpenGL predefinito ."
+"È possibile conservare le modifiche dei preset nel nuovo progetto, scartarle o salvare le modifiche come nuovi preset.\n"
+"Nota, se le modifiche saranno salvate, il nuovo progetto non le manterrà"
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:27
-msgid "Error with zip archive"
-msgstr "Errore con archivio zip"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5280
+msgid "You can open only one .gcode file at a time."
+msgstr "È possibile aprire un solo file .gcode alla volta."
-#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:125
-msgid "Generating perimeters"
-msgstr "Generazione perimetri"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1843
+msgid "You can put here your personal notes. This text will be added to the G-code header comments."
+msgstr "È possibile inserire qui le note personali. Questo testo verrà aggiunto nei commenti iniziali del G-code."
-#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:228
-msgid "Preparing infill"
-msgstr "Preparazione infill"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:874
+msgid "You can put your notes regarding the filament here."
+msgstr "È possibile inserire qui le note riguardanti il filamento."
-#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:401
-msgid "Generating support material"
-msgstr "Generazione materiale di supporto"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2006
+msgid "You can put your notes regarding the printer here."
+msgstr "È possibile inserire qui le note riguardanti la stampante."
-#: resources/data/hints.ini: [hint:Fuzzy skin]
-msgid ""
-"Fuzzy skin\n"
-"Did you know that you can create rough fibre-like texture on the sides of "
-"your models using the<a>Fuzzy skin</a>feature? You can also use modifiers to "
-"apply fuzzy-skin only to a portion of your model."
-msgstr ""
-"Superficie crespa\n"
-"Sapevi che puoi creare texture ruvide tipo fibra sui lati dei tuoi modelli "
-"usando la caratteristica<a>Superficie crespa</a>? Puoi anche usare i "
-"modificatori per applicare la superficie crespa solo ad una parte del tuo "
-"modello."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3377
+msgid "You can put your notes regarding the SLA print material here."
+msgstr "È possibile inserire qui le proprie note riguardo il materiale di stampa SLA."
-#: resources/data/hints.ini: [hint:Shapes gallery]
-msgid ""
-"Shapes gallery\n"
-"Did you know that PrusaSlicer has a Shapes Gallery? You can use the included "
-"models as modifiers, negative volumes or as printable objects. Right-click "
-"the platter and select<a>Add Shape - Gallery</a>."
-msgstr ""
-"Galleria forme\n"
-"Sapevi che PrusaSlicer ha una Galleria delle Forme? È possibile utilizzare i "
-"modelli inclusi come modificatori, volumi negativi o come oggetti "
-"stampabili. Fai clic destro sul piano e seleziona<a>Aggiungi forma - "
-"Galleria</a>."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:637
+msgid "You can set this to a positive value to disable fan at all during the first layers, so that it does not make adhesion worse."
+msgstr "È possibile impostare un valore positivo per disattivare completamente la ventola durante i primi layer, così da non peggiorare l'adesione."
-#: resources/data/hints.ini: [hint:Arrange settings]
-msgid ""
-"Arrange settings\n"
-"Did you know that you can right-click the<a>Arrange icon</a>to adjust the "
-"size of the gap between objects and to allow automatic rotations?"
-msgstr ""
-"Disponi impostazioni\n"
-"Sapevi che puoi cliccare con il tasto destro sull'<a>icona Disponi</a> per "
-"regolare la dimensione dello spazio tra gli oggetti e per permettere "
-"rotazioni automatiche?"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1897
+msgid "You can use all configuration options as variables inside this template. For example: [layer_height], [fill_density] etc. You can also use [timestamp], [year], [month], [day], [hour], [minute], [second], [version], [input_filename], [input_filename_base]."
+msgstr "È possibile utilizzare tutte le opzioni di configurazione come variabili all'interno di questo modello. Ad esempio: [layer_height], [fill_density] ecc. Puoi anche usare [timestamp], [year], [month], [day], [hour], [minute], [second], [version], [input_filename ], [nome_filename_input]."
-#: resources/data/hints.ini: [hint:Negative volume]
-msgid ""
-"Negative volume\n"
-"Did you know that you can subtract one mesh from another using the Negative "
-"volume modifier? That way you can, for example, create easily resizable "
-"holes directly in PrusaSlicer. Read more in the documentation. (Requires "
-"Advanced or Expert mode.)"
-msgstr ""
-"Volume negativo\n"
-"Sapevi che puoi sottrarre una mesh da un'altra utilizzando il modificatore "
-"di volume negativo? In questo modo è possibile, ad esempio, creare fori "
-"facilmente ridimensionabili direttamente in PrusaSlicer. Leggi di più nella "
-"documentazione. (Richiede la modalità Avanzata o Esperto)."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3775
+msgid "You can't change a type of the last solid part of the object."
+msgstr "Non è possibile modificare il tipo dell'ultima parte solida dell'oggetto."
-#: resources/data/hints.ini: [hint:Simplify mesh]
-msgid ""
-"Simplify mesh\n"
-"Did you know that you can reduce the number of triangles in a mesh using the "
-"Simplify mesh feature? Right-click the model and select Simplify model. Read "
-"more in the documentation."
-msgstr ""
-"Semplifica mesh\n"
-"Sapevi che puoi ridurre il numero di triangoli in una mesh usando la "
-"funzione Semplifica mesh? Fai clic con il tasto destro del mouse sul modello "
-"e seleziona Semplifica mesh. Leggi di più nella documentazione."
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2602
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "You can't to add the object(s) from %s because of one or some of them is(are) multi-part"
+msgstr "Non è possibile aggiungere oggetti da %s perché uno o più sono multi-parte"
-#: resources/data/hints.ini: [hint:Reload from disk]
-msgid ""
-"Reload from disk\n"
-"Did you know that if you created a newer version of your model, you can "
-"simply reload it in PrusaSlicer? Right-click the model in the 3D view and "
-"choose Reload from disk. Read more in the documentation."
-msgstr ""
-"Ricarica da disco\n"
-"Sapevi che se hai creato una versione più recente del tuo modello, puoi "
-"semplicemente ricaricarlo in PrusaSlicer? Fai clic destro sul modello nella "
-"vista 3D e scegli Ricarica da disco. Leggi di più nella documentazione."
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:223 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2403
+msgid "You cannot load SLA project with a multi-part object on the bed"
+msgstr "Non è possibile caricare un progetto SLA con un oggetto multi-parte sul piano"
-#: resources/data/hints.ini: [hint:Hiding sidebar]
-msgid ""
-"Hiding sidebar\n"
-"Did you know that you can hide the right sidebar using the shortcut <b>Shift"
-"+Tab</b>? You can also enable the icon for this from the<a>Preferences</a>."
-msgstr ""
-"Nascondere barra laterale\n"
-"Sapevi che puoi nascondere la barra laterale destra usando la scorciatoia "
-"<b>Shift+Tab</b>? Si può anche abilitare l'icona per questa funzione dalle "
-"<a>Preferenze</a>."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:640
+msgid "You cannot use non-uniform scaling mode for multiple objects/parts selection"
+msgstr "Non è possibile utilizzare la modalità di ridimensionamento non uniforme per una selezione di più oggetti/parti"
-#: resources/data/hints.ini: [hint:Perspective camera]
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:761
msgid ""
-"Perspective camera\n"
-"Did you know that you can use the <b>K</b> key to quickly switch between an "
-"orthographic and perspective camera?"
+"You have just added a G-code for color change, but its value is empty.\n"
+"To export the G-code correctly, check the \"Color Change G-code\" in \"Printer Settings > Custom G-code\""
msgstr ""
-"Vista prospettica\n"
-"Sapevi che puoi usare il tasto <b>K</b> per passare rapidamente da una vista "
-"ortografica a una prospettica?"
+"Hai aggiunto un G-code per il cambio colore, ma il suo valore è vuoto.\n"
+"Per esportare correttamente il G-code, controlla \"Color Change G-code\" su \"Impostazioni stampante > G-code personalizzato\""
-#: resources/data/hints.ini: [hint:Camera Views]
+#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:283
+#, possible-boost-format
msgid ""
-"Camera Views\n"
-"Did you know that you can use the number keys <b>0-6</b> to quickly switch "
-"between predefined camera angles?"
+"You have selected physical printer \"%1%\" \n"
+"with related printer preset \"%2%\""
msgstr ""
-"Visuali\n"
-"Sapevi che puoi usare i tasti numerici <b>0-6</b> per passare rapidamente da "
-"un'angolazione predefinita della visuale a un' altra?"
+"Hai selezionato la stampante fisica \"%1%\" \n"
+"con il relativo preset stampante \"%2%\""
-#: resources/data/hints.ini: [hint:Place on face]
-msgid ""
-"Place on face\n"
-"Did you know that you can quickly orient a model so that one of its faces "
-"sits on the print bed? Select the<a>Place on face</a>function or press the "
-"<b>F</b> key."
-msgstr ""
-"Posiziona su faccia\n"
-"Sapevi che è possibile orientare rapidamente un modello in modo che una "
-"delle sue facce poggi sul piano di stampa? Seleziona la funzione "
-"<a>Posiziona su faccia</a> o premi il tasto <b>F</b>."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1595
+msgid "You have the following presets with saved options for \"Print Host upload\""
+msgstr "Sono disponibili i seguenti preset con le opzioni salvate per \"Caricamento Host di stampa\""
-#: resources/data/hints.ini: [hint:Set number of instances]
-msgid ""
-"Set number of instances\n"
-"Did you know that you can right-click a model and set an exact number of "
-"instances instead of copy-pasting it several times?"
-msgstr ""
-"imposta il numero di istanze\n"
-"Sapevi che puoi fare clic con il tasto destro del mouse su un modello e "
-"impostare un numero esatto di istanze invece di fare un copia-incolla più "
-"volte?"
+#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:260
+msgid "You may need to update your graphics card driver."
+msgstr "Dovresti aggiornare i driver della scheda video."
-#: resources/data/hints.ini: [hint:Combine infill]
-msgid ""
-"Combine infill\n"
-"Did you know that you can print the infill with a higher layer height "
-"compared to perimeters to save print time using the setting<a>Combine infill "
-"every</a>."
-msgstr ""
-"Combina riempimento\n"
-"Sapevi che puoi stampare il riempimento con un'altezza di strato più alta "
-"rispetto ai perimetri per risparmiare tempo di stampa usando l'impostazione "
-"<a>Combina riempimento ogni</a>."
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:157
+msgid "You must install a configuration update."
+msgstr "È necessario installare un aggiornamento della configurazione."
-#: resources/data/hints.ini: [hint:Variable layer height]
-msgid ""
-"Variable layer height\n"
-"Did you know that you can print different regions of your model with a "
-"different layer height and smooth the transitions between them? Try "
-"the<a>Variable layer height tool.</a>(Not available for SLA printers.)"
-msgstr ""
-"Altezza layer variabile\n"
-"Sapevi che puoi stampare diverse regioni del tuo modello con un'altezza di "
-"strato diversa e smussare le transizioni tra di esse? Prova lo "
-"strumento<a>Altezza layer variabile</a>. (Non disponibile per le stampanti "
-"SLA)."
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:634
+msgid "You should change the name of your printer device."
+msgstr "Dovresti cambiare il nome del tuo dispositivo di stampa."
-#: resources/data/hints.ini: [hint:Undo/redo history]
-msgid ""
-"Undo/redo history\n"
-"Did you know that you can right-click the<a>undo/redo arrows</a>to see the "
-"history of changes and to undo or redo several actions at once?"
-msgstr ""
-"Storico Annulla / Ripeti\n"
-"Sapevi che puoi fare clic con il tasto destro del mouse sulle<a>frecce di "
-"Annulla/Ripeti</a> per vedere la cronologia delle modifiche e per annullare "
-"o ripetere più azioni contemporaneamente?"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3644
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "You started your selection with %s Item."
+msgstr "Hai iniziato la selezione con %s elementi."
-#: resources/data/hints.ini: [hint:Different layer height for each model]
-msgid ""
-"Different layer height for each model\n"
-"Did you know that you can print each model on the plater with a different "
-"layer height? Right-click the model in the 3D view, choose Layers and "
-"Perimeters and adjust the values in the right panel. Read more in the "
-"documentation."
-msgstr ""
-"Altezza layer diversa per ogni modello\n"
-"Sapevi che puoi stampare ogni modello sul piano usando un'altezza layer "
-"diversa? Fai clic destro sul modello nella vista 3D, scegli Layer e "
-"Perimetri e regola i valori nel pannello di destra. Leggi di più nella "
-"documentazione."
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:408
+msgid "You will be notified about new release after startup acordingly: All = Regular release and alpha / beta releases. Release only = regular release."
+msgstr "Verrai avvisato di una nuova release dopo l'avvio di conseguenza: Tutto = release regolare e release alfa / beta. Solo release = release regolare."
-#: resources/data/hints.ini: [hint:Solid infill threshold area]
-msgid ""
-"Solid infill threshold area\n"
-"Did you know that you can make parts of your model with a small cross-"
-"section be filled with solid infill automatically? Set the<a>Solid infill "
-"threshold area</a>.(Expert mode only.)"
-msgstr ""
-"Area di soglia del riempimento solido\n"
-"Sapevi che puoi fare in modo che le parti del tuo modello con una piccola "
-"sezione trasversale siano riempite automaticamente con il riempimento "
-"solido? Imposta la<a>Soglia di riempimento solido</a> (solo in modalità "
-"esperto)."
+#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:994
+msgid "You will not be asked about it again on label hovering."
+msgstr "Non sarà chiesto nuovamente riguardo ad esso al passaggio sull' etichetta."
-#: resources/data/hints.ini: [hint:Search functionality]
-msgid ""
-"Search functionality\n"
-"Did you know that you use the<a>Search</a>tool to quickly find a specific "
-"PrusaSlicer setting? Or use the familiar shortcut <b>Ctrl+F</b>."
-msgstr ""
-"Funzionalità di ricerca\n"
-"Sapevi che puoi usare lo strumento di ricerca per trovare rapidamente una "
-"specifica impostazione di PrusaSlicer? Oppure usa la familiare scorciatoia "
-"<b>Ctrl+F</b>."
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:897
+msgid "You will not be asked about the unsaved changes the next time you create new project"
+msgstr "Non ti verrà chiesto riguardo le modifiche non salvate la prossima volta che crei un nuovo progetto"
-#: resources/data/hints.ini: [hint:Box selection]
-msgid ""
-"Box selection\n"
-"Did you know that you can do a box selection with Shift+Mouse drag? You can "
-"also box-deselect objects with <b>Alt+Mouse drag</b>."
-msgstr ""
-"Riquadro di selezione\n"
-"Sapevi che puoi fare un riquadro di selezione con Shift+trascinamento del "
-"mouse? È anche possibile deselezionare gli oggetti con <b>Alt+Trascinamento "
-"del mouse</b>."
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:898
+msgid "You will not be asked about the unsaved changes the next time you switch a preset"
+msgstr "Non ti verrà chiesto riguardo alle modifiche non salvate la prossima volta che cambierai un preset"
-#: resources/data/hints.ini: [hint:Zoom on selected objects or all if none
-#: selected]
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:899
msgid ""
-"Zoom on selected objects or on all objects if none selected\n"
-"Did you know that you can zoom in on selected objects by pressing the <b>Z</"
-"b> key? If none are selected, the camera will zoom on all objects in the "
-"scene."
+"You will not be asked about the unsaved changes the next time you: \n"
+"- Closing PrusaSlicer while some presets are modified,\n"
+"- Loading a new project while some presets are modified"
msgstr ""
-"Zoom sugli oggetti selezionati o su tutti gli oggetti se nessuno è "
-"selezionato\n"
-"Sapevi che puoi zoomare sugli oggetti selezionati premendo il tasto <b>Z</"
-"b>? Se nessuno è selezionato, la telecamera zoomerà su tutti gli oggetti "
-"della scena."
+"Non verrà chiesto nulla riguardo alle modifiche non salvate la volta successiva: \n"
+"- Chiudere PrusaSlicer mentre alcuni preset sono stati modificati,\n"
+"- Caricamento di un nuovo progetto mentre alcuni preset sono stati modificati"
-#: resources/data/hints.ini: [hint:Printable toggle]
-msgid ""
-"Printable toggle\n"
-"Did you know that you can disable the G-code generation for the selected "
-"model without having to move or delete it? Toggle the Printable property of "
-"a model from the Right-click context menu."
-msgstr ""
-"Interruttore Stampabile\n"
-"Sapevi che puoi disabilitare la generazione del G-code per il modello "
-"selezionato senza doverlo spostare o cancellare? Attiva la proprietà "
-"Stampabile di un modello dal menu contestuale del tasto destro del mouse."
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2517
+msgid "Your current changes will delete all saved color changes."
+msgstr "Le modifiche attuali cancelleranno tutti i cambi colore salvati."
-#: resources/data/hints.ini: [hint:Mirror]
-msgid ""
-"Mirror\n"
-"Did you know that you can mirror the selected model to create a reversed "
-"version of it? Right-click the model, select Mirror and pick the mirror axis."
-msgstr ""
-"Specchio\n"
-"Sapevi che puoi specchiare il modello selezionato per crearne una versione "
-"invertita? Fai clic con il tasto destro del mouse sul modello, seleziona "
-"Specchio e scegli l'asse dello specchio."
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2538
+msgid "Your current changes will delete all saved extruder (tool) changes."
+msgstr "Le modifiche attuali cancelleranno tutti i cambi estrusore (strumento) salvati."
-#: resources/data/hints.ini: [hint:PageUp / PageDown quick rotation by 45
-#: degrees]
-msgid ""
-"PageUp / PageDown quick rotation by 45 degrees\n"
-"Did you know that you can quickly rotate selected models by 45 degrees "
-"around the Z-axis clockwise or counter-clockwise by pressing <b>Page Up</b> "
-"or <b>Page Down</b> respectively?"
-msgstr ""
-"Pagina Su / Pagina Giù rotazione rapida di 45 gradi\n"
-"Sapevi che puoi ruotare rapidamente i modelli selezionati di 45 gradi "
-"intorno all'asse Z in senso orario o antiorario premendo rispettivamente "
-"<b>Pagina su</b> o <b>Pagina giù</b>?"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1747
+msgid "Your file was repaired."
+msgstr "Il file è stato riparato."
-#: resources/data/hints.ini: [hint:Load config from G-code]
-msgid ""
-"Load config from G-code\n"
-"Did you know that you can use File-Import-Import Config to load print, "
-"filament and printer profiles from an existing G-code file? Similarly, you "
-"can use File-Import-Import SL1 / SL1S archive, which also lets you "
-"reconstruct 3D models from the voxel data."
-msgstr ""
-"Carica la configurazione da G-code\n"
-"Sapevi che puoi usare File-Importa-Importa Configurazione per caricare "
-"profili di stampa, filamento e stampante da un file G-code esistente? Allo "
-"stesso modo, puoi usare File-Importa-Importa archivio SL1 / SL1S, che ti "
-"permette anche di ricostruire modelli 3D dai dati voxel."
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2744
+msgid "Your object appears to be too large, so it was automatically scaled down to fit your print bed."
+msgstr "L'oggetto sembra essere troppo grande, è stato quindi ridimensionato automaticamente per entrare nel piano di stampa."
-#: resources/data/hints.ini: [hint:Ironing]
-msgid ""
-"Ironing\n"
-"Did you know that you can smooth top surfaces of prints using Ironing? The "
-"nozzle will run a special second infill phase at the same layer to fill in "
-"holes and flatten any lifted plastic. Read more in the documentation. "
-"(Requires Advanced or Expert mode.)"
-msgstr ""
-"Stiratura\n"
-"Sapevi di poter levigare le superfici superiori delle stampe usando la "
-"stiratura? L'ugello eseguirà una seconda fase speciale di riempimento sullo "
-"stesso strato per riempire i buchi e appiattire qualsiasi plastica "
-"sollevata. Leggi di più nella documentazione. (Richiede la modalità Avanzata "
-"o Esperto)."
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:1420
+msgid "Your print is very close to the priming regions. Make sure there is no collision."
+msgstr "La stampa è molto vicina alle aree di preparazione. Assicurati che non vi siano collisioni. "
-#: resources/data/hints.ini: [hint:Paint-on supports]
-msgid ""
-"Paint-on supports\n"
-"Did you know that you can paint directly on the object and select areas, "
-"where supports should be enforced or blocked? Try the<a>Paint-on supports</"
-"a>feature. (Requires Advanced or Expert mode.)"
-msgstr ""
-"Supporti Paint-on\n"
-"Sapevi che puoi dipingere direttamente sull'oggetto e selezionare le aree "
-"dove devono essere applicati o bloccati i supporti? Prova la funzione "
-"<a>Supporti Paint-on</a>. (Richiede la modalità Avanzata o Esperto)."
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:27
+#, possible-boost-format
+msgid "Your printer has more extruders than the multi-material painting gizmo supports. For this reason, only the first %1% extruders will be able to be used for painting."
+msgstr "La tua stampante ha più estrusori di quanti ne supporti il gizmo di pittura multimateriale. Per questo motivo, solo il primo %1% degli estrusori potrà essere utilizzato per la pittura."
-#: resources/data/hints.ini: [hint:Paint-on seam]
-msgid ""
-"Paint-on seam\n"
-"Did you know that you can paint directly on the object and select where to "
-"place the start/endpoint of each perimeter loop? Try the<a>Seam painting</"
-"a>feature. (Requires Advanced or Expert mode.)"
-msgstr ""
-"Pittura giunzione\n"
-"Sapevi che puoi dipingere direttamente sull'oggetto e selezionare dove "
-"posizionare il punto di inizio/fine di ogni ciclo perimetrale? Prova la "
-"funzione<a>Pittura giunzione</a>. (Richiede la modalità Avanzata o Esperto)."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3031
+msgid "Z offset"
+msgstr "Offset Z"
-#: resources/data/hints.ini: [hint:Insert Pause]
-msgid ""
-"Insert Pause\n"
-"Did you know that you can schedule the print to pause at a specific layer? "
-"Right-click the layer slider in the Preview and select Add pause print "
-"(M601). This can be used to insert magnets, weights or nuts into your "
-"prints. Read more in the documentation."
-msgstr ""
-"Inserisci pausa\n"
-"Sapevi che puoi programmare una pausa della stampa ad un layer specifico? "
-"Fai clic con il tasto destro del mouse sul cursore del layer nell'anteprima "
-"e seleziona Aggiungi pausa stampa (M601). Questo può essere usato per "
-"inserire magneti, pesi o dadi nelle stampe. Leggi di più nella "
-"documentazione."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2890
+msgid "Z travel"
+msgstr "Spostamento Z"
-#: resources/data/hints.ini: [hint:Insert Custom G-code]
-msgid ""
-"Insert Custom G-code\n"
-"Did you know that you can insert a custom G-code at a specific layer? Left-"
-"click the layer in the Preview, Right-click the plus icon and select Add "
-"custom G-code. With this function you can, for example, create a temperature "
-"tower. Read more in the documentation."
-msgstr ""
-"Inserisci G-code Personalizzato\n"
-"Sapevi che puoi inserire un G-code personalizzato in un livello specifico? "
-"Fai clic con il tasto sinistro del mouse sul layer nell'anteprima, poi fai "
-"clic con il tasto destro sull'icona Più e seleziona Aggiungi G-code "
-"personalizzato. Con questa funzione puoi, per esempio, creare una torre di "
-"temperatura. Leggi di più nella documentazione."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3486
+msgid "Zig-Zag"
+msgstr "Zig-Zag"
-#: resources/data/hints.ini: [hint:Configuration snapshots]
-msgid ""
-"Configuration snapshots\n"
-"Did you know that roll back to a complete backup of all system and user "
-"profiles? You can view and move back and forth between snapshots using the "
-"Configuration - <a>Configuration snapshots menu</a>."
-msgstr ""
-"Istantanee di configurazione\n"
-"Sapevi che il rollback è un backup completo di tutti i profili di sistema e "
-"utente? Puoi visualizzare e spostarti avanti e indietro tra le istantanee "
-"usando il <a>menu Configurazione - Istantanee di Configurazione</a>."
+#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:484
+#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:493
+msgid "Zoom"
+msgstr "Zoom"
-#: resources/data/hints.ini: [hint:Minimum shell thickness]
-msgid ""
-"Minimum shell thickness\n"
-"Did you know that instead of the number of top and bottom layers, you can "
-"define the<a>Minimum shell thickness</a>in millimeters? This feature is "
-"especially useful when using the variable layer height function."
-msgstr ""
-"Spessore minimo del guscio\n"
-"Sapevi che invece del numero di strati superiori e inferiori, puoi definire "
-"lo <a>spessore minimo del guscio</a> in millimetri? Questa caratteristica è "
-"particolarmente utile quando si usa la funzione di altezza variabile dei "
-"layer."
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:161
+msgid "Zoom in"
+msgstr "Zoom in"
-#: resources/data/hints.ini: [hint:Settings in non-modal window]
+#: resources/data/hints.ini: [hint:Zoom on selected objects or on all objects if none selected]
msgid ""
-"Settings in non-modal window\n"
-"Did you know that you can open the Settings in a new non-modal window? This "
-"means you can have settings open on one screen and the G-code Preview on the "
-"other. Go to the<a>Preferences</a>and select Settings in non-modal window."
+"Zoom on selected objects or on all objects if none selected\n"
+"Did you know that you can zoom in on selected objects by pressing the <b>Z</b> key? If none are selected, the camera will zoom on all objects in the scene."
msgstr ""
-"Impostazioni in una finestra non modale\n"
-"Sapevi che puoi aprire le Impostazioni in una nuova finestra non modale? "
-"Questo significa che puoi avere le impostazioni aperte su uno schermo e "
-"l'anteprima del G-code sull'altro. Vai nelle <a>Preferenze</a> e seleziona "
-"Impostazioni in una finestra non modale."
+"Zoom sugli oggetti selezionati o su tutti gli oggetti se nessuno è selezionato\n"
+"Sapevi che puoi zoomare sugli oggetti selezionati premendo il tasto <b>Z</b>? Se nessuno è selezionato, la telecamera zoomerà su tutti gli oggetti della scena."
-#: resources/data/hints.ini: [hint:Adaptive infills]
-msgid ""
-"Adaptive infills\n"
-"Did you know that you can use the Adaptive cubic and Support cubic infills "
-"to decrease the print time and lower the filament consumption? Read more in "
-"the documentation."
-msgstr ""
-"Riempimento adattivo\n"
-"Sapevi che puoi usare i riempimenti Adattivo Cubico e Supporto Cubico per "
-"diminuire il tempo di stampa e per ridurre il consumo di filamento? Leggi di "
-"più nella documentazione."
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:162
+msgid "Zoom out"
+msgstr "Zoom out"
-#: resources/data/hints.ini: [hint:Fullscreen mode]
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:159
+msgid "Zoom to Bed"
+msgstr "Zoom sul piano"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:160
msgid ""
-"Fullscreen mode\n"
-"Did you know that you can switch PrusaSlicer to fullscreen mode? Use the "
-"<b>F11</b> hotkey."
+"Zoom to selected object\n"
+"or all objects in scene, if none selected"
msgstr ""
-"Modalità a schermo intero\n"
-"Sapevi che puoi usare PrusaSlicer in modalità schermo intero? Usa il tasto "
-"rapido <b>F11</b>."
+"Zoom sull'oggetto selezionato\n"
+"o tutti gli oggetti in scena, se nessuno è selezionato"
-#~ msgid "&Collapse sidebar"
-#~ msgstr "Ridu&ci barra laterale"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:456 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1075
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2226 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2236
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2527 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2768
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2985 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3546
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3667
+msgid "°"
+msgstr "°"
-#~ msgid "&Delete selected"
-#~ msgstr "Eli&mina selezionati"
-
-#~ msgid "&Full screen"
-#~ msgstr "Schermo intero (&F)"
-
-#~ msgid "&G-code preview"
-#~ msgstr "Anteprima &G-code"
-
-#~ msgid "&Select all"
-#~ msgstr "&Seleziona tutto"
-
-#~ msgid "0.1"
-#~ msgstr "0.1"
-
-#~ msgid "0.2"
-#~ msgstr "0.2"
-
-#~ msgid "Ask for unsaved changes when ??closing application??"
-#~ msgstr ""
-#~ "Chiedere riguardo le modifiche non salvate alla chiusura "
-#~ "dell'applicazione?"
-
-#~ msgid "Changelog && Download"
-#~ msgstr "Changelog && Download"
-
-#~ msgid "Compare %1% Presets"
-#~ msgstr "Confronta i preset %1%"
-
-#~ msgid "D&eselect all"
-#~ msgstr "D&eseleziona tutto"
-
-#~ msgid "Delete &all"
-#~ msgstr "Elimin&a tutto"
-
-#~ msgid "Ejec&t SD card / Flash drive"
-#~ msgstr "Espelli Scheda SD / Memoria flash &t"
-
-#~ msgid "Export &toolpaths as OBJ"
-#~ msgstr "Esporta percorso a&ttrezzo come OBJ"
-
-#~ msgid "Export G-code to SD card / Flash drive"
-#~ msgstr "Esporta G-code su Scheda SD / Memoria flash"
-
-#~ msgid "Export plate as &STL"
-#~ msgstr "Esporta piano come &STL"
-
-#~ msgid "Export plate as STL &including supports"
-#~ msgstr "Esporta piano come STL &includendo i supporti"
-
-#~ msgid "Flash printer &firmware"
-#~ msgstr "Installa &firmware stampante"
-
-#~ msgid "Full screen"
-#~ msgstr "Schermo intero"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If enabled, application will use the standart Windows system menu,\n"
-#~ "but on some combination of display scales it can looks ugly. If disabled, "
-#~ "old UI will be used."
-#~ msgstr ""
-#~ "Se abilitato, l'applicazione userà il menu di sistema standard di "
-#~ "Windows,\n"
-#~ "ma su alcune combinazioni di scala del display può sembrare brutto. Se "
-#~ "disabilitato, verrà usata la vecchia interfaccia utente."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If enabled, changes made using the sequential slider, in preview, apply "
-#~ "only to gcode top layer.If disabled, changes made using the sequential "
-#~ "slider, in preview, apply to the whole gcode."
-#~ msgstr ""
-#~ "Se abilitato, le modifiche fatte usando il cursore sequenziale, "
-#~ "nell'anteprima, si applicano solo al gcode top layer. Se disabilitato, le "
-#~ "modifiche fatte usando il cursore sequenziale, nell'anteprima, si "
-#~ "applicano a tutto il gcode."
-
-#~ msgid "Import Config from &project"
-#~ msgstr "Importa Configurazione da &progetto"
-
-#~ msgid "Import SL1 / SL1S archive"
-#~ msgstr "Importa archivio SL1 / SL1S"
-
-#~ msgid "Import STL (imperial units)"
-#~ msgstr "Importa STL (unità imperiali)"
-
-#~ msgid "PrusaSlicer"
-#~ msgstr "PrusaSlicer"
-
-#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "PrusaSlicer detected another configuration folder at %s.\n"
-#~ "Its version is %s.\n"
-#~ "Last version you used in current configuration folder is %s.\n"
-#~ "Please note that PrusaSlicer uses different folders to save configuration "
-#~ "of alpha, beta and full release versions.\n"
-#~ "Would you like to copy found configuration to your current configuration "
-#~ "folder?\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you select yes, PrusaSlicer will copy all profiles and other files "
-#~ "from found folder to the current one. Overwriting any existing file with "
-#~ "matching name.\n"
-#~ "If you select no, you will continue with current configuration."
-#~ msgstr ""
-#~ "PrusaSlicer ha rilevato un'altra cartella di configurazione su %s.\n"
-#~ "La versione è %s.\n"
-#~ "L'ultima versione utilizzata nella cartella di configurazione corrente è "
-#~ "%s.\n"
-#~ "Si noti che PrusaSlicer utilizza cartelle diverse per salvare la "
-#~ "configurazione delle versioni alpha, beta e full release.\n"
-#~ "Si desidera copiare la configurazione trovata nella cartella di "
-#~ "configurazione corrente?\n"
-#~ "\n"
-#~ "Se si seleziona sì, PrusaSlicer copierà tutti i profili e altri file "
-#~ "dalla cartella trovata in quella corrente. Sovrascrivendo qualsiasi file "
-#~ "esistente con nome corrispondente.\n"
-#~ "Se si seleziona no, si continuerà con la configurazione corrente."
-
-#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "PrusaSlicer detected another configuration folder at %s.\n"
-#~ "Its version is %s.\n"
-#~ "There is no configuration file in current configuration folder.\n"
-#~ "Please note that PrusaSlicer uses different folders to save configuration "
-#~ "of alpha, beta and full release versions.\n"
-#~ "Would you like to copy found configuration to your current configuration "
-#~ "folder?\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you select yes, PrusaSlicer will copy all profiles and other files "
-#~ "from found folder to the current one.\n"
-#~ "If you select no, you will start with clean installation with "
-#~ "configuration wizard."
-#~ msgstr ""
-#~ "PrusaSlicer ha rilevato un'altra cartella di configurazione su %s.\n"
-#~ "La sua versione è %s.\n"
-#~ "Nella cartella di configurazione corrente non esiste alcun file di "
-#~ "configurazione.\n"
-#~ "Si prega di notare che PrusaSlicer utilizza cartelle diverse per salvare "
-#~ "la configurazione delle versioni alfa, beta e full release.\n"
-#~ "Vuoi copiare la configurazione trovata nella tua cartella di "
-#~ "configurazione corrente?\n"
-#~ "\n"
-#~ "Se selezioni sì, PrusaSlicer copierà tutti i profili e gli altri file "
-#~ "dalla cartella trovata a quella corrente.\n"
-#~ "Se selezioni no, inizierai con un'installazione pulita con la procedura "
-#~ "guidata di configurazione."
-
-#~ msgid "Re&load from disk"
-#~ msgstr "R&icarica da disco"
-
-#~ msgid "Remaning errors"
-#~ msgstr "Errori rimanenti"
-
-#~ msgid "same as top"
-#~ msgstr "come quello superiore"
-
-#~ msgid "Save project &as"
-#~ msgstr "S&alva progetto come"
-
-#~ msgid "Show &labels"
-#~ msgstr "Mostra &etichette"
-
-#~ msgid "Show all preset (including incompatible)"
-#~ msgstr "Mostra tutti i preset (compresi quelli incompatibili)"
-
-#~ msgid "Show Tip of the day"
-#~ msgstr "Mostra consiglio del giorno"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You will not be asked about the unsaved changes the next time you: \n"
-#~ "- close the application,\n"
-#~ "- load project,\n"
-#~ "- process Undo / Redo with a change of print technology,\n"
-#~ "- take/load snapshot,\n"
-#~ "- load config file/bundle,\n"
-#~ "- export config_bundle"
-#~ msgstr ""
-#~ "Non ti verrà chiesto riguardo alle modifiche non salvate la prossima "
-#~ "volta che: \n"
-#~ "- chiudi l'applicazione,\n"
-#~ "- carichi il progetto,\n"
-#~ "- esegui Annulla / Ripeti con un cambio di tecnologia di stampa,\n"
-#~ "- salvi/carichi un'istantanea,\n"
-#~ "- carichi il file di configurazione/bundle,\n"
-#~ "- esporti config_bundle"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1568 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1582
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:395 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1188
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1243 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2786
+msgid "°C"
+msgstr "°C"
diff --git a/resources/localization/ja/PrusaSlicer.mo b/resources/localization/ja/PrusaSlicer.mo
index 6ae9ad8f7..99d17f861 100644
--- a/resources/localization/ja/PrusaSlicer.mo
+++ b/resources/localization/ja/PrusaSlicer.mo
Binary files differ
diff --git a/resources/localization/ja/PrusaSlicer_ja.po b/resources/localization/ja/PrusaSlicer_ja.po
index 1dc49dfb9..c8bbc106a 100644
--- a/resources/localization/ja/PrusaSlicer_ja.po
+++ b/resources/localization/ja/PrusaSlicer_ja.po
@@ -1,1801 +1,1569 @@
msgid ""
msgstr ""
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-12-14 16:21+0100\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: PhraseApp (phraseapp.com)\n"
+"X-Generator: Phrase (phrase.com)\n"
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:45 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:303
-msgid "Portions copyright"
-msgstr "一部ã®è‘—作権"
-
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:139 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:267
-msgid "Copyright"
-msgstr "コピーライト"
-
-#. TRN "Slic3r _is licensed under the_ License"
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:141
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4436
+#, possible-boost-format
msgid ""
-"License agreements of all following programs (libraries) are part of "
-"application license agreement"
+"\"%1%\" is disabled because \"%2%\" is on in \"%3%\" category.\n"
+"To enable \"%1%\", please switch off \"%2%\""
msgstr ""
-"以下ã®ã™ã¹ã¦ã®ãƒ—ログラム(ライブラリ)ã®ãƒ©ã‚¤ã‚»ãƒ³ã‚¹å¥‘ç´„ã¯ã€ã‚¢ãƒ—リケーションラ"
-"イセンス契約ã®ä¸€éƒ¨ã§ã™"
+"\"%2%\"ãŒ\"%3%\"カテゴリã§ã‚ªãƒ³ã«ãªã£ã¦ã„ã‚‹ãŸã‚ã€\"%1%\"ã¯ç„¡åŠ¹ã«ãªã£ã¦ã„ã¾ã™ã€‚\n"
+"\"%1%\"を有効ã«ã™ã‚‹ã«ã¯ã€\"%2%\"をオフã«ã—ã¦ãã ã•ã„"
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:210
-#, c-format, boost-format
-msgid "About %s"
-msgstr "%sã«ã¤ã„ã¦"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:464 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1087
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1553 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1745
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1808 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2059
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2118 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3171
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3460 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3586
+msgid "%"
+msgstr "%"
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:242 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:367
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:262
-msgid "Version"
-msgstr "ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:423
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "%1$d backward edge"
+msgid_plural "%1$d backward edges"
+msgstr[0] "%1$d ã®å¾Œæ–¹ã‚¨ãƒƒã‚¸"
-#. TRN "Slic3r _is licensed under the_ License"
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:269 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:268
-msgid "is licensed under the"
-msgstr "ã®ä¸‹ã§ãƒ©ã‚¤ã‚»ãƒ³ã‚¹ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:415
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "%1$d degenerate facet"
+msgid_plural "%1$d degenerate facets"
+msgstr[0] "%1$d個ã®å¤‰æ€§ãƒ•ã‚¡ã‚»ãƒƒãƒˆ"
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:270 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:268
-msgid "GNU Affero General Public License, version 3"
-msgstr "GNU Affero General Public License, version 3 (AGPL v3)"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:417
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "%1$d edge fixed"
+msgid_plural "%1$d edges fixed"
+msgstr[0] "%1$d エッジãŒä¿®æ­£ã•ã‚Œã¾ã—ãŸ"
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:271
-msgid ""
-"PrusaSlicer is based on Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap "
-"community."
-msgstr ""
-"PrusaSlicerã¯ã€Alessandro Ranellucciã¨RepRapコミュニティã«ã‚ˆã‚‹Slic3rをベース"
-"ã«ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:419
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "%1$d facet removed"
+msgid_plural "%1$d facets removed"
+msgstr[0] "%1$dファセットãŒå‰Šé™¤ã•ã‚Œã¾ã—ãŸ"
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:272
-msgid ""
-"Contributions by Henrik Brix Andersen, Nicolas Dandrimont, Mark Hindess, "
-"Petr Ledvina, Joseph Lenox, Y. Sapir, Mike Sheldrake, Vojtech Bubnik and "
-"numerous others."
-msgstr ""
-"Henrik Brix Andersen〠Nicolas Dandrimont〠Mark Hindess〠Petr Ledvina〠"
-"Joseph Lenox〠Y. Sapir〠Mike Sheldrake〠Vojtech Bubnik ã€ãã®ä»–多ãã®æ–¹ã€…"
-"ã®è²¢çŒ®ã€‚"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:421
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "%1$d facet reversed"
+msgid_plural "%1$d facets reversed"
+msgstr[0] "%1$dé¢ãƒªãƒãƒ¼ã‚¹"
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:308
-msgid "Copy Version Info"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:997
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "%1$d Object was loaded with custom seam."
+msgid_plural "%1$d Objects were loaded with custom seam."
+msgstr[0] "%1$dオブジェクトã¯ã‚«ã‚¹ã‚¿ãƒ ã‚·ãƒ¼ãƒ ã§ãƒ­ãƒ¼ãƒ‰ã•ã‚Œã¾ã—ãŸã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:79
-#, c-format, boost-format
-msgid ""
-"%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. "
-"If you are sure you have enough RAM on your system, this may also be a bug "
-"and we would be glad if you reported it."
-msgstr ""
-"%sã§ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒç™ºç”Ÿã—ã¾ã—ãŸã€‚ メモリä¸è¶³ã®å¯èƒ½æ€§ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚ システムã«å分ãªç©º"
-"ãメモリー領域ãŒã‚ã‚‹ã®ã«ç™ºç”Ÿã—ãŸå ´åˆã€ãƒã‚°ã®å¯èƒ½æ€§ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã®ã§ã€ã”報告ã„ãŸ"
-"ã ã‘ã‚Œã°å¹¸ã„ã§ã™ã€‚"
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:996
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "%1$d Object was loaded with custom supports."
+msgid_plural "%1$d Objects were loaded with custom supports."
+msgstr[0] "%1$d オブジェクトã¯ã‚«ã‚¹ã‚¿ãƒ ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã§ãƒ­ãƒ¼ãƒ‰ã•ã‚Œã¾ã—ãŸã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:85
-msgid ""
-"Please save your project and restart PrusaSlicer. We would be glad if you "
-"reported the issue."
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:998
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "%1$d Object was loaded with multimaterial painting."
+msgid_plural "%1$d Objects were loaded with multimaterial painting."
+msgstr[0] "%1$dオブジェクトã¯ãƒžãƒ«ãƒãƒžãƒ†ãƒªã‚¢ãƒ«ãƒšã‚¤ãƒ³ãƒˆã§ãƒ­ãƒ¼ãƒ‰ã•ã‚Œã¾ã—ãŸã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:162
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:204
-msgid "Slicing complete"
-msgstr "スライス完了"
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1000
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "%1$d Object was loaded with partial sinking."
+msgid_plural "%1$d Objects were loaded with partial sinking."
+msgstr[0] "%1$d オブジェクトã¯éƒ¨åˆ†çš„ãªæ²ˆã¿è¾¼ã¿ã§ãƒ­ãƒ¼ãƒ‰ã•ã‚Œã¾ã—ãŸã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:199
-#, boost-format
-msgid "Masked SLA file exported to %1%"
-msgstr "マスクã•ã‚ŒãŸSLAファイルãŒ%1%ã«ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¾ã—ãŸ"
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:999
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "%1$d Object was loaded with variable layer height."
+msgid_plural "%1$d Objects were loaded with variable layer height."
+msgstr[0] "%1$dオブジェクトã¯å¯å¤‰ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼é«˜ã•ã§ãƒ­ãƒ¼ãƒ‰ã•ã‚Œã¾ã—ãŸã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:286
-msgid "Access violation"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:426 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:429
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "%1$d open edge"
+msgid_plural "%1$d open edges"
+msgstr[0] "%1$d オープンエッジ"
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:288
-msgid "Illegal instruction"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1286
+#, possible-boost-format
+msgid "%1% (%2$d shell)"
+msgid_plural "%1% (%2$d shells)"
+msgstr[0] "%1% (%2$d シェル)"
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:290
-msgid "Divide by zero"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:752
+#, possible-boost-format
+msgid "%1% marked with <b>*</b> are <b>not</b> compatible with some installed printers."
+msgstr "<b>*</b>ã§ãƒžãƒ¼ã‚¯ã•ã‚ŒãŸ%1%ã¯ã€ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã•ã‚Œã¦ã„る一部ã®ãƒ—リンタã¨äº’æ›æ€§ãŒ<b>ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“</b>。"
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:292
-msgid "Overflow"
-msgstr ""
+#. TRN Remove/Delete
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3703
+#, possible-boost-format
+msgid "%1% Preset"
+msgstr "プリセット%1%"
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:294
-msgid "Underflow"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:317
+#, possible-boost-format
+msgid "%1% was substituted with %2%"
+msgstr "%1%ã¯%2%ã«ç½®ãæ›ãˆã‚‰ã‚Œã¾ã—ãŸ"
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:297
-msgid "Floating reserved operand"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1707
+#, possible-boost-format
+msgid "%1% was successfully sliced."
+msgstr "%1%ã¯æ­£å¸¸ã«ã‚¹ãƒ©ã‚¤ã‚¹ã•ã‚Œã¾ã—ãŸã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:300
-msgid "Stack overflow"
-msgstr ""
+#: src/libslic3r/Print.cpp:571
+#, possible-boost-format
+msgid "%1%=%2% mm is too low to be printable at a layer height %3% mm"
+msgstr "%1%=%2% mmã¯ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼ã®é«˜ã•%3% mmã§ãƒ—リントã™ã‚‹ã«ã¯ä½Žã™ãŽã¾ã™"
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:659
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:726
-msgid "Running post-processing scripts"
-msgstr "ãƒã‚¹ãƒˆãƒ—ロセス スクリプト実行中"
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:197
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "%3.2f mm³/s at filament speed %3.2f mm/s."
+msgstr "フィラメント速度%3.2f mm/sã§%3.2f mm³/ s。"
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:690
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:710
-msgid "Unknown error occured during exporting G-code."
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:236
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "%d lines: %.2f mm"
+msgstr "%dライン:%.2f mm"
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:695
-#, boost-format
-msgid ""
-"Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. Maybe the SD "
-"card is write locked?\n"
-"Error message: %1%"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1872
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "%d presets successfully imported."
+msgstr "%d プリセットを正常ã«ã‚¤ãƒ³ãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¾ã—ãŸã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:698
-#, boost-format
-msgid ""
-"Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. There might be "
-"problem with target device, please try exporting again or using different "
-"device. The corrupted output G-code is at %1%.tmp."
-msgstr ""
-"一時Gコードã®å‡ºåŠ›Gコードã¸ã®ã‚³ãƒ”ーã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸã€‚ ターゲットデãƒã‚¤ã‚¹ã«å•é¡ŒãŒ"
-"ã‚ã‚‹å¯èƒ½æ€§ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚ã‚‚ã†ä¸€åº¦ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ¼ãƒˆã™ã‚‹ã‹ã€åˆ¥ã®ãƒ‡ãƒã‚¤ã‚¹ã‚’使用ã—ã¦ã¿ã¦"
-"ãã ã•ã„。 ç ´æã—ãŸå‡ºåŠ›Gコードã¯%1%.tmpã«ã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:304
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "%d triangles"
+msgstr "%dトライアングル"
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:701
-#, boost-format
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1126
+#, possible-c-format, possible-boost-format
msgid ""
-"Renaming of the G-code after copying to the selected destination folder has "
-"failed. Current path is %1%.tmp. Please try exporting again."
+"%s\n"
+"Do you want to continue?"
msgstr ""
-"é¸æŠžã—ãŸå®›å…ˆãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒ€ãƒ¼ã«ã‚³ãƒ”ーã—ãŸå¾Œã€Gコードã®åå‰ã‚’変更ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚ "
-"ç¾åœ¨ã®ãƒ‘スã¯%1%.tmpã§ã™ã€‚ ã‚‚ã†ä¸€åº¦ã‚„ã‚Šç›´ã—ã¦ãã ã•ã„。"
+"%s \n"
+"続ã‘ã¾ã™ã‹?"
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:704
-#, boost-format
-msgid ""
-"Copying of the temporary G-code has finished but the original code at %1% "
-"couldn't be opened during copy check. The output G-code is at %2%.tmp."
-msgstr ""
-"一時的ãªGコードã®ã‚³ãƒ”ーã¯å®Œäº†ã—ã¾ã—ãŸãŒã€ã‚³ãƒ”ーãƒã‚§ãƒƒã‚¯ä¸­ã«å…ƒã®Gコードã®%1%ã‚’"
-"é–‹ãã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚ 出力Gコードã¯ã€%2%.tmpã§ã™ã€‚"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1078
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "%s &Website"
+msgstr "%s &Webサイト"
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:707
-#, boost-format
-msgid ""
-"Copying of the temporary G-code has finished but the exported code couldn't "
-"be opened during copy check. The output G-code is at %1%.tmp."
-msgstr ""
-"一時的ãªGコードã®ã‚³ãƒ”ーã¯å®Œäº†ã—ã¾ã—ãŸãŒã€ã‚³ãƒ”ーãƒã‚§ãƒƒã‚¯ä¸­ã«ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚ŒãŸ"
-"Gコードを開ãã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚ 出力Gコードã¯ã€%1%.tmpã§ã™ã€‚"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:419
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "%s - BREAKING CHANGE"
+msgstr "%s - 互æ›æ€§ã®ãªã„変更"
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:715
-#, boost-format
-msgid "G-code file exported to %1%"
-msgstr "Gコードファイルを%1%ã«ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¾ã—ãŸ"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5206
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "%s - Drop project file"
+msgstr "%s-プロジェクトファイルを削除ã—ã¾ã™"
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:729
-msgid "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed"
-msgstr "一時Gコードã‹ã‚‰å‡ºåŠ›Gコードã¸ã®ã‚³ãƒ”ーã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ"
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:213
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "%s configuration is incompatible"
+msgstr "%s構æˆã«äº’æ›æ€§ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:751
-#, boost-format
-msgid "Scheduling upload to `%1%`. See Window -> Print Host Upload Queue"
-msgstr ""
-"`%1%`ã¸ã®ã‚¢ãƒƒãƒ—ロードスケジュール。 ウィンドウ->プリントホストアップロード"
-"キューをå‚ç…§ã—ã¦ãã ã•ã„"
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:226 src/slic3r/GUI/Field.cpp:298
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "%s doesn't support percentage"
+msgstr "%sã¯æ¯”率をサãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“"
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:31
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:218 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:204
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2727
-msgid "Size"
-msgstr "サイズ"
+#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:198
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "%s error"
+msgstr "%sエラー"
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:32
-msgid "Origin"
-msgstr "原点"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:550
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "%s Family"
+msgstr "%sファミリー"
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:33 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:994
-msgid "Diameter"
-msgstr "直径"
+#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:219
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "%s has a warning"
+msgstr "%sã«ã¯ãƒ¯ãƒ¼ãƒ‹ãƒ³ã‚°ãŒã‚ã‚Šã¾ã™"
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:49
-msgid "Size in X and Y of the rectangular plate."
-msgstr "四角形プレートã®Xã€Yサイズ。"
+#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:199
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "%s has encountered an error"
+msgstr "%sã§ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒç™ºç”Ÿã—ã¾ã—ãŸ"
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:58
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:698
+#, possible-c-format, possible-boost-format
msgid ""
-"Distance of the 0,0 G-code coordinate from the front left corner of the "
-"rectangle."
-msgstr "四角形ã®å·¦å‰éš…ã‹ã‚‰ã®0,0 Gコード座標ã®è·é›¢ã€‚"
+"%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. If you are sure you have enough RAM on your system, this may also be a bug and we would be glad if you reported it.\n"
+"\n"
+"The application will now terminate."
+msgstr ""
+"%sã§ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒç™ºç”Ÿã—ã¾ã—ãŸã€‚ メモリä¸è¶³ãŒåŽŸå› ã§ã‚ã‚‹å¯èƒ½æ€§ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚ システムã«å分ãªRAMãŒã‚ã‚‹ã®ã«ã“ã®ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒç™ºç”Ÿã—ã¦ã„ã‚‹å ´åˆã€ãƒã‚°ã®å¯èƒ½æ€§ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã®ã§ã€ã”報告ã„ãŸã ã‘ã‚Œã°å¹¸ã„ã§ã™ã€‚\n"
+"\n"
+"ã“ã‚Œã§ã€ã‚¢ãƒ—リケーションã¯çµ‚了ã—ã¾ã™ã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:64 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:262
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1476 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1490
-#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:100
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3166 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3172
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3180 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:192
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:145
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:320
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:409
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:477
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:478
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:134
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:116 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:250
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:267 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:274
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:437 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:497
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:523 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:598
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:606 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:656
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:787 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:798
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:816 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:997
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1212 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1279
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1289 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1563
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1757 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1818
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1836 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1854
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1917 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1927
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2041 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2050
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2069 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2090
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2102 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2110
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2151 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2159
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2169 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2177
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2185 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2247
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2477 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2547
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2564 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2665
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2674 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2724
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2876 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2964
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2971 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2978
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2992 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3016
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3026 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3036
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3220 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3261
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3421 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3430
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3439 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3449
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3514 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3524
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3556
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3566 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3576
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3594 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3609
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3623 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3634
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3647 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3692
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3702 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3711
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3721 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3737
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3761
-msgid "mm"
-msgstr "mm"
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:79
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. If you are sure you have enough RAM on your system, this may also be a bug and we would be glad if you reported it."
+msgstr "%sã§ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒç™ºç”Ÿã—ã¾ã—ãŸã€‚ メモリä¸è¶³ã®å¯èƒ½æ€§ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚ システムã«å分ãªç©ºãメモリー領域ãŒã‚ã‚‹ã®ã«ç™ºç”Ÿã—ãŸå ´åˆã€ãƒã‚°ã®å¯èƒ½æ€§ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã®ã§ã€ã”報告ã„ãŸã ã‘ã‚Œã°å¹¸ã„ã§ã™ã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:66
-msgid ""
-"Diameter of the print bed. It is assumed that origin (0,0) is located in the "
-"center."
-msgstr "プリントベッドã®ç›´å¾„。 原点(0,0)ã¯ä¸­å¤®ã«ã‚ã‚‹ã¨ã¿ãªã•ã‚Œã¾ã™ã€‚"
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:304
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "%s has no configuration updates available."
+msgstr "%sã«ã¯ä½¿ç”¨å¯èƒ½ãªæ§‹æˆã®æ›´æ–°ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。"
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:79
-msgid "Rectangular"
-msgstr "四角形"
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:157 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:212
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "%s incompatibility"
+msgstr "%sã¨äº’æ›æ€§ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:80
-msgid "Circular"
-msgstr "円形"
+#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:232 src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:245
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "%s info"
+msgstr "%s情報"
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:81 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:252
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:331 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:366
-msgid "Custom"
-msgstr "カスタム"
+#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:273
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "%s information"
+msgstr "%s情報"
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:104 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:179
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1702
-msgid "Shape"
-msgstr "形状"
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:265
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid ""
+"%s now uses an updated configuration structure.\n"
+"\n"
+"So called 'System presets' have been introduced, which hold the built-in default settings for various printers. These System presets cannot be modified, instead, users now may create their own presets inheriting settings from one of the System presets.\n"
+"An inheriting preset may either inherit a particular value from its parent or override it with a customized value.\n"
+"\n"
+"Please proceed with the %s that follows to set up the new presets and to choose whether to enable automatic preset updates."
+msgstr "%sã¯ã€æ›´æ–°ã•ã‚ŒãŸæ§‹æˆã‚’使用ã™ã‚‹ã‚ˆã†ã«ãªã‚Šã¾ã—ãŸã€‚ã•ã¾ã–ã¾ãªãƒ—リンターã®ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆè¨­å®šã‚’å«ã‚€ã€ã„ã‚ゆる「システムプリセットã€ãŒå°Žå…¥ã•ã‚Œã¾ã—ãŸã€‚ ã“れらã®ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ãƒ—リセットã¯å¤‰æ›´ã§ãã¾ã›ã‚“。代ã‚ã‚Šã«ã€ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ãƒ¼ã¯ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ãƒ—リセットã®1ã¤ã‹ã‚‰è¨­å®šã‚’継承ã—ã¦ç‹¬è‡ªã®ãƒ—リセットを作æˆã§ãã¾ã™ã€‚æ–°ã—ã作æˆã•ã‚ŒãŸãƒ—リセットã¯ã€ãã®å‰èº«ã‹ã‚‰å€¤ã‚’継承ã™ã‚‹ã‹ã€å¤‰æ›´ã•ã‚ŒãŸå€¤ã§ä¸Šæ›¸ãã§ãã¾ã™ã€‚%sã®æŒ‡ç¤ºã«å¾“ã£ã¦æ–°ã—ã„設定を行ã„ã€è‡ªå‹•ãƒ—リセット更新を有効ã«ã™ã‚‹ã‹ã©ã†ã‹ã‚’é¸æŠžã—ã¾ã™ã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:203
-msgid "Load shape from STL..."
-msgstr "STLã‹ã‚‰å½¢çŠ¶ã‚’読込ã¿..."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2184
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "%s View Mode"
+msgstr "%s表示モード"
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:249 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3695
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2140
-msgid "Settings"
-msgstr "設定"
+#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:218
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "%s warning"
+msgstr "%sワーニング"
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:273
-msgid "Texture"
-msgstr "テクスãƒãƒ£ãƒ¼"
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:160
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid ""
+"%s will now start updates. Otherwise it won't be able to start.\n"
+"\n"
+"Note that a full configuration snapshot will be created first. It can then be restored at any time should there be a problem with the new version.\n"
+"\n"
+"Updated configuration bundles:"
+msgstr ""
+"%sã¯æ›´æ–°ã‚’開始ã—ã¾ã™ã€‚ ãã†ã—ãªã„ã¨ã€å®Ÿè¡Œã§ãã¾ã›ã‚“。\n"
+" \n"
+"最åˆã«ã€æ§‹æˆã®å®Œå…¨ãªã‚¹ãƒŠãƒƒãƒ—ショットãŒä½œæˆã•ã‚Œã€æ–°ã—ã„ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã«å•é¡ŒãŒã‚ã‚‹å ´åˆã¯å›žå¾©ã§ãã¾ã™ã€‚\n"
+" \n"
+"æ›´æ–°ã•ã‚ŒãŸæ§‹æˆãƒ‘ッケージ:"
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:283 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:354
-msgid "Load..."
-msgstr "ロード..."
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1092 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1095
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "&About %s"
+msgstr "%sã«ã¤ã„ã¦(&A)"
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:292 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:362
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3702
-msgid "Remove"
-msgstr "除去"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1430
+msgid "&Collapse Sidebar"
+msgstr "サイドãƒãƒ¼ã‚’折りãŸãŸã‚€&C"
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:317 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:388
-msgid "Not found:"
-msgstr "見ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“:"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2336
+msgid "&Configuration"
+msgstr "構æˆ(&C)"
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:344
-msgid "Model"
-msgstr "モデル"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2156
+msgid "&Configuration Snapshots"
+msgstr "構æˆã‚¹ãƒŠãƒƒãƒ—ショット(&C)"
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:508
-msgid "Choose an STL file to import bed shape from:"
-msgstr "ベッド形状をインãƒãƒ¼ãƒˆã™ã‚‹ãŸã‚ã®STLファイルをé¸æŠžï¼š"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1342
+msgid "&Copy"
+msgstr "コピー(&C)"
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:514 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:562
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:584
-msgid "Invalid file format."
-msgstr "無効ãªãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«å½¢å¼ã€‚"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1326
+msgid "&Delete Selected"
+msgstr "é¸æŠžã‚’削除&D"
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:525
-msgid "Error! Invalid model"
-msgstr "エラー!無効ãªãƒ¢ãƒ‡ãƒ«"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1451
+msgid "&Edit"
+msgstr "編集(&E)"
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:533
-msgid "The selected file contains no geometry."
-msgstr "é¸æŠžã—ãŸãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã«ã¯ã‚¸ã‚ªãƒ¡ãƒˆãƒªãŒå«ã¾ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“。"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1263
+msgid "&Export"
+msgstr "エクスãƒãƒ¼ãƒˆ(&E)"
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:537
-msgid ""
-"The selected file contains several disjoint areas. This is not supported."
-msgstr ""
-"é¸æŠžã—ãŸãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã«ã¯ã€æŽ¥ç¶šã—ã¦ã„ãªã„é¢ãŒã„ãã¤ã‹å«ã¾ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚ ã“ã‚Œã¯ã‚µãƒãƒ¼"
-"トã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“。"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1378 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1582
+msgid "&Filament Settings Tab"
+msgstr "フィラメント設定タブ(&F)"
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:552
-msgid "Choose a file to import bed texture from (PNG/SVG):"
-msgstr "ベッドã®ã‚¤ãƒ¡ãƒ¼ã‚¸ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’é¸æŠž(PNG/SVG):"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1450 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1553
+msgid "&File"
+msgstr "ファイル(&F)"
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:574
-msgid "Choose an STL file to import bed model from:"
-msgstr "ベッドモデルをインãƒãƒ¼ãƒˆã™ã‚‹STLファイルをé¸æŠžã—ã¾ã™ï¼š"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2860
+msgid "&Finish"
+msgstr "終了(&F)"
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.hpp:95 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1396
-msgid "Bed Shape"
-msgstr "ベッドã®å½¢çŠ¶"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1435
+msgid "&Fullscreen"
+msgstr "フルスクリーン&F"
-#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:55
-msgid "Network lookup"
-msgstr "ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯èª¿æŸ»"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1301
+msgid "&G-code Preview"
+msgstr "Gコードプレビュー&G"
-#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:72
-msgid "Address"
-msgstr "アドレス"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1456 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1557
+msgid "&Help"
+msgstr "ヘルプ(&H)"
-#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:73
-msgid "Hostname"
-msgstr "ホストå"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1224
+msgid "&Import"
+msgstr "インãƒãƒ¼ãƒˆ(&I)"
-#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:74
-msgid "Service name"
-msgstr "サービスå"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2187
+msgid "&Language"
+msgstr "言語(&L)"
-#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:76
-msgid "OctoPrint version"
-msgstr "OctoPrintãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1142
+msgid "&New Project"
+msgstr "æ–°ã—ã„プロジェクト(&N)"
-#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:224
-msgid "Searching for devices"
-msgstr "デãƒã‚¤ã‚¹æ¤œç´¢ä¸­"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2859
+msgid "&Next >"
+msgstr "次 >(&N)"
-#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:231
-msgid "Finished"
-msgstr "完了"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1518
+msgid "&Open G-code"
+msgstr "Gコードã®ã‚ªãƒ¼ãƒ—ン(&O)"
-#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:42
-msgid "Revert color to default"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1145
+msgid "&Open Project"
+msgstr "プロジェクトã®ã‚ªãƒ¼ãƒ—ン(&O)"
-#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:57
-msgid "Value is the same as the system value"
-msgstr "システム値ã¨åŒã˜å€¤ã§ã™"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1345
+msgid "&Paste"
+msgstr "貼り付ã‘(&P)"
-#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:58
-msgid ""
-"Value was changed and is not equal to the system value or the last saved "
-"preset"
-msgstr ""
-"値ãŒå¤‰æ›´ã•ã‚Œã¦ãŠã‚Šã€ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ å€¤ã¾ãŸã¯æœ€å¾Œã«ä¿å­˜ã•ã‚ŒãŸãƒ—リセットã¨ã¯ç•°ãªã£ã¦ã„"
-"ã¾ã™"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1370
+msgid "&Plater Tab"
+msgstr "プレートタブ(&P)"
-#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:62
-msgid "Buttons And Text Colors Description"
-msgstr "ボタンã¨ãƒ†ã‚­ã‚¹ãƒˆã‚«ãƒ©ãƒ¼ã®ç¨®é¡ž"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2165
+msgid "&Preferences"
+msgstr "環境設定(&P)"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:49
-msgid ""
-"Layer height is not valid.\n"
-"\n"
-"The layer height will be reset to 0.01."
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1304 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1538
+msgid "&Quit"
+msgstr "中止(&Q)"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:50
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1449
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:263
-msgid "Layer height"
-msgstr "ç©å±¤ãƒ”ッãƒ"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1337
+msgid "&Redo"
+msgstr "å†å®Ÿè¡Œ(&R)"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:61
-msgid ""
-"First layer height is not valid.\n"
-"\n"
-"The first layer height will be reset to 0.01."
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1297
+msgid "&Repair STL file"
+msgstr "STLファイルã®ä¿®å¾©(&R)"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:62 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1208
-msgid "First layer height"
-msgstr "最åˆã®ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼é«˜ã•"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1187
+msgid "&Save Project"
+msgstr "プロジェクトをä¿å­˜(&S)"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:82
-#, fuzzy, c-format, boost-format
-msgid ""
-"The Spiral Vase mode requires:\n"
-"- one perimeter\n"
-"- no top solid layers\n"
-"- 0% fill density\n"
-"- no support material\n"
-"- Ensure vertical shell thickness enabled\n"
-"- Detect thin walls disabled"
-msgstr ""
-"スパイラル花瓶(ベイス)モードã«ã¯ä»¥ä¸‹ãŒå¿…è¦ã§ã™ã€‚\n"
-"-1ã¤ã®å¤–周\n"
-"-上部ソリッドレイヤーãªã—\n"
-"-充填密度0%\n"
-"-サãƒãƒ¼ãƒˆæ設定ãªã—\n"
-"-垂直シェルã®åŽšã•ã‚’有効ã«ã—ã¦ãã ã•ã„\n"
-"-è–„ã„å£ã‚’無効ã«ã™ã‚‹"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1319
+msgid "&Select All"
+msgstr "å…¨ã¦é¸æŠž&S"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:90
-msgid "Shall I adjust those settings in order to enable Spiral Vase?"
-msgstr "ã“れらã®è¨­å®šã‚’調整ã—ã¦ã€ã‚¹ãƒ‘イラル花瓶(ベイス)モードを有効ã«ã—ã¾ã™ã‹ï¼Ÿ"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1334
+msgid "&Undo"
+msgstr "å…ƒã«æˆ»ã™(&U)"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:91
-msgid "Spiral Vase"
-msgstr "スパイラル花瓶"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1453 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1554
+msgid "&View"
+msgstr "ビュー(&V)"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:121
-msgid ""
-"The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only\n"
-"if they are printed with the current extruder without triggering a tool "
-"change.\n"
-"(both support_material_extruder and support_material_interface_extruder need "
-"to be set to 0)."
-msgstr ""
-"ç¾åœ¨ã®ã¨ã“ã‚ã€éžæº¶è§£æ€§ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã®ãƒ¯ã‚¤ãƒ—タワーã¯ã€ãƒ„ールã®å¤‰æ›´ã‚’トリガーã›ãšã«"
-"ç¾åœ¨ã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒˆãƒ«ãƒ¼ãƒ€ãƒ¼ã§ãƒ—リントã•ã‚Œã‚‹å ´åˆã®ã¿ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¾ã™ã€‚\n"
-"(support_material_extruderã¨support_material_interface_extruderã®ä¸¡æ–¹ã‚’0ã«è¨­"
-"定ã™ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ï¼‰ã€‚"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1452
+msgid "&Window"
+msgstr "ウィンドウ(&W)"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:125
-msgid "Shall I adjust those settings in order to enable the Wipe Tower?"
-msgstr "ワイプタワーを有効ã«ã™ã‚‹ãŸã‚ã«ã€ã“れらã®è¨­å®šã‚’調整ã—ã¾ã™ã‹ï¼Ÿ"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:720 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:892
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:952 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1088
+msgid "(All)"
+msgstr "(å…¨ã¦)"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:126
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:146
-msgid "Wipe Tower"
-msgstr "ワイプタワー"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1401
+msgid "(including spool)"
+msgstr "(スプールをå«ã‚€ï¼‰"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:142
-msgid ""
-"For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers\n"
-"need to be synchronized with the object layers."
-msgstr ""
-"ワイプタワーをå¯æº¶æ€§ã®ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã¨é€£æºã•ã›ã‚‹ã«ã¯ã€\n"
-"サãƒãƒ¼ãƒˆãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼ã‚’オブジェクトレイヤーã¨åŒæœŸã•ã›ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1979
+msgid "(minimum)"
+msgstr "(最å°)"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:145
-msgid "Shall I synchronize support layers in order to enable the Wipe Tower?"
-msgstr ""
-"クリーニングタワーを有効ã«ã™ã‚‹ã«ã¯ã€ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼ã‚’åŒæœŸã™ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™"
-"ãŒå¤‰æ›´ã—ã¦ã‚ˆã‚ã—ã„ã§ã™ã‹ï¼Ÿ"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:81
+msgid "(Re)slice"
+msgstr "スライス"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:164
-msgid ""
-"Supports work better, if the following feature is enabled:\n"
-"- Detect bridging perimeters"
-msgstr ""
-"以下ã®æ©Ÿèƒ½ãŒæœ‰åŠ¹ã«ãªã£ã¦ã„ã‚‹å ´åˆã€ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã¯ã‚ˆã‚Šè‰¯ã機能ã—ã¾ã™ã€‚\n"
-"-ブリッジング境界ã®æ¤œå‡º"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1293
+msgid "(Re)Slice No&w"
+msgstr "(å†)スライス実行(&w)"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:167
-msgid "Shall I adjust those settings for supports?"
-msgstr "サãƒãƒ¼ãƒˆç”¨ã«ã“れらã®è¨­å®šã‚’調整ã—ã¾ã™ã‹ï¼Ÿ"
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:573
+msgid "(Some lines not shown)"
+msgstr "(一部ã®ãƒ©ã‚¤ãƒ³ã¯è¡¨ç¤ºã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“)"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:168
-msgid "Support Generator"
-msgstr "サãƒãƒ¼ãƒˆã‚¸ã‚§ãƒãƒ¬ãƒ¼ã‚¿ãƒ¼"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1066 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3385
+msgid "(Unknown)"
+msgstr "(ä¸æ˜Ž)"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:195
-#, boost-format
-msgid "The %1% infill pattern is not supposed to work at 100%% density."
-msgstr "インフィル(中塗り)パターン%1%ã¯ã€å¡—ã‚Šã¤ã¶ã—密度100%%ã§ã¯æ©Ÿèƒ½ã—ã¾ã›ã‚“。"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1625
+msgid ") not found."
+msgstr ")見ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“。"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:198
-msgid "Shall I switch to rectilinear fill pattern?"
-msgstr "線形塗りã¤ã¶ã—パターンã«åˆ‡ã‚Šæ›¿ãˆã¦ã‚‚よã‚ã—ã„ã§ã™ã‹ï¼Ÿ"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1407
+msgid "0 (no open anchors)"
+msgstr "0 (オープンアンカーãªã—)"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:199
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:55 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:128
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:460 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1502
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1504 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:452
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:693 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:717
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1071 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1085
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1122 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1369
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1379 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1448
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1468 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1487
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2308 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2325
-msgid "Infill"
-msgstr "インフィル"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1430
+msgid "0 (not anchored)"
+msgstr "0(固定ã•ã‚Œã¾ã›ã‚“)"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:327
-msgid "Head penetration should not be greater than the head width."
-msgstr ""
-"サãƒãƒ¼ãƒˆãƒãƒƒãƒ—ã®è²«é€šã¯ã€ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆãƒãƒƒãƒ—ã®åŽšã•ã‚’超ãˆãªã„よã†ã«ã—ã¦ãã ã•ã„。"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2637
+msgid "0 (off)"
+msgstr "0 (オフ)"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:329
-msgid "Invalid Head penetration"
-msgstr "モデルã¸ã®ç„¡åŠ¹ãªã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã®è²«é€š"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2552
+msgid "0 (soluble)"
+msgstr "0 (溶解性)"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:340
-msgid "Pinhead diameter should be smaller than the pillar diameter."
-msgstr "サãƒãƒ¼ãƒˆãƒãƒƒãƒ—ã®ç›´å¾„ã¯ã€æ”¯æŸ±ã®ç›´å¾„よりå°ã•ãã™ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2553
+msgid "0.1 (detachable)"
+msgstr "0.1 (å–り外ã—å¯èƒ½)"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:342
-msgid "Invalid pinhead diameter"
-msgstr "無効ãªãƒ”ンヘッド径"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2554
+msgid "0.2 (detachable)"
+msgstr "0.2(分離å¯èƒ½ï¼‰"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:19
-msgid "Upgrade"
-msgstr "アップグレード"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2638
+msgid "1 (light)"
+msgstr "1(ライト)"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:21
-msgid "Downgrade"
-msgstr "ダウングレード"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1408 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1431
+msgid "1 mm"
+msgstr "1 mm"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:23
-msgid "Before roll back"
-msgstr "å…ƒã«æˆ»ã™å‰ã«"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1411 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1434
+msgid "10 mm"
+msgstr "10 mm"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:25 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:317
-msgid "User"
-msgstr "ユーザー"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1412 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1435
+msgid "1000 (unlimited)"
+msgstr "1000(無制é™ï¼‰"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:28
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:238 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:317
-msgid "Unknown"
-msgstr "ä¸æ˜Ž"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2639
+msgid "2 (default)"
+msgstr "2 (デフォルト)"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:53
-msgid "Active"
-msgstr "アクティブ"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1409 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1432
+msgid "2 mm"
+msgstr "2mm"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:60
-msgid "PrusaSlicer version"
-msgstr "PrusaSlicerãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2640
+msgid "3 (heavy)"
+msgstr "3(é‡ã„)"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:64 src/libslic3r/Preset.cpp:1323
-msgid "print"
-msgstr "プリント"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1388
+msgid "3&D"
+msgstr "3&D"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:65
-msgid "filaments"
-msgstr "フィラメント"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4386
+msgid "3D editor view"
+msgstr "3D編集画é¢"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:68 src/libslic3r/Preset.cpp:1325
-msgid "SLA print"
-msgstr "SLAプリント"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1153
+msgid "3D Honeycomb"
+msgstr "3Dãƒãƒ‹ã‚«ãƒ "
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:69
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:755 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:340
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:820 src/libslic3r/Preset.cpp:1326
-msgid "SLA material"
-msgstr "SLAææ–™"
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:752
+msgid "3D Mouse disconnected."
+msgstr "3DマウスãŒåˆ‡æ–­ã•ã‚Œã¾ã—ãŸã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:71 src/libslic3r/Preset.cpp:1327
-msgid "printer"
-msgstr "プリンター"
+#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:453
+msgid "3Dconnexion settings"
+msgstr "3Dconnexion設定"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1366
-msgid "vendor"
-msgstr "メーカー"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1410 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1433
+msgid "5 mm"
+msgstr "5 mm"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75
-msgid "version"
-msgstr "ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2858
+msgid "< &Back"
+msgstr "< 戻る(&B)"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:76
-msgid "min PrusaSlicer version"
-msgstr "最å°PrusaSlicerãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:564
+msgid "A boolean expression using the configuration values of an active print profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered compatible with the active print profile."
+msgstr "アクティブãªãƒ—リントプロファイルã®æ§‹æˆå€¤ã‚’使用ã™ã‚‹è«–ç†å¼ã€‚ ã“ã®å¼ã®çµæžœãŒtrueã®å ´åˆã€ã“ã®ãƒ—ロファイルã¯ã‚¢ã‚¯ãƒ†ã‚£ãƒ–ãªãƒ—リントプロファイルã¨äº’æ›æ€§ãŒã‚ã‚‹ã¨ã¿ãªã•ã‚Œã¾ã™ã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:78
-msgid "max PrusaSlicer version"
-msgstr "最大PrusaSclierãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:549
+msgid "A boolean expression using the configuration values of an active printer profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered compatible with the active printer profile."
+msgstr "アクティブãªãƒ—リンタープロファイルã®æ§‹æˆå€¤ã‚’使ã£ãŸè«–ç†å¼ã§ã™ã€‚ ã“ã®è«–ç†å¼ãŒçœŸã®å ´åˆã€ã“ã®ãƒ—ロファイルã¯ã‚¢ã‚¯ãƒ†ã‚£ãƒ–ãªãƒ—リンタープロファイルã¨äº’æ›æ€§ãŒã‚ã‚‹ã¨è¦‹ãªã•ã‚Œã¾ã™ã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:81
-msgid "model"
-msgstr "モデル"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1311
+msgid "A copy of the current system preset will be created, which will be detached from the system preset."
+msgstr "ç¾åœ¨ã®ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ãƒ—リセットã‹ã‚‰ã‚³ãƒ”ーを作æˆã—ã€ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ãƒ—リセットã‹ã‚‰åˆ‡ã‚Šé›¢ã—ã¾ã™ã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:81
-msgid "variants"
-msgstr "ãƒãƒªã‚¢ãƒ³ãƒˆ"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2717
+msgid "A new filament was installed and it will be activated."
+msgstr "æ–°ã—ã„フィラメントãŒå–り付ã‘られã€ã‚¢ã‚¯ãƒ†ã‚£ãƒ–ã«ãªã‚Šã¾ã™ã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:93
-#, c-format, boost-format
-msgid "Incompatible with this %s"
-msgstr "ã“ã®%sã¨äº’æ›æ€§ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2691
+msgid "A new Printer was installed and it will be activated."
+msgstr "æ–°ã—ã„プリンタãŒã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã•ã‚Œã€ã‚¢ã‚¯ãƒ†ã‚£ãƒ–化ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:96
-msgid "Activate"
-msgstr "アクティベート"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2718
+msgid "A new SLA material was installed and it will be activated."
+msgstr "æ–°ã—ã„SLAマテリアルãŒã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã•ã‚Œã€ã‚¢ã‚¯ãƒ†ã‚£ãƒ–化ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:123
-msgid "Configuration Snapshots"
-msgstr "設定ã®ã‚¹ãƒŠãƒƒãƒ—ショット"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2596
+msgid "A new vendor was installed and one of its printers will be activated"
+msgid_plural "New vendors were installed and one of theirs printers will be activated"
+msgstr[0] "æ–°ã—ã„ベンダーãŒã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã•ã‚Œã€ãã®ãƒ—リンターã®1ã¤ãŒã‚¢ã‚¯ãƒ†ã‚£ãƒ–化ã•ã‚Œã¾ã™"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:262
-msgid "nozzle"
-msgstr "ノズル"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1564
+msgid "A rule of thumb is 160 to 230 °C for PLA, and 215 to 250 °C for ABS."
+msgstr "一般的ã«ã¯ã€PLAã¯160〜230℃ã€ABSã¯215〜250℃ã§ã™ã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:266
-msgid "Alternate nozzles:"
-msgstr "代替ノズル:"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1578
+msgid "A rule of thumb is 60 °C for PLA and 110 °C for ABS. Leave zero if you have no heated bed."
+msgstr "一般的ã«ã¯ã€PLAã§ã¯60℃ã€ABSã§ã¯110℃ã§ã™ã€‚ ヒートベッドãŒãªã„プリンタã§ã¯ã‚¼ãƒ­ã‚’入力ã—ã¾ã™ã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:330
-msgid "All standard"
-msgstr "ã™ã¹ã¦ã®æ¨™æº–"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3770
+msgid "A slower printing profile might be necessary when using materials with higher viscosity or with some hollowed parts. It slows down the tilt movement and adds a delay before exposure."
+msgstr "粘度ã®é«˜ã„ç´ æを使用ã™ã‚‹å ´åˆã‚„ã€ä¸­ç©ºéƒ¨ã‚’設ã‘ã‚‹å ´åˆã«ã¯ã€ã‚ˆã‚Šä½Žé€Ÿã®ãƒ—リントプロファイルãŒå¿…è¦ã¨ãªã‚‹å ´åˆãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚ãƒãƒ«ãƒˆå‹•ä½œãŒé…ããªã‚Šã€éœ²å…‰å‰ã«ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¤ãŒè¿½åŠ ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:330
-msgid "Standard"
-msgstr "標準"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6390
+msgid "A toolpath outside the print area was detected."
+msgstr "プリント領域外ã®ãƒ„ールパスãŒæ¤œå‡ºã•ã‚Œã¾ã—ãŸã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:331 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:651
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:413 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3784
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1153
-msgid "All"
-msgstr "å…¨ã¦"
+#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:210
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "About %s"
+msgstr "%sã«ã¤ã„ã¦"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:332 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:652
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2030 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:432
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:578 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:415
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1268
-msgid "None"
-msgstr "ãªã—"
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3172
+msgid "above"
+msgstr "上"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:484
-#, c-format, boost-format
-msgid "Welcome to the %s Configuration Assistant"
-msgstr "%s構æˆã‚¢ã‚·ã‚¹ã‚¿ãƒ³ãƒˆã¸ã‚ˆã†ã“ã"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2155
+msgid "Above Z"
+msgstr "Zã®ä¸Š"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:486
-#, c-format, boost-format
-msgid "Welcome to the %s Configuration Wizard"
-msgstr "%s構æˆã‚¦ã‚£ã‚¶ãƒ¼ãƒ‰ã¸ã‚ˆã†ã“ã"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1602
+msgid "Acceleration control (advanced)"
+msgstr "加速度コントロール (上級者å‘ã‘)"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:488
-msgid "Welcome"
-msgstr "よã†ã“ã"
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:286
+msgid "Access violation"
+msgstr "アクセスé•å"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:490
-#, c-format, boost-format
-msgid ""
-"Hello, welcome to %s! This %s helps you with the initial configuration; just "
-"a few settings and you will be ready to print."
-msgstr ""
-"ã“ã‚“ã«ã¡ã¯ã€%sã¸ã‚ˆã†ã“ãï¼ ã“ã®%sã¯åˆæœŸè¨­å®šã«å½¹ç«‹ã¡ã¾ã™ã€‚ ã„ãã¤ã‹ã®è¨­å®šã‚’è¡Œ"
-"ã†ã ã‘ã§ã€ãƒ—リントã®æº–å‚™ãŒã§ãã¾ã™ã€‚"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3744
+msgid "Accuracy"
+msgstr "精度"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:495
-msgid "Remove user profiles (a snapshot will be taken beforehand)"
-msgstr ""
-"ユーザープロファイルを削除ã—ã¾ã™ï¼ˆã‚¹ãƒŠãƒƒãƒ—ショットã¯äº‹å‰ã«ä½œæˆã•ã‚Œã¾ã™ï¼‰"
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:60
+msgid "Accurate"
+msgstr "精密"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:498
-msgid ""
-"Perform desktop integration (Sets this binary to be searchable by the "
-"system)."
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5223
+msgid "Action"
+msgstr "アクション"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:550
-#, c-format, boost-format
-msgid "%s Family"
-msgstr "%sファミリー"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:96
+msgid "Activate"
+msgstr "アクティベート"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:640
-msgid "Printer:"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:53
+msgid "Active"
+msgstr "アクティブ"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:642
-msgid "Vendor:"
-msgstr "ベンダー:"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1603 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:779
+msgid "active"
+msgstr "アクティブ"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:643
-msgid "Profile:"
-msgstr "プロファイル:"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:248
+msgid "Adaptive"
+msgstr "アダプティブ"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:720 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:892
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:952 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1088
-msgid "(All)"
-msgstr "(å…¨ã¦)"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1158
+msgid "Adaptive Cubic"
+msgstr "アダプティブキュービック"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:752
-#, boost-format
+#: resources/data/hints.ini: [hint:Adaptive infills]
msgid ""
-"%1% marked with <b>*</b> are <b>not</b> compatible with some installed "
-"printers."
+"Adaptive infills\n"
+"Did you know that you can use the Adaptive cubic and Support cubic infills to decrease the print time and lower the filament consumption? Read more in the documentation."
msgstr ""
+"アダプティブインフィル\n"
+"アダプティブキュービックインフィルã¨ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã‚­ãƒ¥ãƒ¼ãƒ“ックインフィルを使用ã—ã¦ã€ãƒ—リント時間を短縮ã—ã€ãƒ•ã‚£ãƒ©ãƒ¡ãƒ³ãƒˆã®æ¶ˆè²»é‡ã‚’減らã™ã“ã¨ãŒã§ãã‚‹ã“ã¨ã‚’ã”存知ã§ã™ã‹ï¼Ÿ 詳細ã«ã¤ã„ã¦ã¯ã€ãƒ‰ã‚­ãƒ¥ãƒ¡ãƒ³ãƒˆã‚’ã”覧ãã ã•ã„。"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:752 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2043
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2910
-msgid "Filaments"
-msgstr "フィラメント"
+#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:117
+msgid "Add"
+msgstr "追加"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:752
-msgid "SLA materials"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:326
+#, possible-boost-format
+msgid "Add \"%1%\" as a next preset for the the physical printer \"%2%\""
+msgstr "物ç†ãƒ—リンタ\"%2%\"ã®æ¬¡ã®ãƒ—リセットã¨ã—ã¦\"%1%\"を追加ã—ã¾ã™"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:755
-#, boost-format
-msgid "All installed printers are compatible with the selected %1%."
-msgstr ""
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3601
+msgid "Add a pad underneath the supported model"
+msgstr "サãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„るモデルã®ä¸‹ã«ãƒ‘ッドを追加ã—ã¾ã™"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:755 src/libslic3r/Preset.cpp:1324
-msgid "filament"
-msgstr "フィラメント"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2777
+msgid "Add a sheath (a single perimeter line) around the base support. This makes the support more reliable, but also more difficult to remove."
+msgstr "サãƒãƒ¼ãƒˆã®å‘¨ã‚Šã«è¦†ã„(1ã¤ã®å††å‘¨ç·šï¼‰ã‚’追加ã—ã¾ã™ã€‚ ã“ã‚Œã«ã‚ˆã‚Šã€ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã®é€ å½¢ä¿¡é ¼æ€§ãŒé«˜ã¾ã‚Šã¾ã™ãŒã€é™¤åŽ»ã™ã‚‹ã®ãŒé›£ã—ããªã‚Šã¾ã™ã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:778
-msgid ""
-"Only the following installed printers are compatible with the selected "
-"filaments"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1433
+msgid "Add another code - Ctrl + Left click"
+msgstr "別ã®ã‚³ãƒ¼ãƒ‰ã‚’追加 - Ctrl +左クリック"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:779
-msgid ""
-"Only the following installed printers are compatible with the selected SLA "
-"materials"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1434
+msgid "Add another code - Right click"
+msgstr "ãã®ä»–ã®ã‚³ãƒ¼ãƒ‰ã‚’追加ーå³ã‚¯ãƒªãƒƒã‚¯"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1175
-msgid "Custom Printer Setup"
-msgstr "カスタムプリンター設定"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1968
+msgid "Add color change"
+msgstr "色ã®å¤‰æ›´ã‚’追加"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1175
-msgid "Custom Printer"
-msgstr "カスタムプリンター"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1643
+#, possible-boost-format
+msgid "Add color change (%1%) for:"
+msgstr "色ã®å¤‰æ›´(%1%)を追加:"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1177
-msgid "Define a custom printer profile"
-msgstr "カスタムプリンタープロファイルを定義ã™ã‚‹"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1430
+msgid "Add color change - Left click"
+msgstr "カラー変更ã®è¿½åŠ  - 左クリック"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1179
-msgid "Custom profile name:"
-msgstr "カスタムプロファイルå:"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1428
+msgid "Add color change - Left click for predefined color or Shift + Left click for custom color selection"
+msgstr "色ã®å¤‰æ›´ã®è¿½åŠ -定義済ã¿ã®è‰²ã®å ´åˆã¯å·¦ã‚¯ãƒªãƒƒã‚¯ã€ã‚«ã‚¹ã‚¿ãƒ ã®è‰²é¸æŠžã®å ´åˆã¯ã‚·ãƒ•ãƒˆ +左クリック"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1206
-msgid "Automatic updates"
-msgstr "自動アップデート"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:237
+msgid "Add color change marker for current layer"
+msgstr "ç¾åœ¨ã®ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼ã«è‰²å¤‰æ›´ãƒžãƒ¼ã‚«ãƒ¼ã‚’追加"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1206
-msgid "Updates"
-msgstr "アップデート情報"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1986
+msgid "Add custom G-code"
+msgstr "カスタムG-コードã®è¿½åŠ "
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1214
-msgid "Check for application updates"
-msgstr "最新ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã‚’ãƒã‚§ãƒƒã‚¯"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1983
+msgid "Add custom template"
+msgstr "カスタムテンプレートを追加ã™ã‚‹"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1218
-#, c-format, boost-format
-msgid ""
-"If enabled, %s checks for new application versions online. When a new "
-"version becomes available, a notification is displayed at the next "
-"application startup (never during program usage). This is only a "
-"notification mechanisms, no automatic installation is done."
-msgstr ""
-"有効ã«ã™ã‚‹ã¨ã€%sã¯ãƒ—ログラムã®æ–°ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã‚’オンラインã§ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã—ã¾ã™ã€‚ æ–°ã—"
-"ã„ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ãŒåˆ©ç”¨å¯èƒ½ã«ãªã‚‹ã¨ã€æ¬¡ã®ã‚¢ãƒ—リケーションã®èµ·å‹•æ™‚ã«ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ãŒè¡¨"
-"示ã•ã‚Œã¾ã™ï¼ˆãƒ—ログラムã®ä½¿ç”¨ä¸­ã¯è¡¨ç¤ºã•ã‚Œã¾ã›ã‚“)。 ã“ã‚Œã¯å˜ãªã‚‹é€šçŸ¥ã§ã‚ã‚Šã€è‡ª"
-"動インストールã¯è¡Œã‚ã‚Œã¾ã›ã‚“。"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:229
+msgid "Add detail"
+msgstr "詳細を追加"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1224 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:173
-msgid "Update built-in Presets automatically"
-msgstr "組込ã¿ãƒ—リセットを自動的ã«æ›´æ–°ã™ã‚‹"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:286
+msgid "Add drainage hole"
+msgstr "抜ã穴を追加"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1228
-#, c-format, boost-format
-msgid ""
-"If enabled, %s downloads updates of built-in system presets in the "
-"background.These updates are downloaded into a separate temporary location."
-"When a new preset version becomes available it is offered at application "
-"startup."
-msgstr ""
-"有効ã«ã™ã‚‹ã¨ã€%sã¯ãƒãƒƒã‚¯ã‚°ãƒ©ã‚¦ãƒ³ãƒ‰ã§ãƒ“ルトインシステムプリセットアップデート"
-"をダウンロードã—ã¾ã™ã€‚ ã“れらã®æ›´æ–°ã¯ä¸€æ™‚çš„ãªå ´æ‰€ã«ãƒ€ã‚¦ãƒ³ãƒ­ãƒ¼ãƒ‰ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚ æ–°"
-"ã—ã„プリセットãŒåˆ©ç”¨å¯èƒ½ãªå ´åˆã€ãƒ—ログラムã®èµ·å‹•æ™‚ã«è­¦å‘ŠãŒè¡¨ç¤ºã•ã‚Œã¾ã™ã€‚"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1426
+msgid "Add extruder change - Left click"
+msgstr "エクストルーダーã®å¤‰æ›´ã‚’追加-左クリック"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1231
-msgid ""
-"Updates are never applied without user's consent and never overwrite user's "
-"customized settings."
-msgstr ""
-"更新プログラムã¯ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ãƒ¼ã®çŸ¥ã‚‰ãªã„ã†ã¡ã«ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã•ã‚Œã‚‹ã“ã¨ã¯ãªãã€ã‚«ã‚¹ã‚¿"
-"マイズã•ã‚ŒãŸè¨­å®šã‚’上書ãã™ã‚‹ã“ã¨ã‚‚ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。"
+#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:239
+msgid "Add extruder to sequence"
+msgstr "エクストルーダーをリストã«è¿½åŠ ã—ã¾ã™"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1236
-msgid ""
-"Additionally a backup snapshot of the whole configuration is created before "
-"an update is applied."
-msgstr ""
-"æ›´æ–°ãŒé©ç”¨ã•ã‚Œã‚‹å‰ã«ã€æ§‹æˆå…¨ä½“ã®è¿½åŠ ãƒãƒƒã‚¯ã‚¢ãƒƒãƒ—スナップショットãŒä½œæˆã•ã‚Œã¾"
-"ã™ã€‚"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1638
+msgid "Add Generic Subobject"
+msgstr "一般的ãªã‚µãƒ–オブジェクトã®è¿½åŠ "
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1243 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:726
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3499
-msgid "Reload from disk"
-msgstr "ディスクã‹ã‚‰ãƒªãƒ­ãƒ¼ãƒ‰"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3010
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3038
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3058
+msgid "Add Height Range"
+msgstr "高ã•ç¯„囲追加"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1246
-msgid ""
-"Export full pathnames of models and parts sources into 3mf and amf files"
-msgstr ""
-"モデルã®ãƒ•ãƒ«ãƒ‘スåã¨ãƒ‘ーツソースを3mfãŠã‚ˆã³amfファイルã«ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ¼ãƒˆã™ã‚‹"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4563 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1089
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1113 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1124
+msgid "Add instance"
+msgstr "インスタンス追加"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1250
-msgid ""
-"If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and "
-"load the files when invoked.\n"
-"If not enabled, the Reload from disk command will ask to select each file "
-"using an open file dialog."
-msgstr ""
-"有効ã«ã—ãŸå ´åˆã€ã€Œãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ã‹ã‚‰ãƒªãƒ­ãƒ¼ãƒ‰ã€ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã‚’使用ã—ã¦ã€èµ·å‹•æ™‚ã«ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«"
-"を自動的ã«æ¤œç´¢ã—ã¦ãƒ­ãƒ¼ãƒ‰ã§ãã¾ã™ã€‚\n"
-"有効ã«ãªã£ã¦ã„ãªã„å ´åˆã€ã€Œãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ã‹ã‚‰ãƒªãƒ­ãƒ¼ãƒ‰ã€ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã¯ã€ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’é–‹ãダ"
-"イアログを使用ã—ã¦å„ファイルã®é¸æŠžã‚’è¦æ±‚ã—ã¾ã™ã€‚"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:134
+msgid "Add Instance of the selected object"
+msgstr "é¸æŠžã—ãŸã‚ªãƒ–ジェクトã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ã‚¿ãƒ³ã‚¹ã‚’追加"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1259
-msgid "Files association"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:164
+msgid "Add layer range"
+msgstr "レイヤー範囲追加"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1261 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:155
-msgid "Associate .3mf files to PrusaSlicer"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2260
+msgid "Add Layers"
+msgstr "レイヤー追加"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1262 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:162
-msgid "Associate .stl files to PrusaSlicer"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:162
+msgid "Add modifier"
+msgstr "個別æ¡ä»¶é ˜åŸŸã®è¿½åŠ "
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1272
-msgid "View mode"
-msgstr "ビューモード"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:761
+msgid "Add more perimeters when needed for avoiding gaps in sloping walls. Slic3r keeps adding perimeters, until more than 70% of the loop immediately above is supported."
+msgstr "傾斜ã—ãŸãƒ¢ãƒ‡ãƒ«ã«éš™é–“ãŒã§ãã‚‹ã®ã‚’é¿ã‘ã‚‹ãŸã‚ã«ã€å¿…è¦ã«å¿œã˜ã¦å¤–周を追加ã—ã¾ã™ã€‚ Slic3rã¯ã€ã™ã上ã®ãƒ«ãƒ¼ãƒ—ã®70%以上ãŒã‚«ãƒãƒ¼ã•ã‚Œã‚‹ã¾ã§ã€å¤–周を追加ã—ã¾ã™ã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1274
-msgid ""
-"PrusaSlicer's user interfaces comes in three variants:\n"
-"Simple, Advanced, and Expert.\n"
-"The Simple mode shows only the most frequently used settings relevant for "
-"regular 3D printing. The other two offer progressively more sophisticated "
-"fine-tuning, they are suitable for advanced and expert users, respectively."
-msgstr ""
-"PrusaSlicerã®ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ãƒ¼ã‚¤ãƒ³ã‚¿ãƒ¼ãƒ•ã‚§ã‚¤ã‚¹ã«ã¯ã€æ¬¡ã®3ã¤ã®ãƒãƒªã‚¨ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³ãŒã‚ã‚Šã¾"
-"ã™ã€‚\n"
-"シンプルã€é«˜åº¦ã€ã‚¨ã‚­ã‚¹ãƒ‘ート。\n"
-"シンプルモードã§ã¯ã€é€šå¸¸ã®3Dプリントã™ã‚‹ã¨ãã«æœ€ã‚‚一般的ã«ä½¿ç”¨ã•ã‚Œã‚‹è¨­å®šã®ã¿"
-"ãŒè¡¨ç¤ºã•ã‚Œã¾ã™ã€‚ ä»–ã®2ã¤ã¯ä¸Šç´šãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ãƒ¼ã‚„エキスパートユーザーå‘ã‘ã«å¾®èª¿æ•´ã§ã"
-"る項目をæä¾›ã—ã¾ã™ã€‚"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:161
+msgid "Add negative volume"
+msgstr "切りå–りボリュームを追加"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1279
-msgid "Simple mode"
-msgstr "シンプルモード"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1089
+msgid "Add one more instance of the selected object"
+msgstr "é¸æŠžã—ãŸã‚ªãƒ–ジェクトã®1ã¤ä»¥ä¸Šã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ã‚¿ãƒ³ã‚¹ã‚’追加ã—ã¾ã™"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1280
-msgid "Advanced mode"
-msgstr "拡張モード"
+#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:117
+msgid "Add one or more custom shapes"
+msgstr "一ã¤ã¾ãŸã¯è¤‡æ•°ã®ã‚«ã‚¹ã‚¿ãƒ ã‚·ã‚§ã‚¤ãƒ—を追加"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1281
-msgid "Expert mode"
-msgstr "エキスパートモード"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:160
+msgid "Add part"
+msgstr "パーツ追加"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1287
-msgid "The size of the object can be specified in inches"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1979
+msgid "Add pause print"
+msgstr "プリントã®ä¸€æ™‚åœæ­¢ã‚’追加"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1288
-msgid "Use inches"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:702
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:742 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3208
+msgid "Add physical printer"
+msgstr "物ç†ãƒ—リンターを追加ã™ã‚‹"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1322
-msgid "Other Vendors"
-msgstr "ä»–ã®ãƒ™ãƒ³ãƒ€ãƒ¼"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1219
+msgid "Add point"
+msgstr "ãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆè¿½åŠ "
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1326
-#, c-format, boost-format
-msgid "Pick another vendor supported by %s"
-msgstr "%sãŒã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã™ã‚‹åˆ¥ã®ãƒ™ãƒ³ãƒ€ãƒ¼ã‚’é¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1222
+msgid "Add point to selection"
+msgstr "é¸æŠžãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆã‚’追加"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1357
-msgid "Firmware Type"
-msgstr "ファームウェアタイプ"
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:180
+msgid "Add preset for this printer device"
+msgstr "ã“ã®ãƒ—リンタデãƒã‚¤ã‚¹ã®ãƒ—リセットを追加ã—ã¾ã™"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1357 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2335
-msgid "Firmware"
-msgstr "ファームウェア"
+#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:101
+msgid "Add selected shape(s) to the bed"
+msgstr "é¸æŠžã—ãŸã‚·ã‚§ã‚¤ãƒ—をベッドã«è¿½åŠ ã—ã¾ã™"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1361
-msgid "Choose the type of firmware used by your printer."
-msgstr "プリンタã®ãƒ•ã‚¡ãƒ¼ãƒ ã‚¦ã‚§ã‚¢ã‚¿ã‚¤ãƒ—ã‚’é¸æŠžã—ã¾ã™ã€‚"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:535
+msgid "Add settings"
+msgstr "設定を追加"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1396
-msgid "Bed Shape and Size"
-msgstr "ベッドã®å½¢çŠ¶ã¨ã‚µã‚¤ã‚º"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1339
+msgid "Add Settings Bundle for Height range"
+msgstr "高ã•ç¯„囲ã®è¨­å®šãƒãƒ³ãƒ‰ãƒ«ã‚’追加"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1399
-msgid "Set the shape of your printer's bed."
-msgstr "プリントベッドã®å½¢çŠ¶ã¨ã‚µã‚¤ã‚ºã‚’設定ã—ã¾ã™ã€‚"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1341
+msgid "Add Settings Bundle for Object"
+msgstr "オブジェクトã®è¨­å®šãƒãƒ³ãƒ‰ãƒ«ã‚’追加"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1433 src/slic3r/GUI/Field.cpp:255
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:324 src/slic3r/GUI/Field.cpp:1563
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:429
-msgid "Invalid numeric input."
-msgstr "無効ãªæ•°å€¤å…¥åŠ›ã€‚"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1340
+msgid "Add Settings Bundle for Sub-object"
+msgstr "サブオブジェクトã®è¨­å®šãƒãƒ³ãƒ‰ãƒ«ã‚’追加"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1457
-msgid "Filament and Nozzle Diameters"
-msgstr "フィラメントã¨ãƒŽã‚ºãƒ«å¾„"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1298
+msgid "Add Settings for Layers"
+msgstr "レイヤー設定ã®è¿½åŠ "
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1457
-msgid "Print Diameters"
-msgstr "å„種直径"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1300
+msgid "Add Settings for Object"
+msgstr "オブジェクト設定ã®è¿½åŠ "
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1472
-msgid "Enter the diameter of your printer's hot end nozzle."
-msgstr "プリンターã®ãƒ›ãƒƒãƒˆã‚¨ãƒ³ãƒ‰ãƒŽã‚ºãƒ«ã®ç›´å¾„を入力ã—ã¾ã™ã€‚"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1299
+msgid "Add Settings for Sub-object"
+msgstr "サブオブジェクト設定ã®è¿½åŠ "
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1475
-msgid "Nozzle Diameter:"
-msgstr "ノズル径:"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:906 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1696
+msgid "Add Shape"
+msgstr "シェイプを追加"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1485
-msgid "Enter the diameter of your filament."
-msgstr "フィラメント径を入力ã—ã¾ã™ã€‚"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1727
+msgid "Add Shape from Gallery"
+msgstr "ギャラリーã‹ã‚‰ã‚·ã‚§ã‚¤ãƒ—を追加"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1486
-msgid ""
-"Good precision is required, so use a caliper and do multiple measurements "
-"along the filament, then compute the average."
-msgstr ""
-"高ã„精度ãŒå¿…è¦ãªãŸã‚ã€ãƒŽã‚®ã‚¹ã‚’使用ã—ã¦ä½•ã‚«æ‰€ã‹ãƒ•ã‚£ãƒ©ãƒ¡ãƒ³ãƒˆã®æ¸¬å®šã‚’è¡Œã„ã€ç›´å¾„"
-"を計算ã—ã¾ã™ã€‚"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1727
+msgid "Add Shapes from Gallery"
+msgstr "ギャラリーã‹ã‚‰ã‚·ã‚§ã‚¤ãƒ—を追加"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1489
-msgid "Filament Diameter:"
-msgstr "フィラメント径:"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:686
+msgid "Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell thickness (top+bottom solid layers)."
+msgstr "傾斜é¢ä»˜è¿‘ã§ã‚½ãƒªãƒƒãƒ‰ã‚¤ãƒ³ãƒ•ã‚£ãƒ«(å¡—ã‚Šã¤ã¶ã—)を追加ã—ã¦ã€åž‚ç›´æ–¹å‘ã®åŽšã¿ã‚’ä¿è¨¼ã—ã¾ã™ï¼ˆãƒˆãƒƒãƒ—+ボトムソリッドレイヤー)。"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1547
-msgid "Nozzle and Bed Temperatures"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:163
+msgid "Add support blocker"
+msgstr "サãƒãƒ¼ãƒˆãƒ–ロッカーを追加"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1547
-msgid "Temperatures"
-msgstr "温度"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:164
+msgid "Add support enforcer"
+msgstr "強制サãƒãƒ¼ãƒˆã‚’追加ã™ã‚‹"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1563
-msgid "Enter the temperature needed for extruding your filament."
-msgstr "フィラメントを押ã—出ã™ã®ã«å¿…è¦ãªæ¸©åº¦ã‚’入力ã—ã¾ã™ã€‚"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:372
+msgid "Add support point"
+msgstr "サãƒãƒ¼ãƒˆãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆã®è¿½åŠ "
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1564
-msgid "A rule of thumb is 160 to 230 °C for PLA, and 215 to 250 °C for ABS."
-msgstr "一般的ã«ã¯ã€PLAã¯160〜230℃ã€ABSã¯215〜250℃ã§ã™ã€‚"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:472
+msgid "Add supports"
+msgstr "サãƒãƒ¼ãƒˆè¿½åŠ "
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1567
-msgid "Extrusion Temperature:"
-msgstr "射出温度:"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:405
+msgid "Add supports by angle"
+msgstr "角度ã§ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã‚’追加"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1568 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1582
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:395 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1188
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1243 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2786
-msgid "°C"
-msgstr "°C"
+#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:100
+msgid "Add to bed"
+msgstr "ベッドã®è¿½åŠ "
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1577
-msgid ""
-"Enter the bed temperature needed for getting your filament to stick to your "
-"heated bed."
-msgstr ""
-"フィラメントをベッドã«ç¢ºå®Ÿã«ä»˜ç€ã•ã›ã‚‹ãŸã‚ã«å¿…è¦ãªãƒ™ãƒƒãƒ‰æ¸©åº¦ã‚’入力ã—ã¾ã™ã€‚"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4494
+msgid "Add..."
+msgstr "追加..."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1578
-msgid ""
-"A rule of thumb is 60 °C for PLA and 110 °C for ABS. Leave zero if you have "
-"no heated bed."
-msgstr ""
-"一般的ã«ã¯ã€PLAã§ã¯60℃ã€ABSã§ã¯110℃ã§ã™ã€‚ ヒートベッドãŒãªã„プリンタã§ã¯ã‚¼ãƒ­"
-"を入力ã—ã¾ã™ã€‚"
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:888
+msgid "Add/Remove filaments"
+msgstr "フィラメントã®è¿½åŠ /削除"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1581
-msgid "Bed Temperature:"
-msgstr "ベッド温度:"
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:890
+msgid "Add/Remove materials"
+msgstr "ææ–™ã®è¿½åŠ /削除"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2043 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2913
-msgid "SLA Materials"
-msgstr "SLAææ–™"
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:697
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:737
+msgid "Add/Remove presets"
+msgstr "プリセットã®è¿½åŠ /削除"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2097
-msgid "FFF Technology Printers"
-msgstr "FFF型プリンター"
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:892
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1075
+msgid "Add/Remove printers"
+msgstr "プリンターã®è¿½åŠ /削除"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2102
-msgid "SLA Technology Printers"
-msgstr "SLA型プリンター"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1365
+msgid "Additional information:"
+msgstr "追加情報:"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2338
-#, boost-format
-msgid ""
-"Following printer profiles has no default filament: %1%Please select one "
-"manually."
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:63
+msgid "Additional Settings"
+msgstr "追加設定"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2339
-#, boost-format
-msgid ""
-"Following printer profiles has no default material: %1%Please select one "
-"manually."
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1236
+msgid "Additionally a backup snapshot of the whole configuration is created before an update is applied."
+msgstr "æ›´æ–°ãŒé©ç”¨ã•ã‚Œã‚‹å‰ã«ã€æ§‹æˆå…¨ä½“ã®è¿½åŠ ãƒãƒƒã‚¯ã‚¢ãƒƒãƒ—スナップショットãŒä½œæˆã•ã‚Œã¾ã™ã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2340 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2438
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2521 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2542
-#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:232
-msgid "Notice"
-msgstr "通知"
+#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:72
+msgid "Address"
+msgstr "アドレス"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2459
-msgid "The following FFF printer models have no filament selected:"
-msgstr "次ã®FFFプリンターモデルã«ã¯ã€ãƒ•ã‚£ãƒ©ãƒ¡ãƒ³ãƒˆãŒé¸æŠžã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“:"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:138 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1491
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1524 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1641
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1645 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1999
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2366 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4390
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:247 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:472
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1390 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1477
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1524 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2474
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2484 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3022
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3218
+msgid "Advanced"
+msgstr "上級者å‘ã‘"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2463
-msgid "Do you want to select default filaments for these FFF printer models?"
-msgstr "ã“れらã®FFFプリンターモデルã®ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆãƒ•ã‚£ãƒ©ãƒ¡ãƒ³ãƒˆã‚’é¸æŠžã—ã¾ã™ã‹ï¼Ÿ"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1280
+msgid "Advanced mode"
+msgstr "拡張モード"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2477
-msgid "The following SLA printer models have no materials selected:"
-msgstr "次ã®SLAプリンターモデルã«ã¯ææ–™ãŒé¸æŠžã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“:"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2178
+msgid "Advanced View Mode"
+msgstr "高度ãªãƒ“ューモード"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2481
-msgid "Do you want to select default SLA materials for these printer models?"
-msgstr "ã“れらã®ãƒ—リンターモデルã«ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆã®SLAマテリアルをé¸æŠžã—ã¾ã™ã‹ï¼Ÿ"
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:852
+msgid "Advanced: Output log"
+msgstr "上級者å‘ã‘:出力ログ"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2523
-msgid "Configuration is edited in ConfigWizard"
-msgstr ""
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:953
+msgid "After a tool change, the exact position of the newly loaded filament inside the nozzle may not be known, and the filament pressure is likely not yet stable. Before purging the print head into an infill or a sacrificial object, Slic3r will always prime this amount of material into the wipe tower to produce successive infill or sacrificial object extrusions reliably."
+msgstr "ツールを交æ›ã—ãŸå¾Œã€ãƒŽã‚ºãƒ«å†…ã«æ–°ã—ã挿入ã•ã‚ŒãŸãƒ•ã‚£ãƒ©ãƒ¡ãƒ³ãƒˆã®æ­£ç¢ºãªä½ç½®ãŒã‚ã‹ã‚‰ãªã„å ´åˆãŒã‚ã‚Šã€ãƒ•ã‚£ãƒ©ãƒ¡ãƒ³ãƒˆã®æŠ¼åœ§ãŒå®‰å®šã—ã¦ã„ãªã„å ´åˆãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚ プリントヘッドをインフィル(中塗り)ã¾ãŸã¯çŠ ç‰²ã‚ªãƒ–ジェクトã§ãƒ‘ージã™ã‚‹å‰ã«ã€Slic3rã¯å¸¸ã«ã“ã®é‡ã®æ料をワイプタワーã«è©¦ã—出ã—ã™ã‚‹ã“ã¨ã§ã€ã‚¤ãƒ³ãƒ•ã‚£ãƒ«ã¾ãŸã¯çŠ ç‰²ã‚ªãƒ–ジェクトを確実ã«å½¢æˆã—ã¾ã™ã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2566
-msgid "All user presets will be deleted."
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2405 src/libslic3r/GCode.cpp:710
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1578
+msgid "After layer change G-code"
+msgstr "レイヤーãƒã‚§ãƒ³ã‚¸å¾Œã®Gコード"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2596
-msgid "A new vendor was installed and one of its printers will be activated"
-msgid_plural ""
-"New vendors were installed and one of theirs printers will be activated"
-msgstr[0] ""
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4316
+msgid "Align the model to the given point."
+msgstr "モデルを指定ã•ã‚ŒãŸãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆã«åˆã‚ã›ã¾ã™ã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2625
-msgid "Do you want to continue changing the configuration?"
-msgstr ""
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4315
+msgid "Align XY"
+msgstr "XYã§æ•´åˆ—"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2691
-msgid "A new Printer was installed and it will be activated."
-msgstr ""
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2217
+msgid "Aligned"
+msgstr "整列ã•ã‚ŒãŸ"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2696
-msgid "Some Printers were uninstalled."
-msgstr ""
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:706 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1145
+msgid "Aligned Rectilinear"
+msgstr "整列ã•ã‚ŒãŸç›´ç·š"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2717
-msgid "A new filament was installed and it will be activated."
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:331 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:651
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:413 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3783
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1153
+msgid "All"
+msgstr "å…¨ã¦"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2718
-msgid "A new SLA material was installed and it will be activated."
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:184
+msgid "All gizmos: Rotate - left mouse button; Pan - right mouse button"
+msgstr "ã™ã¹ã¦ã®ã‚®ã‚ºãƒ¢ï¼šå›žè»¢-マウスã®å·¦ãƒœã‚¿ãƒ³ã€‚ パン-マウスã®å³ãƒœã‚¿ãƒ³"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2726
-msgid "Some filaments were uninstalled."
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:755
+#, possible-boost-format
+msgid "All installed printers are compatible with the selected %1%."
+msgstr "インストールã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹ã™ã¹ã¦ã®ãƒ—リンターã¯ã€é¸æŠžã—ãŸ%1%ã¨äº’æ›æ€§ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2726
-msgid "Some SLA materials were uninstalled."
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3070
+msgid "All non-solid parts (modifiers) were deleted"
+msgstr "ã™ã¹ã¦ã®éžã‚½ãƒªãƒƒãƒ‰ãƒ‘ーツ(モディファイア)ãŒå‰Šé™¤ã•ã‚Œã¾ã—ãŸ"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2770
-msgid "Custom printer was installed and it will be activated."
-msgstr ""
+#: src/libslic3r/Print.cpp:446
+msgid "All objects are outside of the print volume."
+msgstr "ã™ã¹ã¦ã®ã‚ªãƒ–ジェクトã¯ãƒ—リントボリュームã®å¤–å´ã«ã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2855
-msgid "Select all standard printers"
-msgstr "ã™ã¹ã¦ã®æ¨™æº–プリンターをé¸æŠž"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5413
+msgid "All objects will be removed, continue?"
+msgstr "ã™ã¹ã¦ã®ã‚ªãƒ–ジェクトãŒå‰Šé™¤ã•ã‚Œã¾ã™ã€ç¶šè¡Œã—ã¾ã™ã‹ï¼Ÿ"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2858
-msgid "< &Back"
-msgstr "< 戻る(&B)"
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:937
+msgid "All settings changes will be discarded."
+msgstr "変更ã—ãŸè¨­å®šãŒã™ã¹ã¦ç ´æ£„ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2859
-msgid "&Next >"
-msgstr "次 >(&N)"
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:937
+msgid "All settings changes will not be saved"
+msgstr "ã™ã¹ã¦ã®è¨­å®šå¤‰æ›´ã¯ä¿å­˜ã•ã‚Œã¾ã›ã‚“"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2860
-msgid "&Finish"
-msgstr "終了(&F)"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1545
+msgid "All solid surfaces"
+msgstr "å…¨ã¦ã®ã‚½ãƒªãƒƒãƒ‰ã‚µãƒ¼ãƒ•ã‚§ãƒ¼ã‚¹"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2861
-#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:490
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:153
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:58
-#: src/slic3r/GUI/ProgressStatusBar.cpp:26
-#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:93
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:878
-msgid "Cancel"
-msgstr "中止"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:330
+msgid "All standard"
+msgstr "ã™ã¹ã¦ã®æ¨™æº–"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2881
-msgid "Prusa FFF Technology Printers"
-msgstr "Prusa FFFæ–¹å¼ãƒ—リンター"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1543
+msgid "All top surfaces"
+msgstr "å…¨ã¦ã®ãƒˆãƒƒãƒ—表é¢"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2889
-msgid "Prusa MSLA Technology Printers"
-msgstr "Prusa MSLAæ–¹å¼ãƒ—リンター"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2566
+msgid "All user presets will be deleted."
+msgstr "ã™ã¹ã¦ã®ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ãƒ¼ãƒ—リセットãŒå‰Šé™¤ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2910
-msgid "Filament Profiles Selection"
-msgstr "フィラメントプロファイルã®é¸æŠž"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1270
+msgid "All walls"
+msgstr "å…¨ã¦ã®å£"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2910 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2913
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3782
-msgid "Type:"
-msgstr "タイプ:"
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:121
+msgid "allocation failed"
+msgstr "割り当ã¦å¤±æ•—"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2913
-msgid "SLA Material Profiles Selection"
-msgstr "SLAæ料プロファイルã®é¸æŠž"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:206 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:210
+msgid "Allow just a single PrusaSlicer instance"
+msgstr "PrusaSlicerインスタンスを1ã¤ã ã‘許å¯ã™ã‚‹"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3034
-msgid "Configuration Assistant"
-msgstr "設定アシスタント"
+#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:172
+msgid "Allow next color repetition"
+msgstr "次ã®è‰²ã®ç¹°ã‚Šè¿”ã—を許å¯ã™ã‚‹"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3035
-msgid "Configuration &Assistant"
-msgstr "セットアップガイド(&A)"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:243
+#, possible-boost-format
+msgid "Allows painting only on facets selected by: \"%1%\""
+msgstr "\"%1%\"ã§é¸æŠžã•ã‚ŒãŸãƒ•ã‚¡ã‚»ãƒƒãƒˆã«ã®ã¿ãƒšã‚¤ãƒ³ãƒˆã§ãã¾ã™"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3037
-msgid "Configuration Wizard"
-msgstr "設定ウィザード"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:883
+msgid "Along X axis"
+msgstr "X軸ã«æ²¿ã£ã¦"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3038
-msgid "Configuration &Wizard"
-msgstr "設定ウィザード(&W)"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:885
+msgid "Along Y axis"
+msgstr "Y軸ã«æ²¿ã£ã¦"
-#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:232
-msgid ""
-"Performing desktop integration failed - boost::filesystem::canonical did not "
-"return appimage path."
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:887
+msgid "Along Z axis"
+msgstr "Z軸ã«æ²¿ã£ã¦"
-#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:243
-msgid "Performing desktop integration failed - Could not find executable."
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:285
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:290
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:307
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:319
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:450
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:455
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:474
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:486
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:137
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:142
+msgid "Alt + Mouse wheel"
+msgstr "Alt + マウスホイール"
-#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:378
-msgid ""
-"Performing desktop integration failed because the application directory was "
-"not found."
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:266
+msgid "Alternate nozzles:"
+msgstr "代替ノズル:"
-#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:419
-msgid ""
-"Performing desktop integration failed - could not create Gcodeviewer desktop "
-"file. PrusaSlicer desktop file was probably created successfully."
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:238
+msgid "Always ask for unsaved changes when creating new project"
+msgstr "æ–°ã—ã„プロジェクトを作æˆã™ã‚‹ã¨ãã¯ã€å¸¸ã«æœªä¿å­˜ã®å¤‰æ›´ã‚’è¦æ±‚ã—ã¦ãã ã•ã„"
-#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:459
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2142
-msgid "Desktop Integration"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:231
+msgid "Always ask for unsaved changes when selecting new preset or resetting a preset"
+msgstr "æ–°ã—ã„プリセットをé¸æŠžã—ãŸã‚Šã€ãƒ—リセットをリセットã—ãŸã‚Šã™ã‚‹ã¨ãã¯ã€å¸¸ã«æœªä¿å­˜ã®å¤‰æ›´ã®ä¿å­˜ã‚’å°‹ã­ã¦ãã ã•ã„"
+
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:222
+msgid ""
+"Always ask for unsaved changes, when: \n"
+"- Closing PrusaSlicer while some presets are modified,\n"
+"- Loading a new project while some presets are modified"
msgstr ""
+"次ã®å ´åˆã¯ã€å¸¸ã«æœªä¿å­˜ã®å¤‰æ›´ã‚’è¦æ±‚ã—ã¦ãã ã•ã„。\n"
+"-一部ã®ãƒ—リセットãŒå¤‰æ›´ã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹ã¨ãã«PrusaSlicerを終了ã™ã‚‹\n"
+"-一部ã®ãƒ—リセットãŒå¤‰æ›´ã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹é–“ã«æ–°ã—ã„プロジェクトをロードã™ã‚‹"
-#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:466
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:965
+#, possible-boost-format
msgid ""
-"Desktop Integration sets this binary to be searchable by the system.\n"
+"An existing configuration was found in <b>%3%</b>\n"
+"created by <b>%1% %2%</b>.\n"
"\n"
-"Press \"Perform\" to proceed."
+"Shall this configuration be imported?"
msgstr ""
+"既存ã®æ§‹æˆãŒ <b>%3%</b>ã§è¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã—ãŸ\n"
+"<b>%1% %2%</b>ã«ã‚ˆã£ã¦ä½œæˆã•ã‚Œã¾ã—ãŸã€‚\n"
+"\n"
+"ã“ã®æ§‹æˆã‚’インãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¾ã™ã‹ï¼Ÿ"
-#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:480
-msgid "Perform"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3126
+msgid "An object has custom support enforcers which will not be used because supports are disabled."
+msgstr "オブジェクトã«ã¯ã€ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆãŒç„¡åŠ¹ã«ãªã£ã¦ã„ã‚‹ãŸã‚使用ã•ã‚Œãªã„カスタム強制サãƒãƒ¼ãƒˆãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:486
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4705 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:97
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1335
-msgid "Undo"
-msgstr "ã‚„ã‚Šç›´ã—"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6394
+msgid ""
+"An object outside the print area was detected.\n"
+"Resolve the current problem to continue slicing."
+msgstr ""
+"プリント範囲外ã®ã‚ªãƒ–ジェクトãŒæ¤œå‡ºã•ã‚Œã¾ã—ãŸã€‚\n"
+"スライスを続行ã™ã‚‹ã«ã¯ã€ã“ã®å•é¡Œã‚’解決ã—ã¦ãã ã•ã„。"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:109
-msgid "Place bearings in slots and resume printing"
-msgstr "ベアリングを穴ã«æŒ¿å…¥ã—ã€ãƒ—リントをå†é–‹ã—ã¾ã™"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6389
+msgid "An object outside the print area was detected."
+msgstr "プリント領域外ã®ã‚ªãƒ–ジェクトãŒæ¤œå‡ºã•ã‚Œã¾ã—ãŸã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1379
-msgid "One layer mode"
-msgstr "1レイヤーモード"
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/PlaterJob.cpp:13
+msgid "An unexpected error occured"
+msgstr "予期ã—ãªã„エラーãŒç™ºç”Ÿã—ã¾ã—ãŸ"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1381
-msgid "Discard all custom changes"
-msgstr "ã™ã¹ã¦ã®ã‚«ã‚¹ã‚¿ãƒ å¤‰æ›´ã‚’破棄"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3327
+msgid "Another export job is currently running."
+msgstr "ç¾åœ¨ã€åˆ¥ã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ¼ãƒˆã‚¸ãƒ§ãƒ–を実行中ã§ã™ã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1385 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2254
-msgid "Jump to move"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:143
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:144
+msgid "Any arrow"
+msgstr "ä»»æ„ã®çŸ¢å°"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1388
-#, c-format, boost-format
-msgid ""
-"Jump to height %s\n"
-"Set ruler mode\n"
-"or Set extruder sequence for the entire print"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1360
+msgid "Any modifications should be saved as a new preset inherited from this one."
+msgstr "修正ã—ãŸã‚‰ã€ã“ã‚Œã‹ã‚‰ç¶™æ‰¿ã•ã‚ŒãŸæ–°ã—ã„プリセットã¨ã—ã¦ä¿å­˜ã™ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1391
-#, c-format, boost-format
-msgid ""
-"Jump to height %s\n"
-"or Set ruler mode"
-msgstr ""
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:351
+msgid "API key"
+msgstr "APIキー"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1396
-msgid "Edit current color - Right click the colored slider segment"
-msgstr "ç¾åœ¨ã®è‰²ã‚’編集-色付ãã®ã‚¹ãƒ©ã‚¤ãƒ€ãƒ¼ã‚»ã‚°ãƒ¡ãƒ³ãƒˆã‚’å³ã‚¯ãƒªãƒƒã‚¯"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:291
+msgid "API Key / Password"
+msgstr "APIキー/パスワード"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1398
-msgid "This is wipe tower layer"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2171
+msgid "Application preferences"
+msgstr "ソフトウェア設定"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1408
-msgid ""
-"The sequential print is on.\n"
-"It's impossible to apply any custom G-code for objects printing sequentually."
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:552
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:319
+msgid "Apply"
+msgstr "é©ç”¨"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1412
-msgid "Print mode"
-msgstr "プリントモード"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:43
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1230
+msgid "Apply changes"
+msgstr "変更をé©ç”¨"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1426
-msgid "Add extruder change - Left click"
-msgstr "エクストルーダーã®å¤‰æ›´ã‚’追加-左クリック"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:730
+msgid "Apply color change automatically"
+msgstr "カラーã®å¤‰æ›´ã‚’自動的ã«é©ç”¨ã™ã‚‹"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1428
-msgid ""
-"Add color change - Left click for predefined color or Shift + Left click for "
-"custom color selection"
-msgstr ""
-"色ã®å¤‰æ›´ã®è¿½åŠ -定義済ã¿ã®è‰²ã®å ´åˆã¯å·¦ã‚¯ãƒªãƒƒã‚¯ã€ã‚«ã‚¹ã‚¿ãƒ ã®è‰²é¸æŠžã®å ´åˆã¯ã‚·ãƒ•"
-"ト +左クリック"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2535 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2557
+msgid "Apply to all the remaining small objects being loaded."
+msgstr "ロードã•ã‚Œã¦ã„る残りã®ã™ã¹ã¦ã®å°ã•ãªã‚ªãƒ–ジェクトã«é©ç”¨ã—ã¾ã™ã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1430
-msgid "Add color change - Left click"
-msgstr "カラー変更ã®è¿½åŠ  - 左クリック"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:860 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2288
+msgid "approximate seconds"
+msgstr "秒(約)"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1431
-msgid "or press \"+\" key"
-msgstr "ã‚‚ã—ãã¯\"+\"キーを押ã™"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:709 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1156
+msgid "Archimedean Chords"
+msgstr "アルキメデスコード"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1433
-msgid "Add another code - Ctrl + Left click"
-msgstr "別ã®ã‚³ãƒ¼ãƒ‰ã‚’追加 - Ctrl +左クリック"
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:147
+msgid "archive is too large"
+msgstr "アーカイブãŒå¤§ãã™ãŽã¾ã™"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1434
-msgid "Add another code - Right click"
-msgstr "ãã®ä»–ã®ã‚³ãƒ¼ãƒ‰ã‚’追加ーå³ã‚¯ãƒªãƒƒã‚¯"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3698
+#, possible-boost-format
+msgid "Are you sure you want to %1% the selected preset?"
+msgstr "%1%ã®ãƒ—リセットをé¸æŠžã—ã¦ã‚ˆã‚ã—ã„ã§ã™ã‹ï¼Ÿ"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1440
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:916
msgid ""
-"The sequential print is on.\n"
-"It's impossible to apply any custom G-code for objects printing "
-"sequentually.\n"
-"This code won't be processed during G-code generation."
+"Are you sure you want to cancel firmware flashing?\n"
+"This could leave your printer in an unusable state!"
msgstr ""
-"シーケンシャルプリントãŒã‚ªãƒ³ã«ãªã£ã¦ã„ã¾ã™ã€‚\n"
-"連続ã—ã¦ãƒ—リントã™ã‚‹ã‚ªãƒ–ジェクトã«ã‚«ã‚¹ã‚¿ãƒ Gコードをé©ç”¨ã™ã‚‹ã“ã¨ã¯ã§ãã¾ã›"
-"ん。\n"
-"ã“ã®ã‚³ãƒ¼ãƒ‰ã¯ã€Gコード生æˆä¸­ã«å‡¦ç†ã•ã‚Œã¾ã›ã‚“。"
+"ファームウェアã®æ›¸è¾¼ã¿ã‚’キャンセルã—ã¦ã‚‚よã‚ã—ã„ã§ã™ã‹ï¼Ÿ\n"
+"ã“ã‚Œã«ã‚ˆã‚Šã€ãƒ—リンターãŒä½¿ç”¨ã§ããªã„状態ã«ãªã‚‹å¯èƒ½æ€§ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ï¼"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1458
-msgid "continue"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2518 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2539
+msgid "Are you sure you want to continue?"
+msgstr "続行ã—ã¾ã™ã‹ï¼Ÿ"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1466
-#, boost-format
-msgid "Color change (\"%1%\")"
-msgstr "色ã®å¤‰æ›´(\"%1%\")"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3666
+#, possible-boost-format
+msgid "Are you sure you want to delete \"%1%\" preset from the physical printer \"%2%\"?"
+msgstr "物ç†ãƒ—リンタ\"%2%\"ã‹ã‚‰\"%1%\"プリセットを削除ã—ã¦ã‚‚よã‚ã—ã„ã§ã™ã‹ï¼Ÿ"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1467
-#, boost-format
-msgid "Color change (\"%1%\") for Extruder %2%"
-msgstr "エクストルーダー%2%ã®è‰²ã®å¤‰æ›´ï¼ˆ \"%1%\")"
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:337
+#, possible-boost-format
+msgid "Are you sure you want to delete \"%1%\" printer?"
+msgstr "\"%1%\"プリンタを削除ã—ã¦ã‚‚よã‚ã—ã„ã§ã™ã‹ï¼Ÿ"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1469
-#, boost-format
-msgid "Pause print (\"%1%\")"
-msgstr "プリントåœæ­¢(\"%1%\")"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1136
+msgid "Are you sure you want to do it?"
+msgstr "実行ã—ã¦ã‚‚よã‚ã—ã„ã§ã™ã‹ï¼Ÿ"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1471
-#, boost-format
-msgid "Custom template (\"%1%\")"
-msgstr ""
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3169
+msgid "Area fill"
+msgstr "領域塗りã¤ã¶ã—"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1473
-#, boost-format
-msgid "Extruder (tool) is changed to Extruder \"%1%\""
-msgstr "エクストルーダー(ツール)ãŒã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒˆãƒ«ãƒ¼ãƒ€ãƒ¼\"%1%\"ã«å¤‰æ›´ã•ã‚Œã¾ã™"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:580
+msgid "Around object"
+msgstr "オブジェクトã®å‘¨ã‚Š"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1480
-msgid "Note"
-msgstr "注æ„"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4088 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4520
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:132 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1666
+msgid "Arrange"
+msgstr "整列"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1482
-msgid ""
-"G-code associated to this tick mark is in a conflict with print mode.\n"
-"Editing it will cause changes of Slider data."
-msgstr ""
-"ã“ã®ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ãƒžãƒ¼ã‚¯ã«é–¢é€£ä»˜ã‘られã¦ã„ã‚‹Gコードã¯ã€ãƒ—リントモードã¨ç«¶åˆã—ã¦ã„ã¾"
-"ã™ã€‚\n"
-"編集ã™ã‚‹ã¨ã€ã‚¹ãƒ©ã‚¤ãƒ€ãƒ¼ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ãŒå¤‰æ›´ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4031
+msgid "Arrange options"
+msgstr "オプションã®ã‚¢ãƒ¬ãƒ³ã‚¸"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1485
-msgid ""
-"There is a color change for extruder that won't be used till the end of "
-"print job.\n"
-"This code won't be processed during G-code generation."
-msgstr ""
-"エクストルーダーã®è‰²ãŒå¤‰æ›´ã•ã‚Œã€ãƒ—リントジョブãŒçµ‚了ã™ã‚‹ã¾ã§ä½¿ç”¨ã•ã‚Œã¾ã›"
-"ん。\n"
-"ã“ã®ã‚³ãƒ¼ãƒ‰ã¯ã€Gコード生æˆä¸­ã«å‡¦ç†ã•ã‚Œã¾ã›ã‚“。"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4520 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:133
+msgid "Arrange selection"
+msgstr "é¸æŠžã®æ•´åˆ—"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1488
+#: resources/data/hints.ini: [hint:Arrange settings]
msgid ""
-"There is an extruder change set to the same extruder.\n"
-"This code won't be processed during G-code generation."
+"Arrange settings\n"
+"Did you know that you can right-click the<a>Arrange icon</a>to adjust the size of the gap between objects and to allow automatic rotations?"
msgstr ""
-"åŒã˜ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒˆãƒ«ãƒ¼ãƒ€ãƒ¼ã«è¨­å®šã•ã‚ŒãŸã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒˆãƒ«ãƒ¼ãƒ€ãƒ¼ã®å¤‰æ›´ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚\n"
-"ã“ã®ã‚³ãƒ¼ãƒ‰ã¯ã€Gコード生æˆä¸­ã«å‡¦ç†ã•ã‚Œã¾ã›ã‚“。"
+"設定を調整ã™ã‚‹\n"
+"<a>アレンジアイコン</a>ã‚’å³ã‚¯ãƒªãƒƒã‚¯ã—ã¦ã€ã‚ªãƒ–ジェクト間ã®ã‚®ãƒ£ãƒƒãƒ—ã®ã‚µã‚¤ã‚ºã‚’調整ã—ãŸã‚Šã€è‡ªå‹•å›žè»¢ã‚’許å¯ã—ãŸã‚Šã§ãã‚‹ã“ã¨ã‚’ã”存知ã§ã™ã‹ï¼Ÿ"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1491
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4366
+msgid "Arrange the supplied models in a plate and merge them in a single model in order to perform actions once."
+msgstr "モデルをプリントパッド上ã«é…ç½®ã—ã€ãれらを1ã¤ã®ãƒ¢ãƒ‡ãƒ«ã«ãƒžãƒ¼ã‚¸ã—ã¦ã€ä¸€åº¦ã§å®Ÿè¡Œã§ãるよã†ã«ã—ã¾ã™ã€‚"
+
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:250
+#, possible-c-format, possible-boost-format
msgid ""
-"There is a color change for extruder that has not been used before.\n"
-"Check your settings to avoid redundant color changes."
+"Arrangement ignored the following objects which can't fit into a single bed:\n"
+"%s"
msgstr ""
-"ã¾ã ä½¿ç”¨ã•ã‚Œã¦ã„ãªã„エクストルーダーã®è‰²ã«å¤‰åŒ–ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚\n"
-"冗長ãªè‰²ã®å¤‰æ›´ã‚’é¿ã‘ã‚‹ãŸã‚ã«è¨­å®šã‚’確èªã—ã¦ãã ã•ã„。"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1496
-msgid "Delete tick mark - Left click or press \"-\" key"
-msgstr "マーカーã®å‰Šé™¤-マウスã®å·¦ãƒœã‚¿ãƒ³ã¾ãŸã¯ã€Œ-ã€ã‚­ãƒ¼"
+"アレンジメントã¯ã€ã‚·ãƒ³ã‚°ãƒ«ãƒ™ãƒƒãƒ‰ã«åŽã¾ã‚‰ãªã„次ã®ã‚ªãƒ–ジェクトを無視ã—ã¾ã—ãŸï¼š\n"
+"%s"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1498
-msgid "Edit tick mark - Ctrl + Left click"
-msgstr "マーカーã®ç·¨é›†-Ctrl +マウスã®å·¦ãƒœã‚¿ãƒ³"
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:180
+msgid "Arranging"
+msgstr "整列"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1499
-msgid "Edit tick mark - Right click"
-msgstr "マーカーã®ç·¨é›†-マウスã®å³ãƒœã‚¿ãƒ³"
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:204
+msgid "Arranging canceled."
+msgstr "é…列中止。"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1602 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1633
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:778
-#, c-format, boost-format
-msgid "Extruder %d"
-msgstr "エクストルーダー %d"
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:205
+msgid "Arranging done."
+msgstr "準備完了。"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1603 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:779
-msgid "active"
-msgstr "アクティブ"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:140
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:218
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:234
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:249
+msgid "Arrow Down"
+msgstr "下矢å°"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1612
-msgid "Switch code to Change extruder"
-msgstr "コードを切り替ãˆã¦ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒˆãƒ«ãƒ¼ãƒ€ãƒ¼ã‚’変更ã™ã‚‹"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:141
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:219
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:235
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:246
+msgid "Arrow Left"
+msgstr "左矢å°"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1612 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:740
-msgid "Change extruder"
-msgstr "エクストルーダー切替ãˆ"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:142
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:220
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:236
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:247
+msgid "Arrow Right"
+msgstr "å³çŸ¢å°"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1613
-msgid "Change extruder (N/A)"
-msgstr "エクストルーダーã®å¤‰æ›´(N/A)"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:139
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:217
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:233
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:248
+msgid "Arrow Up"
+msgstr "上矢å°"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1615 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:787
-msgid "Use another extruder"
-msgstr "別ã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒˆãƒ«ãƒ¼ãƒ€ãƒ¼ã‚’使用ã™ã‚‹"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:270
+msgid "Artwork model by M Boyer"
+msgstr "M Boyerアートワークモデル"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1634
-msgid "used"
-msgstr "使用ã—ãŸ"
+#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:263
+msgid "As a workaround, you may run PrusaSlicer with a software rendered 3D graphics by running prusa-slicer.exe with the --sw-renderer parameter."
+msgstr "回é¿ç­–ã¨ã—ã¦ã€--sw-rendererパラメーターを指定ã—ã¦prusa-slicer.exeを実行ã™ã‚‹ã“ã¨ã«ã‚ˆã‚Šã€ã‚½ãƒ•ãƒˆã‚¦ã‚§ã‚¢ã§ãƒ¬ãƒ³ãƒ€ãƒªãƒ³ã‚°ã•ã‚ŒãŸ3Dグラフィックスを使用ã—ã¦PrusaSlicerを実行ã§ãã¾ã™ã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1642
-#, boost-format
-msgid "Switch code to Color change (%1%) for:"
-msgstr "以下ã®è‰²å¤‰æ›´ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã®ã‚¹ãƒ¯ãƒƒãƒ—(%1%):"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:236
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:894
+msgid "Ask for unsaved changes when creating new project"
+msgstr "æ–°ã—ã„プロジェクトを作æˆã™ã‚‹ã¨ãã«ã€ä¿å­˜ã•ã‚Œã¦ã„ãªã„変更をè¦æ±‚ã™ã‚‹"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1643
-#, boost-format
-msgid "Add color change (%1%) for:"
-msgstr "色ã®å¤‰æ›´(%1%)を追加:"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:229
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:895
+msgid "Ask for unsaved changes when selecting new preset"
+msgstr "æ–°ã—ã„プリセットをé¸æŠžã™ã‚‹ã¨ãã«ã€å¤‰æ›´ã®ä¿å­˜ã‚’å°‹ã­ã¾ã™"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1968
-msgid "Add color change"
-msgstr "色ã®å¤‰æ›´ã‚’追加"
+#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:616
+msgid "Ask me next time"
+msgstr "次回èžã„ã¦ãã ã•ã„"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1979
-msgid "Add pause print"
-msgstr "プリントã®ä¸€æ™‚åœæ­¢ã‚’追加"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:220
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:896
+msgid "Ask to save unsaved changes when closing the application or when loading a new project"
+msgstr "アプリケーションを閉ã˜ã‚‹ã¨ãã€ã¾ãŸã¯æ–°ã—ã„プロジェクトをロードã™ã‚‹ã¨ãã«ã€ä¿å­˜ã•ã‚Œã¦ã„ãªã„変更をä¿å­˜ã™ã‚‹ã‹å°‹ã­ã¾ã™"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1983
-msgid "Add custom template"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1261 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:155
+msgid "Associate .3mf files to PrusaSlicer"
+msgstr ".3mfファイルをPrusaSlicerã«é–¢é€£ä»˜ã‘ã¾ã™"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1986
-msgid "Add custom G-code"
-msgstr "カスタムG-コードã®è¿½åŠ "
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:245
+msgid "Associate .gcode files to PrusaSlicer G-code Viewer"
+msgstr ".gcodeファイルをPrusaSlicerã®Gコードビューアã«é–¢é€£ä»˜ã‘ã¾ã™ "
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2004
-msgid "Edit color"
-msgstr "色を編集"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1262 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:162
+msgid "Associate .stl files to PrusaSlicer"
+msgstr ".stlファイルをPrusaSlicerã«é–¢é€£ä»˜ã‘ã¾ã™"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2005
-msgid "Edit pause print message"
-msgstr "一時åœæ­¢ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã‚’編集"
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:225 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2405
+msgid "Attention!"
+msgstr "注æ„!"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2006
-msgid "Edit custom G-code"
-msgstr "カスタムG-コードã®ç·¨é›†"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:346
+msgid "Authorization Type"
+msgstr "èªè¨¼ã‚¿ã‚¤ãƒ—"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2012
-msgid "Delete color change"
-msgstr "色変更を削除"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2503
+msgid "Auto generated supports"
+msgstr "自動生æˆã‚µãƒãƒ¼ãƒˆ"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2013
-msgid "Delete tool change"
-msgstr "ツールãƒã‚§ãƒ³ã‚¸ã‚’削除"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:127
+msgid "Auto-center parts"
+msgstr "パーツã®è‡ªå‹•ã‚»ãƒ³ã‚¿ãƒªãƒ³ã‚°"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2014
-msgid "Delete pause print"
-msgstr "プリント一時åœæ­¢ã‚’削除"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:47
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1233
+msgid "Auto-generate points"
+msgstr "自動ãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆç”Ÿæˆ"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2015
-msgid "Delete custom G-code"
-msgstr "カスタムG-コードを削除"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:409
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "Auto-repaired %1$d error"
+msgid_plural "Auto-repaired %1$d errors"
+msgstr[0] "自動修復ã•ã‚ŒãŸ%1$dエラー"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2025 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2254
-msgid "Jump to height"
-msgstr "高ã•ã«ã‚¸ãƒ£ãƒ³ãƒ—"
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:820
+msgid "Autodetected"
+msgstr "自動検出"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2030
-msgid "Hide ruler"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1142
+msgid "Autogenerate support points"
+msgstr "サãƒãƒ¼ãƒˆãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆã®è‡ªå‹•ç”Ÿæˆ"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2034
-msgid "Show object height"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1135
+msgid "Autogeneration will erase all manually edited points."
+msgstr "自動生æˆã¯ã€ãƒžãƒ‹ãƒ¥ã‚¢ãƒ«ã§ç·¨é›†ã•ã‚ŒãŸã™ã¹ã¦ã®ãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆã‚’消去ã—ã¾ã™ã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2034
-msgid "Show object height on the ruler"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4361
+msgid "Automatic generation"
+msgstr "自動生æˆ"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2038
-msgid "Show estimated print time"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1206
+msgid "Automatic updates"
+msgstr "自動アップデート"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2038
-msgid "Show estimated print time on the ruler"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1297
+msgid "Automatically repair an STL file"
+msgstr "STLファイルã®è‡ªå‹•ä¿®å¾©"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2042
-msgid "Ruler mode"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1610
+msgid "Autospeed (advanced)"
+msgstr "オートスピード(上級者å‘ã‘)"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2042
-msgid "Set ruler mode"
-msgstr ""
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:372
+msgid "Avoid crossing perimeters"
+msgstr "外周をã¾ãŸãŒãªã„よã†ã«ã™ã‚‹"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2047
-msgid "Set extruder sequence for the entire print"
-msgstr "プリント全体ã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒˆãƒ«ãƒ¼ãƒ€ãƒ¼ã‚·ãƒ¼ã‚±ãƒ³ã‚¹ã‚’設定ã™ã‚‹"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:380
+msgid "Avoid crossing perimeters - Max detour length"
+msgstr "外周をã¾ãŸãŒãªã„よã†ã«ã™ã‚‹-最大迂回長 "
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2051
-msgid "Set auto color changes"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3998
+msgid "BACK ARROW"
+msgstr "戻る矢å°"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2086
-msgid "This action will cause deletion of all ticks on vertical slider."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4020
+msgid ""
+"BACK ARROW icon indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved preset for the current option group.\n"
+"Click to reset all settings for the current option group to the last saved preset."
msgstr ""
+"戻る矢å°ã‚¢ã‚¤ã‚³ãƒ³ã¯ã€ç¾åœ¨ã®è¨­å®šã‚°ãƒ«ãƒ¼ãƒ—ãŒæœ€å¾Œã«ä¿å­˜ã•ã‚ŒãŸãƒ—リセットã¨ã¯ç•°ãªã‚‹è¨­å®šã«å¤‰æ›´ã•ã‚ŒãŸã“ã¨ã‚’示ã—ã¾ã™ã€‚\n"
+"クリックã™ã‚‹ã¨ã€ç¾åœ¨ã®è¨­å®šã‚°ãƒ«ãƒ¼ãƒ—ã®ã™ã¹ã¦ã®è¨­å®šãŒæœ€å¾Œã«ä¿å­˜ã•ã‚ŒãŸãƒ—リセットã«æˆ»ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2087 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1318
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4034
msgid ""
-"This action is not revertible.\n"
-"Do you want to proceed?"
+"BACK ARROW icon indicates that the value was changed and is not equal to the last saved preset.\n"
+"Click to reset current value to the last saved preset."
msgstr ""
+"戻る矢å°ã‚¢ã‚¤ã‚³ãƒ³ã¯ã€å€¤ãŒå¤‰æ›´ã•ã‚Œã€æœ€å¾Œã«ä¿å­˜ã•ã‚ŒãŸãƒ—リセットã¨ç­‰ã—ããªã„ã“ã¨ã‚’示ã—ã¾ã™ã€‚\n"
+"クリックã™ã‚‹ã¨ã€ç¾åœ¨ã®å€¤ãŒæœ€å¾Œã«ä¿å­˜ã•ã‚ŒãŸãƒ—リセットã«ãƒªã‚»ãƒƒãƒˆã•ã‚Œã¾ã™ã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2088
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1137 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:245
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:645
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:675
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:58 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:443
-msgid "Warning"
-msgstr "注æ„"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:135
+msgid "Background processing"
+msgstr "ãƒãƒƒã‚¯ã‚°ãƒ©ã‚¦ãƒ³ãƒ‰ã§å®Ÿè¡Œä¸­"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2215
-msgid "Enter custom G-code used on current layer"
-msgstr ""
-"クリーニングタワーã¯ã€ã™ã¹ã¦ã®ã‚ªãƒ–ジェクトã®ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼é«˜ã•ãŒåŒã˜ã§ã‚ã‚‹å ´åˆã«ã®"
-"ã¿ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¾ã™"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4420
+msgid "Bail out on unknown configuration values"
+msgstr "ä¸æ˜Žãªæ§‹æˆå€¤ã‚’回é¿ã™ã‚‹"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2216
-#, boost-format
-msgid "Custom G-code on current layer (%1% mm)."
-msgstr "ç¾åœ¨ã®ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼ã®ã‚«ã‚¹ã‚¿ãƒ Gコード(%1%mm)。"
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:61
+msgid "Balanced"
+msgstr "ãƒãƒ©ãƒ³ã‚¹ã®ã¨ã‚ŒãŸ"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2237
-msgid "Enter short message shown on Printer display when a print is paused"
-msgstr ""
-"プリントãŒä¸€æ™‚åœæ­¢ã•ã‚ŒãŸã¨ãã«ãƒ—リンターディスプレイã«è¡¨ç¤ºã•ã‚Œã‚‹çŸ­ã„メッセー"
-"ジを入力ã—ã¾ã™"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:655
+msgid "based on Slic3r"
+msgstr "ベースã¯Slic3r"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2238
-#, boost-format
-msgid "Message for pause print on current layer (%1% mm)."
-msgstr "ç¾åœ¨ã®ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼ã§å°åˆ·ã‚’一時åœæ­¢ã™ã‚‹ãŸã‚ã®ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸(%1% mm)。"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1965
+msgid "Bed"
+msgstr "ベッド"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2253
-msgid "Enter the move you want to jump to"
-msgstr ""
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:241
+msgid "Bed custom model"
+msgstr "カスタムベッドモデル"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2253
-msgid "Enter the height you want to jump to"
-msgstr "ジャンプã—ãŸã„高ã•ã‚’入力"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:236
+msgid "Bed custom texture"
+msgstr "ベッドã®ã‚«ã‚¹ã‚¿ãƒ ã‚¤ãƒ¡ãƒ¼ã‚¸"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2514
-msgid "The last color change data was saved for a single extruder printing."
-msgstr ""
-"最後ã®è‰²å¤‰æ›´ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ã¯ã€ã‚·ãƒ³ã‚°ãƒ«ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒˆãƒ«ãƒ¼ãƒ€ãƒ¼ã§ã®ãƒ—リント用ã«ä¿å­˜ã•ã‚Œã¾ã—"
-"ãŸã€‚"
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:134
+msgid "Bed filling canceled."
+msgstr "ベッドã®å¡—ã‚Šã¤ã¶ã—をキャンセルã—ã¾ã—ãŸã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2515 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2531
-msgid "The last color change data was saved for a multi extruder printing."
-msgstr ""
-"最後ã®è‰²ã®å¤‰æ›´ãŒã€ãƒžãƒ«ãƒã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒˆãƒ«ãƒ¼ãƒ€ãƒ¼ã®ãƒ—リンターã«å¯¾ã—ã¦ä¿å­˜ã•ã‚Œã¾ã—ãŸã€‚"
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:135
+msgid "Bed filling done."
+msgstr "ベッドã®å……å¡«ãŒå®Œäº†ã—ã¾ã—ãŸã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2517
-msgid "Your current changes will delete all saved color changes."
-msgstr "ç¾åœ¨ã®å¤‰æ›´ã«ã‚ˆã‚Šã€ä¿å­˜ã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹å…¨ã¦ã®è‰²ã®å¤‰æ›´ãŒå‰Šé™¤ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚"
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.hpp:95 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1396
+msgid "Bed Shape"
+msgstr "ベッドシェイプ"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2518 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2539
-msgid "Are you sure you want to continue?"
-msgstr "続行ã—ã¾ã™ã‹ï¼Ÿ"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:231
+msgid "Bed shape"
+msgstr "ベッドシェイプ"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2532
-msgid ""
-"Select YES if you want to delete all saved tool changes, \n"
-"NO if you want all tool changes switch to color changes, \n"
-"or CANCEL to leave it unchanged."
-msgstr ""
-"ä¿å­˜ã—ãŸãƒ„ールã®å¤‰æ›´ã‚’ã™ã¹ã¦å‰Šé™¤ã™ã‚‹å ´åˆã¯ã€ã€Œã¯ã„ã€ã‚’é¸æŠžã—ã¾ã™ã€‚\n"
-"ã™ã¹ã¦ã®ãƒ„ールã®å¤‰æ›´ã‚’色ã®å¤‰æ›´ã«åˆ‡ã‚Šæ›¿ãˆãŸã„å ´åˆã¯ã€Œã„ã„ãˆã€ã€\n"
-"ã¾ãŸã¯ã€Œã‚­ãƒ£ãƒ³ã‚»ãƒ«ã€ã§å¤‰æ›´ã›ãšã«ãã®ã¾ã¾ã«ã—ã¾ã™"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1396
+msgid "Bed Shape and Size"
+msgstr "ベッドシェイプã¨ã‚µã‚¤ã‚º"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2535
-msgid "Do you want to delete all saved tool changes?"
-msgstr "ä¿å­˜ã—ãŸãƒ„ールã®å¤‰æ›´ã‚’ã™ã¹ã¦å‰Šé™¤ã—ã¾ã™ã‹ï¼Ÿ"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:396
+msgid "Bed temperature"
+msgstr "ベッドã®æ¸©åº¦"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2537
-msgid ""
-"The last color change data was saved for a multi extruder printing with tool "
-"changes for whole print."
-msgstr ""
-"最後ã®è‰²å¤‰æ›´ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ã¯ã€ãƒ—リント全体ã®ãƒ„ール変更を伴ã†ãƒžãƒ«ãƒã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒˆãƒ«ãƒ¼ãƒ€ãƒ¼ãƒ—"
-"リント用ã«ä¿å­˜ã•ã‚Œã¾ã—ãŸã€‚"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:393
+msgid "Bed temperature for layers after the first one. Set this to zero to disable bed temperature control commands in the output."
+msgstr "最åˆã®ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼ä»¥é™ã®ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼ã®ãƒ™ãƒƒãƒ‰æ¸©åº¦ã€‚ ベッド温度制御コマンドを無効ã«ã™ã‚‹ã«ã¯ã€ã“れをゼロã«è¨­å®šã—ã¾ã™ã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2538
-msgid "Your current changes will delete all saved extruder (tool) changes."
-msgstr ""
-"ç¾åœ¨ã®å¤‰æ›´ã«ã‚ˆã‚Šã€ä¿å­˜ã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹ã™ã¹ã¦ã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒˆãƒ«ãƒ¼ãƒ€ãƒ¼ï¼ˆãƒ„ール)ã®å¤‰æ›´ãŒå‰Š"
-"除ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1581
+msgid "Bed Temperature:"
+msgstr "ベッド温度:"
-#: src/slic3r/GUI/ExtraRenderers.cpp:316 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:538
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:550 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:979
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1967
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4283
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:250
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:352
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:376
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:607 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:774
-msgid "default"
-msgstr "デフォルト"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2395 src/libslic3r/GCode.cpp:709
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:402
+msgid "Before layer change G-code"
+msgstr "レイヤー変更å‰ã®Gコード"
-#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:26
-msgid "Set extruder sequence"
-msgstr "エクストルーダーã®é †åºã‚’設定ã™ã‚‹"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:23
+msgid "Before roll back"
+msgstr "å…ƒã«æˆ»ã™å‰ã«"
-#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:46
-msgid "Set extruder change for every"
-msgstr "エクストルーダー変更ã®ã‚µã‚¤ã‚¯ãƒ«ã‚’設定ã™ã‚‹"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:579
+msgid "Below object"
+msgstr "下ã®ã‚ªãƒ–ジェクト"
-#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:60
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:639 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1382
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2079 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2254
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2330 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2583
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2631 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2650
-msgid "layers"
-msgstr "レイヤー"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2164
+msgid "Below Z"
+msgstr "Zã®ä¸‹"
-#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:164
-msgid "Random sequence"
-msgstr ""
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:413
+msgid "Between objects G-code"
+msgstr "オブジェクト間ã®Gコード"
-#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:166
-msgid "If enabled, random sequence of the selected extruders will be used."
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2425 src/libslic3r/GCode.cpp:712
+msgid "Between objects G-code (for sequential printing)"
+msgstr "オブジェクト間ã®Gコード(シーケンシャルプリントã®å ´åˆï¼‰"
-#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:172
-msgid "Allow next color repetition"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:150
+msgid "Blacklisted libraries loaded into PrusaSlicer process:"
+msgstr "PrusaSlicerプロセスã«ãƒ­ãƒ¼ãƒ‰ã•ã‚ŒãŸãƒ–ラックリストã«ç™»éŒ²ã•ã‚ŒãŸãƒ©ã‚¤ãƒ–ラリ:"
-#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:174
-msgid "If enabled, a repetition of the next random color will be allowed."
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:38
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:275
+msgid "Block seam"
+msgstr "ブロックシーム"
-#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:177
-msgid "Set extruder(tool) sequence"
-msgstr "エクストルーダー(ツール)ã®é †åºã‚’設定ã™ã‚‹"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:49
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:474
+msgid "Block supports"
+msgstr "ブロックサãƒãƒ¼ãƒˆ"
-#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:229
-msgid "Remove extruder from sequence"
-msgstr "リストã‹ã‚‰ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒˆãƒ«ãƒ¼ãƒ€ãƒ¼ã‚’削除ã™ã‚‹"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:404
+msgid "Block supports by angle"
+msgstr "角度ã«ã‚ˆã‚‹ãƒ–ロックサãƒãƒ¼ãƒˆ"
-#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:239
-msgid "Add extruder to sequence"
-msgstr "エクストルーダーをリストã«è¿½åŠ ã—ã¾ã™"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3266 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3267
+msgid "Bottle volume"
+msgstr "ボトル容é‡"
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:190
-msgid "default value"
-msgstr "デフォルト値"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3273 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3274
+msgid "Bottle weight"
+msgstr "ボトルé‡é‡"
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:193
-msgid "parameter name"
-msgstr "パラメータå"
+#. TRN To be shown in the main menu View->Bottom
+#. TRN To be shown in Print Settings "Bottom solid layers"
+#. TRN To be shown in Print Settings "Top solid layers"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1121 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:423
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:432
+msgid "Bottom"
+msgstr "ボトム"
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:204 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:827
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1066
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1078
-msgid "N/A"
-msgstr "N/A"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2560
+msgid "Bottom contact Z distance"
+msgstr "ボトムコンタクトZè·é›¢"
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:226 src/slic3r/GUI/Field.cpp:298
-#, c-format, boost-format
-msgid "%s doesn't support percentage"
-msgstr "%sã¯æ¯”率をサãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:716
+msgid "Bottom fill pattern"
+msgstr "ボトム塗りã¤ã¶ã—パターン"
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:266
-#, c-format, boost-format
-msgid ""
-"Input value is out of range\n"
-"Are you sure that %s is a correct value and that you want to continue?"
-msgstr ""
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2646
+msgid "Bottom interface layers"
+msgstr "ボトムインターフェースレイヤー"
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:269 src/slic3r/GUI/Field.cpp:343
-msgid "Parameter validation"
-msgstr "パラメータ検証"
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:307
+msgid "Bottom is open."
+msgstr "底部ãŒé–‹ã„ã¦ã„ã¾ã™ã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:282 src/slic3r/GUI/Field.cpp:390
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:1575
-msgid "Input value is out of range"
-msgstr "入力値ãŒç¯„囲を超ãˆã¦ã„ã¾ã™"
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:301
+#, possible-boost-format
+msgid "Bottom shell is %1% mm thick for layer height %2% mm."
+msgstr "最下層ã®ã‚·ã‚§ãƒ«ã®åŽšã•ã¯%1%mmã§ã€å±¤ã®é«˜ã•ã¯%2%mmã§ã™ã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:340
-#, c-format, boost-format
-msgid ""
-"Do you mean %s%% instead of %s %s?\n"
-"Select YES if you want to change this value to %s%%, \n"
-"or NO if you are sure that %s %s is a correct value."
-msgstr ""
-"%s%sã§ã¯ãªã%s%%ã§ã™ã‹ï¼Ÿã“ã®å€¤ã‚’%s %%ã«å¤‰æ›´ã™ã‚‹ãªã‚‰ã€Œã¯ã„ã€ã‚’ã€%s%sã§ã‚ˆã‚ã—ã„"
-"ãªã‚‰ã€Œã„ã„ãˆã€ã‚’é¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„。"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:426
+msgid "Bottom solid layers"
+msgstr "底部ソリッドレイヤー"
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:397
-#, boost-format
-msgid ""
-"Invalid input format. Expected vector of dimensions in the following format: "
-"\"%1%\""
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1121
+msgid "Bottom View"
+msgstr "下é¢è¡¨ç¤º"
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:152
-msgid "Flash!"
-msgstr "書込ã¿!"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:461 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:501
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:505
+msgid "Box"
+msgstr "ボックス"
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:154
-msgid "Flashing in progress. Please do not disconnect the printer!"
-msgstr "更新中。 プリンターã®æŽ¥ç¶šã‚’切らãªã„ã§ãã ã•ã„ï¼"
+#: resources/data/hints.ini: [hint:Box selection]
+msgid ""
+"Box selection\n"
+"Did you know that you can do a box selection with Shift+Mouse drag? You can also box-deselect objects with <b>Alt+Mouse drag</b>."
+msgstr ""
+"ボックスã®é¸æŠž\n"
+"Shift +マウスドラッグã§ãƒœãƒƒã‚¯ã‚¹ã‚’é¸æŠžã§ãã‚‹ã“ã¨ã‚’ã”存知ã§ã™ã‹ï¼Ÿ <b> Alt +マウスドラッグ</b>を使用ã—ã¦ã€ã‚ªãƒ–ジェクトã®ãƒœãƒƒã‚¯ã‚¹é¸æŠžã‚’解除ã™ã‚‹ã“ã¨ã‚‚ã§ãã¾ã™ã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:201
-msgid "Flashing failed"
-msgstr "アップロード失敗"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:442
+msgid "Bridge"
+msgstr "ブリッジ"
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:284
-msgid "Flashing succeeded!"
-msgstr "更新完了ï¼"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:471
+msgid "Bridge flow ratio"
+msgstr "ブリッジ部å出率"
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:285
-msgid "Flashing failed. Please see the avrdude log below."
-msgstr "æ›´æ–°ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸã€‚ 以下ã®avrdudeログをå‚ç…§ã—ã¦ãã ã•ã„。"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:246 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:325
+#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:354
+msgid "Bridge infill"
+msgstr "ブリッジインフィル"
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:286
-msgid "Flashing cancelled."
-msgstr "書込ã¿ä¸­æ­¢ã€‚"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:483
+msgid "Bridges"
+msgstr "ブリッジ"
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:334
-#, c-format, boost-format
-msgid ""
-"This firmware hex file does not match the printer model.\n"
-"The hex file is intended for: %s\n"
-"Printer reported: %s\n"
-"\n"
-"Do you want to continue and flash this hex file anyway?\n"
-"Please only continue if you are sure this is the right thing to do."
-msgstr ""
-"ã“ã®ãƒ•ã‚¡ãƒ¼ãƒ ã‚¦ã‚§ã‚¢hexファイルã¯ã€ãƒ—リンターモデルã¨ä¸€è‡´ã—ã¾ã›ã‚“。\n"
-"16進ファイルã®å¯¾è±¡ï¼š%s\n"
-"報告ã•ã‚ŒãŸãƒ—リンター:%s\n"
-"\n"
-"ã¨ã‚‚ã‹ãã“ã®hexファイルã§ãƒ•ã‚¡ãƒ¼ãƒ ã‚¦ã‚§ã‚¢ã®æ›¸æ›ãˆã‚’続ã‘ã¾ã™ã‹ï¼Ÿ\n"
-"絶対ã«é–“é•ã„ãªã„ã¨ç¢ºä¿¡ã—ã¦ã„ã‚‹å ´åˆã«ã®ã¿ç¶šè¡Œã—ã¦ãã ã•ã„。"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:462
+msgid "Bridges fan speed"
+msgstr "ブリッジファン速度"
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:421 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:456
-#, c-format, boost-format
-msgid ""
-"Multiple %s devices found. Please only connect one at a time for flashing."
-msgstr ""
-"複数ã®%sデãƒã‚¤ã‚¹ãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã—ãŸã€‚ æ›´æ–°ã™ã‚‹ã«ã¯ä¸€åº¦ã«1ã¤ãšã¤æŽ¥ç¶šã—ã¦ãã ã•"
-"ã„。"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:451
+msgid "Bridging angle"
+msgstr "ブリッジ形æˆè§’"
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:438
-#, c-format, boost-format
-msgid ""
-"The %s device was not found.\n"
-"If the device is connected, please press the Reset button next to the USB "
-"connector ..."
-msgstr ""
-"%sデãƒã‚¤ã‚¹ãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚\n"
-"デãƒã‚¤ã‚¹ãŒæŽ¥ç¶šã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹å ´åˆã¯ã€USBコãƒã‚¯ã‚¿ã®æ¨ªã«ã‚るリセットボタンを押ã—ã¦ã"
-"ã ã•ã„..."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:453
+msgid "Bridging angle override. If left to zero, the bridging angle will be calculated automatically. Otherwise the provided angle will be used for all bridges. Use 180° for zero angle."
+msgstr "ブリッジ作æˆæ™‚ã®è§’度設定を上書ãã—ã¾ã™ã€‚ 値を0ã«è¨­å®šã™ã‚‹ã¨è§’度ãŒè‡ªå‹•çš„ã«è¨ˆç®—ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚ 角度を入力ã™ã‚‹ã¨ã€å…¥åŠ›ã—ãŸè§’度ãŒã™ã¹ã¦ã®ãƒ–リッジã«é©ç”¨ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚ 強制的ã«è§’度を0ã«æŒ‡å®šã—ãŸã„å ´åˆã¯ã€180°を入力ã—ã¦ãã ã•ã„。"
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:550
-#, c-format, boost-format
-msgid "The %s device could not have been found"
-msgstr "%sデãƒã‚¤ã‚¹ãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ"
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:187
+msgid "Bridging volumetric"
+msgstr "ブリッジã®ä½“ç©å€¤"
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:651
-#, c-format, boost-format
-msgid "Error accessing port at %s: %s"
-msgstr "%sãƒãƒ¼ãƒˆã¸ã®ã‚¢ã‚¯ã‚»ã‚¹ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ï¼š%s"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:467 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1541
+msgid "Brim"
+msgstr "ブリム"
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:653
-#, c-format, boost-format
-msgid "Error: %s"
-msgstr "エラー: %s"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:520
+msgid "Brim separation gap"
+msgstr "ブリム分離ギャップ"
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:788
-msgid "Firmware flasher"
-msgstr "ファームウェア更新"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:504
+msgid "Brim type"
+msgstr "ブリムタイプ"
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:813
-msgid "Firmware image:"
-msgstr "ファームウェアイメージ:"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:493
+msgid "Brim width"
+msgstr "ブリム幅"
#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:816
#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:297
@@ -1803,844 +1571,887 @@ msgstr "ファームウェアイメージ:"
msgid "Browse"
msgstr "ブラウズ"
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:818
-msgid "Serial port:"
-msgstr "シリアルãƒãƒ¼ãƒˆ:"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:61
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:127
+msgid "Brush"
+msgstr "ブラシ"
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:820
-msgid "Autodetected"
-msgstr "自動検出"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:45
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:114
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:34
+msgid "Brush shape"
+msgstr "ブラシシェイプ"
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:821
-msgid "Rescan"
-msgstr "å†èµ°æŸ»"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:44
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:113
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:33
+msgid "Brush size"
+msgstr "ブラシサイズ"
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:828
-msgid "Progress:"
-msgstr "進度:"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:129
+msgid "Bucket fill"
+msgstr "ãƒã‚±ãƒƒãƒˆãƒ•ã‚£ãƒ«"
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:831
-msgid "Status:"
-msgstr "状æ³:"
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:141
+msgid "buffer too small"
+msgstr "ãƒãƒƒãƒ•ã‚¡ãƒ¼ãŒå°‘ãªã™ãŽã¾ã™"
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:832
-msgid "Ready"
-msgstr "準備完了"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1599
+msgid ""
+"But since this version of PrusaSlicer we don't show this information in Printer Settings anymore.\n"
+"Settings will be available in physical printers settings."
+msgstr ""
+"ãŸã ã—ã€ã“ã®ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã®PrusaSlicer以é™ã€ã“ã®æƒ…å ±ã¯ãƒ—リンタ設定ã«è¡¨ç¤ºã•ã‚Œãªããªã‚Šã¾ã—ãŸã€‚\n"
+"設定ã¯ã€ç‰©ç†ãƒ—リンターã®è¨­å®šã§åˆ©ç”¨ã§ãã¾ã™ã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:852
-msgid "Advanced: Output log"
-msgstr "上級者å‘ã‘:出力ログ"
+#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:62
+msgid "Buttons And Text Colors Description"
+msgstr "ボタンã¨ãƒ†ã‚­ã‚¹ãƒˆã‚«ãƒ©ãƒ¼ã®ç¨®é¡ž"
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:863
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:310
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:543
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:260
-#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:122
-msgid "Close"
-msgstr "é–‰ã˜ã‚‹"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1601
+msgid ""
+"By default new Printer devices will be named as \"Printer N\" during its creation.\n"
+"Note: This name can be changed later from the physical printers settings"
+msgstr ""
+"デフォルトã§ã¯ã€æ–°ã—ã„プリンタデãƒã‚¤ã‚¹ã¯ã€ä½œæˆæ™‚ã«ã€Œãƒ—リンタNã€ã¨ã„ã†åå‰ãŒä»˜ã‘られã¾ã™ã€‚\n"
+"注:ã“ã®åå‰ã¯ã€å¾Œã§ç‰©ç†ãƒ—リンターã®è¨­å®šã‹ã‚‰å¤‰æ›´ã§ãã¾ã™ã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:916
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:191
+msgid "by the print profile maximum"
+msgstr "プリントプロファイルã®æœ€å¤§å€¤"
+
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:294
+msgid "Camera"
+msgstr "カメラ"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:117
+msgid "Camera view"
+msgstr "カメラビュー"
+
+#: resources/data/hints.ini: [hint:Camera Views]
msgid ""
-"Are you sure you want to cancel firmware flashing?\n"
-"This could leave your printer in an unusable state!"
+"Camera Views\n"
+"Did you know that you can use the number keys <b>0-6</b> to quickly switch between predefined camera angles?"
msgstr ""
-"ファームウェアã®æ›¸è¾¼ã¿ã‚’キャンセルã—ã¦ã‚‚よã‚ã—ã„ã§ã™ã‹ï¼Ÿ\n"
-"ã“ã‚Œã«ã‚ˆã‚Šã€ãƒ—リンターãŒä½¿ç”¨ã§ããªã„状態ã«ãªã‚‹å¯èƒ½æ€§ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ï¼"
+"カメラビュー\n"
+"数字キー<b> 0〜6 </b>を使用ã—ã¦ã€äº‹å‰å®šç¾©ã•ã‚ŒãŸã‚«ãƒ¡ãƒ©ã‚¢ãƒ³ã‚°ãƒ«ã‚’ã™ã°ã‚„ã切り替ãˆã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã‚‹ã“ã¨ã‚’ã”存知ã§ã™ã‹ï¼Ÿ"
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:917
-msgid "Confirmation"
-msgstr "確èª"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:322
+msgid "Can't apply when proccess preview."
+msgstr "プロセスプレビュー時ã«é©ç”¨ã§ãã¾ã›ã‚“。"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2861
+#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:490
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:153
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:58
+#: src/slic3r/GUI/ProgressStatusBar.cpp:26
+#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:93
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:878
+msgid "Cancel"
+msgstr "中止"
+
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:255
+msgid "Cancel selected"
+msgstr "é¸æŠžå–り消ã—"
+
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:937
+msgid "Cancel upload"
+msgstr "アップロードをキャンセル"
+
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:890
+msgid "CANCELED"
+msgstr "キャンセルã•ã‚Œã¾ã—ãŸ"
+
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:374
+msgid "Cancelled"
+msgstr "中止"
+
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:373
+msgid "Cancelling"
+msgstr "中止中"
#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:920
msgid "Cancelling..."
msgstr "å–り消ã—中..."
-#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:69 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1397
-msgid "Shape Gallery"
-msgstr ""
+#: src/libslic3r/Flow.cpp:61
+#, possible-boost-format
+msgid "Cannot calculate extrusion width for %1%: Variable \"%2%\" not accessible."
+msgstr "%1%ã®æŠ¼å‡ºã—幅を計算ã§ãã¾ã›ã‚“:変数 \"%2%\"ã«ã‚¢ã‚¯ã‚»ã‚¹ã§ãã¾ã›ã‚“。"
-#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:76
-msgid "Select shape from the gallery"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3113
+msgid ""
+"Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n"
+"Current layer range overlaps with the next layer range."
msgstr ""
+"ç¾åœ¨ã®ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼ç¯„囲ã®å¾Œã«æ–°ã—ã„レイヤー範囲を挿入ã§ãã¾ã›ã‚“。\n"
+"ç¾åœ¨ã®ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼ç¯„囲ã¯æ¬¡ã®ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼ç¯„囲ã¨é‡è¤‡ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:100
-msgid "Add to bed"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3104
+msgid ""
+"Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n"
+"The next layer range is too thin to be split to two\n"
+"without violating the minimum layer height."
msgstr ""
+"ç¾åœ¨ã®ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼ç¯„囲ã®å¾Œã«æ–°ã—ã„レイヤー範囲を挿入ã§ãã¾ã›ã‚“。\n"
+"次ã®ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼ç¯„囲ã¯è–„ã™ãŽã¦ã€\n"
+"最å°ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼é«˜ã•ã«é•åã›ãšã«2ã¤ã«åˆ†å‰²ã§ãã¾ã›ã‚“。"
-#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:101
-msgid "Add selected shape(s) to the bed"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3108
+msgid ""
+"Cannot insert a new layer range between the current and the next layer range.\n"
+"The gap between the current layer range and the next layer range\n"
+"is thinner than the minimum layer height allowed."
msgstr ""
+"ç¾åœ¨ã®ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼ç¯„囲ã¨æ¬¡ã®ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼ç¯„囲ã®é–“ã«æ–°ã—ã„レイヤー範囲を挿入ã§ãã¾ã›ã‚“。\n"
+"ç¾åœ¨ã®ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼ç¯„囲ã¨æ¬¡ã®ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼ç¯„囲ã®é–“ã®ã‚®ãƒ£ãƒƒãƒ—ã¯ã€\n"
+"許容ã•ã‚Œã‚‹æœ€å°ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼é«˜ã•ã‚ˆã‚Šã‚‚è–„ããªã£ã¦ã„ã¾ã™ã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:117
-msgid "Add"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:122
+msgid "Cannot overwrite a system profile."
+msgstr "システムプロファイルを上書ãã§ãã¾ã›ã‚“。"
-#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:117
-msgid "Add one or more custom shapes"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:127
+msgid "Cannot overwrite an external profile."
+msgstr "外部プロファイルを上書ãã§ãã¾ã›ã‚“。"
-#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:118 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:508
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4496 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:444
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3702
-msgid "Delete"
-msgstr "削除"
+#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:628
+msgid "Cannot proceed without support points! Add support points or disable support generation."
+msgstr "サãƒãƒ¼ãƒˆãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆãªã—ã§ã¯ç¶šè¡Œã§ãã¾ã›ã‚“ï¼ ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆã‚’追加ã™ã‚‹ã‹ã€ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆç”Ÿæˆã‚’無効ã«ã—ã¾ã™ã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:118
-msgid "Delete one or more custom shape. You can't delete system shapes"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2268 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1275
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1663
+msgid "Capabilities"
+msgstr "オプション"
-#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:402
-msgid "Choose one or more files (STL, OBJ):"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2157
+msgid "Capture a configuration snapshot"
+msgstr "構æˆã‚¹ãƒŠãƒƒãƒ—ショットをキャプãƒãƒ£ãƒ¼ã™ã‚‹"
-#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:442
-#, boost-format
-msgid ""
-"It looks like selected %1%-file has an error or is destructed.\n"
-"We can't load this file"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:986 src/slic3r/GUI/Search.cpp:472
+msgid "Category"
+msgstr "カテゴリー"
-#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:453
-msgid "Choose one PNG file:"
-msgstr ""
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4342
+msgid "Center"
+msgstr "中心"
-#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:466
-msgid "Replacing of the PNG"
-msgstr ""
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4343
+msgid "Center the print around the given center."
+msgstr "指定ã•ã‚ŒãŸãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆã‚’中心ã«ãƒ—リントをé…ç½®ã—ã¾ã™ã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:510
-msgid "Change thumbnail"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:374
+msgid "Certificate files (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|All files|*.*"
+msgstr "証明書ファイル (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|å…¨ã¦|*.*"
-#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:551 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:556
-#, boost-format
-msgid "Loading of the \"%1%\""
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:325
+#, possible-boost-format
+msgid "Change \"%1%\" to \"%2%\" for this physical printer \"%3%\""
+msgstr "ã“ã®ç‰©ç†ãƒ—リンタ\"%3%\"ã® \"%1%\"ã‚’\"%2%\"ã«å¤‰æ›´ã—ã¾ã™"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:264
-msgid "Tool position"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:158
+msgid "Change camera type (perspective, orthographic)"
+msgstr "カメラタイプã®å¤‰æ›´ï¼ˆãƒ‘ース/アイソメ)"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1452
-msgid "Generating toolpaths"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:673
+msgid "Change drainage hole diameter"
+msgstr "ドレインホール(抜ãç©´)ã®å¾„を変更"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1512
-msgid "Generating vertex buffer"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1612 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:740
+msgid "Change extruder"
+msgstr "エクストルーダー切替ãˆ"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1847
-msgid "Generating index buffers"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:616
+msgid "Change Extruder"
+msgstr "エクストルーダーã®å¤‰æ›´"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3032
-msgid "Click to hide"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1613
+msgid "Change extruder (N/A)"
+msgstr "エクストルーダーã®å¤‰æ›´(N/A)"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3032
-msgid "Click to show"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:722
+msgid "Change extruder color"
+msgstr "エクストルーダーã®ã‚«ãƒ©ãƒ¼ã‚’変更ã™ã‚‹"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3166
-msgid "up to"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4267
+msgid "Change Extruders"
+msgstr "エクストルーダーã®å¤‰æ›´"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3172
-msgid "above"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:152
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "Change Option %s"
+msgstr "オプション%s変更"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3180
-msgid "from"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3786
+msgid "Change Part Type"
+msgstr "パーツタイプã®å¤‰æ›´"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3180
-msgid "to"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:706
+msgid "Change point head diameter"
+msgstr "ãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆãƒ˜ãƒƒãƒ‰å¾„ã®å¤‰æ›´"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3230 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3231
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3280
-msgid "Percentage"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1095
+msgid "Change the number of instances of the selected object"
+msgstr "é¸æŠžã—ãŸã‚ªãƒ–ジェクトã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ã‚¿ãƒ³ã‚¹æ•°ã‚’変更ã—ã¾ã™"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3241 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3280
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:217 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:957
-msgid "Feature type"
-msgstr "機能タイプ"
+#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:510
+msgid "Change thumbnail"
+msgstr "サムãƒã‚¤ãƒ«ã‚’変更ã™ã‚‹"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3241 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3280
-#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:90
-msgid "Time"
-msgstr "時間"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:626
+msgid "Change type"
+msgstr "タイプを変更"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3280 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3291
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3552
-msgid "Used filament"
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:52
+msgid "Changelog & Download"
+msgstr "変更ログ & ダウンロード"
+
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:557
+msgid "Changes for the critical options"
+msgstr "é‡è¦ãªã‚ªãƒ—ションã®å¤‰æ›´"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1810
+msgid "Changing of an application language"
+msgstr "アプリケーション言語ã®å¤‰æ›´"
+
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:559
+msgid ""
+"Changing some options will trigger application restart.\n"
+"You will lose the content of the plater."
msgstr ""
+"一部ã®ã‚ªãƒ—ションを変更ã™ã‚‹ã¨ã€ã‚¢ãƒ—リケーションãŒå†èµ·å‹•ã—ã¾ã™ã€‚\n"
+"プレートã®å†…容ãŒå¤±ã‚ã‚Œã¾ã™ã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3283
-msgid "Height (mm)"
-msgstr "高ã•ï¼ˆmm)"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1214
+msgid "Check for application updates"
+msgstr "最新ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã‚’ãƒã‚§ãƒƒã‚¯"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3284
-msgid "Width (mm)"
-msgstr "å¹…(mm)"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2158
+msgid "Check for configuration updates"
+msgstr "構æˆã®æ›´æ–°ã‚’確èªã™ã‚‹"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3285
-msgid "Speed (mm/s)"
-msgstr "速度(mm/s)"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2158
+msgid "Check for Configuration Updates"
+msgstr "構æˆã®ã‚¢ãƒƒãƒ—デートを確èª"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3286
-msgid "Fan Speed (%)"
-msgstr "ファンスピード(%)"
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:552
+msgid "Choose a file to import bed texture from (PNG/SVG):"
+msgstr "ベッドã®ã‚¤ãƒ¡ãƒ¼ã‚¸ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’é¸æŠž(PNG/SVG):"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3287
-msgid "Temperature (°C)"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1606
+msgid "Choose a file to slice (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
+msgstr "スライスã™ã‚‹ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’é¸æŠž(STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3288
-msgid "Volumetric flow rate (mm³/s)"
-msgstr "体ç©æŠ¼å‡ºã—é‡ (mm³/s)"
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:574
+msgid "Choose an STL file to import bed model from:"
+msgstr "ベッドモデルをインãƒãƒ¼ãƒˆã™ã‚‹STLファイルをé¸æŠžã—ã¾ã™ï¼š"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3291 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:224
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:957
-msgid "Tool"
-msgstr "ツール"
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:508
+msgid "Choose an STL file to import bed shape from:"
+msgstr "ベッドシェイプをインãƒãƒ¼ãƒˆã™ã‚‹ãŸã‚ã®STLファイルをé¸æŠžï¼š"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3294 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:225
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:956
-msgid "Color Print"
-msgstr "カラープリント"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1775
+msgid "Choose one file (3MF/AMF):"
+msgstr "1ã¤ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’é¸æŠžã—ã¾ã™(3MF/AMF):"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3332 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3378
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3383 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:312
-#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:769
-msgid "Extruder"
-msgstr "エクストルーダー"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1799
+msgid "Choose one file (GCODE/.GCO/.G/.ngc/NGC):"
+msgstr "1ã¤ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’é¸æŠž(GCODE/.GCO/.G/.ngc/NGC):"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3355
-msgid "Default color"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:402
+msgid "Choose one or more files (STL, OBJ):"
+msgstr "1ã¤ä»¥ä¸Šã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«(STL, OBJ)ã‚’é¸æŠžã—ã¾ã™ï¼š"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3378
-msgid "default color"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1787
+msgid "Choose one or more files (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
+msgstr "1ã¤ä»¥ä¸Šã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã®é¸æŠž(STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3477 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3533
-msgid "Color change"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:453
+msgid "Choose one PNG file:"
+msgstr "一ã¤ã®PNGファイルをé¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„:"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3496 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3531
-msgid "Print"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:36
+msgid "Choose SLA archive:"
+msgstr "SLAアーカイブをé¸æŠžã—ã¾ã™ï¼š"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3532 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3566
-msgid "Pause"
-msgstr "åœæ­¢"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1361
+msgid "Choose the type of firmware used by your printer."
+msgstr "プリンタã®ãƒ•ã‚¡ãƒ¼ãƒ ã‚¦ã‚§ã‚¢ã‚¿ã‚¤ãƒ—ã‚’é¸æŠžã—ã¾ã™ã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3549 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3552
-msgid "Event"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:53
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:122
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:42
+msgid "Circle"
+msgstr "円"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3549 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3552
-msgid "Remaining time"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:80
+msgid "Circular"
+msgstr "円形"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3549 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3552
-msgid "Duration"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:121
+msgid "Clear all"
+msgstr "å…¨ã¦ã‚¯ãƒªã‚¢"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3595 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1048
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2881
-msgid "Travel"
-msgstr "移動"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:275
+msgid "Clear Undo / Redo stack on new project"
+msgstr "æ–°ã—ã„プロジェクトã§ã‚¢ãƒ³ãƒ‰ã‚¥ãƒ¼/リドゥースタックをクリアã™ã‚‹"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3598
-msgid "Movement"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:277
+msgid "Clear Undo / Redo stack on new project or when an existing project is loaded."
+msgstr "æ–°ã—ã„プロジェクトã§ã€ã¾ãŸã¯æ—¢å­˜ã®ãƒ—ロジェクトãŒãƒ­ãƒ¼ãƒ‰ã•ã‚ŒãŸã¨ãã«ã€ã‚¢ãƒ³ãƒ‰ã‚¥/リドゥースタックをクリアã—ã¾ã™ã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3599
-msgid "Extrusion"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4711 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4750
+msgid "Click right mouse button to open/close History"
+msgstr "履歴を開ã/é–‰ã˜ã‚‹ã«ã¯ã€ãƒžã‚¦ã‚¹ã®å³ãƒœã‚¿ãƒ³ã‚’クリックã—ã¾ã™ "
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3600 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1839
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2774
-msgid "Retraction"
-msgstr "リトラクション"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4520
+msgid "Click right mouse button to show arrangement options"
+msgstr "マウスã®å³ãƒœã‚¿ãƒ³ã‚’クリックã—ã¦ã€é…置オプションを表示ã—ã¾ã™"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3617 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3620
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1049
-msgid "Wipe"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:490
+msgid "Click the icon to change the object printable property"
+msgstr "アイコンをクリックã—ã¦ã€ã‚ªãƒ–ジェクトã®ãƒ—リントå¯ã®ãƒ—ロパティを変更ã—ã¾ã™"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3652 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:257
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:272
-msgid "Options"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:484
+msgid "Click the icon to change the object settings"
+msgstr "アイコンをクリックã—ã¦ã€ã‚ªãƒ–ジェクトã®è¨­å®šã‚’変更ã—ã¾ã™"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3655 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1050
-msgid "Retractions"
-msgstr "å¾…é¿"
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:581
+msgid "Click to edit preset"
+msgstr "クリックã—ã¦ãƒ—リセットを編集"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3656 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1051
-msgid "Deretractions"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3032
+msgid "Click to hide"
+msgstr "クリックã§éžè¡¨ç¤º"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3657 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1052
-msgid "Seams"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3032
+msgid "Click to show"
+msgstr "クリックã§è¡¨ç¤º"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3658 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1053
-msgid "Tool changes"
-msgstr ""
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:529
+msgid "Clip multi-part objects"
+msgstr "マルãƒãƒ‘ートオブジェクトをクリップã™ã‚‹"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3659 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1054
-msgid "Color changes"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:42
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:39
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:112
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:31
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:49
+msgid "Clipping of view"
+msgstr "ビューã®ã‚¯ãƒªãƒƒãƒ”ング"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3660 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1055
-msgid "Print pauses"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:863
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:310
+#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:543
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:260
+#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:122
+msgid "Close"
+msgstr "é–‰ã˜ã‚‹"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3661 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1056
-msgid "Custom G-codes"
-msgstr ""
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2492
+msgid "Close holes"
+msgstr "ç©´ã‚’é–‰ã˜ã‚‹"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3681 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3700
-#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:341 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:821
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:299
-msgid "Printer"
-msgstr "プリンター"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:34
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3753
+msgid "Closing distance"
+msgstr "閉鎖è·é›¢"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3683 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3705
-#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:337 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:817
-msgid "Print settings"
-msgstr "プリント設定"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:232
+msgid "Closing PrusaSlicer while some presets are modified."
+msgstr "一部ã®ãƒ—リセットãŒå¤‰æ›´ã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹é–“ã«PrusaSlicerã‚’é–‰ã˜ã¾ã™ã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3686 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3712
-#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:339 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:818
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1939 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1940
-msgid "Filament"
-msgstr "フィラメント"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:225
+msgid "Closing PrusaSlicer. Current project is modified."
+msgstr "PrusaSlicerã‚’é–‰ã˜ã¾ã™ã€‚ ç¾åœ¨ã®ãƒ—ロジェクトãŒå¤‰æ›´ã•ã‚Œã¾ã—ãŸã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3725
-msgid "Estimated printing times"
-msgstr ""
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2661
+msgid "Closing radius"
+msgstr "é–‰åŠå¾„"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3744
-msgid "Normal mode"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1430 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2296
+msgid "Collapse sidebar"
+msgstr "サイドãƒãƒ¼ã‚’折りãŸãŸã‚€"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3745
-msgid "Stealth mode"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:164
+msgid "Collapse/Expand the sidebar"
+msgstr "サイドãƒãƒ¼ã‚’折りãŸãŸã‚€/展開ã™ã‚‹"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3752 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1166
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1184 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1194
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1239
-msgid "First layer"
-msgstr "1番目ã®ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:867 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3241
+msgid "Color"
+msgstr "色"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3753
-msgid "Total"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3477 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3533
+msgid "Color change"
+msgstr "カラーãƒã‚§ãƒ³ã‚¸"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3787
-msgid "Show stealth mode"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1466
+#, possible-boost-format
+msgid "Color change (\"%1%\")"
+msgstr "色ã®å¤‰æ›´(\"%1%\")"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3791
-msgid "Show normal mode"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1467
+#, possible-boost-format
+msgid "Color change (\"%1%\") for Extruder %2%"
+msgstr "エクストルーダー%2%ã®è‰²ã®å¤‰æ›´ï¼ˆ \"%1%\")"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:225 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4643
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:53
-msgid "Variable layer height"
-msgstr "å¯å¤‰ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼é«˜ã•"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2435 src/libslic3r/GCode.cpp:713
+msgid "Color Change G-code"
+msgstr "カラーãƒã‚§ãƒ³ã‚¸Gコード"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:227
-msgid "Left mouse button:"
-msgstr "左マウスボタン:"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2426
+msgid "Color change G-code"
+msgstr "カラーãƒã‚§ãƒ³ã‚¸Gコード"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:229
-msgid "Add detail"
-msgstr "詳細を追加"
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3659 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1054
+msgid "Color changes"
+msgstr "カラーãƒã‚§ãƒ³ã‚¸"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:231
-msgid "Right mouse button:"
-msgstr "å³ãƒžã‚¦ã‚¹ãƒœã‚¿ãƒ³ï¼š"
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3294 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:225
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:956
+msgid "Color Print"
+msgstr "カラープリント"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:233
-msgid "Remove detail"
-msgstr "詳細を削除"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:537
+msgid "Colorprint height"
+msgstr "カラープリント高"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:235
-msgid "Shift + Left mouse button:"
-msgstr "シフト+左マウスボタン:"
+#: resources/data/hints.ini: [hint:Combine infill]
+msgid ""
+"Combine infill\n"
+"Did you know that you can print the infill with a higher layer height compared to perimeters to save print time using the setting<a>Combine infill every</a>."
+msgstr ""
+"インフィルをçµåˆã™ã‚‹\n"
+"<a> インフィルをã“れ毎ã«çµåˆã™ã‚‹</a>設定を使用ã™ã‚‹ã¨ã€å‘¨å›²ã‚ˆã‚Šã‚‚高ã„レイヤーã®é«˜ã•ã§ã‚¤ãƒ³ãƒ•ã‚£ãƒ«ã‚’プリントã—ã¦ã€ãƒ—リント時間を節約ã§ãã‚‹ã“ã¨ã‚’ã”存知ã§ã™ã‹ã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:237
-msgid "Reset to base"
-msgstr "ベースã«ãƒªã‚»ãƒƒãƒˆ"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1378
+msgid "Combine infill every"
+msgstr "インフィルをã“れ毎ã«çµåˆã™ã‚‹"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:239
-msgid "Shift + Right mouse button:"
-msgstr "シフト+å³ãƒžã‚¦ã‚¹ãƒœã‚¿ãƒ³ï¼š"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1383
+msgid "Combine infill every n layers"
+msgstr "インフィルをnレイヤー組åˆã‚ã›ã‚‹"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:241
-msgid "Smoothing"
-msgstr "スムージング"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:129
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:213
+msgid "Commands"
+msgstr "コマンド"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:243
-msgid "Mouse wheel:"
-msgstr "マウスホイール:"
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:121 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:181
+msgid "Comment:"
+msgstr "コメント:"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:245
-msgid "Increase/decrease edit area"
-msgstr "編集エリアを拡大/縮å°ã™ã‚‹"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1417
+msgid "Compare presets"
+msgstr "プリセットを比較ã™ã‚‹"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:248
-msgid "Adaptive"
-msgstr "アダプティブ"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1417
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1554
+msgid "Compare Presets"
+msgstr "プリセットã®æ¯”較"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:254
-msgid "Quality / Speed"
-msgstr "å“質/スピード"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:216
+msgid "Compare this preset with some another"
+msgstr "ã“ã®ãƒ—リセットを別ã®ãƒ—リセットã¨æ¯”較ã™ã‚‹"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:257
-msgid "Higher print quality versus higher print speed."
-msgstr "高ã„プリントå“質vs.高ã„プリント速度。"
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1627
+msgid "Compared presets has different printer technology"
+msgstr "比較ã•ã‚ŒãŸãƒ—リセットã«ã¯ç•°ãªã‚‹ãƒ—リンターテクノロジーãŒã‚ã‚Šã¾ã™"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:268
-msgid "Smooth"
-msgstr "スムーズ"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:120 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:557
+msgid "Compatible print profiles"
+msgstr "互æ›æ€§ã®ã‚るプリントプロファイル"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:274 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:793
-msgid "Radius"
-msgstr "åŠå¾„"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:563
+msgid "Compatible print profiles condition"
+msgstr "互æ›æ€§ã®ã‚るプリントプロファイルæ¡ä»¶"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:286
-msgid "Keep min"
-msgstr "最å°ã«ä¿ã¤"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:114 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:542
+msgid "Compatible printers"
+msgstr "互æ›ãƒ—リンター"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:295 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4072
-msgid "Reset"
-msgstr "リセット"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:548
+msgid "Compatible printers condition"
+msgstr "互æ›æ€§ã®ã‚るプリンターã®ã‚³ãƒ³ãƒ‡ã‚£ã‚·ãƒ§ãƒ³"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:561
-msgid "Variable layer height - Manual edit"
-msgstr "å¯å¤‰ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼é«˜-マニュアル編集"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:581
+msgid "Complete individual objects"
+msgstr "個々ã®ã‚ªãƒ–ジェクトを完æˆã•ã›ã‚‹"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:676
-msgid "Seq."
-msgstr "シーケンス"
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:375
+msgid "Completed"
+msgstr "完了"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1276
-msgid "Variable layer height - Reset"
-msgstr "å¯å¤‰ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼é«˜ã• - リセット"
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:895
+msgid "COMPLETED"
+msgstr "完了"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1284
-msgid "Variable layer height - Adaptive"
-msgstr "å¯å¤‰ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼é«˜-アダプティブ"
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:113
+msgid "compression failed"
+msgstr "圧縮失敗"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1292
-msgid "Variable layer height - Smooth all"
-msgstr "å¯å¤‰ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼é«˜ã• - å…¨ã¦ã‚’滑らã‹ã«"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:707 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1151
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2716
+msgid "Concentric"
+msgstr "åŒå¿ƒå††"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1704
-msgid "Mirror Object"
-msgstr "オブジェクトã®ãƒŸãƒ©ãƒ¼ãƒªãƒ³ã‚°"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3035
+msgid "Configuration &Assistant"
+msgstr "セットアップガイド(&A)"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2573
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:560
-msgid "Gizmo-Move"
-msgstr "ギズモ移動"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3038
+msgid "Configuration &Wizard"
+msgstr "構æˆã‚¦ã‚£ã‚¶ãƒ¼ãƒ‰(&W)"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2656
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:562
-msgid "Gizmo-Rotate"
-msgstr "ギズモ-回転"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3034
+msgid "Configuration Assistant"
+msgstr "設定アシスタント"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3261
-msgid "Move Object"
-msgstr "オブジェクト移動"
+#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:355
+msgid "Configuration bundle was loaded, however some configuration values were not recognized."
+msgstr "構æˆãƒãƒ³ãƒ‰ãƒ«ãŒãƒ­ãƒ¼ãƒ‰ã•ã‚Œã¾ã—ãŸãŒã€ä¸€éƒ¨ã®æ§‹æˆå€¤ãŒèªè­˜ã•ã‚Œã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3782 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4604
-msgid "Switch to Settings"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:365
+#, possible-boost-format
+msgid "Configuration file \"%1%\" was loaded, however some configuration values were not recognized."
+msgstr "構æˆãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ« \"%1%\"ãŒãƒ­ãƒ¼ãƒ‰ã•ã‚Œã¾ã—ãŸãŒã€ä¸€éƒ¨ã®æ§‹æˆå€¤ãŒèªè­˜ã•ã‚Œã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3783 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4604
-msgid "Print Settings Tab"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2523
+msgid "Configuration is edited in ConfigWizard"
+msgstr "構æˆã¯æ§‹æˆã‚¦ã‚£ã‚¶ãƒ¼ãƒ‰ã§ç·¨é›†ã•ã‚Œã¾ã™"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3784 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4605
-msgid "Filament Settings Tab"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2812
+msgid "Configuration is editing from ConfigWizard"
+msgstr "構æˆã¯æ§‹æˆã‚¦ã‚£ã‚¶ãƒ¼ãƒ‰ã‹ã‚‰ç·¨é›†ä¸­ã§ã™"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3784 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4605
-msgid "Material Settings Tab"
-msgstr ""
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1842
+msgid "Configuration notes"
+msgstr "設定上ã®æ³¨æ„"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3785 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4606
-msgid "Printer Settings Tab"
+#: resources/data/hints.ini: [hint:Configuration snapshots]
+msgid ""
+"Configuration snapshots\n"
+"Did you know that roll back to a complete backup of all system and user profiles? You can view and move back and forth between snapshots using the Configuration - <a>Configuration snapshots menu</a>."
msgstr ""
+"構æˆã‚¹ãƒŠãƒƒãƒ—ショット\n"
+"ã™ã¹ã¦ã®ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ãŠã‚ˆã³ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ãƒ¼ãƒ—ロファイルã®å®Œå…¨ãƒãƒƒã‚¯ã‚¢ãƒƒãƒ—ã«ãƒ­ãƒ¼ãƒ«ãƒãƒƒã‚¯ã™ã‚‹ã“ã¨ã‚’ã”存知ã§ã™ã‹ï¼Ÿ [構æˆ]-<a> [構æˆã‚¹ãƒŠãƒƒãƒ—ショット]メニュー</a>を使用ã—ã¦ã€ã‚¹ãƒŠãƒƒãƒ—ショットを表示ã—ãŸã‚Šã€ã‚¹ãƒŠãƒƒãƒ—ショット間を移動ã—ãŸã‚Šã§ãã¾ã™ã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3932
-msgid "Undo History"
-msgstr "履歴を元ã«æˆ»ã™"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:123
+msgid "Configuration Snapshots"
+msgstr "設定ã®ã‚¹ãƒŠãƒƒãƒ—ショット"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3932
-msgid "Redo History"
-msgstr "ã‚„ã‚Šç›´ã—履歴"
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:94 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:261
+msgid "Configuration update"
+msgstr "構æˆã®æ›´æ–°"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3952
-#, c-format, boost-format
-msgid "Undo %1$d Action"
-msgid_plural "Undo %1$d Actions"
-msgstr[0] ""
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:97
+msgid "Configuration update is available"
+msgstr "環境をアップデートã§ãã¾ã™"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3952
-#, c-format, boost-format
-msgid "Redo %1$d Action"
-msgid_plural "Redo %1$d Actions"
-msgstr[0] ""
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:753
+msgid "Configuration update is available."
+msgstr "構æˆã®æ›´æ–°ãŒåˆ©ç”¨å¯èƒ½ã§ã™ã€‚ "
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3972 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4622
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:106 src/slic3r/GUI/Search.cpp:435
-msgid "Search"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:299
+msgid "Configuration updates"
+msgstr "構æˆã®æ›´æ–°"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3986 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3994
-#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:441
-msgid "Enter a search term"
+#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:777
+msgid ""
+"Configuration Updates causes a lost of preset modification.\n"
+"So, check unsaved changes and save them if necessary."
msgstr ""
+"構æˆã®ã‚¢ãƒƒãƒ—デートをã™ã‚‹ã¨ã€ãƒ—リセットã®å¤‰æ›´ãŒå¤±ã‚ã‚Œã¾ã™ã€‚\n"
+"ä¿å­˜ã•ã‚Œã¦ã„ãªã„変更を確èªã—ã€å¿…è¦ã«å¿œã˜ã¦ä¿å­˜ã—ã¦ãã ã•ã„。"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4025
-msgid "Arrange options"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3037
+msgid "Configuration Wizard"
+msgstr "構æˆã‚¦ã‚£ã‚¶ãƒ¼ãƒ‰"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4055
-#, boost-format
-msgid "Press %1%left mouse button to enter the exact value"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:917
+msgid "Confirmation"
+msgstr "確èª"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4057
-msgid "Spacing"
-msgstr ""
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1391
+msgid "Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is calculated over infill extrusion width. PrusaSlicer tries to connect two close infill lines to a short perimeter segment. If no such perimeter segment shorter than infill_anchor_max is found, the infill line is connected to a perimeter segment at just one side and the length of the perimeter segment taken is limited to this parameter, but no longer than anchor_length_max. Set this parameter to zero to disable anchoring perimeters connected to a single infill line."
+msgstr "追加ã®å¤–周ã®çŸ­ã„セグメントを使用ã—ã¦ã€ã‚¤ãƒ³ãƒ•ã‚£ãƒ«ãƒ©ã‚¤ãƒ³ã‚’内å´ã®å¤–周ã«æŽ¥ç¶šã—ã¾ã™ã€‚ パーセンテージ(例:15%)ã§è¡¨ã•ã‚Œã‚‹å ´åˆã€ã‚¤ãƒ³ãƒ•ã‚£ãƒ«ã®æŠ¼å‡ºã—å¹…ã«å¯¾ã—ã¦è¨ˆç®—ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚ PrusaSlicerã¯ã€2ã¤ã®è¿‘ã„インフィルラインを短ã„外周セグメントã«æŽ¥ç¶šã—よã†ã¨ã—ã¾ã™ã€‚ infill_anchor_maxより短ã„ãã®ã‚ˆã†ãªå¤–周セグメントãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚‰ãªã„å ´åˆã€ã‚¤ãƒ³ãƒ•ã‚£ãƒ«ãƒ©ã‚¤ãƒ³ã¯ç‰‡å´ã ã‘ã§å¤–周セグメントã«æŽ¥ç¶šã•ã‚Œã€å–å¾—ã•ã‚Œã‚‹å¤–周セグメントã®é•·ã•ã¯ã“ã®ãƒ‘ラメーターã«åˆ¶é™ã•ã‚Œã¾ã™ãŒã€anchor_length_maxより長ãã¯ãªã‚Šã¾ã›ã‚“。 ã“ã®ãƒ‘ラメータをゼロã«è¨­å®šã™ã‚‹ã¨ã€å˜ä¸€ã®ã‚¤ãƒ³ãƒ•ã‚£ãƒ«ãƒ©ã‚¤ãƒ³ã«æŽ¥ç¶šã•ã‚ŒãŸã‚¢ãƒ³ã‚«ãƒ¼å¤–周ãŒç„¡åŠ¹ã«ãªã‚Šã¾ã™ã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4064
-msgid "Enable rotations (slow)"
-msgstr ""
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1419
+msgid "Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is calculated over infill extrusion width. PrusaSlicer tries to connect two close infill lines to a short perimeter segment. If no such perimeter segment shorter than this parameter is found, the infill line is connected to a perimeter segment at just one side and the length of the perimeter segment taken is limited to infill_anchor, but no longer than this parameter. Set this parameter to zero to disable anchoring."
+msgstr "追加ã®å¤–周ã®çŸ­ã„セグメントを使用ã—ã¦ã€ã‚¤ãƒ³ãƒ•ã‚£ãƒ«ãƒ©ã‚¤ãƒ³ã‚’内å´ã®å¤–周パターンã«æŽ¥ç¶šã—ã¾ã™ã€‚ パーセンテージ(例:15%)ã§è¡¨ã•ã‚Œã‚‹å ´åˆã€ã‚¤ãƒ³ãƒ•ã‚£ãƒ«ã®æŠ¼å‡ºã—å¹…ã«å¯¾ã—ã¦è¨ˆç®—ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚ PrusaSlicerã¯ã€2ã¤ã®è¿‘ã„インフィルラインを短ã„外周セグメントã«æŽ¥ç¶šã—よã†ã¨ã—ã¾ã™ã€‚ ã“ã®ãƒ‘ラメータより短ã„外周セグメントãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚‰ãªã„å ´åˆã€ã‚¤ãƒ³ãƒ•ã‚£ãƒ«ãƒ©ã‚¤ãƒ³ã¯ç‰‡å´ã ã‘ã§å¤–周セグメントã«æŽ¥ç¶šã•ã‚Œã€å–å¾—ã•ã‚Œã‚‹å¤–周セグメントã®é•·ã•ã¯infill_anchorã«åˆ¶é™ã•ã‚Œã¾ã™ãŒã€ã“ã®ãƒ‘ラメータより長ãã¯ãªã‚Šã¾ã›ã‚“。 アンカーを無効ã«ã™ã‚‹ã«ã¯ã€ã“ã®ãƒ‘ラメーターをゼロã«è¨­å®šã—ã¾ã™ã€‚ "
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4082 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4514
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:132 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1666
-msgid "Arrange"
-msgstr "整列"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4356
+msgid "Connection of the support sticks and junctions"
+msgstr "サãƒãƒ¼ãƒˆã‚¹ãƒ†ã‚£ãƒƒã‚¯ã¨ã‚¸ãƒ£ãƒ³ã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³ã®æŽ¥ç¶š"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4488
-msgid "Add..."
-msgstr "追加..."
+#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:84
+msgid "Connection to AstroBox works correctly."
+msgstr "AstroBoxã«æŽ¥ç¶šã—ã¾ã—ãŸã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4505 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:96
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5413
-msgid "Delete all"
-msgstr "å…¨ã¦å‰Šé™¤"
+#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:47
+msgid "Connection to Duet works correctly."
+msgstr "Duetã«æŽ¥ç¶šã—ã¾ã—ãŸã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4514 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:133
-msgid "Arrange selection"
-msgstr "é¸æŠžã®æ•´åˆ—"
+#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:68
+msgid "Connection to FlashAir works correctly and upload is enabled."
+msgstr "FlashAirã«æŽ¥ç¶šã—ã€ã‚¢ãƒƒãƒ—ロードãŒæœ‰åŠ¹ã«ãªã£ã¦ã„ã¾ã™ã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4514
-msgid "Click right mouse button to show arrangement options"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:164
+msgid "Connection to OctoPrint works correctly."
+msgstr "OctPrintã«æŽ¥ç¶šã—ã¾ã—ãŸã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4536
-msgid "Copy"
-msgstr "コピー"
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:268
+msgid "Connection to printers connected via the print host failed."
+msgstr "プリントホスト経由ã§æŽ¥ç¶šã•ã‚Œã¦ã„るプリンターã¸ã®æŽ¥ç¶šã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4545
-msgid "Paste"
-msgstr "ペースト"
+#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:292
+msgid "Connection to Prusa SL1 / SL1S works correctly."
+msgstr "Prusa SL1 / SL1Sã«æŽ¥ç¶šã—ã¾ã—ãŸã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4557 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1089
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1113 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1124
-msgid "Add instance"
-msgstr "インスタンス追加"
+#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:336
+msgid "Connection to PrusaLink works correctly."
+msgstr "PrusaLinkã«æŽ¥ç¶šã—ã¾ã—ãŸã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4568 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1092
-msgid "Remove instance"
-msgstr "インスタンス削除"
+#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:84
+msgid "Connection to Repetier works correctly."
+msgstr "Repetierã«æŽ¥ç¶šã—ã¾ã—ãŸã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4581
-msgid "Split to objects"
-msgstr "オブジェクトã®åˆ†å‰²"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1458
+msgid "continue"
+msgstr "継続"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4591
-msgid "Split to parts"
-msgstr "パーツã®åˆ†å‰²"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:982
+#, fuzzy
+msgid "Continue and import newer configuration?"
+msgstr "続行ã—ã¦ã€ã‚ˆã‚Šæ–°ã—ã„設定をインãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¾ã™ã‹ï¼Ÿ"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4705 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4744
-msgid "Click right mouse button to open/close History"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:645
+#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:662
+msgid "Continue and install configuration updates?"
+msgstr "続行ã—ã¦æ§‹æˆã®æ›´æ–°ã‚’インストールã—ã¾ã™ã‹ï¼Ÿ"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4728
-#, boost-format
-msgid "Next Undo action: %1%"
-msgstr "次ã®å–り消ã—アクション:%1%"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2237
+#, possible-boost-format
+msgid "Continue to activate a configuration snapshot %1%?"
+msgstr "構æˆã‚¹ãƒŠãƒƒãƒ—ショット%1%ã®ã‚¢ã‚¯ãƒ†ã‚£ãƒ–化を続行ã—ã¾ã™ã‹ï¼Ÿ"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4744 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:98
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1338
-msgid "Redo"
-msgstr "å†å®Ÿè¡Œ"
+#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:272
+msgid "Contributions by Henrik Brix Andersen, Nicolas Dandrimont, Mark Hindess, Petr Ledvina, Joseph Lenox, Y. Sapir, Mike Sheldrake, Vojtech Bubnik and numerous others."
+msgstr "Henrik Brix Andersen〠Nicolas Dandrimont〠Mark Hindess〠Petr Ledvina〠Joseph Lenox〠Y. Sapir〠Mike Sheldrake〠Vojtech Bubnik ã€ãã®ä»–多ãã®æ–¹ã€…ã®è²¢çŒ®ã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4766
-#, boost-format
-msgid "Next Redo action: %1%"
-msgstr "次ã®ã‚„ã‚Šç›´ã—:%1%"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:269
+msgid "Contributions by Vojtech Bubnik, Enrico Turri, Oleksandra Iushchenko, Tamas Meszaros, Lukas Matena, Vojtech Kral, David Kocik and numerous others."
+msgstr "Vojtech Bubnik, Enrico Turri, Oleksandra Iushchenko, Tamas Meszaros, Lukas Matena, Vojtech Kral, David Kocik ä»–ã€å¤šãã®æ–¹ã€…ã«ã‚ˆã‚‹è²¢çŒ®ã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6383
-msgid "An object outside the print area was detected."
-msgstr ""
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3478
+msgid "Controls the bridge type between two neighboring pillars. Can be zig-zag, cross (double zig-zag) or dynamic which will automatically switch between the first two depending on the distance of the two pillars."
+msgstr "2ã¤ã®éš£æŽ¥ã™ã‚‹ãƒ”ラーã®ãƒ–リッジタイプを設定ã—ã¾ã™ã€‚ 2本ã®ãƒ”ラーã®è·é›¢ã«å¿œã˜ã¦ã€æœ€åˆã®2ã¤ã‚’自動的ã«åˆ‡ã‚Šæ›¿ãˆã‚‹ã‚¸ã‚°ã‚¶ã‚°ã€ã‚¯ãƒ­ã‚¹ï¼ˆãƒ€ãƒ–ルジグザグ)ã€ã¾ãŸã¯ãƒ€ã‚¤ãƒŠãƒŸãƒƒã‚¯ã«ã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã™ã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6384
-msgid "A toolpath outside the print area was detected."
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:840 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5555
+msgid "Convert from imperial units"
+msgstr "インãƒå˜ä½ã‹ã‚‰å¤‰æ›ã™ã‚‹ "
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6385
-msgid "SLA supports outside the print area were detected."
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:842 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5557
+msgid "Convert from meters"
+msgstr "メートルã‹ã‚‰æ›ç®—"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6386
-msgid "Some objects are not visible during editing."
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1970
+msgid "Cooling"
+msgstr "クーリング"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6388
-msgid ""
-"An object outside the print area was detected.\n"
-"Resolve the current problem to continue slicing."
-msgstr ""
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:945
+msgid "Cooling moves are gradually accelerating beginning at this speed."
+msgstr "クーリング動作ã¯ã“ã®ã‚¹ãƒ”ードã‹ã‚‰å¾ã€…ã«åŠ é€Ÿã—ã¾ã™ã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6462
-msgid "Selection-Add from rectangle"
-msgstr "é¸æŠž-長方形ã‹ã‚‰è¿½åŠ "
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:964
+msgid "Cooling moves are gradually accelerating towards this speed."
+msgstr "冷å´å‹•ä½œã¯ã€ã“ã®é€Ÿåº¦ã«å‘ã‹ã£ã¦å¾ã€…ã«åŠ é€Ÿã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6477
-msgid "Selection-Remove from rectangle"
-msgstr "é¸æŠž-四角形ã‹ã‚‰å‰Šé™¤"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1994
+msgid "Cooling thresholds"
+msgstr "クーリングã—ãã„値"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:50
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:160 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4320
-msgid "Cut"
-msgstr "カット"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:604
+msgid "Cooling tube length"
+msgstr "冷å´ãƒãƒ¥ãƒ¼ãƒ–ã®é•·ã•"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:192
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:320
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:409
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:477
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:478
-msgid "in"
-msgstr ""
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:596
+msgid "Cooling tube position"
+msgstr "冷å´ãƒãƒ¥ãƒ¼ãƒ–ä½ç½®"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:198
-msgid "Keep upper part"
-msgstr "上å´ãƒ‘ーツをä¿æŒ"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5519
+msgid "Copies of the selected object"
+msgstr "é¸æŠžã—ãŸã‚ªãƒ–ジェクトã®ã‚³ãƒ”ー"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:199
-msgid "Keep lower part"
-msgstr "下å´ãƒ‘ーツをキープ"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4542
+msgid "Copy"
+msgstr "コピー"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:200
-msgid "Rotate lower part upwards"
-msgstr "回転ã•ã›ã¦ä¸Šä¸‹ã‚’ã²ã£ãã‚Šè¿”ã—ã¾ã™"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1343
+msgid "Copy selection to clipboard"
+msgstr "é¸æŠžã‚’クリップボードã«ã‚³ãƒ”ー"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:205
-msgid "Perform cut"
-msgstr "カットã™ã‚‹"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:99
+msgid "Copy to clipboard"
+msgstr "クリップボードã«ã‚³ãƒ”ー"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:33
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:49
-msgid "Paint-on supports"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:169
+msgid "Copy to Clipboard"
+msgstr "クリップボードã«ã‚³ãƒ”ー"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:42
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:39
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:112
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:31
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:49
-msgid "Clipping of view"
-msgstr "ビューã®ã‚¯ãƒªãƒƒãƒ”ング"
+#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:308
+msgid "Copy Version Info"
+msgstr "ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³æƒ…å ±ã®ã‚³ãƒ”ー"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:43
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:40
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:111
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:32
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:50
-msgid "Reset direction"
-msgstr "æ–¹å‘ã®ãƒªã‚»ãƒƒãƒˆ"
+#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:61
+#, possible-boost-format
+msgid "Copying of file %1% to %2% failed: %3%"
+msgstr "ファイル%1%ã‹ã‚‰%2%ã¸ã®ã‚³ãƒ”ーã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸï¼š%3%"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:44
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:113
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:33
-msgid "Brush size"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:707
+#, possible-boost-format
+msgid "Copying of the temporary G-code has finished but the exported code couldn't be opened during copy check. The output G-code is at %1%.tmp."
+msgstr "一時的ãªGコードã®ã‚³ãƒ”ーã¯å®Œäº†ã—ã¾ã—ãŸãŒã€ã‚³ãƒ”ーãƒã‚§ãƒƒã‚¯ä¸­ã«ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚ŒãŸGコードを開ãã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚ 出力Gコードã¯ã€%1%.tmpã§ã™ã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:45
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:114
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:34
-msgid "Brush shape"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:704
+#, possible-boost-format
+msgid "Copying of the temporary G-code has finished but the original code at %1% couldn't be opened during copy check. The output G-code is at %2%.tmp."
+msgstr "一時的ãªGコードã®ã‚³ãƒ”ーã¯å®Œäº†ã—ã¾ã—ãŸãŒã€ã‚³ãƒ”ーãƒã‚§ãƒƒã‚¯ä¸­ã«å…ƒã®Gコードã®%1%ã‚’é–‹ãã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚ 出力Gコードã¯ã€%2%.tmpã§ã™ã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:46
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:115
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:35
-msgid "Left mouse button"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:729
+msgid "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed"
+msgstr "一時Gコードã‹ã‚‰å‡ºåŠ›Gコードã¸ã®ã‚³ãƒ”ーã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:47
-msgid "Enforce supports"
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:695
+#, possible-boost-format
+msgid ""
+"Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. Maybe the SD card is write locked?\n"
+"Error message: %1%"
msgstr ""
+"一時的ãªGコードã®å‡ºåŠ›Gコードã¸ã®ã‚³ãƒ”ーã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸã€‚ ã‚‚ã—ã‹ã—ãŸã‚‰SDカードãŒæ›¸ãè¾¼ã¿ãƒ­ãƒƒã‚¯ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“ã‹ï¼Ÿ\n"
+"エラーメッセージ:%1%"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:48
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:117
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:37
-msgid "Right mouse button"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:698
+#, possible-boost-format
+msgid "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. There might be problem with target device, please try exporting again or using different device. The corrupted output G-code is at %1%.tmp."
+msgstr "一時Gコードã®å‡ºåŠ›Gコードã¸ã®ã‚³ãƒ”ーã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸã€‚ ターゲットデãƒã‚¤ã‚¹ã«å•é¡ŒãŒã‚ã‚‹å¯èƒ½æ€§ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚ã‚‚ã†ä¸€åº¦ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ¼ãƒˆã™ã‚‹ã‹ã€åˆ¥ã®ãƒ‡ãƒã‚¤ã‚¹ã‚’使用ã—ã¦ã¿ã¦ãã ã•ã„。 ç ´æã—ãŸå‡ºåŠ›Gコードã¯%1%.tmpã«ã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:49
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:474
-msgid "Block supports"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:139 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:267
+msgid "Copyright"
+msgstr "コピーライト"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:50
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:119
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:39
-msgid "Shift + Left mouse button"
-msgstr ""
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3348 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3349
+msgid "Correction for expansion"
+msgstr "膨張補正"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:51
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:469
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:40
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:270
-msgid "Remove selection"
-msgstr ""
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3355 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3356
+msgid "Correction for expansion in X axis"
+msgstr "X軸膨張ã®è£œæ­£"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:52
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:41
-msgid "Remove all selection"
-msgstr ""
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3362 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3363
+msgid "Correction for expansion in Y axis"
+msgstr "Y軸膨張ã®è£œæ­£"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:53
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:122
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:42
-msgid "Circle"
-msgstr ""
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3369 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3370
+msgid "Correction for expansion in Z axis"
+msgstr "Z軸膨張ã®è£œæ­£"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:54
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:123
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:43
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:461
-msgid "Sphere"
-msgstr "çƒä½“"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2511 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4236
+msgid "Corrections"
+msgstr "補正"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:55
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:124
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:68
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1147
-msgid "Triangles"
-msgstr "三角形"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1410 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1045
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3287 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3288
+msgid "Cost"
+msgstr "費用"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:56
-msgid "Highlight overhang by angle"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:300
+msgid "Cost (money)"
+msgstr "コスト(金é¡)"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:57
-msgid "Enforce"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:171
+msgid "Could not arrange model objects! Some geometries may be invalid."
+msgstr "モデルオブジェクトをé…ç½®ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸï¼ 一部ã®ã‚¸ã‚ªãƒ¡ãƒˆãƒªãŒç„¡åŠ¹ã®ã‚ˆã†ã§ã™ã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:60
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:126
-msgid "Tool type"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:90
+msgid "Could not connect to AstroBox"
+msgstr "AstroBoxã«æŽ¥ç¶šã§ãã¾ã›ã‚“"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:61
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:127
-msgid "Brush"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:53
+msgid "Could not connect to Duet"
+msgstr "Duetã«æŽ¥ç¶šã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:62
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:128
-msgid "Smart fill"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:74
+msgid "Could not connect to FlashAir"
+msgstr "FlashAirã«æŽ¥ç¶šã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:64
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:131
-msgid "Smart fill angle"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:170
+msgid "Could not connect to OctoPrint"
+msgstr "OctoPrintã«æŽ¥ç¶šã§ãã¾ã›ã‚“"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:66
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:132
-msgid "Split triangles"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:298
+msgid "Could not connect to Prusa SLA"
+msgstr "Prusa SLAã«æŽ¥ç¶šã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:67
-msgid "On overhangs only"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:342
+msgid "Could not connect to PrusaLink"
+msgstr "PrusaLinkã«æŽ¥ç¶šã§ãã¾ã›ã‚“。"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:179
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:199
-#, boost-format
-msgid ""
-"Preselects faces by overhang angle. It is possible to restrict paintable "
-"facets to only preselected faces when the option \"%1%\" is enabled."
-msgstr ""
+#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:90
+msgid "Could not connect to Repetier"
+msgstr "Repetierã«æŽ¥ç¶šã§ãã¾ã›ã‚“"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:231
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:382
-msgid "Paints facets according to the chosen painting brush."
-msgstr ""
+#: src/slic3r/Utils/Http.cpp:73
+msgid "Could not detect system SSL certificate store. PrusaSlicer will be unable to establish secure network connections."
+msgstr "システムSSL証明書ストアを検出ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚ PrusaSlicerã¯å®‰å…¨ãªãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯æŽ¥ç¶šã‚’確立ã§ããªããªã‚Šã¾ã™ã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:239
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:395
-msgid ""
-"Paints neighboring facets whose relative angle is less or equal to set angle."
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:315
+msgid "Could not get a valid Printer Host reference"
+msgstr "有効ãªãƒ—リントサーãƒãƒ¼å‚照をå–å¾—ã§ãã¾ã›ã‚“"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:243
-#, boost-format
-msgid "Allows painting only on facets selected by: \"%1%\""
-msgstr ""
+#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:154
+msgid "Could not get resources to create a new connection"
+msgstr "æ–°ã—ã„接続を作æˆã™ã‚‹ãŸã‚ã®ãƒªã‚½ãƒ¼ã‚¹ã‚’å–å¾—ã§ãã¾ã›ã‚“"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:258
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:423
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:155
-msgid "Paints all facets inside, regardless of their orientation."
-msgstr ""
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2613
+msgid "Cover the top contact layer of the supports with loops. Disabled by default."
+msgstr "ループã§ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆä¸Šéƒ¨ã®æŽ¥è§¦å±¤ã‚’覆ã„ã¾ã™ã€‚ デフォルトã§ã¯ç„¡åŠ¹ã«ãªã£ã¦ã„ã¾ã™ã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:267
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:432
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:163
-msgid "Ignores facets facing away from the camera."
-msgstr ""
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2475
+msgid "Cracks smaller than 2x gap closing radius are being filled during the triangle mesh slicing. The gap closing operation may reduce the final print resolution, therefore it is advisable to keep the value reasonably low."
+msgstr "ãƒãƒªã‚´ãƒ³ãƒ¡ãƒƒã‚·ãƒ¥ã®ã‚¹ãƒ©ã‚¤ã‚¹ä¸­ã«ã€ã‚®ãƒ£ãƒƒãƒ—ã‚’é–‰ã˜ã‚‹åŠå¾„ã®2å€ã‚ˆã‚Šå°ã•ã„クラックãŒåŸ‹ã‚られã¾ã™ã€‚ ギャップを閉ã˜ã‚‹ã“ã¨ã§ã€æœ€çµ‚çš„ãªãƒ—リント解åƒåº¦ãŒä½Žä¸‹ã™ã‚‹å¯èƒ½æ€§ãŒã‚ã‚‹ãŸã‚ã€ã“ã®å€¤ã¯é©åº¦ã«å°ã•ãã™ã‚‹ã“ã¨ã‚’ãŠå‹§ã‚ã—ã¾ã™ã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:276
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:441
-msgid "Paints only one facet."
-msgstr ""
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:117
+msgid "CRC-32 check failed"
+msgstr "CRC-32ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:285
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:290
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:307
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:319
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:450
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:455
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:474
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:486
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:137
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:142
-msgid "Alt + Mouse wheel"
-msgstr ""
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3676
+msgid "Create pad around object and ignore the support elevation"
+msgstr "オブジェクトã®å‘¨ã‚Šã«ãƒ‘ッドを作æˆã—ã€ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã§ã‚ªãƒ–ジェクトを上ã’ã‚‹ã“ã¨ã‚’無視ã—ã¾ã™"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:296
-msgid "Splits bigger facets into smaller ones while the object is painted."
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5019
+msgid "Creating a new project"
+msgstr "æ–°ã—ã„プロジェクトã®ä½œæˆ"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5011
+msgid "Creating a new project while some presets are modified."
+msgstr "一部ã®ãƒ—リセットを変更ã—ãªãŒã‚‰ã€æ–°ã—ã„プロジェクトを作æˆã—ã¾ã™ã€‚"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5008
+msgid "Creating a new project while the current project is modified."
+msgstr "ç¾åœ¨ã®ãƒ—ロジェクトを変更ã—ãªãŒã‚‰ã€æ–°ã—ã„プロジェクトを作æˆã—ã¾ã™ã€‚"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3543
+msgid "Critical angle"
+msgstr "é™ç•Œè§’"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:708
+msgid "Critical error"
+msgstr "é‡å¤§ãªã‚¨ãƒ©ãƒ¼"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3487
+msgid "Cross"
+msgstr "クロス"
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:340
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:348
@@ -2649,6626 +2460,5976 @@ msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:182
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:190
msgid "Ctrl + Mouse wheel"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl + マウスホイール"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:353
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:518
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:195
-msgid "Reset selection"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:404
-msgid "Block supports by angle"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:405
-msgid "Add supports by angle"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:472
-msgid "Add supports"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFlatten.cpp:41
-msgid "Place on face"
-msgstr "ベッド上ã«é…ç½®"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1149
+msgid "Cubic"
+msgstr "ç«‹æ–¹"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:30
-msgid "Hollow this object"
-msgstr "ã“ã®ã‚ªãƒ–ジェクトã®ãり抜ã"
+#: src/slic3r/Utils/Http.cpp:91
+msgid "CURL init has failed. PrusaSlicer will be unable to establish network connections. See logs for additional details."
+msgstr "CURLã®åˆæœŸåŒ–ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸã€‚ PrusaSlicerã¯ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯æŽ¥ç¶šã‚’確立ã§ããªããªã‚Šã¾ã™ã€‚ 詳細ã«ã¤ã„ã¦ã¯ã€ãƒ­ã‚°ã‚’å‚ç…§ã—ã¦ãã ã•ã„。"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:31
-msgid "Preview hollowed and drilled model"
-msgstr "ãり抜ãç©´é–‹ã‘モデルã®ãƒ—レビュー"
+#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:644
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "Current mode is %s"
+msgstr "ç¾åœ¨ã®ãƒ¢ãƒ¼ãƒ‰ã¯%sã§ã™"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:32
-msgid "Offset"
-msgstr "オフセット"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1355
+msgid "Current preset is inherited from"
+msgstr "ç¾åœ¨ã®ãƒ—リセット継承元"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:33
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:57
-msgid "Quality"
-msgstr "å“質"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1351
+msgid "Current preset is inherited from the default preset."
+msgstr "ç¾åœ¨ã®è¨­å®šã¯ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆè¨­å®šã‹ã‚‰ç¶™æ‰¿ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:34
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3753
-msgid "Closing distance"
-msgstr "閉鎖è·é›¢"
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:42
+msgid "Current version:"
+msgstr "ç¾åœ¨ã®ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³:"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:35
-msgid "Hole diameter"
-msgstr "穴径"
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:81 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:252
+#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:331 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:366
+msgid "Custom"
+msgstr "カスタム"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:36
-msgid "Hole depth"
-msgstr "ç©´ã®æ·±ã•"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:308
+msgid "Custom CA certificate file can be specified for HTTPS OctoPrint connections, in crt/pem format. If left blank, the default OS CA certificate repository is used."
+msgstr "HTTPS OctoPrint接続用ã«ã‚«ã‚¹ã‚¿ãƒ CA証明書ファイルをcrt/pemå½¢å¼ã§æŒ‡å®šã§ãã¾ã™ã€‚ 空白ã®ã¾ã¾ã«ã™ã‚‹ã¨ã€ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆã®OS CA証明書リãƒã‚¸ãƒˆãƒªãŒä½¿ç”¨ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:37
-msgid "Remove selected holes"
-msgstr "é¸æŠžã—ãŸç©´ã®å‰Šé™¤"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2057 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2374
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3925 src/libslic3r/GCode.cpp:733
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2444
+msgid "Custom G-code"
+msgstr "カスタムGコード"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:38
-msgid "Remove all holes"
-msgstr "å…¨ã¦ã®ç©´ã®å‰Šé™¤"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2216
+#, possible-boost-format
+msgid "Custom G-code on current layer (%1% mm)."
+msgstr "ç¾åœ¨ã®ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼ã®ã‚«ã‚¹ã‚¿ãƒ Gコード(%1%mm)。"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:41
-msgid "Show supports"
-msgstr "サãƒãƒ¼ãƒˆè¡¨ç¤º"
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3661 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1056
+msgid "Custom G-codes"
+msgstr "カスタムGコード"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:286
-msgid "Add drainage hole"
-msgstr "抜ã穴を追加"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1175
+msgid "Custom Printer"
+msgstr "カスタムプリンター"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:402
-msgid "Delete drainage hole"
-msgstr "ドレインホール(抜ãç©´)ã®é™¤åŽ»"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1175
+msgid "Custom Printer Setup"
+msgstr "カスタムプリンター設定"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:596
-msgid "Hollowing parameter change"
-msgstr "ãり抜ãパラメータã®å¤‰æ›´"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2770
+msgid "Custom printer was installed and it will be activated."
+msgstr "カスタムプリンタãŒã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã•ã‚Œã€ã‚¢ã‚¯ãƒ†ã‚£ãƒ–化ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:673
-msgid "Change drainage hole diameter"
-msgstr "ドレインホール(抜ãç©´)ã®å¾„を変更"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1179
+msgid "Custom profile name:"
+msgstr "カスタムプロファイルå:"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:767
-msgid "Hollow and drill"
-msgstr "ãり抜ãã¨ç©´é–‹ã‘"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6487
+msgid "Custom supports, seams and multimaterial painting were removed after repairing the mesh."
+msgstr "カスタムサãƒãƒ¼ãƒˆã€ã‚·ãƒ¼ãƒ ã€ãƒžãƒ«ãƒãƒžãƒ†ãƒªã‚¢ãƒ«ãƒšã‚¤ãƒ³ãƒ†ã‚£ãƒ³ã‚°ã¯ã€ãƒ¡ãƒƒã‚·ãƒ¥ã‚’修復ã—ãŸæ™‚ã«å‰Šé™¤ã•ã‚Œã¾ã—ãŸã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:817
-msgid "Move drainage hole"
-msgstr "抜ãç©´ã®ç§»å‹•"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1471
+#, possible-boost-format
+msgid "Custom template (\"%1%\")"
+msgstr "カスタムテンプレート(\"%1%\")"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:27
-#, boost-format
-msgid ""
-"Your printer has more extruders than the multi-material painting gizmo "
-"supports. For this reason, only the first %1% extruders will be able to be "
-"used for painting."
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:50
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:160 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4320
+msgid "Cut"
+msgstr "カット"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:45
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:51
-msgid "Multimaterial painting"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5597
+msgid "Cut by Plane"
+msgstr "é¢ã§ã‚«ãƒƒãƒˆ"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:116
-msgid "First color"
-msgstr ""
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4321
+msgid "Cut model at the given Z."
+msgstr "指定ã•ã‚ŒãŸZã§ãƒ¢ãƒ‡ãƒ«ã‚’カットã—ã¾ã™ã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:118
-msgid "Second color"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:461
+msgid "Cylinder"
+msgstr "シリンダー"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:120
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:701
-msgid "Remove painted color"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1322
+msgid "D&eselect All"
+msgstr "é¸æŠžã‚’å…¨ã¦ã‚¯ãƒªã‚¢&e"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:121
-msgid "Clear all"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:470
+msgid "Dark mode (experimental)"
+msgstr "ダークモード(実験的)"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:129
-msgid "Bucket fill"
-msgstr ""
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4447
+msgid "Data directory"
+msgstr "データディレクトリー"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:408
-msgid "Paints neighboring facets that have the same color."
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:114
+msgid "Data to send"
+msgstr "é€ä¿¡ã™ã‚‹ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:461
-msgid "Split bigger facets into smaller ones while the object is painted."
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:490
+msgid "Deadzone:"
+msgstr "デッドゾーン:"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:704
-#, boost-format
-msgid "Painted using: Extruder %1%"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:70
+msgid "Decimate ratio"
+msgstr "間引ã率"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:55
-msgid "Move"
-msgstr "移動"
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:111
+msgid "decompression failed or archive is corrupted"
+msgstr "解å‡ã«å¤±æ•—ã—ãŸã‹ã€ã‚¢ãƒ¼ã‚«ã‚¤ãƒ–ãŒç ´æã—ã¦ã„ã¾ã™"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:466
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:543
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:562
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:578
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4374
-msgid "Rotate"
-msgstr "回転"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5467
+msgid "Decrease Instances"
+msgstr "インスタンスを減らã™"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:505
-msgid "Optimize orientation"
-msgstr "å‘ãを最é©åŒ–ã™ã‚‹"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:778 src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:126
+#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:209 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:612
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2714
+msgid "Default"
+msgstr "デフォルト"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:552
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:319
-msgid "Apply"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/ExtraRenderers.cpp:316 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:538
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:550 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:979
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1966
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4282
+#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:250
+#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:352
+#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:376
+#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:607 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:774
+msgid "default"
+msgstr "デフォルト"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoScale.cpp:79
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:216
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:563
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:579
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4389
-msgid "Scale"
-msgstr "スケール"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1072
+msgid "Default base angle for infill orientation. Cross-hatching will be applied to this. Bridges will be infilled using the best direction Slic3r can detect, so this setting does not affect them."
+msgstr "インフィル(å¡—ã‚Šã¤ã¶ã—)æ–¹å‘ã®ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆã®è§’度。レイヤー毎ã«90°切替るクロスãƒãƒƒãƒãƒ³ã‚°ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚ ブリッジã¯Slic3rãŒæœ€é©ãªæ–¹å‘を自動設定ã™ã‚‹ãŸã‚ã€ã“ã®è¨­å®šã¯ãƒ–リッジ部分ã«ã¯å½±éŸ¿ã—ã¾ã›ã‚“。"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:36
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:273
-msgid "Enforce seam"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3355
+msgid "Default color"
+msgstr "デフォルトカラー"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:38
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:275
-msgid "Block seam"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3378
+msgid "default color"
+msgstr "デフォルトカラー"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:52
-msgid "Seam painting"
-msgstr ""
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:837
+msgid "Default extrusion width"
+msgstr "デフォルト射出幅"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:67
-msgid "Mesh name"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1382
+msgid "default filament profile"
+msgstr "デフォルトフィラメントプロファイル"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:69
-msgid "Detail level"
-msgstr ""
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:622
+msgid "Default filament profile"
+msgstr "デフォルトフィラメントプロファイル"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:70
-msgid "Decimate ratio"
-msgstr ""
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:623
+msgid "Default filament profile associated with the current printer profile. On selection of the current printer profile, this filament profile will be activated."
+msgstr "ç¾åœ¨ã®ãƒ—リンタープロファイルã«é–¢é€£ä»˜ã‘られã¦ã„るデフォルトã®ãƒ•ã‚£ãƒ©ãƒ¡ãƒ³ãƒˆãƒ—ロファイル。 ç¾åœ¨ã®ãƒ—リンタープロファイルをé¸æŠžã™ã‚‹ã¨ã€ã“ã®ãƒ•ã‚£ãƒ©ãƒ¡ãƒ³ãƒˆãƒ—ロファイルãŒã‚¢ã‚¯ãƒ†ã‚£ãƒ–ã«ãªã‚Šã¾ã™ã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:113
-#, boost-format
-msgid ""
-"Processing model '%1%' with more than 1M triangles could be slow. It is "
-"highly recommend to reduce amount of triangles."
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1379
+msgid "default print profile"
+msgstr "デフォルトプリントプロファイル"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:116
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:705
-msgid "Simplify model"
-msgstr ""
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:629
+msgid "Default print profile"
+msgstr "デフォルトプリントプロファイル"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:143
-msgid "Simplify"
-msgstr ""
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:630 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3390
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3401
+msgid "Default print profile associated with the current printer profile. On selection of the current printer profile, this print profile will be activated."
+msgstr "ç¾åœ¨ã®ãƒ—リンタープロファイルã«é–¢é€£ä»˜ã‘られã¦ã„るデフォルトã®ãƒ—リントプロファイル。 ç¾åœ¨ã®ãƒ—リンタープロファイルをé¸æŠžã™ã‚‹ã¨ã€ã“ã®ãƒ—リントプロファイルãŒã‚¢ã‚¯ãƒ†ã‚£ãƒ–ã«ãªã‚Šã¾ã™ã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:156
-msgid "Simplification is currently only allowed when a single part is selected"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1396
+msgid "default SLA material profile"
+msgstr "デフォルトã®SLAæ料プロファイル"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:157
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1162 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1619
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:372
-msgid "Error"
-msgstr "エラー"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3389 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3400
+msgid "Default SLA material profile"
+msgstr "デフォルトã®SLAæ料プロファイル"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:250
-msgid "Extra high"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1400
+msgid "default SLA print profile"
+msgstr "デフォルトã®SLAプリントプロファイル"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:251
-msgid "High"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:190
+msgid "default value"
+msgstr "デフォルト値"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:252
-msgid "Medium"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1177
+msgid "Define a custom printer profile"
+msgstr "カスタムプリンタープロファイルを定義ã™ã‚‹"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:253
-msgid "Low"
-msgstr ""
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3617
+msgid "Defines the pad cavity depth. Set to zero to disable the cavity. Be careful when enabling this feature, as some resins may produce an extreme suction effect inside the cavity, which makes peeling the print off the vat foil difficult."
+msgstr "キャビティã®æ·±ã•ã‚’定義ã—ã¾ã™ã€‚ キャビティをオフã«ã™ã‚‹ã«ã¯ã‚¼ãƒ­ã«è¨­å®šã—ã¾ã™ã€‚ ã“ã®æ©Ÿèƒ½ã‚’有効ã«ã™ã‚‹ã¨ãã¯æ³¨æ„ã—ã¦ãã ã•ã„。一部ã®æ¨¹è„‚ã¯ã‚­ãƒ£ãƒ“ティ内ã§æ¥µç«¯ãªå¸å¼•åŠ¹æžœãŒã§ã¦ã—ã¾ã„ã€ãƒãƒƒãƒˆãƒ•ã‚£ãƒ«ãƒ ã‹ã‚‰ãƒ—リント物ã®å‰¥é›¢ãŒå›°é›£ã«ãªã‚‹å ´åˆãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:254
-msgid "Extra low"
-msgstr ""
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:925
+msgid "Delay after unloading"
+msgstr "アンロードã—ãŸå¾Œã®å¾…ã¡æ™‚é–“"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:304
-#, c-format, boost-format
-msgid "%d triangles"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3652
+msgid "delete"
+msgstr "削除"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:307
-msgid "Show wireframe"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:118 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:508
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4502 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:444
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3701
+msgid "Delete"
+msgstr "削除"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:313
-msgid "Operation already cancelling. Please wait few seconds."
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1329
+msgid "Delete &All"
+msgstr "å…¨ã¦å‰Šé™¤&A"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:322
-msgid "Can't apply when proccess preview."
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4511 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:96
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5413
+msgid "Delete all"
+msgstr "å…¨ã¦å‰Šé™¤"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:329
-#, boost-format
-msgid "Process %1% / 100"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1901
+msgid "Delete All Instances from Object"
+msgstr "オブジェクトã®ã™ã¹ã¦ã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ã‚¿ãƒ³ã‚¹ã‚’削除"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:479
-#, boost-format
-msgid "Simplify %1%"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2952
+msgid "Delete All Objects"
+msgstr "å…¨ã¦ã®ã‚ªãƒ–ジェクトを削除"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:39
-msgid "Head diameter"
-msgstr "先端径"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2012
+msgid "Delete color change"
+msgstr "色変更を削除"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:40
-msgid "Lock supports under new islands"
-msgstr "æ–°ã—ã„å°åº§ã§ã®ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆãƒ­ãƒƒã‚¯"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:238
+msgid "Delete color change marker for current layer"
+msgstr "ç¾åœ¨ã®ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼ã®è‰²å¤‰æ›´ãƒžãƒ¼ã‚«ãƒ¼ã‚’削除"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:41
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1227
-msgid "Remove selected points"
-msgstr "é¸æŠžã—ãŸãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆã‚’削除"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2015
+msgid "Delete custom G-code"
+msgstr "カスタムG-コードを削除"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:42
-msgid "Remove all points"
-msgstr "å…¨ã¦ã®ãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆã‚’削除"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:402
+msgid "Delete drainage hole"
+msgstr "ドレインホール(抜ãç©´)ã®é™¤åŽ»"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:43
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1230
-msgid "Apply changes"
-msgstr "変更をé©ç”¨"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1917
+msgid "Delete Height Range"
+msgstr "高ã•ç¯„囲を削除"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:44
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1231
-msgid "Discard changes"
-msgstr "変更å–ã‚Šã‚„ã‚"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1980
+msgid "Delete Instance"
+msgstr "インスタンス削除"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:45
-msgid "Minimal points distance"
-msgstr "最å°ãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆè·é›¢"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2940
+msgid "Delete Object"
+msgstr "オブジェクト削除"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:46
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3583
-msgid "Support points density"
-msgstr "サãƒãƒ¼ãƒˆãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆå¯†åº¦"
+#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:118
+msgid "Delete one or more custom shape. You can't delete system shapes"
+msgstr "一ã¤ã¾ãŸã¯è¤‡æ•°ã®ã‚«ã‚¹ã‚¿ãƒ ã‚·ã‚§ã‚¤ãƒ—ã®å‰Šé™¤ã€‚システムシェイプã¯å‰Šé™¤ã§ãã¾ã›ã‚“"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:47
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1233
-msgid "Auto-generate points"
-msgstr "自動ãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆç”Ÿæˆ"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:105
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "Delete Option %s"
+msgstr "オプション%s削除"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:48
-msgid "Manual editing"
-msgstr "マニュアル編集"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2014
+msgid "Delete pause print"
+msgstr "プリント一時åœæ­¢ã‚’削除"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:372
-msgid "Add support point"
-msgstr "サãƒãƒ¼ãƒˆãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆã®è¿½åŠ "
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:733
+msgid "Delete physical printer"
+msgstr "物ç†ãƒ—リンターã®å‰Šé™¤"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:522
-msgid "Delete support point"
-msgstr "サãƒãƒ¼ãƒˆãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆã®å‰Šé™¤"
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:340
+msgid "Delete Physical Printer"
+msgstr "物ç†ãƒ—リンターã®å‰Šé™¤"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:706
-msgid "Change point head diameter"
-msgstr "ãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆãƒ˜ãƒƒãƒ‰å¾„ã®å¤‰æ›´"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:95
+msgid "Delete selected"
+msgstr "é¸æŠžã‚’削除ã—ã¾ã™"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:774
-msgid "Support parameter change"
-msgstr "サãƒãƒ¼ãƒˆãƒ‘ラメータã®å¤‰æ›´"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2934
+msgid "Delete Selected"
+msgstr "é¸æŠžã‚’削除"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:880
-msgid "SLA Support Points"
-msgstr "SLAサãƒãƒ¼ãƒˆãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆ"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2741
+msgid "Delete Selected Item"
+msgstr "é¸æŠžã—ãŸã‚¢ã‚¤ãƒ†ãƒ ã‚’削除"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:901
-msgid "Do you want to save your manually edited support points?"
-msgstr "マニュアル編集ã—ãŸã‚µãƒãƒ¼ãƒˆãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆã‚’ä¿å­˜ã—ã¾ã™ã‹ï¼Ÿ"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5424
+msgid "Delete Selected Objects"
+msgstr "é¸æŠžã‚ªãƒ–ジェクトã®å‰Šé™¤"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:902
-msgid "Save support points?"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1877
+msgid "Delete Settings"
+msgstr "設定削除"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:962
-msgid "Move support point"
-msgstr "サãƒãƒ¼ãƒˆãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆã®ç§»å‹•"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1953
+msgid "Delete Subobject"
+msgstr "サブオブジェクト削除"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1055
-msgid "Support points edit"
-msgstr "サãƒãƒ¼ãƒˆãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆã®ç·¨é›†"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:522
+msgid "Delete support point"
+msgstr "サãƒãƒ¼ãƒˆãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆã®å‰Šé™¤"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1135
-msgid "Autogeneration will erase all manually edited points."
-msgstr "自動生æˆã¯ã€ãƒžãƒ‹ãƒ¥ã‚¢ãƒ«ã§ç·¨é›†ã•ã‚ŒãŸã™ã¹ã¦ã®ãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆã‚’消去ã—ã¾ã™ã€‚"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:219
+msgid "Delete this preset"
+msgstr "ã“ã®ãƒ—リセットを削除"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1136
-msgid "Are you sure you want to do it?"
-msgstr "実行ã—ã¦ã‚‚よã‚ã—ã„ã§ã™ã‹ï¼Ÿ"
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:52
+msgid "Delete this preset from this printer device"
+msgstr "ã“ã®ãƒ—リンタデãƒã‚¤ã‚¹ã‹ã‚‰ã“ã®ãƒ—リセットを削除ã—ã¾ã™"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1142
-msgid "Autogenerate support points"
-msgstr "サãƒãƒ¼ãƒˆãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆã®è‡ªå‹•ç”Ÿæˆ"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1496
+msgid "Delete tick mark - Left click or press \"-\" key"
+msgstr "マーカーã®å‰Šé™¤-マウスã®å·¦ãƒœã‚¿ãƒ³ã¾ãŸã¯ã€Œ-ã€ã‚­ãƒ¼"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1190
-msgid "SLA gizmo keyboard shortcuts"
-msgstr "SLAギズモã®ã‚­ãƒ¼ãƒœãƒ¼ãƒ‰ã‚·ãƒ§ãƒ¼ãƒˆã‚«ãƒƒãƒˆ"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2013
+msgid "Delete tool change"
+msgstr "ツールãƒã‚§ãƒ³ã‚¸ã‚’削除"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1201
-msgid "Note: some shortcuts work in (non)editing mode only."
-msgstr "注:一部ã®ã‚·ãƒ§ãƒ¼ãƒˆã‚«ãƒƒãƒˆã¯ç·¨é›†ãƒ¢ãƒ¼ãƒ‰ã§ã¯ä½¿ãˆã¾ã›ã‚“。"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1330
+msgid "Deletes all objects"
+msgstr "å…¨ã¦ã®ã‚ªãƒ–ジェクトを削除"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1219
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1222
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1223
-msgid "Left click"
-msgstr "左クリック"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1327
+msgid "Deletes the current selection"
+msgstr "ç¾åœ¨ã®é¸æŠžã‚’削除ã—ã¾ã™"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1219
-msgid "Add point"
-msgstr "ãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆè¿½åŠ "
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1002 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3280
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3281
+msgid "Density"
+msgstr "密度"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1220
-msgid "Right click"
-msgstr "å³ã‚¯ãƒªãƒƒã‚¯"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1086
+msgid "Density of internal infill, expressed in the range 0% - 100%."
+msgstr "0ï¼…-100ï¼…ã®ç¯„囲ã§è¡¨ã•ã‚Œã‚‹å†…部インフィルã®å¯†åº¦ã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1220
-msgid "Remove point"
-msgstr "ãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆå‰Šé™¤"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2058
+msgid "Density of the first raft or support layer."
+msgstr "1層目ã®ãƒ©ãƒ•ãƒˆã‚‚ã—ãã¯ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆå±¤ã®å¯†åº¦"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1221
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1224
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1225
-msgid "Drag"
-msgstr "ドラッグ"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1707 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2086
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2469 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2541
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4254 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4401
+msgid "Dependencies"
+msgstr "ä¾å­˜é–¢ä¿‚"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1221
-msgid "Move point"
-msgstr "移動ãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆ"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2198 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2199
+msgid "Deretraction Speed"
+msgstr "å¾…é¿ã‹ã‚‰ã®å¾©å¸°é€Ÿåº¦"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1222
-msgid "Add point to selection"
-msgstr "é¸æŠžãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆã‚’追加"
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3656 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1051
+msgid "Deretractions"
+msgstr "リトラクション戻ã—"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1223
-msgid "Remove point from selection"
-msgstr "é¸æŠžã‹ã‚‰ãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆã‚’削除"
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:176
+msgid "Descriptive name for the printer"
+msgstr "プリンタã®è¨˜è¿°çš„ãªåå‰"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1224
-msgid "Select by rectangle"
-msgstr "四角形ã§é¸æŠž"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:94
+msgid "Deselect all"
+msgstr "å…¨ã¦ã®é¸æŠžè§£é™¤"
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1225
msgid "Deselect by rectangle"
msgstr "方形ã§é¸æŠžè§£é™¤"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1226
-msgid "Select all points"
-msgstr "å…¨ã¦ã®ãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆã‚’é¸æŠž"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1228
-msgid "Mouse wheel"
-msgstr "マウスホイール"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1228
-msgid "Move clipping plane"
-msgstr "クリッピングプレーンを移動ã™ã‚‹"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1229
-msgid "Reset clipping plane"
-msgstr "切断é¢ã‚’リセットã™ã‚‹"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1232
-msgid "Switch to editing mode"
-msgstr "編集モードã«åˆ‡æ›¿ãˆ"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:196
-msgid ""
-"ERROR: Please close all manipulators available from the left toolbar first"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1323
+msgid "Deselects all objects"
+msgstr "å…¨ã¦ã®ã‚ªãƒ–ジェクトã®é¸æŠžè§£é™¤"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:561
-msgid "Gizmo-Scale"
-msgstr "ギズモ-縮尺"
+#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:459
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2161
+msgid "Desktop Integration"
+msgstr "デスクトップ統åˆ"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:673
-msgid "Gizmo-Place on Face"
-msgstr "ギズモ-é¢ã«é…ç½®"
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:768
+msgid "Desktop integration failed."
+msgstr "デスクトップ統åˆãŒå¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:1270
+#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:466
msgid ""
-"You are currently editing SLA support points. Please, apply or discard your "
-"changes first."
+"Desktop Integration sets this binary to be searchable by the system.\n"
+"\n"
+"Press \"Perform\" to proceed."
msgstr ""
+"デスクトップ統åˆã¯ã€ã“ã®ãƒã‚¤ãƒŠãƒªã‚’システムã§æ¤œç´¢ã§ãるよã†ã«è¨­å®šã—ã¾ã™ã€‚\n"
+"\n"
+"「実行ã€ã‚’押ã—ã¦ç¶šè¡Œã—ã¾ã™ã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:292
-msgid "Undefined"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:766
+msgid "Desktop integration was successful."
+msgstr "デスクトップ統åˆãŒå®Œäº†ã—ã¾ã—ãŸã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:317
-#, boost-format
-msgid "%1% was substituted with %2%"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1298
+msgid "Detach from system preset"
+msgstr "システムプリセットã‹ã‚‰å–り外ã™"
-#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:326
-msgid ""
-"Most likely the configuration was produced by a newer version of PrusaSlicer "
-"or by some PrusaSlicer fork."
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1321
+msgid "Detach preset"
+msgstr "プリセットを切り離ã™"
-#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:327
-msgid "The following values were substituted:"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3585
+msgid "Detached"
+msgstr "å–り外ã—ã¾ã—ãŸ"
-#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:328
-msgid "Review the substitutions and adjust them if needed."
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:69
+msgid "Detail level"
+msgstr "詳細レベル"
-#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:338 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:819
-msgid "SLA print settings"
-msgstr "SLAプリント設定"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1906
+msgid "Detect bridging perimeters"
+msgstr "ブリッジ外周ã®æ¤œå‡º"
-#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:342 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:157
-msgid "Physical Printer"
-msgstr ""
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2803
+msgid "Detect single-width walls (parts where two extrusions don't fit and we need to collapse them into a single trace)."
+msgstr "å˜ä¸€ã®ç·šã®å¤ªã•ï¼ˆ2本ã®ç·šãŒå…¥ã‚Œã‚‰ã‚Œãšã€1本ã®ç·šã§å°„出ã™ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚る部分)ã®å£ã‚’検出ã—ã¾ã™ã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:355
-msgid ""
-"Configuration bundle was loaded, however some configuration values were not "
-"recognized."
-msgstr ""
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2801
+msgid "Detect thin walls"
+msgstr "è–„å£ã‚’検知"
-#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:365
-#, boost-format
-msgid ""
-"Configuration file \"%1%\" was loaded, however some configuration values "
-"were not recognized."
-msgstr ""
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4395
+msgid "Detect unconnected parts in the given model(s) and split them into separate objects."
+msgstr "指定ã•ã‚ŒãŸãƒ¢ãƒ‡ãƒ«ã§æŽ¥ç¶šã•ã‚Œã¦ã„ãªã„パーツを検出ã—ã€ãれらを個別ã®ã‚ªãƒ–ジェクトã«åˆ†å‰²ã—ã¾ã™ã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:266
-msgid "is based on Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap community."
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2582
+msgid "Detected advanced data"
+msgstr "検出ã•ã‚ŒãŸé«˜åº¦ãªãƒ‡ãƒ¼ã‚¿"
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:267
msgid "Developed by Prusa Research."
-msgstr ""
+msgstr "Prusa ResearchãŒé–‹ç™ºã—ã¾ã—ãŸã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:269
-msgid ""
-"Contributions by Vojtech Bubnik, Enrico Turri, Oleksandra Iushchenko, Tamas "
-"Meszaros, Lukas Matena, Vojtech Kral, David Kocik and numerous others."
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:464
+msgid "Device:"
+msgstr "デãƒã‚¤ã‚¹ï¼š"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:270
-msgid "Artwork model by M Boyer"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:33 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:994
+msgid "Diameter"
+msgstr "直径"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:411
-#, boost-format
-msgid ""
-"Starting with %1% 2.3, configuration directory on Linux has changed "
-"(according to XDG Base Directory Specification) to \n"
-"%2%.\n"
-"\n"
-"This directory did not exist yet (maybe you run the new version for the "
-"first time).\n"
-"However, an old %1% configuration directory was detected in \n"
-"%3%.\n"
-"\n"
-"Consider moving the contents of the old directory to the new location in "
-"order to access your profiles, etc.\n"
-"Note that if you decide to downgrade %1% in future, it will use the old "
-"location again.\n"
-"\n"
-"What do you want to do now?"
-msgstr ""
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3513
+msgid "Diameter in mm of the pillar base"
+msgstr "ピラーベースã®ç›´å¾„(mm)"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:419
-#, c-format, boost-format
-msgid "%s - BREAKING CHANGE"
-msgstr ""
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3448
+msgid "Diameter in mm of the support pillars"
+msgstr "サãƒãƒ¼ãƒˆãƒ”ラーã®ç›´å¾„(mm)"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:421
-msgid "Quit, I will move my data now"
-msgstr ""
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3420
+msgid "Diameter of the pointing side of the head"
+msgstr "サãƒãƒ¼ãƒˆå…ˆç«¯ã®ç›´å¾„"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:421
-msgid "Start the application"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:66
+msgid "Diameter of the print bed. It is assumed that origin (0,0) is located in the center."
+msgstr "プリントベッドã®ç›´å¾„。 原点(0,0)ã¯ä¸­å¤®ã«ã‚ã‚‹ã¨ã¿ãªã•ã‚Œã¾ã™ã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:698
-#, c-format, boost-format
+#: resources/data/hints.ini: [hint:Different layer height for each model]
msgid ""
-"%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. "
-"If you are sure you have enough RAM on your system, this may also be a bug "
-"and we would be glad if you reported it.\n"
-"\n"
-"The application will now terminate."
+"Different layer height for each model\n"
+"Did you know that you can print each model on the plater with a different layer height? Right-click the model in the 3D view, choose Layers and Perimeters and adjust the values in the right panel. Read more in the documentation."
msgstr ""
-"%sã§ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒç™ºç”Ÿã—ã¾ã—ãŸã€‚ メモリä¸è¶³ãŒåŽŸå› ã§ã‚ã‚‹å¯èƒ½æ€§ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚ システム"
-"ã«å分ãªRAMãŒã‚ã‚‹ã®ã«ã“ã®ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒç™ºç”Ÿã—ã¦ã„ã‚‹å ´åˆã€ãƒã‚°ã®å¯èƒ½æ€§ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã®"
-"ã§ã€ã”報告ã„ãŸã ã‘ã‚Œã°å¹¸ã„ã§ã™ã€‚\n"
-"\n"
-"ã“ã‚Œã§ã€ã‚¢ãƒ—リケーションã¯çµ‚了ã—ã¾ã™ã€‚"
+"モデルã”ã¨ã«ç•°ãªã‚‹ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼ã®é«˜ã•\n"
+"å„モデルを異ãªã‚‹ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼ã®é«˜ã•ã§åŒä¸€ãƒ—レートã«ãƒ—リントã§ãã‚‹ã“ã¨ã‚’ã”存知ã§ã™ã‹ï¼Ÿ 3Dビューã§ãƒ¢ãƒ‡ãƒ«ã‚’å³ã‚¯ãƒªãƒƒã‚¯ã—ã€[レイヤーã¨å¤–周]ã‚’é¸æŠžã—ã¦ã€å³å´ã®ãƒ‘ãƒãƒ«ã§å€¤ã‚’調整ã—ã¾ã™ã€‚ 詳細ã«ã¤ã„ã¦ã¯ã€ãƒ‰ã‚­ãƒ¥ãƒ¡ãƒ³ãƒˆã‚’ã”覧ãã ã•ã„。"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:701
-msgid "Fatal error"
-msgstr "致命的ãªã‚¨ãƒ©ãƒ¼"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3603
+msgid "differs from the original file"
+msgstr "å…ƒã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã¨ã¯ç•°ãªã‚Šã¾ã™"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:705
-msgid ""
-"PrusaSlicer has encountered a localization error. Please report to "
-"PrusaSlicer team, what language was active and in which scenario this issue "
-"happened. Thank you.\n"
-"\n"
-"The application will now terminate."
-msgstr ""
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2225
+msgid "Direction"
+msgstr "æ–¹å‘"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:708
-msgid "Critical error"
-msgstr ""
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:636
+msgid "Disable fan for the first"
+msgstr "ファンをオフã«ã™ã‚‹æœ€åˆã®ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:713
-#, boost-format
-msgid "Internal error: %1%"
-msgstr ""
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2268
+msgid "Disabled"
+msgstr "無効"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:901 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1001
-msgid ""
-"Error parsing PrusaSlicer config file, it is probably corrupted. Try to "
-"manually delete the file to recover from the error. Your user profiles will "
-"not be affected."
-msgstr ""
-"PrusaSlicer構æˆãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã®èª­ã¿è¾¼ã¿ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ã€‚ ファイルãŒç ´æã—ã¦ã„ã‚‹å¯èƒ½æ€§ãŒã‚ã‚Š"
-"ã¾ã™ã€‚ ファイルを手動ã§å‰Šé™¤ã—ã¦ãã ã•ã„。 ユーザープロファイルã¯å½±éŸ¿ã‚’å—ã‘ã¾"
-"ã›ã‚“。"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1882
+msgid "Disables retraction when the travel path does not exceed the upper layer's perimeters (and thus any ooze will be probably invisible)."
+msgstr "移動経路ãŒä¸Šå±¤ã®å¤–周をã¾ãŸãŒãªã„å ´åˆã€å¸ã„è¾¼ã¿ã‚’無効ã«ã—ã¾ã™ï¼ˆã—ãŸãŒã£ã¦ã€åž‚れ出ã¦ã‚‚ãŠãらã見ãˆã¾ã›ã‚“)。"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:907 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1007
-msgid ""
-"Error parsing PrusaGCodeViewer config file, it is probably corrupted. Try to "
-"manually delete the file to recover from the error."
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:870
+msgid "Discard"
+msgstr "破棄"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:953
-#, boost-format
-msgid "You are opening %1% version %2%."
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1381
+msgid "Discard all custom changes"
+msgstr "ã™ã¹ã¦ã®ã‚«ã‚¹ã‚¿ãƒ å¤‰æ›´ã‚’破棄"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:956
-#, boost-format
-msgid ""
-"The active configuration was created by <b>%1% %2%</b>,\n"
-"while a newer configuration was found in <b>%3%</b>\n"
-"created by <b>%1% %4%</b>.\n"
-"\n"
-"Shall the newer configuration be imported?\n"
-"If so, your active configuration will be backed up before importing the new "
-"configuration."
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:44
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1231
+msgid "Discard changes"
+msgstr "変更å–ã‚Šã‚„ã‚"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:964
-#, boost-format
-msgid ""
-"An existing configuration was found in <b>%3%</b>\n"
-"created by <b>%1% %2%</b>.\n"
-"\n"
-"Shall this configuration be imported?"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2489
+msgid "Display"
+msgstr "ディスプレイ"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:972
-msgid "Import"
-msgstr ""
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3105
+msgid "Display height"
+msgstr "ディスプレイã®é«˜ã•"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:973
-msgid "Don't import"
-msgstr ""
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3124
+msgid "Display horizontal mirroring"
+msgstr "水平ディスプレイミラーリング"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1050
-msgid ""
-"You are running a 32 bit build of PrusaSlicer on 64-bit Windows.\n"
-"32 bit build of PrusaSlicer will likely not be able to utilize all the RAM "
-"available in the system.\n"
-"Please download and install a 64 bit build of PrusaSlicer from https://www."
-"prusa3d.cz/prusaslicer/.\n"
-"Do you wish to continue?"
-msgstr ""
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3138
+msgid "Display orientation"
+msgstr "ディスプレイã®å‘ã"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1097
-#, c-format, boost-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"Do you want to continue?"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1409
+msgid "Display the Print Host Upload Queue window"
+msgstr "プリントサーãƒãƒ¼ã®ã‚¢ãƒƒãƒ—ロードキュー画é¢ã‚’表示ã™ã‚‹"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1099 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2969
-#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:985
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:888
-msgid "Remember my choice"
-msgstr ""
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3131
+msgid "Display vertical mirroring"
+msgstr "垂直ミラーリングを表示ã™ã‚‹"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1147
-msgid "Loading configuration"
-msgstr ""
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3099
+msgid "Display width"
+msgstr "ç”»é¢ã®å¹…"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1177
-#, boost-format
-msgid "New release version %1% is available."
-msgstr ""
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:654
+msgid "Distance between copies"
+msgstr "コピー間ã®è·é›¢"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1178
-msgid "See Download page."
-msgstr ""
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1562
+msgid "Distance between ironing lines"
+msgstr "アイロンライン間ã®è·é›¢"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1192
-#, boost-format
-msgid "New prerelease version %1% is available."
-msgstr ""
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2246
+msgid "Distance between skirt and brim (when draft shield is not used) or objects."
+msgstr "スカートã¨ãƒ–リム(ドラフトシールドを使用ã—ãªã„å ´åˆ)ã¾ãŸã¯ã‚ªãƒ–ジェクトã®é–“ã®è·é›¢ã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1193
-msgid "See Releases page."
-msgstr ""
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3701
+msgid "Distance between two connector sticks which connect the object and the generated pad."
+msgstr "オブジェクトã¨ç”Ÿæˆã•ã‚ŒãŸãƒ‘ッドを接続ã™ã‚‹2ã¤ã®ã‚³ãƒã‚¯ã‚¿ã‚¹ãƒ†ã‚£ãƒƒã‚¯é–“ã®è·é›¢ã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1234
-msgid "Preparing settings tabs"
-msgstr ""
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2245
+msgid "Distance from brim/object"
+msgstr "ブリム/オブジェクトã‹ã‚‰ã®è·é›¢"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1585
-msgid ""
-"You have the following presets with saved options for \"Print Host upload\""
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:58
+msgid "Distance of the 0,0 G-code coordinate from the front left corner of the rectangle."
+msgstr "四角形ã®å·¦å‰éš…ã‹ã‚‰ã®0,0 Gコード座標ã®è·é›¢ã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1589
-msgid ""
-"But since this version of PrusaSlicer we don't show this information in "
-"Printer Settings anymore.\n"
-"Settings will be available in physical printers settings."
-msgstr ""
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:597
+msgid "Distance of the center-point of the cooling tube from the extruder tip."
+msgstr "ノズル先端ã‹ã‚‰å†·å´ãƒãƒ¥ãƒ¼ãƒ–ã®ä¸­å¿ƒã¾ã§ã®è·é›¢ã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1591
-msgid ""
-"By default new Printer devices will be named as \"Printer N\" during its "
-"creation.\n"
-"Note: This name can be changed later from the physical printers settings"
-msgstr ""
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1915
+msgid "Distance of the extruder tip from the position where the filament is parked when unloaded. This should match the value in printer firmware."
+msgstr "アンロード時ã«ãƒ•ã‚£ãƒ©ãƒ¡ãƒ³ãƒˆãŒæ­¢ã¾ã£ã¦ã„ã‚‹ä½ç½®ã‹ã‚‰ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒˆãƒ«ãƒ¼ãƒ€ãƒ¼å…ˆç«¯ã¾ã§ã®è·é›¢ã€‚ ã“ã‚Œã¯ã€ãƒ—リンターファームウェアã®å€¤ã¨ä¸€è‡´ã•ã›ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1595 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:722
-msgid "Information"
-msgstr ""
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:655
+msgid "Distance used for the auto-arrange feature of the plater."
+msgstr "プレートã®è‡ªå‹•é…置機能ã§ä½¿ç”¨ã•ã‚Œã‚‹è·é›¢ã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1608 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1619
-msgid "Recreating"
-msgstr "æ›´æ–°"
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:290
+msgid "Divide by zero"
+msgstr "#DIV/0!"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1622
-msgid "Loading of current presets"
-msgstr "ç¾åœ¨ã®ãƒ—リセットをå–å¾—ã™ã‚‹"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4409
+msgid "Do not fail if a file supplied to --load does not exist."
+msgstr "存在ã—ãªã„読込ã¿ãŒè¡Œã‚ã‚Œã¦ã‚‚æä¾›ã•ã‚ŒãŸãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã¯å¤±æ•—ã•ã›ãªã„。"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1627
-msgid "Loading of a mode view"
-msgstr "ビューモードã®èª­è¾¼ã¿"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4348
+msgid "Do not rearrange the given models before merging and keep their original XY coordinates."
+msgstr "å…ƒã®XY座標を残ã—ã¦ã€ãƒžãƒ¼ã‚¸ã™ã‚‹å‰ã«ãƒ¢ãƒ‡ãƒ«ã‚’å†é…ç½®ã—ãªã„ã§ãã ã•ã„。"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1756
-msgid "Choose one file (3MF/AMF):"
-msgstr "1ã¤ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’é¸æŠžã—ã¾ã™(3MF/AMF):"
+#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:617
+msgid "Do not send anything"
+msgstr "何もé€ä¿¡ã—ãªã„ã§ãã ã•ã„"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1768
-msgid "Choose one or more files (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
-msgstr "1ã¤ä»¥ä¸Šã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã®é¸æŠž(STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:340
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid ""
+"Do you mean %s%% instead of %s %s?\n"
+"Select YES if you want to change this value to %s%%, \n"
+"or NO if you are sure that %s %s is a correct value."
+msgstr "%s%sã§ã¯ãªã%s%%ã§ã™ã‹ï¼Ÿã“ã®å€¤ã‚’%s %%ã«å¤‰æ›´ã™ã‚‹ãªã‚‰ã€Œã¯ã„ã€ã‚’ã€%s%sã§ã‚ˆã‚ã—ã„ãªã‚‰ã€Œã„ã„ãˆã€ã‚’é¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„。"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1780
-msgid "Choose one file (GCODE/.GCO/.G/.ngc/NGC):"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2625
+msgid "Do you want to continue changing the configuration?"
+msgstr "構æˆã®å¤‰æ›´ã‚’続ã‘ã¾ã™ã‹ï¼Ÿ"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1791
-msgid "Changing of an application language"
-msgstr "アプリケーション言語ã®å¤‰æ›´"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2535
+msgid "Do you want to delete all saved tool changes?"
+msgstr "ä¿å­˜ã—ãŸãƒ„ールã®å¤‰æ›´ã‚’ã™ã¹ã¦å‰Šé™¤ã—ã¾ã™ã‹ï¼Ÿ"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1930
-msgid "Select the language"
-msgstr "言語をé¸æŠž"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2309 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:561
+msgid "Do you want to proceed?"
+msgstr "続行ã—ã¾ã™ã‹ï¼Ÿ"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1930
-msgid "Language"
-msgstr "言語"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3603
+msgid "Do you want to replace it"
+msgstr "ç½®æ›ã—ã¾ã™ã‹"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2079
-msgid "modified"
-msgstr "変更ã‚ã‚Š"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1723
+#, possible-boost-format
+msgid "Do you want to save the changes to \"%1%\"?"
+msgstr "変更を\"%1%\"ã«ä¿å­˜ã—ã¾ã™ã‹ï¼Ÿ"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2133
-#, c-format, boost-format
-msgid "Run %s"
-msgstr "%s実行"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:901
+msgid "Do you want to save your manually edited support points?"
+msgstr "マニュアル編集ã—ãŸã‚µãƒãƒ¼ãƒˆãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆã‚’ä¿å­˜ã—ã¾ã™ã‹ï¼Ÿ"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2137
-msgid "&Configuration Snapshots"
-msgstr "構æˆã‚¹ãƒŠãƒƒãƒ—ショット(&C)"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2463
+msgid "Do you want to select default filaments for these FFF printer models?"
+msgstr "ã“れらã®FFFプリンターモデルã®ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆãƒ•ã‚£ãƒ©ãƒ¡ãƒ³ãƒˆã‚’é¸æŠžã—ã¾ã™ã‹ï¼Ÿ"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2137
-msgid "Inspect / activate configuration snapshots"
-msgstr "構æˆã‚¹ãƒŠãƒƒãƒ—ショットã®ç‚¹æ¤œ/有効化"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2481
+msgid "Do you want to select default SLA materials for these printer models?"
+msgstr "ã“れらã®ãƒ—リンターモデルã«ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆã®SLAマテリアルをé¸æŠžã—ã¾ã™ã‹ï¼Ÿ"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2138
-msgid "Take Configuration &Snapshot"
-msgstr "構æˆã‚¹ãƒŠãƒƒãƒ—ショットを撮る(&S)"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5152
+msgid "does not contain valid gcode."
+msgstr "有効ãªgcodeãŒå«ã¾ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“。"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2138
-msgid "Capture a configuration snapshot"
-msgstr "構æˆã‚¹ãƒŠãƒƒãƒ—ショットをキャプãƒãƒ£ãƒ¼ã™ã‚‹"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4347
+msgid "Don't arrange"
+msgstr "整列ã•ã›ãªã„"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2139
-msgid "Check for Configuration Updates"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:974
+msgid "Don't import"
+msgstr "インãƒãƒ¼ãƒˆã—ãªã„"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2139
-msgid "Check for configuration updates"
-msgstr "構æˆã®æ›´æ–°ã‚’確èªã™ã‚‹"
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:144
+msgid "Don't install"
+msgstr "インストールã—ãªã„"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2146
-msgid "&Preferences"
-msgstr "環境設定(&P)"
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:72
+msgid "Don't notify about new releases any more"
+msgstr "æ–°ã—ã„リリースã«ã¤ã„ã¦é€šçŸ¥ã—ãªã„"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2152
-msgid "Application preferences"
-msgstr "ソフトウェア設定"
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:870
+msgid "Don't save"
+msgstr "ä¿å­˜ã—ãªã„"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2157 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:707
-msgid "Simple"
-msgstr "簡易"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5239
+msgid "Don't show again"
+msgstr "次ã‹ã‚‰è¡¨ç¤ºã—ãªã„"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2157
-msgid "Simple View Mode"
-msgstr "簡易ビューモード"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:646
+msgid "Don't support bridges"
+msgstr "ブリッジ部ã®ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆç¦æ­¢"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2159 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:709
-msgctxt "Mode"
-msgid "Advanced"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:21
+msgid "Downgrade"
+msgstr "ダウングレード"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2159
-msgid "Advanced View Mode"
-msgstr "高度ãªãƒ“ューモード"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2259
+msgid "Draft shield"
+msgstr "ä¿è­·ã‚·ãƒ¼ãƒ«ãƒ‰"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2160 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:710
-msgid "Expert"
-msgstr "高度"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1221
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1224
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1225
+msgid "Drag"
+msgstr "ドラッグ"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2160
-msgid "Expert View Mode"
-msgstr "エキスパートビューモード"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5281
+msgid "Drag and drop G-code file"
+msgstr "Gコードファイルã®ãƒ‰ãƒ©ãƒƒã‚°ï¼†ãƒ‰ãƒ­ãƒƒãƒ—"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2165
-msgid "Mode"
-msgstr "モード (&M)"
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:46
+msgid "Drilling holes into model."
+msgstr "モデルã«ç©´ã‚’é–‹ã‘ã¾ã™ã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2165
-#, c-format, boost-format
-msgid "%s View Mode"
-msgstr "%s表示モード"
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:461
+msgid "Drilling holes into the mesh failed. This is usually caused by broken model. Try to fix it first."
+msgstr "メッシュã®ç©´ã‚ã‘ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸã€‚ ã“ã‚Œã¯é€šå¸¸ã€ãƒ¢ãƒ‡ãƒ«ã®ç ´æãŒåŽŸå› ã§ã™ã€‚ 最åˆã«ä¿®æ­£ã—ã¦ãã ã•ã„。"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2168
-msgid "&Language"
-msgstr "言語(&L)"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:324
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:336
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:348
+msgid "Drop to bed"
+msgstr "ベッドã«è½ã¨ã™"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2171
-msgid "Flash Printer &Firmware"
-msgstr ""
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4356
+msgid "Duplicate"
+msgstr "複製"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2171
-msgid "Upload a firmware image into an Arduino based printer"
-msgstr "ファームウェアイメージをArduinoベースã®ãƒ—リンターã«ã‚¢ãƒƒãƒ—ロードã™ã‚‹"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4361
+msgid "Duplicate by grid"
+msgstr "グリッドã§è¤‡è£½"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2191
-msgid "Taking a configuration snapshot"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3549 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3552
+msgid "Duration"
+msgstr "æŒç¶šæœŸé–“"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2192
-msgid ""
-"Some presets are modified and the unsaved changes will not be captured by "
-"the configuration snapshot."
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:57
+#, possible-boost-format
+msgid "During the other layers, fan will always run at %1%%%"
+msgstr "ä»–ã®ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼ã®é–“ã€ãƒ•ã‚¡ãƒ³ã¯å¸¸ã«%1%%%ã§å‹•ä½œã—ã¾ã™ "
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2193
-msgid "Snapshot name"
-msgstr "スナップショットå"
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:64
+msgid "During the other layers, fan will be turned off."
+msgstr "ä»–ã®ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼ã§ã¯ã€ãƒ•ã‚¡ãƒ³ã¯ã‚ªãƒ•ã«ãªã‚Šã¾ã™ã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2209
-msgid "Loading a configuration snapshot"
-msgstr ""
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3488
+msgid "Dynamic"
+msgstr "å‹•çš„"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2218
-#, boost-format
-msgid "Continue to activate a configuration snapshot %1%?"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1579
+msgid "E&xport"
+msgstr "エクスãƒãƒ¼ãƒˆ(&x)"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2232
-msgid "Failed to activate configuration snapshot."
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:532
+msgid "Edit"
+msgstr "編集"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2251
-msgid "Restart application"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2004
+msgid "Edit color"
+msgstr "色を編集"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2285
-msgid "Language selection"
-msgstr "言語é¸æŠž"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1396
+msgid "Edit current color - Right click the colored slider segment"
+msgstr "ç¾åœ¨ã®è‰²ã‚’編集-色付ãã®ã‚¹ãƒ©ã‚¤ãƒ€ãƒ¼ã‚»ã‚°ãƒ¡ãƒ³ãƒˆã‚’å³ã‚¯ãƒªãƒƒã‚¯"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2288
-msgid ""
-"Switching the language will trigger application restart.\n"
-"You will lose content of the plater."
-msgstr ""
-"言語を切り替ãˆã‚‹ã¨ã€ã‚¢ãƒ—リケーションãŒå†èµ·å‹•ã—ã¾ã™ã€‚プレートã®å†…容ãŒå¤±ã‚ã‚Œã¾"
-"ã™ã€‚"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2006
+msgid "Edit custom G-code"
+msgstr "カスタムG-コードã®ç·¨é›†"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2290 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:561
-msgid "Do you want to proceed?"
-msgstr "続行ã—ã¾ã™ã‹ï¼Ÿ"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3172
+msgid "Edit Height Range"
+msgstr "高ã•ç¯„囲ã®ç·¨é›†"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2317
-msgid "&Configuration"
-msgstr "構æˆ(&C)"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2005
+msgid "Edit pause print message"
+msgstr "一時åœæ­¢ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã‚’編集"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2434 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2495
-msgid "The preset modifications are successfully saved"
-msgid_plural "The presets modifications are successfully saved"
-msgstr[0] ""
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:730 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3208
+msgid "Edit physical printer"
+msgstr "物ç†ãƒ—リンターã®ç·¨é›†"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2498
-msgid "For new project all modifications will be reseted"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:716
+msgid "Edit preset"
+msgstr "プリセットã®ç·¨é›†"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2536
-msgid "Loading a new project while the current project is modified."
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1498
+msgid "Edit tick mark - Ctrl + Left click"
+msgstr "マーカーã®ç·¨é›†-Ctrl +マウスã®å·¦ãƒœã‚¿ãƒ³"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2539
-msgid "Project is loading"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1499
+msgid "Edit tick mark - Right click"
+msgstr "マーカーã®ç·¨é›†-マウスã®å³ãƒœã‚¿ãƒ³"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2539
-msgid "Opening new project while some presets are unsaved."
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:316 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:480
+msgid "Editing"
+msgstr "編集中"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2558
-msgid "The uploads are still ongoing"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:162
+msgid "Eigen vectorization supported:"
+msgstr "固有値ベクトル化ã«å¯¾å¿œï¼š"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2558
-msgid "Stop them and continue anyway?"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1265
+msgid "Ejec&t SD Card / Flash Drive"
+msgstr "SDカード/USBメモリーã®å–り出ã—&t"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2562
-msgid "Ongoing uploads"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:701
+msgid "Eject drive"
+msgstr "ドライブå–出ã—"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2768
-msgid "It's impossible to print multi-part object(s) with SLA technology."
-msgstr "SLAã§ã¯ãƒžãƒ«ãƒãƒ‘ートオブジェクトã®ãƒ—リントã¯ã§ãã¾ã›ã‚“。"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:91
+msgid "Eject SD card / Flash drive"
+msgstr "SDカード/USBメモリーをå–り出ã™"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2769 src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:224
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2404
-msgid "Please check your object list before preset changing."
-msgstr "プリセットを変更ã™ã‚‹å‰ã«ã‚ªãƒ–ジェクトリストを確èªã—ã¦ãã ã•ã„。"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1265
+msgid "Eject SD card / Flash drive after the G-code was exported to it."
+msgstr "Gコードをエクスãƒãƒ¼ãƒˆã—ãŸå¾Œã«ã€SDカード/USBメモリーをå–り出ã—ã¾ã™ã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2793
-msgid "Configuration is editing from ConfigWizard"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2179
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "Ejecting of device %s(%s) has failed."
+msgstr "デãƒã‚¤ã‚¹ %s(%s) ã®å–り出ã—ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2818
-msgid "Select a gcode file:"
-msgstr "Gコードファイルã®é¸æŠžï¼š"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:246
+msgid "Elephant foot compensation"
+msgstr "最åˆã®å±¤ã®åºƒãŒã‚Šè£œæ­£"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2968 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:984
-msgid "Open hyperlink in default browser?"
-msgstr ""
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3217
+msgid "Elephant foot minimum width"
+msgstr "エレファントフット(最下層ãŒã¡ã‚‡ã£ã¨å¤ªã‚‹)ã®æœ€å°å¹…"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2968 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:984
-msgid "PrusaSlicer: Open hyperlink"
-msgstr ""
+#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:640
+msgid "Elevation is too low for object. Use the \"Pad around object\" feature to print the object without elevation."
+msgstr "オブジェクトã«å¯¾ã—ã¦æŒä¸Šã’高ã•ãŒä½Žã™ãŽã¾ã™ã€‚ 「オブジェクトã®å‘¨å›²ã®ãƒ‘ッドã€æ©Ÿèƒ½ã‚’使用ã—ã¦ã€ã‚ªãƒ–ジェクトをæŒä¸Šã’高ã•ãªã—ã§ãƒ—リントã—ã¾ã™ã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:57 src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:60
-msgid "PrusaSlicer GUI initialization failed"
-msgstr ""
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1591
+msgid "Emit M73 P[percent printed] R[remaining time in minutes] at 1 minute intervals into the G-code to let the firmware show accurate remaining time. As of now only the Prusa i3 MK3 firmware recognizes M73. Also the i3 MK3 firmware supports M73 Qxx Sxx for the silent mode."
+msgstr "正確ãªæ®‹ã‚Šæ™‚間を表示ã•ã›ã‚‹ãŸã‚ã«ã€Gコードã«1分間隔ã§M73 P [プリント率(%)] R [残り時間(分)]を埋ã‚è¾¼ã¿ã¾ã™ã€‚ ç¾åœ¨ã®ã¨ã“ã‚ã€M73ã‚’èªè­˜ã™ã‚‹ã®ã¯Prusa i3 MK3ファームウェアã®ã¿ã§ã™ã€‚ ã¾ãŸã€Prusa i3 MK3ファームウェアã¯ã€ã‚µã‚¤ãƒ¬ãƒ³ãƒˆãƒ¢ãƒ¼ãƒ‰ã®M73 Qxx Sxxもサãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:60
-#, boost-format
-msgid "Fatal error, exception catched: %1%"
-msgstr ""
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1613
+msgid "Emit to G-code"
+msgstr "Gコードã«é€ä¿¡ "
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:54 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:127
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:264 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:381
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:424 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:433
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:685 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:752
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:760 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1209
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1296 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1515
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1907 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1974
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2208 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2794
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2802 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2862
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2871
-msgid "Layers and Perimeters"
-msgstr "ç©å±¤ãƒ”ッãƒã¨å¤–å£ã®è¨­å®š"
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:570
+#, possible-boost-format
+msgid "Empty layer between %1% and %2%."
+msgstr "%1%ã¨%2%.ã®é–“ã®ç©ºãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼ã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:56 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:131
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:249 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1546
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1548 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:328
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:360 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:647
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2039 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2048
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2057 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2067
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2076 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2498
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2504 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2512
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2525 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2535
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2543 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2561
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2578 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2599
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2612 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2629
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2647 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2662
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2672 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2681
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2692 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2706
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2722 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2730
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2731 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2740
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2754 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2762
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2776
-msgid "Support material"
-msgstr "サãƒãƒ¼ãƒˆæ"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1972 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1888
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2938
+msgid "Enable"
+msgstr "有効"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:59 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:135
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2998 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3006
-msgid "Wipe options"
-msgstr "ワイプオプション"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:590
+msgid "Enable auto cooling"
+msgstr "自動クーリングを有効化ã™ã‚‹"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:65
-msgid "Pad and Support"
-msgstr "パッドã¨ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆ"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:475
+msgid "Enable dark mode"
+msgstr "ダークモードを有効ã«ã™ã‚‹"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:129 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:245
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1512 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:324
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:352 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1531
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1537 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1551
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1561 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1569
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1571
-msgid "Ironing"
-msgstr ""
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:857
+msgid "Enable fan if layer print time is below"
+msgstr "レイヤーã®ãƒ—リント時間ãŒã“れ以下ã®å ´åˆã«ãƒ•ã‚¡ãƒ³ã‚’オンã«ã—ã¾ã™"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:130 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1260
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1261 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1276
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1286
-msgid "Fuzzy Skin"
-msgstr ""
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3727
+msgid "Enable hollowing"
+msgstr "ãり抜ãを有効ã«ã™ã‚‹"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:132 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:220
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1580 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:484
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:740 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1303
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1488 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1570
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1964 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2296
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2349 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2847
-msgid "Speed"
-msgstr "速度"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3126
+msgid "Enable horizontal mirroring of output images"
+msgstr "出力画åƒã®æ°´å¹³ãƒŸãƒ©ãƒ¼ãƒªãƒ³ã‚°ã‚’有効ã«ã—ã¾ã™"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:133 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1619
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2273 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:770
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1441 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1941
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2317 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2591
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2619
-msgid "Extruders"
-msgstr "エクストルーダー"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1529
+msgid "Enable ironing"
+msgstr "アイロン有効"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:134 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:728
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:838 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1195
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1449 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1950
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2337 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2600
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2834
-msgid "Extrusion Width"
-msgstr "射出幅"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1530
+msgid "Enable ironing of the top layers with the hot print head for smooth surface"
+msgstr "表é¢ã‚’滑らã‹ã«ã™ã‚‹ãŸã‚ã«ã€ãƒ—リントヘッドを使ã£ãŸãƒˆãƒƒãƒ—表é¢ã®ã‚¢ã‚¤ãƒ­ãƒ³ãŒã‘を有効ã«ã™ã‚‹ "
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:136 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1532
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:494 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:505
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:521
-msgid "Skirt and brim"
-msgstr "スカートã¨ãƒ–リム"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4422
+msgid "Enable reading unknown configuration values by silently substituting them with defaults."
+msgstr "ä¸æ˜Žãªæ§‹æˆå€¤ã‚’デフォルトã§ã‚µã‚¤ãƒ¬ãƒ³ãƒˆã«ç½®ãæ›ãˆã‚‹ã“ã¨ã«ã‚ˆã‚Šã€ãれらã®å€¤ã®èª­ã¿å–りを有効ã«ã—ã¾ã™ã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:138 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1491
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1524 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1641
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1645 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2000
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2367 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4391
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:247 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:472
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1390 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1477
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1524 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2474
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2484 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3022
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3218
-msgid "Advanced"
-msgstr "上級者å‘ã‘"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4421
+msgid "Enable reading unknown configuration values by verbosely substituting them with defaults."
+msgstr "ä¸æ˜Žãªæ§‹æˆå€¤ã‚’デフォルトã§å†—é•·ã«ç½®ãæ›ãˆã‚‹ã“ã¨ã«ã‚ˆã‚Šã€æ§‹æˆå€¤ã®èª­ã¿å–りを有効ã«ã—ã¾ã™ã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:140 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:428
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4325 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4326
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3412 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3419
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3428 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3437
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3447 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3457
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3494 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3501
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3512 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3522
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3531 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3544
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3554 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3563
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3573 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3584
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3592
-msgid "Supports"
-msgstr "サãƒãƒ¼ãƒˆ"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4070
+msgid "Enable rotations (slow)"
+msgstr "回転を有効ã«ã™ã‚‹ï¼ˆã‚†ã£ãり)"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:141 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:574
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4366 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4367
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4439 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3600
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3607 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3621
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3632 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3642
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3664 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3675
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3682 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3689
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3700 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3709
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3718
-msgid "Pad"
-msgstr "パッド"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:283
+msgid "Enable support for legacy 3DConnexion devices"
+msgstr "従æ¥ã®3DConnexionデãƒã‚¤ã‚¹ã®ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã‚’有効ã«ã™ã‚‹"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:142 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4384
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4385 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:72
-#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:84 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:91
-#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:100 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3728
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3735 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3745
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3754
-msgid "Hollowing"
-msgstr "ãり抜ã"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2499
+msgid "Enable support material generation."
+msgstr "サãƒãƒ¼ãƒˆæ生æˆã®æœ‰åŠ¹åŒ–。"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:160
-msgid "Add part"
-msgstr "パーツ追加"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3128
+msgid "Enable supports for enforcers only"
+msgstr "強制サãƒãƒ¼ãƒˆã®ã¿ã‚’有効ã«ã™ã‚‹"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:161
-msgid "Add negative volume"
-msgstr ""
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1354
+msgid "Enable this to add comments into the G-Code labeling print moves with what object they belong to, which is useful for the Octoprint CancelObject plugin. This settings is NOT compatible with Single Extruder Multi Material setup and Wipe into Object / Wipe into Infill."
+msgstr "ã“ã®ã‚ªãƒ—ションを有効ã«ã™ã‚‹ã¨ã€Gコードã®ãƒ—リント移動コマンドã«ã€ã©ã®ã‚ªãƒ–ジェクトã«å±žã™ã‚‹ã‚‚ã®ã‹ãŒã‚ã‹ã‚‹ã‚ˆã†ã«ãƒ©ãƒ™ãƒ«ã‚³ãƒ¡ãƒ³ãƒˆãŒè¿½åŠ ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚ã“ã‚Œã¯Octoprintã®CancelObjectプラグインã«å½¹ç«‹ã¡ã¾ã™ã€‚ ã“ã®è¨­å®šã¯ã€å˜ä¸€ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒˆãƒ«ãƒ¼ãƒ€ãƒ¼ã®ãƒžãƒ«ãƒãƒžãƒ†ãƒªã‚¢ãƒ«æ§‹æˆãŠã‚ˆã³ã‚ªãƒ–ジェクト内ワイプã®ãƒŽã‚ºãƒ«ã‚¯ãƒªãƒ¼ãƒ‹ãƒ³ã‚°æ©Ÿèƒ½ã¨äº’æ›æ€§ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:162
-msgid "Add modifier"
-msgstr "個別æ¡ä»¶é ˜åŸŸã®è¿½åŠ "
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1313
+msgid "Enable this to get a commented G-code file, with each line explained by a descriptive text. If you print from SD card, the additional weight of the file could make your firmware slow down."
+msgstr "ã“れを有効ã«ã™ã‚‹ã¨ã€ã‚³ãƒ¡ãƒ³ãƒˆåŒ–ã•ã‚ŒãŸGコードファイルãŒç”Ÿæˆã•ã‚Œã€å„è¡Œã«èª¬æ˜Žãƒ†ã‚­ã‚¹ãƒˆãŒè¿½åŠ ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚ ãŸã ã—ã€SDカードã‹ã‚‰ãƒ—リントã™ã‚‹å ´åˆã€ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚µã‚¤ã‚ºå¢—大ãŒåŽŸå› ã§å‡¦ç†ãŒé–“ã«åˆã‚ãšãƒ—リント速度ãŒä½Žä¸‹ã™ã‚‹å¯èƒ½æ€§ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:163
-msgid "Add support blocker"
-msgstr "サãƒãƒ¼ãƒˆãƒ–ロッカーを追加"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2924
+msgid "Enable variable layer height feature"
+msgstr "å¯å¤‰ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼é«˜ã•æ©Ÿèƒ½ã‚’有効ã«ã™ã‚‹"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:164
-msgid "Add support enforcer"
-msgstr "強制サãƒãƒ¼ãƒˆã‚’追加ã™ã‚‹"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3133
+msgid "Enable vertical mirroring of output images"
+msgstr "出力イメージã®åž‚直ミラーリングをオンã«ã—ã¾ã™"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:300
-msgid "Select showing settings"
-msgstr "表示設定をé¸æŠž"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2270
+msgid "Enabled"
+msgstr "有効"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:407 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:412
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:556 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:562
-#, c-format, boost-format
-msgid "Quick Add Settings (%s)"
-msgstr "クイック追加設定(%s)"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1297
+msgid "Enables filling of gaps between perimeters and between the inner most perimeters and infill."
+msgstr "外周ã¨å¤–周ã®é–“ã€ãŠã‚ˆã³æœ€å†…周ã¨ã‚¤ãƒ³ãƒ•ã‚£ãƒ«ã®é–“ã®éš™é–“を埋ã‚ã‚‹ã“ã¨ãŒå¯èƒ½ã§ã™ã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:444
-msgid "Remove the selected object"
-msgstr "é¸æŠžã‚ªãƒ–ジェクトを削除"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2068 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2385
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:708 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:662
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:672
+msgid "End G-code"
+msgstr "終了Gコード"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:456
-msgid "Load"
-msgstr "ロード"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:57
+msgid "Enforce"
+msgstr "強制"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:461 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:501
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:505
-msgid "Box"
-msgstr "ボックス"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:36
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:273
+msgid "Enforce seam"
+msgstr "強制シーム"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:461
-msgid "Cylinder"
-msgstr "シリンダー"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2577
+msgid "Enforce support for the first"
+msgstr "最åˆã®ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã‚’強制"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:461
-msgid "Slab"
-msgstr "å¹³æ¿"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2584
+msgid "Enforce support for the first n layers"
+msgstr "最åˆã®nレイヤーã®ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã‚’強制ã—ã¾ã™"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:471
-msgid "Gallery"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:47
+msgid "Enforce supports"
+msgstr "強制サãƒãƒ¼ãƒˆ"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:488 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:526
-msgid "Height range Modifier"
-msgstr "個別æ¡ä»¶é ˜åŸŸã®é«˜ã•ç¯„囲"
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:315
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:370
+msgid "Enqueued"
+msgstr "キュー追加済ã¿"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:535
-msgid "Add settings"
-msgstr "設定を追加"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4351
+msgid "Ensure on bed"
+msgstr "ベッド上ã§ç¢ºèª"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:626
-msgid "Change type"
-msgstr "タイプを変更"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:684
+msgid "Ensure vertical shell thickness"
+msgstr "åž‚ç›´å£ã®åŽšã•ã‚’確èªã™ã‚‹"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:636 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:648
-msgid "Set as a Separated Object"
-msgstr "分離オブジェクトã¨ã—ã¦è¨­å®š"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3992 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4000
+#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:441
+msgid "Enter a search term"
+msgstr "検索語を入力"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:648
-msgid "Set as a Separated Objects"
-msgstr "分離オブジェクトã¨ã—ã¦è¨­å®š"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2215
+msgid "Enter custom G-code used on current layer"
+msgstr "クリーニングタワーã¯ã€ã™ã¹ã¦ã®ã‚ªãƒ–ジェクトã®ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼é«˜ã•ãŒåŒã˜ã§ã‚ã‚‹å ´åˆã«ã®ã¿ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¾ã™"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:658
-msgid "Printable"
-msgstr "プリントå¯"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4019
+msgid "Enter new name"
+msgstr "æ–°ã—ã„åå‰ã‚’入力"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:686
-msgid "Rename"
-msgstr "åå‰ã®å¤‰æ›´"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2237
+msgid "Enter short message shown on Printer display when a print is paused"
+msgstr "プリントãŒä¸€æ™‚åœæ­¢ã•ã‚ŒãŸã¨ãã«ãƒ—リンターディスプレイã«è¡¨ç¤ºã•ã‚Œã‚‹çŸ­ã„メッセージを入力ã—ã¾ã™"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:696
-msgid "Fix through the Netfabb"
-msgstr "Netfabbã§ä¿®æ­£"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1577
+msgid "Enter the bed temperature needed for getting your filament to stick to your heated bed."
+msgstr "フィラメントをベッドã«ç¢ºå®Ÿã«ä»˜ç€ã•ã›ã‚‹ãŸã‚ã«å¿…è¦ãªãƒ™ãƒƒãƒ‰æ¸©åº¦ã‚’入力ã—ã¾ã™ã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:715
-msgid "Export as STL"
-msgstr "STLã¨ã—ã¦ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ¼ãƒˆ"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1485
+msgid "Enter the diameter of your filament."
+msgstr "フィラメント径を入力ã—ã¾ã™ã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:726
-msgid "Reload the selected volumes from disk"
-msgstr "é¸æŠžã—ãŸã‚ªãƒ–ジェクトをディスクã‹ã‚‰ãƒªãƒ­ãƒ¼ãƒ‰ã™ã‚‹"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1472
+msgid "Enter the diameter of your printer's hot end nozzle."
+msgstr "プリンターã®ãƒ›ãƒƒãƒˆã‚¨ãƒ³ãƒ‰ãƒŽã‚ºãƒ«ã®ç›´å¾„を入力ã—ã¾ã™ã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:733 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3485
-msgid "Replace with STL"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2253
+msgid "Enter the height you want to jump to"
+msgstr "ジャンプã—ãŸã„高ã•ã‚’入力"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:733
-msgid "Replace the selected volume with new STL"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2253
+msgid "Enter the move you want to jump to"
+msgstr "ジャンプã—ãŸã„å‹•ãを入力"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:740
-msgid "Set extruder for selected items"
-msgstr "é¸æŠžã‚¢ã‚¤ãƒ†ãƒ ã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒˆãƒ«ãƒ¼ãƒ€ãƒ¼ã‚’設定"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5518
+msgid "Enter the number of copies:"
+msgstr "コピー数を入力:"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:778 src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:126
-#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:209 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:612
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2714
-msgid "Default"
-msgstr "デフォルト"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1563
+msgid "Enter the temperature needed for extruding your filament."
+msgstr "フィラメントを押ã—出ã™ã®ã«å¿…è¦ãªæ¸©åº¦ã‚’入力ã—ã¾ã™ã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:796 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:800
-msgid "Scale to print volume"
-msgstr "プリントエリアã«åˆã‚ã›ã¦ç¸®å°ºã™ã‚‹"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1053
+msgid "Enter weight of the empty filament spool. One may weigh a partially consumed filament spool before printing and one may compare the measured weight with the calculated weight of the filament with the spool to find out whether the amount of filament on the spool is sufficient to finish the print."
+msgstr "空ã®ãƒ•ã‚£ãƒ©ãƒ¡ãƒ³ãƒˆã‚¹ãƒ—ールã®é‡é‡ã‚’入力ã—ã¾ã™ã€‚ プリントå‰ã«éƒ¨åˆ†çš„ã«æ¶ˆè²»ã•ã‚ŒãŸãƒ•ã‚£ãƒ©ãƒ¡ãƒ³ãƒˆã‚¹ãƒ—ールã®é‡ã•ã‚’é‡ã‚Šã€æ¸¬å®šã•ã‚ŒãŸé‡é‡ã‚’スプールã§ã®ãƒ•ã‚£ãƒ©ãƒ¡ãƒ³ãƒˆã®è¨ˆç®—ã•ã‚ŒãŸé‡é‡ã¨æ¯”較ã—ã¦ã€ã‚¹ãƒ—ール上ã®ãƒ•ã‚£ãƒ©ãƒ¡ãƒ³ãƒˆã®é‡ãŒãƒ—リント完了ã™ã‚‹ã®ã«å分ã§ã‚ã‚‹ã‹ã©ã†ã‹ã‚’調ã¹ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã™ã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:796 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:800
-msgid "Scale the selected object to fit the print volume"
-msgstr "é¸æŠžã—ãŸã‚ªãƒ–ジェクトをプリントボリュームã«åˆã‚ã›ã¦æ‹¡å¤§ç¸®å°ã—ã¾ã™"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1046
+msgid "Enter your filament cost per kg here. This is only for statistical information."
+msgstr "ã“ã“ã«1kgã‚ãŸã‚Šã®ãƒ•ã‚£ãƒ©ãƒ¡ãƒ³ãƒˆä¾¡æ ¼ã‚’入力ã—ã¾ã™ã€‚ プリント情報表示ã«ä½¿ã‚ã‚Œã¾ã™ã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:840 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5555
-msgid "Convert from imperial units"
-msgstr ""
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1003
+msgid "Enter your filament density here. This is only for statistical information. A decent way is to weigh a known length of filament and compute the ratio of the length to volume. Better is to calculate the volume directly through displacement."
+msgstr "ã“ã“ã«ãƒ•ã‚£ãƒ©ãƒ¡ãƒ³ãƒˆå¯†åº¦ã‚’入力ã—ã¾ã™ã€‚ ã“ã‚Œã¯çµ±è¨ˆæƒ…å ±ã«ä½¿ã‚ã‚Œã¾ã™ã€‚ é©åˆ‡ãªæ–¹æ³•ã¯ã€ãƒ•ã‚£ãƒ©ãƒ¡ãƒ³ãƒˆã®æ—¢çŸ¥ã®é•·ã•ã‚’é‡ã‚Šã€é•·ã•ã¨ä½“ç©ã®æ¯”率を計算ã™ã‚‹ã“ã¨ã§ã™ã€‚ より良ã„ã®ã¯ã€å¤‰ä½ã«ã‚ˆã£ã¦ç›´æŽ¥ä½“ç©ã‚’計算ã™ã‚‹ã“ã¨ã§ã™ã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:841 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5556
-msgid "Revert conversion from imperial units"
-msgstr ""
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:995
+msgid "Enter your filament diameter here. Good precision is required, so use a caliper and do multiple measurements along the filament, then compute the average."
+msgstr "ã“ã“ã«ãƒ•ã‚£ãƒ©ãƒ¡ãƒ³ãƒˆã®ç›´å¾„を入力ã—ã¾ã™ã€‚ 精度ãŒå¿…è¦ãªå ´åˆã€ãƒŽã‚®ã‚¹ã§ãƒ•ã‚£ãƒ©ãƒ¡ãƒ³ãƒˆã®è¤‡æ•°ç®‡æ‰€ã‚’測定ã—ã€å¹³å‡å€¤ã‚’求ã‚ã¦ãã ã•ã„。"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:842 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5557
-msgid "Convert from meters"
+#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:266
+#, possible-boost-format
+msgid ""
+"Enumeration of host printers failed.\n"
+"Message body: \"%1%\"\n"
+"Error: \"%2%\""
msgstr ""
+"ホストプリンターã®åˆ—挙ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸã€‚\n"
+"メッセージ本文: \"%1%\"\n"
+"エラー: \"%2%\""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:843 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5557
-msgid "Revert conversion from meters"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:157
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1162 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1619
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:372
+msgid "Error"
+msgstr "エラー"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:864 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2134
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4365
-msgid "Merge"
-msgstr "マージ"
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:885
+msgid "ERROR"
+msgstr "エラー"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:864
-msgid "Merge objects to the one multipart object"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:651
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "Error accessing port at %s: %s"
+msgstr "%sãƒãƒ¼ãƒˆã¸ã®ã‚¢ã‚¯ã‚»ã‚¹ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ï¼š%s"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:883
-msgid "Along X axis"
-msgstr "X軸ã«æ²¿ã£ã¦"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3731
+msgid "Error during reload"
+msgstr "リロード中ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ç™ºç”Ÿ"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:883
-msgid "Mirror the selected object along the X axis"
-msgstr "é¸æŠžã—ãŸã‚ªãƒ–ジェクトをX軸ã§ãƒŸãƒ©ãƒ¼ãƒªãƒ³ã‚°ã—ã¾ã™"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3401 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3480
+msgid "Error during replace"
+msgstr "リプレース中ã®ã‚¨ãƒ©ãƒ¼"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:885
-msgid "Along Y axis"
-msgstr "Y軸ã«æ²¿ã£ã¦"
+#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:274
+msgid "Error loading shaders"
+msgstr "シェーダーã®èª­ã¿è¾¼ã¿ã‚¨ãƒ©ãƒ¼"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:885
-msgid "Mirror the selected object along the Y axis"
-msgstr "é¸æŠžã‚ªãƒ–ジェクトをY軸ã«æ²¿ã£ã¦ãƒŸãƒ©ãƒ¼ãƒªãƒ³ã‚°"
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:252
+msgid "Error Message"
+msgstr "エラーメッセージ"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:887
-msgid "Along Z axis"
-msgstr "Z軸ã«æ²¿ã£ã¦"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:907 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1005
+msgid "Error parsing PrusaGCodeViewer config file, it is probably corrupted. Try to manually delete the file to recover from the error."
+msgstr "Prusa Gコードビュワー構æˆãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã®è§£æžä¸­ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒç™ºç”Ÿã—ã¾ã—ãŸã€‚ãŠãらãç ´æã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ エラーã‹ã‚‰å›žå¾©ã™ã‚‹ã«ã¯ã€ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’手動ã§å‰Šé™¤ã—ã¦ã¿ã¦ãã ã•ã„。"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:887
-msgid "Mirror the selected object along the Z axis"
-msgstr "é¸æŠžã—ãŸã‚ªãƒ–ジェクトをZ軸ã«æ²¿ã£ã¦ãƒŸãƒ©ãƒ¼ãƒªãƒ³ã‚°ã—ã¾ã™"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:901 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:999
+msgid "Error parsing PrusaSlicer config file, it is probably corrupted. Try to manually delete the file to recover from the error. Your user profiles will not be affected."
+msgstr "PrusaSlicer構æˆãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã®èª­ã¿è¾¼ã¿ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ã€‚ ファイルãŒç ´æã—ã¦ã„ã‚‹å¯èƒ½æ€§ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚ ファイルを手動ã§å‰Šé™¤ã—ã¦ãã ã•ã„。 ユーザープロファイルã¯å½±éŸ¿ã‚’å—ã‘ã¾ã›ã‚“。"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:890
-msgid "Mirror"
-msgstr "ミラー"
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:423
+msgid "Error uploading to print host:"
+msgstr "プリントサーãƒãƒ¼ã¸ã®ã‚¢ãƒƒãƒ—ロードエラー:"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:890
-msgid "Mirror the selected object"
-msgstr "é¸æŠžã‚ªãƒ–ジェクトã®ãƒŸãƒ©ãƒ¼ãƒªãƒ³ã‚°"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5153
+msgid "Error while loading .gcode file"
+msgstr ".gcodeファイルã®èª­ã¿è¾¼ã¿ä¸­ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒç™ºç”Ÿã—ã¾ã—ãŸ"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:906 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1697
-msgid "Add Shape"
-msgstr "形状を追加"
+#: src/libslic3r/Zipper.cpp:27
+msgid "Error with zip archive"
+msgstr "zipアーカイブã®ã‚¨ãƒ©ãƒ¼"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:942
-msgid "To objects"
-msgstr "オブジェクト"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1548
+msgid "Error!"
+msgstr "エラーï¼"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:942 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:959
-msgid "Split the selected object into individual objects"
-msgstr "é¸æŠžã—ãŸã‚ªãƒ–ジェクトを個々ã®ã‚ªãƒ–ジェクトã«åˆ†å‰²ã—ã¾ã™"
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:525
+msgid "Error! Invalid model"
+msgstr "エラー!無効ãªãƒ¢ãƒ‡ãƒ«"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:945
-msgid "To parts"
-msgstr "パーツã¸"
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1447
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1454
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1470
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1476
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1547
+msgid "ERROR:"
+msgstr "エラー:"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:945 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:980
-msgid "Split the selected object into individual parts"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:653
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "Error: %s"
+msgstr "エラー: %s"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:949 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:959
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:980 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4394
-msgid "Split"
-msgstr "分割"
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/Job.cpp:111
+msgid "ERROR: not enough resources to execute a new job."
+msgstr "エラー:新ã—ã„ジョブを実行ã™ã‚‹ã®ã«å分ãªãƒªã‚½ãƒ¼ã‚¹ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:949
-msgid "Split the selected object"
-msgstr "é¸æŠžã—ãŸã‚ªãƒ–ジェクトを分割ã—ã¾ã™"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:196
+msgid "ERROR: Please close all manipulators available from the left toolbar first"
+msgstr "エラー:最åˆã«å·¦å´ã®ãƒ„ールãƒãƒ¼ã‹ã‚‰ä½¿ç”¨ã§ãã‚‹ã™ã¹ã¦ã®ãƒžãƒ‹ãƒ”ュレータを閉ã˜ã¦ãã ã•ã„"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1089
-msgid "Add one more instance of the selected object"
-msgstr "é¸æŠžã—ãŸã‚ªãƒ–ジェクトã®1ã¤ä»¥ä¸Šã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ã‚¿ãƒ³ã‚¹ã‚’追加ã—ã¾ã™"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:301 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1339
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1426
+msgid "Estimated printing time"
+msgstr "予測プリント時間"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1092
-msgid "Remove one instance of the selected object"
-msgstr "é¸æŠžã—ãŸã‚ªãƒ–ジェクトã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ã‚¿ãƒ³ã‚¹ã‚’1ã¤å‰Šé™¤ã—ã¾ã™"
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3725
+msgid "Estimated printing times"
+msgstr "予測プリント時間"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1095
-msgid "Set number of instances"
-msgstr "インスタンス数ã®è¨­å®š"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2491
+msgid "Even-odd"
+msgstr "奇-é‡"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1095
-msgid "Change the number of instances of the selected object"
-msgstr "é¸æŠžã—ãŸã‚ªãƒ–ジェクトã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ã‚¿ãƒ³ã‚¹æ•°ã‚’変更ã—ã¾ã™"
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3549 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3552
+msgid "Event"
+msgstr "イベント"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1099
-msgid "Fill bed with instances"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:435
+msgid "Everywhere"
+msgstr "ã©ã“ã§ã‚‚"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1099
-msgid "Fill the remaining area of bed with instances of the selected object"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:59
+#, possible-boost-format
+msgid "except for the first %1% layers."
+msgstr "最åˆã®%1%レイヤーを除ãã¾ã™ã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29
-msgid "Start at height"
-msgstr "開始高ã•"
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:61
+msgid "except for the first layer."
+msgstr "最åˆã®ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼ã‚’除ãã¾ã™ã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29
-msgid "Stop at height"
-msgstr "高ã•ã§åœæ­¢"
+#: src/libslic3r/Print.cpp:574
+#, possible-boost-format
+msgid "Excessive %1%=%2% mm to be printable with a nozzle diameter %3% mm"
+msgstr "ノズル径%3% mmã§éŽå‰°ãª%1%=%2% mmをプリントå¯"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:160
-msgid "Remove layer range"
-msgstr "レイヤーã®ç¯„囲を削除ã—ã¾ã™"
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:200 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:247
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "Exit %s"
+msgstr "%s終了"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:164
-msgid "Add layer range"
-msgstr "レイヤー範囲追加"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2295
+msgid "Expand sidebar"
+msgstr "サイドãƒãƒ¼ã‚’展開"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:297
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:139
-msgid "Name"
-msgstr "åå‰"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2068
+msgid "Expansion of the first raft or support layer to improve adhesion to print bed."
+msgstr "プリントベッドã¸ã®æŽ¥ç€æ€§ã‚’å‘上ã•ã›ã‚‹ãŸã‚ã®æœ€åˆã®ãƒ©ãƒ•ãƒˆã¾ãŸã¯ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆå±¤ã®æ‹¡å¼µã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:316 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:480
-msgid "Editing"
-msgstr "編集中"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2049
+msgid "Expansion of the raft in XY plane for better stability."
+msgstr "安定性を高ã‚ã‚‹ãŸã‚ã®XYå¹³é¢ã§ã®ãƒ©ãƒ•ãƒˆã®æ‹¡å¼µã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:400
-msgid "No errors detected"
-msgstr ""
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:648
+msgid "Experimental option for preventing support material from being generated under bridged areas."
+msgstr "ブリッジエリアã§ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆæã®ç”Ÿæˆã‚’ã—ãªã„試用的オプション。"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:409
-#, c-format, boost-format
-msgid "Auto-repaired %1$d error"
-msgid_plural "Auto-repaired %1$d errors"
-msgstr[0] ""
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1908
+msgid "Experimental option to adjust flow for overhangs (bridge flow will be used), to apply bridge speed to them and enable fan."
+msgstr "オーãƒãƒ¼ãƒãƒ³ã‚°æ™‚ã®æµé‡ã‚’調整ã™ã‚‹è©¦ç”¨çš„ãªã‚ªãƒ—ション(ブリッジæµé‡ãŒä½¿ç”¨ã•ã‚Œã¾ã™ï¼‰ã€ãƒ–リッジ速度をé©ç”¨ã—ã¦ãƒ•ã‚¡ãƒ³ã‚’有効ã«ã—ã¾ã™ã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:415
-#, c-format, boost-format
-msgid "%1$d degenerate facet"
-msgid_plural "%1$d degenerate facets"
-msgstr[0] ""
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2179 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:710
+msgid "Expert"
+msgstr "高度"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:417
-#, c-format, boost-format
-msgid "%1$d edge fixed"
-msgid_plural "%1$d edges fixed"
-msgstr[0] ""
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1281
+msgid "Expert mode"
+msgstr "エキスパートモード"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:419
-#, c-format, boost-format
-msgid "%1$d facet removed"
-msgid_plural "%1$d facets removed"
-msgstr[0] ""
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2179
+msgid "Expert View Mode"
+msgstr "エキスパートビューモード"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:421
-#, c-format, boost-format
-msgid "%1$d facet reversed"
-msgid_plural "%1$d facets reversed"
-msgstr[0] ""
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6453
+msgid "Export"
+msgstr "エクスãƒãƒ¼ãƒˆ"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:423
-#, c-format, boost-format
-msgid "%1$d backward edge"
-msgid_plural "%1$d backward edges"
-msgstr[0] ""
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1254
+msgid "Export &Config"
+msgstr "設定ã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ¼ãƒˆ(&C)"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:426 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:429
-#, c-format, boost-format
-msgid "%1$d open edge"
-msgid_plural "%1$d open edges"
-msgstr[0] ""
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1227 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1579
+msgid "Export &G-code"
+msgstr "Gコードã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ¼ãƒˆ(&G)"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:428
-msgid "Remaining errors"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1250 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1531
+msgid "Export &Toolpaths as OBJ"
+msgstr "ツールパスをOBJã¨ã—ã¦ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ¼ãƒˆ&T"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:436
-msgid "Right button click the icon to fix STL through Netfabb"
-msgstr "Netfabbã§STLを修正ã™ã‚‹ã«ã¯ã€ã‚¢ã‚¤ã‚³ãƒ³ã‚’å³ã‚¯ãƒªãƒƒã‚¯ã—ã¾ã™"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4250
+msgid "Export 3MF"
+msgstr "3MFã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ¼ãƒˆ"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:482
-msgid "Right button click the icon to change the object settings"
-msgstr "アイコンをå³ã‚¯ãƒªãƒƒã‚¯ã—ã¦ã€ã‚ªãƒ–ジェクトã®è¨­å®šã‚’変更ã—ã¾ã™"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1260
+msgid "Export all presets including physical printers to file"
+msgstr "物ç†ãƒ—リンターをå«ã‚€ã™ã¹ã¦ã®ãƒ—リセットをファイルã«ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ¼ãƒˆã™ã‚‹"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:484
-msgid "Click the icon to change the object settings"
-msgstr "アイコンをクリックã—ã¦ã€ã‚ªãƒ–ジェクトã®è¨­å®šã‚’変更ã—ã¾ã™"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1257
+msgid "Export all presets to file"
+msgstr "ã™ã¹ã¦ã®ãƒ—リセットをファイルã«ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¾ã™"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:488
-msgid "Right button click the icon to change the object printable property"
-msgstr ""
-"アイコンをå³ã‚¯ãƒªãƒƒã‚¯ã—ã¦ã€ã‚ªãƒ–ジェクトã®ãƒ—リントå¯ãƒ—ロパティを変更ã—ã¾ã™"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4255
+msgid "Export AMF"
+msgstr "AMFã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ¼ãƒˆ"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:490
-msgid "Click the icon to change the object printable property"
-msgstr ""
-"アイコンをクリックã—ã¦ã€ã‚ªãƒ–ジェクトã®ãƒ—リントå¯èƒ½ãªãƒ—ロパティを変更ã—ã¾ã™"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2830
+msgid "Export AMF file:"
+msgstr "AMFファイルã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ¼ãƒˆ:"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:616
-msgid "Change Extruder"
-msgstr "エクストルーダーã®å¤‰æ›´"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:715
+msgid "Export as STL"
+msgstr "STLã¨ã—ã¦ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ¼ãƒˆ"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:631
-msgid "Rename Object"
-msgstr "オブジェクトåを変更"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:89
+msgid "Export config"
+msgstr "構æˆã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ¼ãƒˆ"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:631
-msgid "Rename Sub-object"
-msgstr "サブオブジェクトã®åå‰å¤‰æ›´"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1257
+msgid "Export Config &Bundle"
+msgstr "設定ã¨ãƒãƒ³ãƒ‰ãƒ«ã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ¼ãƒˆ(&B)"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1242
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3998
-msgid "Instances to Separated Objects"
-msgstr "分離ã•ã‚ŒãŸã‚ªãƒ–ジェクトã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ã‚¿ãƒ³ã‚¹"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1260
+msgid "Export Config Bundle With Physical Printers"
+msgstr "物ç†ãƒ—リンター情報をå«ã‚“ã æ§‹æˆã‚»ãƒƒãƒˆã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ¼ãƒˆ "
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1248
-msgid "Volumes in Object reordered"
-msgstr "オブジェクトã®ãƒœãƒªãƒ¥ãƒ¼ãƒ ãŒä¸¦ã¹æ›¿ãˆã‚‰ã‚Œã¾ã—ãŸ"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1254
+msgid "Export current configuration to file"
+msgstr "ç¾åœ¨ã®æ§‹æˆã‚’ファイルã«ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ¼ãƒˆ"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1248
-msgid "Object reordered"
-msgstr "オブジェクト順åºå¤‰æ›´"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1227
+msgid "Export current plate as G-code"
+msgstr "ç¾åœ¨ã®ãƒ—レートをGコードã¨ã—ã¦ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ¼ãƒˆ"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1298
-msgid "Add Settings for Layers"
-msgstr "レイヤー設定ã®è¿½åŠ "
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1235
+msgid "Export current plate as G-code to SD card / Flash drive"
+msgstr "ç¾åœ¨ã®ãƒ—レートをGコードã¨ã—ã¦SDカード/USBメモリーã«ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ¼ãƒˆ"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1299
-msgid "Add Settings for Sub-object"
-msgstr "サブオブジェクト設定ã®è¿½åŠ "
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1239
+msgid "Export current plate as STL"
+msgstr "ç¾åœ¨ã®ãƒ—レートをSTLã¨ã—ã¦ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ¼ãƒˆ"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1300
-msgid "Add Settings for Object"
-msgstr "オブジェクト設定ã®è¿½åŠ "
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1242
+msgid "Export current plate as STL including supports"
+msgstr "サãƒãƒ¼ãƒˆã‚’å«ã‚€STLã¨ã—ã¦ç¾åœ¨ã®ãƒ—レートをエクスãƒãƒ¼ãƒˆ"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1339
-msgid "Add Settings Bundle for Height range"
-msgstr "高ã•ç¯„囲ã®è¨­å®šãƒãƒ³ãƒ‰ãƒ«ã‚’追加"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1246
+msgid "Export full pathnames of models and parts sources into 3mf and amf files"
+msgstr "モデルã®ãƒ•ãƒ«ãƒ‘スåã¨ãƒ‘ーツソースを3mfãŠã‚ˆã³amfファイルã«ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ¼ãƒˆã™ã‚‹"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1340
-msgid "Add Settings Bundle for Sub-object"
-msgstr "サブオブジェクトã®è¨­å®šãƒãƒ³ãƒ‰ãƒ«ã‚’追加"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:87 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:912
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6453 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4265
+msgid "Export G-code"
+msgstr "Gコードã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ¼ãƒˆ"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1341
-msgid "Add Settings Bundle for Object"
-msgstr "オブジェクトã®è¨­å®šãƒãƒ³ãƒ‰ãƒ«ã‚’追加"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1235
+msgid "Export G-code to SD Card / Flash Drive"
+msgstr "GコードをSDカード/USBメモリーã«ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ¼ãƒˆã™ã‚‹"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1412
-msgid "Load Part"
-msgstr "パーツã®èª­è¾¼ã¿"
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1113
+msgid "Export G-Code."
+msgstr "Gコードã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ¼ãƒˆã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1412
-msgid "Load Modifier"
-msgstr ""
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4232
+msgid "Export OBJ"
+msgstr "OBJã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ¼ãƒˆ"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1510 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2356
-msgid "Loading"
-msgstr "ローディング"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2842
+msgid "Export OBJ file:"
+msgstr "OBJファイルã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ¼ãƒˆ :"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1541 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2376
-msgid "Loading file"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:376
+msgid "Export of a temporary 3mf file failed"
+msgstr "3MFã®ä¸€æ™‚ファイルã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ¼ãƒˆã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1549
-msgid "Error!"
-msgstr "エラーï¼"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1239
+msgid "Export Plate as &STL"
+msgstr "プレートを&STLã¨ã—ã¦ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ¼ãƒˆ"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1639
-msgid "Add Generic Subobject"
-msgstr "一般的ãªã‚µãƒ–オブジェクトã®è¿½åŠ "
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1242
+msgid "Export Plate as STL &Including Supports"
+msgstr "サãƒãƒ¼ãƒˆã‚’å«ã‚€STLã¨ã—ã¦ãƒ—レートをエクスãƒãƒ¼ãƒˆ&I"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1664
-msgid "Generic"
-msgstr "一般"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4244
+msgid "Export SLA"
+msgstr "SLAã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ¼ãƒˆ"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1728
-msgid "Add Shape from Gallery"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:146
+msgid "Export sources full pathnames to 3mf and amf"
+msgstr "ソースã®ãƒ•ãƒ«ãƒ‘スåã‚’3mfãŠã‚ˆã³amfã«ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ¼ãƒˆã™ã‚‹"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1728
-msgid "Add Shapes from Gallery"
-msgstr ""
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4260
+msgid "Export STL"
+msgstr "STLã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ¼ãƒˆ"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1831
-msgid "Remove paint-on supports"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2823
+msgid "Export STL file:"
+msgstr "STLファイルã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ¼ãƒˆ :"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1838
-msgid "Remove paint-on seam"
-msgstr ""
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4251
+msgid "Export the model(s) as 3MF."
+msgstr "モデルを3MFã¨ã—ã¦ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¾ã™ã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1845
-msgid "Remove Multi Material painting"
-msgstr ""
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4256
+msgid "Export the model(s) as AMF."
+msgstr "モデルをAMFå½¢å¼ã§ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ¼ãƒˆã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1851
-msgid "Shift objects to bed"
-msgstr ""
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4233
+msgid "Export the model(s) as OBJ."
+msgstr "モデルをOBJã¨ã—ã¦ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ¼ãƒˆã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1857
-msgid "Remove variable layer height"
-msgstr ""
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4261
+msgid "Export the model(s) as STL."
+msgstr "STLã¨ã—ã¦ãƒ¢ãƒ‡ãƒ«ã‚’エクスãƒãƒ¼ãƒˆã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1878
-msgid "Delete Settings"
-msgstr "設定削除"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:90 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:895
+msgid "Export to SD card / Flash drive"
+msgstr "SDカード/Flashドライブã«ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ¼ãƒˆ"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1902
-msgid "Delete All Instances from Object"
-msgstr "オブジェクトã®ã™ã¹ã¦ã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ã‚¿ãƒ³ã‚¹ã‚’削除"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1250 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1531
+msgid "Export toolpaths as OBJ"
+msgstr "ツールパスをOBJã¨ã—ã¦ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ¼ãƒˆ"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1918
-msgid "Delete Height Range"
-msgstr "高ã•ç¯„囲を削除"
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1113
+msgid "Export."
+msgstr "エクスãƒãƒ¼ãƒˆã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1950
-msgid "From Object List You can't delete the last solid part from object."
-msgstr ""
-"オブジェクトリストã‹ã‚‰ã‚ªãƒ–ジェクトã®æœ€å¾Œã®ãƒ‘ートを削除ã™ã‚‹ã“ã¨ã¯ã§ãã¾ã›ã‚“。"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1809
+msgid "Exporting configuration bundle"
+msgstr "構æˆãƒãƒ³ãƒ‰ãƒ«ã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ¼ãƒˆ"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1954
-msgid "Delete Subobject"
-msgstr "サブオブジェクト削除"
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1598
+msgid "Exporting finished."
+msgstr "エクスãƒãƒ¼ãƒˆçµ‚了。"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1977
-msgid "Last instance of an object cannot be deleted."
-msgstr "オブジェクトã®æœ€å¾Œã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ã‚¿ãƒ³ã‚¹ã¯å‰Šé™¤ã§ãã¾ã›ã‚“。"
+#: src/libslic3r/Print.cpp:862
+msgid "Exporting G-code"
+msgstr "Gコードã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ¼ãƒˆ"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1981
-msgid "Delete Instance"
-msgstr "インスタンス削除"
+#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:221
+#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:359
+msgid "Exporting source model"
+msgstr "ソースモデルã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ¼ãƒˆ"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2005
-msgid ""
-"The selected object couldn't be split because it contains only one part."
-msgstr ""
-"é¸æŠžã—ãŸã‚ªãƒ–ジェクトã«ã¯ã€1ã¤ã®ãƒ‘ーツã—ã‹å«ã¾ã‚Œã¦ã„ãªã„ãŸã‚ã€åˆ†å‰²ã§ãã¾ã›ã‚“ã§"
-"ã—ãŸã€‚"
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:773
+msgid "Exporting."
+msgstr "エクスãƒãƒ¼ãƒˆä¸­ã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2009
-msgid "Split to Parts"
-msgstr "パーツã«åˆ†å‰²"
+#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:661
+msgid "Exposition time is out of printer profile bounds."
+msgstr "露光時間ãŒãƒ—リンタープロファイルã®ç¯„囲外ã§ã™ã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2141
-msgid "Merged"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2524 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4232
+msgid "Exposure"
+msgstr "露光"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2229
-msgid "Merge all parts to the one single object"
-msgstr ""
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3318 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3319
+msgid "Exposure time"
+msgstr "露光時間"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2261
-msgid "Add Layers"
-msgstr "レイヤー追加"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:240 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:319
+#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:342
+msgid "External perimeter"
+msgstr "最外周"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2430
-msgid "Group manipulation"
-msgstr "グループæ“作"
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:170
+msgid "external perimeters"
+msgstr "最外周"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2445
-msgid "Object manipulation"
-msgstr "オブジェクトæ“作"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:727 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:739
+msgid "External perimeters"
+msgstr "最外周"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2478
-msgid "Object Settings to modify"
-msgstr "オブジェクト設定を変更"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:751
+msgid "External perimeters first"
+msgstr "最外周を先ã«ãƒ—リント"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2482
-msgid "Part Settings to modify"
-msgstr "変更ã™ã‚‹ãƒ‘ーツ設定"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:250
+msgid "Extra high"
+msgstr "ã¨ã¦ã‚‚高ã„"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2487
-msgid "Layer range Settings to modify"
-msgstr "修正ã™ã‚‹ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼ç¯„囲ã®è¨­å®š"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2174 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2182
+msgid "Extra length on restart"
+msgstr "追加ã®æˆ»ã‚Šè·é›¢"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2493
-msgid "Part manipulation"
-msgstr "部å“æ“作"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1923
+msgid "Extra loading distance"
+msgstr "追加ローディング長ã•"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2499
-msgid "Instance manipulation"
-msgstr "オブジェクトã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ã‚¿ãƒ³ã‚¹ã‚’æ“作ã™ã‚‹"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:254
+msgid "Extra low"
+msgstr "ã¨ã¦ã‚‚低ã„"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2506
-msgid "Height ranges"
-msgstr "高ã•ç¯„囲"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:759
+msgid "Extra perimeters if needed"
+msgstr "å¿…è¦ã«å¿œã˜ã¦å¤–周を追加"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2506
-msgid "Settings for height range"
-msgstr "高ã•ç¯„囲ã®è¨­å®š"
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3332 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3378
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3383 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:312
+#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:769
+msgid "Extruder"
+msgstr "エクストルーダー"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2742
-msgid "Delete Selected Item"
-msgstr "é¸æŠžã—ãŸã‚¢ã‚¤ãƒ†ãƒ ã‚’削除"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1602 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1633
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:778
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "Extruder %d"
+msgstr "エクストルーダー %d"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2935
-msgid "Delete Selected"
-msgstr "é¸æŠžã‚’削除"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1473
+#, possible-boost-format
+msgid "Extruder (tool) is changed to Extruder \"%1%\""
+msgstr "エクストルーダー(ツール)ãŒã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒˆãƒ«ãƒ¼ãƒ€ãƒ¼\"%1%\"ã«å¤‰æ›´ã•ã‚Œã¾ã™"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3011
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3039
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3059
-msgid "Add Height Range"
-msgstr "高ã•ç¯„囲追加"
+#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:300
+msgid "Extruder changed to"
+msgstr "エクストルーダーを変更"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3105
-msgid ""
-"Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n"
-"The next layer range is too thin to be split to two\n"
-"without violating the minimum layer height."
-msgstr ""
-"ç¾åœ¨ã®ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼ç¯„囲ã®å¾Œã«æ–°ã—ã„レイヤー範囲を挿入ã§ãã¾ã›ã‚“。\n"
-"次ã®ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼ç¯„囲ã¯è–„ã™ãŽã¦ã€\n"
-"最å°ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼é«˜ã•ã«é•åã›ãšã«2ã¤ã«åˆ†å‰²ã§ãã¾ã›ã‚“。"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1676
+msgid "Extruder clearance"
+msgstr "エクストルーダーã®ã‚¯ãƒªã‚¢ãƒ©ãƒ³ã‚¹"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3109
-msgid ""
-"Cannot insert a new layer range between the current and the next layer "
-"range.\n"
-"The gap between the current layer range and the next layer range\n"
-"is thinner than the minimum layer height allowed."
-msgstr ""
-"ç¾åœ¨ã®ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼ç¯„囲ã¨æ¬¡ã®ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼ç¯„囲ã®é–“ã«æ–°ã—ã„レイヤー範囲を挿入ã§ãã¾ã›"
-"ん。\n"
-"ç¾åœ¨ã®ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼ç¯„囲ã¨æ¬¡ã®ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼ç¯„囲ã®é–“ã®ã‚®ãƒ£ãƒƒãƒ—ã¯ã€\n"
-"許容ã•ã‚Œã‚‹æœ€å°ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼é«˜ã•ã‚ˆã‚Šã‚‚è–„ããªã£ã¦ã„ã¾ã™ã€‚"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:804
+msgid "Extruder Color"
+msgstr "エクストルーダーカラー"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3114
-msgid ""
-"Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n"
-"Current layer range overlaps with the next layer range."
-msgstr ""
-"ç¾åœ¨ã®ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼ç¯„囲ã®å¾Œã«æ–°ã—ã„レイヤー範囲を挿入ã§ãã¾ã›ã‚“。\n"
-"ç¾åœ¨ã®ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼ç¯„囲ã¯æ¬¡ã®ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼ç¯„囲ã¨é‡è¤‡ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:811
+msgid "Extruder offset"
+msgstr "エクストルーダーã®ã‚ªãƒ•ã‚»ãƒƒãƒˆ"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3173
-msgid "Edit Height Range"
-msgstr "高ã•ç¯„囲ã®ç·¨é›†"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:133 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1619
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2272 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:770
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1441 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1941
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2317 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2591
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2619
+msgid "Extruders"
+msgstr "エクストルーダー"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3492
-msgid "Selection-Remove from list"
-msgstr "リストã®é¸æŠž-削除"
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1271
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1659
+msgid "Extruders count"
+msgstr "エクストルーダーã®æ•°"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3504
-msgid "Selection-Add from list"
-msgstr "é¸æŠž-リストã‹ã‚‰è¿½åŠ "
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3599
+msgid "Extrusion"
+msgstr "押出ã—"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3641
-msgid "Object or Instance"
-msgstr "オブジェクトã¾ãŸã¯ã‚¤ãƒ³ã‚¹ã‚¿ãƒ³ã‚¹"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:821
+msgid "Extrusion axis"
+msgstr "射出軸"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3642
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3781
-msgid "Part"
-msgstr "パート"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:827
+msgid "Extrusion multiplier"
+msgstr "射出率"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3642
-msgid "Layer"
-msgstr "レイヤー"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1567
+msgid "Extrusion Temperature:"
+msgstr "射出温度:"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3644
-msgid "Unsupported selection"
-msgstr "サãƒãƒ¼ãƒˆã—ãªã„ã¨ã“ã‚ã®é¸æŠž"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1646
+msgid "Extrusion width"
+msgstr "射出幅"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3645
-#, c-format, boost-format
-msgid "You started your selection with %s Item."
-msgstr "%sアイテムã§é¸æŠžã‚’開始ã—ã¾ã—ãŸã€‚"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:134 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:728
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:838 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1195
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1449 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1950
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2337 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2600
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2834
+msgid "Extrusion Width"
+msgstr "射出幅"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3646
-#, c-format, boost-format
-msgid "In this mode you can select only other %s Items%s"
-msgstr "ã“ã®ãƒ¢ãƒ¼ãƒ‰ã§ã¯ã€ä»–ã®%sアイテム%sã®ã¿ã‚’é¸æŠžã§ãã¾ã™"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:213
+msgid "Facets"
+msgstr "é¢"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3649
-msgid "of a current Object"
-msgstr "ç¾åœ¨ã®ã‚ªãƒ–ジェクトã®"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3294
+msgid "Faded layers"
+msgstr "åˆæœŸéœ²å‡ºãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3654
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3729 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:181
-msgid "Info"
-msgstr "情報"
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:103
+msgid "failed finding central directory"
+msgstr "基準ディレクトリã®æ¤œç´¢ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3776
-msgid "You can't change a type of the last solid part of the object."
-msgstr "オブジェクトã®æœ€å¾Œã®ã‚½ãƒªãƒƒãƒ‰ãƒ‘ーツã®ã‚¿ã‚¤ãƒ—を変更ã™ã‚‹ã“ã¨ã¯ã§ãã¾ã›ã‚“。"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2493
+#, possible-boost-format
+msgid "Failed loading file \"%1%\" due to an invalid configuration."
+msgstr "構æˆãŒç„¡åŠ¹ãªãŸã‚ã€ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ« \"%1%\"ã®èª­ã¿è¾¼ã¿ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3781
-msgid "Negative Volume"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:237
+msgid "Failed loading the input model."
+msgstr "入力モデルã®èª­ã¿è¾¼ã¿ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3781
-msgid "Modifier"
-msgstr "個別æ¡ä»¶é ˜åŸŸ"
+#: src/libslic3r/PrintBase.cpp:84
+msgid "Failed processing of the output_filename_format template."
+msgstr "output_filename_formatã®å‡¦ç†ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3781
-msgid "Support Blocker"
-msgstr "サãƒãƒ¼ãƒˆç¦æ­¢"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2251
+msgid "Failed to activate configuration snapshot."
+msgstr "構æˆã‚¹ãƒŠãƒƒãƒ—ショットã®ã‚¢ã‚¯ãƒ†ã‚£ãƒ–化ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸã€‚ "
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3781
-msgid "Support Enforcer"
-msgstr "サãƒãƒ¼ãƒˆå¼·åˆ¶"
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:467
+msgid "Failed to drill some holes into the model"
+msgstr "モデルã¸ã®ç©´ã‚ã‘ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3782
-msgid "Select type of part"
-msgstr "パーツã®ã‚¿ã‚¤ãƒ—ã‚’é¸æŠž"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1983
+msgid "Fan settings"
+msgstr "ファン設定"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3787
-msgid "Change Part Type"
-msgstr "パーツタイプã®å¤‰æ›´"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:221 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1984
+msgid "Fan speed"
+msgstr "ファンスピード"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4020
-msgid "Enter new name"
-msgstr "æ–°ã—ã„åå‰ã‚’入力"
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3286
+msgid "Fan Speed (%)"
+msgstr "ファンスピード(%)"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4020
-msgid "Renaming"
-msgstr "åå‰ã®å¤‰æ›´"
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:55
+#, possible-boost-format
+msgid "Fan speed will be ramped from zero at layer %1% to %2%%% at layer %3%."
+msgstr "ファンã®é€Ÿåº¦ã¯ã€ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼%1%ã®ã‚¼ãƒ­ã‹ã‚‰ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼%3%ã®%2%%%ã¾ã§ä¸Šæ˜‡ã—ã¾ã™ã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4083
-msgid "Repairing model"
-msgstr ""
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1250
+msgid "Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer \"disable_fan_first_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than \"disable_fan_first_layers\", in which case the fan will be running at maximum allowed speed at layer \"disable_fan_first_layers\" + 1."
+msgstr "ファンã®é€Ÿåº¦ã¯ã€ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼ã€Œdisable_fan_first_layersã€ã®ã‚¼ãƒ­ã‹ã‚‰ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼ã€Œfull_fan_speed_layerã€ã®æœ€å¤§å€¤ã¾ã§ç›´ç·šçš„ã«å¢—加ã—ã¾ã™ã€‚ 「full_fan_speed_layerã€ãŒã€Œdisable_fan_first_layersã€ã‚ˆã‚Šã‚‚低ã„å ´åˆã¯ç„¡è¦–ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚ã“ã®å ´åˆã€ãƒ•ã‚¡ãƒ³ã¯ã€Œdisable_fan_first_layersã€+1ã§æœ€å¤§è¨±å®¹é€Ÿåº¦ã§å‹•ä½œã™ã‚‹ã“ã¨ã«ãªã‚Šã¾ã™ã€‚ "
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4112
-msgid "Fix through NetFabb"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:57
+#, possible-boost-format
+msgid "Fan will always run at %1%%%"
+msgstr "ファンã¯å¸¸ã«%1%%%ã§å‹•ä½œã—ã¾ã™ "
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4115
-msgid "Fixing through NetFabb"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:64
+msgid "Fan will be turned off."
+msgstr "ファンãŒã‚ªãƒ•ã«ãªã‚Šã¾ã™ã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4145
-msgid "The following model was repaired successfully"
-msgid_plural "The following models were repaired successfully"
-msgstr[0] ""
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3151 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3776
+msgid "Fast"
+msgstr "æ—©ã„"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4151
-msgid "Folowing model repair failed"
-msgid_plural "Folowing models repair failed"
-msgstr[0] ""
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3152
+msgid "Fast tilt"
+msgstr "æ—©ã„ãƒãƒ«ãƒˆ"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4156
-msgid "Repairing was canceled"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:701
+msgid "Fatal error"
+msgstr "致命的ãªã‚¨ãƒ©ãƒ¼"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4268
-msgid "Change Extruders"
-msgstr "エクストルーダーã®å¤‰æ›´"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:60
+#, possible-boost-format
+msgid "Fatal error, exception catched: %1%"
+msgstr "致命的ãªã‚¨ãƒ©ãƒ¼ã€ä¾‹å¤–ãŒã‚­ãƒ£ãƒƒãƒã•ã‚Œã¾ã—ãŸï¼š%1%"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4408
-msgid "Set Printable group"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3241 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3280
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:217 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:957
+msgid "Feature type"
+msgstr "機能タイプ"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4408
-msgid "Set Unprintable group"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:236 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:254
+msgid "Feature types"
+msgstr "射出ã®ç¨®é¡ž"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4410
-msgid "Set Printable"
-msgstr "プリントå¯ã«ã™ã‚‹"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2097
+msgid "FFF Technology Printers"
+msgstr "FFF型プリンター"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4410
-msgid "Set Unprintable"
-msgstr "プリントä¸å¯ã«ã™ã‚‹"
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3686 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3712
+#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:339 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:818
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1938 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1939
+msgid "Filament"
+msgstr "フィラメント"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4411
-msgid "Set Printable Instance"
-msgstr "プリントå¯ãªã‚¤ãƒ³ã‚¹ã‚¿ãƒ³ã‚¹ã‚’設定"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:755 src/libslic3r/Preset.cpp:1324
+msgid "filament"
+msgstr "フィラメント"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4411
-msgid "Set Unprintable Instance"
-msgstr "プリントã—ãªã„インスタンスを設定ã™ã‚‹"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1457
+msgid "Filament and Nozzle Diameters"
+msgstr "フィラメントã¨ãƒŽã‚ºãƒ«å¾„"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:55
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:84
-msgid "World coordinates"
-msgstr "ワールド座標"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1395
+#, possible-boost-format
+msgid "Filament at extruder %1%"
+msgstr "エクストルーダー%1%ã®ãƒ•ã‚£ãƒ©ãƒ¡ãƒ³ãƒˆ"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:56
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:85
-msgid "Local coordinates"
-msgstr "ローカル座標"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1489
+msgid "Filament Diameter:"
+msgstr "フィラメント径:"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:60
-msgid "Select coordinate space, in which the transformation will be performed."
-msgstr "変æ›ã™ã‚‹åº§æ¨™ç©ºé–“ã‚’é¸æŠžã—ã¾ã™ã€‚"
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:725
+msgid "Filament End G-code"
+msgstr "フィラメントエンドG-Code"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:141 src/libslic3r/GCode.cpp:540
-msgid "Object name"
-msgstr "オブジェクトå"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:936
+msgid "Filament is cooled by being moved back and forth in the cooling tubes. Specify desired number of these moves."
+msgstr "フィラメントã¯ã€å†·å´ãƒãƒ¥ãƒ¼ãƒ–内ã§ä¸Šä¸‹ã«ç§»å‹•ã™ã‚‹ã“ã¨ã«ã‚ˆã‚Šå†·å´ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚ ã“れらã®ä¸Šä¸‹ç§»å‹•ã®å¿…è¦ãªå›žæ•°ã‚’指定ã—ã¾ã™ã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:201
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:521
-msgid "Position"
-msgstr "ä½ç½®"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:971
+msgid "Filament load time"
+msgstr "フィラメントã®ãƒ­ãƒ¼ãƒ‡ã‚£ãƒ³ã‚°æ™‚é–“"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:202
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:522
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:478
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:499
-msgid "Rotation"
-msgstr "回転"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:873
+msgid "Filament notes"
+msgstr "フィラメントメモ"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:250
-#, c-format, boost-format
-msgid "Toggle %c axis mirroring"
-msgstr "%c軸ã®ãƒŸãƒ©ãƒ¼ãƒªãƒ³ã‚°ã‚’切替ãˆ"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1837
+msgid "Filament Overrides"
+msgstr "フィラメント上書ã"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:284
-msgid "Set Mirror"
-msgstr "ミラーリング設定"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1914
+msgid "Filament parking position"
+msgstr "フィラメント待é¿ãƒã‚¸ã‚·ãƒ§ãƒ³"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:324
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:336
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:348
-msgid "Drop to bed"
-msgstr "ベッドã«è½ã¨ã™"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2910
+msgid "Filament Profiles Selection"
+msgstr "フィラメントプロファイルã®é¸æŠž"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:363
-msgid "Reset rotation"
-msgstr "回転をリセット"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2000
+msgid "Filament properties"
+msgstr "フィラメント特性"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:385
-msgid "Reset Rotation"
-msgstr "回転をリセット"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:286 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:337
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2096 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2097
+#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:406
+msgid "Filament Settings"
+msgstr "フィラメント設定"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:398
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:400
-msgid "Reset scale"
-msgstr "縮尺をリセット"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3790 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4611
+msgid "Filament Settings Tab"
+msgstr "フィラメント設定タブ"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:414
-msgid "Inches"
-msgstr ""
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:718
+msgid "Filament Start G-code"
+msgstr "フィラメントスタートGコード"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:523
-msgid "Scale factors"
-msgstr "寸法係数"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1011
+msgid "Filament type"
+msgstr "フィラメントã®ç¨®é¡ž"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:577
-msgid "Translate"
-msgstr "移動"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:986
+msgid "Filament unload time"
+msgstr "フィラメントアンロード時間"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:640
-msgid ""
-"You cannot use non-uniform scaling mode for multiple objects/parts selection"
-msgstr ""
-"複数ã®ã‚ªãƒ–ジェクト/パーツã®é¸æŠžã§è»¸åˆ¥ã®ã‚¹ã‚±ãƒ¼ãƒ«ãƒ¢ãƒ¼ãƒ‰ã‚’使用ã™ã‚‹ã“ã¨ã¯ã§ãã¾ã›"
-"ã‚“"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:65
+msgid "filaments"
+msgstr "フィラメント"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:820
-msgid "Set Position"
-msgstr "ä½ç½®è¨­å®š"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:752 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2043
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2910
+msgid "Filaments"
+msgstr "フィラメント"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:852
-msgid "Set Orientation"
-msgstr "æ–¹å‘を設定"
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:131
+msgid "file close failed"
+msgstr "ファイルã®ã‚¯ãƒ­ãƒ¼ã‚ºã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:931
-msgid "Set Scale"
-msgstr "縮尺をセット"
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:125
+msgid "file create failed"
+msgstr "ファイルã®ä½œæˆã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:980
-msgid ""
-"The currently manipulated object is tilted (rotation angles are not "
-"multiples of 90°).\n"
-"Non-uniform scaling of tilted objects is only possible in the World "
-"coordinate system,\n"
-"once the rotation is embedded into the object coordinates."
-msgstr ""
-"ç¾åœ¨æ“作ã•ã‚Œã¦ã„るオブジェクトã¯å‚¾æ–œã—ã¦ã„ã¾ã™ï¼ˆå›žè»¢è§’度ãŒ90°ã®å€æ•°ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾"
-"ã›ã‚“)。\n"
-"回転ãŒã‚ªãƒ–ジェクト座標ã«åŸ‹ã‚è¾¼ã¾ã‚Œã‚‹ã¨ã€å‚¾æ–œã‚ªãƒ–ジェクトã®ä¸å‡ä¸€ãªã‚¹ã‚±ãƒ¼ãƒªãƒ³"
-"ã‚°ã¯ãƒ¯ãƒ¼ãƒ«ãƒ‰åº§æ¨™ç³»ã§ã®ã¿å¯èƒ½ã«ãªã‚Šã¾ã™ã€‚"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3480
+msgid "File for the replace wasn't selected"
+msgstr "ç½®æ›ç”¨ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ãŒé¸æŠžã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:983
-msgid ""
-"This operation is irreversible.\n"
-"Do you want to proceed?"
-msgstr ""
-"ã“ã®æ“作ã¯å…ƒã«æˆ»ã›ã¾ã›ã‚“。\n"
-"続行ã—ã¾ã™ã‹ï¼Ÿ"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1626
+msgid "File Not Found"
+msgstr "ファイルãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:63
-msgid "Additional Settings"
-msgstr "追加設定"
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:145
+msgid "file not found"
+msgstr "ファイルãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:99
-msgid "Remove parameter"
-msgstr "パラメータを削除"
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:123
+msgid "file open failed"
+msgstr "ファイルオープンエラー"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:105
-#, c-format, boost-format
-msgid "Delete Option %s"
-msgstr "オプション%s削除"
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:129
+msgid "file read failed"
+msgstr "ファイルã®èª­è¾¼ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:152
-#, c-format, boost-format
-msgid "Change Option %s"
-msgstr "オプション%s変更"
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:133
+msgid "file seek failed"
+msgstr "ファイル検索ã«å¤±æ•—"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:211
-msgid "View"
-msgstr "ビュー"
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:135
+msgid "file stat failed"
+msgstr "ファイル情報失敗"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:218 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:782
-msgid "Height"
-msgstr "高ã•"
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:95
+msgid "file too large"
+msgstr "ファイルãŒå¤§ãã™ãŽã¾ã™"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:219 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2976
-msgid "Width"
-msgstr "å¹…"
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:127
+msgid "file write failed"
+msgstr "ファイルã®æ›¸ãè¾¼ã¿ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:221 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1985
-msgid "Fan speed"
-msgstr "ファンスピード"
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:251
+msgid "Filename"
+msgstr "ファイルå"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:222 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1960
-msgid "Temperature"
-msgstr "温度"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1259
+msgid "Files association"
+msgstr "ファイルã®é–¢é€£ä»˜ã‘"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:223
-msgid "Volumetric flow rate"
-msgstr "体ç©æŠ¼å‡ºã—æµé‡"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1070
+msgid "Fill angle"
+msgstr "å¡—ã‚Šã¤ã¶ã—角"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:228
-msgid "Show"
-msgstr "表示"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1672
+msgid "Fill bed"
+msgstr "ベッドを埋ã‚ã‚‹"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:236 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:254
-msgid "Feature types"
-msgstr "射出ã®ç¨®é¡ž"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1099
+msgid "Fill bed with instances"
+msgstr "ベッドをインスタンスã§åŸ‹ã‚ã‚‹"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:239 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:318
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:340
-msgid "Perimeter"
-msgstr "外周"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1084
+msgid "Fill density"
+msgstr "充填密度"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:240 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:319
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:342
-msgid "External perimeter"
-msgstr "最外周"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1295
+msgid "Fill gaps"
+msgstr "ギャップを埋ã‚ã‚‹"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:241 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:320
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:344
-msgid "Overhang perimeter"
-msgstr "オーãƒãƒ¼ãƒãƒ³ã‚°å¤–周"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1121
+msgid "Fill pattern"
+msgstr "インフィルパターン"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:242 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:321
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:346
-msgid "Internal infill"
-msgstr "内部ã®ã‚¤ãƒ³ãƒ•ã‚£ãƒ«"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:718
+msgid "Fill pattern for bottom infill. This only affects the bottom external visible layer, and not its adjacent solid shells."
+msgstr "底部ã®ã‚¤ãƒ³ãƒ•ã‚£ãƒ«(中塗り)パターン。 ã“ã‚Œã¯ã€æœ€ä¸‹éƒ¨ã®ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼ã®ã¿ã§ã€ãれより上ã®ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼ã®ã‚¤ãƒ³ãƒ•ã‚£ãƒ«ãƒ‘ターンã«ã¯å½±éŸ¿ã—ã¾ã›ã‚“。"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:243 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:322
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:348 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2336
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2348
-msgid "Solid infill"
-msgstr "ソリッドインフィル"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1123
+msgid "Fill pattern for general low-density infill."
+msgstr "一般的ãªä½Žå¯†åº¦ã‚¤ãƒ³ãƒ•ã‚£ãƒ«ã®ãƒ‘ターン。"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:244 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:323
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:350 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2833
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2846
-msgid "Top solid infill"
-msgstr "トップソリッドインフィル"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:694
+msgid "Fill pattern for top infill. This only affects the top visible layer, and not its adjacent solid shells."
+msgstr "トップレイヤーã®ã‚¤ãƒ³ãƒ•ã‚£ãƒ«(å¡—ã‚Šã¤ã¶ã—)パターン。 ã“ã‚Œã¯æœ€ä¸Šå±¤ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼ã«ã®ã¿ã«é©ç”¨ã•ã‚Œã€ãれ以外ã®ã‚½ãƒªãƒƒãƒ‰ã‚·ã‚§ãƒ«(å¡—ã‚Šã¤ã¶ã—)ã«ã¯å½±éŸ¿ã—ã¾ã›ã‚“。"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:246 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:325
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:354
-msgid "Bridge infill"
-msgstr "ブリッジインフィル"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1099
+msgid "Fill the remaining area of bed with instances of the selected object"
+msgstr "ベッドã®æ®‹ã‚Šã®é ˜åŸŸã‚’ã€é¸æŠžã—ãŸã‚ªãƒ–ジェクトã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ã‚¿ãƒ³ã‚¹ã§åŸ‹ã‚ã¾ã™"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:247 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:326
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:356 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1302
-msgid "Gap fill"
-msgstr "ギャップフィル"
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:123
+msgid "Filling bed"
+msgstr "ベッドフィリング"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:248 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:327
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:358
-msgid "Skirt/Brim"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:231
+msgid "Finished"
+msgstr "完了"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:250 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:329
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:362 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2680
-msgid "Support material interface"
-msgstr "サãƒãƒ¼ãƒˆã®ã‚ªãƒ–ジェクトã¨ã®æŽ¥è§¦ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1357 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2334
+msgid "Firmware"
+msgstr "ファームウェア"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:251 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1630
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:330 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:364
-msgid "Wipe tower"
-msgstr "ワイプタワー"
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:788
+msgid "Firmware flasher"
+msgstr "ファームウェア更新"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:728
-msgid "NOTE:"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:813
+msgid "Firmware image:"
+msgstr "ファームウェアイメージ:"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:729
-#, boost-format
-msgid "Sliced object \"%1%\" looks like a logo or a sign"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2978
+msgid "Firmware Retraction"
+msgstr "ファームウェア引ãè¾¼ã¿"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:730
-msgid "Apply color change automatically"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1357
+msgid "Firmware Type"
+msgstr "ファームウェアタイプ"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1057
-msgid "Shells"
-msgstr "シェル"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:116
+msgid "First color"
+msgstr "最åˆã®ã‚«ãƒ©ãƒ¼"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1058
-msgid "Tool marker"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3752 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1166
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1184 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1194
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1239
+msgid "First layer"
+msgstr "1番目ã®ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1059
-msgid "Legend/Estimated printing time"
-msgstr ""
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1185
+msgid "First layer bed temperature"
+msgstr "1レイヤー目ã®ãƒ™ãƒƒãƒ‰æ¸©åº¦"
-#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:767
-#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:793
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:374
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:391
-msgid "More"
-msgstr ""
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2056
+msgid "First layer density"
+msgstr "ファーストレイヤーã®å¯†åº¦"
-#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:908
-msgid "Open Preferences."
-msgstr ""
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2066
+msgid "First layer expansion"
+msgstr "第1層ã®æ‹¡å¼µ"
-#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:1000
-msgid "Open Documentation in web browser."
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:62 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1208
+msgid "First layer height"
+msgstr "最åˆã®ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼é«˜ã•"
-#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:532
-msgid "Edit"
-msgstr ""
+#: src/libslic3r/Print.cpp:633
+msgid "First layer height can't be greater than nozzle diameter"
+msgstr "最åˆã®ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼é«˜ã¯ã€ãƒŽã‚ºãƒ«ã®ç›´å¾„より大ããã™ã‚‹ã“ã¨ã¯ã§ãã¾ã›ã‚“"
-#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:985 src/slic3r/GUI/Search.cpp:479
-msgid "Use for search"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:61
+msgid ""
+"First layer height is not valid.\n"
+"\n"
+"The first layer height will be reset to 0.01."
msgstr ""
+"最åˆã®ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼ã®é«˜ã•ã¯ç„¡åŠ¹ã§ã™ã€‚\n"
+"\n"
+"最åˆã®ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼ã®é«˜ã•ã¯0.01ã«ãƒªã‚»ãƒƒãƒˆã•ã‚Œã¾ã™ã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:986 src/slic3r/GUI/Search.cpp:472
-msgid "Category"
-msgstr ""
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1240
+msgid "First layer nozzle temperature"
+msgstr "1層目ã®ãƒŽã‚ºãƒ«æ¸©åº¦"
-#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:988 src/slic3r/GUI/Search.cpp:474
-msgid "Search in English"
-msgstr ""
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1218
+msgid "First layer speed"
+msgstr "最åˆã®ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼ã®é€Ÿåº¦"
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:171
-msgid "Could not arrange model objects! Some geometries may be invalid."
-msgstr ""
-"モデルオブジェクトをé…ç½®ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸï¼ 一部ã®ã‚¸ã‚ªãƒ¡ãƒˆãƒªãŒç„¡åŠ¹ã®ã‚ˆã†ã§ã™ã€‚"
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:187
+msgid "First layer volumetric"
+msgstr "最åˆã®ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼ã®ä½“ç©æŠ¼å‡ºã—"
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:180
-msgid "Arranging"
-msgstr "整列"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1175
+msgid "First object layer over raft interface"
+msgstr "ラフトインターフェース上ã®æœ€åˆã®ã‚ªãƒ–ジェクトレイヤー"
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:204
-msgid "Arranging canceled."
-msgstr "é…列中止。"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4111
+msgid "Fix through NetFabb"
+msgstr "NetFabbã§ä¿®æ­£"
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:205
-msgid "Arranging done."
-msgstr "準備完了。"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:696
+msgid "Fix through the Netfabb"
+msgstr "Netfabbã§ä¿®æ­£"
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:250
-#, c-format, boost-format
-msgid ""
-"Arrangement ignored the following objects which can't fit into a single "
-"bed:\n"
-"%s"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4114
+msgid "Fixing through NetFabb"
+msgstr "NetFabbã§ä¿®æ­£"
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:123
-msgid "Filling bed"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2190
+msgid "Flash Printer &Firmware"
+msgstr "プリンターフェームウェアã®æ›¸è¾¼ã¿&F"
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:134
-msgid "Bed filling canceled."
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:152
+msgid "Flash!"
+msgstr "書込ã¿!"
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:135
-msgid "Bed filling done."
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:286
+msgid "Flashing cancelled."
+msgstr "書込ã¿ä¸­æ­¢ã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/Job.cpp:111
-msgid "ERROR: not enough resources to execute a new job."
-msgstr "エラー:新ã—ã„ジョブを実行ã™ã‚‹ã®ã«å分ãªãƒªã‚½ãƒ¼ã‚¹ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。"
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:201
+msgid "Flashing failed"
+msgstr "アップロード失敗"
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/PlaterJob.cpp:13
-msgid "An unexpected error occured"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:285
+msgid "Flashing failed. Please see the avrdude log below."
+msgstr "æ›´æ–°ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸã€‚ 以下ã®avrdudeログをå‚ç…§ã—ã¦ãã ã•ã„。"
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:59
-msgid "Searching for optimal orientation"
-msgstr "最é©æ–¹å‘を探ã™"
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:154
+msgid "Flashing in progress. Please do not disconnect the printer!"
+msgstr "更新中。 プリンターã®æŽ¥ç¶šã‚’切らãªã„ã§ãã ã•ã„ï¼"
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:77
-msgid "Orientation search canceled."
-msgstr "オリエンテーション検索ãŒã‚­ãƒ£ãƒ³ã‚»ãƒ«ã•ã‚Œã¾ã—ãŸã€‚"
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:284
+msgid "Flashing succeeded!"
+msgstr "更新完了ï¼"
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:78
-msgid "Orientation found."
-msgstr "オリエンテーションãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã—ãŸã€‚"
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:297
+msgid "Floating reserved operand"
+msgstr "フローティング予約オペランド"
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:36
-msgid "Choose SLA archive:"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1659
+msgid "Flow"
+msgstr "移動"
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:40
-msgid "Import file"
-msgstr ""
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1550
+msgid "Flow rate"
+msgstr "フローレート"
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:47
-msgid "Import model and profile"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:188
+msgid "flow rate is maximized"
+msgstr "最大é€ã‚Šé‡ã«ãªã‚Šã¾ã™"
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:48
-msgid "Import profile only"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:670
+#, possible-boost-format
+msgid "Following printer preset is duplicated:%1%The above preset for printer \"%2%\" will be used just once."
+msgid_plural "Following printer presets are duplicated:%1%The above presets for printer \"%2%\" will be used just once."
+msgstr[0] "次ã®ãƒ—リンタプリセットãŒè¤‡è£½ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚%1%上記ã®ãƒ—リンタ\"%2%\"ã®ãƒ—リセットã¯1回ã ã‘使用ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:49
-msgid "Import model only"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2338
+#, possible-boost-format
+msgid "Following printer profiles has no default filament: %1%Please select one manually."
+msgstr "次ã®ãƒ—リンタプロファイルã«ã¯ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆã®ãƒ•ã‚£ãƒ©ãƒ¡ãƒ³ãƒˆãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“:%1% 手動ã§é¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„。"
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:60
-msgid "Accurate"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2339
+#, possible-boost-format
+msgid "Following printer profiles has no default material: %1%Please select one manually."
+msgstr "次ã®ãƒ—リンタプロファイルã«ã¯ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆã®ç´ æãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“:%1% 手動ã§1ã¤é¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„。"
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:61
-msgid "Balanced"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4150
+msgid "Folowing model repair failed"
+msgid_plural "Folowing models repair failed"
+msgstr[0] "次ã®ãƒ¢ãƒ‡ãƒ«ã®ä¿®å¾©ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ"
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:62
-msgid "Quick"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:207
+msgid ""
+"For a multipart object, this value isn't accurate.\n"
+"It doesn't take account of intersections and negative volumes."
msgstr ""
+"マルãƒãƒ‘ートオブジェクトã®å ´åˆã€ã“ã®å€¤ã¯æ­£ç¢ºã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。\n"
+"交点ã¨åˆ‡å–りボリュームã¯è€ƒæ…®ã•ã‚Œã¾ã›ã‚“。"
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:140
-msgid "Importing SLA archive"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:282
+msgid "For more information please visit our wiki page:"
+msgstr "詳細ã«ã¤ã„ã¦ã¯ã€Wikiページをã”覧ãã ã•ã„:"
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:158
-msgid ""
-"The SLA archive doesn't contain any presets. Please activate some SLA "
-"printer preset first before importing that SLA archive."
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2517
+msgid "For new project all modifications will be reseted"
+msgstr "æ–°ã—ã„プロジェクトã®å ´åˆã€ã™ã¹ã¦ã®å¤‰æ›´ãŒãƒªã‚»ãƒƒãƒˆã•ã‚Œã¾ã™"
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:164
-msgid "Importing canceled."
-msgstr ""
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2663
+msgid "For snug supports, the support regions will be merged using morphological closing operation. Gaps smaller than the closing radius will be filled in."
+msgstr "スナッグ(ジャストサイズ)サãƒãƒ¼ãƒˆã®å ´åˆã€ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆé ˜åŸŸã¯å½¢æ…‹å­¦çš„ãªã‚¯ãƒ­ãƒ¼ã‚ºæ“作を使用ã—ã¦ãƒžãƒ¼ã‚¸ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚ クロージングåŠå¾„よりもå°ã•ã„ギャップã¯åŸ‹ã‚られã¾ã™ã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:165
-msgid "Importing done."
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:434 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:563
+msgid "For support enforcers only"
+msgstr "強制サãƒãƒ¼ãƒˆã®ã¿"
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:210
+#. TRN Description for "WHITE BULLET"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3995
msgid ""
-"The imported SLA archive did not contain any presets. The current SLA "
-"presets were used as fallback."
+"for the left button: indicates a non-system (or non-default) preset,\n"
+"for the right button: indicates that the settings hasn't been modified."
msgstr ""
+"左ボタンã®å ´åˆï¼šã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ï¼ˆãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆï¼‰ãƒ—リセットã§ãªã„ã“ã¨ã‚’示ã—ã€\n"
+"å³å´ãƒœã‚¿ãƒ³ã®å ´åˆï¼šè¨­å®šãŒå¤‰æ›´ã•ã‚Œã¦ã„ãªã„ã“ã¨ã‚’示ã—ã¾ã™ã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:223 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2403
-msgid "You cannot load SLA project with a multi-part object on the bed"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:142
+msgid ""
+"For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers\n"
+"need to be synchronized with the object layers."
msgstr ""
-"複数ã®ãƒ‘ーツã§æ§‹æˆã•ã‚ŒãŸã‚ªãƒ–ジェクトを使用ã—ã¦SLAプロジェクトをベッドã«ãƒ­ãƒ¼ãƒ‰"
-"ã™ã‚‹ã“ã¨ã¯ã§ãã¾ã›ã‚“。"
-
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:225 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2405
-msgid "Attention!"
-msgstr "注æ„!"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:18 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1100
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "キーボードショートカット"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:77
-msgid "New project, clear plater"
-msgstr "æ–°ã—ã„プロジェクトã€ãƒ—レート上ã®ãƒ¢ãƒ‡ãƒ«ã®å‰Šé™¤"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:78
-msgid "Open project STL/OBJ/AMF/3MF with config, clear plater"
-msgstr "プロジェクトSTL/OBJ/AMF/3MFを設定をå«ã‚ã¦é–‹ãã€ãƒ—レートをクリアã—ã¾ã™"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:79
-msgid "Save project (3mf)"
-msgstr "プロジェクトã®ä¿å­˜(3mf)"
+"ワイプタワーをå¯æº¶æ€§ã®ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã¨é€£æºã•ã›ã‚‹ã«ã¯ã€\n"
+"サãƒãƒ¼ãƒˆãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼ã‚’オブジェクトレイヤーã¨åŒæœŸã•ã›ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:80
-msgid "Save project as (3mf)"
-msgstr "別åã§ãƒ—ロジェクトをä¿å­˜(3mf)"
+#: src/libslic3r/Print.cpp:593
+msgid "For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers need to be synchronized with the object layers."
+msgstr "ワイプタワーをå¯æº¶æ€§ã®ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã¨é€£æºã•ã›ã‚‹ã«ã¯ã€ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼ã‚’オブジェクトレイヤーã¨åŒæœŸã•ã›ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:81
-msgid "(Re)slice"
-msgstr "スライス"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3683
+msgid "Force pad around object everywhere"
+msgstr "オブジェクト全体ã«ãƒ‘ッドを強制"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:83
-msgid "Import STL/OBJ/AMF/3MF without config, keep plater"
-msgstr "既存ã®ãƒ—レートをä¿æŒã—ãªãŒã‚‰STL/OBJ/AMF/3MFを設定ãªã—ã§ã‚¤ãƒ³ãƒãƒ¼ãƒˆ"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2309
+msgid "Force solid infill for regions having a smaller area than the specified threshold."
+msgstr "指定ã•ã‚ŒãŸã—ãã„値よりもå°ã•ã„領域をã€ã‚½ãƒªãƒƒãƒ‰ã‚¤ãƒ³ãƒ•ã‚£ãƒ«(å¡—ã‚Šã¤ã¶ã—)ã«ã—ã¾ã™ã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:84
-msgid "Import Config from ini/amf/3mf/gcode"
-msgstr "ini/amf/3mf/gcodeファイルã‹ã‚‰è¨­å®šã‚’読ã¿è¾¼ã‚€"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1512
+msgid "Force the generation of solid shells between adjacent materials/volumes. Useful for multi-extruder prints with translucent materials or manual soluble support material."
+msgstr "隣接ã™ã‚‹ãƒžãƒ†ãƒªã‚¢ãƒ«/ボリューム間ã«å¼·åˆ¶çš„ã«ã‚½ãƒªãƒƒãƒ‰(å¡—ã‚Šã¤ã¶ã—)シェルを生æˆã—ã¾ã™ã€‚ åŠé€æ˜Žææ–™ã¾ãŸã¯å¯æº¶æ€§ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆæを使用ã—ãŸãƒžãƒ«ãƒã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒˆãƒ«ãƒ¼ãƒ€ãƒ¼ã®ãƒ—リントã«å½¹ç«‹ã¡ã¾ã™ã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:85
-msgid "Load Config from ini/amf/3mf/gcode and merge"
-msgstr "ini/amf/3mf/gcodeã‹ã‚‰æ§‹æˆã‚’読ã¿è¾¼ã¿ã€ãƒžãƒ¼ã‚¸ã—ã¾ã™"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4412
+msgid "Forward-compatibility rule when loading configurations from config files and project files (3MF, AMF)."
+msgstr "構æˆãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ãŠã‚ˆã³ãƒ—ロジェクトファイル (3MF, AMF)ã‹ã‚‰æ§‹æˆã‚’ロードã™ã‚‹å ´åˆã®ä¸Šä½äº’æ›æ€§ãƒ«ãƒ¼ãƒ«ã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:87 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:912
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6453 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4265
-msgid "Export G-code"
-msgstr "Gコードã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ¼ãƒˆ"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1823
+msgid "Found reserved keywords in"
+msgstr "予約キーワードãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã—ãŸ"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:88 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6454
-msgid "Send G-code"
-msgstr "Gコードé€ä¿¡"
+#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:376
+msgid "From"
+msgstr "å‰ã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒˆãƒ«ãƒ¼ãƒ€ãƒ¼"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:89
-msgid "Export config"
-msgstr "構æˆã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ¼ãƒˆ"
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3180
+msgid "from"
+msgstr "ã‹ã‚‰"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:90 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:895
-msgid "Export to SD card / Flash drive"
-msgstr "SDカード/Flashドライブã«ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ¼ãƒˆ"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1949
+msgid "From Object List You can't delete the last solid part from object."
+msgstr "オブジェクトリストã‹ã‚‰ã‚ªãƒ–ジェクトã®æœ€å¾Œã®ãƒ‘ートを削除ã™ã‚‹ã“ã¨ã¯ã§ãã¾ã›ã‚“。"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:91
-msgid "Eject SD card / Flash drive"
-msgstr "SDカード/USBメモリーをå–り出ã™"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1123
+msgid "Front"
+msgstr "æ­£é¢"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:93
-msgid "Select all objects"
-msgstr "å…¨ã¦ã®ã‚ªãƒ–ジェクトをé¸æŠž"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1123
+msgid "Front View"
+msgstr "æ­£é¢"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:94
-msgid "Deselect all"
-msgstr "å…¨ã¦ã®é¸æŠžè§£é™¤"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1249
+msgid "Full fan speed at layer"
+msgstr "レイヤーã§ã®ãƒ•ãƒ«ãƒ•ã‚¡ãƒ³é€Ÿåº¦"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:95
-msgid "Delete selected"
-msgstr "é¸æŠžã‚’削除ã—ã¾ã™"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1408
+msgid "full profile name"
+msgstr "完全ãªãƒ—ロファイルå"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:99
-msgid "Copy to clipboard"
-msgstr "クリップボードã«ã‚³ãƒ”ー"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1435
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "フルスクリーン"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:100
-msgid "Paste from clipboard"
-msgstr "クリップボードã‹ã‚‰ãƒšãƒ¼ã‚¹ãƒˆ"
+#: resources/data/hints.ini: [hint:Fullscreen mode]
+msgid ""
+"Fullscreen mode\n"
+"Did you know that you can switch PrusaSlicer to fullscreen mode? Use the <b>F11</b> hotkey."
+msgstr ""
+"フルスクリーンモード\n"
+"PrusaSlicerをフルスクリーンモードã«åˆ‡ã‚Šæ›¿ãˆã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã‚‹ã“ã¨ã‚’ã”存知ã§ã™ã‹ï¼Ÿ <b>F11</b>ホットキーを使用ã—ã¾ã™ã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:102
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:104
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:209
-msgid "Reload plater from disk"
-msgstr "ディスクã‹ã‚‰ãƒ—レートをリロードã—ã¾ã™"
+#: resources/data/hints.ini: [hint:Fuzzy skin]
+msgid ""
+"Fuzzy skin\n"
+"Did you know that you can create rough fibre-like texture on the sides of your models using the<a>Fuzzy skin</a>feature? You can also use modifiers to apply fuzzy-skin only to a portion of your model."
+msgstr ""
+"ファジースキン\n"
+"<a>ファジースキン</a>機能を使用ã—ã¦ã€ãƒ¢ãƒ‡ãƒ«ã®å´é¢ã«ç²—ã„毛羽ã ã£ãŸç¹Šç¶­ã®ã‚ˆã†ãªãƒ†ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ£ã‚’作æˆã§ãã‚‹ã“ã¨ã‚’ã”存知ã§ã™ã‹ï¼Ÿ モディファイヤを使用ã—ã¦ã€ãƒ¢ãƒ‡ãƒ«ã®ä¸€éƒ¨ã«ã®ã¿ãƒ•ã‚¡ã‚¸ãƒ¼ã‚¹ã‚­ãƒ³ã‚’é©ç”¨ã™ã‚‹ã“ã¨ã‚‚ã§ãã¾ã™ã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:108
-msgid "Select Plater Tab"
-msgstr "プレートタブをé¸æŠž"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:130 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1260
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1261 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1276
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1286
+msgid "Fuzzy Skin"
+msgstr "ファジースキン"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:109
-msgid "Select Print Settings Tab"
-msgstr "プリント設定タブをé¸æŠž"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1496
+msgid "Fuzzy skin (experimental)"
+msgstr "ファジースキン(実験的)"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:110
-msgid "Select Filament Settings Tab"
-msgstr "フィラメント設定タブをé¸æŠž"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1285
+msgid "Fuzzy skin point distance"
+msgstr "ファジースキンãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆè·é›¢"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:111
-msgid "Select Printer Settings Tab"
-msgstr "プリンタ設定タブをé¸æŠž"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1275
+msgid "Fuzzy skin thickness"
+msgstr "ファジースキン厚ã•"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:112
-msgid "Switch to 3D"
-msgstr "3Dモードã«"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1262
+msgid "Fuzzy skin type."
+msgstr "ファジースキンタイプ。"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:113
-msgid "Switch to Preview"
-msgstr "プレビューã«åˆ‡æ›¿ãˆ"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1057
+msgid "g"
+msgstr "g"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:114
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:216
-msgid "Print host upload queue"
-msgstr "プリントサーãƒãƒ¼ã®ã‚¢ãƒƒãƒ—ロードキュー"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1661
+msgid "G-code"
+msgstr "Gコード"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:115 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:75
-msgid "Open new instance"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1482
+msgid ""
+"G-code associated to this tick mark is in a conflict with print mode.\n"
+"Editing it will cause changes of Slider data."
msgstr ""
+"ã“ã®ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ãƒžãƒ¼ã‚¯ã«é–¢é€£ä»˜ã‘られã¦ã„ã‚‹Gコードã¯ã€ãƒ—リントモードã¨ç«¶åˆã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚\n"
+"編集ã™ã‚‹ã¨ã€ã‚¹ãƒ©ã‚¤ãƒ€ãƒ¼ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ãŒå¤‰æ›´ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:117
-msgid "Camera view"
-msgstr "カメラビュー"
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:715
+#, possible-boost-format
+msgid "G-code file exported to %1%"
+msgstr "Gコードファイルを%1%ã«ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¾ã—ãŸ"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:118
-msgid "Show/Hide object/instance labels"
-msgstr "オブジェクト/インスタンスラベルã®è¡¨ç¤º/éžè¡¨ç¤º"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1320
+msgid "G-code flavor"
+msgstr "Gコード型"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:121
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:123 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:46
-msgid "Preferences"
-msgstr "環境設定"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:78 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:91
+msgid "G-code preview"
+msgstr "Gコードã®ãƒ—レビュー"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:126
-msgid "Show keyboard shortcuts list"
-msgstr "キーボードショートカット一覧を表示"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2096
+msgid "G-code resolution"
+msgstr "G-コードã®è§£åƒåº¦"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:129
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:213
-msgid "Commands"
-msgstr "コマンド"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:256
+msgid "G-code thumbnails"
+msgstr "Gコードã®ã‚µãƒ ãƒã‚¤ãƒ«"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:134
-msgid "Add Instance of the selected object"
-msgstr "é¸æŠžã—ãŸã‚ªãƒ–ジェクトã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ã‚¿ãƒ³ã‚¹ã‚’追加"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4271
+msgid "G-code viewer"
+msgstr "Gコードビュワー"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:135
-msgid "Remove Instance of the selected object"
-msgstr "é¸æŠžã—ãŸã‚ªãƒ–ジェクトã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ã‚¿ãƒ³ã‚¹ã‚’削除"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1006
+msgid "g/cm³"
+msgstr "g/cm³"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:136
-msgid ""
-"Press to select multiple objects\n"
-"or move multiple objects with mouse"
-msgstr ""
-"マウスを押ã—ã¦è¤‡æ•°ã®ã‚ªãƒ–ジェクトをé¸æŠžã—ã¾ã™\n"
-"ã¾ãŸã¯è¤‡æ•°ã®ã‚ªãƒ–ジェクトを移動ã—ã¾ã™"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3282
+msgid "g/ml"
+msgstr "g/ml"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:137
-msgid "Press to activate selection rectangle"
-msgstr "押ã™ã¨é¸æŠžç¯„囲ãŒã‚¢ã‚¯ãƒ†ã‚£ãƒ–ã«ãªã‚Šã¾ã™"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:471
+msgid "Gallery"
+msgstr "ギャラリー"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:138
-msgid "Press to activate deselection rectangle"
-msgstr "押ã™ã¨é¸æŠžè§£é™¤é•·æ–¹å½¢ã‚’アクティブã«ã—ã¾ã™"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:247 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:326
+#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:356 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1302
+msgid "Gap fill"
+msgstr "ギャップフィル"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:139
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:217
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:233
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:248
-msgid "Arrow Up"
-msgstr "上矢å°"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:106 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2258
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2481 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2587
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1275
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1663
+msgid "General"
+msgstr "全般"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:139
-msgid "Move selection 10 mm in positive Y direction"
-msgstr "é¸æŠžç¯„囲を正ã®Yæ–¹å‘ã«10 mm移動"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1833
+msgid "Generate no less than the number of skirt loops required to consume the specified amount of filament on the bottom layer. For multi-extruder machines, this minimum applies to each extruder."
+msgstr "1番目ã®ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼ã§æŒ‡å®šã•ã‚ŒãŸé‡ã®ãƒ•ã‚£ãƒ©ãƒ¡ãƒ³ãƒˆã‚’射出ã™ã‚‹ãŸã‚ã«ã‚¹ã‚«ãƒ¼ãƒˆ(パーツを囲むアウトライン)周回数を設定を超ãˆã¦ç”Ÿæˆã—ã¾ã™ã€‚ マルãƒã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒˆãƒ«ãƒ¼ãƒ€ãƒ¼ã®å ´åˆã€ã“ã®æœ€å°å€¤ã¯å„エクストルーダーã«é©ç”¨ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:140
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:218
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:234
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:249
-msgid "Arrow Down"
-msgstr "下矢å°"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2497
+msgid "Generate support material"
+msgstr "サãƒãƒ¼ãƒˆæã®ç”Ÿæˆ"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:140
-msgid "Move selection 10 mm in negative Y direction"
-msgstr "é¸æŠžç¯„囲をYæ–¹å‘ã«-10 mm(逆方å‘)移動"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2579
+msgid "Generate support material for the specified number of layers counting from bottom, regardless of whether normal support material is enabled or not and regardless of any angle threshold. This is useful for getting more adhesion of objects having a very thin or poor footprint on the build plate."
+msgstr "通常ã®ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆæãŒæœ‰åŠ¹/無効ã€ãŠã‚ˆã³ã‚ªãƒ¼ãƒãƒãƒ³ã‚°è§’度ã«é–¢ä¿‚ãªãã€ä¸‹ã‹ã‚‰æ•°ãˆã¦æŒ‡å®šã•ã‚ŒãŸæ•°ã®ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼ã¾ã§ã®ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã‚’強制的ã«ç”Ÿæˆã—ã¾ã™ã€‚ ã“ã‚Œã¯ã€ãƒ“ルドプレート(ベッド)上ã®ãƒ—リント領域(フットプリント)ãŒéžå¸¸ã«è–„ã„/ä¸å分ãªã‚ªãƒ–ジェクトã®å¯†ç€åŠ›ã‚’高ã‚ã‚‹ã®ã«å½¹ç«‹ã¡ã¾ã™ã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:141
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:219
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:235
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:246
-msgid "Arrow Left"
-msgstr "左矢å°"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3411
+msgid "Generate supports"
+msgstr "サãƒãƒ¼ãƒˆç”Ÿæˆ"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:141
-msgid "Move selection 10 mm in negative X direction"
-msgstr "é¸æŠžç¯„囲をXæ–¹å‘ã«-10mm(逆方å‘)移動ã—ã¾ã™"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3413
+msgid "Generate supports for the models"
+msgstr "モデルã®ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã‚’生æˆã™ã‚‹"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:142
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:220
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:236
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:247
-msgid "Arrow Right"
-msgstr "å³çŸ¢å°"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4055
+msgid "generated warnings"
+msgstr "生æˆã•ã‚ŒãŸè­¦å‘Š"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:142
-msgid "Move selection 10 mm in positive X direction"
-msgstr "é¸æŠžç¯„囲を正ã®Xæ–¹å‘ã«10 mm移動ã—ã¾ã™"
+#: src/libslic3r/Print.cpp:866
+msgid "Generating G-code"
+msgstr "Gコード作æˆä¸­"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:143
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:144
-msgid "Any arrow"
-msgstr "ä»»æ„ã®çŸ¢å°"
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1847
+msgid "Generating index buffers"
+msgstr "インデックスãƒãƒƒãƒ•ã‚¡ã®ç”Ÿæˆ"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:143
-msgid "Movement step set to 1 mm"
-msgstr "移動ステップを1 mmã«è¨­å®š"
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:50
+msgid "Generating pad"
+msgstr "パッド生æˆ"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:144
-msgid "Movement in camera space"
-msgstr "カメラ空間ã®å‹•ã"
+#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:125
+msgid "Generating perimeters"
+msgstr "境界線ã®ç”Ÿæˆä¸­"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:145
-msgid "Page Up"
-msgstr "ページアップ"
+#: src/libslic3r/Print.cpp:814
+msgid "Generating skirt and brim"
+msgstr "スカート&ブリムã®ç”Ÿæˆ"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:145
-msgid "Rotate selection 45 degrees CCW"
-msgstr "é¸æŠžã‚’å時計回りã«45°回転"
+#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:401
+msgid "Generating support material"
+msgstr "サãƒãƒ¼ãƒˆæã®ç”Ÿæˆ"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146
-msgid "Page Down"
-msgstr "ページダウン"
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:48 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:630
+msgid "Generating support points"
+msgstr "サãƒãƒ¼ãƒˆãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆã®ç”Ÿæˆ"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146
-msgid "Rotate selection 45 degrees CW"
-msgstr "é¸æŠžç¯„囲を時計回りã«45度回転"
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:49
+msgid "Generating support tree"
+msgstr "サãƒãƒ¼ãƒˆãƒ„リーã®ç”Ÿæˆ"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:147
-msgid "Gizmo move"
-msgstr "ギズモ移動"
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1452
+msgid "Generating toolpaths"
+msgstr "ツールパス生æˆ"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:148
-msgid "Gizmo scale"
-msgstr "ギズモ縮尺"
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1512
+msgid "Generating vertex buffer"
+msgstr "頂点ãƒãƒƒãƒ•ã‚¡ã®ç”Ÿæˆ"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:149
-msgid "Gizmo rotate"
-msgstr "ギズモ回転"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1663
+msgid "Generic"
+msgstr "一般"
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:150
msgid "Gizmo cut"
msgstr "ギズモカット"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:151
-msgid "Gizmo Place face on bed"
-msgstr "ベッドé¢ã«ã‚®ã‚ºãƒ¢é…ç½®"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:152
-msgid "Gizmo SLA hollow"
-msgstr "ギズモSLAãり抜ã"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:153
-msgid "Gizmo SLA support points"
-msgstr "ギズモ-SLAサãƒãƒ¼ãƒˆãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆ"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:155
+msgid "Gizmo FDM paint-on seam"
+msgstr "ギズモーFDMペイントオンシーム"
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:154
msgid "Gizmo FDM paint-on supports"
-msgstr ""
+msgstr "ギズモFDMペイントオンサãƒãƒ¼ãƒˆ"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:155
-msgid "Gizmo FDM paint-on seam"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:147
+msgid "Gizmo move"
+msgstr "ギズモ移動"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:185
+msgid "Gizmo move: Press to snap by 1mm"
+msgstr "ギズモ移動:押ã™ã¨1mmスナップã—ã¾ã™"
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:156
msgid "Gizmo Multi Material painting"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:157
-msgid "Unselect gizmo or clear selection"
-msgstr "ギズモã®ã‚­ãƒ£ãƒ³ã‚»ãƒ«ã¾ãŸã¯é¸æŠžè§£é™¤"
+msgstr "ギズモーマルãƒãƒžãƒ†ãƒªã‚¢ãƒ«ãƒšã‚¤ãƒ³ãƒ†ã‚£ãƒ³ã‚°"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:158
-msgid "Change camera type (perspective, orthographic)"
-msgstr "カメラタイプã®å¤‰æ›´ï¼ˆãƒ‘ース/アイソメ)"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:159
-msgid "Zoom to Bed"
-msgstr "ベッドã®å¤§ãã•ã«ã‚ºãƒ¼ãƒ "
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:160
-msgid ""
-"Zoom to selected object\n"
-"or all objects in scene, if none selected"
-msgstr ""
-"オブジェクトãŒé¸æŠžã•ã‚Œã¦ã„ãªã„å ´åˆã€ã‚·ãƒ¼ãƒ³å†…ã®ã™ã¹ã¦ã®ã‚ªãƒ–ジェクト\n"
-"ã‚‚ã—ãã¯é¸æŠžã•ã‚Œã¦ã„るオブジェクトをズーム表示ã—ã¾ã™"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:161
-msgid "Zoom in"
-msgstr "ズームイン"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:162
-msgid "Zoom out"
-msgstr "縮å°"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:163
-msgid "Switch between Editor/Preview"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:164
-msgid "Collapse/Expand the sidebar"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:166
-msgid "Show/Hide 3Dconnexion devices settings dialog, if enabled"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:151
+msgid "Gizmo Place face on bed"
+msgstr "ギズモ-é¢ã«é…ç½®"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:169
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:172
-msgid "Show/Hide 3Dconnexion devices settings dialog"
-msgstr "3Dconnexion設定ダイアログボックスã®è¡¨ç¤º/éžè¡¨ç¤º"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:149
+msgid "Gizmo rotate"
+msgstr "ギズモ回転"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:170
-msgid "Minimize application"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:190
+msgid "Gizmo rotate: Press to rotate selected objects around their own center"
+msgstr "ギズモ回転:押ã™ã¨ã€é¸æŠžã—ãŸã‚ªãƒ–ジェクト中心を軸ã«å›žè»¢ã•ã›ã¾ã™"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:181 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:284
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:333 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:445
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:448 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:470
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:473
-msgid "Plater"
-msgstr "プレート"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:148
+msgid "Gizmo scale"
+msgstr "ギズモ縮尺"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:184
-msgid "All gizmos: Rotate - left mouse button; Pan - right mouse button"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:188
+msgid "Gizmo scale: Press to activate one direction scaling"
+msgstr "ギズモ縮尺:押ã™ã¨å˜æ–¹å‘縮尺をアクティブã«ã—ã¾ã™"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:185
-msgid "Gizmo move: Press to snap by 1mm"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:189
+msgid "Gizmo scale: Press to scale selected objects around their own center"
+msgstr "ギズモスケール:押ã™ã¨ã€é¸æŠžã—ãŸã‚ªãƒ–ジェクトを中心ã«å‘¨ã‚Šã«ã‚¹ã‚±ãƒ¼ãƒªãƒ³ã‚°ã—ã¾ã™"
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:186
msgid "Gizmo scale: Press to snap by 5%"
-msgstr ""
+msgstr "ギズモ縮尺:押ã™ã¨5%スナップã—ã¾ã™"
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:187
msgid "Gizmo scale: Scale selection to fit print volume"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:188
-msgid "Gizmo scale: Press to activate one direction scaling"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:189
-msgid "Gizmo scale: Press to scale selected objects around their own center"
-msgstr ""
+msgstr "ギズモ縮尺:é¸æŠžéƒ¨ã‚’プリント領域ã«åˆã‚ã›ãŸç¸®å°º"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:190
-msgid "Gizmo rotate: Press to rotate selected objects around their own center"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:152
+msgid "Gizmo SLA hollow"
+msgstr "ギズモSLAãり抜ã"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:193
-msgid "Gizmos"
-msgstr "ギズモ"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:153
+msgid "Gizmo SLA support points"
+msgstr "ギズモ-SLAサãƒãƒ¼ãƒˆãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆ"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:193
-msgid ""
-"The following shortcuts are applicable when the specified gizmo is active"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2579
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:560
+msgid "Gizmo-Move"
+msgstr "ギズモ-移動"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:196
-msgid "Set selected items as Printable/Unprintable"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:673
+msgid "Gizmo-Place on Face"
+msgstr "ギズモ-é¢ã«é…ç½®"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:197
-msgid "Set default extruder for the selected items"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2662
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:562
+msgid "Gizmo-Rotate"
+msgstr "ギズモ-回転"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:198
-msgid "Set extruder number for the selected items"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:561
+msgid "Gizmo-Scale"
+msgstr "ギズモ-縮尺"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:201
-msgid "Objects List"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:193
+msgid "Gizmos"
+msgstr "ギズモ"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:205 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1518
-msgid "Open a G-code file"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:270 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:268
+msgid "GNU Affero General Public License, version 3"
+msgstr "GNU Affero General Public License, version 3 (AGPL v3)"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:207 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1352
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1356 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1523
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1527
-msgid "Reload the plater from disk"
-msgstr "プレートをリロードã—ã¾ã™"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1486
+msgid "Good precision is required, so use a caliper and do multiple measurements along the filament, then compute the average."
+msgstr "高ã„精度ãŒå¿…è¦ãªãŸã‚ã€ãƒŽã‚®ã‚¹ã‚’使用ã—ã¦ä½•ã‚«æ‰€ã‹ãƒ•ã‚£ãƒ©ãƒ¡ãƒ³ãƒˆã®æ¸¬å®šã‚’è¡Œã„ã€ç›´å¾„を計算ã—ã¾ã™ã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:217
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:221
-msgid "Vertical slider - Move active thumb Up"
-msgstr ""
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1146 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2747
+msgid "Grid"
+msgstr "グリッド"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:218
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:222
-msgid "Vertical slider - Move active thumb Down"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:59
+msgid "Group"
+msgstr "グループ"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:219
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:223
-msgid "Horizontal slider - Move active thumb Left"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2429
+msgid "Group manipulation"
+msgstr "グループæ“作"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:220
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:224
-msgid "Horizontal slider - Move active thumb Right"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:323
+msgid "GUI"
+msgstr "GUI"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:225
-msgid "On/Off one layer mode of the vertical slider"
-msgstr ""
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1154
+msgid "Gyroid"
+msgstr "ジャイロイド"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:226
-msgid "Show/Hide Legend and Estimated printing time"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:39
+msgid "Head diameter"
+msgstr "先端径"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:227
-msgid "Show/Hide G-code window"
-msgstr ""
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3427
+msgid "Head penetration"
+msgstr "サãƒãƒ¼ãƒˆãƒãƒƒãƒ—ã®è²«é€š"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:230 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4394
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2794
-msgid "Preview"
-msgstr "プレビュー"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:327
+msgid "Head penetration should not be greater than the head width."
+msgstr "サãƒãƒ¼ãƒˆãƒãƒƒãƒ—ã®è²«é€šã¯ã€ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆãƒãƒƒãƒ—ã®åŽšã•ã‚’超ãˆãªã„よã†ã«ã—ã¦ãã ã•ã„。"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:233
-msgid "Move active thumb Up"
-msgstr ""
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1186
+msgid "Heated build plate temperature for the first layer. Set this to zero to disable bed temperature control commands in the output."
+msgstr "最åˆã®ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼ã®ãƒ“ルドプレート(ベッド)ã®åŠ ç†±æ¸©åº¦ã€‚ベッド温度制御コマンドを無効ã«ã™ã‚‹ã«ã¯ã€ã“れをゼロã«ã—ã¾ã™ã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:234
-msgid "Move active thumb Down"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:218 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:782
+msgid "Height"
+msgstr "高ã•"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:235
-msgid "Set upper thumb as active"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3283
+msgid "Height (mm)"
+msgstr "高ã•ï¼ˆmm)"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:236
-msgid "Set lower thumb as active"
-msgstr ""
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2253
+msgid "Height of skirt expressed in layers."
+msgstr "スカートã®é«˜ã•ã‚’レイヤーã§è¡¨ç¾ã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:237
-msgid "Add color change marker for current layer"
-msgstr "ç¾åœ¨ã®ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼ã«è‰²å¤‰æ›´ãƒžãƒ¼ã‚«ãƒ¼ã‚’追加"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3106
+msgid "Height of the display"
+msgstr "ディスプレイã®é«˜ã•"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:238
-msgid "Delete color change marker for current layer"
-msgstr "ç¾åœ¨ã®ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼ã®è‰²å¤‰æ›´ãƒžãƒ¼ã‚«ãƒ¼ã‚’削除"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:488 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:526
+msgid "Height range Modifier"
+msgstr "個別æ¡ä»¶é ˜åŸŸã®é«˜ã•ç¯„囲"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:239
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:240
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:250
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:251
-msgid ""
-"Press to speed up 5 times while moving thumb\n"
-"with arrow keys or mouse wheel"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2505
+msgid "Height ranges"
+msgstr "高ã•ç¯„囲"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:243
-msgid "Vertical Slider"
-msgstr ""
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:538
+msgid "Heights at which a filament change is to occur."
+msgstr "フィラメントを切り替ãˆã‚‹é«˜ã•ã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:243
-msgid ""
-"The following shortcuts are applicable in G-code preview when the vertical "
-"slider is active"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:490
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "Hello, welcome to %s! This %s helps you with the initial configuration; just a few settings and you will be ready to print."
+msgstr "ã“ã‚“ã«ã¡ã¯ã€%sã¸ã‚ˆã†ã“ãï¼ ã“ã®%sã¯åˆæœŸè¨­å®šã«å½¹ç«‹ã¡ã¾ã™ã€‚ ã„ãã¤ã‹ã®è¨­å®šã‚’è¡Œã†ã ã‘ã§ã€ãƒ—リントã®æº–å‚™ãŒã§ãã¾ã™ã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:246
-msgid "Move active thumb Left"
-msgstr ""
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4283
+msgid "Help"
+msgstr "ヘルプ"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:247
-msgid "Move active thumb Right"
-msgstr ""
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4289
+msgid "Help (FFF options)"
+msgstr "ヘルプ(FFFオプション)"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:248
-msgid "Set left thumb as active"
-msgstr ""
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4294
+msgid "Help (SLA options)"
+msgstr "ヘルプ(SLAオプション)"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:249
-msgid "Set right thumb as active"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:299
+msgid "Here you can adjust required purging volume (mm³) for any given pair of tools."
+msgstr "ã“ã“ã§ã€ãƒ„ールã®ä»»æ„ã®ãƒšã‚¢ã§å¿…è¦ãªãƒ‘ージé‡ï¼ˆmm³)を調整ã§ãã¾ã™ã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:254
-msgid "Horizontal Slider"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2030
+msgid "Hide ruler"
+msgstr "ルーラーéžè¡¨ç¤º"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:254
+#: resources/data/hints.ini: [hint:Hiding sidebar]
msgid ""
-"The following shortcuts are applicable in G-code preview when the horizontal "
-"slider is active"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:278
-msgid "Keyboard shortcuts"
-msgstr "キーボードショートカット"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:75 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:89
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1413
-msgid "Open a new PrusaSlicer instance"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:78 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:91
-msgid "G-code preview"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:78 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1301
-msgid "Open G-code viewer"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:89 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1534
-msgid "Open PrusaSlicer"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:91
-msgid "Open new G-code viewer"
+"Hiding sidebar\n"
+"Did you know that you can hide the right sidebar using the shortcut <b>Shift+Tab</b>? You can also enable the icon for this from the<a>Preferences</a>."
msgstr ""
+"サイドãƒãƒ¼ã‚’éš ã™\n"
+"ショートカット<b> Shift + Tab </b>を使用ã—ã¦å³å´ã®ã‚µã‚¤ãƒ‰ãƒãƒ¼ã‚’éžè¡¨ç¤ºã«ã§ãã‚‹ã“ã¨ã‚’ã”存知ã§ã™ã‹ï¼Ÿ <a>設定</a>ã‹ã‚‰ã“ã®ã‚¢ã‚¤ã‚³ãƒ³ã‚’有効ã«ã™ã‚‹ã“ã¨ã‚‚ã§ãã¾ã™ã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:225
-msgid "Closing PrusaSlicer. Current project is modified."
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:251
+msgid "High"
+msgstr "高ã„"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:232
-msgid "PrusaSlicer is closing"
-msgstr ""
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1361
+msgid "High extruder current on filament swap"
+msgstr "フィラメント交æ›æ™‚ã®é«˜ã„エクストルーダー電æµ"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:232
-msgid "Closing PrusaSlicer while some presets are modified."
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:257
+msgid "Higher print quality versus higher print speed."
+msgstr "高ã„プリントå“質vs.高ã„プリント速度。"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:285 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:335
-#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:376 src/slic3r/GUI/Tab.hpp:494
-msgid "Print Settings"
-msgstr "プリント設定"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:56
+msgid "Highlight overhang by angle"
+msgstr "オーãƒãƒ¼ãƒãƒ³ã‚°ã‚’角度ã§ãƒã‚¤ãƒ©ã‚¤ãƒˆ"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:286 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:339
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2096 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2097
-#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:479
-msgid "Material Settings"
-msgstr "æ料設定"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:708 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1155
+msgid "Hilbert Curve"
+msgstr "ヒルベルト曲線"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:286 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:337
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2096 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2097
-#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:406
-msgid "Filament Settings"
-msgstr "フィラメント設定"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1086
+msgid "Hold Shift to Slice & Export G-code"
+msgstr "シフトキーを押ã—ãªãŒã‚‰ã§ã€ã‚¹ãƒ©ã‚¤ã‚¹ï¼†Gコードエクスãƒãƒ¼ãƒˆ"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:287 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:341
-#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:447
-msgid "Printer Settings"
-msgstr "プリンター設定"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:36
+msgid "Hole depth"
+msgstr "ç©´ã®æ·±ã•"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:632 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1721
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2795
-msgid "Untitled"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:35
+msgid "Hole diameter"
+msgstr "穴径"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:655
-msgid "based on Slic3r"
-msgstr "Slic3rをベースã«"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:767
+msgid "Hollow and drill"
+msgstr "ãり抜ãã¨ç©´é–‹ã‘"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1070
-msgid "Prusa 3D &Drivers"
-msgstr "Prusa 3&D &ドライãƒãƒ¼"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3729
+msgid "Hollow out a model to have an empty interior"
+msgstr "内部を空ã«ã™ã‚‹ãŸã‚ã«ãƒ¢ãƒ‡ãƒ«ã‚’ãり抜ã"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1070
-msgid "Open the Prusa3D drivers download page in your browser"
-msgstr "ブラウザーã§Prusa3Dドライãƒã®ãƒ€ã‚¦ãƒ³ãƒ­ãƒ¼ãƒ‰ãƒšãƒ¼ã‚¸ã‚’é–‹ãã¾ã™"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:30
+msgid "Hollow this object"
+msgstr "ã“ã®ã‚ªãƒ–ジェクトã®ãり抜ã"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1072
-msgid "Software &Releases"
-msgstr "ソフトウェアリリース"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:142 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4383
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4384 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:72
+#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:84 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:91
+#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:100 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3728
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3735 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3745
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3754
+msgid "Hollowing"
+msgstr "ãり抜ã"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1072
-msgid "Open the software releases page in your browser"
-msgstr "ブラウザã§ã‚½ãƒ•ãƒˆã‚¦ã‚§ã‚¢ãƒªãƒªãƒ¼ã‚¹ãƒšãƒ¼ã‚¸ã‚’é–‹ãã¾ã™"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3756
+msgid "Hollowing is done in two steps: first, an imaginary interior is calculated deeper (offset plus the closing distance) in the object and then it's inflated back to the specified offset. A greater closing distance makes the interior more rounded. At zero, the interior will resemble the exterior the most."
+msgstr "ãり抜ãã¯2ステップã§å½¢æˆã•ã‚Œã¾ã™ã€‚最åˆã«ã€ã‚ªãƒ–ジェクトã®ä»®æƒ³ã®å†…å£ãŒã‚ˆã‚Šæ·±ã計算ã•ã‚Œï¼ˆã‚ªãƒ•ã‚»ãƒƒãƒˆï¼‹é–‰éŽ–è·é›¢ï¼‰ã€æ¬¡ã«æŒ‡å®šã•ã‚ŒãŸã‚ªãƒ•ã‚»ãƒƒãƒˆã¾ã§è†¨å¼µã—ã¾ã™ã€‚ 閉鎖è·é›¢ãŒå¤§ãã„ã¨ã€ãƒ¢ãƒ‡ãƒ«ã®å†…部ã¯ä¸¸ã¿ã‚’帯ã³ã¾ã™ã€‚ ゼロã§ã¯ã€ãƒ¢ãƒ‡ãƒ«ã®å†…部ã¯ãƒ¢ãƒ‡ãƒ«ã®å¤–部シェイプã«æœ€ã‚‚ä¼¼ã¾ã™ã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1078
-#, c-format, boost-format
-msgid "%s &Website"
-msgstr "%s &Webサイト"
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:45
+msgid "Hollowing model"
+msgstr "ãり抜ãモデル"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1079
-#, c-format, boost-format
-msgid "Open the %s website in your browser"
-msgstr "ブラウザã§%sウェブサイトを開ãã¾ã™"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:596
+msgid "Hollowing parameter change"
+msgstr "ãり抜ãパラメータã®å¤‰æ›´"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1085
-msgid "System &Info"
-msgstr "システム情報(&I)"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1152 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2700
+msgid "Honeycomb"
+msgstr "ãƒãƒ‹ã‚«ãƒ "
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1085
-msgid "Show system information"
-msgstr "システム情報を表示"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1465
+msgid "Horizontal shells"
+msgstr "水平構造設定"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1087
-msgid "Show &Configuration Folder"
-msgstr "設定フォルダーã®è¡¨ç¤º(&C)"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:254
+msgid "Horizontal Slider"
+msgstr "水平スライダー"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1087
-msgid "Show user configuration folder (datadir)"
-msgstr "ユーザー設定フォルダーã®è¡¨ç¤º(datadir)"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:219
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:223
+msgid "Horizontal slider - Move active thumb Left"
+msgstr "水平スライダー-左範囲を移動"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1089
-msgid "Report an I&ssue"
-msgstr "å•é¡Œã‚’報告ã™ã‚‹(&s)"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:220
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:224
+msgid "Horizontal slider - Move active thumb Right"
+msgstr "水平スライダー-å³ç¯„囲を移動"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1089
-#, c-format, boost-format
-msgid "Report an issue on %s"
-msgstr "%sã«é–¢ã™ã‚‹å•é¡Œã‚’報告ã™ã‚‹"
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:249
+msgid "Host"
+msgstr "サーãƒãƒ¼"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1092 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1095
-#, c-format, boost-format
-msgid "&About %s"
-msgstr "%sã«ã¤ã„ã¦(&A)"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1858
+msgid "Host Type"
+msgstr "サーãƒãƒ¼ã‚¿ã‚¤ãƒ—"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1092 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1095
-msgid "Show about dialog"
-msgstr "ã‚¢ãƒã‚¦ãƒˆãƒ€ã‚¤ãƒ¤ãƒ­ã‚°ã‚’表示"
+#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:73
+msgid "Hostname"
+msgstr "ホストå"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1097
-msgid "Show Tip of the Day"
-msgstr ""
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:281
+msgid "Hostname, IP or URL"
+msgstr "ホストåã€IPアドレスã€ã‚‚ã—ãã¯URL"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1097
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:223
msgid ""
-"Opens Tip of the day notification in bottom right corner or shows another "
-"tip if already opened."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1100
-msgid "Show the list of the keyboard shortcuts"
-msgstr "キーボードショートカットã®ãƒªã‚¹ãƒˆã‚’表示ã™ã‚‹"
+"Hover the cursor over buttons to find more information \n"
+"or click this button."
+msgstr "カーソルをボタンã®ä¸Šã«ç½®ãã¨ã€è©³ç´°æƒ…å ±ãŒè¡¨ç¤ºã•ã‚Œã¾ã™ã€‚ã¾ãŸã¯ã“ã®ãƒœã‚¿ãƒ³ã‚’クリックã—ã¾ã™ã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1114
-msgid "Iso"
-msgstr "アイソメ"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3631
+msgid "How far should the pad extend around the contained geometry"
+msgstr "パッドã®å½¢çŠ¶ã®å‘¨ã‚Šã®å¹…"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1114
-msgid "Iso View"
-msgstr "アイソメ表示"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3720
+msgid "How much should the tiny connectors penetrate into the model body."
+msgstr "å°ã•ãªã‚³ãƒã‚¯ã‚¿ãƒ¼ã‚’モデルã«ã©ã®ç¨‹åº¦æ·±ã入れるã‹ã€‚"
-#. TRN To be shown in the main menu View->Top
-#. TRN To be shown in Print Settings "Top solid layers"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1118 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2861
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2870
-msgid "Top"
-msgstr "トップ"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3429
+msgid "How much the pinhead has to penetrate the model surface"
+msgstr "サãƒãƒ¼ãƒˆã®å…ˆç«¯ãŒãƒ¢ãƒ‡ãƒ«ã®è¡¨é¢ã‚’ã©ã®ç¨‹åº¦è²«é€šã—ã¦ã„ã‚‹ã‹"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1118
-msgid "Top View"
-msgstr "上é¢"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3574
+msgid "How much the supports should lift up the supported object. If \"Pad around object\" is enabled, this value is ignored."
+msgstr "サãƒãƒ¼ãƒˆã§ã‚ªãƒ–ジェクトを支æŒã—ã¦æŒã¡ä¸Šã’る高ã•ã€‚ 「オブジェクト周囲ã®ãƒ‘ッドã€ãŒæœ‰åŠ¹ãªå ´åˆã€ã“ã®å€¤ã¯ç„¡è¦–ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚"
-#. TRN To be shown in the main menu View->Bottom
-#. TRN To be shown in Print Settings "Bottom solid layers"
-#. TRN To be shown in Print Settings "Top solid layers"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1121 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:423
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:432
-msgid "Bottom"
-msgstr "ボトム"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1605
+msgid "How to apply limits"
+msgstr "リミットをé©ç”¨ã™ã‚‹æ–¹æ³•"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1121
-msgid "Bottom View"
-msgstr "下é¢è¡¨ç¤º"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1608
+msgid "How to apply the Machine Limits"
+msgstr "マシン制é™ã‚’é©ç”¨ã™ã‚‹æ–¹æ³•"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1123
-msgid "Front"
-msgstr "æ­£é¢"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:352
+msgid "HTTP digest"
+msgstr "HTTPダイジェスト"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1123
-msgid "Front View"
-msgstr "æ­£é¢"
+#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:246
+#, possible-boost-format
+msgid ""
+"HTTP status: %1%\n"
+"Message body: \"%2%\""
+msgstr ""
+"HTTPステータス:%1%\n"
+"メッセージ本文: \"%2%\""
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1125 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2218
-msgid "Rear"
-msgstr "背é¢"
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:404
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:307
+msgid "HTTPS CA File"
+msgstr "HTTPS CAファイル"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1125
-msgid "Rear View"
-msgstr "背é¢"
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:364
+msgid "HTTPS CA file is optional. It is only needed if you use HTTPS with a self-signed certificate."
+msgstr "HTTPS CAファイルã¯ã‚ªãƒ—ションã§ã™ã€‚ HTTPSを自己署å証明書ã§ä½¿ç”¨ã™ã‚‹å ´åˆã«ã®ã¿å¿…è¦ã§ã™ã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1127
-msgid "Left"
-msgstr "å·¦"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:666
+msgid "Icon size in a respect to the default size"
+msgstr "デフォルトã®ã‚µã‚¤ã‚ºã¨ç›¸å¯¾çš„ãªã‚¢ã‚¤ã‚³ãƒ³ã®ã‚µã‚¤ã‚º"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1127
-msgid "Left View"
-msgstr "å·¦é¢"
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:246
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1129
-msgid "Right"
-msgstr "å³"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2505
+msgid "If checked, supports will be generated automatically based on the overhang threshold value. If unchecked, supports will be generated inside the \"Support Enforcer\" volumes only."
+msgstr "オンã«ã™ã‚‹ã¨ã€ã‚ªãƒ¼ãƒãƒ¼ãƒãƒ³ã‚°ã®ã—ãã„値ã«åŸºã¥ã„ã¦ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆãŒè‡ªå‹•çš„ã«ç”Ÿæˆã•ã‚Œã¾ã™ã€‚ ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã—ãªã„å ´åˆã€ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã¯ã€Œå¼·åˆ¶ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã€ãƒœãƒªãƒ¥ãƒ¼ãƒ å†…ã§ã®ã¿ç”Ÿæˆã•ã‚Œã¾ã™ã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1129
-msgid "Right View"
-msgstr "å³å´"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1218
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "If enabled, %s checks for new application versions online. When a new version becomes available, a notification is displayed at the next application startup (never during program usage). This is only a notification mechanisms, no automatic installation is done."
+msgstr "有効ã«ã™ã‚‹ã¨ã€%sã¯ãƒ—ログラムã®æ–°ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã‚’オンラインã§ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã—ã¾ã™ã€‚ æ–°ã—ã„ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ãŒåˆ©ç”¨å¯èƒ½ã«ãªã‚‹ã¨ã€æ¬¡ã®ã‚¢ãƒ—リケーションã®èµ·å‹•æ™‚ã«ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ãŒè¡¨ç¤ºã•ã‚Œã¾ã™ï¼ˆãƒ—ログラムã®ä½¿ç”¨ä¸­ã¯è¡¨ç¤ºã•ã‚Œã¾ã›ã‚“)。 ã“ã‚Œã¯å˜ãªã‚‹é€šçŸ¥ã§ã‚ã‚Šã€è‡ªå‹•ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã¯è¡Œã‚ã‚Œã¾ã›ã‚“。"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1142
-msgid "&New Project"
-msgstr "æ–°ã—ã„プロジェクト(&N)"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1228
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "If enabled, %s downloads updates of built-in system presets in the background.These updates are downloaded into a separate temporary location.When a new preset version becomes available it is offered at application startup."
+msgstr "有効ã«ã™ã‚‹ã¨ã€%sã¯ãƒãƒƒã‚¯ã‚°ãƒ©ã‚¦ãƒ³ãƒ‰ã§ãƒ“ルトインシステムプリセットアップデートをダウンロードã—ã¾ã™ã€‚ ã“れらã®æ›´æ–°ã¯ä¸€æ™‚çš„ãªå ´æ‰€ã«ãƒ€ã‚¦ãƒ³ãƒ­ãƒ¼ãƒ‰ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚ æ–°ã—ã„プリセットãŒåˆ©ç”¨å¯èƒ½ãªå ´åˆã€ãƒ—ログラムã®èµ·å‹•æ™‚ã«è­¦å‘ŠãŒè¡¨ç¤ºã•ã‚Œã¾ã™ã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1142
-msgid "Start a new project"
-msgstr "æ–°ã—ã„プロジェクトを開始"
+#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:174
+msgid "If enabled, a repetition of the next random color will be allowed."
+msgstr "有効ã«ã™ã‚‹ã¨ã€æ¬¡ã®ãƒ©ãƒ³ãƒ€ãƒ ãªã‚«ãƒ©ãƒ¼ã®ç¹°ã‚Šè¿”ã—ãŒè¨±å¯ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1145
-msgid "&Open Project"
-msgstr "プロジェクトã®ã‚ªãƒ¼ãƒ—ン(&O)"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2460
+msgid "If enabled, all printing extruders will be primed at the front edge of the print bed at the start of the print."
+msgstr "有効ã«ã™ã‚‹ã¨ã€ã™ã¹ã¦ã®ãƒ—リントエクストルーダーã¯ã€ãƒ—リント開始時ã«ãƒ—リントベッドã®å‰ç«¯ã§æº–å‚™ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1145
-msgid "Open a project file"
-msgstr "プロジェクトファイルを開ã"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1250
+msgid ""
+"If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and load the files when invoked.\n"
+"If not enabled, the Reload from disk command will ask to select each file using an open file dialog."
+msgstr ""
+"有効ã«ã—ãŸå ´åˆã€ã€Œãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ã‹ã‚‰ãƒªãƒ­ãƒ¼ãƒ‰ã€ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã‚’使用ã—ã¦ã€èµ·å‹•æ™‚ã«ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’自動的ã«æ¤œç´¢ã—ã¦ãƒ­ãƒ¼ãƒ‰ã§ãã¾ã™ã€‚\n"
+"有効ã«ãªã£ã¦ã„ãªã„å ´åˆã€ã€Œãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ã‹ã‚‰ãƒªãƒ­ãƒ¼ãƒ‰ã€ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã¯ã€ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’é–‹ãダイアログを使用ã—ã¦å„ファイルã®é¸æŠžã‚’è¦æ±‚ã—ã¾ã™ã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1150
-msgid "Recent projects"
-msgstr "最近ã®ãƒ—ロジェクト"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:148
+msgid "If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and load the files when invoked."
+msgstr "有効ã«ã—ãŸå ´åˆã€ã€Œãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ã‹ã‚‰ãƒªãƒ­ãƒ¼ãƒ‰ã€ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã‚’使用ã—ã¦ã€èµ·å‹•æ™‚ã«ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’自動的ã«æ¤œç´¢ã—ã¦ãƒ­ãƒ¼ãƒ‰ã§ãã¾ã™ã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1162
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:488
msgid ""
-"The selected project is no longer available.\n"
-"Do you want to remove it from the recent projects list?"
+"If enabled, application will use the standard Windows system menu,\n"
+"but on some combination of display scales it can looks ugly. If disabled, old UI will be used."
msgstr ""
-"é¸æŠžã—ãŸãƒ—ロジェクトã¯ä½¿ç”¨ã§ããªããªã‚Šã¾ã—ãŸã€‚\n"
-"最近ã®ãƒ—ロジェクトリストã‹ã‚‰å‰Šé™¤ã—ã¾ã™ã‹ï¼Ÿ"
+"有効ã«ã™ã‚‹ã¨ã€ã‚¢ãƒ—リケーションã¯æ¨™æº–ã®Windowsシステムメニューを使用ã—ã¾ã™ã€‚\n"
+"ã—ã‹ã—ã€ãƒ‡ã‚£ã‚¹ãƒ—レイスケールã®ã„ãã¤ã‹ã®çµ„ã¿åˆã‚ã›ã§ã¯ã€è¦‹è‹¦ã—ã見ãˆã‚‹ã“ã¨ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚ 無効ã«ã™ã‚‹ã¨ã€å¤ã„UIãŒä½¿ç”¨ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1187
-msgid "&Save Project"
-msgstr "プロジェクトをä¿å­˜(&S)"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1187
-msgid "Save current project file"
-msgstr "ç¾åœ¨ã®ãƒ—ロジェクトファイルã®ä¿å­˜"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2795
+msgid "If enabled, bridges are more reliable, can bridge longer distances, but may look worse. If disabled, bridges look better but are reliable just for shorter bridged distances."
+msgstr "有効ã«ã™ã‚‹ã¨ã€ãƒ–リッジã®ä¿¡é ¼æ€§ãŒé«˜ã¾ã‚Šã€ã‚ˆã‚Šé•·ã„è·é›¢ã‚’ブリッジã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã™ãŒã€è¦‹ãŸç›®ãŒæ‚ªããªã‚‹å ´åˆãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚無効ã®å ´åˆã€ãƒ–リッジã®ä¿¡é ¼æ€§ã¯å‘上ã—ã¾ã™ãŒã€ãƒ–リッジã•ã‚Œã‚‹è·é›¢ãŒçŸ­ã„å ´åˆã«ã®ã¿ä¿¡é ¼æ€§ãŒå‘上ã—ã¾ã™ã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1191 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1193
-msgid "Save Project &as"
-msgstr "プロジェクトを別åã§ä¿å­˜(&a)"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:348
+msgid "If enabled, changes made using the sequential slider, in preview, apply only to gcode top layer. If disabled, changes made using the sequential slider, in preview, apply to the whole gcode."
+msgstr "有効ã«ã™ã‚‹ã¨ã€ãƒ—レビューã§ã‚·ãƒ¼ã‚±ãƒ³ã‚·ãƒ£ãƒ«ã‚¹ãƒ©ã‚¤ãƒ€ãƒ¼ã‚’使用ã—ã¦è¡Œã‚ã‚ŒãŸå¤‰æ›´ã¯ã€gcodeトップレイヤーã«ã®ã¿é©ç”¨ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚ 無効ã«ã™ã‚‹ã¨ã€ãƒ—レビューã§ã‚·ãƒ¼ã‚±ãƒ³ã‚·ãƒ£ãƒ«ã‚¹ãƒ©ã‚¤ãƒ€ãƒ¼ã‚’使用ã—ã¦è¡Œã‚ã‚ŒãŸå¤‰æ›´ãŒgcode全体ã«é©ç”¨ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1191 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1193
-msgid "Save current project file as"
-msgstr "ç¾åœ¨ã®ãƒ—ロジェクトã«åå‰ã‚’付ã‘ã¦ä¿å­˜"
+#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:166
+msgid "If enabled, random sequence of the selected extruders will be used."
+msgstr "有効ã«ã™ã‚‹ã¨ã€é¸æŠžã—ãŸã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒˆãƒ«ãƒ¼ãƒ€ãƒ¼ã®ãƒ©ãƒ³ãƒ€ãƒ ãªã‚·ãƒ¼ã‚±ãƒ³ã‚¹ãŒä½¿ç”¨ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1201
-msgid "Import STL/OBJ/AM&F/3MF"
-msgstr "STL/OBJ/AMF/3MFã®ã‚¤ãƒ³ãƒãƒ¼ãƒˆ(&F)"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:457
+msgid "If enabled, renders object using the environment map."
+msgstr "有効ã«ã™ã‚‹ã¨ã€ç’°å¢ƒãƒžãƒƒãƒ—を使用ã—ã¦ã‚ªãƒ–ジェクトをレンダリングã—ã¾ã™ã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1201
-msgid "Load a model"
-msgstr "モデルを読込む"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:315
+msgid "If enabled, reverses the direction of zoom with mouse wheel"
+msgstr "有効ã«ã™ã‚‹ã¨ã€ãƒžã‚¦ã‚¹ãƒ›ã‚¤ãƒ¼ãƒ«ã§ã®ã‚ºãƒ¼ãƒ ã®æ–¹å‘ãŒé€†ã«ãªã‚Šã¾ã™"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1205
-msgid "Import STL (Imperial Units)"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:157
+msgid "If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .3mf files."
+msgstr "有効ã«ã™ã‚‹ã¨ã€.3mfファイルを開ãデフォルトã®ã‚¢ãƒ—リケーション設定ãŒPrusaSlicerã«ãªã‚Šã¾ã™ã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1205
-msgid "Load an model saved with imperial units"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:164
+msgid "If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .stl files."
+msgstr "有効ã«ã™ã‚‹ã¨ã€.stlファイルを開ãデフォルトã®ã‚¢ãƒ—リケーション設定ãŒPrusaSlicerã«ãªã‚Šã¾ã™ã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1209
-msgid "Import SL1 / SL1S Archive"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:247
+msgid "If enabled, sets PrusaSlicer G-code Viewer as default application to open .gcode files."
+msgstr "有効ã«ã™ã‚‹ã¨ã€.gcodeファイルを開ãデフォルトã®ã‚¢ãƒ—リケーション設定ãŒPrusaSlicer Gコードビュワーã«ãªã‚Šã¾ã™ã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1209
-msgid "Load an SL1 / Sl1S archive"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:389
+msgid "If enabled, Settings Tabs will be placed as menu items. If disabled, old UI will be used."
+msgstr "有効ã«ã™ã‚‹ã¨ã€[設定]タブãŒãƒ¡ãƒ‹ãƒ¥ãƒ¼é …ç›®ã¨ã—ã¦é…ç½®ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚ 無効ã«ã™ã‚‹ã¨ã€å¤ã„UIãŒä½¿ç”¨ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1214
-msgid "Import &Config"
-msgstr "設定インãƒãƒ¼ãƒˆ(&C)"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:175
+msgid "If enabled, Slic3r downloads updates of built-in system presets in the background. These updates are downloaded into a separate temporary location. When a new preset version becomes available it is offered at application startup."
+msgstr "有効ã«ã™ã‚‹ã¨ã€Slic3rã¯ãƒ“ルトインシステムプリセットã®æ›´æ–°ã‚’ãƒãƒƒã‚¯ã‚°ãƒ©ã‚¦ãƒ³ãƒ‰ã§ãƒ€ã‚¦ãƒ³ãƒ­ãƒ¼ãƒ‰ã—ã¾ã™ã€‚ 更新ファイルã¯ã€ä¸€æ™‚çš„ãªå ´æ‰€ã«ãƒ€ã‚¦ãƒ³ãƒ­ãƒ¼ãƒ‰ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚ æ–°ã—ã„プリセットãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ãŒåˆ©ç”¨å¯èƒ½ã«ãªã‚‹ã¨ã€ã‚¢ãƒ—リケーションã®èµ·å‹•æ™‚ã«é€šçŸ¥ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1214
-msgid "Load exported configuration file"
-msgstr "エクスãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚ŒãŸæ§‹æˆãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’読込む"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:257
+msgid "If enabled, the 3D scene will be rendered in Retina resolution. If you are experiencing 3D performance problems, disabling this option may help."
+msgstr "有効ã«ã™ã‚‹ã¨ã€3Dシーンã¯Retina解åƒåº¦ã§ãƒ¬ãƒ³ãƒ€ãƒªãƒ³ã‚°ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚ 3Dパフォーマンスã«å•é¡ŒãŒã‚ã‚‹å ´åˆã¯ã€ã“ã®ã‚ªãƒ—ションを無効ã«ã—ã¦ãã ã•ã„。"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1217
-msgid "Import Config from &Project"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:372
+msgid "If enabled, the axes names and axes values will be colorized according to the axes colors. If disabled, old UI will be used."
+msgstr "有効ã«ã™ã‚‹ã¨ã€è»¸ã®åå‰ã¨è»¸ã®å€¤ãŒè»¸ã®è‰²ã«å¿œã˜ã¦è‰²ä»˜ã‘ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚ 無効ã«ã™ã‚‹ã¨ã€å¤ã„UIãŒä½¿ç”¨ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1217
-msgid "Load configuration from project file"
-msgstr "プロジェクトファイルã‹ã‚‰è¨­å®šã‚’読ã¿è¾¼ã‚€"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:357
+msgid "If enabled, the button for the collapse sidebar will be appeared in top right corner of the 3D Scene"
+msgstr "有効ã«ã™ã‚‹ã¨ã€æŠ˜ã‚ŠãŸãŸã¿ã‚µã‚¤ãƒ‰ãƒãƒ¼ã®ãƒœã‚¿ãƒ³ãŒ3Dシーンã®å³ä¸Šéš…ã«è¡¨ç¤ºã•ã‚Œã¾ã™"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1221
-msgid "Import Config &Bundle"
-msgstr "構æˆãƒãƒ³ãƒ‰ãƒ«ã®ã‚¤ãƒ³ãƒãƒ¼ãƒˆ(&B)"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4436
+msgid "If enabled, the command line arguments are sent to an existing instance of GUI PrusaSlicer, or an existing PrusaSlicer window is activated. Overrides the \"single_instance\" configuration value from application preferences."
+msgstr "有効ã«ã™ã‚‹ã¨ã€ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ãƒ©ã‚¤ãƒ³å¼•æ•°ãŒGUI PrusaSlicerã®æ—¢å­˜ã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ã‚¿ãƒ³ã‚¹ã«é€ä¿¡ã•ã‚Œã‚‹ã‹ã€æ—¢å­˜ã®PrusaSlicerウィンドウãŒã‚¢ã‚¯ãƒ†ã‚£ãƒ–ã«ãªã‚Šã¾ã™ã€‚ アプリケーション設定ã®ã€Œsingle_instanceã€æ§‹æˆå€¤ã‚’上書ãã—ã¾ã™ã€‚ "
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1221
-msgid "Load presets from a bundle"
-msgstr "プリセットをãƒãƒ³ãƒ‰ãƒ«ã‹ã‚‰èª­è¾¼ã‚€"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:364
+msgid "If enabled, the descriptions of configuration parameters in settings tabs wouldn't work as hyperlinks. If disabled, the descriptions of configuration parameters in settings tabs will work as hyperlinks."
+msgstr "有効ã«ã™ã‚‹ã¨ã€[設定]タブã®æ§‹æˆãƒ‘ラメーターã®èª¬æ˜ŽãŒãƒã‚¤ãƒ‘ーリンクã¨ã—ã¦æ©Ÿèƒ½ã—ãªããªã‚Šã¾ã™ã€‚ 無効ã«ã™ã‚‹ã¨ã€[設定]タブã®æ§‹æˆãƒ‘ラメーターã®èª¬æ˜ŽãŒãƒã‚¤ãƒ‘ーリンクã¨ã—ã¦æ©Ÿèƒ½ã—ã¾ã™ã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1224
-msgid "&Import"
-msgstr "インãƒãƒ¼ãƒˆ(&I)"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:285
+msgid "If enabled, the legacy 3DConnexion devices settings dialog is available by pressing CTRL+M"
+msgstr "有効ã«ã—ãŸå ´åˆã€CTRL+Mを押ã™ã¨ã€å¾“æ¥ã®3DConnexionデãƒã‚¤ã‚¹è¨­å®šãƒ€ã‚¤ã‚¢ãƒ­ã‚°ã‚’使用ã§ãã¾ã™ã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1227 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1579
-msgid "Export &G-code"
-msgstr "Gコードã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ¼ãƒˆ(&G)"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2466
+msgid "If enabled, the wipe tower will not be printed on layers with no toolchanges. On layers with a toolchange, extruder will travel downward to print the wipe tower. User is responsible for ensuring there is no collision with the print."
+msgstr "有効ã«ã™ã‚‹ã¨ã€ãƒ„ール変更ãŒãªã„å ´åˆã«ãƒ¯ã‚¤ãƒ—タワーをプリントã—ãªããªã‚Šã¾ã™ã€‚ ワイプタワーã®é«˜ã•ãŒåŒæœŸã—ãªããªã‚Šã¾ã™ã®ã§ã€ãƒ„ールãƒã‚§ãƒ³ã‚¸ã®ã‚るレイヤーã§ã¯ã€ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒˆãƒ«ãƒ¼ãƒ€ãƒ¼ãŒãƒ—リントé¢ã‚ˆã‚Šä¸‹æ–¹ã«ç§»å‹•ã—ã¦ãƒ¯ã‚¤ãƒ—タワーをプリントã™ã‚‹ã‚±ãƒ¼ã‚¹ã‚‚ã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚ ã“ã®å ´åˆã€ãƒ—リントã—ãŸéƒ¨åˆ†ã¨ã®è¡çªãŒãªã„ã“ã¨ã‚’ã”自身ã§ç¢ºèªã—ã¦ãŠãå¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1227
-msgid "Export current plate as G-code"
-msgstr "ç¾åœ¨ã®ãƒ—レートをGコードã¨ã—ã¦ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ¼ãƒˆ"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:477
+msgid "If enabled, UI will use Dark mode colors. If disabled, old UI will be used."
+msgstr "有効ã«ã™ã‚‹ã¨ã€UIã¯ãƒ€ãƒ¼ã‚¯ãƒ¢ãƒ¼ãƒ‰ã®è‰²ã‚’使用ã—ã¾ã™ã€‚ 無効ã«ã™ã‚‹ã¨ã€å¤ã„UIãŒä½¿ç”¨ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1231 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1580
-msgid "S&end G-code"
-msgstr "Gコードをé€ä¿¡(&e)"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:308
+msgid "If enabled, use free camera. If not enabled, use constrained camera."
+msgstr "ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã™ã‚‹ã¨ã€ãƒ•ãƒªãƒ¼ã‚«ãƒ¡ãƒ©ãŒä½¿ç”¨ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚ ãã†ã§ãªã„å ´åˆã¯ã€æ‹˜æŸã‚«ãƒ¡ãƒ©ã‚’使用ã—ã¾ã™ã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1231
-msgid "Send to print current plate as G-code"
-msgstr "ç¾åœ¨ã®ãƒ—レートをプリントã™ã‚‹ãŸã‚ã«Gコードã¨ã—ã¦é€ä¿¡"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:301
+msgid "If enabled, use perspective camera. If not enabled, use orthographic camera."
+msgstr "有効ã«ã—ãŸå ´åˆã€ãƒ‘ース(é è¿‘)ビューカメラを使用ã—ã¾ã™ã€‚ 有効ã«ãªã£ã¦ã„ãªã„å ´åˆã¯ã€ã‚¢ã‚¤ã‚½ãƒ¡(等角)ビューカメラを使用ã—ã¾ã™ã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1235
-msgid "Export G-code to SD Card / Flash Drive"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:400
+msgid "If enabled, useful hints are displayed at startup."
+msgstr "有効ã«ã™ã‚‹ã¨ã€èµ·å‹•æ™‚ã«å½¹ç«‹ã¤ãƒ’ントãŒè¡¨ç¤ºã•ã‚Œã¾ã™ã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1235
-msgid "Export current plate as G-code to SD card / Flash drive"
-msgstr "ç¾åœ¨ã®ãƒ—レートをGコードã¨ã—ã¦SDカード/USBメモリーã«ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ¼ãƒˆ"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:380
+msgid "If enabled, volumes will be always ordered inside the object. Correct order is Model Part, Negative Volume, Modifier, Support Blocker and Support Enforcer. If disabled, you can reorder Model Parts, Negative Volumes and Modifiers. But one of the model parts have to be on the first place."
+msgstr "有効ã«ã™ã‚‹ã¨ã€ãƒœãƒªãƒ¥ãƒ¼ãƒ ã¯å¸¸ã«ã‚ªãƒ–ジェクト内ã§é †åºä»˜ã‘られã¾ã™ã€‚ æ­£ã—ã„é †åºã¯ã€ãƒ¢ãƒ‡ãƒ«ãƒ‘ーツã€åˆ‡å–りボリュームã€ãƒ¢ãƒ‡ã‚£ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ¤ã€ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆãƒ–ロッカーã€ãŠã‚ˆã³å¼·åˆ¶ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã§ã™ã€‚ 無効ã«ã™ã‚‹ã¨ã€ãƒ¢ãƒ‡ãƒ«ãƒ‘ーツã€åˆ‡å–りボリュームã€ãŠã‚ˆã³ãƒ¢ãƒ‡ã‚£ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ¤ã‚’並ã¹æ›¿ãˆã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã™ã€‚ ãŸã ã—ã€ãƒ¢ãƒ‡ãƒ«ãƒ‘ーツã®1ã¤ã¯æœ€åˆã«é…ç½®ã™ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1239
-msgid "Export Plate as &STL"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:425
+msgid "If enabled, you can change size of toolbar icons manually."
+msgstr "有効ã«ã™ã‚‹ã¨ã€ãƒ„ールãƒãƒ¼ã‚¢ã‚¤ã‚³ãƒ³ã®ã‚µã‚¤ã‚ºã‚’マニュアル変更ã§ãã¾ã™ã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1239
-msgid "Export current plate as STL"
-msgstr "ç¾åœ¨ã®ãƒ—レートをSTLã¨ã—ã¦ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ¼ãƒˆ"
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:32
+#, possible-boost-format
+msgid "If estimated layer time is below ~%1%s, fan will run at %2%%% and print speed will be reduced so that no less than %3%s are spent on that layer (however, speed will never be reduced below %4%mm/s)."
+msgstr "レイヤーã®æŽ¨å®šæ™‚é–“ãŒã€œ%1%s未満ã®å ´åˆã€ãƒ•ã‚¡ãƒ³ã¯%2%%%ã§å‹•ä½œã—ã€ãƒ—リント速度ãŒä½Žä¸‹ã—ã¦ã€ãã®ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼ã§%3%s以上ãŒè²»ã‚„ã•ã‚Œã¾ã™ï¼ˆãŸã ã—ã€é€Ÿåº¦ãŒ%4%mm/s以下ã«ãªã‚‹ã“ã¨ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“)。"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1242
-msgid "Export Plate as STL &Including Supports"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:44
+#, possible-boost-format
+msgid "If estimated layer time is greater, but still below ~%1%s, fan will run at %2%%%"
+msgstr "推定レイヤー時間ãŒé•·ãã¦ã‚‚〜%1%s未満ã®å ´åˆã€ãƒ•ã‚¡ãƒ³ã¯%2%%%ã§å‹•ä½œã—ã¾ã™"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1242
-msgid "Export current plate as STL including supports"
-msgstr "サãƒãƒ¼ãƒˆã‚’å«ã‚€STLã¨ã—ã¦ç¾åœ¨ã®ãƒ—レートをエクスãƒãƒ¼ãƒˆ"
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:40
+#, possible-boost-format
+msgid "If estimated layer time is greater, but still below ~%1%s, fan will run at a proportionally decreasing speed between %2%%% and %3%%%."
+msgstr "レイヤーã®ãƒ—リント予測時間ãŒé•·ããªã£ãŸã‚‚ã®ã®ã€ã¾ã ãŠã‚ˆã%1%sより短ã„å ´åˆã€å†·å´ãƒ•ã‚¡ãƒ³ã¯%2%%%ã‹ã‚‰%3%%%ã®é–“ã§æ™‚é–“ã«æ¯”例ã—ãŸå›žè»¢æ•°ã«ãªã‚Šã¾ã™ã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1250 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1531
-msgid "Export &Toolpaths as OBJ"
-msgstr ""
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1219
+msgid "If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all the print moves of the first layer, regardless of their type. If expressed as a percentage (for example: 40%) it will scale the default speeds."
+msgstr "値ãŒmm/så˜ä½ã®çµ¶å¯¾å€¤ã¨ã—ã¦å…¥åŠ›ã•ã‚ŒãŸå ´åˆã€ã“ã®é€Ÿåº¦ã¯ã‚¿ã‚¤ãƒ—ã«é–¢ä¿‚ãªãã€æœ€åˆã®ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼ã®ã™ã¹ã¦ã®ãƒ—リント移動ã«é©ç”¨ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚ パーセンテージ(例:40%)ã§å…¥åŠ›ã•ã‚ŒãŸå ´åˆã€ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆã®é€Ÿåº¦ã‚’スケーリングã—ã¾ã™ã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1250 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1531
-msgid "Export toolpaths as OBJ"
-msgstr "ツールパスをOBJã¨ã—ã¦ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ¼ãƒˆ"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1230
+msgid "If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all the print moves of the first object layer above raft interface, regardless of their type. If expressed as a percentage (for example: 40%) it will scale the default speeds."
+msgstr "絶対値をmm/sã§è¨˜å…¥ã™ã‚‹ã¨ã€ã“ã®é€Ÿåº¦ã¯ã€ã‚¿ã‚¤ãƒ—ã«é–¢ä¿‚ãªãã€ãƒ©ãƒ•ãƒˆã‚¤ãƒ³ã‚¿ãƒ¼ãƒ•ã‚§ãƒ¼ã‚¹ã®ä¸Šã®æœ€åˆã®ã‚ªãƒ–ジェクトレイヤーã®ã™ã¹ã¦ã®ãƒ—リントムーブã«é©ç”¨ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚ パーセンテージ(例:40%)ã§è¡¨ã™ã¨ã€ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆã®é€Ÿåº¦ãŒã‚¹ã‚±ãƒ¼ãƒªãƒ³ã‚°ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1254
-msgid "Export &Config"
-msgstr "設定ã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ¼ãƒˆ(&C)"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:858
+msgid "If layer print time is estimated below this number of seconds, fan will be enabled and its speed will be calculated by interpolating the minimum and maximum speeds."
+msgstr "レイヤーã®ãƒ—リント時間ãŒã“ã®ç§’数を下回るã¨äºˆæƒ³ã•ã‚Œã‚‹å ´åˆã€ãƒ•ã‚¡ãƒ³ãŒæœ‰åŠ¹ã«ãªã‚Šã€ãã®é€Ÿåº¦ã¯æœ€å°é€Ÿåº¦ã¨æœ€å¤§é€Ÿåº¦ã‹ã‚‰è¨ˆç®—ã§è£œé–“ã—ã¾ã™ã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1254
-msgid "Export current configuration to file"
-msgstr "ç¾åœ¨ã®æ§‹æˆã‚’ファイルã«ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ¼ãƒˆ"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2286
+msgid "If layer print time is estimated below this number of seconds, print moves speed will be scaled down to extend duration to this value."
+msgstr "レイヤーã®ãƒ—リント時間ãŒã“ã®ç§’数未満ã§ã‚ã‚‹ã¨äºˆæƒ³ã•ã‚ŒãŸå ´åˆã€ãƒ—リントã¯ã“ã®å€¤ã¾ã§æ™‚間を延長ã™ã‚‹ã‚ˆã†ã«ç§»å‹•é€Ÿåº¦ã‚’é…ãã—ã¾ã™ã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1257
-msgid "Export Config &Bundle"
-msgstr "設定ã¨ãƒãƒ³ãƒ‰ãƒ«ã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ¼ãƒˆ(&B)"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:852
+msgid "If this is enabled, fan will never be disabled and will be kept running at least at its minimum speed. Useful for PLA, harmful for ABS."
+msgstr "ã“ã®æ©Ÿèƒ½ãŒã‚ªãƒ³ã®å ´åˆã€ãƒ•ã‚¡ãƒ³ã¯ã‚ªãƒ•ã«ãªã‚‰ãšã€å°‘ãªãã¨ã‚‚最低速度ã¨ã—ã¦è¨­å®šã•ã‚ŒãŸå€¤ã§å›žè»¢ã—続ã‘ã¾ã™ã€‚ PLAã«æœ‰ç”¨ã§ã™ãŒã€ABSã«ã¯ä¸å‘ãã§ã™ã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1257
-msgid "Export all presets to file"
-msgstr "ã™ã¹ã¦ã®ãƒ—リセットをファイルã«ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¾ã™"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:129
+msgid "If this is enabled, Slic3r will auto-center objects around the print bed center."
+msgstr "有効ã«ã™ã‚‹ã¨ã€Slic3rã¯è‡ªå‹•çš„ã«ã‚ªãƒ–ジェクトをプリント領域ã®ä¸­å¤®ã«é…ç½®ã—ã¾ã™ã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1260
-msgid "Export Config Bundle With Physical Printers"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:137
+msgid "If this is enabled, Slic3r will pre-process objects as soon as they're loaded in order to save time when exporting G-code."
+msgstr "ã“ã‚ŒãŒæœ‰åŠ¹ã«ãªã£ã¦ã„ã‚‹å ´åˆã€Slic3rã¯ã€Gコードをエクスãƒãƒ¼ãƒˆã¾ã§ã®æ™‚間を短縮ã™ã‚‹ãŸã‚ã«ã€ã‚ªãƒ–ジェクトãŒãƒ­ãƒ¼ãƒ‰ã•ã‚Œã‚‹ã¨ã™ãã«å‰å‡¦ç†ã‚’è¡Œã„ã¾ã™ã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1260
-msgid "Export all presets including physical printers to file"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:121
+msgid "If this is enabled, Slic3r will prompt the last output directory instead of the one containing the input files."
+msgstr "ã“れを有効ã«ã™ã‚‹ã¨ã€Slic3rã¯å…¥åŠ›ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’å«ã‚€ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªã§ã¯ãªãã€æœ€å¾Œã®å‡ºåŠ›ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªã‚’å–å¾—ã—ã¾ã™ã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1263
-msgid "&Export"
-msgstr "エクスãƒãƒ¼ãƒˆ(&E)"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:212
+msgid "If this is enabled, when starting PrusaSlicer and another instance of the same PrusaSlicer is already running, that instance will be reactivated instead."
+msgstr "ã“ã‚ŒãŒæœ‰åŠ¹ã«ãªã£ã¦ã„ã‚‹å ´åˆã€PrusaSlicerã‚’èµ·å‹•ã—ã€åŒã˜PrusaSlicerã®åˆ¥ã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ã‚¿ãƒ³ã‚¹ãŒã™ã§ã«å®Ÿè¡Œã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹ã¨ã€ä»£ã‚ã‚Šã«ãã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ã‚¿ãƒ³ã‚¹ãŒå†ã‚¢ã‚¯ãƒ†ã‚£ãƒ–化ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1265
-msgid "Ejec&t SD Card / Flash Drive"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:585
+msgid "If we know your hardware, operating system, etc., it will greatly help us in development and prioritization, because we will be able to focus our effort more efficiently and spend time on features that are needed the most."
+msgstr "ãƒãƒ¼ãƒ‰ã‚¦ã‚§ã‚¢ã‚„オペレーティングシステムãªã©ãŒã‚ã‹ã‚Œã°ã€é–‹ç™ºã¨å„ªå…ˆé †ä½ä»˜ã‘ã«å¤§ã„ã«å½¹ç«‹ã¡ã¾ã™ã€‚ã“ã‚Œã«ã‚ˆã‚Šã€ä½œæ¥­ã‚’より効率的ã«é›†ä¸­ã•ã›ã€æœ€ã‚‚å¿…è¦ãªæ©Ÿèƒ½ã«æ™‚間を費やã™ã“ã¨ãŒã§ãるよã†ã«ãªã‚Šã¾ã™ã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1265
-msgid "Eject SD card / Flash drive after the G-code was exported to it."
-msgstr "Gコードをエクスãƒãƒ¼ãƒˆã—ãŸå¾Œã«ã€SDカード/USBメモリーをå–り出ã—ã¾ã™ã€‚"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2148
+msgid "If you set this to a positive value, Z is quickly raised every time a retraction is triggered. When using multiple extruders, only the setting for the first extruder will be considered."
+msgstr "ã“ã‚Œã«æ­£ã®å€¤ã‚’入力ã™ã‚‹ã¨ã€å¼•ãè¾¼ã¿ã•ã‚Œã‚‹ãŸã³ã«ZãŒçž¬é–“æŒã¡ä¸Šã’られã¾ã™ã€‚ マルãƒã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒˆãƒ«ãƒ¼ãƒ€ãƒ¼ã‚’使用ã™ã‚‹å ´åˆã€æœ€åˆã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒˆãƒ«ãƒ¼ãƒ€ãƒ¼ã®è¨­å®šãŒå„ªå…ˆã•ã‚Œã¾ã™ã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1273
-msgid "Quick Slice"
-msgstr "高速スライス"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2157
+msgid "If you set this to a positive value, Z lift will only take place above the specified absolute Z. You can tune this setting for skipping lift on the first layers."
+msgstr "ZリフトãŒè¨­å®šã•ã‚ŒãŸçµ¶å¯¾å€¤ã®é«˜ã•Z以上ã«åˆ¶é™ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚ã“れを使ã£ã¦1レイヤー目ã®Zリフトをスキップã•ã›ã‚‹ã“ã¨ãŒå‡ºæ¥ã¾ã™ã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1273
-msgid "Slice a file into a G-code"
-msgstr "ファイルをスライスã—ã¦Gコードã«å…¥ã‚Œã‚‹"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2166
+msgid "If you set this to a positive value, Z lift will only take place below the specified absolute Z. You can tune this setting for limiting lift to the first layers."
+msgstr "æ­£ã®å€¤ã‚’入力ã™ã‚‹ã¨ã€Zリフトã¯æŒ‡å®šã•ã‚ŒãŸçµ¶å¯¾Z未満ã§ã®ã¿ç™ºç”Ÿã—ã¾ã™ã€‚ã“ã®è¨­å®šã‚’調整ã—ã¦ã€ãƒªãƒ•ãƒˆã‚’最åˆã®ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼ã«åˆ¶é™ã§ãã¾ã™ã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1279
-msgid "Quick Slice and Save As"
-msgstr "クイックスライスã¨åå‰ã‚’付ã‘ã¦ä¿å­˜"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1987
+msgid "If you want to process the output G-code through custom scripts, just list their absolute paths here. Separate multiple scripts with a semicolon. Scripts will be passed the absolute path to the G-code file as the first argument, and they can access the Slic3r config settings by reading environment variables."
+msgstr "独自ã®ã‚¹ã‚¯ãƒªãƒ—トを使用ã—ã¦å‡ºåŠ›Gコードを制御ã™ã‚‹å ´åˆã¯ã€ã“ã“ã§çµ¶å¯¾ãƒ‘スを指定ã—ã¾ã™ã€‚ 複数ã®ã‚¹ã‚¯ãƒªãƒ—トをセミコロンã§åŒºåˆ‡ã£ã¦ãã ã•ã„。 スクリプトã¯æœ€åˆã®å¼•æ•°ã¨ã—ã¦Gコードファイルã¸ã®çµ¶å¯¾ãƒ‘スを渡ã—ã€ç’°å¢ƒå¤‰æ•°ã‚’読ã¿å–ã‚‹ã“ã¨ã§Slic3r構æˆè¨­å®šã«ã‚¢ã‚¯ã‚»ã‚¹ã§ãã¾ã™ã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1279
-msgid "Slice a file into a G-code, save as"
-msgstr "ファイルをスライスã—Gコードã«ã—ã¦ã€åå‰ã‚’付ã‘ã¦ä¿å­˜"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:812
+msgid "If your firmware doesn't handle the extruder displacement you need the G-code to take it into account. This option lets you specify the displacement of each extruder with respect to the first one. It expects positive coordinates (they will be subtracted from the XY coordinate)."
+msgstr "ファームウェアãŒã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒˆãƒ«ãƒ¼ãƒ€ãƒ¼ã®å¤‰ä½ã‚’処ç†ã—ãªã„å ´åˆã¯ã€ãれを考慮ã™ã‚‹ãŸã‚ã®GコードãŒå¿…è¦ã§ã™ã€‚ ã“ã®ã‚ªãƒ—ションã§ã¯ã€æœ€åˆã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒˆãƒ«ãƒ¼ãƒ€ãƒ¼ã«å¯¾ã™ã‚‹å„エクストルーダーã®ã‚ªãƒ•ã‚»ãƒƒãƒˆã‚’指定ã§ãã¾ã™ã€‚ æ­£ã®åº§æ¨™ãŒå¿…è¦ã§ã™ï¼ˆXY座標ã‹ã‚‰æ¸›ç®—ã•ã‚Œã¾ã™ï¼‰ã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1285
-msgid "Repeat Last Quick Slice"
-msgstr "最後ã®ã‚¯ã‚¤ãƒƒã‚¯ã‚¹ãƒ©ã‚¤ã‚¹ã‚’ç¹°ã‚Šè¿”ã™"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2907
+msgid "If your firmware requires relative E values, check this, otherwise leave it unchecked. Most firmwares use absolute values."
+msgstr "ファームウェアã«ç›¸å¯¾çš„ãªE値ãŒå¿…è¦ãªå ´åˆã«ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã—ã¾ã™ã€‚ãã†ã§ãªã„å ´åˆã¯ã‚ªãƒ•ã®ã¾ã¾ã«ã—ã¾ã™ã€‚ ã»ã¨ã‚“ã©ã®ãƒ•ã‚¡ãƒ¼ãƒ ã‚¦ã‚§ã‚¢ã¯çµ¶å¯¾å€¤ã‚’使用ã—ã¾ã™ã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1285
-msgid "Repeat last quick slice"
-msgstr "最後ã®ã‚¯ã‚¤ãƒƒã‚¯ã‚¹ãƒ©ã‚¤ã‚¹ã‚’ç¹°ã‚Šè¿”ã™"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1615
+msgid "Ignore"
+msgstr "無視"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1293
-msgid "(Re)Slice No&w"
-msgstr "(å†)スライス実行(&w)"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:332
+msgid "Ignore HTTPS certificate revocation checks"
+msgstr "HTTPS証明書ã®å¤±åŠ¹ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã‚’無視ã™ã‚‹"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1293
-msgid "Start new slicing process"
-msgstr "æ–°ã—ã„スライスプロセスを開始ã™ã‚‹"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:333
+msgid "Ignore HTTPS certificate revocation checks in case of missing or offline distribution points. One may want to enable this option for self signed certificates if connection fails."
+msgstr "é…布ãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆãŒãªã„ã‹ã‚ªãƒ•ãƒ©ã‚¤ãƒ³ã®å ´åˆã€HTTPS証明書失効ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã‚’無視ã—ã¾ã™ã€‚ 接続ã«å¤±æ•—ã—ãŸå ´åˆã¯ã€è‡ªå·±ç½²å証明書ã«å¯¾ã—ã¦ã“ã®ã‚ªãƒ—ションを有効ã«ã™ã‚‹ã“ã¨ã‚’ãŠå‹§ã‚ã—ã¾ã™ã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1297
-msgid "&Repair STL file"
-msgstr "STLファイルã®ä¿®å¾©(&R)"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4408
+msgid "Ignore non-existent config files"
+msgstr "存在ã—ãªã„設定ファイルを無視ã™ã‚‹"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1297
-msgid "Automatically repair an STL file"
-msgstr "STLファイルã®è‡ªå‹•ä¿®å¾©"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:267
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:432
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:163
+msgid "Ignores facets facing away from the camera."
+msgstr "カメラã®å対å´ã‚’å‘ã„ã¦ã„るファセットを無視ã—ã¾ã™ã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1301
-msgid "&G-code Preview"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:288
+msgid "Illegal instruction"
+msgstr "é•æ³•ãªæŒ‡ç¤º"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1304 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1538
-msgid "&Quit"
-msgstr "中止(&Q)"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:973
+msgid "Import"
+msgstr "インãƒãƒ¼ãƒˆ"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1304 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1538
-#, c-format, boost-format
-msgid "Quit %s"
-msgstr "%sを終了"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1214
+msgid "Import &Config"
+msgstr "設定ã®ã‚¤ãƒ³ãƒãƒ¼ãƒˆ(&C)"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1319
-msgid "&Select All"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1221
+msgid "Import Config &Bundle"
+msgstr "構æˆãƒãƒ³ãƒ‰ãƒ«ã®ã‚¤ãƒ³ãƒãƒ¼ãƒˆ(&B)"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1320
-msgid "Selects all objects"
-msgstr "å…¨ã¦ã®ã‚ªãƒ–ジェクトをé¸æŠž"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1217
+msgid "Import Config from &Project"
+msgstr "プロジェクトã‹ã‚‰æ§‹æˆã‚’インãƒãƒ¼ãƒˆ&P"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1322
-msgid "D&eselect All"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:84
+msgid "Import Config from ini/amf/3mf/gcode"
+msgstr "ini/amf/3mf/gcodeファイルã‹ã‚‰è¨­å®šã‚’読ã¿è¾¼ã‚€"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1323
-msgid "Deselects all objects"
-msgstr "å…¨ã¦ã®ã‚ªãƒ–ジェクトã®é¸æŠžè§£é™¤"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5215
+msgid "Import config only"
+msgstr "設定ã®ã¿ã‚¤ãƒ³ãƒãƒ¼ãƒˆ"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1326
-msgid "&Delete Selected"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:40
+msgid "Import file"
+msgstr "インãƒãƒ¼ãƒˆãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1327
-msgid "Deletes the current selection"
-msgstr "ç¾åœ¨ã®é¸æŠžã‚’削除ã—ã¾ã™"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5214
+msgid "Import geometry only"
+msgstr "ジオメトリã®ã¿ã‚’インãƒãƒ¼ãƒˆ"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1329
-msgid "Delete &All"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:47
+msgid "Import model and profile"
+msgstr "モデルã¨ãƒ—ロファイルをインãƒãƒ¼ãƒˆã™ã‚‹"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1330
-msgid "Deletes all objects"
-msgstr "å…¨ã¦ã®ã‚ªãƒ–ジェクトを削除"
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:49
+msgid "Import model only"
+msgstr "モデルã®ã¿ã‚’インãƒãƒ¼ãƒˆ"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1334
-msgid "&Undo"
-msgstr "å…ƒã«æˆ»ã™(&U)"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5076 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5336
+msgid "Import Object"
+msgstr "オブジェクトをインãƒãƒ¼ãƒˆ"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1337
-msgid "&Redo"
-msgstr "ã‚„ã‚Šç›´ã—(&R)"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5080
+msgid "Import Objects"
+msgstr "オブジェクトã®ã‚¤ãƒ³ãƒãƒ¼ãƒˆ"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1342
-msgid "&Copy"
-msgstr "コピー(&C)"
+#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:392
+msgid "Import of the repaired 3mf file failed"
+msgstr "修正ã—ãŸ3mfファイルã®ã‚¤ãƒ³ãƒãƒ¼ãƒˆã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1343
-msgid "Copy selection to clipboard"
-msgstr "é¸æŠžã‚’クリップボードã«ã‚³ãƒ”ー"
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:48
+msgid "Import profile only"
+msgstr "プロファイルã®ã¿ã‚¤ãƒ³ãƒãƒ¼ãƒˆ"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1345
-msgid "&Paste"
-msgstr "貼り付ã‘(&P)"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1209
+msgid "Import SL1 / SL1S Archive"
+msgstr "SL1/SL1Sアーカイブã®ã‚¤ãƒ³ãƒãƒ¼ãƒˆ"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1346
-msgid "Paste clipboard"
-msgstr "クリップボードã‹ã‚‰ãƒšãƒ¼ã‚¹ãƒˆ"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1684
+msgid "Import SLA archive"
+msgstr "SLAアーカイブをインãƒãƒ¼ãƒˆ"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1351 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1355
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1522 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1526
-msgid "Re&load from Disk"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1205
+msgid "Import STL (Imperial Units)"
+msgstr "STLã®ã‚¤ãƒ³ãƒãƒ¼ãƒˆ(インãƒ)"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1361
-msgid "Searc&h"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1201
+msgid "Import STL/OBJ/AM&F/3MF"
+msgstr "STL/OBJ/AMF/3MFã®ã‚¤ãƒ³ãƒãƒ¼ãƒˆ(&F)"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1362
-msgid "Search in settings"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:83
+msgid "Import STL/OBJ/AMF/3MF without config, keep plater"
+msgstr "既存ã®ãƒ—レートをä¿æŒã—ãªãŒã‚‰STL/OBJ/AMF/3MFを設定ãªã—ã§ã‚¤ãƒ³ãƒãƒ¼ãƒˆ"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1370
-msgid "&Plater Tab"
-msgstr "プレートタブ(&P)"
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:164
+msgid "Importing canceled."
+msgstr "インãƒãƒ¼ãƒˆãŒã‚­ãƒ£ãƒ³ã‚»ãƒ«ã•ã‚Œã¾ã—ãŸã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1370
-msgid "Show the plater"
-msgstr "プレート表示"
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:165
+msgid "Importing done."
+msgstr "インãƒãƒ¼ãƒˆå®Œäº†"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1375
-msgid "P&rint Settings Tab"
-msgstr "プリント設定タブ(&r)"
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:140
+msgid "Importing SLA archive"
+msgstr "SLAアーカイブã®ã‚¤ãƒ³ãƒãƒ¼ãƒˆ"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1375
-msgid "Show the print settings"
-msgstr "プリント設定を表示ã™ã‚‹"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:192
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:320
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:409
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:477
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:478
+msgid "in"
+msgstr "インãƒ"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1378 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1582
-msgid "&Filament Settings Tab"
-msgstr "フィラメント設定タブ(&F)"
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:764
+msgid "In the custom G-code were found reserved keywords:"
+msgstr "カスタムGコードã§ã€äºˆç´„済ã¿ã®ã‚­ãƒ¼ãƒ¯ãƒ¼ãƒ‰ãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã—ãŸã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1378
-msgid "Show the filament settings"
-msgstr "フィラメントã®è¨­å®šã‚’表示"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3645
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "In this mode you can select only other %s Items%s"
+msgstr "ã“ã®ãƒ¢ãƒ¼ãƒ‰ã§ã¯ã€ä»–ã®%sアイテム%sã®ã¿ã‚’é¸æŠžã§ãã¾ã™"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1382
-msgid "Print&er Settings Tab"
-msgstr "プリンター設定タブ(&e)"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:414
+msgid "Inches"
+msgstr "インãƒ"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1382
-msgid "Show the printer settings"
-msgstr "プリンター設定を表示ã™ã‚‹"
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:230
+msgid "Incompatible bundles:"
+msgstr "互æ›æ€§ã®ãªã„パッケージ:"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1388
-msgid "3&D"
-msgstr "3&D"
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:302
+msgid "Incompatible presets"
+msgstr "互æ›æ€§ã®ãªã„プリセット"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1388
-msgid "Show the 3D editing view"
-msgstr "3D編集画é¢ã®è¡¨ç¤º"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:93
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "Incompatible with this %s"
+msgstr "ã“ã®%sã¨äº’æ›æ€§ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1391
-msgid "Pre&view"
-msgstr "プレビュー(&v)"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5433
+msgid "Increase Instances"
+msgstr "インスタンスを増やã™"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1391
-msgid "Show the 3D slices preview"
-msgstr "3Dスライスã®ãƒ—レビューを表示"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:245
+msgid "Increase/decrease edit area"
+msgstr "編集エリアを拡大/縮å°ã™ã‚‹"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1397
-msgid "Open the dialog to modify shape gallery"
+#. TRN Description for "UNLOCKED LOCK"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3988
+msgid ""
+"indicates that some settings were changed and are not equal to the system (or default) values for the current option group.\n"
+"Click the UNLOCKED LOCK icon to reset all settings for current option group to the system (or default) values."
msgstr ""
+"一部ã®è¨­å®šãŒå¤‰æ›´ã•ã‚Œã€ç¾åœ¨ã®ã‚ªãƒ—ショングループã®ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ï¼ˆã¾ãŸã¯ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆï¼‰å€¤ã¨ç­‰ã—ããªã„ã“ã¨ã‚’示ã—ã¾ã™ã€‚\n"
+"é–‹ã„ãŸã‚«ã‚®ã‚¢ã‚¤ã‚³ãƒ³ã‚’クリックã—ã¦ã€ç¾åœ¨ã®ã‚ªãƒ—ショングループã®ã™ã¹ã¦ã®è¨­å®šã‚’システム(ã¾ãŸã¯ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆï¼‰å€¤ã«ãƒªã‚»ãƒƒãƒˆã—ã¾ã™ã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1409
-msgid "Print &Host Upload Queue"
-msgstr "プリントサーãƒãƒ¼ã‚¢ãƒƒãƒ—ロードキュー(&H)"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1409
-msgid "Display the Print Host Upload Queue window"
-msgstr "プリントサーãƒãƒ¼ã®ã‚¢ãƒƒãƒ—ロードキュー画é¢ã‚’表示ã™ã‚‹"
+#. TRN Description for "LOCKED LOCK"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3984
+msgid "indicates that the settings are the same as the system (or default) values for the current option group"
+msgstr "設定ãŒç¾åœ¨ã®è¨­å®šã‚°ãƒ«ãƒ¼ãƒ—ã®ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ï¼ˆãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆï¼‰å€¤ã¨åŒã˜ã§ã‚ã‚‹ã“ã¨ã‚’示ã—ã¾ã™"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1413
-msgid "Open New Instance"
+#. TRN Description for "BACK ARROW"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4000
+msgid ""
+"indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved preset for the current option group.\n"
+"Click the BACK ARROW icon to reset all settings for the current option group to the last saved preset."
msgstr ""
+"設定ãŒå¤‰æ›´ã•ã‚Œã€ç¾åœ¨ã®ã‚ªãƒ—ショングループã«æœ€å¾Œã«ä¿å­˜ã•ã‚ŒãŸãƒ—リセットã¨ç­‰ã—ããªã„ã“ã¨ã‚’示ã—ã¾ã™ã€‚\n"
+"戻る矢å°ã‚¢ã‚¤ã‚³ãƒ³ã‚’クリックã—ã¦ã€ç¾åœ¨ã®ã‚ªãƒ—ショングループã®ã™ã¹ã¦ã®è¨­å®šã‚’最後ã«ä¿å­˜ã•ã‚ŒãŸãƒ—リセットã«æˆ»ã—ã¾ã™ã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1417
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1554
-msgid "Compare Presets"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:199
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:55 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:128
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:460 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1502
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1504 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:452
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:693 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:717
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1071 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1085
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1122 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1369
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1379 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1448
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1468 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1487
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2308 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2325
+msgid "Infill"
+msgstr "インフィル"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1417
-msgid "Compare presets"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:174
+msgid "infill"
+msgstr "インフィル"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1427
-msgid "Show &Labels"
-msgstr ""
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1461
+msgid "Infill before perimeters"
+msgstr "外周よりも先ã«ã‚¤ãƒ³ãƒ•ã‚£ãƒ«ã‚’実施"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1427
-msgid "Show object/instance labels in 3D scene"
-msgstr "3Dシーンã«ã‚ªãƒ–ジェクト/インスタンスラベルを表示ã™ã‚‹"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1440
+msgid "Infill extruder"
+msgstr "インフィルエクストルーダー"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1430
-msgid "&Collapse Sidebar"
-msgstr ""
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1476
+msgid "Infill/perimeters overlap"
+msgstr "外周ã¨ã‚¤ãƒ³ãƒ•ã‚£ãƒ«ã®é‡ãªã‚Šå¹…"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1430 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2296
-msgid "Collapse sidebar"
-msgstr ""
+#: src/libslic3r/Print.cpp:792
+msgid "Infilling layers"
+msgstr "レイヤーã®ã‚¤ãƒ³ãƒ•ã‚£ãƒ«"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1435
-msgid "&Fullscreen"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3653
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3728 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:181
+msgid "Info"
+msgstr "情報"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1435
-msgid "Fullscreen"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1605 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:722
+msgid "Information"
+msgstr "インフォメーション"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1450 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1553
-msgid "&File"
-msgstr "ファイル(&F)"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1497
+msgid "Inherits profile"
+msgstr "プロファイルを継承"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1451
-msgid "&Edit"
-msgstr "編集(&E)"
+#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:668
+msgid "Initial exposition time is out of printer profile bounds."
+msgstr "åˆæœŸéœ²å‡ºæ™‚é–“ã¯ã€ãƒ—リンタプロファイルã®ç¯„囲外ã§ã™ã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1452
-msgid "&Window"
-msgstr "ウィンドウ(&W)"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3341 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3342
+msgid "Initial exposure time"
+msgstr "åˆæœŸéœ²å‡ºæ™‚é–“"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1453 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1554
-msgid "&View"
-msgstr "ビュー(&V)"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3259 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3260
+msgid "Initial layer height"
+msgstr "åˆæœŸãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼é«˜ã•"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1456 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1557
-msgid "&Help"
-msgstr "ヘルプ(&H)"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:514
+msgid "Inner brim only"
+msgstr "内å´ãƒ–リムã®ã¿"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1518
-msgid "&Open G-code"
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:266
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid ""
+"Input value is out of range\n"
+"Are you sure that %s is a correct value and that you want to continue?"
msgstr ""
+"入力値ãŒç¯„囲外ã§ã™\n"
+"%sãŒæ­£ã—ã„値ã§ã‚ã‚Šã€ç¶šè¡Œã—ã¦ã‚‚よã‚ã—ã„ã§ã™ã‹ï¼Ÿ"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1534
-msgid "Open &PrusaSlicer"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:282 src/slic3r/GUI/Field.cpp:390
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:1575
+msgid "Input value is out of range"
+msgstr "入力値ãŒç¯„囲を超ãˆã¦ã„ã¾ã™"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1579
-msgid "E&xport"
-msgstr "エクスãƒãƒ¼ãƒˆ(&x)"
+#: resources/data/hints.ini: [hint:Insert Custom G-code]
+msgid ""
+"Insert Custom G-code\n"
+"Did you know that you can insert a custom G-code at a specific layer? Left-click the layer in the Preview, Right-click the plus icon and select Add custom G-code. With this function you can, for example, create a temperature tower. Read more in the documentation."
+msgstr ""
+"カスタムGコードを挿入\n"
+"特定ã®ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼ã«ã‚«ã‚¹ã‚¿ãƒ Gコードを挿入ã§ãã‚‹ã“ã¨ã‚’ã”存知ã§ã™ã‹ï¼Ÿ プレビューã§ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼ã‚’左クリックã—ã€ãƒ—ラスアイコンをå³ã‚¯ãƒªãƒƒã‚¯ã—ã¦ã€[カスタムGコードã®è¿½åŠ ]ã‚’é¸æŠžã—ã¾ã™ã€‚ ã“ã®æ©Ÿèƒ½ã‚’使用ã™ã‚‹ã¨ã€ãŸã¨ãˆã°ã€æ¸©åº¦ã‚¿ãƒ¯ãƒ¼ã‚’作æˆã§ãã¾ã™ã€‚ 詳細ã«ã¤ã„ã¦ã¯ã€ãƒ‰ã‚­ãƒ¥ãƒ¡ãƒ³ãƒˆã‚’ã”覧ãã ã•ã„。"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1580
-msgid "S&end to print"
-msgstr "プリントã™ã‚‹(&e)"
+#: resources/data/hints.ini: [hint:Insert Pause]
+msgid ""
+"Insert Pause\n"
+"Did you know that you can schedule the print to pause at a specific layer? Right-click the layer slider in the Preview and select Add pause print (M601). This can be used to insert magnets, weights or nuts into your prints. Read more in the documentation."
+msgstr ""
+"ãƒãƒ¼ã‚ºã‚’挿入\n"
+"特定ã®ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼ã§ä¸€æ™‚åœæ­¢ã™ã‚‹ã‚ˆã†ã«ãƒ—リントをスケジュールã§ãã‚‹ã“ã¨ã‚’ã”存知ã§ã™ã‹ï¼Ÿ プレビューã§ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼ã‚¹ãƒ©ã‚¤ãƒ€ãƒ¼ã‚’å³ã‚¯ãƒªãƒƒã‚¯ã—ã€[一時åœæ­¢ãƒ—リントã®è¿½åŠ ï¼ˆM601)]ã‚’é¸æŠžã—ã¾ã™ã€‚ ã“ã‚Œã¯ã€ç£çŸ³ã€ã‚¦ã‚§ã‚¤ãƒˆã€ã¾ãŸã¯ãƒŠãƒƒãƒˆã‚’プリントã«æŒ¿å…¥ã™ã‚‹ãŸã‚ã«ä½¿ç”¨ã§ãã¾ã™ã€‚ 詳細ã«ã¤ã„ã¦ã¯ã€ãƒ‰ã‚­ãƒ¥ãƒ¡ãƒ³ãƒˆã‚’ã”覧ãã ã•ã„。"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1582
-msgid "Mate&rial Settings Tab"
-msgstr "æ料設定タブ(&r)"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2156
+msgid "Inspect / activate configuration snapshots"
+msgstr "構æˆã‚¹ãƒŠãƒƒãƒ—ショットã®ç‚¹æ¤œ/有効化"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1606
-msgid "Choose a file to slice (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
-msgstr "スライスã™ã‚‹ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’é¸æŠž(STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:142
+msgid "Install"
+msgstr "インストール"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1618
-msgid "No previously sliced file."
-msgstr "以å‰ã«ã‚¹ãƒ©ã‚¤ã‚¹ã•ã‚ŒãŸãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。"
+#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:98
+#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:266
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "Instance %d"
+msgstr "インスタンス%d"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1625
-msgid "Previously sliced file ("
-msgstr "以å‰ã®ã‚¹ãƒ©ã‚¤ã‚¹ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«("
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2498
+msgid "Instance manipulation"
+msgstr "オブジェクトã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ã‚¿ãƒ³ã‚¹ã‚’æ“作ã™ã‚‹"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1625
-msgid ") not found."
-msgstr ")見ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“。"
+#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:94
+msgid "Instances"
+msgstr "インスタンス"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1626
-msgid "File Not Found"
-msgstr "ファイルãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1242
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3997
+msgid "Instances to Separated Objects"
+msgstr "分離ã•ã‚ŒãŸã‚ªãƒ–ジェクトã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ã‚¿ãƒ³ã‚¹"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1661
-#, c-format, boost-format
-msgid "Save %s file as:"
-msgstr "%sファイルを別ã®åå‰ã§ä¿å­˜ï¼š"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2611
+msgid "Interface loops"
+msgstr "インターフェースã®ãƒ«ãƒ¼ãƒ—"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1661
-msgid "SVG"
-msgstr "SVG"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2705
+msgid "Interface pattern"
+msgstr "インターフェースã®ãƒ‘ターン"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1661
-msgid "G-code"
-msgstr "Gコード"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2671
+msgid "Interface pattern spacing"
+msgstr "コンタクトレイヤーã®ãƒ”ッãƒ"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1673
-msgid "Save zip file as:"
-msgstr "ZIPファイルをä¿å­˜:"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1511
+msgid "Interface shells"
+msgstr "中間å£"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1682 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3276
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5972 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1662
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4392
-msgid "Slicing"
-msgstr "スライス中"
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:143
+msgid "internal error"
+msgstr "内部エラー"
-#. TRN "Processing input_file_basename"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1684
-#, c-format, boost-format
-msgid "Processing %s"
-msgstr "%s実行中"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:713
+#, possible-boost-format
+msgid "Internal error: %1%"
+msgstr "内部エラー:%1%"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1707
-#, boost-format
-msgid "%1% was successfully sliced."
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:242 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:321
+#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:346
+msgid "Internal infill"
+msgstr "内部ã®ã‚¤ãƒ³ãƒ•ã‚£ãƒ«"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1710
-msgid "Slicing Done!"
-msgstr "スライス完了ï¼"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3257 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4090
+msgid "Invalid data"
+msgstr "無効ãªãƒ‡ãƒ¼ã‚¿"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1726
-msgid "Select the STL file to repair:"
-msgstr "修復ã™ã‚‹STLファイルをé¸æŠž :"
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:514 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:562
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:584
+msgid "Invalid file format."
+msgstr "無効ãªãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«å½¢å¼ã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1736
-msgid "Save OBJ file (less prone to coordinate errors than STL) as:"
-msgstr "OBJファイルをä¿å­˜ã—ã¾ã™ï¼ˆSTLよりも調整エラーãŒå°‘ãªã„):"
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:139
+msgid "invalid filename"
+msgstr "無効ãªãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«å"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1747
-msgid "Your file was repaired."
-msgstr "ファイルãŒä¿®å¾©ã•ã‚Œã¾ã—ãŸã€‚"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:329
+msgid "Invalid Head penetration"
+msgstr "モデルã¸ã®ç„¡åŠ¹ãªã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã®è²«é€š"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1747 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4370
-msgid "Repair"
-msgstr "修復"
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:107
+msgid "invalid header or archive is corrupted"
+msgstr "無効ãªãƒ˜ãƒƒãƒ€ãƒ¼ã¾ãŸã¯ã‚¢ãƒ¼ã‚«ã‚¤ãƒ–ãŒç ´æã—ã¦ã„ã¾ã™"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1761
-msgid "Save configuration as:"
-msgstr "構æˆãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’別åã§ä¿å­˜:"
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:397
+#, possible-boost-format
+msgid "Invalid input format. Expected vector of dimensions in the following format: \"%1%\""
+msgstr "入力形å¼ãŒç„¡åŠ¹ã§ã™ã€‚ 次ã®å½¢å¼ã®æ¬¡å…ƒã®äºˆæƒ³ã•ã‚Œã‚‹ãƒ™ã‚¯ãƒˆãƒ«ï¼š\"%1%\""
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1778
-msgid "Loading of a configuration file"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1433 src/slic3r/GUI/Field.cpp:255
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:324 src/slic3r/GUI/Field.cpp:1563
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:429
+msgid "Invalid numeric input."
+msgstr "無効ãªæ•°å€¤å…¥åŠ›ã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1780 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1845
-msgid "Select configuration to load:"
-msgstr "読ã¿è¾¼ã‚€æ§‹æˆã‚’é¸æŠžã—ã¾ã™:"
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:137
+msgid "invalid parameter"
+msgstr "無効ãªãƒ‘ラメーター"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1809
-msgid "Exporting configuration bundle"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:342
+msgid "Invalid pinhead diameter"
+msgstr "無効ãªãƒ”ンヘッド径"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1810
+#: resources/data/hints.ini: [hint:Ironing]
msgid ""
-"Some presets are modified and the unsaved changes will not be exported into "
-"configuration bundle."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1819
-msgid "Save presets bundle as:"
-msgstr "プリセットパッケージを別ã®åå‰ã§ä¿å­˜:"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1842
-msgid "Loading of a configuration bundle"
+"Ironing\n"
+"Did you know that you can smooth top surfaces of prints using Ironing? The nozzle will run a special second infill phase at the same layer to fill in holes and flatten any lifted plastic. Read more in the documentation. (Requires Advanced or Expert mode.)"
msgstr ""
+"アイロニング\n"
+"アイロニングを使用ã—ã¦ãƒ—リントトップé¢ã‚’滑らã‹ã«ã§ãã‚‹ã“ã¨ã‚’ã”存知ã§ã™ã‹ï¼Ÿ ノズルãŒã€åŒã˜å±¤ã§ã‚¢ã‚¤ãƒ­ãƒ³ãŒã‘ã‚’ã™ã‚‹ã‚ˆã†ã«ç‰¹åˆ¥ãª2回目ã®å¡—ã‚Šã¤ã¶ã—を実行ã™ã‚‹ã“ã¨ã§ã€æºã‚’埋ã‚ã€æŒã¡ä¸ŠãŒã£ã¦ã„るプラスãƒãƒƒã‚¯ã‚’平らã«ã—ã¾ã™ã€‚ 詳細ã«ã¤ã„ã¦ã¯ã€ãƒ‰ã‚­ãƒ¥ãƒ¡ãƒ³ãƒˆã‚’ã”覧ãã ã•ã„。 (詳細モードã¾ãŸã¯ã‚¨ã‚­ã‚¹ãƒ‘ートモードãŒå¿…è¦ã§ã™ã€‚)"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1872
-#, c-format, boost-format
-msgid "%d presets successfully imported."
-msgstr "%d プリセットを正常ã«ã‚¤ãƒ³ãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¾ã—ãŸã€‚"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:129 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:245
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1512 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:324
+#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:352 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1531
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1537 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1551
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1561 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1569
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1571
+msgid "Ironing"
+msgstr "アイロンãŒã‘"
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:453
-msgid "3Dconnexion settings"
-msgstr "3Dconnexion設定"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1538
+msgid "Ironing Type"
+msgstr "アイロンタイプ"
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:464
-msgid "Device:"
-msgstr "デãƒã‚¤ã‚¹ï¼š"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:266
+msgid "is based on Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap community."
+msgstr "Alessandro Ranellucciã¨RepRapコミュニティã«ã‚ˆã‚‹Slic3rã«åŸºã¥ã„ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ "
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:469
-msgid "Speed:"
-msgstr "スピード:"
+#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:588
+msgid "Is it safe?"
+msgstr "安全ã§ã™ã‹ï¼Ÿ"
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:472
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:493
-msgid "Translation"
-msgstr "変形"
+#. TRN "Slic3r _is licensed under the_ License"
+#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:269 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:268
+msgid "is licensed under the"
+msgstr "ã®ä¸‹ã§ãƒ©ã‚¤ã‚»ãƒ³ã‚¹ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™"
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:484
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:493
-msgid "Zoom"
-msgstr "ズーム"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1114
+msgid "Iso"
+msgstr "アイソメ"
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:490
-msgid "Deadzone:"
-msgstr "デッドゾーン:"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1114
+msgid "Iso View"
+msgstr "アイソメ表示"
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:505
-msgid "Options:"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1359
+msgid "It can't be deleted or modified."
+msgstr "削除もã—ãã¯å¤‰æ›´ãŒã§ãã¾ã›ã‚“。"
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:508
-msgid "Swap Y/Z axes"
+#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:442
+#, possible-boost-format
+msgid ""
+"It looks like selected %1%-file has an error or is destructed.\n"
+"We can't load this file"
msgstr ""
+"é¸æŠžã—ãŸ%1%-ファイルã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒã‚ã‚‹ã‹ã€ç ´æ£„ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚\n"
+"ã“ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’読ã¿è¾¼ã‚ã¾ã›ã‚“"
-#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:180
-#, c-format, boost-format
-msgid "%s error"
-msgstr "%sエラー"
-
-#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:181
-#, c-format, boost-format
-msgid "%s has encountered an error"
-msgstr "%sã§ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒç™ºç”Ÿã—ã¾ã—ãŸ"
-
-#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:200
-#, c-format, boost-format
-msgid "%s warning"
-msgstr ""
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1362
+msgid "It may be beneficial to increase the extruder motor current during the filament exchange sequence to allow for rapid ramming feed rates and to overcome resistance when loading a filament with an ugly shaped tip."
+msgstr "フィラメント交æ›ã‚·ãƒ¼ã‚±ãƒ³ã‚¹ä¸­ã«ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒˆãƒ«ãƒ¼ãƒ€ãƒ¼ãƒ¢ãƒ¼ã‚¿ãƒ¼é›»æµã‚’増やã—ã¦ã€ãƒ•ã‚£ãƒ©ãƒ¡ãƒ³ãƒˆæŠ¼å‡ºã—力を高ã‚られã¾ã™ã€‚フィラメントã®å…ˆç«¯ã‚·ã‚§ã‚¤ãƒ—ã«ã‚ˆã‚Šãƒ­ãƒ¼ãƒ‰æ™‚ã®è² è·æŠµæŠ—ãŒå¢—加ã—ã¦ã—ã¾ã†å ´åˆã«æœ‰åŠ¹ãªæ©Ÿèƒ½ã§ã™ã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:201
-#, c-format, boost-format
-msgid "%s has a warning"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3661
+msgid "It's a last preset for this physical printer."
+msgstr "ã“ã‚Œã¯ã€ã“ã®ç‰©ç†ãƒ—リンターã®æœ€å¾Œã®ãƒ—リセットã§ã™ã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:214 src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:227
-#, c-format, boost-format
-msgid "%s info"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2787
+msgid "It's impossible to print multi-part object(s) with SLA technology."
+msgstr "SLAã§ã¯ãƒžãƒ«ãƒãƒ‘ートオブジェクトã®ãƒ—リントã¯ã§ãã¾ã›ã‚“。"
-#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:255
-#, c-format, boost-format
-msgid "%s information"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:720
+msgid "It's not possible to delete the last related preset for the printer."
+msgstr "プリンタã®æœ€å¾Œã®é–¢é€£ãƒ—リセットを削除ã™ã‚‹ã“ã¨ã¯ã§ãã¾ã›ã‚“。"
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:752
-msgid "3D Mouse disconnected."
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2637
+msgid "Jerk limits"
+msgstr "ジャーク(加加速度)é™ç•Œ"
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:753
-msgid "Configuration update is available."
-msgstr ""
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2235
+msgid "Jitter"
+msgstr "ジッター"
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:753
-msgid "See more."
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2025 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2254
+msgid "Jump to height"
+msgstr "高ã•ã«ã‚¸ãƒ£ãƒ³ãƒ—"
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:761
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1391
+#, possible-c-format, possible-boost-format
msgid ""
-"You have just added a G-code for color change, but its value is empty.\n"
-"To export the G-code correctly, check the \"Color Change G-code\" in "
-"\"Printer Settings > Custom G-code\""
+"Jump to height %s\n"
+"or Set ruler mode"
msgstr ""
+"高ã•%sã«ã‚¸ãƒ£ãƒ³ãƒ—\n"
+"ã‚‚ã—ãã¯ãƒ«ãƒ¼ãƒ©ãƒ¼ãƒ¢ãƒ¼ãƒ‰è¡¨ç¤º"
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:764
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1388
+#, possible-c-format, possible-boost-format
msgid ""
-"No color change event was added to the print. The print does not look like a "
-"sign."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:766
-msgid "Desktop integration was successful."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:768
-msgid "Desktop integration failed."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:770
-msgid "Undo desktop integration was successful."
+"Jump to height %s\n"
+"Set ruler mode\n"
+"or Set extruder sequence for the entire print"
msgstr ""
+"高ã•%sã«ã‚¸ãƒ£ãƒ³ãƒ—\n"
+"ルーラーモードを設定ã™ã‚‹ã‹ã€\n"
+"プリント全体ã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒˆãƒ«ãƒ¼ãƒ€ãƒ¼ã‚·ãƒ¼ã‚±ãƒ³ã‚¹ã‚’設定ã—ã¾ã™"
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:772
-msgid "Undo desktop integration failed."
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1385 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2254
+msgid "Jump to move"
+msgstr "ジャンプã—ã¦ç§»å‹• "
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:773
-msgid "Exporting."
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:327
+#, possible-boost-format
+msgid "Just switch to \"%1%\" preset"
+msgstr "\"%1%\"プリセットã«åˆ‡ã‚Šæ›¿ãˆã‚‹ã ã‘"
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:664
-msgid "Open Folder."
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:863
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:866
+msgid "Keep"
+msgstr "キープ"
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:701
-msgid "Eject drive"
-msgstr ""
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:851
+msgid "Keep fan always on"
+msgstr "ファンを常時オン"
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:885
-msgid "ERROR"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:199
+msgid "Keep lower part"
+msgstr "下å´ãƒ‘ーツをキープ"
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:890
-msgid "CANCELED"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:286
+msgid "Keep min"
+msgstr "最å°ã«ä¿ã¤"
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:895
-msgid "COMPLETED"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:941
+msgid "Keep the selected settings."
+msgstr "é¸æŠžã—ãŸè¨­å®šã‚’ä¿æŒã—ã¾ã™ã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:937
-msgid "Cancel upload"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:198
+msgid "Keep upper part"
+msgstr "上å´ãƒ‘ーツをä¿æŒ"
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:996
-#, c-format, boost-format
-msgid "%1$d Object was loaded with custom supports."
-msgid_plural "%1$d Objects were loaded with custom supports."
-msgstr[0] ""
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:18 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1100
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "キーボードショートカット"
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:997
-#, c-format, boost-format
-msgid "%1$d Object was loaded with custom seam."
-msgid_plural "%1$d Objects were loaded with custom seam."
-msgstr[0] ""
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:278
+msgid "Keyboard shortcuts"
+msgstr "キーボードショートカット"
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:998
-#, c-format, boost-format
-msgid "%1$d Object was loaded with multimaterial painting."
-msgid_plural "%1$d Objects were loaded with multimaterial painting."
-msgstr[0] ""
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3275
+msgid "kg"
+msgstr "kg"
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:999
-#, c-format, boost-format
-msgid "%1$d Object was loaded with variable layer height."
-msgid_plural "%1$d Objects were loaded with variable layer height."
-msgstr[0] ""
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1353
+msgid "Label objects"
+msgstr "オブジェクトã«ãƒ©ãƒ™ãƒ«ã‚’付ã‘ã‚‹"
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1000
-#, c-format, boost-format
-msgid "%1$d Object was loaded with partial sinking."
-msgid_plural "%1$d Objects were loaded with partial sinking."
-msgstr[0] ""
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3145
+msgid "Landscape"
+msgstr "横方å‘"
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1113
-msgid "Slicing finished."
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1949
+msgid "Language"
+msgstr "言語"
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1113
-msgid "Export G-Code."
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2304
+msgid "Language selection"
+msgstr "言語é¸æŠž"
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1113
-msgid "Export."
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1976
+msgid "Last instance of an object cannot be deleted."
+msgstr "オブジェクトã®æœ€å¾Œã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ã‚¿ãƒ³ã‚¹ã¯å‰Šé™¤ã§ãã¾ã›ã‚“。"
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1447
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1454
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1470
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1476
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1547
-msgid "ERROR:"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3641
+msgid "Layer"
+msgstr "レイヤー"
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1459
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1486
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1494
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1505 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3144
-msgid "WARNING:"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:50
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1449
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:263
+msgid "Layer height"
+msgstr "ç©å±¤ãƒ”ッãƒ"
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1598
-msgid "Exporting finished."
-msgstr ""
+#: src/libslic3r/Print.cpp:638
+msgid "Layer height can't be greater than nozzle diameter"
+msgstr "ノズル径を超ãˆã‚‹ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼é«˜ã•ã«ã¯è¨­å®šã§ãã¾ã›ã‚“"
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:50
-msgid "Paint-on seam"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:49
+msgid ""
+"Layer height is not valid.\n"
+"\n"
+"The layer height will be reset to 0.01."
msgstr ""
+"レイヤーã®é«˜ã•ãŒç„¡åŠ¹ã§ã™ã€‚\n"
+"\n"
+"レイヤーã®é«˜ã•ã¯0.01ã«ãƒªã‚»ãƒƒãƒˆã•ã‚Œã¾ã™ã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:52
-msgid "Sinking"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2765
+msgid "Layer height limits"
+msgstr "レイヤー高ã•é™åº¦"
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:94
-msgid "Instances"
-msgstr "インスタンス"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2486
+msgid "Layer range Settings to modify"
+msgstr "修正ã™ã‚‹ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼ç¯„囲ã®è¨­å®š"
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:98
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:266
-#, c-format, boost-format
-msgid "Instance %d"
-msgstr "インスタンス%d"
+#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:60
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:639 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1382
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2079 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2254
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2330 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2583
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2631 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2650
+msgid "layers"
+msgstr "レイヤー"
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:105 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4230
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4321
+#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:105 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4229
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4320
msgid "Layers"
msgstr "レイヤー"
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:134
-msgid "Range"
-msgstr "範囲"
-
-#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:257
-#, c-format, boost-format
-msgid ""
-"PrusaSlicer requires OpenGL 2.0 capable graphics driver to run correctly, \n"
-"while OpenGL version %s, render %s, vendor %s was detected."
-msgstr ""
-"OpenGLãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³%sã€ãƒ¬ãƒ³ãƒ€ãƒ¼%sã€ãƒ™ãƒ³ãƒ€ãƒ¼%sãŒæ¤œå‡ºã•ã‚Œã¾ã—ãŸã€‚PrusaSlicerã«ã¯ã€"
-"OpenGL 2.0ãŒæ©Ÿèƒ½ã™ã‚‹ã‚°ãƒ©ãƒ•ã‚£ãƒƒã‚¯ãƒ‰ãƒ©ã‚¤ãƒãƒ¼ãŒå¿…è¦ã§ã™ã€‚"
-
-#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:260
-msgid "You may need to update your graphics card driver."
-msgstr "グラフィックカードドライãƒã‚’æ›´æ–°ã™ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚‹å ´åˆãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚"
-
-#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:263
-msgid ""
-"As a workaround, you may run PrusaSlicer with a software rendered 3D "
-"graphics by running prusa-slicer.exe with the --sw-renderer parameter."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:265
-msgid "Unsupported OpenGL version"
-msgstr "サãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„ãªã„OpenGLãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1447 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4318
+msgid "Layers and perimeters"
+msgstr "レイヤーã¨å¤–周"
-#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:273
-#, c-format, boost-format
-msgid ""
-"Unable to load the following shaders:\n"
-"%s"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:54 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:127
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:264 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:381
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:424 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:433
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:685 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:752
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:760 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1209
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1296 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1515
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1907 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1974
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2208 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2794
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2802 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2862
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2871
+msgid "Layers and Perimeters"
+msgstr "ç©å±¤ãƒ”ッãƒã¨å¤–å£ã®è¨­å®š"
-#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:274
-msgid "Error loading shaders"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:351
+msgctxt "Layers"
+msgid "Bottom"
+msgstr "レイヤー||最下層"
#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:351
msgctxt "Layers"
msgid "Top"
msgstr "レイヤー||トップ"
-#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:351
-msgctxt "Layers"
-msgid "Bottom"
-msgstr "レイヤー||最下層"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:735
+msgid "Layout Options"
+msgstr "レイアウトオプション"
-#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:991 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:362
-msgid "Suppress to open hyperlink in browser"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1127
+msgid "Left"
+msgstr "å·¦"
-#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:993
-msgid "PrusaSlicer will remember your choice."
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1219
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1222
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1223
+msgid "Left click"
+msgstr "左クリック"
-#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:994
-msgid "You will not be asked about it again on label hovering."
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:46
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:115
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:35
+msgid "Left mouse button"
+msgstr "左マウスボタン"
-#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:995
-#, boost-format
-msgid ""
-"Visit \"Preferences\" and check \"%1%\"\n"
-"to changes your choice."
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:227
+msgid "Left mouse button:"
+msgstr "左マウスボタン:"
-#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:997
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:905
-msgid "PrusaSlicer: Don't ask me again"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1508
+msgid "Left Preset Value"
+msgstr "左プリセット値"
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:52
-msgid "Delete this preset from this printer device"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1127
+msgid "Left View"
+msgstr "å·¦é¢"
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:83
-msgid "This printer will be shown in the presets list as"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1059
+msgid "Legend/Estimated printing time"
+msgstr "凡例/プリント予想時間"
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:165
-msgid "Type here the name of your printer device"
-msgstr ""
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2129 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2137
+msgid "Length"
+msgstr "é•·ã•"
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:176
-msgid "Descriptive name for the printer"
-msgstr ""
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:605
+msgid "Length of the cooling tube to limit space for cooling moves inside it."
+msgstr "ノズルã‹ã‚‰ã®æº¶èžæ¨¹è„‚を引抜ã„ãŸå¾Œã«ãƒ•ã‚£ãƒ©ãƒ¡ãƒ³ãƒˆã‚’å‡å›ºã•ã›ã‚‹ãŸã‚ã®å†·å´ç”¨ãƒãƒ¥ãƒ¼ãƒ–ã®é•·ã•ã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:180
-msgid "Add preset for this printer device"
-msgstr ""
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1389
+msgid "Length of the infill anchor"
+msgstr "インフィルアンカー長"
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:210 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2224
-msgid "Print Host upload"
-msgstr "プリントサーãƒãƒ¼ã‚¢ãƒƒãƒ—ロード"
+#. TRN "Slic3r _is licensed under the_ License"
+#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:141
+msgid "License agreements of all following programs (libraries) are part of application license agreement"
+msgstr "以下ã®ã™ã¹ã¦ã®ãƒ—ログラム(ライブラリ)ã®ãƒ©ã‚¤ã‚»ãƒ³ã‚¹å¥‘ç´„ã¯ã€ã‚¢ãƒ—リケーションライセンス契約ã®ä¸€éƒ¨ã§ã™"
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:268
-msgid "Connection to printers connected via the print host failed."
-msgstr ""
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4352
+msgid "Lift the object above the bed when it is partially below. Enabled by default, use --no-ensure-on-bed to disable."
+msgstr "部分的ã«ä¸‹ã«ãªã£ãŸã‚‰ã€ã‚ªãƒ–ジェクトをベッドã®ä¸Šã«æŒã¡ä¸Šã’ã¾ã™ã€‚ デフォルトã§æœ‰åŠ¹ã«ãªã£ã¦ã„ã¾ã™ã€‚無効ã«ã™ã‚‹ã«ã¯--no-ensure-on-bedを使用ã—ã¾ã™ã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:310
-msgid "Test"
-msgstr "テスト"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2147
+msgid "Lift Z"
+msgstr "リフトZ"
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:315
-msgid "Could not get a valid Printer Host reference"
-msgstr "有効ãªãƒ—リントサーãƒãƒ¼å‚照をå–å¾—ã§ãã¾ã›ã‚“"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1161
+msgid "Lightning"
+msgstr "ライトニング"
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:327
-msgid "Success!"
-msgstr "æˆåŠŸï¼"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2269
+msgid "Limited"
+msgstr "é™å®š"
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:337
-msgid "Refresh Printers"
-msgstr ""
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1150
+msgid "Line"
+msgstr "ç·š"
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:364
-msgid ""
-"HTTPS CA file is optional. It is only needed if you use HTTPS with a self-"
-"signed certificate."
-msgstr ""
-"HTTPS CAファイルã¯ã‚ªãƒ—ションã§ã™ã€‚ HTTPSを自己署å証明書ã§ä½¿ç”¨ã™ã‚‹å ´åˆã«ã®ã¿"
-"å¿…è¦ã§ã™ã€‚"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:456
+msgid "Load"
+msgstr "ロード"
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:374
-msgid "Certificate files (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|All files|*.*"
-msgstr "証明書ファイル (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|å…¨ã¦|*.*"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1201
+msgid "Load a model"
+msgstr "モデルを読込む"
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:375
-msgid "Open CA certificate file"
-msgstr "CA証明書ファイルを開ã"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1205
+msgid "Load an model saved with imperial units"
+msgstr "インãƒã§ä¿å­˜ã•ã‚ŒãŸãƒ¢ãƒ‡ãƒ«ã‚’ロードã—ã¾ã™ "
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:404
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:307
-msgid "HTTPS CA File"
-msgstr "HTTPS CAファイル"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1209
+msgid "Load an SL1 / Sl1S archive"
+msgstr "SL1 / SL1Sアーカイブをロードã™ã‚‹"
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:405
-#, c-format, boost-format
-msgid ""
-"On this system, %s uses HTTPS certificates from the system Certificate Store "
-"or Keychain."
-msgstr ""
-"ã“ã®ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã§ã¯ã€%sã¯ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã®è¨¼æ˜Žæ›¸ã‚¹ãƒˆã‚¢ã¾ãŸã¯ã‚­ãƒ¼ãƒã‚§ãƒ¼ãƒ³ã‹ã‚‰ã®HTTPS証明"
-"書を使用ã—ã¾ã™ã€‚"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4448
+msgid "Load and store settings at the given directory. This is useful for maintaining different profiles or including configurations from a network storage."
+msgstr "指定ã•ã‚ŒãŸãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªã§è¨­å®šã‚’読込ã¿/ä¿å­˜ã—ã¾ã™ã€‚ ã“ã‚Œã¯ã€ç•°ãªã‚‹ãƒ—ロファイルを維æŒã—ãŸã‚Šã€ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã‚¹ãƒˆãƒ¬ãƒ¼ã‚¸ã‹ã‚‰ã®æ§‹æˆã‚’å«ã‚ãŸã‚Šã™ã‚‹ã®ã«å½¹ç«‹ã¡ã¾ã™ã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:406
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4426
+msgid "Load config file"
+msgstr "設定ファイルã®èª­è¾¼ã¿"
+
+#: resources/data/hints.ini: [hint:Load config from G-code]
msgid ""
-"To use a custom CA file, please import your CA file into Certificate Store / "
-"Keychain."
+"Load config from G-code\n"
+"Did you know that you can use File-Import-Import Config to load print, filament and printer profiles from an existing G-code file? Similarly, you can use File-Import-Import SL1 / SL1S archive, which also lets you reconstruct 3D models from the voxel data."
msgstr ""
-"カスタムCAファイルを使用ã™ã‚‹ã«ã¯ã€CAファイルを証明書ストア/キーãƒã‚§ãƒ¼ãƒ³ã«ã‚¤ãƒ³"
-"ãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ãã ã•ã„。"
+"G-Codeã‹ã‚‰è¨­å®šã‚’ロード\n"
+"[ファイル]-[インãƒãƒ¼ãƒˆ]-[構æˆã®ã‚¤ãƒ³ãƒãƒ¼ãƒˆ]を使用ã—ã¦ã€æ—¢å­˜ã®G-Codeファイルã‹ã‚‰ãƒ—リントã€ãƒ•ã‚£ãƒ©ãƒ¡ãƒ³ãƒˆã€ãŠã‚ˆã³ãƒ—リンターã®ãƒ—ロファイルをロードã§ãã‚‹ã“ã¨ã‚’ã”存知ã§ã™ã‹ï¼Ÿ åŒæ§˜ã«ã€[ファイル]-[インãƒãƒ¼ãƒˆ]-[インãƒãƒ¼ãƒˆSL1 / SL1Sアーカイブ]を使用ã§ãã¾ã™ã€‚ã“ã‚Œã«ã‚ˆã‚Šã€ãƒœã‚¯ã‚»ãƒ«ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ã‹ã‚‰3Dモデルをå†æ§‹ç¯‰ã™ã‚‹ã“ã¨ã‚‚ã§ãã¾ã™ã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:630
-msgid "The supplied name is empty. It can't be saved."
-msgstr "指定ã•ã‚ŒãŸåå‰ãŒç©ºç™½ã§ã™ã€‚ ä¿å­˜ã§ãã¾ã›ã‚“。"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:85
+msgid "Load Config from ini/amf/3mf/gcode and merge"
+msgstr "ini/amf/3mf/gcodeã‹ã‚‰æ§‹æˆã‚’読ã¿è¾¼ã¿ã€ãƒžãƒ¼ã‚¸ã—ã¾ã™"
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:634
-msgid "You should change the name of your printer device."
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1217
+msgid "Load configuration from project file"
+msgstr "プロジェクトファイルã‹ã‚‰è¨­å®šã‚’読ã¿è¾¼ã‚€"
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:642
-#, boost-format
-msgid "Printer with name \"%1%\" already exists."
-msgstr ""
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4427
+msgid "Load configuration from the specified file. It can be used more than once to load options from multiple files."
+msgstr "指定ã•ã‚ŒãŸãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‹ã‚‰æ§‹æˆã‚’ロードã—ã¾ã™ã€‚ 複数ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‹ã‚‰ã‚ªãƒ—ションをロードã™ã‚‹ãŸã‚ã«è¤‡æ•°å›žä½¿ç”¨ã§ãã¾ã™ã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:643
-msgid "Replace?"
-msgstr "ç½®ãæ›ãˆã¾ã™ã‹ï¼Ÿ"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1214
+msgid "Load exported configuration file"
+msgstr "エクスãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚ŒãŸæ§‹æˆãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’読込む"
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:670
-#, boost-format
-msgid ""
-"Following printer preset is duplicated:%1%The above preset for printer \"%2%"
-"\" will be used just once."
-msgid_plural ""
-"Following printer presets are duplicated:%1%The above presets for printer "
-"\"%2%\" will be used just once."
-msgstr[0] ""
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5358
+msgid "Load File"
+msgstr "ファイルã®èª­è¾¼ã¿"
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:720
-msgid "It's not possible to delete the last related preset for the printer."
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5363
+msgid "Load Files"
+msgstr "ファイル読ã¿è¾¼ã¿"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:141
-msgid "The provided name is not valid;"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1413
+msgid "Load Modifier"
+msgstr "モディファイアをロード"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:142 src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:102
-msgid "the following characters are not allowed:"
-msgstr "次ã®æ–‡å­—ã¯ä½¿ç”¨ã§ãã¾ã›ã‚“:"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1413
+msgid "Load Part"
+msgstr "パーツã®èª­è¾¼ã¿"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:207
-msgid ""
-"For a multipart object, this value isn't accurate.\n"
-"It doesn't take account of intersections and negative volumes."
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1221
+msgid "Load presets from a bundle"
+msgstr "プリセットをãƒãƒ³ãƒ‰ãƒ«ã‹ã‚‰èª­è¾¼ã‚€"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:211
-msgid "Volume"
-msgstr "ボリューム"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5050
+msgid "Load Project"
+msgstr "プロジェクト読込ã¿"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:213
-msgid "Facets"
-msgstr "é¢"
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:203
+msgid "Load shape from STL..."
+msgstr "STLã‹ã‚‰ã‚·ã‚§ã‚¤ãƒ—を読込ã¿..."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:276
-msgid "Sliced Info"
-msgstr "スライス情報"
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:283 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:354
+msgid "Load..."
+msgstr "ロード..."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:296 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1357
-msgid "Used Filament (m)"
-msgstr "使用フィラメント(m)"
+#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:309
+msgid "loaded"
+msgstr "ロード完了"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:297 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1369
-msgid "Used Filament (mm³)"
-msgstr "使用フィラメント (mm³)"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1509 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2356
+msgid "Loading"
+msgstr "ローディング"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:298 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1376
-msgid "Used Filament (g)"
-msgstr "使用フィラメント(g)"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2228
+msgid "Loading a configuration snapshot"
+msgstr "構æˆã‚¹ãƒŠãƒƒãƒ—ショットã®ãƒ­ãƒ¼ãƒ‰"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:299
-msgid "Used Material (unit)"
-msgstr "使用æ料(å˜ä½ï¼‰"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2555
+msgid "Loading a new project while the current project is modified."
+msgstr "ç¾åœ¨ã®ãƒ—ロジェクトãŒå¤‰æ›´ã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹é–“ã«æ–°ã—ã„プロジェクトをロードã™ã‚‹ã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:300
-msgid "Cost (money)"
-msgstr "コスト(金é¡)"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1158
+msgid "Loading configuration"
+msgstr "構æˆã®ãƒ­ãƒ¼ãƒ‰"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:301 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1339
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1426
-msgid "Estimated printing time"
-msgstr "予測プリント時間"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1540 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2376
+msgid "Loading file"
+msgstr "ファイル読込ã¿ä¸­"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:302
-msgid "Number of tool changes"
-msgstr "ツールãƒã‚§ãƒ³ã‚¸å›žæ•°"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1842
+msgid "Loading of a configuration bundle"
+msgstr "構æˆãƒãƒ³ãƒ‰ãƒ«ã®ãƒ­ãƒ¼ãƒ‰"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:431
-msgid "Select what kind of support do you need"
-msgstr "å¿…è¦ãªã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã®ç¨®é¡žã‚’é¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1778
+msgid "Loading of a configuration file"
+msgstr "構æˆãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã®ãƒ­ãƒ¼ãƒ‰"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:433 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2534
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3493
-msgid "Support on build plate only"
-msgstr "サãƒãƒ¼ãƒˆã‚’ビルドプレート(ベッド)ã®ã¿ã«é™å®šã™ã‚‹"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1637
+msgid "Loading of a mode view"
+msgstr "ビューモードã®èª­è¾¼ã¿"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:434 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:563
-msgid "For support enforcers only"
-msgstr "強制サãƒãƒ¼ãƒˆã®ã¿"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1632
+msgid "Loading of current presets"
+msgstr "ç¾åœ¨ã®ãƒ—リセットをå–å¾—ã™ã‚‹"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:435
-msgid "Everywhere"
-msgstr "ã©ã“ã§ã‚‚"
+#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:551 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:556
+#, possible-boost-format
+msgid "Loading of the \"%1%\""
+msgstr "\"%1%\"ã®èª­ã¿è¾¼ã¿"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:467 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1541
-msgid "Brim"
-msgstr "ブリム"
+#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:253
+#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:386
+msgid "Loading repaired model"
+msgstr "修復モデルを読込ã¿"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:469
-msgid ""
-"This flag enables the brim that will be printed around each object on the "
-"first layer."
-msgstr ""
-"ã“ã®ãƒ•ãƒ©ã‚°ã¯ã€1番目ã®ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼ã®å„オブジェクトã®å¤–周を拡張ã—ã¦ãƒ—リントã•ã‚Œã‚‹ãƒ–"
-"リム(ç¸)を有効ã«ã—ã¾ã™ã€‚"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:892
+msgid "Loading speed"
+msgstr "ローディング速度"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:477
-msgid "Purging volumes"
-msgstr "パージ体ç©"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:900
+msgid "Loading speed at the start"
+msgstr "ローディング開始時ã®é€Ÿåº¦"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:577
-msgid "Select what kind of pad do you need"
-msgstr "å¿…è¦ãªãƒ‘ッドã®ç¨®é¡žã‚’é¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:56
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:85
+msgid "Local coordinates"
+msgstr "ローカル座標"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:579
-msgid "Below object"
-msgstr "下ã®ã‚ªãƒ–ジェクト"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:40
+msgid "Lock supports under new islands"
+msgstr "æ–°ã—ã„å°åº§ã§ã®ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆãƒ­ãƒƒã‚¯"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:580
-msgid "Around object"
-msgstr "オブジェクトã®å‘¨ã‚Š"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3982
+msgid "LOCKED LOCK"
+msgstr "ロックã—ãŸã‚«ã‚®"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:893 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6454
-msgid "Send to printer"
-msgstr "プリンターã«é€ä¿¡"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4010
+msgid "LOCKED LOCK icon indicates that the settings are the same as the system (or default) values for the current option group"
+msgstr "ロックã•ã‚ŒãŸã‚«ã‚®ã‚¢ã‚¤ã‚³ãƒ³ã¯ã€è¨­å®šãŒç¾åœ¨ã®ã‚ªãƒ—ショングループã®ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ï¼ˆã¾ãŸã¯ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆï¼‰å€¤ã¨åŒã˜ã§ã‚ã‚‹ã“ã¨ã‚’示ã—ã¾ã™"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:913 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3276
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5975
-msgid "Slice now"
-msgstr "スライス実行"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4026
+msgid "LOCKED LOCK icon indicates that the value is the same as the system (or default) value."
+msgstr "カギロック状態ã®ã‚¢ã‚¤ã‚³ãƒ³ã¯ã€å€¤ãŒã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ï¼ˆãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆï¼‰å€¤ã¨åŒã˜ã§ã‚ã‚‹ã“ã¨ã‚’示ã—ã¾ã™ã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1086
-msgid "Hold Shift to Slice & Export G-code"
-msgstr "シフトキーを押ã—ãªãŒã‚‰ã§ã€ã‚¹ãƒ©ã‚¤ã‚¹ï¼†Gコードエクスãƒãƒ¼ãƒˆ"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4451
+msgid "Logging level"
+msgstr "ログレベル"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1286
-#, boost-format
-msgid "%1% (%2$d shell)"
-msgid_plural "%1% (%2$d shells)"
-msgstr[0] ""
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2275
+msgid "Loops (minimum)"
+msgstr "ループ数(最å°)"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1314
-msgid "Used Material (ml)"
-msgstr "使用ææ–™(ml)"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:253
+msgid "Low"
+msgstr "低ã„"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1317
-msgid "object"
-msgid_plural "objects"
-msgstr[0] ""
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2585 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2670
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1607 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1642
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1659 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1676
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1692 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1702
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1712 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1725
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1735
+msgid "Machine limits"
+msgstr "機体ã®é™ç•Œ"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1317
-msgid "supports and pad"
-msgstr "サãƒãƒ¼ãƒˆã¨ãƒ‘ッド"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3960
+msgid "Machine limits are not set, therefore the print time estimate may not be accurate."
+msgstr "機械ã®åˆ¶é™ãŒè¨­å®šã•ã‚Œã¦ã„ãªã„ãŸã‚ã€ãƒ—リント時間ã®è¦‹ç©ã‚‚ã‚ŠãŒä¸æ­£ç¢ºãªå ´åˆãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚ "
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1357
-msgid "Used Filament (in)"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3953
+msgid "Machine limits will be emitted to G-code and used to estimate print time."
+msgstr "マシンã®åˆ¶é™ã¯Gコードã«å‡ºåŠ›ã•ã‚Œã€å°åˆ·æ™‚間を見ç©ã‚‚ã‚‹ãŸã‚ã«ä½¿ç”¨ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1359 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1412
-msgid "objects"
-msgstr "オブジェクト"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3956
+msgid "Machine limits will NOT be emitted to G-code, however they will be used to estimate print time, which may therefore not be accurate as the printer may apply a different set of machine limits."
+msgstr "マシン制é™ã¯Gコードã«å‡ºåŠ›ã•ã‚Œã¾ã›ã‚“ãŒã€ãƒ—リント時間を推定ã™ã‚‹ãŸã‚ã«ä½¿ç”¨ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚ã—ãŸãŒã£ã¦ã€ãƒ—リンターãŒç•°ãªã‚‹ãƒžã‚·ãƒ³åˆ¶é™ã®ã‚»ãƒƒãƒˆã‚’使ã£ãŸå ´åˆã€ä¸æ­£ç¢ºãªäºˆæ¸¬æ™‚é–“ã«ãªã‚Šã¾ã™ã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1359 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1412
-msgid "wipe tower"
-msgstr "ワイプタワー"
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:576
+msgid "Make sure the object is printable. This is usually caused by negligibly small extrusions or by a faulty model. Try to repair the model or change its orientation on the bed."
+msgstr "オブジェクトãŒãƒ—リントå¯ã§ã‚ã‚‹ã“ã¨ã‚’確èªã—ã¦ãã ã•ã„。 ã“ã‚Œã¯é€šå¸¸ã€ç„¡è¦–ã§ãã‚‹ã»ã©å°ã•ã„押ã—出ã—ã¾ãŸã¯ãƒ¢ãƒ‡ãƒ«ã®æ¬ é™¥ãŒåŽŸå› ã§ç™ºç”Ÿã—ã¾ã™ã€‚ モデルを修ç†ã™ã‚‹ã‹ã€ãƒ™ãƒƒãƒ‰ã®å‘ãを変ãˆã¦ã¿ã¦ãã ã•ã„。"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1369
-msgid "Used Filament (in³)"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:48
+msgid "Manual editing"
+msgstr "マニュアル編集"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1395
-#, boost-format
-msgid "Filament at extruder %1%"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:199
+#, possible-boost-format
+msgid "Masked SLA file exported to %1%"
+msgstr "マスクã•ã‚ŒãŸSLAファイルãŒ%1%ã«ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¾ã—ãŸ"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1401
-msgid "(including spool)"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1582
+msgid "Mate&rial Settings Tab"
+msgstr "æ料設定タブ(&r)"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1410 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1045
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3287 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3288
-msgid "Cost"
-msgstr "費用"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4188 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4190
+msgid "Material"
+msgstr "ææ–™"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1428
-msgid "normal mode"
-msgstr "通常モード"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4275 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4276
+msgid "Material printing profile"
+msgstr "æ料プリントプロファイル"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1435
-msgid "stealth mode"
-msgstr "é™éŸ³ãƒ¢ãƒ¼ãƒ‰"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:286 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:339
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2096 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2097
+#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:479
+msgid "Material Settings"
+msgstr "æ料設定"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1672
-msgid "Fill bed"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3790 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4611
+msgid "Material Settings Tab"
+msgstr "æ料設定タブ"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1678
-msgid "Optimize Rotation"
-msgstr "回転ã®æœ€é©åŒ–"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1743 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1752
+msgid "Max"
+msgstr "最大"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1684
-msgid "Import SLA archive"
-msgstr ""
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3553
+msgid "Max bridge length"
+msgstr "最長ブリッジ長ã•"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1723
-#, boost-format
-msgid "Do you want to save the changes to \"%1%\"?"
-msgstr ""
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3467
+msgid "Max bridges on a pillar"
+msgstr "ピラー上ã®æœ€å¤§ãƒ–リッジ数"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2174
-#, c-format, boost-format
-msgid ""
-"Successfully unmounted. The device %s(%s) can now be safely removed from the "
-"computer."
-msgstr ""
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3641
+msgid "Max merge distance"
+msgstr "最大çµåˆè·é›¢"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2179
-#, c-format, boost-format
-msgid "Ejecting of device %s(%s) has failed."
-msgstr "デãƒã‚¤ã‚¹ %s(%s) ã®å–り出ã—ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸã€‚"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3562
+msgid "Max pillar linking distance"
+msgstr "ピラーãŒãƒªãƒ³ã‚¯ã™ã‚‹æœ€å¤§è·é›¢"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2198 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5024
-msgid "New Project"
-msgstr "新プロジェクト"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:272
+msgid "Max print height"
+msgstr "最大ã®ãƒ—リント高ã•"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2295
-msgid "Expand sidebar"
-msgstr ""
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1763
+msgid "Max print speed"
+msgstr "最大プリント速度"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2463
-msgid ""
-"The preset below was temporarily installed on the active instance of "
-"PrusaSlicer"
-msgid_plural ""
-"The presets below were temporarily installed on the active instance of "
-"PrusaSlicer"
-msgstr[0] ""
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:78
+msgid "max PrusaSlicer version"
+msgstr "最大PrusaSclierãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2493
-#, boost-format
-msgid "Failed loading file \"%1%\" due to an invalid configuration."
-msgstr ""
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1794
+msgid "Max volumetric slope negative"
+msgstr "最大体ç©æŠ¼å‡ºã—下り勾é…"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2513
-#, c-format, boost-format
-msgid ""
-"Object size from file %s appears to be zero.\n"
-"This object has been removed from the model"
-msgid_plural ""
-"Objects size from file %s appears to be zero.\n"
-"These objects have been removed from the model"
-msgstr[0] ""
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1783
+msgid "Max volumetric slope positive"
+msgstr "最大体ç©æŠ¼å‡ºã—上り勾é…"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2517
-msgid "The size of the object is zero"
-msgstr ""
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:882 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1773
+msgid "Max volumetric speed"
+msgstr "最大体ç©æŠ¼å‡ºã—速度"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2530
-#, c-format, boost-format
-msgid ""
-"The dimensions of the object from file %s seem to be defined in meters.\n"
-"The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate "
-"the dimensions of the object?"
-msgid_plural ""
-"The dimensions of some objects from file %s seem to be defined in meters.\n"
-"The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate "
-"the dimensions of these objects?"
-msgstr[0] ""
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3014
+msgid "Maximal bridging distance"
+msgstr "ブリッジ最大è·é›¢"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2534 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2556
-msgid "The object is too small"
-msgstr ""
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3015
+msgid "Maximal distance between supports on sparse infill sections."
+msgstr "中抜ãインフィルレイヤーã®é–“éš”ã®æœ€å¤§å€¤ã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2535 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2557
-msgid "Apply to all the remaining small objects being loaded."
-msgstr ""
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1658
+msgid "Maximum acceleration E"
+msgstr "E最大加速度"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2552
-#, c-format, boost-format
-msgid ""
-"The dimensions of the object from file %s seem to be defined in inches.\n"
-"The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate "
-"the dimensions of the object?"
-msgid_plural ""
-"The dimensions of some objects from file %s seem to be defined in inches.\n"
-"The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate "
-"the dimensions of these objects?"
-msgstr[0] ""
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1734
+msgid "Maximum acceleration for travel moves"
+msgstr "トラベルムーブ時ã®æœ€å¤§åŠ é€Ÿåº¦"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2570
-msgid ""
-"This file contains several objects positioned at multiple heights.\n"
-"Instead of considering them as multiple objects, should \n"
-"the file be loaded as a single object having multiple parts?"
-msgstr ""
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1736
+msgid "Maximum acceleration for travel moves (M204 T)"
+msgstr "トラベルムーブã®æœ€å¤§åŠ é€Ÿåº¦(M204 T)"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2573 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2628
-msgid "Multi-part object detected"
-msgstr "マルãƒãƒ‘ートオブジェクトを検出"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1664
+msgid "Maximum acceleration of the E axis"
+msgstr "最大E軸加速度"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2581
-msgid ""
-"This file cannot be loaded in a simple mode. Do you want to switch to an "
-"advanced mode?"
-msgstr ""
-"ã“ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã¯ç°¡æ˜“モードã§ã¯èª­è¾¼ã‚ã¾ã›ã‚“。 上級モードã«åˆ‡ã‚Šæ›¿ãˆã¾ã™ã‹ï¼Ÿ"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1661
+msgid "Maximum acceleration of the X axis"
+msgstr "X軸ã®æœ€å¤§åŠ é€Ÿåº¦"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2582
-msgid "Detected advanced data"
-msgstr "検出ã•ã‚ŒãŸé«˜åº¦ãªãƒ‡ãƒ¼ã‚¿"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1662
+msgid "Maximum acceleration of the Y axis"
+msgstr "最大Y軸加速度"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2602
-#, c-format, boost-format
-msgid ""
-"You can't to add the object(s) from %s because of one or some of them "
-"is(are) multi-part"
-msgstr ""
-"オブジェクトã®1ã¤ã¾ãŸã¯ã„ãã¤ã‹ã¯ãƒžãƒ«ãƒãƒ‘ートã§ã‚ã‚‹ãŸã‚ã€%sã‹ã‚‰ã‚ªãƒ–ジェクトを"
-"追加ã§ãã¾ã›ã‚“"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1663
+msgid "Maximum acceleration of the Z axis"
+msgstr "Z軸ã®æœ€å¤§åŠ é€Ÿåº¦"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2625
-msgid ""
-"Multiple objects were loaded for a multi-material printer.\n"
-"Instead of considering them as multiple objects, should I consider\n"
-"these files to represent a single object having multiple parts?"
-msgstr ""
-"マルãƒãƒžãƒ†ãƒªã‚¢ãƒ«ãƒ—リンター用ã«è¤‡æ•°ã®ã‚ªãƒ–ジェクトãŒãƒ­ãƒ¼ãƒ‰ã•ã‚Œã¾ã—ãŸã€‚\n"
-"ã“れらã¯è¤‡æ•°ã®ã‚ªãƒ–ジェクトã§ã¯ãªãã€\n"
-"複数ã®ãƒ‘ーツã‹ã‚‰ãªã‚‹å˜ä¸€ã®ã‚ªãƒ–ジェクトã¨ã—ã¾ã™ã‹ï¼Ÿ"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1711
+msgid "Maximum acceleration when extruding"
+msgstr "射出時ã®æœ€å¤§åŠ é€Ÿåº¦"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2744
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1713
msgid ""
-"Your object appears to be too large, so it was automatically scaled down to "
-"fit your print bed."
+"Maximum acceleration when extruding (M204 P)\n"
+"\n"
+"Marlin (legacy) firmware flavor will use this also as travel acceleration (M204 T)."
msgstr ""
-"オブジェクトãŒå¤§ãã™ãŽã¦ã€ãƒ—リントベッドã«åŽã¾ã‚‹ã‚ˆã†ã«è‡ªå‹•ç¸®å°ã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ã"
-"ã¾ã›ã‚“。"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2745
-msgid "Object too large?"
-msgstr "オブジェクトãŒå¤§ãã™ãŽã¾ã›ã‚“ã‹ï¼Ÿ"
+"押ã—出ã—時ã®æœ€å¤§åŠ é€Ÿåº¦ (M204 P)\n"
+"\n"
+"Marlin(レガシー)ファームウェアã®ãƒ•ãƒ¬ãƒ¼ãƒãƒ¼ã§ã¯ã€ç§»å‹•åŠ é€Ÿåº¦ï¼ˆM204 T)ã¨ã—ã¦ã‚‚ã“ã®å€¤ã‚’使用ã—ã¾ã™ã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2823
-msgid "Export STL file:"
-msgstr "STLファイルã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ¼ãƒˆ :"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1724
+msgid "Maximum acceleration when retracting"
+msgstr "å¸è¾¼ã¿ä¸­ã®æœ€å¤§åŠ é€Ÿåº¦"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2830
-msgid "Export AMF file:"
-msgstr "AMFファイルã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ¼ãƒˆ:"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1726
+msgid "Maximum acceleration when retracting (M204 R)"
+msgstr "リトラクト時ã®æœ€å¤§åŠ é€Ÿåº¦ï¼ˆM204 R)"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2836
-msgid "Save file as:"
-msgstr "別åã§ä¿å­˜ :"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1655
+msgid "Maximum acceleration X"
+msgstr "X軸ã®æœ€å¤§åŠ é€Ÿåº¦"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2842
-msgid "Export OBJ file:"
-msgstr "OBJファイルã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ¼ãƒˆ :"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1656
+msgid "Maximum acceleration Y"
+msgstr "Y最大加速度"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2940
-msgid "Delete Object"
-msgstr "オブジェクト削除"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1657
+msgid "Maximum acceleration Z"
+msgstr "Zã®æœ€å¤§åŠ é€Ÿåº¦"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2952
-msgid "Delete All Objects"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2628
+msgid "Maximum accelerations"
+msgstr "最大加速度"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2980
-msgid "Reset Project"
-msgstr "プロジェクトã®ãƒªã‚»ãƒƒãƒˆ"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2097
+msgid "Maximum deviation of exported G-code paths from their full resolution counterparts. Very high resolution G-code requires huge amount of RAM to slice and preview, also a 3D printer may stutter not being able to process a high resolution G-code in a timely manner. On the other hand, a low resolution G-code will produce a low poly effect and because the G-code reduction is performed at each layer independently, visible artifacts may be produced."
+msgstr "エクスãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚ŒãŸGコードパスã®ãƒ•ãƒ«è§£åƒåº¦ã®å¯¾å¿œç‰©ã‹ã‚‰ã®æœ€å¤§å差。 éžå¸¸ã«é«˜è§£åƒåº¦ã®Gコードã¯ã€ã‚¹ãƒ©ã‚¤ã‚¹ã—ã¦ãƒ—レビューã™ã‚‹ãŸã‚ã«å¤§é‡ã®ãƒ¡ãƒ¢ãƒªãƒ¼ã‚’å¿…è¦ã¨ã—ã¾ã™ã€‚ã¾ãŸã€3Dプリンターã¯ã€é«˜è§£åƒåº¦ã®Gコードをタイムリーã«å‡¦ç†ã§ããªã„å ´åˆãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚ 一方ã€ä½Žè§£åƒåº¦ã®Gコードã¯ä½ŽãƒãƒªåŠ¹æžœã‚’生æˆã—ã€Gコードã®å‰Šæ¸›ã¯å„レイヤーã§å€‹åˆ¥ã«å®Ÿè¡Œã•ã‚Œã‚‹ãŸã‚ã€ç›®ã«è¦‹ãˆã‚‹ã‚¢ãƒ¼ãƒ†ã‚£ãƒ•ã‚¡ã‚¯ãƒˆãŒç”Ÿæˆã•ã‚Œã‚‹å¯èƒ½æ€§ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3063
-msgid ""
-"The selected object couldn't be split because it contains only one solid "
-"part."
-msgstr ""
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3310 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3311
+msgid "Maximum exposure time"
+msgstr "最長露光時間"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3070
-msgid "All non-solid parts (modifiers) were deleted"
-msgstr ""
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1641
+msgid "Maximum feedrate E"
+msgstr "E最大é€ã‚Šé‡"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3072
-msgid "Split to Objects"
-msgstr "オブジェクトã«åˆ†å‰²"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1647
+msgid "Maximum feedrate of the E axis"
+msgstr "E軸ã®æœ€å¤§é€ã‚Šé€Ÿåº¦"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3126
-msgid ""
-"An object has custom support enforcers which will not be used because "
-"supports are disabled."
-msgstr ""
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1644
+msgid "Maximum feedrate of the X axis"
+msgstr "最大X軸é€ã‚Šé€Ÿåº¦"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3128
-msgid "Enable supports for enforcers only"
-msgstr ""
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1645
+msgid "Maximum feedrate of the Y axis"
+msgstr "Y軸ã®æœ€å¤§é€ã‚Šé€Ÿåº¦"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3257 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4090
-msgid "Invalid data"
-msgstr "無効ãªãƒ‡ãƒ¼ã‚¿"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1646
+msgid "Maximum feedrate of the Z axis"
+msgstr "Z軸最大é€ã‚Šé‡"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3327
-msgid "Another export job is currently running."
-msgstr "ç¾åœ¨ã€åˆ¥ã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ¼ãƒˆã‚¸ãƒ§ãƒ–を実行中ã§ã™ã€‚"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1638
+msgid "Maximum feedrate X"
+msgstr "最大é€ã‚Šé€Ÿåº¦X"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3385
-msgid "Replace from:"
-msgstr ""
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1639
+msgid "Maximum feedrate Y"
+msgstr "Yã®æœ€å¤§é€ã‚Šé‡"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3401
-msgid "Unable to replace with more than one volume"
-msgstr ""
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1640
+msgid "Maximum feedrate Z"
+msgstr "Zã®æœ€å¤§é€ã‚Šé‡"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3401 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3480
-msgid "Error during replace"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2623
+msgid "Maximum feedrates"
+msgstr "最大é€ã‚Šé€Ÿåº¦"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3472
-msgid "Select the new file"
-msgstr ""
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3333 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3334
+msgid "Maximum initial exposure time"
+msgstr "最大åˆæœŸéœ²å…‰æ™‚é–“"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3480
-msgid "File for the replace wasn't selected"
-msgstr ""
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1675
+msgid "Maximum jerk E"
+msgstr "Eã®æœ€å¤§ã‚¸ãƒ£ãƒ¼ã‚¯"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3571
-msgid "Please select the file to reload"
-msgstr "リロードã™ã‚‹ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’é¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1681
+msgid "Maximum jerk of the E axis"
+msgstr "E軸最大ジャーク"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3602 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5152
-msgid "The selected file"
-msgstr ""
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1678
+msgid "Maximum jerk of the X axis"
+msgstr "X軸ã®æœ€å¤§ã‚¸ãƒ£ãƒ¼ã‚¯"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3603
-msgid "differs from the original file"
-msgstr ""
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1679
+msgid "Maximum jerk of the Y axis"
+msgstr "Y軸ã®æœ€å¤§ã‚¸ãƒ£ãƒ¼ã‚¯"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3603
-msgid "Do you want to replace it"
-msgstr ""
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1680
+msgid "Maximum jerk of the Z axis"
+msgstr "Z軸最大ジャーク"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3625
-msgid "Reload from:"
-msgstr "リロード元:"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1672
+msgid "Maximum jerk X"
+msgstr "Xã®æœ€å¤§ã‚¸ãƒ£ãƒ¼ã‚¯"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3726
-msgid "Unable to reload:"
-msgstr "リロードã§ãã¾ã›ã‚“:"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1673
+msgid "Maximum jerk Y"
+msgstr "Yã®æœ€å¤§ã‚¸ãƒ£ãƒ¼ã‚¯"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3731
-msgid "Error during reload"
-msgstr "リロード中ã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ç™ºç”Ÿ"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1674
+msgid "Maximum jerk Z"
+msgstr "Zã®æœ€å¤§ã‚¸ãƒ£ãƒ¼ã‚¯"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3749
-msgid "Reload all from disk"
-msgstr "å…¨ã¦ã‚’ディスクã‹ã‚‰ãƒªãƒ­ãƒ¼ãƒ‰"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1417
+msgid "Maximum length of the infill anchor"
+msgstr "最長インフィルアンカー"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4044
-msgid "There are active warnings concerning sliced models:"
-msgstr ""
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3469
+msgid "Maximum number of bridges that can be placed on a pillar. Bridges hold support point pinheads and connect to pillars as small branches."
+msgstr "ピラー上ã«ç½®ãã“ã¨ãŒã§ãるブリッジã®æœ€å¤§æ•°ã€‚ ブリッジã¯ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆã®ãƒ”ンヘッドをä¿æŒã—ã€å°ã•ãªæžã¨ã—ã¦ãƒ”ラーã«æŽ¥ç¶šã—ã¾ã™ã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4055
-msgid "generated warnings"
-msgstr ""
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:883
+msgid "Maximum volumetric speed allowed for this filament. Limits the maximum volumetric speed of a print to the minimum of print and filament volumetric speed. Set to zero for no limit."
+msgstr "ã“ã®ãƒ•ã‚£ãƒ©ãƒ¡ãƒ³ãƒˆã«è¨±å®¹ã•ã‚Œã‚‹æœ€å¤§ä½“ç©æŠ¼å‡ºã—速度。プリントã®æœ€å¤§ä½“ç©æŠ¼å‡ºã—速度をã€ãƒ—リントã¨ãƒ•ã‚£ãƒ©ãƒ¡ãƒ³ãƒˆã®ä½“ç©æŠ¼å‡ºã—速度ã®æœ€å°å€¤ã«ã«åˆ¶é™ã—ã¾ã™ã€‚ 制é™ãªã—ã«è¨­å®šã™ã‚‹ã«ã¯ã‚¼ãƒ­ã‚’入力ã—ã¾ã™ã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4386
-msgid "3D editor view"
-msgstr "3D編集画é¢"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1520
+msgid "Maximum width of a segmented region"
+msgstr "セグメント化ã•ã‚ŒãŸé ˜åŸŸã®æœ€å¤§å¹…"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4809
-msgid "Undo / Redo is processing"
-msgstr ""
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1521
+msgid "Maximum width of a segmented region. Zero disables this feature."
+msgstr "セグメント化ã•ã‚ŒãŸé ˜åŸŸã®æœ€å¤§å¹…。 ゼロã¯ã“ã®æ©Ÿèƒ½ã‚’無効ã«ã—ã¾ã™ã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4811
-#, boost-format
-msgid ""
-"Switching the printer technology from %1% to %2%.\n"
-"Some %1% presets were modified, which will be lost after switching the "
-"printer technology."
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:252
+msgid "Medium"
+msgstr "中間"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5008
-msgid "Creating a new project while the current project is modified."
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:864 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2133
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4365
+msgid "Merge"
+msgstr "マージ"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5011
-msgid "Creating a new project while some presets are modified."
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2228
+msgid "Merge all parts to the one single object"
+msgstr "ã™ã¹ã¦ã®ãƒ‘ーツを1ã¤ã®ã‚ªãƒ–ジェクトã«ãƒžãƒ¼ã‚¸ã—ã¾ã™"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5012
-msgid "You can keep presets modifications to the new project or discard them"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:864
+msgid "Merge objects to the one multipart object"
+msgstr "オブジェクトを1ã¤ã®ãƒžãƒ«ãƒãƒ‘ートオブジェクトã«ãƒžãƒ¼ã‚¸ã—ã¾ã™"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5013
-msgid ""
-"You can keep presets modifications to the new project, discard them or save "
-"changes as new presets.\n"
-"Note, if changes will be saved then new project wouldn't keep them"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2140
+msgid "Merged"
+msgstr "マージ"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5019
-msgid "Creating a new project"
-msgstr ""
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3502
+msgid "Merging bridges or pillars into another pillars can increase the radius. Zero means no increase, one means full increase."
+msgstr "ブリッジã¾ãŸã¯ãƒ”ラーを別ã®ãƒ”ラーã«çµåˆã™ã‚‹ã¨ã€åŠå¾„ãŒå¤§ãããªã‚‹å¯èƒ½æ€§ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚ 値0ã¯å¢—加ãªã—ã€å€¤1ã¯æœ€å¤§å¢—加をæ„味ã—ã¾ã™ã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5050
-msgid "Load Project"
-msgstr "プロジェクト読込ã¿"
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:66
+msgid "Merging slices and calculating statistics"
+msgstr "スライスã®åˆæˆã¨è¦‹ç©ã‚‚ã‚Šã®è¨ˆç®—"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5076 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5336
-msgid "Import Object"
-msgstr "オブジェクトをインãƒãƒ¼ãƒˆ"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:67
+msgid "Mesh name"
+msgstr "メッシュå"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5080
-msgid "Import Objects"
-msgstr "オブジェクトã®ã‚¤ãƒ³ãƒãƒ¼ãƒˆ"
+#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:250
+msgid "Mesh repair failed."
+msgstr "メッシュ修復失敗。"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5152
-msgid "does not contain valid gcode."
-msgstr ""
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:433
+msgid "Mesh to be hollowed is not suitable for hollowing (does not bound a volume)."
+msgstr "中空化ã™ã‚‹ãƒ¡ãƒƒã‚·ãƒ¥ãŒä¸­ç©ºåŒ–ã«é©ã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“(堆ç©ãŒæ‹˜æŸã•ã‚Œã¦ã„ãªã„)。"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5153
-msgid "Error while loading .gcode file"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2238
+#, possible-boost-format
+msgid "Message for pause print on current layer (%1% mm)."
+msgstr "ç¾åœ¨ã®ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼ã§å°åˆ·ã‚’一時åœæ­¢ã™ã‚‹ãŸã‚ã®ãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸(%1% mm)。"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5206
-#, c-format, boost-format
-msgid "%s - Drop project file"
-msgstr ""
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1806 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1815
+msgid "Min"
+msgstr "最å°"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5213
-msgid "Open as project"
-msgstr ""
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1824
+msgid "Min print speed"
+msgstr "最低プリント速度"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5214
-msgid "Import geometry only"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:76
+msgid "min PrusaSlicer version"
+msgstr "最å°PrusaSlicerãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5215
-msgid "Import config only"
-msgstr ""
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3591
+msgid "Minimal distance of the support points"
+msgstr "サãƒãƒ¼ãƒˆãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆã®æœ€å°è·é›¢"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5218
-msgid "Select an action to apply to the file"
-msgstr ""
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1832
+msgid "Minimal filament extrusion length"
+msgstr "フィラメント射出ã®æœ€å°å€¤"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5223
-msgid "Action"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:45
+msgid "Minimal points distance"
+msgstr "最å°ãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆè·é›¢"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5239
-msgid "Don't show again"
-msgstr ""
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:952
+msgid "Minimal purge on wipe tower"
+msgstr "ワイプタワーã®æœ€å°ãƒ‘ージé‡"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5280
-msgid "You can open only one .gcode file at a time."
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:170
+msgid "Minimize application"
+msgstr "アプリケーションを最å°åŒ–ã™ã‚‹"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5281
-msgid "Drag and drop G-code file"
-msgstr ""
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:436
+msgid "Minimum bottom shell thickness"
+msgstr "最å°ãƒœãƒˆãƒ ã‚·ã‚§ãƒ«åŽšã•"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5358
-msgid "Load File"
-msgstr "ファイルã®ãƒ­ãƒ¼ãƒ‰"
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:304
+#, possible-boost-format
+msgid "Minimum bottom shell thickness is %1% mm."
+msgstr "ボトムシェルã®æœ€å°åŽšã•ã¯%1%mmã§ã™ã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5363
-msgid "Load Files"
-msgstr "複数ファイルã®ãƒ­ãƒ¼ãƒ‰"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2086
+msgid "Minimum detail resolution, used to simplify the input file for speeding up the slicing job and reducing memory usage. High-resolution models often carry more detail than printers can render. Set to zero to disable any simplification and use full resolution from input."
+msgstr "スライス処ç†ã‚’高速化ã—メモリ使用é‡ã‚’低減ã™ã‚‹ç›®çš„ã§ã€å…¥åŠ›ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’簡素化ã™ã‚‹ãŸã‚ã«ä½¿ç”¨ã•ã‚Œã‚‹æœ€å°ã®è§£åƒåº¦ã€‚ 高解åƒåº¦ã®ãƒ¢ãƒ‡ãƒ«ã§å¤šãã®å ´åˆã¯ã€ãƒ—リンターã®èƒ½åŠ›ä»¥ä¸Šã®æƒ…å ±ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚ å˜ç´”化ã—ãªã„ã§ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã®å®Œå…¨ãªè§£åƒåº¦ã§å‡¦ç†ã™ã‚‹ã«ã¯ã€ã‚¼ãƒ­ã«è¨­å®šã—ã¾ã™ã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5413
-msgid "All objects will be removed, continue?"
-msgstr "ã™ã¹ã¦ã®ã‚ªãƒ–ジェクトãŒå‰Šé™¤ã•ã‚Œã¾ã™ã€ç¶šè¡Œã—ã¾ã™ã‹ï¼Ÿ"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3302 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3303
+msgid "Minimum exposure time"
+msgstr "最短露光時間"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5424
-msgid "Delete Selected Objects"
-msgstr "é¸æŠžã‚ªãƒ–ジェクトã®å‰Šé™¤"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1691
+msgid "Minimum feedrate when extruding"
+msgstr "射出中ã®æœ€å°é€Ÿåº¦"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5433
-msgid "Increase Instances"
-msgstr "インスタンスを増やã™"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1693
+msgid "Minimum feedrate when extruding (M205 S)"
+msgstr "射出時ã®æœ€å°é€ã‚Šé€Ÿåº¦ï¼ˆM205 S)"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5467
-msgid "Decrease Instances"
-msgstr "インスタンスを減らã™"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2642
+msgid "Minimum feedrates"
+msgstr "最å°é€ã‚Šé€Ÿåº¦"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5518
-msgid "Enter the number of copies:"
-msgstr "コピー数を入力:"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3325 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3326
+msgid "Minimum initial exposure time"
+msgstr "最å°åˆæœŸéœ²å…‰æ™‚é–“"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5519
-msgid "Copies of the selected object"
-msgstr "é¸æŠžã—ãŸã‚ªãƒ–ジェクトã®ã‚³ãƒ”ー"
+#: resources/data/hints.ini: [hint:Minimum shell thickness]
+msgid ""
+"Minimum shell thickness\n"
+"Did you know that instead of the number of top and bottom layers, you can define the<a>Minimum shell thickness</a>in millimeters? This feature is especially useful when using the variable layer height function."
+msgstr ""
+"シェルã®æœ€å°åŽšã•\n"
+"トップレイヤーã¨ãƒœãƒˆãƒ ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼ã‚’層数ã§è¨­å®šã™ã‚‹ä»£ã‚ã‚Šã«ã€<a>最å°ã‚·ã‚§ãƒ«åŽš</a>をミリメートルå˜ä½ã§è¨­å®šã§ãã‚‹ã“ã¨ã‚’ã”存知ã§ã™ã‹ï¼Ÿ ã“ã®æ©Ÿèƒ½ã¯ã€å¯å¤‰ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼é«˜ã•ã‚’使用ã™ã‚‹å ´åˆã«ç‰¹ã«ä¾¿åˆ©ã§ã™ã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5523
-#, c-format, boost-format
-msgid "Set numbers of copies to %d"
-msgstr "コピーã®æ•°ã‚’%dã«è¨­å®š"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1471
+msgid "Minimum shell thickness"
+msgstr "最å°ã‚»ãƒ«åŽšã•"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5597
-msgid "Cut by Plane"
-msgstr "é¢ã§ã‚«ãƒƒãƒˆ"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2368 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2369
+msgid "Minimum thickness of a top / bottom shell"
+msgstr "上部/下部シェルã®æœ€å°åŽš"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5657
-msgid "Save G-code file as:"
-msgstr "Gコードを別åã§ä¿å­˜:"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2875
+msgid "Minimum top shell thickness"
+msgstr "最å°ãƒˆãƒƒãƒ—シェル厚"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5657
-msgid "Save SL1 / SL1S file as:"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:285
+#, possible-boost-format
+msgid "Minimum top shell thickness is %1% mm."
+msgstr "上部シェルã®æœ€å°åŽšã•ã¯%1%mmã§ã™ã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5666
-msgid "The provided file name is not valid."
-msgstr ""
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2108
+msgid "Minimum travel after retraction"
+msgstr "å¸è¾¼ã¿å¾Œã®æœ€å°ç§»å‹•é‡"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5667
-msgid "The following characters are not allowed by a FAT file system:"
-msgstr ""
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1701
+msgid "Minimum travel feedrate"
+msgstr "最å°ç§»å‹•é€Ÿåº¦"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5865
-msgid ""
-"The plater is empty.\n"
-"Do you want to save the project?"
-msgstr ""
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1703
+msgid "Minimum travel feedrate (M205 T)"
+msgstr "最å°ç§»å‹•é€Ÿåº¦ (M205 T)"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5865
-msgid "Save project"
-msgstr ""
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3736
+msgid "Minimum wall thickness of a hollowed model."
+msgstr "ãり抜ãモデルã®æœ€å°å£åŽš"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6453
-msgid "Export"
-msgstr "エクスãƒãƒ¼ãƒˆ"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3219
+msgid "Minimum width of features to maintain when doing elephant foot compensation."
+msgstr "エレファントフットã®è£œæ­£ã‚’è¡Œã†ã¨ãã«ç¶­æŒã™ã‚‹å¤–観ã®æœ€å°å¹…。"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6487
+#: resources/data/hints.ini: [hint:Mirror]
msgid ""
-"Custom supports, seams and multimaterial painting were removed after "
-"repairing the mesh."
+"Mirror\n"
+"Did you know that you can mirror the selected model to create a reversed version of it? Right-click the model, select Mirror and pick the mirror axis."
msgstr ""
+"ミラー\n"
+"é¸æŠžã—ãŸãƒ¢ãƒ‡ãƒ«ã‚’ミラーリングã—ã¦ã€ãã®é€†ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã‚’作æˆã§ãã‚‹ã“ã¨ã‚’ã”存知ã§ã™ã‹ï¼Ÿ モデルをå³ã‚¯ãƒªãƒƒã‚¯ã—ã€[ミラー]ã‚’é¸æŠžã—ã¦ã€ãƒŸãƒ©ãƒ¼è»¸ã‚’é¸æŠžã—ã¾ã™ã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6601
-msgid "Paste From Clipboard"
-msgstr "クリップボードã‹ã‚‰ã®è²¼ã‚Šä»˜ã‘"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:890
+msgid "Mirror"
+msgstr "ミラー"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:106 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2259
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2482 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2588
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1275
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1663
-msgid "General"
-msgstr "全般"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3125
+msgid "Mirror horizontally"
+msgstr "æ°´å¹³ã«ãƒŸãƒ©ãƒ¼ãƒªãƒ³ã‚°"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:119
-msgid "Remember output directory"
-msgstr "出力ディレクトリを記憶ã™ã‚‹"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1704
+msgid "Mirror Object"
+msgstr "オブジェクトã®ãƒŸãƒ©ãƒ¼ãƒªãƒ³ã‚°"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:121
-msgid ""
-"If this is enabled, Slic3r will prompt the last output directory instead of "
-"the one containing the input files."
-msgstr ""
-"ã“れを有効ã«ã™ã‚‹ã¨ã€Slic3rã¯å…¥åŠ›ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’å«ã‚€ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªã§ã¯ãªãã€æœ€å¾Œã®å‡º"
-"力ディレクトリをå–å¾—ã—ã¾ã™ã€‚"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:890
+msgid "Mirror the selected object"
+msgstr "é¸æŠžã‚ªãƒ–ジェクトã®ãƒŸãƒ©ãƒ¼ãƒªãƒ³ã‚°"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:127
-msgid "Auto-center parts"
-msgstr "パーツã®è‡ªå‹•ã‚»ãƒ³ã‚¿ãƒªãƒ³ã‚°"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:883
+msgid "Mirror the selected object along the X axis"
+msgstr "é¸æŠžã—ãŸã‚ªãƒ–ジェクトをX軸ã§ãƒŸãƒ©ãƒ¼ãƒªãƒ³ã‚°ã—ã¾ã™"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:129
-msgid ""
-"If this is enabled, Slic3r will auto-center objects around the print bed "
-"center."
-msgstr ""
-"有効ã«ã™ã‚‹ã¨ã€Slic3rã¯è‡ªå‹•çš„ã«ã‚ªãƒ–ジェクトをプリント領域ã®ä¸­å¤®ã«é…ç½®ã—ã¾ã™ã€‚"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:885
+msgid "Mirror the selected object along the Y axis"
+msgstr "é¸æŠžã‚ªãƒ–ジェクトをY軸ã«æ²¿ã£ã¦ãƒŸãƒ©ãƒ¼ãƒªãƒ³ã‚°"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:135
-msgid "Background processing"
-msgstr "ãƒãƒƒã‚¯ã‚°ãƒ©ã‚¦ãƒ³ãƒ‰ã§å®Ÿè¡Œä¸­"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:887
+msgid "Mirror the selected object along the Z axis"
+msgstr "é¸æŠžã—ãŸã‚ªãƒ–ジェクトをZ軸ã«æ²¿ã£ã¦ãƒŸãƒ©ãƒ¼ãƒªãƒ³ã‚°ã—ã¾ã™"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:137
-msgid ""
-"If this is enabled, Slic3r will pre-process objects as soon as they're "
-"loaded in order to save time when exporting G-code."
-msgstr ""
-"ã“ã‚ŒãŒæœ‰åŠ¹ã«ãªã£ã¦ã„ã‚‹å ´åˆã€Slic3rã¯ã€Gコードをエクスãƒãƒ¼ãƒˆã¾ã§ã®æ™‚間を短縮ã™"
-"ã‚‹ãŸã‚ã«ã€ã‚ªãƒ–ジェクトãŒãƒ­ãƒ¼ãƒ‰ã•ã‚Œã‚‹ã¨ã™ãã«å‰å‡¦ç†ã‚’è¡Œã„ã¾ã™ã€‚"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3132
+msgid "Mirror vertically"
+msgstr "åž‚ç›´ã«ãƒŸãƒ©ãƒ¼ãƒªãƒ³ã‚°"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:146
-msgid "Export sources full pathnames to 3mf and amf"
-msgstr "ソースã®ãƒ•ãƒ«ãƒ‘スåã‚’3mfãŠã‚ˆã³amfã«ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ¼ãƒˆã™ã‚‹"
+#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:69 src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:141
+#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:69
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "Mismatched type of print host: %s"
+msgstr "プリントホストã®ã‚¿ã‚¤ãƒ—ã®ä¸ä¸€è‡´ï¼š%s"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:148
-msgid ""
-"If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and "
-"load the files when invoked."
-msgstr ""
-"有効ã«ã—ãŸå ´åˆã€ã€Œãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ã‹ã‚‰ãƒªãƒ­ãƒ¼ãƒ‰ã€ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã‚’使用ã—ã¦ã€èµ·å‹•æ™‚ã«ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«"
-"を自動的ã«æ¤œç´¢ã—ã¦ãƒ­ãƒ¼ãƒ‰ã§ãã¾ã™ã€‚"
+#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:332 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:368
+msgid "Mixed"
+msgstr "ミックス"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:157
-msgid "If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .3mf files."
-msgstr ""
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3268
+msgid "ml"
+msgstr "ml"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:164
-msgid "If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .stl files."
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:64 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:262
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1476 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1490
+#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:100
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3166 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3172
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3180 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:192
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:145
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:320
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:409
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:477
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:478
+#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:134
+#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:116 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:250
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:267 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:274
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:437 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:497
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:523 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:598
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:606 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:656
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:787 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:798
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:816 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:997
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1212 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1279
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1289 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1563
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1757 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1818
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1836 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1854
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1917 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1927
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2041 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2050
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2069 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2090
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2102 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2110
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2151 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2159
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2169 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2177
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2185 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2247
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2477 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2547
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2564 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2665
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2674 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2724
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2876 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2964
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2971 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2978
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2992 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3016
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3026 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3036
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3220 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3261
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3421 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3430
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3439 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3449
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3514 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3524
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3556
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3566 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3576
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3594 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3609
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3623 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3634
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3647 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3692
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3702 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3711
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3721 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3737
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3761
+msgid "mm"
+msgstr "mm"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:175
-msgid ""
-"If enabled, Slic3r downloads updates of built-in system presets in the "
-"background. These updates are downloaded into a separate temporary location. "
-"When a new preset version becomes available it is offered at application "
-"startup."
-msgstr ""
-"有効ã«ã™ã‚‹ã¨ã€Slic3rã¯ãƒ“ルトインシステムプリセットã®æ›´æ–°ã‚’ãƒãƒƒã‚¯ã‚°ãƒ©ã‚¦ãƒ³ãƒ‰ã§"
-"ダウンロードã—ã¾ã™ã€‚ 更新ファイルã¯ã€ä¸€æ™‚çš„ãªå ´æ‰€ã«ãƒ€ã‚¦ãƒ³ãƒ­ãƒ¼ãƒ‰ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚ æ–°"
-"ã—ã„プリセットãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ãŒåˆ©ç”¨å¯èƒ½ã«ãªã‚‹ã¨ã€ã‚¢ãƒ—リケーションã®èµ·å‹•æ™‚ã«é€šçŸ¥ã•"
-"ã‚Œã¾ã™ã€‚"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1522 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2133
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2142
+msgid "mm (zero to disable)"
+msgstr "mm (0ã§ç„¡åŠ¹åŒ–)"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:180
-msgid "Suppress \" - default - \" presets"
-msgstr "「-デフォルト-ã€ãƒ—リセットをéžè¡¨ç¤º"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:732 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:843
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1200 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1397
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1454 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1481
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1955 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2341
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2515 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2604
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2839
+msgid "mm or %"
+msgstr "mmã¾ãŸã¯%"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:182
-msgid ""
-"Suppress \" - default - \" presets in the Print / Filament / Printer "
-"selections once there are any other valid presets available."
-msgstr ""
-"ä»–ã®æœ‰åŠ¹ãªãƒ—リセットãŒåˆ©ç”¨å¯èƒ½ã«ãªã£ãŸã‚‰ã€ãƒ—リント/フィラメント/プリンターã®"
-"é¸æŠžã§ã€Œâˆ’デフォルト−ã€ãƒ—リセットをéžè¡¨ç¤ºã«ã—ã¾ã™ã€‚"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:385
+msgid "mm or % (zero to disable)"
+msgstr "mmã¾ãŸã¯ï¼…(ゼロã§ç„¡åŠ¹ï¼‰"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:188
-msgid "Show incompatible print and filament presets"
-msgstr "互æ›æ€§ã®ãªã„プリントã¨ãƒ•ã‚£ãƒ©ãƒ¡ãƒ³ãƒˆã®ãƒ—リセットを表示ã™ã‚‹"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:744 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1222
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1233 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2300
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2353 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2684
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2853
+msgid "mm/s or %"
+msgstr "mm/s ã¾ãŸã¯ %"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:190
-msgid ""
-"When checked, the print and filament presets are shown in the preset editor "
-"even if they are marked as incompatible with the active printer"
-msgstr ""
-"ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã™ã‚‹ã¨ã€ã‚¢ã‚¯ãƒ†ã‚£ãƒ–ãªãƒ—リンターã¨äº’æ›æ€§ãŒãªã„ã¨ãƒžãƒ¼ã‚¯ã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹å ´åˆã§"
-"ã‚‚ã€ãƒ—リントãŠã‚ˆã³ãƒ•ã‚£ãƒ©ãƒ¡ãƒ³ãƒˆã®ãƒ—リセットãŒãƒ—リセットエディターã«è¡¨ç¤ºã•ã‚Œã¾"
-"ã™"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:445 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:616
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1169 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1178
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1372 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1665
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1716 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1727
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1737 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1935
+msgid "mm/s²"
+msgstr "mm/s²"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:198
-msgid "Show drop project dialog"
-msgstr ""
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:957
+msgid "mm³"
+msgstr "mm³"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:200
-msgid ""
-"When checked, whenever dragging and dropping a project file on the "
-"application, shows a dialog asking to select the action to take on the file "
-"to load."
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:95 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:886
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1776
+msgid "mm³/s"
+msgstr "mm³/s"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:206 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:210
-msgid "Allow just a single PrusaSlicer instance"
-msgstr ""
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1788 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1799
+msgid "mm³/s²"
+msgstr "mm³/s²"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:208
-msgid ""
-"On OSX there is always only one instance of app running by default. However "
-"it is allowed to run multiple instances of same app from the command line. "
-"In such case this settings will allow only one instance."
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2184
+msgid "Mode"
+msgstr "モード (&M)"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:212
-msgid ""
-"If this is enabled, when starting PrusaSlicer and another instance of the "
-"same PrusaSlicer is already running, that instance will be reactivated "
-"instead."
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:81
+msgid "model"
+msgstr "モデル"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:220
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:896
-msgid ""
-"Ask to save unsaved changes when closing the application or when loading a "
-"new project"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:344
+msgid "Model"
+msgstr "モデル"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:222
-msgid ""
-"Always ask for unsaved changes, when: \n"
-"- Closing PrusaSlicer while some presets are modified,\n"
-"- Loading a new project while some presets are modified"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:416
+msgid "Model repair canceled"
+msgstr "モデルã®ä¿®å¾©ã‚’中止ã—ã¾ã—ãŸ"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:229
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:895
-msgid "Ask for unsaved changes when selecting new preset"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:410
+msgid "Model repair finished"
+msgstr "モデル修正完了"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:231
-msgid ""
-"Always ask for unsaved changes when selecting new preset or resetting a "
-"preset"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2178 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:709
+msgctxt "Mode"
+msgid "Advanced"
+msgstr "モード||アドãƒãƒ³ã‚¹ãƒ‰"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:236
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:894
-msgid "Ask for unsaved changes when creating new project"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1315
+msgid "Modifications to the current profile will be saved."
+msgstr "ç¾åœ¨ã®ãƒ—ロファイルã®ç·¨é›†ãŒä¿å­˜ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:238
-msgid "Always ask for unsaved changes when creating new project"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2098
+msgid "modified"
+msgstr "変更ã‚ã‚Š"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:245
-msgid "Associate .gcode files to PrusaSlicer G-code Viewer"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3780
+msgid "Modifier"
+msgstr "個別æ¡ä»¶é ˜åŸŸ"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:247
-msgid ""
-"If enabled, sets PrusaSlicer G-code Viewer as default application to open ."
-"gcode files."
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1598
+msgid "Modifiers"
+msgstr "個別æ¡ä»¶é ˜åŸŸ"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:255
-msgid "Use Retina resolution for the 3D scene"
-msgstr "3Dシーンã«Retina解åƒåº¦ã‚’使用ã™ã‚‹"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3289
+msgid "money/bottle"
+msgstr "金é¡/ボトル"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:257
-msgid ""
-"If enabled, the 3D scene will be rendered in Retina resolution. If you are "
-"experiencing 3D performance problems, disabling this option may help."
-msgstr ""
-"有効ã«ã™ã‚‹ã¨ã€3Dシーンã¯Retina解åƒåº¦ã§ãƒ¬ãƒ³ãƒ€ãƒªãƒ³ã‚°ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚ 3Dパフォーマンス"
-"ã«å•é¡ŒãŒã‚ã‚‹å ´åˆã¯ã€ã“ã®ã‚ªãƒ—ションを無効ã«ã—ã¦ãã ã•ã„。"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1047
+msgid "money/kg"
+msgstr "コスト/kg"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:267 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:269
-msgid "Show splash screen"
-msgstr ""
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:705
+msgid "Monotonic"
+msgstr "モノトニック"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:275
-msgid "Clear Undo / Redo stack on new project"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:767
+#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:793
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:374
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:391
+msgid "More"
+msgstr "ã‚‚ã£ã¨è¦‹ã‚‹"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:277
-msgid ""
-"Clear Undo / Redo stack on new project or when an existing project is loaded."
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:326
+msgid "Most likely the configuration was produced by a newer version of PrusaSlicer or by some PrusaSlicer fork."
+msgstr "ã»ã¨ã‚“ã©ã®å ´åˆã€æ§‹æˆã¯æ–°ã—ã„ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã®PrusaSlicerã¾ãŸã¯ä¸€éƒ¨ã®PrusaSlicerフォークã«ã‚ˆã£ã¦ä½œæˆã•ã‚Œã¾ã—ãŸã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:283
-msgid "Enable support for legacy 3DConnexion devices"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1228
+msgid "Mouse wheel"
+msgstr "マウスホイール"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:285
-msgid ""
-"If enabled, the legacy 3DConnexion devices settings dialog is available by "
-"pressing CTRL+M"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:243
+msgid "Mouse wheel:"
+msgstr "マウスホイール:"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:294
-msgid "Camera"
-msgstr "カメラ"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:55
+msgid "Move"
+msgstr "移動"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:299
-msgid "Use perspective camera"
-msgstr "パースカメラを使用"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:234
+msgid "Move active thumb Down"
+msgstr "アクティブ範囲を下ã«ç§»å‹•"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:301
-msgid ""
-"If enabled, use perspective camera. If not enabled, use orthographic camera."
-msgstr ""
-"有効ã«ã—ãŸå ´åˆã€ãƒ‘ース(é è¿‘)ビューカメラを使用ã—ã¾ã™ã€‚ 有効ã«ãªã£ã¦ã„ãªã„å ´åˆ"
-"ã¯ã€ã‚¢ã‚¤ã‚½ãƒ¡(等角)ビューカメラを使用ã—ã¾ã™ã€‚"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:246
+msgid "Move active thumb Left"
+msgstr "アクティブ範囲を左ã«ç§»å‹•"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:306
-msgid "Use free camera"
-msgstr "フリーカメラを使用"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:247
+msgid "Move active thumb Right"
+msgstr "アクティブ範囲をå³ã«ç§»å‹•"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:308
-msgid "If enabled, use free camera. If not enabled, use constrained camera."
-msgstr ""
-"ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã™ã‚‹ã¨ã€ãƒ•ãƒªãƒ¼ã‚«ãƒ¡ãƒ©ãŒä½¿ç”¨ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚ ãã†ã§ãªã„å ´åˆã¯ã€æ‹˜æŸã‚«ãƒ¡ãƒ©ã‚’使"
-"用ã—ã¾ã™ã€‚"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:233
+msgid "Move active thumb Up"
+msgstr "アクティブ範囲を上ã«ç§»å‹•"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:313
-msgid "Reverse direction of zoom with mouse wheel"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1228
+msgid "Move clipping plane"
+msgstr "クリッピングプレーンを移動ã™ã‚‹"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:315
-msgid "If enabled, reverses the direction of zoom with mouse wheel"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:817
+msgid "Move drainage hole"
+msgstr "抜ãç©´ã®ç§»å‹•"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:323
-msgid "GUI"
-msgstr "GUI"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3267
+msgid "Move Object"
+msgstr "オブジェクト移動"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:346
-msgid "Sequential slider applied only to top layer"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1221
+msgid "Move point"
+msgstr "移動ãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆ"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:348
-msgid ""
-"If enabled, changes made using the sequential slider, in preview, apply only "
-"to gcode top layer. If disabled, changes made using the sequential slider, "
-"in preview, apply to the whole gcode."
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:141
+msgid "Move selection 10 mm in negative X direction"
+msgstr "é¸æŠžç¯„囲をXæ–¹å‘ã«-10mm(逆方å‘)移動ã—ã¾ã™"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:355
-msgid "Show sidebar collapse/expand button"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:140
+msgid "Move selection 10 mm in negative Y direction"
+msgstr "é¸æŠžç¯„囲をYæ–¹å‘ã«-10 mm(逆方å‘)移動"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:357
-msgid ""
-"If enabled, the button for the collapse sidebar will be appeared in top "
-"right corner of the 3D Scene"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:142
+msgid "Move selection 10 mm in positive X direction"
+msgstr "é¸æŠžç¯„囲を正ã®Xæ–¹å‘ã«10 mm移動ã—ã¾ã™"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:364
-msgid ""
-"If enabled, the descriptions of configuration parameters in settings tabs "
-"wouldn't work as hyperlinks. If disabled, the descriptions of configuration "
-"parameters in settings tabs will work as hyperlinks."
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:139
+msgid "Move selection 10 mm in positive Y direction"
+msgstr "é¸æŠžç¯„囲を正ã®Yæ–¹å‘ã«10 mm移動"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:370
-msgid "Use colors for axes values in Manipulation panel"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:962
+msgid "Move support point"
+msgstr "サãƒãƒ¼ãƒˆãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆã®ç§»å‹•"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:372
-msgid ""
-"If enabled, the axes names and axes values will be colorized according to "
-"the axes colors. If disabled, old UI will be used."
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3598
+msgid "Movement"
+msgstr "移動"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:378
-msgid "Order object volumes by types"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:144
+msgid "Movement in camera space"
+msgstr "カメラ空間ã®å‹•ã"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:380
-msgid ""
-"If enabled, volumes will be always ordered inside the object. Correct order "
-"is Model Part, Negative Volume, Modifier, Support Blocker and Support "
-"Enforcer. If disabled, you can reorder Model Parts, Negative Volumes and "
-"Modifiers. But one of the model parts have to be on the first place."
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:143
+msgid "Movement step set to 1 mm"
+msgstr "移動ステップを1 mmã«è¨­å®š"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:387
-msgid "Set settings tabs as menu items (experimental)"
-msgstr ""
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2939
+msgid "Multi material printers may need to prime or purge extruders on tool changes. Extrude the excess material into the wipe tower."
+msgstr "マルãƒãƒžãƒ†ãƒªã‚¢ãƒ«ãƒ—リンターã§ã¯ã€ãƒ„ール変更時ã«ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒˆãƒ«ãƒ¼ãƒ€ãƒ¼ã®è©¦ã—出ã—ã¾ãŸã¯ãƒ‘ージãŒå¿…è¦ã«ãªã‚‹å ´åˆãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚ 余分ãªæ料をワイプタワーã«å°„出ã—ã¾ã™ã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:389
-msgid ""
-"If enabled, Settings Tabs will be placed as menu items. If disabled, old UI "
-"will be used."
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2573 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2628
+msgid "Multi-part object detected"
+msgstr "マルãƒãƒ‘ートオブジェクトを検出"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:398
-msgid "Show \"Tip of the day\" notification after start"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:45
+#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:51
+msgid "Multimaterial painting"
+msgstr "マルãƒãƒžãƒ†ãƒªã‚¢ãƒ«ãƒšã‚¤ãƒ³ãƒ†ã‚£ãƒ³ã‚°"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:400
-msgid "If enabled, useful hints are displayed at startup."
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:421 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:456
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "Multiple %s devices found. Please only connect one at a time for flashing."
+msgstr "複数ã®%sデãƒã‚¤ã‚¹ãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã—ãŸã€‚ æ›´æ–°ã™ã‚‹ã«ã¯ä¸€åº¦ã«1ã¤ãšã¤æŽ¥ç¶šã—ã¦ãã ã•ã„。"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:406
-msgid "Notify about new releases"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1618
+msgid "Multiple Extruders"
+msgstr "複数ã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒˆãƒ«ãƒ¼ãƒ€ãƒ¼"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:408
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2625
msgid ""
-"You will be notified about new release after startup acordingly: All = "
-"Regular release and alpha / beta releases. Release only = regular release."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:414
-msgid "Release only"
+"Multiple objects were loaded for a multi-material printer.\n"
+"Instead of considering them as multiple objects, should I consider\n"
+"these files to represent a single object having multiple parts?"
msgstr ""
+"マルãƒãƒžãƒ†ãƒªã‚¢ãƒ«ãƒ—リンター用ã«è¤‡æ•°ã®ã‚ªãƒ–ジェクトãŒãƒ­ãƒ¼ãƒ‰ã•ã‚Œã¾ã—ãŸã€‚\n"
+"ã“れらã¯è¤‡æ•°ã®ã‚ªãƒ–ジェクトã§ã¯ãªãã€\n"
+"複数ã®ãƒ‘ーツã‹ã‚‰ãªã‚‹å˜ä¸€ã®ã‚ªãƒ–ジェクトã¨ã—ã¾ã™ã‹ï¼Ÿ"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:423
-msgid "Use custom size for toolbar icons"
-msgstr "ツールãƒãƒ¼ã‚¢ã‚¤ã‚³ãƒ³ã«ã‚«ã‚¹ã‚¿ãƒ ã‚µã‚¤ã‚ºã‚’使用ã™ã‚‹"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:425
-msgid "If enabled, you can change size of toolbar icons manually."
-msgstr "有効ã«ã™ã‚‹ã¨ã€ãƒ„ールãƒãƒ¼ã‚¢ã‚¤ã‚³ãƒ³ã®ã‚µã‚¤ã‚ºã‚’マニュアル変更ã§ãã¾ã™ã€‚"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4362
+msgid "Multiply copies by creating a grid."
+msgstr "グリッドを作æˆã—ã¦è¤‡æ•°ã‚³ãƒ”ーã—ã¾ã™ã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:450
-msgid "Render"
-msgstr ""
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4357
+msgid "Multiply copies by this factor."
+msgstr "ã“ã®ä¿‚æ•°ã§è¤‡æ•°ã‚³ãƒ”ーã—ã¾ã™ã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:455
-msgid "Use environment map"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:204 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:827
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1066
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1078
+msgid "N/A"
+msgstr "N/A"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:457
-msgid "If enabled, renders object using the environment map."
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:297
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:139
+msgid "Name"
+msgstr "åå‰"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:470
-msgid "Dark mode (experimental)"
-msgstr ""
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:300
+msgid "Name of the printer"
+msgstr "プリンタã®åå‰"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:475
-msgid "Enable dark mode"
-msgstr ""
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2021
+msgid "Name of the printer variant. For example, the printer variants may be differentiated by a nozzle diameter."
+msgstr "プリンターãƒãƒªã‚¨ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³ã®åå‰ã€‚ ãŸã¨ãˆã°ã€ãƒ—リンターã®ãƒãƒªã‚¨ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³ã¯ã€ãƒŽã‚ºãƒ«å¾„ã«ã‚ˆã£ã¦åŒºåˆ¥ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:477
-msgid ""
-"If enabled, UI will use Dark mode colors. If disabled, old UI will be used."
-msgstr ""
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2015
+msgid "Name of the printer vendor."
+msgstr "プリンターメーカーã®åå‰ã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:486
-msgid "Use system menu for application"
-msgstr ""
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1498
+msgid "Name of the profile, from which this profile inherits."
+msgstr "ã“ã®ãƒ—ロファイルãŒç¶™æ‰¿ã™ã‚‹ãƒ—ロファイルã®åå‰ã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:488
-msgid ""
-"If enabled, application will use the standard Windows system menu,\n"
-"but on some combination of display scales it can looks ugly. If disabled, "
-"old UI will be used."
-msgstr ""
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:341
+msgid "Names of presets related to the physical printer"
+msgstr "物ç†ãƒ—リンターã«é–¢é€£ã™ã‚‹ãƒ—リセットã®åå‰"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:557
-msgid "Changes for the critical options"
-msgstr ""
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2216
+msgid "Nearest"
+msgstr "è¿‘å‚"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:559
+#: resources/data/hints.ini: [hint:Negative volume]
msgid ""
-"Changing some options will trigger application restart.\n"
-"You will lose the content of the plater."
+"Negative volume\n"
+"Did you know that you can subtract one mesh from another using the Negative volume modifier? That way you can, for example, create easily resizable holes directly in PrusaSlicer. Read more in the documentation. (Requires Advanced or Expert mode.)"
msgstr ""
+"切å–りボリューム\n"
+"切å–りボリュームモディファイヤを使用ã—ã¦ã€ã‚るメッシュを別ã®ãƒ¡ãƒƒã‚·ãƒ¥ã‹ã‚‰å·®ã—引ãã“ã¨ãŒã§ãã‚‹ã“ã¨ã‚’ã”存知ã§ã™ã‹ï¼Ÿ ã“れを使ã†ã¨ã€ãŸã¨ãˆã°ã€PrusaSlicerã«ç›´æŽ¥ç°¡å˜ã«ã‚µã‚¤ã‚ºå¤‰æ›´å¯èƒ½ãªç©´ã‚’作æˆã§ãã¾ã™ã€‚ 詳細ã«ã¤ã„ã¦ã¯ã€ãƒ‰ã‚­ãƒ¥ãƒ¡ãƒ³ãƒˆã‚’ã”覧ãã ã•ã„。 (詳細モードã¾ãŸã¯ã‚¨ã‚­ã‚¹ãƒ‘ートモードãŒå¿…è¦ã§ã™ã€‚)"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:666
-msgid "Icon size in a respect to the default size"
-msgstr "デフォルトã®ã‚µã‚¤ã‚ºã¨ç›¸å¯¾çš„ãªã‚¢ã‚¤ã‚³ãƒ³ã®ã‚µã‚¤ã‚º"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:681
-msgid "Select toolbar icon size in respect to the default one."
-msgstr "デフォルトã®ãƒ„ールãƒãƒ¼ã‚¢ã‚¤ã‚³ãƒ³ã®ã‚µã‚¤ã‚ºã‚’é¸æŠžã—ã¾ã™ã€‚"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3780
+msgid "Negative Volume"
+msgstr "切りå–りボリューム"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:715 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:726
-msgid "Old regular layout with the tab bar"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:55
+msgid "Network lookup"
+msgstr "ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯èª¿æŸ»"
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:716
msgid "New layout, access via settings button in the top menu"
-msgstr ""
+msgstr "æ–°ã—ã„レイアウトã€ãƒˆãƒƒãƒ—メニューã®è¨­å®šãƒœã‚¿ãƒ³ã‹ã‚‰ã‚¢ã‚¯ã‚»ã‚¹"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:717 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:727
-msgid "Settings in non-modal window"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1206
+#, possible-boost-format
+msgid "New prerelease version %1% is available."
+msgstr "æ–°ã—ã„プレリリースãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³%1%ãŒåˆ©ç”¨å¯èƒ½ã§ã™ã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:735
-msgid "Layout Options"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3279
+msgid "New printer preset selected"
+msgstr "æ–°ã—ã„プリンタプリセットãŒé¸æŠžã•ã‚Œã¾ã—ãŸ"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:778
-msgid "Text colors"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2198 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5024
+msgid "New Project"
+msgstr "新プロジェクト"
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:249
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:287
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:794
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:849
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:989
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1033
-msgid "System presets"
-msgstr "システムプリセット"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:77
+msgid "New project, clear plater"
+msgstr "æ–°ã—ã„プロジェクトã€ãƒ—レート上ã®ãƒ¢ãƒ‡ãƒ«ã®å‰Šé™¤"
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:291
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:853
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1037
-msgid "User presets"
-msgstr "ユーザープリセット"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1191
+#, possible-boost-format
+msgid "New release version %1% is available."
+msgstr "æ–°ã—ã„リリースãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³%1%ãŒåˆ©ç”¨å¯èƒ½ã§ã™ã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:302
-msgid "Incompatible presets"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:832
+msgid "New Value"
+msgstr "æ–°ã—ã„値"
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:337
-#, boost-format
-msgid "Are you sure you want to delete \"%1%\" printer?"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:37
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "New version of %s is available"
+msgstr "æ–°ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³%sãŒã‚ã‚Šã¾ã™"
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:340
-msgid "Delete Physical Printer"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:44
+msgid "New version:"
+msgstr "æ–°ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³:"
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:581
-msgid "Click to edit preset"
-msgstr "クリックã—ã¦ãƒ—リセットを編集"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4772
+#, possible-boost-format
+msgid "Next Redo action: %1%"
+msgstr "次ã®å†å®Ÿè¡Œï¼š%1%"
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:697
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:737
-msgid "Add/Remove presets"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4734
+#, possible-boost-format
+msgid "Next Undo action: %1%"
+msgstr "次ã®å…ƒã«æˆ»ã™ã‚¢ã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³ï¼š%1%"
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:702
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:742 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3209
-msgid "Add physical printer"
-msgstr ""
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:512
+msgid "No brim"
+msgstr "ブリムãªã—"
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:716
-msgid "Edit preset"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:764
+msgid "No color change event was added to the print. The print does not look like a sign."
+msgstr "プリントã«ã‚«ãƒ©ãƒ¼å¤‰æ›´ã‚¤ãƒ™ãƒ³ãƒˆã¯è¿½åŠ ã•ã‚Œã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚ プリントã¯ã‚µã‚¤ãƒ³ã®ã‚ˆã†ã«ã¯è¦‹ãˆã¾ã›ã‚“。"
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:722
-msgid "Change extruder color"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:400
+msgid "No errors detected"
+msgstr "エラーã¯æ¤œå‡ºã•ã‚Œã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ"
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:730 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3209
-msgid "Edit physical printer"
-msgstr ""
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1348
+msgid "No extrusion"
+msgstr "射出ãªã—"
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:733
-msgid "Delete physical printer"
-msgstr ""
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:721
+msgid "No pad can be generated for this model with the current configuration"
+msgstr "ç¾åœ¨ã®æ§‹æˆã§ã¯ã€ã“ã®ãƒ¢ãƒ‡ãƒ«ã®ãƒ‘ッドを生æˆã§ãã¾ã›ã‚“"
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:864
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1051
-msgid "Physical printers"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1618
+msgid "No previously sliced file."
+msgstr "以å‰ã«ã‚¹ãƒ©ã‚¤ã‚¹ã•ã‚ŒãŸãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。"
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:888
-msgid "Add/Remove filaments"
-msgstr "フィラメントã®è¿½åŠ /削除"
+#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:29
+msgid "NO RAMMING AT ALL"
+msgstr "ラミングãªã—"
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:890
-msgid "Add/Remove materials"
-msgstr "ææ–™ã®è¿½åŠ /削除"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2465
+msgid "No sparse layers (EXPERIMENTAL)"
+msgstr "スパースレイヤーãªã—(試用的)"
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:892
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1075
-msgid "Add/Remove printers"
-msgstr "プリンターã®è¿½åŠ /削除"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3593
+msgid "No support points will be placed closer than this threshold."
+msgstr "ã“ã®ã—ãã„値よりも近ãã«ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆã¯é…ç½®ã•ã‚Œã¾ã›ã‚“。"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:32
-#, boost-format
-msgid ""
-"If estimated layer time is below ~%1%s, fan will run at %2%%% and print "
-"speed will be reduced so that no less than %3%s are spent on that layer "
-"(however, speed will never be reduced below %4%mm/s)."
-msgstr ""
-"レイヤーã®æŽ¨å®šæ™‚é–“ãŒã€œ%1%s未満ã®å ´åˆã€ãƒ•ã‚¡ãƒ³ã¯%2%%%ã§å‹•ä½œã—ã€ãƒ—リント速度ãŒä½Ž"
-"下ã—ã¦ã€ãã®ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼ã§%3%s以上ãŒè²»ã‚„ã•ã‚Œã¾ã™ï¼ˆãŸã ã—ã€é€Ÿåº¦ãŒ%4%mm/s以下ã«ãªã‚‹"
-"ã“ã¨ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“)。"
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:299
+msgid "No updates available"
+msgstr "利用å¯èƒ½ãªã‚¢ãƒƒãƒ—デートã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:40
-#, boost-format
-msgid ""
-"If estimated layer time is greater, but still below ~%1%s, fan will run at a "
-"proportionally decreasing speed between %2%%% and %3%%%."
-msgstr ""
-"レイヤーã®ãƒ—リント予測時間ãŒé•·ããªã£ãŸã‚‚ã®ã®ã€ã¾ã ãŠã‚ˆã%1%sより短ã„å ´åˆã€å†·"
-"å´ãƒ•ã‚¡ãƒ³ã¯%2%%%ã‹ã‚‰%3%%%ã®é–“ã§æ™‚é–“ã«æ¯”例ã—ãŸå›žè»¢æ•°ã«ãªã‚Šã¾ã™ã€‚"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:332 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:652
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2030 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:432
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:578 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:415
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1268
+msgid "None"
+msgstr "ãªã—"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:44
-#, boost-format
-msgid ""
-"If estimated layer time is greater, but still below ~%1%s, fan will run at "
-"%2%%%"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:90 src/slic3r/GUI/Search.cpp:345
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2609
+msgid "Normal"
+msgstr "ノーマル"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:55
-#, boost-format
-msgid "Fan speed will be ramped from zero at layer %1% to %2%%% at layer %3%."
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1428
+msgid "normal mode"
+msgstr "通常モード"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:57
-#, boost-format
-msgid "During the other layers, fan will always run at %1%%%"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3744
+msgid "Normal mode"
+msgstr "ノーマルモード"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:57
-#, boost-format
-msgid "Fan will always run at %1%%%"
-msgstr ""
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:105
+msgid "not a ZIP archive"
+msgstr "ZIPアーカイブã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:59
-#, boost-format
-msgid "except for the first %1% layers."
-msgstr "最åˆã®%1%レイヤーを除ãã¾ã™ã€‚"
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:317 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:388
+msgid "Not found:"
+msgstr "見ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“:"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:61
-msgid "except for the first layer."
-msgstr "最åˆã®ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼ã‚’除ãã¾ã™ã€‚"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1480
+msgid "Note"
+msgstr "注æ„"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:64
-msgid "During the other layers, fan will be turned off."
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3683
+msgid "Note, that the selected preset will be deleted from this printer too."
+msgid_plural "Note, that the selected preset will be deleted from these printers too."
+msgstr[0] "é¸æŠžã—ãŸãƒ—リセットã¯ã“れらã®ãƒ—リンターã‹ã‚‰ã‚‚削除ã•ã‚Œã‚‹ã“ã¨ã«æ³¨æ„ã—ã¦ãã ã•ã„。"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:64
-msgid "Fan will be turned off."
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3693
+msgid "Note, that this printer will be deleted after deleting the selected preset."
+msgid_plural "Note, that these printers will be deleted after deleting the selected preset."
+msgstr[0] "é¸æŠžã—ãŸãƒ—リセットを削除ã™ã‚‹ã¨ã€ã“れらã®ãƒ—リンターã¯å‰Šé™¤ã•ã‚Œã‚‹ã“ã¨ã«æ³¨æ„ã—ã¦ãã ã•ã„。"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:170
-msgid "external perimeters"
-msgstr "最外周"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:728
+msgid "NOTE:"
+msgstr "メモ:"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:171
-msgid "perimeters"
-msgstr "外周"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2225
+msgid ""
+"Note: All parameters from this group are moved to the Physical Printer settings (see changelog).\n"
+"\n"
+"A new Physical Printer profile is created by clicking on the \"cog\" icon right of the Printer profiles combo box, by selecting the \"Add physical printer\" item in the Printer combo box. The Physical Printer profile editor opens also when clicking on the \"cog\" icon in the Printer settings tab. The Physical Printer profiles are being stored into PrusaSlicer/physical_printer directory."
+msgstr ""
+"注:ã“ã®ã‚°ãƒ«ãƒ¼ãƒ—ã®ã™ã¹ã¦ã®ãƒ‘ラメーターã¯ã€ç‰©ç†ãƒ—リンター設定ã«ç§»å‹•ã•ã‚Œã¾ã™ï¼ˆãƒã‚§ãƒ³ã‚¸ãƒ­ã‚°ã‚’å‚照)。\n"
+" \n"
+"[プリンタプロファイル]コンボボックスã®å³å´ã«ã‚ã‚‹[歯車]アイコンをクリックã—ã€[プリンタ]コンボボックスã®[物ç†ãƒ—リンタを追加]項目をé¸æŠžã™ã‚‹ã¨ã€æ–°ã—ã„物ç†ãƒ—リンタプロファイルãŒä½œæˆã•ã‚Œã¾ã™ã€‚ 物ç†ãƒ—リンタプロファイルエディタã¯ã€[プリンタ設定]タブã®[歯車]アイコンをクリックã—ãŸã¨ãã«ã‚‚é–‹ãã¾ã™ã€‚ 物ç†ãƒ—リンタプロファイルã¯ã€PrusaSlicer/physical_printerディレクトリã«ä¿å­˜ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:174
-msgid "infill"
-msgstr "インフィル"
+#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:92
+msgid "Note: AstroBox version at least 1.1.0 is required."
+msgstr "注:AstroBoxãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³1.1.0以é™ãŒå¿…è¦ã§ã™ã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:176
-msgid "solid infill"
-msgstr "ソリッドインフィル"
+#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:76
+msgid "Note: FlashAir with firmware 2.00.02 or newer and activated upload function is required."
+msgstr "注:ファームウェア2.00.02以é™ã®FlashAirãŠã‚ˆã³ã‚¢ãƒƒãƒ—ロード機能を有効ã«ã™ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:178
-msgid "top solid infill"
-msgstr "最上層ã®ã‚½ãƒªãƒƒãƒ‰ã‚¤ãƒ³ãƒ•ã‚£ãƒ«"
+#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:172
+msgid "Note: OctoPrint version at least 1.1.0 is required."
+msgstr "注:OctoPrintã®ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã¯1.1.0以上ãŒå¿…è¦ã§ã™ã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:181
-msgid "support"
-msgstr "サãƒãƒ¼ãƒˆ"
+#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:92
+msgid "Note: Repetier version at least 0.90.0 is required."
+msgstr "注:Repetierãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã¯0.90.0以上ãŒå¿…è¦ã§ã™ã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:183
-msgid "support interface"
-msgstr "サãƒãƒ¼ãƒˆã®æŽ¥è§¦éƒ¨"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1201
+msgid "Note: some shortcuts work in (non)editing mode only."
+msgstr "注:一部ã®ã‚·ãƒ§ãƒ¼ãƒˆã‚«ãƒƒãƒˆã¯ç·¨é›†ãƒ¢ãƒ¼ãƒ‰ã§ã¯ä½¿ãˆã¾ã›ã‚“。"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:187
-msgid "First layer volumetric"
-msgstr "最åˆã®ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼ã®ä½“ç©æŠ¼å‡ºã—"
+#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:137
+msgid "Note: This preset will be replaced after saving"
+msgstr "注:ã“ã®ãƒ—リセットã¯ä¿å­˜å¾Œã«ç½®ãæ›ãˆã‚‰ã‚Œã¾ã™"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:187
-msgid "Bridging volumetric"
-msgstr "ブリッジã®ä½“ç©å€¤"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1700 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1701
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2078 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2079
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2462 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2463
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2534 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2535
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4246 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4247
+msgid "Notes"
+msgstr "メモ"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:187
-msgid "Volumetric"
-msgstr "体ç©æŠ¼å‡ºã—"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2340 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2438
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2521 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2542
+#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:232
+msgid "Notice"
+msgstr "通知"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:188
-msgid "flow rate is maximized"
-msgstr "最大é€ã‚Šé‡ã«ãªã‚Šã¾ã™"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:406
+msgid "Notify about new releases"
+msgstr "æ–°ã—ã„リリースã«ã¤ã„ã¦é€šçŸ¥ã™ã‚‹"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:191
-msgid "by the print profile maximum"
-msgstr "プリントプロファイルã®æœ€å¤§å€¤"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:262
+msgid "nozzle"
+msgstr "ノズル"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:192
-msgid "when printing"
-msgstr "プリントã™ã‚‹ã¨ã"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1960
+msgid "Nozzle"
+msgstr "ノズル"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:193
-msgid "with a volumetric rate"
-msgstr "体ç©æŠ¼å‡ºã—率ã§"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1547
+msgid "Nozzle and Bed Temperatures"
+msgstr "ノズルã¨ãƒ™ãƒƒãƒ‰æ¸©åº¦"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:197
-#, c-format, boost-format
-msgid "%3.2f mm³/s at filament speed %3.2f mm/s."
-msgstr "フィラメント速度%3.2f mm/sã§%3.2f mm³/ s。"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2306 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2743
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1852
+msgid "Nozzle diameter"
+msgstr "ノズル径"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:215
-msgid ""
-"Recommended object thin wall thickness: Not available due to invalid layer "
-"height."
-msgstr ""
-"推奨ã•ã‚Œã‚‹ã‚ªãƒ–ジェクトã®è–„å£ã®åŽšã•ï¼šãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼ã®é«˜ã•ãŒç„¡åŠ¹ãªãŸã‚利用ã§ãã¾ã›"
-"ん。"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1475
+msgid "Nozzle Diameter:"
+msgstr "ノズル径:"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:221
-#, c-format, boost-format
-msgid "Recommended object thin wall thickness for layer height %.2f and"
-msgstr "レイヤー高ã•%.2fã§ã®æŽ¨å¥¨ã‚ªãƒ–ジェクトã®è–„å£åŽšã¨"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2787
+msgid "Nozzle temperature"
+msgstr "ノズル温度"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:236
-#, c-format, boost-format
-msgid "%d lines: %.2f mm"
-msgstr "%dライン:%.2f mm"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2784
+msgid "Nozzle temperature for layers after the first one. Set this to zero to disable temperature control commands in the output G-code."
+msgstr "1層目ã®å¾Œã®ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼ã®ãƒŽã‚ºãƒ«æ¸©åº¦ã€‚ ã“れをゼロã«è¨­å®šã™ã‚‹ã¨ã€å‡ºåŠ›Gコードã®æ¸©åº¦åˆ¶å¾¡ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ãŒç„¡åŠ¹ã«ãªã‚Šã¾ã™ã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:240
-msgid ""
-"Recommended object thin wall thickness: Not available due to excessively "
-"small extrusion width."
-msgstr ""
-"推奨ã•ã‚Œã‚‹ã‚ªãƒ–ジェクトã®è–„å£ã®åŽšã•ï¼šæŠ¼å‡ºã—å¹…ãŒå°ã•ããªã‚Šã™ãŽã‚‹ãŸã‚利用ã§ãã¾"
-"ã›ã‚“。"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1241
+msgid "Nozzle temperature for the first layer. If you want to control temperature manually during print, set this to zero to disable temperature control commands in the output G-code."
+msgstr "1層目ã®ãƒŽã‚ºãƒ«æ¸©åº¦ã€‚ プリント中ã«æ‰‹å‹•ã§æ¸©åº¦ã‚’制御ã™ã‚‹å ´åˆã¯ã€ã“れをゼロã«è¨­å®šã—ã¦ã€å‡ºåŠ›Gコードã®æ¸©åº¦åˆ¶å¾¡ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã‚’無効ã«ã—ã¾ã™ã€‚ "
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:269
-msgid ""
-"Top / bottom shell thickness hint: Not available due to invalid layer height."
-msgstr ""
-"上部/下部シェルã®åŽšã•ã®ãƒ’ント:レイヤーã®é«˜ã•ãŒç„¡åŠ¹ãªãŸã‚使用ã§ãã¾ã›ã‚“。"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:935
+msgid "Number of cooling moves"
+msgstr "冷å´ç§»å‹•å›žæ•°"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:282
-#, boost-format
-msgid "Top shell is %1% mm thick for layer height %2% mm."
-msgstr "レイヤーã®é«˜ã•%2%mmã®å ´åˆã€ä¸Šéƒ¨ã‚·ã‚§ãƒ«ã®åŽšã•ã¯%1%mmã§ã™ã€‚"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2273
+msgid "Number of extruders of the printer."
+msgstr "プリンターã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒˆãƒ«ãƒ¼ãƒ€ãƒ¼æ•°ã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:285
-#, boost-format
-msgid "Minimum top shell thickness is %1% mm."
-msgstr "上部シェルã®æœ€å°åŽšã•ã¯%1%mmã§ã™ã€‚"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2630
+msgid "Number of interface layers to insert between the object(s) and support material."
+msgstr "オブジェクトã¨ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆæã®é–“ã«æŒ¿å…¥ã™ã‚‹ã‚¤ãƒ³ã‚¿ãƒ¼ãƒ•ã‚§ã‚¤ã‚¹ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼ã®æ•°ã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:288
-msgid "Top is open."
-msgstr "上部ãŒé–‹ã„ã¦ã„ã¾ã™ã€‚"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2648
+msgid "Number of interface layers to insert between the object(s) and support material. Set to -1 to use support_material_interface_layers"
+msgstr "オブジェクトã¨ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆæã®é–“ã«æŒ¿å…¥ã™ã‚‹ã‚¤ãƒ³ã‚¿ãƒ¼ãƒ•ã‚§ã‚¤ã‚¹ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼ã®æ•°ã€‚ support_material_interface_layersを使用ã™ã‚‹ã«ã¯ã€-1ã«è¨­å®šã—ã¾ã™"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:301
-#, boost-format
-msgid "Bottom shell is %1% mm thick for layer height %2% mm."
-msgstr "最下層ã®ã‚·ã‚§ãƒ«ã®åŽšã•ã¯%1%mmã§ã€å±¤ã®é«˜ã•ã¯%2%mmã§ã™ã€‚"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2277
+msgid "Number of loops for the skirt. If the Minimum Extrusion Length option is set, the number of loops might be greater than the one configured here. Set this to zero to disable skirt completely."
+msgstr "スカート(パーツを囲むアウトライン)ã®å‘¨å›žæ•°ã€‚ [最å°ã®å°„出長ã•]オプションãŒè¨­å®šã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹å ´åˆã€ãƒ«ãƒ¼ãƒ—æ•°ã¯ã“ã“ã§è¨­å®šã•ã‚ŒãŸå€¤ã‚ˆã‚Šã‚‚大ãããªã‚‹å ´åˆãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚ スカートを完全ã«ç„¡åŠ¹ã«ã™ã‚‹ã«ã¯ã€ã“れをゼロã«è¨­å®šã—ã¾ã™ã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:304
-#, boost-format
-msgid "Minimum bottom shell thickness is %1% mm."
-msgstr "ボトムシェルã®æœ€å°åŽšã•ã¯%1%mmã§ã™ã€‚"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3111
+msgid "Number of pixels in"
+msgstr "ピクセル数"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:307
-msgid "Bottom is open."
-msgstr "底部ãŒé–‹ã„ã¦ã„ã¾ã™ã€‚"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3113
+msgid "Number of pixels in X"
+msgstr "Xã®ãƒ”クセル数"
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:40
-msgid "Send G-Code to printer host"
-msgstr "プリンターサーãƒãƒ¼ã«Gコードをé€ä¿¡"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3119
+msgid "Number of pixels in Y"
+msgstr "Yã®ãƒ”クセル数"
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:40
-msgid "Upload to Printer Host with the following filename:"
-msgstr "次ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«åã§ãƒ—リンターサーãƒãƒ¼ã«ã‚¢ãƒƒãƒ—ロードã—ã¾ã™ï¼š"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:425
+msgid "Number of solid layers to generate on bottom surfaces."
+msgstr "底部ã®ã‚½ãƒªãƒƒãƒ‰ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼(å¡—ã‚Šã¤ã¶ã—)数。"
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:50
-msgid "Use forward slashes ( / ) as a directory separator if needed."
-msgstr ""
-"å¿…è¦ã«å¿œã˜ã¦ã€ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªåŒºåˆ‡ã‚Šæ–‡å­—ã¨ã—ã¦ã‚¹ãƒ©ãƒƒã‚·ãƒ¥ï¼ˆ/)を使用ã—ã¦ãã ã•ã„。"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2362
+msgid "Number of solid layers to generate on top and bottom surfaces."
+msgstr "上部ã¨åº•éƒ¨ã®ã‚½ãƒªãƒƒãƒ‰ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼(å¡—ã‚Šã¤ã¶ã—)数。"
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:59
-msgid "Group"
-msgstr ""
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2863
+msgid "Number of solid layers to generate on top surfaces."
+msgstr "上部ã«ç”Ÿæˆã™ã‚‹ã‚½ãƒªãƒƒãƒ‰ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼(å¡—ã‚Šã¤ã¶ã—)数。"
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:83
-#, c-format, boost-format
-msgid "Upload filename doesn't end with \"%s\". Do you wish to continue?"
-msgstr ""
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3295
+msgid "Number of the layers needed for the exposure time fade from initial exposure time to the exposure time"
+msgstr "åˆæœŸéœ²å…‰æ™‚é–“ã‹ã‚‰éœ²å…‰æ™‚é–“ã«ç§»è¡Œã™ã‚‹ãŸã‚ã«å¿…è¦ãªãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼ã®æ•°"
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:91
-msgid "Upload and Print"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:302
+msgid "Number of tool changes"
+msgstr "ツールãƒã‚§ãƒ³ã‚¸å›žæ•°"
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:102
-msgid "Upload and Simulate"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1317
+msgid "object"
+msgid_plural "objects"
+msgstr[0] ""
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:114
-msgid "Upload"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4438 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3572
+msgid "Object elevation"
+msgstr "オブジェクトã®æŒã¡ä¸Šã’高"
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:246
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2444
+msgid "Object manipulation"
+msgstr "オブジェクトæ“作"
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:247
-msgid "Progress"
-msgstr "進æ—"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:141 src/libslic3r/GCode.cpp:540
+msgid "Object name"
+msgstr "オブジェクトå"
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:248
-msgid "Status"
-msgstr "ステータス"
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:575
+#, possible-boost-format
+msgid "Object name: %1%"
+msgstr "オブジェクトå: %1%"
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:249
-msgid "Host"
-msgstr "サーãƒãƒ¼"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3640
+msgid "Object or Instance"
+msgstr "オブジェクトã¾ãŸã¯ã‚¤ãƒ³ã‚¹ã‚¿ãƒ³ã‚¹"
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:250
-msgctxt "OfFile"
-msgid "Size"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1248
+msgid "Object reordered"
+msgstr "オブジェクト順åºå¤‰æ›´"
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:251
-msgid "Filename"
-msgstr "ファイルå"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2477
+msgid "Object Settings to modify"
+msgstr "オブジェクト設定を変更"
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:252
-msgid "Error Message"
-msgstr "エラーメッセージ"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2513
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid ""
+"Object size from file %s appears to be zero.\n"
+"This object has been removed from the model"
+msgid_plural ""
+"Objects size from file %s appears to be zero.\n"
+"These objects have been removed from the model"
+msgstr[0] ""
+"ファイル%sã®ã‚ªãƒ–ジェクトサイズã¯ã‚¼ãƒ­ã®ã‚ˆã†ã§ã™ã€‚\n"
+"ã“れらã®ã‚ªãƒ–ジェクトã¯ãƒ¢ãƒ‡ãƒ«ã‹ã‚‰å‰Šé™¤ã•ã‚Œã¾ã—ãŸ"
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:255
-msgid "Cancel selected"
-msgstr "é¸æŠžå–り消ã—"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2745
+msgid "Object too large?"
+msgstr "オブジェクトãŒå¤§ãã™ãŽã¾ã›ã‚“ã‹ï¼Ÿ"
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:257
-msgid "Show error message"
-msgstr "エラーメッセージã®è¡¨ç¤º"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3008
+msgid "Object will be used to purge the nozzle after a toolchange to save material that would otherwise end up in the wipe tower and decrease print time. Colours of the objects will be mixed as a result."
+msgstr "ã“れらã®ã‚ªãƒ–ジェクトã¯ã€ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒˆãƒ«ãƒ¼ãƒ€ãƒ¼ã‚’変更ã—ãŸå¾Œã€ãƒŽã‚ºãƒ«å†…ã®ãƒ•ã‚£ãƒ©ãƒ¡ãƒ³ãƒˆã®è‰²ã‚’ãã‚Œã„ã«ã™ã‚‹ãŸã‚ã«ä½¿ç”¨ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚ çµæžœã¯ã€ãƒ©ãƒ³ãƒ€ãƒ ã«æ··åˆã•ã‚ŒãŸè‰²ã®ã‚ªãƒ–ジェクトã«ãªã‚Šã¾ã™ã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:315
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:370
-msgid "Enqueued"
-msgstr "キュー追加済ã¿"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1359 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1412
+msgid "objects"
+msgstr "オブジェクト"
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:371
-msgid "Uploading"
-msgstr "アップロード"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:201
+msgid "Objects List"
+msgstr "オブジェクトリスト"
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:373
-msgid "Cancelling"
-msgstr "中止中"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:710 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1157
+msgid "Octagram Spiral"
+msgstr "オクタグラムスパイラル"
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:374
-msgid "Cancelled"
-msgstr "中止"
+#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:76
+msgid "OctoPrint version"
+msgstr "OctoPrintãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³"
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:375
-msgid "Completed"
-msgstr "完了"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3648
+msgid "of a current Object"
+msgstr "ç¾åœ¨ã®ã‚ªãƒ–ジェクトã®"
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:423
-msgid "Error uploading to print host:"
-msgstr "プリントサーãƒãƒ¼ã¸ã®ã‚¢ãƒƒãƒ—ロードエラー:"
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:250
+msgctxt "OfFile"
+msgid "Size"
+msgstr "ファイル||サイズ"
-#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:29
-msgid "NO RAMMING AT ALL"
-msgstr "ラミングãªã—"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:32
+msgid "Offset"
+msgstr "オフセット"
-#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:90 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:114
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:929 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:973
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:988 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3154
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3163 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3304
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3312 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3320
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3327 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3335
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3343
-msgid "s"
-msgstr "s"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:522
+msgid "Offset of brim from the printed object. The offset is applied after the elephant foot compensation."
+msgstr "プリントオブジェクトã‹ã‚‰ã®ãƒ–リムã®ã‚ªãƒ•ã‚»ãƒƒãƒˆã€‚ オフセットã¯ã€ã‚¨ãƒ¬ãƒ•ã‚¡ãƒ³ãƒˆãƒ•ãƒƒãƒˆè£œæ­£å¾Œã«é©ç”¨ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:95
-msgid "Volumetric speed"
-msgstr "体ç©æŠ¼å‡ºã—速度"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:715 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:726
+msgid "Old regular layout with the tab bar"
+msgstr "タブãƒãƒ¼ä»˜ãã®å¤ã„通常レイアウト"
-#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:95 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:886
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1776
-msgid "mm³/s"
-msgstr "mm³/s"
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:831
+msgid "Old Value"
+msgstr "å¤ã„値"
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:57
-#, c-format, boost-format
-msgid "Save %s as:"
-msgstr "å½¢å¼ã‚’変更ã—ã¦%sã‚’ä¿å­˜:"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:208
+msgid "On OSX there is always only one instance of app running by default. However it is allowed to run multiple instances of same app from the command line. In such case this settings will allow only one instance."
+msgstr "OSXã§ã¯ã€ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆã§å®Ÿè¡Œã•ã‚Œã¦ã„るアプリã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ã‚¿ãƒ³ã‚¹ã¯å¸¸ã«1ã¤ã§ã™ã€‚ ãŸã ã—ã€ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ãƒ©ã‚¤ãƒ³ã‹ã‚‰åŒã˜ã‚¢ãƒ—リã®è¤‡æ•°ã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ã‚¿ãƒ³ã‚¹ã‚’実行ã™ã‚‹ã“ã¨ã¯è¨±å¯ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚ ã“ã®ã‚ˆã†ãªå ´åˆã€ã“ã®è¨­å®šã§ã¯1ã¤ã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ã‚¿ãƒ³ã‚¹ã®ã¿ãŒè¨±å¯ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:101
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:109
-msgid "The supplied name is not valid;"
-msgstr "指定ã•ã‚ŒãŸåå‰ã¯ç„¡åŠ¹ã§ã™;"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:67
+msgid "On overhangs only"
+msgstr "オーãƒãƒ¼ãƒãƒ³ã‚°ã®ã¿"
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:110
-msgid "the following suffix is not allowed:"
-msgstr "以下ã®ã‚µãƒ•ã‚£ãƒƒã‚¯ã‚¹ã¯è¨±å¯ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“ :"
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:405
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "On this system, %s uses HTTPS certificates from the system Certificate Store or Keychain."
+msgstr "ã“ã®ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã§ã¯ã€%sã¯ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã®è¨¼æ˜Žæ›¸ã‚¹ãƒˆã‚¢ã¾ãŸã¯ã‚­ãƒ¼ãƒã‚§ãƒ¼ãƒ³ã‹ã‚‰ã®HTTPS証明書を使用ã—ã¾ã™ã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:116
-msgid "The supplied name is not available."
-msgstr "指定ã•ã‚ŒãŸåå‰ã¯ä½¿ç”¨ã§ãã¾ã›ã‚“。"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:225
+msgid "On/Off one layer mode of the vertical slider"
+msgstr "垂直スライダーã®1レイヤーモードOn/Off"
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:122
-msgid "Cannot overwrite a system profile."
-msgstr "システムプロファイルを上書ãã§ãã¾ã›ã‚“。"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1379
+msgid "One layer mode"
+msgstr "1レイヤーモード"
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:127
-msgid "Cannot overwrite an external profile."
-msgstr "外部プロファイルを上書ãã§ãã¾ã›ã‚“。"
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1616
+msgid "One of the presets doesn't found"
+msgstr "プリセットã®1ã¤ãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:134
-#, boost-format
-msgid "Preset with name \"%1%\" already exists."
-msgstr "\"%1%\"ã¨ã„ã†ãƒ—リセットåã¯æ—¢ã«å­˜åœ¨ã—ã¾ã™ã€‚"
+#: src/libslic3r/Print.cpp:558
+msgid "One or more object were assigned an extruder that the printer does not have."
+msgstr "1ã¤ä»¥ä¸Šã®ã‚ªãƒ–ジェクトã«ã€ãƒ—リンターã«ãªã„エクストルーダーãŒå‰²ã‚Šå½“ã¦ã‚‰ã‚Œã¾ã—ãŸã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:136
-#, boost-format
-msgid ""
-"Preset with name \"%1%\" already exists and is incompatible with selected "
-"printer."
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2581
+msgid "Ongoing uploads"
+msgstr "進行中ã®ã‚¢ãƒƒãƒ—ロード"
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:137
-msgid "Note: This preset will be replaced after saving"
-msgstr ""
+#: src/libslic3r/Print.cpp:464
+msgid "Only a single object may be printed at a time in Spiral Vase mode. Either remove all but the last object, or enable sequential mode by \"complete_objects\"."
+msgstr "スパイラル花瓶(ベイス)モードã§ã¯ã€ä¸€åº¦ã«1ã¤ã®ã‚ªãƒ–ジェクトã®ã¿ãŒãƒ—リントã§ãã¾ã™ã€‚ 最後ã®ã‚ªãƒ–ジェクトを除ãã™ã¹ã¦ã‚’削除ã™ã‚‹ã‹ã€ã€Œcomplete_objectsã€ã§ã‚·ãƒ¼ã‚±ãƒ³ã‚·ãƒ£ãƒ«ãƒ¢ãƒ¼ãƒ‰ã‚’有効ã«ã—ã¾ã™ã€‚ "
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:142
-msgid "The name cannot be empty."
-msgstr ""
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3495
+msgid "Only create support if it lies on a build plate. Don't create support on a print."
+msgstr "ビルドプレート(ベッド)上ã‹ã‚‰ã®ã¿ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã‚’作æˆã—ã¾ã™ã€‚プリントã—ãŸãƒ¢ãƒ‡ãƒ«ä¸Šã‹ã‚‰ã¯ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã‚’生æˆã—ã¾ã›ã‚“。"
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:147
-msgid "The name cannot start with space character."
-msgstr ""
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1467
+msgid "Only infill where needed"
+msgstr "å¿…è¦ãªå ´åˆã®ã¿ã‚¤ãƒ³ãƒ•ã‚£ãƒ«ã‚’付ã‘ã‚‹"
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:152
-msgid "The name cannot end with space character."
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2776
+msgid "Only lift Z"
+msgstr "Zをリフト"
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:157
-msgid "The name cannot be the same as a preset alias name."
-msgstr ""
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2156
+msgid "Only lift Z above"
+msgstr "ã“れ以上ã§ãƒªãƒ•ãƒˆZ"
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:191
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:197
-msgid "Save preset"
-msgstr "プリセットä¿å­˜"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2165
+msgid "Only lift Z below"
+msgstr "Zリフト以下"
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:221
-msgctxt "PresetName"
-msgid "Copy"
-msgstr "コピー"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1881
+msgid "Only retract when crossing perimeters"
+msgstr "外周をã¾ãŸãã¨ãã ã‘å¸è¾¼ã¿"
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:283
-#, boost-format
-msgid ""
-"You have selected physical printer \"%1%\" \n"
-"with related printer preset \"%2%\""
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:778
+msgid "Only the following installed printers are compatible with the selected filaments"
+msgstr "以下ã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«æ¸ˆã¿ãƒ—リンターã®ã¿ãŒã€é¸æŠžã—ãŸãƒ•ã‚£ãƒ©ãƒ¡ãƒ³ãƒˆã¨äº’æ›æ€§ãŒã‚ã‚Šã¾ã™"
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:322
-#, boost-format
-msgid "What would you like to do with \"%1%\" preset after saving?"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:779
+msgid "Only the following installed printers are compatible with the selected SLA materials"
+msgstr "以下ã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«æ¸ˆã¿ãƒ—リンターã®ã¿ãŒã€é¸æŠžã—ãŸSLAマテリアルã¨äº’æ›æ€§ãŒã‚ã‚Šã¾ã™"
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:325
-#, boost-format
-msgid "Change \"%1%\" to \"%2%\" for this physical printer \"%3%\""
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1626
+msgid "Ooze prevention"
+msgstr "垂れ出ã—抑止"
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:326
-#, boost-format
-msgid "Add \"%1%\" as a next preset for the the physical printer \"%2%\""
-msgstr ""
+#: src/libslic3r/Print.cpp:491
+msgid "Ooze prevention is currently not supported with the wipe tower enabled."
+msgstr "垂れ防止機能ã¯ã€ç¾åœ¨ã®ã¨ã“ã‚ã€ãƒ¯ã‚¤ãƒ—タワーを有効ã«ã—ãŸçŠ¶æ…‹ã§ã¯ä½¿ãˆã¾ã›ã‚“。"
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:327
-#, boost-format
-msgid "Just switch to \"%1%\" preset"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1534
+msgid "Open &PrusaSlicer"
+msgstr "&Prusaスライサーã®ã‚ªãƒ¼ãƒ—ン"
-#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:90 src/slic3r/GUI/Search.cpp:345
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2616
-msgid "Stealth"
-msgstr "é™éŸ³"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:205 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1518
+msgid "Open a G-code file"
+msgstr "G-コードファイルを開ã"
-#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:90 src/slic3r/GUI/Search.cpp:345
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2610
-msgid "Normal"
-msgstr "ノーマル"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:75 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:89
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1413
+msgid "Open a new PrusaSlicer instance"
+msgstr "æ–°ã—ã„PrusaSlicerインスタンスを開ã"
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:170
-msgid "Selection-Add"
-msgstr "é¸æŠž-追加"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1145
+msgid "Open a project file"
+msgstr "プロジェクトファイルを開ã"
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:211
-msgid "Selection-Remove"
-msgstr "é¸æŠž-除去"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5213
+msgid "Open as project"
+msgstr "プロジェクトã¨ã—ã¦é–‹ã"
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:243
-msgid "Selection-Add Object"
-msgstr "é¸æŠž-オブジェクト追加"
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:375
+msgid "Open CA certificate file"
+msgstr "CA証明書ファイルを開ã"
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:262
-msgid "Selection-Remove Object"
-msgstr "é¸æŠžï¼ã‚ªãƒ–ジェクト削除"
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:59 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:133
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:191
+msgid "Open changelog page"
+msgstr "変更ログページを開ã"
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:280
-msgid "Selection-Add Instance"
-msgstr "é¸æŠžãƒ¼ã‚¤ãƒ³ã‚¹ã‚¿ãƒ³ã‚¹è¿½åŠ "
+#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:1000
+msgid "Open Documentation in web browser."
+msgstr "Webブラウザã§ãƒ‰ã‚­ãƒ¥ãƒ¡ãƒ³ãƒˆã‚’é–‹ãã¾ã™ã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:299
-msgid "Selection-Remove Instance"
-msgstr "é¸æŠžï¼ã‚¤ãƒ³ã‚¹ã‚¿ãƒ³ã‚¹å‰Šé™¤"
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:65
+msgid "Open download page"
+msgstr "ダウンロードページを開ãã¾ã™"
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:396
-msgid "Selection-Add All"
-msgstr "é¸æŠž-ã™ã¹ã¦è¿½åŠ "
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:664
+msgid "Open Folder."
+msgstr "フォルダーを開ãã¾ã™ã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:421
-msgid "Selection-Remove All"
-msgstr "é¸æŠž-å…¨ã¦é™¤åŽ»"
+#: src/slic3r/Utils/Process.cpp:157
+msgid "Open G-code file:"
+msgstr "é–‹ãGコードファイル:"
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:961 src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1063
-msgid "Scale To Fit"
-msgstr "フィットã™ã‚‹ã‚ˆã†ã«ç¸®å°º"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:78 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1301
+msgid "Open G-code viewer"
+msgstr "Gコードビューワーを開ã"
-#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:114
-msgid "Data to send"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2987 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:984
+msgid "Open hyperlink in default browser?"
+msgstr "デフォルトã®ãƒ–ラウザã§ãƒªãƒ³ã‚¯ã‚’é–‹ãã¾ã™ã‹ï¼Ÿ"
-#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:550
-#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:618
-msgid "Send system info"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:91
+msgid "Open new G-code viewer"
+msgstr "æ–°ã—ã„Gコードビューワを開ã"
-#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:581
-#, boost-format
-msgid ""
-"This is the first time you are running %1%. We would like to ask you to send "
-"some of your system information to us. This will only happen once and we "
-"will not ask you to do this again (only after you upgrade to the next "
-"version)."
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:115 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:75
+msgid "Open new instance"
+msgstr "æ–°ã—ã„インスタンスを開ã"
-#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:585
-msgid ""
-"If we know your hardware, operating system, etc., it will greatly help us in "
-"development and prioritization, because we will be able to focus our effort "
-"more efficiently and spend time on features that are needed the most."
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1413
+msgid "Open New Instance"
+msgstr "æ–°ã—ã„インスタンスを開ã"
-#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:588
-msgid "Is it safe?"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:908
+msgid "Open Preferences."
+msgstr "設定を開ã。"
-#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:590
-#, boost-format
-msgid ""
-"We do not send any personal information nor anything that would allow us to "
-"identify you later. To detect duplicate entries, a unique number derived "
-"from your system is sent, but the source information cannot be "
-"reconstructed. Apart from that, only general data about your OS, hardware "
-"and OpenGL installation are sent. PrusaSlicer is open source, if you want to "
-"inspect the code actually performing the communication, see %1%."
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:78
+msgid "Open project STL/OBJ/AMF/3MF with config, clear plater"
+msgstr "プロジェクトSTL/OBJ/AMF/3MFを設定をå«ã‚ã¦é–‹ãã€ãƒ—レートをクリアã—ã¾ã™"
-#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:614
-msgid "Show verbatim data that will be sent"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:89 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1534
+msgid "Open PrusaSlicer"
+msgstr "PrusaSlicerã‚’é–‹ã"
-#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:616
-msgid "Ask me next time"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1079
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "Open the %s website in your browser"
+msgstr "ブラウザã§%sウェブサイトを開ãã¾ã™"
-#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:617
-msgid "Do not send anything"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1397
+msgid "Open the dialog to modify shape gallery"
+msgstr "シェイプギャラリーã®ç·¨é›†ãƒ€ã‚¤ãƒ¤ãƒ­ã‚°ã‚’é–‹ã"
-#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:703
-msgid "System info sent successfully. Thank you."
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1070
+msgid "Open the Prusa3D drivers download page in your browser"
+msgstr "ブラウザーã§Prusa3Dドライãƒã®ãƒ€ã‚¦ãƒ³ãƒ­ãƒ¼ãƒ‰ãƒšãƒ¼ã‚¸ã‚’é–‹ãã¾ã™"
-#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:706
-msgid "Sending system info failed!"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1072
+msgid "Open the software releases page in your browser"
+msgstr "ブラウザã§ã‚½ãƒ•ãƒˆã‚¦ã‚§ã‚¢ãƒªãƒªãƒ¼ã‚¹ãƒšãƒ¼ã‚¸ã‚’é–‹ãã¾ã™"
-#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:713
-msgid "Sending system info was cancelled."
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:94
+msgid "Opening Configuration Wizard"
+msgstr "構æˆã‚¦ã‚£ã‚¶ãƒ¼ãƒ‰ã‚’é–‹ã"
-#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:720
-msgid "Sending system info..."
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2558
+msgid "Opening new project while some presets are unsaved."
+msgstr "一部ã®ãƒ—リセットãŒä¿å­˜ã•ã‚Œã¦ã„ãªã„ã¨ãã«æ–°ã—ã„プロジェクトを開ãã¾ã™ã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:84
-msgid "System Information"
-msgstr "システム情報"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1097
+msgid "Opens Tip of the day notification in bottom right corner or shows another tip if already opened."
+msgstr "å³ä¸‹éš…ã«ä»Šæ—¥ã®ãƒ†ã‚£ãƒƒãƒ—スを表示ã™ã‚‹ã‹ã€ã™ã§ã«è¡¨ç¤ºã—ã¦ã„ã‚‹å ´åˆã¯åˆ¥ã®ãƒ†ã‚£ãƒƒãƒ—スを表示ã—ã¾ã™ã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:150
-msgid "Blacklisted libraries loaded into PrusaSlicer process:"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:313
+msgid "Operation already cancelling. Please wait few seconds."
+msgstr "æ“作ã¯ã™ã§ã«ã‚­ãƒ£ãƒ³ã‚»ãƒ«ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚ 数秒ãŠå¾…ã¡ãã ã•ã„。"
-#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:162
-msgid "Eigen vectorization supported:"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:505
+msgid "Optimize orientation"
+msgstr "å‘ãを最é©åŒ–ã™ã‚‹"
-#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:169
-msgid "Copy to Clipboard"
-msgstr "クリップボードã«ã‚³ãƒ”ー"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1678
+msgid "Optimize Rotation"
+msgstr "回転ã®æœ€é©åŒ–"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:114 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:542
-msgid "Compatible printers"
-msgstr "互æ›ãƒ—リンター"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:373
+msgid "Optimize travel moves in order to minimize the crossing of perimeters. This is mostly useful with Bowden extruders which suffer from oozing. This feature slows down both the print and the G-code generation."
+msgstr "外周å£ã¨ã®äº¤å·®ãŒæœ€å°é™ã«ãªã‚‹ã‚ˆã†ã«ã€å°„出ã—ã¦ã„ãªã„ã¨ãã®ãƒŽã‚ºãƒ«ã®ç§»å‹•ã‚’最é©åŒ–ã—ã¾ã™ã€‚ã“ã‚Œã¯ç‰¹ã«åž‚れやã™ã„ボーデン型エクストルーダーã§åŠ¹æžœãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚ãŸã ã—ã€ã“ã®æ©Ÿèƒ½ã¯ãƒ—リントã¨Gコード生æˆãŒé…ããªã‚Šã¾ã™ã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:115
-msgid "Select the printers this profile is compatible with."
-msgstr "ã“ã®ãƒ—ロファイルã¨äº’æ›æ€§ã®ã‚るプリンターをé¸æŠžã—ã¾ã™ã€‚"
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3652 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:257
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:272
+msgid "Options"
+msgstr "オプション"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:120 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:557
-msgid "Compatible print profiles"
-msgstr "互æ›æ€§ã®ã‚るプリントプロファイル"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1561
+msgid "Options for support material and raft"
+msgstr "サãƒãƒ¼ãƒˆæã¨ãƒ©ãƒ•ãƒˆã®ã‚ªãƒ—ション"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:121
-msgid "Select the print profiles this profile is compatible with."
-msgstr "ã“ã®ãƒ—ロファイルã¨äº’æ›æ€§ã®ã‚るプリントプロファイルをé¸æŠžã—ã¾ã™ã€‚"
+#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:505
+msgid "Options:"
+msgstr "オプション:"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:216
-msgid "Compare this preset with some another"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1431
+msgid "or press \"+\" key"
+msgstr "ã‚‚ã—ãã¯\"+\"キーを押ã™"
-#. TRN "Save current Settings"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:218
-#, c-format, boost-format
-msgid "Save current %s"
-msgstr "ç¾åœ¨ã®%sã‚’ä¿å­˜"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:378
+msgid "Order object volumes by types"
+msgstr "オブジェクトボリュームをタイプ別ã«ä¸¦ã¹æ›¿ãˆã‚‹"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:219
-msgid "Delete this preset"
-msgstr "ã“ã®ãƒ—リセットを削除"
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:78
+msgid "Orientation found."
+msgstr "オリエンテーションãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã—ãŸã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:223
-msgid ""
-"Hover the cursor over buttons to find more information \n"
-"or click this button."
-msgstr ""
-"カーソルをボタンã®ä¸Šã«ç½®ãã¨ã€è©³ç´°æƒ…å ±ãŒè¡¨ç¤ºã•ã‚Œã¾ã™ã€‚ã¾ãŸã¯ã“ã®ãƒœã‚¿ãƒ³ã‚’ク"
-"リックã—ã¾ã™ã€‚"
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:77
+msgid "Orientation search canceled."
+msgstr "オリエンテーション検索ãŒã‚­ãƒ£ãƒ³ã‚»ãƒ«ã•ã‚Œã¾ã—ãŸã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:227
-#, boost-format
-msgid "Search in settings [%1%]"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:32
+msgid "Origin"
+msgstr "原点"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1298
-msgid "Detach from system preset"
-msgstr "システムプリセットã‹ã‚‰å–り外ã™"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1670
+msgid "Other"
+msgstr "ãã®ä»–"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1311
-msgid ""
-"A copy of the current system preset will be created, which will be detached "
-"from the system preset."
-msgstr ""
-"ç¾åœ¨ã®ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ãƒ—リセットã‹ã‚‰ã‚³ãƒ”ーを作æˆã—ã€ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ãƒ—リセットã‹ã‚‰åˆ‡ã‚Šé›¢ã—ã¾"
-"ã™ã€‚"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:392 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2783
+msgid "Other layers"
+msgstr "ä»–ã®ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1312
-msgid ""
-"The current custom preset will be detached from the parent system preset."
-msgstr "ç¾åœ¨ã®ã‚«ã‚¹ã‚¿ãƒ ãƒ—リセットã¯ã€è¦ªã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ãƒ—リセットã‹ã‚‰åˆ‡ã‚Šé›¢ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1322
+msgid "Other Vendors"
+msgstr "ä»–ã®ãƒ™ãƒ³ãƒ€ãƒ¼"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1315
-msgid "Modifications to the current profile will be saved."
-msgstr "ç¾åœ¨ã®ãƒ—ロファイルã®ç·¨é›†ãŒä¿å­˜ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:515
+msgid "Outer and inner brim"
+msgstr "アウターã¨ã‚¤ãƒ³ãƒŠãƒ¼ãƒ–リム"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1321
-msgid "Detach preset"
-msgstr "プリセットを切り離ã™"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:513
+msgid "Outer brim only"
+msgstr "外å´ã®ãƒ–リムã®ã¿"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1347
-msgid "This is a default preset."
-msgstr "ã“ã‚Œã¯ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆã®ãƒ—リセットã§ã™ã€‚"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1681 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4396
+msgid "Output file"
+msgstr "出力ファイル"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1349
-msgid "This is a system preset."
-msgstr "ã“ã‚Œã¯ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ãƒ—リセットã§ã™ã€‚"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4430
+msgid "Output File"
+msgstr "ファイル出力"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1351
-msgid "Current preset is inherited from the default preset."
-msgstr "ç¾åœ¨ã®è¨­å®šã¯ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆè¨­å®šã‹ã‚‰ç¶™æ‰¿ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1896
+msgid "Output filename format"
+msgstr "出力ファイルåã®å½¢å¼"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1355
-msgid "Current preset is inherited from"
-msgstr "ç¾åœ¨ã®ãƒ—リセット継承元"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4299
+msgid "Output Model Info"
+msgstr "モデル情報ã®ã‚¢ã‚¦ãƒˆãƒ—ット"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1359
-msgid "It can't be deleted or modified."
-msgstr "削除もã—ãã¯å¤‰æ›´ãŒã§ãã¾ã›ã‚“。"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1673 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4395
+msgid "Output options"
+msgstr "出力オプション"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1360
-msgid ""
-"Any modifications should be saved as a new preset inherited from this one."
-msgstr ""
-"修正ã—ãŸã‚‰ã€ã“ã‚Œã‹ã‚‰ç¶™æ‰¿ã•ã‚ŒãŸæ–°ã—ã„プリセットã¨ã—ã¦ä¿å­˜ã™ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1269
+msgid "Outside walls"
+msgstr "外å£"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1361
-msgid "To do that please specify a new name for the preset."
-msgstr "ã“れを行ã†ã«ã¯ã€ãƒ—リセットã®æ–°ã—ã„åå‰ã‚’指定ã—ã¦ãã ã•ã„。"
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:292
+msgid "Overflow"
+msgstr "オーãƒãƒ¼ãƒ•ãƒ­ãƒ¼"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1365
-msgid "Additional information:"
-msgstr "追加情報:"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:241 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:320
+#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:344
+msgid "Overhang perimeter"
+msgstr "オーãƒãƒ¼ãƒãƒ³ã‚°å¤–周"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1371
-msgid "printer model"
-msgstr "プリンターモデル"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2761
+msgid "Overhang threshold"
+msgstr "オーãƒãƒãƒ³ã‚°ã®ã—ãã„値"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1379
-msgid "default print profile"
-msgstr "デフォルトプリントプロファイル"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1656
+msgid "Overlap"
+msgstr "オーãƒãƒ¼ãƒ©ãƒƒãƒ—"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1382
-msgid "default filament profile"
-msgstr "デフォルトフィラメントプロファイル"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1375
+msgid "P&rint Settings Tab"
+msgstr "プリント設定タブ(&r)"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1396
-msgid "default SLA material profile"
-msgstr "デフォルトã®SLAæ料プロファイル"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:141 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:574
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4365 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4366
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4438 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3600
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3607 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3621
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3632 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3642
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3664 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3675
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3682 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3689
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3700 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3709
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3718
+msgid "Pad"
+msgstr "パッド"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1400
-msgid "default SLA print profile"
-msgstr "デフォルトã®SLAプリントプロファイル"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:65
+msgid "Pad and Support"
+msgstr "パッドã¨ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆ"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1408
-msgid "full profile name"
-msgstr "完全ãªãƒ—ロファイルå"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4438 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3674
+msgid "Pad around object"
+msgstr "オブジェクト周りã«ãƒ‘ッド"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1409
-msgid "symbolic profile name"
-msgstr "シンボリック・プロファイルå"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3681
+msgid "Pad around object everywhere"
+msgstr "オブジェクト周り全体ã«ãƒ‘ッドをé…ç½®"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1447 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4319
-msgid "Layers and perimeters"
-msgstr "レイヤーã¨å¤–周"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3630
+msgid "Pad brim size"
+msgstr "パッドブリムサイズ"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1453
-msgid "Vertical shells"
-msgstr "外å£è¨­å®š"
+#: src/libslic3r/SLA/Pad.cpp:533
+msgid "Pad brim size is too small for the current configuration."
+msgstr "パッドã®ãƒ–リム(ç¸)サイズã¯ã€ç¾åœ¨ã®æ§‹æˆã«ã¯å°ã•ã™ãŽã¾ã™ã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1465
-msgid "Horizontal shells"
-msgstr "水平構造設定"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3717
+msgid "Pad object connector penetration"
+msgstr "パッドオブジェクトコãƒã‚¯ã‚¿ã®è²«é€š"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1466 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2361
-msgid "Solid layers"
-msgstr "ソリッドレイヤー"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3699
+msgid "Pad object connector stride"
+msgstr "パッドオブジェクトコãƒã‚¯ã‚¿ã®ãƒ”ッãƒ"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1471
-msgid "Minimum shell thickness"
-msgstr "最å°ã‚»ãƒ«åŽšã•"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3708
+msgid "Pad object connector width"
+msgstr "パッドオブジェクトã®æŽ¥ç¶šå¹…"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1482
-msgid "Quality (slower slicing)"
-msgstr "高å“質(スライスãŒé…ããªã‚Šã¾ã™)"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3688
+msgid "Pad object gap"
+msgstr "パッドオブジェクトã®ã‚®ãƒ£ãƒƒãƒ—"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1496
-msgid "Fuzzy skin (experimental)"
-msgstr ""
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3616
+msgid "Pad wall height"
+msgstr "パッドå£ã®é«˜ã•"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1519
-msgid "Reducing printing time"
-msgstr "造形時間短縮"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3663
+msgid "Pad wall slope"
+msgstr "å´å£ã®å‚¾æ–œ"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1534 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:358
-msgid "Skirt"
-msgstr "スカート"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3606
+msgid "Pad wall thickness"
+msgstr "å°åº§ã®å£ã®åŽšã•"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1556
-msgid "Raft"
-msgstr "ラフト"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146
+msgid "Page Down"
+msgstr "ページダウン"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1561
-msgid "Options for support material and raft"
-msgstr "サãƒãƒ¼ãƒˆæã¨ãƒ©ãƒ•ãƒˆã®ã‚ªãƒ—ション"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:145
+msgid "Page Up"
+msgstr "ページアップ"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1581
-msgid "Speed for print moves"
-msgstr "造形速度設定"
+#: resources/data/hints.ini: [hint:PageUp / PageDown quick rotation by 45 degrees]
+msgid ""
+"PageUp / PageDown quick rotation by 45 degrees\n"
+"Did you know that you can quickly rotate selected models by 45 degrees around the Z-axis clockwise or counter-clockwise by pressing <b>Page Up</b> or <b>Page Down</b> respectively?"
+msgstr ""
+"PageUp/PageDownã§45度ã™ã°ã‚„ã回転\n"
+"<b> Page Up </b>ã¾ãŸã¯<b> Page Down </b>キーをãã‚Œãžã‚ŒæŠ¼ã™ã¨ã€é¸æŠžã—ãŸãƒ¢ãƒ‡ãƒ«ã‚’Z軸を中心ã«æ™‚計回りã¾ãŸã¯å時計回りã«45度ã™ã°ã‚„ã回転ã§ãã‚‹ã“ã¨ã‚’ã”存知ã§ã™ã‹ï¼Ÿ"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1594
-msgid "Speed for non-print moves"
-msgstr "移動速度"
+#: resources/data/hints.ini: [hint:Paint-on seam]
+msgid ""
+"Paint-on seam\n"
+"Did you know that you can paint directly on the object and select where to place the start/endpoint of each perimeter loop? Try the<a>Seam painting</a>feature. (Requires Advanced or Expert mode.)"
+msgstr ""
+"ペイントオンシーム\n"
+"オブジェクトã«ç›´æŽ¥ãƒšã‚¤ãƒ³ãƒˆã—ã¦ã€å„境界ループã®å§‹ç‚¹/終点をé…ç½®ã™ã‚‹å ´æ‰€ã‚’é¸æŠžã§ãã‚‹ã“ã¨ã‚’ã”存知ã§ã™ã‹ï¼Ÿ <a>シームペイント</a>機能をãŠè©¦ã—ãã ã•ã„。 (詳細モードã¾ãŸã¯ã‚¨ã‚­ã‚¹ãƒ‘ートモードãŒå¿…è¦ã§ã™ã€‚)"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1598
-msgid "Modifiers"
-msgstr "個別æ¡ä»¶é ˜åŸŸ"
+#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:50
+msgid "Paint-on seam"
+msgstr "ペイントオンシーム"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1602
-msgid "Acceleration control (advanced)"
-msgstr "加速度コントロール (上級者å‘ã‘)"
+#: resources/data/hints.ini: [hint:Paint-on supports]
+msgid ""
+"Paint-on supports\n"
+"Did you know that you can paint directly on the object and select areas, where supports should be enforced or blocked? Try the<a>Paint-on supports</a>feature. (Requires Advanced or Expert mode.)"
+msgstr ""
+"ペイントオンサãƒãƒ¼ãƒˆ\n"
+"オブジェクトã«ç›´æŽ¥ãƒšã‚¤ãƒ³ãƒˆã—ã¦ã€ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã‚’é©ç”¨ã¾ãŸã¯ãƒ–ロックã™ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚る領域をé¸æŠžã§ãã‚‹ã“ã¨ã‚’ã”存知ã§ã™ã‹ï¼Ÿ <a>ペイントオンサãƒãƒ¼ãƒˆ</a>機能をãŠè©¦ã—ãã ã•ã„。 (詳細モードã¾ãŸã¯ã‚¨ã‚­ã‚¹ãƒ‘ートモードãŒå¿…è¦ã§ã™ã€‚)"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1610
-msgid "Autospeed (advanced)"
-msgstr "オートスピード(上級者å‘ã‘)"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:33
+#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:49
+msgid "Paint-on supports"
+msgstr "ペイントオン・サãƒãƒ¼ãƒˆ"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1618
-msgid "Multiple Extruders"
-msgstr "複数ã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒˆãƒ«ãƒ¼ãƒ€ãƒ¼"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:704
+#, possible-boost-format
+msgid "Painted using: Extruder %1%"
+msgstr "ペイント:エクストルーダー%1%を使用"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1626
-msgid "Ooze prevention"
-msgstr "垂れ出ã—抑止"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:258
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:423
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:155
+msgid "Paints all facets inside, regardless of their orientation."
+msgstr "å‘ãã«é–¢ä¿‚ãªãã€å†…部ã®ã™ã¹ã¦ã®ãƒ•ã‚¡ã‚»ãƒƒãƒˆã‚’ペイントã—ã¾ã™ã€‚ "
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1646
-msgid "Extrusion width"
-msgstr "射出幅"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:231
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:382
+msgid "Paints facets according to the chosen painting brush."
+msgstr "é¸æŠžã—ãŸãƒšã‚¤ãƒ³ãƒˆãƒ–ラシã«å¾“ã£ã¦ãƒ•ã‚¡ã‚»ãƒƒãƒˆã‚’ペイントã—ã¾ã™ã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1656
-msgid "Overlap"
-msgstr "オーãƒãƒ¼ãƒ©ãƒƒãƒ—"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:408
+msgid "Paints neighboring facets that have the same color."
+msgstr "åŒã˜è‰²ã®éš£æŽ¥ã™ã‚‹ãƒ•ã‚¡ã‚»ãƒƒãƒˆã‚’ペイントã—ã¾ã™ã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1659
-msgid "Flow"
-msgstr "移動"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:239
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:395
+msgid "Paints neighboring facets whose relative angle is less or equal to set angle."
+msgstr "相対角度ãŒè¨­å®šè§’度以下ã®éš£æŽ¥ã™ã‚‹é¢ã‚’å¡—ã‚Šã¤ã¶ã—ã¾ã™ã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1670
-msgid "Other"
-msgstr "ãã®ä»–"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:276
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:441
+msgid "Paints only one facet."
+msgstr "1ã¤ã®ãƒ•ã‚¡ã‚»ãƒƒãƒˆã®ã¿ã‚’ペイントã—ã¾ã™ã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1673 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4396
-msgid "Output options"
-msgstr "出力オプション"
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:193
+msgid "parameter name"
+msgstr "パラメータå"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1674
-msgid "Sequential printing"
-msgstr "順次プリンティング"
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:269 src/slic3r/GUI/Field.cpp:343
+msgid "Parameter validation"
+msgstr "パラメータ検証"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1676
-msgid "Extruder clearance"
+#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:253
+#, possible-boost-format
+msgid ""
+"Parsing of host response failed.\n"
+"Message body: \"%1%\"\n"
+"Error: \"%2%\""
msgstr ""
+"ホスト応答ã®è§£æžã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸã€‚\n"
+"メッセージ本文: \"%1%\"\n"
+"エラー: \"%2%\""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1681 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4397
-msgid "Output file"
-msgstr "出力ファイル"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1688 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1986
-msgid "Post-processing scripts"
-msgstr "ãƒã‚¹ãƒˆãƒ—ロセス・スクリプト"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3641
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3780
+msgid "Part"
+msgstr "パート"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1700 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1701
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2079 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2080
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2463 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2464
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2535 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2536
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4247 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4248
-msgid "Notes"
-msgstr "メモ"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2492
+msgid "Part manipulation"
+msgstr "部å“æ“作"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1707 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2087
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2470 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2542
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4255 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4402
-msgid "Dependencies"
-msgstr "ä¾å­˜é–¢ä¿‚"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2481
+msgid "Part Settings to modify"
+msgstr "変更ã™ã‚‹ãƒ‘ーツ設定"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1708 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2088
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2471 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2543
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4256 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4403
-msgid "Profile dependencies"
-msgstr "プロファイルã®ä¾å­˜é–¢ä¿‚"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:324
+msgid "Password"
+msgstr "パスワード"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1746
-msgid "Post processing scripts shall modify G-code file in place."
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4551
+msgid "Paste"
+msgstr "ペースト"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1819
-#, c-format, boost-format
-msgid ""
-"The following line %s contains reserved keywords.\n"
-"Please remove it, as it may cause problems in G-code visualization and "
-"printing time estimation."
-msgid_plural ""
-"The following lines %s contain reserved keywords.\n"
-"Please remove them, as they may cause problems in G-code visualization and "
-"printing time estimation."
-msgstr[0] ""
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1346
+msgid "Paste clipboard"
+msgstr "クリップボードã‹ã‚‰ãƒšãƒ¼ã‚¹ãƒˆ"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1824
-msgid "Found reserved keywords in"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:100
+msgid "Paste from clipboard"
+msgstr "クリップボードã‹ã‚‰ãƒšãƒ¼ã‚¹ãƒˆ"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1838
-msgid "Filament Overrides"
-msgstr "フィラメント上書ã"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6601
+msgid "Paste From Clipboard"
+msgstr "クリップボードã‹ã‚‰ã®è²¼ã‚Šä»˜ã‘"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1961
-msgid "Nozzle"
-msgstr ""
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2691
+msgid "Pattern"
+msgstr "パターン"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1966
-msgid "Bed"
-msgstr "ベッド"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2524
+msgid "Pattern angle"
+msgstr "パターン角"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1971
-msgid "Cooling"
-msgstr "クーリング"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2721
+msgid "Pattern spacing"
+msgstr "パターンã®é–“éš”"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1973 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1888
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2938
-msgid "Enable"
-msgstr "有効"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2707
+msgid "Pattern used to generate support material interface. Default pattern for non-soluble support interface is Rectilinear, while default pattern for soluble support interface is Concentric."
+msgstr "サãƒãƒ¼ãƒˆã‚¤ãƒ³ã‚¿ãƒ¼ãƒ•ã‚§ã‚¤ã‚¹ã‚’生æˆã™ã‚‹ãŸã‚ã«ä½¿ç”¨ã•ã‚Œã‚‹ãƒ‘ターン。 ä¸æº¶æ€§ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã‚¤ãƒ³ã‚¿ãƒ¼ãƒ•ã‚§ãƒ¼ã‚¹ã®ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆãƒ‘ターンã¯ç›´ç·šã§ã™ãŒã€å¯æº¶æ€§ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã‚¤ãƒ³ã‚¿ãƒ¼ãƒ•ã‚§ãƒ¼ã‚¹ã®ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆãƒ‘ターンã¯åŒå¿ƒå††ã§ã™ã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1984
-msgid "Fan settings"
-msgstr "ファン設定"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2693
+msgid "Pattern used to generate support material."
+msgstr "サãƒãƒ¼ãƒˆã®ç”Ÿæˆç”¨ã®ãƒ‘ターン。"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1995
-msgid "Cooling thresholds"
-msgstr "クーリングã—ãã„値"
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3532 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3566
+msgid "Pause"
+msgstr "åœæ­¢"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2001
-msgid "Filament properties"
-msgstr "フィラメント特性"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1469
+#, possible-boost-format
+msgid "Pause print (\"%1%\")"
+msgstr "プリントåœæ­¢(\"%1%\")"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2008
-msgid "Print speed override"
-msgstr "プリント速度上書ã"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2444 src/libslic3r/GCode.cpp:714
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2435
+msgid "Pause Print G-code"
+msgstr "プリントåœæ­¢Gコード"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2018
-msgid "Wipe tower parameters"
-msgstr "ワイプタワーã®ãƒ‘ラメータ"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1552
+msgid "Percent of a flow rate relative to object's normal layer height."
+msgstr "オブジェクトã®é€šå¸¸ã®ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼ã®é«˜ã•ã«å¯¾ã™ã‚‹ãƒ•ãƒ­ãƒ¼ãƒ¬ãƒ¼ãƒˆã®ãƒ‘ーセント。"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2021
-msgid "Toolchange parameters with single extruder MM printers"
-msgstr "å˜ä¸€ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒˆãƒ«ãƒ¼ãƒ€ãƒ¼MMプリンターã®ãƒ„ールãƒã‚§ãƒ³ã‚¸ãƒ‘ラメーター"
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3230 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3231
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3280
+msgid "Percentage"
+msgstr "パーセント"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2034
-msgid "Ramming settings"
-msgstr "ラミング設定"
+#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:480
+msgid "Perform"
+msgstr "実行"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2058 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2375
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3926 src/libslic3r/GCode.cpp:733
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2444
-msgid "Custom G-code"
-msgstr "カスタムGコード"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:205
+msgid "Perform cut"
+msgstr "カットã™ã‚‹"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2059 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2376
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:707 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2394
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2409
-msgid "Start G-code"
-msgstr "Gコードã®æœ€åˆ"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:498
+msgid "Perform desktop integration (Sets this binary to be searchable by the system)."
+msgstr "デスクトップ統åˆã‚’実行ã—ã¾ã™ï¼ˆã“ã®ãƒã‚¤ãƒŠãƒªã‚’システムã§æ¤œç´¢ã§ãるよã†ã«è¨­å®šã—ã¾ã™ï¼‰ã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2069 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2386
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:708 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:662
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:672
-msgid "End G-code"
-msgstr "終了Gコード"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3746
+msgid "Performance vs accuracy of calculation. Lower values may produce unwanted artifacts."
+msgstr "パフォーマンスvs.計算ã®ç²¾åº¦ã€‚ 値を低ãã™ã‚‹ã¨ã€ä¸è‡ªç„¶ãªçµæžœãŒç”Ÿæˆã•ã‚Œã‚‹å ´åˆãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2122
-msgid "Volumetric flow hints not available"
-msgstr "体ç©æŠ¼å‡ºã—æµé‡ã®ãƒ’ントã¯åˆ©ç”¨ã§ãã¾ã›ã‚“"
+#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:232
+msgid "Performing desktop integration failed - boost::filesystem::canonical did not return appimage path."
+msgstr "デスクトップ統åˆã®å®Ÿè¡Œã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ-boost :: filesystem :: canonicalã¯appimageパスを返ã—ã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2226
-msgid ""
-"Note: All parameters from this group are moved to the Physical Printer "
-"settings (see changelog).\n"
-"\n"
-"A new Physical Printer profile is created by clicking on the \"cog\" icon "
-"right of the Printer profiles combo box, by selecting the \"Add physical "
-"printer\" item in the Printer combo box. The Physical Printer profile editor "
-"opens also when clicking on the \"cog\" icon in the Printer settings tab. "
-"The Physical Printer profiles are being stored into PrusaSlicer/"
-"physical_printer directory."
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:419
+msgid "Performing desktop integration failed - could not create Gcodeviewer desktop file. PrusaSlicer desktop file was probably created successfully."
+msgstr "デスクトップ統åˆã®å®Ÿè¡Œã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ-Gcodeビュワーデスクトップファイルを作æˆã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚ PrusaSlicerデスクトップファイルã¯ãŠãらã正常ã«ä½œæˆã•ã‚Œã¾ã—ãŸã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2260 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2483
-msgid "Size and coordinates"
-msgstr "サイズã¨åº§æ¨™"
+#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:243
+msgid "Performing desktop integration failed - Could not find executable."
+msgstr "デスクトップ統åˆã®å®Ÿè¡Œã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ-実行å¯èƒ½ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2269 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1275
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1663
-msgid "Capabilities"
-msgstr "オプション"
+#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:378
+msgid "Performing desktop integration failed because the application directory was not found."
+msgstr "アプリケーションディレクトリãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚‰ãªã‹ã£ãŸãŸã‚ã€ãƒ‡ã‚¹ã‚¯ãƒˆãƒƒãƒ—çµ±åˆã®å®Ÿè¡Œã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2274
-msgid "Number of extruders of the printer."
-msgstr "プリンターã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒˆãƒ«ãƒ¼ãƒ€ãƒ¼æ•°ã€‚"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:239 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:318
+#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:340
+msgid "Perimeter"
+msgstr "外周"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2303
-msgid ""
-"Single Extruder Multi Material is selected, \n"
-"and all extruders must have the same diameter.\n"
-"Do you want to change the diameter for all extruders to first extruder "
-"nozzle diameter value?"
-msgstr ""
-"1ã¤ã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒˆãƒ«ãƒ¼ãƒ€ãƒ¼ã®ãƒžãƒ«ãƒãƒžãƒ†ãƒªã‚¢ãƒ«ãƒ—リンターãŒé¸æŠžã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹ãŸã‚ã€ã™ã¹ã¦"
-"ã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒˆãƒ«ãƒ¼ãƒ€ãƒ¼ã®ç›´å¾„ãŒåŒã˜ã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“。最åˆã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒˆãƒ«ãƒ¼ãƒ€ãƒ¼ã®"
-"直径ã§ã€ã™ã¹ã¦ã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒˆãƒ«ãƒ¼ãƒ€ãƒ¼ãƒŽã‚ºãƒ«ã®ç›´å¾„を設定ã—ã¾ã™ã‹ï¼Ÿ"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1940
+msgid "Perimeter extruder"
+msgstr "外周エクストルーダー"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2307 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2744
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1852
-msgid "Nozzle diameter"
-msgstr "ノズル径"
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:171
+msgid "perimeters"
+msgstr "外周"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2396 src/libslic3r/GCode.cpp:709
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:402
-msgid "Before layer change G-code"
-msgstr "レイヤー変更å‰ã®Gコード"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1932 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1949
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1963 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1973
+msgid "Perimeters"
+msgstr "外周"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2406 src/libslic3r/GCode.cpp:710
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1578
-msgid "After layer change G-code"
-msgstr "レイヤーãƒã‚§ãƒ³ã‚¸å¾Œã®Gコード"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1287
+msgid "Perimeters will be split into multiple segments by inserting Fuzzy skin points. Lowering the Fuzzy skin point distance will increase the number of randomly offset points on the perimeter wall."
+msgstr "ファジースキンãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆã‚’挿入ã™ã‚‹ã“ã¨ã«ã‚ˆã‚Šã€å‘¨å›²ãŒè¤‡æ•°ã®ã‚»ã‚°ãƒ¡ãƒ³ãƒˆã«åˆ†å‰²ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚ ファジースキンãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆã®è·é›¢ã‚’短ãã™ã‚‹ã¨ã€å‘¨å›²ã®å£ã«ãƒ©ãƒ³ãƒ€ãƒ ã«ã‚ªãƒ•ã‚»ãƒƒãƒˆã•ã‚ŒãŸãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆã®æ•°ãŒå¢—ãˆã¾ã™ã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2416 src/libslic3r/GCode.cpp:711
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2821
-msgid "Tool change G-code"
-msgstr "ツールãƒã‚§ãƒ³ã‚¸ç”¨ã®Gコード"
+#: resources/data/hints.ini: [hint:Perspective camera]
+msgid ""
+"Perspective camera\n"
+"Did you know that you can use the <b>K</b> key to quickly switch between an orthographic and perspective camera?"
+msgstr ""
+"パースカメラ\n"
+"<b> K </b>キーを使用ã—ã¦ã€å¹³è¡ŒæŠ•å½±ã¨ãƒ‘ースカメラをã™ã°ã‚„ã切り替ãˆã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã‚‹ã“ã¨ã‚’ã”存知ã§ã™ã‹ï¼Ÿ"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2426 src/libslic3r/GCode.cpp:712
-msgid "Between objects G-code (for sequential printing)"
-msgstr "オブジェクト間ã®Gコード(シーケンシャルプリントã®å ´åˆï¼‰"
+#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:342 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:157
+msgid "Physical Printer"
+msgstr "物ç†ãƒ—リンター"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2436 src/libslic3r/GCode.cpp:713
-msgid "Color Change G-code"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:864
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1051
+msgid "Physical printers"
+msgstr "物ç†ãƒ—リンター"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2445 src/libslic3r/GCode.cpp:714
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2435
-msgid "Pause Print G-code"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1326
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "Pick another vendor supported by %s"
+msgstr "%sãŒã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã™ã‚‹åˆ¥ã®ãƒ™ãƒ³ãƒ€ãƒ¼ã‚’é¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2454 src/libslic3r/GCode.cpp:715
-msgid "Template Custom G-code"
-msgstr ""
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:257
+msgid "Picture sizes to be stored into a .gcode and .sl1 / .sl1s files, in the following format: \"XxY, XxY, ...\""
+msgstr "次ã®å½¢å¼ã§.gcodeãŠã‚ˆã³.sl1 / .sl1sファイルã«ä¿å­˜ã•ã‚Œã‚‹ç”»åƒã‚µã‚¤ã‚ºï¼š\"XxY, XxY, ...\""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2490
-msgid "Display"
-msgstr "ディスプレイ"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3477
+msgid "Pillar connection mode"
+msgstr "ピラー接続モード"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2505
-msgid "Tilt"
-msgstr "ãƒãƒ«ãƒˆ"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3446
+msgid "Pillar diameter"
+msgstr "ピラー径"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2506
-msgid "Tilt time"
-msgstr "ãƒãƒ«ãƒˆæ™‚é–“"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3500
+msgid "Pillar widening factor"
+msgstr "ピラーã®å¤ªã•ä¿‚æ•°"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2512 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4237
-msgid "Corrections"
-msgstr "補正"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:340
+msgid "Pinhead diameter should be smaller than the pillar diameter."
+msgstr "サãƒãƒ¼ãƒˆãƒãƒƒãƒ—ã®ç›´å¾„ã¯ã€ãƒ”ラー径よりå°ã•ãã™ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2525 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4233
-msgid "Exposure"
-msgstr "露光"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3418
+msgid "Pinhead front diameter"
+msgstr "ピンヘッドå‰é¢å¾„"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2586 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2671
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1607 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1642
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1659 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1676
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1692 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1702
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1712 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1725
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1735
-msgid "Machine limits"
-msgstr "機体ã®é™ç•Œ"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3436
+msgid "Pinhead width"
+msgstr "ピンヘッド幅"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2609
-msgid "Values in this column are for Normal mode"
-msgstr "ã“ã®åˆ—ã®å€¤ã¯é€šå¸¸ãƒ¢ãƒ¼ãƒ‰ç”¨ã§ã™"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:109
+msgid "Place bearings in slots and resume printing"
+msgstr "ベアリングを穴ã«æŒ¿å…¥ã—ã€ãƒ—リントをå†é–‹ã—ã¾ã™"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2615
-msgid "Values in this column are for Stealth mode"
-msgstr "ã“ã®åˆ—ã®å€¤ã¯ã‚µã‚¤ãƒ¬ãƒ³ãƒˆãƒ¢ãƒ¼ãƒ‰ç”¨ã§ã™"
+#: resources/data/hints.ini: [hint:Place on face]
+msgid ""
+"Place on face\n"
+"Did you know that you can quickly orient a model so that one of its faces sits on the print bed? Select the<a>Place on face</a>function or press the <b>F</b> key."
+msgstr ""
+"é¢ã«é…ç½®\n"
+"モデルã®é¢ã®1ã¤ãŒãƒ—リントベッドã«ãるよã†ã«ã€ãƒ¢ãƒ‡ãƒ«ã®å‘ãã‚’ã™ã°ã‚„ã設定ã§ãã‚‹ã“ã¨ã‚’ã”存知ã§ã™ã‹ï¼Ÿ <a>é¢ã«é…ç½®</a>機能をé¸æŠžã™ã‚‹ã‹ã€<b> F </ b>キーを押ã—ã¾ã™ã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2624
-msgid "Maximum feedrates"
-msgstr "最大é€ã‚Šé€Ÿåº¦"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFlatten.cpp:41
+msgid "Place on face"
+msgstr "é¢ã«é…ç½®"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2629
-msgid "Maximum accelerations"
-msgstr "最大加速度"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:181 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:284
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:333 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:445
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:448 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:470
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:473
+msgid "Plater"
+msgstr "プレート"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2638
-msgid "Jerk limits"
-msgstr "ジャーク(加加速度)é™ç•Œ"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2788 src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:224
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2404
+msgid "Please check your object list before preset changing."
+msgstr "プリセットを変更ã™ã‚‹å‰ã«ã‚ªãƒ–ジェクトリストを確èªã—ã¦ãã ã•ã„。"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2643
-msgid "Minimum feedrates"
-msgstr "最å°é€ã‚Šé€Ÿåº¦"
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:85
+msgid "Please save your project and restart PrusaSlicer. We would be glad if you reported the issue."
+msgstr "プロジェクトをä¿å­˜ã—ã¦ã€PrusaSlicerã‚’å†èµ·å‹•ã—ã¦ãã ã•ã„。 å•é¡Œã‚’報告ã—ã¦ã„ãŸã ã‘ã‚Œã°å¹¸ã„ã§ã™ã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2696 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2705
-msgid "Single extruder MM setup"
-msgstr "シングルエクストルーダーã®MM設定"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3571
+msgid "Please select the file to reload"
+msgstr "リロードã™ã‚‹ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’é¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2706
-msgid "Single extruder multimaterial parameters"
-msgstr "å˜ä¸€ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒˆãƒ«ãƒ¼ãƒ€ãƒ¼ã®ãƒžãƒ«ãƒãƒžãƒ†ãƒªã‚¢ãƒ«ãƒ‘ラメーター"
+#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:45 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:303
+msgid "Portions copyright"
+msgstr "一部ã®è‘—作権"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2741
-msgid ""
-"This is a single extruder multimaterial printer, diameters of all extruders "
-"will be set to the new value. Do you want to proceed?"
-msgstr ""
-"ã“ã‚Œã¯å˜ä¸€ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒˆãƒ«ãƒ¼ãƒ€ãƒ¼ã®ãƒžãƒ«ãƒãƒžãƒ†ãƒªã‚¢ãƒ«ãƒ—リンターã§ã‚ã‚Šã€ã™ã¹ã¦ã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹"
-"トルーダーã®ç›´å¾„ãŒæ–°ã—ã„値ã«è¨­å®šã•ã‚Œã¾ã™ã€‚ 続行ã—ã¾ã™ã‹ï¼Ÿ"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3146
+msgid "Portrait"
+msgstr "ãƒãƒ¼ãƒˆãƒ¬ãƒ¼ãƒˆ"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2766
-msgid "Layer height limits"
-msgstr "レイヤー高ã•é™åº¦"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:201
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:521
+msgid "Position"
+msgstr "ä½ç½®"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2771
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2770
msgid "Position (for multi-extruder printers)"
msgstr "ãƒã‚¸ã‚·ãƒ§ãƒ³ï¼ˆãƒžãƒ«ãƒã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒˆãƒ«ãƒ¼ãƒ€ãƒ¼ã®å ´åˆï¼‰"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2777
-msgid "Only lift Z"
-msgstr "Zをリフト"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2209
+msgid "Position of perimeters starting points."
+msgstr "外周プリントã®é–‹å§‹ç‚¹ã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2790
-msgid ""
-"Retraction when tool is disabled (advanced settings for multi-extruder "
-"setups)"
-msgstr ""
-"éžã‚¢ã‚¯ãƒ†ã‚£ãƒ–ãªãƒ„ールã®ãƒ•ã‚£ãƒ©ãƒ¡ãƒ³ãƒˆã‚’å¾…é¿ã™ã‚‹(マルãƒã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒˆãƒ«ãƒ¼ãƒ€ãƒ¼ã®é«˜åº¦ãªè¨­"
-"定)"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2962
+msgid "Position X"
+msgstr "Xä½ç½®"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2797
-msgid "Reset to Filament Color"
-msgstr "フィラメントã®è‰²ã‚’リセット"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2969
+msgid "Position Y"
+msgstr "Yãƒã‚¸ã‚·ãƒ§ãƒ³"
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1746
+msgid "Post processing scripts shall modify G-code file in place."
+msgstr "後処ç†ã‚¹ã‚¯ãƒªãƒ—トã¯ã€Gコードファイルをé©åˆ‡ã«å¤‰æ›´ã™ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2977
+#: src/libslic3r/GCode/PostProcessor.cpp:289
+#, possible-boost-format
msgid ""
-"The Wipe option is not available when using the Firmware Retraction mode.\n"
+"Post-processing script %1% failed.\n"
"\n"
-"Shall I disable it in order to enable Firmware Retraction?"
+"The post-processing script is expected to change the G-code file %2% in place, but the G-code file was deleted and likely saved under a new name.\n"
+"Please adjust the post-processing script to change the G-code in place and consult the manual on how to optionally rename the post-processed G-code file.\n"
+""
msgstr ""
-"ファームウェア引ãè¾¼ã¿ãƒ¢ãƒ¼ãƒ‰ã‚’使用ã—ã¦ã„ã‚‹å ´åˆã€ãƒ¯ã‚¤ãƒ—オプションã¯ä½¿ç”¨ã§ãã¾"
-"ã›ã‚“。ファームウェア引ãè¾¼ã¿ã‚’有効ã«ã™ã‚‹ãŸã‚ã«ç„¡åŠ¹ã«ã—ã¾ã™ã‹ï¼Ÿ"
+"後処ç†ã‚¹ã‚¯ãƒªãƒ—ト%1%ãŒå¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸã€‚\n"
+"\n"
+"後処ç†ã‚¹ã‚¯ãƒªãƒ—トã¯ã€Gコードファイルを%2%変更ã™ã‚‹äºˆå®šã§ã™ãŒã€GコードファイルãŒå‰Šé™¤ã•ã‚Œã€æ–°ã—ã„åå‰ã§ä¿å­˜ã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹å¯èƒ½æ€§ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚\n"
+"後処ç†ã‚¹ã‚¯ãƒªãƒ—トを調整ã—ã¦Gコードを変更ã—ã€ã‚ªãƒ—ションã§å¾Œå‡¦ç†ã•ã‚ŒãŸGコードファイルã®åå‰ã‚’変更ã™ã‚‹æ–¹æ³•ã«ã¤ã„ã¦ãƒžãƒ‹ãƒ¥ã‚¢ãƒ«ã‚’å‚ç…§ã—ã¦ãã ã•ã„。\n"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2979
-msgid "Firmware Retraction"
-msgstr "ファームウェア引ãè¾¼ã¿"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1688 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1986
+msgid "Post-processing scripts"
+msgstr "ãƒã‚¹ãƒˆãƒ—ロセス・スクリプト"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3280
-msgid "New printer preset selected"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1391
+msgid "Pre&view"
+msgstr "プレビュー(&v)"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3586
-msgid "Detached"
-msgstr "å–り外ã—ã¾ã—ãŸ"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:121
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:123 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:46
+msgid "Preferences"
+msgstr "環境設定"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3653
-msgid "remove"
-msgstr "外ã™"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2227
+msgid "Preferred direction of the seam"
+msgstr "シームã®å„ªå…ˆæ–¹å‘"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3653
-msgid "delete"
-msgstr "削除"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2238
+msgid "Preferred direction of the seam - jitter"
+msgstr "シームã®å„ªå…ˆæ–¹å‘ージッター"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3662
-msgid "It's a last preset for this physical printer."
-msgstr ""
+#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:228
+msgid "Preparing infill"
+msgstr "インフィルã®æº–å‚™"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3667
-#, boost-format
-msgid ""
-"Are you sure you want to delete \"%1%\" preset from the physical printer "
-"\"%2%\"?"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1244
+msgid "Preparing settings tabs"
+msgstr "設定タブã®æº–å‚™"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3679
-msgid ""
-"The physical printer below is based on the preset, you are going to delete."
-msgid_plural ""
-"The physical printers below are based on the preset, you are going to delete."
-msgstr[0] ""
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:179
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:199
+#, possible-boost-format
+msgid "Preselects faces by overhang angle. It is possible to restrict paintable facets to only preselected faces when the option \"%1%\" is enabled."
+msgstr "オーãƒãƒ¼ãƒãƒ³ã‚°è§’度ã§é¢ã‚’事å‰é¸æŠžã—ã¾ã™ã€‚ オプション\"%1%\"ãŒæœ‰åŠ¹ã«ãªã£ã¦ã„ã‚‹å ´åˆã€ãƒšã‚¤ãƒ³ãƒˆå¯èƒ½ãªãƒ•ã‚¡ã‚»ãƒƒãƒˆã‚’事å‰ã«é¸æŠžã•ã‚ŒãŸé¢ã®ã¿ã«åˆ¶é™ã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã™ã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3684
-msgid "Note, that the selected preset will be deleted from this printer too."
-msgid_plural ""
-"Note, that the selected preset will be deleted from these printers too."
-msgstr[0] ""
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1220
+#, possible-boost-format
+msgid "Preset \"%1%\" has the following unsaved changes:"
+msgstr "プリセット\"%1%\"ã«ã¯ã€æ¬¡ã®æœªä¿å­˜ã®å¤‰æ›´ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ï¼š"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3689
-msgid ""
-"The physical printer below is based only on the preset, you are going to "
-"delete."
-msgid_plural ""
-"The physical printers below are based only on the preset, you are going to "
-"delete."
-msgstr[0] ""
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1225
+#, possible-boost-format
+msgid "Preset \"%1%\" is not compatible with the new print profile and it has the following unsaved changes:"
+msgstr "プリセット\"%1%\"ã¯æ–°ã—ã„プリントプロファイルã¨äº’æ›æ€§ãŒãªãã€æ¬¡ã®æœªä¿å­˜ã®å¤‰æ›´ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ï¼š"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3694
-msgid ""
-"Note, that this printer will be deleted after deleting the selected preset."
-msgid_plural ""
-"Note, that these printers will be deleted after deleting the selected preset."
-msgstr[0] ""
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1224
+#, possible-boost-format
+msgid "Preset \"%1%\" is not compatible with the new printer profile and it has the following unsaved changes:"
+msgstr "プリセット\"%1%\"ã¯æ–°ã—ã„プリンタプロファイルã¨äº’æ›æ€§ãŒãªãã€æ¬¡ã®æœªä¿å­˜ã®å¤‰æ›´ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ï¼š"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3699
-#, boost-format
-msgid "Are you sure you want to %1% the selected preset?"
-msgstr "%1%ã®ãƒ—リセットをé¸æŠžã—ã¦ã‚ˆã‚ã—ã„ã§ã™ã‹ï¼Ÿ"
+#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:136
+#, possible-boost-format
+msgid "Preset with name \"%1%\" already exists and is incompatible with selected printer."
+msgstr "\"%1%\"ã¨ã„ã†åå‰ã®ãƒ—リセットã¯æ—¢ã«å­˜åœ¨ã—ã€é¸æŠžã—ãŸãƒ—リンターã¨äº’æ›æ€§ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。"
-#. TRN Remove/Delete
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3704
-#, boost-format
-msgid "%1% Preset"
-msgstr "プリセット%1%"
+#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:134
+#, possible-boost-format
+msgid "Preset with name \"%1%\" already exists."
+msgstr "\"%1%\"ã¨ã„ã†ãƒ—リセットåã¯æ—¢ã«å­˜åœ¨ã—ã¾ã™ã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3787 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3860
-msgid "Set"
-msgstr "設定"
+#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:221
+msgctxt "PresetName"
+msgid "Copy"
+msgstr "コピー"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3954
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1649
msgid ""
-"Machine limits will be emitted to G-code and used to estimate print time."
+"Presets are different.\n"
+"Click this button to select the same preset for the right and left preset."
msgstr ""
+"プリセットã¯ç•°ãªã‚Šã¾ã™ã€‚\n"
+"ã“ã®ãƒœã‚¿ãƒ³ã‚’クリックã—ã¦ã€å·¦å³ã®ãƒ—リセットã«åŒã˜ãƒ—リセットをé¸æŠžã—ã¾ã™ã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3957
-msgid ""
-"Machine limits will NOT be emitted to G-code, however they will be used to "
-"estimate print time, which may therefore not be accurate as the printer may "
-"apply a different set of machine limits."
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1641
+msgid "Presets are the same"
+msgstr "プリセットã¯åŒã˜ã§ã™"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3961
-msgid ""
-"Machine limits are not set, therefore the print time estimate may not be "
-"accurate."
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4061
+#, possible-boost-format
+msgid "Press %1%left mouse button to enter the exact value"
+msgstr "正確ãªå€¤ã‚’入力ã™ã‚‹ã«ã¯ã€ãƒžã‚¦ã‚¹%1%左ボタンを押ã—ã¾ã™ "
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3983
-msgid "LOCKED LOCK"
-msgstr "ロックã—ãŸã‚«ã‚®"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:138
+msgid "Press to activate deselection rectangle"
+msgstr "押ã™ã¨é¸æŠžè§£é™¤é•·æ–¹å½¢ã‚’アクティブã«ã—ã¾ã™"
-#. TRN Description for "LOCKED LOCK"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3985
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:137
+msgid "Press to activate selection rectangle"
+msgstr "押ã™ã¨é¸æŠžç¯„囲ãŒã‚¢ã‚¯ãƒ†ã‚£ãƒ–ã«ãªã‚Šã¾ã™"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:136
msgid ""
-"indicates that the settings are the same as the system (or default) values "
-"for the current option group"
+"Press to select multiple objects\n"
+"or move multiple objects with mouse"
msgstr ""
-"設定ãŒç¾åœ¨ã®è¨­å®šã‚°ãƒ«ãƒ¼ãƒ—ã®ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ï¼ˆãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆï¼‰å€¤ã¨åŒã˜ã§ã‚ã‚‹ã“ã¨ã‚’示ã—ã¾ã™"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3987
-msgid "UNLOCKED LOCK"
-msgstr "é–‹ã„ãŸã‚«ã‚®"
+"マウスを押ã—ã¦è¤‡æ•°ã®ã‚ªãƒ–ジェクトをé¸æŠžã—ã¾ã™\n"
+"ã¾ãŸã¯è¤‡æ•°ã®ã‚ªãƒ–ジェクトを移動ã—ã¾ã™"
-#. TRN Description for "UNLOCKED LOCK"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3989
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:239
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:240
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:250
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:251
msgid ""
-"indicates that some settings were changed and are not equal to the system "
-"(or default) values for the current option group.\n"
-"Click the UNLOCKED LOCK icon to reset all settings for current option group "
-"to the system (or default) values."
+"Press to speed up 5 times while moving thumb\n"
+"with arrow keys or mouse wheel"
msgstr ""
-"一部ã®è¨­å®šãŒå¤‰æ›´ã•ã‚Œã€ç¾åœ¨ã®ã‚ªãƒ—ショングループã®ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ï¼ˆã¾ãŸã¯ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆï¼‰"
-"値ã¨ç­‰ã—ããªã„ã“ã¨ã‚’示ã—ã¾ã™ã€‚\n"
-"é–‹ã„ãŸã‚«ã‚®ã‚¢ã‚¤ã‚³ãƒ³ã‚’クリックã—ã¦ã€ç¾åœ¨ã®ã‚ªãƒ—ショングループã®ã™ã¹ã¦ã®è¨­å®šã‚’ã‚·"
-"ステム(ã¾ãŸã¯ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆï¼‰å€¤ã«ãƒªã‚»ãƒƒãƒˆã—ã¾ã™ã€‚"
+"範囲を動ã‹ã—ãªãŒã‚‰çŸ¢å°ã‚­ãƒ¼ã¾ãŸã¯ \n"
+"マウスホイールを押ã™ã¨ã€5å€ã®é€Ÿåº¦ã«ãªã‚Šã¾ã™ "
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3994
-msgid "WHITE BULLET"
-msgstr "白丸"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:230 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4394
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2793
+msgid "Preview"
+msgstr "プレビュー"
-#. TRN Description for "WHITE BULLET"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3996
-msgid ""
-"for the left button: indicates a non-system (or non-default) preset,\n"
-"for the right button: indicates that the settings hasn't been modified."
-msgstr ""
-"左ボタンã®å ´åˆï¼šã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ï¼ˆãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆï¼‰ãƒ—リセットã§ãªã„ã“ã¨ã‚’示ã—ã€\n"
-"å³å´ãƒœã‚¿ãƒ³ã®å ´åˆï¼šè¨­å®šãŒå¤‰æ›´ã•ã‚Œã¦ã„ãªã„ã“ã¨ã‚’示ã—ã¾ã™ã€‚"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:31
+msgid "Preview hollowed and drilled model"
+msgstr "ãり抜ãç©´é–‹ã‘モデルã®ãƒ—レビュー"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3999
-msgid "BACK ARROW"
-msgstr "戻る矢å°"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1625
+msgid "Previously sliced file ("
+msgstr "以å‰ã®ã‚¹ãƒ©ã‚¤ã‚¹ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«("
-#. TRN Description for "BACK ARROW"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4001
-msgid ""
-"indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved "
-"preset for the current option group.\n"
-"Click the BACK ARROW icon to reset all settings for the current option group "
-"to the last saved preset."
-msgstr ""
-"設定ãŒå¤‰æ›´ã•ã‚Œã€ç¾åœ¨ã®ã‚ªãƒ—ショングループã«æœ€å¾Œã«ä¿å­˜ã•ã‚ŒãŸãƒ—リセットã¨ç­‰ã—ã"
-"ãªã„ã“ã¨ã‚’示ã—ã¾ã™ã€‚\n"
-"戻る矢å°ã‚¢ã‚¤ã‚³ãƒ³ã‚’クリックã—ã¦ã€ç¾åœ¨ã®ã‚ªãƒ—ショングループã®ã™ã¹ã¦ã®è¨­å®šã‚’最後"
-"ã«ä¿å­˜ã•ã‚ŒãŸãƒ—リセットã«æˆ»ã—ã¾ã™ã€‚"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2459
+msgid "Prime all printing extruders"
+msgstr "å…¨ã¦ã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒˆãƒ«ãƒ¼ãƒ€ãƒ¼ã§ãƒ—ライムを実施"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4011
-msgid ""
-"LOCKED LOCK icon indicates that the settings are the same as the system (or "
-"default) values for the current option group"
-msgstr ""
-"ロックã•ã‚ŒãŸã‚«ã‚®ã‚¢ã‚¤ã‚³ãƒ³ã¯ã€è¨­å®šãŒç¾åœ¨ã®ã‚ªãƒ—ショングループã®ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ï¼ˆã¾ãŸã¯"
-"デフォルト)値ã¨åŒã˜ã§ã‚ã‚‹ã“ã¨ã‚’示ã—ã¾ã™"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:64 src/libslic3r/Preset.cpp:1323
+msgid "print"
+msgstr "プリント"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4013
-msgid ""
-"UNLOCKED LOCK icon indicates that some settings were changed and are not "
-"equal to the system (or default) values for the current option group.\n"
-"Click to reset all settings for current option group to the system (or "
-"default) values."
-msgstr ""
-"ã‚«ã‚®ãŒé–‹ã„ãŸã‚¢ã‚¤ã‚³ãƒ³ã¯ã€ä¸€éƒ¨ã®è¨­å®šãŒå¤‰æ›´ã•ã‚Œã€ç¾åœ¨ã®ã‚ªãƒ—ショングループã®ã‚·ã‚¹"
-"テム(ã¾ãŸã¯ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆï¼‰å€¤ã¨ç­‰ã—ããªã„ã“ã¨ã‚’示ã—ã¾ã™ã€‚\n"
-"クリックã™ã‚‹ã¨ã€ç¾åœ¨ã®ã‚ªãƒ—ショングループã®ã™ã¹ã¦ã®è¨­å®šãŒã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ï¼ˆã¾ãŸã¯ãƒ‡"
-"フォルト)値ã«ãƒªã‚»ãƒƒãƒˆã•ã‚Œã¾ã™ã€‚"
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3496 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3531
+msgid "Print"
+msgstr "プリント"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4016
-msgid "WHITE BULLET icon indicates a non system (or non default) preset."
-msgstr ""
-"白丸アイコンã¯ã€ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ï¼ˆã¾ãŸã¯ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆï¼‰ãƒ—リセットã§ãªã„ã“ã¨ã‚’示ã—ã¾ã™ã€‚"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1409
+msgid "Print &Host Upload Queue"
+msgstr "プリントサーãƒãƒ¼ã‚¢ãƒƒãƒ—ロードキュー(&H)"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4019
-msgid ""
-"WHITE BULLET icon indicates that the settings are the same as in the last "
-"saved preset for the current option group."
-msgstr ""
-"白丸アイコンã¯ã€ç¾åœ¨ã®ã‚ªãƒ—ショングループã«æœ€å¾Œã«ä¿å­˜ã•ã‚ŒãŸãƒ—リセットã¨åŒã˜è¨­"
-"定ã§ã‚ã‚‹ã“ã¨ã‚’示ã—ã¾ã™ã€‚"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:753
+msgid "Print contour perimeters from the outermost one to the innermost one instead of the default inverse order."
+msgstr "デフォルトã®é †ã§ã¯ãªãã€å¤–周ã‹ã‚‰å§‹ã‚ã¦å†…周ã¸ã¨ãƒ—リントã—ã¾ã™ã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4021
-msgid ""
-"BACK ARROW icon indicates that the settings were changed and are not equal "
-"to the last saved preset for the current option group.\n"
-"Click to reset all settings for the current option group to the last saved "
-"preset."
-msgstr ""
-"戻る矢å°ã‚¢ã‚¤ã‚³ãƒ³ã¯ã€ç¾åœ¨ã®è¨­å®šã‚°ãƒ«ãƒ¼ãƒ—ãŒæœ€å¾Œã«ä¿å­˜ã•ã‚ŒãŸãƒ—リセットã¨ã¯ç•°ãªã‚‹"
-"設定ã«å¤‰æ›´ã•ã‚ŒãŸã“ã¨ã‚’示ã—ã¾ã™ã€‚\n"
-"クリックã™ã‚‹ã¨ã€ç¾åœ¨ã®è¨­å®šã‚°ãƒ«ãƒ¼ãƒ—ã®ã™ã¹ã¦ã®è¨­å®šãŒæœ€å¾Œã«ä¿å­˜ã•ã‚ŒãŸãƒ—リセット"
-"ã«æˆ»ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1457
+msgid "Print Diameters"
+msgstr "å„種直径"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4027
-msgid ""
-"LOCKED LOCK icon indicates that the value is the same as the system (or "
-"default) value."
-msgstr ""
-"カギロック状態ã®ã‚¢ã‚¤ã‚³ãƒ³ã¯ã€å€¤ãŒã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ï¼ˆãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆï¼‰å€¤ã¨åŒã˜ã§ã‚ã‚‹ã“ã¨ã‚’示"
-"ã—ã¾ã™ã€‚"
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:210 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2223
+msgid "Print Host upload"
+msgstr "プリントサーãƒãƒ¼ã‚¢ãƒƒãƒ—ロード"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4028
-msgid ""
-"UNLOCKED LOCK icon indicates that the value was changed and is not equal to "
-"the system (or default) value.\n"
-"Click to reset current value to the system (or default) value."
-msgstr ""
-"ã‚«ã‚®ãŒé–‹ã„ãŸã‚¢ã‚¤ã‚³ãƒ³ã¯ã€å€¤ãŒå¤‰æ›´ã•ã‚Œã€ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ï¼ˆã¾ãŸã¯ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆï¼‰å€¤ã¨ç­‰ã—ã"
-"ãªã„ã“ã¨ã‚’示ã—ã¾ã™ã€‚クリックã™ã‚‹ã¨ã€ç¾åœ¨ã®å€¤ãŒã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ï¼ˆã¾ãŸã¯ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆï¼‰å€¤"
-"ã«ãƒªã‚»ãƒƒãƒˆã•ã‚Œã¾ã™ã€‚"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:114
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:216
+msgid "Print host upload queue"
+msgstr "プリントサーãƒãƒ¼ã®ã‚¢ãƒƒãƒ—ロードキュー"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4034
-msgid ""
-"WHITE BULLET icon indicates that the value is the same as in the last saved "
-"preset."
-msgstr ""
-"白丸アイコンã¯ã€å€¤ãŒæœ€å¾Œã«ä¿å­˜ã•ã‚ŒãŸãƒ—リセットã¨åŒã˜ã§ã‚ã‚‹ã“ã¨ã‚’示ã—ã¾ã™ã€‚"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1412
+msgid "Print mode"
+msgstr "プリントモード"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4035
-msgid ""
-"BACK ARROW icon indicates that the value was changed and is not equal to the "
-"last saved preset.\n"
-"Click to reset current value to the last saved preset."
-msgstr ""
-"戻る矢å°ã‚¢ã‚¤ã‚³ãƒ³ã¯ã€å€¤ãŒå¤‰æ›´ã•ã‚Œã€æœ€å¾Œã«ä¿å­˜ã•ã‚ŒãŸãƒ—リセットã¨ç­‰ã—ããªã„ã“ã¨"
-"を示ã—ã¾ã™ã€‚\n"
-"クリックã™ã‚‹ã¨ã€ç¾åœ¨ã®å€¤ãŒæœ€å¾Œã«ä¿å­˜ã•ã‚ŒãŸãƒ—リセットã«ãƒªã‚»ãƒƒãƒˆã•ã‚Œã¾ã™ã€‚"
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3660 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1055
+msgid "Print pauses"
+msgstr "プリントåœæ­¢"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4189 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4191
-msgid "Material"
-msgstr "ææ–™"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:285 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:335
+#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:376 src/slic3r/GUI/Tab.hpp:494
+msgid "Print Settings"
+msgstr "プリント設定"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4276 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4277
-msgid "Material printing profile"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3683 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3705
+#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:337 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:817
+msgid "Print settings"
+msgstr "プリント設定"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4329
-msgid "Support head"
-msgstr "サãƒãƒ¼ãƒˆå…ˆç«¯"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3789 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4610
+msgid "Print Settings Tab"
+msgstr "プリント設定タブ"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4334
-msgid "Support pillar"
-msgstr "支柱"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3768
+msgid "Print speed"
+msgstr "プリントスピード"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4357
-msgid "Connection of the support sticks and junctions"
-msgstr "サãƒãƒ¼ãƒˆã‚¹ãƒ†ã‚£ãƒƒã‚¯ã¨ã‚¸ãƒ£ãƒ³ã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³ã®æŽ¥ç¶š"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2007
+msgid "Print speed override"
+msgstr "プリント速度上書ã"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4362
-msgid "Automatic generation"
-msgstr "自動生æˆ"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1382
+msgid "Print&er Settings Tab"
+msgstr "プリンター設定タブ(&e)"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:658
+msgid "Printable"
+msgstr "プリントå¯"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4437
-#, boost-format
+#: resources/data/hints.ini: [hint:Printable toggle]
msgid ""
-"\"%1%\" is disabled because \"%2%\" is on in \"%3%\" category.\n"
-"To enable \"%1%\", please switch off \"%2%\""
+"Printable toggle\n"
+"Did you know that you can disable the G-code generation for the selected model without having to move or delete it? Toggle the Printable property of a model from the Right-click context menu."
msgstr ""
+"プリントå¯èƒ½ãªãƒˆã‚°ãƒ«\n"
+"é¸æŠžã—ãŸãƒ¢ãƒ‡ãƒ«ã‚’移動ã¾ãŸã¯å‰Šé™¤ã›ãšã«ã€é¸æŠžã—ãŸãƒ¢ãƒ‡ãƒ«ã®Gコード生æˆã‚’無効ã«ã§ãã‚‹ã“ã¨ã‚’ã”存知ã§ã™ã‹ï¼Ÿ å³ã‚¯ãƒªãƒƒã‚¯ã®ã‚³ãƒ³ãƒ†ã‚­ã‚¹ãƒˆãƒ¡ãƒ‹ãƒ¥ãƒ¼ã‹ã‚‰ãƒ¢ãƒ‡ãƒ«ã®ãƒ—リントå¯ãƒ—ロパティを切り替ãˆã¾ã™ã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4439 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3572
-msgid "Object elevation"
-msgstr "オブジェクトã®æŒã¡ä¸Šã’高"
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3681 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3700
+#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:341 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:821
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:299
+msgid "Printer"
+msgstr "プリンター"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4439 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3674
-msgid "Pad around object"
-msgstr "オブジェクト周りã«ãƒ‘ッド"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:71 src/libslic3r/Preset.cpp:1327
+msgid "printer"
+msgstr "プリンター"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:153
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:162
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1046
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1099
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1114
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1129
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1144
-msgid "Undef"
-msgstr ""
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3209 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3210
+msgid "Printer absolute correction"
+msgstr "絶対的ãªãƒ—リンター補正"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:771
-msgid "Unsaved Changes"
-msgstr "変更ã®æœªä¿å­˜"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3226 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3227
+msgid "Printer gamma correction"
+msgstr "プリンタガンマ補正"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:789
-msgid "Switching Presets: Unsaved Changes"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1371
+msgid "printer model"
+msgstr "プリンターモデル"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:831
-msgid "Old Value"
-msgstr ""
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2005
+msgid "Printer notes"
+msgstr "プリンターメモ"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:832
-msgid "New Value"
-msgstr ""
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:340
+msgid "Printer preset names"
+msgstr "プリンタã®ãƒ—リセットå"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:863
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:866
-msgid "Keep"
-msgstr ""
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3177 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3178
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3179
+msgid "Printer scaling correction"
+msgstr "プリンター寸法補正"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:863
-msgid "Transfer"
-msgstr ""
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3185 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3187
+msgid "Printer scaling correction in X axis"
+msgstr "X軸ã®ãƒ—リンター寸法補正"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:870
-msgid "Don't save"
-msgstr ""
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3193 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3195
+msgid "Printer scaling correction in Y axis"
+msgstr "Y軸ã®ãƒ—リンター寸法補正"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:870
-msgid "Discard"
-msgstr ""
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3201 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3203
+msgid "Printer scaling correction in Z axis"
+msgstr "Z軸ã®ãƒ—リンター寸法補正"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:876
-msgid "Save"
-msgstr ""
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3186
+msgid "Printer scaling X axis correction"
+msgstr "プリンター寸法X軸補正"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:897
-msgid ""
-"You will not be asked about the unsaved changes the next time you create new "
-"project"
-msgstr ""
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3194
+msgid "Printer scaling Y axis correction"
+msgstr "プリンター寸法Y軸補正"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:898
-msgid ""
-"You will not be asked about the unsaved changes the next time you switch a "
-"preset"
-msgstr ""
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3202
+msgid "Printer scaling Z axis correction"
+msgstr "プリンター寸法Z軸補正"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:899
-msgid ""
-"You will not be asked about the unsaved changes the next time you: \n"
-"- Closing PrusaSlicer while some presets are modified,\n"
-"- Loading a new project while some presets are modified"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:287 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:341
+#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:447
+msgid "Printer Settings"
+msgstr "プリンター設定"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:902
-msgid "PrusaSlicer will remember your action."
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3791 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4612
+msgid "Printer Settings Tab"
+msgstr "プリンター設定タブ"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:903
-#, boost-format
-msgid ""
-"Visit \"Preferences\" and check \"%1%\"\n"
-"to be asked about unsaved changes again."
-msgstr ""
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:223 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:224
+msgid "Printer technology"
+msgstr "プリント方å¼"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:935
-msgid ""
-"Some fields are too long to fit. Right mouse click reveals the full text."
-msgstr ""
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1999
+msgid "Printer type"
+msgstr "プリンタータイプ"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:937
-msgid "All settings changes will not be saved"
-msgstr ""
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2020
+msgid "Printer variant"
+msgstr "プリンターãƒãƒªã‚¨ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:937
-msgid "All settings changes will be discarded."
-msgstr ""
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2014
+msgid "Printer vendor"
+msgstr "プリンターメーカー"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:940
-msgid "Save the selected options."
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:642
+#, possible-boost-format
+msgid "Printer with name \"%1%\" already exists."
+msgstr "\"%1%\"ã¨ã„ã†åå‰ã®ãƒ—リンタã¯ã™ã§ã«å­˜åœ¨ã—ã¾ã™ã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:941
-msgid "Keep the selected settings."
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:640
+msgid "Printer:"
+msgstr "プリンター:"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:942
-msgid "Transfer the selected settings to the newly selected preset."
-msgstr ""
+#: src/libslic3r/Print.cpp:585
+msgid "Printing with multiple extruders of differing nozzle diameters. If support is to be printed with the current extruder (support_material_extruder == 0 or support_material_interface_extruder == 0), all nozzles have to be of the same diameter."
+msgstr "ç•°ãªã‚‹ãƒŽã‚ºãƒ«ç›´å¾„ã®è¤‡æ•°ã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒˆãƒ«ãƒ¼ãƒ€ãƒ¼ã§ã®ãƒ—リント。 ç¾åœ¨ã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒˆãƒ«ãƒ¼ãƒ€ãƒ¼ã§ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã‚’プリントã™ã‚‹å ´åˆï¼ˆsupport_material_extruder == 0ã¾ãŸã¯support_material_interface_extruder == 0)ã€ã™ã¹ã¦ã®ãƒŽã‚ºãƒ«å¾„ã‚’åŒã˜ã«ã™ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:946
-#, boost-format
-msgid "Save the selected options to preset \"%1%\"."
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:329
+#, possible-boost-format
+msgid "Process %1% / 100"
+msgstr "プロセス%1%/ 100"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:947
-#, boost-format
-msgid "Transfer the selected options to the newly selected preset \"%1%\"."
-msgstr ""
+#. TRN "Processing input_file_basename"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1684
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "Processing %s"
+msgstr "%s実行中"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1214
-msgid "The following preset was modified"
-msgid_plural "The following presets were modified"
-msgstr[0] ""
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:113
+#, possible-boost-format
+msgid "Processing model '%1%' with more than 1M triangles could be slow. It is highly recommend to reduce amount of triangles."
+msgstr "100万ãƒãƒªã‚´ãƒ³ã‚’超ãˆã‚‹ãƒ¢ãƒ‡ãƒ«'%1%'ã®å‡¦ç†ã¯é…ããªã‚‹å¯èƒ½æ€§ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚ ãƒãƒªã‚´ãƒ³æ•°ã‚’減らã™ã“ã¨ã‚’å¼·ããŠå‹§ã‚ã—ã¾ã™ã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1220
-#, boost-format
-msgid "Preset \"%1%\" has the following unsaved changes:"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1708 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2087
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2470 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2542
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4255 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4402
+msgid "Profile dependencies"
+msgstr "プロファイルã®ä¾å­˜é–¢ä¿‚"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1224
-#, boost-format
-msgid ""
-"Preset \"%1%\" is not compatible with the new printer profile and it has the "
-"following unsaved changes:"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:643
+msgid "Profile:"
+msgstr "プロファイル:"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1225
-#, boost-format
-msgid ""
-"Preset \"%1%\" is not compatible with the new print profile and it has the "
-"following unsaved changes:"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:247
+msgid "Progress"
+msgstr "進æ—"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1271
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1659
-msgid "Extruders count"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:828
+msgid "Progress:"
+msgstr "進度:"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1493
-msgid "Show all presets (including incompatible)"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2558
+msgid "Project is loading"
+msgstr "プロジェクトをロードã—ã¦ã„ã¾ã™"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1508
-msgid "Left Preset Value"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1070
+msgid "Prusa 3D &Drivers"
+msgstr "Prusa 3&D &ドライãƒãƒ¼"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1509
-msgid "Right Preset Value"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2881
+msgid "Prusa FFF Technology Printers"
+msgstr "Prusa FFFæ–¹å¼ãƒ—リンター"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1616
-msgid "One of the presets doesn't found"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2889
+msgid "Prusa MSLA Technology Printers"
+msgstr "Prusa MSLAæ–¹å¼ãƒ—リンター"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1627
-msgid "Compared presets has different printer technology"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/Utils/Http.cpp:78
+#, possible-boost-format
+msgid "PrusaSlicer detected system SSL certificate store in: %1%"
+msgstr "PrusaSlicerãŒã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ SSL証明書ストアを検出ã—ã¾ã—ãŸï¼š%1%"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1641
-msgid "Presets are the same"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:57 src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:60
+msgid "PrusaSlicer GUI initialization failed"
+msgstr "PrusaSlicer GUIã®åˆæœŸåŒ–ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1649
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:705
msgid ""
-"Presets are different.\n"
-"Click this button to select the same preset for the right and left preset."
+"PrusaSlicer has encountered a localization error. Please report to PrusaSlicer team, what language was active and in which scenario this issue happened. Thank you.\n"
+"\n"
+"The application will now terminate."
msgstr ""
+"PrusaSlicerã§ãƒ­ãƒ¼ã‚«ãƒªã‚¼ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒç™ºç”Ÿã—ã¾ã—ãŸã€‚ PrusaSlicerãƒãƒ¼ãƒ ã«ã€ã©ã®è¨€èªžãŒã‚¢ã‚¯ãƒ†ã‚£ãƒ–ã§ã€ã©ã®ã‚·ãƒŠãƒªã‚ªã§ã“ã®å•é¡ŒãŒç™ºç”Ÿã—ãŸã‹ã‚’ã”報告ãã ã•ã„。 ã”å”力ã«æ„Ÿè¬ã„ãŸã—ã¾ã™ã€‚\n"
+" \n"
+"ã“ã‚Œã§ã‚¢ãƒ—リケーションã¯çµ‚了ã—ã¾ã™ã€‚ "
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1673
-msgid "Undef category"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:271
+msgid "PrusaSlicer is based on Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap community."
+msgstr "PrusaSlicerã¯ã€Alessandro Ranellucciã¨RepRapコミュニティã«ã‚ˆã‚‹Slic3rをベースã«ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1673
-msgid "Undef group"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:232
+msgid "PrusaSlicer is closing"
+msgstr "PrusaSlicerを終了ã—ã¾ã™"
+
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:95
+msgid ""
+"PrusaSlicer is not using the newest configuration available.\n"
+"Configuration Wizard may not offer the latest printers, filaments and SLA materials to be installed."
msgstr ""
+"PrusaSlicerã¯ã€åˆ©ç”¨å¯èƒ½ãªæœ€æ–°ã®æ§‹æˆã‚’使用ã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“。\n"
+"構æˆã‚¦ã‚£ã‚¶ãƒ¼ãƒ‰ã¯ã€ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã™ã‚‹æœ€æ–°ã®ãƒ—リンターã€ãƒ•ã‚£ãƒ©ãƒ¡ãƒ³ãƒˆã€ãŠã‚ˆã³SLAマテリアルをæä¾›ã—ãªã„å ´åˆãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:37
-msgid "Update available"
-msgstr "アップデートå¯èƒ½"
+#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:257
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid ""
+"PrusaSlicer requires OpenGL 2.0 capable graphics driver to run correctly, \n"
+"while OpenGL version %s, render %s, vendor %s was detected."
+msgstr "OpenGLãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³%sã€ãƒ¬ãƒ³ãƒ€ãƒ¼%sã€ãƒ™ãƒ³ãƒ€ãƒ¼%sãŒæ¤œå‡ºã•ã‚Œã¾ã—ãŸã€‚PrusaSlicerã«ã¯ã€OpenGL 2.0ãŒæ©Ÿèƒ½ã™ã‚‹ã‚°ãƒ©ãƒ•ã‚£ãƒƒã‚¯ãƒ‰ãƒ©ã‚¤ãƒãƒ¼ãŒå¿…è¦ã§ã™ã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:37
-#, c-format, boost-format
-msgid "New version of %s is available"
-msgstr "æ–°ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³%sãŒã‚ã‚Šã¾ã™"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:60
+msgid "PrusaSlicer version"
+msgstr "PrusaSlicerãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³"
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:42
-msgid "Current version:"
-msgstr "ç¾åœ¨ã®ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³:"
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:902
+msgid "PrusaSlicer will remember your action."
+msgstr "PrusaSlicerã¯è¡Œã£ãŸæ“作を記録ã—ã¾ã™ã€‚ "
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:44
-msgid "New version:"
-msgstr "æ–°ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³:"
+#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:993
+msgid "PrusaSlicer will remember your choice."
+msgstr "PrusaSlicerã¯ã‚ãªãŸã®é¸æŠžã‚’記憶ã—ã¾ã™ã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:52
-msgid "Changelog & Download"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1274
+msgid ""
+"PrusaSlicer's user interfaces comes in three variants:\n"
+"Simple, Advanced, and Expert.\n"
+"The Simple mode shows only the most frequently used settings relevant for regular 3D printing. The other two offer progressively more sophisticated fine-tuning, they are suitable for advanced and expert users, respectively."
msgstr ""
+"PrusaSlicerã®ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ãƒ¼ã‚¤ãƒ³ã‚¿ãƒ¼ãƒ•ã‚§ã‚¤ã‚¹ã«ã¯ã€æ¬¡ã®3ã¤ã®ãƒãƒªã‚¨ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚\n"
+"シンプルã€é«˜åº¦ã€ã‚¨ã‚­ã‚¹ãƒ‘ート。\n"
+"シンプルモードã§ã¯ã€é€šå¸¸ã®3Dプリントã™ã‚‹ã¨ãã«æœ€ã‚‚一般的ã«ä½¿ç”¨ã•ã‚Œã‚‹è¨­å®šã®ã¿ãŒè¡¨ç¤ºã•ã‚Œã¾ã™ã€‚ ä»–ã®2ã¤ã¯ä¸Šç´šãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ãƒ¼ã‚„エキスパートユーザーå‘ã‘ã«å¾®èª¿æ•´ã§ãる項目をæä¾›ã—ã¾ã™ã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:59 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:133
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:190
-msgid "Open changelog page"
-msgstr "変更ログページを開ã"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:65
-msgid "Open download page"
-msgstr "ダウンロードページを開ãã¾ã™"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:72
-msgid "Don't notify about new releases any more"
-msgstr "æ–°ã—ã„リリースã«ã¤ã„ã¦é€šçŸ¥ã—ãªã„"
+#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:997
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:905
+msgid "PrusaSlicer: Don't ask me again"
+msgstr "PrusaSlicer:次ã‹ã‚‰å°‹ã­ãªã„"
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:94
-msgid "Opening Configuration Wizard"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2987 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:984
+msgid "PrusaSlicer: Open hyperlink"
+msgstr "PrusaSlicer:ãƒã‚¤ãƒ‘ーリンクを開ã"
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:94 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:259
-msgid "Configuration update"
-msgstr "構æˆã®æ›´æ–°"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3000
+msgid "Purging after toolchange will be done inside this object's infills. This lowers the amount of waste but may result in longer print time due to additional travel moves."
+msgstr "ツール変更後ã®ãƒ‘ージã¯ã€ã“ã®ã‚ªãƒ–ジェクトã®ã‚¤ãƒ³ãƒ•ã‚£ãƒ«å†…ã§è¡Œã‚ã‚Œã¾ã™ã€‚ ã“ã‚Œã«ã‚ˆã‚Šã€ç„¡é§„ã®é‡ã¯æ¸›ã‚Šã¾ã™ãŒã€ç§»å‹•ãŒå¢—ãˆã‚‹ãŸã‚ã€ãƒ—リント時間ãŒé•·ããªã‚‹å¯èƒ½æ€§ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚"
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:95
-msgid ""
-"PrusaSlicer is not using the newest configuration available.\n"
-"Configuration Wizard may not offer the latest printers, filaments and SLA "
-"materials to be installed."
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:477
+msgid "Purging volumes"
+msgstr "パージ体ç©"
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:97
-msgid "Configuration update is available"
-msgstr "環境をアップデートã§ãã¾ã™"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2945
+msgid "Purging volumes - load/unload volumes"
+msgstr "パージé‡-ロード/アンロード時"
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:100
-msgid ""
-"Would you like to install it?\n"
-"\n"
-"Note that a full configuration snapshot will be created first. It can then "
-"be restored at any time should there be a problem with the new version.\n"
-"\n"
-"Updated configuration bundles:"
-msgstr ""
-"インストールã—ã¾ã™ã‹ï¼Ÿã¾ãšå®Œå…¨ãªè¨­å®šã‚¹ãƒŠãƒƒãƒ—ショットãŒä½œæˆã•ã‚Œã¾ã™ã€‚ æ–°ã—ã„"
-"ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã«å•é¡ŒãŒã‚ã‚‹å ´åˆã¯ã„ã¤ã§ã‚‚復元ã§ãã¾ã™ã€‚アップデートã•ã‚ŒãŸè¨­å®šã«å«"
-"ã¾ã‚Œã‚‹ã‚‚ã®ï¼š"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2952
+msgid "Purging volumes - matrix"
+msgstr "パージã™ã‚‹é‡âˆ’行列"
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:121 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:180
-msgid "Comment:"
-msgstr "コメント:"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1606
+msgid "Purpose of Machine Limits"
+msgstr "マシン制é™ã®ç›®çš„"
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:141
-msgid "Install"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:33
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:57
+msgid "Quality"
+msgstr "å“質"
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:143
-msgid "Don't install"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1482
+msgid "Quality (slower slicing)"
+msgstr "高å“質(スライスãŒé…ããªã‚Šã¾ã™)"
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:156 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:210
-#, c-format, boost-format
-msgid "%s incompatibility"
-msgstr "%sã¨äº’æ›æ€§ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:254
+msgid "Quality / Speed"
+msgstr "å“質/スピード"
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:156
-msgid "You must install a configuration update."
-msgstr "構æˆã®æ›´æ–°ã‚’インストールã™ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚"
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:62
+msgid "Quick"
+msgstr "クイック"
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:159
-#, c-format, boost-format
-msgid ""
-"%s will now start updates. Otherwise it won't be able to start.\n"
-"\n"
-"Note that a full configuration snapshot will be created first. It can then "
-"be restored at any time should there be a problem with the new version.\n"
-"\n"
-"Updated configuration bundles:"
-msgstr ""
-"%sã¯æ›´æ–°ã‚’開始ã—ã¾ã™ã€‚ ãã†ã—ãªã„ã¨ã€å®Ÿè¡Œã§ãã¾ã›ã‚“。\n"
-" \n"
-"最åˆã«ã€æ§‹æˆã®å®Œå…¨ãªã‚¹ãƒŠãƒƒãƒ—ショットãŒä½œæˆã•ã‚Œã€æ–°ã—ã„ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã«å•é¡ŒãŒã‚ã‚‹"
-"å ´åˆã¯å›žå¾©ã§ãã¾ã™ã€‚\n"
-" \n"
-"æ›´æ–°ã•ã‚ŒãŸæ§‹æˆãƒ‘ッケージ:"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:407 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:412
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:556 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:562
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "Quick Add Settings (%s)"
+msgstr "クイック追加設定(%s)"
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:198 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:245
-#, c-format, boost-format
-msgid "Exit %s"
-msgstr "%s終了"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1273
+msgid "Quick Slice"
+msgstr "高速スライス"
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:211
-#, c-format, boost-format
-msgid "%s configuration is incompatible"
-msgstr "%s構æˆã«äº’æ›æ€§ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1279
+msgid "Quick Slice and Save As"
+msgstr "クイックスライスã¨åå‰ã‚’付ã‘ã¦ä¿å­˜"
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:214
-#, c-format, boost-format
-msgid ""
-"This version of %s is not compatible with currently installed configuration "
-"bundles.\n"
-"This probably happened as a result of running an older %s after using a "
-"newer one.\n"
-"\n"
-"You may either exit %s and try again with a newer version, or you may re-run "
-"the initial configuration. Doing so will create a backup snapshot of the "
-"existing configuration before installing files compatible with this %s."
-msgstr ""
-"ã“ã®ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³%sã¯ã€ç¾åœ¨ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã•ã‚Œã¦ã„るセットアップパッケージã¨äº’æ›æ€§"
-"ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。\n"
-"ã“ã‚Œã¯ã€æ–°ã—ã„ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã‚’使用ã—ãŸå¾Œã«å¤ã„ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã®%sを実行ã—ãŸã“ã¨ãŒåŽŸå› "
-"ã§ã‚ã‚‹å¯èƒ½æ€§ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚ \n"
-"%sを終了ã—ã¦æ–°ã—ã„ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã§å†è©¦è¡Œã™ã‚‹ã‹ã€å†èµ·å‹•ã—ã¦ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆæ§‹æˆã‚’ロード"
-"ã—ã¦ãã ã•ã„。 ã“ã®ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³%sã¨äº’æ›æ€§ã®ã‚る設定をインストールã™ã‚‹å‰ã«ã€ç¾åœ¨"
-"ã®æ§‹æˆã®ãƒãƒƒã‚¯ã‚¢ãƒƒãƒ—ãŒä½œæˆã•ã‚Œã¾ã™ã€‚"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:223
-#, c-format, boost-format
-msgid "This %s version: %s"
-msgstr "ã“ã®%sã®ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³: %s"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1304 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1538
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "Quit %s"
+msgstr "%sを終了"
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:228
-msgid "Incompatible bundles:"
-msgstr "互æ›æ€§ã®ãªã„パッケージ:"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:421
+msgid "Quit, I will move my data now"
+msgstr "終了ã—ã¾ã™ã€‚今ã™ãデータを移動ã—ã¾ã™"
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:244
-msgid "Re-configure"
-msgstr "å†æ§‹æˆ"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:274 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:793
+msgid "Radius"
+msgstr "åŠå¾„"
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:263
-#, c-format, boost-format
-msgid ""
-"%s now uses an updated configuration structure.\n"
-"\n"
-"So called 'System presets' have been introduced, which hold the built-in "
-"default settings for various printers. These System presets cannot be "
-"modified, instead, users now may create their own presets inheriting "
-"settings from one of the System presets.\n"
-"An inheriting preset may either inherit a particular value from its parent "
-"or override it with a customized value.\n"
-"\n"
-"Please proceed with the %s that follows to set up the new presets and to "
-"choose whether to enable automatic preset updates."
-msgstr ""
-"%sã¯ã€æ›´æ–°ã•ã‚ŒãŸæ§‹æˆã‚’使用ã™ã‚‹ã‚ˆã†ã«ãªã‚Šã¾ã—ãŸã€‚ã•ã¾ã–ã¾ãªãƒ—リンターã®ãƒ‡ãƒ•ã‚©"
-"ルト設定をå«ã‚€ã€ã„ã‚ゆる「システムプリセットã€ãŒå°Žå…¥ã•ã‚Œã¾ã—ãŸã€‚ ã“れらã®ã‚·ã‚¹"
-"テムプリセットã¯å¤‰æ›´ã§ãã¾ã›ã‚“。代ã‚ã‚Šã«ã€ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ãƒ¼ã¯ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ãƒ—リセットã®1ã¤ã‹"
-"ら設定を継承ã—ã¦ç‹¬è‡ªã®ãƒ—リセットを作æˆã§ãã¾ã™ã€‚æ–°ã—ã作æˆã•ã‚ŒãŸãƒ—リセット"
-"ã¯ã€ãã®å‰èº«ã‹ã‚‰å€¤ã‚’継承ã™ã‚‹ã‹ã€å¤‰æ›´ã•ã‚ŒãŸå€¤ã§ä¸Šæ›¸ãã§ãã¾ã™ã€‚%sã®æŒ‡ç¤ºã«å¾“ã£"
-"ã¦æ–°ã—ã„設定を行ã„ã€è‡ªå‹•ãƒ—リセット更新を有効ã«ã™ã‚‹ã‹ã©ã†ã‹ã‚’é¸æŠžã—ã¾ã™ã€‚"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:280
-msgid "For more information please visit our wiki page:"
-msgstr "詳細ã«ã¤ã„ã¦ã¯ã€Wikiページをã”覧ãã ã•ã„:"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1556
+msgid "Raft"
+msgstr "ラフト"
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:297
-msgid "Configuration updates"
-msgstr "構æˆã®æ›´æ–°"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2038
+msgid "Raft contact Z distance"
+msgstr "ラフトコンタクトã®Zè·é›¢"
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:297
-msgid "No updates available"
-msgstr "利用å¯èƒ½ãªã‚¢ãƒƒãƒ—デートã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2047
+msgid "Raft expansion"
+msgstr "ラフトã®æ‹¡å¼µ"
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:302
-#, c-format, boost-format
-msgid "%s has no configuration updates available."
-msgstr "%sã«ã¯ä½¿ç”¨å¯èƒ½ãªæ§‹æˆã®æ›´æ–°ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2075
+msgid "Raft layers"
+msgstr "ラフトレイヤー"
#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:21
msgid "Ramming customization"
@@ -9276,6111 +8437,4598 @@ msgstr "ラミングã®ã‚«ã‚¹ã‚¿ãƒžã‚¤ã‚º"
#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:54
msgid ""
-"Ramming denotes the rapid extrusion just before a tool change in a single-"
-"extruder MM printer. Its purpose is to properly shape the end of the "
-"unloaded filament so it does not prevent insertion of the new filament and "
-"can itself be reinserted later. This phase is important and different "
-"materials can require different extrusion speeds to get the good shape. For "
-"this reason, the extrusion rates during ramming are adjustable.\n"
+"Ramming denotes the rapid extrusion just before a tool change in a single-extruder MM printer. Its purpose is to properly shape the end of the unloaded filament so it does not prevent insertion of the new filament and can itself be reinserted later. This phase is important and different materials can require different extrusion speeds to get the good shape. For this reason, the extrusion rates during ramming are adjustable.\n"
"\n"
-"This is an expert-level setting, incorrect adjustment will likely lead to "
-"jams, extruder wheel grinding into filament etc."
+"This is an expert-level setting, incorrect adjustment will likely lead to jams, extruder wheel grinding into filament etc."
msgstr ""
-"ラミングã¨ã¯ã€å˜ä¸€ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒˆãƒ«ãƒ¼ãƒ€ãƒ¼MMプリンターã§ãƒ„ールを交æ›ã™ã‚‹ç›´å‰ã®æ€¥é€Ÿå"
-"出動作を指ã—ã¾ã™ã€‚ ãã®ç›®çš„ã¯ã€ãƒ•ã‚£ãƒ©ãƒ¡ãƒ³ãƒˆã‚’抜ã時ã«æ–°ã—ã„フィラメントã®æŒ¿å…¥"
-"を妨ã’ãªã„よã†ã«ã™ã‚‹ã“ã¨ã¨ã€å†æŒ¿å…¥ã®ã¨ãã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ã«ãªã‚‰ãªã„よã†ã€ãƒ•ã‚£ãƒ©ãƒ¡ãƒ³ãƒˆ"
-"ã®å…ˆç«¯éƒ¨ã‚’é©åˆ‡ãªå½¢ã«ã™ã‚‹ã“ã¨ã§ã™ã€‚ ã“ã®å‡¦ç†ã¯é‡è¦ã§ã‚ã‚Šã€ææ–™ãŒå¤‰ã‚ã‚‹ã¨ã€è‰¯å¥½"
-"ãªå…ˆç«¯å½¢çŠ¶ãŒå¾—られるラミングæ¡ä»¶ã®å¤‰æ›´ãŒå¿…è¦ã¨ãªã£ãŸã‚Šã—ã¾ã™ã€‚ ã“ã®ãŸã‚ã€ãƒ©ãƒŸ"
-"ング中ã®å出速度ã¯èª¿æ•´ã§ãるよã†ã«ãªã£ã¦ã„ã¾ã™ã€‚\n"
+"ラミングã¨ã¯ã€å˜ä¸€ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒˆãƒ«ãƒ¼ãƒ€ãƒ¼MMプリンターã§ãƒ„ールを交æ›ã™ã‚‹ç›´å‰ã®æ€¥é€Ÿå出動作を指ã—ã¾ã™ã€‚ ãã®ç›®çš„ã¯ã€ãƒ•ã‚£ãƒ©ãƒ¡ãƒ³ãƒˆã‚’抜ã時ã«æ–°ã—ã„フィラメントã®æŒ¿å…¥ã‚’妨ã’ãªã„よã†ã«ã™ã‚‹ã“ã¨ã¨ã€å†æŒ¿å…¥ã®ã¨ãã«ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ã«ãªã‚‰ãªã„よã†ã€ãƒ•ã‚£ãƒ©ãƒ¡ãƒ³ãƒˆã®å…ˆç«¯éƒ¨ã‚’é©åˆ‡ãªã‚·ã‚§ã‚¤ãƒ—ã«ã™ã‚‹ã“ã¨ã§ã™ã€‚ ã“ã®å‡¦ç†ã¯é‡è¦ã§ã‚ã‚Šã€ææ–™ãŒå¤‰ã‚ã‚‹ã¨ã€è‰¯å¥½ãªå…ˆç«¯å½¢çŠ¶ãŒå¾—られるラミングæ¡ä»¶ã®å¤‰æ›´ãŒå¿…è¦ã¨ãªã£ãŸã‚Šã—ã¾ã™ã€‚ ã“ã®ãŸã‚ã€ãƒ©ãƒŸãƒ³ã‚°ä¸­ã®å出速度ã¯èª¿æ•´ã§ãるよã†ã«ãªã£ã¦ã„ã¾ã™ã€‚\n"
"\n"
-"ã“ã‚Œã¯ã‚¨ã‚­ã‚¹ãƒ‘ートレベルã®è¨­å®šã§ã™ã€‚ä¸é©åˆ‡ãªèª¿æ•´ã¯ã€ã‚¸ãƒ£ãƒ ã‚„ã€ãƒ‰ãƒ©ã‚¤ãƒ–ギアãŒ"
-"フィラメントを削ã£ãŸã‚Šã™ã‚‹å¯èƒ½æ€§ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚"
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:114
-msgid "Total ramming time"
-msgstr "トータルラミング時間"
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:116
-msgid "Total rammed volume"
-msgstr "åˆè¨ˆãƒ©ãƒŸãƒ³ã‚°å®¹ç©"
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:120
-msgid "Ramming line width"
-msgstr "ラミング線幅"
+"ã“ã‚Œã¯ã‚¨ã‚­ã‚¹ãƒ‘ートレベルã®è¨­å®šã§ã™ã€‚ä¸é©åˆ‡ãªèª¿æ•´ã¯ã€ã‚¸ãƒ£ãƒ ã‚„ã€ãƒ‰ãƒ©ã‚¤ãƒ–ギアãŒãƒ•ã‚£ãƒ©ãƒ¡ãƒ³ãƒˆã‚’削ã£ãŸã‚Šã™ã‚‹å¯èƒ½æ€§ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚"
#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:122
msgid "Ramming line spacing"
msgstr "ラミング線間è·é›¢"
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:173
-msgid "Wipe tower - Purging volume adjustment"
-msgstr "ワイプタワー-パージé‡èª¿æ•´"
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:299
-msgid ""
-"Here you can adjust required purging volume (mm³) for any given pair of "
-"tools."
-msgstr "ã“ã“ã§ã€ãƒ„ールã®ä»»æ„ã®ãƒšã‚¢ã§å¿…è¦ãªãƒ‘ージé‡ï¼ˆmm³)を調整ã§ãã¾ã™ã€‚"
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:300
-msgid "Extruder changed to"
-msgstr "エクストルーダーを変更"
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:308
-msgid "unloaded"
-msgstr "アンロード済"
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:309
-msgid "loaded"
-msgstr "ロード完了"
+#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:120
+msgid "Ramming line width"
+msgstr "ラミング線幅"
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:352
-msgid "Tool #"
-msgstr "ツール#"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:979
+msgid "Ramming parameters"
+msgstr "ラミングパラメーター"
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:361
-msgid ""
-"Total purging volume is calculated by summing two values below, depending on "
-"which tools are loaded/unloaded."
-msgstr ""
-"ç·ãƒ‘ージé‡ã¯ã€ãƒ­ãƒ¼ãƒ‰/アンロードã•ã‚Œã‚‹ãƒ„ールã«å¿œã˜ã¦ã€ä»¥ä¸‹ã®2ã¤ã®å€¤ã‚’åˆè¨ˆã—ã¦"
-"計算ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2033
+msgid "Ramming settings"
+msgstr "ラミング設定"
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:362
-msgid "Volume to purge (mm³) when the filament is being"
-msgstr "フィラメントをロード/アンロードã™ã‚‹ã¨ãã«ãƒ‘ージã™ã‚‹é‡ï¼ˆmm³)"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2215
+msgid "Random"
+msgstr "ランダム"
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:376
-msgid "From"
-msgstr "å‰ã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒˆãƒ«ãƒ¼ãƒ€ãƒ¼"
+#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:164
+msgid "Random sequence"
+msgstr "ランダムシーケンス"
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:442
-msgid ""
-"Switching to simple settings will discard changes done in the advanced "
-"mode!\n"
-"\n"
-"Do you want to proceed?"
-msgstr ""
-"簡易ãªè¨­å®šã«åˆ‡ã‚Šæ›¿ãˆã‚‹ã¨ã€ä¸Šç´šãƒ¢ãƒ¼ãƒ‰ã§è¡Œã‚ã‚ŒãŸå¤‰æ›´ãŒç ´æ£„ã•ã‚Œã¾ã™ï¼\n"
-"\n"
-"続行ã—ã¾ã™ã‹ï¼Ÿ"
+#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:134
+msgid "Range"
+msgstr "範囲"
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:454
-msgid "Show simplified settings"
-msgstr "簡易設定を表示"
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:67
+msgid "Rasterizing layers"
+msgstr "レイヤーã®ãƒ©ã‚¹ã‚¿ãƒ©ã‚¤ã‚º"
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:454
-msgid "Show advanced settings"
-msgstr "高度ãªè¨­å®šã‚’表示"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1351 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1355
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1522 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1526
+msgid "Re&load from Disk"
+msgstr "ディスクã‹ã‚‰ã®å†èª­ã¿è¾¼ã¿&l"
-#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:643
-#, c-format, boost-format
-msgid "Switch to the %s mode"
-msgstr "%sモードã«åˆ‡æ›¿ãˆ"
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:246
+msgid "Re-configure"
+msgstr "å†æ§‹æˆ"
-#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:644
-#, c-format, boost-format
-msgid "Current mode is %s"
-msgstr "ç¾åœ¨ã®ãƒ¢ãƒ¼ãƒ‰ã¯%sã§ã™"
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:832
+msgid "Ready"
+msgstr "準備完了"
-#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:69 src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:141
-#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:69
-#, c-format, boost-format
-msgid "Mismatched type of print host: %s"
-msgstr "プリントホストã®ã‚¿ã‚¤ãƒ—ã®ä¸ä¸€è‡´ï¼š%s"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1125 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2218
+msgid "Rear"
+msgstr "背é¢"
-#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:84
-msgid "Connection to AstroBox works correctly."
-msgstr "AstroBoxã¸ã®æŽ¥ç¶šã¯æ­£å¸¸ã§ã™ã€‚"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1125
+msgid "Rear View"
+msgstr "背é¢"
-#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:90
-msgid "Could not connect to AstroBox"
-msgstr "AstroBoxã«æŽ¥ç¶šã§ãã¾ã›ã‚“"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1150
+msgid "Recent projects"
+msgstr "最近ã®ãƒ—ロジェクト"
-#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:92
-msgid "Note: AstroBox version at least 1.1.0 is required."
-msgstr "注:AstroBoxãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³1.1.0以é™ãŒå¿…è¦ã§ã™ã€‚"
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:221
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "Recommended object thin wall thickness for layer height %.2f and"
+msgstr "レイヤー高ã•%.2fã§ã®æŽ¨å¥¨ã‚ªãƒ–ジェクトã®è–„å£åŽšã¨"
-#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:47
-msgid "Connection to Duet works correctly."
-msgstr "Duetã¸ã®æŽ¥ç¶šã¯æ©Ÿèƒ½ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚"
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:240
+msgid "Recommended object thin wall thickness: Not available due to excessively small extrusion width."
+msgstr "推奨ã•ã‚Œã‚‹ã‚ªãƒ–ジェクトã®è–„å£ã®åŽšã•ï¼šæŠ¼å‡ºã—å¹…ãŒå°ã•ããªã‚Šã™ãŽã‚‹ãŸã‚利用ã§ãã¾ã›ã‚“。"
-#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:53
-msgid "Could not connect to Duet"
-msgstr "Duetã«æŽ¥ç¶šã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ"
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:215
+msgid "Recommended object thin wall thickness: Not available due to invalid layer height."
+msgstr "推奨ã•ã‚Œã‚‹ã‚ªãƒ–ジェクトã®è–„å£ã®åŽšã•ï¼šãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼ã®é«˜ã•ãŒç„¡åŠ¹ãªãŸã‚利用ã§ãã¾ã›ã‚“。"
-#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:88 src/slic3r/Utils/Duet.cpp:157
-#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:122 src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:143
-#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:159
-msgid "Unknown error occured"
-msgstr "ä¸æ˜Žãªã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒç™ºç”Ÿ"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1618 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1629
+msgid "Recreating"
+msgstr "æ›´æ–°"
-#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:151
-msgid "Wrong password"
-msgstr "パスワードãŒé•ã„ã¾ã™"
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:79
+msgid "Rectangular"
+msgstr "四角形"
-#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:154
-msgid "Could not get resources to create a new connection"
-msgstr "æ–°ã—ã„接続を作æˆã™ã‚‹ãŸã‚ã®ãƒªã‚½ãƒ¼ã‚¹ã‚’å–å¾—ã§ãã¾ã›ã‚“"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:704 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1144
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2698 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2715
+msgid "Rectilinear"
+msgstr "ç›´ç·šçš„"
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:221
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:359
-msgid "Exporting source model"
-msgstr "ソースモデルã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ¼ãƒˆ"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2699
+msgid "Rectilinear grid"
+msgstr "直線グリッド"
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:237
-msgid "Failed loading the input model."
-msgstr "入力モデルã®èª­ã¿è¾¼ã¿ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸã€‚"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4750 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:98
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1338
+msgid "Redo"
+msgstr "å†å®Ÿè¡Œ"
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:244
-msgid "Repairing model by the Netfabb service"
-msgstr "Netfabbã§ãƒ¢ãƒ‡ãƒ«ã‚’修復中"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3958
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "Redo %1$d Action"
+msgid_plural "Redo %1$d Actions"
+msgstr[0] ""
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:250
-msgid "Mesh repair failed."
-msgstr "メッシュ修復失敗。"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3938
+msgid "Redo History"
+msgstr "å†å®Ÿè¡Œå±¥æ­´"
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:253
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:386
-msgid "Loading repaired model"
-msgstr "修復モデルを読込ã¿"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1519
+msgid "Reducing printing time"
+msgstr "造形時間短縮"
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:265
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:272
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:304
-msgid "Saving mesh into the 3MF container failed."
-msgstr "3MFコンテナã¸ã®ãƒ¡ãƒƒã‚·ãƒ¥ã®ä¿å­˜ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸã€‚"
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:337
+msgid "Refresh Printers"
+msgstr "プリンターã®æ›´æ–°"
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:376
-msgid "Export of a temporary 3mf file failed"
-msgstr "3MFã®ä¸€æ™‚ファイルã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ¼ãƒˆã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2490
+msgid "Regular"
+msgstr "通常"
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:392
-msgid "Import of the repaired 3mf file failed"
-msgstr "修正ã—ãŸ3mfファイルã®ã‚¤ãƒ³ãƒãƒ¼ãƒˆã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:414
+msgid "Release only"
+msgstr "リリースã®ã¿"
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:394
-msgid "Repaired 3MF file does not contain any object"
-msgstr "修正ã•ã‚ŒãŸ3MFファイルã«ã¯ã‚ªãƒ–ジェクトãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3749
+msgid "Reload all from disk"
+msgstr "å…¨ã¦ã‚’ディスクã‹ã‚‰ãƒªãƒ­ãƒ¼ãƒ‰"
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:396
-msgid "Repaired 3MF file contains more than one object"
-msgstr "修復ã•ã‚ŒãŸ3MFファイルã«è¤‡æ•°ã®ã‚ªãƒ–ジェクトãŒå«ã¾ã‚Œã¦ã„ã¾ã™"
+#: resources/data/hints.ini: [hint:Reload from disk]
+msgid ""
+"Reload from disk\n"
+"Did you know that if you created a newer version of your model, you can simply reload it in PrusaSlicer? Right-click the model in the 3D view and choose Reload from disk. Read more in the documentation."
+msgstr ""
+"ディスクã‹ã‚‰ãƒªãƒ­ãƒ¼ãƒ‰\n"
+"モデルã®æ–°ã—ã„ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã‚’作æˆã—ãŸå ´åˆã¯ã€PrusaSlicerã«ãƒªãƒ­ãƒ¼ãƒ‰ã™ã‚‹ã ã‘ã§ã‚ˆã„ã“ã¨ã‚’ã”存知ã§ã™ã‹ï¼Ÿ 3Dビューã§ãƒ¢ãƒ‡ãƒ«ã‚’å³ã‚¯ãƒªãƒƒã‚¯ã—ã€[ディスクã‹ã‚‰ãƒªãƒ­ãƒ¼ãƒ‰]ã‚’é¸æŠžã—ã¾ã™ã€‚ 詳細ã«ã¤ã„ã¦ã¯ã€ãƒ‰ã‚­ãƒ¥ãƒ¡ãƒ³ãƒˆã‚’ã”覧ãã ã•ã„。"
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:398
-msgid "Repaired 3MF file does not contain any volume"
-msgstr "修正ã•ã‚ŒãŸ3MFファイルã«ã¯ã‚½ãƒªãƒƒãƒ‰ãƒœãƒ‡ã‚£ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1243 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:726
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3499
+msgid "Reload from disk"
+msgstr "ディスクã‹ã‚‰ãƒªãƒ­ãƒ¼ãƒ‰"
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:400
-msgid "Repaired 3MF file contains more than one volume"
-msgstr "修復ã•ã‚ŒãŸ3MFファイルã«è¤‡æ•°ã®ãƒœãƒªãƒ¥ãƒ¼ãƒ ãŒå«ã¾ã‚Œã¦ã„ã¾ã™"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3625
+msgid "Reload from:"
+msgstr "リロード元:"
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:410
-msgid "Model repair finished"
-msgstr "モデル修正完了"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:102
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:104
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:209
+msgid "Reload plater from disk"
+msgstr "ディスクã‹ã‚‰ãƒ—レートをリロードã—ã¾ã™"
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:416
-msgid "Model repair canceled"
-msgstr "モデルã®ä¿®å¾©ã‚’中止ã—ã¾ã—ãŸ"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:207 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1352
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1356 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1523
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1527
+msgid "Reload the plater from disk"
+msgstr "プレートをリロードã—ã¾ã™"
-#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:58
-msgid "Upload not enabled on FlashAir card."
-msgstr "FlashAirカードã§ã®ã‚¢ãƒƒãƒ—ロードãŒæœ‰åŠ¹ã«ãªã£ã¦ã„ã¾ã›ã‚“。"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:726
+msgid "Reload the selected volumes from disk"
+msgstr "é¸æŠžã—ãŸã‚ªãƒ–ジェクトをディスクã‹ã‚‰ãƒªãƒ­ãƒ¼ãƒ‰ã™ã‚‹"
-#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:68
-msgid "Connection to FlashAir works correctly and upload is enabled."
-msgstr "FlashAir接続ãŒæ­£å¸¸ã«æ©Ÿèƒ½ã—ã€ã‚¢ãƒƒãƒ—ロードãŒæœ‰åŠ¹ã«ãªã£ã¦ã„ã¾ã™ã€‚"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:428
+msgid "Remaining errors"
+msgstr "残りã®ã‚¨ãƒ©ãƒ¼"
-#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:74
-msgid "Could not connect to FlashAir"
-msgstr "FlashAirã«æŽ¥ç¶šã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ"
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3549 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3552
+msgid "Remaining time"
+msgstr "残り時間"
-#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:76
-msgid ""
-"Note: FlashAir with firmware 2.00.02 or newer and activated upload function "
-"is required."
-msgstr ""
-"注:ファームウェア2.00.02以é™ã®FlashAirãŠã‚ˆã³ã‚¢ãƒƒãƒ—ロード機能を有効ã«ã™ã‚‹å¿…è¦"
-"ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1128 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2988
+#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:985
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:888
+msgid "Remember my choice"
+msgstr "ã“ã®é¸æŠžã‚’記録"
-#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:164
-msgid "Connection to OctoPrint works correctly."
-msgstr "OctPrintã¨ã®æŽ¥ç¶šæˆåŠŸã€‚"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:119
+msgid "Remember output directory"
+msgstr "出力ディレクトリを記憶ã™ã‚‹"
-#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:170
-msgid "Could not connect to OctoPrint"
-msgstr "OctoPrintã«æŽ¥ç¶šã§ãã¾ã›ã‚“"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3652
+msgid "remove"
+msgstr "外ã™"
-#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:172
-msgid "Note: OctoPrint version at least 1.1.0 is required."
-msgstr "注:OctoPrintã®ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã¯1.1.0以上ãŒå¿…è¦ã§ã™ã€‚"
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:292 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:362
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3701
+msgid "Remove"
+msgstr "除去"
-#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:292
-msgid "Connection to Prusa SL1 / SL1S works correctly."
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:38
+msgid "Remove all holes"
+msgstr "å…¨ã¦ã®ç©´ã®å‰Šé™¤"
-#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:298
-msgid "Could not connect to Prusa SLA"
-msgstr "Prusa SLAã«æŽ¥ç¶šã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:42
+msgid "Remove all points"
+msgstr "å…¨ã¦ã®ãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆã‚’削除"
-#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:336
-msgid "Connection to PrusaLink works correctly."
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:52
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:41
+msgid "Remove all selection"
+msgstr "å…¨ã¦ã®é¸æŠžã‚’削除"
-#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:342
-msgid "Could not connect to PrusaLink"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:233
+msgid "Remove detail"
+msgstr "詳細を削除"
-#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:61
-#, boost-format
-msgid "Copying of file %1% to %2% failed: %3%"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:229
+msgid "Remove extruder from sequence"
+msgstr "リストã‹ã‚‰ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒˆãƒ«ãƒ¼ãƒ€ãƒ¼ã‚’削除ã™ã‚‹"
-#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:645
-#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:662
-msgid "Continue and install configuration updates?"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4574 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1092
+msgid "Remove instance"
+msgstr "インスタンス削除"
-#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:777
-msgid ""
-"Configuration Updates causes a lost of preset modification.\n"
-"So, check unsaved changes and save them if necessary."
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:135
+msgid "Remove Instance of the selected object"
+msgstr "é¸æŠžã—ãŸã‚ªãƒ–ジェクトã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ã‚¿ãƒ³ã‚¹ã‚’削除"
-#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:779
-msgid "Updating"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:160
+msgid "Remove layer range"
+msgstr "レイヤーã®ç¯„囲を削除ã—ã¾ã™"
-#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:808
-#, c-format, boost-format
-msgid "requires min. %s and max. %s"
-msgstr "最å°%sã¨æœ€å¤§%sãŒå¿…è¦ã§ã™"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1844
+msgid "Remove Multi Material painting"
+msgstr "マルãƒãƒžãƒ†ãƒªã‚¢ãƒ«ãƒšã‚¤ãƒ³ãƒˆã‚’除去"
-#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:812
-#, c-format, boost-format
-msgid "requires min. %s"
-msgstr "最å°%sãŒå¿…è¦"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1092
+msgid "Remove one instance of the selected object"
+msgstr "é¸æŠžã—ãŸã‚ªãƒ–ジェクトã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ã‚¿ãƒ³ã‚¹ã‚’1ã¤å‰Šé™¤ã—ã¾ã™"
-#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:815
-#, c-format, boost-format
-msgid "requires max. %s"
-msgstr "最大%sãŒå¿…è¦"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1837
+msgid "Remove paint-on seam"
+msgstr "ペイントオンシームを除去"
-#: src/slic3r/Utils/Http.cpp:73
-msgid ""
-"Could not detect system SSL certificate store. PrusaSlicer will be unable to "
-"establish secure network connections."
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1830
+msgid "Remove paint-on supports"
+msgstr "ペイントオンサãƒãƒ¼ãƒˆã‚’除去"
-#: src/slic3r/Utils/Http.cpp:78
-#, boost-format
-msgid "PrusaSlicer detected system SSL certificate store in: %1%"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:120
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:701
+msgid "Remove painted color"
+msgstr "カラーペイントを除去"
-#: src/slic3r/Utils/Http.cpp:82
-#, boost-format
-msgid ""
-"To specify the system certificate store manually, please set the %1% "
-"environment variable to the correct CA bundle and restart the application."
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:99
+msgid "Remove parameter"
+msgstr "パラメータを削除"
-#: src/slic3r/Utils/Http.cpp:91
-msgid ""
-"CURL init has failed. PrusaSlicer will be unable to establish network "
-"connections. See logs for additional details."
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1220
+msgid "Remove point"
+msgstr "ãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆå‰Šé™¤"
-#: src/slic3r/Utils/Process.cpp:157
-msgid "Open G-code file:"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1223
+msgid "Remove point from selection"
+msgstr "é¸æŠžã‹ã‚‰ãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆã‚’削除"
-#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:84
-msgid "Connection to Repetier works correctly."
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:37
+msgid "Remove selected holes"
+msgstr "é¸æŠžã—ãŸç©´ã®å‰Šé™¤"
-#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:90
-msgid "Could not connect to Repetier"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:41
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1227
+msgid "Remove selected points"
+msgstr "é¸æŠžã—ãŸãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆã‚’削除"
-#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:92
-msgid "Note: Repetier version at least 0.90.0 is required."
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:51
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:469
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:40
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:270
+msgid "Remove selection"
+msgstr "é¸æŠžã‚’削除"
-#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:246
-#, boost-format
-msgid ""
-"HTTP status: %1%\n"
-"Message body: \"%2%\""
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:444
+msgid "Remove the selected object"
+msgstr "é¸æŠžã‚ªãƒ–ジェクトを削除"
-#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:253
-#, boost-format
-msgid ""
-"Parsing of host response failed.\n"
-"Message body: \"%1%\"\n"
-"Error: \"%2%\""
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:495
+msgid "Remove user profiles (a snapshot will be taken beforehand)"
+msgstr "ユーザープロファイルを削除ã—ã¾ã™ï¼ˆã‚¹ãƒŠãƒƒãƒ—ショットã¯äº‹å‰ã«ä½œæˆã•ã‚Œã¾ã™ï¼‰"
-#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:266
-#, boost-format
-msgid ""
-"Enumeration of host printers failed.\n"
-"Message body: \"%1%\"\n"
-"Error: \"%2%\""
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1856
+msgid "Remove variable layer height"
+msgstr "å¯å¤‰ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼é«˜ã•ã‚’除去"
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:539
-msgid "There is an object with no extrusions in the first layer."
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:686
+msgid "Rename"
+msgstr "åå‰ã®å¤‰æ›´"
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:570
-#, boost-format
-msgid "Empty layer between %1% and %2%."
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:631
+msgid "Rename Object"
+msgstr "オブジェクトåを変更"
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:573
-msgid "(Some lines not shown)"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:631
+msgid "Rename Sub-object"
+msgstr "サブオブジェクトã®åå‰å¤‰æ›´"
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:575
-#, boost-format
-msgid "Object name: %1%"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4019
+msgid "Renaming"
+msgstr "åå‰ã®å¤‰æ›´"
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:576
-msgid ""
-"Make sure the object is printable. This is usually caused by negligibly "
-"small extrusions or by a faulty model. Try to repair the model or change its "
-"orientation on the bed."
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:701
+#, possible-boost-format
+msgid "Renaming of the G-code after copying to the selected destination folder has failed. Current path is %1%.tmp. Please try exporting again."
+msgstr "é¸æŠžã—ãŸå®›å…ˆãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒ€ãƒ¼ã«ã‚³ãƒ”ーã—ãŸå¾Œã€Gコードã®åå‰ã‚’変更ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚ ç¾åœ¨ã®ãƒ‘スã¯%1%.tmpã§ã™ã€‚ ã‚‚ã†ä¸€åº¦ã‚„ã‚Šç›´ã—ã¦ãã ã•ã„。"
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:718
-msgid "Filament Start G-code"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:450
+msgid "Render"
+msgstr "レンダー"
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:725
-msgid "Filament End G-code"
-msgstr ""
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4458
+msgid "Render with a software renderer"
+msgstr "ソフトウェアã§ãƒ¬ãƒ³ãƒ€ãƒªãƒ³ã‚°ã™ã‚‹"
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:764
-msgid "In the custom G-code were found reserved keywords:"
-msgstr ""
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4459
+msgid "Render with a software renderer. The bundled MESA software renderer is loaded instead of the default OpenGL driver."
+msgstr "ソフトウェアレンダラーã§ãƒ¬ãƒ³ãƒ€ãƒªãƒ³ã‚°ã—ã¾ã™ã€‚ デフォルトã®OpenGLドライãƒãƒ¼ã®ä»£ã‚ã‚Šã«ã€ãƒãƒ³ãƒ‰ãƒ«ã•ã‚ŒãŸMESAソフトウェアレンダラーãŒãƒ­ãƒ¼ãƒ‰ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚"
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:766
-msgid ""
-"This may cause problems in g-code visualization and printing time estimation."
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1747 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4370
+msgid "Repair"
+msgstr "修復"
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:1420
-msgid ""
-"Your print is very close to the priming regions. Make sure there is no "
-"collision."
-msgstr ""
+#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:396
+msgid "Repaired 3MF file contains more than one object"
+msgstr "修復ã•ã‚ŒãŸ3MFファイルã«è¤‡æ•°ã®ã‚ªãƒ–ジェクトãŒå«ã¾ã‚Œã¦ã„ã¾ã™"
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:332 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:368
-msgid "Mixed"
-msgstr "ミックス"
+#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:400
+msgid "Repaired 3MF file contains more than one volume"
+msgstr "修復ã•ã‚ŒãŸ3MFファイルã«è¤‡æ•°ã®ãƒœãƒªãƒ¥ãƒ¼ãƒ ãŒå«ã¾ã‚Œã¦ã„ã¾ã™"
-#: src/libslic3r/Flow.cpp:61
-#, boost-format
-msgid ""
-"Cannot calculate extrusion width for %1%: Variable \"%2%\" not accessible."
-msgstr "%1%ã®æŠ¼å‡ºã—幅を計算ã§ãã¾ã›ã‚“:変数 \"%2%\"ã«ã‚¢ã‚¯ã‚»ã‚¹ã§ãã¾ã›ã‚“。"
+#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:394
+msgid "Repaired 3MF file does not contain any object"
+msgstr "修正ã•ã‚ŒãŸ3MFファイルã«ã¯ã‚ªãƒ–ジェクトãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1734
-#, boost-format
-msgid ""
-"The selected 3mf file has been saved with a newer version of %1% and is not "
-"compatible."
-msgstr ""
-"é¸æŠžã—ãŸ3mfファイルã¯æ–°ã—ã„ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³%1%ã§ä¿å­˜ã•ã‚Œã¦ãŠã‚Šã€äº’æ›æ€§ãŒã‚ã‚Šã¾ã›"
-"ん。"
+#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:398
+msgid "Repaired 3MF file does not contain any volume"
+msgstr "修正ã•ã‚ŒãŸ3MFファイルã«ã¯ã‚½ãƒªãƒƒãƒ‰ãƒœãƒ‡ã‚£ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1745
-msgid ""
-"The selected 3MF contains FDM supports painted object using a newer version "
-"of PrusaSlicer and is not compatible."
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4082
+msgid "Repairing model"
+msgstr "モデルã®ä¿®å¾©"
-#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1749
-msgid ""
-"The selected 3MF contains seam painted object using a newer version of "
-"PrusaSlicer and is not compatible."
-msgstr ""
+#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:244
+msgid "Repairing model by the Netfabb service"
+msgstr "Netfabbã§ãƒ¢ãƒ‡ãƒ«ã‚’修復中"
-#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1753
-msgid ""
-"The selected 3MF contains multi-material painted object using a newer "
-"version of PrusaSlicer and is not compatible."
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4155
+msgid "Repairing was canceled"
+msgstr "リペアã¯ã‚­ãƒ£ãƒ³ã‚»ãƒ«ã•ã‚Œã¾ã—ãŸ"
-#: src/libslic3r/Format/AMF.cpp:993
-#, boost-format
-msgid ""
-"The selected amf file has been saved with a newer version of %1% and is not "
-"compatible."
-msgstr ""
-"é¸æŠžã—ãŸamfファイルã¯æ–°ã—ã„ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³%1%ã§ä¿å­˜ã•ã‚Œã€äº’æ›æ€§ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1285
+msgid "Repeat last quick slice"
+msgstr "最後ã®ã‚¯ã‚¤ãƒƒã‚¯ã‚¹ãƒ©ã‚¤ã‚¹ã‚’ç¹°ã‚Šè¿”ã™"
-#: src/libslic3r/GCode/PostProcessor.cpp:289
-#, boost-format
-msgid ""
-"Post-processing script %1% failed.\n"
-"\n"
-"The post-processing script is expected to change the G-code file %2% in "
-"place, but the G-code file was deleted and likely saved under a new name.\n"
-"Please adjust the post-processing script to change the G-code in place and "
-"consult the manual on how to optionally rename the post-processed G-code "
-"file.\n"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1285
+msgid "Repeat Last Quick Slice"
+msgstr "最後ã®ã‚¯ã‚¤ãƒƒã‚¯ã‚¹ãƒ©ã‚¤ã‚¹ã‚’ç¹°ã‚Šè¿”ã™"
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:91
-msgid "undefined error"
-msgstr "未定義エラー"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3385
+msgid "Replace from:"
+msgstr "ç½®æ›å…ƒï¼š"
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:93
-msgid "too many files"
-msgstr "ファイルãŒå¤šã™ãŽã¾ã™"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:733
+msgid "Replace the selected volume with new STL"
+msgstr "é¸æŠžã—ãŸãƒœãƒªãƒ¥ãƒ¼ãƒ ã‚’æ–°ã—ã„STLã«ç½®ãæ›ãˆã¾ã™"
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:95
-msgid "file too large"
-msgstr "ファイルãŒå¤§ãã™ãŽã¾ã™"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:733 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3485
+msgid "Replace with STL"
+msgstr "STLã«ç½®ãæ›ãˆã¾ã™"
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:97
-msgid "unsupported method"
-msgstr "サãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„ãªã„方法"
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:643
+msgid "Replace?"
+msgstr "ç½®ãæ›ãˆã¾ã™ã‹ï¼Ÿ"
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:99
-msgid "unsupported encryption"
-msgstr "サãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„ãªã„æš—å·åŒ–"
+#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:466
+msgid "Replacing of the PNG"
+msgstr "PNGã®ãƒªãƒ—レース中"
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:101
-msgid "unsupported feature"
-msgstr "サãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„ãªã„機能"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1089
+msgid "Report an I&ssue"
+msgstr "å•é¡Œã‚’報告ã™ã‚‹(&s)"
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:103
-msgid "failed finding central directory"
-msgstr "基準ディレクトリã®æ¤œç´¢ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1089
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "Report an issue on %s"
+msgstr "%sã«é–¢ã™ã‚‹å•é¡Œã‚’報告ã™ã‚‹"
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:105
-msgid "not a ZIP archive"
-msgstr "ZIPアーカイブã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
+#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:815
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "requires max. %s"
+msgstr "最大%sãŒå¿…è¦"
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:107
-msgid "invalid header or archive is corrupted"
-msgstr "無効ãªãƒ˜ãƒƒãƒ€ãƒ¼ã¾ãŸã¯ã‚¢ãƒ¼ã‚«ã‚¤ãƒ–ãŒç ´æã—ã¦ã„ã¾ã™"
+#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:812
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "requires min. %s"
+msgstr "最å°%sãŒå¿…è¦"
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:109
-msgid "unsupported multidisk archive"
-msgstr "サãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„ãªã„マルãƒãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ã‚¢ãƒ¼ã‚«ã‚¤ãƒ–"
+#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:808
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "requires min. %s and max. %s"
+msgstr "最å°%sã¨æœ€å¤§%sãŒå¿…è¦ã§ã™"
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:111
-msgid "decompression failed or archive is corrupted"
-msgstr "解å‡ã«å¤±æ•—ã—ãŸã‹ã€ã‚¢ãƒ¼ã‚«ã‚¤ãƒ–ãŒç ´æã—ã¦ã„ã¾ã™"
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:821
+msgid "Rescan"
+msgstr "å†èµ°æŸ»"
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:113
-msgid "compression failed"
-msgstr "圧縮失敗"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:295 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4078
+msgid "Reset"
+msgstr "リセット"
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:115
-msgid "unexpected decompressed size"
-msgstr "予期ã—ãªã„解å‡ã‚µã‚¤ã‚º"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1229
+msgid "Reset clipping plane"
+msgstr "切断é¢ã‚’リセットã™ã‚‹"
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:117
-msgid "CRC-32 check failed"
-msgstr "CRC-32ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:43
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:40
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:111
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:32
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:50
+msgid "Reset direction"
+msgstr "æ–¹å‘ã®ãƒªã‚»ãƒƒãƒˆ"
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:119
-msgid "unsupported central directory size"
-msgstr "サãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„ãªã„中心ディレクトリã®ã‚µã‚¤ã‚º"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2980
+msgid "Reset Project"
+msgstr "プロジェクトã®ãƒªã‚»ãƒƒãƒˆ"
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:121
-msgid "allocation failed"
-msgstr "割り当ã¦å¤±æ•—"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:363
+msgid "Reset rotation"
+msgstr "回転をリセット"
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:123
-msgid "file open failed"
-msgstr "ファイルオープンエラー"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:385
+msgid "Reset Rotation"
+msgstr "回転をリセット"
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:125
-msgid "file create failed"
-msgstr "ファイルã®ä½œæˆã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:398
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:400
+msgid "Reset scale"
+msgstr "縮尺をリセット"
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:127
-msgid "file write failed"
-msgstr "ファイルã®æ›¸ãè¾¼ã¿ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:353
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:518
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:195
+msgid "Reset selection"
+msgstr "é¸æŠžã®ãƒªã‚»ãƒƒãƒˆ"
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:129
-msgid "file read failed"
-msgstr "ファイルã®èª­è¾¼ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:237
+msgid "Reset to base"
+msgstr "ベースã«ãƒªã‚»ãƒƒãƒˆ"
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:131
-msgid "file close failed"
-msgstr "ファイルã®ã‚¯ãƒ­ãƒ¼ã‚ºã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2796
+msgid "Reset to Filament Color"
+msgstr "フィラメントã®è‰²ã‚’リセット"
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:133
-msgid "file seek failed"
-msgstr "ファイル検索ã«å¤±æ•—"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2270
+msgid "Restart application"
+msgstr "アプリケーションã®å†èµ·å‹•"
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:135
-msgid "file stat failed"
-msgstr "ファイル情報失敗"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2115
+msgid "Retract amount before wipe"
+msgstr "ワイプå‰ã«å¼•ã込む"
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:137
-msgid "invalid parameter"
-msgstr "無効ãªãƒ‘ラメーター"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2123
+msgid "Retract on layer change"
+msgstr "レイヤーãƒã‚§ãƒ³ã‚¸æ™‚ã®å¾…é¿"
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:139
-msgid "invalid filename"
-msgstr "無効ãªãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«å"
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3600 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1838
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2773
+msgid "Retraction"
+msgstr "リトラクション"
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:141
-msgid "buffer too small"
-msgstr "ãƒãƒƒãƒ•ã‚¡ãƒ¼ãŒå°‘ãªã™ãŽã¾ã™"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2109
+msgid "Retraction is not triggered when travel moves are shorter than this length."
+msgstr "移動ãŒã“ã®é•·ã•ã‚ˆã‚ŠçŸ­ã„å ´åˆã€å¸è¾¼ã¿å‹•ä½œã‚’è¡Œã„ã¾ã›ã‚“。"
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:143
-msgid "internal error"
-msgstr "内部エラー"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2130
+msgid "Retraction Length"
+msgstr "æ料待é¿é•·ã•"
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:145
-msgid "file not found"
-msgstr "ファイルãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2138
+msgid "Retraction Length (Toolchange)"
+msgstr "引込ã¿é•·(ツールãƒã‚§ãƒ³ã‚¸)"
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:147
-msgid "archive is too large"
-msgstr "アーカイブãŒå¤§ãã™ãŽã¾ã™"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2190 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2191
+msgid "Retraction Speed"
+msgstr "引ãè¾¼ã¿é€Ÿåº¦"
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:149
-msgid "validation failed"
-msgstr "検証ãŒå¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2789
+msgid "Retraction when tool is disabled (advanced settings for multi-extruder setups)"
+msgstr "éžã‚¢ã‚¯ãƒ†ã‚£ãƒ–ãªãƒ„ールã®ãƒ•ã‚£ãƒ©ãƒ¡ãƒ³ãƒˆã‚’å¾…é¿ã™ã‚‹(マルãƒã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒˆãƒ«ãƒ¼ãƒ€ãƒ¼ã®é«˜åº¦ãªè¨­å®š)"
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:151
-msgid "write calledback failed"
-msgstr "コールãƒãƒƒã‚¯ã®æ›¸è¾¼ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ"
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3655 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1050
+msgid "Retractions"
+msgstr "å¾…é¿"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:446
-msgid "All objects are outside of the print volume."
-msgstr "ã™ã¹ã¦ã®ã‚ªãƒ–ジェクトã¯ãƒ—リントボリュームã®å¤–å´ã«ã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:313
+msgid "Reverse direction of zoom with mouse wheel"
+msgstr "マウスホイールã®ã‚ºãƒ¼ãƒ æ–¹å‘を逆ã«ã™ã‚‹"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:449
-msgid "The supplied settings will cause an empty print."
-msgstr "指定ã•ã‚ŒãŸè¨­å®šã§ã¯ã€ä½•ã‚‚プリントã•ã‚Œã¾ã›ã‚“。"
+#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:42
+msgid "Revert color to default"
+msgstr "カラーをデフォルトã«æˆ»ã™"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:453
-msgid "Some objects are too close; your extruder will collide with them."
-msgstr "一部ã®ã‚ªãƒ–ジェクトãŒæŽ¥è¿‘ã—ã™ãŽã¦ã„ã¾ã™ã€‚エクストルーダãŒæŽ¥è§¦ã—ã¾ã™ã€‚"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:841 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5556
+msgid "Revert conversion from imperial units"
+msgstr "インãƒå˜ä½ã‹ã‚‰ã®å¤‰æ›ã‚’å…ƒã«æˆ»ã™ "
-#: src/libslic3r/Print.cpp:455
-msgid ""
-"Some objects are too tall and cannot be printed without extruder collisions."
-msgstr ""
-"一部ã®ã‚ªãƒ–ジェクトãŒé«˜ã™ãŽã¦ã€ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒˆãƒ«ãƒ¼ãƒ€ãƒ¼ã®è¡çªãªã—ã§ãƒ—リントã§ãã¾ã›"
-"ん。"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:843 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5557
+msgid "Revert conversion from meters"
+msgstr "メーターã‹ã‚‰ã®å¤‰æ›ã‚’å…ƒã«æˆ»ã™"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:464
-msgid ""
-"Only a single object may be printed at a time in Spiral Vase mode. Either "
-"remove all but the last object, or enable sequential mode by "
-"\"complete_objects\"."
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:328
+msgid "Review the substitutions and adjust them if needed."
+msgstr "ç½®æ›ã‚’確èªã—ã€å¿…è¦ã«å¿œã˜ã¦èª¿æ•´ã—ã¾ã™ã€‚"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:468
-msgid ""
-"The Spiral Vase option can only be used when printing single material "
-"objects."
-msgstr ""
-"スパイラル花瓶オプションã¯ã€å˜ä¸€ã®ç´ æオブジェクトをプリントã™ã‚‹å ´åˆã«ã®ã¿ä½¿"
-"用ã§ãã¾ã™ã€‚"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1129
+msgid "Right"
+msgstr "å³"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:481
-msgid ""
-"The wipe tower is only supported if all extruders have the same nozzle "
-"diameter and use filaments of the same diameter."
-msgstr ""
-"ワイプタワーã¯ã€ã™ã¹ã¦ã®æŠ¼å‡ºæ©Ÿã®ãƒŽã‚ºãƒ«å¾„ãŒåŒã˜ã§ã€åŒã˜ç›´å¾„ã®ãƒ•ã‚£ãƒ©ãƒ¡ãƒ³ãƒˆã‚’使"
-"用ã—ã¦ã„ã‚‹å ´åˆã«ã®ã¿ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¾ã™ã€‚"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:488
+msgid "Right button click the icon to change the object printable property"
+msgstr "アイコンをå³ã‚¯ãƒªãƒƒã‚¯ã—ã¦ã€ã‚ªãƒ–ジェクトã®ãƒ—リントå¯ãƒ—ロパティを変更ã—ã¾ã™"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:487
-msgid ""
-"The Wipe Tower is currently only supported for the Marlin, RepRap/Sprinter, "
-"RepRapFirmware and Repetier G-code flavors."
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:482
+msgid "Right button click the icon to change the object settings"
+msgstr "アイコンをå³ã‚¯ãƒªãƒƒã‚¯ã—ã¦ã€ã‚ªãƒ–ジェクトã®è¨­å®šã‚’変更ã—ã¾ã™"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:489
-msgid ""
-"The Wipe Tower is currently only supported with the relative extruder "
-"addressing (use_relative_e_distances=1)."
-msgstr ""
-"ワイプタワーã¯ç¾åœ¨ã€ç›¸å¯¾ã‚¢ãƒ‰ãƒ¬ã‚¹æŒ‡å®šã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒˆãƒ«ãƒ¼ãƒ€ãƒ¼"
-"(use_relative_e_distances = 1)ã§åˆ©ç”¨ã§ãã¾ã™ã€‚"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:436
+msgid "Right button click the icon to fix STL through Netfabb"
+msgstr "Netfabbã§STLを修正ã™ã‚‹ã«ã¯ã€ã‚¢ã‚¤ã‚³ãƒ³ã‚’å³ã‚¯ãƒªãƒƒã‚¯ã—ã¾ã™"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:491
-msgid "Ooze prevention is currently not supported with the wipe tower enabled."
-msgstr ""
-"垂れ防止機能ã¯ã€ç¾åœ¨ã®ã¨ã“ã‚ã€ãƒ¯ã‚¤ãƒ—タワーを有効ã«ã—ãŸçŠ¶æ…‹ã§ã¯ä½¿ãˆã¾ã›ã‚“。"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1220
+msgid "Right click"
+msgstr "å³ã‚¯ãƒªãƒƒã‚¯"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:493
-msgid ""
-"The Wipe Tower currently does not support volumetric E (use_volumetric_e=0)."
-msgstr ""
-"ワイプタワーã¯ç¾åœ¨ã®ã¨ã“ã‚体ç©å‡ºåŠ›E(use_volumetric_e = 0)をサãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ã¾ã›"
-"ん。"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:48
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:117
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:37
+msgid "Right mouse button"
+msgstr "å³ãƒžã‚¦ã‚¹ãƒœã‚¿ãƒ³"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:495
-msgid ""
-"The Wipe Tower is currently not supported for multimaterial sequential "
-"prints."
-msgstr ""
-"今ã®ã¨ã“ã‚ã€ãƒ¯ã‚¤ãƒ—タワーã¯ãƒžãƒ«ãƒãƒžãƒ†ãƒªã‚¢ãƒ«ãƒ»ã‚·ãƒ¼ã‚±ãƒ³ã‚·ãƒ£ãƒ«ãƒ—リントã§ã¯ã‚µãƒãƒ¼"
-"トã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“。"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:231
+msgid "Right mouse button:"
+msgstr "å³ãƒžã‚¦ã‚¹ãƒœã‚¿ãƒ³ï¼š"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:516
-msgid ""
-"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they have equal "
-"layer heights"
-msgstr ""
-"ワイプタワーã¯ã€è¤‡æ•°ã®ã‚ªãƒ–ジェクトã®ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼ã®é«˜ã•ãŒç­‰ã—ã„å ´åˆã«åˆ©ç”¨ã§ãã¾ã™"
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1509
+msgid "Right Preset Value"
+msgstr "æ­£ã—ã„プリセット値"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:518
-msgid ""
-"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed "
-"over an equal number of raft layers"
-msgstr ""
-"ワイプタワーã¯ã€è¤‡æ•°ã®ã‚ªãƒ–ジェクトãŒåŒã˜ãƒ©ãƒ•ãƒˆãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼æ•°ã§ãƒ—リントã•ã‚Œã‚‹å ´åˆ"
-"ã«åˆ©ç”¨ã§ãã¾ã™"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1129
+msgid "Right View"
+msgstr "å³å´"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:521
-msgid ""
-"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed "
-"with the same support_material_contact_distance"
-msgstr ""
-"ワイプタワーã¯ã€è¤‡æ•°ã®ã‚ªãƒ–ジェクトãŒåŒã˜support_material_contact_distanceã§ãƒ—"
-"リントã™ã‚‹å ´åˆã«åˆ©ç”¨ã§ãã¾ã™"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:466
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:543
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:562
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:578
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4374
+msgid "Rotate"
+msgstr "回転"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:523
-msgid ""
-"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are sliced "
-"equally."
-msgstr ""
-"ワイプタワーã¯ã€è¤‡æ•°ã®ã‚ªãƒ–ジェクトãŒå‡ç­‰ã«ã‚¹ãƒ©ã‚¤ã‚¹ã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹å ´åˆã«åˆ©ç”¨ã§ãã¾"
-"ã™ã€‚"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4379
+msgid "Rotate around X"
+msgstr "X軸周りã§å›žè»¢"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:536
-msgid ""
-"The Wipe tower is only supported if all objects have the same variable layer "
-"height"
-msgstr ""
-"クリーニングタワーã¯ã€ã™ã¹ã¦ã®ã‚ªãƒ–ジェクトã®ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼ã®é«˜ã•ãŒåŒã˜ã§ã‚ã‚‹å ´åˆã«"
-"ã®ã¿ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¾ã™"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4384
+msgid "Rotate around Y"
+msgstr "Y軸周りã®å›žè»¢"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:558
-msgid ""
-"One or more object were assigned an extruder that the printer does not have."
-msgstr ""
-"1ã¤ä»¥ä¸Šã®ã‚ªãƒ–ジェクトã«ã€ãƒ—リンターã«ãªã„エクストルーダーãŒå‰²ã‚Šå½“ã¦ã‚‰ã‚Œã¾ã—"
-"ãŸã€‚"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:200
+msgid "Rotate lower part upwards"
+msgstr "回転ã•ã›ã¦ä¸Šä¸‹ã‚’ã²ã£ãã‚Šè¿”ã—ã¾ã™"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:571
-#, boost-format
-msgid "%1%=%2% mm is too low to be printable at a layer height %3% mm"
-msgstr "%1%=%2% mmã¯ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼ã®é«˜ã•%3% mmã§ãƒ—リントã™ã‚‹ã«ã¯ä½Žã™ãŽã¾ã™"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:145
+msgid "Rotate selection 45 degrees CCW"
+msgstr "é¸æŠžã‚’å時計回りã«45°回転"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:574
-#, boost-format
-msgid "Excessive %1%=%2% mm to be printable with a nozzle diameter %3% mm"
-msgstr "ノズル径%3% mmã§éŽå‰°ãª%1%=%2% mmをプリントå¯èƒ½"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146
+msgid "Rotate selection 45 degrees CW"
+msgstr "é¸æŠžç¯„囲を時計回りã«45度回転"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:585
-msgid ""
-"Printing with multiple extruders of differing nozzle diameters. If support "
-"is to be printed with the current extruder (support_material_extruder == 0 "
-"or support_material_interface_extruder == 0), all nozzles have to be of the "
-"same diameter."
-msgstr ""
-"ç•°ãªã‚‹ãƒŽã‚ºãƒ«ç›´å¾„ã®è¤‡æ•°ã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒˆãƒ«ãƒ¼ãƒ€ãƒ¼ã§ã®ãƒ—リント。 ç¾åœ¨ã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒˆãƒ«ãƒ¼ãƒ€ãƒ¼"
-"ã§ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã‚’プリントã™ã‚‹å ´åˆï¼ˆsupport_material_extruder == 0ã¾ãŸã¯"
-"support_material_interface_extruder == 0)ã€ã™ã¹ã¦ã®ãƒŽã‚ºãƒ«å¾„ã‚’åŒã˜ã«ã™ã‚‹å¿…è¦"
-"ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:202
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:522
+#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:478
+#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:499
+msgid "Rotation"
+msgstr "回転"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:593
-msgid ""
-"For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers "
-"need to be synchronized with the object layers."
-msgstr ""
-"ワイプタワーをå¯æº¶æ€§ã®ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã¨é€£æºã•ã›ã‚‹ã«ã¯ã€ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼ã‚’オブジェク"
-"トレイヤーã¨åŒæœŸã•ã›ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4380
+msgid "Rotation angle around the X axis in degrees."
+msgstr "X軸ã®å‘¨ã‚Šã®å›žè»¢è§’度(度)。"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:597
-msgid ""
-"The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only if they are "
-"printed with the current extruder without triggering a tool change. (both "
-"support_material_extruder and support_material_interface_extruder need to be "
-"set to 0)."
-msgstr ""
-"ツールã®å¤‰æ›´ã‚’è¡Œã‚ãšã«ç¾åœ¨ã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒˆãƒ«ãƒ¼ãƒ€ãƒ¼ã§ãƒ—リントã™ã‚‹å ´åˆã€ãƒ¯ã‚¤ãƒ—タワー"
-"ã¯ä»Šã®ã¨ã“ã‚ã€éžæº¶è§£æ€§ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã®ã¿ã‚’サãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¾ã™ã€‚ "
-"(support_material_extruderã¨support_material_interface_extruderã®ä¸¡æ–¹ã‚’0ã«è¨­"
-"定ã™ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ï¼‰ã€‚"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4385
+msgid "Rotation angle around the Y axis in degrees."
+msgstr "Y軸を中心ã¨ã—ãŸå›žè»¢è§’(度å˜ä½ï¼‰ã€‚"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:633
-msgid "First layer height can't be greater than nozzle diameter"
-msgstr "最åˆã®ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼é«˜ã¯ã€ãƒŽã‚ºãƒ«ã®ç›´å¾„より大ããã™ã‚‹ã“ã¨ã¯ã§ãã¾ã›ã‚“"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4375
+msgid "Rotation angle around the Z axis in degrees."
+msgstr "Z軸周りã®å›žè»¢è§’度(度)。"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:638
-msgid "Layer height can't be greater than nozzle diameter"
-msgstr "ノズル径を超ãˆã‚‹ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼é«˜ã•ã«ã¯è¨­å®šã§ãã¾ã›ã‚“"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2042
+msgid "Ruler mode"
+msgstr "ルーラーモード"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:792
-msgid "Infilling layers"
-msgstr "レイヤーã®ã‚¤ãƒ³ãƒ•ã‚£ãƒ«"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2152
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "Run %s"
+msgstr "%s実行"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:814
-msgid "Generating skirt and brim"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:659
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:726
+msgid "Running post-processing scripts"
+msgstr "ãƒã‚¹ãƒˆãƒ—ロセス スクリプト実行中"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:862
-msgid "Exporting G-code"
-msgstr "Gコードã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ¼ãƒˆ"
+#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:90 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:114
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:929 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:973
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:988 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3154
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3163 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3304
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3312 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3320
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3327 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3335
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3343
+msgid "s"
+msgstr "s"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:866
-msgid "Generating G-code"
-msgstr "Gコード作æˆä¸­"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1231 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1580
+msgid "S&end G-code"
+msgstr "Gコードをé€ä¿¡(&e)"
-#: src/libslic3r/SLA/Pad.cpp:533
-msgid "Pad brim size is too small for the current configuration."
-msgstr "パッドã®ãƒ–リム(ç¸)サイズã¯ã€ç¾åœ¨ã®æ§‹æˆã«ã¯å°ã•ã™ãŽã¾ã™ã€‚"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1580
+msgid "S&end to print"
+msgstr "プリントã™ã‚‹(&e)"
-#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:628
-msgid ""
-"Cannot proceed without support points! Add support points or disable support "
-"generation."
-msgstr ""
-"サãƒãƒ¼ãƒˆãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆãªã—ã§ã¯ç¶šè¡Œã§ãã¾ã›ã‚“ï¼ ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆã‚’追加ã™ã‚‹ã‹ã€ã‚µãƒãƒ¼"
-"ト生æˆã‚’無効ã«ã—ã¾ã™ã€‚"
+#. TRN To be shown in Print Settings "Bottom contact Z distance". Have to be as short as possible
+#. TRN To be shown in Print Settings "Bottom interface layers". Have to be as short as possible
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2570 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2655
+msgid "Same as top"
+msgstr "トップã¨åŒã˜"
-#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:640
-msgid ""
-"Elevation is too low for object. Use the \"Pad around object\" feature to "
-"print the object without elevation."
-msgstr ""
-"オブジェクトã«å¯¾ã—ã¦æŒä¸Šã’高ã•ãŒä½Žã™ãŽã¾ã™ã€‚ 「オブジェクトã®å‘¨å›²ã®ãƒ‘ッドã€æ©Ÿ"
-"能を使用ã—ã¦ã€ã‚ªãƒ–ジェクトをæŒä¸Šã’高ã•ãªã—ã§ãƒ—リントã—ã¾ã™ã€‚"
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:876
+msgid "Save"
+msgstr "ä¿å­˜"
-#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:646
-msgid ""
-"The endings of the support pillars will be deployed on the gap between the "
-"object and the pad. 'Support base safety distance' has to be greater than "
-"the 'Pad object gap' parameter to avoid this."
-msgstr ""
-"支柱ã®çµ‚端ã¯ã€ã‚ªãƒ–ジェクトーパッド間ã®éš™é–“ã«é…ç½®ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚ ã“れを回é¿ã™ã‚‹ã«"
-"ã¯ã€ã€Œã‚µãƒãƒ¼ãƒˆãƒ™ãƒ¼ã‚¹ã®å®‰å…¨è·é›¢ã€ã‚’「パッドオブジェクトã®ã‚®ãƒ£ãƒƒãƒ—ã€ãƒ‘ラメー"
-"ターよりも大ããã™ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚"
+#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:57
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "Save %s as:"
+msgstr "å½¢å¼ã‚’変更ã—ã¦%sã‚’ä¿å­˜:"
-#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:661
-msgid "Exposition time is out of printer profile bounds."
-msgstr "露光時間ãŒãƒ—リンタープロファイルã®ç¯„囲外ã§ã™ã€‚"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1661
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "Save %s file as:"
+msgstr "%sファイルを別ã®åå‰ã§ä¿å­˜ï¼š"
-#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:668
-msgid "Initial exposition time is out of printer profile bounds."
-msgstr "åˆæœŸéœ²å‡ºæ™‚é–“ã¯ã€ãƒ—リンタプロファイルã®ç¯„囲外ã§ã™ã€‚"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4304
+msgid "Save config file"
+msgstr "設定ファイルをä¿å­˜"
-#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:784
-msgid "Slicing done"
-msgstr "スライス完了"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1761
+msgid "Save configuration as:"
+msgstr "構æˆãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’別åã§ä¿å­˜:"
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:45
-msgid "Hollowing model"
-msgstr "ãり抜ãモデル"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4305
+msgid "Save configuration to the specified file."
+msgstr "指定ã—ãŸãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã«æ§‹æˆã‚’ä¿å­˜ã—ã¾ã™ã€‚"
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:46
-msgid "Drilling holes into model."
-msgstr "モデルã«ç©´ã‚’é–‹ã‘ã¾ã™ã€‚"
+#. TRN "Save current Settings"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:218
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "Save current %s"
+msgstr "ç¾åœ¨ã®%sã‚’ä¿å­˜"
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:47
-msgid "Slicing model"
-msgstr "モデルをスライス"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1187
+msgid "Save current project file"
+msgstr "ç¾åœ¨ã®ãƒ—ロジェクトファイルã®ä¿å­˜"
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:48 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:630
-msgid "Generating support points"
-msgstr "サãƒãƒ¼ãƒˆãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆã®ç”Ÿæˆ"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1191 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1193
+msgid "Save current project file as"
+msgstr "ç¾åœ¨ã®ãƒ—ロジェクトã«åå‰ã‚’付ã‘ã¦ä¿å­˜"
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:49
-msgid "Generating support tree"
-msgstr "サãƒãƒ¼ãƒˆãƒ„リーã®ç”Ÿæˆ"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2836
+msgid "Save file as:"
+msgstr "別åã§ä¿å­˜ :"
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:50
-msgid "Generating pad"
-msgstr "パッド生æˆ"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5657
+msgid "Save G-code file as:"
+msgstr "Gコードを別åã§ä¿å­˜:"
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:51
-msgid "Slicing supports"
-msgstr "サãƒãƒ¼ãƒˆã®ã‚¹ãƒ©ã‚¤ã‚¹"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1736
+msgid "Save OBJ file (less prone to coordinate errors than STL) as:"
+msgstr "OBJファイルをä¿å­˜ã—ã¾ã™ï¼ˆSTLよりも調整エラーãŒå°‘ãªã„):"
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:66
-msgid "Merging slices and calculating statistics"
-msgstr "スライスã®åˆæˆã¨è¦‹ç©ã‚‚ã‚Šã®è¨ˆç®—"
+#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:191
+#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:197
+msgid "Save preset"
+msgstr "プリセットä¿å­˜"
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:67
-msgid "Rasterizing layers"
-msgstr "レイヤーã®ãƒ©ã‚¹ã‚¿ãƒ©ã‚¤ã‚º"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1819
+msgid "Save presets bundle as:"
+msgstr "プリセットパッケージを別ã®åå‰ã§ä¿å­˜:"
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:426
-msgid "Too many overlapping holes."
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5865
+msgid "Save project"
+msgstr "プロジェクトをä¿å­˜"
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:433
-msgid ""
-"Mesh to be hollowed is not suitable for hollowing (does not bound a volume)."
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1191 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1193
+msgid "Save Project &as"
+msgstr "åå‰ã‚’付ã‘ã¦ãƒ—ロジェクトをä¿å­˜&a"
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:441
-msgid "Unable to drill the current configuration of holes into the model."
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:79
+msgid "Save project (3mf)"
+msgstr "プロジェクトã®ä¿å­˜(3mf)"
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:461
-msgid ""
-"Drilling holes into the mesh failed. This is usually caused by broken model. "
-"Try to fix it first."
-msgstr ""
-"メッシュã®ç©´ã‚ã‘ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸã€‚ ã“ã‚Œã¯é€šå¸¸ã€ãƒ¢ãƒ‡ãƒ«ã®ç ´æãŒåŽŸå› ã§ã™ã€‚ 最åˆã«"
-"修正ã—ã¦ãã ã•ã„。"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:80
+msgid "Save project as (3mf)"
+msgstr "別åã§ãƒ—ロジェクトをä¿å­˜(3mf)"
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:467
-msgid "Failed to drill some holes into the model"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5657
+msgid "Save SL1 / SL1S file as:"
+msgstr "別åã§SL1/SL1Sファイルをä¿å­˜ï¼š"
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:511
-msgid ""
-"Slicing had to be stopped due to an internal error: Inconsistent slice index."
-msgstr ""
-"内部エラーã®ãŸã‚ã€ã‚¹ãƒ©ã‚¤ã‚¹ã‚’åœæ­¢ã—ã¾ã—ãŸï¼šä¸€è²«æ€§ã®ãªã„スライスインデックス。"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:902
+msgid "Save support points?"
+msgstr "サãƒãƒ¼ãƒˆãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆã‚’ä¿å­˜ã—ã¾ã™ã‹ï¼Ÿ"
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:682 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:691
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:729
-msgid "Visualizing supports"
-msgstr "サãƒãƒ¼ãƒˆã®è¦–覚化"
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:946
+#, possible-boost-format
+msgid "Save the selected options to preset \"%1%\"."
+msgstr "é¸æŠžã—ãŸã‚ªãƒ—ションをä¿å­˜ã—ã¦ã€\"%1%\"をプリセットã—ã¾ã™ã€‚"
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:721
-msgid "No pad can be generated for this model with the current configuration"
-msgstr "ç¾åœ¨ã®æ§‹æˆã§ã¯ã€ã“ã®ãƒ¢ãƒ‡ãƒ«ã®ãƒ‘ッドを生æˆã§ãã¾ã›ã‚“"
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:940
+msgid "Save the selected options."
+msgstr "é¸æŠžã—ãŸã‚ªãƒ—ションをä¿å­˜ã—ã¾ã™ã€‚"
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:845
-msgid ""
-"There are unprintable objects. Try to adjust support settings to make the "
-"objects printable."
-msgstr ""
-"プリントãŒã†ã¾ãã„ã‹ãªã„オブジェクトãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚ サãƒãƒ¼ãƒˆè¨­å®šã‚’調整ã—ã¦ã€ã‚ªãƒ–"
-"ジェクトãŒãƒ—リントå¯èƒ½ãªçŠ¶æ…‹ã«ã—ã¦ãã ã•ã„。"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1673
+msgid "Save zip file as:"
+msgstr "ZIPファイルをä¿å­˜:"
-#: src/libslic3r/PrintBase.cpp:84
-msgid "Failed processing of the output_filename_format template."
-msgstr "output_filename_formatã®å‡¦ç†ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸã€‚"
+#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:265
+#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:272
+#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:304
+msgid "Saving mesh into the 3MF container failed."
+msgstr "3MFコンテナã¸ã®ãƒ¡ãƒƒã‚·ãƒ¥ã®ä¿å­˜ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸã€‚"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:223 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:224
-msgid "Printer technology"
-msgstr "プリント方å¼"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoScale.cpp:79
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:216
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:563
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:579
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4389
+msgid "Scale"
+msgstr "スケール"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:231
-msgid "Bed shape"
-msgstr "ベッドã®å½¢çŠ¶"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:523
+msgid "Scale factors"
+msgstr "寸法係数"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:236
-msgid "Bed custom texture"
-msgstr "ベッドã®ã‚«ã‚¹ã‚¿ãƒ ã‚¤ãƒ¡ãƒ¼ã‚¸"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:796 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:800
+msgid "Scale the selected object to fit the print volume"
+msgstr "é¸æŠžã—ãŸã‚ªãƒ–ジェクトをプリントボリュームã«åˆã‚ã›ã¦æ‹¡å¤§ç¸®å°ã—ã¾ã™"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:241
-msgid "Bed custom model"
-msgstr "カスタムベッドモデル"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4398
+msgid "Scale to Fit"
+msgstr "フィットã™ã‚‹ã‚ˆã†ã«ç¸®å°º"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:246
-msgid "Elephant foot compensation"
-msgstr "最åˆã®å±¤ã®åºƒãŒã‚Šè£œæ­£"
+#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:961 src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1063
+msgid "Scale To Fit"
+msgstr "フィットã™ã‚‹ã‚ˆã†ã«ç¸®å°º"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:248
-msgid ""
-"The first layer will be shrunk in the XY plane by the configured value to "
-"compensate for the 1st layer squish aka an Elephant Foot effect."
-msgstr ""
-"最åˆã®ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼ã¯ã€è¨­å®šã•ã‚ŒãŸå€¤ã«ã‚ˆã£ã¦XYå¹³é¢ã§ç¸®å°ã•ã‚Œã€1番目ã®ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼ã®ãƒ€ãƒœ"
-"ã¤ãã€ã¤ã¾ã‚Šã‚¨ãƒ¬ãƒ•ã‚¡ãƒ³ãƒˆãƒ•ãƒƒãƒˆåŠ¹æžœã‚’補正ã—ã¾ã™ã€‚"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4399
+msgid "Scale to fit the given volume."
+msgstr "指定ã—ãŸãƒ—リントスペースã«åˆã‚ã›ã¦ã‚µã‚¤ã‚ºã‚’変更ã—ã¾ã™ã€‚"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:256
-msgid "G-code thumbnails"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:796 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:800
+msgid "Scale to print volume"
+msgstr "プリントエリアã«åˆã‚ã›ã¦ç¸®å°ºã™ã‚‹"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:257
-msgid ""
-"Picture sizes to be stored into a .gcode and .sl1 / .sl1s files, in the "
-"following format: \"XxY, XxY, ...\""
-msgstr ""
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4390
+msgid "Scaling factor or percentage."
+msgstr "スケーリング係数ã¾ãŸã¯å‰²åˆã€‚"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:265
-msgid ""
-"This setting controls the height (and thus the total number) of the slices/"
-"layers. Thinner layers give better accuracy but take more time to print."
-msgstr ""
-"ã“ã®è¨­å®šã¯ã€ã‚¹ãƒ©ã‚¤ã‚¹/レイヤーã®é«˜ã•ï¼ˆãŠã‚ˆã³åˆè¨ˆæ•°ï¼‰ã‚’制御ã—ã¾ã™ã€‚ レイヤーãŒ"
-"è–„ã„ã»ã©ç²¾åº¦ã¯ä¸ŠãŒã‚Šã¾ã™ãŒã€ãƒ—リントã«æ™‚é–“ãŒã‹ã‹ã‚Šã¾ã™ã€‚"
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:751
+#, possible-boost-format
+msgid "Scheduling upload to `%1%`. See Window -> Print Host Upload Queue"
+msgstr "`%1%`ã¸ã®ã‚¢ãƒƒãƒ—ロードスケジュール。 ウィンドウ->プリントホストアップロードキューをå‚ç…§ã—ã¦ãã ã•ã„"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:272
-msgid "Max print height"
-msgstr "最大ã®ãƒ—リント高ã•"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:52
+msgid "Seam painting"
+msgstr "シーム・ペインティング"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:273
-msgid ""
-"Set this to the maximum height that can be reached by your extruder while "
-"printing."
-msgstr "プリント中ã«ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒˆãƒ«ãƒ¼ãƒ€ãƒ¼ãŒåˆ°é”ã§ãる最大ã®é«˜ã•ã‚’設定ã—ã¾ã™ã€‚"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2207
+msgid "Seam position"
+msgstr "シームä½ç½®"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:281
-msgid "Hostname, IP or URL"
-msgstr "ホストåã€IPアドレスã€ã‚‚ã—ãã¯URL"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2228
+msgid "Seam preferred direction"
+msgstr "シーム優先方å‘"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:282
-msgid ""
-"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain "
-"the hostname, IP address or URL of the printer host instance. Print host "
-"behind HAProxy with basic auth enabled can be accessed by putting the user "
-"name and password into the URL in the following format: https://username:"
-"password@your-octopi-address/"
-msgstr ""
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2237
+msgid "Seam preferred direction jitter"
+msgstr "シーム優先方å‘ジッター"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:291
-msgid "API Key / Password"
-msgstr "APIキー/パスワード"
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3657 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1052
+msgid "Seams"
+msgstr "シーム"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:292
-msgid ""
-"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain "
-"the API Key or the password required for authentication."
-msgstr ""
-"Slic3rã¯Gコードファイルをプリンターサーãƒãƒ¼ã«ã‚¢ãƒƒãƒ—ロードã§ãã¾ã™ã€‚ ã“ã®"
-"フィールドã«ã¯ã€èªè¨¼ã«å¿…è¦ãªAPIキーã¾ãŸã¯ãƒ‘スワードãŒå«ã¾ã‚Œã¦ã„ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾"
-"ã™ã€‚"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1361
+msgid "Searc&h"
+msgstr "検索(%h)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:300
-msgid "Name of the printer"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3978 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4628
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:106 src/slic3r/GUI/Search.cpp:435
+msgid "Search"
+msgstr "検索"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:308
+#: resources/data/hints.ini: [hint:Search functionality]
msgid ""
-"Custom CA certificate file can be specified for HTTPS OctoPrint connections, "
-"in crt/pem format. If left blank, the default OS CA certificate repository "
-"is used."
-msgstr ""
-"HTTPS OctoPrint接続用ã«ã‚«ã‚¹ã‚¿ãƒ CA証明書ファイルをcrt/pemå½¢å¼ã§æŒ‡å®šã§ãã¾ã™ã€‚ "
-"空白ã®ã¾ã¾ã«ã™ã‚‹ã¨ã€ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆã®OS CA証明書リãƒã‚¸ãƒˆãƒªãŒä½¿ç”¨ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:324
-msgid "Password"
+"Search functionality\n"
+"Did you know that you use the<a>Search</a>tool to quickly find a specific PrusaSlicer setting? Or use the familiar shortcut <b>Ctrl+F</b>."
msgstr ""
+"検索機能\n"
+"<a>検索</a>ツールを使用ã—ã¦ç‰¹å®šã®PrusaSlicer設定をã™ã°ã‚„ã見ã¤ã‘ã‚‹ã“ã¨ã‚’ã”存知ã§ã™ã‹ï¼Ÿ ã¾ãŸã¯ã€ãŠãªã˜ã¿ã®ã‚·ãƒ§ãƒ¼ãƒˆã‚«ãƒƒãƒˆ<b>Ctrl+F</b>を使用ã—ã¾ã™ã€‚"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:332
-msgid "Ignore HTTPS certificate revocation checks"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:988 src/slic3r/GUI/Search.cpp:474
+msgid "Search in English"
+msgstr "英語ã§æ¤œç´¢"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:333
-msgid ""
-"Ignore HTTPS certificate revocation checks in case of missing or offline "
-"distribution points. One may want to enable this option for self signed "
-"certificates if connection fails."
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1362
+msgid "Search in settings"
+msgstr "設定ã§æ¤œç´¢"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:340
-msgid "Printer preset names"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:227
+#, possible-boost-format
+msgid "Search in settings [%1%]"
+msgstr "[%1%]設定ã§æ¤œç´¢"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:341
-msgid "Names of presets related to the physical printer"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:224
+msgid "Searching for devices"
+msgstr "デãƒã‚¤ã‚¹æ¤œç´¢ä¸­"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:346
-msgid "Authorization Type"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:59
+msgid "Searching for optimal orientation"
+msgstr "最é©æ–¹å‘を探ã™"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:351
-msgid "API key"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:118
+msgid "Second color"
+msgstr "2番目ã®ã‚«ãƒ©ãƒ¼"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:352
-msgid "HTTP digest"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1192
+msgid "See Download page."
+msgstr "ダウンロードページをå‚ç…§ã—ã¦ãã ã•ã„。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:372
-msgid "Avoid crossing perimeters"
-msgstr "外周をã¾ãŸãŒãªã„よã†ã«ã™ã‚‹"
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:753
+msgid "See more."
+msgstr "ã•ã‚‰ã«è¡¨ç¤ºã€‚"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:373
-msgid ""
-"Optimize travel moves in order to minimize the crossing of perimeters. This "
-"is mostly useful with Bowden extruders which suffer from oozing. This "
-"feature slows down both the print and the G-code generation."
-msgstr ""
-"外周å£ã¨ã®äº¤å·®ãŒæœ€å°é™ã«ãªã‚‹ã‚ˆã†ã«ã€å°„出ã—ã¦ã„ãªã„ã¨ãã®ãƒŽã‚ºãƒ«ã®ç§»å‹•ã‚’最é©åŒ–"
-"ã—ã¾ã™ã€‚ã“ã‚Œã¯ç‰¹ã«åž‚れやã™ã„ボーデン型エクストルーダーã§åŠ¹æžœãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚ãŸã "
-"ã—ã€ã“ã®æ©Ÿèƒ½ã¯ãƒ—リントã¨Gコード生æˆãŒé…ããªã‚Šã¾ã™ã€‚"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1207
+msgid "See Releases page."
+msgstr "リリースページをå‚ç…§ã—ã¦ãã ã•ã„。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:380
-msgid "Avoid crossing perimeters - Max detour length"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2837
+msgid "Select a gcode file:"
+msgstr "Gコードファイルã®é¸æŠžï¼š"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:382
-msgid ""
-"The maximum detour length for avoid crossing perimeters. If the detour is "
-"longer than this value, avoid crossing perimeters is not applied for this "
-"travel path. Detour length could be specified either as an absolute value or "
-"as percentage (for example 50%) of a direct travel path."
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:93
+msgid "Select all objects"
+msgstr "å…¨ã¦ã®ã‚ªãƒ–ジェクトをé¸æŠž"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:385
-msgid "mm or % (zero to disable)"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1226
+msgid "Select all points"
+msgstr "å…¨ã¦ã®ãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆã‚’é¸æŠž"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:392 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2783
-msgid "Other layers"
-msgstr "ä»–ã®ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2855
+msgid "Select all standard printers"
+msgstr "ã™ã¹ã¦ã®æ¨™æº–プリンターをé¸æŠž"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:393
-msgid ""
-"Bed temperature for layers after the first one. Set this to zero to disable "
-"bed temperature control commands in the output."
-msgstr ""
-"最åˆã®ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼ä»¥é™ã®ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼ã®ãƒ™ãƒƒãƒ‰æ¸©åº¦ã€‚ ベッド温度制御コマンドを無効ã«ã™ã‚‹"
-"ã«ã¯ã€ã“れをゼロã«è¨­å®šã—ã¾ã™ã€‚"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5218
+msgid "Select an action to apply to the file"
+msgstr "ファイルã«é©ç”¨ã™ã‚‹ã‚¢ã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³ã‚’é¸æŠžã—ã¾ã™"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:396
-msgid "Bed temperature"
-msgstr "ベッドã®æ¸©åº¦"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1224
+msgid "Select by rectangle"
+msgstr "四角形ã§é¸æŠž"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:403
-msgid ""
-"This custom code is inserted at every layer change, right before the Z move. "
-"Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings as well "
-"as [layer_num] and [layer_z]."
-msgstr ""
-"ã“ã®ã‚«ã‚¹ã‚¿ãƒ ã‚³ãƒ¼ãƒ‰ã¯ã€ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼ãŒå¤‰æ›´ã•ã‚Œã‚‹ãŸã³ã«Z移動ã®ç›´å‰ã«æŒ¿å…¥ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚ "
-"[layer_num]ãŠã‚ˆã³[layer_z]ã¨åŒæ§˜ã«ã€ã™ã¹ã¦ã®Slic3r代替変数ãŒä½¿ç”¨ã§ãã¾ã™ã€‚"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1780 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1845
+msgid "Select configuration to load:"
+msgstr "読ã¿è¾¼ã‚€æ§‹æˆã‚’é¸æŠžã—ã¾ã™:"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:413
-msgid "Between objects G-code"
-msgstr "オブジェクト間ã®Gコード"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:60
+msgid "Select coordinate space, in which the transformation will be performed."
+msgstr "変æ›ã™ã‚‹åº§æ¨™ç©ºé–“ã‚’é¸æŠžã—ã¾ã™ã€‚"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:414
-msgid ""
-"This code is inserted between objects when using sequential printing. By "
-"default extruder and bed temperature are reset using non-wait command; "
-"however if M104, M109, M140 or M190 are detected in this custom code, Slic3r "
-"will not add temperature commands. Note that you can use placeholder "
-"variables for all Slic3r settings, so you can put a \"M109 "
-"S[first_layer_temperature]\" command wherever you want."
-msgstr ""
-"ã“ã®ã‚³ãƒ¼ãƒ‰ã¯ã€ã‚ªãƒ–ジェクト別ã®é †æ¬¡ãƒ—リンティングを使用ã™ã‚‹ã¨ãã€ã‚ªãƒ–ジェクト"
-"é–“ã«æŒ¿å…¥ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚ デフォルトã§ã¯ã€ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒˆãƒ«ãƒ¼ãƒ€ãƒ¼ã¨ãƒ™ãƒƒãƒ‰ã®æ¸©åº¦ã¯éžå¾…機コマ"
-"ンドを使用ã—ã¾ã™(M104/M140)。 ãŸã ã—ã€ã“ã®ã‚«ã‚¹ã‚¿ãƒ ã‚³ãƒ¼ãƒ‰ã§M104ã€M109ã€M140ã¾"
-"ãŸã¯M190ãŒè¨˜è¿°ã•ã‚ŒãŸå ´åˆã€Slic3rã¯æ¸©åº¦ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã‚’追加ã—ã¾ã›ã‚“。 ã™ã¹ã¦ã®Slic3r"
-"代替変数を使用ã§ãã‚‹ãŸã‚ã€ã€ŒM109 S [first_layer_temperature]ã€ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã‚’å¿…è¦"
-"ãªå ´æ‰€ã«è¨˜è¿°ã§ãã¾ã™ã€‚"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:110
+msgid "Select Filament Settings Tab"
+msgstr "フィラメント設定タブをé¸æŠž"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:425
-msgid "Number of solid layers to generate on bottom surfaces."
-msgstr "底部ã®ã‚½ãƒªãƒƒãƒ‰ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼(å¡—ã‚Šã¤ã¶ã—)数。"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:108
+msgid "Select Plater Tab"
+msgstr "プレートタブをé¸æŠž"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:426
-msgid "Bottom solid layers"
-msgstr "底部ソリッドレイヤー"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:109
+msgid "Select Print Settings Tab"
+msgstr "プリント設定タブをé¸æŠž"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:434
-msgid ""
-"The number of bottom solid layers is increased above bottom_solid_layers if "
-"necessary to satisfy minimum thickness of bottom shell."
-msgstr ""
-"ボトムシェルã®æœ€å°åŽšã•ã‚’確ä¿ã™ã‚‹ãŸã‚ã«ã€å¿…è¦ã«å¿œã˜ã¦ãƒœãƒˆãƒ ã‚½ãƒªãƒƒãƒ‰ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼ã®"
-"æ•°ã‚’bottom_solid_layersよりも増やã—ã¾ã™ã€‚"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:111
+msgid "Select Printer Settings Tab"
+msgstr "プリンタ設定タブをé¸æŠž"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:436
-msgid "Minimum bottom shell thickness"
-msgstr "最å°ãƒœãƒˆãƒ ã‚·ã‚§ãƒ«åŽšã•"
+#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:76
+msgid "Select shape from the gallery"
+msgstr "ギャラリーã‹ã‚‰ã‚·ã‚§ã‚¤ãƒ—ã‚’é¸æŠž"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:442
-msgid "Bridge"
-msgstr "ブリッジ"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:300
+msgid "Select showing settings"
+msgstr "表示設定をé¸æŠž"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:443
-msgid ""
-"This is the acceleration your printer will use for bridges. Set zero to "
-"disable acceleration control for bridges."
-msgstr ""
-"ブリッジを作æˆã™ã‚‹ã¨ãã®ãƒ—リンターアクセラレーションを設定ã—ã¾ã™ã€‚ ブリッジã®"
-"加速制御を無効ã«ã™ã‚‹ã«ã¯ã€ã‚¼ãƒ­ã‚’入力ã—ã¾ã™ã€‚"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1949
+msgid "Select the language"
+msgstr "言語をé¸æŠž"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:445 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:616
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1169 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1178
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1372 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1665
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1716 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1727
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1737 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1935
-msgid "mm/s²"
-msgstr "mm/s²"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3472
+msgid "Select the new file"
+msgstr "æ–°ã—ã„ファイルをé¸æŠžã—ã¾ã™"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:451
-msgid "Bridging angle"
-msgstr "ブリッジ形æˆè§’"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:121
+msgid "Select the print profiles this profile is compatible with."
+msgstr "ã“ã®ãƒ—ロファイルã¨äº’æ›æ€§ã®ã‚るプリントプロファイルをé¸æŠžã—ã¾ã™ã€‚"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:453
-msgid ""
-"Bridging angle override. If left to zero, the bridging angle will be "
-"calculated automatically. Otherwise the provided angle will be used for all "
-"bridges. Use 180° for zero angle."
-msgstr ""
-"ブリッジ作æˆæ™‚ã®è§’度設定を上書ãã—ã¾ã™ã€‚ 値を0ã«è¨­å®šã™ã‚‹ã¨è§’度ãŒè‡ªå‹•çš„ã«è¨ˆç®—"
-"ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚ 角度を入力ã™ã‚‹ã¨ã€å…¥åŠ›ã—ãŸè§’度ãŒã™ã¹ã¦ã®ãƒ–リッジã«é©ç”¨ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚ "
-"強制的ã«è§’度を0ã«æŒ‡å®šã—ãŸã„å ´åˆã¯ã€180°を入力ã—ã¦ãã ã•ã„。"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:115
+msgid "Select the printers this profile is compatible with."
+msgstr "ã“ã®ãƒ—ロファイルã¨äº’æ›æ€§ã®ã‚るプリンターをé¸æŠžã—ã¾ã™ã€‚"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:456 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1075
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2226 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2236
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2527 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2768
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2985 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3546
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3667
-msgid "°"
-msgstr "°"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1726
+msgid "Select the STL file to repair:"
+msgstr "修復ã™ã‚‹STLファイルをé¸æŠž :"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:462
-msgid "Bridges fan speed"
-msgstr "ブリッジファン速度"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:681
+msgid "Select toolbar icon size in respect to the default one."
+msgstr "デフォルトã®ãƒ„ールãƒãƒ¼ã‚¢ã‚¤ã‚³ãƒ³ã®ã‚µã‚¤ã‚ºã‚’é¸æŠžã—ã¾ã™ã€‚"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:463
-msgid "This fan speed is enforced during all bridges and overhangs."
-msgstr ""
-"設定ã•ã‚ŒãŸãƒ•ã‚¡ãƒ³é€Ÿåº¦ã¯ã€ãƒ–リッジã¨ã‚ªãƒ¼ãƒãƒ¼ãƒãƒ³ã‚°ã‚’作æˆã™ã‚‹ã¨ãã«å¸¸ã«ä½¿ç”¨ã•ã‚Œ"
-"ã¾ã™ã€‚"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3781
+msgid "Select type of part"
+msgstr "パーツã®ã‚¿ã‚¤ãƒ—ã‚’é¸æŠž"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:464 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1087
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1553 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1745
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1808 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2059
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2118 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3171
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3460 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3586
-msgid "%"
-msgstr "%"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:577
+msgid "Select what kind of pad do you need"
+msgstr "å¿…è¦ãªãƒ‘ッドã®ç¨®é¡žã‚’é¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:471
-msgid "Bridge flow ratio"
-msgstr "ブリッジ部å出率"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:431
+msgid "Select what kind of support do you need"
+msgstr "å¿…è¦ãªã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã®ç¨®é¡žã‚’é¸æŠžã—ã¦ãã ã•ã„"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:473
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2532
msgid ""
-"This factor affects the amount of plastic for bridging. You can decrease it "
-"slightly to pull the extrudates and prevent sagging, although default "
-"settings are usually good and you should experiment with cooling (use a fan) "
-"before tweaking this."
+"Select YES if you want to delete all saved tool changes, \n"
+"NO if you want all tool changes switch to color changes, \n"
+"or CANCEL to leave it unchanged."
msgstr ""
-"ã“ã®å€¤ã¯ã€ãƒ–リッジãŒå½¢æˆã•ã‚Œã‚‹ã¨ãã«æŠ¼å‡ºã™ãƒ—ラスãƒãƒƒã‚¯ã®é‡ã«å½±éŸ¿ã—ã¾ã™ã€‚ã“ã®"
-"値をã‚ãšã‹ã«ä¸‹ã’ã‚‹ã“ã¨ã§ã€æŠ¼ã—出ã—ãŸã‚‚ã®ã‚’引ã戻ã—ブリッジã®ãŸã‚‹ã¿ã‚’減らã™ã“"
-"ã¨ãŒã§ãã¾ã™ãŒã€é€šå¸¸ã¯ãƒ—リセット値ãŒé©åˆ‡ã§ã‚ã‚Šã€ã“ã®å€¤ã‚ˆã‚Šã‚‚冷å´ï¼ˆãƒ•ã‚¡ãƒ³ã‚’使"
-"用)を試ã™æ–¹ã‚’ãŠå‹§ã‚ã—ã¾ã™ã€‚"
+"ä¿å­˜ã—ãŸãƒ„ールã®å¤‰æ›´ã‚’ã™ã¹ã¦å‰Šé™¤ã™ã‚‹å ´åˆã¯ã€ã€Œã¯ã„ã€ã‚’é¸æŠžã—ã¾ã™ã€‚\n"
+"ã™ã¹ã¦ã®ãƒ„ールã®å¤‰æ›´ã‚’色ã®å¤‰æ›´ã«åˆ‡ã‚Šæ›¿ãˆãŸã„å ´åˆã¯ã€Œã„ã„ãˆã€ã€\n"
+"ã¾ãŸã¯ã€Œã‚­ãƒ£ãƒ³ã‚»ãƒ«ã€ã§å¤‰æ›´ã›ãšã«ãã®ã¾ã¾ã«ã—ã¾ã™"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:483
-msgid "Bridges"
-msgstr "ブリッジ"
+#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:170
+msgid "Selection-Add"
+msgstr "é¸æŠž-追加"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:485
-msgid "Speed for printing bridges."
-msgstr "ブリッジ形æˆé€Ÿåº¦ã€‚"
+#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:396
+msgid "Selection-Add All"
+msgstr "é¸æŠž-ã™ã¹ã¦è¿½åŠ "
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:486 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:894
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:902 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:911
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:919 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:946
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:965 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1306
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1490 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1572
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1648 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1682
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1694 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1704
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1767 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1826
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1966 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2193
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2202 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2733
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2883 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2893
-msgid "mm/s"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3503
+msgid "Selection-Add from list"
+msgstr "é¸æŠž-リストã‹ã‚‰è¿½åŠ "
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:493
-msgid "Brim width"
-msgstr "ブリム幅"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6468
+msgid "Selection-Add from rectangle"
+msgstr "é¸æŠž-長方形ã‹ã‚‰è¿½åŠ "
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:495
-msgid ""
-"The horizontal width of the brim that will be printed around each object on "
-"the first layer. When raft is used, no brim is generated (use "
-"raft_first_layer_expansion)."
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:280
+msgid "Selection-Add Instance"
+msgstr "é¸æŠžãƒ¼ã‚¤ãƒ³ã‚¹ã‚¿ãƒ³ã‚¹è¿½åŠ "
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:504
-msgid "Brim type"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:243
+msgid "Selection-Add Object"
+msgstr "é¸æŠž-オブジェクト追加"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:506
-msgid ""
-"The places where the brim will be printed around each object on the first "
-"layer."
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:211
+msgid "Selection-Remove"
+msgstr "é¸æŠž-除去"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:512
-msgid "No brim"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:421
+msgid "Selection-Remove All"
+msgstr "é¸æŠž-å…¨ã¦é™¤åŽ»"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:513
-msgid "Outer brim only"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3491
+msgid "Selection-Remove from list"
+msgstr "リストã®é¸æŠž-削除"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:514
-msgid "Inner brim only"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6483
+msgid "Selection-Remove from rectangle"
+msgstr "é¸æŠž-四角形ã‹ã‚‰å‰Šé™¤"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:515
-msgid "Outer and inner brim"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:299
+msgid "Selection-Remove Instance"
+msgstr "é¸æŠžï¼ã‚¤ãƒ³ã‚¹ã‚¿ãƒ³ã‚¹å‰Šé™¤"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:520
-msgid "Brim separation gap"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:262
+msgid "Selection-Remove Object"
+msgstr "é¸æŠžï¼ã‚ªãƒ–ジェクト削除"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:522
-msgid ""
-"Offset of brim from the printed object. The offset is applied after the "
-"elephant foot compensation."
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1320
+msgid "Selects all objects"
+msgstr "å…¨ã¦ã®ã‚ªãƒ–ジェクトをé¸æŠž"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:529
-msgid "Clip multi-part objects"
-msgstr "マルãƒãƒ‘ートオブジェクトをクリップã™ã‚‹"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:88 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6454
+msgid "Send G-code"
+msgstr "Gコードé€ä¿¡"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:530
-msgid ""
-"When printing multi-material objects, this settings will make Slic3r to clip "
-"the overlapping object parts one by the other (2nd part will be clipped by "
-"the 1st, 3rd part will be clipped by the 1st and 2nd etc)."
-msgstr ""
-"マルãƒãƒžãƒ†ãƒªã‚¢ãƒ«ã‚ªãƒ–ジェクトをプリントã™ã‚‹å ´åˆã€ã“ã®è¨­å®šã«ã‚ˆã‚Šã€Slic3rã¯é‡ãª"
-"ã‚Šåˆã†ã‚ªãƒ–ジェクト部分を1ã¤ãšã¤ã‚«ãƒƒãƒˆã—ã¾ã™ï¼ˆ2番目ã®éƒ¨åˆ†ã¯1番目ã€3番目ã®éƒ¨åˆ†"
-"ã¯1番目ã€2番目ãªã©ã§ã‚«ãƒƒãƒˆã•ã‚Œã¾ã™ï¼‰ã€‚"
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:40
+msgid "Send G-Code to printer host"
+msgstr "プリンターサーãƒãƒ¼ã«Gコードをé€ä¿¡"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:537
-msgid "Colorprint height"
-msgstr "カラープリント高"
+#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:550
+#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:618
+msgid "Send system info"
+msgstr "システム情報をé€ä¿¡ã™ã‚‹"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:538
-msgid "Heights at which a filament change is to occur."
-msgstr "フィラメントを切り替ãˆã‚‹é«˜ã•ã€‚"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1231
+msgid "Send to print current plate as G-code"
+msgstr "ç¾åœ¨ã®ãƒ—レートをプリントã™ã‚‹ãŸã‚ã«Gコードã¨ã—ã¦é€ä¿¡"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:548
-msgid "Compatible printers condition"
-msgstr "互æ›æ€§ã®ã‚るプリンターã®ã‚³ãƒ³ãƒ‡ã‚£ã‚·ãƒ§ãƒ³"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:893 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6454
+msgid "Send to printer"
+msgstr "プリンターã«é€ä¿¡"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:549
-msgid ""
-"A boolean expression using the configuration values of an active printer "
-"profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered "
-"compatible with the active printer profile."
-msgstr ""
-"アクティブãªãƒ—リンタープロファイルã®æ§‹æˆå€¤ã‚’使ã£ãŸè«–ç†å¼ã§ã™ã€‚ ã“ã®è«–ç†å¼ãŒçœŸ"
-"ã®å ´åˆã€ã“ã®ãƒ—ロファイルã¯ã‚¢ã‚¯ãƒ†ã‚£ãƒ–ãªãƒ—リンタープロファイルã¨äº’æ›æ€§ãŒã‚ã‚‹ã¨"
-"見ãªã•ã‚Œã¾ã™ã€‚"
+#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:706
+msgid "Sending system info failed!"
+msgstr "システム情報ã®é€ä¿¡ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸï¼"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:563
-msgid "Compatible print profiles condition"
-msgstr "互æ›æ€§ã®ã‚るプリントプロファイルæ¡ä»¶"
+#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:713
+msgid "Sending system info was cancelled."
+msgstr "システム情報ã®é€ä¿¡ãŒã‚­ãƒ£ãƒ³ã‚»ãƒ«ã•ã‚Œã¾ã—ãŸã€‚"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:564
-msgid ""
-"A boolean expression using the configuration values of an active print "
-"profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered "
-"compatible with the active print profile."
-msgstr ""
-"アクティブãªãƒ—リントプロファイルã®æ§‹æˆå€¤ã‚’使用ã™ã‚‹è«–ç†å¼ã€‚ ã“ã®å¼ã®çµæžœãŒtrue"
-"ã®å ´åˆã€ã“ã®ãƒ—ロファイルã¯ã‚¢ã‚¯ãƒ†ã‚£ãƒ–ãªãƒ—リントプロファイルã¨äº’æ›æ€§ãŒã‚ã‚‹ã¨ã¿"
-"ãªã•ã‚Œã¾ã™ã€‚"
+#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:720
+msgid "Sending system info..."
+msgstr "システム情報をé€ä¿¡ã—ã¦ã„ã¾ã™..."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:581
-msgid "Complete individual objects"
-msgstr "個々ã®ã‚ªãƒ–ジェクトを完æˆã•ã›ã‚‹"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:676
+msgid "Seq."
+msgstr "シーケンス"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:582
-msgid ""
-"When printing multiple objects or copies, this feature will complete each "
-"object before moving onto next one (and starting it from its bottom layer). "
-"This feature is useful to avoid the risk of ruined prints. Slic3r should "
-"warn and prevent you from extruder collisions, but beware."
-msgstr ""
-"複数ã®ã‚ªãƒ–ジェクトã¾ãŸã¯è¤‡æ•°ã®ã‚³ãƒ”ーをプリントã™ã‚‹å ´åˆã€ã“ã®æ©Ÿèƒ½ã¯å„オブジェ"
-"クトを完了ã—ã¦ã‹ã‚‰æ¬¡ã®ã‚ªãƒ–ジェクトã«ç§»å‹•ã—ã¾ã™ï¼ˆæœ€ä¸‹å±¤ã‹ã‚‰é–‹å§‹ã—ã¾ã™ï¼‰ã€‚ ã“ã®"
-"機能ã¯ã€ãƒ—リント全体ãŒãƒ€ãƒ¡ã«ãªã‚‹ãƒªã‚¹ã‚¯ã‚’回é¿ã™ã‚‹ã®ã«å½¹ç«‹ã¡ã¾ã™ã€‚ Slic3rã¯è­¦å‘Š"
-"を発ã™ã‚‹ã¨ã¨ã‚‚ã«ã€ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒˆãƒ«ãƒ¼ãƒ€ãƒ¼ã®è¡çªã‚’防ã”ã†ã¨ã—ã¾ã™ãŒã€æ³¨æ„ãŒå¿…è¦ã§ã™ã€‚"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1674
+msgid "Sequential printing"
+msgstr "順次プリンティング"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:590
-msgid "Enable auto cooling"
-msgstr "自動クーリングを有効化ã™ã‚‹"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:346
+msgid "Sequential slider applied only to top layer"
+msgstr "トップレイヤーã«ã®ã¿é©ç”¨ã•ã‚Œã‚‹ã‚·ãƒ¼ã‚±ãƒ³ã‚·ãƒ£ãƒ«ã‚¹ãƒ©ã‚¤ãƒ€ãƒ¼"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:591
-msgid ""
-"This flag enables the automatic cooling logic that adjusts print speed and "
-"fan speed according to layer printing time."
-msgstr ""
-"ã“ã®ãƒ•ãƒ©ã‚°ã¯ã€ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼ã®ãƒ—リント時間ã«å¿œã˜ã¦ãƒ—リント速度ã¨ãƒ•ã‚¡ãƒ³é€Ÿåº¦ã‚’調整ã™"
-"る自動冷å´ãƒ—ログラムを有効ã«ã—ã¾ã™ã€‚"
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:818
+msgid "Serial port:"
+msgstr "シリアルãƒãƒ¼ãƒˆ:"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:596
-msgid "Cooling tube position"
-msgstr "冷å´ãƒãƒ¥ãƒ¼ãƒ–ä½ç½®"
+#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:74
+msgid "Service name"
+msgstr "サービスå"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:597
-msgid "Distance of the center-point of the cooling tube from the extruder tip."
-msgstr "ノズル先端ã‹ã‚‰å†·å´ãƒãƒ¥ãƒ¼ãƒ–ã®ä¸­å¿ƒã¾ã§ã®è·é›¢ã€‚"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3786 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3859
+msgid "Set"
+msgstr "設定"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:604
-msgid "Cooling tube length"
-msgstr "冷å´ãƒãƒ¥ãƒ¼ãƒ–ã®é•·ã•"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:636 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:648
+msgid "Set as a Separated Object"
+msgstr "分離オブジェクトã¨ã—ã¦è¨­å®š"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:605
-msgid "Length of the cooling tube to limit space for cooling moves inside it."
-msgstr ""
-"ノズルã‹ã‚‰ã®æº¶èžæ¨¹è„‚を引抜ã„ãŸå¾Œã«ãƒ•ã‚£ãƒ©ãƒ¡ãƒ³ãƒˆã‚’å‡å›ºã•ã›ã‚‹ãŸã‚ã®å†·å´ç”¨ãƒãƒ¥ãƒ¼"
-"ブã®é•·ã•ã€‚"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:648
+msgid "Set as a Separated Objects"
+msgstr "分離オブジェクトã¨ã—ã¦è¨­å®š"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:613
-msgid ""
-"This is the acceleration your printer will be reset to after the role-"
-"specific acceleration values are used (perimeter/infill). Set zero to "
-"prevent resetting acceleration at all."
-msgstr ""
-"ã“ã‚Œã¯ã€å€‹åˆ¥ã®åŠ é€Ÿåº¦è¨­å®šå€¤ï¼ˆå¤–周/インフィル)ã®å¾Œã«ãƒ—リンターã«å†è¨­å®šã•ã‚Œã‚‹åŠ "
-"速度ã§ã™ã€‚ ゼロを設定ã™ã‚‹ã¨ã€åŠ é€ŸãŒå†è¨­å®šã•ã‚Œãªããªã‚Šã¾ã™ã€‚"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2051
+msgid "Set auto color changes"
+msgstr "自動カラー変更を設定ã™ã‚‹"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:622
-msgid "Default filament profile"
-msgstr "デフォルトフィラメントプロファイル"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:197
+msgid "Set default extruder for the selected items"
+msgstr "é¸æŠžã—ãŸã‚¢ã‚¤ãƒ†ãƒ ã®ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒˆãƒ«ãƒ¼ãƒ€ãƒ¼ã‚’設定ã—ã¾ã™"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:623
-msgid ""
-"Default filament profile associated with the current printer profile. On "
-"selection of the current printer profile, this filament profile will be "
-"activated."
-msgstr ""
-"ç¾åœ¨ã®ãƒ—リンタープロファイルã«é–¢é€£ä»˜ã‘られã¦ã„るデフォルトã®ãƒ•ã‚£ãƒ©ãƒ¡ãƒ³ãƒˆãƒ—ロ"
-"ファイル。 ç¾åœ¨ã®ãƒ—リンタープロファイルをé¸æŠžã™ã‚‹ã¨ã€ã“ã®ãƒ•ã‚£ãƒ©ãƒ¡ãƒ³ãƒˆãƒ—ロファ"
-"イルãŒã‚¢ã‚¯ãƒ†ã‚£ãƒ–ã«ãªã‚Šã¾ã™ã€‚"
+#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:46
+msgid "Set extruder change for every"
+msgstr "エクストルーダー変更ã®ã‚µã‚¤ã‚¯ãƒ«ã‚’設定ã™ã‚‹"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:629
-msgid "Default print profile"
-msgstr "デフォルトプリントプロファイル"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:740
+msgid "Set extruder for selected items"
+msgstr "é¸æŠžã‚¢ã‚¤ãƒ†ãƒ ã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒˆãƒ«ãƒ¼ãƒ€ãƒ¼ã‚’設定"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:630 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3390
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3401
-msgid ""
-"Default print profile associated with the current printer profile. On "
-"selection of the current printer profile, this print profile will be "
-"activated."
-msgstr ""
-"ç¾åœ¨ã®ãƒ—リンタープロファイルã«é–¢é€£ä»˜ã‘られã¦ã„るデフォルトã®ãƒ—リントプロファ"
-"イル。 ç¾åœ¨ã®ãƒ—リンタープロファイルをé¸æŠžã™ã‚‹ã¨ã€ã“ã®ãƒ—リントプロファイルãŒã‚¢"
-"クティブã«ãªã‚Šã¾ã™ã€‚"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:198
+msgid "Set extruder number for the selected items"
+msgstr "é¸æŠžã—ãŸã‚¢ã‚¤ãƒ†ãƒ ã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒˆãƒ«ãƒ¼ãƒ€ãƒ¼ç•ªå·ã‚’設定ã—ã¾ã™"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:636
-msgid "Disable fan for the first"
-msgstr "ファンをオフã«ã™ã‚‹æœ€åˆã®ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼"
+#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:26
+msgid "Set extruder sequence"
+msgstr "エクストルーダーã®é †åºã‚’設定ã™ã‚‹"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:637
-msgid ""
-"You can set this to a positive value to disable fan at all during the first "
-"layers, so that it does not make adhesion worse."
-msgstr ""
-"ベッドã¨ã®å¯†ç€åŠ›ã‚’æãªã‚ãªã„よã†ã€ãƒ•ã‚¡ãƒ³ã‚’オフã«ã™ã‚‹æœ€åˆã®ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼ã®æ•°ãŒè¨­å®š"
-"ã§ãã¾ã™ã€‚"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2047
+msgid "Set extruder sequence for the entire print"
+msgstr "プリント全体ã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒˆãƒ«ãƒ¼ãƒ€ãƒ¼ã‚·ãƒ¼ã‚±ãƒ³ã‚¹ã‚’設定ã™ã‚‹"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:646
-msgid "Don't support bridges"
-msgstr "ブリッジ部ã®ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆç¦æ­¢"
+#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:177
+msgid "Set extruder(tool) sequence"
+msgstr "エクストルーダー(ツール)ã®é †åºã‚’設定ã™ã‚‹"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:648
-msgid ""
-"Experimental option for preventing support material from being generated "
-"under bridged areas."
-msgstr "ブリッジエリアã§ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆæã®ç”Ÿæˆã‚’ã—ãªã„試用的オプション。"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:248
+msgid "Set left thumb as active"
+msgstr "左範囲をアクティブã«è¨­å®šã—ã¾ã™ "
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:654
-msgid "Distance between copies"
-msgstr "コピー間ã®è·é›¢"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:236
+msgid "Set lower thumb as active"
+msgstr "下å´ã®ç¯„囲をアクティブã«è¨­å®š"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:655
-msgid "Distance used for the auto-arrange feature of the plater."
-msgstr "プレートã®è‡ªå‹•é…置機能ã§ä½¿ç”¨ã•ã‚Œã‚‹è·é›¢ã€‚"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:284
+msgid "Set Mirror"
+msgstr "ミラーリング設定"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:663
+#: resources/data/hints.ini: [hint:Set number of instances]
msgid ""
-"This end procedure is inserted at the end of the output file. Note that you "
-"can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings."
+"Set number of instances\n"
+"Did you know that you can right-click a model and set an exact number of instances instead of copy-pasting it several times?"
msgstr ""
-"ã“ã®çµ‚了プロシージャã¯ã€å‡ºåŠ›ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã®æœ€å¾Œã«æŒ¿å…¥ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚ ã™ã¹ã¦ã®"
-"PrusaSlicer変数を使用ã§ãã¾ã™ã€‚"
+"インスタンス数を設定ã™ã‚‹\n"
+"モデルを数回コピーã—ã¦è²¼ã‚Šä»˜ã‘る代ã‚ã‚Šã«ã€ãƒ¢ãƒ‡ãƒ«ã‚’å³ã‚¯ãƒªãƒƒã‚¯ã—ã¦ã‚¤ãƒ³ã‚¹ã‚¿ãƒ³ã‚¹ã®æ­£ç¢ºãªæ•°ã‚’設定ã§ãã‚‹ã“ã¨ã‚’ã”存知ã§ã™ã‹ï¼Ÿ"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:673
-msgid ""
-"This end procedure is inserted at the end of the output file, before the "
-"printer end gcode (and before any toolchange from this filament in case of "
-"multimaterial printers). Note that you can use placeholder variables for all "
-"PrusaSlicer settings. If you have multiple extruders, the gcode is processed "
-"in extruder order."
-msgstr ""
-"ã“ã®çµ‚了手順ã¯ã€å‡ºåŠ›ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã®æœ€å¾Œã®ãƒ—リント完了Gコードã®å‰ï¼ˆãƒžãƒ«ãƒãƒžãƒ†ãƒªã‚¢ãƒ«"
-"プリンタã®å ´åˆã¯ç¾åœ¨ã®ãƒ•ã‚£ãƒ©ãƒ¡ãƒ³ãƒˆã‹ã‚‰ã®ãƒ„ール変更ã®å‰ï¼‰ã«æŒ¿å…¥ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚ ã™ã¹"
-"ã¦ã®PrusaSlicer設定ã«ä»£æ›¿å¤‰æ•°ã‚’使用ã§ãã¾ã™ã€‚ 複数ã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒˆãƒ«ãƒ¼ãƒ€ãƒ¼ãŒã‚ã‚‹å ´"
-"åˆã€Gコードã¯ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒˆãƒ«ãƒ¼ãƒ€ãƒ¼é †ã«å‡¦ç†ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1095
+msgid "Set number of instances"
+msgstr "インスタンス数ã®è¨­å®š"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:684
-msgid "Ensure vertical shell thickness"
-msgstr "åž‚ç›´å£ã®åŽšã•ã‚’確èªã™ã‚‹"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5523
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "Set numbers of copies to %d"
+msgstr "コピーã®æ•°ã‚’%dã«è¨­å®š"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:686
-msgid ""
-"Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell "
-"thickness (top+bottom solid layers)."
-msgstr ""
-"傾斜é¢ä»˜è¿‘ã§ã‚½ãƒªãƒƒãƒ‰ã‚¤ãƒ³ãƒ•ã‚£ãƒ«(å¡—ã‚Šã¤ã¶ã—)を追加ã—ã¦ã€åž‚ç›´æ–¹å‘ã®åŽšã¿ã‚’ä¿è¨¼ã—"
-"ã¾ã™ï¼ˆãƒˆãƒƒãƒ—+ボトムソリッドレイヤー)。"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:852
+msgid "Set Orientation"
+msgstr "æ–¹å‘を設定"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:692
-msgid "Top fill pattern"
-msgstr "トップ塗りã¤ã¶ã—パターン"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:820
+msgid "Set Position"
+msgstr "ä½ç½®è¨­å®š"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:694
-msgid ""
-"Fill pattern for top infill. This only affects the top visible layer, and "
-"not its adjacent solid shells."
-msgstr ""
-"トップレイヤーã®ã‚¤ãƒ³ãƒ•ã‚£ãƒ«(å¡—ã‚Šã¤ã¶ã—)パターン。 ã“ã‚Œã¯æœ€ä¸Šå±¤ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼ã«ã®ã¿ã«"
-"é©ç”¨ã•ã‚Œã€ãれ以外ã®ã‚½ãƒªãƒƒãƒ‰ã‚·ã‚§ãƒ«(å¡—ã‚Šã¤ã¶ã—)ã«ã¯å½±éŸ¿ã—ã¾ã›ã‚“。"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4409
+msgid "Set Printable"
+msgstr "プリントå¯ã«ã™ã‚‹"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:704 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1144
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2698 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2715
-msgid "Rectilinear"
-msgstr "ç›´ç·šçš„"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4407
+msgid "Set Printable group"
+msgstr "プリントå¯ã«ã™ã‚‹ã‚°ãƒ«ãƒ¼ãƒ—を設定ã™ã‚‹"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:705
-msgid "Monotonic"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4410
+msgid "Set Printable Instance"
+msgstr "プリントå¯ã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ã‚¿ãƒ³ã‚¹ã‚’設定"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:706 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1145
-msgid "Aligned Rectilinear"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:249
+msgid "Set right thumb as active"
+msgstr "å³ç¯„囲をアクティブã«è¨­å®šã—ã¾ã™ "
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:707 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1151
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2716
-msgid "Concentric"
-msgstr "åŒå¿ƒå††"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2042
+msgid "Set ruler mode"
+msgstr "ルーラーモードを設定"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:708 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1155
-msgid "Hilbert Curve"
-msgstr "ヒルベルト曲線"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:931
+msgid "Set Scale"
+msgstr "縮尺をセット"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:709 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1156
-msgid "Archimedean Chords"
-msgstr "アルキメデスコード"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:196
+msgid "Set selected items as Printable/Unprintable"
+msgstr "é¸æŠžã—ãŸã‚¢ã‚¤ãƒ†ãƒ ã‚’プリントå¯/プリントä¸å¯ã«è¨­å®šã—ã¾ã™"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:710 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1157
-msgid "Octagram Spiral"
-msgstr "オクタグラムスパイラル"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:387
+msgid "Set settings tabs as menu items (experimental)"
+msgstr "設定タブをメニュー項目ã¨ã—ã¦è¨­å®šï¼ˆå®Ÿé¨“的)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:716
-msgid "Bottom fill pattern"
-msgstr "ボトム塗りã¤ã¶ã—パターン"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3139
+msgid "Set the actual LCD display orientation inside the SLA printer. Portrait mode will flip the meaning of display width and height parameters and the output images will be rotated by 90 degrees."
+msgstr "SLAプリンター内ã®å®Ÿéš›ã®LCDディスプレイã®å‘ãを設定ã—ã¾ã™ã€‚ ãƒãƒ¼ãƒˆãƒ¬ãƒ¼ãƒˆãƒ¢ãƒ¼ãƒ‰ã§ã¯ã€ãƒ‡ã‚£ã‚¹ãƒ—レイã®å¹…ã¨é«˜ã•ã®ãƒ‘ラメーターã®æ„味ãŒå¤‰ã‚ã‚Šã€å‡ºåŠ›ç”»åƒãŒ90度回転ã—ã¾ã™ã€‚"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:718
-msgid ""
-"Fill pattern for bottom infill. This only affects the bottom external "
-"visible layer, and not its adjacent solid shells."
-msgstr ""
-"底部ã®ã‚¤ãƒ³ãƒ•ã‚£ãƒ«(中塗り)パターン。 ã“ã‚Œã¯ã€æœ€ä¸‹éƒ¨ã®ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼ã®ã¿ã§ã€ãれより上"
-"ã®ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼ã®ã‚¤ãƒ³ãƒ•ã‚£ãƒ«ãƒ‘ターンã«ã¯å½±éŸ¿ã—ã¾ã›ã‚“。"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1399
+msgid "Set the shape of your printer's bed."
+msgstr "プリントベッドã®ã‚·ã‚§ã‚¤ãƒ—ã¨ã‚µã‚¤ã‚ºã‚’設定ã—ã¾ã™ã€‚"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:727 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:739
-msgid "External perimeters"
-msgstr "最外周"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:839
+msgid "Set this to a non-zero value to allow a manual extrusion width. If left to zero, Slic3r derives extrusion widths from the nozzle diameter (see the tooltips for perimeter extrusion width, infill extrusion width etc). If expressed as percentage (for example: 230%), it will be computed over layer height."
+msgstr "æ­£ã®å€¤ã‚’設定ã™ã‚‹ã¨ã€å°„出幅ã®ãƒžãƒ‹ãƒ¥ã‚¢ãƒ«è¨­å®šãŒæœ‰åŠ¹ã«ãªã‚Šã¾ã™ã€‚ 値ãŒã‚¼ãƒ­ã«è¨­å®šã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹å ´åˆã€Slic3rã¯ãƒŽã‚ºãƒ«å¾„ã‹ã‚‰å°„出幅を計算ã—ã¾ã™ï¼ˆå¤–周射出幅ã€ã‚¤ãƒ³ãƒ•ã‚£ãƒ«å°„出幅ãªã©ã®ãƒ˜ãƒ«ãƒ—ã‚’å‚照)。 値ãŒãƒ‘ーセンテージã§å…¥åŠ›ã•ã‚ŒãŸå ´åˆï¼ˆä¾‹ï¼š230%)ã€ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼ã®é«˜ã•ã‹ã‚‰è¨ˆç®—ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:729
-msgid ""
-"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for external "
-"perimeters. If left zero, default extrusion width will be used if set, "
-"otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage "
-"(for example 200%), it will be computed over layer height."
-msgstr ""
-"ゼロ以外ã®å€¤ã‚’入力ã™ã‚‹ã¨ã€æœ€å¤–周ã®å°„出幅をマニュアル設定ã§ãã¾ã™ã€‚ ゼロã®å ´"
-"åˆã€è¨­å®šã•ã‚Œã¦ã„ã‚Œã°ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆã®å°„出幅ãŒä½¿ç”¨ã•ã‚Œã€è¨­å®šã•ã‚Œã¦ã„ãªã„å ´åˆã¯ãƒŽã‚º"
-"ル径ã®1.125å€ã«ãªã‚Šã¾ã™ã€‚ パーセンテージ(200ï¼…ãªã©ï¼‰ã§å…¥åŠ›ã•ã‚ŒãŸå ´åˆã€ãƒ¬ã‚¤"
-"ヤーã®é«˜ã•ã«å¯¾ã—ã¦è¨ˆç®—ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:732 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:843
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1200 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1397
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1454 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1481
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1955 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2341
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2515 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2604
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2839
-msgid "mm or %"
-msgstr "mmã¾ãŸã¯%"
+msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for external perimeters. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 200%), it will be computed over layer height."
+msgstr "ゼロ以外ã®å€¤ã‚’入力ã™ã‚‹ã¨ã€æœ€å¤–周ã®å°„出幅をマニュアル設定ã§ãã¾ã™ã€‚ ゼロã®å ´åˆã€è¨­å®šã•ã‚Œã¦ã„ã‚Œã°ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆã®å°„出幅ãŒä½¿ç”¨ã•ã‚Œã€è¨­å®šã•ã‚Œã¦ã„ãªã„å ´åˆã¯ãƒŽã‚ºãƒ«å¾„ã®1.125å€ã«ãªã‚Šã¾ã™ã€‚ パーセンテージ(200ï¼…ãªã©ï¼‰ã§å…¥åŠ›ã•ã‚ŒãŸå ´åˆã€ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼ã®é«˜ã•ã«å¯¾ã—ã¦è¨ˆç®—ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:741
-msgid ""
-"This separate setting will affect the speed of external perimeters (the "
-"visible ones). If expressed as percentage (for example: 80%) it will be "
-"calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto."
-msgstr ""
-"ã“ã®å€‹åˆ¥ã®è¨­å®šã¯ã€æœ€å¤–周ã®ãƒ—リント速度ã«å½±éŸ¿ã—ã¾ã™ï¼ˆãƒ¢ãƒ‡ãƒ«ã®éœ²å‡ºéƒ¨åˆ†ï¼‰ã€‚ パー"
-"センテージã§å…¥åŠ›ã•ã‚ŒãŸå ´åˆï¼ˆä¾‹ï¼š80%)ã€ä¸Šè¨˜ã§è¨­å®šã•ã‚ŒãŸå¤–周プリント速度ã‹ã‚‰"
-"計算ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚ 0を入力ã™ã‚‹ã¨è‡ªå‹•è¨ˆç®—ã«ãªã‚Šã¾ã™ã€‚"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:744 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1222
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1233 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2300
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2353 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2684
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2853
-msgid "mm/s or %"
-msgstr "mm/s ã¾ãŸã¯ %"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:751
-msgid "External perimeters first"
-msgstr "最外周を先ã«ãƒ—リント"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1196
+msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for first layer. You can use this to force fatter extrudates for better adhesion. If expressed as percentage (for example 120%) it will be computed over first layer height. If set to zero, it will use the default extrusion width."
+msgstr "ã“れをゼロ以外ã®å€¤ã«ã™ã‚‹ã¨ã€æœ€åˆã®ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼ã®å°„出幅をマニュアル設定ã§ãã¾ã™ã€‚ ã“れを使用ã—ã¦ã€ãƒ™ãƒƒãƒ‰ã¨ã®å¯†ç€ã‚’上ã’ã‚‹ãŸã‚ã«ã€ã‚ˆã‚Šå¤ªã„射出幅ã«ã§ãã¾ã™ã€‚ パーセンテージ(例:120%)ã§å…¥åŠ›ã—ãŸå ´åˆã€æœ€åˆã®ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼ã®é«˜ã•ã«å¯¾ã—ã¦è¨ˆç®—ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚ ゼロã«è¨­å®šã™ã‚‹ã¨ã€ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆã®å°„出幅ã«ãªã‚Šã¾ã™ã€‚"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:753
-msgid ""
-"Print contour perimeters from the outermost one to the innermost one instead "
-"of the default inverse order."
-msgstr "デフォルトã®é †ã§ã¯ãªãã€å¤–周ã‹ã‚‰å§‹ã‚ã¦å†…周ã¸ã¨ãƒ—リントã—ã¾ã™ã€‚"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2338
+msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for solid surfaces. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 90%) it will be computed over layer height."
+msgstr "æ­£ã®å€¤ã‚’入力ã—ã¦ã€å°„出幅をマニュアル設定ã—ã€ã‚½ãƒªãƒƒãƒ‰ã‚µãƒ¼ãƒ•ã‚§ã‚¹ã‚’å¡—ã‚Šã¤ã¶ã—ã¾ã™ã€‚ ゼロã®ã«ã™ã‚‹ã¨ã€è¨­å®šã•ã‚Œã¦ã„ã‚Œã°ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆã®å°„出幅ãŒä½¿ç”¨ã•ã‚Œã€è¨­å®šã•ã‚Œã¦ã„ãªã‘ã‚Œã°ãƒŽã‚ºãƒ«å¾„ã®1.125å€ãŒé©ç”¨ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚ パーセンテージ(ãŸã¨ãˆã°ã€90%)ã§å…¥åŠ›ã™ã‚‹ã¨ã€ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼ã®é«˜ã•ã‹ã‚‰è¨ˆç®—ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:759
-msgid "Extra perimeters if needed"
-msgstr "å¿…è¦ã«å¿œã˜ã¦å¤–周を追加"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2835
+msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for top surfaces. You may want to use thinner extrudates to fill all narrow regions and get a smoother finish. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 90%) it will be computed over layer height."
+msgstr "ゼロ以外ã®å€¤ã‚’入力ã™ã‚‹ã¨ã€ä¸Šé¢ã‚¤ãƒ³ãƒ•ã‚£ãƒ«(å¡—ã‚Šã¤ã¶ã—)ã®å°„出幅をマニュアル設定ã§ãã¾ã™ã€‚ ç´°ã„射出幅ã«è¨­å®šã—ã¦ã€éš™é–“ãªãã€ã‚ˆã‚Šæ»‘らã‹ã«ä»•ä¸Šã’ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã™ã€‚ ゼロã®ã¾ã¾ã«ã™ã‚‹ã¨ã€è¨­å®šã•ã‚Œã¦ã„ã‚Œã°ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆã®å°„出幅ã¨ãªã‚Šã€è¨­å®šã•ã‚Œã¦ã„ãªã‘ã‚Œã°ãƒŽã‚ºãƒ«å¾„ãŒä½¿ç”¨ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚ パーセンテージ(90ï¼…ãªã©ï¼‰ã§å…¥åŠ›ã•ã‚ŒãŸå ´åˆã€ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼ã®é«˜ã•ã«å¯¾ã—ã¦è¨ˆç®—ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:761
-#, fuzzy, c-format, boost-format
-msgid ""
-"Add more perimeters when needed for avoiding gaps in sloping walls. Slic3r "
-"keeps adding perimeters, until more than 70% of the loop immediately above "
-"is supported."
-msgstr ""
-"傾斜ã—ãŸãƒ¢ãƒ‡ãƒ«ã«éš™é–“ãŒã§ãã‚‹ã®ã‚’é¿ã‘ã‚‹ãŸã‚ã«ã€å¿…è¦ã«å¿œã˜ã¦å¤–周を追加ã—ã¾ã™ã€‚ "
-"Slic3rã¯ã€ã™ã上ã®ãƒ«ãƒ¼ãƒ—ã®70%以上ãŒã‚«ãƒãƒ¼ã•ã‚Œã‚‹ã¾ã§ã€å¤–周を追加ã—ã¾ã™ã€‚"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1450
+msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. You may want to use fatter extrudates to speed up the infill and make your parts stronger. If expressed as percentage (for example 90%) it will be computed over layer height."
+msgstr "æ­£ã®å€¤ã‚’設定ã—ã¦ã€ã‚¤ãƒ³ãƒ•ã‚£ãƒ«(中塗り)ã®å°„出幅をマニュアル調整ã—ã¾ã™ã€‚ 値ãŒã‚¼ãƒ­ã®å ´åˆã€è¨­å®šã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹å ´åˆã¯æ¨™æº–ã®å°„出幅ãŒä½¿ç”¨ã•ã‚Œã€è¨­å®šã•ã‚Œã¦ã„ãªã„å ´åˆã¯ãƒŽã‚ºãƒ«å¾„ã®1.125å€ã«ãªã‚Šã¾ã™ã€‚ より太ã„射出幅を使用ã—ã¦ã€å¡—ã‚Šã¤ã¶ã—を高速化ã—ã€ãƒ—リント強度を強化ã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã™ã€‚ パーセンテージ(ãŸã¨ãˆã°ã€90%)ã§è¡¨ã•ã‚Œã‚‹å ´åˆã€ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼ã®é«˜ã•ã‹ã‚‰è¨ˆç®—ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:771
-msgid ""
-"The extruder to use (unless more specific extruder settings are specified). "
-"This value overrides perimeter and infill extruders, but not the support "
-"extruders."
-msgstr ""
-"使用ã™ã‚‹ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒˆãƒ«ãƒ¼ãƒ€ãƒ¼ï¼ˆã‚ˆã‚Šå…·ä½“çš„ãªã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒˆãƒ«ãƒ¼ãƒ€ãƒ¼è¨­å®šãŒã•ã‚Œã¦ã„ãªã„å ´"
-"åˆï¼‰ã€‚ ã“ã®å€¤ã¯ã€å¤–周ã¨ã‚¤ãƒ³ãƒ•ã‚£ãƒ«(中塗り)ã®è¨­å®šã‚’上書ãã—ã¾ã™ãŒã€ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆç”¨ã‚¨"
-"クストルーダーã®è¨­å®šã¯ä¸Šæ›¸ãã•ã‚Œã¾ã›ã‚“。"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1951
+msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for perimeters. You may want to use thinner extrudates to get more accurate surfaces. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 200%) it will be computed over layer height."
+msgstr "外周ã®å°„出幅をマニュアル設定ã™ã‚‹ã«ã¯ã€æ­£ã®å€¤ã‚’入力ã—ã¾ã™ã€‚ より正確ãªè¡¨é¢ã‚’å¾—ã‚‹ãŸã‚ã«ã€ã‚ˆã‚Šç´°ã„射出幅を設定ã§ãã¾ã™ã€‚ ゼロãŒå…¥åŠ›ã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹å ´åˆã€è¨­å®šã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹å ´åˆã¯æ¨™æº–ã®å°„出幅ãŒä½¿ç”¨ã•ã‚Œã€è¨­å®šã•ã‚Œã¦ã„ãªã„å ´åˆã¯ãƒŽã‚ºãƒ«å¾„ã®1.125å€ãŒé©ç”¨ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚ パーセンテージ(200ï¼…ãªã©ï¼‰ã§å…¥åŠ›ã•ã‚ŒãŸå ´åˆã¯ã€ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼ã®é«˜ã•ã‹ã‚‰è¨ˆç®—ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:783
-msgid ""
-"Set this to the vertical distance between your nozzle tip and (usually) the "
-"X carriage rods. In other words, this is the height of the clearance "
-"cylinder around your extruder, and it represents the maximum depth the "
-"extruder can peek before colliding with other printed objects."
-msgstr ""
-"ノズルãƒãƒƒãƒ—ã¨ï¼ˆé€šå¸¸ï¼‰Xキャリッジロッド間ã®åž‚ç›´è·é›¢ã‚’入力ã—ã¾ã™ã€‚ ã¤ã¾ã‚Šã€ã“"
-"ã‚Œã¯ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒˆãƒ«ãƒ¼ãƒ€ãƒ¼ã®é«˜ã•ã‚¯ãƒªã‚¢ãƒ©ãƒ³ã‚¹ã§ã€é †æ¬¡ãƒ—リントã®æ™‚ã«ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒˆãƒ«ãƒ¼ãƒ€ãƒ¼"
-"ãŒä»–ã®ãƒ—リント済ã¿ã‚ªãƒ–ジェクトã¨è¡çªã—ãªã„ã§ãƒ—リントã§ãã‚‹æ·±ã•ã®æœ€å¤§å€¤ã‚’表ã—"
-"ã¾ã™ã€‚"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2601
+msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for support material. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 90%) it will be computed over layer height."
+msgstr "ã“れをゼロ以外ã®å€¤ã«ã™ã‚‹ã¨ã€ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆæã®å°„出幅を設定ã§ãã¾ã™ã€‚ ゼロã®ã¾ã¾ã§ã™ã¨ã€ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆã®å°„出幅ãŒè¨­å®šã•ã‚Œã¦ã„ã‚Œã°ãã®å€¤ãŒè¨­å®šã•ã‚Œã€è¨­å®šã•ã‚Œã¦ã„ãªã„å ´åˆã¯ãƒŽã‚ºãƒ«å¾„ãŒè¨­å®šã•ã‚Œã¾ã™ã€‚ パーセンテージ(90ï¼…ãªã©ï¼‰ã§è¨­å®šã•ã‚ŒãŸå ´åˆã¯ã€ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼ã®é«˜ã•ã‹ã‚‰è‡ªå‹•è¨ˆç®—ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:794
-msgid ""
-"Set this to the clearance radius around your extruder. If the extruder is "
-"not centered, choose the largest value for safety. This setting is used to "
-"check for collisions and to display the graphical preview in the plater."
-msgstr ""
-"ã“れをエクストルーダーã®å‘¨å›²ã®ã‚¯ãƒªã‚¢ãƒ©ãƒ³ã‚¹åŠå¾„ã«è¨­å®šã—ã¾ã™ã€‚ エクストルーダー"
-"ãŒä¸­å¤®ã«é…ç½®ã•ã‚Œã¦ã„ãªã„å ´åˆã¯ã€å®‰å…¨ã®ãŸã‚ã«æœ€å¤§å€¤ã‚’設定ã—ã¦ãã ã•ã„。 ã“ã®è¨­"
-"定ã¯ã€è¡çªã‚’ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã—ã€ãƒ—レートã«ã‚°ãƒ©ãƒ•ã‚£ã‚«ãƒ«ãƒ—レビューを表示ã™ã‚‹ãŸã‚ã«ä½¿ç”¨"
-"ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:804
-msgid "Extruder Color"
-msgstr "エクストルーダーカラー"
+msgid "Set this to the clearance radius around your extruder. If the extruder is not centered, choose the largest value for safety. This setting is used to check for collisions and to display the graphical preview in the plater."
+msgstr "ã“れをエクストルーダーã®å‘¨å›²ã®ã‚¯ãƒªã‚¢ãƒ©ãƒ³ã‚¹åŠå¾„ã«è¨­å®šã—ã¾ã™ã€‚ エクストルーダーãŒä¸­å¤®ã«é…ç½®ã•ã‚Œã¦ã„ãªã„å ´åˆã¯ã€å®‰å…¨ã®ãŸã‚ã«æœ€å¤§å€¤ã‚’設定ã—ã¦ãã ã•ã„。 ã“ã®è¨­å®šã¯ã€è¡çªã‚’ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã—ã€ãƒ—レートã«ã‚°ãƒ©ãƒ•ã‚£ã‚«ãƒ«ãƒ—レビューを表示ã™ã‚‹ãŸã‚ã«ä½¿ç”¨ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:805 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:868
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3242
-msgid "This is only used in the Slic3r interface as a visual help."
-msgstr "ã“ã‚Œã¯Slic3rã®ã¿ã§ä½¿ç”¨ã•ã‚Œã‚‹ã‚¤ãƒ©ã‚¹ãƒˆã§ã™ã€‚"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:811
-msgid "Extruder offset"
-msgstr "エクストルーダーã®ã‚ªãƒ•ã‚»ãƒƒãƒˆ"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:812
-msgid ""
-"If your firmware doesn't handle the extruder displacement you need the G-"
-"code to take it into account. This option lets you specify the displacement "
-"of each extruder with respect to the first one. It expects positive "
-"coordinates (they will be subtracted from the XY coordinate)."
-msgstr ""
-"ファームウェアãŒã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒˆãƒ«ãƒ¼ãƒ€ãƒ¼ã®å¤‰ä½ã‚’処ç†ã—ãªã„å ´åˆã¯ã€ãれを考慮ã™ã‚‹ãŸã‚"
-"ã®GコードãŒå¿…è¦ã§ã™ã€‚ ã“ã®ã‚ªãƒ—ションã§ã¯ã€æœ€åˆã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒˆãƒ«ãƒ¼ãƒ€ãƒ¼ã«å¯¾ã™ã‚‹å„エ"
-"クストルーダーã®ã‚ªãƒ•ã‚»ãƒƒãƒˆã‚’指定ã§ãã¾ã™ã€‚ æ­£ã®åº§æ¨™ãŒå¿…è¦ã§ã™ï¼ˆXY座標ã‹ã‚‰æ¸›ç®—"
-"ã•ã‚Œã¾ã™ï¼‰ã€‚"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:821
-msgid "Extrusion axis"
-msgstr "射出軸"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:822
-msgid ""
-"Use this option to set the axis letter associated to your printer's extruder "
-"(usually E but some printers use A)."
-msgstr ""
-"ã“ã®ã‚ªãƒ—ションを使用ã—ã¦ã€ãƒ—リンターã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒˆãƒ«ãƒ¼ãƒ€ãƒ¼ã«é–¢é€£ä»˜ã‘られã¦ã„る軸"
-"ラベルを設定ã—ã¾ã™ï¼ˆé€šå¸¸ã¯Eã§ã™ãŒã€ä¸€éƒ¨ã®ãƒ—リンターã¯Aを使用ã—ã¾ã™ï¼‰ã€‚"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:827
-msgid "Extrusion multiplier"
-msgstr "射出率"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:828
-msgid ""
-"This factor changes the amount of flow proportionally. You may need to tweak "
-"this setting to get nice surface finish and correct single wall widths. "
-"Usual values are between 0.9 and 1.1. If you think you need to change this "
-"more, check filament diameter and your firmware E steps."
-msgstr ""
-"ã“ã®ä¿‚æ•°ã¯ã€æµé‡ã‚’比率ã§å¤‰åŒ–ã•ã›ã¾ã™ã€‚ ã“ã®è¨­å®šã‚’微調整ã™ã‚‹ã“ã¨ã§ã€è¡¨é¢ã‚’ãã‚Œ"
-"ã„ã«ä»•ä¸Šã’ã€å˜ä¸€å£ã®å¹…を調整ã§ãã‚‹å ´åˆãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚ 通常ã®å€¤ã¯0.9〜1.1ã§ã™ã€‚ "
-"ã•ã‚‰ãªã‚‹ãƒãƒ¥ãƒ¼ãƒ‹ãƒ³ã‚°ãŒå¿…è¦ãªå ´åˆã¯ã€ãƒ•ã‚£ãƒ©ãƒ¡ãƒ³ãƒˆã®ç›´å¾„ã¨ãƒ•ã‚¡ãƒ¼ãƒ ã‚¦ã‚§ã‚¢ã®Eス"
-"テップをãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã—ã¦ãã ã•ã„。"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:273
+msgid "Set this to the maximum height that can be reached by your extruder while printing."
+msgstr "プリント中ã«ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒˆãƒ«ãƒ¼ãƒ€ãƒ¼ãŒåˆ°é”ã§ãる最大ã®é«˜ã•ã‚’設定ã—ã¾ã™ã€‚"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:837
-msgid "Default extrusion width"
-msgstr "デフォルト射出幅"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:783
+msgid "Set this to the vertical distance between your nozzle tip and (usually) the X carriage rods. In other words, this is the height of the clearance cylinder around your extruder, and it represents the maximum depth the extruder can peek before colliding with other printed objects."
+msgstr "ノズルãƒãƒƒãƒ—ã¨ï¼ˆé€šå¸¸ï¼‰Xキャリッジロッド間ã®åž‚ç›´è·é›¢ã‚’入力ã—ã¾ã™ã€‚ ã¤ã¾ã‚Šã€ã“ã‚Œã¯ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒˆãƒ«ãƒ¼ãƒ€ãƒ¼ã®é«˜ã•ã‚¯ãƒªã‚¢ãƒ©ãƒ³ã‚¹ã§ã€é †æ¬¡ãƒ—リントã®æ™‚ã«ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒˆãƒ«ãƒ¼ãƒ€ãƒ¼ãŒä»–ã®ãƒ—リント済ã¿ã‚ªãƒ–ジェクトã¨è¡çªã—ãªã„ã§ãƒ—リントã§ãã‚‹æ·±ã•ã®æœ€å¤§å€¤ã‚’表ã—ã¾ã™ã€‚"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:839
-msgid ""
-"Set this to a non-zero value to allow a manual extrusion width. If left to "
-"zero, Slic3r derives extrusion widths from the nozzle diameter (see the "
-"tooltips for perimeter extrusion width, infill extrusion width etc). If "
-"expressed as percentage (for example: 230%), it will be computed over layer "
-"height."
-msgstr ""
-"æ­£ã®å€¤ã‚’設定ã™ã‚‹ã¨ã€å°„出幅ã®ãƒžãƒ‹ãƒ¥ã‚¢ãƒ«è¨­å®šãŒæœ‰åŠ¹ã«ãªã‚Šã¾ã™ã€‚ 値ãŒã‚¼ãƒ­ã«è¨­å®šã•"
-"ã‚Œã¦ã„ã‚‹å ´åˆã€Slic3rã¯ãƒŽã‚ºãƒ«å¾„ã‹ã‚‰å°„出幅を計算ã—ã¾ã™ï¼ˆå¤–周射出幅ã€ã‚¤ãƒ³ãƒ•ã‚£ãƒ«"
-"射出幅ãªã©ã®ãƒ˜ãƒ«ãƒ—ã‚’å‚照)。 値ãŒãƒ‘ーセンテージã§å…¥åŠ›ã•ã‚ŒãŸå ´åˆï¼ˆä¾‹ï¼š"
-"230%)ã€ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼ã®é«˜ã•ã‹ã‚‰è¨ˆç®—ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4409
+msgid "Set Unprintable"
+msgstr "プリントä¸å¯ã«ã™ã‚‹"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:851
-msgid "Keep fan always on"
-msgstr "ファンを常時オン"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4407
+msgid "Set Unprintable group"
+msgstr "プリントä¸å¯ã«ã™ã‚‹ã‚°ãƒ«ãƒ¼ãƒ—を設定ã™ã‚‹"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:852
-msgid ""
-"If this is enabled, fan will never be disabled and will be kept running at "
-"least at its minimum speed. Useful for PLA, harmful for ABS."
-msgstr ""
-"ã“ã®æ©Ÿèƒ½ãŒã‚ªãƒ³ã®å ´åˆã€ãƒ•ã‚¡ãƒ³ã¯ã‚ªãƒ•ã«ãªã‚‰ãšã€å°‘ãªãã¨ã‚‚最低速度ã¨ã—ã¦è¨­å®šã•ã‚Œ"
-"ãŸå€¤ã§å›žè»¢ã—続ã‘ã¾ã™ã€‚ PLAã«æœ‰ç”¨ã§ã™ãŒã€ABSã«ã¯ä¸å‘ãã§ã™ã€‚"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4410
+msgid "Set Unprintable Instance"
+msgstr "プリントä¸å¯ã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ã‚¿ãƒ³ã‚¹ã‚’設定ã™ã‚‹"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:857
-msgid "Enable fan if layer print time is below"
-msgstr "レイヤーã®ãƒ—リント時間ãŒã“れ以下ã®å ´åˆã«ãƒ•ã‚¡ãƒ³ã‚’オンã«ã—ã¾ã™"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:235
+msgid "Set upper thumb as active"
+msgstr "上å´ã®ç¯„囲をアクティブã«è¨­å®š"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:858
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4452
msgid ""
-"If layer print time is estimated below this number of seconds, fan will be "
-"enabled and its speed will be calculated by interpolating the minimum and "
-"maximum speeds."
+"Sets logging sensitivity. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:trace\n"
+"For example. loglevel=2 logs fatal, error and warning level messages."
msgstr ""
-"レイヤーã®ãƒ—リント時間ãŒã“ã®ç§’数を下回るã¨äºˆæƒ³ã•ã‚Œã‚‹å ´åˆã€ãƒ•ã‚¡ãƒ³ãŒæœ‰åŠ¹ã«ãª"
-"ã‚Šã€ãã®é€Ÿåº¦ã¯æœ€å°é€Ÿåº¦ã¨æœ€å¤§é€Ÿåº¦ã‹ã‚‰è¨ˆç®—ã§è£œé–“ã—ã¾ã™ã€‚"
+"ログレベルã®é¸æŠžï¼š0:致命的ãªã‚¨ãƒ©ãƒ¼ã€1:エラーã€2:警告ã€3:情報ã€4:デãƒãƒƒã‚°ã€5:トレース\n"
+"ãŸã¨ãˆã°ã€‚ loglevel = 2ã¯ã€è‡´å‘½çš„ãªã‚¨ãƒ©ãƒ¼ã€ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ã€ãŠã‚ˆã³è­¦å‘Šãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã‚’記録ã—ã¾ã™ã€‚"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:860 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2288
-msgid "approximate seconds"
-msgstr "秒(約)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:867 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3241
-msgid "Color"
-msgstr "色"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:873
-msgid "Filament notes"
-msgstr "フィラメントメモ"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:874
-msgid "You can put your notes regarding the filament here."
-msgstr "フィラメントã«å¯¾ã—ã¦ãƒŽãƒ¼ãƒˆã‚’ã“ã“ã§æ›¸ã‘ã¾ã™ã€‚"
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:249 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3695
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2140
+msgid "Settings"
+msgstr "設定"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:882 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1773
-msgid "Max volumetric speed"
-msgstr "最大体ç©æŠ¼å‡ºã—速度"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2505
+msgid "Settings for height range"
+msgstr "高ã•ç¯„囲ã®è¨­å®š"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:883
+#: resources/data/hints.ini: [hint:Settings in non-modal window]
msgid ""
-"Maximum volumetric speed allowed for this filament. Limits the maximum "
-"volumetric speed of a print to the minimum of print and filament volumetric "
-"speed. Set to zero for no limit."
+"Settings in non-modal window\n"
+"Did you know that you can open the Settings in a new non-modal window? This means you can have settings open on one screen and the G-code Preview on the other. Go to the<a>Preferences</a>and select Settings in non-modal window."
msgstr ""
-"ã“ã®ãƒ•ã‚£ãƒ©ãƒ¡ãƒ³ãƒˆã«è¨±å®¹ã•ã‚Œã‚‹æœ€å¤§ä½“ç©æŠ¼å‡ºã—速度。プリントã®æœ€å¤§ä½“ç©æŠ¼å‡ºã—速度"
-"ã‚’ã€ãƒ—リントã¨ãƒ•ã‚£ãƒ©ãƒ¡ãƒ³ãƒˆã®ä½“ç©æŠ¼å‡ºã—速度ã®æœ€å°å€¤ã«ã«åˆ¶é™ã—ã¾ã™ã€‚ 制é™ãªã—ã«"
-"設定ã™ã‚‹ã«ã¯ã‚¼ãƒ­ã‚’入力ã—ã¾ã™ã€‚"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:892
-msgid "Loading speed"
-msgstr "ローディング速度"
+"éžãƒ¢ãƒ¼ãƒ€ãƒ«ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ã®è¨­å®š\n"
+"設定をéžãƒ¢ãƒ¼ãƒ€ãƒ«ãªæ–°ã—ã„ウィンドウã§é–‹ãã“ã¨ãŒã§ãã‚‹ã“ã¨ã‚’ã”存知ã§ã™ã‹ï¼Ÿã¤ã¾ã‚Šã€1ã¤ã®ç”»é¢ã§è¨­å®šã‚’é–‹ãã€ã‚‚ã†1ã¤ã®ç”»é¢ã§Gコードプレビューを表示ã•ã›ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã‚‹ã®ã§ã™ã€‚<a>設定</a> ã«è¡Œãã€éžãƒ¢ãƒ¼ãƒ€ãƒ«ã‚¦ã‚£ãƒ³ãƒ‰ã‚¦ã®è¨­å®šã‚’é¸æŠžã—ã¾ã™ã€‚"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:893
-msgid "Speed used for loading the filament on the wipe tower."
-msgstr "フィラメントをワイプタワー上ã§ãƒ­ãƒ¼ãƒ‰ã™ã‚‹éš›ã®ã‚¹ãƒ”ード。"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:717 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:727
+msgid "Settings in non-modal window"
+msgstr "モードレスウィンドウã®è¨­å®š"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:900
-msgid "Loading speed at the start"
-msgstr "ローディング開始時ã®é€Ÿåº¦"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:167
+msgid "Shall I adjust those settings for supports?"
+msgstr "サãƒãƒ¼ãƒˆç”¨ã«ã“れらã®è¨­å®šã‚’調整ã—ã¾ã™ã‹ï¼Ÿ"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:901
-msgid "Speed used at the very beginning of loading phase."
-msgstr "ロードã—始ã‚ã®æœ€åˆã®ã‚¹ãƒ”ード。"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:90
+msgid "Shall I adjust those settings in order to enable Spiral Vase?"
+msgstr "ã“れらã®è¨­å®šã‚’調整ã—ã¦ã€ã‚¹ãƒ‘イラル花瓶(ベイス)モードを有効ã«ã—ã¾ã™ã‹ï¼Ÿ"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:908
-msgid "Unloading speed"
-msgstr "アップロードスピード"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:125
+msgid "Shall I adjust those settings in order to enable the Wipe Tower?"
+msgstr "ワイプタワーを有効ã«ã™ã‚‹ãŸã‚ã«ã€ã“れらã®è¨­å®šã‚’調整ã—ã¾ã™ã‹ï¼Ÿ"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:909
-msgid ""
-"Speed used for unloading the filament on the wipe tower (does not affect "
-"initial part of unloading just after ramming)."
-msgstr ""
-"ワイプタワー上ã§ã‚¢ãƒ³ãƒ­ãƒ¼ãƒ‰ã™ã‚‹ã¨ãã®ã‚¹ãƒ”ード(ラミング直後ã®ã‚¢ãƒ³ãƒ­ãƒ¼ãƒ‰ã‚¹ãƒ”ー"
-"ドã«ã¯å½±éŸ¿ã—ã¾ã›ã‚“)"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:198
+msgid "Shall I switch to rectilinear fill pattern?"
+msgstr "線形塗りã¤ã¶ã—パターンã«åˆ‡ã‚Šæ›¿ãˆã¦ã‚‚よã‚ã—ã„ã§ã™ã‹ï¼Ÿ"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:917
-msgid "Unloading speed at the start"
-msgstr "最åˆã®ã‚¢ãƒ³ãƒ­ãƒ¼ãƒ‰ã‚¹ãƒ”ード"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:145
+msgid "Shall I synchronize support layers in order to enable the Wipe Tower?"
+msgstr "クリーニングタワーを有効ã«ã™ã‚‹ã«ã¯ã€ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼ã‚’åŒæœŸã™ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ãŒå¤‰æ›´ã—ã¦ã‚ˆã‚ã—ã„ã§ã™ã‹ï¼Ÿ"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:918
-msgid ""
-"Speed used for unloading the tip of the filament immediately after ramming."
-msgstr "ラミング直後ã«ãƒ•ã‚£ãƒ©ãƒ¡ãƒ³ãƒˆã®å…ˆç«¯ã‚’引ã抜ã速度。"
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:104 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:179
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1701
+msgid "Shape"
+msgstr "シェイプ"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:925
-msgid "Delay after unloading"
-msgstr "アンロードã—ãŸå¾Œã®å¾…ã¡æ™‚é–“"
+#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:69 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1397
+msgid "Shape Gallery"
+msgstr "シェイプギャラリー"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:926
+#: resources/data/hints.ini: [hint:Shapes gallery]
msgid ""
-"Time to wait after the filament is unloaded. May help to get reliable "
-"toolchanges with flexible materials that may need more time to shrink to "
-"original dimensions."
+"Shapes gallery\n"
+"Did you know that PrusaSlicer has a Shapes Gallery? You can use the included models as modifiers, negative volumes or as printable objects. Right-click the platter and select<a>Add Shape - Gallery</a>."
msgstr ""
-"フィラメントãŒã‚¢ãƒ³ãƒ­ãƒ¼ãƒ‰ã•ã‚ŒãŸå¾Œã«åœæ­¢ã™ã‚‹æ™‚間。 軟らã‹ã„ææ–™ãªã©ã§å…ƒã®å¯¸æ³•ã«"
-"縮å°ã™ã‚‹ã®ã«æ™‚é–“ã‚’å¿…è¦ã¨ã™ã‚‹ã¨è€ƒãˆã‚‰ã‚Œã‚‹å ´åˆã§ã€ä¿¡é ¼æ€§ã®é«˜ã„ツール交æ›ã‚’è¡Œã†"
-"ã®ã«å½¹ç«‹ã¡ã¾ã™ã€‚"
+"シェイプギャラリー\n"
+"PrusaSlicerã«ã‚·ã‚§ã‚¤ãƒ—ギャラリーãŒã‚ã‚‹ã“ã¨ã‚’ã”存知ã§ã™ã‹ï¼Ÿ å«ã¾ã‚Œã¦ã„るモデルをモディファイヤã€åˆ‡å–りボリュームã€ã¾ãŸã¯ãƒ—リントå¯ã®ã‚ªãƒ–ジェクトã¨ã—ã¦ä½¿ç”¨ã§ãã¾ã™ã€‚ プラッターをå³ã‚¯ãƒªãƒƒã‚¯ã—ã¦ã€<a>[シェイプã®è¿½åŠ ]-[ギャラリー]</a>ã‚’é¸æŠžã—ã¾ã™ã€‚"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:935
-msgid "Number of cooling moves"
-msgstr "冷å´ç§»å‹•å›žæ•°"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1057
+msgid "Shells"
+msgstr "シェル"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:936
-msgid ""
-"Filament is cooled by being moved back and forth in the cooling tubes. "
-"Specify desired number of these moves."
-msgstr ""
-"フィラメントã¯ã€å†·å´ãƒãƒ¥ãƒ¼ãƒ–内ã§ä¸Šä¸‹ã«ç§»å‹•ã™ã‚‹ã“ã¨ã«ã‚ˆã‚Šå†·å´ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚ ã“れら"
-"ã®ä¸Šä¸‹ç§»å‹•ã®å¿…è¦ãªå›žæ•°ã‚’指定ã—ã¾ã™ã€‚"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:50
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:119
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:39
+msgid "Shift + Left mouse button"
+msgstr "Shift + 左マウスボタン"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:944
-msgid "Speed of the first cooling move"
-msgstr "冷å´ç§»å‹•ã®æœ€åˆã®é€Ÿåº¦"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:235
+msgid "Shift + Left mouse button:"
+msgstr "シフト+左マウスボタン:"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:945
-msgid "Cooling moves are gradually accelerating beginning at this speed."
-msgstr "クーリング動作ã¯ã“ã®ã‚¹ãƒ”ードã‹ã‚‰å¾ã€…ã«åŠ é€Ÿã—ã¾ã™ã€‚"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:239
+msgid "Shift + Right mouse button:"
+msgstr "シフト+å³ãƒžã‚¦ã‚¹ãƒœã‚¿ãƒ³ï¼š"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:952
-msgid "Minimal purge on wipe tower"
-msgstr "ワイプタワーã®æœ€å°ãƒ‘ージé‡"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1850
+msgid "Shift objects to bed"
+msgstr "オブジェクトをベッドã«ç§»å‹•ã™ã‚‹"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:953
-msgid ""
-"After a tool change, the exact position of the newly loaded filament inside "
-"the nozzle may not be known, and the filament pressure is likely not yet "
-"stable. Before purging the print head into an infill or a sacrificial "
-"object, Slic3r will always prime this amount of material into the wipe tower "
-"to produce successive infill or sacrificial object extrusions reliably."
-msgstr ""
-"ツールを交æ›ã—ãŸå¾Œã€ãƒŽã‚ºãƒ«å†…ã«æ–°ã—ã挿入ã•ã‚ŒãŸãƒ•ã‚£ãƒ©ãƒ¡ãƒ³ãƒˆã®æ­£ç¢ºãªä½ç½®ãŒã‚ã‹"
-"らãªã„å ´åˆãŒã‚ã‚Šã€ãƒ•ã‚£ãƒ©ãƒ¡ãƒ³ãƒˆã®æŠ¼åœ§ãŒå®‰å®šã—ã¦ã„ãªã„å ´åˆãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚ プリント"
-"ヘッドをインフィル(中塗り)ã¾ãŸã¯çŠ ç‰²ã‚ªãƒ–ジェクトã§ãƒ‘ージã™ã‚‹å‰ã«ã€Slic3rã¯å¸¸"
-"ã«ã“ã®é‡ã®æ料をワイプタワーã«è©¦ã—出ã—ã™ã‚‹ã“ã¨ã§ã€ã‚¤ãƒ³ãƒ•ã‚£ãƒ«ã¾ãŸã¯çŠ ç‰²ã‚ªãƒ–"
-"ジェクトを確実ã«å½¢æˆã—ã¾ã™ã€‚"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:228
+msgid "Show"
+msgstr "表示"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:957
-msgid "mm³"
-msgstr "mm³"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:398
+msgid "Show \"Tip of the day\" notification after start"
+msgstr "開始後ã«ã€Œä»Šæ—¥ã®ãƒ†ã‚£ãƒƒãƒ—スã€ã‚’表示ã™ã‚‹"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:963
-msgid "Speed of the last cooling move"
-msgstr "最後ã®å†·å´ç§»å‹•ã®é€Ÿåº¦"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1087
+msgid "Show &Configuration Folder"
+msgstr "設定フォルダーã®è¡¨ç¤º(&C)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:964
-msgid "Cooling moves are gradually accelerating towards this speed."
-msgstr "冷å´å‹•ä½œã¯ã€ã“ã®é€Ÿåº¦ã«å‘ã‹ã£ã¦å¾ã€…ã«åŠ é€Ÿã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1427
+msgid "Show &Labels"
+msgstr "ラベルを表示&L"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:971
-msgid "Filament load time"
-msgstr "フィラメントã®ãƒ­ãƒ¼ãƒ‡ã‚£ãƒ³ã‚°æ™‚é–“"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1092 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1095
+msgid "Show about dialog"
+msgstr "ã‚¢ãƒã‚¦ãƒˆãƒ€ã‚¤ãƒ¤ãƒ­ã‚°ã‚’表示"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:972
-msgid ""
-"Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to load a new "
-"filament during a tool change (when executing the T code). This time is "
-"added to the total print time by the G-code time estimator."
-msgstr ""
-"ツールã®å¤‰æ›´ä¸­ï¼ˆTコードã®å®Ÿè¡Œæ™‚)ã«ãƒ—リンターファームウェア(ã¾ãŸã¯Multi "
-"Material Unit 2.0)ãŒæ–°ã—ã„フィラメントをロードã™ã‚‹æ™‚間。 ã“ã®æ™‚é–“ã¯ã€Gコード"
-"時間推定プログラムã«ã‚ˆã£ã¦åˆè¨ˆãƒ—リント時間ã«è¿½åŠ ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚"
+#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:454
+msgid "Show advanced settings"
+msgstr "高度ãªè¨­å®šã‚’表示"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:979
-msgid "Ramming parameters"
-msgstr "ラミングパラメーター"
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1493
+msgid "Show all presets (including incompatible)"
+msgstr "ã™ã¹ã¦ã®ãƒ—リセットを表示(互æ›æ€§ã®ãªã„ã‚‚ã®ã‚’å«ã‚€ï¼‰"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:980
-msgid ""
-"This string is edited by RammingDialog and contains ramming specific "
-"parameters."
-msgstr ""
-"ã“ã®æ–‡å­—列ã¯ãƒ©ãƒŸãƒ³ã‚°ãƒ€ã‚¤ã‚¢ãƒ­ã‚°ã§ç·¨é›†ã•ã‚Œã€ãƒ©ãƒŸãƒ³ã‚°å›ºæœ‰ã®ãƒ‘ラメーターãŒå«ã¾ã‚Œ"
-"ã¦ã„ã¾ã™ã€‚"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:198
+msgid "Show drop project dialog"
+msgstr "プロジェクトドロップ時ã«ãƒ€ã‚¤ã‚¢ãƒ­ã‚°ã‚’表示"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:986
-msgid "Filament unload time"
-msgstr "フィラメントアンロード時間"
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:257
+msgid "Show error message"
+msgstr "エラーメッセージã®è¡¨ç¤º"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:987
-msgid ""
-"Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to unload a "
-"filament during a tool change (when executing the T code). This time is "
-"added to the total print time by the G-code time estimator."
-msgstr ""
-"ツールãƒã‚§ãƒ³ã‚¸ä¸­ï¼ˆTコードã®å®Ÿè¡Œæ™‚)ã«ãƒ—リンターファームウェア(ã¾ãŸã¯Multi "
-"Material Unit 2.0)ãŒãƒ•ã‚£ãƒ©ãƒ¡ãƒ³ãƒˆã‚’アンロードã™ã‚‹æ™‚間。 ã“ã®æ™‚é–“ã¯ã€Gコード時"
-"間予測プログラムã«ã‚ˆã£ã¦åˆè¨ˆãƒ—リント予測時間ã«è¿½åŠ ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2038
+msgid "Show estimated print time"
+msgstr "プリント予測時間を表示ã™ã‚‹"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:995
-msgid ""
-"Enter your filament diameter here. Good precision is required, so use a "
-"caliper and do multiple measurements along the filament, then compute the "
-"average."
-msgstr ""
-"ã“ã“ã«ãƒ•ã‚£ãƒ©ãƒ¡ãƒ³ãƒˆã®ç›´å¾„を入力ã—ã¾ã™ã€‚ 精度ãŒå¿…è¦ãªå ´åˆã€ãƒŽã‚®ã‚¹ã§ãƒ•ã‚£ãƒ©ãƒ¡ãƒ³ãƒˆ"
-"ã®è¤‡æ•°ç®‡æ‰€ã‚’測定ã—ã€å¹³å‡å€¤ã‚’求ã‚ã¦ãã ã•ã„。"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2038
+msgid "Show estimated print time on the ruler"
+msgstr "ルーラーã«ãƒ—リント予想時間を表示ã™ã‚‹ "
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1002 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3280
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3281
-msgid "Density"
-msgstr "密度"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:188
+msgid "Show incompatible print and filament presets"
+msgstr "互æ›æ€§ã®ãªã„プリントã¨ãƒ•ã‚£ãƒ©ãƒ¡ãƒ³ãƒˆã®ãƒ—リセットを表示ã™ã‚‹"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1003
-msgid ""
-"Enter your filament density here. This is only for statistical information. "
-"A decent way is to weigh a known length of filament and compute the ratio of "
-"the length to volume. Better is to calculate the volume directly through "
-"displacement."
-msgstr ""
-"ã“ã“ã«ãƒ•ã‚£ãƒ©ãƒ¡ãƒ³ãƒˆå¯†åº¦ã‚’入力ã—ã¾ã™ã€‚ ã“ã‚Œã¯çµ±è¨ˆæƒ…å ±ã«ä½¿ã‚ã‚Œã¾ã™ã€‚ é©åˆ‡ãªæ–¹æ³•"
-"ã¯ã€ãƒ•ã‚£ãƒ©ãƒ¡ãƒ³ãƒˆã®æ—¢çŸ¥ã®é•·ã•ã‚’é‡ã‚Šã€é•·ã•ã¨ä½“ç©ã®æ¯”率を計算ã™ã‚‹ã“ã¨ã§ã™ã€‚ より"
-"良ã„ã®ã¯ã€å¤‰ä½ã«ã‚ˆã£ã¦ç›´æŽ¥ä½“ç©ã‚’計算ã™ã‚‹ã“ã¨ã§ã™ã€‚"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:126
+msgid "Show keyboard shortcuts list"
+msgstr "キーボードショートカット一覧を表示"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1006
-msgid "g/cm³"
-msgstr "g/cm³"
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3791
+msgid "Show normal mode"
+msgstr "ノーマルモード表示"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1011
-msgid "Filament type"
-msgstr "フィラメントã®ç¨®é¡ž"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2034
+msgid "Show object height"
+msgstr "オブジェクトã®é«˜ã•ã‚’表示"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1012
-msgid "The filament material type for use in custom G-codes."
-msgstr "カスタムGコードã§ä½¿ç”¨ã™ã‚‹ãƒ•ã‚£ãƒ©ãƒ¡ãƒ³ãƒˆæ料タイプ。"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2034
+msgid "Show object height on the ruler"
+msgstr "ルーラーã«ã‚ªãƒ–ジェクトã®é«˜ã•ã‚’表示ã™ã‚‹"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1039
-msgid "Soluble material"
-msgstr "溶解性ææ–™"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1427
+msgid "Show object/instance labels in 3D scene"
+msgstr "3Dシーンã«ã‚ªãƒ–ジェクト/インスタンスラベルを表示ã™ã‚‹"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1040
-msgid "Soluble material is most likely used for a soluble support."
-msgstr "水溶性フィラメントãŒæº¶è§£æ€§ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆæã¨ã—ã¦ã‚‚ã£ã¨ã‚‚使用ã•ã‚Œã‚‹ã€‚"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:355
+msgid "Show sidebar collapse/expand button"
+msgstr "サイドãƒãƒ¼ã®æŠ˜ã‚ŠãŸãŸã¿/展開ボタンを表示"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1046
-msgid ""
-"Enter your filament cost per kg here. This is only for statistical "
-"information."
-msgstr ""
-"ã“ã“ã«1kgã‚ãŸã‚Šã®ãƒ•ã‚£ãƒ©ãƒ¡ãƒ³ãƒˆä¾¡æ ¼ã‚’入力ã—ã¾ã™ã€‚ プリント情報表示ã«ä½¿ã‚ã‚Œã¾"
-"ã™ã€‚"
+#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:454
+msgid "Show simplified settings"
+msgstr "簡易設定を表示"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1047
-msgid "money/kg"
-msgstr "コスト/kg"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:267 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:269
+msgid "Show splash screen"
+msgstr "スプラッシュ画é¢ã‚’表示ã™ã‚‹"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1052
-msgid "Spool weight"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3787
+msgid "Show stealth mode"
+msgstr "ステルスモードを表示"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1053
-msgid ""
-"Enter weight of the empty filament spool. One may weigh a partially consumed "
-"filament spool before printing and one may compare the measured weight with "
-"the calculated weight of the filament with the spool to find out whether the "
-"amount of filament on the spool is sufficient to finish the print."
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:41
+msgid "Show supports"
+msgstr "サãƒãƒ¼ãƒˆè¡¨ç¤º"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1057
-msgid "g"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1085
+msgid "Show system information"
+msgstr "システム情報を表示"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1066 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3385
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "(ä¸æ˜Ž)"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1388
+msgid "Show the 3D editing view"
+msgstr "3D編集画é¢ã®è¡¨ç¤º"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1070
-msgid "Fill angle"
-msgstr "å¡—ã‚Šã¤ã¶ã—角"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1391
+msgid "Show the 3D slices preview"
+msgstr "3Dスライスã®ãƒ—レビューを表示"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1072
-msgid ""
-"Default base angle for infill orientation. Cross-hatching will be applied to "
-"this. Bridges will be infilled using the best direction Slic3r can detect, "
-"so this setting does not affect them."
-msgstr ""
-"インフィル(å¡—ã‚Šã¤ã¶ã—)æ–¹å‘ã®ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆã®è§’度。レイヤー毎ã«90°切替るクロスãƒãƒƒ"
-"ãƒãƒ³ã‚°ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚ ブリッジã¯Slic3rãŒæœ€é©ãªæ–¹å‘を自動設定ã™ã‚‹ãŸã‚ã€ã“ã®è¨­å®šã¯ãƒ–"
-"リッジ部分ã«ã¯å½±éŸ¿ã—ã¾ã›ã‚“。"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1378
+msgid "Show the filament settings"
+msgstr "フィラメントã®è¨­å®šã‚’表示"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1084
-msgid "Fill density"
-msgstr "充填密度"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4290
+msgid "Show the full list of print/G-code configuration options."
+msgstr "プリント/ Gコード構æˆã‚ªãƒ—ションã®å®Œå…¨ãªãƒªã‚¹ãƒˆã‚’表示ã—ã¾ã™ã€‚"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1086
-msgid "Density of internal infill, expressed in the range 0% - 100%."
-msgstr "0ï¼…-100ï¼…ã®ç¯„囲ã§è¡¨ã•ã‚Œã‚‹å†…部インフィルã®å¯†åº¦ã€‚"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4295
+msgid "Show the full list of SLA print configuration options."
+msgstr "SLAプリント構æˆã‚ªãƒ—ションã®å®Œå…¨ãªãƒªã‚¹ãƒˆã‚’表示ã—ã¾ã™ã€‚"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1121
-msgid "Fill pattern"
-msgstr "インフィルパターン"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1100
+msgid "Show the list of the keyboard shortcuts"
+msgstr "キーボードショートカットã®ãƒªã‚¹ãƒˆã‚’表示ã™ã‚‹"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1123
-msgid "Fill pattern for general low-density infill."
-msgstr "一般的ãªä½Žå¯†åº¦ã‚¤ãƒ³ãƒ•ã‚£ãƒ«ã®ãƒ‘ターン。"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1370
+msgid "Show the plater"
+msgstr "プレート表示"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1146 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2747
-msgid "Grid"
-msgstr "グリッド"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1375
+msgid "Show the print settings"
+msgstr "プリント設定を表示ã™ã‚‹"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1148
-msgid "Stars"
-msgstr "スター型"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1382
+msgid "Show the printer settings"
+msgstr "プリンター設定を表示ã™ã‚‹"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1149
-msgid "Cubic"
-msgstr "ç«‹æ–¹"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4284
+msgid "Show this help."
+msgstr "ã“ã®ãƒ˜ãƒ«ãƒ—を表示ã—ã¾ã™ã€‚"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1150
-msgid "Line"
-msgstr "ç·š"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1097
+msgid "Show Tip of the Day"
+msgstr "今日ã®ãƒ†ã‚£ãƒƒãƒ—スを表示"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1152 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2700
-msgid "Honeycomb"
-msgstr "ãƒãƒ‹ã‚«ãƒ "
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1087
+msgid "Show user configuration folder (datadir)"
+msgstr "ユーザー設定フォルダーã®è¡¨ç¤º(datadir)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1153
-msgid "3D Honeycomb"
-msgstr "3Dãƒãƒ‹ã‚«ãƒ "
+#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:614
+msgid "Show verbatim data that will be sent"
+msgstr "é€ä¿¡ã•ã‚Œã‚‹é€èªžçš„ãªãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ã‚’表示ã™ã‚‹"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1154
-msgid "Gyroid"
-msgstr "ジャイロイド"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:307
+msgid "Show wireframe"
+msgstr "ワイヤーフレームを表示"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1158
-msgid "Adaptive Cubic"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:169
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:172
+msgid "Show/Hide 3Dconnexion devices settings dialog"
+msgstr "3Dconnexion設定ダイアログボックスã®è¡¨ç¤º/éžè¡¨ç¤º"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1159
-msgid "Support Cubic"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:166
+msgid "Show/Hide 3Dconnexion devices settings dialog, if enabled"
+msgstr "有効ã«ãªã£ã¦ã„ã‚‹å ´åˆã€3Dconnexionデãƒã‚¤ã‚¹è¨­å®šãƒ€ã‚¤ã‚¢ãƒ­ã‚°ã®è¡¨ç¤º/éžè¡¨ç¤º"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1161
-msgid "Lightning"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:227
+msgid "Show/Hide G-code window"
+msgstr "Gコードウィンドウã®è¡¨ç¤º/éžè¡¨ç¤º"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1167
-msgid ""
-"This is the acceleration your printer will use for first layer. Set zero to "
-"disable acceleration control for first layer."
-msgstr ""
-"ã“ã‚Œã¯ã€ãƒ—リンターãŒæœ€åˆã®ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼ã«ä½¿ç”¨ã™ã‚‹åŠ é€Ÿåº¦ã§ã™ã€‚ 最åˆã®ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼ç”¨ã®åŠ "
-"速制御を無効ã«ã™ã‚‹ã«ã¯ã€ã‚¼ãƒ­ã‚’設定ã—ã¾ã™ã€‚"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:226
+msgid "Show/Hide Legend and Estimated printing time"
+msgstr "凡例ã¨ãƒ—リント予想時間ã®è¡¨ç¤º/éžè¡¨ç¤º"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1175
-msgid "First object layer over raft interface"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:118
+msgid "Show/Hide object/instance labels"
+msgstr "オブジェクト/インスタンスラベルã®è¡¨ç¤º/éžè¡¨ç¤º"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1176
-msgid ""
-"This is the acceleration your printer will use for first layer of object "
-"above raft interface. Set zero to disable acceleration control for first "
-"layer of object above raft interface."
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2176 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:707
+msgid "Simple"
+msgstr "簡易"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1185
-msgid "First layer bed temperature"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1279
+msgid "Simple mode"
+msgstr "シンプルモード"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1186
-msgid ""
-"Heated build plate temperature for the first layer. Set this to zero to "
-"disable bed temperature control commands in the output."
-msgstr ""
-"最åˆã®ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼ã®ãƒ“ルドプレート(ベッド)ã®åŠ ç†±æ¸©åº¦ã€‚ベッド温度制御コマンドを無"
-"効ã«ã™ã‚‹ã«ã¯ã€ã“れをゼロã«ã—ã¾ã™ã€‚"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2176
+msgid "Simple View Mode"
+msgstr "簡易ビューモード"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1196
-msgid ""
-"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for first "
-"layer. You can use this to force fatter extrudates for better adhesion. If "
-"expressed as percentage (for example 120%) it will be computed over first "
-"layer height. If set to zero, it will use the default extrusion width."
-msgstr ""
-"ã“れをゼロ以外ã®å€¤ã«ã™ã‚‹ã¨ã€æœ€åˆã®ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼ã®å°„出幅をマニュアル設定ã§ãã¾ã™ã€‚ "
-"ã“れを使用ã—ã¦ã€ãƒ™ãƒƒãƒ‰ã¨ã®å¯†ç€ã‚’上ã’ã‚‹ãŸã‚ã«ã€ã‚ˆã‚Šå¤ªã„射出幅ã«ã§ãã¾ã™ã€‚ パー"
-"センテージ(例:120%)ã§å…¥åŠ›ã—ãŸå ´åˆã€æœ€åˆã®ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼ã®é«˜ã•ã«å¯¾ã—ã¦è¨ˆç®—ã•ã‚Œã¾"
-"ã™ã€‚ ゼロã«è¨­å®šã™ã‚‹ã¨ã€ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆã®å°„出幅ã«ãªã‚Šã¾ã™ã€‚"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:156
+msgid "Simplification is currently only allowed when a single part is selected"
+msgstr "簡略化ã¯ç¾åœ¨ã€å˜ä¸€ã®ãƒ‘ーツãŒé¸æŠžã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹å ´åˆã«ã®ã¿å®Ÿè¡Œã§ãã¾ã™"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1210
-msgid ""
-"When printing with very low layer heights, you might still want to print a "
-"thicker bottom layer to improve adhesion and tolerance for non perfect build "
-"plates."
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:143
+msgid "Simplify"
+msgstr "簡略化"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1218
-msgid "First layer speed"
-msgstr "最åˆã®ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼ã®é€Ÿåº¦"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:479
+#, possible-boost-format
+msgid "Simplify %1%"
+msgstr "%1%を簡略化"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1219
+#: resources/data/hints.ini: [hint:Simplify mesh]
msgid ""
-"If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all "
-"the print moves of the first layer, regardless of their type. If expressed "
-"as a percentage (for example: 40%) it will scale the default speeds."
+"Simplify mesh\n"
+"Did you know that you can reduce the number of triangles in a mesh using the Simplify mesh feature? Right-click the model and select Simplify model. Read more in the documentation."
msgstr ""
-"値ãŒmm/så˜ä½ã®çµ¶å¯¾å€¤ã¨ã—ã¦å…¥åŠ›ã•ã‚ŒãŸå ´åˆã€ã“ã®é€Ÿåº¦ã¯ã‚¿ã‚¤ãƒ—ã«é–¢ä¿‚ãªãã€æœ€åˆã®"
-"レイヤーã®ã™ã¹ã¦ã®ãƒ—リント移動ã«é©ç”¨ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚ パーセンテージ(例:40%)ã§å…¥"
-"力ã•ã‚ŒãŸå ´åˆã€ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆã®é€Ÿåº¦ã‚’スケーリングã—ã¾ã™ã€‚"
+"メッシュを簡素化ã™ã‚‹\n"
+"メッシュã®ç°¡ç•¥åŒ–機能を使用ã—ã¦ã€ãƒ¡ãƒƒã‚·ãƒ¥å†…ã®ä¸‰è§’å½¢ã®æ•°ã‚’減らã™ã“ã¨ãŒã§ãã‚‹ã“ã¨ã‚’ã”存知ã§ã™ã‹ï¼Ÿ モデルをå³ã‚¯ãƒªãƒƒã‚¯ã—ã¦ã€[モデルã®ç°¡ç•¥åŒ–]ã‚’é¸æŠžã—ã¾ã™ã€‚ 詳細ã«ã¤ã„ã¦ã¯ã€ãƒ‰ã‚­ãƒ¥ãƒ¡ãƒ³ãƒˆã‚’ã”覧ãã ã•ã„。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1229
-msgid "Speed of object first layer over raft interface"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:116
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:705
+msgid "Simplify model"
+msgstr "簡略化モデル"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1230
-msgid ""
-"If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all "
-"the print moves of the first object layer above raft interface, regardless "
-"of their type. If expressed as a percentage (for example: 40%) it will scale "
-"the default speeds."
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2695 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2704
+msgid "Single extruder MM setup"
+msgstr "シングルエクストルーダーã®MM設定"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1240
-msgid "First layer nozzle temperature"
-msgstr ""
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2453
+msgid "Single Extruder Multi Material"
+msgstr "シングルエクストルーダー・マルãƒãƒžãƒ†ãƒªã‚¢ãƒ«"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1241
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2302
msgid ""
-"Nozzle temperature for the first layer. If you want to control temperature "
-"manually during print, set this to zero to disable temperature control "
-"commands in the output G-code."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1249
-msgid "Full fan speed at layer"
-msgstr ""
+"Single Extruder Multi Material is selected, \n"
+"and all extruders must have the same diameter.\n"
+"Do you want to change the diameter for all extruders to first extruder nozzle diameter value?"
+msgstr "1ã¤ã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒˆãƒ«ãƒ¼ãƒ€ãƒ¼ã®ãƒžãƒ«ãƒãƒžãƒ†ãƒªã‚¢ãƒ«ãƒ—リンターãŒé¸æŠžã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹ãŸã‚ã€ã™ã¹ã¦ã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒˆãƒ«ãƒ¼ãƒ€ãƒ¼ã®ç›´å¾„ãŒåŒã˜ã§ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“。最åˆã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒˆãƒ«ãƒ¼ãƒ€ãƒ¼ã®ç›´å¾„ã§ã€ã™ã¹ã¦ã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒˆãƒ«ãƒ¼ãƒ€ãƒ¼ãƒŽã‚ºãƒ«ã®ç›´å¾„を設定ã—ã¾ã™ã‹ï¼Ÿ"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1250
-msgid ""
-"Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer "
-"\"disable_fan_first_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer\". "
-"\"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than "
-"\"disable_fan_first_layers\", in which case the fan will be running at "
-"maximum allowed speed at layer \"disable_fan_first_layers\" + 1."
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2705
+msgid "Single extruder multimaterial parameters"
+msgstr "å˜ä¸€ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒˆãƒ«ãƒ¼ãƒ€ãƒ¼ã®ãƒžãƒ«ãƒãƒžãƒ†ãƒªã‚¢ãƒ«ãƒ‘ラメーター"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1262
-msgid "Fuzzy skin type."
-msgstr ""
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4435
+msgid "Single instance mode"
+msgstr "シングルインスタンスモード"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1269
-msgid "Outside walls"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:52
+msgid "Sinking"
+msgstr "沈ã¾ã›ã‚‹"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1270
-msgid "All walls"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:31
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:218 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:204
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2726
+msgid "Size"
+msgstr "サイズ"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1275
-msgid "Fuzzy skin thickness"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2259 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2482
+msgid "Size and coordinates"
+msgstr "サイズã¨åº§æ¨™"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1277
-msgid ""
-"The maximum distance that each skin point can be offset (both ways), "
-"measured perpendicular to the perimeter wall."
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:49
+msgid "Size in X and Y of the rectangular plate."
+msgstr "四角形プレートã®Xã€Yサイズ。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1285
-msgid "Fuzzy skin point distance"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1534 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:358
+msgid "Skirt"
+msgstr "スカート"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1287
-msgid ""
-"Perimeters will be split into multiple segments by inserting Fuzzy skin "
-"points. Lowering the Fuzzy skin point distance will increase the number of "
-"randomly offset points on the perimeter wall."
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:136 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1532
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:494 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:505
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:521
+msgid "Skirt and brim"
+msgstr "スカートã¨ãƒ–リム"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1295
-msgid "Fill gaps"
-msgstr ""
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2252
+msgid "Skirt height"
+msgstr "スカート高ã•"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1297
-msgid ""
-"Enables filling of gaps between perimeters and between the inner most "
-"perimeters and infill."
-msgstr ""
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2276
+msgid "Skirt Loops"
+msgstr "スカートã®ãƒ«ãƒ¼ãƒ—æ•°"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1304
-msgid ""
-"Speed for filling small gaps using short zigzag moves. Keep this reasonably "
-"low to avoid too much shaking and resonance issues. Set zero to disable gaps "
-"filling."
-msgstr ""
-"ç´°ã‹ãジグザグ移動ã—ã¦å°ã•ãªã‚®ãƒ£ãƒƒãƒ—を埋ã‚ã‚‹ã¨ãã®é€Ÿåº¦ã€‚ æºã‚Œã‚„共振ã®å•é¡Œã‚’é¿"
-"ã‘ã‚‹ãŸã‚ã«ã€ã“れをé©åº¦ã«ä½Žãã—ã¦ãã ã•ã„。 ギャップ充填を無効ã«ã™ã‚‹ã«ã¯ã€ã‚¼ãƒ­"
-"を設定ã—ã¾ã™ã€‚"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:248 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:327
+#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:358
+msgid "Skirt/Brim"
+msgstr "スカート/ブリム"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1312
-msgid "Verbose G-code"
-msgstr "コメント付ãGコード"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1190
+msgid "SLA gizmo keyboard shortcuts"
+msgstr "SLAギズモã®ã‚­ãƒ¼ãƒœãƒ¼ãƒ‰ã‚·ãƒ§ãƒ¼ãƒˆã‚«ãƒƒãƒˆ"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1313
-msgid ""
-"Enable this to get a commented G-code file, with each line explained by a "
-"descriptive text. If you print from SD card, the additional weight of the "
-"file could make your firmware slow down."
-msgstr ""
-"ã“れを有効ã«ã™ã‚‹ã¨ã€ã‚³ãƒ¡ãƒ³ãƒˆåŒ–ã•ã‚ŒãŸGコードファイルãŒç”Ÿæˆã•ã‚Œã€å„è¡Œã«èª¬æ˜Žãƒ†ã‚­"
-"ストãŒè¿½åŠ ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚ ãŸã ã—ã€SDカードã‹ã‚‰ãƒ—リントã™ã‚‹å ´åˆã€ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚µã‚¤ã‚ºå¢—大"
-"ãŒåŽŸå› ã§å‡¦ç†ãŒé–“ã«åˆã‚ãšãƒ—リント速度ãŒä½Žä¸‹ã™ã‚‹å¯èƒ½æ€§ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:69
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:755 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:340
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:820 src/libslic3r/Preset.cpp:1326
+msgid "SLA material"
+msgstr "SLAææ–™"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1320
-msgid "G-code flavor"
-msgstr "Gコード型"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2913
+msgid "SLA Material Profiles Selection"
+msgstr "SLAæ料プロファイルã®é¸æŠž"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1321
-msgid ""
-"Some G/M-code commands, including temperature control and others, are not "
-"universal. Set this option to your printer's firmware to get a compatible "
-"output. The \"No extrusion\" flavor prevents PrusaSlicer from exporting any "
-"extrusion value at all."
-msgstr ""
-"温度制御ãªã©ã‚’å«ã‚€ä¸€éƒ¨ã®G/Mコードコマンドã¯æ™®éçš„ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。互æ›æ€§ã®ã‚ã‚‹"
-"出力を実ç¾ã™ã‚‹ãŸã‚ã«ãƒ—リンターãŒä½¿ç”¨ã™ã‚‹ãƒ•ã‚¡ãƒ¼ãƒ ã‚¦ã‚§ã‚¢ã®ã‚¿ã‚¤ãƒ—ã‚’é¸æŠžã—ã¾ã™ã€‚ "
-"「押出ã—ãªã—ã€ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã«ã‚ˆã‚Šã€PrusaSlicerã¯æŠ¼å‡ºã—コマンドをエクスãƒãƒ¼ãƒˆã—ãªã"
-"ãªã‚Šã¾ã™ã€‚"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3247 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3248
+msgid "SLA material type"
+msgstr "SLAææ–™ã®ã‚¿ã‚¤ãƒ—"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1348
-msgid "No extrusion"
-msgstr "射出ãªã—"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2043 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2913
+msgid "SLA Materials"
+msgstr "SLAææ–™"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1353
-msgid "Label objects"
-msgstr "オブジェクトã«ãƒ©ãƒ™ãƒ«ã‚’付ã‘ã‚‹"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:752
+msgid "SLA materials"
+msgstr "SLAマテリアル"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1354
-msgid ""
-"Enable this to add comments into the G-Code labeling print moves with what "
-"object they belong to, which is useful for the Octoprint CancelObject "
-"plugin. This settings is NOT compatible with Single Extruder Multi Material "
-"setup and Wipe into Object / Wipe into Infill."
-msgstr ""
-"ã“ã®ã‚ªãƒ—ションを有効ã«ã™ã‚‹ã¨ã€Gコードã®ãƒ—リント移動コマンドã«ã€ã©ã®ã‚ªãƒ–ジェク"
-"トã«å±žã™ã‚‹ã‚‚ã®ã‹ãŒã‚ã‹ã‚‹ã‚ˆã†ã«ãƒ©ãƒ™ãƒ«ã‚³ãƒ¡ãƒ³ãƒˆãŒè¿½åŠ ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚ã“ã‚Œã¯Octoprintã®"
-"CancelObjectプラグインã«å½¹ç«‹ã¡ã¾ã™ã€‚ ã“ã®è¨­å®šã¯ã€å˜ä¸€ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒˆãƒ«ãƒ¼ãƒ€ãƒ¼ã®ãƒžãƒ«ãƒ"
-"マテリアル構æˆãŠã‚ˆã³ã‚ªãƒ–ジェクト内ワイプã®ãƒŽã‚ºãƒ«ã‚¯ãƒªãƒ¼ãƒ‹ãƒ³ã‚°æ©Ÿèƒ½ã¨äº’æ›æ€§ãŒã‚"
-"ã‚Šã¾ã›ã‚“。"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:68 src/libslic3r/Preset.cpp:1325
+msgid "SLA print"
+msgstr "SLAプリント"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1361
-msgid "High extruder current on filament swap"
-msgstr "フィラメント交æ›æ™‚ã®é«˜ã„エクストルーダー電æµ"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3376
+msgid "SLA print material notes"
+msgstr "SLAプリントæ料メモ"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1362
-msgid ""
-"It may be beneficial to increase the extruder motor current during the "
-"filament exchange sequence to allow for rapid ramming feed rates and to "
-"overcome resistance when loading a filament with an ugly shaped tip."
-msgstr ""
-"フィラメント交æ›ã‚·ãƒ¼ã‚±ãƒ³ã‚¹ä¸­ã«ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒˆãƒ«ãƒ¼ãƒ€ãƒ¼ãƒ¢ãƒ¼ã‚¿ãƒ¼é›»æµã‚’増やã—ã¦ã€é«˜ã„"
-"フィラメント押出力をå¯èƒ½ã«ã—ã€ãƒ•ã‚£ãƒ©ãƒ¡ãƒ³ãƒˆã®å…ˆç«¯å½¢çŠ¶ã«ã‚ˆã‚Šãƒ­ãƒ¼ãƒ‰æ™‚ã®è² è·æŠµæŠ—"
-"ãŒå¢—加ã—ã¦ã—ã¾ã†å ´åˆã«æœ‰åŠ¹ãªæ©Ÿèƒ½ã§ã™ã€‚"
+#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:338 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:819
+msgid "SLA print settings"
+msgstr "SLAプリント設定"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1370
-msgid ""
-"This is the acceleration your printer will use for infill. Set zero to "
-"disable acceleration control for infill."
-msgstr ""
-"ã“ã‚Œã¯ã‚¤ãƒ³ãƒ•ã‚£ãƒ«ç”Ÿæˆæ™‚ã®ãƒ—リンタã®åŠ é€Ÿåº¦ã§ã™ã€‚ インフィルã®åŠ é€Ÿåˆ¶å¾¡ã‚’オフã«ã™"
-"ã‚‹ã«ã¯ã€ã‚¼ãƒ­ã«è¨­å®šã—ã¾ã™ã€‚"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:880
+msgid "SLA Support Points"
+msgstr "SLAサãƒãƒ¼ãƒˆãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆ"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1378
-msgid "Combine infill every"
-msgstr "インフィルをã“れ毎ã«çµåˆã™ã‚‹"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6391
+msgid "SLA supports outside the print area were detected."
+msgstr "プリント領域外ã®SLAサãƒãƒ¼ãƒˆãŒæ¤œå‡ºã•ã‚Œã¾ã—ãŸã€‚"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1380
-msgid ""
-"This feature allows to combine infill and speed up your print by extruding "
-"thicker infill layers while preserving thin perimeters, thus accuracy."
-msgstr ""
-"ã“ã®æ©Ÿèƒ½ã«ã‚ˆã‚Šã€ç´°ã„外周ã¨åŽšã„インフィル層を射出ã™ã‚‹ã“ã¨ã§ã€ç²¾åº¦ã‚’維æŒã—ãªãŒ"
-"らã€ã‚¤ãƒ³ãƒ•ã‚£ãƒ«ã¨çµ„åˆã‚ã›ã¦ãƒ—リントを高速化ã§ãã¾ã™ã€‚"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2102
+msgid "SLA Technology Printers"
+msgstr "SLA型プリンター"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1383
-msgid "Combine infill every n layers"
-msgstr "インフィルをnレイヤー組åˆã‚ã›ã‚‹"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:461
+msgid "Slab"
+msgstr "å¹³æ¿"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1389
-msgid "Length of the infill anchor"
-msgstr ""
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1859
+msgid "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field must contain the kind of the host."
+msgstr "Slic3rã¯Gコードファイルをプリンターサーãƒãƒ¼ã«ã‚¢ãƒƒãƒ—ロードã§ãã¾ã™ã€‚ ã“ã®ãƒ•ã‚£ãƒ¼ãƒ«ãƒ‰ã«ã¯ã€ã‚µãƒ¼ãƒãƒ¼ã®ç¨®é¡žã‚’記入ã™ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1391
-msgid ""
-"Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an "
-"additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is "
-"calculated over infill extrusion width. PrusaSlicer tries to connect two "
-"close infill lines to a short perimeter segment. If no such perimeter "
-"segment shorter than infill_anchor_max is found, the infill line is "
-"connected to a perimeter segment at just one side and the length of the "
-"perimeter segment taken is limited to this parameter, but no longer than "
-"anchor_length_max. Set this parameter to zero to disable anchoring "
-"perimeters connected to a single infill line."
-msgstr ""
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:292
+msgid "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain the API Key or the password required for authentication."
+msgstr "Slic3rã¯Gコードファイルをプリンターサーãƒãƒ¼ã«ã‚¢ãƒƒãƒ—ロードã§ãã¾ã™ã€‚ ã“ã®ãƒ•ã‚£ãƒ¼ãƒ«ãƒ‰ã«ã¯ã€èªè¨¼ã«å¿…è¦ãªAPIキーã¾ãŸã¯ãƒ‘スワードãŒå«ã¾ã‚Œã¦ã„ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1407
-msgid "0 (no open anchors)"
-msgstr ""
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:282
+msgid "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain the hostname, IP address or URL of the printer host instance. Print host behind HAProxy with basic auth enabled can be accessed by putting the user name and password into the URL in the following format: https://username:password@your-octopi-address/"
+msgstr "Slic3rã¯ã€Gコードファイルをプリンターホストã«ã‚¢ãƒƒãƒ—ロードã§ãã¾ã™ã€‚ ã“ã®ãƒ•ã‚£ãƒ¼ãƒ«ãƒ‰ã«ã¯ã€ãƒ—リンタホストインスタンスã®ãƒ›ã‚¹ãƒˆåã€IPアドレスã€ã¾ãŸã¯URLã‚’å«ã‚ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚ 基本èªè¨¼ãŒæœ‰åŠ¹ã«ãªã£ã¦ã„ã‚‹HAProxyã®èƒŒå¾Œã«ã‚ã‚‹å°åˆ·ãƒ›ã‚¹ãƒˆã«ã¯ã€ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ãƒ¼åã¨ãƒ‘スワードを次ã®å½¢å¼ã§URLã«å…¥åŠ›ã™ã‚‹ã“ã¨ã§ã‚¢ã‚¯ã‚»ã‚¹ã§ãã¾ã™ï¼šhttps://username:password@your-octopi-address/"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1408 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1431
-msgid "1 mm"
-msgstr ""
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1825
+msgid "Slic3r will not scale speed down below this speed."
+msgstr "Slic3rã¯ã“ã®é€Ÿåº¦ä»¥ä¸‹ã«ã—ã¾ã›ã‚“。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1409 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1432
-msgid "2 mm"
-msgstr ""
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4277
+msgid "Slice"
+msgstr "スライス"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1410 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1433
-msgid "5 mm"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1273
+msgid "Slice a file into a G-code"
+msgstr "ファイルをスライスã—ã¦Gコードã«å…¥ã‚Œã‚‹"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1411 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1434
-msgid "10 mm"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1279
+msgid "Slice a file into a G-code, save as"
+msgstr "ファイルをスライスã—Gコードã«ã—ã¦ã€åå‰ã‚’付ã‘ã¦ä¿å­˜"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1412 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1435
-msgid "1000 (unlimited)"
-msgstr ""
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2473
+msgid "Slice gap closing radius"
+msgstr "スライスギャップを閉ã˜ã‚‹åŠå¾„"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1417
-msgid "Maximum length of the infill anchor"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:913 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3276
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5975
+msgid "Slice now"
+msgstr "スライス実行"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1419
-msgid ""
-"Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an "
-"additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is "
-"calculated over infill extrusion width. PrusaSlicer tries to connect two "
-"close infill lines to a short perimeter segment. If no such perimeter "
-"segment shorter than this parameter is found, the infill line is connected "
-"to a perimeter segment at just one side and the length of the perimeter "
-"segment taken is limited to infill_anchor, but no longer than this "
-"parameter. Set this parameter to zero to disable anchoring."
-msgstr ""
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2085
+msgid "Slice resolution"
+msgstr "スライス解åƒåº¦"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1430
-msgid "0 (not anchored)"
-msgstr ""
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4245
+msgid "Slice the model and export SLA printing layers as PNG."
+msgstr "モデルをスライスã—ã€SLAプリントレイヤーをPNGã¨ã—ã¦ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¾ã™ã€‚"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1440
-msgid "Infill extruder"
-msgstr "インフィルエクストルーダー"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4266
+msgid "Slice the model and export toolpaths as G-code."
+msgstr "モデルをスライスã—ã€ãƒ„ールパスをGコードã§ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¾ã™ã€‚"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1442
-msgid "The extruder to use when printing infill."
-msgstr "インフィルã«ä½¿ç”¨ã™ã‚‹ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒˆãƒ«ãƒ¼ãƒ€ãƒ¼ã€‚"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4278
+msgid "Slice the model as FFF or SLA based on the printer_technology configuration value."
+msgstr "printer_technology構æˆå€¤ã«åŸºã¥ã„ã¦ã€ãƒ¢ãƒ‡ãƒ«ã‚’FFFã¾ãŸã¯SLAã¨ã—ã¦ã‚¹ãƒ©ã‚¤ã‚¹ã—ã¾ã™ã€‚"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1450
-msgid ""
-"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill. If "
-"left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x "
-"nozzle diameter will be used. You may want to use fatter extrudates to speed "
-"up the infill and make your parts stronger. If expressed as percentage (for "
-"example 90%) it will be computed over layer height."
-msgstr ""
-"æ­£ã®å€¤ã‚’設定ã—ã¦ã€ã‚¤ãƒ³ãƒ•ã‚£ãƒ«(中塗り)ã®å°„出幅をマニュアル調整ã—ã¾ã™ã€‚ 値ãŒã‚¼ãƒ­"
-"ã®å ´åˆã€è¨­å®šã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹å ´åˆã¯æ¨™æº–ã®å°„出幅ãŒä½¿ç”¨ã•ã‚Œã€è¨­å®šã•ã‚Œã¦ã„ãªã„å ´åˆã¯ãƒŽ"
-"ズル径ã®1.125å€ã«ãªã‚Šã¾ã™ã€‚ より太ã„射出幅を使用ã—ã¦ã€å¡—ã‚Šã¤ã¶ã—を高速化ã—ã€"
-"プリント強度を強化ã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã™ã€‚ パーセンテージ(ãŸã¨ãˆã°ã€90%)ã§è¡¨ã•"
-"れる場åˆã€ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼ã®é«˜ã•ã‹ã‚‰è¨ˆç®—ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:276
+msgid "Sliced Info"
+msgstr "スライス情報"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1461
-msgid "Infill before perimeters"
-msgstr "外周よりも先ã«ã‚¤ãƒ³ãƒ•ã‚£ãƒ«ã‚’実施"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:729
+#, possible-boost-format
+msgid "Sliced object \"%1%\" looks like a logo or a sign"
+msgstr "スライスã•ã‚ŒãŸã‚ªãƒ–ジェクト\"%1%\"ã¯ãƒ­ã‚´ã¾ãŸã¯ã‚µã‚¤ãƒ³ã®ã‚ˆã†ã«è¦‹ãˆã¾ã™"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1462
-msgid ""
-"This option will switch the print order of perimeters and infill, making the "
-"latter first."
-msgstr ""
-"ã“ã®ã‚ªãƒ—ションã¯ã€å¤–周ã¨ã‚¤ãƒ³ãƒ•ã‚£ãƒ«(中塗り)ã®ãƒ—リント順åºã‚’切替ãˆã€ã‚¤ãƒ³ãƒ•ã‚£ãƒ«"
-"ã‹ã‚‰ãƒ—リントã—ã¾ã™ã€‚"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1682 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3276
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5972 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1662
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4391
+msgid "Slicing"
+msgstr "スライス中"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1467
-msgid "Only infill where needed"
-msgstr "å¿…è¦ãªå ´åˆã®ã¿ã‚¤ãƒ³ãƒ•ã‚£ãƒ«ã‚’付ã‘ã‚‹"
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:162
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:204
+msgid "Slicing complete"
+msgstr "スライス完了"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1469
-msgid ""
-"This option will limit infill to the areas actually needed for supporting "
-"ceilings (it will act as internal support material). If enabled, slows down "
-"the G-code generation due to the multiple checks involved."
-msgstr ""
-"ã“ã®ã‚ªãƒ—ションã¯ã€å¤©äº•å½¢æˆã‚’å¯èƒ½ã«ã™ã‚‹ãŸã‚ã«æœ€ä½Žé™å¿…è¦ãªé ˜åŸŸã®ã¿ã‚¤ãƒ³ãƒ•ã‚£ãƒ«(中"
-"å¡—ã‚Š)ã‚’è¡Œã„ã¾ã™ï¼ˆå†…部サãƒãƒ¼ãƒˆææ–™ã¨ã—ã¦æ©Ÿèƒ½ã—ã¾ã™ï¼‰ã€‚ ã“ã®ã‚ªãƒ—ションを有効ã«"
-"ã™ã‚‹ã¨ã€è¤‡æ•°ã®ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã«ã‚ˆã‚ŠGコードã®ç”ŸæˆãŒé…ããªã‚Šã¾ã™ã€‚"
+#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:784
+msgid "Slicing done"
+msgstr "スライス完了"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1476
-msgid "Infill/perimeters overlap"
-msgstr "外周ã¨ã‚¤ãƒ³ãƒ•ã‚£ãƒ«ã®é‡ãªã‚Šå¹…"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1710
+msgid "Slicing Done!"
+msgstr "スライス完了ï¼"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1478
-msgid ""
-"This setting applies an additional overlap between infill and perimeters for "
-"better bonding. Theoretically this shouldn't be needed, but backlash might "
-"cause gaps. If expressed as percentage (example: 15%) it is calculated over "
-"perimeter extrusion width."
-msgstr ""
-"ã“ã®è¨­å®šã¯ã€ã‚¤ãƒ³ãƒ•ã‚£ãƒ«(中塗り)ã¨å¤–周ã®é–“ã«è¿½åŠ ã§ã‚ªãƒ¼ãƒãƒ¼ãƒ©ãƒƒãƒ—(é‡ãªã‚Š)ã•ã›"
-"ã¦ã€æŽ¥ç¶šæ€§ã‚’改善ã—ã¾ã™ã€‚ ç†è«–çš„ã«ã“ã‚Œã¯å¿…è¦ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“ãŒã€æ©Ÿæ¢°çš„ãªéŠã³ã®å½±éŸ¿ã«"
-"よりギャップãŒç”Ÿã˜ã‚‹å¯èƒ½æ€§ãŒã‚ã‚‹å ´åˆã«æœ‰åŠ¹ã§ã™ã€‚ パーセンテージ(例:15%)ã§"
-"表ã•ã‚Œã‚‹å ´åˆã€å¤–周ã®å°„出幅ã‹ã‚‰è¨ˆç®—ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚"
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1113
+msgid "Slicing finished."
+msgstr "スライスãŒçµ‚了ã—ã¾ã—ãŸã€‚ "
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1489
-msgid "Speed for printing the internal fill. Set to zero for auto."
-msgstr "内部塗りã¤ã¶ã—ã®ãƒ—リント速度。 自動ã®å ´åˆã¯ã‚¼ãƒ­ã«ã—ã¾ã™ã€‚"
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:511
+msgid "Slicing had to be stopped due to an internal error: Inconsistent slice index."
+msgstr "内部エラーã®ãŸã‚ã€ã‚¹ãƒ©ã‚¤ã‚¹ã‚’åœæ­¢ã—ã¾ã—ãŸï¼šä¸€è²«æ€§ã®ãªã„スライスインデックス。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1497
-msgid "Inherits profile"
-msgstr "プロファイルを継承"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2483
+msgid "Slicing Mode"
+msgstr "スライスモード"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1498
-msgid "Name of the profile, from which this profile inherits."
-msgstr "ã“ã®ãƒ—ロファイルãŒç¶™æ‰¿ã™ã‚‹ãƒ—ロファイルã®åå‰ã€‚"
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:47
+msgid "Slicing model"
+msgstr "モデルをスライス"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1511
-msgid "Interface shells"
-msgstr "中間å£"
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:51
+msgid "Slicing supports"
+msgstr "サãƒãƒ¼ãƒˆã®ã‚¹ãƒ©ã‚¤ã‚¹"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1512
-msgid ""
-"Force the generation of solid shells between adjacent materials/volumes. "
-"Useful for multi-extruder prints with translucent materials or manual "
-"soluble support material."
-msgstr ""
-"隣接ã™ã‚‹ãƒžãƒ†ãƒªã‚¢ãƒ«/ボリューム間ã«å¼·åˆ¶çš„ã«ã‚½ãƒªãƒƒãƒ‰(å¡—ã‚Šã¤ã¶ã—)シェルを生æˆã—ã¾"
-"ã™ã€‚ åŠé€æ˜Žææ–™ã¾ãŸã¯å¯æº¶æ€§ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆæを使用ã—ãŸãƒžãƒ«ãƒã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒˆãƒ«ãƒ¼ãƒ€ãƒ¼ã®ãƒ—リン"
-"トã«å½¹ç«‹ã¡ã¾ã™ã€‚"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3160 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3775
+msgid "Slow"
+msgstr "スロー"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1520
-msgid "Maximum width of a segmented region"
-msgstr ""
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2285
+msgid "Slow down if layer print time is below"
+msgstr "スローダウンã•ã›ã‚‹ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼ã®ãƒ—リント時間"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1521
-msgid "Maximum width of a segmented region. Zero disables this feature."
-msgstr ""
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3161
+msgid "Slow tilt"
+msgstr "スローãƒãƒ«ãƒˆ"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1522 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2133
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2142
-msgid "mm (zero to disable)"
-msgstr "mm (0ã§ç„¡åŠ¹åŒ–)"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2295
+msgid "Small perimeters"
+msgstr "短ã„外周"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1529
-msgid "Enable ironing"
-msgstr ""
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3456
+msgid "Small pillar diameter percent"
+msgstr "å°ã•ã„ピラー径パーセント"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1530
-msgid ""
-"Enable ironing of the top layers with the hot print head for smooth surface"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:62
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:128
+msgid "Smart fill"
+msgstr "スマートフィル"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1538
-msgid "Ironing Type"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:64
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:131
+msgid "Smart fill angle"
+msgstr "スマートフィル角"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1543
-msgid "All top surfaces"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:268
+msgid "Smooth"
+msgstr "スムーズ"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1544
-msgid "Topmost surface only"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:241
+msgid "Smoothing"
+msgstr "スムージング"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1545
-msgid "All solid surfaces"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2212
+msgid "Snapshot name"
+msgstr "スナップショットå"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1550
-msgid "Flow rate"
-msgstr ""
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2748
+msgid "Snug"
+msgstr "スナッグ"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1552
-msgid "Percent of a flow rate relative to object's normal layer height."
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1072
+msgid "Software &Releases"
+msgstr "ソフトウェアリリース"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1560
-msgid "Spacing between ironing passes"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:176
+msgid "solid infill"
+msgstr "ソリッドインフィル"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1562
-msgid "Distance between ironing lines"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:243 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:322
+#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:348 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2336
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2348
+msgid "Solid infill"
+msgstr "ソリッドインフィル"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1579
-msgid ""
-"This custom code is inserted at every layer change, right after the Z move "
-"and before the extruder moves to the first layer point. Note that you can "
-"use placeholder variables for all Slic3r settings as well as [layer_num] and "
-"[layer_z]."
-msgstr ""
-"ã“ã®ã‚«ã‚¹ã‚¿ãƒ ã‚³ãƒ¼ãƒ‰ã¯ã€ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼ãŒå¤‰ã‚ã‚‹ãŸã³ã«ã€Z移動ã®ç›´å¾Œã€ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒˆãƒ«ãƒ¼ãƒ€ãŒãƒ¬"
-"イヤーã®æœ€åˆã®ãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆã«ç§»å‹•ã™ã‚‹å‰ã«æŒ¿å…¥ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚ [layer_num]ãŠã‚ˆã³[layer_z]"
-"ã¨åŒæ§˜ã«ã€ã™ã¹ã¦ã®Slic3r設定ã«ãƒ¯ã‚¤ãƒ«ãƒ‰ã‚«ãƒ¼ãƒ‰å¤‰æ•°ã‚’追加ã§ãã¾ã™ã€‚"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2324
+msgid "Solid infill every"
+msgstr "ソリッドインフィルをå„"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1590
-msgid "Supports remaining times"
-msgstr "残り時間をサãƒãƒ¼ãƒˆ"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2316
+msgid "Solid infill extruder"
+msgstr "ソリッドインフィルエクストルーダー"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1591
+#: resources/data/hints.ini: [hint:Solid infill threshold area]
msgid ""
-"Emit M73 P[percent printed] R[remaining time in minutes] at 1 minute "
-"intervals into the G-code to let the firmware show accurate remaining time. "
-"As of now only the Prusa i3 MK3 firmware recognizes M73. Also the i3 MK3 "
-"firmware supports M73 Qxx Sxx for the silent mode."
+"Solid infill threshold area\n"
+"Did you know that you can make parts of your model with a small cross-section be filled with solid infill automatically? Set the<a>Solid infill threshold area</a>.(Expert mode only.)"
msgstr ""
-"正確ãªæ®‹ã‚Šæ™‚間を表示ã•ã›ã‚‹ãŸã‚ã«ã€Gコードã«1分間隔ã§M73 P [プリント率(%)] R "
-"[残り時間(分)]を埋ã‚è¾¼ã¿ã¾ã™ã€‚ ç¾åœ¨ã®ã¨ã“ã‚ã€M73ã‚’èªè­˜ã™ã‚‹ã®ã¯Prusa i3 MK3"
-"ファームウェアã®ã¿ã§ã™ã€‚ ã¾ãŸã€Prusa i3 MK3ファームウェアã¯ã€ã‚µã‚¤ãƒ¬ãƒ³ãƒˆãƒ¢ãƒ¼ãƒ‰"
-"ã®M73 Qxx Sxxもサãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚"
+"ソリッドインフィルã—ãã„値領域\n"
+"å°ã•ãªæ–­é¢ã®ãƒ¢ãƒ‡ãƒ«ã®ãƒ‘ーツを自動的ã«ã‚½ãƒªãƒƒãƒ‰ã‚¤ãƒ³ãƒ•ã‚£ãƒ«ã§åŸ‹ã‚ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã‚‹ã“ã¨ã‚’ã”存知ã§ã™ã‹ï¼Ÿ <a>ソリッドインフィルã—ãã„値領域</a>を設定ã—ã¾ã™ï¼ˆã‚¨ã‚­ã‚¹ãƒ‘ートモードã®ã¿ï¼‰ã€‚"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1599
-msgid "Supports stealth mode"
-msgstr "é™éŸ³ãƒ¢ãƒ¼ãƒ‰ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆ"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2307
+msgid "Solid infill threshold area"
+msgstr "ソリッドインフィル領域ã®ã—ãã„値"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1600
-msgid "The firmware supports stealth mode"
-msgstr "ファームウェアã¯ã‚µã‚¤ãƒ¬ãƒ³ãƒˆãƒ¢ãƒ¼ãƒ‰ã‚’サãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¾ã™"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1466 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2361
+msgid "Solid layers"
+msgstr "ソリッドレイヤー"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1605
-msgid "How to apply limits"
-msgstr ""
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1039
+msgid "Soluble material"
+msgstr "溶解性ææ–™"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1606
-msgid "Purpose of Machine Limits"
-msgstr ""
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1040
+msgid "Soluble material is most likely used for a soluble support."
+msgstr "水溶性フィラメントãŒæº¶è§£æ€§ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆæã¨ã—ã¦ã‚‚ã£ã¨ã‚‚使用ã•ã‚Œã‚‹ã€‚"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1608
-msgid "How to apply the Machine Limits"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:935
+msgid "Some fields are too long to fit. Right mouse click reveals the full text."
+msgstr "一部ã®ãƒ•ã‚£ãƒ¼ãƒ«ãƒ‰ã¯é•·ã™ãŽã¦åŽã¾ã‚Šã¾ã›ã‚“。 マウスをå³ã‚¯ãƒªãƒƒã‚¯ã™ã‚‹ã¨ã€å…¨æ–‡ãŒè¡¨ç¤ºã•ã‚Œã¾ã™ã€‚"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1613
-msgid "Emit to G-code"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2726
+msgid "Some filaments were uninstalled."
+msgstr "一部ã®ãƒ•ã‚£ãƒ©ãƒ¡ãƒ³ãƒˆãŒã‚¢ãƒ³ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã•ã‚Œã¾ã—ãŸã€‚"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1614
-msgid "Use for time estimate"
-msgstr ""
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1321
+msgid "Some G/M-code commands, including temperature control and others, are not universal. Set this option to your printer's firmware to get a compatible output. The \"No extrusion\" flavor prevents PrusaSlicer from exporting any extrusion value at all."
+msgstr "温度制御ãªã©ã‚’å«ã‚€ä¸€éƒ¨ã®G/Mコードコマンドã¯æ™®éçš„ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。互æ›æ€§ã®ã‚る出力を実ç¾ã™ã‚‹ãŸã‚ã«ãƒ—リンターãŒä½¿ç”¨ã™ã‚‹ãƒ•ã‚¡ãƒ¼ãƒ ã‚¦ã‚§ã‚¢ã®ã‚¿ã‚¤ãƒ—ã‚’é¸æŠžã—ã¾ã™ã€‚ 「押出ã—ãªã—ã€ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã«ã‚ˆã‚Šã€PrusaSlicerã¯æŠ¼å‡ºã—コマンドをエクスãƒãƒ¼ãƒˆã—ãªããªã‚Šã¾ã™ã€‚"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1615
-msgid "Ignore"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6392
+msgid "Some objects are not visible during editing."
+msgstr "一部ã®ã‚ªãƒ–ジェクトã¯ã€ç·¨é›†ä¸­ã«è¡¨ç¤ºã•ã‚Œã¾ã›ã‚“。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1638
-msgid "Maximum feedrate X"
-msgstr "最大é€ã‚Šé€Ÿåº¦X"
+#: src/libslic3r/Print.cpp:453
+msgid "Some objects are too close; your extruder will collide with them."
+msgstr "一部ã®ã‚ªãƒ–ジェクトãŒæŽ¥è¿‘ã—ã™ãŽã¦ã„ã¾ã™ã€‚エクストルーダãŒæŽ¥è§¦ã—ã¾ã™ã€‚"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1639
-msgid "Maximum feedrate Y"
-msgstr "Yã®æœ€å¤§é€ã‚Šé‡"
+#: src/libslic3r/Print.cpp:455
+msgid "Some objects are too tall and cannot be printed without extruder collisions."
+msgstr "一部ã®ã‚ªãƒ–ジェクトãŒé«˜ã™ãŽã¦ã€ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒˆãƒ«ãƒ¼ãƒ€ãƒ¼ã®è¡çªãªã—ã§ãƒ—リントã§ãã¾ã›ã‚“。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1640
-msgid "Maximum feedrate Z"
-msgstr "Zã®æœ€å¤§é€ã‚Šé‡"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3643
+msgid "Some objects can get along with a few smaller pads instead of a single big one. This parameter defines how far the center of two smaller pads should be. If theyare closer, they will get merged into one pad."
+msgstr "ã‚る種ã®ã‚ªãƒ–ジェクトã§ã¯ã€å˜ä¸€ã®å¤§ããªãƒ‘ッドã§ã¯ãªãã€ã„ãã¤ã‹ã®å°ã•ãªãƒ‘ッドã®æ–¹ãŒã†ã¾ãã„ãã¾ã™ã€‚ ã“ã®ãƒ‘ラメーターã¯ã€2ã¤ã®å°ã•ãªãƒ‘ッドã®ä¸­å¿ƒã®è·é›¢ã‚’定義ã—ã¾ã™ã€‚ ãれらãŒè¿‘ã„å ´åˆã€ãれらã¯1ã¤ã®ãƒ‘ッドã«ãƒžãƒ¼ã‚¸ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1641
-msgid "Maximum feedrate E"
-msgstr "E最大é€ã‚Šé‡"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2211
+msgid "Some presets are modified and the unsaved changes will not be captured by the configuration snapshot."
+msgstr "一部ã®ãƒ—リセットãŒå¤‰æ›´ã•ã‚Œã€ä¿å­˜ã•ã‚Œã¦ã„ãªã„変更ãŒè¨­å®šã‚¹ãƒŠãƒƒãƒ—ショットã«å–ã‚Šè¾¼ã¾ã‚Œã¾ã›ã‚“。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1644
-msgid "Maximum feedrate of the X axis"
-msgstr "最大X軸é€ã‚Šé€Ÿåº¦"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1810
+msgid "Some presets are modified and the unsaved changes will not be exported into configuration bundle."
+msgstr "一部ã®ãƒ—リセットã¯å¤‰æ›´ã•ã‚Œã€ä¿å­˜ã•ã‚Œã¦ã„ãªã„変更ã¯æ§‹æˆãƒãƒ³ãƒ‰ãƒ«ã«ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¾ã›ã‚“。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1645
-msgid "Maximum feedrate of the Y axis"
-msgstr "Y軸ã®æœ€å¤§é€ã‚Šé€Ÿåº¦"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2925
+msgid "Some printers or printer setups may have difficulties printing with a variable layer height. Enabled by default."
+msgstr "一部ã®ãƒ—リンターã¾ãŸã¯ãƒ—リンターã®ã‚»ãƒƒãƒˆã‚¢ãƒƒãƒ—ã§ã¯ã€ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼é«˜ã•å¯å¤‰ã®ãƒ—リントãŒå›°é›£ãªå ´åˆãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚ デフォルトã§æœ‰åŠ¹ã«ãªã£ã¦ã„ã¾ã™ã€‚"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1646
-msgid "Maximum feedrate of the Z axis"
-msgstr "Z軸最大é€ã‚Šé‡"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2696
+msgid "Some Printers were uninstalled."
+msgstr "一部ã®ãƒ—リンターãŒã‚¢ãƒ³ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã•ã‚Œã¾ã—ãŸã€‚"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1647
-msgid "Maximum feedrate of the E axis"
-msgstr "E軸ã®æœ€å¤§é€ã‚Šé€Ÿåº¦"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2726
+msgid "Some SLA materials were uninstalled."
+msgstr "一部ã®SLAマテリアルãŒã‚¢ãƒ³ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã•ã‚Œã¾ã—ãŸã€‚"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1655
-msgid "Maximum acceleration X"
-msgstr "X軸ã®æœ€å¤§åŠ é€Ÿåº¦"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4063
+msgid "Spacing"
+msgstr "スペース"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1656
-msgid "Maximum acceleration Y"
-msgstr "Y最大加速度"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2673
+msgid "Spacing between interface lines. Set zero to get a solid interface."
+msgstr "インターフェイスã®å¡—ã‚Šã®éš™é–“。 ゼロを設定ã™ã‚‹ã¨ã€å¯†ãªã‚¤ãƒ³ã‚¿ãƒ¼ãƒ•ã‚§ãƒ¼ã‚¹ã«ãªã‚Šã¾ã™ã€‚"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1657
-msgid "Maximum acceleration Z"
-msgstr "Zã®æœ€å¤§åŠ é€Ÿåº¦"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1560
+msgid "Spacing between ironing passes"
+msgstr "アイロンパスã®é–“éš”"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1658
-msgid "Maximum acceleration E"
-msgstr "E最大加速度"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2723
+msgid "Spacing between support material lines."
+msgstr "サãƒãƒ¼ãƒˆãƒ‘ターンã®ç·šé–“è·é›¢ã€‚"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1661
-msgid "Maximum acceleration of the X axis"
-msgstr "X軸ã®æœ€å¤§åŠ é€Ÿåº¦"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:132 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:220
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1580 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:484
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:740 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1303
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1488 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1570
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1964 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2296
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2349 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2847
+msgid "Speed"
+msgstr "速度"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1662
-msgid "Maximum acceleration of the Y axis"
-msgstr "最大Y軸加速度"
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3285
+msgid "Speed (mm/s)"
+msgstr "速度(mm/s)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1663
-msgid "Maximum acceleration of the Z axis"
-msgstr "Z軸ã®æœ€å¤§åŠ é€Ÿåº¦"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1304
+msgid "Speed for filling small gaps using short zigzag moves. Keep this reasonably low to avoid too much shaking and resonance issues. Set zero to disable gaps filling."
+msgstr "ç´°ã‹ãジグザグ移動ã—ã¦å°ã•ãªã‚®ãƒ£ãƒƒãƒ—を埋ã‚ã‚‹ã¨ãã®é€Ÿåº¦ã€‚ æºã‚Œã‚„共振ã®å•é¡Œã‚’é¿ã‘ã‚‹ãŸã‚ã«ã€ã“れをé©åº¦ã«ä½Žãã—ã¦ãã ã•ã„。 ギャップ充填を無効ã«ã™ã‚‹ã«ã¯ã€ã‚¼ãƒ­ã‚’設定ã—ã¾ã™ã€‚"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1664
-msgid "Maximum acceleration of the E axis"
-msgstr "最大E軸加速度"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2891
+msgid ""
+"Speed for movements along the Z axis.\n"
+"When set to zero, the value is ignored and regular travel speed is used instead."
+msgstr ""
+"Z軸方å‘ã®ç§»å‹•é€Ÿåº¦ã€‚\n"
+"ゼロã«è¨­å®šã™ã‚‹ã¨ã€å€¤ã¯ç„¡è¦–ã•ã‚Œã€ä»£ã‚ã‚Šã«é€šå¸¸ã®ç§»å‹•é€Ÿåº¦ãŒä½¿ç”¨ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1672
-msgid "Maximum jerk X"
-msgstr "Xã®æœ€å¤§ã‚¸ãƒ£ãƒ¼ã‚¯"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1594
+msgid "Speed for non-print moves"
+msgstr "移動速度"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1673
-msgid "Maximum jerk Y"
-msgstr "Yã®æœ€å¤§ã‚¸ãƒ£ãƒ¼ã‚¯"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1965
+msgid "Speed for perimeters (contours, aka vertical shells). Set to zero for auto."
+msgstr "外周(輪郭ã€åˆ¥å:垂直シェル)ã®é€Ÿåº¦ã€‚ 自動ã®å ´åˆã¯ã‚¼ãƒ­ã«è¨­å®šã—ã¾ã™ã€‚"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1674
-msgid "Maximum jerk Z"
-msgstr "Zã®æœ€å¤§ã‚¸ãƒ£ãƒ¼ã‚¯"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1581
+msgid "Speed for print moves"
+msgstr "造形速度設定"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1675
-msgid "Maximum jerk E"
-msgstr "Eã®æœ€å¤§ã‚¸ãƒ£ãƒ¼ã‚¯"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:485
+msgid "Speed for printing bridges."
+msgstr "ブリッジ形æˆé€Ÿåº¦ã€‚"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1678
-msgid "Maximum jerk of the X axis"
-msgstr "X軸ã®æœ€å¤§ã‚¸ãƒ£ãƒ¼ã‚¯"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2350
+msgid "Speed for printing solid regions (top/bottom/internal horizontal shells). This can be expressed as a percentage (for example: 80%) over the default infill speed above. Set to zero for auto."
+msgstr "ソリッド(å¡—ã‚Šã¤ã¶ã—)領域(上部/下部/内部水平シェル)ã®ãƒ—リント速度。 ã“ã‚Œã¯ã€ä¸Šè¨˜ã®ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆã‚¤ãƒ³ãƒ•ã‚£ãƒ«é€Ÿåº¦ã«å¯¾ã™ã‚‹å‰²åˆï¼ˆä¾‹ï¼š80%)ã§è¡¨ã™ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã™ã€‚ 自動ã®å ´åˆã¯ã‚¼ãƒ­ã«è¨­å®šã—ã¾ã™ã€‚"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1679
-msgid "Maximum jerk of the Y axis"
-msgstr "Y軸ã®æœ€å¤§ã‚¸ãƒ£ãƒ¼ã‚¯"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2682
+msgid "Speed for printing support material interface layers. If expressed as percentage (for example 50%) it will be calculated over support material speed."
+msgstr "サãƒãƒ¼ãƒˆã¨ãƒ¢ãƒ‡ãƒ«ã®ã‚¤ãƒ³ã‚¿ãƒ¼ãƒ•ã‚§ã‚¤ã‚¹ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼ã®ãƒ—リントスピード。 パーセンテージ(ãŸã¨ãˆã°ã€50%)を入力ã™ã‚‹ã¨ã€ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã®ãƒ—リントスピードã‹ã‚‰è¨ˆç®—ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1680
-msgid "Maximum jerk of the Z axis"
-msgstr "Z軸最大ジャーク"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2732
+msgid "Speed for printing support material."
+msgstr "サãƒãƒ¼ãƒˆæ造形速度。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1681
-msgid "Maximum jerk of the E axis"
-msgstr "E軸最大ジャーク"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1489
+msgid "Speed for printing the internal fill. Set to zero for auto."
+msgstr "内部塗りã¤ã¶ã—ã®ãƒ—リント速度。 自動ã®å ´åˆã¯ã‚¼ãƒ­ã«ã—ã¾ã™ã€‚"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1691
-msgid "Minimum feedrate when extruding"
-msgstr "射出中ã®æœ€å°é€Ÿåº¦"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2848
+msgid "Speed for printing top solid layers (it only applies to the uppermost external layers and not to their internal solid layers). You may want to slow down this to get a nicer surface finish. This can be expressed as a percentage (for example: 80%) over the solid infill speed above. Set to zero for auto."
+msgstr "上部ã®ã‚½ãƒªãƒƒãƒ‰ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼(å¡—ã‚Šã¤ã¶ã—)ã®ãƒ—リント速度(最上部ã®ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼ã«ã®ã¿é©ç”¨ã•ã‚Œã‚‹ã‚‚ã®ã§ã€å†…部ã®ã‚½ãƒªãƒƒãƒ‰ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼ã«ã¯é©ç”¨ã•ã‚Œã¾ã›ã‚“)。 ã“ã®é€Ÿåº¦ã‚’é…ãã™ã‚‹ã“ã¨ã§ã€ã‚ˆã‚Šè‰¯ã„表é¢ã«ä»•ä¸Šã’ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã™ã€‚ ã“ã‚Œã¯ã€å†…部ã®ã‚½ãƒªãƒƒãƒ‰ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼é€Ÿåº¦ã«å¯¾ã™ã‚‹å‰²åˆï¼ˆä¾‹ï¼š80%)ã§å…¥åŠ›ã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã™ã€‚ 自動ã®å ´åˆã¯ã‚¼ãƒ­ã«è¨­å®šã—ã¾ã™ã€‚"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1693
-msgid "Minimum feedrate when extruding (M205 S)"
-msgstr "射出時ã®æœ€å°é€ã‚Šé€Ÿåº¦ï¼ˆM205 S)"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2882
+msgid "Speed for travel moves (jumps between distant extrusion points)."
+msgstr "移動速度(射出ãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆé–“ã®ã‚¸ãƒ£ãƒ³ãƒ”ング)。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1701
-msgid "Minimum travel feedrate"
-msgstr "最å°ç§»å‹•é€Ÿåº¦"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1229
+msgid "Speed of object first layer over raft interface"
+msgstr "ラフトインターフェース上ã®ã‚ªãƒ–ジェクトã®æœ€åˆã®ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼ã®é€Ÿåº¦"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1703
-msgid "Minimum travel feedrate (M205 T)"
-msgstr "最å°ç§»å‹•é€Ÿåº¦ (M205 T)"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:944
+msgid "Speed of the first cooling move"
+msgstr "冷å´ç§»å‹•ã®æœ€åˆã®é€Ÿåº¦"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1711
-msgid "Maximum acceleration when extruding"
-msgstr "射出時ã®æœ€å¤§åŠ é€Ÿåº¦"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:963
+msgid "Speed of the last cooling move"
+msgstr "最後ã®å†·å´ç§»å‹•ã®é€Ÿåº¦"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1713
-msgid ""
-"Maximum acceleration when extruding (M204 P)\n"
-"\n"
-"Marlin (legacy) firmware flavor will use this also as travel acceleration "
-"(M204 T)."
-msgstr ""
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:901
+msgid "Speed used at the very beginning of loading phase."
+msgstr "ロードã—始ã‚ã®æœ€åˆã®ã‚¹ãƒ”ード。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1724
-msgid "Maximum acceleration when retracting"
-msgstr "å¸è¾¼ã¿ä¸­ã®æœ€å¤§åŠ é€Ÿåº¦"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:893
+msgid "Speed used for loading the filament on the wipe tower."
+msgstr "フィラメントをワイプタワー上ã§ãƒ­ãƒ¼ãƒ‰ã™ã‚‹éš›ã®ã‚¹ãƒ”ード。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1726
-msgid "Maximum acceleration when retracting (M204 R)"
-msgstr ""
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:909
+msgid "Speed used for unloading the filament on the wipe tower (does not affect initial part of unloading just after ramming)."
+msgstr "ワイプタワー上ã§ã‚¢ãƒ³ãƒ­ãƒ¼ãƒ‰ã™ã‚‹ã¨ãã®ã‚¹ãƒ”ード(ラミング直後ã®ã‚¢ãƒ³ãƒ­ãƒ¼ãƒ‰ã‚¹ãƒ”ードã«ã¯å½±éŸ¿ã—ã¾ã›ã‚“)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1734
-msgid "Maximum acceleration for travel moves"
-msgstr ""
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:918
+msgid "Speed used for unloading the tip of the filament immediately after ramming."
+msgstr "ラミング直後ã«ãƒ•ã‚£ãƒ©ãƒ¡ãƒ³ãƒˆã®å…ˆç«¯ã‚’引ã抜ã速度。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1736
-msgid "Maximum acceleration for travel moves (M204 T)"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:469
+msgid "Speed:"
+msgstr "スピード:"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1743 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1752
-msgid "Max"
-msgstr "最大"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:54
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:123
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:43
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:461
+msgid "Sphere"
+msgstr "çƒä½“"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1744
-msgid "This setting represents the maximum speed of your fan."
-msgstr "ファンã®æœ€å¤§é€Ÿåº¦ã‚’設定ã—ã¾ã™ã€‚"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2375
+msgid "Spiral vase"
+msgstr "スパイラル花瓶"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1753
-#, fuzzy, c-format, boost-format
-msgid ""
-"This is the highest printable layer height for this extruder, used to cap "
-"the variable layer height and support layer height. Maximum recommended "
-"layer height is 75% of the extrusion width to achieve reasonable inter-layer "
-"adhesion. If set to 0, layer height is limited to 75% of the nozzle diameter."
-msgstr ""
-"ã“ã‚Œã¯ã€ã“ã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒˆãƒ«ãƒ¼ãƒ€ãƒ¼ã®æœ€å¤§ãƒ—リントå¯èƒ½ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼ã®é«˜ã•(層間ピッãƒ)ã§ã‚"
-"ã‚Šã€å¯å¤‰ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼é«˜ã•ã¨ã‚­ãƒ£ãƒƒãƒ—層高ã•ã®ä¸Šé™ã«ä½¿ç”¨ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚ 推奨最大レイヤー高"
-"ã•ã¯ã€é©åˆ‡ãªãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼é–“接ç€ã‚’実ç¾ã™ã‚‹ãŸã‚射出幅ã®75ï¼…ã§ã™ã€‚ 0ã«è¨­å®šã™ã‚‹ã¨ã€ãƒ¬"
-"イヤーã®é«˜ã•ã¯ãƒŽã‚ºãƒ«å¾„ã®75ï¼…ã«åˆ¶é™ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:91
+msgid "Spiral Vase"
+msgstr "スパイラル花瓶"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1763
-msgid "Max print speed"
-msgstr "最大プリント速度"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:949 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:959
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:980 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4394
+msgid "Split"
+msgstr "分割"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1764
-msgid ""
-"When setting other speed settings to 0 Slic3r will autocalculate the optimal "
-"speed in order to keep constant extruder pressure. This experimental setting "
-"is used to set the highest print speed you want to allow."
-msgstr ""
-"ä»–ã®é€Ÿåº¦è¨­å®šã‚’0ã«ã™ã‚‹ã¨ã€Slic3rã¯ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒˆãƒ«ãƒ¼ãƒ€ãƒ¼æŠ¼åœ§ã‚’一定ã«ä¿ã¤ãŸã‚ã«æœ€é©ãª"
-"速度を自動計算ã—ã¾ã™ã€‚ ã“ã®è©¦ç”¨çš„ãªè¨­å®šã¯ã€è¨±å®¹ã§ãる最高ã®ãƒ—リント速度を設定"
-"ã™ã‚‹ãŸã‚ã«ç”¨æ„ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:461
+msgid "Split bigger facets into smaller ones while the object is painted."
+msgstr "オブジェクトãŒãƒšã‚¤ãƒ³ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹é–“ã€å¤§ããªãƒ•ã‚¡ã‚»ãƒƒãƒˆã‚’å°ã•ãªãƒ•ã‚¡ã‚»ãƒƒãƒˆã«åˆ†å‰²ã—ã¾ã™ã€‚"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1774
-msgid ""
-"This experimental setting is used to set the maximum volumetric speed your "
-"extruder supports."
-msgstr ""
-"ã“ã®è©¦ç”¨çš„ãªè¨­å®šã§ã€ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒˆãƒ«ãƒ¼ãƒ€ãƒ¼ãŒã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã™ã‚‹æœ€å¤§ã®ä½“ç©æŠ¼å‡ºã—速度を設定"
-"ã§ãã¾ã™ã€‚"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:949
+msgid "Split the selected object"
+msgstr "é¸æŠžã—ãŸã‚ªãƒ–ジェクトを分割ã—ã¾ã™"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1783
-msgid "Max volumetric slope positive"
-msgstr "最大体ç©æŠ¼å‡ºã—上り勾é…"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:942 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:959
+msgid "Split the selected object into individual objects"
+msgstr "é¸æŠžã—ãŸã‚ªãƒ–ジェクトを個々ã®ã‚ªãƒ–ジェクトã«åˆ†å‰²ã—ã¾ã™"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1784 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1795
-msgid ""
-"This experimental setting is used to limit the speed of change in extrusion "
-"rate. A value of 1.8 mm³/s² ensures, that a change from the extrusion rate "
-"of 1.8 mm³/s (0.45mm extrusion width, 0.2mm extrusion height, feedrate 20 mm/"
-"s) to 5.4 mm³/s (feedrate 60 mm/s) will take at least 2 seconds."
-msgstr ""
-"ã“ã®è©¦ç”¨çš„ãªè¨­å®šã¯ã€æŠ¼å‡ºã—速度ã®å¤‰åŒ–を制é™ã™ã‚‹ãŸã‚ã«ä½¿ç”¨ã—ã¾ã™ã€‚ 1.8mm³/s²ã®"
-"値ã¯ã€1.8mm³/ s(射出幅0.45mmã€ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼é«˜ã•0.2mmã€é€ã‚Šé€Ÿåº¦20mm/s)ã®æŠ¼å‡ºã—速"
-"度ã‹ã‚‰5.4mm³/s( é€ã‚Šé€Ÿåº¦60 mm/s)ã¸ã®å¤‰åŒ–ã«å°‘ãªãã¨ã‚‚2秒ã‹ã‹ã‚‹ã“ã¨ã‚’æ„味ã—ã¾"
-"ã™ã€‚"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:945 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:980
+msgid "Split the selected object into individual parts"
+msgstr "é¸æŠžã—ãŸã‚ªãƒ–ジェクトを個々ã®éƒ¨åˆ†ã«åˆ†å‰²ã—ã¾ã™"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1788 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1799
-msgid "mm³/s²"
-msgstr "mm³/s²"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4587
+msgid "Split to objects"
+msgstr "オブジェクトã®åˆ†å‰²"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1794
-msgid "Max volumetric slope negative"
-msgstr "最大体ç©æŠ¼å‡ºã—下り勾é…"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3072
+msgid "Split to Objects"
+msgstr "オブジェクトã«åˆ†å‰²"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1806 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1815
-msgid "Min"
-msgstr "最å°"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4597
+msgid "Split to parts"
+msgstr "パーツã®åˆ†å‰²"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1807
-msgid "This setting represents the minimum PWM your fan needs to work."
-msgstr "ã“ã®è¨­å®šã¯ã€ãƒ•ã‚¡ãƒ³ãŒå›žè»¢ã™ã‚‹ãŸã‚ã«å¿…è¦ãªæœ€å°PWMã§ã™ã€‚"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2008
+msgid "Split to Parts"
+msgstr "パーツã«åˆ†å‰²"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1816
-msgid ""
-"This is the lowest printable layer height for this extruder and limits the "
-"resolution for variable layer height. Typical values are between 0.05 mm and "
-"0.1 mm."
-msgstr ""
-"ã“ã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒˆãƒ«ãƒ¼ãƒ€ãƒ¼ã®æœ€å°ãƒ—リントå¯èƒ½ãªãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼é«˜ã•ã€‚ å¯å¤‰ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼é«˜ã®è§£åƒåº¦"
-"を制é™ã—ã¾ã™ã€‚一般的ãªå€¤ã¯0.05mmã¨0.1mmã®é–“ã§ã™ã€‚"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:66
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:132
+msgid "Split triangles"
+msgstr "トライアングルを分割ã™ã‚‹"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1824
-msgid "Min print speed"
-msgstr "最低プリント速度"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:296
+msgid "Splits bigger facets into smaller ones while the object is painted."
+msgstr "オブジェクトãŒãƒšã‚¤ãƒ³ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹é–“ã€å¤§ããªãƒ•ã‚¡ã‚»ãƒƒãƒˆã‚’å°ã•ãªãƒ•ã‚¡ã‚»ãƒƒãƒˆã«åˆ†å‰²ã—ã¾ã™ã€‚"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1825
-msgid "Slic3r will not scale speed down below this speed."
-msgstr "Slic3rã¯ã“ã®é€Ÿåº¦ä»¥ä¸‹ã«ã—ã¾ã›ã‚“。"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1052
+msgid "Spool weight"
+msgstr "スプールé‡é‡"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1832
-msgid "Minimal filament extrusion length"
-msgstr "フィラメント射出ã®æœ€å°å€¤"
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:300
+msgid "Stack overflow"
+msgstr "スタックオーãƒãƒ¼ãƒ•ãƒ­ãƒ¼"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1833
-msgid ""
-"Generate no less than the number of skirt loops required to consume the "
-"specified amount of filament on the bottom layer. For multi-extruder "
-"machines, this minimum applies to each extruder."
-msgstr ""
-"1番目ã®ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼ã§æŒ‡å®šã•ã‚ŒãŸé‡ã®ãƒ•ã‚£ãƒ©ãƒ¡ãƒ³ãƒˆã‚’射出ã™ã‚‹ãŸã‚ã«ã‚¹ã‚«ãƒ¼ãƒˆ(パーツを"
-"囲むアウトライン)周回数を設定を超ãˆã¦ç”Ÿæˆã—ã¾ã™ã€‚ マルãƒã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒˆãƒ«ãƒ¼ãƒ€ãƒ¼ã®å ´"
-"åˆã€ã“ã®æœ€å°å€¤ã¯å„エクストルーダーã«é©ç”¨ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:330
+msgid "Standard"
+msgstr "標準"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1842
-msgid "Configuration notes"
-msgstr "設定上ã®æ³¨æ„"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1148
+msgid "Stars"
+msgstr "スター型"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1843
-msgid ""
-"You can put here your personal notes. This text will be added to the G-code "
-"header comments."
-msgstr ""
-"ã“ã“ã«ãƒ¡ãƒ¢ã‚’書ã„ã¦ãŠãã“ã¨ãŒã§ãã¾ã™ã€‚ ã“ã®ãƒ†ã‚­ã‚¹ãƒˆã¯ã€Gコードヘッダーã®ã‚³ãƒ¡"
-"ントã«è¿½åŠ ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1142
+msgid "Start a new project"
+msgstr "æ–°ã—ã„プロジェクトを開始"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1853
-msgid ""
-"This is the diameter of your extruder nozzle (for example: 0.5, 0.35 etc.)"
-msgstr "エクストルーダーノズルã®å†…径(例:0.5, 0.35ãªã©ï¼‰"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29
+msgid "Start at height"
+msgstr "開始高ã•"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1858
-msgid "Host Type"
-msgstr "サーãƒãƒ¼ã‚¿ã‚¤ãƒ—"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2058 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2375
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:707 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2394
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2409
+msgid "Start G-code"
+msgstr "Gコードã®æœ€åˆ"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1859
-msgid ""
-"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field must contain "
-"the kind of the host."
-msgstr ""
-"Slic3rã¯Gコードファイルをプリンターサーãƒãƒ¼ã«ã‚¢ãƒƒãƒ—ロードã§ãã¾ã™ã€‚ ã“ã®"
-"フィールドã«ã¯ã€ã‚µãƒ¼ãƒãƒ¼ã®ç¨®é¡žã‚’記入ã™ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1293
+msgid "Start new slicing process"
+msgstr "æ–°ã—ã„スライスプロセスを開始ã™ã‚‹"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1881
-msgid "Only retract when crossing perimeters"
-msgstr "外周をã¾ãŸãã¨ãã ã‘å¸è¾¼ã¿"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:421
+msgid "Start the application"
+msgstr "アプリケーション起動"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1882
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:411
+#, possible-boost-format
msgid ""
-"Disables retraction when the travel path does not exceed the upper layer's "
-"perimeters (and thus any ooze will be probably invisible)."
+"Starting with %1% 2.3, configuration directory on Linux has changed (according to XDG Base Directory Specification) to \n"
+"%2%.\n"
+"\n"
+"This directory did not exist yet (maybe you run the new version for the first time).\n"
+"However, an old %1% configuration directory was detected in \n"
+"%3%.\n"
+"\n"
+"Consider moving the contents of the old directory to the new location in order to access your profiles, etc.\n"
+"Note that if you decide to downgrade %1% in future, it will use the old location again.\n"
+"\n"
+"What do you want to do now?"
msgstr ""
-"移動経路ãŒä¸Šå±¤ã®å¤–周をã¾ãŸãŒãªã„å ´åˆã€å¸ã„è¾¼ã¿ã‚’無効ã«ã—ã¾ã™ï¼ˆã—ãŸãŒã£ã¦ã€åž‚"
-"れ出ã¦ã‚‚ãŠãらã見ãˆã¾ã›ã‚“)。"
+"%1%2.3,以é™ã€Linuxã®æ§‹æˆãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªã¯ï¼ˆXDGベースディレクトリ仕様ã«å¾“ã£ã¦ï¼‰æ¬¡ã®ã‚ˆã†ã«å¤‰æ›´ã•ã‚Œã¾ã—ãŸã€‚\n"
+"%2%\n"
+" \n"
+"ã“ã®ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªã¯ã¾ã å­˜åœ¨ã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“(新ã—ã„ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã‚’åˆã‚ã¦å®Ÿè¡Œã™ã‚‹å¯èƒ½æ€§ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ï¼‰ã€‚\n"
+"ãŸã ã—ã€å¤ã„%1%構æˆãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªãŒä»¥ä¸‹ã§æ¤œå‡ºã•ã‚Œã¾ã—ãŸ\n"
+"%3%\n"
+" \n"
+"プロファイルãªã©ã«ã‚¢ã‚¯ã‚»ã‚¹ã™ã‚‹ãŸã‚ã«ã€å¤ã„ディレクトリã®å†…容を新ã—ã„場所ã«ç§»å‹•ã™ã‚‹ã“ã¨ã‚’検討ã—ã¦ãã ã•ã„。\n"
+"å°†æ¥%1%をダウングレードã™ã‚‹ã“ã¨ã«ã—ãŸå ´åˆã€å¤ã„場所ãŒå†ã³ä½¿ç”¨ã•ã‚Œã‚‹ã“ã¨ã«æ³¨æ„ã—ã¦ãã ã•ã„。\n"
+" \n"
+"今回ã€ã©ã†ã•ã‚Œã¾ã™ã‹ï¼Ÿ"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1889
-msgid ""
-"This option will drop the temperature of the inactive extruders to prevent "
-"oozing. It will enable a tall skirt automatically and move extruders outside "
-"such skirt when changing temperatures."
-msgstr ""
-"ã“ã®ã‚ªãƒ—ションã¯ã€ä½¿ã£ã¦ã„ãªã„エクストルーダーã®æ¸©åº¦ã‚’下ã’ã¦ã€æ¨¹è„‚ãŒåž‚れるã®"
-"を抑制ã—ã¾ã™ã€‚ 高ã„スカート(パーツを囲むアウトライン)を自動的ã«æœ‰åŠ¹ã«ã—ã€æ¸©åº¦"
-"を変更ã™ã‚‹ã¨ãã«ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒˆãƒ«ãƒ¼ãƒ€ãƒ¼ã‚’スカートã®å¤–å´ã«ç§»å‹•ã•ã›ã¾ã™ã€‚"
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:248
+msgid "Status"
+msgstr "ステータス"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1896
-msgid "Output filename format"
-msgstr "出力ファイルåã®å½¢å¼"
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:831
+msgid "Status:"
+msgstr "状æ³:"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1897
-msgid ""
-"You can use all configuration options as variables inside this template. For "
-"example: [layer_height], [fill_density] etc. You can also use [timestamp], "
-"[year], [month], [day], [hour], [minute], [second], [version], "
-"[input_filename], [input_filename_base]."
-msgstr ""
-"ã“ã®ãƒ†ãƒ³ãƒ—レート内ã§ã¯ã€ã™ã¹ã¦ã®æ§‹æˆã‚ªãƒ—ションを変数ã¨ã—ã¦ä½¿ç”¨ã§ãã¾ã™ã€‚例:"
-"[layer_height]ã€[fill_density]ãªã©ã€‚[timestamp]ã€[year]ã€[month]ã€[day]ã€"
-"[hour]ã€[minute]ã€[second]ã€[version]ã€[input_filename]ã€"
-"[input_filename_base]も使用ã§ãã¾ã™ã€‚"
+#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:90 src/slic3r/GUI/Search.cpp:345
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2615
+msgid "Stealth"
+msgstr "é™éŸ³"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1906
-msgid "Detect bridging perimeters"
-msgstr "ブリッジ外周ã®æ¤œå‡º"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1435
+msgid "stealth mode"
+msgstr "é™éŸ³ãƒ¢ãƒ¼ãƒ‰"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1908
-msgid ""
-"Experimental option to adjust flow for overhangs (bridge flow will be used), "
-"to apply bridge speed to them and enable fan."
-msgstr ""
-"オーãƒãƒ¼ãƒãƒ³ã‚°æ™‚ã®æµé‡ã‚’調整ã™ã‚‹è©¦ç”¨çš„ãªã‚ªãƒ—ション(ブリッジæµé‡ãŒä½¿ç”¨ã•ã‚Œã¾"
-"ã™ï¼‰ã€ãƒ–リッジ速度をé©ç”¨ã—ã¦ãƒ•ã‚¡ãƒ³ã‚’有効ã«ã—ã¾ã™ã€‚"
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3745
+msgid "Stealth mode"
+msgstr "ステルスモード"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1914
-msgid "Filament parking position"
-msgstr "フィラメント待é¿ãƒã‚¸ã‚·ãƒ§ãƒ³"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29
+msgid "Stop at height"
+msgstr "高ã•ã§åœæ­¢"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1915
-msgid ""
-"Distance of the extruder tip from the position where the filament is parked "
-"when unloaded. This should match the value in printer firmware."
-msgstr ""
-"アンロード時ã«ãƒ•ã‚£ãƒ©ãƒ¡ãƒ³ãƒˆãŒæ­¢ã¾ã£ã¦ã„ã‚‹ä½ç½®ã‹ã‚‰ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒˆãƒ«ãƒ¼ãƒ€ãƒ¼å…ˆç«¯ã¾ã§ã®è·"
-"離。 ã“ã‚Œã¯ã€ãƒ—リンターファームウェアã®å€¤ã¨ä¸€è‡´ã•ã›ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2577
+msgid "Stop them and continue anyway?"
+msgstr "ãれらをåœæ­¢ã—ã€ã¨ã«ã‹ã続行ã—ã¾ã™ã‹ï¼Ÿ"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1923
-msgid "Extra loading distance"
-msgstr "追加ローディング長ã•"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2739
+msgid "Style"
+msgstr "スタイル"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1924
-msgid ""
-"When set to zero, the distance the filament is moved from parking position "
-"during load is exactly the same as it was moved back during unload. When "
-"positive, it is loaded further, if negative, the loading move is shorter "
-"than unloading."
-msgstr ""
-"ゼロã«è¨­å®šã™ã‚‹ã¨ã€ãƒ­ãƒ¼ãƒ‰ä¸­ã«ãƒ•ã‚£ãƒ©ãƒ¡ãƒ³ãƒˆãŒãƒ‘ーキングä½ç½®ã‹ã‚‰æŠ¼ã—出ã•ã‚Œã‚‹è·é›¢"
-"ã¯ã€ã‚¢ãƒ³ãƒ­ãƒ¼ãƒ‰ä¸­ã«æˆ»ã£ãŸè·é›¢ã¨åŒä¸€ã«ãªã‚Šã¾ã™ã€‚ æ­£ã®å ´åˆã€ãã®åˆ†å¤šãロードã•"
-"ã‚Œã€é€†ã«è² ã®å ´åˆã¯ã€ãƒ­ãƒ¼ãƒ‰è·é›¢ã¯ã‚¢ãƒ³ãƒ­ãƒ¼ãƒ‰ã‚ˆã‚Šã‚‚短ããªã‚Šã¾ã™ã€‚"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2741
+msgid "Style and shape of the support towers. Projecting the supports into a regular grid will create more stable supports, while snug support towers will save material and reduce object scarring."
+msgstr "サãƒãƒ¼ãƒˆã‚¿ãƒ¯ãƒ¼ã®ã‚¹ã‚¿ã‚¤ãƒ«ã¨ã‚·ã‚§ã‚¤ãƒ—。 サãƒãƒ¼ãƒˆã‚’通常ã®ã‚°ãƒªãƒƒãƒ‰ã«æŠ•å½±ã™ã‚‹ã¨ã€ã‚ˆã‚Šå®‰å®šã—ãŸã‚µãƒãƒ¼ãƒˆãŒä½œæˆã•ã‚Œã€ã‚¹ãƒŠãƒƒã‚°ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã‚¿ãƒ¯ãƒ¼ã¯æ料を節約ã—ã€ã‚ªãƒ–ジェクトã®å‚·ã‚’軽減ã—ã¾ã™ã€‚"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1932 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1949
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1963 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1973
-msgid "Perimeters"
-msgstr "外周"
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:327
+msgid "Success!"
+msgstr "æˆåŠŸï¼"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1933
-msgid ""
-"This is the acceleration your printer will use for perimeters. Set zero to "
-"disable acceleration control for perimeters."
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2174
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "Successfully unmounted. The device %s(%s) can now be safely removed from the computer."
+msgstr "正常ã«ã‚¢ãƒ³ãƒžã‚¦ãƒ³ãƒˆã•ã‚Œã¾ã—ãŸã€‚ ã“ã‚Œã§ã€ãƒ‡ãƒã‚¤ã‚¹%s(%s)をコンピューターã‹ã‚‰å®‰å…¨ã«å–り外ã™ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã™ã€‚"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1940
-msgid "Perimeter extruder"
-msgstr "外周エクストルーダー"
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:181
+msgid "support"
+msgstr "サãƒãƒ¼ãƒˆ"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1942
-msgid ""
-"The extruder to use when printing perimeters and brim. First extruder is 1."
-msgstr ""
-"外周ã¨ãƒ–リム(ç¸)をプリントã™ã‚‹ã¨ãã«ä½¿ç”¨ã™ã‚‹ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒˆãƒ«ãƒ¼ãƒ€ãƒ¼ã€‚ 1番目ã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹"
-"トルーダーã¯1ã§ã™ã€‚"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3511
+msgid "Support base diameter"
+msgstr "サãƒãƒ¼ãƒˆãƒ™ãƒ¼ã‚¹ã®ç›´å¾„"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1951
-msgid ""
-"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for perimeters. "
-"You may want to use thinner extrudates to get more accurate surfaces. If "
-"left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x "
-"nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 200%) "
-"it will be computed over layer height."
-msgstr ""
-"外周ã®å°„出幅をマニュアル設定ã™ã‚‹ã«ã¯ã€æ­£ã®å€¤ã‚’入力ã—ã¾ã™ã€‚ より正確ãªè¡¨é¢ã‚’å¾—"
-"ã‚‹ãŸã‚ã«ã€ã‚ˆã‚Šç´°ã„射出幅を設定ã§ãã¾ã™ã€‚ ゼロãŒå…¥åŠ›ã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹å ´åˆã€è¨­å®šã•ã‚Œã¦"
-"ã„ã‚‹å ´åˆã¯æ¨™æº–ã®å°„出幅ãŒä½¿ç”¨ã•ã‚Œã€è¨­å®šã•ã‚Œã¦ã„ãªã„å ´åˆã¯ãƒŽã‚ºãƒ«å¾„ã®1.125å€ãŒé©"
-"用ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚ パーセンテージ(200ï¼…ãªã©ï¼‰ã§å…¥åŠ›ã•ã‚ŒãŸå ´åˆã¯ã€ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼ã®é«˜ã•ã‹"
-"ら計算ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3521
+msgid "Support base height"
+msgstr "サãƒãƒ¼ãƒˆãƒ™ãƒ¼ã‚¹ã®é«˜ã•"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1965
-msgid ""
-"Speed for perimeters (contours, aka vertical shells). Set to zero for auto."
-msgstr "外周(輪郭ã€åˆ¥å:垂直シェル)ã®é€Ÿåº¦ã€‚ 自動ã®å ´åˆã¯ã‚¼ãƒ­ã«è¨­å®šã—ã¾ã™ã€‚"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3530
+msgid "Support base safety distance"
+msgstr "サãƒãƒ¼ãƒˆãƒ™ãƒ¼ã‚¹ã®å®‰å…¨è·é›¢"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1975
-msgid ""
-"This option sets the number of perimeters to generate for each layer. Note "
-"that Slic3r may increase this number automatically when it detects sloping "
-"surfaces which benefit from a higher number of perimeters if the Extra "
-"Perimeters option is enabled."
-msgstr ""
-"ã“ã®ã‚ªãƒ—ションã¯ã€å„レイヤーã«å¯¾ã—ã¦ç”Ÿæˆã™ã‚‹å¤–周数を設定ã—ã¾ã™ã€‚ 拡張外周オプ"
-"ションãŒæœ‰åŠ¹ã«ãªã£ã¦ã„ã‚‹å ´åˆã€Slic3rã¯ã€ã“ã®å¤–周数ã§ã¯ã‚«ãƒãƒ¼ã§ããªã„傾斜é¢ã‚’"
-"検出ã™ã‚‹ã¨ã€è‡ªå‹•çš„ã«ã“ã®æ•°ã‚ˆã‚Šã‚‚多ãã®å¤–周ãŒç”Ÿæˆã•ã‚Œã¾ã™ã€‚"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3780
+msgid "Support Blocker"
+msgstr "サãƒãƒ¼ãƒˆç¦æ­¢"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1979
-msgid "(minimum)"
-msgstr "(最å°)"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1159
+msgid "Support Cubic"
+msgstr "サãƒãƒ¼ãƒˆã‚­ãƒ¥ãƒ¼ãƒ“ック"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1987
-msgid ""
-"If you want to process the output G-code through custom scripts, just list "
-"their absolute paths here. Separate multiple scripts with a semicolon. "
-"Scripts will be passed the absolute path to the G-code file as the first "
-"argument, and they can access the Slic3r config settings by reading "
-"environment variables."
-msgstr ""
-"独自ã®ã‚¹ã‚¯ãƒªãƒ—トを使用ã—ã¦å‡ºåŠ›Gコードを制御ã™ã‚‹å ´åˆã¯ã€ã“ã“ã§çµ¶å¯¾ãƒ‘スを指定ã—"
-"ã¾ã™ã€‚ 複数ã®ã‚¹ã‚¯ãƒªãƒ—トをセミコロンã§åŒºåˆ‡ã£ã¦ãã ã•ã„。 スクリプトã¯æœ€åˆã®å¼•"
-"æ•°ã¨ã—ã¦Gコードファイルã¸ã®çµ¶å¯¾ãƒ‘スを渡ã—ã€ç’°å¢ƒå¤‰æ•°ã‚’読ã¿å–ã‚‹ã“ã¨ã§Slic3r構æˆ"
-"設定ã«ã‚¢ã‚¯ã‚»ã‚¹ã§ãã¾ã™ã€‚"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3780
+msgid "Support Enforcer"
+msgstr "サãƒãƒ¼ãƒˆå¼·åˆ¶"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1999
-msgid "Printer type"
-msgstr "プリンタータイプ"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:168
+msgid "Support Generator"
+msgstr "サãƒãƒ¼ãƒˆã‚¸ã‚§ãƒãƒ¬ãƒ¼ã‚¿ãƒ¼"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2000
-msgid "Type of the printer."
-msgstr "プリンターã®ã‚¿ã‚¤ãƒ—。"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4328
+msgid "Support head"
+msgstr "サãƒãƒ¼ãƒˆå…ˆç«¯"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2005
-msgid "Printer notes"
-msgstr "プリンターメモ"
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:183
+msgid "support interface"
+msgstr "サãƒãƒ¼ãƒˆã®æŽ¥è§¦éƒ¨"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2006
-msgid "You can put your notes regarding the printer here."
-msgstr "プリンタã«é–¢ã™ã‚‹ãƒ¡ãƒ¢ã‚’ã“ã“ã«å…¥åŠ›ã§ãã¾ã™ã€‚"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:56 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:131
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:249 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1546
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1548 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:328
+#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:360 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:647
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2039 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2048
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2057 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2067
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2076 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2498
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2504 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2512
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2525 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2535
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2543 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2561
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2578 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2599
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2612 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2629
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2647 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2662
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2672 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2681
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2692 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2706
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2722 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2730
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2731 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2740
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2754 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2762
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2776
+msgid "Support material"
+msgstr "サãƒãƒ¼ãƒˆæ"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2014
-msgid "Printer vendor"
-msgstr "プリンターメーカー"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:250 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:329
+#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:362 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2680
+msgid "Support material interface"
+msgstr "サãƒãƒ¼ãƒˆã®ã‚ªãƒ–ジェクトã¨ã®æŽ¥è§¦ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2015
-msgid "Name of the printer vendor."
-msgstr "プリンターメーカーã®åå‰ã€‚"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2763
+msgid "Support material will not be generated for overhangs whose slope angle (90° = vertical) is above the given threshold. In other words, this value represent the most horizontal slope (measured from the horizontal plane) that you can print without support material. Set to zero for automatic detection (recommended)."
+msgstr "傾斜角(90°=垂直)ãŒã“ã®ã—ãã„値以上ã®ã‚ªãƒ¼ãƒãƒ¼ãƒãƒ³ã‚°ã«å¯¾ã—ã¦ã¯ã€ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆæã¯ç”Ÿæˆã•ã‚Œã¾ã›ã‚“。 言ã„ã‹ãˆã‚‹ã¨ã“ã®å€¤ã¯ã€ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆæãªã—ã§ãƒ—リントã§ãる最もキツã„オーãƒãƒ¼ãƒãƒ³ã‚°ã®ã“ã¨ã§ã™ã€‚ 自動検出ã®å ´åˆã¯ã‚¼ãƒ­ã«è¨­å®šã—ã¾ã™ï¼ˆã‚¼ãƒ­ã‚’推奨)。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2020
-msgid "Printer variant"
-msgstr "プリンターãƒãƒªã‚¨ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2618
+msgid "Support material/raft interface extruder"
+msgstr "コンタクトサãƒãƒ¼ãƒˆ/ラフトインターフェース用ã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒˆãƒ«ãƒ¼ãƒ€ãƒ¼"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2021
-msgid ""
-"Name of the printer variant. For example, the printer variants may be "
-"differentiated by a nozzle diameter."
-msgstr ""
-"プリンターãƒãƒªã‚¨ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³ã®åå‰ã€‚ ãŸã¨ãˆã°ã€ãƒ—リンターã®ãƒãƒªã‚¨ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³ã¯ã€ãƒŽã‚º"
-"ル径ã«ã‚ˆã£ã¦åŒºåˆ¥ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2590
+msgid "Support material/raft/skirt extruder"
+msgstr "サãƒãƒ¼ãƒˆæ/ラフト/スカート用エクストルーダー"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2038
-msgid "Raft contact Z distance"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:433 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2534
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3493
+msgid "Support on build plate only"
+msgstr "サãƒãƒ¼ãƒˆã‚’ビルドプレート(ベッド)ã®ã¿ã«é™å®šã™ã‚‹"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2040
-msgid ""
-"The vertical distance between object and raft. Ignored for soluble interface."
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:774
+msgid "Support parameter change"
+msgstr "サãƒãƒ¼ãƒˆãƒ‘ラメータã®å¤‰æ›´"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2047
-msgid "Raft expansion"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4333
+msgid "Support pillar"
+msgstr "サãƒãƒ¼ãƒˆãƒ”ラー"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2049
-msgid "Expansion of the raft in XY plane for better stability."
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:46
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3583
+msgid "Support points density"
+msgstr "サãƒãƒ¼ãƒˆãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆå¯†åº¦"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2056
-msgid "First layer density"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1055
+msgid "Support points edit"
+msgstr "サãƒãƒ¼ãƒˆãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆã®ç·¨é›†"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2058
-msgid "Density of the first raft or support layer."
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:140 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:428
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4324 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4325
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3412 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3419
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3428 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3437
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3447 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3457
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3494 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3501
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3512 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3522
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3531 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3544
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3554 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3563
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3573 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3584
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3592
+msgid "Supports"
+msgstr "サãƒãƒ¼ãƒˆ"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2066
-msgid "First layer expansion"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1317
+msgid "supports and pad"
+msgstr "サãƒãƒ¼ãƒˆã¨ãƒ‘ッド"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2068
-msgid ""
-"Expansion of the first raft or support layer to improve adhesion to print "
-"bed."
-msgstr ""
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1590
+msgid "Supports remaining times"
+msgstr "残り時間をサãƒãƒ¼ãƒˆ"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2075
-msgid "Raft layers"
-msgstr "ラフトレイヤー"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1599
+msgid "Supports stealth mode"
+msgstr "é™éŸ³ãƒ¢ãƒ¼ãƒ‰ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆ"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2077
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:164
msgid ""
-"The object will be raised by this number of layers, and support material "
-"will be generated under it."
+"Supports work better, if the following feature is enabled:\n"
+"- Detect bridging perimeters"
msgstr ""
-"オブジェクトã¯ã€ã“ã®ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼æ•°ã ã‘æŒã¡ä¸Šã’られã€ãã®ä¸‹ã«ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆæãŒç”Ÿæˆã•ã‚Œ"
-"ã¾ã™ã€‚"
+"以下ã®æ©Ÿèƒ½ãŒæœ‰åŠ¹ã«ãªã£ã¦ã„ã‚‹å ´åˆã€ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã¯ã‚ˆã‚Šè‰¯ã機能ã—ã¾ã™ã€‚\n"
+"-ブリッジング境界ã®æ¤œå‡º"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2085
-msgid "Slice resolution"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:180
+msgid "Suppress \" - default - \" presets"
+msgstr "「-デフォルト-ã€ãƒ—リセットをéžè¡¨ç¤º"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2086
-msgid ""
-"Minimum detail resolution, used to simplify the input file for speeding up "
-"the slicing job and reducing memory usage. High-resolution models often "
-"carry more detail than printers can render. Set to zero to disable any "
-"simplification and use full resolution from input."
-msgstr ""
-"スライス処ç†ã‚’高速化ã—メモリ使用é‡ã‚’低減ã™ã‚‹ç›®çš„ã§ã€å…¥åŠ›ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’簡素化ã™ã‚‹"
-"ãŸã‚ã«ä½¿ç”¨ã•ã‚Œã‚‹æœ€å°ã®è§£åƒåº¦ã€‚ 高解åƒåº¦ã®ãƒ¢ãƒ‡ãƒ«ã§å¤šãã®å ´åˆã¯ã€ãƒ—リンターã®èƒ½"
-"力以上ã®æƒ…å ±ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚ å˜ç´”化ã—ãªã„ã§ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã®å®Œå…¨ãªè§£åƒåº¦ã§å‡¦ç†ã™ã‚‹ã«ã¯ã€"
-"ゼロã«è¨­å®šã—ã¾ã™ã€‚"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:182
+msgid "Suppress \" - default - \" presets in the Print / Filament / Printer selections once there are any other valid presets available."
+msgstr "ä»–ã®æœ‰åŠ¹ãªãƒ—リセットãŒåˆ©ç”¨å¯èƒ½ã«ãªã£ãŸã‚‰ã€ãƒ—リント/フィラメント/プリンターã®é¸æŠžã§ã€Œâˆ’デフォルト−ã€ãƒ—リセットをéžè¡¨ç¤ºã«ã—ã¾ã™ã€‚"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2096
-msgid "G-code resolution"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:991 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:362
+msgid "Suppress to open hyperlink in browser"
+msgstr "ブラウザã§ãƒã‚¤ãƒ‘ーリンクを開ãã®ã‚’抑制ã—ã¾ã™"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2097
-msgid ""
-"Maximum deviation of exported G-code paths from their full resolution "
-"counterparts. Very high resolution G-code requires huge amount of RAM to "
-"slice and preview, also a 3D printer may stutter not being able to process a "
-"high resolution G-code in a timely manner. On the other hand, a low "
-"resolution G-code will produce a low poly effect and because the G-code "
-"reduction is performed at each layer independently, visible artifacts may be "
-"produced."
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1661
+msgid "SVG"
+msgstr "SVG"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2108
-msgid "Minimum travel after retraction"
-msgstr "å¸è¾¼ã¿å¾Œã®æœ€å°ç§»å‹•é‡"
+#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:508
+msgid "Swap Y/Z axes"
+msgstr "Y/Z軸をスワップ"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2109
-msgid ""
-"Retraction is not triggered when travel moves are shorter than this length."
-msgstr "移動ãŒã“ã®é•·ã•ã‚ˆã‚ŠçŸ­ã„å ´åˆã€å¸è¾¼ã¿å‹•ä½œã‚’è¡Œã„ã¾ã›ã‚“。"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:163
+msgid "Switch between Editor/Preview"
+msgstr "エディタ/プレビューã®åˆ‡æ›¿ãˆ"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2115
-msgid "Retract amount before wipe"
-msgstr "ワイプå‰ã«å¼•ã込む"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1612
+msgid "Switch code to Change extruder"
+msgstr "コードを切り替ãˆã¦ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒˆãƒ«ãƒ¼ãƒ€ãƒ¼ã‚’変更ã™ã‚‹"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2116
-msgid ""
-"With bowden extruders, it may be wise to do some amount of quick retract "
-"before doing the wipe movement."
-msgstr ""
-"ボーデンエクストルーダーã§ã¯ã€ãƒ¯ã‚¤ãƒ—動作を行ã†å‰ã«ã€ã‚る程度ã®è¿…速ãªå°„出戻ã—"
-"(リトラクト)ã‚’è¡Œã†ã¨è‰¯å¥½ãªçµæžœãŒå¾—られる場åˆãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1642
+#, possible-boost-format
+msgid "Switch code to Color change (%1%) for:"
+msgstr "以下ã®è‰²å¤‰æ›´ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã®ã‚¹ãƒ¯ãƒƒãƒ—(%1%):"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2123
-msgid "Retract on layer change"
-msgstr "レイヤーãƒã‚§ãƒ³ã‚¸æ™‚ã®å¾…é¿"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:112
+msgid "Switch to 3D"
+msgstr "3Dモードã«"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2124
-msgid "This flag enforces a retraction whenever a Z move is done."
-msgstr "ã“ã®ã‚ªãƒ—ションã¯ã€Z移動ãŒå®Ÿè¡Œã•ã‚Œã‚‹ãŸã³ã«æ¨¹è„‚ã®å¸å¼•ã‚’è¡Œã„ã¾ã™ã€‚"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1232
+msgid "Switch to editing mode"
+msgstr "編集モードã«åˆ‡æ›¿ãˆ"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2129 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2137
-msgid "Length"
-msgstr "é•·ã•"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:113
+msgid "Switch to Preview"
+msgstr "プレビューã«åˆ‡æ›¿ãˆ"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2130
-msgid "Retraction Length"
-msgstr "æ料待é¿é•·ã•"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3788 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4610
+msgid "Switch to Settings"
+msgstr "設定ã«åˆ‡ã‚Šæ›¿ãˆ"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2131
-msgid ""
-"When retraction is triggered, filament is pulled back by the specified "
-"amount (the length is measured on raw filament, before it enters the "
-"extruder)."
-msgstr ""
-"å¾…é¿ãŒãƒˆãƒªã‚¬ãƒ¼ã•ã‚Œã‚‹ã¨ã€ãƒ•ã‚£ãƒ©ãƒ¡ãƒ³ãƒˆã¯æŒ‡å®šã•ã‚ŒãŸé‡ã ã‘引ã戻ã•ã‚Œã¾ã™ï¼ˆã“ã®é•·"
-"ã•ã¯ã€ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒˆãƒ«ãƒ¼ãƒ€ãƒ¼ã«å…¥ã‚‹å‰ã®ãƒ•ã‚£ãƒ©ãƒ¡ãƒ³ãƒˆã‚’基準ã«ã—ã¾ã™ï¼‰ã€‚"
+#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:643
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "Switch to the %s mode"
+msgstr "%sモードã«åˆ‡æ›¿ãˆ"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2138
-msgid "Retraction Length (Toolchange)"
-msgstr "引込ã¿é•·(ツールãƒã‚§ãƒ³ã‚¸)"
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:789
+msgid "Switching Presets: Unsaved Changes"
+msgstr "プリセットã®åˆ‡ã‚Šæ›¿ãˆï¼šä¿å­˜ã•ã‚Œã¦ã„ãªã„変更"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2139
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2307
msgid ""
-"When retraction is triggered before changing tool, filament is pulled back "
-"by the specified amount (the length is measured on raw filament, before it "
-"enters the extruder)."
-msgstr ""
-"ツールを変更ã™ã‚‹å‰ã«å¸è¾¼ã¿ã™ã‚‹ã¨ã€ãƒ•ã‚£ãƒ©ãƒ¡ãƒ³ãƒˆã¯æŒ‡å®šã•ã‚ŒãŸé‡ã ã‘引ã戻ã•ã‚Œã¾"
-"ã™ï¼ˆé•·ã•ã¯ã€ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒˆãƒ«ãƒ¼ãƒ€ãƒ¼ã«å…¥ã‚‹å‰ã®ãƒ•ã‚£ãƒ©ãƒ¡ãƒ³ãƒˆã§æ¸¬å®šã•ã‚Œã¾ã™ï¼‰ã€‚"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2147
-msgid "Lift Z"
-msgstr "リフトZ"
+"Switching the language will trigger application restart.\n"
+"You will lose content of the plater."
+msgstr "言語を切り替ãˆã‚‹ã¨ã€ã‚¢ãƒ—リケーションãŒå†èµ·å‹•ã—ã¾ã™ã€‚プレートã®å†…容ãŒå¤±ã‚ã‚Œã¾ã™ã€‚"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2148
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4811
+#, possible-boost-format
msgid ""
-"If you set this to a positive value, Z is quickly raised every time a "
-"retraction is triggered. When using multiple extruders, only the setting for "
-"the first extruder will be considered."
+"Switching the printer technology from %1% to %2%.\n"
+"Some %1% presets were modified, which will be lost after switching the printer technology."
msgstr ""
-"ã“ã‚Œã«æ­£ã®å€¤ã‚’入力ã™ã‚‹ã¨ã€å¼•ãè¾¼ã¿ã•ã‚Œã‚‹ãŸã³ã«ZãŒçž¬é–“æŒã¡ä¸Šã’られã¾ã™ã€‚ マル"
-"ãƒã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒˆãƒ«ãƒ¼ãƒ€ãƒ¼ã‚’使用ã™ã‚‹å ´åˆã€æœ€åˆã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒˆãƒ«ãƒ¼ãƒ€ãƒ¼ã®è¨­å®šãŒå„ªå…ˆã•ã‚Œã¾"
-"ã™ã€‚"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2155
-msgid "Above Z"
-msgstr "Zã®ä¸Š"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2156
-msgid "Only lift Z above"
-msgstr "ã“れ以上ã§ãƒªãƒ•ãƒˆZ"
+"プリンタテクノロジを%1%ã‹ã‚‰%2%ã«åˆ‡ã‚Šæ›¿ãˆã¾ã™ã€‚\n"
+"一部ã®%1%プリセットãŒå¤‰æ›´ã•ã‚Œã¾ã—ãŸãŒã€ãƒ—リンターテクノロジを切り替ãˆã‚‹ã¨å¤±ã‚ã‚Œã¾ã™ã€‚"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2157
+#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:442
msgid ""
-"If you set this to a positive value, Z lift will only take place above the "
-"specified absolute Z. You can tune this setting for skipping lift on the "
-"first layers."
+"Switching to simple settings will discard changes done in the advanced mode!\n"
+"\n"
+"Do you want to proceed?"
msgstr ""
-"ZリフトãŒè¨­å®šã•ã‚ŒãŸçµ¶å¯¾å€¤ã®é«˜ã•Z以上ã«åˆ¶é™ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚ã“れを使ã£ã¦1レイヤー目ã®"
-"Zリフトをスキップã•ã›ã‚‹ã“ã¨ãŒå‡ºæ¥ã¾ã™ã€‚"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2164
-msgid "Below Z"
-msgstr "Zã®ä¸‹"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2165
-msgid "Only lift Z below"
-msgstr "Zリフト以下"
+"簡易ãªè¨­å®šã«åˆ‡ã‚Šæ›¿ãˆã‚‹ã¨ã€ä¸Šç´šãƒ¢ãƒ¼ãƒ‰ã§è¡Œã‚ã‚ŒãŸå¤‰æ›´ãŒç ´æ£„ã•ã‚Œã¾ã™ï¼\n"
+"\n"
+"続行ã—ã¾ã™ã‹ï¼Ÿ"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2166
-msgid ""
-"If you set this to a positive value, Z lift will only take place below the "
-"specified absolute Z. You can tune this setting for limiting lift to the "
-"first layers."
-msgstr ""
-"æ­£ã®å€¤ã‚’入力ã™ã‚‹ã¨ã€Zリフトã¯æŒ‡å®šã•ã‚ŒãŸçµ¶å¯¾Z未満ã§ã®ã¿ç™ºç”Ÿã—ã¾ã™ã€‚ã“ã®è¨­å®šã‚’"
-"調整ã—ã¦ã€ãƒªãƒ•ãƒˆã‚’最åˆã®ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼ã«åˆ¶é™ã§ãã¾ã™ã€‚"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1409
+msgid "symbolic profile name"
+msgstr "シンボリック・プロファイルå"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2174 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2182
-msgid "Extra length on restart"
-msgstr "追加ã®æˆ»ã‚Šè·é›¢"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2755
+msgid "Synchronize support layers with the object print layers. This is useful with multi-material printers, where the extruder switch is expensive."
+msgstr "サãƒãƒ¼ãƒˆã¨ã‚ªãƒ–ジェクトã®ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼ã‚’åŒæœŸã—ã¾ã™ã€‚ã“ã‚Œã¯ãƒ„ールãƒã‚§ãƒ³ã‚¸ãŒå®¹æ˜“ã§ãªã„マルãƒãƒžãƒ†ãƒªã‚¢ãƒ«ãƒ—リンターã§æœ‰åŠ¹ãªæ©Ÿèƒ½ã§ã™ã€‚"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2175
-msgid ""
-"When the retraction is compensated after the travel move, the extruder will "
-"push this additional amount of filament. This setting is rarely needed."
-msgstr ""
-"移動後ã«å¼•è¾¼ã¿ãŒè£œå„Ÿã•ã‚Œã‚‹ã¨ã€ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒˆãƒ«ãƒ¼ãƒ€ãƒ¼ã¯ã“ã®è¿½åŠ é‡ã®ãƒ•ã‚£ãƒ©ãƒ¡ãƒ³ãƒˆã‚’押"
-"ã—出ã—ã¾ã™ã€‚ ã“ã®è¨­å®šã¯ã»ã¨ã‚“ã©å¿…è¦ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2753
+msgid "Synchronize with object layers"
+msgstr "オブジェクトレイヤーã¨åŒæœŸã™ã‚‹"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2183
-msgid ""
-"When the retraction is compensated after changing tool, the extruder will "
-"push this additional amount of filament."
-msgstr ""
-"ツールã®äº¤æ›å¾Œã«å¸è¾¼ã¿åˆ†ãŒè£œæ­£ã•ã‚Œã‚‹ã¨ã€ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒˆãƒ«ãƒ¼ãƒ€ãƒ¼ã¯ã“ã®è¿½åŠ é‡ã®ãƒ•ã‚£ãƒ©"
-"メントを押ã—出ã—ã¾ã™ã€‚"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1085
+msgid "System &Info"
+msgstr "システム情報(&I)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2190 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2191
-msgid "Retraction Speed"
-msgstr "引ãè¾¼ã¿é€Ÿåº¦"
+#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:703
+msgid "System info sent successfully. Thank you."
+msgstr "システム情報ãŒæ­£å¸¸ã«é€ä¿¡ã•ã‚Œã¾ã—ãŸã€‚ ã”å”力ã«æ„Ÿè¬ã—ã¾ã™ã€‚"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2192
-msgid "The speed for retractions (it only applies to the extruder motor)."
-msgstr "å¸è¾¼ã¿é€Ÿåº¦ï¼ˆã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒˆãƒ«ãƒ¼ãƒ€ãƒ¼ãƒ¢ãƒ¼ã‚¿ãƒ¼ã«ã®ã¿é©ç”¨ï¼‰ã€‚"
+#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:84
+msgid "System Information"
+msgstr "システム情報"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2198 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2199
-msgid "Deretraction Speed"
-msgstr "å¾…é¿ã‹ã‚‰ã®å¾©å¸°é€Ÿåº¦"
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:249
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:287
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:794
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:849
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:989
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1033
+msgid "System presets"
+msgstr "システムプリセット"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2200
-msgid ""
-"The speed for loading of a filament into extruder after retraction (it only "
-"applies to the extruder motor). If left to zero, the retraction speed is "
-"used."
-msgstr ""
-"引込ã¿å¾Œã®ãƒ•ã‚£ãƒ©ãƒ¡ãƒ³ãƒˆã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒˆãƒ«ãƒ¼ãƒ€ãƒ¼ã¸ã®å†ãƒ­ãƒ¼ãƒ‰é€Ÿåº¦ï¼ˆã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒˆãƒ«ãƒ¼ãƒ€ãƒ¼"
-"モーターã«ã®ã¿é©ç”¨ï¼‰ã€‚ ゼロã®ã¾ã¾ã«ã™ã‚‹ã¨ã€å¼•è¾¼ã¿é€Ÿåº¦ãŒä½¿ç”¨ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2157
+msgid "Take Configuration &Snapshot"
+msgstr "構æˆã‚¹ãƒŠãƒƒãƒ—ショットを撮る(&S)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2207
-msgid "Seam position"
-msgstr "シームä½ç½®"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2210
+msgid "Taking a configuration snapshot"
+msgstr "構æˆã‚¹ãƒŠãƒƒãƒ—ショットã®ä½œæˆ"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2209
-msgid "Position of perimeters starting points."
-msgstr "外周プリントã®é–‹å§‹ç‚¹ã€‚"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:222 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1959
+msgid "Temperature"
+msgstr "温度"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2215
-msgid "Random"
-msgstr "ランダム"
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3287
+msgid "Temperature (°C)"
+msgstr "温度 (°C)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2216
-msgid "Nearest"
-msgstr "è¿‘å‚"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2385
+msgid "Temperature difference to be applied when an extruder is not active. Enables a full-height \"sacrificial\" skirt on which the nozzles are periodically wiped."
+msgstr "エクストルーダーãŒã‚¢ã‚¯ãƒ†ã‚£ãƒ–ã§ãªã„ã¨ãã®æ¸©åº¦å·®ã‚’é©ç”¨ã—ã¾ã™ã€‚ノズルãŒå®šæœŸçš„ã«ãƒ¯ã‚¤ãƒ—ã•ã‚Œã‚‹ãƒ•ãƒ«ãƒã‚¤ãƒˆã®\"犠牲\"スカートãŒæœ‰åŠ¹ã«ãªã‚Šã¾ã™ã€‚"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2217
-msgid "Aligned"
-msgstr "整列ã•ã‚ŒãŸ"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2384
+msgid "Temperature variation"
+msgstr "温度変化"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2225
-msgid "Direction"
-msgstr "æ–¹å‘"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1547
+msgid "Temperatures"
+msgstr "温度"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2227
-msgid "Preferred direction of the seam"
-msgstr "シームã®å„ªå…ˆæ–¹å‘"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2453 src/libslic3r/GCode.cpp:715
+msgid "Template Custom G-code"
+msgstr "カスタムGコードã®ãƒ†ãƒ³ãƒ—レート"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2228
-msgid "Seam preferred direction"
-msgstr "シーム優先方å‘"
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:310
+msgid "Test"
+msgstr "テスト"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2235
-msgid "Jitter"
-msgstr "ジッター"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:778
+msgid "Text colors"
+msgstr "テキストカラー"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2237
-msgid "Seam preferred direction jitter"
-msgstr "シーム優先方å‘ジッター"
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:273
+msgid "Texture"
+msgstr "テクスãƒãƒ£ãƒ¼"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2238
-msgid "Preferred direction of the seam - jitter"
-msgstr "シームã®å„ªå…ˆæ–¹å‘ージッター"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:195
+#, possible-boost-format
+msgid "The %1% infill pattern is not supposed to work at 100%% density."
+msgstr "インフィル(中塗り)パターン%1%ã¯ã€å¡—ã‚Šã¤ã¶ã—密度100%%ã§ã¯æ©Ÿèƒ½ã—ã¾ã›ã‚“。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2245
-msgid "Distance from brim/object"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:550
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "The %s device could not have been found"
+msgstr "%sデãƒã‚¤ã‚¹ãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸ"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2246
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:438
+#, possible-c-format, possible-boost-format
msgid ""
-"Distance between skirt and brim (when draft shield is not used) or objects."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2252
-msgid "Skirt height"
-msgstr "スカート高ã•"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2253
-msgid "Height of skirt expressed in layers."
+"The %s device was not found.\n"
+"If the device is connected, please press the Reset button next to the USB connector ..."
msgstr ""
+"%sデãƒã‚¤ã‚¹ãŒè¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚\n"
+"デãƒã‚¤ã‚¹ãŒæŽ¥ç¶šã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹å ´åˆã¯ã€USBコãƒã‚¯ã‚¿ã®æ¨ªã«ã‚るリセットボタンを押ã—ã¦ãã ã•ã„..."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2259
-msgid "Draft shield"
-msgstr "ä¿è­·ã‚·ãƒ¼ãƒ«ãƒ‰"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2260
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:957
+#, possible-boost-format
msgid ""
-"With draft shield active, the skirt will be printed skirt_distance from the "
-"object, possibly intersecting brim.\n"
-"Enabled = skirt is as tall as the highest printed object.\n"
-"Limited = skirt is as tall as specified by skirt_height.\n"
-"This is useful to protect an ABS or ASA print from warping and detaching "
-"from print bed due to wind draft."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2268
-msgid "Disabled"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2269
-msgid "Limited"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2270
-msgid "Enabled"
+"The active configuration was created by <b>%1% %2%</b>,\n"
+"while a newer configuration was found in <b>%3%</b>\n"
+"created by <b>%1% %4%</b>.\n"
+"\n"
+"Shall the newer configuration be imported?\n"
+"If so, your active configuration will be backed up before importing the new configuration."
msgstr ""
+"アクティブãªæ§‹æˆã¯<b>%1% %2%</b>ã«ã‚ˆã£ã¦ä½œæˆã•ã‚Œã¾ã—ãŸãŒã€æ–°ã—ã„構æˆã¯<b>%1% %4%</b>ã«ã‚ˆã£ã¦ä½œæˆã•ã‚ŒãŸ<b>%3%</b>ã§è¦‹ã¤ã‹ã‚Šã¾ã—ãŸã€‚\n"
+"\n"
+"æ–°ã—ã„構æˆã‚’インãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¾ã™ã‹ï¼Ÿ\n"
+"ãã®å ´åˆã€æ–°ã—ã„構æˆã‚’インãƒãƒ¼ãƒˆã™ã‚‹å‰ã«ã€ã‚¢ã‚¯ãƒ†ã‚£ãƒ–ãªæ§‹æˆãŒãƒãƒƒã‚¯ã‚¢ãƒƒãƒ—ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2275
-msgid "Loops (minimum)"
-msgstr "ループ数(最å°)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2276
-msgid "Skirt Loops"
-msgstr "スカートã®ãƒ«ãƒ¼ãƒ—æ•°"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1312
+msgid "The current custom preset will be detached from the parent system preset."
+msgstr "ç¾åœ¨ã®ã‚«ã‚¹ã‚¿ãƒ ãƒ—リセットã¯ã€è¦ªã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ãƒ—リセットã‹ã‚‰åˆ‡ã‚Šé›¢ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2277
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:980
msgid ""
-"Number of loops for the skirt. If the Minimum Extrusion Length option is "
-"set, the number of loops might be greater than the one configured here. Set "
-"this to zero to disable skirt completely."
+"The currently manipulated object is tilted (rotation angles are not multiples of 90°).\n"
+"Non-uniform scaling of tilted objects is only possible in the World coordinate system,\n"
+"once the rotation is embedded into the object coordinates."
msgstr ""
-"スカート(パーツを囲むアウトライン)ã®å‘¨å›žæ•°ã€‚ [最å°ã®å°„出長ã•]オプションãŒè¨­å®š"
-"ã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹å ´åˆã€ãƒ«ãƒ¼ãƒ—æ•°ã¯ã“ã“ã§è¨­å®šã•ã‚ŒãŸå€¤ã‚ˆã‚Šã‚‚大ãããªã‚‹å ´åˆãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚ "
-"スカートを完全ã«ç„¡åŠ¹ã«ã™ã‚‹ã«ã¯ã€ã“れをゼロã«è¨­å®šã—ã¾ã™ã€‚"
+"ç¾åœ¨æ“作ã•ã‚Œã¦ã„るオブジェクトã¯å‚¾æ–œã—ã¦ã„ã¾ã™ï¼ˆå›žè»¢è§’度ãŒ90°ã®å€æ•°ã§ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“)。\n"
+"回転ãŒã‚ªãƒ–ジェクト座標ã«åŸ‹ã‚è¾¼ã¾ã‚Œã‚‹ã¨ã€å‚¾æ–œã‚ªãƒ–ジェクトã®ä¸å‡ä¸€ãªã‚¹ã‚±ãƒ¼ãƒªãƒ³ã‚°ã¯ãƒ¯ãƒ¼ãƒ«ãƒ‰åº§æ¨™ç³»ã§ã®ã¿å¯èƒ½ã«ãªã‚Šã¾ã™ã€‚"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2285
-msgid "Slow down if layer print time is below"
-msgstr "スローダウンã•ã›ã‚‹ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼ã®ãƒ—リント時間"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3545
+msgid "The default angle for connecting support sticks and junctions."
+msgstr "サãƒãƒ¼ãƒˆã‚¹ãƒ†ã‚£ãƒƒã‚¯ã¨ã‚¸ãƒ£ãƒ³ã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³ã‚’接続ã™ã‚‹ãŸã‚ã®ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆã®è§’度。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2286
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2552
+#, possible-c-format, possible-boost-format
msgid ""
-"If layer print time is estimated below this number of seconds, print moves "
-"speed will be scaled down to extend duration to this value."
-msgstr ""
-"レイヤーã®ãƒ—リント時間ãŒã“ã®ç§’数未満ã§ã‚ã‚‹ã¨äºˆæƒ³ã•ã‚ŒãŸå ´åˆã€ãƒ—リントã¯ã“ã®å€¤"
-"ã¾ã§æ™‚間を延長ã™ã‚‹ã‚ˆã†ã«ç§»å‹•é€Ÿåº¦ã‚’é…ãã—ã¾ã™ã€‚"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2295
-msgid "Small perimeters"
-msgstr "短ã„外周"
+"The dimensions of the object from file %s seem to be defined in inches.\n"
+"The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate the dimensions of the object?"
+msgid_plural ""
+"The dimensions of some objects from file %s seem to be defined in inches.\n"
+"The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate the dimensions of these objects?"
+msgstr[0] ""
+"ファイル%sã®ä¸€éƒ¨ã®ã‚ªãƒ–ジェクトã®å¯¸æ³•ã¯ã€ã‚¤ãƒ³ãƒã§å®šç¾©ã•ã‚Œã¦ã„るよã†ã§ã™ã€‚\n"
+"PrusaSlicerã®å†…部å˜ä½ã¯ãƒŸãƒªãƒ¡ãƒ¼ãƒˆãƒ«ã§ã™ã€‚ ã“れらã®ã‚ªãƒ–ジェクトã®å¯¸æ³•ã‚’å†è¨ˆç®—ã—ã¾ã™ã‹ï¼Ÿ"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2297
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2530
+#, possible-c-format, possible-boost-format
msgid ""
-"This separate setting will affect the speed of perimeters having radius <= "
-"6.5mm (usually holes). If expressed as percentage (for example: 80%) it will "
-"be calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto."
-msgstr ""
-"ã“ã®å€‹åˆ¥ã®è¨­å®šã¯ã€åŠå¾„<= 6.5mm(通常ã¯ç©´ï¼‰ã®å¤–周プリントã®é€Ÿåº¦ã«å½±éŸ¿ã—ã¾ã™ã€‚ "
-"パーセンテージ(例:80%)ã§å…¥åŠ›ã•ã‚ŒãŸå ´åˆã€ä¸Šè¨˜ã®å¤–周速度設定ã§è¨ˆç®—ã•ã‚Œã¾"
-"ã™ã€‚ 自動ã®å ´åˆã¯ã‚¼ãƒ­ã«è¨­å®šã—ã¾ã™ã€‚"
+"The dimensions of the object from file %s seem to be defined in meters.\n"
+"The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate the dimensions of the object?"
+msgid_plural ""
+"The dimensions of some objects from file %s seem to be defined in meters.\n"
+"The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate the dimensions of these objects?"
+msgstr[0] ""
+"ファイル%sã®ä¸€éƒ¨ã®ã‚ªãƒ–ジェクトã®å¯¸æ³•ã¯ã€ãƒ¡ãƒ¼ãƒˆãƒ«ã§å®šç¾©ã•ã‚Œã¦ã„るよã†ã§ã™ã€‚\n"
+"PrusaSlicerã®å†…部å˜ä½ã¯ãƒŸãƒªãƒ¡ãƒ¼ãƒˆãƒ«ã§ã™ã€‚ ã“れらã®ã‚ªãƒ–ジェクトã®å¯¸æ³•ã‚’å†è¨ˆç®—ã—ã¾ã™ã‹ï¼Ÿ"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2307
-msgid "Solid infill threshold area"
-msgstr "ソリッドインフィル領域ã®ã—ãã„値"
+#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:646
+msgid "The endings of the support pillars will be deployed on the gap between the object and the pad. 'Support base safety distance' has to be greater than the 'Pad object gap' parameter to avoid this."
+msgstr "サãƒãƒ¼ãƒˆãƒ”ラーã®çµ‚端ã¯ã€ã‚ªãƒ–ジェクトーパッド間ã®éš™é–“ã«é…ç½®ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚ ã“れを回é¿ã™ã‚‹ã«ã¯ã€ã€Œã‚µãƒãƒ¼ãƒˆãƒ™ãƒ¼ã‚¹ã®å®‰å…¨è·é›¢ã€ã‚’「パッドオブジェクトã®ã‚®ãƒ£ãƒƒãƒ—ã€ãƒ‘ラメーターよりも大ããã™ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2309
-msgid ""
-"Force solid infill for regions having a smaller area than the specified "
-"threshold."
-msgstr ""
-"指定ã•ã‚ŒãŸã—ãã„値よりもå°ã•ã„領域をã€ã‚½ãƒªãƒƒãƒ‰ã‚¤ãƒ³ãƒ•ã‚£ãƒ«(å¡—ã‚Šã¤ã¶ã—)ã«ã—ã¾"
-"ã™ã€‚"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:771
+msgid "The extruder to use (unless more specific extruder settings are specified). This value overrides perimeter and infill extruders, but not the support extruders."
+msgstr "使用ã™ã‚‹ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒˆãƒ«ãƒ¼ãƒ€ãƒ¼ï¼ˆã‚ˆã‚Šå…·ä½“çš„ãªã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒˆãƒ«ãƒ¼ãƒ€ãƒ¼è¨­å®šãŒã•ã‚Œã¦ã„ãªã„å ´åˆï¼‰ã€‚ ã“ã®å€¤ã¯ã€å¤–周ã¨ã‚¤ãƒ³ãƒ•ã‚£ãƒ«(中塗り)ã®è¨­å®šã‚’上書ãã—ã¾ã™ãŒã€ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆç”¨ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒˆãƒ«ãƒ¼ãƒ€ãƒ¼ã®è¨­å®šã¯ä¸Šæ›¸ãã•ã‚Œã¾ã›ã‚“。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2310
-msgid "mm²"
-msgstr ""
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1442
+msgid "The extruder to use when printing infill."
+msgstr "インフィルã«ä½¿ç”¨ã™ã‚‹ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒˆãƒ«ãƒ¼ãƒ€ãƒ¼ã€‚"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2316
-msgid "Solid infill extruder"
-msgstr "ソリッドインフィルエクストルーダー"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1942
+msgid "The extruder to use when printing perimeters and brim. First extruder is 1."
+msgstr "外周ã¨ãƒ–リム(ç¸)をプリントã™ã‚‹ã¨ãã«ä½¿ç”¨ã™ã‚‹ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒˆãƒ«ãƒ¼ãƒ€ãƒ¼ã€‚ 1番目ã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒˆãƒ«ãƒ¼ãƒ€ãƒ¼ã¯1ã§ã™ã€‚"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2318
msgid "The extruder to use when printing solid infill."
msgstr "ソリッドインフィルã§ä½¿ç”¨ã™ã‚‹ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒˆãƒ«ãƒ¼ãƒ€ãƒ¼ã€‚"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2324
-msgid "Solid infill every"
-msgstr "ソリッドインフィルをå„"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2326
-msgid ""
-"This feature allows to force a solid layer every given number of layers. "
-"Zero to disable. You can set this to any value (for example 9999); Slic3r "
-"will automatically choose the maximum possible number of layers to combine "
-"according to nozzle diameter and layer height."
-msgstr ""
-"ã“ã®æ©Ÿèƒ½ã«ã‚ˆã‚Šã€å¼·åˆ¶çš„ã«æŒ‡å®šã•ã‚ŒãŸãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼ã”ã¨ã«ã‚½ãƒªãƒƒãƒ‰ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼(å¡—ã‚Šã¤ã¶ã—)"
-"を生æˆã—ã¾ã™ã€‚ 無効ã«ã™ã‚‹å ´åˆã¯ã‚¼ãƒ­ã€‚ ä»»æ„ã®å€¤ï¼ˆãŸã¨ãˆã°ã€9999)ãŒè¨­å®šã§ãã¾"
-"ã™ã€‚ Slic3rã¯ã€ãƒŽã‚ºãƒ«å¾„ã¨ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼é«˜ã•ã«å¿œã˜ã¦ã€çµ„åˆã‚ã›å¯èƒ½ãªãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼ã®æœ€å¤§æ•°"
-"を自動的ã«è¨ˆç®—ã—ã¾ã™ã€‚"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2338
-msgid ""
-"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for "
-"solid surfaces. If left zero, default extrusion width will be used if set, "
-"otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage "
-"(for example 90%) it will be computed over layer height."
-msgstr ""
-"æ­£ã®å€¤ã‚’入力ã—ã¦ã€å°„出幅をマニュアル設定ã—ã€ã‚½ãƒªãƒƒãƒ‰ã‚µãƒ¼ãƒ•ã‚§ã‚¹ã‚’å¡—ã‚Šã¤ã¶ã—ã¾"
-"ã™ã€‚ ゼロã®ã«ã™ã‚‹ã¨ã€è¨­å®šã•ã‚Œã¦ã„ã‚Œã°ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆã®å°„出幅ãŒä½¿ç”¨ã•ã‚Œã€è¨­å®šã•ã‚Œã¦"
-"ã„ãªã‘ã‚Œã°ãƒŽã‚ºãƒ«å¾„ã®1.125å€ãŒé©ç”¨ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚ パーセンテージ(ãŸã¨ãˆã°ã€90%)"
-"ã§å…¥åŠ›ã™ã‚‹ã¨ã€ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼ã®é«˜ã•ã‹ã‚‰è¨ˆç®—ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2620
+msgid "The extruder to use when printing support material interface (1+, 0 to use the current extruder to minimize tool changes). This affects raft too."
+msgstr "サãƒãƒ¼ãƒˆã¨ã®ã‚¤ãƒ³ã‚¿ãƒ¼ãƒ•ã‚§ãƒ¼ã‚¹ã‚’プリントã™ã‚‹ã¨ãã«ä½¿ç”¨ã™ã‚‹ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒˆãƒ«ãƒ¼ãƒ€ãƒ¼ï¼ˆ1 +ã€0ã¯ç¾åœ¨ã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒˆãƒ«ãƒ¼ãƒ€ãƒ¼ã‚’使用ã—ã¦ãƒ„ールã®å¤‰æ›´ã‚’最å°é™ã«æŠ‘ãˆã‚‹ï¼‰ã€‚ ã“ã‚Œã¯ãƒ©ãƒ•ãƒˆã«ã‚‚影響ã—ã¾ã™ã€‚"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2350
-msgid ""
-"Speed for printing solid regions (top/bottom/internal horizontal shells). "
-"This can be expressed as a percentage (for example: 80%) over the default "
-"infill speed above. Set to zero for auto."
-msgstr ""
-"ソリッド(å¡—ã‚Šã¤ã¶ã—)領域(上部/下部/内部水平シェル)ã®ãƒ—リント速度。 ã“ã‚Œã¯ã€"
-"上記ã®ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆã‚¤ãƒ³ãƒ•ã‚£ãƒ«é€Ÿåº¦ã«å¯¾ã™ã‚‹å‰²åˆï¼ˆä¾‹ï¼š80%)ã§è¡¨ã™ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã™ã€‚ "
-"自動ã®å ´åˆã¯ã‚¼ãƒ­ã«è¨­å®šã—ã¾ã™ã€‚"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2592
+msgid "The extruder to use when printing support material, raft and skirt (1+, 0 to use the current extruder to minimize tool changes)."
+msgstr "サãƒãƒ¼ãƒˆææ–™ã€ãƒ©ãƒ•ãƒˆ(土å°)ã€ãŠã‚ˆã³ã‚¹ã‚«ãƒ¼ãƒˆ(パーツを囲むアウトライン)をプリントã™ã‚‹ã¨ãã«ä½¿ç”¨ã™ã‚‹ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒˆãƒ«ãƒ¼ãƒ€ãƒ¼ï¼ˆ1+ã€0ã¯ç¾åœ¨ã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒˆãƒ«ãƒ¼ãƒ€ãƒ¼ã‚’使用ã—ã¦ãƒ„ールã®å¤‰æ›´ã‚’最å°é™ã«æŠ‘ãˆã¾ã™ï¼‰ã€‚"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2362
-msgid "Number of solid layers to generate on top and bottom surfaces."
-msgstr "上部ã¨åº•éƒ¨ã®ã‚½ãƒªãƒƒãƒ‰ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼(å¡—ã‚Šã¤ã¶ã—)数。"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1012
+msgid "The filament material type for use in custom G-codes."
+msgstr "カスタムGコードã§ä½¿ç”¨ã™ã‚‹ãƒ•ã‚£ãƒ©ãƒ¡ãƒ³ãƒˆæ料タイプ。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2368 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2369
-msgid "Minimum thickness of a top / bottom shell"
-msgstr "上部/下部シェルã®æœ€å°åŽš"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4431
+msgid "The file where the output will be written (if not specified, it will be based on the input file)."
+msgstr "出力ãŒæ›¸ãè¾¼ã¾ã‚Œã‚‹ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ï¼ˆæŒ‡å®šã•ã‚Œã¦ã„ãªã„å ´åˆã€å…¥åŠ›ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã«ã—ãŸãŒã„ã¾ã™ï¼‰ã€‚"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2375
-msgid "Spiral vase"
-msgstr "スパイラル花瓶"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1600
+msgid "The firmware supports stealth mode"
+msgstr "ファームウェアã¯ã‚µã‚¤ãƒ¬ãƒ³ãƒˆãƒ¢ãƒ¼ãƒ‰ã‚’サãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¾ã™"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2376
-msgid ""
-"This feature will raise Z gradually while printing a single-walled object in "
-"order to remove any visible seam. This option requires a single perimeter, "
-"no infill, no top solid layers and no support material. You can still set "
-"any number of bottom solid layers as well as skirt/brim loops. It won't work "
-"when printing more than one single object."
-msgstr ""
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:248
+msgid "The first layer will be shrunk in the XY plane by the configured value to compensate for the 1st layer squish aka an Elephant Foot effect."
+msgstr "最åˆã®ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼ã¯ã€è¨­å®šã•ã‚ŒãŸå€¤ã«ã‚ˆã£ã¦XYå¹³é¢ã§ç¸®å°ã•ã‚Œã€1番目ã®ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼ã®ãƒ€ãƒœã¤ãã€ã¤ã¾ã‚Šã‚¨ãƒ¬ãƒ•ã‚¡ãƒ³ãƒˆãƒ•ãƒƒãƒˆåŠ¹æžœã‚’補正ã—ã¾ã™ã€‚"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2384
-msgid "Temperature variation"
-msgstr "温度変化"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5667
+msgid "The following characters are not allowed by a FAT file system:"
+msgstr "次ã®æ–‡å­—ã¯FATファイルシステムã§ã¯è¨±å¯ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2385
-msgid ""
-"Temperature difference to be applied when an extruder is not active. Enables "
-"a full-height \"sacrificial\" skirt on which the nozzles are periodically "
-"wiped."
-msgstr ""
-"エクストルーダーãŒã‚¢ã‚¯ãƒ†ã‚£ãƒ–ã§ãªã„ã¨ãã®æ¸©åº¦å·®ã‚’é©ç”¨ã—ã¾ã™ã€‚ノズルãŒå®šæœŸçš„ã«"
-"ワイプã•ã‚Œã‚‹ãƒ•ãƒ«ãƒã‚¤ãƒˆã®\"犠牲\"スカートãŒæœ‰åŠ¹ã«ãªã‚Šã¾ã™ã€‚"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:142 src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:102
+msgid "the following characters are not allowed:"
+msgstr "次ã®æ–‡å­—ã¯ä½¿ç”¨ã§ãã¾ã›ã‚“:"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2395
-msgid ""
-"This start procedure is inserted at the beginning, after bed has reached the "
-"target temperature and extruder just started heating, and before extruder "
-"has finished heating. If PrusaSlicer detects M104 or M190 in your custom "
-"codes, such commands will not be prepended automatically so you're free to "
-"customize the order of heating commands and other custom actions. Note that "
-"you can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings, so you can "
-"put a \"M109 S[first_layer_temperature]\" command wherever you want."
-msgstr ""
-"ã“ã®é–‹å§‹ãƒ—ロシージャーã¯ã€ãƒ™ãƒƒãƒ‰ãŒç›®æ¨™æ¸©åº¦ã«é”ã—ã€ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒˆãƒ«ãƒ¼ãƒ€ãƒ¼ãŒåŠ ç†±ã‚’é–‹"
-"始ã—ãŸç›´å¾Œã€ãŠã‚ˆã³ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒˆãƒ«ãƒ¼ãƒ€ãƒ¼ãŒåŠ ç†±ã‚’完了ã™ã‚‹å‰ã®ã¨ã“ã‚ã«æŒ¿å…¥ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚ "
-"カスタムコードã§M104ã¾ãŸã¯M190ãŒæ›¸ã‹ã‚Œã¦ã„ã‚‹å ´åˆã«ã¯ã€åŒç¨®ã®ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ãŒè‡ªå‹•çš„"
-"ã«è¿½åŠ ã•ã‚Œã‚‹ã“ã¨ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“ã®ã§ã€åŠ ç†±ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã‚„ãã®ä»–ã®ã‚«ã‚¹ã‚¿ãƒ ã‚¢ã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³ã®"
-"é †åºã‚’自由ã«ã‚«ã‚¹ã‚¿ãƒžã‚¤ã‚ºã§ãã¾ã™ã€‚ å…¨ã¦ã®PrusaSlicer変数を使用ã§ãã¾ã™ã®ã§ã€"
-"「M109 S [first_layer_temperature]ã€ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã‚’ã”希望ã®å ´æ‰€ã«é…ç½®ã§ãã¾ã™ã€‚"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2459
+msgid "The following FFF printer models have no filament selected:"
+msgstr "次ã®FFFプリンターモデルã«ã¯ã€ãƒ•ã‚£ãƒ©ãƒ¡ãƒ³ãƒˆãŒé¸æŠžã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“:"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2410
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1818
+#, possible-c-format, possible-boost-format
msgid ""
-"This start procedure is inserted at the beginning, after any printer start "
-"gcode (and after any toolchange to this filament in case of multi-material "
-"printers). This is used to override settings for a specific filament. If "
-"PrusaSlicer detects M104, M109, M140 or M190 in your custom codes, such "
-"commands will not be prepended automatically so you're free to customize the "
-"order of heating commands and other custom actions. Note that you can use "
-"placeholder variables for all PrusaSlicer settings, so you can put a \"M109 "
-"S[first_layer_temperature]\" command wherever you want. If you have multiple "
-"extruders, the gcode is processed in extruder order."
-msgstr ""
-"ã“ã®é–‹å§‹ãƒ—ロシージャーã¯ã€ãƒ—リンタãŒGコードを開始ã—ãŸå¾Œï¼ˆãŠã‚ˆã³ãƒžãƒ«ãƒãƒžãƒ†ãƒªã‚¢"
-"ルプリンタã®å ´åˆã¯ã“ã®ãƒ•ã‚£ãƒ©ãƒ¡ãƒ³ãƒˆã«ãƒ„ールを変更ã—ãŸå¾Œï¼‰ã®æœ€åˆã«æŒ¿å…¥ã•ã‚Œã¾"
-"ã™ã€‚ ã“ã‚Œã¯ã€ç‰¹å®šã®ãƒ•ã‚£ãƒ©ãƒ¡ãƒ³ãƒˆã®è¨­å®šã‚’オーãƒãƒ¼ãƒ©ã‚¤ãƒ‰ã™ã‚‹ãŸã‚ã«ä½¿ç”¨ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚"
-"カスタムコードã§M104ã¾ãŸã¯M190ãŒæ›¸ã‹ã‚Œã¦ã„ã‚‹å ´åˆã«ã¯ã€åŒç¨®ã®ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ãŒè‡ªå‹•çš„"
-"ã«è¿½åŠ ã•ã‚Œã‚‹ã“ã¨ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“ã®ã§ã€åŠ ç†±ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã‚„ãã®ä»–ã®ã‚«ã‚¹ã‚¿ãƒ ã‚¢ã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³ã®"
-"é †åºã‚’自由ã«ã‚«ã‚¹ã‚¿ãƒžã‚¤ã‚ºã§ãã¾ã™ã€‚ å…¨ã¦ã®PrusaSlicer変数を使用ã§ãã¾ã™ã®ã§ã€"
-"「M109 S [first_layer_temperature]ã€ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã‚’ã”希望ã®å ´æ‰€ã«é…ç½®ã§ãã¾ã™ã€‚複"
-"æ•°ã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒˆãƒ«ãƒ¼ãƒ€ãƒ¼ãŒã‚ã‚‹å ´åˆã€Gコードã¯ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒˆãƒ«ãƒ¼ãƒ€ãƒ¼ã®é †ã«å‡¦ç†ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2426
-msgid "Color change G-code"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2427
-msgid "This G-code will be used as a code for the color change"
-msgstr ""
+"The following line %s contains reserved keywords.\n"
+"Please remove it, as it may cause problems in G-code visualization and printing time estimation."
+msgid_plural ""
+"The following lines %s contain reserved keywords.\n"
+"Please remove them, as they may cause problems in G-code visualization and printing time estimation."
+msgstr[0] ""
+"次ã®è¡Œ%sã«ã¯ã€äºˆç´„済ã¿ã®ã‚­ãƒ¼ãƒ¯ãƒ¼ãƒ‰ãŒå«ã¾ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚\n"
+"Gコードã®è¦–覚化ã§å•é¡ŒãŒç™ºç”Ÿã™ã‚‹å¯èƒ½æ€§ãŒã‚ã‚‹ãŸã‚ã€å‰Šé™¤ã—ã¦ãã ã•ã„。\n"
+"プリント時間ã®è¦‹ç©ã‚‚り。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2436
-msgid "This G-code will be used as a code for the pause print"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4144
+msgid "The following model was repaired successfully"
+msgid_plural "The following models were repaired successfully"
+msgstr[0] "次ã®ãƒ¢ãƒ‡ãƒ«ã¯æ­£å¸¸ã«ä¿®å¾©ã•ã‚Œã¾ã—ãŸ"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2445
-msgid "This G-code will be used as a custom code"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1214
+msgid "The following preset was modified"
+msgid_plural "The following presets were modified"
+msgstr[0] "以下ã®ãƒ—リセットãŒå¤‰æ›´ã•ã‚Œã¾ã—ãŸ"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2453
-msgid "Single Extruder Multi Material"
-msgstr "シングルエクストルーダー・マルãƒãƒžãƒ†ãƒªã‚¢ãƒ«"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:254
+msgid "The following shortcuts are applicable in G-code preview when the horizontal slider is active"
+msgstr "次ã®ã‚·ãƒ§ãƒ¼ãƒˆã‚«ãƒƒãƒˆã¯ã€æ°´å¹³ã‚¹ãƒ©ã‚¤ãƒ€ãƒ¼ãŒã‚¢ã‚¯ãƒ†ã‚£ãƒ–ãªå ´åˆã®Gコードプレビューã«é©ç”¨ã§ãã¾ã™"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2454
-msgid "The printer multiplexes filaments into a single hot end."
-msgstr "プリンタã¯ã€1ã¤ã®ãƒ›ãƒƒãƒˆã‚¨ãƒ³ãƒ‰ã§è¤‡æ•°ã®ãƒ•ã‚£ãƒ©ãƒ¡ãƒ³ãƒˆã‚’切り替ãˆã¾ã™ã€‚"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:243
+msgid "The following shortcuts are applicable in G-code preview when the vertical slider is active"
+msgstr "次ã®ã‚·ãƒ§ãƒ¼ãƒˆã‚«ãƒƒãƒˆã¯ã€åž‚直スライダーãŒã‚¢ã‚¯ãƒ†ã‚£ãƒ–ãªå ´åˆã®Gコードプレビューã«é©ç”¨ã§ãã¾ã™"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2459
-msgid "Prime all printing extruders"
-msgstr "å…¨ã¦ã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒˆãƒ«ãƒ¼ãƒ€ãƒ¼ã§ãƒ—ライムを実施"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:193
+msgid "The following shortcuts are applicable when the specified gizmo is active"
+msgstr "以下ã®ã‚·ãƒ§ãƒ¼ãƒˆã‚«ãƒƒãƒˆã¯ã€æŒ‡å®šã•ã‚ŒãŸã‚®ã‚ºãƒ¢ãŒã‚¢ã‚¯ãƒ†ã‚£ãƒ–ãªå ´åˆã«é©ç”¨ã§ãã¾ã™ã€‚"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2460
-msgid ""
-"If enabled, all printing extruders will be primed at the front edge of the "
-"print bed at the start of the print."
-msgstr ""
-"有効ã«ã™ã‚‹ã¨ã€ã™ã¹ã¦ã®ãƒ—リントエクストルーダーã¯ã€ãƒ—リント開始時ã«ãƒ—リント"
-"ベッドã®å‰ç«¯ã§æº–å‚™ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2477
+msgid "The following SLA printer models have no materials selected:"
+msgstr "次ã®SLAプリンターモデルã«ã¯ææ–™ãŒé¸æŠžã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“:"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2465
-msgid "No sparse layers (EXPERIMENTAL)"
-msgstr "スパースレイヤーãªã—(試用的)"
+#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:110
+msgid "the following suffix is not allowed:"
+msgstr "以下ã®ã‚µãƒ•ã‚£ãƒƒã‚¯ã‚¹ã¯è¨±å¯ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“ :"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2466
-msgid ""
-"If enabled, the wipe tower will not be printed on layers with no "
-"toolchanges. On layers with a toolchange, extruder will travel downward to "
-"print the wipe tower. User is responsible for ensuring there is no collision "
-"with the print."
-msgstr ""
-"有効ã«ã™ã‚‹ã¨ã€ãƒ„ール変更ãŒãªã„å ´åˆã«ãƒ¯ã‚¤ãƒ—タワーをプリントã—ãªããªã‚Šã¾ã™ã€‚ ワ"
-"イプタワーã®é«˜ã•ãŒåŒæœŸã—ãªããªã‚Šã¾ã™ã®ã§ã€ãƒ„ールãƒã‚§ãƒ³ã‚¸ã®ã‚るレイヤーã§ã¯ã€"
-"エクストルーダーãŒãƒ—リントé¢ã‚ˆã‚Šä¸‹æ–¹ã«ç§»å‹•ã—ã¦ãƒ¯ã‚¤ãƒ—タワーをプリントã™ã‚‹ã‚±ãƒ¼"
-"スもã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚ ã“ã®å ´åˆã€ãƒ—リントã—ãŸéƒ¨åˆ†ã¨ã®è¡çªãŒãªã„ã“ã¨ã‚’ã”自身ã§ç¢ºèªã—ã¦"
-"ãŠãå¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚"
+#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:327
+msgid "The following values were substituted:"
+msgstr "次ã®å€¤ã«ç½®ãæ›ãˆã‚‰ã‚Œã¾ã—ãŸã€‚"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2473
-msgid "Slice gap closing radius"
-msgstr "スライスギャップを閉ã˜ã‚‹åŠå¾„"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3690
+msgid "The gap between the object bottom and the generated pad in zero elevation mode."
+msgstr "ゼロリフトモードã§ã®ã‚ªãƒ–ジェクトã®åº•é¢ã¨ç”Ÿæˆã•ã‚ŒãŸãƒ‘ッド間ã®ã‚®ãƒ£ãƒƒãƒ—。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2475
-msgid ""
-"Cracks smaller than 2x gap closing radius are being filled during the "
-"triangle mesh slicing. The gap closing operation may reduce the final print "
-"resolution, therefore it is advisable to keep the value reasonably low."
-msgstr ""
-"ãƒãƒªã‚´ãƒ³ãƒ¡ãƒƒã‚·ãƒ¥ã®ã‚¹ãƒ©ã‚¤ã‚¹ä¸­ã«ã€ã‚®ãƒ£ãƒƒãƒ—ã‚’é–‰ã˜ã‚‹åŠå¾„ã®2å€ã‚ˆã‚Šå°ã•ã„クラックãŒ"
-"埋ã‚られã¾ã™ã€‚ ギャップを閉ã˜ã‚‹ã“ã¨ã§ã€æœ€çµ‚çš„ãªãƒ—リント解åƒåº¦ãŒä½Žä¸‹ã™ã‚‹å¯èƒ½æ€§"
-"ãŒã‚ã‚‹ãŸã‚ã€ã“ã®å€¤ã¯é©åº¦ã«å°ã•ãã™ã‚‹ã“ã¨ã‚’ãŠå‹§ã‚ã—ã¾ã™ã€‚"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3523
+msgid "The height of the pillar base cone"
+msgstr "ピラーã®ãƒ™ãƒ¼ã‚¹ã‚³ãƒ¼ãƒ³ã®é«˜ã•"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2483
-msgid "Slicing Mode"
-msgstr ""
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:495
+msgid "The horizontal width of the brim that will be printed around each object on the first layer. When raft is used, no brim is generated (use raft_first_layer_expansion)."
+msgstr "最åˆã®ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼ã®å„オブジェクトã®å‘¨å›²ã«ãƒ—リントã•ã‚Œã‚‹ãƒ–リムã®æ°´å¹³æ–¹å‘ã®å¹…。 ラフトを使用ã™ã‚‹å ´åˆã€ãƒ–リムã¯ç”Ÿæˆã•ã‚Œã¾ã›ã‚“(raft_first_layer_expansionを使用)。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2485
-msgid ""
-"Use \"Even-odd\" for 3DLabPrint airplane models. Use \"Close holes\" to "
-"close all holes in the model."
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:210
+msgid "The imported SLA archive did not contain any presets. The current SLA presets were used as fallback."
+msgstr "インãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚ŒãŸSLAアーカイブã«ã¯ãƒ—リセットãŒå«ã¾ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚ ç¾åœ¨ã®SLAプリセットãŒãƒ•ã‚©ãƒ¼ãƒ«ãƒãƒƒã‚¯ã¨ã—ã¦ä½¿ç”¨ã•ã‚Œã¾ã—ãŸã€‚"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2490
-msgid "Regular"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2537
+msgid "The last color change data was saved for a multi extruder printing with tool changes for whole print."
+msgstr "最後ã®è‰²å¤‰æ›´ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ã¯ã€ãƒ—リント全体ã®ãƒ„ール変更を伴ã†ãƒžãƒ«ãƒã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒˆãƒ«ãƒ¼ãƒ€ãƒ¼ãƒ—リント用ã«ä¿å­˜ã•ã‚Œã¾ã—ãŸã€‚"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2491
-msgid "Even-odd"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2515 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2531
+msgid "The last color change data was saved for a multi extruder printing."
+msgstr "最後ã®è‰²ã®å¤‰æ›´ãŒã€ãƒžãƒ«ãƒã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒˆãƒ«ãƒ¼ãƒ€ãƒ¼ã®ãƒ—リンターã«å¯¾ã—ã¦ä¿å­˜ã•ã‚Œã¾ã—ãŸã€‚"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2492
-msgid "Close holes"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2514
+msgid "The last color change data was saved for a single extruder printing."
+msgstr "最後ã®è‰²å¤‰æ›´ãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ã¯ã€ã‚·ãƒ³ã‚°ãƒ«ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒˆãƒ«ãƒ¼ãƒ€ãƒ¼ã§ã®ãƒ—リント用ã«ä¿å­˜ã•ã‚Œã¾ã—ãŸã€‚"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2497
-msgid "Generate support material"
-msgstr "サãƒãƒ¼ãƒˆæã®ç”Ÿæˆ"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3564
+msgid "The max distance of two pillars to get linked with each other. A zero value will prohibit pillar cascading."
+msgstr "相互接続ã®ãŸã‚ã®2ã¤ã®ãƒ”ラー間ã®æœ€å¤§è·é›¢ã€‚ 値ãŒã‚¼ãƒ­ã®å ´åˆã€ãƒ”ラーã®ã‚«ã‚¹ã‚±ãƒ¼ãƒ‰ãŒç„¡åŠ¹ã«ãªã‚Šã¾ã™ã€‚"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2499
-msgid "Enable support material generation."
-msgstr "サãƒãƒ¼ãƒˆæ生æˆã®æœ‰åŠ¹åŒ–。"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3555
+msgid "The max length of a bridge"
+msgstr "最長ブリッジ長ã•"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2503
-msgid "Auto generated supports"
-msgstr "自動生æˆã‚µãƒãƒ¼ãƒˆ"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:382
+msgid "The maximum detour length for avoid crossing perimeters. If the detour is longer than this value, avoid crossing perimeters is not applied for this travel path. Detour length could be specified either as an absolute value or as percentage (for example 50%) of a direct travel path."
+msgstr "外周をã¾ãŸãŒãªã„よã†ã«ã™ã‚‹ãŸã‚ã®æœ€å¤§è¿‚回長。 迂回路ãŒã“ã®å€¤ã‚ˆã‚Šã‚‚é•·ã„å ´åˆã¯ã€ã“ã®ç§»å‹•çµŒè·¯ã«å¤–周ã¨ã®äº¤å·®ã¯é©ç”¨ã•ã‚Œã¾ã›ã‚“。 迂回ã®é•·ã•ã¯ã€çµ¶å¯¾å€¤ã€ã¾ãŸã¯ç›´æŽ¥ç§»å‹•çµŒè·¯ã®ãƒ‘ーセンテージ(ãŸã¨ãˆã°ã€50%)ã¨ã—ã¦æŒ‡å®šã§ãã¾ã™ã€‚"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2505
-msgid ""
-"If checked, supports will be generated automatically based on the overhang "
-"threshold value. If unchecked, supports will be generated inside the "
-"\"Support Enforcer\" volumes only."
-msgstr ""
-"オンã«ã™ã‚‹ã¨ã€ã‚ªãƒ¼ãƒãƒ¼ãƒãƒ³ã‚°ã®ã—ãã„値ã«åŸºã¥ã„ã¦ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆãŒè‡ªå‹•çš„ã«ç”Ÿæˆã•ã‚Œã¾"
-"ã™ã€‚ ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã—ãªã„å ´åˆã€ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã¯ã€Œå¼·åˆ¶ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã€ãƒœãƒªãƒ¥ãƒ¼ãƒ å†…ã§ã®ã¿ç”Ÿæˆã•ã‚Œ"
-"ã¾ã™ã€‚"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1277
+msgid "The maximum distance that each skin point can be offset (both ways), measured perpendicular to the perimeter wall."
+msgstr "周囲ã®å£ã«åž‚ç›´ã«æ¸¬å®šã•ã‚ŒãŸã€å„スキンãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆã‚’オフセットã§ãる最大è·é›¢ï¼ˆåŒæ–¹å‘)。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2511
-msgid "XY separation between an object and its support"
-msgstr "XYé¢ã§ã®ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã¨ãƒ¢ãƒ‡ãƒ«ã®éš™é–“"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3533
+msgid "The minimum distance of the pillar base from the model in mm. Makes sense in zero elevation mode where a gap according to this parameter is inserted between the model and the pad."
+msgstr "モデルã‹ã‚‰ãƒ”ラーベースã®æœ€å°è·é›¢ï¼ˆmm)。 パッドã®ä¸Šã®ã‚¼ãƒ­ãƒªãƒ•ãƒˆãƒ¢ãƒ¼ãƒ‰ã§ã¯ã€ã“ã®ãƒ‘ラメーターã«å¿œã˜ãŸã‚®ãƒ£ãƒƒãƒ—ãŒãƒ¢ãƒ‡ãƒ«ã¨ãƒ‘ッドã®é–“ã«æŒ¿å…¥ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2513
-msgid ""
-"XY separation between an object and its support. If expressed as percentage "
-"(for example 50%), it will be calculated over external perimeter width."
-msgstr ""
-"レイヤー内ã®ã‚ªãƒ–ジェクトã¨ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆé–“ã®éš™é–“。 パーセンテージ(ãŸã¨ãˆã°ã€50%)"
-"ã§è¡¨ã•ã‚ŒãŸå ´åˆã€æœ€å¤–周ã®å°„出幅ã‹ã‚‰è¨ˆç®—ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚"
+#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:142
+msgid "The name cannot be empty."
+msgstr "åå‰ã‚’空ã«ã™ã‚‹ã“ã¨ã¯ã§ãã¾ã›ã‚“。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2524
-msgid "Pattern angle"
-msgstr "パターン角"
+#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:157
+msgid "The name cannot be the same as a preset alias name."
+msgstr "åå‰ã¯ã€äº‹å‰è¨­å®šã•ã‚ŒãŸã‚¨ã‚¤ãƒªã‚¢ã‚¹åã¨åŒã˜ã«ã™ã‚‹ã“ã¨ã¯ã§ãã¾ã›ã‚“。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2526
-msgid ""
-"Use this setting to rotate the support material pattern on the horizontal "
-"plane."
-msgstr "ã“ã®è¨­å®šã‚’使用ã—ã¦ã€æ°´å¹³é¢ä¸Šã§ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆæ料パターンを回転ã—ã¾ã™ã€‚"
+#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:152
+msgid "The name cannot end with space character."
+msgstr "åå‰ã‚’スペース文字ã§çµ‚ã‚らã›ã‚‹ã“ã¨ã¯ã§ãã¾ã›ã‚“。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3495
-msgid ""
-"Only create support if it lies on a build plate. Don't create support on a "
-"print."
-msgstr ""
-"ビルドプレート(ベッド)上ã‹ã‚‰ã®ã¿ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã‚’作æˆã—ã¾ã™ã€‚プリントã—ãŸãƒ¢ãƒ‡ãƒ«ä¸Šã‹"
-"らã¯ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã‚’生æˆã—ã¾ã›ã‚“。"
+#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:147
+msgid "The name cannot start with space character."
+msgstr "åå‰ã‚’スペース文字ã§å§‹ã‚ã‚‹ã“ã¨ã¯ã§ãã¾ã›ã‚“。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2542
-msgid "Top contact Z distance"
-msgstr ""
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:434
+msgid "The number of bottom solid layers is increased above bottom_solid_layers if necessary to satisfy minimum thickness of bottom shell."
+msgstr "ボトムシェルã®æœ€å°åŽšã•ã‚’確ä¿ã™ã‚‹ãŸã‚ã«ã€å¿…è¦ã«å¿œã˜ã¦ãƒœãƒˆãƒ ã‚½ãƒªãƒƒãƒ‰ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼ã®æ•°ã‚’bottom_solid_layersよりも増やã—ã¾ã™ã€‚"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2544
-msgid ""
-"The vertical distance between object and support material interface. Setting "
-"this to 0 will also prevent Slic3r from using bridge flow and speed for the "
-"first object layer."
-msgstr ""
-"オブジェクトã¨ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆãƒžãƒ†ãƒªã‚¢ãƒ«ã‚¤ãƒ³ã‚¿ãƒ¼ãƒ•ã‚§ãƒ¼ã‚¹é–“ã®åž‚ç›´è·é›¢ã€‚ ã“れを0ã«è¨­å®š"
-"ã™ã‚‹ã¨ã€Slic3rã¯æœ€åˆã®ã‚ªãƒ–ジェクトレイヤーã®ãƒ–リッジフローã¨é€Ÿåº¦ã‚’使用ã—ãªã"
-"ãªã‚Šã¾ã™ã€‚"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2872
+msgid "The number of top solid layers is increased above top_solid_layers if necessary to satisfy minimum thickness of top shell. This is useful to prevent pillowing effect when printing with variable layer height."
+msgstr "å¿…è¦ã«å¿œã˜ã¦ã€ãƒˆãƒƒãƒ—シェルã®æœ€å°åŽšã•ã‚’é”æˆã™ã‚‹ãŸã‚ã«ã€ãƒˆãƒƒãƒ—ソリッドレイヤーã®æ•°ãŒã€æŒ‡å®šã•ã‚ŒãŸtop_solid_layersã®æ•°ã‚’超ãˆã¦å¢—加ã—ã¾ã™ã€‚ ã“ã‚Œã«ã‚ˆã‚Šã€å¯å¤‰ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼ã®é«˜ã•ã§ãƒ—リントã™ã‚‹å ´åˆã®ã€ã„ã‚ゆる「ピローã€åŠ¹æžœãŒå›žé¿ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2552
-msgid "0 (soluble)"
-msgstr "0 (溶解性)"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2534 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2556
+msgid "The object is too small"
+msgstr "オブジェクトãŒå°ã•ã™ãŽã¾ã™"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2553
-msgid "0.1 (detachable)"
-msgstr ""
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3023
+msgid "The object will be grown/shrunk in the XY plane by the configured value (negative = inwards, positive = outwards). This might be useful for fine-tuning hole sizes."
+msgstr "オブジェクトã¯ã€è¨­å®šã•ã‚ŒãŸå€¤ï¼ˆè² =内å´ã€æ­£=外å´ï¼‰ã ã‘XYå¹³é¢ã§æ‹¡å¤§/縮å°ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚ ã“ã‚Œã¯ã€ç©´ã®ã‚µã‚¤ã‚ºã‚’微調整ã™ã‚‹å ´åˆã«ä¾¿åˆ©ã§ã™ã€‚"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2554
-msgid "0.2 (detachable)"
-msgstr "0.2(分離å¯èƒ½ï¼‰"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2077
+msgid "The object will be raised by this number of layers, and support material will be generated under it."
+msgstr "オブジェクトã¯ã€ã“ã®ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼æ•°ã ã‘æŒã¡ä¸Šã’られã€ãã®ä¸‹ã«ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆæãŒç”Ÿæˆã•ã‚Œã¾ã™ã€‚"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2560
-msgid "Bottom contact Z distance"
-msgstr ""
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3458
+msgid "The percentage of smaller pillars compared to the normal pillar diameter which are used in problematic areas where a normal pilla cannot fit."
+msgstr "通常ã®ãƒ”ラーãŒåŽã¾ã‚‰ãªã„å•é¡Œã®ã‚る領域ã§ä½¿ç”¨ã•ã‚Œã‚‹ã€é€šå¸¸ã®ãƒ”ラー径ã¨æ¯”較ã—ãŸå°ã•ã„ピラーã®å‰²åˆã€‚"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2562
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3170
msgid ""
-"The vertical distance between the object top surface and the support "
-"material interface. If set to zero, support_material_contact_distance will "
-"be used for both top and bottom contact Z distances."
+"The percentage of the bed area. \n"
+"If the print area exceeds the specified value, \n"
+"then a slow tilt will be used, otherwise - a fast tilt"
msgstr ""
+"ベッド領域ã®å æœ‰çŽ‡ã€‚\n"
+"プリント領域ãŒæŒ‡å®šã•ã‚ŒãŸå€¤ã‚’超ãˆã‚‹å ´åˆã€ãƒ†ã‚£ãƒ«ãƒˆå‹•ä½œã‚’é…ãã—ã¾ã™ã€‚ãれ以外ã§ã¯-速ã„ティルトã¨ãªã‚Šã¾ã™"
-#. TRN To be shown in Print Settings "Bottom contact Z distance". Have to be as short as possible
-#. TRN To be shown in Print Settings "Bottom interface layers". Have to be as short as possible
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2570 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2655
-msgid "Same as top"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3678
+msgid "The physical printer below is based on the preset, you are going to delete."
+msgid_plural "The physical printers below are based on the preset, you are going to delete."
+msgstr[0] "以下ã®ç‰©ç†ãƒ—リンタã¯ãƒ—リセットã«åŸºã¥ã„ã¦ã„ã‚‹ãŸã‚ã€å‰Šé™¤ã—ã¾ã™ã€‚"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2577
-msgid "Enforce support for the first"
-msgstr "最åˆã®ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã‚’強制"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3688
+msgid "The physical printer below is based only on the preset, you are going to delete."
+msgid_plural "The physical printers below are based only on the preset, you are going to delete."
+msgstr[0] "以下ã®ç‰©ç†ãƒ—リンタã¯ã€ãƒ—リセットã®ã¿ã«åŸºã¥ã„ã¦ã„ã‚‹ãŸã‚ã€å‰Šé™¤ã—ã¾ã™ã€‚"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2579
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:506
+msgid "The places where the brim will be printed around each object on the first layer."
+msgstr "最åˆã®ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼ã®å„オブジェクトã®å‘¨å›²ã«ãƒ–リムãŒãƒ—リントã•ã‚Œã‚‹å ´æ‰€ã€‚"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5865
msgid ""
-"Generate support material for the specified number of layers counting from "
-"bottom, regardless of whether normal support material is enabled or not and "
-"regardless of any angle threshold. This is useful for getting more adhesion "
-"of objects having a very thin or poor footprint on the build plate."
+"The plater is empty.\n"
+"Do you want to save the project?"
msgstr ""
-"通常ã®ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆæãŒæœ‰åŠ¹/無効ã€ãŠã‚ˆã³ã‚ªãƒ¼ãƒãƒãƒ³ã‚°è§’度ã«é–¢ä¿‚ãªãã€ä¸‹ã‹ã‚‰æ•°ãˆã¦æŒ‡"
-"定ã•ã‚ŒãŸæ•°ã®ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼ã¾ã§ã®ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã‚’強制的ã«ç”Ÿæˆã—ã¾ã™ã€‚ ã“ã‚Œã¯ã€ãƒ“ルドプレー"
-"ト(ベッド)上ã®ãƒ—リント領域(フットプリント)ãŒéžå¸¸ã«è–„ã„/ä¸å分ãªã‚ªãƒ–ジェクトã®"
-"密ç€åŠ›ã‚’高ã‚ã‚‹ã®ã«å½¹ç«‹ã¡ã¾ã™ã€‚"
+"プレートã¯ç©ºã§ã™ã€‚\n"
+"プロジェクトをä¿å­˜ã—ã¾ã™ã‹ï¼Ÿ"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2584
-msgid "Enforce support for the first n layers"
-msgstr "最åˆã®nレイヤーã®ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã‚’強制ã—ã¾ã™"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2463
+msgid "The preset below was temporarily installed on the active instance of PrusaSlicer"
+msgid_plural "The presets below were temporarily installed on the active instance of PrusaSlicer"
+msgstr[0] "以下ã®ãƒ—リセットã¯ã€PrusaSlicerã®ã‚¢ã‚¯ãƒ†ã‚£ãƒ–ãªã‚¤ãƒ³ã‚¹ã‚¿ãƒ³ã‚¹ã«ä¸€æ™‚çš„ã«ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã•ã‚Œã¾ã—ãŸ"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2590
-msgid "Support material/raft/skirt extruder"
-msgstr "サãƒãƒ¼ãƒˆæ/ラフト/スカート用エクストルーダー"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2453 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2514
+msgid "The preset modifications are successfully saved"
+msgid_plural "The presets modifications are successfully saved"
+msgstr[0] "プリセットã®å¤‰æ›´ã¯æ­£å¸¸ã«ä¿å­˜ã•ã‚Œã¾ã™"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2592
-msgid ""
-"The extruder to use when printing support material, raft and skirt (1+, 0 to "
-"use the current extruder to minimize tool changes)."
-msgstr ""
-"サãƒãƒ¼ãƒˆææ–™ã€ãƒ©ãƒ•ãƒˆ(土å°)ã€ãŠã‚ˆã³ã‚¹ã‚«ãƒ¼ãƒˆ(パーツを囲むアウトライン)をプリン"
-"トã™ã‚‹ã¨ãã«ä½¿ç”¨ã™ã‚‹ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒˆãƒ«ãƒ¼ãƒ€ãƒ¼ï¼ˆ1+ã€0ã¯ç¾åœ¨ã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒˆãƒ«ãƒ¼ãƒ€ãƒ¼ã‚’使用ã—ã¦"
-"ツールã®å¤‰æ›´ã‚’最å°é™ã«æŠ‘ãˆã¾ã™ï¼‰ã€‚"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2454
+msgid "The printer multiplexes filaments into a single hot end."
+msgstr "プリンタã¯ã€1ã¤ã®ãƒ›ãƒƒãƒˆã‚¨ãƒ³ãƒ‰ã§è¤‡æ•°ã®ãƒ•ã‚£ãƒ©ãƒ¡ãƒ³ãƒˆã‚’切り替ãˆã¾ã™ã€‚"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2601
-msgid ""
-"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for support "
-"material. If left zero, default extrusion width will be used if set, "
-"otherwise nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for "
-"example 90%) it will be computed over layer height."
-msgstr ""
-"ã“れをゼロ以外ã®å€¤ã«ã™ã‚‹ã¨ã€ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆæã®å°„出幅を設定ã§ãã¾ã™ã€‚ ゼロã®ã¾ã¾ã§ã™"
-"ã¨ã€ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆã®å°„出幅ãŒè¨­å®šã•ã‚Œã¦ã„ã‚Œã°ãã®å€¤ãŒè¨­å®šã•ã‚Œã€è¨­å®šã•ã‚Œã¦ã„ãªã„å ´"
-"åˆã¯ãƒŽã‚ºãƒ«å¾„ãŒè¨­å®šã•ã‚Œã¾ã™ã€‚ パーセンテージ(90ï¼…ãªã©ï¼‰ã§è¨­å®šã•ã‚ŒãŸå ´åˆã¯ã€ãƒ¬"
-"イヤーã®é«˜ã•ã‹ã‚‰è‡ªå‹•è¨ˆç®—ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5666
+msgid "The provided file name is not valid."
+msgstr "指定ã•ã‚ŒãŸãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«åãŒç„¡åŠ¹ã§ã™ã€‚"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2611
-msgid "Interface loops"
-msgstr "インターフェースã®ãƒ«ãƒ¼ãƒ—"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:141
+msgid "The provided name is not valid;"
+msgstr "指定ã•ã‚ŒãŸåå‰ã¯ç„¡åŠ¹ã§ã™ï¼›"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2613
-msgid ""
-"Cover the top contact layer of the supports with loops. Disabled by default."
-msgstr ""
-"ループã§ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆä¸Šéƒ¨ã®æŽ¥è§¦å±¤ã‚’覆ã„ã¾ã™ã€‚ デフォルトã§ã¯ç„¡åŠ¹ã«ãªã£ã¦ã„ã¾ã™ã€‚"
+#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1745
+msgid "The selected 3MF contains FDM supports painted object using a newer version of PrusaSlicer and is not compatible."
+msgstr "é¸æŠžã—ãŸ3MFã«ã¯ã€æ–°ã—ã„ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã®PrusaSlicerを使用ã—ã¦ãƒšã‚¤ãƒ³ãƒˆã•ã‚ŒãŸã‚ªãƒ–ジェクトをサãƒãƒ¼ãƒˆã™ã‚‹FDMãŒå«ã¾ã‚Œã¦ãŠã‚Šã€äº’æ›æ€§ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2618
-msgid "Support material/raft interface extruder"
-msgstr "コンタクトサãƒãƒ¼ãƒˆ/ラフトインターフェース用ã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒˆãƒ«ãƒ¼ãƒ€ãƒ¼"
+#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1753
+msgid "The selected 3MF contains multi-material painted object using a newer version of PrusaSlicer and is not compatible."
+msgstr "é¸æŠžã—ãŸ3MFã«ã¯ã€æ–°ã—ã„ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã®PrusaSlicerを使用ã—ãŸãƒžãƒ«ãƒãƒžãƒ†ãƒªã‚¢ãƒ«ãƒšã‚¤ãƒ³ãƒˆã‚ªãƒ–ジェクトãŒå«ã¾ã‚Œã¦ãŠã‚Šã€äº’æ›æ€§ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2620
-msgid ""
-"The extruder to use when printing support material interface (1+, 0 to use "
-"the current extruder to minimize tool changes). This affects raft too."
-msgstr ""
-"サãƒãƒ¼ãƒˆã¨ã®ã‚¤ãƒ³ã‚¿ãƒ¼ãƒ•ã‚§ãƒ¼ã‚¹ã‚’プリントã™ã‚‹ã¨ãã«ä½¿ç”¨ã™ã‚‹ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒˆãƒ«ãƒ¼ãƒ€ãƒ¼ï¼ˆ1 "
-"+ã€0ã¯ç¾åœ¨ã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒˆãƒ«ãƒ¼ãƒ€ãƒ¼ã‚’使用ã—ã¦ãƒ„ールã®å¤‰æ›´ã‚’最å°é™ã«æŠ‘ãˆã‚‹ï¼‰ã€‚ ã“ã‚Œã¯"
-"ラフトã«ã‚‚影響ã—ã¾ã™ã€‚"
+#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1749
+msgid "The selected 3MF contains seam painted object using a newer version of PrusaSlicer and is not compatible."
+msgstr "é¸æŠžã—ãŸ3MFã«ã¯ã€æ–°ã—ã„ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã®PrusaSlicerを使用ã—ãŸã‚·ãƒ¼ãƒ ãƒšã‚¤ãƒ³ãƒˆã•ã‚ŒãŸã‚ªãƒ–ジェクトãŒå«ã¾ã‚Œã¦ãŠã‚Šã€äº’æ›æ€§ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2628
-msgid "Top interface layers"
-msgstr ""
+#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1734
+#, possible-boost-format
+msgid "The selected 3mf file has been saved with a newer version of %1% and is not compatible."
+msgstr "é¸æŠžã—ãŸ3mfファイルã¯æ–°ã—ã„ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³%1%ã§ä¿å­˜ã•ã‚Œã¦ãŠã‚Šã€äº’æ›æ€§ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2630
-msgid ""
-"Number of interface layers to insert between the object(s) and support "
-"material."
-msgstr "オブジェクトã¨ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆæã®é–“ã«æŒ¿å…¥ã™ã‚‹ã‚¤ãƒ³ã‚¿ãƒ¼ãƒ•ã‚§ã‚¤ã‚¹ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼ã®æ•°ã€‚"
+#: src/libslic3r/Format/AMF.cpp:993
+#, possible-boost-format
+msgid "The selected amf file has been saved with a newer version of %1% and is not compatible."
+msgstr "é¸æŠžã—ãŸamfファイルã¯æ–°ã—ã„ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³%1%ã§ä¿å­˜ã•ã‚Œã€äº’æ›æ€§ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2637
-msgid "0 (off)"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3602 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5152
+msgid "The selected file"
+msgstr "é¸æŠžã—ãŸãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2638
-msgid "1 (light)"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:533
+msgid "The selected file contains no geometry."
+msgstr "é¸æŠžã—ãŸãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã«ã¯ã‚¸ã‚ªãƒ¡ãƒˆãƒªãŒå«ã¾ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2639
-msgid "2 (default)"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:537
+msgid "The selected file contains several disjoint areas. This is not supported."
+msgstr "é¸æŠžã—ãŸãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã«ã¯ã€æŽ¥ç¶šã—ã¦ã„ãªã„é¢ãŒã„ãã¤ã‹å«ã¾ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚ ã“ã‚Œã¯ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2640
-msgid "3 (heavy)"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2004
+msgid "The selected object couldn't be split because it contains only one part."
+msgstr "é¸æŠžã—ãŸã‚ªãƒ–ジェクトã«ã¯ã€1ã¤ã®ãƒ‘ーツã—ã‹å«ã¾ã‚Œã¦ã„ãªã„ãŸã‚ã€åˆ†å‰²ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2646
-msgid "Bottom interface layers"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3063
+msgid "The selected object couldn't be split because it contains only one solid part."
+msgstr "é¸æŠžã—ãŸã‚ªãƒ–ジェクトã«ã¯ã‚½ãƒªãƒƒãƒ‰ãƒ‘ーツãŒ1ã¤ã—ã‹ãªã„ãŸã‚ã€åˆ†å‰²ã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2648
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1162
msgid ""
-"Number of interface layers to insert between the object(s) and support "
-"material. Set to -1 to use support_material_interface_layers"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2661
-msgid "Closing radius"
+"The selected project is no longer available.\n"
+"Do you want to remove it from the recent projects list?"
msgstr ""
+"é¸æŠžã—ãŸãƒ—ロジェクトã¯ä½¿ç”¨ã§ããªããªã‚Šã¾ã—ãŸã€‚\n"
+"最近ã®ãƒ—ロジェクトリストã‹ã‚‰å‰Šé™¤ã—ã¾ã™ã‹ï¼Ÿ"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2663
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1440
msgid ""
-"For snug supports, the support regions will be merged using morphological "
-"closing operation. Gaps smaller than the closing radius will be filled in."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2671
-msgid "Interface pattern spacing"
-msgstr "コンタクトレイヤーã®ãƒ”ッãƒ"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2673
-msgid "Spacing between interface lines. Set zero to get a solid interface."
+"The sequential print is on.\n"
+"It's impossible to apply any custom G-code for objects printing sequentually.\n"
+"This code won't be processed during G-code generation."
msgstr ""
-"インターフェイスã®å¡—ã‚Šã®éš™é–“。 ゼロを設定ã™ã‚‹ã¨ã€å¯†ãªã‚¤ãƒ³ã‚¿ãƒ¼ãƒ•ã‚§ãƒ¼ã‚¹ã«ãªã‚Šã¾"
-"ã™ã€‚"
+"シーケンシャルプリントãŒã‚ªãƒ³ã«ãªã£ã¦ã„ã¾ã™ã€‚\n"
+"連続ã—ã¦ãƒ—リントã™ã‚‹ã‚ªãƒ–ジェクトã«ã‚«ã‚¹ã‚¿ãƒ Gコードをé©ç”¨ã™ã‚‹ã“ã¨ã¯ã§ãã¾ã›ã‚“。\n"
+"ã“ã®ã‚³ãƒ¼ãƒ‰ã¯ã€Gコード生æˆä¸­ã«å‡¦ç†ã•ã‚Œã¾ã›ã‚“。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2682
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1408
msgid ""
-"Speed for printing support material interface layers. If expressed as "
-"percentage (for example 50%) it will be calculated over support material "
-"speed."
+"The sequential print is on.\n"
+"It's impossible to apply any custom G-code for objects printing sequentually."
msgstr ""
-"サãƒãƒ¼ãƒˆã¨ãƒ¢ãƒ‡ãƒ«ã®ã‚¤ãƒ³ã‚¿ãƒ¼ãƒ•ã‚§ã‚¤ã‚¹ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼ã®ãƒ—リントスピード。 パーセンテージ"
-"(ãŸã¨ãˆã°ã€50%)を入力ã™ã‚‹ã¨ã€ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã®ãƒ—リントスピードã‹ã‚‰è¨ˆç®—ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2691
-msgid "Pattern"
-msgstr "パターン"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2693
-msgid "Pattern used to generate support material."
-msgstr "サãƒãƒ¼ãƒˆã®ç”Ÿæˆç”¨ã®ãƒ‘ターン。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2699
-msgid "Rectilinear grid"
-msgstr "直線グリッド"
+"シーケンシャルプリントãŒã‚ªãƒ³ã«ãªã£ã¦ã„ã¾ã™ã€‚\n"
+"シーケンシャルプリントã™ã‚‹ã‚ªãƒ–ジェクトã«ã‚«ã‚¹ã‚¿ãƒ Gコードをé©ç”¨ã™ã‚‹ã“ã¨ã¯ã§ãã¾ã›ã‚“。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2705
-msgid "Interface pattern"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1287
+msgid "The size of the object can be specified in inches"
+msgstr "オブジェクトã®ã‚µã‚¤ã‚ºã¯ã‚¤ãƒ³ãƒã§æŒ‡å®šã§ãã¾ã™"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2707
-msgid ""
-"Pattern used to generate support material interface. Default pattern for non-"
-"soluble support interface is Rectilinear, while default pattern for soluble "
-"support interface is Concentric."
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2517
+msgid "The size of the object is zero"
+msgstr "オブジェクトã®ã‚µã‚¤ã‚ºã¯ã‚¼ãƒ­ã§ã™"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2721
-msgid "Pattern spacing"
-msgstr "パターンã®é–“éš”"
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:158
+msgid "The SLA archive doesn't contain any presets. Please activate some SLA printer preset first before importing that SLA archive."
+msgstr "SLAアーカイブã«ã¯ãƒ—リセットãŒå«ã¾ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“。 ãã®SLAアーカイブをインãƒãƒ¼ãƒˆã™ã‚‹å‰ã«ã€ã¾ãšSLAプリンタープリセットをアクティブã«ã—ã¦ãã ã•ã„。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2723
-msgid "Spacing between support material lines."
-msgstr "サãƒãƒ¼ãƒˆãƒ‘ターンã®ç·šé–“è·é›¢ã€‚"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3665
+msgid "The slope of the pad wall relative to the bed plane. 90 degrees means straight walls."
+msgstr "ベッド平é¢ã«å¯¾ã™ã‚‹ãƒ‘ッドå£ã®å‚¾æ–œã€‚ 90度ã¯çœŸã£ç›´ããªå£ã‚’æ„味ã—ã¾ã™ã€‚"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2732
-msgid "Speed for printing support material."
-msgstr "サãƒãƒ¼ãƒˆæ造形速度。"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2200
+msgid "The speed for loading of a filament into extruder after retraction (it only applies to the extruder motor). If left to zero, the retraction speed is used."
+msgstr "引込ã¿å¾Œã®ãƒ•ã‚£ãƒ©ãƒ¡ãƒ³ãƒˆã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒˆãƒ«ãƒ¼ãƒ€ãƒ¼ã¸ã®å†ãƒ­ãƒ¼ãƒ‰é€Ÿåº¦ï¼ˆã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒˆãƒ«ãƒ¼ãƒ€ãƒ¼ãƒ¢ãƒ¼ã‚¿ãƒ¼ã«ã®ã¿é©ç”¨ï¼‰ã€‚ ゼロã®ã¾ã¾ã«ã™ã‚‹ã¨ã€å¼•è¾¼ã¿é€Ÿåº¦ãŒä½¿ç”¨ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2739
-msgid "Style"
-msgstr ""
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2192
+msgid "The speed for retractions (it only applies to the extruder motor)."
+msgstr "å¸è¾¼ã¿é€Ÿåº¦ï¼ˆã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒˆãƒ«ãƒ¼ãƒ€ãƒ¼ãƒ¢ãƒ¼ã‚¿ãƒ¼ã«ã®ã¿é©ç”¨ï¼‰ã€‚"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2741
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:82
msgid ""
-"Style and shape of the support towers. Projecting the supports into a "
-"regular grid will create more stable supports, while snug support towers "
-"will save material and reduce object scarring."
+"The Spiral Vase mode requires:\n"
+"- one perimeter\n"
+"- no top solid layers\n"
+"- 0% fill density\n"
+"- no support material\n"
+"- Ensure vertical shell thickness enabled\n"
+"- Detect thin walls disabled"
msgstr ""
+"スパイラル花瓶(ベイス)モードã«ã¯ä»¥ä¸‹ãŒå¿…è¦ã§ã™ã€‚\n"
+"-1ã¤ã®å¤–周\n"
+"-上部ソリッドレイヤーãªã—\n"
+"-充填密度0%\n"
+"-サãƒãƒ¼ãƒˆæ設定ãªã—\n"
+"-垂直シェルã®åŽšã•ã‚’有効ã«ã—ã¦ãã ã•ã„\n"
+"-è–„ã„å£ã‚’無効ã«ã™ã‚‹"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2748
-msgid "Snug"
-msgstr ""
+#: src/libslic3r/Print.cpp:468
+msgid "The Spiral Vase option can only be used when printing single material objects."
+msgstr "スパイラル花瓶オプションã¯ã€å˜ä¸€ã®ç´ æオブジェクトをプリントã™ã‚‹å ´åˆã«ã®ã¿ä½¿ç”¨ã§ãã¾ã™ã€‚"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2753
-msgid "Synchronize with object layers"
-msgstr "オブジェクトレイヤーã¨åŒæœŸã™ã‚‹"
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:630
+msgid "The supplied name is empty. It can't be saved."
+msgstr "指定ã•ã‚ŒãŸåå‰ãŒç©ºç™½ã§ã™ã€‚ ä¿å­˜ã§ãã¾ã›ã‚“。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2755
-msgid ""
-"Synchronize support layers with the object print layers. This is useful with "
-"multi-material printers, where the extruder switch is expensive."
-msgstr ""
-"サãƒãƒ¼ãƒˆã¨ã‚ªãƒ–ジェクトã®ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼ã‚’åŒæœŸã—ã¾ã™ã€‚ã“ã‚Œã¯ãƒ„ールãƒã‚§ãƒ³ã‚¸ãŒå®¹æ˜“ã§ãª"
-"ã„マルãƒãƒžãƒ†ãƒªã‚¢ãƒ«ãƒ—リンターã§æœ‰åŠ¹ãªæ©Ÿèƒ½ã§ã™ã€‚"
+#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:116
+msgid "The supplied name is not available."
+msgstr "指定ã•ã‚ŒãŸåå‰ã¯ä½¿ç”¨ã§ãã¾ã›ã‚“。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2761
-msgid "Overhang threshold"
-msgstr "オーãƒãƒãƒ³ã‚°ã®ã—ãã„値"
+#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:101
+#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:109
+msgid "The supplied name is not valid;"
+msgstr "指定ã•ã‚ŒãŸåå‰ã¯ç„¡åŠ¹ã§ã™;"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2763
-msgid ""
-"Support material will not be generated for overhangs whose slope angle (90° "
-"= vertical) is above the given threshold. In other words, this value "
-"represent the most horizontal slope (measured from the horizontal plane) "
-"that you can print without support material. Set to zero for automatic "
-"detection (recommended)."
-msgstr ""
-"傾斜角(90°=垂直)ãŒã“ã®ã—ãã„値以上ã®ã‚ªãƒ¼ãƒãƒ¼ãƒãƒ³ã‚°ã«å¯¾ã—ã¦ã¯ã€ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆæã¯"
-"生æˆã•ã‚Œã¾ã›ã‚“。 言ã„ã‹ãˆã‚‹ã¨ã“ã®å€¤ã¯ã€ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆæãªã—ã§ãƒ—リントã§ãる最もキツ"
-"ã„オーãƒãƒ¼ãƒãƒ³ã‚°ã®ã“ã¨ã§ã™ã€‚ 自動検出ã®å ´åˆã¯ã‚¼ãƒ­ã«è¨­å®šã—ã¾ã™ï¼ˆã‚¼ãƒ­ã‚’推奨)。"
+#: src/libslic3r/Print.cpp:449
+msgid "The supplied settings will cause an empty print."
+msgstr "指定ã•ã‚ŒãŸè¨­å®šã§ã¯ã€ä½•ã‚‚プリントã•ã‚Œã¾ã›ã‚“。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2775
-msgid "With sheath around the support"
-msgstr "サãƒãƒ¼ãƒˆã®å‘¨ã‚Šã«è¦†ã„を付ã‘ã‚‹"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3608
+msgid "The thickness of the pad and its optional cavity walls."
+msgstr "パッドã¨ãã®ã‚ªãƒ—ションã®ã‚­ãƒ£ãƒ“ティå£ã®åŽšã•ã€‚"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2777
-msgid ""
-"Add a sheath (a single perimeter line) around the base support. This makes "
-"the support more reliable, but also more difficult to remove."
-msgstr ""
-"サãƒãƒ¼ãƒˆã®å‘¨ã‚Šã«è¦†ã„(1ã¤ã®å††å‘¨ç·šï¼‰ã‚’追加ã—ã¾ã™ã€‚ ã“ã‚Œã«ã‚ˆã‚Šã€ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã®é€ å½¢"
-"信頼性ãŒé«˜ã¾ã‚Šã¾ã™ãŒã€é™¤åŽ»ã™ã‚‹ã®ãŒé›£ã—ããªã‚Šã¾ã™ã€‚"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2577
+msgid "The uploads are still ongoing"
+msgstr "アップロードã¯ã¾ã å®Ÿè¡Œä¸­ã§ã™"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2784
-msgid ""
-"Nozzle temperature for layers after the first one. Set this to zero to "
-"disable temperature control commands in the output G-code."
-msgstr ""
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2040
+msgid "The vertical distance between object and raft. Ignored for soluble interface."
+msgstr "オブジェクトã¨ãƒ©ãƒ•ãƒˆã®é–“ã®åž‚ç›´è·é›¢ã€‚ å¯æº¶æ€§ã‚¤ãƒ³ã‚¿ãƒ¼ãƒ•ã‚§ãƒ¼ã‚¹ã§ã¯ç„¡è¦–ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2787
-msgid "Nozzle temperature"
-msgstr ""
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2544
+msgid "The vertical distance between object and support material interface. Setting this to 0 will also prevent Slic3r from using bridge flow and speed for the first object layer."
+msgstr "オブジェクトã¨ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆãƒžãƒ†ãƒªã‚¢ãƒ«ã‚¤ãƒ³ã‚¿ãƒ¼ãƒ•ã‚§ãƒ¼ã‚¹é–“ã®åž‚ç›´è·é›¢ã€‚ ã“れを0ã«è¨­å®šã™ã‚‹ã¨ã€Slic3rã¯æœ€åˆã®ã‚ªãƒ–ジェクトレイヤーã®ãƒ–リッジフローã¨é€Ÿåº¦ã‚’使用ã—ãªããªã‚Šã¾ã™ã€‚"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2793
-msgid "Thick bridges"
-msgstr ""
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2562
+msgid "The vertical distance between the object top surface and the support material interface. If set to zero, support_material_contact_distance will be used for both top and bottom contact Z distances."
+msgstr "オブジェクトã®ä¸Šé¢ã¨ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆæç•Œé¢ã¨ã®åž‚ç›´è·é›¢ã€‚ ゼロã«è¨­å®šã™ã‚‹ã¨ã€support_material_contact_distanceãŒä¸Šéƒ¨ã¨ä¸‹éƒ¨ã®ä¸¡æ–¹ã®æŽ¥è§¦Zè·é›¢ã«ä½¿ç”¨ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2795
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2976
msgid ""
-"If enabled, bridges are more reliable, can bridge longer distances, but may "
-"look worse. If disabled, bridges look better but are reliable just for "
-"shorter bridged distances."
-msgstr ""
+"The Wipe option is not available when using the Firmware Retraction mode.\n"
+"\n"
+"Shall I disable it in order to enable Firmware Retraction?"
+msgstr "ファームウェア引ãè¾¼ã¿ãƒ¢ãƒ¼ãƒ‰ã‚’使用ã—ã¦ã„ã‚‹å ´åˆã€ãƒ¯ã‚¤ãƒ—オプションã¯ä½¿ç”¨ã§ãã¾ã›ã‚“。ファームウェア引ãè¾¼ã¿ã‚’有効ã«ã™ã‚‹ãŸã‚ã«ç„¡åŠ¹ã«ã—ã¾ã™ã‹ï¼Ÿ"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2801
-msgid "Detect thin walls"
-msgstr "è–„å£ã‚’検知"
+#: src/libslic3r/Print.cpp:493
+msgid "The Wipe Tower currently does not support volumetric E (use_volumetric_e=0)."
+msgstr "ワイプタワーã¯ç¾åœ¨ã®ã¨ã“ã‚体ç©å‡ºåŠ›E(use_volumetric_e = 0)をサãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ã„ã¾ã›ã‚“。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2803
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:121
msgid ""
-"Detect single-width walls (parts where two extrusions don't fit and we need "
-"to collapse them into a single trace)."
+"The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only\n"
+"if they are printed with the current extruder without triggering a tool change.\n"
+"(both support_material_extruder and support_material_interface_extruder need to be set to 0)."
msgstr ""
-"å˜ä¸€ã®ç·šã®å¤ªã•ï¼ˆ2本ã®ç·šãŒå…¥ã‚Œã‚‰ã‚Œãšã€1本ã®ç·šã§å°„出ã™ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚る部分)ã®å£ã‚’"
-"検出ã—ã¾ã™ã€‚"
+"ç¾åœ¨ã®ã¨ã“ã‚ã€éžæº¶è§£æ€§ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã®ãƒ¯ã‚¤ãƒ—タワーã¯ã€ãƒ„ールã®å¤‰æ›´ã‚’トリガーã›ãšã«ç¾åœ¨ã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒˆãƒ«ãƒ¼ãƒ€ãƒ¼ã§ãƒ—リントã•ã‚Œã‚‹å ´åˆã®ã¿ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¾ã™ã€‚\n"
+"(support_material_extruderã¨support_material_interface_extruderã®ä¸¡æ–¹ã‚’0ã«è¨­å®šã™ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ï¼‰ã€‚"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2809
-msgid "Threads"
-msgstr "スレッド"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2810
-msgid ""
-"Threads are used to parallelize long-running tasks. Optimal threads number "
-"is slightly above the number of available cores/processors."
-msgstr ""
-"スレッドã¯ã€é•·æ™‚間実行ã•ã‚Œã‚‹ã‚¿ã‚¹ã‚¯ã‚’並列化ã™ã‚‹ãŸã‚ã«ä½¿ç”¨ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚スレッド数"
-"ã¯ã€ä½¿ç”¨å¯èƒ½ãªã‚³ã‚¢/プロセッサーã®æ•°ã‚’ã‚ãšã‹ã«è¶…ãˆãŸã¨ã“ã‚ãŒæœ€é©ã¨ãªã‚Šã¾ã™ã€‚"
+#: src/libslic3r/Print.cpp:597
+msgid "The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only if they are printed with the current extruder without triggering a tool change. (both support_material_extruder and support_material_interface_extruder need to be set to 0)."
+msgstr "ツールã®å¤‰æ›´ã‚’è¡Œã‚ãšã«ç¾åœ¨ã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒˆãƒ«ãƒ¼ãƒ€ãƒ¼ã§ãƒ—リントã™ã‚‹å ´åˆã€ãƒ¯ã‚¤ãƒ—タワーã¯ä»Šã®ã¨ã“ã‚ã€éžæº¶è§£æ€§ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã®ã¿ã‚’サãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¾ã™ã€‚ (support_material_extruderã¨support_material_interface_extruderã®ä¸¡æ–¹ã‚’0ã«è¨­å®šã™ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ï¼‰ã€‚"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2822
-msgid ""
-"This custom code is inserted before every toolchange. Placeholder variables "
-"for all PrusaSlicer settings as well as {toolchange_z}, {previous_extruder} "
-"and {next_extruder} can be used. When a tool-changing command which changes "
-"to the correct extruder is included (such as T{next_extruder}), PrusaSlicer "
-"will emit no other such command. It is therefore possible to script custom "
-"behaviour both before and after the toolchange."
-msgstr ""
+#: src/libslic3r/Print.cpp:495
+msgid "The Wipe Tower is currently not supported for multimaterial sequential prints."
+msgstr "今ã®ã¨ã“ã‚ã€ãƒ¯ã‚¤ãƒ—タワーã¯ãƒžãƒ«ãƒãƒžãƒ†ãƒªã‚¢ãƒ«ãƒ»ã‚·ãƒ¼ã‚±ãƒ³ã‚·ãƒ£ãƒ«ãƒ—リントã§ã¯ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2835
-msgid ""
-"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for "
-"top surfaces. You may want to use thinner extrudates to fill all narrow "
-"regions and get a smoother finish. If left zero, default extrusion width "
-"will be used if set, otherwise nozzle diameter will be used. If expressed as "
-"percentage (for example 90%) it will be computed over layer height."
-msgstr ""
-"ゼロ以外ã®å€¤ã‚’入力ã™ã‚‹ã¨ã€ä¸Šé¢ã‚¤ãƒ³ãƒ•ã‚£ãƒ«(å¡—ã‚Šã¤ã¶ã—)ã®å°„出幅をマニュアル設定"
-"ã§ãã¾ã™ã€‚ ç´°ã„射出幅ã«è¨­å®šã—ã¦ã€éš™é–“ãªãã€ã‚ˆã‚Šæ»‘らã‹ã«ä»•ä¸Šã’ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾"
-"ã™ã€‚ ゼロã®ã¾ã¾ã«ã™ã‚‹ã¨ã€è¨­å®šã•ã‚Œã¦ã„ã‚Œã°ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆã®å°„出幅ã¨ãªã‚Šã€è¨­å®šã•ã‚Œã¦"
-"ã„ãªã‘ã‚Œã°ãƒŽã‚ºãƒ«å¾„ãŒä½¿ç”¨ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚ パーセンテージ(90ï¼…ãªã©ï¼‰ã§å…¥åŠ›ã•ã‚ŒãŸå ´"
-"åˆã€ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼ã®é«˜ã•ã«å¯¾ã—ã¦è¨ˆç®—ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚"
+#: src/libslic3r/Print.cpp:487
+msgid "The Wipe Tower is currently only supported for the Marlin, RepRap/Sprinter, RepRapFirmware and Repetier G-code flavors."
+msgstr "ワイプタワーã¯ç¾åœ¨ã€Marlinã€RepRap/Sprinterã€RepRapFirmwareã€ãŠã‚ˆã³Repetierã®Gコードã§ã®ã¿ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2848
-msgid ""
-"Speed for printing top solid layers (it only applies to the uppermost "
-"external layers and not to their internal solid layers). You may want to "
-"slow down this to get a nicer surface finish. This can be expressed as a "
-"percentage (for example: 80%) over the solid infill speed above. Set to zero "
-"for auto."
-msgstr ""
-"上部ã®ã‚½ãƒªãƒƒãƒ‰ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼(å¡—ã‚Šã¤ã¶ã—)ã®ãƒ—リント速度(最上部ã®ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼ã«ã®ã¿é©ç”¨"
-"ã•ã‚Œã‚‹ã‚‚ã®ã§ã€å†…部ã®ã‚½ãƒªãƒƒãƒ‰ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼ã«ã¯é©ç”¨ã•ã‚Œã¾ã›ã‚“)。 ã“ã®é€Ÿåº¦ã‚’é…ãã™ã‚‹"
-"ã“ã¨ã§ã€ã‚ˆã‚Šè‰¯ã„表é¢ã«ä»•ä¸Šã’ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã™ã€‚ ã“ã‚Œã¯ã€å†…部ã®ã‚½ãƒªãƒƒãƒ‰ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼"
-"速度ã«å¯¾ã™ã‚‹å‰²åˆï¼ˆä¾‹ï¼š80%)ã§å…¥åŠ›ã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã™ã€‚ 自動ã®å ´åˆã¯ã‚¼ãƒ­ã«è¨­å®š"
-"ã—ã¾ã™ã€‚"
+#: src/libslic3r/Print.cpp:489
+msgid "The Wipe Tower is currently only supported with the relative extruder addressing (use_relative_e_distances=1)."
+msgstr "ワイプタワーã¯ç¾åœ¨ã€ç›¸å¯¾ã‚¢ãƒ‰ãƒ¬ã‚¹æŒ‡å®šã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒˆãƒ«ãƒ¼ãƒ€ãƒ¼ï¼ˆuse_relative_e_distances = 1)ã§åˆ©ç”¨ã§ãã¾ã™ã€‚"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2863
-msgid "Number of solid layers to generate on top surfaces."
-msgstr "上部ã«ç”Ÿæˆã™ã‚‹ã‚½ãƒªãƒƒãƒ‰ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼(å¡—ã‚Šã¤ã¶ã—)数。"
+#: src/libslic3r/Print.cpp:518
+msgid "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed over an equal number of raft layers"
+msgstr "ワイプタワーã¯ã€è¤‡æ•°ã®ã‚ªãƒ–ジェクトãŒåŒã˜ãƒ©ãƒ•ãƒˆãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼æ•°ã§ãƒ—リントã•ã‚Œã‚‹å ´åˆã«åˆ©ç”¨ã§ãã¾ã™"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2864
-msgid "Top solid layers"
-msgstr "上部ソリッドレイヤー"
+#: src/libslic3r/Print.cpp:521
+msgid "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed with the same support_material_contact_distance"
+msgstr "ワイプタワーã¯ã€è¤‡æ•°ã®ã‚ªãƒ–ジェクトãŒåŒã˜support_material_contact_distanceã§ãƒ—リントã™ã‚‹å ´åˆã«åˆ©ç”¨ã§ãã¾ã™"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2872
-msgid ""
-"The number of top solid layers is increased above top_solid_layers if "
-"necessary to satisfy minimum thickness of top shell. This is useful to "
-"prevent pillowing effect when printing with variable layer height."
-msgstr ""
-"å¿…è¦ã«å¿œã˜ã¦ã€ãƒˆãƒƒãƒ—シェルã®æœ€å°åŽšã•ã‚’é”æˆã™ã‚‹ãŸã‚ã«ã€ãƒˆãƒƒãƒ—ソリッドレイヤー"
-"ã®æ•°ãŒã€æŒ‡å®šã•ã‚ŒãŸtop_solid_layersã®æ•°ã‚’超ãˆã¦å¢—加ã—ã¾ã™ã€‚ ã“ã‚Œã«ã‚ˆã‚Šã€å¯å¤‰ãƒ¬"
-"イヤーã®é«˜ã•ã§ãƒ—リントã™ã‚‹å ´åˆã®ã€ã„ã‚ゆる「ピローã€åŠ¹æžœãŒå›žé¿ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚"
+#: src/libslic3r/Print.cpp:523
+msgid "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are sliced equally."
+msgstr "ワイプタワーã¯ã€è¤‡æ•°ã®ã‚ªãƒ–ジェクトãŒå‡ç­‰ã«ã‚¹ãƒ©ã‚¤ã‚¹ã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹å ´åˆã«åˆ©ç”¨ã§ãã¾ã™ã€‚"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2875
-msgid "Minimum top shell thickness"
-msgstr "最å°ãƒˆãƒƒãƒ—シェル厚"
+#: src/libslic3r/Print.cpp:516
+msgid "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they have equal layer heights"
+msgstr "ワイプタワーã¯ã€è¤‡æ•°ã®ã‚ªãƒ–ジェクトã®ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼ã®é«˜ã•ãŒç­‰ã—ã„å ´åˆã«åˆ©ç”¨ã§ãã¾ã™"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2882
-msgid "Speed for travel moves (jumps between distant extrusion points)."
-msgstr "移動速度(射出ãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆé–“ã®ã‚¸ãƒ£ãƒ³ãƒ”ング)。"
+#: src/libslic3r/Print.cpp:481
+msgid "The wipe tower is only supported if all extruders have the same nozzle diameter and use filaments of the same diameter."
+msgstr "ワイプタワーã¯ã€ã™ã¹ã¦ã®æŠ¼å‡ºæ©Ÿã®ãƒŽã‚ºãƒ«å¾„ãŒåŒã˜ã§ã€åŒã˜ç›´å¾„ã®ãƒ•ã‚£ãƒ©ãƒ¡ãƒ³ãƒˆã‚’使用ã—ã¦ã„ã‚‹å ´åˆã«ã®ã¿ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¾ã™ã€‚"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2890
-msgid "Z travel"
-msgstr ""
+#: src/libslic3r/Print.cpp:536
+msgid "The Wipe tower is only supported if all objects have the same variable layer height"
+msgstr "クリーニングタワーã¯ã€ã™ã¹ã¦ã®ã‚ªãƒ–ジェクトã®ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼ã®é«˜ã•ãŒåŒã˜ã§ã‚ã‚‹å ´åˆã«ã®ã¿ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¾ã™"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2891
-msgid ""
-"Speed for movements along the Z axis.\n"
-"When set to zero, the value is ignored and regular travel speed is used "
-"instead."
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4044
+msgid "There are active warnings concerning sliced models:"
+msgstr "スライスã•ã‚ŒãŸãƒ¢ãƒ‡ãƒ«ã«é–¢ã™ã‚‹ã‚¢ã‚¯ãƒ†ã‚£ãƒ–ãªè­¦å‘ŠãŒã‚ã‚Šã¾ã™ï¼š"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2899
-msgid "Use firmware retraction"
-msgstr "ファームウェアå¸è¾¼ã¿ã‚’使用"
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:845
+msgid "There are unprintable objects. Try to adjust support settings to make the objects printable."
+msgstr "プリントä¸å¯ã‚ªãƒ–ジェクトãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚ サãƒãƒ¼ãƒˆè¨­å®šã‚’調整ã—ã¦ã€ã‚ªãƒ–ジェクトをプリントå¯ãªçŠ¶æ…‹ã«ã—ã¦ãã ã•ã„。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2900
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1491
msgid ""
-"This experimental setting uses G10 and G11 commands to have the firmware "
-"handle the retraction. This is only supported in recent Marlin."
+"There is a color change for extruder that has not been used before.\n"
+"Check your settings to avoid redundant color changes."
msgstr ""
-"ã“ã®è©¦ç”¨çš„ãªè¨­å®šã§ã€G10ãŠã‚ˆã³G11コマンドを使用ã—ã¦ã€ãƒ•ã‚¡ãƒ¼ãƒ ã‚¦ã‚§ã‚¢å¸è¾¼ã¿(リト"
-"ラクション)ã‚’è¡Œã†ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã™ã€‚ ã“ã‚Œã¯æœ€è¿‘ã®Marlinã§ã®ã¿ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„ã¾"
-"ã™ã€‚"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2906
-msgid "Use relative E distances"
-msgstr "E相対è·é›¢ãƒ¢ãƒ¼ãƒ‰ã‚’使用ã™ã‚‹"
+"ã¾ã ä½¿ç”¨ã•ã‚Œã¦ã„ãªã„エクストルーダーã®è‰²ã«å¤‰åŒ–ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚\n"
+"冗長ãªè‰²ã®å¤‰æ›´ã‚’é¿ã‘ã‚‹ãŸã‚ã«è¨­å®šã‚’確èªã—ã¦ãã ã•ã„。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2907
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1485
msgid ""
-"If your firmware requires relative E values, check this, otherwise leave it "
-"unchecked. Most firmwares use absolute values."
+"There is a color change for extruder that won't be used till the end of print job.\n"
+"This code won't be processed during G-code generation."
msgstr ""
-"ファームウェアã«ç›¸å¯¾çš„ãªE値ãŒå¿…è¦ãªå ´åˆã«ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã—ã¾ã™ã€‚ãã†ã§ãªã„å ´åˆã¯ã‚ªãƒ•"
-"ã®ã¾ã¾ã«ã—ã¾ã™ã€‚ ã»ã¨ã‚“ã©ã®ãƒ•ã‚¡ãƒ¼ãƒ ã‚¦ã‚§ã‚¢ã¯çµ¶å¯¾å€¤ã‚’使用ã—ã¾ã™ã€‚"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2913
-msgid "Use volumetric E"
-msgstr "体ç©æŠ¼å‡ºã—Eを使用"
+"エクストルーダーã®è‰²ãŒå¤‰æ›´ã•ã‚Œã€ãƒ—リントジョブãŒçµ‚了ã™ã‚‹ã¾ã§ä½¿ç”¨ã•ã‚Œã¾ã›ã‚“。\n"
+"ã“ã®ã‚³ãƒ¼ãƒ‰ã¯ã€Gコード生æˆä¸­ã«å‡¦ç†ã•ã‚Œã¾ã›ã‚“。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2914
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1488
msgid ""
-"This experimental setting uses outputs the E values in cubic millimeters "
-"instead of linear millimeters. If your firmware doesn't already know "
-"filament diameter(s), you can put commands like 'M200 D[filament_diameter_0] "
-"T0' in your start G-code in order to turn volumetric mode on and use the "
-"filament diameter associated to the filament selected in Slic3r. This is "
-"only supported in recent Marlin."
+"There is an extruder change set to the same extruder.\n"
+"This code won't be processed during G-code generation."
msgstr ""
-"ã“ã®è©¦ç”¨çš„ãªè¨­å®šã§ã€ç·šå½¢ãƒŸãƒªãƒ¡ãƒ¼ãƒˆãƒ«ã§ã¯ãªã立方ミリメートルã§E値を定義ã§ãã¾"
-"ã™ã€‚ ファームウェアã§ãƒ•ã‚£ãƒ©ãƒ¡ãƒ³ãƒˆå¾„ãŒæœªå®šç¾©ã®å ´åˆã€é–‹å§‹Gコードã«ã€ŒM200 D "
-"[filament_diameter_0] T0ã€ã®ã‚ˆã†ãªã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã‚’入力ã—ã¦ã€ä½“ç©æŠ¼å‡ºã—モードをオン"
-"ã«ã—ã€Slic3rã§é¸æŠžã—ãŸãƒ•ã‚£ãƒ©ãƒ¡ãƒ³ãƒˆã«é–¢é€£ä»˜ã‘られãŸãƒ•ã‚£ãƒ©ãƒ¡ãƒ³ãƒˆå¾„を使用ã§ãã¾"
-"ã™ã€‚ ã“ã‚Œã¯æœ€è¿‘ã®Marlinã®ã¿ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2924
-msgid "Enable variable layer height feature"
-msgstr "å¯å¤‰ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼é«˜ã•æ©Ÿèƒ½ã‚’有効ã«ã™ã‚‹"
+"åŒã˜ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒˆãƒ«ãƒ¼ãƒ€ãƒ¼ã«è¨­å®šã•ã‚ŒãŸã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒˆãƒ«ãƒ¼ãƒ€ãƒ¼ã®å¤‰æ›´ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚\n"
+"ã“ã®ã‚³ãƒ¼ãƒ‰ã¯ã€Gコード生æˆä¸­ã«å‡¦ç†ã•ã‚Œã¾ã›ã‚“。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2925
-msgid ""
-"Some printers or printer setups may have difficulties printing with a "
-"variable layer height. Enabled by default."
-msgstr ""
-"一部ã®ãƒ—リンターã¾ãŸã¯ãƒ—リンターã®ã‚»ãƒƒãƒˆã‚¢ãƒƒãƒ—ã§ã¯ã€ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼é«˜ã•å¯å¤‰ã®ãƒ—リン"
-"トãŒå›°é›£ãªå ´åˆãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚ デフォルトã§æœ‰åŠ¹ã«ãªã£ã¦ã„ã¾ã™ã€‚"
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:539
+msgid "There is an object with no extrusions in the first layer."
+msgstr "最åˆã®ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼ã«æŠ¼ã—出ã™éƒ¨åˆ†ã®ãªã„オブジェクトãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2931
-msgid "Wipe while retracting"
-msgstr "å¸è¾¼ã¿ä¸­ã«ãƒ¯ã‚¤ãƒ—"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2793
+msgid "Thick bridges"
+msgstr "太ã„ブリッジ"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2932
-msgid ""
-"This flag will move the nozzle while retracting to minimize the possible "
-"blob on leaky extruders."
-msgstr ""
-"ã“ã®ãƒ•ãƒ©ã‚°ã¯ã€å¾…é¿ä¸­ã«ãƒŽã‚ºãƒ«ã‚’å‹•ã‹ã—ã¦ã€åž‚れやã™ã„エクストルーダーã§èµ·ã“ã‚Šã†"
-"るブロブã®ç™ºç”Ÿã‚’最å°é™ã«æŠ‘ãˆã¾ã™ã€‚"
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:225
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "This %s version: %s"
+msgstr "ã“ã®%sã®ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³: %s"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2939
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2087 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1318
msgid ""
-"Multi material printers may need to prime or purge extruders on tool "
-"changes. Extrude the excess material into the wipe tower."
+"This action is not revertible.\n"
+"Do you want to proceed?"
msgstr ""
-"マルãƒãƒžãƒ†ãƒªã‚¢ãƒ«ãƒ—リンターã§ã¯ã€ãƒ„ール変更時ã«ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒˆãƒ«ãƒ¼ãƒ€ãƒ¼ã®è©¦ã—出ã—ã¾ãŸ"
-"ã¯ãƒ‘ージãŒå¿…è¦ã«ãªã‚‹å ´åˆãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚ 余分ãªæ料をワイプタワーã«å°„出ã—ã¾ã™ã€‚"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2945
-msgid "Purging volumes - load/unload volumes"
-msgstr "パージé‡-ロード/アンロード時"
+"ã“ã®ã‚¢ã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³ã¯å…ƒã«æˆ»ã›ã¾ã›ã‚“。\n"
+"続行ã—ã¾ã™ã‹ï¼Ÿ"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2946
-msgid ""
-"This vector saves required volumes to change from/to each tool used on the "
-"wipe tower. These values are used to simplify creation of the full purging "
-"volumes below."
-msgstr ""
-"ã“ã®ãƒ™ã‚¯ãƒˆãƒ«åˆ—ã«ã¯ã€ãƒ¯ã‚¤ãƒ—タワーã§ä½¿ç”¨ã•ã‚Œã‚‹å„フィラメント間ã§å¤‰æ›´ã™ã‚‹ãŸã‚ã«"
-"å¿…è¦ãªãƒœãƒªãƒ¥ãƒ¼ãƒ ãŒä¿å­˜ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚ ã“れらã®å€¤ã¯ã€ä»¥ä¸‹ã®å®Œå…¨ãªãƒ‘ージボリュームã®"
-"作æˆã‚’簡素化ã™ã‚‹ãŸã‚ã«ä½¿ç”¨ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2086
+msgid "This action will cause deletion of all ticks on vertical slider."
+msgstr "ã“ã®ã‚¢ã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³ã«ã‚ˆã‚Šã€åž‚直スライダーã®ã™ã¹ã¦ã®ç›®ç››ã‚ŠãŒå‰Šé™¤ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2952
-msgid "Purging volumes - matrix"
-msgstr "パージã™ã‚‹é‡âˆ’行列"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:414
+msgid "This code is inserted between objects when using sequential printing. By default extruder and bed temperature are reset using non-wait command; however if M104, M109, M140 or M190 are detected in this custom code, Slic3r will not add temperature commands. Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings, so you can put a \"M109 S[first_layer_temperature]\" command wherever you want."
+msgstr "ã“ã®ã‚³ãƒ¼ãƒ‰ã¯ã€ã‚ªãƒ–ジェクト別ã®é †æ¬¡ãƒ—リンティングを使用ã™ã‚‹ã¨ãã€ã‚ªãƒ–ジェクト間ã«æŒ¿å…¥ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚ デフォルトã§ã¯ã€ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒˆãƒ«ãƒ¼ãƒ€ãƒ¼ã¨ãƒ™ãƒƒãƒ‰ã®æ¸©åº¦ã¯éžå¾…機コマンドを使用ã—ã¾ã™(M104/M140)。 ãŸã ã—ã€ã“ã®ã‚«ã‚¹ã‚¿ãƒ ã‚³ãƒ¼ãƒ‰ã§M104ã€M109ã€M140ã¾ãŸã¯M190ãŒè¨˜è¿°ã•ã‚ŒãŸå ´åˆã€Slic3rã¯æ¸©åº¦ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã‚’追加ã—ã¾ã›ã‚“。 ã™ã¹ã¦ã®Slic3r代替変数を使用ã§ãã‚‹ãŸã‚ã€ã€ŒM109 S [first_layer_temperature]ã€ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã‚’å¿…è¦ãªå ´æ‰€ã«è¨˜è¿°ã§ãã¾ã™ã€‚"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2953
-msgid ""
-"This matrix describes volumes (in cubic milimetres) required to purge the "
-"new filament on the wipe tower for any given pair of tools."
-msgstr ""
-"ã“ã®è¡Œåˆ—ã¯ã€ä»»æ„ã®ãƒ„ールãƒã‚§ãƒ³ã‚¸é–“ã«ãŠã„ã¦ãƒ¯ã‚¤ãƒ—タワーã®æ–°ã—ã„フィラメントを"
-"パージã™ã‚‹ãŸã‚ã«å¿…è¦ãªä½“ç©ï¼ˆç«‹æ–¹ãƒŸãƒªãƒ¡ãƒ¼ãƒˆãƒ«ï¼‰ã‚’示ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1579
+msgid "This custom code is inserted at every layer change, right after the Z move and before the extruder moves to the first layer point. Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings as well as [layer_num] and [layer_z]."
+msgstr "ã“ã®ã‚«ã‚¹ã‚¿ãƒ ã‚³ãƒ¼ãƒ‰ã¯ã€ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼ãŒå¤‰ã‚ã‚‹ãŸã³ã«ã€Z移動ã®ç›´å¾Œã€ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒˆãƒ«ãƒ¼ãƒ€ãŒãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼ã®æœ€åˆã®ãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆã«ç§»å‹•ã™ã‚‹å‰ã«æŒ¿å…¥ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚ [layer_num]ãŠã‚ˆã³[layer_z]ã¨åŒæ§˜ã«ã€ã™ã¹ã¦ã®Slic3r設定ã«ãƒ¯ã‚¤ãƒ«ãƒ‰ã‚«ãƒ¼ãƒ‰å¤‰æ•°ã‚’追加ã§ãã¾ã™ã€‚"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2962
-msgid "Position X"
-msgstr "Xä½ç½®"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:403
+msgid "This custom code is inserted at every layer change, right before the Z move. Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings as well as [layer_num] and [layer_z]."
+msgstr "ã“ã®ã‚«ã‚¹ã‚¿ãƒ ã‚³ãƒ¼ãƒ‰ã¯ã€ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼ãŒå¤‰æ›´ã•ã‚Œã‚‹ãŸã³ã«Z移動ã®ç›´å‰ã«æŒ¿å…¥ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚ [layer_num]ãŠã‚ˆã³[layer_z]ã¨åŒæ§˜ã«ã€ã™ã¹ã¦ã®Slic3r代替変数ãŒä½¿ç”¨ã§ãã¾ã™ã€‚"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2963
-msgid "X coordinate of the left front corner of a wipe tower"
-msgstr "ワイプタワーå‰é¢å·¦ç«¯ã®X座標"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2822
+msgid "This custom code is inserted before every toolchange. Placeholder variables for all PrusaSlicer settings as well as {toolchange_z}, {previous_extruder} and {next_extruder} can be used. When a tool-changing command which changes to the correct extruder is included (such as T{next_extruder}), PrusaSlicer will emit no other such command. It is therefore possible to script custom behaviour both before and after the toolchange."
+msgstr "ã“ã®ã‚«ã‚¹ã‚¿ãƒ ã‚³ãƒ¼ãƒ‰ã¯ã€ãƒ„ールãƒã‚§ãƒ³ã‚¸ã®å‰ã«æŒ¿å…¥ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚PrusaSlicerã®ã™ã¹ã¦ã®è¨­å®šã¨{toolchange_z}ã€{previous_extruder}ã€{next_extruder}ã®ãƒ—レースホルダー変数を使用ã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã™ã€‚æ­£ã—ã„エクストルーダーã«å¤‰æ›´ã™ã‚‹å·¥å…·å¤‰æ›´ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰(T{next_extruder}ãªã©)ãŒå«ã¾ã‚Œã¦ã„ã‚‹å ´åˆã€PrusaSlicerã¯ä»–ã®ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã‚’発行ã—ã¾ã›ã‚“。ãã®ãŸã‚ã€ãƒ„ールãƒã‚§ãƒ³ã‚¸ã®å‰å¾Œã§ç‹¬è‡ªã®å‹•ä½œã‚’スクリプト化ã™ã‚‹ã“ã¨ãŒå¯èƒ½ã§ã™ã€‚"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2969
-msgid "Position Y"
-msgstr "Yãƒã‚¸ã‚·ãƒ§ãƒ³"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:673
+msgid "This end procedure is inserted at the end of the output file, before the printer end gcode (and before any toolchange from this filament in case of multimaterial printers). Note that you can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings. If you have multiple extruders, the gcode is processed in extruder order."
+msgstr "ã“ã®çµ‚了手順ã¯ã€å‡ºåŠ›ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã®æœ€å¾Œã®ãƒ—リント完了Gコードã®å‰ï¼ˆãƒžãƒ«ãƒãƒžãƒ†ãƒªã‚¢ãƒ«ãƒ—リンタã®å ´åˆã¯ç¾åœ¨ã®ãƒ•ã‚£ãƒ©ãƒ¡ãƒ³ãƒˆã‹ã‚‰ã®ãƒ„ール変更ã®å‰ï¼‰ã«æŒ¿å…¥ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚ ã™ã¹ã¦ã®PrusaSlicer設定ã«ä»£æ›¿å¤‰æ•°ã‚’使用ã§ãã¾ã™ã€‚ 複数ã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒˆãƒ«ãƒ¼ãƒ€ãƒ¼ãŒã‚ã‚‹å ´åˆã€Gコードã¯ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒˆãƒ«ãƒ¼ãƒ€ãƒ¼é †ã«å‡¦ç†ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2970
-msgid "Y coordinate of the left front corner of a wipe tower"
-msgstr "ワイプタワーå‰é¢å·¦ç«¯ã®Y座標"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:663
+msgid "This end procedure is inserted at the end of the output file. Note that you can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings."
+msgstr "ã“ã®çµ‚了プロシージャã¯ã€å‡ºåŠ›ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã®æœ€å¾Œã«æŒ¿å…¥ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚ ã™ã¹ã¦ã®PrusaSlicer変数を使用ã§ãã¾ã™ã€‚"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2977
-msgid "Width of a wipe tower"
-msgstr "ワイプタワーã®å¹…"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1784 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1795
+msgid "This experimental setting is used to limit the speed of change in extrusion rate. A value of 1.8 mm³/s² ensures, that a change from the extrusion rate of 1.8 mm³/s (0.45mm extrusion width, 0.2mm extrusion height, feedrate 20 mm/s) to 5.4 mm³/s (feedrate 60 mm/s) will take at least 2 seconds."
+msgstr "ã“ã®è©¦ç”¨çš„ãªè¨­å®šã¯ã€æŠ¼å‡ºã—速度ã®å¤‰åŒ–を制é™ã™ã‚‹ãŸã‚ã«ä½¿ç”¨ã—ã¾ã™ã€‚ 1.8mm³/s²ã®å€¤ã¯ã€1.8mm³/ s(射出幅0.45mmã€ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼é«˜ã•0.2mmã€é€ã‚Šé€Ÿåº¦20mm/s)ã®æŠ¼å‡ºã—速度ã‹ã‚‰5.4mm³/s( é€ã‚Šé€Ÿåº¦60 mm/s)ã¸ã®å¤‰åŒ–ã«å°‘ãªãã¨ã‚‚2秒ã‹ã‹ã‚‹ã“ã¨ã‚’æ„味ã—ã¾ã™ã€‚"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2983
-msgid "Wipe tower rotation angle"
-msgstr "ワイプタワーã®å›žè»¢è§’"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1774
+msgid "This experimental setting is used to set the maximum volumetric speed your extruder supports."
+msgstr "ã“ã®è©¦ç”¨çš„ãªè¨­å®šã§ã€ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒˆãƒ«ãƒ¼ãƒ€ãƒ¼ãŒã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã™ã‚‹æœ€å¤§ã®ä½“ç©æŠ¼å‡ºã—速度を設定ã§ãã¾ã™ã€‚"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2984
-msgid "Wipe tower rotation angle with respect to x-axis."
-msgstr "x軸ã«å¯¾ã™ã‚‹ãƒ¯ã‚¤ãƒ—タワーã®å›žè»¢è§’度。"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2900
+msgid "This experimental setting uses G10 and G11 commands to have the firmware handle the retraction. This is only supported in recent Marlin."
+msgstr "ã“ã®è©¦ç”¨çš„ãªè¨­å®šã§ã€G10ãŠã‚ˆã³G11コマンドを使用ã—ã¦ã€ãƒ•ã‚¡ãƒ¼ãƒ ã‚¦ã‚§ã‚¢å¸è¾¼ã¿(リトラクション)ã‚’è¡Œã†ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã™ã€‚ ã“ã‚Œã¯æœ€è¿‘ã®Marlinã§ã®ã¿ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2990 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2991
-msgid "Wipe tower brim width"
-msgstr ""
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2914
+msgid "This experimental setting uses outputs the E values in cubic millimeters instead of linear millimeters. If your firmware doesn't already know filament diameter(s), you can put commands like 'M200 D[filament_diameter_0] T0' in your start G-code in order to turn volumetric mode on and use the filament diameter associated to the filament selected in Slic3r. This is only supported in recent Marlin."
+msgstr "ã“ã®è©¦ç”¨çš„ãªè¨­å®šã§ã€ç·šå½¢ãƒŸãƒªãƒ¡ãƒ¼ãƒˆãƒ«ã§ã¯ãªã立方ミリメートルã§E値を定義ã§ãã¾ã™ã€‚ ファームウェアã§ãƒ•ã‚£ãƒ©ãƒ¡ãƒ³ãƒˆå¾„ãŒæœªå®šç¾©ã®å ´åˆã€é–‹å§‹Gコードã«ã€ŒM200 D [filament_diameter_0] T0ã€ã®ã‚ˆã†ãªã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã‚’入力ã—ã¦ã€ä½“ç©æŠ¼å‡ºã—モードをオンã«ã—ã€Slic3rã§é¸æŠžã—ãŸãƒ•ã‚£ãƒ©ãƒ¡ãƒ³ãƒˆã«é–¢é€£ä»˜ã‘られãŸãƒ•ã‚£ãƒ©ãƒ¡ãƒ³ãƒˆå¾„を使用ã§ãã¾ã™ã€‚ ã“ã‚Œã¯æœ€è¿‘ã®Marlinã®ã¿ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2999
-msgid "Wipe into this object's infill"
-msgstr "ã“ã®ã‚ªãƒ–ジェクトã®ã‚¤ãƒ³ãƒ•ã‚£ãƒ«ã«ãƒ¯ã‚¤ãƒ—ã‚’å«ã‚ã‚‹"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:473
+msgid "This factor affects the amount of plastic for bridging. You can decrease it slightly to pull the extrudates and prevent sagging, although default settings are usually good and you should experiment with cooling (use a fan) before tweaking this."
+msgstr "ã“ã®å€¤ã¯ã€ãƒ–リッジãŒå½¢æˆã•ã‚Œã‚‹ã¨ãã«æŠ¼å‡ºã™ãƒ—ラスãƒãƒƒã‚¯ã®é‡ã«å½±éŸ¿ã—ã¾ã™ã€‚ã“ã®å€¤ã‚’ã‚ãšã‹ã«ä¸‹ã’ã‚‹ã“ã¨ã§ã€æŠ¼ã—出ã—ãŸã‚‚ã®ã‚’引ã戻ã—ブリッジã®ãŸã‚‹ã¿ã‚’減らã™ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã™ãŒã€é€šå¸¸ã¯ãƒ—リセット値ãŒé©åˆ‡ã§ã‚ã‚Šã€ã“ã®å€¤ã‚ˆã‚Šã‚‚冷å´ï¼ˆãƒ•ã‚¡ãƒ³ã‚’使用)を試ã™æ–¹ã‚’ãŠå‹§ã‚ã—ã¾ã™ã€‚"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3000
-msgid ""
-"Purging after toolchange will be done inside this object's infills. This "
-"lowers the amount of waste but may result in longer print time due to "
-"additional travel moves."
-msgstr ""
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:828
+msgid "This factor changes the amount of flow proportionally. You may need to tweak this setting to get nice surface finish and correct single wall widths. Usual values are between 0.9 and 1.1. If you think you need to change this more, check filament diameter and your firmware E steps."
+msgstr "ã“ã®ä¿‚æ•°ã¯ã€æµé‡ã‚’比率ã§å¤‰åŒ–ã•ã›ã¾ã™ã€‚ ã“ã®è¨­å®šã‚’微調整ã™ã‚‹ã“ã¨ã§ã€è¡¨é¢ã‚’ãã‚Œã„ã«ä»•ä¸Šã’ã€å˜ä¸€å£ã®å¹…を調整ã§ãã‚‹å ´åˆãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚ 通常ã®å€¤ã¯0.9〜1.1ã§ã™ã€‚ ã•ã‚‰ãªã‚‹ãƒãƒ¥ãƒ¼ãƒ‹ãƒ³ã‚°ãŒå¿…è¦ãªå ´åˆã¯ã€ãƒ•ã‚£ãƒ©ãƒ¡ãƒ³ãƒˆã®ç›´å¾„ã¨ãƒ•ã‚¡ãƒ¼ãƒ ã‚¦ã‚§ã‚¢ã®Eステップをãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã—ã¦ãã ã•ã„。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3007
-msgid "Wipe into this object"
-msgstr "ã“ã®ã‚ªãƒ–ジェクトã«ãƒ¯ã‚¤ãƒ—ã‚’å«ã‚ã‚‹"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:463
+msgid "This fan speed is enforced during all bridges and overhangs."
+msgstr "設定ã•ã‚ŒãŸãƒ•ã‚¡ãƒ³é€Ÿåº¦ã¯ã€ãƒ–リッジã¨ã‚ªãƒ¼ãƒãƒ¼ãƒãƒ³ã‚°ã‚’作æˆã™ã‚‹ã¨ãã«å¸¸ã«ä½¿ç”¨ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3008
-msgid ""
-"Object will be used to purge the nozzle after a toolchange to save material "
-"that would otherwise end up in the wipe tower and decrease print time. "
-"Colours of the objects will be mixed as a result."
-msgstr ""
-"ã“れらã®ã‚ªãƒ–ジェクトã¯ã€ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒˆãƒ«ãƒ¼ãƒ€ãƒ¼ã‚’変更ã—ãŸå¾Œã€ãƒŽã‚ºãƒ«å†…ã®ãƒ•ã‚£ãƒ©ãƒ¡ãƒ³ãƒˆ"
-"ã®è‰²ã‚’ãã‚Œã„ã«ã™ã‚‹ãŸã‚ã«ä½¿ç”¨ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚ çµæžœã¯ã€ãƒ©ãƒ³ãƒ€ãƒ ã«æ··åˆã•ã‚ŒãŸè‰²ã®ã‚ªãƒ–"
-"ジェクトã«ãªã‚Šã¾ã™ã€‚"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1380
+msgid "This feature allows to combine infill and speed up your print by extruding thicker infill layers while preserving thin perimeters, thus accuracy."
+msgstr "ã“ã®æ©Ÿèƒ½ã«ã‚ˆã‚Šã€ç´°ã„外周ã¨åŽšã„インフィル層を射出ã™ã‚‹ã“ã¨ã§ã€ç²¾åº¦ã‚’維æŒã—ãªãŒã‚‰ã€ã‚¤ãƒ³ãƒ•ã‚£ãƒ«ã¨çµ„åˆã‚ã›ã¦ãƒ—リントを高速化ã§ãã¾ã™ã€‚"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3014
-msgid "Maximal bridging distance"
-msgstr "ブリッジ最大è·é›¢"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2326
+msgid "This feature allows to force a solid layer every given number of layers. Zero to disable. You can set this to any value (for example 9999); Slic3r will automatically choose the maximum possible number of layers to combine according to nozzle diameter and layer height."
+msgstr "ã“ã®æ©Ÿèƒ½ã«ã‚ˆã‚Šã€å¼·åˆ¶çš„ã«æŒ‡å®šã•ã‚ŒãŸãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼ã”ã¨ã«ã‚½ãƒªãƒƒãƒ‰ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼(å¡—ã‚Šã¤ã¶ã—)を生æˆã—ã¾ã™ã€‚ 無効ã«ã™ã‚‹å ´åˆã¯ã‚¼ãƒ­ã€‚ ä»»æ„ã®å€¤ï¼ˆãŸã¨ãˆã°ã€9999)ãŒè¨­å®šã§ãã¾ã™ã€‚ Slic3rã¯ã€ãƒŽã‚ºãƒ«å¾„ã¨ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼é«˜ã•ã«å¿œã˜ã¦ã€çµ„åˆã‚ã›å¯èƒ½ãªãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼ã®æœ€å¤§æ•°ã‚’自動的ã«è¨ˆç®—ã—ã¾ã™ã€‚"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3015
-msgid "Maximal distance between supports on sparse infill sections."
-msgstr "中抜ãインフィルレイヤーã®é–“éš”ã®æœ€å¤§å€¤ã€‚"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2376
+msgid "This feature will raise Z gradually while printing a single-walled object in order to remove any visible seam. This option requires a single perimeter, no infill, no top solid layers and no support material. You can still set any number of bottom solid layers as well as skirt/brim loops. It won't work when printing more than one single object."
+msgstr "ã“ã®æ©Ÿèƒ½ã¯ã€ç›®ã«è¦‹ãˆã‚‹ç¶™ãŽç›®ã‚’å–り除ããŸã‚ã«ã€å˜å±¤ã‚ªãƒ–ジェクトをå°åˆ·ã—ãªãŒã‚‰Zã‚’å¾ã€…ã«ä¸Šã’ã¦ã„ãã¾ã™ã€‚ ã“ã®ã‚ªãƒ—ションã«ã¯ã€å˜ä¸€ã®å¤–周ã€ã‚¤ãƒ³ãƒ•ã‚£ãƒ«ã€ä¸Šéƒ¨ã®ã‚½ãƒªãƒƒãƒ‰ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼ã€ãŠã‚ˆã³ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆææ–™ãŒå¿…è¦ãªããªã‚Šã¾ã™ã€‚ スカート/ブリムã®ãƒ«ãƒ¼ãƒ—ã ã‘ã§ãªãã€ä¸‹éƒ¨ã®ã‚½ãƒªãƒƒãƒ‰ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼ã¯ã„ãã¤ã§ã‚‚設定ã§ãã¾ã™ã€‚ 複数ã®ã‚ªãƒ–ジェクトをプリントã™ã‚‹å ´åˆã¯æ©Ÿèƒ½ã—ã¾ã›ã‚“。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3021
-msgid "XY Size Compensation"
-msgstr "XYサイズ補正"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2581
+msgid "This file cannot be loaded in a simple mode. Do you want to switch to an advanced mode?"
+msgstr "ã“ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã¯ç°¡æ˜“モードã§ã¯èª­è¾¼ã‚ã¾ã›ã‚“。 上級モードã«åˆ‡ã‚Šæ›¿ãˆã¾ã™ã‹ï¼Ÿ"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3023
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2570
msgid ""
-"The object will be grown/shrunk in the XY plane by the configured value "
-"(negative = inwards, positive = outwards). This might be useful for fine-"
-"tuning hole sizes."
+"This file contains several objects positioned at multiple heights.\n"
+"Instead of considering them as multiple objects, should \n"
+"the file be loaded as a single object having multiple parts?"
msgstr ""
-"オブジェクトã¯ã€è¨­å®šã•ã‚ŒãŸå€¤ï¼ˆè² =内å´ã€æ­£=外å´ï¼‰ã ã‘XYå¹³é¢ã§æ‹¡å¤§/縮å°ã•ã‚Œã¾"
-"ã™ã€‚ ã“ã‚Œã¯ã€ç©´ã®ã‚µã‚¤ã‚ºã‚’微調整ã™ã‚‹å ´åˆã«ä¾¿åˆ©ã§ã™ã€‚"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3031
-msgid "Z offset"
-msgstr "Zオフセット"
+"ã“ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã«ã¯ã€è¤‡æ•°ã®é«˜ã•ã«é…ç½®ã•ã‚ŒãŸè¤‡æ•°ã®ã‚ªãƒ–ジェクトãŒå«ã¾ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚\n"
+"ãれらを複数ã®ã‚ªãƒ–ジェクトã¨è¦‹ãªã™ã®ã§ã¯ãªãã€\n"
+"ファイルを複数ã®éƒ¨åˆ†ã‚’æŒã¤å˜ä¸€ã®ã‚ªãƒ–ジェクトã¨ã—ã¦ãƒ­ãƒ¼ãƒ‰ã™ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã‹ï¼Ÿ"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3032
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:334
+#, possible-c-format, possible-boost-format
msgid ""
-"This value will be added (or subtracted) from all the Z coordinates in the "
-"output G-code. It is used to compensate for bad Z endstop position: for "
-"example, if your endstop zero actually leaves the nozzle 0.3mm far from the "
-"print bed, set this to -0.3 (or fix your endstop)."
+"This firmware hex file does not match the printer model.\n"
+"The hex file is intended for: %s\n"
+"Printer reported: %s\n"
+"\n"
+"Do you want to continue and flash this hex file anyway?\n"
+"Please only continue if you are sure this is the right thing to do."
msgstr ""
-"ã“ã®å€¤ã¯ã€å‡ºåŠ›Gコードã®å…¨ã¦ã®Z座標ã«å¯¾ã—ã¦åŠ ç®—/減算ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚ã“ã‚Œã«ã‚ˆã£ã¦ Zエ"
-"ンドストップã®ä½ç½®ã‚’補正ã§ãã¾ã™ã€‚例ãˆã°ã€ã‚¨ãƒ³ãƒ‰ã‚¹ãƒˆãƒƒãƒ—ã§0ã®ã¨ãã€å®Ÿéš›ã«ã¯ãƒŽ"
-"ズルãŒãƒ™ãƒƒãƒ‰é¢ã‹ã‚‰0.3mm離れる場åˆã€ã“れを-0.3ã«è¨­å®šã—ã¾ã™ï¼ˆã‚‚ã—ãã¯ã‚¨ãƒ³ãƒ‰ã‚¹"
-"トップä½ç½®ã‚’修正ã—ã¾ã™ï¼‰ã€‚"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3099
-msgid "Display width"
-msgstr "ç”»é¢ã®å¹…"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3100
-msgid "Width of the display"
-msgstr "ディスプレイã®å¹…"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3105
-msgid "Display height"
-msgstr "ディスプレイã®é«˜ã•"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3106
-msgid "Height of the display"
-msgstr "ディスプレイã®é«˜ã•"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3111
-msgid "Number of pixels in"
-msgstr "ピクセル数"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3113
-msgid "Number of pixels in X"
-msgstr "Xã®ãƒ”クセル数"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3119
-msgid "Number of pixels in Y"
-msgstr "Yã®ãƒ”クセル数"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3124
-msgid "Display horizontal mirroring"
-msgstr "水平ディスプレイミラーリング"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3125
-msgid "Mirror horizontally"
-msgstr "æ°´å¹³ã«ãƒŸãƒ©ãƒ¼ãƒªãƒ³ã‚°"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3126
-msgid "Enable horizontal mirroring of output images"
-msgstr "出力画åƒã®æ°´å¹³ãƒŸãƒ©ãƒ¼ãƒªãƒ³ã‚°ã‚’有効ã«ã—ã¾ã™"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3131
-msgid "Display vertical mirroring"
-msgstr "垂直ミラーリングを表示ã™ã‚‹"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3132
-msgid "Mirror vertically"
-msgstr "åž‚ç›´ã«ãƒŸãƒ©ãƒ¼ãƒªãƒ³ã‚°"
+"ã“ã®ãƒ•ã‚¡ãƒ¼ãƒ ã‚¦ã‚§ã‚¢hexファイルã¯ã€ãƒ—リンターモデルã¨ä¸€è‡´ã—ã¾ã›ã‚“。\n"
+"16進ファイルã®å¯¾è±¡ï¼š%s\n"
+"報告ã•ã‚ŒãŸãƒ—リンター:%s\n"
+"\n"
+"ã¨ã‚‚ã‹ãã“ã®hexファイルã§ãƒ•ã‚¡ãƒ¼ãƒ ã‚¦ã‚§ã‚¢ã®æ›¸æ›ãˆã‚’続ã‘ã¾ã™ã‹ï¼Ÿ\n"
+"絶対ã«é–“é•ã„ãªã„ã¨ç¢ºä¿¡ã—ã¦ã„ã‚‹å ´åˆã«ã®ã¿ç¶šè¡Œã—ã¦ãã ã•ã„。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3133
-msgid "Enable vertical mirroring of output images"
-msgstr "出力イメージã®åž‚直ミラーリングをオンã«ã—ã¾ã™"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:591
+msgid "This flag enables the automatic cooling logic that adjusts print speed and fan speed according to layer printing time."
+msgstr "ã“ã®ãƒ•ãƒ©ã‚°ã¯ã€ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼ã®ãƒ—リント時間ã«å¿œã˜ã¦ãƒ—リント速度ã¨ãƒ•ã‚¡ãƒ³é€Ÿåº¦ã‚’調整ã™ã‚‹è‡ªå‹•å†·å´ãƒ—ログラムを有効ã«ã—ã¾ã™ã€‚"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3138
-msgid "Display orientation"
-msgstr "ディスプレイã®å‘ã"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:469
+msgid "This flag enables the brim that will be printed around each object on the first layer."
+msgstr "ã“ã®ãƒ•ãƒ©ã‚°ã¯ã€1番目ã®ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼ã®å„オブジェクトã®å¤–周を拡張ã—ã¦ãƒ—リントã•ã‚Œã‚‹ãƒ–リム(ç¸)を有効ã«ã—ã¾ã™ã€‚"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3139
-msgid ""
-"Set the actual LCD display orientation inside the SLA printer. Portrait mode "
-"will flip the meaning of display width and height parameters and the output "
-"images will be rotated by 90 degrees."
-msgstr ""
-"SLAプリンター内ã®å®Ÿéš›ã®LCDディスプレイã®å‘ãを設定ã—ã¾ã™ã€‚ ãƒãƒ¼ãƒˆãƒ¬ãƒ¼ãƒˆãƒ¢ãƒ¼ãƒ‰"
-"ã§ã¯ã€ãƒ‡ã‚£ã‚¹ãƒ—レイã®å¹…ã¨é«˜ã•ã®ãƒ‘ラメーターã®æ„味ãŒå¤‰ã‚ã‚Šã€å‡ºåŠ›ç”»åƒãŒ90度回転"
-"ã—ã¾ã™ã€‚"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2124
+msgid "This flag enforces a retraction whenever a Z move is done."
+msgstr "ã“ã®ã‚ªãƒ—ションã¯ã€Z移動ãŒå®Ÿè¡Œã•ã‚Œã‚‹ãŸã³ã«æ¨¹è„‚ã®å¸å¼•ã‚’è¡Œã„ã¾ã™ã€‚"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3145
-msgid "Landscape"
-msgstr "横方å‘"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2932
+msgid "This flag will move the nozzle while retracting to minimize the possible blob on leaky extruders."
+msgstr "ã“ã®ãƒ•ãƒ©ã‚°ã¯ã€å¾…é¿ä¸­ã«ãƒŽã‚ºãƒ«ã‚’å‹•ã‹ã—ã¦ã€åž‚れやã™ã„エクストルーダーã§èµ·ã“ã‚Šã†ã‚‹ãƒ–ロブã®ç™ºç”Ÿã‚’最å°é™ã«æŠ‘ãˆã¾ã™ã€‚"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3146
-msgid "Portrait"
-msgstr "ãƒãƒ¼ãƒˆãƒ¬ãƒ¼ãƒˆ"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2427
+msgid "This G-code will be used as a code for the color change"
+msgstr "ã“ã®Gコードã¯ã‚«ãƒ©ãƒ¼ãƒã‚§ãƒ³ã‚¸ç”¨ã‚³ãƒ¼ãƒ‰ã¨ã—ã¦ä½¿ç”¨ã•ã‚Œã¾ã™"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3151 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3776
-msgid "Fast"
-msgstr "æ—©ã„"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2436
+msgid "This G-code will be used as a code for the pause print"
+msgstr "ã“ã®Gコードã¯ã€ãƒ—リントã®ä¸€æ™‚åœæ­¢ã®ã‚³ãƒ¼ãƒ‰ã¨ã—ã¦ä½¿ç”¨ã•ã‚Œã¾ã™ "
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3152
-msgid "Fast tilt"
-msgstr "æ—©ã„ãƒãƒ«ãƒˆ"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2445
+msgid "This G-code will be used as a custom code"
+msgstr "ã“ã®Gコードã¯ã‚«ã‚¹ã‚¿ãƒ ã‚³ãƒ¼ãƒ‰ã¨ã—ã¦ä½¿ç”¨ã•ã‚Œã¾ã™"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3153
-msgid "Time of the fast tilt"
-msgstr "高速ãƒãƒ«ãƒˆã®æ™‚é–“"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1347
+msgid "This is a default preset."
+msgstr "ã“ã‚Œã¯ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆã®ãƒ—リセットã§ã™ã€‚"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3160 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3775
-msgid "Slow"
-msgstr "スロー"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3585
+msgid "This is a relative measure of support points density."
+msgstr "サãƒãƒ¼ãƒˆãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆå¯†åº¦ã®ç›¸å¯¾å€¤ã§ã™ã€‚"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3161
-msgid "Slow tilt"
-msgstr "スローãƒãƒ«ãƒˆ"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2740
+msgid "This is a single extruder multimaterial printer, diameters of all extruders will be set to the new value. Do you want to proceed?"
+msgstr "ã“ã‚Œã¯å˜ä¸€ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒˆãƒ«ãƒ¼ãƒ€ãƒ¼ã®ãƒžãƒ«ãƒãƒžãƒ†ãƒªã‚¢ãƒ«ãƒ—リンターã§ã‚ã‚Šã€ã™ã¹ã¦ã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒˆãƒ«ãƒ¼ãƒ€ãƒ¼ã®ç›´å¾„ãŒæ–°ã—ã„値ã«è¨­å®šã•ã‚Œã¾ã™ã€‚ 続行ã—ã¾ã™ã‹ï¼Ÿ"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3162
-msgid "Time of the slow tilt"
-msgstr "スローãƒãƒ«ãƒˆã®æ™‚é–“"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1349
+msgid "This is a system preset."
+msgstr "ã“ã‚Œã¯ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ãƒ—リセットã§ã™ã€‚"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3169
-msgid "Area fill"
-msgstr "領域塗りã¤ã¶ã—"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:805 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:868
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3242
+msgid "This is only used in the Slic3r interface as a visual help."
+msgstr "ã“ã‚Œã¯Slic3rã®ã¿ã§ä½¿ç”¨ã•ã‚Œã‚‹ã‚¤ãƒ©ã‚¹ãƒˆã§ã™ã€‚"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3170
-msgid ""
-"The percentage of the bed area. \n"
-"If the print area exceeds the specified value, \n"
-"then a slow tilt will be used, otherwise - a fast tilt"
-msgstr ""
-"ベッド領域ã®å æœ‰çŽ‡ã€‚\n"
-"プリント領域ãŒæŒ‡å®šã•ã‚ŒãŸå€¤ã‚’超ãˆã‚‹å ´åˆã€ãƒ†ã‚£ãƒ«ãƒˆå‹•ä½œã‚’é…ãã—ã¾ã™ã€‚ãれ以外ã§"
-"ã¯-速ã„ティルトã¨ãªã‚Šã¾ã™"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:613
+msgid "This is the acceleration your printer will be reset to after the role-specific acceleration values are used (perimeter/infill). Set zero to prevent resetting acceleration at all."
+msgstr "ã“ã‚Œã¯ã€å€‹åˆ¥ã®åŠ é€Ÿåº¦è¨­å®šå€¤ï¼ˆå¤–周/インフィル)ã®å¾Œã«ãƒ—リンターã«å†è¨­å®šã•ã‚Œã‚‹åŠ é€Ÿåº¦ã§ã™ã€‚ ゼロを設定ã™ã‚‹ã¨ã€åŠ é€ŸãŒå†è¨­å®šã•ã‚Œãªããªã‚Šã¾ã™ã€‚"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3177 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3178
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3179
-msgid "Printer scaling correction"
-msgstr "プリンタースケーリング補正"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:443
+msgid "This is the acceleration your printer will use for bridges. Set zero to disable acceleration control for bridges."
+msgstr "ブリッジを作æˆã™ã‚‹ã¨ãã®ãƒ—リンターアクセラレーションを設定ã—ã¾ã™ã€‚ ブリッジã®åŠ é€Ÿåˆ¶å¾¡ã‚’無効ã«ã™ã‚‹ã«ã¯ã€ã‚¼ãƒ­ã‚’入力ã—ã¾ã™ã€‚"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3185 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3187
-msgid "Printer scaling correction in X axis"
-msgstr ""
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1176
+msgid "This is the acceleration your printer will use for first layer of object above raft interface. Set zero to disable acceleration control for first layer of object above raft interface."
+msgstr "ã“ã‚Œã¯ã€ãƒ—リンタãŒãƒ©ãƒ•ãƒˆã‚¤ãƒ³ã‚¿ãƒ¼ãƒ•ã‚§ãƒ¼ã‚¹ã®ä¸Šã®ã‚ªãƒ–ジェクトã®æœ€åˆã®ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼ã«ä½¿ç”¨ã™ã‚‹åŠ é€Ÿåº¦ã§ã™ã€‚ ゼロã«è¨­å®šã™ã‚‹ã¨ã€ãƒ©ãƒ•ãƒˆã‚¤ãƒ³ã‚¿ãƒ¼ãƒ•ã‚§ãƒ¼ã‚¹ã®ä¸Šã®ã‚ªãƒ–ジェクトã®æœ€åˆã®ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼ã®åŠ é€Ÿåˆ¶å¾¡ãŒç„¡åŠ¹ã«ãªã‚Šã¾ã™ã€‚"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3186
-msgid "Printer scaling X axis correction"
-msgstr ""
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1167
+msgid "This is the acceleration your printer will use for first layer. Set zero to disable acceleration control for first layer."
+msgstr "ã“ã‚Œã¯ã€ãƒ—リンターãŒæœ€åˆã®ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼ã«ä½¿ç”¨ã™ã‚‹åŠ é€Ÿåº¦ã§ã™ã€‚ 最åˆã®ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼ç”¨ã®åŠ é€Ÿåˆ¶å¾¡ã‚’無効ã«ã™ã‚‹ã«ã¯ã€ã‚¼ãƒ­ã‚’設定ã—ã¾ã™ã€‚"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3193 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3195
-msgid "Printer scaling correction in Y axis"
-msgstr ""
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1370
+msgid "This is the acceleration your printer will use for infill. Set zero to disable acceleration control for infill."
+msgstr "ã“ã‚Œã¯ã‚¤ãƒ³ãƒ•ã‚£ãƒ«ç”Ÿæˆæ™‚ã®ãƒ—リンタã®åŠ é€Ÿåº¦ã§ã™ã€‚ インフィルã®åŠ é€Ÿåˆ¶å¾¡ã‚’オフã«ã™ã‚‹ã«ã¯ã€ã‚¼ãƒ­ã«è¨­å®šã—ã¾ã™ã€‚"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3194
-msgid "Printer scaling Y axis correction"
-msgstr ""
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1933
+msgid "This is the acceleration your printer will use for perimeters. Set zero to disable acceleration control for perimeters."
+msgstr "ã“ã‚Œã¯ã€ãƒ—リンタãŒå¤–周ã«ä½¿ç”¨ã™ã‚‹åŠ é€Ÿåº¦ã§ã™ã€‚ 外周ã®åŠ é€Ÿåˆ¶å¾¡ã‚’無効ã«ã™ã‚‹ã«ã¯ã€ã‚¼ãƒ­ã‚’設定ã—ã¾ã™ã€‚"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3201 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3203
-msgid "Printer scaling correction in Z axis"
-msgstr ""
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1853
+msgid "This is the diameter of your extruder nozzle (for example: 0.5, 0.35 etc.)"
+msgstr "エクストルーダーノズルã®å†…径(例:0.5, 0.35ãªã©ï¼‰"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3202
-msgid "Printer scaling Z axis correction"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:581
+#, possible-boost-format
+msgid "This is the first time you are running %1%. We would like to ask you to send some of your system information to us. This will only happen once and we will not ask you to do this again (only after you upgrade to the next version)."
+msgstr "%1%を実行ã™ã‚‹ã®ã¯ã“ã‚ŒãŒåˆã‚ã¦ã§ã™ã€‚ システム情報ã®ä¸€éƒ¨ã‚’ãŠé€ã‚Šãã ã•ã„。 ã“ã‚Œã¯1回ã ã‘発生ã—ã€å†åº¦å®Ÿè¡Œã™ã‚‹ã‚ˆã†ã«æ±‚ã‚られるã“ã¨ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“(次ã®ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã«ã‚¢ãƒƒãƒ—グレードã—ãŸå¾Œã®ã¿ï¼‰ã€‚"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3209 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3210
-msgid "Printer absolute correction"
-msgstr "絶対的ãªãƒ—リンター補正"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1753
+msgid "This is the highest printable layer height for this extruder, used to cap the variable layer height and support layer height. Maximum recommended layer height is 75% of the extrusion width to achieve reasonable inter-layer adhesion. If set to 0, layer height is limited to 75% of the nozzle diameter."
+msgstr "ã“ã‚Œã¯ã€ã“ã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒˆãƒ«ãƒ¼ãƒ€ãƒ¼ã®æœ€å¤§ãƒ—リントå¯èƒ½ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼ã®é«˜ã•(層間ピッãƒ)ã§ã‚ã‚Šã€å¯å¤‰ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼é«˜ã•ã¨ã‚­ãƒ£ãƒƒãƒ—層高ã•ã®ä¸Šé™ã«ä½¿ç”¨ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚ 推奨最大レイヤー高ã•ã¯ã€é©åˆ‡ãªãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼é–“接ç€ã‚’実ç¾ã™ã‚‹ãŸã‚射出幅ã®75ï¼…ã§ã™ã€‚ 0ã«è¨­å®šã™ã‚‹ã¨ã€ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼ã®é«˜ã•ã¯ãƒŽã‚ºãƒ«å¾„ã®75ï¼…ã«åˆ¶é™ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3211
-msgid ""
-"Will inflate or deflate the sliced 2D polygons according to the sign of the "
-"correction."
-msgstr "修正ã®ç¬¦å·ã«å¾“ã£ã¦ã€ã‚¹ãƒ©ã‚¤ã‚¹ã•ã‚ŒãŸ2Dãƒãƒªã‚´ãƒ³ã‚’膨張ã¾ãŸã¯åŽç¸®ã•ã›ã¾ã™ã€‚"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1816
+msgid "This is the lowest printable layer height for this extruder and limits the resolution for variable layer height. Typical values are between 0.05 mm and 0.1 mm."
+msgstr "ã“ã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒˆãƒ«ãƒ¼ãƒ€ãƒ¼ã®æœ€å°ãƒ—リントå¯ã®ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼é«˜ã•ã€‚ å¯å¤‰ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼é«˜ã®è§£åƒåº¦ã‚’制é™ã—ã¾ã™ã€‚一般的ãªå€¤ã¯0.05mmã¨0.1mmã®é–“ã§ã™ã€‚"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3217
-msgid "Elephant foot minimum width"
-msgstr "エレファントフット(最下層ãŒã¡ã‚‡ã£ã¨å¤ªã‚‹)ã®æœ€å°å¹…"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1398
+msgid "This is wipe tower layer"
+msgstr "ã“ã‚Œã¯ãƒ¯ã‚¤ãƒ—タワーレイヤーã§ã™"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3219
-msgid ""
-"Minimum width of features to maintain when doing elephant foot compensation."
-msgstr "エレファントフットã®è£œæ­£ã‚’è¡Œã†ã¨ãã«ç¶­æŒã™ã‚‹å¤–観ã®æœ€å°å¹…。"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2953
+msgid "This matrix describes volumes (in cubic milimetres) required to purge the new filament on the wipe tower for any given pair of tools."
+msgstr "ã“ã®è¡Œåˆ—ã¯ã€ä»»æ„ã®ãƒ„ールãƒã‚§ãƒ³ã‚¸é–“ã«ãŠã„ã¦ãƒ¯ã‚¤ãƒ—タワーã®æ–°ã—ã„フィラメントをパージã™ã‚‹ãŸã‚ã«å¿…è¦ãªä½“ç©ï¼ˆç«‹æ–¹ãƒŸãƒªãƒ¡ãƒ¼ãƒˆãƒ«ï¼‰ã‚’示ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3226 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3227
-msgid "Printer gamma correction"
-msgstr "プリンタガンマ補正"
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:766
+msgid "This may cause problems in g-code visualization and printing time estimation."
+msgstr "ã“ã‚Œã«ã‚ˆã‚Šã€G-Codeã®è¦–覚化ã¨ãƒ—リント時間ã®è¦‹ç©ã‚‚ã‚Šã«å•é¡ŒãŒç™ºç”Ÿã™ã‚‹å¯èƒ½æ€§ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3228
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:983
msgid ""
-"This will apply a gamma correction to the rasterized 2D polygons. A gamma "
-"value of zero means thresholding with the threshold in the middle. This "
-"behaviour eliminates antialiasing without losing holes in polygons."
+"This operation is irreversible.\n"
+"Do you want to proceed?"
msgstr ""
-"ラスター2Dãƒãƒªã‚´ãƒ³ã«ã‚¬ãƒ³ãƒžè£œæ­£ã‚’é©ç”¨ã—ã¾ã™ã€‚ ガンマ値ゼロã¯ã€ã—ãã„値を中央ã«"
-"設定ã™ã‚‹ã“ã¨ã‚’æ„味ã—ã¾ã™ã€‚ ã“ã®å‹•ä½œã«ã‚ˆã‚Šã€ãƒãƒªã‚´ãƒ³ã®ç©´ã‚’æãªã†ã“ã¨ãªãアンãƒ"
-"エイリアスãŒé™¤åŽ»ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3247 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3248
-msgid "SLA material type"
-msgstr "SLAææ–™ã®ã‚¿ã‚¤ãƒ—"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3259 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3260
-msgid "Initial layer height"
-msgstr "åˆæœŸãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼é«˜ã•"
+"ã“ã®æ“作ã¯å…ƒã«æˆ»ã›ã¾ã›ã‚“。\n"
+"続行ã—ã¾ã™ã‹ï¼Ÿ"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3266 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3267
-msgid "Bottle volume"
-msgstr "ボトル容é‡"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1975
+msgid "This option sets the number of perimeters to generate for each layer. Note that Slic3r may increase this number automatically when it detects sloping surfaces which benefit from a higher number of perimeters if the Extra Perimeters option is enabled."
+msgstr "ã“ã®ã‚ªãƒ—ションã¯ã€å„レイヤーã«å¯¾ã—ã¦ç”Ÿæˆã™ã‚‹å¤–周数を設定ã—ã¾ã™ã€‚ 拡張外周オプションãŒæœ‰åŠ¹ã«ãªã£ã¦ã„ã‚‹å ´åˆã€Slic3rã¯ã€ã“ã®å¤–周数ã§ã¯ã‚«ãƒãƒ¼ã§ããªã„傾斜é¢ã‚’検出ã™ã‚‹ã¨ã€è‡ªå‹•çš„ã«ã“ã®æ•°ã‚ˆã‚Šã‚‚多ãã®å¤–周ãŒç”Ÿæˆã•ã‚Œã¾ã™ã€‚"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3268
-msgid "ml"
-msgstr "ml"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1889
+msgid "This option will drop the temperature of the inactive extruders to prevent oozing. It will enable a tall skirt automatically and move extruders outside such skirt when changing temperatures."
+msgstr "ã“ã®ã‚ªãƒ—ションã¯ã€ä½¿ã£ã¦ã„ãªã„エクストルーダーã®æ¸©åº¦ã‚’下ã’ã¦ã€æ¨¹è„‚ãŒåž‚れるã®ã‚’抑制ã—ã¾ã™ã€‚ 高ã„スカート(パーツを囲むアウトライン)を自動的ã«æœ‰åŠ¹ã«ã—ã€æ¸©åº¦ã‚’変更ã™ã‚‹ã¨ãã«ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒˆãƒ«ãƒ¼ãƒ€ãƒ¼ã‚’スカートã®å¤–å´ã«ç§»å‹•ã•ã›ã¾ã™ã€‚"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3273 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3274
-msgid "Bottle weight"
-msgstr "ボトルé‡é‡"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1469
+msgid "This option will limit infill to the areas actually needed for supporting ceilings (it will act as internal support material). If enabled, slows down the G-code generation due to the multiple checks involved."
+msgstr "ã“ã®ã‚ªãƒ—ションã¯ã€å¤©äº•å½¢æˆã‚’å¯èƒ½ã«ã™ã‚‹ãŸã‚ã«æœ€ä½Žé™å¿…è¦ãªé ˜åŸŸã®ã¿ã‚¤ãƒ³ãƒ•ã‚£ãƒ«(中塗り)ã‚’è¡Œã„ã¾ã™ï¼ˆå†…部サãƒãƒ¼ãƒˆææ–™ã¨ã—ã¦æ©Ÿèƒ½ã—ã¾ã™ï¼‰ã€‚ ã“ã®ã‚ªãƒ—ションを有効ã«ã™ã‚‹ã¨ã€è¤‡æ•°ã®ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã«ã‚ˆã‚ŠGコードã®ç”ŸæˆãŒé…ããªã‚Šã¾ã™ã€‚"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3275
-msgid "kg"
-msgstr "kg"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1462
+msgid "This option will switch the print order of perimeters and infill, making the latter first."
+msgstr "ã“ã®ã‚ªãƒ—ションã¯ã€å¤–周ã¨ã‚¤ãƒ³ãƒ•ã‚£ãƒ«(中塗り)ã®ãƒ—リント順åºã‚’切替ãˆã€ã‚¤ãƒ³ãƒ•ã‚£ãƒ«ã‹ã‚‰ãƒ—リントã—ã¾ã™ã€‚"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3282
-msgid "g/ml"
-msgstr "g/ml"
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:83
+msgid "This printer will be shown in the presets list as"
+msgstr "ã“ã®ãƒ—リンタã¯ã€ãƒ—リセットリストã«æ¬¡ã®ã‚ˆã†ã«è¡¨ç¤ºã•ã‚Œã¾ã™"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3289
-msgid "money/bottle"
-msgstr "金é¡/ボトル"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:741
+msgid "This separate setting will affect the speed of external perimeters (the visible ones). If expressed as percentage (for example: 80%) it will be calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto."
+msgstr "ã“ã®å€‹åˆ¥ã®è¨­å®šã¯ã€æœ€å¤–周ã®ãƒ—リント速度ã«å½±éŸ¿ã—ã¾ã™ï¼ˆãƒ¢ãƒ‡ãƒ«ã®éœ²å‡ºéƒ¨åˆ†ï¼‰ã€‚ パーセンテージã§å…¥åŠ›ã•ã‚ŒãŸå ´åˆï¼ˆä¾‹ï¼š80%)ã€ä¸Šè¨˜ã§è¨­å®šã•ã‚ŒãŸå¤–周プリント速度ã‹ã‚‰è¨ˆç®—ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚ 0を入力ã™ã‚‹ã¨è‡ªå‹•è¨ˆç®—ã«ãªã‚Šã¾ã™ã€‚"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3294
-msgid "Faded layers"
-msgstr "åˆæœŸéœ²å‡ºãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2297
+msgid "This separate setting will affect the speed of perimeters having radius <= 6.5mm (usually holes). If expressed as percentage (for example: 80%) it will be calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto."
+msgstr "ã“ã®å€‹åˆ¥ã®è¨­å®šã¯ã€åŠå¾„<= 6.5mm(通常ã¯ç©´ï¼‰ã®å¤–周プリントã®é€Ÿåº¦ã«å½±éŸ¿ã—ã¾ã™ã€‚ パーセンテージ(例:80%)ã§å…¥åŠ›ã•ã‚ŒãŸå ´åˆã€ä¸Šè¨˜ã®å¤–周速度設定ã§è¨ˆç®—ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚ 自動ã®å ´åˆã¯ã‚¼ãƒ­ã«è¨­å®šã—ã¾ã™ã€‚"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3295
-msgid ""
-"Number of the layers needed for the exposure time fade from initial exposure "
-"time to the exposure time"
-msgstr "åˆæœŸéœ²å…‰æ™‚é–“ã‹ã‚‰éœ²å…‰æ™‚é–“ã«ç§»è¡Œã™ã‚‹ãŸã‚ã«å¿…è¦ãªãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼ã®æ•°"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1478
+msgid "This setting applies an additional overlap between infill and perimeters for better bonding. Theoretically this shouldn't be needed, but backlash might cause gaps. If expressed as percentage (example: 15%) it is calculated over perimeter extrusion width."
+msgstr "ã“ã®è¨­å®šã¯ã€ã‚¤ãƒ³ãƒ•ã‚£ãƒ«(中塗り)ã¨å¤–周ã®é–“ã«è¿½åŠ ã§ã‚ªãƒ¼ãƒãƒ¼ãƒ©ãƒƒãƒ—(é‡ãªã‚Š)ã•ã›ã¦ã€æŽ¥ç¶šæ€§ã‚’改善ã—ã¾ã™ã€‚ ç†è«–çš„ã«ã“ã‚Œã¯å¿…è¦ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“ãŒã€æ©Ÿæ¢°çš„ãªéŠã³ã®å½±éŸ¿ã«ã‚ˆã‚Šã‚®ãƒ£ãƒƒãƒ—ãŒç”Ÿã˜ã‚‹å¯èƒ½æ€§ãŒã‚ã‚‹å ´åˆã«æœ‰åŠ¹ã§ã™ã€‚ パーセンテージ(例:15%)ã§è¡¨ã•ã‚Œã‚‹å ´åˆã€å¤–周ã®å°„出幅ã‹ã‚‰è¨ˆç®—ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3302 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3303
-msgid "Minimum exposure time"
-msgstr "最短露光時間"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:265
+msgid "This setting controls the height (and thus the total number) of the slices/layers. Thinner layers give better accuracy but take more time to print."
+msgstr "ã“ã®è¨­å®šã¯ã€ã‚¹ãƒ©ã‚¤ã‚¹/レイヤーã®é«˜ã•ï¼ˆãŠã‚ˆã³åˆè¨ˆæ•°ï¼‰ã‚’制御ã—ã¾ã™ã€‚ レイヤーãŒè–„ã„ã»ã©ç²¾åº¦ã¯ä¸ŠãŒã‚Šã¾ã™ãŒã€ãƒ—リントã«æ™‚é–“ãŒã‹ã‹ã‚Šã¾ã™ã€‚"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3310 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3311
-msgid "Maximum exposure time"
-msgstr "最長露光時間"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1744
+msgid "This setting represents the maximum speed of your fan."
+msgstr "ファンã®æœ€å¤§é€Ÿåº¦ã‚’設定ã—ã¾ã™ã€‚"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3318 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3319
-msgid "Exposure time"
-msgstr "露光時間"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1807
+msgid "This setting represents the minimum PWM your fan needs to work."
+msgstr "ã“ã®è¨­å®šã¯ã€ãƒ•ã‚¡ãƒ³ãŒå›žè»¢ã™ã‚‹ãŸã‚ã«å¿…è¦ãªæœ€å°PWMã§ã™ã€‚"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3325 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3326
-msgid "Minimum initial exposure time"
-msgstr "最å°åˆæœŸéœ²å…‰æ™‚é–“"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2410
+msgid "This start procedure is inserted at the beginning, after any printer start gcode (and after any toolchange to this filament in case of multi-material printers). This is used to override settings for a specific filament. If PrusaSlicer detects M104, M109, M140 or M190 in your custom codes, such commands will not be prepended automatically so you're free to customize the order of heating commands and other custom actions. Note that you can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings, so you can put a \"M109 S[first_layer_temperature]\" command wherever you want. If you have multiple extruders, the gcode is processed in extruder order."
+msgstr "ã“ã®é–‹å§‹ãƒ—ロシージャーã¯ã€ãƒ—リンタãŒGコードを開始ã—ãŸå¾Œï¼ˆãŠã‚ˆã³ãƒžãƒ«ãƒãƒžãƒ†ãƒªã‚¢ãƒ«ãƒ—リンタã®å ´åˆã¯ã“ã®ãƒ•ã‚£ãƒ©ãƒ¡ãƒ³ãƒˆã«ãƒ„ールを変更ã—ãŸå¾Œï¼‰ã®æœ€åˆã«æŒ¿å…¥ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚ ã“ã‚Œã¯ã€ç‰¹å®šã®ãƒ•ã‚£ãƒ©ãƒ¡ãƒ³ãƒˆã®è¨­å®šã‚’オーãƒãƒ¼ãƒ©ã‚¤ãƒ‰ã™ã‚‹ãŸã‚ã«ä½¿ç”¨ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚カスタムコードã§M104ã¾ãŸã¯M190ãŒæ›¸ã‹ã‚Œã¦ã„ã‚‹å ´åˆã«ã¯ã€åŒç¨®ã®ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ãŒè‡ªå‹•çš„ã«è¿½åŠ ã•ã‚Œã‚‹ã“ã¨ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“ã®ã§ã€åŠ ç†±ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã‚„ãã®ä»–ã®ã‚«ã‚¹ã‚¿ãƒ ã‚¢ã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³ã®é †åºã‚’自由ã«ã‚«ã‚¹ã‚¿ãƒžã‚¤ã‚ºã§ãã¾ã™ã€‚ å…¨ã¦ã®PrusaSlicer変数を使用ã§ãã¾ã™ã®ã§ã€ã€ŒM109 S [first_layer_temperature]ã€ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã‚’ã”希望ã®å ´æ‰€ã«é…ç½®ã§ãã¾ã™ã€‚複数ã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒˆãƒ«ãƒ¼ãƒ€ãƒ¼ãŒã‚ã‚‹å ´åˆã€Gコードã¯ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒˆãƒ«ãƒ¼ãƒ€ãƒ¼ã®é †ã«å‡¦ç†ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3333 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3334
-msgid "Maximum initial exposure time"
-msgstr "最大åˆæœŸéœ²å…‰æ™‚é–“"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2395
+msgid "This start procedure is inserted at the beginning, after bed has reached the target temperature and extruder just started heating, and before extruder has finished heating. If PrusaSlicer detects M104 or M190 in your custom codes, such commands will not be prepended automatically so you're free to customize the order of heating commands and other custom actions. Note that you can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings, so you can put a \"M109 S[first_layer_temperature]\" command wherever you want."
+msgstr "ã“ã®é–‹å§‹ãƒ—ロシージャーã¯ã€ãƒ™ãƒƒãƒ‰ãŒç›®æ¨™æ¸©åº¦ã«é”ã—ã€ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒˆãƒ«ãƒ¼ãƒ€ãƒ¼ãŒåŠ ç†±ã‚’開始ã—ãŸç›´å¾Œã€ãŠã‚ˆã³ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒˆãƒ«ãƒ¼ãƒ€ãƒ¼ãŒåŠ ç†±ã‚’完了ã™ã‚‹å‰ã®ã¨ã“ã‚ã«æŒ¿å…¥ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚ カスタムコードã§M104ã¾ãŸã¯M190ãŒæ›¸ã‹ã‚Œã¦ã„ã‚‹å ´åˆã«ã¯ã€åŒç¨®ã®ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ãŒè‡ªå‹•çš„ã«è¿½åŠ ã•ã‚Œã‚‹ã“ã¨ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“ã®ã§ã€åŠ ç†±ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã‚„ãã®ä»–ã®ã‚«ã‚¹ã‚¿ãƒ ã‚¢ã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³ã®é †åºã‚’自由ã«ã‚«ã‚¹ã‚¿ãƒžã‚¤ã‚ºã§ãã¾ã™ã€‚ å…¨ã¦ã®PrusaSlicer変数を使用ã§ãã¾ã™ã®ã§ã€ã€ŒM109 S [first_layer_temperature]ã€ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã‚’ã”希望ã®å ´æ‰€ã«é…ç½®ã§ãã¾ã™ã€‚"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3341 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3342
-msgid "Initial exposure time"
-msgstr "åˆæœŸéœ²å‡ºæ™‚é–“"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:980
+msgid "This string is edited by RammingDialog and contains ramming specific parameters."
+msgstr "ã“ã®æ–‡å­—列ã¯ãƒ©ãƒŸãƒ³ã‚°ãƒ€ã‚¤ã‚¢ãƒ­ã‚°ã§ç·¨é›†ã•ã‚Œã€ãƒ©ãƒŸãƒ³ã‚°å›ºæœ‰ã®ãƒ‘ラメーターãŒå«ã¾ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3348 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3349
-msgid "Correction for expansion"
-msgstr "膨張補正"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3032
+msgid "This value will be added (or subtracted) from all the Z coordinates in the output G-code. It is used to compensate for bad Z endstop position: for example, if your endstop zero actually leaves the nozzle 0.3mm far from the print bed, set this to -0.3 (or fix your endstop)."
+msgstr "ã“ã®å€¤ã¯ã€å‡ºåŠ›Gコードã®å…¨ã¦ã®Z座標ã«å¯¾ã—ã¦åŠ ç®—/減算ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚ã“ã‚Œã«ã‚ˆã£ã¦ Zエンドストップã®ä½ç½®ã‚’補正ã§ãã¾ã™ã€‚例ãˆã°ã€ã‚¨ãƒ³ãƒ‰ã‚¹ãƒˆãƒƒãƒ—ã§0ã®ã¨ãã€å®Ÿéš›ã«ã¯ãƒŽã‚ºãƒ«ãŒãƒ™ãƒƒãƒ‰é¢ã‹ã‚‰0.3mm離れる場åˆã€ã“れを-0.3ã«è¨­å®šã—ã¾ã™ï¼ˆã‚‚ã—ãã¯ã‚¨ãƒ³ãƒ‰ã‚¹ãƒˆãƒƒãƒ—ä½ç½®ã‚’修正ã—ã¾ã™ï¼‰ã€‚"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3355 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3356
-msgid "Correction for expansion in X axis"
-msgstr ""
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2946
+msgid "This vector saves required volumes to change from/to each tool used on the wipe tower. These values are used to simplify creation of the full purging volumes below."
+msgstr "ã“ã®ãƒ™ã‚¯ãƒˆãƒ«åˆ—ã«ã¯ã€ãƒ¯ã‚¤ãƒ—タワーã§ä½¿ç”¨ã•ã‚Œã‚‹å„フィラメント間ã§å¤‰æ›´ã™ã‚‹ãŸã‚ã«å¿…è¦ãªãƒœãƒªãƒ¥ãƒ¼ãƒ ãŒä¿å­˜ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚ ã“れらã®å€¤ã¯ã€ä»¥ä¸‹ã®å®Œå…¨ãªãƒ‘ージボリュームã®ä½œæˆã‚’簡素化ã™ã‚‹ãŸã‚ã«ä½¿ç”¨ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3362 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3363
-msgid "Correction for expansion in Y axis"
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:216
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid ""
+"This version of %s is not compatible with currently installed configuration bundles.\n"
+"This probably happened as a result of running an older %s after using a newer one.\n"
+"\n"
+"You may either exit %s and try again with a newer version, or you may re-run the initial configuration. Doing so will create a backup snapshot of the existing configuration before installing files compatible with this %s."
msgstr ""
+"ã“ã®ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³%sã¯ã€ç¾åœ¨ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã•ã‚Œã¦ã„るセットアップパッケージã¨äº’æ›æ€§ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。\n"
+"ã“ã‚Œã¯ã€æ–°ã—ã„ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã‚’使用ã—ãŸå¾Œã«å¤ã„ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã®%sを実行ã—ãŸã“ã¨ãŒåŽŸå› ã§ã‚ã‚‹å¯èƒ½æ€§ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚ \n"
+"%sを終了ã—ã¦æ–°ã—ã„ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã§å†è©¦è¡Œã™ã‚‹ã‹ã€å†èµ·å‹•ã—ã¦ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆæ§‹æˆã‚’ロードã—ã¦ãã ã•ã„。 ã“ã®ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³%sã¨äº’æ›æ€§ã®ã‚る設定をインストールã™ã‚‹å‰ã«ã€ç¾åœ¨ã®æ§‹æˆã®ãƒãƒƒã‚¯ã‚¢ãƒƒãƒ—ãŒä½œæˆã•ã‚Œã¾ã™ã€‚"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3369 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3370
-msgid "Correction for expansion in Z axis"
-msgstr ""
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4413
+msgid "This version of PrusaSlicer may not understand configurations produced by the newest PrusaSlicer versions. For example, newer PrusaSlicer may extend the list of supported firmware flavors. One may decide to bail out or to substitute an unknown value with a default silently or verbosely."
+msgstr "ã“ã®ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã®PrusaSlicerã¯ã€æœ€æ–°ã®PrusaSlicerãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã«ã‚ˆã£ã¦ç”Ÿæˆã•ã‚ŒãŸæ§‹æˆã‚’ç†è§£ã§ããªã„å ´åˆãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚ ãŸã¨ãˆã°ã€æ–°ã—ã„PrusaSlicerã¯ã€ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„るファームウェアフレーãƒãƒ¼ã®ãƒªã‚¹ãƒˆã‚’æ‹¡å¼µã™ã‚‹å ´åˆãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚ 暗黙的ã«ã¾ãŸã¯å†—é•·çš„ã«ã€ä¿®æ­£ã™ã‚‹ã‹ã€æœªçŸ¥ã®å€¤ã‚’デフォルトã«ç½®ãæ›ãˆã‚‹ã‹ã‚’決ã‚ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã™ã€‚"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3376
-msgid "SLA print material notes"
-msgstr "SLAプリントæ料メモ"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3228
+msgid "This will apply a gamma correction to the rasterized 2D polygons. A gamma value of zero means thresholding with the threshold in the middle. This behaviour eliminates antialiasing without losing holes in polygons."
+msgstr "ラスター2Dãƒãƒªã‚´ãƒ³ã«ã‚¬ãƒ³ãƒžè£œæ­£ã‚’é©ç”¨ã—ã¾ã™ã€‚ ガンマ値ゼロã¯ã€ã—ãã„値を中央ã«è¨­å®šã™ã‚‹ã“ã¨ã‚’æ„味ã—ã¾ã™ã€‚ ã“ã®å‹•ä½œã«ã‚ˆã‚Šã€ãƒãƒªã‚´ãƒ³ã®ç©´ã‚’æãªã†ã“ã¨ãªãアンãƒã‚¨ã‚¤ãƒªã‚¢ã‚¹ãŒé™¤åŽ»ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3377
-msgid "You can put your notes regarding the SLA print material here."
-msgstr "SLAプリントææ–™ã«é–¢ã™ã‚‹ãƒ¡ãƒ¢ã‚’ã“ã“ã«è¨˜å…¥ã§ãã¾ã™ã€‚"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2809
+msgid "Threads"
+msgstr "スレッド"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3389 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3400
-msgid "Default SLA material profile"
-msgstr "デフォルトã®SLAæ料プロファイル"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2810
+msgid "Threads are used to parallelize long-running tasks. Optimal threads number is slightly above the number of available cores/processors."
+msgstr "スレッドã¯ã€é•·æ™‚間実行ã•ã‚Œã‚‹ã‚¿ã‚¹ã‚¯ã‚’並列化ã™ã‚‹ãŸã‚ã«ä½¿ç”¨ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚スレッド数ã¯ã€ä½¿ç”¨å¯èƒ½ãªã‚³ã‚¢/プロセッサーã®æ•°ã‚’ã‚ãšã‹ã«è¶…ãˆãŸã¨ã“ã‚ãŒæœ€é©ã¨ãªã‚Šã¾ã™ã€‚"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3411
-msgid "Generate supports"
-msgstr "サãƒãƒ¼ãƒˆç”Ÿæˆ"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2504
+msgid "Tilt"
+msgstr "ãƒãƒ«ãƒˆ"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3413
-msgid "Generate supports for the models"
-msgstr "モデルã®ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã‚’生æˆã™ã‚‹"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2505
+msgid "Tilt time"
+msgstr "ãƒãƒ«ãƒˆæ™‚é–“"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3418
-msgid "Pinhead front diameter"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3241 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3280
+#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:90
+msgid "Time"
+msgstr "時間"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3420
-msgid "Diameter of the pointing side of the head"
-msgstr "サãƒãƒ¼ãƒˆå…ˆç«¯ã®ç›´å¾„"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:972
+msgid "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to load a new filament during a tool change (when executing the T code). This time is added to the total print time by the G-code time estimator."
+msgstr "ツールã®å¤‰æ›´ä¸­ï¼ˆTコードã®å®Ÿè¡Œæ™‚)ã«ãƒ—リンターファームウェア(ã¾ãŸã¯Multi Material Unit 2.0)ãŒæ–°ã—ã„フィラメントをロードã™ã‚‹æ™‚間。 ã“ã®æ™‚é–“ã¯ã€Gコード時間推定プログラムã«ã‚ˆã£ã¦åˆè¨ˆãƒ—リント時間ã«è¿½åŠ ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3427
-msgid "Head penetration"
-msgstr ""
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:987
+msgid "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to unload a filament during a tool change (when executing the T code). This time is added to the total print time by the G-code time estimator."
+msgstr "ツールãƒã‚§ãƒ³ã‚¸ä¸­ï¼ˆTコードã®å®Ÿè¡Œæ™‚)ã«ãƒ—リンターファームウェア(ã¾ãŸã¯Multi Material Unit 2.0)ãŒãƒ•ã‚£ãƒ©ãƒ¡ãƒ³ãƒˆã‚’アンロードã™ã‚‹æ™‚間。 ã“ã®æ™‚é–“ã¯ã€Gコード時間予測プログラムã«ã‚ˆã£ã¦åˆè¨ˆãƒ—リント予測時間ã«è¿½åŠ ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3429
-msgid "How much the pinhead has to penetrate the model surface"
-msgstr "サãƒãƒ¼ãƒˆã®å…ˆç«¯ãŒãƒ¢ãƒ‡ãƒ«ã®è¡¨é¢ã‚’ã©ã®ç¨‹åº¦è²«é€šã—ã¦ã„ã‚‹ã‹"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3153
+msgid "Time of the fast tilt"
+msgstr "高速ãƒãƒ«ãƒˆã®æ™‚é–“"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3436
-msgid "Pinhead width"
-msgstr ""
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3162
+msgid "Time of the slow tilt"
+msgstr "スローãƒãƒ«ãƒˆã®æ™‚é–“"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3438
-msgid "Width from the back sphere center to the front sphere center"
-msgstr "後部ボールã®ä¸­å¿ƒã‹ã‚‰å‰éƒ¨ãƒœãƒ¼ãƒ«ã®ä¸­å¿ƒã¾ã§ã®å¹…"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:926
+msgid "Time to wait after the filament is unloaded. May help to get reliable toolchanges with flexible materials that may need more time to shrink to original dimensions."
+msgstr "フィラメントãŒã‚¢ãƒ³ãƒ­ãƒ¼ãƒ‰ã•ã‚ŒãŸå¾Œã«åœæ­¢ã™ã‚‹æ™‚間。 軟らã‹ã„ææ–™ãªã©ã§å…ƒã®å¯¸æ³•ã«ç¸®å°ã™ã‚‹ã®ã«æ™‚é–“ã‚’å¿…è¦ã¨ã™ã‚‹ã¨è€ƒãˆã‚‰ã‚Œã‚‹å ´åˆã§ã€ä¿¡é ¼æ€§ã®é«˜ã„ツール交æ›ã‚’è¡Œã†ã®ã«å½¹ç«‹ã¡ã¾ã™ã€‚"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3446
-msgid "Pillar diameter"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3180
+msgid "to"
+msgstr "ã¾ã§"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3448
-msgid "Diameter in mm of the support pillars"
-msgstr "サãƒãƒ¼ãƒˆæ”¯æŸ±ã®ç›´å¾„(mm)"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1361
+msgid "To do that please specify a new name for the preset."
+msgstr "ã“れを行ã†ã«ã¯ã€ãƒ—リセットã®æ–°ã—ã„åå‰ã‚’指定ã—ã¦ãã ã•ã„。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3456
-msgid "Small pillar diameter percent"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:942
+msgid "To objects"
+msgstr "オブジェクト"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3458
-msgid ""
-"The percentage of smaller pillars compared to the normal pillar diameter "
-"which are used in problematic areas where a normal pilla cannot fit."
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:945
+msgid "To parts"
+msgstr "パーツã¸"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3467
-msgid "Max bridges on a pillar"
-msgstr "柱ã®ä¸Šã®æœ€å¤§ãƒ–リッジ数"
+#: src/slic3r/Utils/Http.cpp:82
+#, possible-boost-format
+msgid "To specify the system certificate store manually, please set the %1% environment variable to the correct CA bundle and restart the application."
+msgstr "システム証明書ストアを手動ã§æŒ‡å®šã™ã‚‹ã«ã¯ã€%1%環境変数を正ã—ã„CAãƒãƒ³ãƒ‰ãƒ«ã«è¨­å®šã—ã€ã‚¢ãƒ—リケーションをå†èµ·å‹•ã—ã¦ãã ã•ã„。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3469
-msgid ""
-"Maximum number of bridges that can be placed on a pillar. Bridges hold "
-"support point pinheads and connect to pillars as small branches."
-msgstr ""
-"柱ã®ä¸Šã«ç½®ãã“ã¨ãŒã§ãるブリッジã®æœ€å¤§æ•°ã€‚ ブリッジã¯ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆã®ãƒ”ン"
-"ヘッドをä¿æŒã—ã€å°ã•ãªæžã¨ã—ã¦æŸ±ã«æŽ¥ç¶šã—ã¾ã™ã€‚"
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:406
+msgid "To use a custom CA file, please import your CA file into Certificate Store / Keychain."
+msgstr "カスタムCAファイルを使用ã™ã‚‹ã«ã¯ã€CAファイルを証明書ストア/キーãƒã‚§ãƒ¼ãƒ³ã«ã‚¤ãƒ³ãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¦ãã ã•ã„。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3477
-msgid "Pillar connection mode"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:250
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "Toggle %c axis mirroring"
+msgstr "%c軸ã®ãƒŸãƒ©ãƒ¼ãƒªãƒ³ã‚°ã‚’切替ãˆ"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3478
-msgid ""
-"Controls the bridge type between two neighboring pillars. Can be zig-zag, "
-"cross (double zig-zag) or dynamic which will automatically switch between "
-"the first two depending on the distance of the two pillars."
-msgstr ""
-"2ã¤ã®éš£æŽ¥ã™ã‚‹æŸ±ã®ãƒ–リッジタイプを設定ã—ã¾ã™ã€‚ 2本ã®æŸ±ã®è·é›¢ã«å¿œã˜ã¦ã€æœ€åˆã®2"
-"ã¤ã‚’自動的ã«åˆ‡ã‚Šæ›¿ãˆã‚‹ã‚¸ã‚°ã‚¶ã‚°ã€ã‚¯ãƒ­ã‚¹ï¼ˆãƒ€ãƒ–ルジグザグ)ã€ã¾ãŸã¯ãƒ€ã‚¤ãƒŠãƒŸãƒƒã‚¯"
-"ã«ã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã™ã€‚"
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:93
+msgid "too many files"
+msgstr "ファイルãŒå¤šã™ãŽã¾ã™"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3486
-msgid "Zig-Zag"
-msgstr "ジグザグ"
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:426
+msgid "Too many overlapping holes."
+msgstr "é‡ãªã‚Šåˆã†ç©´ãŒå¤šã™ãŽã¾ã™ã€‚"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3487
-msgid "Cross"
-msgstr "クロス"
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3291 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:224
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:957
+msgid "Tool"
+msgstr "ツール"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3488
-msgid "Dynamic"
-msgstr "å‹•çš„"
+#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:352
+msgid "Tool #"
+msgstr "ツール#"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3500
-msgid "Pillar widening factor"
-msgstr "柱ã®å¤ªã•ä¿‚æ•°"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2415 src/libslic3r/GCode.cpp:711
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2821
+msgid "Tool change G-code"
+msgstr "ツールãƒã‚§ãƒ³ã‚¸ç”¨ã®Gコード"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3502
-msgid ""
-"Merging bridges or pillars into another pillars can increase the radius. "
-"Zero means no increase, one means full increase."
-msgstr ""
-"ブリッジã¾ãŸã¯ãƒ”ラーを別ã®ãƒ”ラーã«çµåˆã™ã‚‹ã¨ã€åŠå¾„ãŒå¤§ãããªã‚‹å¯èƒ½æ€§ãŒã‚ã‚Šã¾"
-"ã™ã€‚ 値0ã¯å¢—加ãªã—ã€å€¤1ã¯æœ€å¤§å¢—加をæ„味ã—ã¾ã™ã€‚"
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3658 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1053
+msgid "Tool changes"
+msgstr "ツールãƒã‚§ãƒ³ã‚¸"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3511
-msgid "Support base diameter"
-msgstr "サãƒãƒ¼ãƒˆãƒ™ãƒ¼ã‚¹ã®ç›´å¾„"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1058
+msgid "Tool marker"
+msgstr "ツールマーカー"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3513
-msgid "Diameter in mm of the pillar base"
-msgstr "支柱ベースã®ç›´å¾„(mm)"
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:264
+msgid "Tool position"
+msgstr "ツールä½ç½®"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3521
-msgid "Support base height"
-msgstr "サãƒãƒ¼ãƒˆãƒ™ãƒ¼ã‚¹ã®é«˜ã•"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:60
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:126
+msgid "Tool type"
+msgstr "ツールタイプ"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3523
-msgid "The height of the pillar base cone"
-msgstr "柱ã®ãƒ™ãƒ¼ã‚¹ã‚³ãƒ¼ãƒ³ã®é«˜ã•"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2020
+msgid "Toolchange parameters with single extruder MM printers"
+msgstr "å˜ä¸€ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒˆãƒ«ãƒ¼ãƒ€ãƒ¼MMプリンターã®ãƒ„ールãƒã‚§ãƒ³ã‚¸ãƒ‘ラメーター"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3530
-msgid "Support base safety distance"
-msgstr "サãƒãƒ¼ãƒˆãƒ™ãƒ¼ã‚¹ã®å®‰å…¨è·é›¢"
+#. TRN To be shown in the main menu View->Top
+#. TRN To be shown in Print Settings "Top solid layers"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1118 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2861
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2870
+msgid "Top"
+msgstr "トップ"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3533
-msgid ""
-"The minimum distance of the pillar base from the model in mm. Makes sense in "
-"zero elevation mode where a gap according to this parameter is inserted "
-"between the model and the pad."
-msgstr ""
-"モデルã‹ã‚‰ã®ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆãƒ™ãƒ¼ã‚¹ã®æœ€å°è·é›¢ï¼ˆmm)。 パッドã®ä¸Šã®ã‚¼ãƒ­ãƒªãƒ•ãƒˆãƒ¢ãƒ¼ãƒ‰ã§"
-"ã¯ã€ã“ã®ãƒ‘ラメーターã«å¿œã˜ãŸã‚®ãƒ£ãƒƒãƒ—ãŒãƒ¢ãƒ‡ãƒ«ã¨ãƒ‘ッドã®é–“ã«æŒ¿å…¥ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚"
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:269
+msgid "Top / bottom shell thickness hint: Not available due to invalid layer height."
+msgstr "上部/下部シェルã®åŽšã•ã®ãƒ’ント:レイヤーã®é«˜ã•ãŒç„¡åŠ¹ãªãŸã‚使用ã§ãã¾ã›ã‚“。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3543
-msgid "Critical angle"
-msgstr "é™ç•Œè§’"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2542
+msgid "Top contact Z distance"
+msgstr "トップコンタクトZè·é›¢"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3545
-msgid "The default angle for connecting support sticks and junctions."
-msgstr "サãƒãƒ¼ãƒˆã‚¹ãƒ†ã‚£ãƒƒã‚¯ã¨ã‚¸ãƒ£ãƒ³ã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³ã‚’接続ã™ã‚‹ãŸã‚ã®ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆã®è§’度。"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:692
+msgid "Top fill pattern"
+msgstr "トップ塗りã¤ã¶ã—パターン"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3553
-msgid "Max bridge length"
-msgstr "最長ブリッジ長ã•"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2628
+msgid "Top interface layers"
+msgstr "トップインターフェースレイヤー"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3555
-msgid "The max length of a bridge"
-msgstr "最長ブリッジ長ã•"
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:288
+msgid "Top is open."
+msgstr "上部ãŒé–‹ã„ã¦ã„ã¾ã™ã€‚"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3562
-msgid "Max pillar linking distance"
-msgstr "支柱ãŒãƒªãƒ³ã‚¯ã™ã‚‹æœ€å¤§è·é›¢"
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:282
+#, possible-boost-format
+msgid "Top shell is %1% mm thick for layer height %2% mm."
+msgstr "レイヤーã®é«˜ã•%2%mmã®å ´åˆã€ä¸Šéƒ¨ã‚·ã‚§ãƒ«ã®åŽšã•ã¯%1%mmã§ã™ã€‚"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3564
-msgid ""
-"The max distance of two pillars to get linked with each other. A zero value "
-"will prohibit pillar cascading."
-msgstr ""
-"相互接続ã®ãŸã‚ã®2ã¤ã®æ”¯æŸ±é–“ã®æœ€å¤§è·é›¢ã€‚ 値ãŒã‚¼ãƒ­ã®å ´åˆã€æŸ±ã®ã‚«ã‚¹ã‚±ãƒ¼ãƒ‰ãŒç„¡åŠ¹"
-"ã«ãªã‚Šã¾ã™ã€‚"
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:178
+msgid "top solid infill"
+msgstr "最上層ã®ã‚½ãƒªãƒƒãƒ‰ã‚¤ãƒ³ãƒ•ã‚£ãƒ«"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3574
-msgid ""
-"How much the supports should lift up the supported object. If \"Pad around "
-"object\" is enabled, this value is ignored."
-msgstr ""
-"サãƒãƒ¼ãƒˆã§ã‚ªãƒ–ジェクトを支æŒã—ã¦æŒã¡ä¸Šã’る高ã•ã€‚ 「オブジェクト周囲ã®ãƒ‘ッドã€"
-"ãŒæœ‰åŠ¹ãªå ´åˆã€ã“ã®å€¤ã¯ç„¡è¦–ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:244 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:323
+#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:350 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2833
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2846
+msgid "Top solid infill"
+msgstr "トップソリッドインフィル"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3585
-msgid "This is a relative measure of support points density."
-msgstr "サãƒãƒ¼ãƒˆãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆå¯†åº¦ã®ç›¸å¯¾å€¤ã§ã™ã€‚"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2864
+msgid "Top solid layers"
+msgstr "上部ソリッドレイヤー"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3591
-msgid "Minimal distance of the support points"
-msgstr "サãƒãƒ¼ãƒˆãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆã®æœ€å°è·é›¢"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1118
+msgid "Top View"
+msgstr "上é¢"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3593
-msgid "No support points will be placed closer than this threshold."
-msgstr "ã“ã®ã—ãã„値よりも近ãã«ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆã¯é…ç½®ã•ã‚Œã¾ã›ã‚“。"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1544
+msgid "Topmost surface only"
+msgstr "最上é¢ã®ã¿"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3599
-msgid "Use pad"
-msgstr "å°åº§ã‚’使用"
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3753
+msgid "Total"
+msgstr "トータル"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3601
-msgid "Add a pad underneath the supported model"
-msgstr "サãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„るモデルã®ä¸‹ã«ãƒ‘ッドを追加ã—ã¾ã™"
+#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:361
+msgid "Total purging volume is calculated by summing two values below, depending on which tools are loaded/unloaded."
+msgstr "ç·ãƒ‘ージé‡ã¯ã€ãƒ­ãƒ¼ãƒ‰/アンロードã•ã‚Œã‚‹ãƒ„ールã«å¿œã˜ã¦ã€ä»¥ä¸‹ã®2ã¤ã®å€¤ã‚’åˆè¨ˆã—ã¦è¨ˆç®—ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3606
-msgid "Pad wall thickness"
-msgstr "å°åº§ã®å£ã®åŽšã•"
+#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:116
+msgid "Total rammed volume"
+msgstr "åˆè¨ˆãƒ©ãƒŸãƒ³ã‚°å®¹ç©"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3608
-msgid "The thickness of the pad and its optional cavity walls."
-msgstr "パッドã¨ãã®ã‚ªãƒ—ションã®ã‚­ãƒ£ãƒ“ティå£ã®åŽšã•ã€‚"
+#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:114
+msgid "Total ramming time"
+msgstr "トータルラミング時間"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3616
-msgid "Pad wall height"
-msgstr "パッドå£ã®é«˜ã•"
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:863
+msgid "Transfer"
+msgstr "転é€"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3617
-msgid ""
-"Defines the pad cavity depth. Set to zero to disable the cavity. Be careful "
-"when enabling this feature, as some resins may produce an extreme suction "
-"effect inside the cavity, which makes peeling the print off the vat foil "
-"difficult."
-msgstr ""
-"キャビティã®æ·±ã•ã‚’定義ã—ã¾ã™ã€‚ キャビティをオフã«ã™ã‚‹ã«ã¯ã‚¼ãƒ­ã«è¨­å®šã—ã¾ã™ã€‚ "
-"ã“ã®æ©Ÿèƒ½ã‚’有効ã«ã™ã‚‹ã¨ãã¯æ³¨æ„ã—ã¦ãã ã•ã„。一部ã®æ¨¹è„‚ã¯ã‚­ãƒ£ãƒ“ティ内ã§æ¥µç«¯ãª"
-"å¸å¼•åŠ¹æžœãŒã§ã¦ã—ã¾ã„ã€ãƒãƒƒãƒˆãƒ•ã‚£ãƒ«ãƒ ã‹ã‚‰ãƒ—リント物ã®å‰¥é›¢ãŒå›°é›£ã«ãªã‚‹å ´åˆãŒã‚"
-"ã‚Šã¾ã™ã€‚"
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:947
+#, possible-boost-format
+msgid "Transfer the selected options to the newly selected preset \"%1%\"."
+msgstr "é¸æŠžã—ãŸã‚ªãƒ—ションを新ã—ãé¸æŠžã—ãŸãƒ—リセット\"%1%\"ã«è»¢é€ã—ã¾ã™ã€‚"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3630
-msgid "Pad brim size"
-msgstr "パッドブリムサイズ"
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:942
+msgid "Transfer the selected settings to the newly selected preset."
+msgstr "é¸æŠžã—ãŸè¨­å®šã‚’æ–°ã—ãé¸æŠžã—ãŸãƒ—リセットã«è»¢é€ã—ã¾ã™ã€‚"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3631
-msgid "How far should the pad extend around the contained geometry"
-msgstr "パッドã®å½¢çŠ¶ã®å‘¨ã‚Šã®å¹…"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:577
+msgid "Translate"
+msgstr "移動"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3641
-msgid "Max merge distance"
-msgstr "最大çµåˆè·é›¢"
+#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:472
+#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:493
+msgid "Translation"
+msgstr "変形"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3643
-msgid ""
-"Some objects can get along with a few smaller pads instead of a single big "
-"one. This parameter defines how far the center of two smaller pads should "
-"be. If theyare closer, they will get merged into one pad."
-msgstr ""
-"ã‚る種ã®ã‚ªãƒ–ジェクトã§ã¯ã€å˜ä¸€ã®å¤§ããªãƒ‘ッドã§ã¯ãªãã€ã„ãã¤ã‹ã®å°ã•ãªãƒ‘ッド"
-"ã®æ–¹ãŒã†ã¾ãã„ãã¾ã™ã€‚ ã“ã®ãƒ‘ラメーターã¯ã€2ã¤ã®å°ã•ãªãƒ‘ッドã®ä¸­å¿ƒã®è·é›¢ã‚’定"
-"義ã—ã¾ã™ã€‚ ãれらãŒè¿‘ã„å ´åˆã€ãれらã¯1ã¤ã®ãƒ‘ッドã«ãƒžãƒ¼ã‚¸ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚"
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3595 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1048
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2881
+msgid "Travel"
+msgstr "移動"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3663
-msgid "Pad wall slope"
-msgstr "å´å£ã®å‚¾æ–œ"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:55
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:124
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:68
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1147
+msgid "Triangles"
+msgstr "三角形"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3665
-msgid ""
-"The slope of the pad wall relative to the bed plane. 90 degrees means "
-"straight walls."
-msgstr "ベッド平é¢ã«å¯¾ã™ã‚‹ãƒ‘ッドå£ã®å‚¾æ–œã€‚ 90度ã¯çœŸã£ç›´ããªå£ã‚’æ„味ã—ã¾ã™ã€‚"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4371
+msgid "Try to repair any non-manifold meshes (this option is implicitly added whenever we need to slice the model to perform the requested action)."
+msgstr "éžå®šåž‹ãƒ¡ãƒƒã‚·ãƒ¥ã®ä¿®æ­£ã‚’試ã¿ã¦ãã ã•ã„(ã“ã®ã‚ªãƒ—ションã¯ã€ãƒ¢ãƒ‡ãƒ«ã‚’カットã™ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚‹å ´åˆã«ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆã§è¿½åŠ ã•ã‚Œã¾ã™ï¼‰ã€‚"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3676
-msgid "Create pad around object and ignore the support elevation"
-msgstr ""
-"オブジェクトã®å‘¨ã‚Šã«ãƒ‘ッドを作æˆã—ã€ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã§ã‚ªãƒ–ジェクトを上ã’ã‚‹ã“ã¨ã‚’無視"
-"ã—ã¾ã™"
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:165
+msgid "Type here the name of your printer device"
+msgstr "ã“ã“ã«ãƒ—リンタデãƒã‚¤ã‚¹ã®åå‰ã‚’入力ã—ã¾ã™"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3681
-msgid "Pad around object everywhere"
-msgstr "オブジェクト周り全体ã«ãƒ‘ッドをé…ç½®"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2000
+msgid "Type of the printer."
+msgstr "プリンターã®ã‚¿ã‚¤ãƒ—。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3683
-msgid "Force pad around object everywhere"
-msgstr "オブジェクト全体ã«ãƒ‘ッドを強制"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2910 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2913
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3781
+msgid "Type:"
+msgstr "タイプ:"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3688
-msgid "Pad object gap"
-msgstr "パッドオブジェクトã®ã‚®ãƒ£ãƒƒãƒ—"
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:441
+msgid "Unable to drill the current configuration of holes into the model."
+msgstr "ç¾åœ¨ã®ç©´ã®æ§‹æˆã§ãƒ¢ãƒ‡ãƒ«ã«ç©´ã‚’é–‹ã‘ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3690
+#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:273
+#, possible-c-format, possible-boost-format
msgid ""
-"The gap between the object bottom and the generated pad in zero elevation "
-"mode."
-msgstr "ゼロリフトモードã§ã®ã‚ªãƒ–ジェクトã®åº•é¢ã¨ç”Ÿæˆã•ã‚ŒãŸãƒ‘ッド間ã®ã‚®ãƒ£ãƒƒãƒ—。"
+"Unable to load the following shaders:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"次ã®ã‚·ã‚§ãƒ¼ãƒ€ãƒ¼ã‚’ロードã§ãã¾ã›ã‚“:\n"
+"%s"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3699
-msgid "Pad object connector stride"
-msgstr "パッドオブジェクトコãƒã‚¯ã‚¿ã®ãƒ”ッãƒ"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3726
+msgid "Unable to reload:"
+msgstr "リロードã§ãã¾ã›ã‚“:"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3701
-msgid ""
-"Distance between two connector sticks which connect the object and the "
-"generated pad."
-msgstr ""
-"オブジェクトã¨ç”Ÿæˆã•ã‚ŒãŸãƒ‘ッドを接続ã™ã‚‹2ã¤ã®ã‚³ãƒã‚¯ã‚¿ã‚¹ãƒ†ã‚£ãƒƒã‚¯é–“ã®è·é›¢ã€‚"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3401
+msgid "Unable to replace with more than one volume"
+msgstr "複数ã®ãƒœãƒªãƒ¥ãƒ¼ãƒ ã«ç½®ãæ›ãˆã‚‹ã“ã¨ã¯ã§ãã¾ã›ã‚“"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3708
-msgid "Pad object connector width"
-msgstr "パッドオブジェクトã®æŽ¥ç¶šå¹…"
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:153
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:162
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1046
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1099
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1114
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1129
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1144
+msgid "Undef"
+msgstr "未定義"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3710
-msgid ""
-"Width of the connector sticks which connect the object and the generated pad."
-msgstr "オブジェクトã¨ç”Ÿæˆã•ã‚ŒãŸãƒ‘ッドを接続ã™ã‚‹ã‚³ãƒã‚¯ã‚¿ã‚¹ãƒ†ã‚£ãƒƒã‚¯ã®å¹…。"
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1673
+msgid "Undef category"
+msgstr "Undefカテゴリ"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3717
-msgid "Pad object connector penetration"
-msgstr "パッドオブジェクトコãƒã‚¯ã‚¿ã®è²«é€š"
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1673
+msgid "Undef group"
+msgstr "未定義グループ"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3720
-msgid "How much should the tiny connectors penetrate into the model body."
-msgstr "å°ã•ãªã‚³ãƒã‚¯ã‚¿ãƒ¼ã‚’モデルã«ã©ã®ç¨‹åº¦æ·±ã入れるã‹ã€‚"
+#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:292
+msgid "Undefined"
+msgstr "未定義"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3727
-msgid "Enable hollowing"
-msgstr "ãり抜ãを有効ã«ã™ã‚‹"
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:91
+msgid "undefined error"
+msgstr "未定義エラー"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3729
-msgid "Hollow out a model to have an empty interior"
-msgstr "内部を空ã«ã™ã‚‹ãŸã‚ã«ãƒ¢ãƒ‡ãƒ«ã‚’ãり抜ã"
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:294
+msgid "Underflow"
+msgstr "アンダーフロー"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3734
-msgid "Wall thickness"
-msgstr "å£ã®åŽšã•"
+#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:486
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4711 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:97
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1335
+msgid "Undo"
+msgstr "å…ƒã«æˆ»ã™"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3736
-msgid "Minimum wall thickness of a hollowed model."
-msgstr "ãり抜ãモデルã®æœ€å°å£åŽš"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3958
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "Undo %1$d Action"
+msgid_plural "Undo %1$d Actions"
+msgstr[0] ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3744
-msgid "Accuracy"
-msgstr "精度"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4809
+msgid "Undo / Redo is processing"
+msgstr "アンドゥー/リドゥーを処ç†ä¸­"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3746
-msgid ""
-"Performance vs accuracy of calculation. Lower values may produce unwanted "
-"artifacts."
-msgstr ""
-"パフォーマンスvs.計算ã®ç²¾åº¦ã€‚ 値を低ãã™ã‚‹ã¨ã€ä¸è‡ªç„¶ãªçµæžœãŒç”Ÿæˆã•ã‚Œã‚‹å ´åˆãŒ"
-"ã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚"
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:772
+msgid "Undo desktop integration failed."
+msgstr "デスクトップ統åˆã®ã‚„ã‚Šç›´ã—ãŒå¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸã€‚"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3756
-msgid ""
-"Hollowing is done in two steps: first, an imaginary interior is calculated "
-"deeper (offset plus the closing distance) in the object and then it's "
-"inflated back to the specified offset. A greater closing distance makes the "
-"interior more rounded. At zero, the interior will resemble the exterior the "
-"most."
-msgstr ""
-"ãり抜ãã¯2ステップã§å½¢æˆã•ã‚Œã¾ã™ã€‚最åˆã«ã€ã‚ªãƒ–ジェクトã®ä»®æƒ³ã®å†…å£ãŒã‚ˆã‚Šæ·±ã"
-"計算ã•ã‚Œï¼ˆã‚ªãƒ•ã‚»ãƒƒãƒˆï¼‹é–‰éŽ–è·é›¢ï¼‰ã€æ¬¡ã«æŒ‡å®šã•ã‚ŒãŸã‚ªãƒ•ã‚»ãƒƒãƒˆã¾ã§è†¨å¼µã—ã¾ã™ã€‚ é–‰"
-"鎖è·é›¢ãŒå¤§ãã„ã¨ã€ãƒ¢ãƒ‡ãƒ«ã®å†…部ã¯ä¸¸ã¿ã‚’帯ã³ã¾ã™ã€‚ ゼロã§ã¯ã€ãƒ¢ãƒ‡ãƒ«ã®å†…部ã¯ãƒ¢ãƒ‡"
-"ルã®å¤–部シェイプã«æœ€ã‚‚ä¼¼ã¾ã™ã€‚"
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:770
+msgid "Undo desktop integration was successful."
+msgstr "デスクトップ統åˆã®ã‚¢ãƒ³ãƒ‰ã‚¥ãƒ¼ã¯æˆåŠŸã—ã¾ã—ãŸã€‚"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3768
-msgid "Print speed"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3938
+msgid "Undo History"
+msgstr "履歴を元ã«æˆ»ã™"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3770
+#: resources/data/hints.ini: [hint:Undo/redo history]
msgid ""
-"A slower printing profile might be necessary when using materials with "
-"higher viscosity or with some hollowed parts. It slows down the tilt "
-"movement and adds a delay before exposure."
+"Undo/redo history\n"
+"Did you know that you can right-click the<a>undo/redo arrows</a>to see the history of changes and to undo or redo several actions at once?"
msgstr ""
+"アンドゥー/リドゥーã®å±¥æ­´\n"
+"<a>アンドゥー/リドゥーã®çŸ¢å°</a>ã‚’å³ã‚¯ãƒªãƒƒã‚¯ã—ã¦ã€å¤‰æ›´ã®å±¥æ­´ã‚’表示ã—ãŸã‚Šã€ä¸€åº¦ã«è¤‡æ•°ã®ã‚¢ã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³ã‚’アンドゥーã—ãŸã‚Šãƒªãƒ‰ã‚¥ãƒ¼ã—ãŸã‚Šã§ãã‚‹ã“ã¨ã‚’ã”存知ã§ã™ã‹ï¼Ÿ"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4232
-msgid "Export OBJ"
-msgstr "OBJã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ¼ãƒˆ"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4233
-msgid "Export the model(s) as OBJ."
-msgstr "モデルをOBJã¨ã—ã¦ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ¼ãƒˆã€‚"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4244
-msgid "Export SLA"
-msgstr "SLAã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ¼ãƒˆ"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4245
-msgid "Slice the model and export SLA printing layers as PNG."
-msgstr "モデルをスライスã—ã€SLAプリントレイヤーをPNGã¨ã—ã¦ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¾ã™ã€‚"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4250
-msgid "Export 3MF"
-msgstr "3MFã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ¼ãƒˆ"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4251
-msgid "Export the model(s) as 3MF."
-msgstr "モデルを3MFã¨ã—ã¦ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¾ã™ã€‚"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4255
-msgid "Export AMF"
-msgstr "AMFã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ¼ãƒˆ"
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:115
+msgid "unexpected decompressed size"
+msgstr "予期ã—ãªã„解å‡ã‚µã‚¤ã‚º"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4256
-msgid "Export the model(s) as AMF."
-msgstr "モデルをAMFå½¢å¼ã§ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ¼ãƒˆã€‚"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:28
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:238 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:317
+msgid "Unknown"
+msgstr "ä¸æ˜Ž"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4260
-msgid "Export STL"
-msgstr "STLã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ¼ãƒˆ"
+#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:88 src/slic3r/Utils/Duet.cpp:157
+#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:122 src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:143
+#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:159
+msgid "Unknown error occured"
+msgstr "ä¸æ˜Žãªã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒç™ºç”Ÿ"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4261
-msgid "Export the model(s) as STL."
-msgstr "STLã¨ã—ã¦ãƒ¢ãƒ‡ãƒ«ã‚’エクスãƒãƒ¼ãƒˆã€‚"
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:690
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:710
+msgid "Unknown error occured during exporting G-code."
+msgstr "Gコードã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ¼ãƒˆä¸­ã«ä¸æ˜Žãªã‚¨ãƒ©ãƒ¼ãŒç™ºç”Ÿã—ã¾ã—ãŸã€‚"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4266
-msgid "Slice the model and export toolpaths as G-code."
-msgstr "モデルをスライスã—ã€ãƒ„ールパスをGコードã§ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¾ã™ã€‚"
+#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:308
+msgid "unloaded"
+msgstr "アンロード済"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4271
-msgid "G-code viewer"
-msgstr ""
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:908
+msgid "Unloading speed"
+msgstr "アップロードスピード"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4272
-msgid "Visualize an already sliced and saved G-code"
-msgstr ""
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:917
+msgid "Unloading speed at the start"
+msgstr "最åˆã®ã‚¢ãƒ³ãƒ­ãƒ¼ãƒ‰ã‚¹ãƒ”ード"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4277
-msgid "Slice"
-msgstr "スライス"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3986
+msgid "UNLOCKED LOCK"
+msgstr "é–‹ã„ãŸã‚«ã‚®"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4278
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4012
msgid ""
-"Slice the model as FFF or SLA based on the printer_technology configuration "
-"value."
+"UNLOCKED LOCK icon indicates that some settings were changed and are not equal to the system (or default) values for the current option group.\n"
+"Click to reset all settings for current option group to the system (or default) values."
msgstr ""
-"printer_technology構æˆå€¤ã«åŸºã¥ã„ã¦ã€ãƒ¢ãƒ‡ãƒ«ã‚’FFFã¾ãŸã¯SLAã¨ã—ã¦ã‚¹ãƒ©ã‚¤ã‚¹ã—ã¾"
-"ã™ã€‚"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4283
-msgid "Help"
-msgstr "ヘルプ"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4284
-msgid "Show this help."
-msgstr "ã“ã®ãƒ˜ãƒ«ãƒ—を表示ã—ã¾ã™ã€‚"
+"ã‚«ã‚®ãŒé–‹ã„ãŸã‚¢ã‚¤ã‚³ãƒ³ã¯ã€ä¸€éƒ¨ã®è¨­å®šãŒå¤‰æ›´ã•ã‚Œã€ç¾åœ¨ã®ã‚ªãƒ—ショングループã®ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ï¼ˆã¾ãŸã¯ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆï¼‰å€¤ã¨ç­‰ã—ããªã„ã“ã¨ã‚’示ã—ã¾ã™ã€‚\n"
+"クリックã™ã‚‹ã¨ã€ç¾åœ¨ã®ã‚ªãƒ—ショングループã®ã™ã¹ã¦ã®è¨­å®šãŒã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ï¼ˆã¾ãŸã¯ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆï¼‰å€¤ã«ãƒªã‚»ãƒƒãƒˆã•ã‚Œã¾ã™ã€‚"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4289
-msgid "Help (FFF options)"
-msgstr "ヘルプ(FFFオプション)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4290
-msgid "Show the full list of print/G-code configuration options."
-msgstr "プリント/ Gコード構æˆã‚ªãƒ—ションã®å®Œå…¨ãªãƒªã‚¹ãƒˆã‚’表示ã—ã¾ã™ã€‚"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4294
-msgid "Help (SLA options)"
-msgstr "ヘルプ(SLAオプション)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4295
-msgid "Show the full list of SLA print configuration options."
-msgstr "SLAプリント構æˆã‚ªãƒ—ションã®å®Œå…¨ãªãƒªã‚¹ãƒˆã‚’表示ã—ã¾ã™ã€‚"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4299
-msgid "Output Model Info"
-msgstr "モデル情報ã®ã‚¢ã‚¦ãƒˆãƒ—ット"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4300
-msgid "Write information about the model to the console."
-msgstr "コンソールã«ãƒ¢ãƒ‡ãƒ«æƒ…報をリストã—ã¾ã™ã€‚"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4304
-msgid "Save config file"
-msgstr "設定ファイルをä¿å­˜"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4027
+msgid ""
+"UNLOCKED LOCK icon indicates that the value was changed and is not equal to the system (or default) value.\n"
+"Click to reset current value to the system (or default) value."
+msgstr "ã‚«ã‚®ãŒé–‹ã„ãŸã‚¢ã‚¤ã‚³ãƒ³ã¯ã€å€¤ãŒå¤‰æ›´ã•ã‚Œã€ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ï¼ˆã¾ãŸã¯ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆï¼‰å€¤ã¨ç­‰ã—ããªã„ã“ã¨ã‚’示ã—ã¾ã™ã€‚クリックã™ã‚‹ã¨ã€ç¾åœ¨ã®å€¤ãŒã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ï¼ˆã¾ãŸã¯ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆï¼‰å€¤ã«ãƒªã‚»ãƒƒãƒˆã•ã‚Œã¾ã™ã€‚"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4305
-msgid "Save configuration to the specified file."
-msgstr "指定ã—ãŸãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã«æ§‹æˆã‚’ä¿å­˜ã—ã¾ã™ã€‚"
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:771
+msgid "Unsaved Changes"
+msgstr "ä¿å­˜ã•ã‚Œã¦ã„ãªã„変更"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4315
-msgid "Align XY"
-msgstr "XYã§æ•´åˆ—"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:157
+msgid "Unselect gizmo or clear selection"
+msgstr "ギズモã®ã‚­ãƒ£ãƒ³ã‚»ãƒ«ã¾ãŸã¯é¸æŠžè§£é™¤"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4316
-msgid "Align the model to the given point."
-msgstr "モデルを指定ã•ã‚ŒãŸãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆã«åˆã‚ã›ã¾ã™ã€‚"
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:119
+msgid "unsupported central directory size"
+msgstr "サãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„ãªã„中心ディレクトリã®ã‚µã‚¤ã‚º"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4321
-msgid "Cut model at the given Z."
-msgstr "指定ã•ã‚ŒãŸZã§ãƒ¢ãƒ‡ãƒ«ã‚’カットã—ã¾ã™ã€‚"
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:99
+msgid "unsupported encryption"
+msgstr "サãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„ãªã„æš—å·åŒ–"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4342
-msgid "Center"
-msgstr "中心"
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:101
+msgid "unsupported feature"
+msgstr "サãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„ãªã„機能"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4343
-msgid "Center the print around the given center."
-msgstr "指定ã•ã‚ŒãŸãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆã‚’中心ã«ãƒ—リントをé…ç½®ã—ã¾ã™ã€‚"
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:97
+msgid "unsupported method"
+msgstr "サãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„ãªã„方法"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4347
-msgid "Don't arrange"
-msgstr "整列ã•ã›ãªã„"
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:109
+msgid "unsupported multidisk archive"
+msgstr "サãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„ãªã„マルãƒãƒ‡ã‚£ã‚¹ã‚¯ã‚¢ãƒ¼ã‚«ã‚¤ãƒ–"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4348
-msgid ""
-"Do not rearrange the given models before merging and keep their original XY "
-"coordinates."
-msgstr "å…ƒã®XY座標を残ã—ã¦ã€ãƒžãƒ¼ã‚¸ã™ã‚‹å‰ã«ãƒ¢ãƒ‡ãƒ«ã‚’å†é…ç½®ã—ãªã„ã§ãã ã•ã„。"
+#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:265
+msgid "Unsupported OpenGL version"
+msgstr "サãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚Œã¦ã„ãªã„OpenGLãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4351
-msgid "Ensure on bed"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3643
+msgid "Unsupported selection"
+msgstr "サãƒãƒ¼ãƒˆã—ãªã„ã¨ã“ã‚ã®é¸æŠž"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4352
-msgid ""
-"Lift the object above the bed when it is partially below. Enabled by "
-"default, use --no-ensure-on-bed to disable."
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:632 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1721
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2795
+msgid "Untitled"
+msgstr "å称未設定"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4356
-msgid "Duplicate"
-msgstr "複製"
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3166
+msgid "up to"
+msgstr "ã¾ã§"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4357
-msgid "Multiply copies by this factor."
-msgstr "ã“ã®ä¿‚æ•°ã§è¤‡æ•°ã‚³ãƒ”ーã—ã¾ã™ã€‚"
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:37
+msgid "Update available"
+msgstr "アップデートå¯èƒ½"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4361
-msgid "Duplicate by grid"
-msgstr "グリッドã§è¤‡è£½"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1224 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:173
+msgid "Update built-in Presets automatically"
+msgstr "組込ã¿ãƒ—リセットを自動的ã«æ›´æ–°ã™ã‚‹"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4362
-msgid "Multiply copies by creating a grid."
-msgstr "グリッドを作æˆã—ã¦è¤‡æ•°ã‚³ãƒ”ーã—ã¾ã™ã€‚"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1206
+msgid "Updates"
+msgstr "アップデート情報"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4366
-msgid ""
-"Arrange the supplied models in a plate and merge them in a single model in "
-"order to perform actions once."
-msgstr ""
-"モデルをプリントパッド上ã«é…ç½®ã—ã€ãれらを1ã¤ã®ãƒ¢ãƒ‡ãƒ«ã«ãƒžãƒ¼ã‚¸ã—ã¦ã€ä¸€åº¦ã§å®Ÿè¡Œ"
-"ã§ãるよã†ã«ã—ã¾ã™ã€‚"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1231
+msgid "Updates are never applied without user's consent and never overwrite user's customized settings."
+msgstr "更新プログラムã¯ãƒ¦ãƒ¼ã‚¶ãƒ¼ã®çŸ¥ã‚‰ãªã„ã†ã¡ã«ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã•ã‚Œã‚‹ã“ã¨ã¯ãªãã€ã‚«ã‚¹ã‚¿ãƒžã‚¤ã‚ºã•ã‚ŒãŸè¨­å®šã‚’上書ãã™ã‚‹ã“ã¨ã‚‚ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4371
-msgid ""
-"Try to repair any non-manifold meshes (this option is implicitly added "
-"whenever we need to slice the model to perform the requested action)."
-msgstr ""
-"éžå®šåž‹ãƒ¡ãƒƒã‚·ãƒ¥ã®ä¿®æ­£ã‚’試ã¿ã¦ãã ã•ã„(ã“ã®ã‚ªãƒ—ションã¯ã€ãƒ¢ãƒ‡ãƒ«ã‚’カットã™ã‚‹å¿…"
-"è¦ãŒã‚ã‚‹å ´åˆã«ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆã§è¿½åŠ ã•ã‚Œã¾ã™ï¼‰ã€‚"
+#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:779
+msgid "Updating"
+msgstr "アップデート中"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4375
-msgid "Rotation angle around the Z axis in degrees."
-msgstr "Z軸周りã®å›žè»¢è§’度(度)。"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:19
+msgid "Upgrade"
+msgstr "アップグレード"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4379
-msgid "Rotate around X"
-msgstr "X軸周りã§å›žè»¢"
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:114
+msgid "Upload"
+msgstr "アップロード"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4380
-msgid "Rotation angle around the X axis in degrees."
-msgstr "X軸ã®å‘¨ã‚Šã®å›žè»¢è§’度(度)。"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2190
+msgid "Upload a firmware image into an Arduino based printer"
+msgstr "ファームウェアイメージをArduinoベースã®ãƒ—リンターã«ã‚¢ãƒƒãƒ—ロードã™ã‚‹"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4384
-msgid "Rotate around Y"
-msgstr "Y軸周りã®å›žè»¢"
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:91
+msgid "Upload and Print"
+msgstr "アップロードã¨ãƒ—リント"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4385
-msgid "Rotation angle around the Y axis in degrees."
-msgstr "Y軸を中心ã¨ã—ãŸå›žè»¢è§’(度å˜ä½ï¼‰ã€‚"
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:102
+msgid "Upload and Simulate"
+msgstr "アップロードã¨ã‚·ãƒŸãƒ¥ãƒ¬ãƒ¼ã‚·ãƒ§ãƒ³"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4390
-msgid "Scaling factor or percentage."
-msgstr "スケーリング係数ã¾ãŸã¯å‰²åˆã€‚"
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:83
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "Upload filename doesn't end with \"%s\". Do you wish to continue?"
+msgstr "アップロードファイルåãŒ\"%s\"終ã‚ã£ã¦ã„ã¾ã›ã‚“。 続行ã—ã¾ã™ã‹ï¼Ÿ"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4395
-msgid ""
-"Detect unconnected parts in the given model(s) and split them into separate "
-"objects."
-msgstr ""
-"指定ã•ã‚ŒãŸãƒ¢ãƒ‡ãƒ«ã§æŽ¥ç¶šã•ã‚Œã¦ã„ãªã„パーツを検出ã—ã€ãれらを個別ã®ã‚ªãƒ–ジェクト"
-"ã«åˆ†å‰²ã—ã¾ã™ã€‚"
+#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:58
+msgid "Upload not enabled on FlashAir card."
+msgstr "FlashAirカードã§ã®ã‚¢ãƒƒãƒ—ロードãŒæœ‰åŠ¹ã«ãªã£ã¦ã„ã¾ã›ã‚“。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4398
-msgid "Scale to Fit"
-msgstr "フィットã™ã‚‹ã‚ˆã†ã«ç¸®å°º"
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:40
+msgid "Upload to Printer Host with the following filename:"
+msgstr "次ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«åã§ãƒ—リンターサーãƒãƒ¼ã«ã‚¢ãƒƒãƒ—ロードã—ã¾ã™ï¼š"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4399
-msgid "Scale to fit the given volume."
-msgstr "指定ã—ãŸãƒ—リントスペースã«åˆã‚ã›ã¦ã‚µã‚¤ã‚ºã‚’変更ã—ã¾ã™ã€‚"
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:371
+msgid "Uploading"
+msgstr "アップロード"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4408
-msgid "Ignore non-existent config files"
-msgstr "存在ã—ãªã„設定ファイルを無視ã™ã‚‹"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2485
+msgid "Use \"Even-odd\" for 3DLabPrint airplane models. Use \"Close holes\" to close all holes in the model."
+msgstr "3DLabPrintã®airplaneモデルã«ã¯ã€Œå¶æ•°-奇数ã€ã‚’使用ã—ã¾ã™ã€‚ 「穴を閉ã˜ã‚‹ã€ã‚’使用ã—ã¦ã€ãƒ¢ãƒ‡ãƒ«ã®ã™ã¹ã¦ã®ç©´ã‚’é–‰ã˜ã¾ã™ã€‚"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4409
-msgid "Do not fail if a file supplied to --load does not exist."
-msgstr "存在ã—ãªã„読込ã¿ãŒè¡Œã‚ã‚Œã¦ã‚‚æä¾›ã•ã‚ŒãŸãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã¯å¤±æ•—ã•ã›ãªã„。"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1615 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:787
+msgid "Use another extruder"
+msgstr "別ã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒˆãƒ«ãƒ¼ãƒ€ãƒ¼ã‚’使用ã™ã‚‹"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4412
-msgid ""
-"Forward-compatibility rule when loading configurations from config files and "
-"project files (3MF, AMF)."
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:370
+msgid "Use colors for axes values in Manipulation panel"
+msgstr "æ“作パãƒãƒ«ã®è»¸ã®å€¤ã«ã‚«ãƒ©ãƒ¼ã‚’使用ã™ã‚‹"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4413
-msgid ""
-"This version of PrusaSlicer may not understand configurations produced by "
-"the newest PrusaSlicer versions. For example, newer PrusaSlicer may extend "
-"the list of supported firmware flavors. One may decide to bail out or to "
-"substitute an unknown value with a default silently or verbosely."
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:423
+msgid "Use custom size for toolbar icons"
+msgstr "ツールãƒãƒ¼ã‚¢ã‚¤ã‚³ãƒ³ã«ã‚«ã‚¹ã‚¿ãƒ ã‚µã‚¤ã‚ºã‚’使用ã™ã‚‹"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4420
-msgid "Bail out on unknown configuration values"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:455
+msgid "Use environment map"
+msgstr "環境マップを使用ã™ã‚‹"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4421
-msgid ""
-"Enable reading unknown configuration values by verbosely substituting them "
-"with defaults."
-msgstr ""
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2899
+msgid "Use firmware retraction"
+msgstr "ファームウェアå¸è¾¼ã¿ã‚’使用"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4422
-msgid ""
-"Enable reading unknown configuration values by silently substituting them "
-"with defaults."
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:985 src/slic3r/GUI/Search.cpp:479
+msgid "Use for search"
+msgstr "検索ã«ä½¿ç”¨"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4426
-msgid "Load config file"
-msgstr "設定ファイルã®èª­è¾¼ã¿"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1614
+msgid "Use for time estimate"
+msgstr "時間ã®è¦‹ç©ã‚‚ã‚Šã«ä½¿ç”¨"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4427
-msgid ""
-"Load configuration from the specified file. It can be used more than once to "
-"load options from multiple files."
-msgstr ""
-"指定ã•ã‚ŒãŸãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‹ã‚‰æ§‹æˆã‚’ロードã—ã¾ã™ã€‚ 複数ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‹ã‚‰ã‚ªãƒ—ションをロー"
-"ドã™ã‚‹ãŸã‚ã«è¤‡æ•°å›žä½¿ç”¨ã§ãã¾ã™ã€‚"
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:50
+msgid "Use forward slashes ( / ) as a directory separator if needed."
+msgstr "å¿…è¦ã«å¿œã˜ã¦ã€ãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªåŒºåˆ‡ã‚Šæ–‡å­—ã¨ã—ã¦ã‚¹ãƒ©ãƒƒã‚·ãƒ¥ï¼ˆ/)を使用ã—ã¦ãã ã•ã„。"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4430
-msgid "Output File"
-msgstr "ファイル出力"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:306
+msgid "Use free camera"
+msgstr "フリーカメラを使用"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4431
-msgid ""
-"The file where the output will be written (if not specified, it will be "
-"based on the input file)."
-msgstr ""
-"出力ãŒæ›¸ãè¾¼ã¾ã‚Œã‚‹ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ï¼ˆæŒ‡å®šã•ã‚Œã¦ã„ãªã„å ´åˆã€å…¥åŠ›ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã«ã—ãŸãŒã„ã¾"
-"ã™ï¼‰ã€‚"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1288
+msgid "Use inches"
+msgstr "インãƒã‚’使用"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4435
-msgid "Single instance mode"
-msgstr ""
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3599
+msgid "Use pad"
+msgstr "å°åº§ã‚’使用"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4436
-msgid ""
-"If enabled, the command line arguments are sent to an existing instance of "
-"GUI PrusaSlicer, or an existing PrusaSlicer window is activated. Overrides "
-"the \"single_instance\" configuration value from application preferences."
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:299
+msgid "Use perspective camera"
+msgstr "パースカメラを使用"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4447
-msgid "Data directory"
-msgstr "データディレクトリー"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2906
+msgid "Use relative E distances"
+msgstr "E相対è·é›¢ãƒ¢ãƒ¼ãƒ‰ã‚’使用ã™ã‚‹"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4448
-msgid ""
-"Load and store settings at the given directory. This is useful for "
-"maintaining different profiles or including configurations from a network "
-"storage."
-msgstr ""
-"指定ã•ã‚ŒãŸãƒ‡ã‚£ãƒ¬ã‚¯ãƒˆãƒªã§è¨­å®šã‚’読込ã¿/ä¿å­˜ã—ã¾ã™ã€‚ ã“ã‚Œã¯ã€ç•°ãªã‚‹ãƒ—ロファイル"
-"を維æŒã—ãŸã‚Šã€ãƒãƒƒãƒˆãƒ¯ãƒ¼ã‚¯ã‚¹ãƒˆãƒ¬ãƒ¼ã‚¸ã‹ã‚‰ã®æ§‹æˆã‚’å«ã‚ãŸã‚Šã™ã‚‹ã®ã«å½¹ç«‹ã¡ã¾ã™ã€‚"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:255
+msgid "Use Retina resolution for the 3D scene"
+msgstr "3Dシーンã«Retina解åƒåº¦ã‚’使用ã™ã‚‹"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4451
-msgid "Logging level"
-msgstr "ログレベル"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:486
+msgid "Use system menu for application"
+msgstr "アプリケーションã«ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ãƒ¡ãƒ‹ãƒ¥ãƒ¼ã‚’使用ã™ã‚‹"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4452
-msgid ""
-"Sets logging sensitivity. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:"
-"trace\n"
-"For example. loglevel=2 logs fatal, error and warning level messages."
-msgstr ""
-"ログレベルã®é¸æŠžï¼š0:致命的ãªã‚¨ãƒ©ãƒ¼ã€1:エラーã€2:警告ã€3:情報ã€4:デãƒãƒƒ"
-"ã‚°ã€5:トレース\n"
-"ãŸã¨ãˆã°ã€‚ loglevel = 2ã¯ã€è‡´å‘½çš„ãªã‚¨ãƒ©ãƒ¼ã€ã‚¨ãƒ©ãƒ¼ã€ãŠã‚ˆã³è­¦å‘Šãƒ¡ãƒƒã‚»ãƒ¼ã‚¸ã‚’記録"
-"ã—ã¾ã™ã€‚"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:822
+msgid "Use this option to set the axis letter associated to your printer's extruder (usually E but some printers use A)."
+msgstr "ã“ã®ã‚ªãƒ—ションを使用ã—ã¦ã€ãƒ—リンターã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒˆãƒ«ãƒ¼ãƒ€ãƒ¼ã«é–¢é€£ä»˜ã‘られã¦ã„る軸ラベルを設定ã—ã¾ã™ï¼ˆé€šå¸¸ã¯Eã§ã™ãŒã€ä¸€éƒ¨ã®ãƒ—リンターã¯Aを使用ã—ã¾ã™ï¼‰ã€‚"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4458
-msgid "Render with a software renderer"
-msgstr "ソフトウェアã§ãƒ¬ãƒ³ãƒ€ãƒªãƒ³ã‚°ã™ã‚‹"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2526
+msgid "Use this setting to rotate the support material pattern on the horizontal plane."
+msgstr "ã“ã®è¨­å®šã‚’使用ã—ã¦ã€æ°´å¹³é¢ä¸Šã§ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆæ料パターンを回転ã—ã¾ã™ã€‚"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4459
-msgid ""
-"Render with a software renderer. The bundled MESA software renderer is "
-"loaded instead of the default OpenGL driver."
-msgstr ""
-"ソフトウェアレンダラーã§ãƒ¬ãƒ³ãƒ€ãƒªãƒ³ã‚°ã—ã¾ã™ã€‚ デフォルトã®OpenGLドライãƒãƒ¼ã®ä»£"
-"ã‚ã‚Šã«ã€ãƒãƒ³ãƒ‰ãƒ«ã•ã‚ŒãŸMESAソフトウェアレンダラーãŒãƒ­ãƒ¼ãƒ‰ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2913
+msgid "Use volumetric E"
+msgstr "体ç©æŠ¼å‡ºã—Eを使用"
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:27
-msgid "Error with zip archive"
-msgstr "zipアーカイブã®ã‚¨ãƒ©ãƒ¼"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1634
+msgid "used"
+msgstr "使用ã—ãŸ"
-#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:125
-msgid "Generating perimeters"
-msgstr "境界線ã®ç”Ÿæˆä¸­"
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3280 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3291
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3552
+msgid "Used filament"
+msgstr "使用済ã¿ãƒ•ã‚£ãƒ©ãƒ¡ãƒ³ãƒˆ"
-#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:228
-msgid "Preparing infill"
-msgstr "インフィルã®æº–å‚™"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:298 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1376
+msgid "Used Filament (g)"
+msgstr "使用フィラメント(g)"
-#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:401
-msgid "Generating support material"
-msgstr "サãƒãƒ¼ãƒˆæã®ç”Ÿæˆ"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1357
+msgid "Used Filament (in)"
+msgstr "使用済ã¿ãƒ•ã‚£ãƒ©ãƒ¡ãƒ³ãƒˆ(in)"
-#: resources/data/hints.ini: [hint:Fuzzy skin]
-msgid ""
-"Fuzzy skin\n"
-"Did you know that you can create rough fibre-like texture on the sides of "
-"your models using the<a>Fuzzy skin</a>feature? You can also use modifiers to "
-"apply fuzzy-skin only to a portion of your model."
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1369
+msgid "Used Filament (in³)"
+msgstr "使用済ã¿ãƒ•ã‚£ãƒ©ãƒ¡ãƒ³ãƒˆ(in³)"
-#: resources/data/hints.ini: [hint:Shapes gallery]
-msgid ""
-"Shapes gallery\n"
-"Did you know that PrusaSlicer has a Shapes Gallery? You can use the included "
-"models as modifiers, negative volumes or as printable objects. Right-click "
-"the platter and select<a>Add Shape - Gallery</a>."
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:296 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1357
+msgid "Used Filament (m)"
+msgstr "使用フィラメント(m)"
-#: resources/data/hints.ini: [hint:Arrange settings]
-msgid ""
-"Arrange settings\n"
-"Did you know that you can right-click the<a>Arrange icon</a>to adjust the "
-"size of the gap between objects and to allow automatic rotations?"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:297 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1369
+msgid "Used Filament (mm³)"
+msgstr "使用フィラメント (mm³)"
-#: resources/data/hints.ini: [hint:Negative volume]
-msgid ""
-"Negative volume\n"
-"Did you know that you can subtract one mesh from another using the Negative "
-"volume modifier? That way you can, for example, create easily resizable "
-"holes directly in PrusaSlicer. Read more in the documentation. (Requires "
-"Advanced or Expert mode.)"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1314
+msgid "Used Material (ml)"
+msgstr "使用ææ–™(ml)"
-#: resources/data/hints.ini: [hint:Simplify mesh]
-msgid ""
-"Simplify mesh\n"
-"Did you know that you can reduce the number of triangles in a mesh using the "
-"Simplify mesh feature? Right-click the model and select Simplify model. Read "
-"more in the documentation."
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:299
+msgid "Used Material (unit)"
+msgstr "使用æ料(å˜ä½ï¼‰"
-#: resources/data/hints.ini: [hint:Reload from disk]
-msgid ""
-"Reload from disk\n"
-"Did you know that if you created a newer version of your model, you can "
-"simply reload it in PrusaSlicer? Right-click the model in the 3D view and "
-"choose Reload from disk. Read more in the documentation."
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:25 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:317
+msgid "User"
+msgstr "ユーザー"
-#: resources/data/hints.ini: [hint:Hiding sidebar]
-msgid ""
-"Hiding sidebar\n"
-"Did you know that you can hide the right sidebar using the shortcut <b>Shift"
-"+Tab</b>? You can also enable the icon for this from the<a>Preferences</a>."
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:291
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:853
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1037
+msgid "User presets"
+msgstr "ユーザープリセット"
-#: resources/data/hints.ini: [hint:Perspective camera]
-msgid ""
-"Perspective camera\n"
-"Did you know that you can use the <b>K</b> key to quickly switch between an "
-"orthographic and perspective camera?"
-msgstr ""
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:149
+msgid "validation failed"
+msgstr "検証ãŒå¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ"
-#: resources/data/hints.ini: [hint:Camera Views]
-msgid ""
-"Camera Views\n"
-"Did you know that you can use the number keys <b>0-6</b> to quickly switch "
-"between predefined camera angles?"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:57
+msgid "Value is the same as the system value"
+msgstr "システム値ã¨åŒã˜å€¤ã§ã™"
-#: resources/data/hints.ini: [hint:Place on face]
-msgid ""
-"Place on face\n"
-"Did you know that you can quickly orient a model so that one of its faces "
-"sits on the print bed? Select the<a>Place on face</a>function or press the "
-"<b>F</b> key."
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:58
+msgid "Value was changed and is not equal to the system value or the last saved preset"
+msgstr "値ãŒå¤‰æ›´ã•ã‚Œã¦ãŠã‚Šã€ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ å€¤ã¾ãŸã¯æœ€å¾Œã«ä¿å­˜ã•ã‚ŒãŸãƒ—リセットã¨ã¯ç•°ãªã£ã¦ã„ã¾ã™"
-#: resources/data/hints.ini: [hint:Set number of instances]
-msgid ""
-"Set number of instances\n"
-"Did you know that you can right-click a model and set an exact number of "
-"instances instead of copy-pasting it several times?"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2608
+msgid "Values in this column are for Normal mode"
+msgstr "ã“ã®åˆ—ã®å€¤ã¯é€šå¸¸ãƒ¢ãƒ¼ãƒ‰ç”¨ã§ã™"
-#: resources/data/hints.ini: [hint:Combine infill]
-msgid ""
-"Combine infill\n"
-"Did you know that you can print the infill with a higher layer height "
-"compared to perimeters to save print time using the setting<a>Combine infill "
-"every</a>."
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2614
+msgid "Values in this column are for Stealth mode"
+msgstr "ã“ã®åˆ—ã®å€¤ã¯ã‚µã‚¤ãƒ¬ãƒ³ãƒˆãƒ¢ãƒ¼ãƒ‰ç”¨ã§ã™"
#: resources/data/hints.ini: [hint:Variable layer height]
msgid ""
"Variable layer height\n"
-"Did you know that you can print different regions of your model with a "
-"different layer height and smooth the transitions between them? Try "
-"the<a>Variable layer height tool.</a>(Not available for SLA printers.)"
-msgstr ""
-
-#: resources/data/hints.ini: [hint:Undo/redo history]
-msgid ""
-"Undo/redo history\n"
-"Did you know that you can right-click the<a>undo/redo arrows</a>to see the "
-"history of changes and to undo or redo several actions at once?"
+"Did you know that you can print different regions of your model with a different layer height and smooth the transitions between them? Try the<a>Variable layer height tool.</a>(Not available for SLA printers.)"
msgstr ""
+"å¯å¤‰å±¤ã®é«˜ã•\n"
+"モデルã®ã•ã¾ã–ã¾ãªé ˜åŸŸã‚’ã•ã¾ã–ã¾ãªãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼ã®é«˜ã•ã§ãƒ—リントã—ã€ãれらã®é–“ã®é·ç§»ã‚’スムーズã«ã§ãã‚‹ã“ã¨ã‚’ã”存知ã§ã™ã‹ï¼Ÿ <a>å¯å¤‰ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼é«˜ã•ãƒ„ール</a>を試ã—ã¦ãã ã•ã„(SLAプリンターã§ã¯ä½¿ç”¨ã§ãã¾ã›ã‚“)。"
-#: resources/data/hints.ini: [hint:Different layer height for each model]
-msgid ""
-"Different layer height for each model\n"
-"Did you know that you can print each model on the plater with a different "
-"layer height? Right-click the model in the 3D view, choose Layers and "
-"Perimeters and adjust the values in the right panel. Read more in the "
-"documentation."
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:225 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4649
+#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:53
+msgid "Variable layer height"
+msgstr "å¯å¤‰ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼é«˜ã•"
-#: resources/data/hints.ini: [hint:Solid infill threshold area]
-msgid ""
-"Solid infill threshold area\n"
-"Did you know that you can make parts of your model with a small cross-"
-"section be filled with solid infill automatically? Set the<a>Solid infill "
-"threshold area</a>.(Expert mode only.)"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1284
+msgid "Variable layer height - Adaptive"
+msgstr "å¯å¤‰ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼é«˜-アダプティブ"
-#: resources/data/hints.ini: [hint:Search functionality]
-msgid ""
-"Search functionality\n"
-"Did you know that you use the<a>Search</a>tool to quickly find a specific "
-"PrusaSlicer setting? Or use the familiar shortcut <b>Ctrl+F</b>."
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:561
+msgid "Variable layer height - Manual edit"
+msgstr "å¯å¤‰ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼é«˜-マニュアル編集"
-#: resources/data/hints.ini: [hint:Box selection]
-msgid ""
-"Box selection\n"
-"Did you know that you can do a box selection with Shift+Mouse drag? You can "
-"also box-deselect objects with <b>Alt+Mouse drag</b>."
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1276
+msgid "Variable layer height - Reset"
+msgstr "å¯å¤‰ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼é«˜ã• - リセット"
-#: resources/data/hints.ini: [hint:Zoom on selected objects or all if none
-#: selected]
-msgid ""
-"Zoom on selected objects or on all objects if none selected\n"
-"Did you know that you can zoom in on selected objects by pressing the <b>Z</"
-"b> key? If none are selected, the camera will zoom on all objects in the "
-"scene."
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1292
+msgid "Variable layer height - Smooth all"
+msgstr "å¯å¤‰ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼é«˜ã• - å…¨ã¦ã‚’滑らã‹ã«"
-#: resources/data/hints.ini: [hint:Printable toggle]
-msgid ""
-"Printable toggle\n"
-"Did you know that you can disable the G-code generation for the selected "
-"model without having to move or delete it? Toggle the Printable property of "
-"a model from the Right-click context menu."
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:81
+msgid "variants"
+msgstr "ãƒãƒªã‚¢ãƒ³ãƒˆ"
-#: resources/data/hints.ini: [hint:Mirror]
-msgid ""
-"Mirror\n"
-"Did you know that you can mirror the selected model to create a reversed "
-"version of it? Right-click the model, select Mirror and pick the mirror axis."
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1366
+msgid "vendor"
+msgstr "メーカー"
-#: resources/data/hints.ini: [hint:PageUp / PageDown quick rotation by 45
-#: degrees]
-msgid ""
-"PageUp / PageDown quick rotation by 45 degrees\n"
-"Did you know that you can quickly rotate selected models by 45 degrees "
-"around the Z-axis clockwise or counter-clockwise by pressing <b>Page Up</b> "
-"or <b>Page Down</b> respectively?"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:642
+msgid "Vendor:"
+msgstr "ベンダー:"
-#: resources/data/hints.ini: [hint:Load config from G-code]
-msgid ""
-"Load config from G-code\n"
-"Did you know that you can use File-Import-Import Config to load print, "
-"filament and printer profiles from an existing G-code file? Similarly, you "
-"can use File-Import-Import SL1 / SL1S archive, which also lets you "
-"reconstruct 3D models from the voxel data."
-msgstr ""
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1312
+msgid "Verbose G-code"
+msgstr "コメント付ãGコード"
-#: resources/data/hints.ini: [hint:Ironing]
-msgid ""
-"Ironing\n"
-"Did you know that you can smooth top surfaces of prints using Ironing? The "
-"nozzle will run a special second infill phase at the same layer to fill in "
-"holes and flatten any lifted plastic. Read more in the documentation. "
-"(Requires Advanced or Expert mode.)"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:242 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:367
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:262
+msgid "Version"
+msgstr "ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³"
-#: resources/data/hints.ini: [hint:Paint-on supports]
-msgid ""
-"Paint-on supports\n"
-"Did you know that you can paint directly on the object and select areas, "
-"where supports should be enforced or blocked? Try the<a>Paint-on supports</"
-"a>feature. (Requires Advanced or Expert mode.)"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75
+msgid "version"
+msgstr "ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³"
-#: resources/data/hints.ini: [hint:Paint-on seam]
-msgid ""
-"Paint-on seam\n"
-"Did you know that you can paint directly on the object and select where to "
-"place the start/endpoint of each perimeter loop? Try the<a>Seam painting</"
-"a>feature. (Requires Advanced or Expert mode.)"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1453
+msgid "Vertical shells"
+msgstr "外å£è¨­å®š"
-#: resources/data/hints.ini: [hint:Insert Pause]
-msgid ""
-"Insert Pause\n"
-"Did you know that you can schedule the print to pause at a specific layer? "
-"Right-click the layer slider in the Preview and select Add pause print "
-"(M601). This can be used to insert magnets, weights or nuts into your "
-"prints. Read more in the documentation."
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:243
+msgid "Vertical Slider"
+msgstr "垂直スライダー"
-#: resources/data/hints.ini: [hint:Insert Custom G-code]
-msgid ""
-"Insert Custom G-code\n"
-"Did you know that you can insert a custom G-code at a specific layer? Left-"
-"click the layer in the Preview, Right-click the plus icon and select Add "
-"custom G-code. With this function you can, for example, create a temperature "
-"tower. Read more in the documentation."
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:218
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:222
+msgid "Vertical slider - Move active thumb Down"
+msgstr "垂直スライダー-下範囲を移動"
-#: resources/data/hints.ini: [hint:Configuration snapshots]
-msgid ""
-"Configuration snapshots\n"
-"Did you know that roll back to a complete backup of all system and user "
-"profiles? You can view and move back and forth between snapshots using the "
-"Configuration - <a>Configuration snapshots menu</a>."
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:217
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:221
+msgid "Vertical slider - Move active thumb Up"
+msgstr "垂直スライダー-上範囲を移動"
-#: resources/data/hints.ini: [hint:Minimum shell thickness]
-msgid ""
-"Minimum shell thickness\n"
-"Did you know that instead of the number of top and bottom layers, you can "
-"define the<a>Minimum shell thickness</a>in millimeters? This feature is "
-"especially useful when using the variable layer height function."
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:211
+msgid "View"
+msgstr "ビュー"
-#: resources/data/hints.ini: [hint:Settings in non-modal window]
-msgid ""
-"Settings in non-modal window\n"
-"Did you know that you can open the Settings in a new non-modal window? This "
-"means you can have settings open on one screen and the G-code Preview on the "
-"other. Go to the<a>Preferences</a>and select Settings in non-modal window."
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1272
+msgid "View mode"
+msgstr "ビューモード"
-#: resources/data/hints.ini: [hint:Adaptive infills]
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:903
+#, possible-boost-format
msgid ""
-"Adaptive infills\n"
-"Did you know that you can use the Adaptive cubic and Support cubic infills "
-"to decrease the print time and lower the filament consumption? Read more in "
-"the documentation."
+"Visit \"Preferences\" and check \"%1%\"\n"
+"to be asked about unsaved changes again."
msgstr ""
+"「設定ã€ã‚’é–‹ã„ã¦ã€\"%1%\"ã‚’ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã—ã¦ã€\n"
+"ä¿å­˜ã•ã‚Œã¦ã„ãªã„変更ã«ã¤ã„ã¦å†åº¦å°‹ã­ã¾ã™ã€‚ "
-#: resources/data/hints.ini: [hint:Fullscreen mode]
+#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:995
+#, possible-boost-format
msgid ""
-"Fullscreen mode\n"
-"Did you know that you can switch PrusaSlicer to fullscreen mode? Use the "
-"<b>F11</b> hotkey."
+"Visit \"Preferences\" and check \"%1%\"\n"
+"to changes your choice."
msgstr ""
+"「設定ã€ã«ã‚¢ã‚¯ã‚»ã‚¹ã—ã¦\"%1%\"を確èªã—ã¦ãã ã•ã„\n"
+"é¸æŠžã‚’変更ã—ã¾ã™ã€‚"
-#~ msgid "Changelog && Download"
-#~ msgstr "変更ログ && ダウンロード"
-
-#~ msgid "Flash printer &firmware"
-#~ msgstr "firmwareをプリンタã«æ›¸è¾¼ã‚€(&f)"
-
-#~ msgid "Import Config from &project"
-#~ msgstr "プロジェクトã‹ã‚‰æ§‹æˆã‚’インãƒãƒ¼ãƒˆ(&p)"
-
-#~ msgid "Export G-code to SD card / Flash drive"
-#~ msgstr "GコードをSDカード/USBメモリーã«ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ¼ãƒˆ"
-
-#~ msgid "Export plate as &STL"
-#~ msgstr "プレートをSTLã¨ã—ã¦ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ¼ãƒˆ(&S)"
-
-#~ msgid "Export plate as STL &including supports"
-#~ msgstr "サãƒãƒ¼ãƒˆã‚’å«ã‚€STLã¨ã—ã¦ãƒ—レートをエクスãƒãƒ¼ãƒˆ(&i)"
-
-#~ msgid "Export &toolpaths as OBJ"
-#~ msgstr "ツールパスをOBJã¨ã—ã¦ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ¼ãƒˆ(&t)"
-
-#~ msgid "Ejec&t SD card / Flash drive"
-#~ msgstr "SDカード/USBメモリーをå–り出ã™(&t)"
-
-#~ msgid "&Select all"
-#~ msgstr "å…¨ã¦é¸æŠž(&S)"
-
-#~ msgid "D&eselect all"
-#~ msgstr "å…¨ã¦ã‚’éžé¸æŠžçŠ¶æ…‹ã«(&e)"
-
-#~ msgid "&Delete selected"
-#~ msgstr "é¸æŠžã—ãŸã‚‚ã®ã‚’削除(&D)"
-
-#~ msgid "Delete &all"
-#~ msgstr "å…¨ã¦å‰Šé™¤(&a)"
-
-#~ msgid "Re&load from disk"
-#~ msgstr "ディスクã‹ã‚‰ãƒªãƒ­ãƒ¼ãƒ‰(&l)"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4272
+msgid "Visualize an already sliced and saved G-code"
+msgstr "ã™ã§ã«ã‚¹ãƒ©ã‚¤ã‚¹ã•ã‚Œä¿å­˜ã•ã‚ŒãŸGコードを視覚化ã™ã‚‹"
-#~ msgid "Show &labels"
-#~ msgstr "ラベル表示(&l)"
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:682 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:691
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:729
+msgid "Visualizing supports"
+msgstr "サãƒãƒ¼ãƒˆã®è¦–覚化"
-#~ msgid ""
-#~ " - Remember to check for updates at http://github.com/prusa3d/PrusaSlicer/"
-#~ "releases"
-#~ msgstr ""
-#~ " -http://github.com/prusa3d/PrusaSlicer/releasesã§æ›´æ–°ã‚’確èªã™ã‚‹ã“ã¨ã‚’忘れ"
-#~ "ãªã„ã§ãã ã•ã„"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:211
+msgid "Volume"
+msgstr "ボリューム"
-#~ msgid " was successfully sliced."
-#~ msgstr " スライス完了。"
+#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:362
+msgid "Volume to purge (mm³) when the filament is being"
+msgstr "フィラメントをロード/アンロードã™ã‚‹ã¨ãã«ãƒ‘ージã™ã‚‹é‡ï¼ˆmm³)"
-#, c-format
-#~ msgid "%.2f - %.2f mm"
-#~ msgstr "%.2f〜%.2f mm"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1248
+msgid "Volumes in Object reordered"
+msgstr "オブジェクトã®ãƒœãƒªãƒ¥ãƒ¼ãƒ ãŒä¸¦ã¹æ›¿ãˆã‚‰ã‚Œã¾ã—ãŸ"
-#~ msgid ""
-#~ "%1% printer was active at the time the target Undo / Redo snapshot was "
-#~ "taken. Switching to %1% printer requires reloading of %1% presets."
-#~ msgstr ""
-#~ "ターゲットã®å…ƒã«æˆ»ã™/ã‚„ã‚Šç›´ã—スナップショットãŒä½œæˆã•ã‚ŒãŸæ™‚点ã§ã€%1%プリン"
-#~ "ターãŒã‚¢ã‚¯ãƒ†ã‚£ãƒ–ã§ã—ãŸã€‚ %1%プリンターã«åˆ‡ã‚Šæ›¿ãˆã‚‹ã«ã¯ã€%1%プリセットã®ãƒª"
-#~ "ロードãŒå¿…è¦ã§ã™ã€‚"
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:187
+msgid "Volumetric"
+msgstr "体ç©æŠ¼å‡ºã—"
-#, c-format
-#~ msgid "%d (%d shells)"
-#~ msgstr "%d (%d 領域)"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2121
+msgid "Volumetric flow hints not available"
+msgstr "体ç©æŠ¼å‡ºã—æµé‡ã®ãƒ’ントã¯åˆ©ç”¨ã§ãã¾ã›ã‚“"
-#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "%d degenerate facets, %d edges fixed, %d facets removed, %d facets added, "
-#~ "%d facets reversed, %d backwards edges"
-#~ msgstr ""
-#~ "%d縮退ファセットã€%dエッジ修正ã€%dファセット削除ã€%dファセット追加ã€%dファ"
-#~ "セットå転ã€%d後方エッジ"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:223
+msgid "Volumetric flow rate"
+msgstr "体ç©æŠ¼å‡ºã—æµé‡"
-#, c-format
-#~ msgid "3MF file exported to %s"
-#~ msgstr "3MFファイルを%sã«ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¾ã—ãŸ"
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3288
+msgid "Volumetric flow rate (mm³/s)"
+msgstr "体ç©æŠ¼å‡ºã—é‡ (mm³/s)"
-#~ msgid "A toolpath outside the print area was detected"
-#~ msgstr "プリントå¯èƒ½ç¯„囲外ã®ãƒ„ールパスãŒæ¤œå‡ºã•ã‚Œã¾ã—ãŸ"
+#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:95
+msgid "Volumetric speed"
+msgstr "体ç©æŠ¼å‡ºã—速度"
-#, c-format
-#~ msgid "above %.2f mm"
-#~ msgstr "%.2fmm以上"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3734
+msgid "Wall thickness"
+msgstr "å£ã®åŽšã•"
-#~ msgid "Add a new printer"
-#~ msgstr "æ–°ã—ã„プリンターを追加"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2088
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1137 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:245
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:645
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:675
+#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:58 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:443
+msgid "Warning"
+msgstr "注æ„"
-#, c-format
-#~ msgid "AMF file exported to %s"
-#~ msgstr "%sã«ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚ŒãŸAMFファイル"
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1459
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1486
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1494
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1505 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3144
+msgid "WARNING:"
+msgstr "警告:"
-#~ msgid ""
-#~ "An object outside the print area was detected\n"
-#~ "Resolve the current problem to continue slicing"
-#~ msgstr ""
-#~ "プリント領域外ã®ã‚ªãƒ–ジェクトãŒæ¤œå‡ºã•ã‚Œã¾ã—ãŸã€‚スライスを続行ã™ã‚‹ã«ã¯ã€ã“ã®"
-#~ "å•é¡Œã‚’解決ã—ã¦ãã ã•ã„"
+#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:590
+#, possible-boost-format
+msgid "We do not send any personal information nor anything that would allow us to identify you later. To detect duplicate entries, a unique number derived from your system is sent, but the source information cannot be reconstructed. Apart from that, only general data about your OS, hardware and OpenGL installation are sent. PrusaSlicer is open source, if you want to inspect the code actually performing the communication, see %1%."
+msgstr "個人情報やã€å¾Œã§ãŠå®¢æ§˜ã‚’特定ã§ãるよã†ãªã‚‚ã®ã¯é€ä¿¡ã—ã¾ã›ã‚“。 é‡è¤‡ã‚¨ãƒ³ãƒˆãƒªã‚’検出ã™ã‚‹ãŸã‚ã«ã€ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã‹ã‚‰æ´¾ç”Ÿã—ãŸä¸€æ„ã®ç•ªå·ãŒé€ä¿¡ã•ã‚Œã¾ã™ãŒã€ã‚½ãƒ¼ã‚¹æƒ…報をå†æ§‹ç¯‰ã™ã‚‹ã“ã¨ã¯ã§ãã¾ã›ã‚“。 ãã‚Œã¨ã¯åˆ¥ã«ã€OSã€ãƒãƒ¼ãƒ‰ã‚¦ã‚§ã‚¢ã€OpenGLã®ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã«é–¢ã™ã‚‹ä¸€èˆ¬çš„ãªãƒ‡ãƒ¼ã‚¿ã®ã¿ãŒé€ä¿¡ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚ PrusaSlicerã¯ã‚ªãƒ¼ãƒ—ンソースã§ã™ã€‚実際ã«é€šä¿¡ã‚’実行ã—ã¦ã„るコードを検査ã™ã‚‹å ´åˆã¯ã€%1%ã‚’å‚ç…§ã—ã¦ãã ã•ã„。"
-#~ msgid "An object outside the print area was detected"
-#~ msgstr "プリントå¯èƒ½ç¯„囲外ã®ã‚ªãƒ–ジェクトãŒæ¤œå‡ºã•ã‚Œã¾ã—ãŸ"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:488
+msgid "Welcome"
+msgstr "よã†ã“ã"
-#~ msgid "and it has the following unsaved changes:"
-#~ msgstr "ã¾ãŸã€æ¬¡ã®æœªä¿å­˜ã®å¤‰æ›´ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ :"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:484
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "Welcome to the %s Configuration Assistant"
+msgstr "%s構æˆã‚¢ã‚·ã‚¹ã‚¿ãƒ³ãƒˆã¸ã‚ˆã†ã“ã"
-#~ msgid ""
-#~ "As a workaround, you may run PrusaSlicer with a software rendered 3D "
-#~ "graphics by running prusa-slicer.exe with the --sw_renderer parameter."
-#~ msgstr ""
-#~ "回é¿ç­–ã¨ã—ã¦ã€--sw_rendererパラメーターを指定ã—ã¦prusa-slicer.exeを実行ã™"
-#~ "ã‚‹ã“ã¨ã«ã‚ˆã‚Šã€PrusaSlicerã®3Dグラフィックã®ãƒ¬ãƒ³ãƒ€ãƒªãƒ³ã‚°ã«ã‚½ãƒ•ãƒˆã‚¦ã‚§ã‚¢ãƒ¬ãƒ³"
-#~ "ダラーを使用ã•ã›ã¾ã™ã€‚"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:486
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "Welcome to the %s Configuration Wizard"
+msgstr "%s構æˆã‚¦ã‚£ã‚¶ãƒ¼ãƒ‰ã¸ã‚ˆã†ã“ã"
-#, c-format
-#~ msgid "Auto-repaired (%d errors)"
-#~ msgstr "自動修復( エラー: %d)"
+#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:322
+#, possible-boost-format
+msgid "What would you like to do with \"%1%\" preset after saving?"
+msgstr "ä¿å­˜å¾Œã®\"%1%\"プリセットをã©ã†ã—ã¾ã™ã‹ï¼Ÿ"
-#, c-format
-#~ msgid "Auto-repaired (%d errors):"
-#~ msgstr "自動修正(エラー:%d):"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:190
+msgid "When checked, the print and filament presets are shown in the preset editor even if they are marked as incompatible with the active printer"
+msgstr "ãƒã‚§ãƒƒã‚¯ã™ã‚‹ã¨ã€ã‚¢ã‚¯ãƒ†ã‚£ãƒ–ãªãƒ—リンターã¨äº’æ›æ€§ãŒãªã„ã¨ãƒžãƒ¼ã‚¯ã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹å ´åˆã§ã‚‚ã€ãƒ—リントãŠã‚ˆã³ãƒ•ã‚£ãƒ©ãƒ¡ãƒ³ãƒˆã®ãƒ—リセットãŒãƒ—リセットエディターã«è¡¨ç¤ºã•ã‚Œã¾ã™"
-#~ msgid "backwards edges"
-#~ msgstr "後方エッジ"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:200
+msgid "When checked, whenever dragging and dropping a project file on the application, shows a dialog asking to select the action to take on the file to load."
+msgstr "オンã«ã™ã‚‹ã¨ã€ãƒ—ロジェクトファイルをアプリケーションã«ãƒ‰ãƒ©ãƒƒã‚°ï¼†ãƒ‰ãƒ­ãƒƒãƒ—ã™ã‚‹ãŸã³ã«ã€ãƒ­ãƒ¼ãƒ‰ã™ã‚‹ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã«å¯¾ã—ã¦å®Ÿè¡Œã™ã‚‹ã‚¢ã‚¯ã‚·ãƒ§ãƒ³ã®é¸æŠžã‚’求ã‚るダイアログãŒè¡¨ç¤ºã•ã‚Œã¾ã™ã€‚"
-#~ msgid "Check for updates"
-#~ msgstr "アップデートã®ãƒã‚§ãƒƒã‚¯"
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:192
+msgid "when printing"
+msgstr "プリントã™ã‚‹ã¨ã"
-#~ msgid "Click right mouse button to open History"
-#~ msgstr "マウスã®å³ã‚¯ãƒªãƒƒã‚¯ã§ãƒ’ストリーãŒè¡¨ç¤ºã•ã‚Œã¾ã™"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:530
+msgid "When printing multi-material objects, this settings will make Slic3r to clip the overlapping object parts one by the other (2nd part will be clipped by the 1st, 3rd part will be clipped by the 1st and 2nd etc)."
+msgstr "マルãƒãƒžãƒ†ãƒªã‚¢ãƒ«ã‚ªãƒ–ジェクトをプリントã™ã‚‹å ´åˆã€ã“ã®è¨­å®šã«ã‚ˆã‚Šã€Slic3rã¯é‡ãªã‚Šåˆã†ã‚ªãƒ–ジェクト部分を1ã¤ãšã¤ã‚«ãƒƒãƒˆã—ã¾ã™ï¼ˆ2番目ã®éƒ¨åˆ†ã¯1番目ã€3番目ã®éƒ¨åˆ†ã¯1番目ã€2番目ãªã©ã§ã‚«ãƒƒãƒˆã•ã‚Œã¾ã™ï¼‰ã€‚"
-#, c-format
-#~ msgid "Color change for Extruder %d at %.2f mm"
-#~ msgstr "エクストルーダー %d ã®è‰²ã®ãƒã‚§ãƒ³ã‚¸ã‚’ %.2f mmã§è¡Œã†ã€‚"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:582
+msgid "When printing multiple objects or copies, this feature will complete each object before moving onto next one (and starting it from its bottom layer). This feature is useful to avoid the risk of ruined prints. Slic3r should warn and prevent you from extruder collisions, but beware."
+msgstr "複数ã®ã‚ªãƒ–ジェクトã¾ãŸã¯è¤‡æ•°ã®ã‚³ãƒ”ーをプリントã™ã‚‹å ´åˆã€ã“ã®æ©Ÿèƒ½ã¯å„オブジェクトを完了ã—ã¦ã‹ã‚‰æ¬¡ã®ã‚ªãƒ–ジェクトã«ç§»å‹•ã—ã¾ã™ï¼ˆæœ€ä¸‹å±¤ã‹ã‚‰é–‹å§‹ã—ã¾ã™ï¼‰ã€‚ ã“ã®æ©Ÿèƒ½ã¯ã€ãƒ—リント全体ãŒãƒ€ãƒ¡ã«ãªã‚‹ãƒªã‚¹ã‚¯ã‚’回é¿ã™ã‚‹ã®ã«å½¹ç«‹ã¡ã¾ã™ã€‚ Slic3rã¯è­¦å‘Šã‚’発ã™ã‚‹ã¨ã¨ã‚‚ã«ã€ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒˆãƒ«ãƒ¼ãƒ€ãƒ¼ã®è¡çªã‚’防ã”ã†ã¨ã—ã¾ã™ãŒã€æ³¨æ„ãŒå¿…è¦ã§ã™ã€‚"
-#~ msgid "Connection failed."
-#~ msgstr "接続失敗。"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1210
+msgid "When printing with very low layer heights, you might still want to print a thicker bottom layer to improve adhesion and tolerance for non perfect build plates."
+msgstr "éžå¸¸ã«è–„ã„層ã§ãƒ—リントã™ã‚‹å ´åˆã§ã‚‚ã€ãƒ“ルドプレートã¨ã®æŽ¥ç€æ€§ã‚„プリントè€æ€§ã‚’å‘上ã•ã›ã‚‹ãŸã‚ã«ã€ãƒœãƒˆãƒ ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼ã¯ã‚ˆã‚ŠåŽšãプリントã™ã‚‹ã“ã¨ã‚’ãŠå‹§ã‚ã—ã¾ã™ã€‚"
-#~ msgid "Connection to printer works correctly."
-#~ msgstr "プリンターã¨ã®æŽ¥ç¶šæˆåŠŸã€‚"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2139
+msgid "When retraction is triggered before changing tool, filament is pulled back by the specified amount (the length is measured on raw filament, before it enters the extruder)."
+msgstr "ツールを変更ã™ã‚‹å‰ã«å¸è¾¼ã¿ã™ã‚‹ã¨ã€ãƒ•ã‚£ãƒ©ãƒ¡ãƒ³ãƒˆã¯æŒ‡å®šã•ã‚ŒãŸé‡ã ã‘引ã戻ã•ã‚Œã¾ã™ï¼ˆé•·ã•ã¯ã€ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒˆãƒ«ãƒ¼ãƒ€ãƒ¼ã«å…¥ã‚‹å‰ã®ãƒ•ã‚£ãƒ©ãƒ¡ãƒ³ãƒˆã§æ¸¬å®šã•ã‚Œã¾ã™ï¼‰ã€‚"
-#~ msgid "Connection to Prusa SL1 works correctly."
-#~ msgstr "Prusa SL1ã¨æ­£ã—ã接続ã—ã¾ã—ãŸã€‚"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2131
+msgid "When retraction is triggered, filament is pulled back by the specified amount (the length is measured on raw filament, before it enters the extruder)."
+msgstr "å¾…é¿ãŒãƒˆãƒªã‚¬ãƒ¼ã•ã‚Œã‚‹ã¨ã€ãƒ•ã‚£ãƒ©ãƒ¡ãƒ³ãƒˆã¯æŒ‡å®šã•ã‚ŒãŸé‡ã ã‘引ã戻ã•ã‚Œã¾ã™ï¼ˆã“ã®é•·ã•ã¯ã€ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒˆãƒ«ãƒ¼ãƒ€ãƒ¼ã«å…¥ã‚‹å‰ã®ãƒ•ã‚£ãƒ©ãƒ¡ãƒ³ãƒˆã‚’基準ã«ã—ã¾ã™ï¼‰ã€‚"
-#~ msgid "Contact Z distance"
-#~ msgstr "Z軸上ã®ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆãƒ¼ã‚ªãƒ–ジェクト間è·é›¢"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1924
+msgid "When set to zero, the distance the filament is moved from parking position during load is exactly the same as it was moved back during unload. When positive, it is loaded further, if negative, the loading move is shorter than unloading."
+msgstr "ゼロã«è¨­å®šã™ã‚‹ã¨ã€ãƒ­ãƒ¼ãƒ‰ä¸­ã«ãƒ•ã‚£ãƒ©ãƒ¡ãƒ³ãƒˆãŒãƒ‘ーキングä½ç½®ã‹ã‚‰æŠ¼ã—出ã•ã‚Œã‚‹è·é›¢ã¯ã€ã‚¢ãƒ³ãƒ­ãƒ¼ãƒ‰ä¸­ã«æˆ»ã£ãŸè·é›¢ã¨åŒä¸€ã«ãªã‚Šã¾ã™ã€‚ æ­£ã®å ´åˆã€ãã®åˆ†å¤šãロードã•ã‚Œã€é€†ã«è² ã®å ´åˆã¯ã€ãƒ­ãƒ¼ãƒ‰è·é›¢ã¯ã‚¢ãƒ³ãƒ­ãƒ¼ãƒ‰ã‚ˆã‚Šã‚‚短ããªã‚Šã¾ã™ã€‚"
-#~ msgid ""
-#~ "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. Maybe the SD "
-#~ "card is write locked?"
-#~ msgstr ""
-#~ "一時Gコードã®å‡ºåŠ›Gコードã¸ã®ã‚³ãƒ”ーã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸã€‚ SDカードãŒæ›¸ãè¾¼ã¿ãƒ­ãƒƒ"
-#~ "クã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã›ã‚“ã‹ï¼Ÿ"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1764
+msgid "When setting other speed settings to 0 Slic3r will autocalculate the optimal speed in order to keep constant extruder pressure. This experimental setting is used to set the highest print speed you want to allow."
+msgstr "ä»–ã®é€Ÿåº¦è¨­å®šã‚’0ã«ã™ã‚‹ã¨ã€Slic3rã¯ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒˆãƒ«ãƒ¼ãƒ€ãƒ¼æŠ¼åœ§ã‚’一定ã«ä¿ã¤ãŸã‚ã«æœ€é©ãªé€Ÿåº¦ã‚’自動計算ã—ã¾ã™ã€‚ ã“ã®è©¦ç”¨çš„ãªè¨­å®šã¯ã€è¨±å®¹ã§ãる最高ã®ãƒ—リント速度を設定ã™ã‚‹ãŸã‚ã«ç”¨æ„ã•ã‚Œã¦ã„ã¾ã™ã€‚"
-#, c-format
-#~ msgid "Default preset (%s)"
-#~ msgstr "デフォルトプリセット(%s)"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2183
+msgid "When the retraction is compensated after changing tool, the extruder will push this additional amount of filament."
+msgstr "ツールã®äº¤æ›å¾Œã«å¸è¾¼ã¿åˆ†ãŒè£œæ­£ã•ã‚Œã‚‹ã¨ã€ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒˆãƒ«ãƒ¼ãƒ€ãƒ¼ã¯ã“ã®è¿½åŠ é‡ã®ãƒ•ã‚£ãƒ©ãƒ¡ãƒ³ãƒˆã‚’押ã—出ã—ã¾ã™ã€‚"
-#~ msgid "Default print color"
-#~ msgstr "デフォルトプリントカラー"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2175
+msgid "When the retraction is compensated after the travel move, the extruder will push this additional amount of filament. This setting is rarely needed."
+msgstr "移動後ã«å¼•è¾¼ã¿ãŒè£œå„Ÿã•ã‚Œã‚‹ã¨ã€ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒˆãƒ«ãƒ¼ãƒ€ãƒ¼ã¯ã“ã®è¿½åŠ é‡ã®ãƒ•ã‚£ãƒ©ãƒ¡ãƒ³ãƒˆã‚’押ã—出ã—ã¾ã™ã€‚ ã“ã®è¨­å®šã¯ã»ã¨ã‚“ã©å¿…è¦ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。"
-#~ msgid "degenerate facets"
-#~ msgstr "縮退ã—ãŸãƒ•ã‚¡ã‚»ãƒƒãƒˆ"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3993
+msgid "WHITE BULLET"
+msgstr "白丸"
-#~ msgid "Discard changes and continue anyway?"
-#~ msgstr "変更を破棄ã—ã¦ç¶šè¡Œã—ã¾ã™ã‹ï¼Ÿ"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4015
+msgid "WHITE BULLET icon indicates a non system (or non default) preset."
+msgstr "白丸アイコンã¯ã€ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ï¼ˆã¾ãŸã¯ãƒ‡ãƒ•ã‚©ãƒ«ãƒˆï¼‰ãƒ—リセットã§ãªã„ã“ã¨ã‚’示ã—ã¾ã™ã€‚"
-#~ msgid ""
-#~ "Distance between skirt and object(s). Set this to zero to attach the "
-#~ "skirt to the object(s) and get a brim for better adhesion."
-#~ msgstr ""
-#~ "スカート(パーツを囲むアウトライン)ã¨ã‚ªãƒ–ジェクト間ã®è·é›¢ã€‚ ã“れをゼロã«è¨­"
-#~ "定ã™ã‚‹ã¨ã€ã‚¹ã‚«ãƒ¼ãƒˆãŒã‚ªãƒ–ジェクトã®æœ€å¤–周ã«å¯†ç€ã—ã€ãƒ–リム(ç¸)ã¨ãªã‚Šã¾ã™ã€‚"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4018
+msgid "WHITE BULLET icon indicates that the settings are the same as in the last saved preset for the current option group."
+msgstr "白丸アイコンã¯ã€ç¾åœ¨ã®ã‚ªãƒ—ショングループã«æœ€å¾Œã«ä¿å­˜ã•ã‚ŒãŸãƒ—リセットã¨åŒã˜è¨­å®šã§ã‚ã‚‹ã“ã¨ã‚’示ã—ã¾ã™ã€‚"
-#~ msgid "Distance from object"
-#~ msgstr "オブジェクトã‹ã‚‰ã®è·é›¢"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4033
+msgid "WHITE BULLET icon indicates that the value is the same as in the last saved preset."
+msgstr "白丸アイコンã¯ã€å€¤ãŒæœ€å¾Œã«ä¿å­˜ã•ã‚ŒãŸãƒ—リセットã¨åŒã˜ã§ã‚ã‚‹ã“ã¨ã‚’示ã—ã¾ã™ã€‚"
-#~ msgid "Do you want to retry"
-#~ msgstr "リトライã—ã¾ã™ã‹"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:219 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2976
+msgid "Width"
+msgstr "å¹…"
-#~ msgid "During the other layers, fan"
-#~ msgstr "ä»–ã®ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼ã®é–“ã€ãƒ•ã‚¡ãƒ³"
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3284
+msgid "Width (mm)"
+msgstr "å¹…(mm)"
-#~ msgid "edges fixed"
-#~ msgstr "エッジ修正"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3438
+msgid "Width from the back sphere center to the front sphere center"
+msgstr "後部ボールã®ä¸­å¿ƒã‹ã‚‰å‰éƒ¨ãƒœãƒ¼ãƒ«ã®ä¸­å¿ƒã¾ã§ã®å¹…"
-#~ msgid "Empty layers detected, the output would not be printable."
-#~ msgstr "空ã®ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼ãŒæ¤œå‡ºã•ã‚ŒãŸãŸã‚ã€ãƒ¢ãƒ‡ãƒ«ã‚’プリントã§ãã¾ã›ã‚“ã§ã—ãŸã€‚"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2977
+msgid "Width of a wipe tower"
+msgstr "ワイプタワーã®å¹…"
-#, c-format
-#~ msgid "Error exporting 3MF file %s"
-#~ msgstr "3MFファイル%sã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ¼ãƒˆã‚¨ãƒ©ãƒ¼"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3710
+msgid "Width of the connector sticks which connect the object and the generated pad."
+msgstr "オブジェクトã¨ç”Ÿæˆã•ã‚ŒãŸãƒ‘ッドを接続ã™ã‚‹ã‚³ãƒã‚¯ã‚¿ã‚¹ãƒ†ã‚£ãƒƒã‚¯ã®å¹…。"
-#, c-format
-#~ msgid "Error exporting AMF file %s"
-#~ msgstr "AMFファイル%sã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ¼ãƒˆã‚¨ãƒ©ãƒ¼"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3100
+msgid "Width of the display"
+msgstr "ディスプレイã®å¹…"
-#~ msgid "Export current plate as AMF"
-#~ msgstr "ç¾åœ¨ã®ãƒ—レートをAMFã¨ã—ã¦ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ¼ãƒˆ"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3211
+msgid "Will inflate or deflate the sliced 2D polygons according to the sign of the correction."
+msgstr "修正ã®ç¬¦å·ã«å¾“ã£ã¦ã€ã‚¹ãƒ©ã‚¤ã‚¹ã•ã‚ŒãŸ2Dãƒãƒªã‚´ãƒ³ã‚’膨張ã¾ãŸã¯åŽç¸®ã•ã›ã¾ã™ã€‚"
-#~ msgid "Export failed"
-#~ msgstr "エクスãƒãƒ¼ãƒˆå¤±æ•—"
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3617 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3620
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1049
+msgid "Wipe"
+msgstr "ワイプ"
-#~ msgid "Export plate as &AMF"
-#~ msgstr "プレートをAMFã¨ã—ã¦ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ¼ãƒˆ(&A)"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3007
+msgid "Wipe into this object"
+msgstr "ã“ã®ã‚ªãƒ–ジェクトã«ãƒ¯ã‚¤ãƒ—ã‚’å«ã‚ã‚‹"
-#~ msgid "Export the selected object as STL file"
-#~ msgstr "é¸æŠžã—ãŸã‚ªãƒ–ジェクトをSTLå½¢å¼ã§ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ¼ãƒˆã—ã¾ã™"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2999
+msgid "Wipe into this object's infill"
+msgstr "ã“ã®ã‚ªãƒ–ジェクトã®ã‚¤ãƒ³ãƒ•ã‚£ãƒ«ã«ãƒ¯ã‚¤ãƒ—ã‚’å«ã‚ã‚‹"
-#~ msgid "Exporting model..."
-#~ msgstr "モデルã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ¼ãƒˆä¸­..."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:59 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:135
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2998 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3006
+msgid "Wipe options"
+msgstr "ワイプオプション"
-#~ msgid "Extruder and Bed Temperatures"
-#~ msgstr "エクストルーダーã¨ãƒ™ãƒƒãƒ‰æ¸©åº¦"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:251 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1630
+#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:330 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:364
+msgid "Wipe tower"
+msgstr "ワイプタワー"
-#~ msgid "Extruder clearance (mm)"
-#~ msgstr "エクストルーダーã®ã‚¯ãƒªã‚¢ãƒ©ãƒ³ã‚¹(mm)"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1359 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1412
+msgid "wipe tower"
+msgstr "ワイプタワー"
-#~ msgid ""
-#~ "Extruder temperature for first layer. If you want to control temperature "
-#~ "manually during print, set this to zero to disable temperature control "
-#~ "commands in the output file."
-#~ msgstr ""
-#~ "最åˆã®ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼ã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒˆãƒ«ãƒ¼ãƒ€ãƒ¼æ¸©åº¦ã€‚ プリント中ã«æ¸©åº¦ã‚’マニュアル制御ã™"
-#~ "ã‚‹å ´åˆã¯ã€ã“れをゼロã«è¨­å®šã—ã¦ã€å‡ºåŠ›ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã®æ¸©åº¦åˆ¶å¾¡ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã‚’無効ã«ã—ã¾"
-#~ "ã™ã€‚"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:126
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:146
+msgid "Wipe Tower"
+msgstr "ワイプタワー"
-#~ msgid ""
-#~ "Extruder temperature for layers after the first one. Set this to zero to "
-#~ "disable temperature control commands in the output."
-#~ msgstr ""
-#~ "最åˆã®ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼ä»¥é™ã®ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼ã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒˆãƒ«ãƒ¼ãƒ€ãƒ¼æ¸©åº¦ã€‚ 出力ã®æ¸©åº¦åˆ¶å¾¡ã‚³ãƒžãƒ³"
-#~ "ドを無効ã«ã™ã‚‹ã«ã¯ã€ã“れをゼロã«è¨­å®šã—ã¾ã™ã€‚"
+#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:173
+msgid "Wipe tower - Purging volume adjustment"
+msgstr "ワイプタワー-パージé‡èª¿æ•´"
-#~ msgid "facets added"
-#~ msgstr "追加ã•ã‚ŒãŸãƒ•ã‚¡ã‚»ãƒƒãƒˆ"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2990 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2991
+msgid "Wipe tower brim width"
+msgstr "ワイプタワーã®ãƒ–リム幅"
-#~ msgid "facets removed"
-#~ msgstr "削除ã•ã‚ŒãŸãƒ•ã‚¡ã‚»ãƒƒãƒˆ"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2017
+msgid "Wipe tower parameters"
+msgstr "ワイプタワーã®ãƒ‘ラメータ"
-#~ msgid "facets reversed"
-#~ msgstr "ファセットãŒå転ã—ã¾ã—ãŸ"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2983
+msgid "Wipe tower rotation angle"
+msgstr "ワイプタワーã®å›žè»¢è§’"
-#~ msgid "Fan"
-#~ msgstr "ファン"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2984
+msgid "Wipe tower rotation angle with respect to x-axis."
+msgstr "x軸ã«å¯¾ã™ã‚‹ãƒ¯ã‚¤ãƒ—タワーã®å›žè»¢è§’度。"
-#~ msgid "Fix Throught NetFabb"
-#~ msgstr "NetFabbã§ä¿®æ­£"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2931
+msgid "Wipe while retracting"
+msgstr "å¸è¾¼ã¿ä¸­ã«ãƒ¯ã‚¤ãƒ—"
-#~ msgid "Generating brim"
-#~ msgstr "ブリム生æˆ"
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:193
+msgid "with a volumetric rate"
+msgstr "体ç©æŠ¼å‡ºã—率ã§"
-#~ msgid "Generating skirt"
-#~ msgstr "スカート生æˆ"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2116
+msgid "With bowden extruders, it may be wise to do some amount of quick retract before doing the wipe movement."
+msgstr "ボーデンエクストルーダーã§ã¯ã€ãƒ¯ã‚¤ãƒ—動作を行ã†å‰ã«ã€ã‚る程度ã®è¿…速ãªå°„出戻ã—(リトラクト)ã‚’è¡Œã†ã¨è‰¯å¥½ãªçµæžœãŒå¾—られる場åˆãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚"
-#~ msgid "has the following unsaved changes:"
-#~ msgstr "次ã®æœªä¿å­˜ã®å¤‰æ›´ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ï¼š"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2260
+msgid ""
+"With draft shield active, the skirt will be printed skirt_distance from the object, possibly intersecting brim.\n"
+"Enabled = skirt is as tall as the highest printed object.\n"
+"Limited = skirt is as tall as specified by skirt_height.\n"
+"This is useful to protect an ABS or ASA print from warping and detaching from print bed due to wind draft."
+msgstr ""
+"ドラフトシールドãŒã‚¢ã‚¯ãƒ†ã‚£ãƒ–ãªå ´åˆã€ã‚¹ã‚«ãƒ¼ãƒˆã¯ã‚ªãƒ–ジェクトã‹ã‚‰ã®skirt_distanceã¨ã—ã¦å‡ºåŠ›ã•ã‚Œã€ãƒ–リムã¨äº¤å·®ã™ã‚‹å¯èƒ½æ€§ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚\n"
+"有効=スカートã¯æœ€ã‚‚高ã„プリントオブジェクトã¨åŒã˜é«˜ã•ã«ãªã‚Šã¾ã™ã€‚\n"
+"制é™ä»˜ã=スカートã¯ã€skirt_heightã§æŒ‡å®šã•ã‚ŒãŸé«˜ã•ã«ãªã‚Šã¾ã™ã€‚\n"
+"ã“ã‚Œã¯ã€ABSã¾ãŸã¯ASAã®ãƒ—リントã§ã€é¢¨ã«ã‚ˆã‚‹åりやプリントベッドã‹ã‚‰ã®å‰¥ãŒã‚Œã‹ã‚‰ä¿è­·ã™ã‚‹ã®ã«å½¹ç«‹ã¡ã¾ã™ã€‚"
-#~ msgid ""
-#~ "Height of skirt expressed in layers. Set this to a tall value to use "
-#~ "skirt as a shield against drafts."
-#~ msgstr ""
-#~ "スカート(パーツを囲むアウトライン)ã®é«˜ã•ã‚’レイヤーã§æŒ‡å®šã—ã¾ã™ã€‚ ã“ã®å€¤ã‚’"
-#~ "大ããã™ã‚‹ã¨å‘¨å›²ç’°å¢ƒã‹ã‚‰ã®ã‚·ãƒ¼ãƒ«ãƒ‰ã«ãªã‚Šã¾ã™ã€‚"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2775
+msgid "With sheath around the support"
+msgstr "サãƒãƒ¼ãƒˆã®å‘¨ã‚Šã«è¦†ã„を付ã‘ã‚‹"
-#~ msgid "Hollow"
-#~ msgstr "ãり抜ã"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:55
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:84
+msgid "World coordinates"
+msgstr "ワールド座標"
-#~ msgid "Hollowing cancelled."
-#~ msgstr "ãり抜ãをキャンセルã—ã¾ã—ãŸã€‚"
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:100
+msgid ""
+"Would you like to install it?\n"
+"\n"
+"Note that a full configuration snapshot will be created first. It can then be restored at any time should there be a problem with the new version.\n"
+"\n"
+"Updated configuration bundles:"
+msgstr "インストールã—ã¾ã™ã‹ï¼Ÿã¾ãšå®Œå…¨ãªè¨­å®šã‚¹ãƒŠãƒƒãƒ—ショットãŒä½œæˆã•ã‚Œã¾ã™ã€‚ æ–°ã—ã„ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã«å•é¡ŒãŒã‚ã‚‹å ´åˆã¯ã„ã¤ã§ã‚‚復元ã§ãã¾ã™ã€‚アップデートã•ã‚ŒãŸè¨­å®šã«å«ã¾ã‚Œã‚‹ã‚‚ã®ï¼š"
-#~ msgid "Hollowing done."
-#~ msgstr "ãり抜ã完了。"
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:151
+msgid "write calledback failed"
+msgstr "コールãƒãƒƒã‚¯ã®æ›¸è¾¼ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸ"
-#~ msgid "Hollowing failed."
-#~ msgstr "ãり抜ã失敗。"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4300
+msgid "Write information about the model to the console."
+msgstr "コンソールã«ãƒ¢ãƒ‡ãƒ«æƒ…報をリストã—ã¾ã™ã€‚"
-#~ msgid ""
-#~ "Horizontal width of the brim that will be printed around each object on "
-#~ "the first layer."
-#~ msgstr "å„オブジェクトã®æœ€åˆã®ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼ã«ãƒ—リントã•ã‚Œã‚‹ãƒ–リム(ç¸)ã®å¹…。"
+#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:151
+msgid "Wrong password"
+msgstr "パスワードãŒé•ã„ã¾ã™"
-#~ msgid ""
-#~ "If enabled, PrusaSlicer will check for the new versions of itself online. "
-#~ "When a new version becomes available a notification is displayed at the "
-#~ "next application startup (never during program usage). This is only a "
-#~ "notification mechanisms, no automatic installation is done."
-#~ msgstr ""
-#~ "有効ã«ã™ã‚‹ã¨ã€PrusaSlicerã¯ãƒ—ログラムã®æ–°ã—ã利用å¯èƒ½ãªãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ã‚’ãƒã‚§ãƒƒ"
-#~ "クã—ã¾ã™ã€‚ æ–°ã—ã„ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³ãŒåˆ©ç”¨å¯èƒ½ãªå ´åˆã€ãƒ—ログラムã®æ¬¡å›žèµ·å‹•æ™‚ã«é€šçŸ¥"
-#~ "ãŒè¡¨ç¤ºã•ã‚Œã¾ã™ï¼ˆã‚¢ãƒ—リケーションã®ä½¿ç”¨ä¸­ã¯è¡¨ç¤ºã•ã‚Œã¾ã›ã‚“)。ã“ã‚Œã¯å˜ãªã‚‹é€š"
-#~ "知メカニズムã§ã‚ã‚Šã€è‡ªå‹•ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã¯è¡Œã‚ã‚Œã¾ã›ã‚“。"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2963
+msgid "X coordinate of the left front corner of a wipe tower"
+msgstr "ワイプタワーå‰é¢å·¦ç«¯ã®X座標"
-#~ msgid ""
-#~ "If enabled, the skirt will be as tall as a highest printed object. This "
-#~ "is useful to protect an ABS or ASA print from warping and detaching from "
-#~ "print bed due to wind draft."
-#~ msgstr ""
-#~ "有効ã«ã™ã‚‹ã¨ã€ã‚¹ã‚«ãƒ¼ãƒˆã¯æœ€ã‚‚高ã„プリントオブジェクトã¨åŒã˜é«˜ã•ã«ãªã‚Šã¾"
-#~ "ã™ã€‚ ã“ã‚Œã«ã‚ˆã‚Šã€ABS/ASAã«ãŠã„ã¦ã€å¤–æ°—ã«ã‚ˆã‚‹éŽåº¦ã®å†·å´ã«èµ·å› ã™ã‚‹ãƒ—リント"
-#~ "ベッドã‹ã‚‰ã®åりや剥離を減らã™ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã™ã€‚"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2511
+msgid "XY separation between an object and its support"
+msgstr "XYé¢ã§ã®ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã¨ãƒ¢ãƒ‡ãƒ«ã®éš™é–“"
-#~ msgid "Indexing hollowed object"
-#~ msgstr "中空オブジェクトã®ã‚¤ãƒ³ãƒ‡ãƒƒã‚¯ã‚¹ä½œæˆ"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2513
+msgid "XY separation between an object and its support. If expressed as percentage (for example 50%), it will be calculated over external perimeter width."
+msgstr "レイヤー内ã®ã‚ªãƒ–ジェクトã¨ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆé–“ã®éš™é–“。 パーセンテージ(ãŸã¨ãˆã°ã€50%)ã§è¡¨ã•ã‚ŒãŸå ´åˆã€æœ€å¤–周ã®å°„出幅ã‹ã‚‰è¨ˆç®—ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚"
-#~ msgid "Interface layers"
-#~ msgstr "インターフェースレイヤー"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3021
+msgid "XY Size Compensation"
+msgstr "XYサイズ補正"
-#~ msgid "is not compatible with print profile"
-#~ msgstr "プリントプロファイルã¨äº’æ›æ€§ãŒãªã„"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2970
+msgid "Y coordinate of the left front corner of a wipe tower"
+msgstr "ワイプタワーå‰é¢å·¦ç«¯ã®Y座標"
-#~ msgid "is not compatible with printer"
-#~ msgstr "プリンターã¨äº’æ›æ€§ãŒã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:1270
+msgid "You are currently editing SLA support points. Please, apply or discard your changes first."
+msgstr "ç¾åœ¨ã€SLAサãƒãƒ¼ãƒˆãƒã‚¤ãƒ³ãƒˆã‚’編集ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚ 最åˆã«å¤‰æ›´ã‚’é©ç”¨ã¾ãŸã¯ç ´æ£„ã—ã¦ãã ã•ã„。"
-#~ msgid "It is not allowed to change the file to reload"
-#~ msgstr "リロードã™ã‚‹ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã‚’変更ã™ã‚‹ã“ã¨ã¯ã§ãã¾ã›ã‚“"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:954
+#, possible-boost-format
+msgid "You are opening %1% version %2%."
+msgstr "%1%ãƒãƒ¼ã‚¸ãƒ§ãƒ³%2%ã‚’é–‹ã„ã¦ã„ã¾ã™ã€‚"
-#, c-format
-#~ msgid "Jump to height %s or Set extruder sequence for the entire print"
-#~ msgstr ""
-#~ "高ã•%sã«ã‚¸ãƒ£ãƒ³ãƒ—ã™ã‚‹ã‹ã€ãƒ—リント全体ã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒˆãƒ«ãƒ¼ãƒ€ãƒ¼ã‚·ãƒ¼ã‚±ãƒ³ã‚¹ã‚’設定ã—ã¾"
-#~ "ã™"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1043
+msgid ""
+"You are running a 32 bit build of PrusaSlicer on 64-bit Windows.\n"
+"32 bit build of PrusaSlicer will likely not be able to utilize all the RAM available in the system.\n"
+"Please download and install a 64 bit build of PrusaSlicer from https://www.prusa3d.cz/prusaslicer/.\n"
+"Do you wish to continue?"
+msgstr ""
+"64ビットWindowsã§PrusaSlicerã®32ビットビルドを実行ã—ã¦ã„ã¾ã™ã€‚\n"
+"PrusaSlicerã®32ビットビルドã§ã¯ã€ã‚·ã‚¹ãƒ†ãƒ ã§ä½¿ç”¨å¯èƒ½ãªã™ã¹ã¦ã®RAMを利用ã§ããªã„å¯èƒ½æ€§ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚\n"
+"https://www.prusa3d.cz/prusaslicer/ã‹ã‚‰PrusaSlicerã®64ビットビルドをダウンロードã—ã¦ã‚¤ãƒ³ã‚¹ãƒˆãƒ¼ãƒ«ã—ã¦ãã ã•ã„。\n"
+"続行ã—ã¾ã™ã‹ï¼Ÿ"
-#~ msgid "Layer height:"
-#~ msgstr "レイヤー高ã•ï¼š"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5012
+msgid "You can keep presets modifications to the new project or discard them"
+msgstr "æ–°ã—ã„プロジェクトã¸ã®ãƒ—リセットã®å¤‰æ›´ã‚’ä¿æŒã™ã‚‹ã‹ã€ãれらを破棄ã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã™"
-#~ msgid "Layers Slider"
-#~ msgstr "レイヤースライダー"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5013
+msgid ""
+"You can keep presets modifications to the new project, discard them or save changes as new presets.\n"
+"Note, if changes will be saved then new project wouldn't keep them"
+msgstr ""
+"プリセットã®å¤‰æ›´ã‚’æ–°ã—ã„プロジェクトã«ä¿æŒã—ãŸã‚Šã€ç ´æ£„ã—ãŸã‚Šã€å¤‰æ›´ã‚’æ–°ã—ã„プリセットã¨ã—ã¦ä¿å­˜ã—ãŸã‚Šã§ãã¾ã™ã€‚\n"
+"変更ãŒä¿å­˜ã•ã‚Œã‚‹å ´åˆã€æ–°ã—ã„プロジェクトã¯ãれらをä¿æŒã—ãªã„ã“ã¨ã«æ³¨æ„ã—ã¦ãã ã•ã„"
-#~ msgid "Legend"
-#~ msgstr "凡例"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5280
+msgid "You can open only one .gcode file at a time."
+msgstr "一度ã«é–‹ãã“ã¨ãŒã§ãã‚‹.gcodeファイルã¯1ã¤ã ã‘ã§ã™ã€‚"
-#~ msgid "Loaded"
-#~ msgstr "読ã¿è¾¼ã¿ã¾ã—ãŸ"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1843
+msgid "You can put here your personal notes. This text will be added to the G-code header comments."
+msgstr "ã“ã“ã«ãƒ¡ãƒ¢ã‚’書ã„ã¦ãŠãã“ã¨ãŒã§ãã¾ã™ã€‚ ã“ã®ãƒ†ã‚­ã‚¹ãƒˆã¯ã€Gコードヘッダーã®ã‚³ãƒ¡ãƒ³ãƒˆã«è¿½åŠ ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚"
-#~ msgid "Lower Layer"
-#~ msgstr "最下層レイヤー"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:874
+msgid "You can put your notes regarding the filament here."
+msgstr "フィラメントã«å¯¾ã—ã¦ãƒŽãƒ¼ãƒˆã‚’ã“ã“ã§æ›¸ã‘ã¾ã™ã€‚"
-#~ msgid "Manifold"
-#~ msgstr "モデルOK"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2006
+msgid "You can put your notes regarding the printer here."
+msgstr "プリンタã«é–¢ã™ã‚‹ãƒ¡ãƒ¢ã‚’ã“ã“ã«å…¥åŠ›ã§ãã¾ã™ã€‚"
-#~ msgid "Materials"
-#~ msgstr "ææ–™"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3377
+msgid "You can put your notes regarding the SLA print material here."
+msgstr "SLAプリントææ–™ã«é–¢ã™ã‚‹ãƒ¡ãƒ¢ã‚’ã“ã“ã«è¨˜å…¥ã§ãã¾ã™ã€‚"
-#~ msgid "Maximum acceleration when extruding (M204 S)"
-#~ msgstr "射出時ã®æœ€å¤§åŠ é€Ÿåº¦ (M204 S)"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:637
+msgid "You can set this to a positive value to disable fan at all during the first layers, so that it does not make adhesion worse."
+msgstr "ベッドã¨ã®å¯†ç€åŠ›ã‚’æãªã‚ãªã„よã†ã€ãƒ•ã‚¡ãƒ³ã‚’オフã«ã™ã‚‹æœ€åˆã®ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼ã®æ•°ãŒè¨­å®šã§ãã¾ã™ã€‚"
-#~ msgid "Maximum acceleration when retracting (M204 T)"
-#~ msgstr "å¸è¾¼ã¿æ™‚ã®æœ€å¤§åŠ é€Ÿåº¦ï¼ˆM204 T)"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1897
+msgid "You can use all configuration options as variables inside this template. For example: [layer_height], [fill_density] etc. You can also use [timestamp], [year], [month], [day], [hour], [minute], [second], [version], [input_filename], [input_filename_base]."
+msgstr "ã“ã®ãƒ†ãƒ³ãƒ—レート内ã§ã¯ã€ã™ã¹ã¦ã®æ§‹æˆã‚ªãƒ—ションを変数ã¨ã—ã¦ä½¿ç”¨ã§ãã¾ã™ã€‚例:[layer_height]ã€[fill_density]ãªã©ã€‚[timestamp]ã€[year]ã€[month]ã€[day]ã€[hour]ã€[minute]ã€[second]ã€[version]ã€[input_filename]ã€[input_filename_base]も使用ã§ãã¾ã™ã€‚"
-#~ msgid "Model fixing"
-#~ msgstr "モデル修正"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3775
+msgid "You can't change a type of the last solid part of the object."
+msgstr "オブジェクトã®æœ€å¾Œã®ã‚½ãƒªãƒƒãƒ‰ãƒ‘ーツã®ã‚¿ã‚¤ãƒ—を変更ã™ã‚‹ã“ã¨ã¯ã§ãã¾ã›ã‚“。"
-#~ msgid "Model Repair by the Netfabb service"
-#~ msgstr "Netfabbサービスã«ã‚ˆã‚‹ãƒ¢ãƒ‡ãƒ«ä¿®å¾©"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2602
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "You can't to add the object(s) from %s because of one or some of them is(are) multi-part"
+msgstr "オブジェクトã®1ã¤ã¾ãŸã¯ã„ãã¤ã‹ã¯ãƒžãƒ«ãƒãƒ‘ートã§ã‚ã‚‹ãŸã‚ã€%sã‹ã‚‰ã‚ªãƒ–ジェクトを追加ã§ãã¾ã›ã‚“"
-#~ msgid "Model repair failed:"
-#~ msgstr "モデルã®ä¿®æ­£ã«å¤±æ•—ã—ã¾ã—ãŸï¼š"
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:223 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2403
+msgid "You cannot load SLA project with a multi-part object on the bed"
+msgstr "複数ã®ãƒ‘ーツã§æ§‹æˆã•ã‚ŒãŸã‚ªãƒ–ジェクトを使用ã—ã¦SLAプロジェクトをベッドã«ãƒ­ãƒ¼ãƒ‰ã™ã‚‹ã“ã¨ã¯ã§ãã¾ã›ã‚“。"
-#~ msgid "Model repaired successfully"
-#~ msgstr "モデルã®ä¿®å¾©å®Œäº†"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:640
+msgid "You cannot use non-uniform scaling mode for multiple objects/parts selection"
+msgstr "複数ã®ã‚ªãƒ–ジェクト/パーツã®é¸æŠžã§è»¸åˆ¥ã®ã‚¹ã‚±ãƒ¼ãƒ«ãƒ¢ãƒ¼ãƒ‰ã‚’使用ã™ã‚‹ã“ã¨ã¯ã§ãã¾ã›ã‚“"
-#~ msgid "Move current slider thumb Down"
-#~ msgstr "ç¾åœ¨ã®ã‚¹ãƒ©ã‚¤ãƒ€ãƒ¼ã®ã¤ã¾ã¿ã‚’下ã«ç§»å‹•"
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:761
+msgid ""
+"You have just added a G-code for color change, but its value is empty.\n"
+"To export the G-code correctly, check the \"Color Change G-code\" in \"Printer Settings > Custom G-code\""
+msgstr ""
+"カラーãƒã‚§ãƒ³ã‚¸ç”¨ã®Gコードを追加ã—ã¾ã—ãŸãŒã€ãã®å€¤ã¯ç©ºã§ã™ã€‚\n"
+"Gコードを正ã—ãエクスãƒãƒ¼ãƒˆã™ã‚‹ã«ã¯ã€ã€Œãƒ—リンタ設定 > カスタムGコードã€ã®ã€Œã‚«ãƒ©ãƒ¼ãƒã‚§ãƒ³ã‚¸ç”¨Gコードã€ã‚’確èªã—ã¦ãã ã•ã„。"
-#~ msgid "Move current slider thumb Up"
-#~ msgstr "ç¾åœ¨ã®ã‚¹ãƒ©ã‚¤ãƒ€ãƒ¼ã®ã¤ã¾ã¿ã‚’上ã«ç§»å‹•"
+#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:283
+#, possible-boost-format
+msgid ""
+"You have selected physical printer \"%1%\" \n"
+"with related printer preset \"%2%\""
+msgstr ""
+"関連ã™ã‚‹ãƒ—リンタプリセット\"%2%\"ã§\n"
+"物ç†ãƒ—リンタ\"%1%\"ã‚’é¸æŠžã—ã¾ã—ãŸ"
-#~ msgid "object(s)"
-#~ msgstr "オブジェクト"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1595
+msgid "You have the following presets with saved options for \"Print Host upload\""
+msgstr "「プリントホストアップロードã€ã®ã‚ªãƒ—ションãŒä¿å­˜ã•ã‚ŒãŸæ¬¡ã®ãƒ—リセットãŒã‚ã‚Šã¾ã™ "
-#~ msgid "Optimize the rotation of the object for better print results."
-#~ msgstr "プリントçµæžœã‚’よãã™ã‚‹ãŸã‚ã«ã€ã‚ªãƒ–ジェクトã®å›žè»¢ã‚’最é©åŒ–ã—ã¾ã™ã€‚"
+#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:260
+msgid "You may need to update your graphics card driver."
+msgstr "グラフィックカードドライãƒã‚’æ›´æ–°ã™ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚‹å ´åˆãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚"
-#~ msgid "Pause print or custom G-code"
-#~ msgstr "プリントを一時åœæ­¢ã™ã‚‹ã‹ã€ã‚«ã‚¹ã‚¿ãƒ Gコードを挿入ã—ã¾ã™"
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:157
+msgid "You must install a configuration update."
+msgstr "構æˆã®æ›´æ–°ã‚’インストールã™ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚"
-#~ msgid "Picture sizes to be stored into a .gcode and .sl1 files"
-#~ msgstr ".gcodeãŠã‚ˆã³.sl1ファイルã«ä¿å­˜ã•ã‚Œã‚‹ç”»åƒã‚µã‚¤ã‚º"
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:634
+msgid "You should change the name of your printer device."
+msgstr "プリンタデãƒã‚¤ã‚¹ã®åå‰ã‚’変更ã™ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚"
-#~ msgid "Please check and fix your object list."
-#~ msgstr "オブジェクトリストを確èªã—ã¦ä¿®æ­£ã—ã¦ãã ã•ã„。"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3644
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "You started your selection with %s Item."
+msgstr "%sアイテムã§é¸æŠžã‚’開始ã—ã¾ã—ãŸã€‚"
-#, c-format
-#~ msgid "Preset (%s)"
-#~ msgstr "プリセット(%s)"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:408
+msgid "You will be notified about new release after startup acordingly: All = Regular release and alpha / beta releases. Release only = regular release."
+msgstr "ãã‚Œã«å¿œã˜ã¦ã€èµ·å‹•å¾Œã«æ–°ã—ã„リリースã«ã¤ã„ã¦é€šçŸ¥ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚All=通常ã®ãƒªãƒªãƒ¼ã‚¹ã¨ã‚¢ãƒ«ãƒ•ã‚¡/ベータリリース。Releaseã®ã¿=通常ã®ãƒªãƒªãƒ¼ã‚¹ã€‚"
-#~ msgid "Press to activate one direction scaling in Gizmo scale"
-#~ msgstr "クリックã—ã¦ä¸€æ–¹å‘ã ã‘ギズモサイズを変更ã—ã¾ã™"
+#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:994
+msgid "You will not be asked about it again on label hovering."
+msgstr "ラベルã®ãƒ›ãƒãƒªãƒ³ã‚°ã§å†åº¦å°‹ã­ã‚‰ã‚Œã‚‹ã“ã¨ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。"
-#~ msgid ""
-#~ "Press to scale (in Gizmo scale) or rotate (in Gizmo rotate)\n"
-#~ "selected objects around their own center"
-#~ msgstr ""
-#~ "押ã—ã¦ã€é¸æŠžã—ãŸã‚ªãƒ–ジェクトã®ä¸­å¿ƒã§ã‚¹ã‚±ãƒ¼ãƒªãƒ³ã‚°\n"
-#~ "(ギズモスケール)ã¾ãŸã¯å›žè»¢ï¼ˆã‚®ã‚ºãƒ¢å›žè»¢ï¼‰"
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:897
+msgid "You will not be asked about the unsaved changes the next time you create new project"
+msgstr "次回新ã—ã„プロジェクトを作æˆã™ã‚‹ã¨ãã«ã€ä¿å­˜ã•ã‚Œã¦ã„ãªã„変更ã«ã¤ã„ã¦å°‹ã­ã‚‰ã‚Œã‚‹ã“ã¨ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-#, no-c-format
-#~ msgid ""
-#~ "Press to snap by 5% in Gizmo scale\n"
-#~ "or to snap by 1mm in Gizmo move"
-#~ msgstr ""
-#~ "ギズモスケールã§5%スナップã™ã‚‹\n"
-#~ "ã¾ãŸã¯ã‚®ã‚ºãƒ¢ç§»å‹•ã§1mmãšã¤ã‚¹ãƒŠãƒƒãƒ—ã™ã‚‹"
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:898
+msgid "You will not be asked about the unsaved changes the next time you switch a preset"
+msgstr "次回プリセットを切り替ãˆãŸã¨ãã«ã€ä¿å­˜ã•ã‚Œã¦ã„ãªã„変更ãŒã‚ã£ã¦ã‚‚å°‹ã­ã‚‰ã‚Œã‚‹ã“ã¨ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“"
-#~ msgid "Print z"
-#~ msgstr "Z高ã•ã§ãƒ—リント"
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:899
+msgid ""
+"You will not be asked about the unsaved changes the next time you: \n"
+"- Closing PrusaSlicer while some presets are modified,\n"
+"- Loading a new project while some presets are modified"
+msgstr ""
+"次回ã€ä¿å­˜ã•ã‚Œã¦ã„ãªã„変更ã«ã¤ã„ã¦å°‹ã­ã‚‰ã‚Œã‚‹ã“ã¨ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。\n"
+"-一部ã®ãƒ—リセットãŒå¤‰æ›´ã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹ã¨ãã«PrusaSlicerを終了ã™ã‚‹\n"
+"-一部ã®ãƒ—リセットãŒå¤‰æ›´ã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹é–“ã«æ–°ã—ã„プロジェクトをロードã™ã‚‹"
-#, c-format
-#~ msgid "Processing input file %s"
-#~ msgstr "入力ファイル%sを処ç†ä¸­"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2517
+msgid "Your current changes will delete all saved color changes."
+msgstr "ç¾åœ¨ã®å¤‰æ›´ã«ã‚ˆã‚Šã€ä¿å­˜ã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹å…¨ã¦ã®è‰²ã®å¤‰æ›´ãŒå‰Šé™¤ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚"
-#~ msgid "Processing triangulated mesh"
-#~ msgstr "ãƒãƒªã‚´ãƒ³ãƒ¡ãƒƒã‚·ãƒ¥å‡¦ç†"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2538
+msgid "Your current changes will delete all saved extruder (tool) changes."
+msgstr "ç¾åœ¨ã®å¤‰æ›´ã«ã‚ˆã‚Šã€ä¿å­˜ã•ã‚Œã¦ã„ã‚‹ã™ã¹ã¦ã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒˆãƒ«ãƒ¼ãƒ€ãƒ¼ï¼ˆãƒ„ール)ã®å¤‰æ›´ãŒå‰Šé™¤ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚"
-#~ msgid ""
-#~ "Purging after toolchange will done inside this object's infills. This "
-#~ "lowers the amount of waste but may result in longer print time due to "
-#~ "additional travel moves."
-#~ msgstr ""
-#~ "ツール変更後ã®ãƒ‘ージをã€ã“ã®ã‚ªãƒ–ジェクトã®ã‚¤ãƒ³ãƒ•ã‚£ãƒ«å†…ã§è¡Œã„ã¾ã™ã€‚ ã“ã‚Œã«"
-#~ "よりææ–™ã®ç„¡é§„ãŒæ¸›ã‚Šã¾ã™ãŒã€ãƒ„ールã®ç§»å‹•é‡ãŒå¢—ãˆã¦ãƒ—リント時間ãŒé•·ããªã‚‹ã“"
-#~ "ã¨ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1747
+msgid "Your file was repaired."
+msgstr "ファイルãŒä¿®å¾©ã•ã‚Œã¾ã—ãŸã€‚"
-#~ msgid "Ready to slice"
-#~ msgstr "スライスå¯èƒ½"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2744
+msgid "Your object appears to be too large, so it was automatically scaled down to fit your print bed."
+msgstr "オブジェクトãŒå¤§ãã™ãŽã¦ã€ãƒ—リントベッドã«åŽã¾ã‚‹ã‚ˆã†ã«è‡ªå‹•ç¸®å°ã™ã‚‹ã“ã¨ãŒã§ãã¾ã›ã‚“。"
-#~ msgid "Reload the selected object from disk"
-#~ msgstr "é¸æŠžã—ãŸã‚ªãƒ–ジェクトをディスクã‹ã‚‰ãƒªãƒ­ãƒ¼ãƒ‰ã—ã¾ã™"
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:1420
+msgid "Your print is very close to the priming regions. Make sure there is no collision."
+msgstr "プリントã¯ãƒ—ライミング領域ã«éžå¸¸ã«è¿‘ã„ã§ã™ã€‚ è¡çªãŒãªã„ã“ã¨ã‚’確èªã—ã¦ãã ã•ã„。"
-#~ msgid "Remove device"
-#~ msgstr "デãƒã‚¤ã‚¹ã‚’削除ã™ã‚‹"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:27
+#, possible-boost-format
+msgid "Your printer has more extruders than the multi-material painting gizmo supports. For this reason, only the first %1% extruders will be able to be used for painting."
+msgstr "ãŠä½¿ã„ã®ãƒ—リンターã«ã¯ã€ãƒžãƒ«ãƒãƒžãƒ†ãƒªã‚¢ãƒ«ãƒšã‚¤ãƒ³ãƒˆã‚®ã‚ºãƒ¢ãŒã‚µãƒãƒ¼ãƒˆã™ã‚‹ã‚ˆã‚Šã‚‚多ãã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒˆãƒ«ãƒ¼ãƒ€ãƒ¼ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚ ã“ã®ãŸã‚ã€æœ€åˆã®%1%ã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒˆãƒ«ãƒ¼ãƒ€ãƒ¼ã®ã¿ãŒãƒšã‚¤ãƒ³ãƒˆã«ä½¿ç”¨ã§ãã¾ã™ã€‚"
-#~ msgid "Rescan serial ports"
-#~ msgstr "シリアルãƒãƒ¼ãƒˆã®å†æœæŸ»"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3031
+msgid "Z offset"
+msgstr "Zオフセット"
-#~ msgid "Resolution"
-#~ msgstr "解åƒåº¦"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2890
+msgid "Z travel"
+msgstr "Z移動"
-#~ msgid "Save changes?"
-#~ msgstr "変更をä¿å­˜ã—ã¾ã™ã‹ï¼Ÿ"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3486
+msgid "Zig-Zag"
+msgstr "ジグザグ"
-#~ msgid "Save SL1 file as:"
-#~ msgstr "SL1ファイルを別åã§ä¿å­˜ :"
+#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:484
+#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:493
+msgid "Zoom"
+msgstr "ズーム"
-#~ msgid ""
-#~ "Scale selection to fit print volume\n"
-#~ "in Gizmo scale"
-#~ msgstr ""
-#~ "ギズモスケールã§ãƒ—リントボリュームã«åˆã‚ã›ã¦é¸æŠžç¯„囲を拡大/縮å°ã—ã¾ã™"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:161
+msgid "Zoom in"
+msgstr "ズームイン"
-#~ msgid "Select extruder number:"
-#~ msgstr "エクストルーダー番å·ã®é¸æŠž:"
+#: resources/data/hints.ini: [hint:Zoom on selected objects or on all objects if none selected]
+msgid ""
+"Zoom on selected objects or on all objects if none selected\n"
+"Did you know that you can zoom in on selected objects by pressing the <b>Z</b> key? If none are selected, the camera will zoom on all objects in the scene."
+msgstr ""
+"é¸æŠžã—ãŸã‚ªãƒ–ジェクトã€ã¾ãŸã¯é¸æŠžã•ã‚Œã¦ã„ãªã„å ´åˆã¯ã™ã¹ã¦ã®ã‚ªãƒ–ジェクトをズームã—ã¾ã™\n"
+"<b> Z </b>キーを押ã™ã¨ã€é¸æŠžã—ãŸã‚ªãƒ–ジェクトを拡大ã§ãã‚‹ã“ã¨ã‚’ã”存知ã§ã™ã‹ï¼Ÿ 何もé¸æŠžã•ã‚Œã¦ã„ãªã„å ´åˆã€ã‚«ãƒ¡ãƒ©ã¯ã‚·ãƒ¼ãƒ³å†…ã®ã™ã¹ã¦ã®ã‚ªãƒ–ジェクトをズームã—ã¾ã™ã€‚"
-#~ msgid "Serial port"
-#~ msgstr "シリアルãƒãƒ¼ãƒˆ"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:162
+msgid "Zoom out"
+msgstr "縮å°"
-#~ msgid "Serial port speed"
-#~ msgstr "シリアルãƒãƒ¼ãƒˆã‚¹ãƒ”ード"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:159
+msgid "Zoom to Bed"
+msgstr "ベッドã®å¤§ãã•ã«ã‚ºãƒ¼ãƒ "
-#~ msgid "Set lower thumb to current slider thumb"
-#~ msgstr "下ã®ã¤ã¾ã¿ã‚’ç¾åœ¨ã®ã‚¹ãƒ©ã‚¤ãƒ€ãƒ¼ã®ã¤ã¾ã¿ã«è¨­å®šã—ã¾ã™"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:160
+msgid ""
+"Zoom to selected object\n"
+"or all objects in scene, if none selected"
+msgstr ""
+"オブジェクトãŒé¸æŠžã•ã‚Œã¦ã„ãªã„å ´åˆã€ã‚·ãƒ¼ãƒ³å†…ã®ã™ã¹ã¦ã®ã‚ªãƒ–ジェクト\n"
+"ã‚‚ã—ãã¯é¸æŠžã•ã‚Œã¦ã„るオブジェクトをズーム表示ã—ã¾ã™"
-#~ msgid "Set upper thumb to current slider thumb"
-#~ msgstr "上部ã®ã¤ã¾ã¿ã‚’ç¾åœ¨ã®ã‚¹ãƒ©ã‚¤ãƒ€ãƒ¼ã®ã¤ã¾ã¿ã«è¨­å®šã—ã¾ã™"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:456 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1075
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2226 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2236
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2527 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2768
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2985 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3546
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3667
+msgid "°"
+msgstr "°"
-#~ msgid "Show/Hide Legend"
-#~ msgstr "凡例ã®è¡¨ç¤º/éžè¡¨ç¤º"
-
-#~ msgid "SLA gizmo turned off"
-#~ msgstr "SLAギズモéžè¡¨ç¤º"
-
-#~ msgid "SLA gizmo turned on"
-#~ msgstr "SLAギズモ表示"
-
-#~ msgid "SLA supports outside the print area were detected"
-#~ msgstr "プリント範囲外ã®SLAサãƒãƒ¼ãƒˆãŒæ¤œå‡ºã•ã‚Œã¾ã—ãŸ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should "
-#~ "contain the hostname, IP address or URL of the printer host instance."
-#~ msgstr ""
-#~ "Slic3rã¯Gコードファイルをプリントサーãƒãƒ¼ã«ã‚¢ãƒƒãƒ—ロードã§ãã¾ã™ã€‚ ã“ã®"
-#~ "フィールドã«ã¯ã€ãƒ—リントサーãƒãƒ¼ã®ãƒ›ã‚¹ãƒˆåã€IPアドレスã€ã¾ãŸã¯URLãŒå«ã¾ã‚Œ"
-#~ "ã¦ã„ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚"
-
-#~ msgid "Some objects are not visible"
-#~ msgstr "一部ã®ã‚ªãƒ–ジェクトã¯è¡¨ç¤ºã•ã‚Œã¾ã›ã‚“"
-
-#~ msgid "Speed (baud) of USB/serial port for printer connection."
-#~ msgstr "プリンター接続用ã®USB /シリアルãƒãƒ¼ãƒˆã®ã‚¹ãƒ”ード(ボーレート)。"
-
-#~ msgid "Split the selected object into individual sub-parts"
-#~ msgstr "é¸æŠžã—ãŸã‚ªãƒ–ジェクトを個々ã®ã‚µãƒ–パーツã«åˆ†å‰²ã—ã¾ã™"
-
-#~ msgid "Start printing after upload"
-#~ msgstr "アップロード後ã«ãƒ—リント開始"
-
-#, c-format
-#~ msgid "STL file exported to %s"
-#~ msgstr "%sã«ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒãƒ¼ãƒˆã•ã‚ŒãŸSTLファイル"
-
-#~ msgid "Support head front diameter"
-#~ msgstr "サãƒãƒ¼ãƒˆãƒãƒƒãƒ—径"
-
-#~ msgid "Support head penetration"
-#~ msgstr "頭部貫通をサãƒãƒ¼ãƒˆ"
-
-#~ msgid "Support head width"
-#~ msgstr "サãƒãƒ¼ãƒˆã®å…ˆç«¯å¹…"
-
-#~ msgid "Support pillar connection mode"
-#~ msgstr "サãƒãƒ¼ãƒˆæ”¯æŸ±ã®æŽ¥ç¶šãƒ¢ãƒ¼ãƒ‰"
-
-#~ msgid "Support pillar diameter"
-#~ msgstr "サãƒãƒ¼ãƒˆæ”¯æŸ±ã®ç›´å¾„"
-
-#~ msgid "Taking configuration snapshot"
-#~ msgstr "設定ファイルã®ã‚¹ãƒŠãƒƒãƒ—ショットä¿å­˜"
-
-#~ msgid "The presets on the following tabs were modified"
-#~ msgstr "次ã®ã‚¿ãƒ–ã®ãƒ—リセットãŒå¤‰æ›´ã•ã‚Œã¾ã—ãŸ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The selected object can't be split because it contains more than one "
-#~ "volume/material."
-#~ msgstr ""
-#~ "é¸æŠžã—ãŸã‚ªãƒ–ジェクトã«ã¯è¤‡æ•°ã®ãƒœãƒªãƒ¥ãƒ¼ãƒ /マテリアルãŒå«ã¾ã‚Œã¦ã„ã‚‹ãŸã‚ã€åˆ†"
-#~ "割ã§ãã¾ã›ã‚“。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Spiral Vase option can only be used when printing a single object."
-#~ msgstr "スパイラル花瓶オプションã¯ã‚ªãƒ–ジェクト一ã¤ã®ãƒ—リントã«é™ã‚‰ã‚Œã¾ã™ã€‚"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Wipe Tower is currently only supported for the Marlin, RepRap/"
-#~ "Sprinter and Repetier G-code flavors."
-#~ msgstr ""
-#~ "ワイプタワーã¯ç¾åœ¨ã€Marlinã€RepRap/Sprinterã€ãŠã‚ˆã³Repetierã§ç”Ÿæˆã•ã‚ŒãŸG"
-#~ "コードã§ä½¿ç”¨ã§ãã¾ã™ã€‚"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This action is not revertable.\n"
-#~ "Do you want to proceed?"
-#~ msgstr ""
-#~ "ã“ã®æ“作ã¯å…ƒã«æˆ»ã›ã¾ã›ã‚“。\n"
-#~ "続行ã—ã¾ã™ã‹ï¼Ÿ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This custom code is inserted before every toolchange. Placeholder "
-#~ "variables for all PrusaSlicer settings as well as {previous_extruder} and "
-#~ "{next_extruder} can be used. When a tool-changing command which changes "
-#~ "to the correct extruder is included (such as T{next_extruder}), "
-#~ "PrusaSlicer will emit no other such command. It is therefore possible to "
-#~ "script custom behaviour both before and after the toolchange."
-#~ msgstr ""
-#~ "ã“ã®ã‚«ã‚¹ã‚¿ãƒ ã‚³ãƒ¼ãƒ‰ã¯ã€ã™ã¹ã¦ã®ãƒ„ール変更ã®å‰ã«æŒ¿å…¥ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚ ã™ã¹ã¦ã®"
-#~ "PrusaSlicer設定ã¨{previous_extruder}ãŠã‚ˆã³{next_extruder}ã®ä»£æ›¿å¤‰æ•°ãŒä½¿ç”¨"
-#~ "ã§ãã¾ã™ã€‚ 希望ã™ã‚‹ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒˆãƒ«ãƒ¼ãƒ€ãƒ¼ã«å¤‰æ›´ã™ã‚‹ãƒ„ール変更コマンド(T "
-#~ "{next_extruder}ãªã©ï¼‰ãŒå«ã¾ã‚Œã¦ã„ã‚‹å ´åˆã€PrusaSlicerãŒåŒã˜ã‚³ãƒžãƒ³ãƒ‰ã‚’追加ã™"
-#~ "ã‚‹ã“ã¨ã¯ã‚ã‚Šã¾ã›ã‚“。 ã—ãŸãŒã£ã¦ã€ãƒ„ール変更ã®å‰å¾Œã«ã‚«ã‚¹ã‚¿ãƒ å‹•ä½œã‚’スクリプ"
-#~ "ト化ã™ã‚‹ã“ã¨ãŒå¯èƒ½ã§ã™ã€‚"
-
-#~ msgid "This extruder will be set for selected items"
-#~ msgstr "ã“ã®ã‚¨ã‚¯ã‚¹ãƒˆãƒ«ãƒ¼ãƒ€ãƒ¼ã‚’é¸æŠžã•ã‚ŒãŸã‚¢ã‚¤ãƒ†ãƒ ã«è¨­å®šã—ã¾ã™"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This feature will raise Z gradually while printing a single-walled object "
-#~ "in order to remove any visible seam. This option requires a single "
-#~ "perimeter, no infill, no top solid layers and no support material. You "
-#~ "can still set any number of bottom solid layers as well as skirt/brim "
-#~ "loops. It won't work when printing more than an object."
-#~ msgstr ""
-#~ "ã“ã®æ©Ÿèƒ½ã¯ã€ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼ã”ã¨ã«ãƒ—リントã™ã‚‹ã®ã§ã¯ãªãã€Zã‚’å¾ã€…ã«ä¸Šã’ãªãŒã‚‰ã‚ªãƒ–"
-#~ "ジェクトã®æœ€å¤–周ã ã‘を一筆書ãã§é€£ç¶šã—ã¦ãƒ—リントã—ã¾ã™ã€‚ ã“ã®ã‚ªãƒ—ションを"
-#~ "使ã†ã«ã¯ã€å¤–周ã¯1周ã§ã€ã‚¤ãƒ³ãƒ•ã‚£ãƒ«(中塗り)ãªã—ã€ä¸Šéƒ¨ã‚½ãƒªãƒƒãƒ‰ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼(å¡—ã‚Šã¤"
-#~ "ã¶ã—)ãªã—ã€ã‚µãƒãƒ¼ãƒˆãªã—ã«è¨­å®šã—ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“。 底部ソリッドレイヤーã¨"
-#~ "スカート(パーツを囲むアウトライン)/ブリム(ç¸)ループã®è¨­å®šã¯ã§ãã¾ã™ã€‚ 2ã¤"
-#~ "以上ã®ã‚ªãƒ–ジェクトをプリントã™ã‚‹å ´åˆã¯ä½¿ãˆã¾ã›ã‚“。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This file contains several objects positioned at multiple heights.\n"
-#~ "Instead of considering them as multiple objects, should I consider\n"
-#~ "this file as a single object having multiple parts?"
-#~ msgstr ""
-#~ "ã“ã®ãƒ•ã‚¡ã‚¤ãƒ«ã«ã¯ã€è¤‡æ•°ã®é«˜ã•ã«é…ç½®ã•ã‚ŒãŸã„ãã¤ã‹ã®ã‚ªãƒ–ジェクトãŒå«ã¾ã‚Œã¦ã„"
-#~ "ã¾ã™ã€‚\n"
-#~ "ãれらを複数ã®ã‚ªãƒ–ジェクトã¨è¦‹ãªã™ã®ã§ã¯ãªãã€\n"
-#~ "複数ã®ãƒ‘ーツã‹ã‚‰æ§‹æˆã•ã‚Œã‚‹å˜ä¸€ã®ã‚ªãƒ–ジェクトã¨è¦‹ãªã™ã¹ãã§ã™ã‹ï¼Ÿ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is the acceleration your printer will use for perimeters. A high "
-#~ "value like 9000 usually gives good results if your hardware is up to the "
-#~ "job. Set zero to disable acceleration control for perimeters."
-#~ msgstr ""
-#~ "ã“ã‚Œã¯ã€å¤–周プリントã«ä½¿ç”¨ã™ã‚‹åŠ é€Ÿåº¦ã§ã™ã€‚ ãƒãƒ¼ãƒ‰ã‚¦ã‚§ã‚¢ãŒå¯¾å¿œã—ã¦ã„ã‚‹å ´"
-#~ "åˆã€9000ã®ã‚ˆã†ãªé«˜ã„値ã§è‰¯ã„çµæžœã‚’ã‚‚ãŸã‚‰ã—ã¾ã™ã€‚ 外周プリント用ã®åŠ é€Ÿåˆ¶å¾¡"
-#~ "を無効ã«ã™ã‚‹ã«ã¯ã€ã‚¼ãƒ­ã‚’設定ã—ã¾ã™ã€‚"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is usually caused by negligibly small extrusions or by a faulty "
-#~ "model. Try to repair the model or change its orientation on the bed."
-#~ msgstr ""
-#~ "ã“ã‚Œã¯é€šå¸¸ã€ç„¡è¦–ã§ãã‚‹ã»ã©å°‘é‡ã®æŠ¼å‡ºé‡ã¾ãŸã¯ãƒ¢ãƒ‡ãƒ«ã®æ¬ é™¥ãŒåŽŸå› ã§ã™ã€‚ ベッ"
-#~ "ド上ã®ãƒ¢ãƒ‡ãƒ«ã®ä¿®å¾©ã¾ãŸã¯å‘ãã‚’å†é…ç½®ã—ã¦ã¿ã¦ãã ã•ã„。"
-
-#~ msgid "Too much overlapping holes."
-#~ msgstr "é‡ãªã‚‹ç©´ãŒå¤šã™ãŽã¾ã™ã€‚"
-
-#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "Unmounting successful. The device %s(%s) can now be safely removed from "
-#~ "the computer."
-#~ msgstr ""
-#~ "アンマウントã«æˆåŠŸã—ã¾ã—ãŸã€‚ デãƒã‚¤ã‚¹%s(%s)をコンピューターã‹ã‚‰å®‰å…¨ã«å–ã‚Š"
-#~ "出ã›ã¾ã™ã€‚"
-
-#~ msgid "Unretractions"
-#~ msgstr "å¾…é¿ã‹ã‚‰ã®å¾©å¸°"
-
-#~ msgid "Unsaved Presets"
-#~ msgstr "未ä¿å­˜ã®ãƒ—リセット"
-
-#, c-format
-#~ msgid "up to %.2f mm"
-#~ msgstr "最大%.2f mm"
-
-#~ msgid "Upper Layer"
-#~ msgstr "上ã®ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼"
-
-#~ msgid "USB/Serial connection"
-#~ msgstr "USB/シリアル 接続"
-
-#~ msgid "USB/serial port for printer connection."
-#~ msgstr "プリンター接続用USB/シリアルãƒãƒ¼ãƒˆã€‚"
-
-#~ msgid ""
-#~ "When printing with very low layer heights, you might still want to print "
-#~ "a thicker bottom layer to improve adhesion and tolerance for non perfect "
-#~ "build plates. This can be expressed as an absolute value or as a "
-#~ "percentage (for example: 150%) over the default layer height."
-#~ msgstr ""
-#~ "éžå¸¸ã«è–„ã„レイヤーã§ãƒ—リントã™ã‚‹å ´åˆã€ãƒ—リントエリア内ã§ã®ãƒŽã‚ºãƒ«ãƒ¼ãƒ“ルドプ"
-#~ "レート(ベッド)é–“ã®ãƒãƒ©ãƒ„ã‚­ã«ã‚ˆã‚Šãƒ™ãƒƒãƒ‰ã¨ã®å¯†ç€ãŒæãªã‚ã‚Œãªã„よã†1番目ã®ãƒ¬"
-#~ "イヤーã¯ä»–ã®ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼ã‚ˆã‚ŠåŽšã‚ã«ãƒ—リントã—ã¦å¯¾ç­–ã—ã¾ã™ã€‚ 1番目ã®ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼ã®åŽš"
-#~ "ã¿ã‚’ã€çµ¶å¯¾å€¤ã¾ãŸã¯ãƒ‘ーセンテージ(例:150%)ã§å…¥åŠ›ã—ã¾ã™ã€‚"
-
-#~ msgid "will always run at %1%%%"
-#~ msgstr "常ã«%1%%%ã§å®Ÿè¡Œã•ã‚Œã¾ã™"
-
-#~ msgid "will be turned off."
-#~ msgstr "オフã«ãªã‚Šã¾ã™ã€‚"
-
-#~ msgid "Yes"
-#~ msgstr "ã¯ã„"
-
-#, c-format
-#~ msgid "You need to restart %s to make the changes effective."
-#~ msgstr "変更を有効ã«ã™ã‚‹ã«ã¯ã€%sã‚’å†èµ·å‹•ã™ã‚‹å¿…è¦ãŒã‚ã‚Šã¾ã™ã€‚"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Zero first layer height is not valid.\n"
-#~ "\n"
-#~ "The first layer height will be reset to 0.01."
-#~ msgstr ""
-#~ "最åˆã®ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼ã®ã‚¼ãƒ­ã®é«˜ã•ã¯ç„¡åŠ¹ã§ã™ã€‚\n"
-#~ " \n"
-#~ "最åˆã®ãƒ¬ã‚¤ãƒ¤ãƒ¼ã®é«˜ã•ã¯0.01ã«ãƒªã‚»ãƒƒãƒˆã•ã‚Œã¾ã™ã€‚"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Zero layer height is not valid.\n"
-#~ "\n"
-#~ "The layer height will be reset to 0.01."
-#~ msgstr ""
-#~ "レイヤーã®é«˜ã•ã‚¼ãƒ­ã¯ç„¡åŠ¹ã§ã™ã€‚\n"
-#~ " \n"
-#~ "レイヤーã®é«˜ã•ã¯0.01ã«ãƒªã‚»ãƒƒãƒˆã•ã‚Œã¾ã™ã€‚"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1568 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1582
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:395 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1188
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1243 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2786
+msgid "°C"
+msgstr "°C"
diff --git a/resources/localization/nl/PrusaSlicer.mo b/resources/localization/nl/PrusaSlicer.mo
index fe03a18be..f86e28a43 100644
--- a/resources/localization/nl/PrusaSlicer.mo
+++ b/resources/localization/nl/PrusaSlicer.mo
Binary files differ
diff --git a/resources/localization/nl/PrusaSlicer_nl.po b/resources/localization/nl/PrusaSlicer_nl.po
index e805a0ed6..880b661ee 100644
--- a/resources/localization/nl/PrusaSlicer_nl.po
+++ b/resources/localization/nl/PrusaSlicer_nl.po
@@ -450,7 +450,6 @@ msgid "First layer height"
msgstr "Laagdikte eerste laag"
#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:82
-#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid ""
"The Spiral Vase mode requires:\n"
"- one perimeter\n"
@@ -11363,7 +11362,6 @@ msgid "Extra perimeters if needed"
msgstr "Extra perimeters indien nodig"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:761
-#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid ""
"Add more perimeters when needed for avoiding gaps in sloping walls. Slic3r "
"keeps adding perimeters, until more than 70% of the loop immediately above "
@@ -12546,7 +12544,6 @@ msgid "This setting represents the maximum speed of your fan."
msgstr "Deze instelling gaat over de maximale snelheid van uw ventilator."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1753
-#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid ""
"This is the highest printable layer height for this extruder, used to cap "
"the variable layer height and support layer height. Maximum recommended "
diff --git a/resources/localization/pl/PrusaSlicer.mo b/resources/localization/pl/PrusaSlicer.mo
index 5e433307a..6b5d03ea2 100644
--- a/resources/localization/pl/PrusaSlicer.mo
+++ b/resources/localization/pl/PrusaSlicer.mo
Binary files differ
diff --git a/resources/localization/pl/PrusaSlicer_pl.po b/resources/localization/pl/PrusaSlicer_pl.po
index a382206ce..532fb9f37 100644
--- a/resources/localization/pl/PrusaSlicer_pl.po
+++ b/resources/localization/pl/PrusaSlicer_pl.po
@@ -1,1863 +1,1617 @@
msgid ""
msgstr ""
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-12-14 16:21+0100\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1) ? 0 : ((n%10 >= 2 && n%10 <=4 && (n"
-"%100 < 12 || n%100 > 14)) ? 1 : ((n%10 == 0 || n%10 == 1 || (n%10 >= 5 && n"
-"%10 <=9)) || (n%100 >= 12 && n%100 <= 14)) ? 2 : 3);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1) ? 0 : ((n%10 >= 2 && n%10 <=4 && (n%100 < 12 || n%100 > 14)) ? 1 : ((n%10 == 0 || n%10 == 1 || (n%10 >= 5 && n%10 <=9)) || (n%100 >= 12 && n%100 <= 14)) ? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Phrase (phrase.com)\n"
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:45 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:303
-msgid "Portions copyright"
-msgstr "Częściowe prawa autorskie"
-
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:139 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:267
-msgid "Copyright"
-msgstr "Prawa autorskie"
-
-#. TRN "Slic3r _is licensed under the_ License"
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:141
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4436
+#, possible-boost-format
msgid ""
-"License agreements of all following programs (libraries) are part of "
-"application license agreement"
+"\"%1%\" is disabled because \"%2%\" is on in \"%3%\" category.\n"
+"To enable \"%1%\", please switch off \"%2%\""
msgstr ""
-"Umowy licencyjne dla wszystkich części programu (bibliotek) są częścią umowy "
-"licencyjnej programu"
+"\"%1%\" jest wyłączony ponieważ \"%2%\" znajduje się w kategorii \"%3%\".\n"
+"Aby włączyć \"%1%\", wyłącz \"%2%\"."
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:210
-#, c-format, boost-format
-msgid "About %s"
-msgstr "O %s"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:464 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1087
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1553 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1745
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1808 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2059
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2118 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3171
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3460 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3586
+msgid "%"
+msgstr "%"
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:242 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:367
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:262
-msgid "Version"
-msgstr "Wersja"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:423
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "%1$d backward edge"
+msgid_plural "%1$d backward edges"
+msgstr[0] "‪%1$d‬ odwrócona krawędź"
+msgstr[1] "‪%1$d‬ odwróconych krawędzi"
+msgstr[2] "‪%1$d‬ odwróconych krawędzi"
+msgstr[3] "‪%1$d‬ odwróconych krawędzi"
-#. TRN "Slic3r _is licensed under the_ License"
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:269 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:268
-msgid "is licensed under the"
-msgstr "ma licencjÄ™ na warunkach"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:415
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "%1$d degenerate facet"
+msgid_plural "%1$d degenerate facets"
+msgstr[0] "‪%1$d‬ uszkodzona płaszczyzna"
+msgstr[1] "‪%1$d‬ uszkodzonych płaszczyzn"
+msgstr[2] "‪%1$d‬ uszkodzonych płaszczyzn"
+msgstr[3] "‪%1$d‬ uszkodzonych płaszczyzn"
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:270 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:268
-msgid "GNU Affero General Public License, version 3"
-msgstr "Ogólna Licencja Publiczna (GPL) GNU Affero, wersja 3"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:417
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "%1$d edge fixed"
+msgid_plural "%1$d edges fixed"
+msgstr[0] "Naprawiono ‪%1$d‬ krawędź"
+msgstr[1] "Naprawiono ‪%1$d‬ krawędzi"
+msgstr[2] "Naprawiono ‪%1$d‬ krawędzi"
+msgstr[3] "Naprawiono ‪%1$d‬ krawędzi"
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:271
-msgid ""
-"PrusaSlicer is based on Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap "
-"community."
-msgstr ""
-"PrusaSlicer bazuje na projekcie Slic3r autorstwa Alessandro Ranellucciego i "
-"społeczności RepRap."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:419
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "%1$d facet removed"
+msgid_plural "%1$d facets removed"
+msgstr[0] "Usunięto %1$d płaszczyznę"
+msgstr[1] "Usunięto %1$d płaszczyzn"
+msgstr[2] "Usunięto %1$d płaszczyzn"
+msgstr[3] "Usunięto %1$d płaszczyzn"
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:272
-msgid ""
-"Contributions by Henrik Brix Andersen, Nicolas Dandrimont, Mark Hindess, "
-"Petr Ledvina, Joseph Lenox, Y. Sapir, Mike Sheldrake, Vojtech Bubnik and "
-"numerous others."
-msgstr ""
-"Wkład: Henrik Brix Andersen, Nicolas Dandrimont, Mark Hindess, Petr Ledvina, "
-"Joseph Lenox, Y. Sapir, Mike Sheldrake, Vojtech Bubnik i wielu innych."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:421
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "%1$d facet reversed"
+msgid_plural "%1$d facets reversed"
+msgstr[0] "Odwrócono ‪%1$d‬ płaszczyznę"
+msgstr[1] "Odwrócono ‪%1$d‬ płaszczyzn"
+msgstr[2] "Odwrócono ‪%1$d‬ płaszczyzn"
+msgstr[3] "Odwrócono ‪%1$d‬ płaszczyzn"
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:308
-msgid "Copy Version Info"
-msgstr "Skopiuj informacje o wersji"
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:997
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "%1$d Object was loaded with custom seam."
+msgid_plural "%1$d Objects were loaded with custom seam."
+msgstr[0] "‪‪‪Załadowano %1$d‬ modeli z niestandardowym szwem."
+msgstr[1] "‪‪‪Załadowano %1$d‬ modeli z niestandardowym szwem."
+msgstr[2] "‪‪‪Załadowano %1$d‬ modeli z niestandardowym szwem."
+msgstr[3] "‪‪‪Załadowano %1$d‬ modeli z niestandardowym szwem."
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:79
-#, c-format, boost-format
-msgid ""
-"%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. "
-"If you are sure you have enough RAM on your system, this may also be a bug "
-"and we would be glad if you reported it."
-msgstr ""
-"Błąd %s . Prawdopodobnie wystąpił przez brak pamięci. Jeśli masz pewność, że "
-"ilość RAMu jest wystarczająca, to może to być bug, a którego zgłoszenie "
-"będziemy wdzięczni."
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:996
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "%1$d Object was loaded with custom supports."
+msgid_plural "%1$d Objects were loaded with custom supports."
+msgstr[0] "‪‪‪‪‪Załadowano %1$d‬ modeli z niestandardowymi podporami."
+msgstr[1] "‪‪‪‪‪Załadowano %1$d‬ modeli z niestandardowymi podporami."
+msgstr[2] "‪‪‪‪‪Załadowano %1$d‬ modeli z niestandardowymi podporami."
+msgstr[3] "‪‪‪‪‪Załadowano %1$d‬ modeli z niestandardowymi podporami."
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:85
-msgid ""
-"Please save your project and restart PrusaSlicer. We would be glad if you "
-"reported the issue."
-msgstr ""
-"Zapisz swój projekt i uruchom ponownie PrusaSlicer. Będzie nam miło, jeśli "
-"zgłosisz ten problem."
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:998
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "%1$d Object was loaded with multimaterial painting."
+msgid_plural "%1$d Objects were loaded with multimaterial painting."
+msgstr[0] "‪Załadowano %1$d‬ modeli z malowaniem multimaterial."
+msgstr[1] "‪Załadowano %1$d‬ modeli z malowaniem multimaterial."
+msgstr[2] "‪Załadowano %1$d‬ modeli z malowaniem multimaterial."
+msgstr[3] "‪Załadowano %1$d‬ modeli z malowaniem multimaterial."
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:162
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:204
-msgid "Slicing complete"
-msgstr "Cięcie zakończone"
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1000
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "%1$d Object was loaded with partial sinking."
+msgid_plural "%1$d Objects were loaded with partial sinking."
+msgstr[0] "‪‪‪‪Załadowano %1$d‬ modeli z zaniżeniem."
+msgstr[1] "‪‪‪‪Załadowano %1$d‬ modeli z zaniżeniem."
+msgstr[2] "‪‪‪‪Załadowano %1$d‬ modeli z zaniżeniem."
+msgstr[3] "‪‪‪‪Załadowano %1$d‬ modeli z zaniżeniem."
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:199
-#, boost-format
-msgid "Masked SLA file exported to %1%"
-msgstr "Maskowany plik SLA wyeksportowany do %1%"
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:999
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "%1$d Object was loaded with variable layer height."
+msgid_plural "%1$d Objects were loaded with variable layer height."
+msgstr[0] "‪‪Załadowano %1$d‬ modeli ze zmienną wysokością warstwy."
+msgstr[1] "‪‪Załadowano %1$d‬ modeli ze zmienną wysokością warstwy."
+msgstr[2] "‪‪Załadowano %1$d‬ modeli ze zmienną wysokością warstwy."
+msgstr[3] "‪‪Załadowano %1$d‬ modeli ze zmienną wysokością warstwy."
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:286
-msgid "Access violation"
-msgstr "Naruszenie dostępu"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:426 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:429
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "%1$d open edge"
+msgid_plural "%1$d open edges"
+msgstr[0] "‪%1$d‬ otwarta krawędź"
+msgstr[1] "‪%1$d‬ otwartych krawędzi"
+msgstr[2] "‪%1$d‬ otwartych krawędzi"
+msgstr[3] "‪%1$d‬ otwartych krawędzi"
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:288
-msgid "Illegal instruction"
-msgstr "Niedozwolona instrukcja"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1286
+#, possible-boost-format
+msgid "%1% (%2$d shell)"
+msgid_plural "%1% (%2$d shells)"
+msgstr[0] "%1% (%2$d powłoka)"
+msgstr[1] "%1% (%2$d powłok)"
+msgstr[2] "%1% (%2$d powłok)"
+msgstr[3] "%1% (%2$d powłok)"
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:290
-msgid "Divide by zero"
-msgstr "Dzielenie przez zero"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:752
+#, possible-boost-format
+msgid "%1% marked with <b>*</b> are <b>not</b> compatible with some installed printers."
+msgstr "%1% oznaczone symbolem <b>*</b> są <b>niekompatybilne</b> z niektórymi zainstalowanymi drukarkami."
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:292
-msgid "Overflow"
-msgstr "Przepełnienie"
+#. TRN Remove/Delete
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3703
+#, possible-boost-format
+msgid "%1% Preset"
+msgstr "%1% Zestaw ustawień"
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:294
-msgid "Underflow"
-msgstr "Niedomiar"
+#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:317
+#, possible-boost-format
+msgid "%1% was substituted with %2%"
+msgstr "%1% zamieniono na %2%"
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:297
-msgid "Floating reserved operand"
-msgstr "Operand zarezerwowany zmiennoprzecinkowy"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1707
+#, possible-boost-format
+msgid "%1% was successfully sliced."
+msgstr "%1% został pomyślnie pocięty."
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:300
-msgid "Stack overflow"
-msgstr "Przepełnienie stosu"
+#: src/libslic3r/Print.cpp:571
+#, possible-boost-format
+msgid "%1%=%2% mm is too low to be printable at a layer height %3% mm"
+msgstr "%1%=%2% mm to zbyt mała wartość, żeby była możliwa do wydrukowania na wysokości warstwy %3% mm"
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:659
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:726
-msgid "Running post-processing scripts"
-msgstr "Wykonywanie skryptów przetwarzania końcowego (post-processing)"
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:197
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "%3.2f mm³/s at filament speed %3.2f mm/s."
+msgstr "%3.2f mm³/s z prędkością filamentu %3.2f mm/s."
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:690
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:710
-msgid "Unknown error occured during exporting G-code."
-msgstr "Wystąpił nieznany błąd podczas eksportowania G-code."
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:236
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "%d lines: %.2f mm"
+msgstr "%d linii: %.2f mm"
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:695
-#, boost-format
-msgid ""
-"Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. Maybe the SD "
-"card is write locked?\n"
-"Error message: %1%"
-msgstr ""
-"Niepowodzenie kopiowania tymczasowego G-code do pliku wyjściowego G-code. "
-"Karta SD zabezpieczona przed zapisem? \n"
-"Kod błędu: %1%"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1872
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "%d presets successfully imported."
+msgstr "pomyślnie zaimportowano %d zestawów ustawień."
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:698
-#, boost-format
-msgid ""
-"Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. There might be "
-"problem with target device, please try exporting again or using different "
-"device. The corrupted output G-code is at %1%.tmp."
-msgstr ""
-"Niepowodzenie kopiowania tymczasowego pliku G-code do pliku docelowego. Może "
-"być to spowodowane problemem z urządzeniem docelowym. Spróbuj wyeksportować "
-"G-code ponownie lub użyj innego urządzenia. Uszkodzony plik wynikowy G-code "
-"znajduje siÄ™ w lokalizacji %1%.tmp."
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:304
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "%d triangles"
+msgstr "%d trójkąty"
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:701
-#, boost-format
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1126
+#, possible-c-format, possible-boost-format
msgid ""
-"Renaming of the G-code after copying to the selected destination folder has "
-"failed. Current path is %1%.tmp. Please try exporting again."
+"%s\n"
+"Do you want to continue?"
msgstr ""
-"Niepowodzenie zmiany nazwy pliku G-code po skopiowaniu do folderu "
-"docelowego. Obecna ścieżka to %1%.tmp. Spróbuj wyeksportować G-code ponownie."
+"%s\n"
+"Kontynuować?"
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:704
-#, boost-format
-msgid ""
-"Copying of the temporary G-code has finished but the original code at %1% "
-"couldn't be opened during copy check. The output G-code is at %2%.tmp."
-msgstr ""
-"Kopiowanie tymczasowego pliku G-code zostało zakończone, ale nie można "
-"otworzyć oryginalnego pliku w lokalizacji %1% w celu weryfikacji kopiowania. "
-"Wynikowy G-code znajduje siÄ™ w lokalizacji %2%.tmp."
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1078
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "%s &Website"
+msgstr "Strona &WWW %s"
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:707
-#, boost-format
-msgid ""
-"Copying of the temporary G-code has finished but the exported code couldn't "
-"be opened during copy check. The output G-code is at %1%.tmp."
-msgstr ""
-"Kopiowanie tymczasowego pliku G-code zostało zakończone, ale nie można "
-"otworzyć wyeksportowanego pliku w celu weryfikacji kopiowania. Wynikowy G-"
-"code znajduje siÄ™ w lokalizacji %1%.tmp."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:419
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "%s - BREAKING CHANGE"
+msgstr "%s - BREAKING CHANGE"
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:715
-#, boost-format
-msgid "G-code file exported to %1%"
-msgstr "Plik G-code wyeksportowany do %1%"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5206
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "%s - Drop project file"
+msgstr "%s - Upuść plik projektu"
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:729
-msgid "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed"
-msgstr "Kopiowanie tymczasowego G-code do wyjściowego nie powiodło się"
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:213
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "%s configuration is incompatible"
+msgstr "Konfiguracja niekompatybilna: %s"
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:751
-#, boost-format
-msgid "Scheduling upload to `%1%`. See Window -> Print Host Upload Queue"
-msgstr ""
-"Ustawianie harmonogramu przesyłania do `%1%`. Zobacz okno -> Kolejka serwera "
-"druku"
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:226 src/slic3r/GUI/Field.cpp:298
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "%s doesn't support percentage"
+msgstr "%s nie może być wartością procentową"
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:31
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:218 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:204
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2727
-msgid "Size"
-msgstr "Rozmiar"
+#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:198
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "%s error"
+msgstr "błąd %s"
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:32
-msgid "Origin"
-msgstr "Punkt zerowy"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:550
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "%s Family"
+msgstr "Rodzina %s"
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:33 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:994
-msgid "Diameter"
-msgstr "Åšrednica"
+#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:219
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "%s has a warning"
+msgstr "%s ma ostrzeżenie"
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:49
-msgid "Size in X and Y of the rectangular plate."
-msgstr "Rozmiar X i Y stołu prostokątnego."
+#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:199
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "%s has encountered an error"
+msgstr "%s napotkał błąd"
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:58
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:698
+#, possible-c-format, possible-boost-format
msgid ""
-"Distance of the 0,0 G-code coordinate from the front left corner of the "
-"rectangle."
+"%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. If you are sure you have enough RAM on your system, this may also be a bug and we would be glad if you reported it.\n"
+"\n"
+"The application will now terminate."
msgstr ""
-"Odległość koordynaty punktu zerowego od przedniego lewego rogu prostokąta."
+"Błąd %s . Prawdopodobnie wystąpił przez brak pamięci. Jeśli masz pewność, że ilość RAMu jest wystarczająca, to może to być bug, a którego zgłoszenie będziemy wdzięczni.\n"
+"\n"
+"Aplikacja zostanie zamknięta."
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:64 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:262
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1476 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1490
-#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:100
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3166 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3172
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3180 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:192
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:145
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:320
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:409
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:477
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:478
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:134
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:116 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:250
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:267 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:274
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:437 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:497
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:523 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:598
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:606 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:656
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:787 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:798
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:816 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:997
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1212 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1279
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1289 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1563
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1757 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1818
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1836 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1854
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1917 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1927
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2041 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2050
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2069 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2090
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2102 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2110
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2151 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2159
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2169 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2177
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2185 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2247
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2477 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2547
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2564 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2665
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2674 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2724
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2876 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2964
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2971 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2978
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2992 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3016
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3026 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3036
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3220 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3261
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3421 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3430
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3439 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3449
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3514 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3524
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3556
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3566 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3576
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3594 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3609
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3623 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3634
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3647 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3692
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3702 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3711
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3721 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3737
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3761
-msgid "mm"
-msgstr "mm"
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:79
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. If you are sure you have enough RAM on your system, this may also be a bug and we would be glad if you reported it."
+msgstr "Błąd %s . Prawdopodobnie wystąpił przez brak pamięci. Jeśli masz pewność, że ilość RAMu jest wystarczająca, to może to być bug, a którego zgłoszenie będziemy wdzięczni."
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:66
-msgid ""
-"Diameter of the print bed. It is assumed that origin (0,0) is located in the "
-"center."
-msgstr ""
-"Średnica stołu. Z założenia punkt bazowy (0, 0) jest zlokalizowany na środku."
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:304
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "%s has no configuration updates available."
+msgstr "%s nie ma dostępnych aktualizacji konfiguracji."
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:79
-msgid "Rectangular"
-msgstr "ProstokÄ…tny"
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:157 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:212
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "%s incompatibility"
+msgstr "niekompatybilność: %s"
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:80
-msgid "Circular"
-msgstr "Okrągły"
+#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:232 src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:245
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "%s info"
+msgstr "%s info"
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:81 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:252
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:331 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:366
-msgid "Custom"
-msgstr "WÅ‚asny"
+#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:273
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "%s information"
+msgstr "%s informacje"
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:104 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:179
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1702
-msgid "Shape"
-msgstr "Kształt"
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:265
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid ""
+"%s now uses an updated configuration structure.\n"
+"\n"
+"So called 'System presets' have been introduced, which hold the built-in default settings for various printers. These System presets cannot be modified, instead, users now may create their own presets inheriting settings from one of the System presets.\n"
+"An inheriting preset may either inherit a particular value from its parent or override it with a customized value.\n"
+"\n"
+"Please proceed with the %s that follows to set up the new presets and to choose whether to enable automatic preset updates."
+msgstr ""
+"%s używa teraz zaktualizowanej struktury konfiguracji.\n"
+"\n"
+"Zostały wprowadzone tzw. \"Ustawienia systemowe\", w których zachowane są domyślne ustawienia dla wielu drukarek. Te ustawienia nie mogą być modyfikowane, ale użytkownicy mogą tworzyć własne profile, bazujące na Ustawieniach systemowych.\n"
+"Zestaw ustawień może dziedziczyć wartości ustawień z profilu źródłowego lub nadpisać je własnymi.\n"
+"\n"
+"Kontynuuj do %s , które pozwoli ustawić nowe Zestawy i wybrać automatyczną aktualizację wbudowanych Zestawów."
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:203
-msgid "Load shape from STL..."
-msgstr "Wczytaj kształt z STL..."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2184
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "%s View Mode"
+msgstr "Tryb %s"
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:249 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3695
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2140
-msgid "Settings"
-msgstr "Ustawienia"
+#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:218
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "%s warning"
+msgstr "%s ostrzeżenie"
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:273
-msgid "Texture"
-msgstr "Tekstura"
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:160
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid ""
+"%s will now start updates. Otherwise it won't be able to start.\n"
+"\n"
+"Note that a full configuration snapshot will be created first. It can then be restored at any time should there be a problem with the new version.\n"
+"\n"
+"Updated configuration bundles:"
+msgstr ""
+"%s rozpocznie aktualizację. W innym przypadku nie będzie możliwe uruchomienie.\n"
+"\n"
+"Weź pod uwagę, że najpierw zostanie wykonany całkowity zrzut konfiguracji. Może być wczytany w dowolnym momencie, jeśli okazałoby się, że nowa wersja powoduje problemy.\n"
+"\n"
+"Zaktualizowane zestawy ustawień:"
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:283 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:354
-msgid "Load..."
-msgstr "Otwórz..."
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1092 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1095
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "&About %s"
+msgstr "&O %s"
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:292 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:362
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3702
-msgid "Remove"
-msgstr "Usuń"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1430
+msgid "&Collapse Sidebar"
+msgstr "S&chowaj pasek narzędzi"
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:317 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:388
-msgid "Not found:"
-msgstr "Nie znaleziono:"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2336
+msgid "&Configuration"
+msgstr "&Konfiguracja"
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:344
-msgid "Model"
-msgstr "Model"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2156
+msgid "&Configuration Snapshots"
+msgstr "Zrzuty Konfigura&cji"
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:508
-msgid "Choose an STL file to import bed shape from:"
-msgstr "Wybierz plik STL, z którego ma być zaimportowany kształt stołu:"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1342
+msgid "&Copy"
+msgstr "&Kopiuj"
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:514 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:562
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:584
-msgid "Invalid file format."
-msgstr "Nieprawidłowy format pliku."
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1326
+msgid "&Delete Selected"
+msgstr "Usuń &zaznaczone"
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:525
-msgid "Error! Invalid model"
-msgstr "Błąd! Nieprawidłowy model"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1451
+msgid "&Edit"
+msgstr "&Edytuj"
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:533
-msgid "The selected file contains no geometry."
-msgstr "Wybrany plik nie zawiera żadnego kształtu."
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1263
+msgid "&Export"
+msgstr "&Eksport"
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:537
-msgid ""
-"The selected file contains several disjoint areas. This is not supported."
-msgstr ""
-"Wybrany plik zawiera kilka rozłączonych obszarów. Taki plik nie jest "
-"obsługiwany."
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1378 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1582
+msgid "&Filament Settings Tab"
+msgstr "Ustawienia &filamentu"
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:552
-msgid "Choose a file to import bed texture from (PNG/SVG):"
-msgstr "Wybierz plik, z którego ma być zaimportowana tekstura stołu (PNG/SVG):"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1450 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1553
+msgid "&File"
+msgstr "&Plik"
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:574
-msgid "Choose an STL file to import bed model from:"
-msgstr "Wybierz plik STL, z którego ma być zaimportowany model stołu:"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2860
+msgid "&Finish"
+msgstr "&Zakończ"
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.hpp:95 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1396
-msgid "Bed Shape"
-msgstr "Kształt stołu"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1435
+msgid "&Fullscreen"
+msgstr "&Pełny ekran"
-#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:55
-msgid "Network lookup"
-msgstr "PodglÄ…d sieci"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1301
+msgid "&G-code Preview"
+msgstr "PodglÄ…d &G-code"
-#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:72
-msgid "Address"
-msgstr "Adres"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1456 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1557
+msgid "&Help"
+msgstr "Pomo&c"
-#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:73
-msgid "Hostname"
-msgstr "Nazwa hosta"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1224
+msgid "&Import"
+msgstr "&Import"
-#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:74
-msgid "Service name"
-msgstr "Nazwa usługi"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2187
+msgid "&Language"
+msgstr "Język ap&likacji"
-#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:76
-msgid "OctoPrint version"
-msgstr "Wersja OctoPrint"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1142
+msgid "&New Project"
+msgstr "&Nowy Projekt"
-#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:224
-msgid "Searching for devices"
-msgstr "Wyszukiwanie urządzeń"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2859
+msgid "&Next >"
+msgstr "&Dalej>"
-#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:231
-msgid "Finished"
-msgstr "Zakończono"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1518
+msgid "&Open G-code"
+msgstr "&Otwórz G-code"
-#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:42
-msgid "Revert color to default"
-msgstr "Przywróć kolor do domyślnego"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1145
+msgid "&Open Project"
+msgstr "&Otwórz Projekt"
-#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:57
-msgid "Value is the same as the system value"
-msgstr "Wartość jest taka sama jak systemowa"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1345
+msgid "&Paste"
+msgstr "Wkle&j"
-#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:58
-msgid ""
-"Value was changed and is not equal to the system value or the last saved "
-"preset"
-msgstr ""
-"Wartość została zmieniona i nie równa się wartości systemowej lub tej z "
-"ostatnio zapisanego zestawu ustawień"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1370
+msgid "&Plater Tab"
+msgstr "&Podgląd Stołu"
-#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:62
-msgid "Buttons And Text Colors Description"
-msgstr "Opis Przycisków i Kolorów Tekstu"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2165
+msgid "&Preferences"
+msgstr "&Preferencje"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:49
-msgid ""
-"Layer height is not valid.\n"
-"\n"
-"The layer height will be reset to 0.01."
-msgstr ""
-"Wysokość warstwy jest nieprawidłowa.\n"
-"\n"
-"Wysokość warstwy zostanie zresetowana do 0,01."
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1304 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1538
+msgid "&Quit"
+msgstr "WyjÅ›&cie"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:50
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1449
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:263
-msgid "Layer height"
-msgstr "Wysokość warstwy"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1337
+msgid "&Redo"
+msgstr "Powtó&rz"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:61
-msgid ""
-"First layer height is not valid.\n"
-"\n"
-"The first layer height will be reset to 0.01."
-msgstr ""
-"Wysokość pierwszej warstwy nie jest prawidłowa.\n"
-"\n"
-"Wysokość pierwszej warstwy zostanie zresetowana do 0,01."
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1297
+msgid "&Repair STL file"
+msgstr "Nap&rawa pliku STL"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:62 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1208
-msgid "First layer height"
-msgstr "Wysokość pierwszej warstwy"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1187
+msgid "&Save Project"
+msgstr "Zapi&sz Projekt"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:82
-#, fuzzy, c-format, boost-format
-msgid ""
-"The Spiral Vase mode requires:\n"
-"- one perimeter\n"
-"- no top solid layers\n"
-"- 0% fill density\n"
-"- no support material\n"
-"- Ensure vertical shell thickness enabled\n"
-"- Detect thin walls disabled"
-msgstr ""
-"Wymagania trybu wazy:\n"
-"- jeden obrys\n"
-"- brak górnych warstw\n"
-"- 0% wypełnienia\n"
-"- brak materiału podporowego\n"
-"- wyłączone ustawienie \"Zagwarantuj grubość ścianki\"\n"
-"- wyłączone wykrywanie cienkich ścian"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1319
+msgid "&Select All"
+msgstr "Zaznacz w&szystko"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:90
-msgid "Shall I adjust those settings in order to enable Spiral Vase?"
-msgstr "Czy chcesz zmienić te ustawienia, aby włączyć tryb wazy?"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1334
+msgid "&Undo"
+msgstr "Co&fnij"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:91
-msgid "Spiral Vase"
-msgstr "Tryb wazy"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1453 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1554
+msgid "&View"
+msgstr "&Widok"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:121
-msgid ""
-"The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only\n"
-"if they are printed with the current extruder without triggering a tool "
-"change.\n"
-"(both support_material_extruder and support_material_interface_extruder need "
-"to be set to 0)."
-msgstr ""
-"Wieża czyszcząca obsługuje podpory nierozpuszczalne jedynie, gdy są "
-"drukowane tym samym ekstruderem - bez wywoływania zmiany narzędzia (zarówno "
-"support_material_extruder i support_material_interface_extruder muszą być "
-"ustawione na 0)."
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1452
+msgid "&Window"
+msgstr "&Okno"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:125
-msgid "Shall I adjust those settings in order to enable the Wipe Tower?"
-msgstr "Czy chcesz zmienić te ustawienia, aby włączyć wieżę czyszczącą?"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:720 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:892
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:952 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1088
+msgid "(All)"
+msgstr "(Wszystko)"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:126
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:146
-msgid "Wipe Tower"
-msgstr "Wieża czyszcząca"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1401
+msgid "(including spool)"
+msgstr "(wliczajÄ…c szpulÄ™)"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:142
-msgid ""
-"For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers\n"
-"need to be synchronized with the object layers."
-msgstr ""
-"Do działania wieży czyszczącej z podporami rozpuszczalnymi konieczna jest "
-"synchronizacja wysokości warstw modelu i podpór."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1979
+msgid "(minimum)"
+msgstr "(minimum)"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:145
-msgid "Shall I synchronize support layers in order to enable the Wipe Tower?"
-msgstr ""
-"Czy chcesz zsynchronizować warstwy podporowe, aby włączyć wieżę czyszczącą?"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:81
+msgid "(Re)slice"
+msgstr "(Ponowne) Cięcie"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:164
-msgid ""
-"Supports work better, if the following feature is enabled:\n"
-"- Detect bridging perimeters"
-msgstr ""
-"Podpory działają lepiej, jeśli włączone jest poniższe ustawienie:\n"
-"- Wykrywanie mostów przy obrysach"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1293
+msgid "(Re)Slice No&w"
+msgstr "(Pono&wne) Cięcie"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:167
-msgid "Shall I adjust those settings for supports?"
-msgstr "Czy chcesz zmienić te ustawienia dla podpór?"
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:573
+msgid "(Some lines not shown)"
+msgstr "(Niektórych linii nie pokazano)"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:168
-msgid "Support Generator"
-msgstr "Generator podpór"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1066 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3385
+msgid "(Unknown)"
+msgstr "(Nieznane)"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:195
-#, boost-format
-msgid "The %1% infill pattern is not supposed to work at 100%% density."
-msgstr "Wzór wypełnienia %1% nie działa z gęstością ustawioną na 100%%."
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1625
+msgid ") not found."
+msgstr ") nie znaleziono."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:198
-msgid "Shall I switch to rectilinear fill pattern?"
-msgstr "Czy chcesz zmienić wzór wypełnienia na linie równoległe?"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1407
+msgid "0 (no open anchors)"
+msgstr "0 (brak otwartych kotw)"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:199
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:55 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:128
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:460 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1502
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1504 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:452
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:693 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:717
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1071 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1085
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1122 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1369
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1379 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1448
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1468 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1487
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2308 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2325
-msgid "Infill"
-msgstr "Wypełnienie"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1430
+msgid "0 (not anchored)"
+msgstr "0 (nie zakotwiczone)"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:327
-msgid "Head penetration should not be greater than the head width."
-msgstr "Przenikanie łączników nie powinno być większe niż ich średnica."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2637
+msgid "0 (off)"
+msgstr "0 (wyłączony)"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:329
-msgid "Invalid Head penetration"
-msgstr "Nieprawidłowe przenikanie łączników podpór"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2552
+msgid "0 (soluble)"
+msgstr "0 (rozpuszczalne)"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:340
-msgid "Pinhead diameter should be smaller than the pillar diameter."
-msgstr "Średnica łączników podpór powinna być mniejsza niż średnica słupków."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2553
+msgid "0.1 (detachable)"
+msgstr "0,1 (odłączany)"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:342
-msgid "Invalid pinhead diameter"
-msgstr "Błędna średnica łącznika"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2554
+msgid "0.2 (detachable)"
+msgstr "0.2 (odłączane)"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:19
-msgid "Upgrade"
-msgstr "Aktualizacja"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2638
+msgid "1 (light)"
+msgstr "1 (lekki)"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:21
-msgid "Downgrade"
-msgstr "Deaktualizacja"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1408 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1431
+msgid "1 mm"
+msgstr "1 mm"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:23
-msgid "Before roll back"
-msgstr "Przez zmianÄ…"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1411 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1434
+msgid "10 mm"
+msgstr "10 mm"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:25 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:317
-msgid "User"
-msgstr "Użytkownik"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1412 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1435
+msgid "1000 (unlimited)"
+msgstr "1000 (bez ograniczeń)"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:28
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:238 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:317
-msgid "Unknown"
-msgstr "Nieznane"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2639
+msgid "2 (default)"
+msgstr "2 (domyślny)"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:53
-msgid "Active"
-msgstr "Aktywny"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1409 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1432
+msgid "2 mm"
+msgstr "2 mm"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:60
-msgid "PrusaSlicer version"
-msgstr "wersja PrusaSlicer"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2640
+msgid "3 (heavy)"
+msgstr "3 (ciężki)"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:64 src/libslic3r/Preset.cpp:1323
-msgid "print"
-msgstr "druk"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1388
+msgid "3&D"
+msgstr "3&D"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:65
-msgid "filaments"
-msgstr "filamenty"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4386
+msgid "3D editor view"
+msgstr "Edytowanie 3D"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:68 src/libslic3r/Preset.cpp:1325
-msgid "SLA print"
-msgstr "Druk SLA"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1153
+msgid "3D Honeycomb"
+msgstr "Plaster miodu 3D"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:69
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:755 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:340
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:820 src/libslic3r/Preset.cpp:1326
-msgid "SLA material"
-msgstr "Materiał SLA"
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:752
+msgid "3D Mouse disconnected."
+msgstr "Odłączono 3D Mouse."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:71 src/libslic3r/Preset.cpp:1327
-msgid "printer"
-msgstr "drukarka"
+#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:453
+msgid "3Dconnexion settings"
+msgstr "Ustawienia 3Dconnexion"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1366
-msgid "vendor"
-msgstr "dostawca"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1410 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1433
+msgid "5 mm"
+msgstr "5 mm"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75
-msgid "version"
-msgstr "wersja"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2858
+msgid "< &Back"
+msgstr "<&Wstecz"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:76
-msgid "min PrusaSlicer version"
-msgstr "min wersja PrusaSlicer"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:564
+msgid "A boolean expression using the configuration values of an active print profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered compatible with the active print profile."
+msgstr "Wyrażenie logiczne (Boole'owskie) używające wartości konfiguracji aktywnego profilu druku. Jeśli to wyrażenie jest prawdziwe to znaczy, że aktywny profil jest kompatybilny z aktywnym profilem druku."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:78
-msgid "max PrusaSlicer version"
-msgstr "max wersja PrusaSlicer"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:549
+msgid "A boolean expression using the configuration values of an active printer profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered compatible with the active printer profile."
+msgstr "Wyrażenie logiczne (Boole'owskie) używające wartości konfiguracji aktywnego profilu drukarki. Jeśli to wyrażenie jest prawdziwe to znaczy, że aktywny profil jest kompatybilny z drukarką."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:81
-msgid "model"
-msgstr "model"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1311
+msgid "A copy of the current system preset will be created, which will be detached from the system preset."
+msgstr "Zostanie utworzona kopia obecnego zestawu ustawień i odłączona od ustawień systemowych."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:81
-msgid "variants"
-msgstr "warianty"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2717
+msgid "A new filament was installed and it will be activated."
+msgstr "Zainstalowano nowy filament i zostanie on aktywowany."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:93
-#, c-format, boost-format
-msgid "Incompatible with this %s"
-msgstr "Brak kompatybilności z %s"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2691
+msgid "A new Printer was installed and it will be activated."
+msgstr "Zainstalowano nowÄ… drukarkÄ™ i zostanie ona aktywowana."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:96
-msgid "Activate"
-msgstr "Aktywacja"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2718
+msgid "A new SLA material was installed and it will be activated."
+msgstr "Zainstalowano nowy materiał SLA i zostanie on aktywowany."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:123
-msgid "Configuration Snapshots"
-msgstr "Zrzuty konfiguracji"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2596
+msgid "A new vendor was installed and one of its printers will be activated"
+msgid_plural "New vendors were installed and one of theirs printers will be activated"
+msgstr[0] "Nowy producent drukarki został dodany i jedna z jego drukarek zostanie aktywowana."
+msgstr[1] "Nowi producenci drukarek zostali dodani i jedna z ich drukarek zostanie aktywowana."
+msgstr[2] "Nowi producenci drukarek zostali dodani i jedna z ich drukarek zostanie aktywowana."
+msgstr[3] "Nowi producenci drukarek zostali dodani i jedna z ich drukarek zostanie aktywowana."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:262
-msgid "nozzle"
-msgstr "dysza"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1564
+msgid "A rule of thumb is 160 to 230 °C for PLA, and 215 to 250 °C for ABS."
+msgstr "Generalną zasadą jest 160 do 230 °C dla PLA i 215 do 250 °C dla ABS."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:266
-msgid "Alternate nozzles:"
-msgstr "Inne rozmiary dysz:"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1578
+msgid "A rule of thumb is 60 °C for PLA and 110 °C for ABS. Leave zero if you have no heated bed."
+msgstr "Generalną zasadą jest 60 °C dla PLA i 110 °C dla ABS. Ustaw zero, jeśli nie masz podgrzewanego stołu."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:330
-msgid "All standard"
-msgstr "Wszystkie podstawowe"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3770
+msgid "A slower printing profile might be necessary when using materials with higher viscosity or with some hollowed parts. It slows down the tilt movement and adds a delay before exposure."
+msgstr "Wolniejszy profil drukowania może być konieczny podczas używania materiałów o większej lepkości lub podczas drukowania niektórych wydrążonych modeli. Profil powoduje spowolnienie ruchów tiltu i dodaje opóźnienie przed naświetlaniem."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:330
-msgid "Standard"
-msgstr "Standard"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6390
+msgid "A toolpath outside the print area was detected."
+msgstr "Wykryto ścieżkę narzędzia poza obszarem roboczym."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:331 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:651
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:413 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3784
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1153
-msgid "All"
-msgstr "Wszystkie"
+#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:210
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "About %s"
+msgstr "O %s"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:332 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:652
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2030 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:432
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:578 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:415
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1268
-msgid "None"
-msgstr "Brak"
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3172
+msgid "above"
+msgstr "ponad"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:484
-#, c-format, boost-format
-msgid "Welcome to the %s Configuration Assistant"
-msgstr "Witamy w Asystencie Konfiguracji %s"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2155
+msgid "Above Z"
+msgstr "Powyżej Z"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:486
-#, c-format, boost-format
-msgid "Welcome to the %s Configuration Wizard"
-msgstr "Witamy w Asystencie Konfiguracji %s"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1602
+msgid "Acceleration control (advanced)"
+msgstr "Ustawienia przyspieszeń (zaawansowane)"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:488
-msgid "Welcome"
-msgstr "Witaj"
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:286
+msgid "Access violation"
+msgstr "Naruszenie dostępu"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:490
-#, c-format, boost-format
-msgid ""
-"Hello, welcome to %s! This %s helps you with the initial configuration; just "
-"a few settings and you will be ready to print."
-msgstr ""
-"Witaj w %s! Ten %s pomoże Ci z konfiguracją początkową - wszystko będzie "
-"gotowe do drukowania po zaledwie kilku kliknięciach."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3744
+msgid "Accuracy"
+msgstr "Dokładność"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:495
-msgid "Remove user profiles (a snapshot will be taken beforehand)"
-msgstr "Usuń profile użytkownika (zostanie wykonany zrzut)"
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:60
+msgid "Accurate"
+msgstr "Dokładna"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:498
-msgid ""
-"Perform desktop integration (Sets this binary to be searchable by the "
-"system)."
-msgstr ""
-"Wykonaj integrację z pulpitem (ustawia ten plik binarny tak, aby był możliwy "
-"do wyszukania przez system)."
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5223
+msgid "Action"
+msgstr "Akcja"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:550
-#, c-format, boost-format
-msgid "%s Family"
-msgstr "Rodzina %s"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:96
+msgid "Activate"
+msgstr "Aktywacja"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:640
-msgid "Printer:"
-msgstr "Drukarka:"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:53
+msgid "Active"
+msgstr "Aktywny"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:642
-msgid "Vendor:"
-msgstr "Producent:"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1603 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:779
+msgid "active"
+msgstr "aktywny"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:643
-msgid "Profile:"
-msgstr "Profil:"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:248
+msgid "Adaptive"
+msgstr "Adaptacyjny"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:720 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:892
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:952 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1088
-msgid "(All)"
-msgstr "(Wszystko)"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1158
+msgid "Adaptive Cubic"
+msgstr "Sześcienny adaptacyjny"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:752
-#, boost-format
+#: resources/data/hints.ini: [hint:Adaptive infills]
msgid ""
-"%1% marked with <b>*</b> are <b>not</b> compatible with some installed "
-"printers."
+"Adaptive infills\n"
+"Did you know that you can use the Adaptive cubic and Support cubic infills to decrease the print time and lower the filament consumption? Read more in the documentation."
msgstr ""
-"%1% oznaczone symbolem <b>*</b> są <b>niekompatybilne</b> z niektórymi "
-"zainstalowanymi drukarkami."
+"Adaptacyjne wypełnienie\n"
+"Czy wiesz, że możesz użyć wypełnienia Adaptacyjnego sześciennego i Adaptacyjnego podpierającego, aby skrócić czas drukowania i zmniejszyć zużycie filamentu? Przeczytaj więcej w dokumentacji."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:752 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2043
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2910
-msgid "Filaments"
-msgstr "Filamenty"
+#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:117
+msgid "Add"
+msgstr "Dodaj"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:752
-msgid "SLA materials"
-msgstr "Materiały SLA"
+#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:326
+#, possible-boost-format
+msgid "Add \"%1%\" as a next preset for the the physical printer \"%2%\""
+msgstr "Dodaj \"%1%\" jako kolejny zestaw ustawień dla fizycznej drukarki \"%2%\""
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:755
-#, boost-format
-msgid "All installed printers are compatible with the selected %1%."
-msgstr "Wszystkie zainstalowane drukarki sÄ… kompatybilne z wybranym %1%."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3601
+msgid "Add a pad underneath the supported model"
+msgstr "Dodaj podkładkę pod podporami modelu"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:755 src/libslic3r/Preset.cpp:1324
-msgid "filament"
-msgstr "filament"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2777
+msgid "Add a sheath (a single perimeter line) around the base support. This makes the support more reliable, but also more difficult to remove."
+msgstr "Dodaj osłonę (pojedynczą linię) wokół podpory bazowej. Sprawi to, że podpory będą stabilniejsze, ale też trudniejsze do usunięcia."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:778
-msgid ""
-"Only the following installed printers are compatible with the selected "
-"filaments"
-msgstr ""
-"Tylko następujące zainstalowane drukarki są kompatybilne z wybranymi "
-"filamentami"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1433
+msgid "Add another code - Ctrl + Left click"
+msgstr "Dodaj kolejny kod - Ctrl + kliknij lewym przyciskiem"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:779
-msgid ""
-"Only the following installed printers are compatible with the selected SLA "
-"materials"
-msgstr ""
-"Tylko następujące zainstalowane drukarki są kompatybilne z wybranymi "
-"materiałami SLA"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1434
+msgid "Add another code - Right click"
+msgstr "Dodaj kolejny kod - kliknij prawym przyciskiem"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1175
-msgid "Custom Printer Setup"
-msgstr "Ustawienie WÅ‚asnej Drukarki"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1968
+msgid "Add color change"
+msgstr "Dodaj zmianÄ™ koloru"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1175
-msgid "Custom Printer"
-msgstr "WÅ‚asna Drukarka"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1643
+#, possible-boost-format
+msgid "Add color change (%1%) for:"
+msgstr "Dodaj zmianÄ™ koloru (%1%) dla:"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1177
-msgid "Define a custom printer profile"
-msgstr "Zdefiniuj własny profil drukarki"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1430
+msgid "Add color change - Left click"
+msgstr "Dodaj zmianÄ™ koloru - kliknij lewym przyciskiem"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1179
-msgid "Custom profile name:"
-msgstr "Nazwa własnego profilu:"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1428
+msgid "Add color change - Left click for predefined color or Shift + Left click for custom color selection"
+msgstr "Dodaj zmianę koloru - kliknij lewym przyciskiem dla predefiniowanego koloru lub wciśnij Shift + lewy przycisk dla wyboru własnego koloru"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1206
-msgid "Automatic updates"
-msgstr "Automatyczne aktualizacje"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:237
+msgid "Add color change marker for current layer"
+msgstr "Dodaj punkt zmiany filamentu na obecnej warstwie"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1206
-msgid "Updates"
-msgstr "Aktualizacje"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1986
+msgid "Add custom G-code"
+msgstr "Dodaj własny G-code"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1214
-msgid "Check for application updates"
-msgstr "Sprawdź aktualizacje aplikacji"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1983
+msgid "Add custom template"
+msgstr "Dodaj własny szablon"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1218
-#, c-format, boost-format
-msgid ""
-"If enabled, %s checks for new application versions online. When a new "
-"version becomes available, a notification is displayed at the next "
-"application startup (never during program usage). This is only a "
-"notification mechanisms, no automatic installation is done."
-msgstr ""
-"To ustawienie spowoduje wyszukiwanie nowych wersji aplikacji %s online. Po "
-"pojawieniu się nowej wersji, przy kolejnym uruchomieniu zostanie wyświetlone "
-"powiadomienie (nie pojawi się, gdy aplikacja będzie uruchomiona). Jest to "
-"tylko mechanizm powiadamiania - nie instaluje aktualizacji automatycznie."
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:229
+msgid "Add detail"
+msgstr "Wyższa szczegółowość"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1224 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:173
-msgid "Update built-in Presets automatically"
-msgstr "Automatyczna aktualizacja wbudowanych zestawów ustawień"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:286
+msgid "Add drainage hole"
+msgstr "Dodaj otwór odpływowy"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1228
-#, c-format, boost-format
-msgid ""
-"If enabled, %s downloads updates of built-in system presets in the "
-"background.These updates are downloaded into a separate temporary location."
-"When a new preset version becomes available it is offered at application "
-"startup."
-msgstr ""
-"Jeśli aktywna, to %s będzie pobierać aktualizacje wbudowanych zestawów "
-"ustawień w tle. Będą one pobierane do folderu tymczasowego. Opcja "
-"aktualizacji ustawień będzie oferowana przy starcie aplikacji."
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1426
+msgid "Add extruder change - Left click"
+msgstr "Dodaj zmianÄ™ ekstrudera - kliknij lewym przyciskiem"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1231
-msgid ""
-"Updates are never applied without user's consent and never overwrite user's "
-"customized settings."
-msgstr ""
-"Aktualizacje nie są stosowane bez wiedzy użytkownika i nigdy nie nadpisują "
-"zapisanych ustawień własnych."
+#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:239
+msgid "Add extruder to sequence"
+msgstr "Dodaj ekstruder do sekwencji"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1236
-msgid ""
-"Additionally a backup snapshot of the whole configuration is created before "
-"an update is applied."
-msgstr ""
-"Dodatkowa kopia zrzutu całej konfiguracji jest tworzona przed "
-"zainstalowaniem aktualizacji."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1638
+msgid "Add Generic Subobject"
+msgstr "Dodaj Standardowy Model Podrzędny"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1243 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:726
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3499
-msgid "Reload from disk"
-msgstr "Wczytaj ponownie z dysku"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3010
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3038
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3058
+msgid "Add Height Range"
+msgstr "Dodaj zakres wysokości"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1246
-msgid ""
-"Export full pathnames of models and parts sources into 3mf and amf files"
-msgstr "Eksport pełnych ścieżek źródłowych modeli i części do plików 3MF i AMF"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4563 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1089
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1113 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1124
+msgid "Add instance"
+msgstr "Dodaj instancjÄ™"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1250
-msgid ""
-"If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and "
-"load the files when invoked.\n"
-"If not enabled, the Reload from disk command will ask to select each file "
-"using an open file dialog."
-msgstr ""
-"Jeśli włączone, pozwala poleceniu \"Wczytaj ponownie z dysku\" automatycznie "
-"odnaleźć i wczytać pliki.\n"
-"Jeśli wyłączone, to polecenie będzie otwierać okno dialogowe, w którym "
-"wskażesz plik źródłowy."
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:134
+msgid "Add Instance of the selected object"
+msgstr "Dodaj instancjÄ™ wybranego modelu"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1259
-msgid "Files association"
-msgstr "Skojarzenia plików"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:164
+msgid "Add layer range"
+msgstr "Dodaj zakres warstw"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1261 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:155
-msgid "Associate .3mf files to PrusaSlicer"
-msgstr "Skojarz pliki .3mf z PrusaSlicer"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2260
+msgid "Add Layers"
+msgstr "Dodaj Warstwy"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1262 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:162
-msgid "Associate .stl files to PrusaSlicer"
-msgstr "Skojarz pliki .stl z PrusaSlicer"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:162
+msgid "Add modifier"
+msgstr "Dodaj modyfikator"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1272
-msgid "View mode"
-msgstr "Widok"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:761
+msgid "Add more perimeters when needed for avoiding gaps in sloping walls. Slic3r keeps adding perimeters, until more than 70% of the loop immediately above is supported."
+msgstr "Dodaj więcej obrysów, aby uniknąć przerw przy pochyłych ścianach. PrusaSlicer będzie dodawał tyle obrysów, ile jest potrzebne aby podeprzeć co najmniej 70% grubości ściany kolejnej warstwy."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1274
-msgid ""
-"PrusaSlicer's user interfaces comes in three variants:\n"
-"Simple, Advanced, and Expert.\n"
-"The Simple mode shows only the most frequently used settings relevant for "
-"regular 3D printing. The other two offer progressively more sophisticated "
-"fine-tuning, they are suitable for advanced and expert users, respectively."
-msgstr ""
-"Interfejs PrusaSlicer ma trzy warianty do wyboru:\n"
-"Prosty, Zaawansowany i Ekspercki.\n"
-"Tryb Prosty wyświetla tylko najczęściej używane ustawienia potrzebne w "
-"codziennym druku 3D. Pozostałe dwa oferują coraz większe możliwości "
-"konfiguracji i są przeznaczone odpowiednio dla użytkowników zaawansowanych i "
-"ekspertów."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:161
+msgid "Add negative volume"
+msgstr "Dodaj modyfikator odejmujący wybrany kształt"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1279
-msgid "Simple mode"
-msgstr "Tryb Prosty"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1089
+msgid "Add one more instance of the selected object"
+msgstr "Dodaj kolejnÄ… instancjÄ™ wybranego modelu"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1280
-msgid "Advanced mode"
-msgstr "Tryb Zaawansowany"
+#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:117
+msgid "Add one or more custom shapes"
+msgstr "Dodaj jeden lub więcej niestandardowych kształtów"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1281
-msgid "Expert mode"
-msgstr "Tryb Eksperta"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:160
+msgid "Add part"
+msgstr "Dodaj część"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1287
-msgid "The size of the object can be specified in inches"
-msgstr "Rozmiar modelu może być wyrażony w calach"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1979
+msgid "Add pause print"
+msgstr "Dodaj pauzÄ™"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1288
-msgid "Use inches"
-msgstr "Użyj cali"
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:702
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:742 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3208
+msgid "Add physical printer"
+msgstr "Dodaj fizycznÄ… drukarkÄ™"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1322
-msgid "Other Vendors"
-msgstr "Inni dostawcy"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1219
+msgid "Add point"
+msgstr "Dodaj punkt"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1326
-#, c-format, boost-format
-msgid "Pick another vendor supported by %s"
-msgstr "Wybierz innego producenta obsługiwanego przez %s"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1222
+msgid "Add point to selection"
+msgstr "Dodaj punkt do zaznaczenia"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1357
-msgid "Firmware Type"
-msgstr "Typ firmware"
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:180
+msgid "Add preset for this printer device"
+msgstr "Dodaj zestaw ustawień do tej drukarki"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1357 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2335
-msgid "Firmware"
-msgstr "Firmware"
+#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:101
+msgid "Add selected shape(s) to the bed"
+msgstr "Dodaj wybrany kształt(y) do stołu"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1361
-msgid "Choose the type of firmware used by your printer."
-msgstr "Wybierz rodzaj firmware używanego przez Twoją drukarkę."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:535
+msgid "Add settings"
+msgstr "Dodaj ustawienia"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1396
-msgid "Bed Shape and Size"
-msgstr "Kształt i rozmiar stołu roboczego"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1339
+msgid "Add Settings Bundle for Height range"
+msgstr "Dodaj paczkę ustawień dla zakresu wysokości"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1399
-msgid "Set the shape of your printer's bed."
-msgstr "Ustaw kształt stołu roboczego drukarki."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1341
+msgid "Add Settings Bundle for Object"
+msgstr "Dodaj paczkę ustawień dla modelu"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1433 src/slic3r/GUI/Field.cpp:255
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:324 src/slic3r/GUI/Field.cpp:1563
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:429
-msgid "Invalid numeric input."
-msgstr "Nieprawidłowa wartość numeryczna."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1340
+msgid "Add Settings Bundle for Sub-object"
+msgstr "Dodaj paczkę ustawień dla modelu podrzędnego"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1457
-msgid "Filament and Nozzle Diameters"
-msgstr "Åšrednice filamentu i dyszy"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1298
+msgid "Add Settings for Layers"
+msgstr "Dodaj ustawienia dla warstw"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1457
-msgid "Print Diameters"
-msgstr "Åšrednice"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1300
+msgid "Add Settings for Object"
+msgstr "Dodaj ustawienia dla modelu"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1472
-msgid "Enter the diameter of your printer's hot end nozzle."
-msgstr "Wprowadź średnicę dyszy hotendu."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1299
+msgid "Add Settings for Sub-object"
+msgstr "Dodaj ustawienia dla modelu podrzędnego"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1475
-msgid "Nozzle Diameter:"
-msgstr "Åšrednica dyszy:"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:906 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1696
+msgid "Add Shape"
+msgstr "Dodaj kształt"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1485
-msgid "Enter the diameter of your filament."
-msgstr "Wprowadź średnicę filamentu."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1727
+msgid "Add Shape from Gallery"
+msgstr "Dodaj Kształt z Galerii"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1486
-msgid ""
-"Good precision is required, so use a caliper and do multiple measurements "
-"along the filament, then compute the average."
-msgstr ""
-"Wymagana jest spora precyzja, użyj więc suwmiarki, przeprowadź kilka "
-"pomiarów w sporych odstępach od siebie i oblicz średnią."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1727
+msgid "Add Shapes from Gallery"
+msgstr "Dodaj Kształty z Galerii"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1489
-msgid "Filament Diameter:"
-msgstr "Åšrednica Filamentu:"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:686
+msgid "Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell thickness (top+bottom solid layers)."
+msgstr "Dodaj zwarte wypełnienie przy pochyłych powierzchniach, aby zagwarantować odpowiednią grubość powłoki (suma górnych i dolnych zwartych warstw)."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1547
-msgid "Nozzle and Bed Temperatures"
-msgstr "Temperatury dyszy oraz stołu"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:163
+msgid "Add support blocker"
+msgstr "Dodaj blokadę podpór"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1547
-msgid "Temperatures"
-msgstr "Temperatury"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:164
+msgid "Add support enforcer"
+msgstr "Dodaj wymuszenie podpór"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1563
-msgid "Enter the temperature needed for extruding your filament."
-msgstr "Wprowadź temperaturę potrzebną do ekstruzji filamentu."
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:372
+msgid "Add support point"
+msgstr "Dodaj punkt podpory"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1564
-msgid "A rule of thumb is 160 to 230 °C for PLA, and 215 to 250 °C for ABS."
-msgstr "Generalną zasadą jest 160 do 230 °C dla PLA i 215 do 250 °C dla ABS."
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:472
+msgid "Add supports"
+msgstr "Dodaj podpory"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1567
-msgid "Extrusion Temperature:"
-msgstr "Temperatura ekstrudera:"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:405
+msgid "Add supports by angle"
+msgstr "Dodaj podpory wg kÄ…ta"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1568 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1582
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:395 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1188
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1243 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2786
-msgid "°C"
-msgstr "°C"
+#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:100
+msgid "Add to bed"
+msgstr "Dodaj do stołu"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1577
-msgid ""
-"Enter the bed temperature needed for getting your filament to stick to your "
-"heated bed."
-msgstr ""
-"Wprowadź temperaturę potrzebną do dobrego przylegania filamentu do "
-"powierzchni podgrzewanego stołu."
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4494
+msgid "Add..."
+msgstr "Dodaj..."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1578
-msgid ""
-"A rule of thumb is 60 °C for PLA and 110 °C for ABS. Leave zero if you have "
-"no heated bed."
-msgstr ""
-"Generalną zasadą jest 60 °C dla PLA i 110 °C dla ABS. Ustaw zero, jeśli nie "
-"masz podgrzewanego stołu."
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:888
+msgid "Add/Remove filaments"
+msgstr "Dodaj/usuń filamenty"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1581
-msgid "Bed Temperature:"
-msgstr "Temperatura stołu:"
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:890
+msgid "Add/Remove materials"
+msgstr "Dodaj/usuń materiały"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2043 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2913
-msgid "SLA Materials"
-msgstr "Materiały SLA"
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:697
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:737
+msgid "Add/Remove presets"
+msgstr "Dodaj/usuń zestawy ustawień"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2097
-msgid "FFF Technology Printers"
-msgstr "Drukarki FFF"
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:892
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1075
+msgid "Add/Remove printers"
+msgstr "Dodaj/usuń drukarki"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2102
-msgid "SLA Technology Printers"
-msgstr "Drukarki SLA"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1365
+msgid "Additional information:"
+msgstr "Dodatkowe informacje:"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2338
-#, boost-format
-msgid ""
-"Following printer profiles has no default filament: %1%Please select one "
-"manually."
-msgstr ""
-"Następujące profile druku nie mają domyślnego filamentu: %1%\n"
-"Wybierz jeden ręcznie."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:63
+msgid "Additional Settings"
+msgstr "Ustawienia dodatkowe"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2339
-#, boost-format
-msgid ""
-"Following printer profiles has no default material: %1%Please select one "
-"manually."
-msgstr ""
-"Następujące profile druku nie mają domyślnego materiału: %1%\n"
-"Wybierz jeden ręcznie."
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1236
+msgid "Additionally a backup snapshot of the whole configuration is created before an update is applied."
+msgstr "Dodatkowa kopia zrzutu całej konfiguracji jest tworzona przed zainstalowaniem aktualizacji."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2340 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2438
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2521 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2542
-#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:232
-msgid "Notice"
-msgstr "Uwaga"
+#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:72
+msgid "Address"
+msgstr "Adres"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2459
-msgid "The following FFF printer models have no filament selected:"
-msgstr "Następujące modele drukarek FFF nie mają przypisanych filamentów:"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:138 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1491
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1524 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1641
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1645 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1999
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2366 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4390
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:247 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:472
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1390 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1477
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1524 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2474
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2484 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3022
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3218
+msgid "Advanced"
+msgstr "Zaawansowane"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2463
-msgid "Do you want to select default filaments for these FFF printer models?"
-msgstr "Czy chcesz ustawić domyślne filamenty dla tych modeli drukarek FFF?"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1280
+msgid "Advanced mode"
+msgstr "Tryb Zaawansowany"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2477
-msgid "The following SLA printer models have no materials selected:"
-msgstr "Następujące modele drukarek SLA nie mają przypisanych materiałów:"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2178
+msgid "Advanced View Mode"
+msgstr "Widok Zaawansowany"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2481
-msgid "Do you want to select default SLA materials for these printer models?"
-msgstr "Czy chcesz ustawić domyślne materiały SLA dla tych modeli drukarek?"
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:852
+msgid "Advanced: Output log"
+msgstr "Zaawansowane: log wyjściowy"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2523
-msgid "Configuration is edited in ConfigWizard"
-msgstr "Konfiguracja jest edytowana w Asystencie konfiguracji"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:953
+msgid "After a tool change, the exact position of the newly loaded filament inside the nozzle may not be known, and the filament pressure is likely not yet stable. Before purging the print head into an infill or a sacrificial object, Slic3r will always prime this amount of material into the wipe tower to produce successive infill or sacrificial object extrusions reliably."
+msgstr "Po zmianie narzędzia (filamentu), dokładna pozycja końcówki nowo załadowanego filamentu nie jest znana i najprawdopodobniej ciśnienie w ekstruderze nie jest jeszcze ustabilizowane. Przed czyszczeniem dyszy na wypełnieniu lub zbędnym modelu, PrusaSlicer spowoduje wytłoczenie tej ilości filamentu na wieży czyszczącej, aby wydrukować dobre wypełnienie lub zbędny model."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2566
-msgid "All user presets will be deleted."
-msgstr "Wszystkie zestawy ustawień użytkownika zostaną usunięte"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2405 src/libslic3r/GCode.cpp:710
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1578
+msgid "After layer change G-code"
+msgstr "G-code wykonywany po zmianie warstwy"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2596
-msgid "A new vendor was installed and one of its printers will be activated"
-msgid_plural ""
-"New vendors were installed and one of theirs printers will be activated"
-msgstr[0] ""
-"Nowy producent drukarki został dodany i jedna z jego drukarek zostanie "
-"aktywowana."
-msgstr[1] ""
-"Nowi producenci drukarek zostali dodani i jedna z ich drukarek zostanie "
-"aktywowana."
-msgstr[2] ""
-"Nowi producenci drukarek zostali dodani i jedna z ich drukarek zostanie "
-"aktywowana."
-msgstr[3] ""
-"Nowi producenci drukarek zostali dodani i jedna z ich drukarek zostanie "
-"aktywowana."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4316
+msgid "Align the model to the given point."
+msgstr "Wyrównaj model z danym punktem."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2625
-msgid "Do you want to continue changing the configuration?"
-msgstr "Czy chcesz kontynuować zmianę konfiguracji?"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4315
+msgid "Align XY"
+msgstr "Wyrównaj XY"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2691
-msgid "A new Printer was installed and it will be activated."
-msgstr "Zainstalowano nowÄ… drukarkÄ™ i zostanie ona aktywowana."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2217
+msgid "Aligned"
+msgstr "Wyrównany"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2696
-msgid "Some Printers were uninstalled."
-msgstr "Niektóre drukarki zostały odinstalowane."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:706 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1145
+msgid "Aligned Rectilinear"
+msgstr "Jednokierunkowe linie równoległe"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2717
-msgid "A new filament was installed and it will be activated."
-msgstr "Zainstalowano nowy filament i zostanie on aktywowany."
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:331 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:651
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:413 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3783
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1153
+msgid "All"
+msgstr "Wszystkie"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2718
-msgid "A new SLA material was installed and it will be activated."
-msgstr "Zainstalowano nowy materiał SLA i zostanie on aktywowany."
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:184
+msgid "All gizmos: Rotate - left mouse button; Pan - right mouse button"
+msgstr "Wszystkie uchwyty: obróć - lewy przycisk, przesuń - prawy przycisk"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2726
-msgid "Some filaments were uninstalled."
-msgstr "Niektóre filamenty zostały odinstalowane."
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:755
+#, possible-boost-format
+msgid "All installed printers are compatible with the selected %1%."
+msgstr "Wszystkie zainstalowane drukarki sÄ… kompatybilne z wybranym %1%."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2726
-msgid "Some SLA materials were uninstalled."
-msgstr "Niektóre materiały SLA zostały odinstalowane."
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3070
+msgid "All non-solid parts (modifiers) were deleted"
+msgstr "Wszystkie niebędące bryłami części (modyfikatory) zostały usunięte."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2770
-msgid "Custom printer was installed and it will be activated."
-msgstr "Niestandardowa drukarka została zainstalowana i zostanie aktywowana."
+#: src/libslic3r/Print.cpp:446
+msgid "All objects are outside of the print volume."
+msgstr "Wszystkie modele znajdujÄ… siÄ™ poza obszarem roboczym."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2855
-msgid "Select all standard printers"
-msgstr "Zaznacz wszystkie podstawowe drukarki"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5413
+msgid "All objects will be removed, continue?"
+msgstr "Wszystkie modele zostaną usunięte. Kontynuować?"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2858
-msgid "< &Back"
-msgstr "<&Wstecz"
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:937
+msgid "All settings changes will be discarded."
+msgstr "Wszystkie zmiany ustawień zostaną odrzucone."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2859
-msgid "&Next >"
-msgstr "&Dalej>"
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:937
+msgid "All settings changes will not be saved"
+msgstr "Wszystkie zmiany ustawień nie zostaną zapisane"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2860
-msgid "&Finish"
-msgstr "&Zakończ"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1545
+msgid "All solid surfaces"
+msgstr "Wszystkie zwarte powierzchnie"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2861
-#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:490
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:153
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:58
-#: src/slic3r/GUI/ProgressStatusBar.cpp:26
-#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:93
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:878
-msgid "Cancel"
-msgstr "Anuluj"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:330
+msgid "All standard"
+msgstr "Wszystkie podstawowe"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2881
-msgid "Prusa FFF Technology Printers"
-msgstr "Drukarki Prusa w technologii FFF"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1543
+msgid "All top surfaces"
+msgstr "Wszystkie powierzchnie górne"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2889
-msgid "Prusa MSLA Technology Printers"
-msgstr "Drukarki Prusa w technologii MSLA"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2566
+msgid "All user presets will be deleted."
+msgstr "Wszystkie zestawy ustawień użytkownika zostaną usunięte"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2910
-msgid "Filament Profiles Selection"
-msgstr "Wybór profili filamentu"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1270
+msgid "All walls"
+msgstr "Wszystkie ściany"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2910 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2913
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3782
-msgid "Type:"
-msgstr "Typ:"
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:121
+msgid "allocation failed"
+msgstr "niepowodzenie alokacji"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2913
-msgid "SLA Material Profiles Selection"
-msgstr "Wybór profili materiałów SLA"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:206 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:210
+msgid "Allow just a single PrusaSlicer instance"
+msgstr "Zezwalaj tylko na pojedynczÄ… instancjÄ™ PrusaSlicer"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3034
-msgid "Configuration Assistant"
-msgstr "Asystent konfiguracji"
+#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:172
+msgid "Allow next color repetition"
+msgstr "Pozwól na powtórzenie kolejnego koloru"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3035
-msgid "Configuration &Assistant"
-msgstr "&Asystent Konfiguracji"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:243
+#, possible-boost-format
+msgid "Allows painting only on facets selected by: \"%1%\""
+msgstr "Umożliwia malowanie tylko na powierzchniach wybranych przez: \"%1%\""
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3037
-msgid "Configuration Wizard"
-msgstr "Asystent Konfiguracji"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:883
+msgid "Along X axis"
+msgstr "Wzdłuż osi X"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3038
-msgid "Configuration &Wizard"
-msgstr "Asystent Ko&nfiguracji"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:885
+msgid "Along Y axis"
+msgstr "Wzdłuż osi Y"
-#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:232
-msgid ""
-"Performing desktop integration failed - boost::filesystem::canonical did not "
-"return appimage path."
-msgstr ""
-"Integracja z pulpitem nie powiodła się - boost::filesystem::canonical nie "
-"zwrócił ścieżki do appimage."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:887
+msgid "Along Z axis"
+msgstr "Wzdłuż osi Z"
-#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:243
-msgid "Performing desktop integration failed - Could not find executable."
-msgstr ""
-"Integracji z pulpitem nie powiodła się - nie znaleziono pliku wykonywalnego."
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:285
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:290
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:307
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:319
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:450
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:455
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:474
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:486
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:137
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:142
+msgid "Alt + Mouse wheel"
+msgstr "Alt + kółko myszy"
-#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:378
-msgid ""
-"Performing desktop integration failed because the application directory was "
-"not found."
-msgstr ""
-"Integracja z pulpitem nie powiodła się, ponieważ nie znaleziono katalogu "
-"aplikacji."
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:266
+msgid "Alternate nozzles:"
+msgstr "Inne rozmiary dysz:"
-#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:419
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:238
+msgid "Always ask for unsaved changes when creating new project"
+msgstr "Zawsze pytaj o niezapisane zmiany podczas tworzenia nowego projektu"
+
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:231
+msgid "Always ask for unsaved changes when selecting new preset or resetting a preset"
+msgstr "Zawsze pytaj o niezapisane zmiany podczas wybierania nowego zestawu ustawień lub resetowania zestawu ustawień."
+
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:222
msgid ""
-"Performing desktop integration failed - could not create Gcodeviewer desktop "
-"file. PrusaSlicer desktop file was probably created successfully."
+"Always ask for unsaved changes, when: \n"
+"- Closing PrusaSlicer while some presets are modified,\n"
+"- Loading a new project while some presets are modified"
msgstr ""
-"Integracji z pulpitem nie powiodła się - nie można utworzyć pliku pulpitu "
-"Gcodeviewer. Plik pulpitu PrusaSlicer został prawdopodobnie utworzony "
-"pomyślnie."
-
-#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:459
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2142
-msgid "Desktop Integration"
-msgstr "Integracja z pulpitem"
+"Zawsze pytaj o niezapisane zmiany, gdy:\n"
+"- zamykam PrusaSlicer, gdy niektóre zestawy ustawień zostały zmodyfikowane,\n"
+"- ładuję nowy projekt, gdy niektóre zestawy ustawień zostały zmodyfikowane"
-#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:466
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:965
+#, possible-boost-format
msgid ""
-"Desktop Integration sets this binary to be searchable by the system.\n"
+"An existing configuration was found in <b>%3%</b>\n"
+"created by <b>%1% %2%</b>.\n"
"\n"
-"Press \"Perform\" to proceed."
+"Shall this configuration be imported?"
msgstr ""
-"Integracja z pulpitem ustawia ten plik binarny jako możliwy do wyszukania "
-"przez system.\n"
+"Istnieje konfiguracja w <b>%3%</b>\n"
+"stworzona przez <b>%1% %2%</b>.\n"
"\n"
-"Naciśnij \"Wykonaj\", aby kontynuować."
+"Czy zaimportować tę konfigurację?"
-#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:480
-msgid "Perform"
-msgstr "Wykonaj"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3126
+msgid "An object has custom support enforcers which will not be used because supports are disabled."
+msgstr "Obiekt posiada niestandardowe modyfikatory wymuszające podpory, które nie będą używane, ponieważ generowanie podpór jest wyłączone."
-#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:486
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4705 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:97
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1335
-msgid "Undo"
-msgstr "Cofnij"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6394
+msgid ""
+"An object outside the print area was detected.\n"
+"Resolve the current problem to continue slicing."
+msgstr ""
+"Wykryto model poza obszarem roboczym.\n"
+"Rozwiąż problem, aby kontynuować cięcie."
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:109
-msgid "Place bearings in slots and resume printing"
-msgstr "Umieść łożyska w gniazdach i wznów drukowanie"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6389
+msgid "An object outside the print area was detected."
+msgstr "Wykryto model poza obszarem roboczym."
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1379
-msgid "One layer mode"
-msgstr "Tryb jednej warstwy"
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/PlaterJob.cpp:13
+msgid "An unexpected error occured"
+msgstr "Wystąpił nieoczekiwany błąd"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1381
-msgid "Discard all custom changes"
-msgstr "Odrzuć wszystkie własne zmiany"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3327
+msgid "Another export job is currently running."
+msgstr "W tej chwili trwa inny proces eksportu."
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1385 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2254
-msgid "Jump to move"
-msgstr "Przeskocz do ruchu"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:143
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:144
+msgid "Any arrow"
+msgstr "Jakakolwiek strzałka"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1388
-#, c-format, boost-format
-msgid ""
-"Jump to height %s\n"
-"Set ruler mode\n"
-"or Set extruder sequence for the entire print"
-msgstr ""
-"Przejdź na wysokość %s \n"
-"Ustaw tryb linijki\n"
-"lub ustaw sekwencję ekstrudera dla całego wydruku"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1360
+msgid "Any modifications should be saved as a new preset inherited from this one."
+msgstr "Każda modyfikacja powinna zostać zapisana jako nowy zestaw ustawień dziedziczony z obecnego."
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1391
-#, c-format, boost-format
-msgid ""
-"Jump to height %s\n"
-"or Set ruler mode"
-msgstr ""
-"Przejdź na wysokość %s \n"
-"lub ustaw tryb linijki"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:351
+msgid "API key"
+msgstr "Klucz API"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1396
-msgid "Edit current color - Right click the colored slider segment"
-msgstr "Edytuj kolor - kliknij prawym przyciskiem na kolorowy segment suwaka"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:291
+msgid "API Key / Password"
+msgstr "Klucz API / hasło"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1398
-msgid "This is wipe tower layer"
-msgstr "To jest warstwa wieży czyszczącej"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2171
+msgid "Application preferences"
+msgstr "Preferencje aplikacji"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1408
-msgid ""
-"The sequential print is on.\n"
-"It's impossible to apply any custom G-code for objects printing sequentually."
-msgstr ""
-"Druk sekwencyjny jest włączony.\n"
-"Dodawanie własnego G-code jest niemożliwe podczas drukowania sekwencyjnego."
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:552
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:319
+msgid "Apply"
+msgstr "Zastosuj"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1412
-msgid "Print mode"
-msgstr "Tryb drukowania"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:43
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1230
+msgid "Apply changes"
+msgstr "Zastosuj zmiany"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1426
-msgid "Add extruder change - Left click"
-msgstr "Dodaj zmianÄ™ ekstrudera - kliknij lewym przyciskiem"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:730
+msgid "Apply color change automatically"
+msgstr "Automatycznie stosuj zmianÄ™ koloru"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1428
-msgid ""
-"Add color change - Left click for predefined color or Shift + Left click for "
-"custom color selection"
-msgstr ""
-"Dodaj zmianÄ™ koloru - kliknij lewym przyciskiem dla predefiniowanego koloru "
-"lub wciśnij Shift + lewy przycisk dla wyboru własnego koloru"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2535 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2557
+msgid "Apply to all the remaining small objects being loaded."
+msgstr "Zastosuj do wszystkich pozostałych małych obiektów, które są ładowane."
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1430
-msgid "Add color change - Left click"
-msgstr "Dodaj zmianÄ™ koloru - kliknij lewym przyciskiem"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:860 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2288
+msgid "approximate seconds"
+msgstr "szacowane sekundy"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1431
-msgid "or press \"+\" key"
-msgstr "lub naciśnij klawisz \"+\""
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:709 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1156
+msgid "Archimedean Chords"
+msgstr "Spirala Archimedesa"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1433
-msgid "Add another code - Ctrl + Left click"
-msgstr "Dodaj kolejny kod - Ctrl + kliknij lewym przyciskiem"
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:147
+msgid "archive is too large"
+msgstr "archiwum jest zbyt duże"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1434
-msgid "Add another code - Right click"
-msgstr "Dodaj kolejny kod - kliknij prawym przyciskiem"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3698
+#, possible-boost-format
+msgid "Are you sure you want to %1% the selected preset?"
+msgstr "Czy na pewno chcesz %1% ten zestaw ustawień?"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1440
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:916
msgid ""
-"The sequential print is on.\n"
-"It's impossible to apply any custom G-code for objects printing "
-"sequentually.\n"
-"This code won't be processed during G-code generation."
+"Are you sure you want to cancel firmware flashing?\n"
+"This could leave your printer in an unusable state!"
msgstr ""
-"Druk sekwencyjny jest włączony.\n"
-"Niemożliwe jest dodawanie własnego G-code do modeli drukowanych "
-"sekwencyjnie.\n"
-"Ten kod nie będzie przetwarzany podczas generowania pliku G-code."
+"Czy na pewno chcesz przerwać flashowanie firmware?\n"
+"Może to spowodować nieprzewidziane problemy z drukarką!"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1458
-msgid "continue"
-msgstr "kontynuuj"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2518 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2539
+msgid "Are you sure you want to continue?"
+msgstr "Czy na pewno chcesz kontynuować?"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1466
-#, boost-format
-msgid "Color change (\"%1%\")"
-msgstr "Zmiana koloru (\"%1%\")"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3666
+#, possible-boost-format
+msgid "Are you sure you want to delete \"%1%\" preset from the physical printer \"%2%\"?"
+msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć zestaw ustawień \"%1%\" z fizycznej drukarki \"%2%\"?"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1467
-#, boost-format
-msgid "Color change (\"%1%\") for Extruder %2%"
-msgstr "Zmiana koloru (\"%1%\") dla ekstrudera %2%"
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:337
+#, possible-boost-format
+msgid "Are you sure you want to delete \"%1%\" printer?"
+msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć drukarkę \"%1%\"?"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1469
-#, boost-format
-msgid "Pause print (\"%1%\")"
-msgstr "Wstrzymaj wydruk (\"%1%\")"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1136
+msgid "Are you sure you want to do it?"
+msgstr "Czy na pewno chcesz to zrobić?"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1471
-#, boost-format
-msgid "Custom template (\"%1%\")"
-msgstr "WÅ‚asny szablon (\"%1%\")"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3169
+msgid "Area fill"
+msgstr "Wypełnienie obszaru"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1473
-#, boost-format
-msgid "Extruder (tool) is changed to Extruder \"%1%\""
-msgstr "Ekstruder został zmieniony na ekstruder \"%1%\""
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:580
+msgid "Around object"
+msgstr "Wokół modelu"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1480
-msgid "Note"
-msgstr "Uwaga"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4088 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4520
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:132 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1666
+msgid "Arrange"
+msgstr "Rozmieść"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1482
-msgid ""
-"G-code associated to this tick mark is in a conflict with print mode.\n"
-"Editing it will cause changes of Slider data."
-msgstr ""
-"G-code powiÄ…zany z tym zaznaczeniem powoduje konflikt z obecnym trybem "
-"drukowania.\n"
-"Edytowanie go spowoduje zmianÄ™ danych suwaka."
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4031
+msgid "Arrange options"
+msgstr "Opcje rozmieszczania"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1485
-msgid ""
-"There is a color change for extruder that won't be used till the end of "
-"print job.\n"
-"This code won't be processed during G-code generation."
-msgstr ""
-"Występuje zmiana koloru dla ekstrudera, który nie będzie używany do końca "
-"tego wydruku.\n"
-"Ten kod nie będzie przetwarzany podczas generowania G-code."
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4520 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:133
+msgid "Arrange selection"
+msgstr "Rozmieść zaznaczone"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1488
+#: resources/data/hints.ini: [hint:Arrange settings]
msgid ""
-"There is an extruder change set to the same extruder.\n"
-"This code won't be processed during G-code generation."
+"Arrange settings\n"
+"Did you know that you can right-click the<a>Arrange icon</a>to adjust the size of the gap between objects and to allow automatic rotations?"
msgstr ""
-"Występuje zmiana koloru na używany przez ten sam ekstruder.\n"
-"Ten kod nie będzie przetwarzany podczas generowania G-code."
+"Ustawienia rozmieszczenia\n"
+"Czy wiesz, że możesz kliknąć prawym przyciskiem myszy <a>ikonę Rozmieść</a>, aby dostosować odstęp między modelami i umożliwić ich automatyczne obracanie?"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1491
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4366
+msgid "Arrange the supplied models in a plate and merge them in a single model in order to perform actions once."
+msgstr "Ułóż modele na stole i połącz je w jedną grupę, aby zastosować ustawienia do wszystkich na raz."
+
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:250
+#, possible-c-format, possible-boost-format
msgid ""
-"There is a color change for extruder that has not been used before.\n"
-"Check your settings to avoid redundant color changes."
+"Arrangement ignored the following objects which can't fit into a single bed:\n"
+"%s"
msgstr ""
-"Występuje zmiana koloru dla ekstrudera, który nie był jeszcze używany.\n"
-"Sprawdź ustawienia, aby uniknąć niepotrzebnych zmian koloru."
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1496
-msgid "Delete tick mark - Left click or press \"-\" key"
-msgstr "Usuń zaznaczenie - kliknij lewym przyciskiem lub wciśnij klawisz \"-\""
+"Opcja Rozmieszczanie zignorowała następujące modele, które nie mieszczą się na stole:\n"
+"%s"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1498
-msgid "Edit tick mark - Ctrl + Left click"
-msgstr "Edytuj zaznaczenie - Ctrl + Klik lewym przyciskiem"
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:180
+msgid "Arranging"
+msgstr "Układanie"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1499
-msgid "Edit tick mark - Right click"
-msgstr "Edytuj zaznaczenie - kliknij prawym przyciskiem"
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:204
+msgid "Arranging canceled."
+msgstr "Układanie anulowane."
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1602 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1633
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:778
-#, c-format, boost-format
-msgid "Extruder %d"
-msgstr "Ekstruder %d"
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:205
+msgid "Arranging done."
+msgstr "Układanie zakończone."
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1603 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:779
-msgid "active"
-msgstr "aktywny"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:140
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:218
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:234
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:249
+msgid "Arrow Down"
+msgstr "Strzałka w dół"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1612
-msgid "Switch code to Change extruder"
-msgstr "Przełącz kod na zmianę ekstrudera"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:141
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:219
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:235
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:246
+msgid "Arrow Left"
+msgstr "Strzałka w lewo"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1612 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:740
-msgid "Change extruder"
-msgstr "Zmiana ekstrudera"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:142
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:220
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:236
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:247
+msgid "Arrow Right"
+msgstr "Strzałka w prawo"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1613
-msgid "Change extruder (N/A)"
-msgstr "Zmień ekstruder (N/A)"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:139
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:217
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:233
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:248
+msgid "Arrow Up"
+msgstr "Strzałka w górę"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1615 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:787
-msgid "Use another extruder"
-msgstr "Użyj innego ekstrudera"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:270
+msgid "Artwork model by M Boyer"
+msgstr "Model graficzny autorstwa M Boyer"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1634
-msgid "used"
-msgstr "używany"
+#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:263
+msgid "As a workaround, you may run PrusaSlicer with a software rendered 3D graphics by running prusa-slicer.exe with the --sw-renderer parameter."
+msgstr "Jako obejście problemu, można uruchomić PrusaSlicer z programowo renderowaną grafiką 3D poprzez uruchomienie prusa-slicer.exe z parametrem --sw-renderer."
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1642
-#, boost-format
-msgid "Switch code to Color change (%1%) for:"
-msgstr "Zmień kod na zmianę koloru (%1%) dla:"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:236
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:894
+msgid "Ask for unsaved changes when creating new project"
+msgstr "Pytaj o niezapisane zmiany podczas tworzenia nowego projektu"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1643
-#, boost-format
-msgid "Add color change (%1%) for:"
-msgstr "Dodaj zmianÄ™ koloru (%1%) dla:"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:229
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:895
+msgid "Ask for unsaved changes when selecting new preset"
+msgstr "Pytaj o niezapisane zmiany przy wyborze nowego zestawu ustawień"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1968
-msgid "Add color change"
-msgstr "Dodaj zmianÄ™ koloru"
+#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:616
+msgid "Ask me next time"
+msgstr "Zapytaj mnie następnym razem"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1979
-msgid "Add pause print"
-msgstr "Dodaj pauzÄ™"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:220
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:896
+msgid "Ask to save unsaved changes when closing the application or when loading a new project"
+msgstr "Pytanie o zapisanie niezapisanych zmian przy zamykaniu aplikacji lub przy wczytywaniu nowego projektu"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1983
-msgid "Add custom template"
-msgstr "Dodaj własny szablon"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1261 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:155
+msgid "Associate .3mf files to PrusaSlicer"
+msgstr "Skojarz pliki .3mf z PrusaSlicer"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1986
-msgid "Add custom G-code"
-msgstr "Dodaj własny G-code"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:245
+msgid "Associate .gcode files to PrusaSlicer G-code Viewer"
+msgstr "Skojarz pliki .gcode z PodglÄ…dem G-code w PrusaSlicer."
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2004
-msgid "Edit color"
-msgstr "Edytuj kolor"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1262 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:162
+msgid "Associate .stl files to PrusaSlicer"
+msgstr "Skojarz pliki .stl z PrusaSlicer"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2005
-msgid "Edit pause print message"
-msgstr "Edytuj komunikat wstrzymania wydruku"
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:225 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2405
+msgid "Attention!"
+msgstr "Uwaga!"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2006
-msgid "Edit custom G-code"
-msgstr "Edytuj własny G-code"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:346
+msgid "Authorization Type"
+msgstr "Rodzaj autoryzacji"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2012
-msgid "Delete color change"
-msgstr "Usuń zmianę koloru"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2503
+msgid "Auto generated supports"
+msgstr "Automatyczne generowanie podpór"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2013
-msgid "Delete tool change"
-msgstr "Usuń zmianę narzędzia"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:127
+msgid "Auto-center parts"
+msgstr "Rozmieść modele automatycznie"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2014
-msgid "Delete pause print"
-msgstr "Usuń pauzę"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:47
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1233
+msgid "Auto-generate points"
+msgstr "Generuj punkty automatycznie"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2015
-msgid "Delete custom G-code"
-msgstr "Usuń własny G-code"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:409
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "Auto-repaired %1$d error"
+msgid_plural "Auto-repaired %1$d errors"
+msgstr[0] "Automatycznie naprawiano %1$d błąd"
+msgstr[1] "Automatycznie naprawiano %1$d błędów"
+msgstr[2] "Automatycznie naprawiano %1$d błędów"
+msgstr[3] "Automatycznie naprawiano %1$d błędów"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2025 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2254
-msgid "Jump to height"
-msgstr "Przejdź do wysokości"
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:820
+msgid "Autodetected"
+msgstr "Wykryto automatycznie"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2030
-msgid "Hide ruler"
-msgstr "Ukryj linijkÄ™"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1142
+msgid "Autogenerate support points"
+msgstr "Automatycznie generuj punkty podpór"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2034
-msgid "Show object height"
-msgstr "Pokaż wysokość modelu"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1135
+msgid "Autogeneration will erase all manually edited points."
+msgstr "Generowanie automatyczne usunie wszystkie ręcznie ustawione punkty."
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2034
-msgid "Show object height on the ruler"
-msgstr "Pokaż wysokość modelu na linijce"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4361
+msgid "Automatic generation"
+msgstr "Generowanie automatyczne"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2038
-msgid "Show estimated print time"
-msgstr "Pokaż szacowany czas druku"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1206
+msgid "Automatic updates"
+msgstr "Automatyczne aktualizacje"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2038
-msgid "Show estimated print time on the ruler"
-msgstr "Pokaż szacowany czas druku na linijce"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1297
+msgid "Automatically repair an STL file"
+msgstr "Automatyczna naprawa pliku STL"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2042
-msgid "Ruler mode"
-msgstr "Tryb linijki"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1610
+msgid "Autospeed (advanced)"
+msgstr "Automatyczne dostosowanie prędkości (zaawansowane)"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2042
-msgid "Set ruler mode"
-msgstr "Ustaw tryb linijki"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:372
+msgid "Avoid crossing perimeters"
+msgstr "Unikaj ruchów nad obrysami"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2047
-msgid "Set extruder sequence for the entire print"
-msgstr "Ustaw sekwencję ekstruderów dla całego wydruku"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:380
+msgid "Avoid crossing perimeters - Max detour length"
+msgstr "Unikaj ruchów nad obrysami - maksymalna długość objazdu"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2051
-msgid "Set auto color changes"
-msgstr "Ustaw automatyczną zmianę kolorów"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3998
+msgid "BACK ARROW"
+msgstr "STRZAÅKA W TYÅ"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2086
-msgid "This action will cause deletion of all ticks on vertical slider."
-msgstr "Ta akcja spowoduje usunięcie wszystkich znaczników na suwaku poziomym."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4020
+msgid ""
+"BACK ARROW icon indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved preset for the current option group.\n"
+"Click to reset all settings for the current option group to the last saved preset."
+msgstr ""
+"STRZAÅKA W TYÅ oznacza, że ustawienia zostaÅ‚y zmodyfikowane i nie odpowiadajÄ… tym z ostatnio zapisanego zestawu ustawieÅ„ dla obecnej grupy opcji.\n"
+"Kliknij, aby zresetować wszystkie ustawienia w obecnej grupie opcji do tych z ostatnio zapisanego zestawu ustawień."
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2087 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1318
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4034
msgid ""
-"This action is not revertible.\n"
-"Do you want to proceed?"
+"BACK ARROW icon indicates that the value was changed and is not equal to the last saved preset.\n"
+"Click to reset current value to the last saved preset."
msgstr ""
-"Tej akcji nie można cofnąć.\n"
-"Czy chcesz kontynuować?"
+"STRZAÅKA W TYÅ oznacza, że ustawienia zostaÅ‚y zmodyfikowane i nie odpowiadajÄ… tym z ostatnio zapisanego zestawu ustawieÅ„.\n"
+"Kliknij, aby zresetować wszystkie ustawienia do tych z ostatnio zapisanego zestawu ustawień."
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2088
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1137 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:245
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:645
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:675
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:58 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:443
-msgid "Warning"
-msgstr "Ostrzeżenie"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:135
+msgid "Background processing"
+msgstr "Przetwarzanie w tle"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2215
-msgid "Enter custom G-code used on current layer"
-msgstr "Wprowadź własny G-code do wykonania na tej warstwie"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4420
+msgid "Bail out on unknown configuration values"
+msgstr "Wycofaj przy nieznanej konfiguracji"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2216
-#, boost-format
-msgid "Custom G-code on current layer (%1% mm)."
-msgstr "WÅ‚asny G-code na obecnej warstwie (%1% mm)."
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:61
+msgid "Balanced"
+msgstr "Zbalansowana"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2237
-msgid "Enter short message shown on Printer display when a print is paused"
-msgstr ""
-"Wpisz krótką wiadomość wyświetlaną na ekranie drukarki, gdy druk jest "
-"wstrzymany"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:655
+msgid "based on Slic3r"
+msgstr "bazuje na projekcie Slic3r"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2238
-#, boost-format
-msgid "Message for pause print on current layer (%1% mm)."
-msgstr "Komenda pauzujÄ…ca wydruk na danej warstwie (%1% mm)."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1965
+msgid "Bed"
+msgstr "Stół"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2253
-msgid "Enter the move you want to jump to"
-msgstr "Wpisz ruch, do którego chcesz przejść"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:241
+msgid "Bed custom model"
+msgstr "Własny model stołu"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2253
-msgid "Enter the height you want to jump to"
-msgstr "Wprowadź wysokość, do której chcesz przejść"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:236
+msgid "Bed custom texture"
+msgstr "Własna tekstura stołu"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2514
-msgid "The last color change data was saved for a single extruder printing."
-msgstr ""
-"Dane ostatniej zmiany koloru zostały zapisane dla druku z jednym ekstruderem."
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:134
+msgid "Bed filling canceled."
+msgstr "Anulowano wypełnianie stołu."
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2515 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2531
-msgid "The last color change data was saved for a multi extruder printing."
-msgstr ""
-"Dane ostatniej zmiany koloru zostały zapisane dla druku wielomateriałowego."
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:135
+msgid "Bed filling done."
+msgstr "Wypełnianie stołu zakończone."
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2517
-msgid "Your current changes will delete all saved color changes."
-msgstr "Wprowadzane zmiany usuną wszystkie zmiany kolorów."
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.hpp:95 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1396
+msgid "Bed Shape"
+msgstr "Kształt stołu"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2518 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2539
-msgid "Are you sure you want to continue?"
-msgstr "Czy na pewno chcesz kontynuować?"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:231
+msgid "Bed shape"
+msgstr "Kształt stołu"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2532
-msgid ""
-"Select YES if you want to delete all saved tool changes, \n"
-"NO if you want all tool changes switch to color changes, \n"
-"or CANCEL to leave it unchanged."
-msgstr ""
-"Wybierz TAK, jeśli chcesz usunąć wszystkie zapisane zmiany narzędzi,\n"
-"NIE, jeśli chcesz przełączyć zmiany narzędzi na zmiany koloru lub\n"
-"ANULUJ, aby pozostawić bez zmian."
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1396
+msgid "Bed Shape and Size"
+msgstr "Kształt i rozmiar stołu roboczego"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2535
-msgid "Do you want to delete all saved tool changes?"
-msgstr "Czy chcesz usunąć wszystkie zmiany narzędzi?"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:396
+msgid "Bed temperature"
+msgstr "Temperatura stołu"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2537
-msgid ""
-"The last color change data was saved for a multi extruder printing with tool "
-"changes for whole print."
-msgstr ""
-"Dane ostatniej zmiany koloru zostały zapisane dla drukarki wielomateriałowej "
-"ze zmianami narzędzi dla całego wydruku."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:393
+msgid "Bed temperature for layers after the first one. Set this to zero to disable bed temperature control commands in the output."
+msgstr "Temperatura stołu dla warstw powyżej pierwszej. Ustaw 0, aby wyłączyć kontrolowanie temperatury w pliku wyjściowym."
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2538
-msgid "Your current changes will delete all saved extruder (tool) changes."
-msgstr ""
-"Obecne zmiany spowodują usunięcie wszystkich zapisanych zmian ekstruderów "
-"(narzędzi)."
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1581
+msgid "Bed Temperature:"
+msgstr "Temperatura stołu:"
-#: src/slic3r/GUI/ExtraRenderers.cpp:316 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:538
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:550 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:979
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1967
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4283
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:250
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:352
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:376
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:607 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:774
-msgid "default"
-msgstr "domyślnie"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2395 src/libslic3r/GCode.cpp:709
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:402
+msgid "Before layer change G-code"
+msgstr "G-code wykonywany przed zmianÄ… warstwy"
-#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:26
-msgid "Set extruder sequence"
-msgstr "Ustaw sekwencję ekstruderów"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:23
+msgid "Before roll back"
+msgstr "Przez zmianÄ…"
-#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:46
-msgid "Set extruder change for every"
-msgstr "Ustaw zmianę ekstrudera dla każdej"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:579
+msgid "Below object"
+msgstr "Pod modelem"
-#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:60
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:639 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1382
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2079 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2254
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2330 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2583
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2631 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2650
-msgid "layers"
-msgstr "warstwy"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2164
+msgid "Below Z"
+msgstr "Poniżej Z"
-#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:164
-msgid "Random sequence"
-msgstr "Dowolna sekwencja"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:413
+msgid "Between objects G-code"
+msgstr "G-code wykonywany przy przejściach pomiędzy modelami"
-#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:166
-msgid "If enabled, random sequence of the selected extruders will be used."
-msgstr ""
-"Jeżeli włączone, używana będzie losowa kolejność wybranych ekstruderów."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2425 src/libslic3r/GCode.cpp:712
+msgid "Between objects G-code (for sequential printing)"
+msgstr "G-code wykonywany przy przejściach pomiędzy modelami (druk sekwencyjny)"
-#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:172
-msgid "Allow next color repetition"
-msgstr "Pozwól na powtórzenie kolejnego koloru"
+#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:150
+msgid "Blacklisted libraries loaded into PrusaSlicer process:"
+msgstr "Biblioteki z czarnej listy załadowane do procesu PrusaSlicer:"
-#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:174
-msgid "If enabled, a repetition of the next random color will be allowed."
-msgstr ""
-"Jeśli włączone, dozwolone będzie powtórzenie następnego losowego koloru."
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:38
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:275
+msgid "Block seam"
+msgstr "Blokuj szew"
-#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:177
-msgid "Set extruder(tool) sequence"
-msgstr "Ustaw sekwencję ekstruderów (narzędzi)"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:49
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:474
+msgid "Block supports"
+msgstr "Blokuj podpory"
-#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:229
-msgid "Remove extruder from sequence"
-msgstr "Usuń ekstruder z sekwencji"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:404
+msgid "Block supports by angle"
+msgstr "Blokuj podpory wg kÄ…ta"
-#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:239
-msgid "Add extruder to sequence"
-msgstr "Dodaj ekstruder do sekwencji"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3266 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3267
+msgid "Bottle volume"
+msgstr "Pojemność butelki"
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:190
-msgid "default value"
-msgstr "wartość domyślna"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3273 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3274
+msgid "Bottle weight"
+msgstr "Waga butelki"
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:193
-msgid "parameter name"
-msgstr "nazwa parametru"
+#. TRN To be shown in the main menu View->Bottom
+#. TRN To be shown in Print Settings "Bottom solid layers"
+#. TRN To be shown in Print Settings "Top solid layers"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1121 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:423
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:432
+msgid "Bottom"
+msgstr "Dolne"
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:204 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:827
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1066
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1078
-msgid "N/A"
-msgstr "N/D"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2560
+msgid "Bottom contact Z distance"
+msgstr "Odstęp spodu w osi Z"
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:226 src/slic3r/GUI/Field.cpp:298
-#, c-format, boost-format
-msgid "%s doesn't support percentage"
-msgstr "%s nie może być wartością procentową"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:716
+msgid "Bottom fill pattern"
+msgstr "Wzór wypełnienia dolnej warstwy"
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:266
-#, c-format, boost-format
-msgid ""
-"Input value is out of range\n"
-"Are you sure that %s is a correct value and that you want to continue?"
-msgstr ""
-"Wprowadzona wartość jest poza zakresem.\n"
-"Czy na pewno %s to poprawna wartość i chcesz kontynuować?"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2646
+msgid "Bottom interface layers"
+msgstr "Dolne warstwy Å‚Ä…czÄ…ce"
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:269 src/slic3r/GUI/Field.cpp:343
-msgid "Parameter validation"
-msgstr "Weryfikacja parametru"
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:307
+msgid "Bottom is open."
+msgstr "Dół jest otwarty."
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:282 src/slic3r/GUI/Field.cpp:390
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:1575
-msgid "Input value is out of range"
-msgstr "Wartość poza zakresem"
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:301
+#, possible-boost-format
+msgid "Bottom shell is %1% mm thick for layer height %2% mm."
+msgstr "Dolna powłoka ma %1% mm grubości dla warstwy o wysokości %2% mm."
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:340
-#, c-format, boost-format
-msgid ""
-"Do you mean %s%% instead of %s %s?\n"
-"Select YES if you want to change this value to %s%%, \n"
-"or NO if you are sure that %s %s is a correct value."
-msgstr ""
-"Czy masz na myśli %s %% zamiast %s %s ?\n"
-"Kliknij TAK, jeśli chcesz zmienić wartość na %s %%,\n"
-"lub NIE, jeśli masz pewność, że %s %s jest prawidłową wartością."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:426
+msgid "Bottom solid layers"
+msgstr "Zwarte warstwy dolne"
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:397
-#, boost-format
-msgid ""
-"Invalid input format. Expected vector of dimensions in the following format: "
-"\"%1%\""
-msgstr ""
-"Błędny format wejściowy. Oczekiwano wektora wymiarów w następującym "
-"formacie: \"%1%\""
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1121
+msgid "Bottom View"
+msgstr "Widok od dołu"
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:152
-msgid "Flash!"
-msgstr "Flash!"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:461 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:501
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:505
+msgid "Box"
+msgstr "Sześcian"
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:154
-msgid "Flashing in progress. Please do not disconnect the printer!"
-msgstr "Flashowanie w toku. Proszę nie odłączać drukarki!"
+#: resources/data/hints.ini: [hint:Box selection]
+msgid ""
+"Box selection\n"
+"Did you know that you can do a box selection with Shift+Mouse drag? You can also box-deselect objects with <b>Alt+Mouse drag</b>."
+msgstr ""
+"Zaznaczanie prostokÄ…tem\n"
+"Czy wiesz, że możesz zaznaczyć prostokątem za pomocą kombinacji Shift+przeciągnięcie myszki? Możesz również usuwać zaznaczenie obiektów za pomocą <b>Alt+przeciągnięcie myszki</b>."
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:201
-msgid "Flashing failed"
-msgstr "Niepowodzenie flashowania"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:442
+msgid "Bridge"
+msgstr "Most"
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:284
-msgid "Flashing succeeded!"
-msgstr "Flashowanie pomyślne!"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:471
+msgid "Bridge flow ratio"
+msgstr "Współczynnik przepływu przy mostach"
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:285
-msgid "Flashing failed. Please see the avrdude log below."
-msgstr "Flashowanie nie powiodło się. Zobacz log z avrdude poniżej."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:246 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:325
+#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:354
+msgid "Bridge infill"
+msgstr "Wypełnienie mostu"
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:286
-msgid "Flashing cancelled."
-msgstr "Flashowanie anulowane."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:483
+msgid "Bridges"
+msgstr "Mosty"
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:334
-#, c-format, boost-format
-msgid ""
-"This firmware hex file does not match the printer model.\n"
-"The hex file is intended for: %s\n"
-"Printer reported: %s\n"
-"\n"
-"Do you want to continue and flash this hex file anyway?\n"
-"Please only continue if you are sure this is the right thing to do."
-msgstr ""
-"Ten plik .hex z firmware nie jest przeznaczony dla tej drukarki.\n"
-"Plik .hex jest przeznaczony dla: %s\n"
-"Wykryta drukarka: %s\n"
-"\n"
-"Czy chcesz kontynuować i mimo wszystko wgrać ten plik .hex?\n"
-"Kontynuuj tylko, jeśli wiesz, że tak powinno być."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:462
+msgid "Bridges fan speed"
+msgstr "Prędkość wentylatora przy mostach"
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:421 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:456
-#, c-format, boost-format
-msgid ""
-"Multiple %s devices found. Please only connect one at a time for flashing."
-msgstr ""
-"Wiele urządzeń %s znaleziono. Proszę zostawić tylko jedno podłączone podczas "
-"flashowania."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:451
+msgid "Bridging angle"
+msgstr "Kąt linii mostów"
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:438
-#, c-format, boost-format
-msgid ""
-"The %s device was not found.\n"
-"If the device is connected, please press the Reset button next to the USB "
-"connector ..."
-msgstr ""
-"Nie znaleziono urzÄ…dzenia %s .\n"
-"Jeśli urządzenie jest podłączone, to naciśnij przycisk Reset obok złącza "
-"USB ..."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:453
+msgid "Bridging angle override. If left to zero, the bridging angle will be calculated automatically. Otherwise the provided angle will be used for all bridges. Use 180° for zero angle."
+msgstr "Nadpisanie kąta linii mostów. Jeśli zostanie 0 to kąt zostanie obliczony automatycznie. W innym przypadku ustawiony kąt będzie dotyczył wszystkich mostów. Ustaw 180° dla kąta zerowego."
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:550
-#, c-format, boost-format
-msgid "The %s device could not have been found"
-msgstr "Nie znaleziono urzÄ…dzenia %s"
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:187
+msgid "Bridging volumetric"
+msgstr "Mosty objętościowo"
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:651
-#, c-format, boost-format
-msgid "Error accessing port at %s: %s"
-msgstr "Brak dostępu do portu %s: %s"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:467 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1541
+msgid "Brim"
+msgstr "Brim"
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:653
-#, c-format, boost-format
-msgid "Error: %s"
-msgstr "BÅ‚Ä…d: %s"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:520
+msgid "Brim separation gap"
+msgstr "Szczelina oddzielajÄ…ca brim"
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:788
-msgid "Firmware flasher"
-msgstr "Flasher firmware"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:504
+msgid "Brim type"
+msgstr "Rodzaj brimu"
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:813
-msgid "Firmware image:"
-msgstr "Obraz firmware:"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:493
+msgid "Brim width"
+msgstr "Szerokość brim"
#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:816
#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:297
@@ -1865,3492 +1619,3113 @@ msgstr "Obraz firmware:"
msgid "Browse"
msgstr "PrzeglÄ…daj"
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:818
-msgid "Serial port:"
-msgstr "Port szeregowy:"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:61
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:127
+msgid "Brush"
+msgstr "Pędzel"
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:820
-msgid "Autodetected"
-msgstr "Wykryto automatycznie"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:45
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:114
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:34
+msgid "Brush shape"
+msgstr "Kształt pędzla"
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:821
-msgid "Rescan"
-msgstr "Skanuj ponownie"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:44
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:113
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:33
+msgid "Brush size"
+msgstr "Rozmiar pędzla"
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:828
-msgid "Progress:"
-msgstr "Postęp:"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:129
+msgid "Bucket fill"
+msgstr "Wiaderko z farbÄ…"
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:831
-msgid "Status:"
-msgstr "Stan:"
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:141
+msgid "buffer too small"
+msgstr "niewystarczajÄ…cy bufor"
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:832
-msgid "Ready"
-msgstr "Gotowe"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1599
+msgid ""
+"But since this version of PrusaSlicer we don't show this information in Printer Settings anymore.\n"
+"Settings will be available in physical printers settings."
+msgstr ""
+"Od tej wersji PrusaSlicer nie pokazujemy już tej informacji w Ustawieniach drukarki.\n"
+"Ustawienia będą dostępne w ustawieniach fizycznej drukarki."
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:852
-msgid "Advanced: Output log"
-msgstr "Zaawansowane: log wyjściowy"
+#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:62
+msgid "Buttons And Text Colors Description"
+msgstr "Opis Przycisków i Kolorów Tekstu"
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:863
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:310
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:543
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:260
-#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:122
-msgid "Close"
-msgstr "Zamknij"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1601
+msgid ""
+"By default new Printer devices will be named as \"Printer N\" during its creation.\n"
+"Note: This name can be changed later from the physical printers settings"
+msgstr ""
+"Domyślnie nowe drukarki będą nazywane \"Printer N\" podczas tworzenia.\n"
+"Uwaga: można to zmienić później w ustawieniach fizycznych drukarki."
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:916
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:191
+msgid "by the print profile maximum"
+msgstr "maksimum zależny od profilu wydruku"
+
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:294
+msgid "Camera"
+msgstr "Widok"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:117
+msgid "Camera view"
+msgstr "Widok kamery"
+
+#: resources/data/hints.ini: [hint:Camera Views]
msgid ""
-"Are you sure you want to cancel firmware flashing?\n"
-"This could leave your printer in an unusable state!"
+"Camera Views\n"
+"Did you know that you can use the number keys <b>0-6</b> to quickly switch between predefined camera angles?"
msgstr ""
-"Czy na pewno chcesz przerwać flashowanie firmware?\n"
-"Może to spowodować nieprzewidziane problemy z drukarką!"
+"KÄ…t widoku\n"
+"Czy wiesz, że możesz użyć klawiszy numerycznych <b>0-6</b>, aby szybko przełączać się między predefiniowanymi kątami widoku?"
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:917
-msgid "Confirmation"
-msgstr "Potwierdzenie"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:322
+msgid "Can't apply when proccess preview."
+msgstr "Nie można zastosować podczas przetwarzania podglądu."
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:920
-msgid "Cancelling..."
-msgstr "Anulowanie..."
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2861
+#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:490
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:153
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:58
+#: src/slic3r/GUI/ProgressStatusBar.cpp:26
+#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:93
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:878
+msgid "Cancel"
+msgstr "Anuluj"
-#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:69 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1397
-msgid "Shape Gallery"
-msgstr "Galeria kształtów"
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:255
+msgid "Cancel selected"
+msgstr "Anuluj wybrane"
-#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:76
-msgid "Select shape from the gallery"
-msgstr "Wybierz kształt z galerii"
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:937
+msgid "Cancel upload"
+msgstr "Anuluj przesyłanie"
-#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:100
-msgid "Add to bed"
-msgstr "Dodaj do stołu"
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:890
+msgid "CANCELED"
+msgstr "ANULOWANE"
-#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:101
-msgid "Add selected shape(s) to the bed"
-msgstr "Dodaj wybrany kształt(y) do stołu"
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:374
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Anulowano"
-#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:117
-msgid "Add"
-msgstr "Dodaj"
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:373
+msgid "Cancelling"
+msgstr "Anulowanie"
-#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:117
-msgid "Add one or more custom shapes"
-msgstr "Dodaj jeden lub więcej niestandardowych kształtów"
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:920
+msgid "Cancelling..."
+msgstr "Anulowanie..."
-#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:118 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:508
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4496 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:444
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3702
-msgid "Delete"
-msgstr "Usuń"
+#: src/libslic3r/Flow.cpp:61
+#, possible-boost-format
+msgid "Cannot calculate extrusion width for %1%: Variable \"%2%\" not accessible."
+msgstr "Nie można przeliczyć szerokości ekstruzji dla %1%: zmienna \"%2%\" jest niedostępna."
-#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:118
-msgid "Delete one or more custom shape. You can't delete system shapes"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3113
+msgid ""
+"Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n"
+"Current layer range overlaps with the next layer range."
msgstr ""
-"Usuń jeden lub więcej niestandardowych kształtów. Nie można usuwać kształtów "
-"systemowych."
-
-#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:402
-msgid "Choose one or more files (STL, OBJ):"
-msgstr "Wybierz jeden lub więcej plików (STL, OBJ):"
+"Nie można wstawić nowego zakresu wysokości po obecnym.\n"
+"Zakres pokrywałby się z kolejnym."
-#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:442
-#, boost-format
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3104
msgid ""
-"It looks like selected %1%-file has an error or is destructed.\n"
-"We can't load this file"
+"Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n"
+"The next layer range is too thin to be split to two\n"
+"without violating the minimum layer height."
msgstr ""
-"Wygląda na to, że wybrany %1%-plik ma błąd lub jest uszkodzony.\n"
-"Nie możemy załadować tego pliku."
+"Nie można wstawić nowego zakresu wysokości po obecnym.\n"
+"Kolejny zakres jest zbyt niski, aby można było go podzielić\n"
+"z powodu minimalnej grubości warstwy."
-#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:453
-msgid "Choose one PNG file:"
-msgstr "Wybierz jeden plik PNG:"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3108
+msgid ""
+"Cannot insert a new layer range between the current and the next layer range.\n"
+"The gap between the current layer range and the next layer range\n"
+"is thinner than the minimum layer height allowed."
+msgstr ""
+"Nie można wstawić nowego zakresu wysokości pomiędzy obecne.\n"
+"Odstęp pomiędzy zakresami jest niższy \n"
+"niż dozwolona minimalna wysokość warstwy."
-#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:466
-msgid "Replacing of the PNG"
-msgstr "Zamiana PNG"
+#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:122
+msgid "Cannot overwrite a system profile."
+msgstr "Nie można nadpisać profilu systemowego."
-#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:510
-msgid "Change thumbnail"
-msgstr "Zmień miniaturkę"
+#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:127
+msgid "Cannot overwrite an external profile."
+msgstr "Nie można nadpisać profilu zewnętrznego."
-#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:551 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:556
-#, boost-format
-msgid "Loading of the \"%1%\""
-msgstr "Wczytywanie \"%1%\""
+#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:628
+msgid "Cannot proceed without support points! Add support points or disable support generation."
+msgstr "Nie można kontynuować bez punktów podpór! Dodaj punkty podpór lub wyłącz ich generowanie."
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:264
-msgid "Tool position"
-msgstr "Pozycja narzędzia"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2268 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1275
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1663
+msgid "Capabilities"
+msgstr "Możliwości"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1452
-msgid "Generating toolpaths"
-msgstr "Generowanie ścieżek narzędzi"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2157
+msgid "Capture a configuration snapshot"
+msgstr "Zapisz zrzut konfiguracji"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1512
-msgid "Generating vertex buffer"
-msgstr "Generowanie bufora wierzchołków"
+#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:986 src/slic3r/GUI/Search.cpp:472
+msgid "Category"
+msgstr "Kategoria"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1847
-msgid "Generating index buffers"
-msgstr "Generowanie buforów indeksujących"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4342
+msgid "Center"
+msgstr "Punkt centralny"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3032
-msgid "Click to hide"
-msgstr "Kliknij, aby ukryć"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4343
+msgid "Center the print around the given center."
+msgstr "Wyśrodkuj model wokół podanego punktu centralnego."
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3032
-msgid "Click to show"
-msgstr "Kliknij, aby pokazać"
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:374
+msgid "Certificate files (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|All files|*.*"
+msgstr "Pliki certyfikatów (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|Wszystkie pliki|*.*"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3166
-msgid "up to"
-msgstr "do"
+#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:325
+#, possible-boost-format
+msgid "Change \"%1%\" to \"%2%\" for this physical printer \"%3%\""
+msgstr "Zmień \"%1%\" na \"%2%\" dla fizycznej drukarki \"%3%\""
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3172
-msgid "above"
-msgstr "ponad"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:158
+msgid "Change camera type (perspective, orthographic)"
+msgstr "Zmień rodzaj widoku (perspektywiczny/ortograficzny)"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3180
-msgid "from"
-msgstr "z"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:673
+msgid "Change drainage hole diameter"
+msgstr "Zmień średnicę otworu odpływowego"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3180
-msgid "to"
-msgstr "do"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1612 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:740
+msgid "Change extruder"
+msgstr "Zmiana ekstrudera"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3230 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3231
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3280
-msgid "Percentage"
-msgstr "Procentowo"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:616
+msgid "Change Extruder"
+msgstr "Zmień Ekstruder"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3241 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3280
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:217 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:957
-msgid "Feature type"
-msgstr "Rodzaj funkcji"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1613
+msgid "Change extruder (N/A)"
+msgstr "Zmień ekstruder (N/A)"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3241 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3280
-#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:90
-msgid "Time"
-msgstr "Czas"
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:722
+msgid "Change extruder color"
+msgstr "Zmień kolor ekstrudera"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3280 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3291
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3552
-msgid "Used filament"
-msgstr "Użyty filament"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4267
+msgid "Change Extruders"
+msgstr "Zmień Ekstrudery"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3283
-msgid "Height (mm)"
-msgstr "Wysokość (mm)"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:152
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "Change Option %s"
+msgstr "Zmień Opcję %s"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3284
-msgid "Width (mm)"
-msgstr "Szerokość (mm)"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3786
+msgid "Change Part Type"
+msgstr "Zmień Rodzaj Elementu"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3285
-msgid "Speed (mm/s)"
-msgstr "Prędkość (mm/s)"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:706
+msgid "Change point head diameter"
+msgstr "Zmień średnicę łącznika"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3286
-msgid "Fan Speed (%)"
-msgstr "Prędkość wentylatora (%)"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1095
+msgid "Change the number of instances of the selected object"
+msgstr "Zmień liczbę instancji wybranego modelu"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3287
-msgid "Temperature (°C)"
-msgstr "Temperatura (°C)"
+#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:510
+msgid "Change thumbnail"
+msgstr "Zmień miniaturkę"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3288
-msgid "Volumetric flow rate (mm³/s)"
-msgstr "Natężenie przepływu (mm³/s)"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:626
+msgid "Change type"
+msgstr "Zmiana rodzaju"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3291 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:224
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:957
-msgid "Tool"
-msgstr "Narzędzie"
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:52
+msgid "Changelog & Download"
+msgstr "Pobierz & ListÄ™ Zmian"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3294 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:225
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:956
-msgid "Color Print"
-msgstr "Zmiana Koloru"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:557
+msgid "Changes for the critical options"
+msgstr "Zmiany dla opcji krytycznych"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3332 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3378
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3383 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:312
-#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:769
-msgid "Extruder"
-msgstr "Ekstruder"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1810
+msgid "Changing of an application language"
+msgstr "Zmiana języka aplikacji"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3355
-msgid "Default color"
-msgstr "Domyślny kolor"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:559
+msgid ""
+"Changing some options will trigger application restart.\n"
+"You will lose the content of the plater."
+msgstr ""
+"Zmiana niektórych opcji spowoduje ponowne uruchomienie aplikacji.\n"
+"Utracisz zawartość stołu."
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3378
-msgid "default color"
-msgstr "domyślny kolor"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1214
+msgid "Check for application updates"
+msgstr "Sprawdź aktualizacje aplikacji"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3477 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3533
-msgid "Color change"
-msgstr "Zmiana koloru"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2158
+msgid "Check for configuration updates"
+msgstr "Sprawdzaj aktualizacje konfiguracji"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3496 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3531
-msgid "Print"
-msgstr "Druk"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2158
+msgid "Check for Configuration Updates"
+msgstr "Sprawdź aktualizacje konfiguracji"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3532 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3566
-msgid "Pause"
-msgstr "Pauza"
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:552
+msgid "Choose a file to import bed texture from (PNG/SVG):"
+msgstr "Wybierz plik, z którego ma być zaimportowana tekstura stołu (PNG/SVG):"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3549 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3552
-msgid "Event"
-msgstr "Wydarzenie"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1606
+msgid "Choose a file to slice (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
+msgstr "Wybierz plik do pocięcia (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3549 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3552
-msgid "Remaining time"
-msgstr "Pozostały czas"
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:574
+msgid "Choose an STL file to import bed model from:"
+msgstr "Wybierz plik STL, z którego ma być zaimportowany model stołu:"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3549 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3552
-msgid "Duration"
-msgstr "Czas trwania"
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:508
+msgid "Choose an STL file to import bed shape from:"
+msgstr "Wybierz plik STL, z którego ma być zaimportowany kształt stołu:"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3595 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1048
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2881
-msgid "Travel"
-msgstr "Jałowy"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1775
+msgid "Choose one file (3MF/AMF):"
+msgstr "Wybierz jeden plik (3MF/AMF):"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3598
-msgid "Movement"
-msgstr "Ruch"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1799
+msgid "Choose one file (GCODE/.GCO/.G/.ngc/NGC):"
+msgstr "Wybierz jeden plik (GCODE/.GCO/.G/.ngc/NGC):"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3599
-msgid "Extrusion"
-msgstr "Ekstruzja"
+#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:402
+msgid "Choose one or more files (STL, OBJ):"
+msgstr "Wybierz jeden lub więcej plików (STL, OBJ):"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3600 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1839
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2774
-msgid "Retraction"
-msgstr "Retrakcja"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1787
+msgid "Choose one or more files (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
+msgstr "Wybierz jeden lub więcej plików (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3617 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3620
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1049
-msgid "Wipe"
-msgstr "Czyszczenie"
+#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:453
+msgid "Choose one PNG file:"
+msgstr "Wybierz jeden plik PNG:"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3652 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:257
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:272
-msgid "Options"
-msgstr "Opcje"
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:36
+msgid "Choose SLA archive:"
+msgstr "Wybierz archiwum SLA:"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3655 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1050
-msgid "Retractions"
-msgstr "Retrakcje"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1361
+msgid "Choose the type of firmware used by your printer."
+msgstr "Wybierz rodzaj firmware używanego przez Twoją drukarkę."
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3656 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1051
-msgid "Deretractions"
-msgstr "Powroty retrakcji"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:53
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:122
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:42
+msgid "Circle"
+msgstr "Koło"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3657 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1052
-msgid "Seams"
-msgstr "Szwy"
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:80
+msgid "Circular"
+msgstr "Okrągły"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3658 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1053
-msgid "Tool changes"
-msgstr "Zmiany narzędzi"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:121
+msgid "Clear all"
+msgstr "Wyczyść wszystko"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3659 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1054
-msgid "Color changes"
-msgstr "Zmiany koloru"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:275
+msgid "Clear Undo / Redo stack on new project"
+msgstr "Wyczyść stos akcji Cofnij / Ponów w nowym projekcie"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3660 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1055
-msgid "Print pauses"
-msgstr "Pauzuje wydruk"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:277
+msgid "Clear Undo / Redo stack on new project or when an existing project is loaded."
+msgstr "Wyczyść stos akcji Cofnij / Ponów w nowym projekcie lub gdy obecny projekt jest wczytywany."
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3661 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1056
-msgid "Custom G-codes"
-msgstr "WÅ‚asny G-code"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4711 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4750
+msgid "Click right mouse button to open/close History"
+msgstr "Kliknij prawym przyciskiem myszy, aby otworzyć/zamknąć historię"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3681 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3700
-#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:341 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:821
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:299
-msgid "Printer"
-msgstr "Drukarka"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4520
+msgid "Click right mouse button to show arrangement options"
+msgstr "Naciśnij prawy przycisk myszki, aby pokazać opcje rozmieszczania"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3683 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3705
-#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:337 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:817
-msgid "Print settings"
-msgstr "Ustawienia druku"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:490
+msgid "Click the icon to change the object printable property"
+msgstr "Kliknij na ikonę, aby włączyć/wyłączyć drukowanie modelu"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3686 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3712
-#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:339 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:818
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1939 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1940
-msgid "Filament"
-msgstr "Filament"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:484
+msgid "Click the icon to change the object settings"
+msgstr "Kliknij na ikonę, aby zmienić ustawienia modelu"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3725
-msgid "Estimated printing times"
-msgstr "Szacowane czasy drukowania"
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:581
+msgid "Click to edit preset"
+msgstr "Kliknij, aby edytować zestaw ustawień"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3744
-msgid "Normal mode"
-msgstr "Tryb normalny"
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3032
+msgid "Click to hide"
+msgstr "Kliknij, aby ukryć"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3745
-msgid "Stealth mode"
-msgstr "Tryb stealth"
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3032
+msgid "Click to show"
+msgstr "Kliknij, aby pokazać"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3752 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1166
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1184 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1194
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1239
-msgid "First layer"
-msgstr "Pierwsza warstwa"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:529
+msgid "Clip multi-part objects"
+msgstr "Przycinaj modele kilkuczęściowe"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3753
-msgid "Total"
-msgstr "Suma"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:42
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:39
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:112
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:31
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:49
+msgid "Clipping of view"
+msgstr "Widok przecinania"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3787
-msgid "Show stealth mode"
-msgstr "Pokaż dla trybu stealth"
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:863
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:310
+#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:543
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:260
+#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:122
+msgid "Close"
+msgstr "Zamknij"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3791
-msgid "Show normal mode"
-msgstr "Pokaż dla trybu normalnego"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2492
+msgid "Close holes"
+msgstr "Zamknij otwory"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:225 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4643
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:53
-msgid "Variable layer height"
-msgstr "Zmienna wysokość warstwy"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:34
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3753
+msgid "Closing distance"
+msgstr "Dystans domykania"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:227
-msgid "Left mouse button:"
-msgstr "Lewy przycisk myszy:"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:232
+msgid "Closing PrusaSlicer while some presets are modified."
+msgstr "Zamknięcie PrusaSlicera podczas modyfikacji niektórych zestawów ustawień."
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:229
-msgid "Add detail"
-msgstr "Wyższa szczegółowość"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:225
+msgid "Closing PrusaSlicer. Current project is modified."
+msgstr "Zamykanie PrusaSlicer. Bieżący projekt został zmodyfikowany."
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:231
-msgid "Right mouse button:"
-msgstr "Prawy przycisk myszy:"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2661
+msgid "Closing radius"
+msgstr "Promień zamykania"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:233
-msgid "Remove detail"
-msgstr "Niższa szczegółowość"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1430 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2296
+msgid "Collapse sidebar"
+msgstr "Zwiń pasek narzędzi"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:235
-msgid "Shift + Left mouse button:"
-msgstr "Shift + lewy przycisk myszy:"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:164
+msgid "Collapse/Expand the sidebar"
+msgstr "Zwiń/rozwiń pasek narzędzi"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:237
-msgid "Reset to base"
-msgstr "Resetuj do bazowego ust"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:867 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3241
+msgid "Color"
+msgstr "Kolor"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:239
-msgid "Shift + Right mouse button:"
-msgstr "Shift + Prawy przycisk myszy:"
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3477 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3533
+msgid "Color change"
+msgstr "Zmiana koloru"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:241
-msgid "Smoothing"
-msgstr "Wygładzanie"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1466
+#, possible-boost-format
+msgid "Color change (\"%1%\")"
+msgstr "Zmiana koloru (\"%1%\")"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:243
-msgid "Mouse wheel:"
-msgstr "Kółko myszy:"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1467
+#, possible-boost-format
+msgid "Color change (\"%1%\") for Extruder %2%"
+msgstr "Zmiana koloru (\"%1%\") dla ekstrudera %2%"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:245
-msgid "Increase/decrease edit area"
-msgstr "Zmniejsz/zwiększ obszar edycji"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2435 src/libslic3r/GCode.cpp:713
+msgid "Color Change G-code"
+msgstr "G-code dla zmiany koloru"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:248
-msgid "Adaptive"
-msgstr "Adaptacyjny"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2426
+msgid "Color change G-code"
+msgstr "G-code dla zmiany koloru"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:254
-msgid "Quality / Speed"
-msgstr "Jakość / Prędkość"
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3659 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1054
+msgid "Color changes"
+msgstr "Zmiany koloru"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:257
-msgid "Higher print quality versus higher print speed."
-msgstr "Wyższa jakość druku vs wyższa prędkość."
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3294 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:225
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:956
+msgid "Color Print"
+msgstr "Zmiana Koloru"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:268
-msgid "Smooth"
-msgstr "Wygładzanie"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:537
+msgid "Colorprint height"
+msgstr "Wysokość (warstwa) zmiany koloru"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:274 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:793
-msgid "Radius"
-msgstr "Promień"
+#: resources/data/hints.ini: [hint:Combine infill]
+msgid ""
+"Combine infill\n"
+"Did you know that you can print the infill with a higher layer height compared to perimeters to save print time using the setting<a>Combine infill every</a>."
+msgstr ""
+"Scalaj wypełnienie\n"
+"Czy wiesz, że możesz drukować wypełnienie z większą wysokością warstwy w porównaniu z obrysami, aby zaoszczędzić czas drukowania, korzystając z ustawienia <a>Scalaj wypełnienie co ...</a>."
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:286
-msgid "Keep min"
-msgstr "Zachowaj min"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1378
+msgid "Combine infill every"
+msgstr "Scalaj wypełnienie co"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:295 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4072
-msgid "Reset"
-msgstr "Reset"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1383
+msgid "Combine infill every n layers"
+msgstr "Scalaj wypełnienie co n warstw"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:561
-msgid "Variable layer height - Manual edit"
-msgstr "Zmienna wysokość warstwy - ręczna edycja"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:129
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:213
+msgid "Commands"
+msgstr "Komendy"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:676
-msgid "Seq."
-msgstr "Sekw."
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:121 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:181
+msgid "Comment:"
+msgstr "Komentarz:"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1276
-msgid "Variable layer height - Reset"
-msgstr "Zmienna wysokość warstwy - Reset"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1417
+msgid "Compare presets"
+msgstr "Porównaj zestawy ustawień"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1284
-msgid "Variable layer height - Adaptive"
-msgstr "Zmienna wysokość warstwy - Adaptacyjna"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1417
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1554
+msgid "Compare Presets"
+msgstr "Porównaj zestawy ustawień"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1292
-msgid "Variable layer height - Smooth all"
-msgstr "Zmienna wysokość warstwy - Wygładź wszystko"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:216
+msgid "Compare this preset with some another"
+msgstr "Porównaj ten zestaw ustawień z innym"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1704
-msgid "Mirror Object"
-msgstr "Odbicie Lustrzane"
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1627
+msgid "Compared presets has different printer technology"
+msgstr "Porównane zestawy ustawień mają różne technologie druku"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2573
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:560
-msgid "Gizmo-Move"
-msgstr "Uchwyt-Przesuń"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:120 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:557
+msgid "Compatible print profiles"
+msgstr "Kompatybilne profile druku"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2656
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:562
-msgid "Gizmo-Rotate"
-msgstr "Uchwyt-Obróć"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:563
+msgid "Compatible print profiles condition"
+msgstr "Warunki kompatybilności profili druku"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3261
-msgid "Move Object"
-msgstr "Przesuń Model"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:114 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:542
+msgid "Compatible printers"
+msgstr "Kompatybilne drukarki"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3782 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4604
-msgid "Switch to Settings"
-msgstr "Przełącz na ustawienia"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:548
+msgid "Compatible printers condition"
+msgstr "Warunki kompatybilności z drukarką"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3783 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4604
-msgid "Print Settings Tab"
-msgstr "Ustawienia druku"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:581
+msgid "Complete individual objects"
+msgstr "Druk sekwencyjny (model po modelu)"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3784 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4605
-msgid "Filament Settings Tab"
-msgstr "Ustawienia filamentu"
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:375
+msgid "Completed"
+msgstr "Zakończono"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3784 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4605
-msgid "Material Settings Tab"
-msgstr "Ustawienia materiału"
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:895
+msgid "COMPLETED"
+msgstr "ZAKOŃCZONE"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3785 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4606
-msgid "Printer Settings Tab"
-msgstr "Ustawienia drukarki"
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:113
+msgid "compression failed"
+msgstr "niepowodzenie kompresji"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3932
-msgid "Undo History"
-msgstr "Historia Cofnięć"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:707 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1151
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2716
+msgid "Concentric"
+msgstr "Koncentryczny"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3932
-msgid "Redo History"
-msgstr "Historia Powtórzeń"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3035
+msgid "Configuration &Assistant"
+msgstr "&Asystent Konfiguracji"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3952
-#, c-format, boost-format
-msgid "Undo %1$d Action"
-msgid_plural "Undo %1$d Actions"
-msgstr[0] "Cofnij %1$d akcjÄ™"
-msgstr[1] "Cofnij %1$d akcji"
-msgstr[2] "Cofnij %1$d akcji"
-msgstr[3] "Cofnij %1$d akcji"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3038
+msgid "Configuration &Wizard"
+msgstr "Asystent Ko&nfiguracji"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3952
-#, c-format, boost-format
-msgid "Redo %1$d Action"
-msgid_plural "Redo %1$d Actions"
-msgstr[0] "Powtórz %1$d akcję"
-msgstr[1] "Powtórz %1$d akcje"
-msgstr[2] "Powtórz %1$d akcji"
-msgstr[3] "Powtórz %1$d akcji"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3034
+msgid "Configuration Assistant"
+msgstr "Asystent konfiguracji"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3972 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4622
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:106 src/slic3r/GUI/Search.cpp:435
-msgid "Search"
-msgstr "Szukaj"
+#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:355
+msgid "Configuration bundle was loaded, however some configuration values were not recognized."
+msgstr "Wczytano paczkę konfiguracji, jednak niektóre wartości konfiguracji nie zostały rozpoznane."
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3986 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3994
-#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:441
-msgid "Enter a search term"
-msgstr "Wpisz wyszukiwanÄ… frazÄ™"
+#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:365
+#, possible-boost-format
+msgid "Configuration file \"%1%\" was loaded, however some configuration values were not recognized."
+msgstr "Wczytano plik konfiguracyjny \"%1%\", jednak niektóre wartości konfiguracji nie zostały rozpoznane."
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4025
-msgid "Arrange options"
-msgstr "Opcje rozmieszczania"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2523
+msgid "Configuration is edited in ConfigWizard"
+msgstr "Konfiguracja jest edytowana w Asystencie konfiguracji"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4055
-#, boost-format
-msgid "Press %1%left mouse button to enter the exact value"
-msgstr "Naciśnij %1%lewy przycisk myszy, aby wprowadzić wartość liczbową."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2812
+msgid "Configuration is editing from ConfigWizard"
+msgstr "Konfiguracja jest edytowana z Asystenta konfiguracji"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4057
-msgid "Spacing"
-msgstr "Odstęp"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1842
+msgid "Configuration notes"
+msgstr "Notatki konfiguracyjne"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4064
-msgid "Enable rotations (slow)"
-msgstr "WÅ‚Ä…cz obroty (powolne)"
+#: resources/data/hints.ini: [hint:Configuration snapshots]
+msgid ""
+"Configuration snapshots\n"
+"Did you know that roll back to a complete backup of all system and user profiles? You can view and move back and forth between snapshots using the Configuration - <a>Configuration snapshots menu</a>."
+msgstr ""
+"Zrzuty konfiguracji\n"
+"Czy wiesz, że możesz cofnąć się do pełnej kopii zapasowej wszystkich profili systemowych i użytkownika? Zrzuty konfiguracji można przeglądać i przechodzić między nimi w menu <a>Konfiguracja - Zrzuty konfiguracji</a>."
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4082 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4514
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:132 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1666
-msgid "Arrange"
-msgstr "Rozmieść"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:123
+msgid "Configuration Snapshots"
+msgstr "Zrzuty konfiguracji"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4488
-msgid "Add..."
-msgstr "Dodaj..."
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:94 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:261
+msgid "Configuration update"
+msgstr "Aktualizacja konfiguracji"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4505 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:96
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5413
-msgid "Delete all"
-msgstr "Usuń wszystko"
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:97
+msgid "Configuration update is available"
+msgstr "Dostępna jest aktualizacja konfiguracji"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4514 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:133
-msgid "Arrange selection"
-msgstr "Rozmieść zaznaczone"
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:753
+msgid "Configuration update is available."
+msgstr "Dostępna jest aktualizacja konfiguracji."
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4514
-msgid "Click right mouse button to show arrangement options"
-msgstr "Naciśnij prawy przycisk myszki, aby pokazać opcje rozmieszczania"
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:299
+msgid "Configuration updates"
+msgstr "Aktualizacje konfiguracji"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4536
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopiuj"
+#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:777
+msgid ""
+"Configuration Updates causes a lost of preset modification.\n"
+"So, check unsaved changes and save them if necessary."
+msgstr ""
+"Aktualizacja konfiguracji spowoduje utratę zmian w zestawach ustawień.\n"
+"Sprawdź niezapisane zmiany i w razie potrzeby zapisz je."
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4545
-msgid "Paste"
-msgstr "Wklej"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:3037
+msgid "Configuration Wizard"
+msgstr "Asystent Konfiguracji"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4557 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1089
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1113 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1124
-msgid "Add instance"
-msgstr "Dodaj instancjÄ™"
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:917
+msgid "Confirmation"
+msgstr "Potwierdzenie"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4568 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1092
-msgid "Remove instance"
-msgstr "Usuń instancję"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1391
+msgid "Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is calculated over infill extrusion width. PrusaSlicer tries to connect two close infill lines to a short perimeter segment. If no such perimeter segment shorter than infill_anchor_max is found, the infill line is connected to a perimeter segment at just one side and the length of the perimeter segment taken is limited to this parameter, but no longer than anchor_length_max. Set this parameter to zero to disable anchoring perimeters connected to a single infill line."
+msgstr "ÅÄ…czenie wypeÅ‚nienia z wewnÄ™trznym obrysem przez dodanie krótkiego segmentu obrysu. JeÅ›li wyrażone w procentach (np. 15%), zostanie obliczone z szerokoÅ›ci Å›cieżki wypeÅ‚nienia. PrusaSlicer spróbuje poÅ‚Ä…czyć dwie najbliższe linie wypeÅ‚nienia krótkim segmentem obrysu. JeÅ›li nie zostanie znaleziony segment krótszy, niż parametr infill_anchor_max, linia wypeÅ‚nienia zostanie doÅ‚Ä…czona do segmentu obrysu tylko z jednej strony, a dÅ‚ugość segmentu bÄ™dzie ograniczona do wartoÅ›ci tego parametru, ale nie dÅ‚uższa niż anchor_length_max. Ustaw zero, aby wyÅ‚Ä…czyć kotwiczenie obrysów do pojedynczej linii wypeÅ‚nienia."
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4581
-msgid "Split to objects"
-msgstr "Podziel na osobne modele"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1419
+msgid "Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is calculated over infill extrusion width. PrusaSlicer tries to connect two close infill lines to a short perimeter segment. If no such perimeter segment shorter than this parameter is found, the infill line is connected to a perimeter segment at just one side and the length of the perimeter segment taken is limited to infill_anchor, but no longer than this parameter. Set this parameter to zero to disable anchoring."
+msgstr "ÅÄ…czenie wypeÅ‚nienia z wewnÄ™trznym obrysem przez dodanie krótkiego segmentu obrysu. JeÅ›li wyrażone w procentach (np. 15%), zostanie obliczone z szerokoÅ›ci Å›cieżki wypeÅ‚nienia. PrusaSlicer spróbuje poÅ‚Ä…czyć dwie najbliższe linie wypeÅ‚nienia krótkim segmentem obrysu. JeÅ›li nie zostanie znaleziony segment krótszy, niż ten parametr, linia wypeÅ‚nienia zostanie doÅ‚Ä…czona do segmentu obrysu tylko z jednej strony, a dÅ‚ugość segmentu bÄ™dzie ograniczona do wartoÅ›ci parametru infill_anchor, ale nie dÅ‚uższa niż ten parametr. Ustaw zero, aby wyÅ‚Ä…czyć kotwiczenie."
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4591
-msgid "Split to parts"
-msgstr "Podziel na części"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4356
+msgid "Connection of the support sticks and junctions"
+msgstr "ÅÄ…czenia sÅ‚upków i skrzyżowaÅ„ podpór"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4705 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4744
-msgid "Click right mouse button to open/close History"
-msgstr "Kliknij prawym przyciskiem myszy, aby otworzyć/zamknąć historię"
+#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:84
+msgid "Connection to AstroBox works correctly."
+msgstr "Połączenie z AstroBox pomyślne."
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4728
-#, boost-format
-msgid "Next Undo action: %1%"
-msgstr "Następna akcja do cofnięcia: %1%"
+#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:47
+msgid "Connection to Duet works correctly."
+msgstr "Połączenie z Duet pomyślne."
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4744 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:98
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1338
-msgid "Redo"
-msgstr "Powtórz"
+#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:68
+msgid "Connection to FlashAir works correctly and upload is enabled."
+msgstr "Połączenie z FlashAir działa poprawnie a przesyłanie jest włączone."
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4766
-#, boost-format
-msgid "Next Redo action: %1%"
-msgstr "Następna akcja do powtórzenia: %1%"
+#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:164
+msgid "Connection to OctoPrint works correctly."
+msgstr "Połączenie z OctoPrint pomyślne."
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6383
-msgid "An object outside the print area was detected."
-msgstr "Wykryto model poza obszarem roboczym."
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:268
+msgid "Connection to printers connected via the print host failed."
+msgstr "Niepowodzenie połączenia z drukarką podłączoną do serwera druku."
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6384
-msgid "A toolpath outside the print area was detected."
-msgstr "Wykryto ścieżkę narzędzia poza obszarem roboczym."
+#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:292
+msgid "Connection to Prusa SL1 / SL1S works correctly."
+msgstr "Połączenie z Prusa SL1 / SL1S działa prawidłowo."
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6385
-msgid "SLA supports outside the print area were detected."
-msgstr "Wykryto podpory SLA poza obszarem roboczym."
+#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:336
+msgid "Connection to PrusaLink works correctly."
+msgstr "Połączenie z PrusaLink działa prawidłowo."
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6386
-msgid "Some objects are not visible during editing."
-msgstr "Niektóre obiekty nie są widoczne podczas edycji."
+#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:84
+msgid "Connection to Repetier works correctly."
+msgstr "Połączenie z Repetier działa poprawnie."
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6388
-msgid ""
-"An object outside the print area was detected.\n"
-"Resolve the current problem to continue slicing."
-msgstr ""
-"Wykryto model poza obszarem roboczym.\n"
-"Rozwiąż problem, aby kontynuować cięcie."
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1458
+msgid "continue"
+msgstr "kontynuuj"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6462
-msgid "Selection-Add from rectangle"
-msgstr "Zaznaczenie-Dodaj z prostokÄ…ta"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:982
+#, fuzzy
+msgid "Continue and import newer configuration?"
+msgstr "Kontynuować i importować nowszą konfigurację?"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6477
-msgid "Selection-Remove from rectangle"
-msgstr "Zaznaczenie-Usuń z prostokąta"
+#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:645
+#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:662
+msgid "Continue and install configuration updates?"
+msgstr "Kontynuować i zainstalować aktualizacje konfiguracji?"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:50
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:160 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4320
-msgid "Cut"
-msgstr "Przetnij"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2237
+#, possible-boost-format
+msgid "Continue to activate a configuration snapshot %1%?"
+msgstr "Kontynuować przywracanie zrzutu konfiguracji %1%?"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:192
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:320
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:409
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:477
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:478
-msgid "in"
-msgstr "cale"
+#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:272
+msgid "Contributions by Henrik Brix Andersen, Nicolas Dandrimont, Mark Hindess, Petr Ledvina, Joseph Lenox, Y. Sapir, Mike Sheldrake, Vojtech Bubnik and numerous others."
+msgstr "Wkład: Henrik Brix Andersen, Nicolas Dandrimont, Mark Hindess, Petr Ledvina, Joseph Lenox, Y. Sapir, Mike Sheldrake, Vojtech Bubnik i wielu innych."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:198
-msgid "Keep upper part"
-msgstr "Zachowaj górną część"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:269
+msgid "Contributions by Vojtech Bubnik, Enrico Turri, Oleksandra Iushchenko, Tamas Meszaros, Lukas Matena, Vojtech Kral, David Kocik and numerous others."
+msgstr "Swój wkład mają: Vojtech Bubnik, Enrico Turri, Oleksandra Iushchenko, Tamas Meszaros, Lukas Matena, Vojtech Kral, David Kocik oraz wielu innych."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:199
-msgid "Keep lower part"
-msgstr "Zachowaj dolną część"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3478
+msgid "Controls the bridge type between two neighboring pillars. Can be zig-zag, cross (double zig-zag) or dynamic which will automatically switch between the first two depending on the distance of the two pillars."
+msgstr "Kontroluje typ mostu pomiędzy sąsiadującymi słupkami. Może być zyg-zagowy, krzyżowy (podwójny zyg-zag) lub dynamiczny, który oznacza automatyczne przełączanie się pomiędzy pierwszymi dwoma, w zależności od odstępu pomiędzy słupkami."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:200
-msgid "Rotate lower part upwards"
-msgstr "Obróć dolną część do góry nogami"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:840 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5555
+msgid "Convert from imperial units"
+msgstr "Konwertuj z jednostek imperialnych"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:205
-msgid "Perform cut"
-msgstr "Przetnij"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:842 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5557
+msgid "Convert from meters"
+msgstr "Konwertuj z metrów"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:33
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:49
-msgid "Paint-on supports"
-msgstr "Malowanie podpór"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1970
+msgid "Cooling"
+msgstr "Chłodzenie"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:42
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:39
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:112
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:31
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:49
-msgid "Clipping of view"
-msgstr "Widok przecinania"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:945
+msgid "Cooling moves are gradually accelerating beginning at this speed."
+msgstr "Ruchy chłodzące przyspieszają zaczynając od tej prędkości."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:43
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:40
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:111
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:32
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:50
-msgid "Reset direction"
-msgstr "Reset kierunku"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:964
+msgid "Cooling moves are gradually accelerating towards this speed."
+msgstr "Ruchy chłodzące przyspieszają kończąc z tą prędkością."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:44
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:113
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:33
-msgid "Brush size"
-msgstr "Rozmiar pędzla"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1994
+msgid "Cooling thresholds"
+msgstr "Progi chłodzenia"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:45
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:114
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:34
-msgid "Brush shape"
-msgstr "Kształt pędzla"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:604
+msgid "Cooling tube length"
+msgstr "Długość rurki chłodzącej"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:46
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:115
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:35
-msgid "Left mouse button"
-msgstr "Lewy przycisk myszy"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:596
+msgid "Cooling tube position"
+msgstr "Pozycja rurki chłodzącej"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:47
-msgid "Enforce supports"
-msgstr "WymuÅ› podpory"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5519
+msgid "Copies of the selected object"
+msgstr "Kopie wybranego modelu"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:48
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:117
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:37
-msgid "Right mouse button"
-msgstr "Prawy przycisk myszy"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4542
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopiuj"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:49
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:474
-msgid "Block supports"
-msgstr "Blokuj podpory"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1343
+msgid "Copy selection to clipboard"
+msgstr "Skopiuj zaznaczenie do schowka"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:50
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:119
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:39
-msgid "Shift + Left mouse button"
-msgstr "Shift + lewy przycisk myszy"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:99
+msgid "Copy to clipboard"
+msgstr "Skopiuj do schowka"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:51
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:469
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:40
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:270
-msgid "Remove selection"
-msgstr "Usuń zaznaczenie"
+#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:169
+msgid "Copy to Clipboard"
+msgstr "Kopiuj do Schowka"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:52
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:41
-msgid "Remove all selection"
-msgstr "Usuń całe zaznaczenie"
+#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:308
+msgid "Copy Version Info"
+msgstr "Skopiuj informacje o wersji"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:53
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:122
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:42
-msgid "Circle"
-msgstr "Koło"
+#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:61
+#, possible-boost-format
+msgid "Copying of file %1% to %2% failed: %3%"
+msgstr "Kopiowanie pliku %1% do %2% nie powiodło się: %3%"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:54
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:123
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:43
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:461
-msgid "Sphere"
-msgstr "Kula"
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:707
+#, possible-boost-format
+msgid "Copying of the temporary G-code has finished but the exported code couldn't be opened during copy check. The output G-code is at %1%.tmp."
+msgstr "Kopiowanie tymczasowego pliku G-code zostało zakończone, ale nie można otworzyć wyeksportowanego pliku w celu weryfikacji kopiowania. Wynikowy G-code znajduje się w lokalizacji %1%.tmp."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:55
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:124
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:68
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1147
-msgid "Triangles"
-msgstr "Trójkąty"
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:704
+#, possible-boost-format
+msgid "Copying of the temporary G-code has finished but the original code at %1% couldn't be opened during copy check. The output G-code is at %2%.tmp."
+msgstr "Kopiowanie tymczasowego pliku G-code zostało zakończone, ale nie można otworzyć oryginalnego pliku w lokalizacji %1% w celu weryfikacji kopiowania. Wynikowy G-code znajduje się w lokalizacji %2%.tmp."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:56
-msgid "Highlight overhang by angle"
-msgstr "Oznacz zwisy wg kÄ…ta"
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:729
+msgid "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed"
+msgstr "Kopiowanie tymczasowego G-code do wyjściowego nie powiodło się"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:57
-msgid "Enforce"
-msgstr "WymuÅ›"
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:695
+#, possible-boost-format
+msgid ""
+"Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. Maybe the SD card is write locked?\n"
+"Error message: %1%"
+msgstr ""
+"Niepowodzenie kopiowania tymczasowego G-code do pliku wyjściowego G-code. Karta SD zabezpieczona przed zapisem? \n"
+"Kod błędu: %1%"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:60
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:126
-msgid "Tool type"
-msgstr "Rodzaj narzędzia"
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:698
+#, possible-boost-format
+msgid "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. There might be problem with target device, please try exporting again or using different device. The corrupted output G-code is at %1%.tmp."
+msgstr "Niepowodzenie kopiowania tymczasowego pliku G-code do pliku docelowego. Może być to spowodowane problemem z urządzeniem docelowym. Spróbuj wyeksportować G-code ponownie lub użyj innego urządzenia. Uszkodzony plik wynikowy G-code znajduje się w lokalizacji %1%.tmp."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:61
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:127
-msgid "Brush"
-msgstr "Pędzel"
+#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:139 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:267
+msgid "Copyright"
+msgstr "Prawa autorskie"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:62
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:128
-msgid "Smart fill"
-msgstr "Inteligentne wypełnienie"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3348 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3349
+msgid "Correction for expansion"
+msgstr "Korekcja rozciągnięcia"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:64
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:131
-msgid "Smart fill angle"
-msgstr "Kąt inteligentnego wypełnienia"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3355 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3356
+msgid "Correction for expansion in X axis"
+msgstr "Korekcja rozszerzania w osi X"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:66
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:132
-msgid "Split triangles"
-msgstr "Podziel trójkąty"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3362 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3363
+msgid "Correction for expansion in Y axis"
+msgstr "Korekcja rozszerzania w osi Y"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:67
-msgid "On overhangs only"
-msgstr "Tylko na zwisach"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3369 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3370
+msgid "Correction for expansion in Z axis"
+msgstr "Korekcja rozszerzania w osi Z"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:179
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:199
-#, boost-format
-msgid ""
-"Preselects faces by overhang angle. It is possible to restrict paintable "
-"facets to only preselected faces when the option \"%1%\" is enabled."
-msgstr ""
-"Wstępnie wybiera powierzchnie według kąta zwisu. Możliwe jest ograniczenie "
-"malowanych powierzchni tylko do wstępnie wybranych powierzchni, gdy opcja "
-"\"%1%\" jest włączona."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2511 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4236
+msgid "Corrections"
+msgstr "Korekcje"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:231
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:382
-msgid "Paints facets according to the chosen painting brush."
-msgstr "Maluje powierzchnie zgodnie z wybranym pędzlem."
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1410 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1045
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3287 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3288
+msgid "Cost"
+msgstr "Koszt"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:239
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:395
-msgid ""
-"Paints neighboring facets whose relative angle is less or equal to set angle."
-msgstr ""
-"Maluje sąsiednie powierzchnie, których kąt względny jest mniejszy lub równy "
-"zadanemu kÄ…towi."
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:300
+msgid "Cost (money)"
+msgstr "Koszt (pieniędzy)"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:243
-#, boost-format
-msgid "Allows painting only on facets selected by: \"%1%\""
-msgstr "Umożliwia malowanie tylko na powierzchniach wybranych przez: \"%1%\""
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:171
+msgid "Could not arrange model objects! Some geometries may be invalid."
+msgstr "Nie można ułożyć modeli! Niektóre geometrie mogą być nieprawidłowe."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:258
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:423
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:155
-msgid "Paints all facets inside, regardless of their orientation."
-msgstr "Maluje wszystkie powierzchnie wewnątrz, bez względu na ich kierunek."
+#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:90
+msgid "Could not connect to AstroBox"
+msgstr "Nie można połączyć się z AstroBox"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:267
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:432
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:163
-msgid "Ignores facets facing away from the camera."
-msgstr "Ignoruje powierzchnie skierowane w przeciwną stronę względem widoku."
+#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:53
+msgid "Could not connect to Duet"
+msgstr "Nie można połączyć się z Duet"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:276
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:441
-msgid "Paints only one facet."
-msgstr "Maluje tylko jednÄ… powierzchniÄ™."
+#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:74
+msgid "Could not connect to FlashAir"
+msgstr "Nie można połączyć z FlashAir"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:285
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:290
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:307
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:319
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:450
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:455
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:474
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:486
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:137
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:142
-msgid "Alt + Mouse wheel"
-msgstr "Alt + kółko myszy"
+#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:170
+msgid "Could not connect to OctoPrint"
+msgstr "Nie można połączyć się z OctoPrint"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:296
-msgid "Splits bigger facets into smaller ones while the object is painted."
-msgstr "Dzieli większe powierzchnie na mniejsze podczas malowania obiektu."
+#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:298
+msgid "Could not connect to Prusa SLA"
+msgstr "Nie można połączyć się z Prusa SLA"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:340
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:348
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:505
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:513
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:182
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:190
-msgid "Ctrl + Mouse wheel"
-msgstr "Ctrl + kółko myszy"
+#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:342
+msgid "Could not connect to PrusaLink"
+msgstr "Nie można połączyć się z PrusaLink"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:353
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:518
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:195
-msgid "Reset selection"
-msgstr "Reset zaznaczenia"
+#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:90
+msgid "Could not connect to Repetier"
+msgstr "Nie można połączyć się z Repetier"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:404
-msgid "Block supports by angle"
-msgstr "Blokuj podpory wg kÄ…ta"
+#: src/slic3r/Utils/Http.cpp:73
+msgid "Could not detect system SSL certificate store. PrusaSlicer will be unable to establish secure network connections."
+msgstr "Nie mogę wykryć magazynu certyfikatów SSL. PrusaSlicer nie będzie w stanie nawiązać bezpiecznego połączenia z siecią."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:405
-msgid "Add supports by angle"
-msgstr "Dodaj podpory wg kÄ…ta"
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:315
+msgid "Could not get a valid Printer Host reference"
+msgstr "Brak prawidłowego odwołania do serwera druku"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:472
-msgid "Add supports"
-msgstr "Dodaj podpory"
+#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:154
+msgid "Could not get resources to create a new connection"
+msgstr "Brak zasobów do utworzenia nowego połączenia"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFlatten.cpp:41
-msgid "Place on face"
-msgstr "Połóż na płaszczyźnie"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2613
+msgid "Cover the top contact layer of the supports with loops. Disabled by default."
+msgstr "Pokryj pętlą górną warstwę podpór. Domyślnie wyłączone."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:30
-msgid "Hollow this object"
-msgstr "Wydrąż ten model"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2475
+msgid "Cracks smaller than 2x gap closing radius are being filled during the triangle mesh slicing. The gap closing operation may reduce the final print resolution, therefore it is advisable to keep the value reasonably low."
+msgstr "Szpary mniejsze niż dwukrotność wartości parametru \"promień zamykania szpar\" zostaną zamknięte przy cięciu. Operacja zamykania szpar może zmniejszyć finalną rozdzielczość wydruku, więc zalecane jest ustawienie tej wartości na rozsądnie niskim poziomie."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:31
-msgid "Preview hollowed and drilled model"
-msgstr "Podgląd drążenia/wiercenia"
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:117
+msgid "CRC-32 check failed"
+msgstr "Weryfikacja CRC-32 nie powiodła się"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:32
-msgid "Offset"
-msgstr "Offset"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3676
+msgid "Create pad around object and ignore the support elevation"
+msgstr "Dodaj podkładkę wokół modelu i zignoruj podniesienie na podporach"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:33
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:57
-msgid "Quality"
-msgstr "Jakość"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5019
+msgid "Creating a new project"
+msgstr "Tworzenie nowego projektu"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:34
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3753
-msgid "Closing distance"
-msgstr "Dystans domykania"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5011
+msgid "Creating a new project while some presets are modified."
+msgstr "Tworzenie nowego projektu przy jednoczesnej modyfikacji niektórych zestawów ustawień."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:35
-msgid "Hole diameter"
-msgstr "Åšrednica otworu"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5008
+msgid "Creating a new project while the current project is modified."
+msgstr "Tworzenie nowego projektu podczas gdy bieżący projekt jest modyfikowany."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:36
-msgid "Hole depth"
-msgstr "Głębokość otworu"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3543
+msgid "Critical angle"
+msgstr "KÄ…t krytyczny"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:37
-msgid "Remove selected holes"
-msgstr "Usuń zaznaczone otwory"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:708
+msgid "Critical error"
+msgstr "BÅ‚Ä…d krytyczny"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:38
-msgid "Remove all holes"
-msgstr "Usuń wszystkie otwory"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3487
+msgid "Cross"
+msgstr "Krzyżowy"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:41
-msgid "Show supports"
-msgstr "Pokaż podpory"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:340
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:348
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:505
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:513
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:182
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:190
+msgid "Ctrl + Mouse wheel"
+msgstr "Ctrl + kółko myszy"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:286
-msgid "Add drainage hole"
-msgstr "Dodaj otwór odpływowy"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1149
+msgid "Cubic"
+msgstr "Sześcienny"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:402
-msgid "Delete drainage hole"
-msgstr "Usuń otwór odpływowy"
+#: src/slic3r/Utils/Http.cpp:91
+msgid "CURL init has failed. PrusaSlicer will be unable to establish network connections. See logs for additional details."
+msgstr "Niepowodzenie inicjalizacji CURL. PrusaSlicer nie będzie w stanie nawiązać połączenia przez sieć. Szczegóły w logach."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:596
-msgid "Hollowing parameter change"
-msgstr "Zmiana parametrów drążenia"
+#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:644
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "Current mode is %s"
+msgstr "Obecny tryb to %s"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:673
-msgid "Change drainage hole diameter"
-msgstr "Zmień średnicę otworu odpływowego"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1355
+msgid "Current preset is inherited from"
+msgstr "Obecny zestaw ustawień jest dziedziczony z"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:767
-msgid "Hollow and drill"
-msgstr "Drążenie i wiercenie"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1351
+msgid "Current preset is inherited from the default preset."
+msgstr "Obecny zestaw ustawień jest dziedziczony z zestawu domyślnego."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:817
-msgid "Move drainage hole"
-msgstr "Przesuń otwór odpływowy"
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:42
+msgid "Current version:"
+msgstr "Obecna wersja:"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:27
-#, boost-format
-msgid ""
-"Your printer has more extruders than the multi-material painting gizmo "
-"supports. For this reason, only the first %1% extruders will be able to be "
-"used for painting."
-msgstr ""
-"Twoja drukarka ma więcej ekstruderów, niż ilość manipulatorów obsługiwanych "
-"przez malowanie Multi Material. Liczba pierwszych ekstruderów możliwych do "
-"użycia podczas malowania: %1%"
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:81 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:252
+#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:331 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:366
+msgid "Custom"
+msgstr "WÅ‚asny"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:45
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:51
-msgid "Multimaterial painting"
-msgstr "Malowanie Multimaterial"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:308
+msgid "Custom CA certificate file can be specified for HTTPS OctoPrint connections, in crt/pem format. If left blank, the default OS CA certificate repository is used."
+msgstr "Dla połączeń HTTPS z OctoPrint może zostać użyty własny plik certyfikatu CA w formacie crt/pem. Jeśli pole zostanie puste, to zostanie użyty plik z systemowego repozytorium CA."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:116
-msgid "First color"
-msgstr "Pierwszy kolor"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2057 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2374
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3925 src/libslic3r/GCode.cpp:733
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2444
+msgid "Custom G-code"
+msgstr "WÅ‚asny G-code"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:118
-msgid "Second color"
-msgstr "Drugi kolor"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2216
+#, possible-boost-format
+msgid "Custom G-code on current layer (%1% mm)."
+msgstr "WÅ‚asny G-code na obecnej warstwie (%1% mm)."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:120
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:701
-msgid "Remove painted color"
-msgstr "Usuń namalowany kolor"
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3661 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1056
+msgid "Custom G-codes"
+msgstr "WÅ‚asny G-code"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:121
-msgid "Clear all"
-msgstr "Wyczyść wszystko"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1175
+msgid "Custom Printer"
+msgstr "WÅ‚asna Drukarka"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:129
-msgid "Bucket fill"
-msgstr "Wiaderko z farbÄ…"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1175
+msgid "Custom Printer Setup"
+msgstr "Ustawienie WÅ‚asnej Drukarki"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:408
-msgid "Paints neighboring facets that have the same color."
-msgstr "Maluje sąsiednie powierzchnie, które mają ten sam kolor."
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2770
+msgid "Custom printer was installed and it will be activated."
+msgstr "Niestandardowa drukarka została zainstalowana i zostanie aktywowana."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:461
-msgid "Split bigger facets into smaller ones while the object is painted."
-msgstr "Dzieli większe powierzchnie na mniejsze podczas malowania obiektu."
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1179
+msgid "Custom profile name:"
+msgstr "Nazwa własnego profilu:"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:704
-#, boost-format
-msgid "Painted using: Extruder %1%"
-msgstr "Malowane przy użyciu: Ekstruder %1%."
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6487
+msgid "Custom supports, seams and multimaterial painting were removed after repairing the mesh."
+msgstr "Po naprawieniu modelu usunięto niestandardowe podpory, szwy i malowanie multimaterial."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:55
-msgid "Move"
-msgstr "Przesuń"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1471
+#, possible-boost-format
+msgid "Custom template (\"%1%\")"
+msgstr "WÅ‚asny szablon (\"%1%\")"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:466
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:543
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:562
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:578
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4374
-msgid "Rotate"
-msgstr "Obróć"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:50
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:160 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4320
+msgid "Cut"
+msgstr "Przetnij"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:505
-msgid "Optimize orientation"
-msgstr "Optymalizuj orientacjÄ™"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5597
+msgid "Cut by Plane"
+msgstr "Tnij PÅ‚aszczyznÄ…"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:552
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:319
-msgid "Apply"
-msgstr "Zastosuj"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4321
+msgid "Cut model at the given Z."
+msgstr "Przetnij model na wysokości Z."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoScale.cpp:79
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:216
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:563
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:579
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4389
-msgid "Scale"
-msgstr "Skaluj"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:461
+msgid "Cylinder"
+msgstr "Cylinder"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:36
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:273
-msgid "Enforce seam"
-msgstr "WymuÅ› szew"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1322
+msgid "D&eselect All"
+msgstr "&Odznacz wszystko"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:38
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:275
-msgid "Block seam"
-msgstr "Blokuj szew"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:470
+msgid "Dark mode (experimental)"
+msgstr "Interfejs w trybie ciemnym (eksperymentalny)"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:52
-msgid "Seam painting"
-msgstr "Malowanie szwu"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4447
+msgid "Data directory"
+msgstr "Katalog danych"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:67
-msgid "Mesh name"
-msgstr "Nazwa siatki"
+#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:114
+msgid "Data to send"
+msgstr "Dane do wysłania"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:69
-msgid "Detail level"
-msgstr "Poziom szczegółowości"
+#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:490
+msgid "Deadzone:"
+msgstr "Martwa strefa:"
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:70
msgid "Decimate ratio"
msgstr "Współczynnik dziesiątkowania"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:113
-#, boost-format
-msgid ""
-"Processing model '%1%' with more than 1M triangles could be slow. It is "
-"highly recommend to reduce amount of triangles."
-msgstr ""
-"Przetwarzanie modelu '%1%' z więcej niż 1 milionem trójkątów może być "
-"powolne. Wysoce zalecamy zmniejszenie ilości trójkątów."
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:116
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:705
-msgid "Simplify model"
-msgstr "Uprość model"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:143
-msgid "Simplify"
-msgstr "Uprość"
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:111
+msgid "decompression failed or archive is corrupted"
+msgstr "niepowodzenie rozpakowywania lub uszkodzone archiwum"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:156
-msgid "Simplification is currently only allowed when a single part is selected"
-msgstr "Upraszanie jest obecnie możliwe tylko dla jednego wybranego modelu."
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5467
+msgid "Decrease Instances"
+msgstr "Zmniejsz ilość instancji"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:157
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1162 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1619
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:372
-msgid "Error"
-msgstr "BÅ‚Ä…d"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:778 src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:126
+#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:209 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:612
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2714
+msgid "Default"
+msgstr "Domyślnie"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:250
-msgid "Extra high"
-msgstr "Bardzo wysoka"
+#: src/slic3r/GUI/ExtraRenderers.cpp:316 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:538
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:550 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:979
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1966
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4282
+#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:250
+#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:352
+#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:376
+#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:607 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:774
+msgid "default"
+msgstr "domyślnie"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:251
-msgid "High"
-msgstr "Wysoko"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1072
+msgid "Default base angle for infill orientation. Cross-hatching will be applied to this. Bridges will be infilled using the best direction Slic3r can detect, so this setting does not affect them."
+msgstr "Domyślny kąt linii wypełnienia. Mosty będą wypełniane z użyciem najlepszego kierunku obliczonego przez Slic3r, więc to ustawienie ich nie dotyczy."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:252
-msgid "Medium"
-msgstr "Åšredni"
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3355
+msgid "Default color"
+msgstr "Domyślny kolor"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:253
-msgid "Low"
-msgstr "Niski"
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3378
+msgid "default color"
+msgstr "domyślny kolor"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:254
-msgid "Extra low"
-msgstr "Bardzo niski"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:837
+msgid "Default extrusion width"
+msgstr "Domyślna szerokość linii"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:304
-#, c-format, boost-format
-msgid "%d triangles"
-msgstr "%d trójkąty"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1382
+msgid "default filament profile"
+msgstr "domyślny profil filamentu"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:307
-msgid "Show wireframe"
-msgstr "Pokaż szkielet"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:622
+msgid "Default filament profile"
+msgstr "Domyślny profil filamentu"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:313
-msgid "Operation already cancelling. Please wait few seconds."
-msgstr "Operacja została już anulowana. Proszę poczekać kilka sekund."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:623
+msgid "Default filament profile associated with the current printer profile. On selection of the current printer profile, this filament profile will be activated."
+msgstr "Domyślny profil filamentu powiązany z obecnym profilem drukarki. Przy wybraniu obecnego profilu drukarki automatycznie zostanie wybrany ten profil filamentu."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:322
-msgid "Can't apply when proccess preview."
-msgstr "Nie można zastosować podczas przetwarzania podglądu."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1379
+msgid "default print profile"
+msgstr "domyślny profil druku"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:329
-#, boost-format
-msgid "Process %1% / 100"
-msgstr "Przetwarzanie %1% / 100"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:629
+msgid "Default print profile"
+msgstr "Domyślny profil druku"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:479
-#, boost-format
-msgid "Simplify %1%"
-msgstr "Uprość %1%"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:630 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3390
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3401
+msgid "Default print profile associated with the current printer profile. On selection of the current printer profile, this print profile will be activated."
+msgstr "Domyślny profil druku powiązany z obecnym profilem drukarki. Przy wybraniu obecnego profilu drukarki automatycznie zostanie wybrany ten profil filamentu."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:39
-msgid "Head diameter"
-msgstr "Åšrednica Å‚Ä…cznika"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1396
+msgid "default SLA material profile"
+msgstr "domyślny profil materiału SLA"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:40
-msgid "Lock supports under new islands"
-msgstr "Zablokuj podpory pod nowymi wyspami"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3389 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3400
+msgid "Default SLA material profile"
+msgstr "Domyślny profil materiału SLA"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:41
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1227
-msgid "Remove selected points"
-msgstr "Usuń zaznaczone punkty"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1400
+msgid "default SLA print profile"
+msgstr "domyślny profil druku SLA"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:42
-msgid "Remove all points"
-msgstr "Usuń wszystkie punkty"
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:190
+msgid "default value"
+msgstr "wartość domyślna"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:43
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1230
-msgid "Apply changes"
-msgstr "Zastosuj zmiany"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1177
+msgid "Define a custom printer profile"
+msgstr "Zdefiniuj własny profil drukarki"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:44
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1231
-msgid "Discard changes"
-msgstr "Odrzuć zmiany"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3617
+msgid "Defines the pad cavity depth. Set to zero to disable the cavity. Be careful when enabling this feature, as some resins may produce an extreme suction effect inside the cavity, which makes peeling the print off the vat foil difficult."
+msgstr "Definiuje wgłębienie podkładki. Ustaw 0, aby je wyłączyć. Zachowaj ostrożność przy ustawianiu wgłębienia, ponieważ niektóre żywice mogą powodować bardzo silny efekt zasysania wewnątrz wgłębienia, co może powodować trudności z oddzieleniem wydruku od dna zbiornika."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:45
-msgid "Minimal points distance"
-msgstr "Minimalny dystans pomiędzy punktami"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:925
+msgid "Delay after unloading"
+msgstr "Opóźnienie po rozładowaniu"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:46
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3583
-msgid "Support points density"
-msgstr "Gęstość punktów podpór"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3652
+msgid "delete"
+msgstr "usuń"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:47
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1233
-msgid "Auto-generate points"
-msgstr "Generuj punkty automatycznie"
+#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:118 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:508
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4502 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:444
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3701
+msgid "Delete"
+msgstr "Usuń"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:48
-msgid "Manual editing"
-msgstr "Edycja ręczna"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1329
+msgid "Delete &All"
+msgstr "Usuń &wszystko"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:372
-msgid "Add support point"
-msgstr "Dodaj punkt podpory"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4511 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:96
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5413
+msgid "Delete all"
+msgstr "Usuń wszystko"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:522
-msgid "Delete support point"
-msgstr "Usuń punkt podpory"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1901
+msgid "Delete All Instances from Object"
+msgstr "Usuń wszystkie instancje modelu"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:706
-msgid "Change point head diameter"
-msgstr "Zmień średnicę łącznika"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2952
+msgid "Delete All Objects"
+msgstr "Usuń wszystkie obiekty"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:774
-msgid "Support parameter change"
-msgstr "Zmiana parametrów podpór"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2012
+msgid "Delete color change"
+msgstr "Usuń zmianę koloru"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:880
-msgid "SLA Support Points"
-msgstr "Punkty podpór SLA"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:238
+msgid "Delete color change marker for current layer"
+msgstr "Usuń punkt zmiany filamentu na obecnej warstwie"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:901
-msgid "Do you want to save your manually edited support points?"
-msgstr "Czy chcesz zapisać ręcznie edytowane punkty podpór?"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2015
+msgid "Delete custom G-code"
+msgstr "Usuń własny G-code"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:902
-msgid "Save support points?"
-msgstr "Zachować punkty podpór?"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:402
+msgid "Delete drainage hole"
+msgstr "Usuń otwór odpływowy"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:962
-msgid "Move support point"
-msgstr "PrzenieÅ› plik podpory"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1917
+msgid "Delete Height Range"
+msgstr "Usuń zakres wysokości"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1055
-msgid "Support points edit"
-msgstr "Edycja punktów podpór"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1980
+msgid "Delete Instance"
+msgstr "Usuń instancję"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1135
-msgid "Autogeneration will erase all manually edited points."
-msgstr "Generowanie automatyczne usunie wszystkie ręcznie ustawione punkty."
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2940
+msgid "Delete Object"
+msgstr "Usuń Model"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1136
-msgid "Are you sure you want to do it?"
-msgstr "Czy na pewno chcesz to zrobić?"
+#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:118
+msgid "Delete one or more custom shape. You can't delete system shapes"
+msgstr "Usuń jeden lub więcej niestandardowych kształtów. Nie można usuwać kształtów systemowych."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1142
-msgid "Autogenerate support points"
-msgstr "Automatycznie generuj punkty podpór"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:105
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "Delete Option %s"
+msgstr "Usuń Opcję %s"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1190
-msgid "SLA gizmo keyboard shortcuts"
-msgstr "Skróty klawiszowe \"uchwytów\" SLA"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2014
+msgid "Delete pause print"
+msgstr "Usuń pauzę"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1201
-msgid "Note: some shortcuts work in (non)editing mode only."
-msgstr "Uwaga: niektóre skróty działają tylko poza trybem edycji."
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:733
+msgid "Delete physical printer"
+msgstr "Usuń fizyczną drukarkę"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1219
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1222
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1223
-msgid "Left click"
-msgstr "Lewy przycisk"
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:340
+msgid "Delete Physical Printer"
+msgstr "Usuń fizyczną drukarkę"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1219
-msgid "Add point"
-msgstr "Dodaj punkt"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:95
+msgid "Delete selected"
+msgstr "Usuń zaznaczone"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1220
-msgid "Right click"
-msgstr "Prawy przycisk"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2934
+msgid "Delete Selected"
+msgstr "Usuń Zaznaczone"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1220
-msgid "Remove point"
-msgstr "Usuń punkt"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2741
+msgid "Delete Selected Item"
+msgstr "Usuń Wybrany Obiekt"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1221
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1224
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1225
-msgid "Drag"
-msgstr "PrzeciÄ…gnij"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5424
+msgid "Delete Selected Objects"
+msgstr "Usuń Zaznaczone Modele"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1221
-msgid "Move point"
-msgstr "Przesuń punkt"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1877
+msgid "Delete Settings"
+msgstr "Usuń ustawienia"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1222
-msgid "Add point to selection"
-msgstr "Dodaj punkt do zaznaczenia"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1953
+msgid "Delete Subobject"
+msgstr "Usuń Model Podrzędny"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1223
-msgid "Remove point from selection"
-msgstr "Usuń punkt z zaznaczenia"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:522
+msgid "Delete support point"
+msgstr "Usuń punkt podpory"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1224
-msgid "Select by rectangle"
-msgstr "Zaznaczenie prostokÄ…tem"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:219
+msgid "Delete this preset"
+msgstr "Usuń ten zestaw ustawień"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1225
-msgid "Deselect by rectangle"
-msgstr "Odznaczenie prostokÄ…tem"
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:52
+msgid "Delete this preset from this printer device"
+msgstr "Usuń ten zestaw ustawień z tej drukarki"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1226
-msgid "Select all points"
-msgstr "Zaznacz wszystkie punkty"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1496
+msgid "Delete tick mark - Left click or press \"-\" key"
+msgstr "Usuń zaznaczenie - kliknij lewym przyciskiem lub wciśnij klawisz \"-\""
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1228
-msgid "Mouse wheel"
-msgstr "Kółko myszy"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2013
+msgid "Delete tool change"
+msgstr "Usuń zmianę narzędzia"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1228
-msgid "Move clipping plane"
-msgstr "Przesunięcie płaszczyzny przecinania"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1330
+msgid "Deletes all objects"
+msgstr "Usuwa wszystkie modele"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1229
-msgid "Reset clipping plane"
-msgstr "Reset płaszczyzny przecinania"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1327
+msgid "Deletes the current selection"
+msgstr "Usuwa zaznaczenie"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1232
-msgid "Switch to editing mode"
-msgstr "Tryb edycji"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1002 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3280
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3281
+msgid "Density"
+msgstr "Gęstość"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:196
-msgid ""
-"ERROR: Please close all manipulators available from the left toolbar first"
-msgstr ""
-"ERROR: Najpierw zamknij wszystkie manipulatory dostępne z lewego paska "
-"narzędzi."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1086
+msgid "Density of internal infill, expressed in the range 0% - 100%."
+msgstr "Gęstość wypełnienia wewnętrznego, wyrażana w zakresie 0% - 100%."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:561
-msgid "Gizmo-Scale"
-msgstr "Uchwyt-Skaluj"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2058
+msgid "Density of the first raft or support layer."
+msgstr "Gęstość pierwszej warstwy raftu lub podpór."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:673
-msgid "Gizmo-Place on Face"
-msgstr "Uchwyt-Połóż na Płaszczyźnie"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1707 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2086
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2469 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2541
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4254 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4401
+msgid "Dependencies"
+msgstr "Zależności"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:1270
-msgid ""
-"You are currently editing SLA support points. Please, apply or discard your "
-"changes first."
-msgstr ""
-"Obecnie edytujesz punkty podpór SLA. Zastosuj lub odrzuć zmiany, zanim "
-"przejdziesz dalej."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2198 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2199
+msgid "Deretraction Speed"
+msgstr "Prędkość powrotu retrakcji"
-#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:292
-msgid "Undefined"
-msgstr "Nie zdefiniowano"
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3656 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1051
+msgid "Deretractions"
+msgstr "Powroty retrakcji"
-#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:317
-#, boost-format
-msgid "%1% was substituted with %2%"
-msgstr "%1% zamieniono na %2%"
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:176
+msgid "Descriptive name for the printer"
+msgstr "Opisowa nazwa drukarki"
-#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:326
-msgid ""
-"Most likely the configuration was produced by a newer version of PrusaSlicer "
-"or by some PrusaSlicer fork."
-msgstr ""
-"Najprawdopodobniej konfiguracja została wygenerowana przez nowszą wersję "
-"PrusaSlicer lub przez jakiÅ› fork PrusaSlicer."
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:94
+msgid "Deselect all"
+msgstr "Odznacz wszystko"
-#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:327
-msgid "The following values were substituted:"
-msgstr "Następujące wartości zostały zamienione:"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1225
+msgid "Deselect by rectangle"
+msgstr "Odznaczenie prostokÄ…tem"
-#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:328
-msgid "Review the substitutions and adjust them if needed."
-msgstr "Przejrzyj zamienniki i dostosuj je w razie potrzeby."
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1323
+msgid "Deselects all objects"
+msgstr "Odznacza wszystkie modele"
-#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:338 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:819
-msgid "SLA print settings"
-msgstr "Ustawienia druku SLA"
+#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:459
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2161
+msgid "Desktop Integration"
+msgstr "Integracja z pulpitem"
-#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:342 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:157
-msgid "Physical Printer"
-msgstr "Drukarka fizyczna"
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:768
+msgid "Desktop integration failed."
+msgstr "Integracja z pulpitem nie powiodła się."
-#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:355
+#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:466
msgid ""
-"Configuration bundle was loaded, however some configuration values were not "
-"recognized."
+"Desktop Integration sets this binary to be searchable by the system.\n"
+"\n"
+"Press \"Perform\" to proceed."
msgstr ""
-"Wczytano paczkę konfiguracji, jednak niektóre wartości konfiguracji nie "
-"zostały rozpoznane."
+"Integracja z pulpitem ustawia ten plik binarny jako możliwy do wyszukania przez system.\n"
+"\n"
+"Naciśnij \"Wykonaj\", aby kontynuować."
-#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:365
-#, boost-format
-msgid ""
-"Configuration file \"%1%\" was loaded, however some configuration values "
-"were not recognized."
-msgstr ""
-"Wczytano plik konfiguracyjny \"%1%\", jednak niektóre wartości konfiguracji "
-"nie zostały rozpoznane."
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:766
+msgid "Desktop integration was successful."
+msgstr "Integracja z pulpitem zakończyła się sukcesem."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:266
-msgid "is based on Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap community."
-msgstr ""
-"bazuje na projekcie Slic3r autorstwa Alessandro Ranellucciego i społeczności "
-"RepRap."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1298
+msgid "Detach from system preset"
+msgstr "Odłącz od ustawień systemowych"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:267
-msgid "Developed by Prusa Research."
-msgstr "Rozwijany przez Prusa Research."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1321
+msgid "Detach preset"
+msgstr "Odłącz zestaw ustawień"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:269
-msgid ""
-"Contributions by Vojtech Bubnik, Enrico Turri, Oleksandra Iushchenko, Tamas "
-"Meszaros, Lukas Matena, Vojtech Kral, David Kocik and numerous others."
-msgstr ""
-"Swój wkład mają: Vojtech Bubnik, Enrico Turri, Oleksandra Iushchenko, Tamas "
-"Meszaros, Lukas Matena, Vojtech Kral, David Kocik oraz wielu innych."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3585
+msgid "Detached"
+msgstr "Odłączono"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:270
-msgid "Artwork model by M Boyer"
-msgstr "Model graficzny autorstwa M Boyer"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:69
+msgid "Detail level"
+msgstr "Poziom szczegółowości"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:411
-#, boost-format
-msgid ""
-"Starting with %1% 2.3, configuration directory on Linux has changed "
-"(according to XDG Base Directory Specification) to \n"
-"%2%.\n"
-"\n"
-"This directory did not exist yet (maybe you run the new version for the "
-"first time).\n"
-"However, an old %1% configuration directory was detected in \n"
-"%3%.\n"
-"\n"
-"Consider moving the contents of the old directory to the new location in "
-"order to access your profiles, etc.\n"
-"Note that if you decide to downgrade %1% in future, it will use the old "
-"location again.\n"
-"\n"
-"What do you want to do now?"
-msgstr ""
-"Zaczynając od %1% 2.3, konfiguracje na Linuxie zostały przeniesione (zgodnie "
-"ze specyfikacjÄ… XDG Base Directory) do\n"
-"%2%.\n"
-"\n"
-"Ten katalog jeszcze nie istnieje (powodem może być pierwsze uruchomienie "
-"nowej wersji).\n"
-"Jednak poprzedni katalog konfiguracji %1% został wykryty w\n"
-"%3%.\n"
-"\n"
-"Rozważ przeniesienie zawartości poprzedniego katalogu do nowej lokalizacji, "
-"aby mieć dostęp do swoich profili itd.\n"
-"Weź pod uwagę, że jeśli zdecyduje się w przyszłości zainstalować starszą "
-"wersję %1%, z powrotem zostanie użyty poprzedni katalog.\n"
-"\n"
-"Czy chcesz to teraz zrobić?"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1906
+msgid "Detect bridging perimeters"
+msgstr "Wykrywanie mostów przy obrysach"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:419
-#, c-format, boost-format
-msgid "%s - BREAKING CHANGE"
-msgstr "%s - BREAKING CHANGE"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2803
+msgid "Detect single-width walls (parts where two extrusions don't fit and we need to collapse them into a single trace)."
+msgstr "Wykrywaj ściany o grubości jednego obrysu (obszary, gdzie 2 obrysy nie zmieszczą się i trzeba będzie połączyć je w jedną linię)."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:421
-msgid "Quit, I will move my data now"
-msgstr "Zamknij, przeniosÄ™ teraz swoje dane"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2801
+msgid "Detect thin walls"
+msgstr "Wykrywanie cienkich ścian"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:421
-msgid "Start the application"
-msgstr "Uruchom aplikacjÄ™"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4395
+msgid "Detect unconnected parts in the given model(s) and split them into separate objects."
+msgstr "Wykryj niepołączone elementy załadowanych modelu i odłącz je, tworząc osobne modele."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:698
-#, c-format, boost-format
-msgid ""
-"%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. "
-"If you are sure you have enough RAM on your system, this may also be a bug "
-"and we would be glad if you reported it.\n"
-"\n"
-"The application will now terminate."
-msgstr ""
-"Błąd %s . Prawdopodobnie wystąpił przez brak pamięci. Jeśli masz pewność, że "
-"ilość RAMu jest wystarczająca, to może to być bug, a którego zgłoszenie "
-"będziemy wdzięczni.\n"
-"\n"
-"Aplikacja zostanie zamknięta."
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2582
+msgid "Detected advanced data"
+msgstr "Wykryto zaawansowane dane"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:701
-msgid "Fatal error"
-msgstr "BÅ‚Ä…d krytyczny"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:267
+msgid "Developed by Prusa Research."
+msgstr "Rozwijany przez Prusa Research."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:705
-msgid ""
-"PrusaSlicer has encountered a localization error. Please report to "
-"PrusaSlicer team, what language was active and in which scenario this issue "
-"happened. Thank you.\n"
-"\n"
-"The application will now terminate."
-msgstr ""
-"PrusaSlicer napotkał błąd związany z tłumaczeniem tekstów. Skontaktuj się z "
-"zespołem odpowiedzialnym za rozwój PrusaSlicer i podaj język, który był "
-"włączony, gdy wystąpił błąd. Dziękujemy.\n"
-"\n"
-"Aplikacja zostanie zamknięta."
+#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:464
+msgid "Device:"
+msgstr "UrzÄ…dzenie:"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:708
-msgid "Critical error"
-msgstr "BÅ‚Ä…d krytyczny"
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:33 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:994
+msgid "Diameter"
+msgstr "Åšrednica"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:713
-#, boost-format
-msgid "Internal error: %1%"
-msgstr "Błąd wewnętrzny: %1%."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3513
+msgid "Diameter in mm of the pillar base"
+msgstr "Średnica podstawy słupka w mm"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:901 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1001
-msgid ""
-"Error parsing PrusaSlicer config file, it is probably corrupted. Try to "
-"manually delete the file to recover from the error. Your user profiles will "
-"not be affected."
-msgstr ""
-"BÅ‚Ä…d przetwarzania pliku konfiguracyjnego PrusaSlicer. Prawdopodobnie jest "
-"uszkodzony. Spróbuj ręcznie usunąć plik, aby pozbyć się błędu. Nie wpłynie "
-"to na Twoje profile."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3448
+msgid "Diameter in mm of the support pillars"
+msgstr "Średnica słupków podpór w mm"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:907 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1007
-msgid ""
-"Error parsing PrusaGCodeViewer config file, it is probably corrupted. Try to "
-"manually delete the file to recover from the error."
-msgstr ""
-"BÅ‚Ä…d przetwarzania pliku konfiguracyjnego PrusaGCodeViewer. Prawdopodobnie "
-"jest uszkodzony. Spróbuj ręcznie usunąć plik, aby pozbyć się błędu."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3420
+msgid "Diameter of the pointing side of the head"
+msgstr "Średnica spiczastej części łącznika"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:953
-#, boost-format
-msgid "You are opening %1% version %2%."
-msgstr "Otwierasz %1% w wersji %2% ."
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:66
+msgid "Diameter of the print bed. It is assumed that origin (0,0) is located in the center."
+msgstr "Średnica stołu. Z założenia punkt bazowy (0, 0) jest zlokalizowany na środku."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:956
-#, boost-format
+#: resources/data/hints.ini: [hint:Different layer height for each model]
msgid ""
-"The active configuration was created by <b>%1% %2%</b>,\n"
-"while a newer configuration was found in <b>%3%</b>\n"
-"created by <b>%1% %4%</b>.\n"
-"\n"
-"Shall the newer configuration be imported?\n"
-"If so, your active configuration will be backed up before importing the new "
-"configuration."
+"Different layer height for each model\n"
+"Did you know that you can print each model on the plater with a different layer height? Right-click the model in the 3D view, choose Layers and Perimeters and adjust the values in the right panel. Read more in the documentation."
msgstr ""
-"Aktywna konfiguracja została stworzona przez <b>%1% %2%</b>,\n"
-"podczas gdy nowsza konfiguracja istnieje w <b>%3%</b>\n"
-"i została stworzona przez <b>%1% %4%</b>.\n"
-"\n"
-"Czy zaimportować nowszą konfigurację?\n"
-"Jeśli tak, stworzona zostanie kopia obecnego folderu z konfiguracją przed "
-"zaimportowaniem nowej konfiguracji."
+"Inna wysokość warstwy dla każdego modelu\n"
+"Czy wiesz, że możesz wydrukować każdy model na stole z inną wysokością warstwy? Kliknij prawym przyciskiem na model w widoku edycji 3D, wybierz \"Warstwy i obrysy\" i ustaw parametry w prawym panelu. Przeczytaj więcej w dokumentacji."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:964
-#, boost-format
-msgid ""
-"An existing configuration was found in <b>%3%</b>\n"
-"created by <b>%1% %2%</b>.\n"
-"\n"
-"Shall this configuration be imported?"
-msgstr ""
-"Istnieje konfiguracja w <b>%3%</b>\n"
-"stworzona przez <b>%1% %2%</b>.\n"
-"\n"
-"Czy zaimportować tę konfigurację?"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3603
+msgid "differs from the original file"
+msgstr "różni się od oryginalnego pliku"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:972
-msgid "Import"
-msgstr "Import"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2225
+msgid "Direction"
+msgstr "Kierunek"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:973
-msgid "Don't import"
-msgstr "Nie importuj"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:636
+msgid "Disable fan for the first"
+msgstr "Wyłącz wentylator przy pierwszych"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1050
-msgid ""
-"You are running a 32 bit build of PrusaSlicer on 64-bit Windows.\n"
-"32 bit build of PrusaSlicer will likely not be able to utilize all the RAM "
-"available in the system.\n"
-"Please download and install a 64 bit build of PrusaSlicer from https://www."
-"prusa3d.cz/prusaslicer/.\n"
-"Do you wish to continue?"
-msgstr ""
-"PrusaSlicer dla architektury 32-bitowej został uruchomiony w systemie 64-"
-"bitowym.\n"
-"32-bitowa wersja prawdopodobnie nie będzie w stanie wykorzystać w pełni "
-"pamięci RAM zainstalowanej w komputerze.\n"
-"Pobierz i zainstaluj wersjÄ™ 64-bitowÄ… z https://www.prusa3d.pl/"
-"prusaslicer/.\n"
-"Czy chcesz kontynuować?"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2268
+msgid "Disabled"
+msgstr "Wyłączone"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1097
-#, c-format, boost-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"Do you want to continue?"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"Kontynuować?"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1882
+msgid "Disables retraction when the travel path does not exceed the upper layer's perimeters (and thus any ooze will be probably invisible)."
+msgstr "Wyłącza retrakcję gdy ruch jałowy nie wykracza poza zewnętrzny obrys górnej warstwy (więc jakiekolwiek wycieki z dyszy prawdopodobnie i tak nie będą widoczne)."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1099 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2969
-#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:985
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:888
-msgid "Remember my choice"
-msgstr "Zapamiętaj mój wybór"
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:870
+msgid "Discard"
+msgstr "Odrzuć"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1147
-msgid "Loading configuration"
-msgstr "Wczytywanie konfiguracji"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1381
+msgid "Discard all custom changes"
+msgstr "Odrzuć wszystkie własne zmiany"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1177
-#, boost-format
-msgid "New release version %1% is available."
-msgstr "Dostępna jest nowa wersja stabilna %1%."
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:44
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1231
+msgid "Discard changes"
+msgstr "Odrzuć zmiany"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1178
-msgid "See Download page."
-msgstr "Zobacz stronÄ™ pobierania."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2489
+msgid "Display"
+msgstr "Wyświetlacz"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1192
-#, boost-format
-msgid "New prerelease version %1% is available."
-msgstr "Dostępna jest nowa wersja przedpremierowa %1% ."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3105
+msgid "Display height"
+msgstr "Wysokość wyświetlacza"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1193
-msgid "See Releases page."
-msgstr "Zobacz stronÄ™ z wydaniami (\"Releases\")."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3124
+msgid "Display horizontal mirroring"
+msgstr "Pokaż odbicie poziome"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1234
-msgid "Preparing settings tabs"
-msgstr "Przygotowuję zakładkę ustawień"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3138
+msgid "Display orientation"
+msgstr "Pokaż orientację"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1585
-msgid ""
-"You have the following presets with saved options for \"Print Host upload\""
-msgstr ""
-"Masz następujące zestawy ustawień z zapisaną opcją \"Wysyłania do serwera "
-"druku\""
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1409
+msgid "Display the Print Host Upload Queue window"
+msgstr "Wyświetl okno kolejki serwera druku"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1589
-msgid ""
-"But since this version of PrusaSlicer we don't show this information in "
-"Printer Settings anymore.\n"
-"Settings will be available in physical printers settings."
-msgstr ""
-"Od tej wersji PrusaSlicer nie pokazujemy już tej informacji w Ustawieniach "
-"drukarki.\n"
-"Ustawienia będą dostępne w ustawieniach fizycznej drukarki."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3131
+msgid "Display vertical mirroring"
+msgstr "Pokaż odbicie pionowe"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1591
-msgid ""
-"By default new Printer devices will be named as \"Printer N\" during its "
-"creation.\n"
-"Note: This name can be changed later from the physical printers settings"
-msgstr ""
-"Domyślnie nowe drukarki będą nazywane \"Printer N\" podczas tworzenia.\n"
-"Uwaga: można to zmienić później w ustawieniach fizycznych drukarki."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3099
+msgid "Display width"
+msgstr "Orientacja wyświetlacza"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1595 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:722
-msgid "Information"
-msgstr "Informacje"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:654
+msgid "Distance between copies"
+msgstr "Odstęp pomiędzy kopiami"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1608 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1619
-msgid "Recreating"
-msgstr "Odtwarzanie"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1562
+msgid "Distance between ironing lines"
+msgstr "Odstęp między liniami prasowania"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1622
-msgid "Loading of current presets"
-msgstr "Wczytywanie aktualnych zestawów ustawień"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2246
+msgid "Distance between skirt and brim (when draft shield is not used) or objects."
+msgstr "Odległość między skirtem i brimem (gdy draft shield jest wyłączony) a modelami."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1627
-msgid "Loading of a mode view"
-msgstr "Åadowanie trybu wyÅ›wietlania"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3701
+msgid "Distance between two connector sticks which connect the object and the generated pad."
+msgstr "Odstęp pomiędzy dwoma słupkami łączącymi model z wygenerowaną podkładką."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1756
-msgid "Choose one file (3MF/AMF):"
-msgstr "Wybierz jeden plik (3MF/AMF):"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2245
+msgid "Distance from brim/object"
+msgstr "Odległość od brimu/modelu"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1768
-msgid "Choose one or more files (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
-msgstr "Wybierz jeden lub więcej plików (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:58
+msgid "Distance of the 0,0 G-code coordinate from the front left corner of the rectangle."
+msgstr "Odległość koordynaty punktu zerowego od przedniego lewego rogu prostokąta."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1780
-msgid "Choose one file (GCODE/.GCO/.G/.ngc/NGC):"
-msgstr "Wybierz jeden plik (GCODE/.GCO/.G/.ngc/NGC):"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:597
+msgid "Distance of the center-point of the cooling tube from the extruder tip."
+msgstr "Odległość punktu centralnego rurki chłodzącej od końcówki ekstrudera."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1791
-msgid "Changing of an application language"
-msgstr "Zmiana języka aplikacji"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1915
+msgid "Distance of the extruder tip from the position where the filament is parked when unloaded. This should match the value in printer firmware."
+msgstr "Odległość końcówki ekstrudera do miejsca zatrzymania filamentu po rozładowaniu. Ta wartość powinna odpowiadać tej ustawionej w firmware drukarki."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1930
-msgid "Select the language"
-msgstr "Wybierz język"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:655
+msgid "Distance used for the auto-arrange feature of the plater."
+msgstr "Odstęp używany przy automatycznym rozmieszczaniu modeli na stole."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1930
-msgid "Language"
-msgstr "Język"
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:290
+msgid "Divide by zero"
+msgstr "Dzielenie przez zero"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2079
-msgid "modified"
-msgstr "zmodyfikowano"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4409
+msgid "Do not fail if a file supplied to --load does not exist."
+msgstr "Nie przerywaj jeśli plik dołączony do --load nie istnieje."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2133
-#, c-format, boost-format
-msgid "Run %s"
-msgstr "Uruchom %s"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4348
+msgid "Do not rearrange the given models before merging and keep their original XY coordinates."
+msgstr "Nie przestawiaj modeli przed Å‚Ä…czeniem i zachowaj ich poczÄ…tkowe koordynaty XY."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2137
-msgid "&Configuration Snapshots"
-msgstr "Zrzuty Konfigura&cji"
+#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:617
+msgid "Do not send anything"
+msgstr "Nie wysyłaj niczego"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2137
-msgid "Inspect / activate configuration snapshots"
-msgstr "Sprawdzenie / aktywacja zrzutów konfiguracji"
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:340
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid ""
+"Do you mean %s%% instead of %s %s?\n"
+"Select YES if you want to change this value to %s%%, \n"
+"or NO if you are sure that %s %s is a correct value."
+msgstr ""
+"Czy masz na myśli %s %% zamiast %s %s ?\n"
+"Kliknij TAK, jeśli chcesz zmienić wartość na %s %%,\n"
+"lub NIE, jeśli masz pewność, że %s %s jest prawidłową wartością."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2138
-msgid "Take Configuration &Snapshot"
-msgstr "Wykonaj Zrzu&t Konfiguracji"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2625
+msgid "Do you want to continue changing the configuration?"
+msgstr "Czy chcesz kontynuować zmianę konfiguracji?"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2138
-msgid "Capture a configuration snapshot"
-msgstr "Zapisz zrzut konfiguracji"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2535
+msgid "Do you want to delete all saved tool changes?"
+msgstr "Czy chcesz usunąć wszystkie zmiany narzędzi?"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2139
-msgid "Check for Configuration Updates"
-msgstr "Sprawdź aktualizacje konfiguracji"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2309 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:561
+msgid "Do you want to proceed?"
+msgstr "Czy chcesz kontynuować?"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2139
-msgid "Check for configuration updates"
-msgstr "Sprawdzaj aktualizacje konfiguracji"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3603
+msgid "Do you want to replace it"
+msgstr "Czy chcesz zamienić"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2146
-msgid "&Preferences"
-msgstr "&Preferencje"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1723
+#, possible-boost-format
+msgid "Do you want to save the changes to \"%1%\"?"
+msgstr "Czy chcesz zapisać zmiany w \"%1%\"?"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2152
-msgid "Application preferences"
-msgstr "Preferencje aplikacji"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:901
+msgid "Do you want to save your manually edited support points?"
+msgstr "Czy chcesz zapisać ręcznie edytowane punkty podpór?"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2157 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:707
-msgid "Simple"
-msgstr "Prosty"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2463
+msgid "Do you want to select default filaments for these FFF printer models?"
+msgstr "Czy chcesz ustawić domyślne filamenty dla tych modeli drukarek FFF?"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2157
-msgid "Simple View Mode"
-msgstr "Tryb Widoku Prostego"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2481
+msgid "Do you want to select default SLA materials for these printer models?"
+msgstr "Czy chcesz ustawić domyślne materiały SLA dla tych modeli drukarek?"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2159 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:709
-msgctxt "Mode"
-msgid "Advanced"
-msgstr "Zaawansowany"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5152
+msgid "does not contain valid gcode."
+msgstr "nie zawiera prawidłowego g-code."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2159
-msgid "Advanced View Mode"
-msgstr "Widok Zaawansowany"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4347
+msgid "Don't arrange"
+msgstr "Nie układaj"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2160 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:710
-msgid "Expert"
-msgstr "Ekspert"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:974
+msgid "Don't import"
+msgstr "Nie importuj"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2160
-msgid "Expert View Mode"
-msgstr "Tryb Widoku Eksperta"
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:144
+msgid "Don't install"
+msgstr "Nie instaluj"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2165
-msgid "Mode"
-msgstr "&Tryb"
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:72
+msgid "Don't notify about new releases any more"
+msgstr "Nie powiadamiaj o nowych wersjach"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2165
-#, c-format, boost-format
-msgid "%s View Mode"
-msgstr "Tryb %s"
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:870
+msgid "Don't save"
+msgstr "Nie zapisuj"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2168
-msgid "&Language"
-msgstr "Język ap&likacji"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5239
+msgid "Don't show again"
+msgstr "Nie pokazuj ponownie"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2171
-msgid "Flash Printer &Firmware"
-msgstr "Flash &firmware drukarki"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:646
+msgid "Don't support bridges"
+msgstr "Nie używaj podpór pod mostami"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2171
-msgid "Upload a firmware image into an Arduino based printer"
-msgstr "Wgraj obraz firmware do drukarki opartej na Adruino"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:21
+msgid "Downgrade"
+msgstr "Deaktualizacja"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2191
-msgid "Taking a configuration snapshot"
-msgstr "Wykonywanie zrzutu konfiguracji"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2259
+msgid "Draft shield"
+msgstr "Draft shield"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2192
-msgid ""
-"Some presets are modified and the unsaved changes will not be captured by "
-"the configuration snapshot."
-msgstr ""
-"Niektóre zestawy ustawień są modyfikowane i niezapisane zmiany nie zostaną "
-"przechwycone przez zrzut konfiguracji."
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1221
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1224
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1225
+msgid "Drag"
+msgstr "PrzeciÄ…gnij"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2193
-msgid "Snapshot name"
-msgstr "Nazwa zrzutu"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5281
+msgid "Drag and drop G-code file"
+msgstr "Przeciągnij i upuść plik G-code"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2209
-msgid "Loading a configuration snapshot"
-msgstr "Wczytywanie zrzutu konfiguracji"
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:46
+msgid "Drilling holes into model."
+msgstr "Wiercenie otworów odpływowych w modelu."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2218
-#, boost-format
-msgid "Continue to activate a configuration snapshot %1%?"
-msgstr "Kontynuować przywracanie zrzutu konfiguracji %1%?"
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:461
+msgid "Drilling holes into the mesh failed. This is usually caused by broken model. Try to fix it first."
+msgstr "Niepowodzenie wiercenia otworów w siatce. Zazwyczaj dzieje się tak przez błędy w modelu. Spróbuj najpierw go naprawić."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2232
-msgid "Failed to activate configuration snapshot."
-msgstr "Niepowodzenie aktywacji zrzutu konfiguracji."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:324
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:336
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:348
+msgid "Drop to bed"
+msgstr "Upuść na stół"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2251
-msgid "Restart application"
-msgstr "Uruchom ponownie aplikacjÄ™"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4356
+msgid "Duplicate"
+msgstr "Duplikuj"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2285
-msgid "Language selection"
-msgstr "Wybór języka"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4361
+msgid "Duplicate by grid"
+msgstr "Duplikuj wg siatki"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2288
-msgid ""
-"Switching the language will trigger application restart.\n"
-"You will lose content of the plater."
-msgstr ""
-"Zmiana języka spowoduje zrestartowanie aplikacji.\n"
-"Zawartość stołu zostanie wyczyszczona."
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3549 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3552
+msgid "Duration"
+msgstr "Czas trwania"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2290 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:561
-msgid "Do you want to proceed?"
-msgstr "Czy chcesz kontynuować?"
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:57
+#, possible-boost-format
+msgid "During the other layers, fan will always run at %1%%%"
+msgstr "Podczas drukowania innych warstw wentylator będzie pracować na %1%%%"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2317
-msgid "&Configuration"
-msgstr "&Konfiguracja"
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:64
+msgid "During the other layers, fan will be turned off."
+msgstr "Podczas drukowania innych warstw wentylator będzie wyłączony."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2434 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2495
-msgid "The preset modifications are successfully saved"
-msgid_plural "The presets modifications are successfully saved"
-msgstr[0] "Modyfikacje zestawu ustawień zostały pomyślnie zapisane"
-msgstr[1] "Modyfikacje zestawów ustawień zostały pomyślnie zapisane"
-msgstr[2] "Modyfikacje zestawów ustawień zostały pomyślnie zapisane"
-msgstr[3] "Modyfikacje zestawów ustawień zostały pomyślnie zapisane"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3488
+msgid "Dynamic"
+msgstr "Dynamicznie"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2498
-msgid "For new project all modifications will be reseted"
-msgstr "Dla nowego projektu wszystkie modyfikacje zostanÄ… zresetowane."
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1579
+msgid "E&xport"
+msgstr "&Eksport"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2536
-msgid "Loading a new project while the current project is modified."
-msgstr "Wczytanie nowego projektu podczas modyfikacji bieżącego projektu."
+#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:532
+msgid "Edit"
+msgstr "Edytuj"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2539
-msgid "Project is loading"
-msgstr "Projekt jest wczytywany"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2004
+msgid "Edit color"
+msgstr "Edytuj kolor"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2539
-msgid "Opening new project while some presets are unsaved."
-msgstr ""
-"Otwieranie nowego projektu, gdy niektóre zestawy ustawień nie są zapisane."
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1396
+msgid "Edit current color - Right click the colored slider segment"
+msgstr "Edytuj kolor - kliknij prawym przyciskiem na kolorowy segment suwaka"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2558
-msgid "The uploads are still ongoing"
-msgstr "TrwajÄ… jeszcze transfery"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2006
+msgid "Edit custom G-code"
+msgstr "Edytuj własny G-code"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2558
-msgid "Stop them and continue anyway?"
-msgstr "Zatrzymać i kontynuować mimo wszystko?"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3172
+msgid "Edit Height Range"
+msgstr "Edytuj Zakres Wysokości"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2562
-msgid "Ongoing uploads"
-msgstr "TrwajÄ…ce transfery"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2005
+msgid "Edit pause print message"
+msgstr "Edytuj komunikat wstrzymania wydruku"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2768
-msgid "It's impossible to print multi-part object(s) with SLA technology."
-msgstr ""
-"Drukowanie modeli złożonych z wielu elementów jest niemożliwe w technologii "
-"SLA."
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:730 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3208
+msgid "Edit physical printer"
+msgstr "Edytuj fizycznÄ… drukarkÄ™"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2769 src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:224
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2404
-msgid "Please check your object list before preset changing."
-msgstr "Sprawdź listę modeli przed zmianą zestawu ustawień."
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:716
+msgid "Edit preset"
+msgstr "Edytuj zestaw ustawień"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2793
-msgid "Configuration is editing from ConfigWizard"
-msgstr "Konfiguracja jest edytowana z Asystenta konfiguracji"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1498
+msgid "Edit tick mark - Ctrl + Left click"
+msgstr "Edytuj zaznaczenie - Ctrl + Klik lewym przyciskiem"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2818
-msgid "Select a gcode file:"
-msgstr "Wybierz plik gcode:"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1499
+msgid "Edit tick mark - Right click"
+msgstr "Edytuj zaznaczenie - kliknij prawym przyciskiem"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2968 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:984
-msgid "Open hyperlink in default browser?"
-msgstr "Otworzyć hiperłącze w domyślnej przeglądarce?"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:316 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:480
+msgid "Editing"
+msgstr "Edytowanie"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2968 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:984
-msgid "PrusaSlicer: Open hyperlink"
-msgstr "PrusaSlicer: Otwórz hiperłącze"
+#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:162
+msgid "Eigen vectorization supported:"
+msgstr "Obsługiwana wektoryzacja własna:"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:57 src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:60
-msgid "PrusaSlicer GUI initialization failed"
-msgstr "Niepowodzenie inicjalizacji PrusaSlicer GUI"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1265
+msgid "Ejec&t SD Card / Flash Drive"
+msgstr "Wysuń kar&tę SD / pamięć flash"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:60
-#, boost-format
-msgid "Fatal error, exception catched: %1%"
-msgstr "BÅ‚Ä…d krytyczny, wyjÄ…tek wychwycony: %1%"
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:701
+msgid "Eject drive"
+msgstr "Wysuń nośnik"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:54 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:127
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:264 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:381
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:424 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:433
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:685 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:752
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:760 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1209
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1296 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1515
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1907 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1974
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2208 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2794
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2802 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2862
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2871
-msgid "Layers and Perimeters"
-msgstr "Warstwy i Obrysy"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:91
+msgid "Eject SD card / Flash drive"
+msgstr "Wysuń kartę SD / pamięć flash"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:56 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:131
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:249 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1546
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1548 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:328
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:360 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:647
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2039 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2048
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2057 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2067
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2076 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2498
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2504 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2512
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2525 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2535
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2543 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2561
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2578 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2599
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2612 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2629
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2647 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2662
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2672 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2681
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2692 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2706
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2722 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2730
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2731 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2740
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2754 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2762
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2776
-msgid "Support material"
-msgstr "Materiał podporowy"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1265
+msgid "Eject SD card / Flash drive after the G-code was exported to it."
+msgstr "Wysuń kartę SD / pamięć flash po wyeksportowaniu na nią G-code."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:59 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:135
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2998 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3006
-msgid "Wipe options"
-msgstr "Opcje czyszczenia"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2179
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "Ejecting of device %s(%s) has failed."
+msgstr "Wysuwanie urządzenia %s(%s) nie powiodło się."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:65
-msgid "Pad and Support"
-msgstr "Podkładka i Podpory"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:246
+msgid "Elephant foot compensation"
+msgstr "Kompensacja \"stopy słonia\""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:129 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:245
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1512 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:324
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:352 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1531
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1537 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1551
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1561 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1569
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1571
-msgid "Ironing"
-msgstr "Prasowanie"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3217
+msgid "Elephant foot minimum width"
+msgstr "Minimalna szerokość stopy słonia"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:130 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1260
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1261 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1276
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1286
-msgid "Fuzzy Skin"
-msgstr "Fuzzy Skin"
+#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:640
+msgid "Elevation is too low for object. Use the \"Pad around object\" feature to print the object without elevation."
+msgstr "Podniesienie zbyt małe dla modelu. Użyj funkcji \"Podkładka wokół modelu\", aby wydrukować model bez podniesienia."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:132 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:220
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1580 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:484
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:740 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1303
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1488 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1570
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1964 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2296
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2349 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2847
-msgid "Speed"
-msgstr "Prędkość"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1591
+msgid "Emit M73 P[percent printed] R[remaining time in minutes] at 1 minute intervals into the G-code to let the firmware show accurate remaining time. As of now only the Prusa i3 MK3 firmware recognizes M73. Also the i3 MK3 firmware supports M73 Qxx Sxx for the silent mode."
+msgstr "Umieść M73 P[postęp w procentach] R[pozostały czas w minutach] co 1 minutę w G-code, aby pozwolić firmware na wyświetlanie dokładnego pozostałego czasu. Na ten moment jedynie firmware drukarki Prusa i3 MK3 rozpoznaje komendę M73. Firmware i3 MK3 wspiera również M73 Qxx Sxx dla trybu Stealth."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:133 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1619
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2273 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:770
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1441 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1941
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2317 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2591
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2619
-msgid "Extruders"
-msgstr "Ekstrudery"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1613
+msgid "Emit to G-code"
+msgstr "Przekaż do G-code"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:134 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:728
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:838 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1195
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1449 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1950
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2337 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2600
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2834
-msgid "Extrusion Width"
-msgstr "Szerokość Ekstruzji"
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:570
+#, possible-boost-format
+msgid "Empty layer between %1% and %2%."
+msgstr "Pusta warstwa między %1% i %2%."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:136 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1532
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:494 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:505
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:521
-msgid "Skirt and brim"
-msgstr "Skirt i brim"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1972 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1888
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2938
+msgid "Enable"
+msgstr "WÅ‚Ä…cz"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:138 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1491
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1524 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1641
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1645 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2000
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2367 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4391
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:247 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:472
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1390 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1477
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1524 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2474
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2484 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3022
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3218
-msgid "Advanced"
-msgstr "Zaawansowane"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:590
+msgid "Enable auto cooling"
+msgstr "Włącz automatyczne chłodzenie"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:140 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:428
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4325 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4326
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3412 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3419
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3428 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3437
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3447 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3457
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3494 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3501
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3512 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3522
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3531 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3544
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3554 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3563
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3573 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3584
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3592
-msgid "Supports"
-msgstr "Podpory"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:475
+msgid "Enable dark mode"
+msgstr "WÅ‚Ä…cz tryb ciemny"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:141 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:574
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4366 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4367
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4439 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3600
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3607 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3621
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3632 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3642
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3664 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3675
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3682 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3689
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3700 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3709
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3718
-msgid "Pad"
-msgstr "Podkładka"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:857
+msgid "Enable fan if layer print time is below"
+msgstr "Włącz chłodzenie jeśli czas druku warstwy wynosi poniżej"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:142 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4384
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4385 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:72
-#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:84 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:91
-#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:100 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3728
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3735 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3745
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3754
-msgid "Hollowing"
-msgstr "Drążenie"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3727
+msgid "Enable hollowing"
+msgstr "Włącz drążenie"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:160
-msgid "Add part"
-msgstr "Dodaj część"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3126
+msgid "Enable horizontal mirroring of output images"
+msgstr "Włącz odbicie poziome dla obrazów wyjściowych"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:161
-msgid "Add negative volume"
-msgstr "Dodaj modyfikator odejmujący wybrany kształt"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1529
+msgid "Enable ironing"
+msgstr "WÅ‚Ä…cz prasowanie"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:162
-msgid "Add modifier"
-msgstr "Dodaj modyfikator"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1530
+msgid "Enable ironing of the top layers with the hot print head for smooth surface"
+msgstr "Włącz prasowanie górnych warstw gorącą dyszą dla uzyskania gładkiej powierzchni"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:163
-msgid "Add support blocker"
-msgstr "Dodaj blokadę podpór"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4422
+msgid "Enable reading unknown configuration values by silently substituting them with defaults."
+msgstr "Umożliwia odczytanie nieznanych wartości konfiguracyjnych przez ciche zastąpienie ich wartościami domyślnymi."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:164
-msgid "Add support enforcer"
-msgstr "Dodaj wymuszenie podpór"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4421
+msgid "Enable reading unknown configuration values by verbosely substituting them with defaults."
+msgstr "Umożliwia odczytywanie nieznanych wartości konfiguracyjnych przez zastępowanie ich wartościami domyślnymi z powiadomieniem."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:300
-msgid "Select showing settings"
-msgstr "Wybierz widok ustawień"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4070
+msgid "Enable rotations (slow)"
+msgstr "WÅ‚Ä…cz obroty (powolne)"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:407 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:412
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:556 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:562
-#, c-format, boost-format
-msgid "Quick Add Settings (%s)"
-msgstr "Szybkie dodanie ustawień (%s)"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:283
+msgid "Enable support for legacy 3DConnexion devices"
+msgstr "Włącz obsługę starszych urządzeń 3DConnexion"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:444
-msgid "Remove the selected object"
-msgstr "Usuń wybrany model"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2499
+msgid "Enable support material generation."
+msgstr "Włącz generowanie materiału podporowego."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:456
-msgid "Load"
-msgstr "Załaduj"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3128
+msgid "Enable supports for enforcers only"
+msgstr "WÅ‚Ä…cz podpory tylko dla wymuszania"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:461 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:501
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:505
-msgid "Box"
-msgstr "Sześcian"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1354
+msgid "Enable this to add comments into the G-Code labeling print moves with what object they belong to, which is useful for the Octoprint CancelObject plugin. This settings is NOT compatible with Single Extruder Multi Material setup and Wipe into Object / Wipe into Infill."
+msgstr "Włącz tę opcję, aby dodawać komentarze do pliku G-code, przypisujące ruchy drukujące do konkretnych modeli, co pozwala współpracować z wtyczką CancelObject w OctoPrint. To ustawienie NIE jest kompatybilne z trybem Pojedynczym Multi Material i z ustawieniami Czyszczenia na wypełnieniu / modelu."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:461
-msgid "Cylinder"
-msgstr "Cylinder"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1313
+msgid "Enable this to get a commented G-code file, with each line explained by a descriptive text. If you print from SD card, the additional weight of the file could make your firmware slow down."
+msgstr "Włącz tą opcję, aby dodawać komentarz opisujący do każdej linijki pliku G-code. Przy druku z karty SD dodatkowy rozmiar pliku może sprawiać, że firmware będzie reagować wolniej."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:461
-msgid "Slab"
-msgstr "Tafla"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2924
+msgid "Enable variable layer height feature"
+msgstr "Zmienna wysokość warstwy"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:471
-msgid "Gallery"
-msgstr "Galeria"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3133
+msgid "Enable vertical mirroring of output images"
+msgstr "Włącz odbicie pionowe dla obrazów wyjściowych"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:488 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:526
-msgid "Height range Modifier"
-msgstr "Modyfikator zakresu wysokości"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2270
+msgid "Enabled"
+msgstr "WÅ‚Ä…czone"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:535
-msgid "Add settings"
-msgstr "Dodaj ustawienia"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1297
+msgid "Enables filling of gaps between perimeters and between the inner most perimeters and infill."
+msgstr "Umożliwia wypełnianie szczelin między pojedynczymi obrysami oraz między najbardziej wewnętrznym obrysem i wypełnieniem."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:626
-msgid "Change type"
-msgstr "Zmiana rodzaju"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2068 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2385
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:708 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:662
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:672
+msgid "End G-code"
+msgstr "G-code końcowy"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:636 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:648
-msgid "Set as a Separated Object"
-msgstr "Ustaw jako osobny model"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:57
+msgid "Enforce"
+msgstr "WymuÅ›"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:648
-msgid "Set as a Separated Objects"
-msgstr "Ustaw jako Osobne Modele"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:36
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:273
+msgid "Enforce seam"
+msgstr "WymuÅ› szew"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:658
-msgid "Printable"
-msgstr "Do druku"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2577
+msgid "Enforce support for the first"
+msgstr "WymuÅ› podpory dla pierwszych"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:686
-msgid "Rename"
-msgstr "Zmień nazwę"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2584
+msgid "Enforce support for the first n layers"
+msgstr "WymuÅ› podpory dla pierwszych n warstw"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:696
-msgid "Fix through the Netfabb"
-msgstr "Napraw używając Netfabb"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:47
+msgid "Enforce supports"
+msgstr "WymuÅ› podpory"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:715
-msgid "Export as STL"
-msgstr "Eksport jako STL"
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:315
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:370
+msgid "Enqueued"
+msgstr "Zakolejkowano"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:726
-msgid "Reload the selected volumes from disk"
-msgstr "Wczytaj wybrane kształty ponownie z dysku"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4351
+msgid "Ensure on bed"
+msgstr "Zawsze upuszczaj na stół"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:733 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3485
-msgid "Replace with STL"
-msgstr "Zamień na STL"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:684
+msgid "Ensure vertical shell thickness"
+msgstr "Zagwarantuj odpowiednią grubość ścianki"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:733
-msgid "Replace the selected volume with new STL"
-msgstr "Zamień wybrany kształt na nowy STL"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3992 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4000
+#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:441
+msgid "Enter a search term"
+msgstr "Wpisz wyszukiwanÄ… frazÄ™"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:740
-msgid "Set extruder for selected items"
-msgstr "Ustaw ekstruder dla wybranych elementów"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2215
+msgid "Enter custom G-code used on current layer"
+msgstr "Wprowadź własny G-code do wykonania na tej warstwie"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:778 src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:126
-#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:209 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:612
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2714
-msgid "Default"
-msgstr "Domyślnie"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4019
+msgid "Enter new name"
+msgstr "Wprowadź nową nazwę"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:796 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:800
-msgid "Scale to print volume"
-msgstr "Skaluj do obszaru roboczego"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2237
+msgid "Enter short message shown on Printer display when a print is paused"
+msgstr "Wpisz krótką wiadomość wyświetlaną na ekranie drukarki, gdy druk jest wstrzymany"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:796 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:800
-msgid "Scale the selected object to fit the print volume"
-msgstr "Skaluj wybrany model, aby zmieścił się w przestrzeni roboczej"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1577
+msgid "Enter the bed temperature needed for getting your filament to stick to your heated bed."
+msgstr "Wprowadź temperaturę potrzebną do dobrego przylegania filamentu do powierzchni podgrzewanego stołu."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:840 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5555
-msgid "Convert from imperial units"
-msgstr "Konwertuj z jednostek imperialnych"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1485
+msgid "Enter the diameter of your filament."
+msgstr "Wprowadź średnicę filamentu."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:841 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5556
-msgid "Revert conversion from imperial units"
-msgstr "Odwróć konwersję z jednostek imperialnych"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1472
+msgid "Enter the diameter of your printer's hot end nozzle."
+msgstr "Wprowadź średnicę dyszy hotendu."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:842 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5557
-msgid "Convert from meters"
-msgstr "Konwertuj z metrów"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2253
+msgid "Enter the height you want to jump to"
+msgstr "Wprowadź wysokość, do której chcesz przejść"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:843 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5557
-msgid "Revert conversion from meters"
-msgstr "Odwróć przeliczanie z metrów"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2253
+msgid "Enter the move you want to jump to"
+msgstr "Wpisz ruch, do którego chcesz przejść"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:864 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2134
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4365
-msgid "Merge"
-msgstr "ÅÄ…czenie"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5518
+msgid "Enter the number of copies:"
+msgstr "Wpisz liczbÄ™ kopii:"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:864
-msgid "Merge objects to the one multipart object"
-msgstr "Scal modele w jeden model wieloczęściowy"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1563
+msgid "Enter the temperature needed for extruding your filament."
+msgstr "Wprowadź temperaturę potrzebną do ekstruzji filamentu."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:883
-msgid "Along X axis"
-msgstr "Wzdłuż osi X"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1053
+msgid "Enter weight of the empty filament spool. One may weigh a partially consumed filament spool before printing and one may compare the measured weight with the calculated weight of the filament with the spool to find out whether the amount of filament on the spool is sufficient to finish the print."
+msgstr "Wpisz wagę pustej szpuli. Możesz zważyć częściowo wykorzystaną szpulę przed drukowaniem i porównać wagę z obliczoną wagą filamentu ze szpulą, aby sprawdzić, czy pozostała ilość filamentu wystarczy na cały wydruk."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:883
-msgid "Mirror the selected object along the X axis"
-msgstr "Odbicie lustrzane wybranego modelu w osi X"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1046
+msgid "Enter your filament cost per kg here. This is only for statistical information."
+msgstr "Wprowadź koszt filamentu za kilogram. Służy tylko statystykom."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:885
-msgid "Along Y axis"
-msgstr "Wzdłuż osi Y"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1003
+msgid "Enter your filament density here. This is only for statistical information. A decent way is to weigh a known length of filament and compute the ratio of the length to volume. Better is to calculate the volume directly through displacement."
+msgstr "Wprowadź gęstość filamentu. Służy tylko statystykom. Dobrą metodą jest zważenie filamentu o zmierzonej długości i przeliczenie stosunku wagi do objętości."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:885
-msgid "Mirror the selected object along the Y axis"
-msgstr "Odbicie lustrzane wybranego modelu w osi Y"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:995
+msgid "Enter your filament diameter here. Good precision is required, so use a caliper and do multiple measurements along the filament, then compute the average."
+msgstr "Wprowadź średnicę filamentu. Wymagana jest precyzja, więc użyj suwmiarki i zmierz filament w kilku miejscach, potem oblicz średnią."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:887
-msgid "Along Z axis"
-msgstr "Wzdłuż osi Z"
+#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:266
+#, possible-boost-format
+msgid ""
+"Enumeration of host printers failed.\n"
+"Message body: \"%1%\"\n"
+"Error: \"%2%\""
+msgstr ""
+"Wyliczanie serwerów druku nie powiodło się.\n"
+"Komunikat: \"%1%\"\n"
+"BÅ‚Ä…d: \"%2%\""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:887
-msgid "Mirror the selected object along the Z axis"
-msgstr "Odbicie lustrzane wybranego modelu w osi Z"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:157
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1162 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1619
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:372
+msgid "Error"
+msgstr "BÅ‚Ä…d"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:890
-msgid "Mirror"
-msgstr "Lustrzane"
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:885
+msgid "ERROR"
+msgstr "BÅÄ„D"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:890
-msgid "Mirror the selected object"
-msgstr "Odbicie lustrzane wybranego modelu"
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:651
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "Error accessing port at %s: %s"
+msgstr "Brak dostępu do portu %s: %s"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:906 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1697
-msgid "Add Shape"
-msgstr "Dodaj kształt"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3731
+msgid "Error during reload"
+msgstr "Błąd podczas przeładowywania"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:942
-msgid "To objects"
-msgstr "Do modeli"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3401 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3480
+msgid "Error during replace"
+msgstr "BÅ‚Ä…d podczas zamiany"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:942 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:959
-msgid "Split the selected object into individual objects"
-msgstr "Podziel wybrany model na osobne modele"
+#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:274
+msgid "Error loading shaders"
+msgstr "Błąd ładowania modułów cieniujących"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:945
-msgid "To parts"
-msgstr "Na części"
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:252
+msgid "Error Message"
+msgstr "Komunikat o błędzie"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:945 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:980
-msgid "Split the selected object into individual parts"
-msgstr "Podziel wybrany obiekt na osobne części"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:907 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1005
+msgid "Error parsing PrusaGCodeViewer config file, it is probably corrupted. Try to manually delete the file to recover from the error."
+msgstr "Błąd przetwarzania pliku konfiguracyjnego PrusaGCodeViewer. Prawdopodobnie jest uszkodzony. Spróbuj ręcznie usunąć plik, aby pozbyć się błędu."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:949 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:959
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:980 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4394
-msgid "Split"
-msgstr "Podziel"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:901 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:999
+msgid "Error parsing PrusaSlicer config file, it is probably corrupted. Try to manually delete the file to recover from the error. Your user profiles will not be affected."
+msgstr "Błąd przetwarzania pliku konfiguracyjnego PrusaSlicer. Prawdopodobnie jest uszkodzony. Spróbuj ręcznie usunąć plik, aby pozbyć się błędu. Nie wpłynie to na Twoje profile."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:949
-msgid "Split the selected object"
-msgstr "Podziel zaznaczony model"
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:423
+msgid "Error uploading to print host:"
+msgstr "Błąd wysyłania do serwera druku:"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1089
-msgid "Add one more instance of the selected object"
-msgstr "Dodaj kolejnÄ… instancjÄ™ wybranego modelu"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5153
+msgid "Error while loading .gcode file"
+msgstr "BÅ‚Ä…d wczytywania pliku .gcode"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1092
-msgid "Remove one instance of the selected object"
-msgstr "Usuń jedną instancję zaznaczonego modelu"
+#: src/libslic3r/Zipper.cpp:27
+msgid "Error with zip archive"
+msgstr "BÅ‚Ä…d archiwum .zip"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1095
-msgid "Set number of instances"
-msgstr "Ustaw liczbÄ™ instancji"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1548
+msgid "Error!"
+msgstr "BÅ‚Ä…d!"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1095
-msgid "Change the number of instances of the selected object"
-msgstr "Zmień liczbę instancji wybranego modelu"
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:525
+msgid "Error! Invalid model"
+msgstr "Błąd! Nieprawidłowy model"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1099
-msgid "Fill bed with instances"
-msgstr "Wypełnij stół instancjami"
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1447
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1454
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1470
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1476
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1547
+msgid "ERROR:"
+msgstr "BÅÄ„D:"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1099
-msgid "Fill the remaining area of bed with instances of the selected object"
-msgstr "Wypełnij pozostałą przestrzeń stołu instancjami wybranego modelu"
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:653
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "Error: %s"
+msgstr "BÅ‚Ä…d: %s"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29
-msgid "Start at height"
-msgstr "Zakres od"
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/Job.cpp:111
+msgid "ERROR: not enough resources to execute a new job."
+msgstr "BÅÄ„D: brak zasobów do wykonania nowego zadania."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29
-msgid "Stop at height"
-msgstr "Zakres do"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:196
+msgid "ERROR: Please close all manipulators available from the left toolbar first"
+msgstr "ERROR: Najpierw zamknij wszystkie manipulatory dostępne z lewego paska narzędzi."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:160
-msgid "Remove layer range"
-msgstr "Usuń zakres warstw"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:301 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1339
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1426
+msgid "Estimated printing time"
+msgstr "Szacowany czas druku"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:164
-msgid "Add layer range"
-msgstr "Dodaj zakres warstw"
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3725
+msgid "Estimated printing times"
+msgstr "Szacowane czasy drukowania"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:297
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:139
-msgid "Name"
-msgstr "Nazwa"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2491
+msgid "Even-odd"
+msgstr "Parzysty-nieparzysty"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:316 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:480
-msgid "Editing"
-msgstr "Edytowanie"
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3549 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3552
+msgid "Event"
+msgstr "Wydarzenie"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:400
-msgid "No errors detected"
-msgstr "Nie wykryto błędów"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:435
+msgid "Everywhere"
+msgstr "Wszędzie"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:409
-#, c-format, boost-format
-msgid "Auto-repaired %1$d error"
-msgid_plural "Auto-repaired %1$d errors"
-msgstr[0] "Automatycznie naprawiano %1$d błąd"
-msgstr[1] "Automatycznie naprawiano %1$d błędów"
-msgstr[2] "Automatycznie naprawiano %1$d błędów"
-msgstr[3] "Automatycznie naprawiano %1$d błędów"
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:59
+#, possible-boost-format
+msgid "except for the first %1% layers."
+msgstr "za wyjÄ…tkiem pierwszych %1% warstw."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:415
-#, c-format, boost-format
-msgid "%1$d degenerate facet"
-msgid_plural "%1$d degenerate facets"
-msgstr[0] "‪%1$d‬ uszkodzona płaszczyzna"
-msgstr[1] "‪%1$d‬ uszkodzonych płaszczyzn"
-msgstr[2] "‪%1$d‬ uszkodzonych płaszczyzn"
-msgstr[3] "‪%1$d‬ uszkodzonych płaszczyzn"
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:61
+msgid "except for the first layer."
+msgstr "za wyjÄ…tkiem pierwszej warstwy."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:417
-#, c-format, boost-format
-msgid "%1$d edge fixed"
-msgid_plural "%1$d edges fixed"
-msgstr[0] "Naprawiono ‪%1$d‬ krawędź"
-msgstr[1] "Naprawiono ‪%1$d‬ krawędzi"
-msgstr[2] "Naprawiono ‪%1$d‬ krawędzi"
-msgstr[3] "Naprawiono ‪%1$d‬ krawędzi"
+#: src/libslic3r/Print.cpp:574
+#, possible-boost-format
+msgid "Excessive %1%=%2% mm to be printable with a nozzle diameter %3% mm"
+msgstr "Wartość %1%=%2% mm jest zbyt duża, żeby mogła być wydrukowana z dyszą o średnicy %3% mm"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:419
-#, c-format, boost-format
-msgid "%1$d facet removed"
-msgid_plural "%1$d facets removed"
-msgstr[0] "Usunięto %1$d płaszczyznę"
-msgstr[1] "Usunięto %1$d płaszczyzn"
-msgstr[2] "Usunięto %1$d płaszczyzn"
-msgstr[3] "Usunięto %1$d płaszczyzn"
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:200 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:247
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "Exit %s"
+msgstr "Wyjście %s"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:421
-#, c-format, boost-format
-msgid "%1$d facet reversed"
-msgid_plural "%1$d facets reversed"
-msgstr[0] "Odwrócono ‪%1$d‬ płaszczyznę"
-msgstr[1] "Odwrócono ‪%1$d‬ płaszczyzn"
-msgstr[2] "Odwrócono ‪%1$d‬ płaszczyzn"
-msgstr[3] "Odwrócono ‪%1$d‬ płaszczyzn"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2295
+msgid "Expand sidebar"
+msgstr "Rozwiń pasek narzędzi"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:423
-#, c-format, boost-format
-msgid "%1$d backward edge"
-msgid_plural "%1$d backward edges"
-msgstr[0] "‪%1$d‬ odwrócona krawędź"
-msgstr[1] "‪%1$d‬ odwróconych krawędzi"
-msgstr[2] "‪%1$d‬ odwróconych krawędzi"
-msgstr[3] "‪%1$d‬ odwróconych krawędzi"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2068
+msgid "Expansion of the first raft or support layer to improve adhesion to print bed."
+msgstr "Rozciągnięcie pierwszej warstwy raftu lub podpór dla zwiększenia przyczepności do stołu."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:426 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:429
-#, c-format, boost-format
-msgid "%1$d open edge"
-msgid_plural "%1$d open edges"
-msgstr[0] "‪%1$d‬ otwarta krawędź"
-msgstr[1] "‪%1$d‬ otwartych krawędzi"
-msgstr[2] "‪%1$d‬ otwartych krawędzi"
-msgstr[3] "‪%1$d‬ otwartych krawędzi"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2049
+msgid "Expansion of the raft in XY plane for better stability."
+msgstr "Rozciągnięcie warstwy w płaszczyźnie XY dla zwiększenia stabilności."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:428
-msgid "Remaining errors"
-msgstr "Pozostałe błędy"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:648
+msgid "Experimental option for preventing support material from being generated under bridged areas."
+msgstr "Funkcja eksperymentalna mająca zapobiegać tworzeniu podpór pod mostami."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:436
-msgid "Right button click the icon to fix STL through Netfabb"
-msgstr ""
-"Kliknij prawym przyciskiem myszy na ikonę, aby naprawić plik STL przez "
-"serwis Netfabb"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1908
+msgid "Experimental option to adjust flow for overhangs (bridge flow will be used), to apply bridge speed to them and enable fan."
+msgstr "Opcja eksperymentalna dostosowująca przepływ przy zwisach (zostanie zastosowany przepływ taki jak dla mostów), zastosuje również prędkość i chłodzenie takie jak dla mostów."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:482
-msgid "Right button click the icon to change the object settings"
-msgstr "Kliknij na ikonę prawym przyciskiem, aby zmienić ustawienia modelu"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2179 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:710
+msgid "Expert"
+msgstr "Ekspert"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:484
-msgid "Click the icon to change the object settings"
-msgstr "Kliknij na ikonę, aby zmienić ustawienia modelu"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1281
+msgid "Expert mode"
+msgstr "Tryb Eksperta"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:488
-msgid "Right button click the icon to change the object printable property"
-msgstr ""
-"Kliknij na ikonę prawym przyciskiem, aby włączyć/wyłączyć drukowanie modelu"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2179
+msgid "Expert View Mode"
+msgstr "Tryb Widoku Eksperta"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:490
-msgid "Click the icon to change the object printable property"
-msgstr "Kliknij na ikonę, aby włączyć/wyłączyć drukowanie modelu"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6453
+msgid "Export"
+msgstr "Eksport"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:616
-msgid "Change Extruder"
-msgstr "Zmień Ekstruder"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1254
+msgid "Export &Config"
+msgstr "Eksport Konfigura&cji"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:631
-msgid "Rename Object"
-msgstr "Zmień Nazwę Modelu"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1227 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1579
+msgid "Export &G-code"
+msgstr "Eksport &G-code"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:631
-msgid "Rename Sub-object"
-msgstr "Zmień Nazwę Modelu Podrzędnego"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1250 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1531
+msgid "Export &Toolpaths as OBJ"
+msgstr "Ekspor&t ścieżek narzędzi do OBJ"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1242
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3998
-msgid "Instances to Separated Objects"
-msgstr "Instancje jako osobne modele"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4250
+msgid "Export 3MF"
+msgstr "Eksport 3MF"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1248
-msgid "Volumes in Object reordered"
-msgstr "Części modelu przeorganizowane"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1260
+msgid "Export all presets including physical printers to file"
+msgstr "Eksport do pliku wszystkich zestawów ustawień wraz z fizycznymi drukarkami"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1248
-msgid "Object reordered"
-msgstr "Model przeorganizowany"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1257
+msgid "Export all presets to file"
+msgstr "Eksport wszystkich zestawów ustawień do pliku"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1298
-msgid "Add Settings for Layers"
-msgstr "Dodaj ustawienia dla warstw"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4255
+msgid "Export AMF"
+msgstr "Eksport AMF"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1299
-msgid "Add Settings for Sub-object"
-msgstr "Dodaj ustawienia dla modelu podrzędnego"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2830
+msgid "Export AMF file:"
+msgstr "Eksport pliku AMF:"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1300
-msgid "Add Settings for Object"
-msgstr "Dodaj ustawienia dla modelu"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:715
+msgid "Export as STL"
+msgstr "Eksport jako STL"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1339
-msgid "Add Settings Bundle for Height range"
-msgstr "Dodaj paczkę ustawień dla zakresu wysokości"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:89
+msgid "Export config"
+msgstr "Eksport konfiguracji"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1340
-msgid "Add Settings Bundle for Sub-object"
-msgstr "Dodaj paczkę ustawień dla modelu podrzędnego"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1257
+msgid "Export Config &Bundle"
+msgstr "Eks&port Paczki Konfiguracyjnej"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1341
-msgid "Add Settings Bundle for Object"
-msgstr "Dodaj paczkę ustawień dla modelu"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1260
+msgid "Export Config Bundle With Physical Printers"
+msgstr "Eksport paczki konfiguracyjnej z drukarkami fizycznymi"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1412
-msgid "Load Part"
-msgstr "Wczytaj Element"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1254
+msgid "Export current configuration to file"
+msgstr "Eksport obecnej konfiguracji do pliku"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1412
-msgid "Load Modifier"
-msgstr "Wczytaj modyfikator"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1227
+msgid "Export current plate as G-code"
+msgstr "Eksport zawartości stołu jako G-code"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1510 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2356
-msgid "Loading"
-msgstr "Åadowanie"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1235
+msgid "Export current plate as G-code to SD card / Flash drive"
+msgstr "Eksport zawartości stołu jako G-gode na kartę SD / pamięć flash"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1541 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2376
-msgid "Loading file"
-msgstr "Wczytywanie pliku"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1239
+msgid "Export current plate as STL"
+msgstr "Eksport zawartości stołu jako STL"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1549
-msgid "Error!"
-msgstr "BÅ‚Ä…d!"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1242
+msgid "Export current plate as STL including supports"
+msgstr "Eksport zawartości stołu jako STL wraz z podporami"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1639
-msgid "Add Generic Subobject"
-msgstr "Dodaj Standardowy Model Podrzędny"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1246
+msgid "Export full pathnames of models and parts sources into 3mf and amf files"
+msgstr "Eksport pełnych ścieżek źródłowych modeli i części do plików 3MF i AMF"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1664
-msgid "Generic"
-msgstr "Źródłowy"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:87 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:912
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6453 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4265
+msgid "Export G-code"
+msgstr "Eksport G-code"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1728
-msgid "Add Shape from Gallery"
-msgstr "Dodaj Kształt z Galerii"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1235
+msgid "Export G-code to SD Card / Flash Drive"
+msgstr "Eksport G-gode na kartę SD / pamięć flash"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1728
-msgid "Add Shapes from Gallery"
-msgstr "Dodaj Kształty z Galerii"
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1113
+msgid "Export G-Code."
+msgstr "Eksport G-code."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1831
-msgid "Remove paint-on supports"
-msgstr "Usuń malowanie podpór"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4232
+msgid "Export OBJ"
+msgstr "Eksport OBJ"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1838
-msgid "Remove paint-on seam"
-msgstr "Usuń malowanie szwu"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2842
+msgid "Export OBJ file:"
+msgstr "Eksport pliku OBJ:"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1845
-msgid "Remove Multi Material painting"
-msgstr "Usuń malowanie Multi Material"
+#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:376
+msgid "Export of a temporary 3mf file failed"
+msgstr "Niepowodzenie eksportu tymczasowego pliku 3MF"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1851
-msgid "Shift objects to bed"
-msgstr "Przesuń obiekty na stół"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1239
+msgid "Export Plate as &STL"
+msgstr "Eksport stołu jako &STL"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1857
-msgid "Remove variable layer height"
-msgstr "Usuń zmienną wysokość warstwy"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1242
+msgid "Export Plate as STL &Including Supports"
+msgstr "Eksport stołu z podporam&i do STL"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1878
-msgid "Delete Settings"
-msgstr "Usuń ustawienia"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4244
+msgid "Export SLA"
+msgstr "Eksport SLA"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1902
-msgid "Delete All Instances from Object"
-msgstr "Usuń wszystkie instancje modelu"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:146
+msgid "Export sources full pathnames to 3mf and amf"
+msgstr "Eksport pełnych ścieżek do 3MF i AMF"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1918
-msgid "Delete Height Range"
-msgstr "Usuń zakres wysokości"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4260
+msgid "Export STL"
+msgstr "Eksport STL"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1950
-msgid "From Object List You can't delete the last solid part from object."
-msgstr "Nie możesz usunąć ostatniej bryły modelu z Listy Modeli."
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2823
+msgid "Export STL file:"
+msgstr "Eksport pliku STL:"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1954
-msgid "Delete Subobject"
-msgstr "Usuń Model Podrzędny"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4251
+msgid "Export the model(s) as 3MF."
+msgstr "Eksport model(i) jako 3MF."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1977
-msgid "Last instance of an object cannot be deleted."
-msgstr "Ostatnia instancja modelu nie może zostać usunięta."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4256
+msgid "Export the model(s) as AMF."
+msgstr "Eksport model(i) jako AMF."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1981
-msgid "Delete Instance"
-msgstr "Usuń instancję"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4233
+msgid "Export the model(s) as OBJ."
+msgstr "Eksport model(i) jako OBJ."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2005
-msgid ""
-"The selected object couldn't be split because it contains only one part."
-msgstr ""
-"Wybrany model nie może być rozdzielony ponieważ zawiera tylko jedną część."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4261
+msgid "Export the model(s) as STL."
+msgstr "Eksport modeli jako STL."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2009
-msgid "Split to Parts"
-msgstr "Podziel na części"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:90 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:895
+msgid "Export to SD card / Flash drive"
+msgstr "Eksport na kartę SD / pamięć flash"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2141
-msgid "Merged"
-msgstr "Scalono"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1250 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1531
+msgid "Export toolpaths as OBJ"
+msgstr "Eksport ścieżek narzędzi jako OBJ"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2229
-msgid "Merge all parts to the one single object"
-msgstr "Scal wszystkie części w jeden model"
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1113
+msgid "Export."
+msgstr "Eksport"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2261
-msgid "Add Layers"
-msgstr "Dodaj Warstwy"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1809
+msgid "Exporting configuration bundle"
+msgstr "Eksportowanie paczki konfiguracji"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2430
-msgid "Group manipulation"
-msgstr "Manipulacja grupÄ…"
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1598
+msgid "Exporting finished."
+msgstr "Eksport zakończony."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2445
-msgid "Object manipulation"
-msgstr "Manipulowanie modelem"
+#: src/libslic3r/Print.cpp:862
+msgid "Exporting G-code"
+msgstr "Eksportowanie G-code"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2478
-msgid "Object Settings to modify"
-msgstr "Ustawienia modelu do modyfikacji"
+#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:221
+#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:359
+msgid "Exporting source model"
+msgstr "Eksport modelu źródłowego"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2482
-msgid "Part Settings to modify"
-msgstr "Ustawienia części do modyfikacji"
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:773
+msgid "Exporting."
+msgstr "Eksportowanie"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2487
-msgid "Layer range Settings to modify"
-msgstr "Zakres warstw dla modyfikacji ustawień"
+#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:661
+msgid "Exposition time is out of printer profile bounds."
+msgstr "Czas naświetlania jest poza zakresem profilu drukarki."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2493
-msgid "Part manipulation"
-msgstr "Manipulacja częścią"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2524 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4232
+msgid "Exposure"
+msgstr "Naświetlanie"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2499
-msgid "Instance manipulation"
-msgstr "Manipulacja instancjÄ… modelu"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3318 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3319
+msgid "Exposure time"
+msgstr "Czas naświetlania"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2506
-msgid "Height ranges"
-msgstr "Zakres wysokości"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:240 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:319
+#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:342
+msgid "External perimeter"
+msgstr "Obrys zewnętrzny"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2506
-msgid "Settings for height range"
-msgstr "Ustawienie zakresu wysokości"
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:170
+msgid "external perimeters"
+msgstr "obrysów zewnętrznych"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2742
-msgid "Delete Selected Item"
-msgstr "Usuń Wybrany Obiekt"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:727 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:739
+msgid "External perimeters"
+msgstr "Obrysy zewnętrzne"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2935
-msgid "Delete Selected"
-msgstr "Usuń Zaznaczone"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:751
+msgid "External perimeters first"
+msgstr "Najpierw obrysy zewnętrzne"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3011
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3039
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3059
-msgid "Add Height Range"
-msgstr "Dodaj zakres wysokości"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:250
+msgid "Extra high"
+msgstr "Bardzo wysoka"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3105
-msgid ""
-"Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n"
-"The next layer range is too thin to be split to two\n"
-"without violating the minimum layer height."
-msgstr ""
-"Nie można wstawić nowego zakresu wysokości po obecnym.\n"
-"Kolejny zakres jest zbyt niski, aby można było go podzielić\n"
-"z powodu minimalnej grubości warstwy."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2174 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2182
+msgid "Extra length on restart"
+msgstr "Dodatkowa ilość dla powrotu"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3109
-msgid ""
-"Cannot insert a new layer range between the current and the next layer "
-"range.\n"
-"The gap between the current layer range and the next layer range\n"
-"is thinner than the minimum layer height allowed."
-msgstr ""
-"Nie można wstawić nowego zakresu wysokości pomiędzy obecne.\n"
-"Odstęp pomiędzy zakresami jest niższy \n"
-"niż dozwolona minimalna wysokość warstwy."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1923
+msgid "Extra loading distance"
+msgstr "Dodatkowa długość ładowania"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3114
-msgid ""
-"Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n"
-"Current layer range overlaps with the next layer range."
-msgstr ""
-"Nie można wstawić nowego zakresu wysokości po obecnym.\n"
-"Zakres pokrywałby się z kolejnym."
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:254
+msgid "Extra low"
+msgstr "Bardzo niski"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3173
-msgid "Edit Height Range"
-msgstr "Edytuj Zakres Wysokości"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:759
+msgid "Extra perimeters if needed"
+msgstr "Dodatkowe obrysy jeśli potrzebne"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3492
-msgid "Selection-Remove from list"
-msgstr "Zaznaczenie-Usunięcie z listy"
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3332 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3378
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3383 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:312
+#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:769
+msgid "Extruder"
+msgstr "Ekstruder"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3504
-msgid "Selection-Add from list"
-msgstr "Zaznaczenie-Dodaj z listy"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1602 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1633
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:778
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "Extruder %d"
+msgstr "Ekstruder %d"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3641
-msgid "Object or Instance"
-msgstr "Model lub instancja"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1473
+#, possible-boost-format
+msgid "Extruder (tool) is changed to Extruder \"%1%\""
+msgstr "Ekstruder został zmieniony na ekstruder \"%1%\""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3642
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3781
-msgid "Part"
-msgstr "Część"
+#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:300
+msgid "Extruder changed to"
+msgstr "Ekstruder zmieniony na"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3642
-msgid "Layer"
-msgstr "Warstwa"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1676
+msgid "Extruder clearance"
+msgstr "Odstęp od ekstrudera"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3644
-msgid "Unsupported selection"
-msgstr "Niewłaściwy wybór"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:804
+msgid "Extruder Color"
+msgstr "Kolor ekstrudera"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3645
-#, c-format, boost-format
-msgid "You started your selection with %s Item."
-msgstr "Wybór rozpoczęty przez %s."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:811
+msgid "Extruder offset"
+msgstr "Margines ekstrudera"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3646
-#, c-format, boost-format
-msgid "In this mode you can select only other %s Items%s"
-msgstr "W tym trybie możesz wybrać jedynie %s elementów %s"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:133 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1619
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2272 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:770
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1441 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1941
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2317 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2591
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2619
+msgid "Extruders"
+msgstr "Ekstrudery"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3649
-msgid "of a current Object"
-msgstr "obecnego Modelu"
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1271
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1659
+msgid "Extruders count"
+msgstr "Liczba ekstruderów"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3654
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3729 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:181
-msgid "Info"
-msgstr "Info"
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3599
+msgid "Extrusion"
+msgstr "Ekstruzja"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3776
-msgid "You can't change a type of the last solid part of the object."
-msgstr "Nie możesz zmienić typu ostatniej zwartej części modelu."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:821
+msgid "Extrusion axis"
+msgstr "OÅ› ekstruzji"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3781
-msgid "Negative Volume"
-msgstr "Odejmowanie kształtu"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:827
+msgid "Extrusion multiplier"
+msgstr "Współczynnik ekstruzji"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3781
-msgid "Modifier"
-msgstr "Modyfikator"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1567
+msgid "Extrusion Temperature:"
+msgstr "Temperatura ekstrudera:"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3781
-msgid "Support Blocker"
-msgstr "Blokada podpór"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1646
+msgid "Extrusion width"
+msgstr "Szerokość ekstruzji"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3781
-msgid "Support Enforcer"
-msgstr "Wymuszenie podpór"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:134 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:728
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:838 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1195
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1449 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1950
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2337 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2600
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2834
+msgid "Extrusion Width"
+msgstr "Szerokość Ekstruzji"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3782
-msgid "Select type of part"
-msgstr "Wybierz rodzaj części"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:213
+msgid "Facets"
+msgstr "Powierzchnie"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3787
-msgid "Change Part Type"
-msgstr "Zmień Rodzaj Elementu"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3294
+msgid "Faded layers"
+msgstr "Warstwy przejściowe"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4020
-msgid "Enter new name"
-msgstr "Wprowadź nową nazwę"
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:103
+msgid "failed finding central directory"
+msgstr "nie odnaleziono katalogu centralnego"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4020
-msgid "Renaming"
-msgstr "Zmiana nazwy"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2493
+#, possible-boost-format
+msgid "Failed loading file \"%1%\" due to an invalid configuration."
+msgstr "Niepowodzenie wczytywania pliku \"%1%\" przez nieprawidłową konfigurację."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4083
-msgid "Repairing model"
-msgstr "Naprawianie modelu"
+#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:237
+msgid "Failed loading the input model."
+msgstr "Niepowodzenie ładowania modelu wejściowego."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4112
-msgid "Fix through NetFabb"
-msgstr "Naprawa przez NetFabb"
+#: src/libslic3r/PrintBase.cpp:84
+msgid "Failed processing of the output_filename_format template."
+msgstr "Błąd przetwarzania wzoru output_filename_format (format nazwy pliku wyjściowego)."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4115
-msgid "Fixing through NetFabb"
-msgstr "Naprawianie przez NetFabb"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2251
+msgid "Failed to activate configuration snapshot."
+msgstr "Niepowodzenie aktywacji zrzutu konfiguracji."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4145
-msgid "The following model was repaired successfully"
-msgid_plural "The following models were repaired successfully"
-msgstr[0] "Następujący model został pomyślnie naprawiony"
-msgstr[1] "Następujące modele zostały pomyślnie naprawione"
-msgstr[2] "Następujące modele zostały pomyślnie naprawione"
-msgstr[3] "Następujące modele zostały pomyślnie naprawione"
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:467
+msgid "Failed to drill some holes into the model"
+msgstr "Nie udało się wywiercić niektórych otworów w modelu"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4151
-msgid "Folowing model repair failed"
-msgid_plural "Folowing models repair failed"
-msgstr[0] "Nie powiodła się naprawa następującego modelu"
-msgstr[1] "Nie powiodła się naprawa następujących modeli"
-msgstr[2] "Nie powiodła się naprawa następujących modeli"
-msgstr[3] "Nie powiodła się naprawa następujących modeli"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1983
+msgid "Fan settings"
+msgstr "Ustawienia wentylatora"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4156
-msgid "Repairing was canceled"
-msgstr "Naprawianie zostało anulowane"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:221 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1984
+msgid "Fan speed"
+msgstr "Prędkość wentylatora"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4268
-msgid "Change Extruders"
-msgstr "Zmień Ekstrudery"
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3286
+msgid "Fan Speed (%)"
+msgstr "Prędkość wentylatora (%)"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4408
-msgid "Set Printable group"
-msgstr "Oznacz grupÄ™ jako \"Do druku\""
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:55
+#, possible-boost-format
+msgid "Fan speed will be ramped from zero at layer %1% to %2%%% at layer %3%."
+msgstr "Prędkość wentylatora będzie podnoszona od zera na warstwie %1% do %2%%% na warstwie %3%."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4408
-msgid "Set Unprintable group"
-msgstr "Ustaw grupÄ™ jako \"Nie do druku\""
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1250
+msgid "Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer \"disable_fan_first_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than \"disable_fan_first_layers\", in which case the fan will be running at maximum allowed speed at layer \"disable_fan_first_layers\" + 1."
+msgstr "Prędkość wentylatora będzie podnoszona liniowo od zera na warstwie \"disable_fan_first_layers\" do maksimum na warstwie \"full_fan_speed_layer\". Parametr \"full_fan_speed_layer\" będzie ignorowany, jeśli jest niższy niż \"disable_fan_first_layers\" i w takim przypadku będzie pracować z najwyższą dozwoloną prędkością na warstwie \"disable_fan_first_layers\" +1."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4410
-msgid "Set Printable"
-msgstr "Zaznacz do drukowania"
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:57
+#, possible-boost-format
+msgid "Fan will always run at %1%%%"
+msgstr "Wentylator będzie zawsze pracować na %1%%%"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4410
-msgid "Set Unprintable"
-msgstr "Zaznacz do ignorowania przy drukowaniu"
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:64
+msgid "Fan will be turned off."
+msgstr "Wentylator będzie wyłączony."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4411
-msgid "Set Printable Instance"
-msgstr "WÅ‚Ä…cz drukowanie instancji"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3151 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3776
+msgid "Fast"
+msgstr "Szybkie"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4411
-msgid "Set Unprintable Instance"
-msgstr "Ignoruj drukowanie instancji"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3152
+msgid "Fast tilt"
+msgstr "Szybkie przechylanie"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:55
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:84
-msgid "World coordinates"
-msgstr "Globalny układ współrzędnych"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:701
+msgid "Fatal error"
+msgstr "BÅ‚Ä…d krytyczny"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:56
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:85
-msgid "Local coordinates"
-msgstr "Lokalny układ współrzędnych"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:60
+#, possible-boost-format
+msgid "Fatal error, exception catched: %1%"
+msgstr "BÅ‚Ä…d krytyczny, wyjÄ…tek wychwycony: %1%"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:60
-msgid "Select coordinate space, in which the transformation will be performed."
-msgstr "Wybierz płaszczyznę, w której ma nastąpić przekształcenie."
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3241 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3280
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:217 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:957
+msgid "Feature type"
+msgstr "Rodzaj funkcji"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:141 src/libslic3r/GCode.cpp:540
-msgid "Object name"
-msgstr "Nazwa modelu"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:236 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:254
+msgid "Feature types"
+msgstr "Rodzaje funkcji"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:201
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:521
-msgid "Position"
-msgstr "Pozycja"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2097
+msgid "FFF Technology Printers"
+msgstr "Drukarki FFF"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:202
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:522
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:478
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:499
-msgid "Rotation"
-msgstr "Obrót"
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3686 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3712
+#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:339 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:818
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1938 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1939
+msgid "Filament"
+msgstr "Filament"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:250
-#, c-format, boost-format
-msgid "Toggle %c axis mirroring"
-msgstr "WÅ‚Ä…cz odbicie w osi %c"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:755 src/libslic3r/Preset.cpp:1324
+msgid "filament"
+msgstr "filament"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:284
-msgid "Set Mirror"
-msgstr "Ustaw Odbicie"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1457
+msgid "Filament and Nozzle Diameters"
+msgstr "Åšrednice filamentu i dyszy"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:324
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:336
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:348
-msgid "Drop to bed"
-msgstr "Upuść na stół"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1395
+#, possible-boost-format
+msgid "Filament at extruder %1%"
+msgstr "Filament w ekstruderze %1%"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:363
-msgid "Reset rotation"
-msgstr "Resetuj obrót"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1489
+msgid "Filament Diameter:"
+msgstr "Åšrednica Filamentu:"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:385
-msgid "Reset Rotation"
-msgstr "Resetuj Obrót"
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:725
+msgid "Filament End G-code"
+msgstr "G-code dla zakończenia filamentu"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:398
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:400
-msgid "Reset scale"
-msgstr "Resetuj skalÄ™"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:936
+msgid "Filament is cooled by being moved back and forth in the cooling tubes. Specify desired number of these moves."
+msgstr "Filament jest chłodzony przez ruch w tę i z powrotem wewnątrz rurek chłodzących. Określ ilość tych ruchów."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:414
-msgid "Inches"
-msgstr "Cale"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:971
+msgid "Filament load time"
+msgstr "Czas Å‚adowania filamentu"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:523
-msgid "Scale factors"
-msgstr "Współczynnik skalowania"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:873
+msgid "Filament notes"
+msgstr "Notatki do filamentu"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:577
-msgid "Translate"
-msgstr "Konwersja"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1837
+msgid "Filament Overrides"
+msgstr "Nadpisywane Ustawienia"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:640
-msgid ""
-"You cannot use non-uniform scaling mode for multiple objects/parts selection"
-msgstr "Nie możesz używać skalowania nierównomiernego dla kliku modeli/części"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1914
+msgid "Filament parking position"
+msgstr "Pozycja zatrzymania filamentu"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:820
-msgid "Set Position"
-msgstr "Ustaw PozycjÄ™"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2910
+msgid "Filament Profiles Selection"
+msgstr "Wybór profili filamentu"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:852
-msgid "Set Orientation"
-msgstr "Ustaw OrientacjÄ™"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2000
+msgid "Filament properties"
+msgstr "Właściwości filamentu"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:931
-msgid "Set Scale"
-msgstr "Ustaw SkalÄ™"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:286 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:337
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2096 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2097
+#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:406
+msgid "Filament Settings"
+msgstr "Ustawienia Filamentu"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:980
-msgid ""
-"The currently manipulated object is tilted (rotation angles are not "
-"multiples of 90°).\n"
-"Non-uniform scaling of tilted objects is only possible in the World "
-"coordinate system,\n"
-"once the rotation is embedded into the object coordinates."
-msgstr ""
-"Obecnie przekształcany model jest przechylony (kąty obrotu nie są "
-"wielokrotnością 90°).\n"
-"Nierównomierne skalowanie przechylonych modeli jest możliwe tylko w "
-"globalnym systemie koordynat, po osadzeniu kątów obrotu w koordynatach "
-"modelu."
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3790 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4611
+msgid "Filament Settings Tab"
+msgstr "Ustawienia filamentu"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:983
-msgid ""
-"This operation is irreversible.\n"
-"Do you want to proceed?"
-msgstr ""
-"Tej czynności nie można cofnąć.\n"
-"Czy chcesz kontynuować?"
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:718
+msgid "Filament Start G-code"
+msgstr "G-code dla poczÄ…tku filamentu"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:63
-msgid "Additional Settings"
-msgstr "Ustawienia dodatkowe"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1011
+msgid "Filament type"
+msgstr "Typ filamentu"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:99
-msgid "Remove parameter"
-msgstr "Usuń parametr"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:986
+msgid "Filament unload time"
+msgstr "Czas rozładowania filamentu"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:105
-#, c-format, boost-format
-msgid "Delete Option %s"
-msgstr "Usuń Opcję %s"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:65
+msgid "filaments"
+msgstr "filamenty"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:152
-#, c-format, boost-format
-msgid "Change Option %s"
-msgstr "Zmień Opcję %s"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:752 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2043
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2910
+msgid "Filaments"
+msgstr "Filamenty"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:211
-msgid "View"
-msgstr "Widok"
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:131
+msgid "file close failed"
+msgstr "niepowodzenia zamykania pliku"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:218 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:782
-msgid "Height"
-msgstr "Wysokość"
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:125
+msgid "file create failed"
+msgstr "niepowodzenie tworzenia pliku"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:219 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2976
-msgid "Width"
-msgstr "Szerokość"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3480
+msgid "File for the replace wasn't selected"
+msgstr "Nie wybrano pliku do zamiany"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:221 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1985
-msgid "Fan speed"
-msgstr "Prędkość wentylatora"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1626
+msgid "File Not Found"
+msgstr "Nie znaleziono pliku"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:222 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1960
-msgid "Temperature"
-msgstr "Temperatura"
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:145
+msgid "file not found"
+msgstr "nie znaleziono pliku"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:223
-msgid "Volumetric flow rate"
-msgstr "Objętościowe natężenie przepływu"
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:123
+msgid "file open failed"
+msgstr "niepowodzenie otwierania pliku"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:228
-msgid "Show"
-msgstr "Pokaż"
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:129
+msgid "file read failed"
+msgstr "niepowodzenie odczytu pliku"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:236 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:254
-msgid "Feature types"
-msgstr "Rodzaje funkcji"
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:133
+msgid "file seek failed"
+msgstr "niepowodzenie szukania pliku"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:239 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:318
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:340
-msgid "Perimeter"
-msgstr "Obrys"
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:135
+msgid "file stat failed"
+msgstr "niepowodzenie odczytu statystyk pliku"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:240 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:319
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:342
-msgid "External perimeter"
-msgstr "Obrys zewnętrzny"
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:95
+msgid "file too large"
+msgstr "plik jest zbyt duży"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:241 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:320
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:344
-msgid "Overhang perimeter"
-msgstr "Obrys zwisu"
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:127
+msgid "file write failed"
+msgstr "niepowodzenie zapisywania do pliku"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:242 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:321
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:346
-msgid "Internal infill"
-msgstr "Wypełnienie wewnętrzne"
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:251
+msgid "Filename"
+msgstr "Nazwa pliku"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:243 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:322
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:348 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2336
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2348
-msgid "Solid infill"
-msgstr "Zwarte wypełnienie"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1259
+msgid "Files association"
+msgstr "Skojarzenia plików"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:244 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:323
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:350 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2833
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2846
-msgid "Top solid infill"
-msgstr "Zwarte wypełnienie górne"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1070
+msgid "Fill angle"
+msgstr "Kąt wypełnienia"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:246 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:325
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:354
-msgid "Bridge infill"
-msgstr "Wypełnienie mostu"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1672
+msgid "Fill bed"
+msgstr "Wypełnij stół"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:247 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:326
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:356 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1302
-msgid "Gap fill"
-msgstr "Wypełnienie szpar"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1099
+msgid "Fill bed with instances"
+msgstr "Wypełnij stół instancjami"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:248 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:327
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:358
-msgid "Skirt/Brim"
-msgstr "Skirt/brim"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1084
+msgid "Fill density"
+msgstr "Gęstość wypełnienia"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:250 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:329
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:362 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2680
-msgid "Support material interface"
-msgstr "Warstwa Å‚Ä…czÄ…ca podpory z modelem"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1295
+msgid "Fill gaps"
+msgstr "Wypełnij szczeliny"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:251 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1630
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:330 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:364
-msgid "Wipe tower"
-msgstr "Wieża czyszcząca"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1121
+msgid "Fill pattern"
+msgstr "Wzór wypełnienia"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:728
-msgid "NOTE:"
-msgstr "UWAGA:"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:718
+msgid "Fill pattern for bottom infill. This only affects the bottom external visible layer, and not its adjacent solid shells."
+msgstr "Wzór wypełnienia dolnej warstwy. Ma wpływ jedynie na zewnętrzną widoczną warstwę, nie ma wpływu na przylegające do nich wewnętrzne, zwarte warstwy."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:729
-#, boost-format
-msgid "Sliced object \"%1%\" looks like a logo or a sign"
-msgstr "Pocięty model \"%1%\" wygląda jak logo lub znak"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1123
+msgid "Fill pattern for general low-density infill."
+msgstr "Wzór dla ogólnego wypełnienia o niskiej gęstości."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:730
-msgid "Apply color change automatically"
-msgstr "Automatycznie stosuj zmianÄ™ koloru"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:694
+msgid "Fill pattern for top infill. This only affects the top visible layer, and not its adjacent solid shells."
+msgstr "Wzór wypełnienia górnej warstwy. Ma wpływ jedynie na zewnętrzne widoczne warstwy, nie ma wpływu na przylegające do nich powłoki zwartego wypełnienia."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1057
-msgid "Shells"
-msgstr "Powłoki"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1099
+msgid "Fill the remaining area of bed with instances of the selected object"
+msgstr "Wypełnij pozostałą przestrzeń stołu instancjami wybranego modelu"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1058
-msgid "Tool marker"
-msgstr "Oznaczenie narzędzia"
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:123
+msgid "Filling bed"
+msgstr "Wypełnianie stołu"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1059
-msgid "Legend/Estimated printing time"
-msgstr "Legenda/szacowany czas drukowania"
+#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:231
+msgid "Finished"
+msgstr "Zakończono"
-#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:767
-#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:793
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:374
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:391
-msgid "More"
-msgstr "Więcej"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1357 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2334
+msgid "Firmware"
+msgstr "Firmware"
-#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:908
-msgid "Open Preferences."
-msgstr "Otwórz Preferencje."
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:788
+msgid "Firmware flasher"
+msgstr "Flasher firmware"
-#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:1000
-msgid "Open Documentation in web browser."
-msgstr "Otwórz dokumentację w przeglądarce internetowej."
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:813
+msgid "Firmware image:"
+msgstr "Obraz firmware:"
-#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:532
-msgid "Edit"
-msgstr "Edytuj"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2978
+msgid "Firmware Retraction"
+msgstr "Retrakcja z firmware"
-#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:985 src/slic3r/GUI/Search.cpp:479
-msgid "Use for search"
-msgstr "Użyj do wyszukiwania"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1357
+msgid "Firmware Type"
+msgstr "Typ firmware"
-#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:986 src/slic3r/GUI/Search.cpp:472
-msgid "Category"
-msgstr "Kategoria"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:116
+msgid "First color"
+msgstr "Pierwszy kolor"
-#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:988 src/slic3r/GUI/Search.cpp:474
-msgid "Search in English"
-msgstr "Szukaj po angielsku"
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3752 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1166
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1184 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1194
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1239
+msgid "First layer"
+msgstr "Pierwsza warstwa"
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:171
-msgid "Could not arrange model objects! Some geometries may be invalid."
-msgstr "Nie można ułożyć modeli! Niektóre geometrie mogą być nieprawidłowe."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1185
+msgid "First layer bed temperature"
+msgstr "Temperatura stołu dla pierwszej warstwy"
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:180
-msgid "Arranging"
-msgstr "Układanie"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2056
+msgid "First layer density"
+msgstr "Gęstość pierwszej warstwy"
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:204
-msgid "Arranging canceled."
-msgstr "Układanie anulowane."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2066
+msgid "First layer expansion"
+msgstr "Rozciągnięcie pierwszej warstwy"
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:205
-msgid "Arranging done."
-msgstr "Układanie zakończone."
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:62 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1208
+msgid "First layer height"
+msgstr "Wysokość pierwszej warstwy"
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:250
-#, c-format, boost-format
+#: src/libslic3r/Print.cpp:633
+msgid "First layer height can't be greater than nozzle diameter"
+msgstr "Wysokość pierwszej warstwy nie może być większa od średnicy dyszy"
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:61
msgid ""
-"Arrangement ignored the following objects which can't fit into a single "
-"bed:\n"
-"%s"
+"First layer height is not valid.\n"
+"\n"
+"The first layer height will be reset to 0.01."
msgstr ""
-"Opcja Rozmieszczanie zignorowała następujące modele, które nie mieszczą się "
-"na stole:\n"
-"%s"
+"Wysokość pierwszej warstwy nie jest prawidłowa.\n"
+"\n"
+"Wysokość pierwszej warstwy zostanie zresetowana do 0,01."
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:123
-msgid "Filling bed"
-msgstr "Wypełnianie stołu"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1240
+msgid "First layer nozzle temperature"
+msgstr "Temperatura dyszy dla pierwszej warstwy"
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:134
-msgid "Bed filling canceled."
-msgstr "Anulowano wypełnianie stołu."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1218
+msgid "First layer speed"
+msgstr "Prędkość pierwszej warstwy"
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:135
-msgid "Bed filling done."
-msgstr "Wypełnianie stołu zakończone."
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:187
+msgid "First layer volumetric"
+msgstr "Na pierwszej warstwie"
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/Job.cpp:111
-msgid "ERROR: not enough resources to execute a new job."
-msgstr "BÅÄ„D: brak zasobów do wykonania nowego zadania."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1175
+msgid "First object layer over raft interface"
+msgstr "Pierwsza warstwa modelu nad warstwÄ… Å‚Ä…czÄ…cÄ… raft"
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/PlaterJob.cpp:13
-msgid "An unexpected error occured"
-msgstr "Wystąpił nieoczekiwany błąd"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4111
+msgid "Fix through NetFabb"
+msgstr "Naprawa przez NetFabb"
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:59
-msgid "Searching for optimal orientation"
-msgstr "Wyszukiwanie optymalnej orientacji"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:696
+msgid "Fix through the Netfabb"
+msgstr "Napraw używając Netfabb"
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:77
-msgid "Orientation search canceled."
-msgstr "Anulowano ustawianie orientacji."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4114
+msgid "Fixing through NetFabb"
+msgstr "Naprawianie przez NetFabb"
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:78
-msgid "Orientation found."
-msgstr "Znaleziono orientacjÄ™."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2190
+msgid "Flash Printer &Firmware"
+msgstr "Flash &firmware drukarki"
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:36
-msgid "Choose SLA archive:"
-msgstr "Wybierz archiwum SLA:"
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:152
+msgid "Flash!"
+msgstr "Flash!"
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:40
-msgid "Import file"
-msgstr "Import pliku"
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:286
+msgid "Flashing cancelled."
+msgstr "Flashowanie anulowane."
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:47
-msgid "Import model and profile"
-msgstr "Import modelu i profilu"
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:201
+msgid "Flashing failed"
+msgstr "Niepowodzenie flashowania"
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:48
-msgid "Import profile only"
-msgstr "Import tylko profilu"
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:285
+msgid "Flashing failed. Please see the avrdude log below."
+msgstr "Flashowanie nie powiodło się. Zobacz log z avrdude poniżej."
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:49
-msgid "Import model only"
-msgstr "Import tylko modelu"
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:154
+msgid "Flashing in progress. Please do not disconnect the printer!"
+msgstr "Flashowanie w toku. Proszę nie odłączać drukarki!"
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:60
-msgid "Accurate"
-msgstr "Dokładna"
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:284
+msgid "Flashing succeeded!"
+msgstr "Flashowanie pomyślne!"
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:61
-msgid "Balanced"
-msgstr "Zbalansowana"
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:297
+msgid "Floating reserved operand"
+msgstr "Operand zarezerwowany zmiennoprzecinkowy"
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:62
-msgid "Quick"
-msgstr "Szybka"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1659
+msgid "Flow"
+msgstr "Przepływ"
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:140
-msgid "Importing SLA archive"
-msgstr "Importowanie archiwum SLA"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1550
+msgid "Flow rate"
+msgstr "Przepływ"
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:158
-msgid ""
-"The SLA archive doesn't contain any presets. Please activate some SLA "
-"printer preset first before importing that SLA archive."
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:188
+msgid "flow rate is maximized"
+msgstr "przepływ osiąga wartości szczytowe"
+
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:670
+#, possible-boost-format
+msgid "Following printer preset is duplicated:%1%The above preset for printer \"%2%\" will be used just once."
+msgid_plural "Following printer presets are duplicated:%1%The above presets for printer \"%2%\" will be used just once."
+msgstr[0] "Następujący zestaw ustawień drukarki jest zduplikowany: %1% Powyższy zestaw ustawień dla drukarki \"%2%\" zostanie użyty tylko raz."
+msgstr[1] "Następujące zestawy ustawień drukarki są zduplikowane: %1% Powyższe zestawy ustawień dla drukarki \"%2%\" zostaną użyte tylko raz."
+msgstr[2] "Następujące zestawy ustawień drukarki są zduplikowane: %1% Powyższe zestawy ustawień dla drukarki \"%2%\" zostaną użyte tylko raz."
+msgstr[3] "Następujące zestawy ustawień drukarki są zduplikowane: %1% Powyższe zestawy ustawień dla drukarki \"%2%\" zostaną użyte tylko raz."
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2338
+#, possible-boost-format
+msgid "Following printer profiles has no default filament: %1%Please select one manually."
msgstr ""
-"Archiwum SLA nie zawiera żadnych ustawień. Przed zaimportowaniem tego "
-"archiwum SLA należy najpierw aktywować zestaw ustawień drukarki SLA."
+"Następujące profile druku nie mają domyślnego filamentu: %1%\n"
+"Wybierz jeden ręcznie."
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:164
-msgid "Importing canceled."
-msgstr "Importowanie anulowane."
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2339
+#, possible-boost-format
+msgid "Following printer profiles has no default material: %1%Please select one manually."
+msgstr ""
+"Następujące profile druku nie mają domyślnego materiału: %1%\n"
+"Wybierz jeden ręcznie."
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:165
-msgid "Importing done."
-msgstr "Importowanie zakończone."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4150
+msgid "Folowing model repair failed"
+msgid_plural "Folowing models repair failed"
+msgstr[0] "Nie powiodła się naprawa następującego modelu"
+msgstr[1] "Nie powiodła się naprawa następujących modeli"
+msgstr[2] "Nie powiodła się naprawa następujących modeli"
+msgstr[3] "Nie powiodła się naprawa następujących modeli"
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:210
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:207
msgid ""
-"The imported SLA archive did not contain any presets. The current SLA "
-"presets were used as fallback."
+"For a multipart object, this value isn't accurate.\n"
+"It doesn't take account of intersections and negative volumes."
msgstr ""
-"Zaimportowane archiwum SLA nie zawiera żadnych ustawień. Obecny zestaw "
-"ustawień SLA został użyty jako zapasowy."
+"Dla obiektu wieloczęściowego ta wartość jest niedokładna.\n"
+"Nie bierze pod uwagę nakładających się elementów i odejmowania objętości."
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:223 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2403
-msgid "You cannot load SLA project with a multi-part object on the bed"
-msgstr "Nie możesz wczytać projektu SLA mając na stole wieloczęściowy model"
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:282
+msgid "For more information please visit our wiki page:"
+msgstr "Aby uzyskać więcej informacji, odwiedź naszą wiki:"
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:225 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2405
-msgid "Attention!"
-msgstr "Uwaga!"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2517
+msgid "For new project all modifications will be reseted"
+msgstr "Dla nowego projektu wszystkie modyfikacje zostanÄ… zresetowane."
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:18 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1100
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Skróty klawiszowe"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2663
+msgid "For snug supports, the support regions will be merged using morphological closing operation. Gaps smaller than the closing radius will be filled in."
+msgstr "W przypadku podpór przylegających, regiony podpór zostaną połączone za pomocą morfologicznej operacji zamykania. Szczeliny mniejsze niż promień zamknięcia zostaną wypełnione."
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:77
-msgid "New project, clear plater"
-msgstr "Nowy projekt, wyczyść stół"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:434 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:563
+msgid "For support enforcers only"
+msgstr "Tylko dla wymuszania podpór"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:78
-msgid "Open project STL/OBJ/AMF/3MF with config, clear plater"
-msgstr "Otwórz projekt STL/OBJ/AMF/3MF z konfiguracją, wyczyść stół"
+#. TRN Description for "WHITE BULLET"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3995
+msgid ""
+"for the left button: indicates a non-system (or non-default) preset,\n"
+"for the right button: indicates that the settings hasn't been modified."
+msgstr ""
+"dla lewego przycisku: wskazuje na niesystemowy (lub inny niż domyślny) zestaw ustawień,\n"
+"dla prawego przycisku: wskazuje, że ustawienia nie zostały zmodyfikowane."
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:79
-msgid "Save project (3mf)"
-msgstr "Zapisz Projekt (3mf)"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:142
+msgid ""
+"For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers\n"
+"need to be synchronized with the object layers."
+msgstr "Do działania wieży czyszczącej z podporami rozpuszczalnymi konieczna jest synchronizacja wysokości warstw modelu i podpór."
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:80
-msgid "Save project as (3mf)"
-msgstr "Zapisz Projekt jako (3mf)"
+#: src/libslic3r/Print.cpp:593
+msgid "For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers need to be synchronized with the object layers."
+msgstr "Do działania wieży czyszczącej z podporami rozpuszczalnymi konieczna jest synchronizacja wysokości warstw modelu i podpór."
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:81
-msgid "(Re)slice"
-msgstr "(Ponowne) Cięcie"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3683
+msgid "Force pad around object everywhere"
+msgstr "Wymuś podkładkę wokół wszystkich modeli, wszędzie"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:83
-msgid "Import STL/OBJ/AMF/3MF without config, keep plater"
-msgstr "Otwórz STL/OBJ/AMF/3MF bez konfiguracji, zachowaj zawartość stołu"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2309
+msgid "Force solid infill for regions having a smaller area than the specified threshold."
+msgstr "Wymuś zwarte wypełnienie dla obszarów mniejszych niż zadany próg."
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:84
-msgid "Import Config from ini/amf/3mf/gcode"
-msgstr "Importuj konfiguracjÄ™ z ini/amf/3mf/gcode"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1512
+msgid "Force the generation of solid shells between adjacent materials/volumes. Useful for multi-extruder prints with translucent materials or manual soluble support material."
+msgstr "Wymuś generowanie zwartych powłok pomiędzy przylegającymi do siebie materiałami. Przydatne przy druku materiałami przejrzystymi lub przy ręcznych podporach rozpuszczalnych."
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:85
-msgid "Load Config from ini/amf/3mf/gcode and merge"
-msgstr "Wczytaj Konfigurację z ini/amf/3mf/gcode i złącz"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4412
+msgid "Forward-compatibility rule when loading configurations from config files and project files (3MF, AMF)."
+msgstr "Reguła kompatybilności w przód przy wczytywaniu konfiguracji z plików konfiguracyjnych i plików projektu (3MF, AMF)."
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:87 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:912
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6453 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4265
-msgid "Export G-code"
-msgstr "Eksport G-code"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1823
+msgid "Found reserved keywords in"
+msgstr "Znaleziono zarezerwowane słowa kluczowe w"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:88 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6454
-msgid "Send G-code"
-msgstr "Wyślij G-code"
+#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:376
+msgid "From"
+msgstr "Od"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:89
-msgid "Export config"
-msgstr "Eksport konfiguracji"
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3180
+msgid "from"
+msgstr "z"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:90 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:895
-msgid "Export to SD card / Flash drive"
-msgstr "Eksport na kartę SD / pamięć flash"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1949
+msgid "From Object List You can't delete the last solid part from object."
+msgstr "Nie możesz usunąć ostatniej bryły modelu z Listy Modeli."
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:91
-msgid "Eject SD card / Flash drive"
-msgstr "Wysuń kartę SD / pamięć flash"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1123
+msgid "Front"
+msgstr "Przód"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:93
-msgid "Select all objects"
-msgstr "Zaznacz wszystkie modele"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1123
+msgid "Front View"
+msgstr "Widok przodu"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:94
-msgid "Deselect all"
-msgstr "Odznacz wszystko"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1249
+msgid "Full fan speed at layer"
+msgstr "Pełna prędkość wentylatora na warstwie "
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:95
-msgid "Delete selected"
-msgstr "Usuń zaznaczone"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1408
+msgid "full profile name"
+msgstr "pełna nazwa profilu"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:99
-msgid "Copy to clipboard"
-msgstr "Skopiuj do schowka"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1435
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Pełny ekran"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:100
-msgid "Paste from clipboard"
-msgstr "Wklej ze schowka"
+#: resources/data/hints.ini: [hint:Fullscreen mode]
+msgid ""
+"Fullscreen mode\n"
+"Did you know that you can switch PrusaSlicer to fullscreen mode? Use the <b>F11</b> hotkey."
+msgstr ""
+"Tryb pełnoekranowy\n"
+"Czy wiesz, że możesz przełączyć PrusaSlicer do trybu pełnoekranowego? Użyj klawisza <b>F11</b>."
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:102
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:104
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:209
-msgid "Reload plater from disk"
-msgstr "Przeładuj wirtualny stół z dysku"
+#: resources/data/hints.ini: [hint:Fuzzy skin]
+msgid ""
+"Fuzzy skin\n"
+"Did you know that you can create rough fibre-like texture on the sides of your models using the<a>Fuzzy skin</a>feature? You can also use modifiers to apply fuzzy-skin only to a portion of your model."
+msgstr ""
+"Rozmyta skóra\n"
+"Czy wiesz, że możesz tworzyć chropowatą teksturę przypominającą włókna na ścianach modeli za pomocą<a>funkcji \"Fuzzy Skin\"</a>? Możesz także użyć modyfikatorów, aby zastosować efekt tylko do części modelu."
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:108
-msgid "Select Plater Tab"
-msgstr "Wybierz Zakładkę Podglądu Stołu"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:130 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1260
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1261 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1276
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1286
+msgid "Fuzzy Skin"
+msgstr "Fuzzy Skin"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:109
-msgid "Select Print Settings Tab"
-msgstr "Wybierz ustawienia druku"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1496
+msgid "Fuzzy skin (experimental)"
+msgstr "Fuzzy Skin (eksperymentalna)"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:110
-msgid "Select Filament Settings Tab"
-msgstr "Wybierz ustawienia filamentu"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1285
+msgid "Fuzzy skin point distance"
+msgstr "Dystans między punktami Fuzzy Skin"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:111
-msgid "Select Printer Settings Tab"
-msgstr "Wybierz ustawienia drukarki"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1275
+msgid "Fuzzy skin thickness"
+msgstr "Grubość Fuzzy Skin"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:112
-msgid "Switch to 3D"
-msgstr "Przełącz na 3D"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1262
+msgid "Fuzzy skin type."
+msgstr "Rodzaj Fuzzy Skin."
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:113
-msgid "Switch to Preview"
-msgstr "Przełącz na Podgląd cięcia"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1057
+msgid "g"
+msgstr "g"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:114
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:216
-msgid "Print host upload queue"
-msgstr "Kolejka serwera druku"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1661
+msgid "G-code"
+msgstr "G-code"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:115 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:75
-msgid "Open new instance"
-msgstr "Otwórz nową instancję"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1482
+msgid ""
+"G-code associated to this tick mark is in a conflict with print mode.\n"
+"Editing it will cause changes of Slider data."
+msgstr ""
+"G-code powiÄ…zany z tym zaznaczeniem powoduje konflikt z obecnym trybem drukowania.\n"
+"Edytowanie go spowoduje zmianÄ™ danych suwaka."
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:117
-msgid "Camera view"
-msgstr "Widok kamery"
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:715
+#, possible-boost-format
+msgid "G-code file exported to %1%"
+msgstr "Plik G-code wyeksportowany do %1%"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:118
-msgid "Show/Hide object/instance labels"
-msgstr "Ukryj/pokaż etykiety modelu/instancji"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1320
+msgid "G-code flavor"
+msgstr "Rodzaj G-code"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:121
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:123 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:46
-msgid "Preferences"
-msgstr "Preferencje"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:78 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:91
+msgid "G-code preview"
+msgstr "PodglÄ…d G-code"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:126
-msgid "Show keyboard shortcuts list"
-msgstr "Pokaż listę skrótów klawiszowych"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2096
+msgid "G-code resolution"
+msgstr "Rozdzielczość G-code"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:129
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:213
-msgid "Commands"
-msgstr "Komendy"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:256
+msgid "G-code thumbnails"
+msgstr "Miniaturki G-code"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:134
-msgid "Add Instance of the selected object"
-msgstr "Dodaj instancjÄ™ wybranego modelu"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4271
+msgid "G-code viewer"
+msgstr "PrzeglÄ…darka G-code"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:135
-msgid "Remove Instance of the selected object"
-msgstr "Usuń instancję zaznaczonego modelu"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1006
+msgid "g/cm³"
+msgstr "g/cm³"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:136
-msgid ""
-"Press to select multiple objects\n"
-"or move multiple objects with mouse"
-msgstr ""
-"Kliknij, aby wybrać wiele modeli\n"
-"lub przesunąć je przy pomocy myszy"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3282
+msgid "g/ml"
+msgstr "g/ml"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:137
-msgid "Press to activate selection rectangle"
-msgstr "Naciśnij, aby aktywować prostokąt zaznaczający"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:471
+msgid "Gallery"
+msgstr "Galeria"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:138
-msgid "Press to activate deselection rectangle"
-msgstr "Naciśnij, aby aktywować prostokąt odznaczający"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:247 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:326
+#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:356 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1302
+msgid "Gap fill"
+msgstr "Wypełnienie szpar"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:139
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:217
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:233
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:248
-msgid "Arrow Up"
-msgstr "Strzałka w górę"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:106 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2258
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2481 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2587
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1275
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1663
+msgid "General"
+msgstr "Ogólne"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:139
-msgid "Move selection 10 mm in positive Y direction"
-msgstr "Przesuń zaznaczenie o +10 mm w osi Y"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1833
+msgid "Generate no less than the number of skirt loops required to consume the specified amount of filament on the bottom layer. For multi-extruder machines, this minimum applies to each extruder."
+msgstr "Generuj ilość pętli skirtu nie mniejszą niż określona, aby zużyć taką ilość filamentu na dolnej warstwie. Dla drukarek z kilkoma ekstruderami ta wartość jest stosowana dla każdego z nich."
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:140
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:218
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:234
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:249
-msgid "Arrow Down"
-msgstr "Strzałka w dół"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2497
+msgid "Generate support material"
+msgstr "Generuj materiał podporowy"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:140
-msgid "Move selection 10 mm in negative Y direction"
-msgstr "Przesuń zaznaczenie o -10 mm w osi Y"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2579
+msgid "Generate support material for the specified number of layers counting from bottom, regardless of whether normal support material is enabled or not and regardless of any angle threshold. This is useful for getting more adhesion of objects having a very thin or poor footprint on the build plate."
+msgstr "Generuj materiał podporowy dla określonej liczby warstw licząc od dołu, niezależnie od tego czy normalny materiał podporowy jest włączony i niezależnie od progu kąta. Przydaje się, aby uzyskać lepszą przyczepność modelu, które mają bardzo małą powierzchnię kontaktu z powierzchnią druku."
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:141
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:219
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:235
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:246
-msgid "Arrow Left"
-msgstr "Strzałka w lewo"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3411
+msgid "Generate supports"
+msgstr "Generowanie podpór"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:141
-msgid "Move selection 10 mm in negative X direction"
-msgstr "Przesuń zaznaczenie o -10 mm w osi X"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3413
+msgid "Generate supports for the models"
+msgstr "Generowanie podpór dla modeli"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:142
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:220
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:236
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:247
-msgid "Arrow Right"
-msgstr "Strzałka w prawo"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4055
+msgid "generated warnings"
+msgstr "wygenerowane ostrzeżenia"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:142
-msgid "Move selection 10 mm in positive X direction"
-msgstr "Przesuń zaznaczenie o +10 mm w osi X"
+#: src/libslic3r/Print.cpp:866
+msgid "Generating G-code"
+msgstr "Generowanie G-code"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:143
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:144
-msgid "Any arrow"
-msgstr "Jakakolwiek strzałka"
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1847
+msgid "Generating index buffers"
+msgstr "Generowanie buforów indeksujących"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:143
-msgid "Movement step set to 1 mm"
-msgstr "Krok przesunięcia ustawiony na 1 mm"
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:50
+msgid "Generating pad"
+msgstr "Generowanie podkładki"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:144
-msgid "Movement in camera space"
-msgstr "Ruch w przestrzeni widoku"
+#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:125
+msgid "Generating perimeters"
+msgstr "Generowanie obrysów"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:145
-msgid "Page Up"
-msgstr "Page Up"
+#: src/libslic3r/Print.cpp:814
+msgid "Generating skirt and brim"
+msgstr "Generowanie skirtu i brimu"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:145
-msgid "Rotate selection 45 degrees CCW"
-msgstr "Obróć zaznaczone o 45 stopni w lewo"
+#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:401
+msgid "Generating support material"
+msgstr "Generowanie materiału podporowego"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146
-msgid "Page Down"
-msgstr "Page Down"
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:48 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:630
+msgid "Generating support points"
+msgstr "Generowanie punktów podpór"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146
-msgid "Rotate selection 45 degrees CW"
-msgstr "Obróć zaznaczone o 45 stopni w prawo"
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:49
+msgid "Generating support tree"
+msgstr "Generowanie drzewa podpór"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:147
-msgid "Gizmo move"
-msgstr "Przemieszczanie przy pomocy \"uchwytów\""
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1452
+msgid "Generating toolpaths"
+msgstr "Generowanie ścieżek narzędzi"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:148
-msgid "Gizmo scale"
-msgstr "Skalowanie przy pomocy \"uchwytów\""
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1512
+msgid "Generating vertex buffer"
+msgstr "Generowanie bufora wierzchołków"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:149
-msgid "Gizmo rotate"
-msgstr "Obracanie przy pomocy \"uchwytów\""
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1663
+msgid "Generic"
+msgstr "Źródłowy"
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:150
msgid "Gizmo cut"
msgstr "Cięcie przy pomocy \"uchwytów\""
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:151
-msgid "Gizmo Place face on bed"
-msgstr "Położenie na płaszczyźnie przy pomocy \"uchwytów\""
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:152
-msgid "Gizmo SLA hollow"
-msgstr "Drążenie SLA z uchwytem"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:153
-msgid "Gizmo SLA support points"
-msgstr "Punkty podpór SLA przy pomocy \"uchwytów\""
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:155
+msgid "Gizmo FDM paint-on seam"
+msgstr "Uchwyt malowania szwu FDM"
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:154
msgid "Gizmo FDM paint-on supports"
msgstr "Uchwyt malowania podpór FDM"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:155
-msgid "Gizmo FDM paint-on seam"
-msgstr "Uchwyt malowania szwu FDM"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:147
+msgid "Gizmo move"
+msgstr "Przemieszczanie przy pomocy \"uchwytów\""
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:185
+msgid "Gizmo move: Press to snap by 1mm"
+msgstr "Przesuwanie uchwytem: naciśnij, aby przyciągać co 1 mm"
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:156
msgid "Gizmo Multi Material painting"
msgstr "Uchwyt malowania Multi Material"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:157
-msgid "Unselect gizmo or clear selection"
-msgstr "Odznacz uchwyt lub wyczyść zaznaczenie"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:158
-msgid "Change camera type (perspective, orthographic)"
-msgstr "Zmień rodzaj widoku (perspektywiczny/ortograficzny)"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:159
-msgid "Zoom to Bed"
-msgstr "Zbliżenie na Stół"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:160
-msgid ""
-"Zoom to selected object\n"
-"or all objects in scene, if none selected"
-msgstr ""
-"Ustaw zbliżenie na wybrany model\n"
-"lub wszystkie na stole, jeśli żaden nie został wybrany"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:161
-msgid "Zoom in"
-msgstr "Przybliżenie"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:162
-msgid "Zoom out"
-msgstr "Oddalenie"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:163
-msgid "Switch between Editor/Preview"
-msgstr "Przełącz między edytorem/podglądem"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:164
-msgid "Collapse/Expand the sidebar"
-msgstr "Zwiń/rozwiń pasek narzędzi"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:166
-msgid "Show/Hide 3Dconnexion devices settings dialog, if enabled"
-msgstr ""
-"Pokaż/ukryj okno dialogowe ustawień urządzeń 3DConnexion, jeśli włączone"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:151
+msgid "Gizmo Place face on bed"
+msgstr "Położenie na płaszczyźnie przy pomocy \"uchwytów\""
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:169
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:172
-msgid "Show/Hide 3Dconnexion devices settings dialog"
-msgstr "Pokaż/ukryj ustawienia urządzeń 3Dconnexion"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:149
+msgid "Gizmo rotate"
+msgstr "Obracanie przy pomocy \"uchwytów\""
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:170
-msgid "Minimize application"
-msgstr "Zminimalizuj aplikacjÄ™"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:190
+msgid "Gizmo rotate: Press to rotate selected objects around their own center"
+msgstr "Obracanie uchwytem: naciśnij, aby obrócić wybrane obiekty wokół ich środków"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:181 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:284
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:333 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:445
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:448 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:470
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:473
-msgid "Plater"
-msgstr "Zawartość Stołu"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:148
+msgid "Gizmo scale"
+msgstr "Skalowanie przy pomocy \"uchwytów\""
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:184
-msgid "All gizmos: Rotate - left mouse button; Pan - right mouse button"
-msgstr "Wszystkie uchwyty: obróć - lewy przycisk, przesuń - prawy przycisk"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:188
+msgid "Gizmo scale: Press to activate one direction scaling"
+msgstr "Skalowanie uchwytem: naciśnij, aby aktywować skalowanie w jednym kierunku"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:185
-msgid "Gizmo move: Press to snap by 1mm"
-msgstr "Przesuwanie uchwytem: naciśnij, aby przyciągać co 1 mm"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:189
+msgid "Gizmo scale: Press to scale selected objects around their own center"
+msgstr "Skalowanie uchwytem: naciśnij, aby skalować wybrane obiekty względem ich środków"
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:186
msgid "Gizmo scale: Press to snap by 5%"
@@ -5360,10494 +4735,8465 @@ msgstr "Skalowanie uchwytem: naciśnij, aby przyciągać co 5%"
msgid "Gizmo scale: Scale selection to fit print volume"
msgstr "Skalowanie uchwytem: skaluj wybrane do rozmiarów obszaru roboczego"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:188
-msgid "Gizmo scale: Press to activate one direction scaling"
-msgstr ""
-"Skalowanie uchwytem: naciśnij, aby aktywować skalowanie w jednym kierunku"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:152
+msgid "Gizmo SLA hollow"
+msgstr "Drążenie SLA z uchwytem"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:189
-msgid "Gizmo scale: Press to scale selected objects around their own center"
-msgstr ""
-"Skalowanie uchwytem: naciśnij, aby skalować wybrane obiekty względem ich "
-"środków"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:153
+msgid "Gizmo SLA support points"
+msgstr "Punkty podpór SLA przy pomocy \"uchwytów\""
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:190
-msgid "Gizmo rotate: Press to rotate selected objects around their own center"
-msgstr ""
-"Obracanie uchwytem: naciśnij, aby obrócić wybrane obiekty wokół ich środków"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2579
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:560
+msgid "Gizmo-Move"
+msgstr "Uchwyt-Przesuń"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:673
+msgid "Gizmo-Place on Face"
+msgstr "Uchwyt-Połóż na Płaszczyźnie"
+
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2662
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:562
+msgid "Gizmo-Rotate"
+msgstr "Uchwyt-Obróć"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:561
+msgid "Gizmo-Scale"
+msgstr "Uchwyt-Skaluj"
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:193
msgid "Gizmos"
msgstr "Uchwyty"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:193
-msgid ""
-"The following shortcuts are applicable when the specified gizmo is active"
-msgstr "Następujące skróty mają zastosowanie, gdy aktywy jest określony uchwyt"
+#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:270 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:268
+msgid "GNU Affero General Public License, version 3"
+msgstr "Ogólna Licencja Publiczna (GPL) GNU Affero, wersja 3"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:196
-msgid "Set selected items as Printable/Unprintable"
-msgstr "Ustaw wybrane elementy jako do druku lub nie"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1486
+msgid "Good precision is required, so use a caliper and do multiple measurements along the filament, then compute the average."
+msgstr "Wymagana jest spora precyzja, użyj więc suwmiarki, przeprowadź kilka pomiarów w sporych odstępach od siebie i oblicz średnią."
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:197
-msgid "Set default extruder for the selected items"
-msgstr "Ustaw domyślny ekstruder dla wybranych elementów"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1146 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2747
+msgid "Grid"
+msgstr "Kratka"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:198
-msgid "Set extruder number for the selected items"
-msgstr "Ustaw numer ekstrudera dla wybranych elementów"
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:59
+msgid "Group"
+msgstr "Grupa"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:201
-msgid "Objects List"
-msgstr "Lista obiektów"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2429
+msgid "Group manipulation"
+msgstr "Manipulacja grupÄ…"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:205 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1518
-msgid "Open a G-code file"
-msgstr "Otwórz plik G-code"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:323
+msgid "GUI"
+msgstr "GUI"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:207 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1352
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1356 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1523
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1527
-msgid "Reload the plater from disk"
-msgstr "Przeładuj wirtualny stół z dysku"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1154
+msgid "Gyroid"
+msgstr "Gyroidalny"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:217
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:221
-msgid "Vertical slider - Move active thumb Up"
-msgstr "Suwak pionowy - przesuń aktywny punkt w górę"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:39
+msgid "Head diameter"
+msgstr "Åšrednica Å‚Ä…cznika"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:218
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:222
-msgid "Vertical slider - Move active thumb Down"
-msgstr "Suwak pionowy - przesuń aktywny punkt w dół"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3427
+msgid "Head penetration"
+msgstr "Przenikanie łączników"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:219
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:223
-msgid "Horizontal slider - Move active thumb Left"
-msgstr "Suwak poziomy - przesuń aktywny punkt w lewo"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:327
+msgid "Head penetration should not be greater than the head width."
+msgstr "Przenikanie łączników nie powinno być większe niż ich średnica."
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:220
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:224
-msgid "Horizontal slider - Move active thumb Right"
-msgstr "Suwak poziomy - przesuń aktywny punkt w prawo"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1186
+msgid "Heated build plate temperature for the first layer. Set this to zero to disable bed temperature control commands in the output."
+msgstr "Temperatura podgrzewanego stołu dla pierwszej warstwy. Ustaw zero, aby wyłączyć komendy kontrolujące temperaturę stołu w pliku wyjściowym."
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:225
-msgid "On/Off one layer mode of the vertical slider"
-msgstr "Włącz/wyłącz wyświetlanie jednej warstwy suwaka pionowego"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:218 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:782
+msgid "Height"
+msgstr "Wysokość"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:226
-msgid "Show/Hide Legend and Estimated printing time"
-msgstr "Pokaż/ukryj legendę i szacowany czas druku"
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3283
+msgid "Height (mm)"
+msgstr "Wysokość (mm)"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:227
-msgid "Show/Hide G-code window"
-msgstr "Pokaż/ukryj okno G-code"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2253
+msgid "Height of skirt expressed in layers."
+msgstr "Wysokość skirtu wyrażona w warstwach."
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:230 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4394
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2794
-msgid "Preview"
-msgstr "Podgląd cięcia"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3106
+msgid "Height of the display"
+msgstr "Wysokość wyświetlacza"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:233
-msgid "Move active thumb Up"
-msgstr "Przesuń aktywny punkt w górę"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:488 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:526
+msgid "Height range Modifier"
+msgstr "Modyfikator zakresu wysokości"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:234
-msgid "Move active thumb Down"
-msgstr "Przesuń aktywny punkt w dół"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2505
+msgid "Height ranges"
+msgstr "Zakres wysokości"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:235
-msgid "Set upper thumb as active"
-msgstr "Ustaw górny punkt jako aktywny"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:538
+msgid "Heights at which a filament change is to occur."
+msgstr "Wysokość w osi Z, na której ma nastąpić zmiana filamentu."
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:236
-msgid "Set lower thumb as active"
-msgstr "Ustaw dolny punkt jako aktywny"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:490
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "Hello, welcome to %s! This %s helps you with the initial configuration; just a few settings and you will be ready to print."
+msgstr "Witaj w %s! Ten %s pomoże Ci z konfiguracją początkową - wszystko będzie gotowe do drukowania po zaledwie kilku kliknięciach."
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:237
-msgid "Add color change marker for current layer"
-msgstr "Dodaj punkt zmiany filamentu na obecnej warstwie"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4283
+msgid "Help"
+msgstr "Pomoc"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:238
-msgid "Delete color change marker for current layer"
-msgstr "Usuń punkt zmiany filamentu na obecnej warstwie"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4289
+msgid "Help (FFF options)"
+msgstr "Pomoc (opcje FFF)"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:239
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:240
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:250
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:251
-msgid ""
-"Press to speed up 5 times while moving thumb\n"
-"with arrow keys or mouse wheel"
-msgstr ""
-"Naciśnij, aby przyspieszyć suwak 5-krotnie\n"
-"podczas ruchu strzałkami lub kółkiem myszy"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4294
+msgid "Help (SLA options)"
+msgstr "Pomoc (opcje SLA)"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:243
-msgid "Vertical Slider"
-msgstr "Suwak pionowy"
+#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:299
+msgid "Here you can adjust required purging volume (mm³) for any given pair of tools."
+msgstr "To ustawienie odpowiada za objętość czyszczonego filamentu w (mm³) dla danej pary ekstruderów."
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:243
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2030
+msgid "Hide ruler"
+msgstr "Ukryj linijkÄ™"
+
+#: resources/data/hints.ini: [hint:Hiding sidebar]
msgid ""
-"The following shortcuts are applicable in G-code preview when the vertical "
-"slider is active"
+"Hiding sidebar\n"
+"Did you know that you can hide the right sidebar using the shortcut <b>Shift+Tab</b>? You can also enable the icon for this from the<a>Preferences</a>."
msgstr ""
-"Następujące skróty mają zastosowanie w podglądzie G-code, gdy aktywny jest "
-"suwak pionowy"
+"Ukrywanie paska bocznego\n"
+"Czy wiesz, że możesz ukryć prawy pasek używając skrótu <b>Shift+Tab</b>? Możesz również włączyć ikonę do tego celu w <b>Preferencjach</b>."
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:246
-msgid "Move active thumb Left"
-msgstr "Przesuń aktywny punkt w lewo"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:251
+msgid "High"
+msgstr "Wysoko"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:247
-msgid "Move active thumb Right"
-msgstr "Przesuń aktywny punkt w prawo"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1361
+msgid "High extruder current on filament swap"
+msgstr "Zwiększenie prądu ekstrudera przy zmianie filamentu"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:248
-msgid "Set left thumb as active"
-msgstr "Ustaw lewy punkt jako aktywny"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:257
+msgid "Higher print quality versus higher print speed."
+msgstr "Wyższa jakość druku vs wyższa prędkość."
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:249
-msgid "Set right thumb as active"
-msgstr "Ustaw prawy punkt jako aktywny"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:56
+msgid "Highlight overhang by angle"
+msgstr "Oznacz zwisy wg kÄ…ta"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:254
-msgid "Horizontal Slider"
-msgstr "Suwak poziomy"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:708 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1155
+msgid "Hilbert Curve"
+msgstr "Krzywa Hilberta"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:254
-msgid ""
-"The following shortcuts are applicable in G-code preview when the horizontal "
-"slider is active"
-msgstr ""
-"Następujące skróty mają zastosowanie w podglądzie G-code, gdy aktywny jest "
-"suwak poziomy"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1086
+msgid "Hold Shift to Slice & Export G-code"
+msgstr "Przytrzymaj Shift, aby pociąć i wyeksportować G-code"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:278
-msgid "Keyboard shortcuts"
-msgstr "Skróty klawiszowe"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:36
+msgid "Hole depth"
+msgstr "Głębokość otworu"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:75 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:89
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1413
-msgid "Open a new PrusaSlicer instance"
-msgstr "Otwórz nową instancję PrusaSlicer"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:35
+msgid "Hole diameter"
+msgstr "Åšrednica otworu"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:78 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:91
-msgid "G-code preview"
-msgstr "PodglÄ…d G-code"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:767
+msgid "Hollow and drill"
+msgstr "Drążenie i wiercenie"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:78 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1301
-msgid "Open G-code viewer"
-msgstr "Otwórz przeglądarkę G-code"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3729
+msgid "Hollow out a model to have an empty interior"
+msgstr "Wydrąż model, aby uzyskać puste wnętrze"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:89 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1534
-msgid "Open PrusaSlicer"
-msgstr "Otwórz PrusaSlicer "
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:30
+msgid "Hollow this object"
+msgstr "Wydrąż ten model"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:91
-msgid "Open new G-code viewer"
-msgstr "Otwórz nową przeglądarkę G-code"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:142 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4383
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4384 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:72
+#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:84 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:91
+#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:100 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3728
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3735 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3745
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3754
+msgid "Hollowing"
+msgstr "Drążenie"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:225
-msgid "Closing PrusaSlicer. Current project is modified."
-msgstr "Zamykanie PrusaSlicer. Bieżący projekt został zmodyfikowany."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3756
+msgid "Hollowing is done in two steps: first, an imaginary interior is calculated deeper (offset plus the closing distance) in the object and then it's inflated back to the specified offset. A greater closing distance makes the interior more rounded. At zero, the interior will resemble the exterior the most."
+msgstr "Drążenie wnętrza odbywa się w dwóch etapach: w pierwszym obliczana jest wewnątrz pusta przestrzeń o rozmiarach równych sumie grubości powłoki i dystansu domykania, a w kolejnym jest \"nadmuchiwane\" z powrotem do zadanej grubości. Większy dystans zamykania tworzy większe promienie we wnętrzu. Wartość \"0\" odda wnętrze najbardziej zbliżone do zewnętrznej powłoki."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:232
-msgid "PrusaSlicer is closing"
-msgstr "PrusaSlicer jest zamykany"
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:45
+msgid "Hollowing model"
+msgstr "Drążenie modelu"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:232
-msgid "Closing PrusaSlicer while some presets are modified."
-msgstr ""
-"Zamknięcie PrusaSlicera podczas modyfikacji niektórych zestawów ustawień."
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:596
+msgid "Hollowing parameter change"
+msgstr "Zmiana parametrów drążenia"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:285 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:335
-#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:376 src/slic3r/GUI/Tab.hpp:494
-msgid "Print Settings"
-msgstr "Ustawienia Druku"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1152 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2700
+msgid "Honeycomb"
+msgstr "Plaster miodu"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:286 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:339
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2096 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2097
-#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:479
-msgid "Material Settings"
-msgstr "Ustawienia materiału"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1465
+msgid "Horizontal shells"
+msgstr "Powłoka pozioma"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:286 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:337
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2096 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2097
-#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:406
-msgid "Filament Settings"
-msgstr "Ustawienia Filamentu"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:254
+msgid "Horizontal Slider"
+msgstr "Suwak poziomy"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:287 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:341
-#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:447
-msgid "Printer Settings"
-msgstr "Ustawienia Drukarki"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:219
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:223
+msgid "Horizontal slider - Move active thumb Left"
+msgstr "Suwak poziomy - przesuń aktywny punkt w lewo"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:632 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1721
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2795
-msgid "Untitled"
-msgstr "Bez tytułu"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:220
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:224
+msgid "Horizontal slider - Move active thumb Right"
+msgstr "Suwak poziomy - przesuń aktywny punkt w prawo"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:655
-msgid "based on Slic3r"
-msgstr "bazuje na projekcie Slic3r"
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:249
+msgid "Host"
+msgstr "Host"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1070
-msgid "Prusa 3D &Drivers"
-msgstr "Sterowniki Prusa 3&D"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1858
+msgid "Host Type"
+msgstr "Rodzaj serwera"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1070
-msgid "Open the Prusa3D drivers download page in your browser"
-msgstr "Otwórz stronę Prusa3D ze sterownikami w przeglądarce"
+#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:73
+msgid "Hostname"
+msgstr "Nazwa hosta"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1072
-msgid "Software &Releases"
-msgstr "Wersje oprog&ramowania"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:281
+msgid "Hostname, IP or URL"
+msgstr "Nazwa hosta, IP lub URL"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1072
-msgid "Open the software releases page in your browser"
-msgstr "Otwórz stronę z wersjami oprogramowania w przeglądarce"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:223
+msgid ""
+"Hover the cursor over buttons to find more information \n"
+"or click this button."
+msgstr ""
+"Umieść kursor nad przyciskiem, aby uzyskać więcej informacji\n"
+"lub kliknij ten przycisk."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1078
-#, c-format, boost-format
-msgid "%s &Website"
-msgstr "Strona &WWW %s"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3631
+msgid "How far should the pad extend around the contained geometry"
+msgstr "Jak daleko poza kształt powinna sięgać podkładka"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1079
-#, c-format, boost-format
-msgid "Open the %s website in your browser"
-msgstr "Otwórz stronę %s w przeglądarce"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3720
+msgid "How much should the tiny connectors penetrate into the model body."
+msgstr "Głębokość, na którą malutkie łączniki podpór powinny wnikać w powłokę modelu."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1085
-msgid "System &Info"
-msgstr "&Informacje systemowe"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3429
+msgid "How much the pinhead has to penetrate the model surface"
+msgstr "Głębokość, na którą łącznik podpory powinien wnikać w powłokę modelu"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1085
-msgid "Show system information"
-msgstr "Pokaż informacje o systemie"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3574
+msgid "How much the supports should lift up the supported object. If \"Pad around object\" is enabled, this value is ignored."
+msgstr "Odległość, na którą model zostanie podniesiony na podporach. Jeśli opcja \"Podkładka wokół modelu\" jest włączona, to ten parametr zostanie zignorowany."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1087
-msgid "Show &Configuration Folder"
-msgstr "Pokaż folder Konfigura&cyjny"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1605
+msgid "How to apply limits"
+msgstr "Jak stosować limity"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1087
-msgid "Show user configuration folder (datadir)"
-msgstr "Pokaż folder z konfiguracjami użytkownika (datadir)"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1608
+msgid "How to apply the Machine Limits"
+msgstr "Jak stosować limity maszynowe"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1089
-msgid "Report an I&ssue"
-msgstr "Zgło&szenie problemu"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:352
+msgid "HTTP digest"
+msgstr "HTTP digest"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1089
-#, c-format, boost-format
-msgid "Report an issue on %s"
-msgstr "Zgłoś problem z %s"
+#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:246
+#, possible-boost-format
+msgid ""
+"HTTP status: %1%\n"
+"Message body: \"%2%\""
+msgstr ""
+"Status HTTP: %1%\n"
+"Treść wiadomości: \"%2%\""
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1092 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1095
-#, c-format, boost-format
-msgid "&About %s"
-msgstr "&O %s"
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:404
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:307
+msgid "HTTPS CA File"
+msgstr "Plik certyfikatu HTTPS CA"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1092 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1095
-msgid "Show about dialog"
-msgstr "Pokaż okienko"
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:364
+msgid "HTTPS CA file is optional. It is only needed if you use HTTPS with a self-signed certificate."
+msgstr "Plik HTTPS CA jest opcjonalny. Jest potrzebny jedynie w sytuacji, gdy używasz HTTPS z certyfikatem samopodpisanym."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1097
-msgid "Show Tip of the Day"
-msgstr "Pokaż \"Poradę dnia\""
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:666
+msgid "Icon size in a respect to the default size"
+msgstr "Rozmiar ikon w odniesieniu do domyślnego"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1097
-msgid ""
-"Opens Tip of the day notification in bottom right corner or shows another "
-"tip if already opened."
-msgstr ""
-"Otwiera powiadomienie \"Wskazówka dnia\" w prawym dolnym rogu lub wyświetla "
-"inną wskazówkę, jeśli jest już otwarta."
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:246
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1100
-msgid "Show the list of the keyboard shortcuts"
-msgstr "Pokaż listę skrótów klawiszowych"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2505
+msgid "If checked, supports will be generated automatically based on the overhang threshold value. If unchecked, supports will be generated inside the \"Support Enforcer\" volumes only."
+msgstr "Jeśli ta opcja będzie zaznaczona, to podpory zostaną wygenerowane automatycznie, na podstawie ustawionego progu zwisu. Jeśli ją odznaczysz, to podpory będą generowane jedynie w środku modyfikatora wymuszającego podpory."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1114
-msgid "Iso"
-msgstr "Izometryczny"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1218
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "If enabled, %s checks for new application versions online. When a new version becomes available, a notification is displayed at the next application startup (never during program usage). This is only a notification mechanisms, no automatic installation is done."
+msgstr "To ustawienie spowoduje wyszukiwanie nowych wersji aplikacji %s online. Po pojawieniu się nowej wersji, przy kolejnym uruchomieniu zostanie wyświetlone powiadomienie (nie pojawi się, gdy aplikacja będzie uruchomiona). Jest to tylko mechanizm powiadamiania - nie instaluje aktualizacji automatycznie."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1114
-msgid "Iso View"
-msgstr "Widok izometryczny"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1228
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "If enabled, %s downloads updates of built-in system presets in the background.These updates are downloaded into a separate temporary location.When a new preset version becomes available it is offered at application startup."
+msgstr "Jeśli aktywna, to %s będzie pobierać aktualizacje wbudowanych zestawów ustawień w tle. Będą one pobierane do folderu tymczasowego. Opcja aktualizacji ustawień będzie oferowana przy starcie aplikacji."
-#. TRN To be shown in the main menu View->Top
-#. TRN To be shown in Print Settings "Top solid layers"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1118 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2861
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2870
-msgid "Top"
-msgstr "Górne"
+#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:174
+msgid "If enabled, a repetition of the next random color will be allowed."
+msgstr "Jeśli włączone, dozwolone będzie powtórzenie następnego losowego koloru."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1118
-msgid "Top View"
-msgstr "Widok z góry"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2460
+msgid "If enabled, all printing extruders will be primed at the front edge of the print bed at the start of the print."
+msgstr "Jeśli ta opcja będzie aktywna, to wszystkie ekstrudery będą czyszczone na przedniej krawędzi stołu na początku wydruku."
-#. TRN To be shown in the main menu View->Bottom
-#. TRN To be shown in Print Settings "Bottom solid layers"
-#. TRN To be shown in Print Settings "Top solid layers"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1121 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:423
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:432
-msgid "Bottom"
-msgstr "Dolne"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1250
+msgid ""
+"If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and load the files when invoked.\n"
+"If not enabled, the Reload from disk command will ask to select each file using an open file dialog."
+msgstr ""
+"Jeśli włączone, pozwala poleceniu \"Wczytaj ponownie z dysku\" automatycznie odnaleźć i wczytać pliki.\n"
+"Jeśli wyłączone, to polecenie będzie otwierać okno dialogowe, w którym wskażesz plik źródłowy."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1121
-msgid "Bottom View"
-msgstr "Widok od dołu"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:148
+msgid "If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and load the files when invoked."
+msgstr "Jeśli włączone, pozwala poleceniu Wczytaj ponownie z dysku automatycznie odnaleźć i wczytać pliki."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1123
-msgid "Front"
-msgstr "Przód"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:488
+msgid ""
+"If enabled, application will use the standard Windows system menu,\n"
+"but on some combination of display scales it can looks ugly. If disabled, old UI will be used."
+msgstr ""
+"Jeśli włączone, aplikacja będzie używać standardowego menu systemowego Windows,\n"
+"ale na niektórych kombinacjach skalowania wyświetlania może to wyglądać brzydko. Jeżeli jest wyłączone, widoczny będzie stary interfejs."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1123
-msgid "Front View"
-msgstr "Widok przodu"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2795
+msgid "If enabled, bridges are more reliable, can bridge longer distances, but may look worse. If disabled, bridges look better but are reliable just for shorter bridged distances."
+msgstr "Jeśli włączone, mosty są bardziej niezawodne, mogą rozpościerać się na większych odległościach, ale mogą wyglądać gorzej. Jeśli wyłączone, mosty wyglądają lepiej, ale będą wytrzymałe tylko na krótszych odległościach."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1125 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2218
-msgid "Rear"
-msgstr "Tył"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:348
+msgid "If enabled, changes made using the sequential slider, in preview, apply only to gcode top layer. If disabled, changes made using the sequential slider, in preview, apply to the whole gcode."
+msgstr "Jeśli włączone, to zmiany dokonywane za pomocą suwaka sekwencyjnego w podglądzie dotyczą tylko górnej warstwy G-code. Jeśli wyłączone, to zmiany dokonywane za pomocą suwaka sekwencyjnego w podglądzie dotyczą całego G-code."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1125
-msgid "Rear View"
-msgstr "Widok z tyłu"
+#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:166
+msgid "If enabled, random sequence of the selected extruders will be used."
+msgstr "Jeżeli włączone, używana będzie losowa kolejność wybranych ekstruderów."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1127
-msgid "Left"
-msgstr "Lewo"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:457
+msgid "If enabled, renders object using the environment map."
+msgstr "Jeśli włączone, obiekty będą renderowane przy pomocy mapy środowiskowej."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1127
-msgid "Left View"
-msgstr "Widok lewy"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:315
+msgid "If enabled, reverses the direction of zoom with mouse wheel"
+msgstr "Jeśli włączone, kierunek kółka myszy zostanie odwrócony"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1129
-msgid "Right"
-msgstr "Prawo"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:157
+msgid "If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .3mf files."
+msgstr "Jeśli włączone, ustawia PrusaSlicer jako domyślną aplikację do otwierania plików .3mf."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1129
-msgid "Right View"
-msgstr "Widok prawy"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:164
+msgid "If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .stl files."
+msgstr "Jeśli włączone, ustawia PrusaSlicer jako domyślną aplikację do otwierania plików .stl."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1142
-msgid "&New Project"
-msgstr "&Nowy Projekt"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:247
+msgid "If enabled, sets PrusaSlicer G-code Viewer as default application to open .gcode files."
+msgstr "Jeśli włączone, ustawia podgląd G-code w PrusaSlicer jako domyślną aplikację do otwierania plików .gcode"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1142
-msgid "Start a new project"
-msgstr "Rozpocznij nowy projekt"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:389
+msgid "If enabled, Settings Tabs will be placed as menu items. If disabled, old UI will be used."
+msgstr "Jeśli włączone, zakładki ustawień zostaną umieszczone jako elementy menu. Jeśli wyłączone, widoczny będzie stary interfejs."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1145
-msgid "&Open Project"
-msgstr "&Otwórz Projekt"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:175
+msgid "If enabled, Slic3r downloads updates of built-in system presets in the background. These updates are downloaded into a separate temporary location. When a new preset version becomes available it is offered at application startup."
+msgstr "Włączenie powoduje pobieranie wbudowanych systemowych zestawów ustawień w tle. Te ustawienia są pobierane do oddzielnej lokalizacji tymczasowej. Jeśli pojawi się nowa wersja to opcja jej instalacji pojawi się przy starcie aplikacji."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1145
-msgid "Open a project file"
-msgstr "Otwórz plik projektu"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:257
+msgid "If enabled, the 3D scene will be rendered in Retina resolution. If you are experiencing 3D performance problems, disabling this option may help."
+msgstr "Po włączeniu podgląd 3D będzie renderowany w rozdzielczości Retina. Wyłącz tę opcję w przypadku wystąpienia problemów z wydajnością 3D."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1150
-msgid "Recent projects"
-msgstr "Ostatni&e projekty"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:372
+msgid "If enabled, the axes names and axes values will be colorized according to the axes colors. If disabled, old UI will be used."
+msgstr "Jeżeli jest włączone, nazwy osi i wartości osi będą kolorowane zgodnie z kolorami osi. Jeżeli wyłączone, widoczny będzie stary interfejs."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1162
-msgid ""
-"The selected project is no longer available.\n"
-"Do you want to remove it from the recent projects list?"
-msgstr ""
-"Wybrany obiekt nie jest już dostępny.\n"
-"Czy chcesz usunąć go z listy niedawno używanych projektów?"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:357
+msgid "If enabled, the button for the collapse sidebar will be appeared in top right corner of the 3D Scene"
+msgstr "Jeśli włączone, na górze podglądu 3D będzie wyświetlany przycisk zwijania bocznego panelu"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1187
-msgid "&Save Project"
-msgstr "Zapi&sz Projekt"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4436
+msgid "If enabled, the command line arguments are sent to an existing instance of GUI PrusaSlicer, or an existing PrusaSlicer window is activated. Overrides the \"single_instance\" configuration value from application preferences."
+msgstr "Jeśli włączone, argumenty linii komend zostaną wysłane do istniejącego GUI PrusaSlicer lub aktywnego okna PrusaSlicer. Nadpisuje parametr konfiguracji \"single_instance\" z preferencji aplikacji."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1187
-msgid "Save current project file"
-msgstr "Zapisz obecny projekt"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:364
+msgid "If enabled, the descriptions of configuration parameters in settings tabs wouldn't work as hyperlinks. If disabled, the descriptions of configuration parameters in settings tabs will work as hyperlinks."
+msgstr "Po włączeniu, opisy parametrów w zakładkach ustawień nie będą działać jak hiperłącza. Po wyłączeniu, kliknięcie na opis parametru w zakładkach ustawień otworzy go jak hiperłącze."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1191 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1193
-msgid "Save Project &as"
-msgstr "Z&apisz projekt jako"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:285
+msgid "If enabled, the legacy 3DConnexion devices settings dialog is available by pressing CTRL+M"
+msgstr "Jeśli włączone, okno dialogowe starszych urządzeń 3DConnextion będzie dostępny po wciśnięciu CTRL+M."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1191 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1193
-msgid "Save current project file as"
-msgstr "Zapisz obecny projekt jako"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2466
+msgid "If enabled, the wipe tower will not be printed on layers with no toolchanges. On layers with a toolchange, extruder will travel downward to print the wipe tower. User is responsible for ensuring there is no collision with the print."
+msgstr "Po włączeniu wieża czyszcząca nie będzie drukowana na warstwach, na których nie ma zmian koloru. Na kolejnych warstwach ze zmianami koloru ekstruder zjedzie w dół, aby kontynuować czyszczenie na wieży. Użytkownik musi upewnić się, że nie nastąpi kolizja głowicy z wydrukiem."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1201
-msgid "Import STL/OBJ/AM&F/3MF"
-msgstr "Import STL/OBJ/AM&F/3MF"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:477
+msgid "If enabled, UI will use Dark mode colors. If disabled, old UI will be used."
+msgstr "Jeśli włączone, interfejs będzie używać kolorów trybu ciemnego. Jeśli wyłączone, widoczny będzie stary interfejs."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1201
-msgid "Load a model"
-msgstr "Wczytaj model"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:308
+msgid "If enabled, use free camera. If not enabled, use constrained camera."
+msgstr "Jeśli włączone, to używany będę wolny widok. Jeśli wyłączone, to widok będzie ograniczony."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1205
-msgid "Import STL (Imperial Units)"
-msgstr "Import STL (jednostki imperialne)"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:301
+msgid "If enabled, use perspective camera. If not enabled, use orthographic camera."
+msgstr "Po włączeniu będzie wyświetlony widok perspektywiczny. Po wyłączeniu, ortograficzny."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1205
-msgid "Load an model saved with imperial units"
-msgstr "Wczytaj model zapisany w jednostkach imperialnych"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:400
+msgid "If enabled, useful hints are displayed at startup."
+msgstr "Jeśli włączone, podczas uruchamiania programu wyświetlane są przydatne podpowiedzi."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1209
-msgid "Import SL1 / SL1S Archive"
-msgstr "Import archiwum SL1 / SL1S"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:380
+msgid "If enabled, volumes will be always ordered inside the object. Correct order is Model Part, Negative Volume, Modifier, Support Blocker and Support Enforcer. If disabled, you can reorder Model Parts, Negative Volumes and Modifiers. But one of the model parts have to be on the first place."
+msgstr "Jeśli włączone, kształty będą zawsze uporządkowane wewnątrz obiektu. Poprawna kolejność to: część modelu, odejmowanie kształtu, modyfikator, blokada podpór i wymuszanie podpór. Jeśli jest wyłączona, możesz zmienić kolejność części modelu, odejmowania kształtu i modyfikatorów, ale jedna z części modelu musi być na pierwszym miejscu."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1209
-msgid "Load an SL1 / Sl1S archive"
-msgstr "Wczytaj archiwum SL1 / SL1S"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:425
+msgid "If enabled, you can change size of toolbar icons manually."
+msgstr "Włączenie umożliwi ręczną zmianę rozmiaru ikon pasków narzędzi."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1214
-msgid "Import &Config"
-msgstr "Import Konfigura&cji"
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:32
+#, possible-boost-format
+msgid "If estimated layer time is below ~%1%s, fan will run at %2%%% and print speed will be reduced so that no less than %3%s are spent on that layer (however, speed will never be reduced below %4%mm/s)."
+msgstr "Jeśli szacowany czas druku warstwy jest niższy niż ~%1%s, wentylator będzie pracował na %2%%% a prędkość druku zostanie obniżona tak, aby warstwa była drukowana przez nie mniej niż %3%s (jednakże prędkość nie zejdzie poniżej %4%mm/s)."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1214
-msgid "Load exported configuration file"
-msgstr "Wczytaj wyeksportowany plik konfiguracyjny"
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:44
+#, possible-boost-format
+msgid "If estimated layer time is greater, but still below ~%1%s, fan will run at %2%%%"
+msgstr "Jeśli szacowany czas warstwy jest dłuższy, ale wciąż poniżej ~%1%s, wentylator będzie pracował z prędkością %2%%%."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1217
-msgid "Import Config from &Project"
-msgstr "Import konfiguracji z &projektu"
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:40
+#, possible-boost-format
+msgid "If estimated layer time is greater, but still below ~%1%s, fan will run at a proportionally decreasing speed between %2%%% and %3%%%."
+msgstr "Jeśli szacowany czas jest wyższy, ale poniżej ~%1%s, wentylator będzie pracował z proporcjonalnie zmniejszaną prędkością poniędzy %2%%% a %3%%%."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1217
-msgid "Load configuration from project file"
-msgstr "Wczytaj konfiguracjÄ™ z pliku projektu"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1219
+msgid "If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all the print moves of the first layer, regardless of their type. If expressed as a percentage (for example: 40%) it will scale the default speeds."
+msgstr "Jeśli ustawisz wartość bezwzględną wyrażoną w mm/s, taka prędkość będzie zastosowana dla wszystkich ruchów drukujących dla pierwszej warstwy, nie zależnie od ich rodzajów. Jeśli ustawisz wartość procentową (np. 40%), będzie ona skalowana wg domyślnej prędkości."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1221
-msgid "Import Config &Bundle"
-msgstr "Import Paczki Konfi&guracyjnej"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1230
+msgid "If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all the print moves of the first object layer above raft interface, regardless of their type. If expressed as a percentage (for example: 40%) it will scale the default speeds."
+msgstr "Jeśli zostanie wyrażona jako wartość bezwzględna w mm/s, prędkość ta zostanie zastosowana do wszystkich ruchów drukowania pierwszej warstwy obiektu nad warstwami łączącymi raftu, niezależnie od ich typu. Jeśli zostanie wyrażona w procentach (na przykład: 40%), będzie skalowana wg prędkości domyślnych."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1221
-msgid "Load presets from a bundle"
-msgstr "Wczytaj zestaw ustawień"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:858
+msgid "If layer print time is estimated below this number of seconds, fan will be enabled and its speed will be calculated by interpolating the minimum and maximum speeds."
+msgstr "Jeśli szacowany czas druku warstwy będzie niższy niż ta wartość to wentylator będzie włączony a jego prędkość będzie interpolowana na podstawie górnego i dolnego limitu prędkości."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1224
-msgid "&Import"
-msgstr "&Import"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2286
+msgid "If layer print time is estimated below this number of seconds, print moves speed will be scaled down to extend duration to this value."
+msgstr "Jeśli szacowany czas druku warstwy będzie niższy niż ta wartość to prędkość ruchów drukujących będzie zmniejszona, aby wydłużyć czas druku."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1227 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1579
-msgid "Export &G-code"
-msgstr "Eksport &G-code"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:852
+msgid "If this is enabled, fan will never be disabled and will be kept running at least at its minimum speed. Useful for PLA, harmful for ABS."
+msgstr "Ta opcja spowoduje, że wentylator nie wyłączy się podczas druku, tzn. zawsze będzie pracował z przynajmniej minimalną prędkością. Przydatne dla PLA, może szkodzić przy ABS."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1227
-msgid "Export current plate as G-code"
-msgstr "Eksport zawartości stołu jako G-code"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:129
+msgid "If this is enabled, Slic3r will auto-center objects around the print bed center."
+msgstr "Spowoduje, że PrusaSlicer będzie automatycznie umieszczał modele wokół centrum stołu."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1231 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1580
-msgid "S&end G-code"
-msgstr "Wyślij G-cod&e"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:137
+msgid "If this is enabled, Slic3r will pre-process objects as soon as they're loaded in order to save time when exporting G-code."
+msgstr "Spowoduje, że Slic3r będzie automatycznie procesował modele jak tylko zostaną załadowane, aby zmniejszyć czas eksportu G-code."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1231
-msgid "Send to print current plate as G-code"
-msgstr "Wyślij zawartość stołu do druku jako G-code"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:121
+msgid "If this is enabled, Slic3r will prompt the last output directory instead of the one containing the input files."
+msgstr "Włączenie spowoduje, że Slic3r będzie za każdym razem pytał gdzie wyeksportować plik zamiast używać katalogu z plikami wejściowymi."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1235
-msgid "Export G-code to SD Card / Flash Drive"
-msgstr "Eksport G-gode na kartę SD / pamięć flash"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:212
+msgid "If this is enabled, when starting PrusaSlicer and another instance of the same PrusaSlicer is already running, that instance will be reactivated instead."
+msgstr "Jeśli włączone, uruchomienie PrusaSlicer, gdy uruchomiona jest ta sama wersja PrusaSlicer, spowoduje reaktywację tej instancji."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1235
-msgid "Export current plate as G-code to SD card / Flash drive"
-msgstr "Eksport zawartości stołu jako G-gode na kartę SD / pamięć flash"
+#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:585
+msgid "If we know your hardware, operating system, etc., it will greatly help us in development and prioritization, because we will be able to focus our effort more efficiently and spend time on features that are needed the most."
+msgstr "Jeśli znamy Twój sprzęt, system operacyjny, itp., to bardzo pomoże nam to w rozwoju i ustalaniu priorytetów, ponieważ będziemy mogli skupić nasze wysiłki bardziej efektywnie i poświęcić czas na funkcje, które są najbardziej potrzebne."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1239
-msgid "Export Plate as &STL"
-msgstr "Eksport stołu jako &STL"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2148
+msgid "If you set this to a positive value, Z is quickly raised every time a retraction is triggered. When using multiple extruders, only the setting for the first extruder will be considered."
+msgstr "Jeśli ustawisz tu wartość dodatnią to oś Z wykona szybki ruch w górę przy każdej retrakcji. Przy używaniu kilku ekstruderów tylko ustawienia pierwszego z nich będą brane pod uwagę."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1239
-msgid "Export current plate as STL"
-msgstr "Eksport zawartości stołu jako STL"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2157
+msgid "If you set this to a positive value, Z lift will only take place above the specified absolute Z. You can tune this setting for skipping lift on the first layers."
+msgstr "Jeśli ustawisz wartość dodatnią, to oś Z (z-hop) będzie podnosić się tylko powyżej ustawionej wartości. Możesz w ten sposób wyłączyć z-hop na pierwszej warstwie."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1242
-msgid "Export Plate as STL &Including Supports"
-msgstr "Eksport stołu z podporam&i do STL"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2166
+msgid "If you set this to a positive value, Z lift will only take place below the specified absolute Z. You can tune this setting for limiting lift to the first layers."
+msgstr "Jeśli ustawisz wartość dodatnią, to z-hop będzie odbywał się tylko poniżej ustawionej wartości. Możesz w ten sposób ograniczyć działanie funkcji np. tylko dla pierwszych warstw."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1242
-msgid "Export current plate as STL including supports"
-msgstr "Eksport zawartości stołu jako STL wraz z podporami"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1987
+msgid "If you want to process the output G-code through custom scripts, just list their absolute paths here. Separate multiple scripts with a semicolon. Scripts will be passed the absolute path to the G-code file as the first argument, and they can access the Slic3r config settings by reading environment variables."
+msgstr "Wprowadź ścieżki do własnych skryptów jeśli chcesz dodać je do wyjściowego pliku G-code. Możesz dodać wiele skryptów, rozdzielając je średnikiem ( ; ). Skrypty będą przetwarzane jako pierwsze w kolejności i mają dostęp do ustawień konfiguracyjnych Slic3ra przez zmienne środowiskowe."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1250 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1531
-msgid "Export &Toolpaths as OBJ"
-msgstr "Ekspor&t ścieżek narzędzi do OBJ"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:812
+msgid "If your firmware doesn't handle the extruder displacement you need the G-code to take it into account. This option lets you specify the displacement of each extruder with respect to the first one. It expects positive coordinates (they will be subtracted from the XY coordinate)."
+msgstr "Jeśli oprogramowanie układowe (firmware) Twojej drukarki nie obsługuje rozmieszczenia ekstruderów to trzeba to określić w G-code. Ta opcja pozwala ustawić rozmieszczenie każdego ekstrudera w relacji do pierwszego. Oczekuje koordynat dodatnich (będą odejmowane od koordynat XY)."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1250 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1531
-msgid "Export toolpaths as OBJ"
-msgstr "Eksport ścieżek narzędzi jako OBJ"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2907
+msgid "If your firmware requires relative E values, check this, otherwise leave it unchecked. Most firmwares use absolute values."
+msgstr "Jeśli Twój firmware wymaga względnych wartości E, zaznacz to pole. W innym przypadku zostaw puste. Większość układów obsługuje wartości absolutne."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1254
-msgid "Export &Config"
-msgstr "Eksport Konfigura&cji"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1615
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ignoruj"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1254
-msgid "Export current configuration to file"
-msgstr "Eksport obecnej konfiguracji do pliku"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:332
+msgid "Ignore HTTPS certificate revocation checks"
+msgstr "Ignorowanie kontroli unieważnienia certyfikatów HTTPS"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1257
-msgid "Export Config &Bundle"
-msgstr "Eks&port Paczki Konfiguracyjnej"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:333
+msgid "Ignore HTTPS certificate revocation checks in case of missing or offline distribution points. One may want to enable this option for self signed certificates if connection fails."
+msgstr "Ignoruj sprawdzanie unieważnienia certyfikatów HTTPS w przypadku brakujących lub niedziałających punktów dystrybucji. Można włączyć tę opcję dla samodzielnie podpisanych certyfikatów, jeśli połączenie nie powiedzie się."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1257
-msgid "Export all presets to file"
-msgstr "Eksport wszystkich zestawów ustawień do pliku"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4408
+msgid "Ignore non-existent config files"
+msgstr "Ignoruj nieistniejÄ…ce pliki konfiguracyjne"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1260
-msgid "Export Config Bundle With Physical Printers"
-msgstr "Eksport paczki konfiguracyjnej z drukarkami fizycznymi"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:267
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:432
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:163
+msgid "Ignores facets facing away from the camera."
+msgstr "Ignoruje powierzchnie skierowane w przeciwną stronę względem widoku."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1260
-msgid "Export all presets including physical printers to file"
-msgstr ""
-"Eksport do pliku wszystkich zestawów ustawień wraz z fizycznymi drukarkami"
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:288
+msgid "Illegal instruction"
+msgstr "Niedozwolona instrukcja"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1263
-msgid "&Export"
-msgstr "&Eksport"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:973
+msgid "Import"
+msgstr "Import"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1265
-msgid "Ejec&t SD Card / Flash Drive"
-msgstr "Wysuń kar&tę SD / pamięć flash"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1214
+msgid "Import &Config"
+msgstr "Import Konfigura&cji"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1265
-msgid "Eject SD card / Flash drive after the G-code was exported to it."
-msgstr "Wysuń kartę SD / pamięć flash po wyeksportowaniu na nią G-code."
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1221
+msgid "Import Config &Bundle"
+msgstr "Import Paczki Konfi&guracyjnej"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1273
-msgid "Quick Slice"
-msgstr "Szybkie Cięcie"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1217
+msgid "Import Config from &Project"
+msgstr "Import konfiguracji z &projektu"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1273
-msgid "Slice a file into a G-code"
-msgstr "Cięcie jako G-code"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:84
+msgid "Import Config from ini/amf/3mf/gcode"
+msgstr "Importuj konfiguracjÄ™ z ini/amf/3mf/gcode"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1279
-msgid "Quick Slice and Save As"
-msgstr "Szybkie cięcie i Zapis jako"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5215
+msgid "Import config only"
+msgstr "Tylko import konfiguracji"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1279
-msgid "Slice a file into a G-code, save as"
-msgstr "Cięcie jako G-code, zapisz jako"
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:40
+msgid "Import file"
+msgstr "Import pliku"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1285
-msgid "Repeat Last Quick Slice"
-msgstr "Powtórz Ostatnie Szybkie Cięcie"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5214
+msgid "Import geometry only"
+msgstr "Tylko import geometrii"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1285
-msgid "Repeat last quick slice"
-msgstr "Powtórz ostatnie szybkie cięcie"
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:47
+msgid "Import model and profile"
+msgstr "Import modelu i profilu"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1293
-msgid "(Re)Slice No&w"
-msgstr "(Pono&wne) Cięcie"
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:49
+msgid "Import model only"
+msgstr "Import tylko modelu"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1293
-msgid "Start new slicing process"
-msgstr "Uruchom nowy proces cięcia"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5076 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5336
+msgid "Import Object"
+msgstr "Import Modelu"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1297
-msgid "&Repair STL file"
-msgstr "Nap&rawa pliku STL"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5080
+msgid "Import Objects"
+msgstr "Importuj Modele"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1297
-msgid "Automatically repair an STL file"
-msgstr "Automatyczna naprawa pliku STL"
+#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:392
+msgid "Import of the repaired 3mf file failed"
+msgstr "Niepowodzenie importu naprawionego pliku 3MF"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1301
-msgid "&G-code Preview"
-msgstr "PodglÄ…d &G-code"
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:48
+msgid "Import profile only"
+msgstr "Import tylko profilu"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1304 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1538
-msgid "&Quit"
-msgstr "WyjÅ›&cie"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1209
+msgid "Import SL1 / SL1S Archive"
+msgstr "Import archiwum SL1 / SL1S"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1304 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1538
-#, c-format, boost-format
-msgid "Quit %s"
-msgstr "Wyjście z %s"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1684
+msgid "Import SLA archive"
+msgstr "Import archiwum SLA"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1319
-msgid "&Select All"
-msgstr "Zaznacz w&szystko"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1205
+msgid "Import STL (Imperial Units)"
+msgstr "Import STL (jednostki imperialne)"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1320
-msgid "Selects all objects"
-msgstr "Zaznacza wszystkie modele"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1201
+msgid "Import STL/OBJ/AM&F/3MF"
+msgstr "Import STL/OBJ/AM&F/3MF"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1322
-msgid "D&eselect All"
-msgstr "&Odznacz wszystko"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:83
+msgid "Import STL/OBJ/AMF/3MF without config, keep plater"
+msgstr "Otwórz STL/OBJ/AMF/3MF bez konfiguracji, zachowaj zawartość stołu"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1323
-msgid "Deselects all objects"
-msgstr "Odznacza wszystkie modele"
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:164
+msgid "Importing canceled."
+msgstr "Importowanie anulowane."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1326
-msgid "&Delete Selected"
-msgstr "Usuń &zaznaczone"
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:165
+msgid "Importing done."
+msgstr "Importowanie zakończone."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1327
-msgid "Deletes the current selection"
-msgstr "Usuwa zaznaczenie"
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:140
+msgid "Importing SLA archive"
+msgstr "Importowanie archiwum SLA"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1329
-msgid "Delete &All"
-msgstr "Usuń &wszystko"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:192
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:320
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:409
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:477
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:478
+msgid "in"
+msgstr "cale"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1330
-msgid "Deletes all objects"
-msgstr "Usuwa wszystkie modele"
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:764
+msgid "In the custom G-code were found reserved keywords:"
+msgstr "W niestandardowym G-code znajdowały się zarezerwowane słowa kluczowe:"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1334
-msgid "&Undo"
-msgstr "Co&fnij"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3645
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "In this mode you can select only other %s Items%s"
+msgstr "W tym trybie możesz wybrać jedynie %s elementów %s"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1337
-msgid "&Redo"
-msgstr "Powtó&rz"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:414
+msgid "Inches"
+msgstr "Cale"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1342
-msgid "&Copy"
-msgstr "&Kopiuj"
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:230
+msgid "Incompatible bundles:"
+msgstr "Niekompatybilne zestawy ustawień:"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1343
-msgid "Copy selection to clipboard"
-msgstr "Skopiuj zaznaczenie do schowka"
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:302
+msgid "Incompatible presets"
+msgstr "Niekompatybilne zestawy ustawień"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1345
-msgid "&Paste"
-msgstr "Wkle&j"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:93
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "Incompatible with this %s"
+msgstr "Brak kompatybilności z %s"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1346
-msgid "Paste clipboard"
-msgstr "Wklej zawartość schowka"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5433
+msgid "Increase Instances"
+msgstr "Zwiększ ilość instancji"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1351 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1355
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1522 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1526
-msgid "Re&load from Disk"
-msgstr "Wczytaj ponownie z d&ysku"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:245
+msgid "Increase/decrease edit area"
+msgstr "Zmniejsz/zwiększ obszar edycji"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1361
-msgid "Searc&h"
-msgstr "Szu&kaj"
+#. TRN Description for "UNLOCKED LOCK"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3988
+msgid ""
+"indicates that some settings were changed and are not equal to the system (or default) values for the current option group.\n"
+"Click the UNLOCKED LOCK icon to reset all settings for current option group to the system (or default) values."
+msgstr ""
+"oznacza, że niektóre ustawienia zostały zmodyfikowane i nie odpowiadają wartościom systemowym (lub domyślnym) w obecnej grupie opcji.\n"
+"Kliknij ikonÄ™ OTWARTEJ KÅÓDKI, aby zresetować wszystkie ustawienia obecnej grupy ustawieÅ„ do wartoÅ›ci systemowych (lub domyÅ›lnych)."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1362
-msgid "Search in settings"
-msgstr "Szukaj w ustawieniach"
+#. TRN Description for "LOCKED LOCK"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3984
+msgid "indicates that the settings are the same as the system (or default) values for the current option group"
+msgstr "wskazuje na to, że ustawienia są takie same jak systemowe (lub domyślne) wartości dla danej grupy opcji"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1370
-msgid "&Plater Tab"
-msgstr "&Podgląd Stołu"
+#. TRN Description for "BACK ARROW"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4000
+msgid ""
+"indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved preset for the current option group.\n"
+"Click the BACK ARROW icon to reset all settings for the current option group to the last saved preset."
+msgstr ""
+"oznacza, że ustawienia zostały zmodyfikowane i nie odpowiadają tym z ostatnio zapisanego zestawu ustawień dla obecnej grupy opcji.\n"
+"Kliknij ikonÄ™ STRZAÅKI W TYÅ, aby zresetować wszystkie ustawienia w obecnej grupie opcji do tych z ostatnio zapisanego zestawu ustawieÅ„."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1370
-msgid "Show the plater"
-msgstr "Pokaż zawartość stołu"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:199
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:55 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:128
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:460 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1502
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1504 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:452
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:693 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:717
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1071 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1085
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1122 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1369
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1379 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1448
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1468 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1487
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2308 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2325
+msgid "Infill"
+msgstr "Wypełnienie"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1375
-msgid "P&rint Settings Tab"
-msgstr "Ustawienia d&ruku"
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:174
+msgid "infill"
+msgstr "wypełnienia"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1375
-msgid "Show the print settings"
-msgstr "Pokaż ustawienia druku"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1461
+msgid "Infill before perimeters"
+msgstr "Wypełnienie przed obrysami"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1378 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1582
-msgid "&Filament Settings Tab"
-msgstr "Ustawienia &filamentu"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1440
+msgid "Infill extruder"
+msgstr "Ekstruder dla wypełnienia"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1378
-msgid "Show the filament settings"
-msgstr "Pokaż ustawienia filamentu"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1476
+msgid "Infill/perimeters overlap"
+msgstr "Nakładanie wypełnienia na obrysy"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1382
-msgid "Print&er Settings Tab"
-msgstr "Ustawi&enia drukarki"
+#: src/libslic3r/Print.cpp:792
+msgid "Infilling layers"
+msgstr "Warstwy wypełniające"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1382
-msgid "Show the printer settings"
-msgstr "Pokaż ustawienia drukarki"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3653
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3728 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:181
+msgid "Info"
+msgstr "Info"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1388
-msgid "3&D"
-msgstr "3&D"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1605 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:722
+msgid "Information"
+msgstr "Informacje"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1388
-msgid "Show the 3D editing view"
-msgstr "Pokaż widok edycji 3D"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1497
+msgid "Inherits profile"
+msgstr "Dziedziczy profil"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1391
-msgid "Pre&view"
-msgstr "Pod&glÄ…d"
+#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:668
+msgid "Initial exposition time is out of printer profile bounds."
+msgstr "Początkowy czas naświetlania jest poza zakresem profilu drukarki."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1391
-msgid "Show the 3D slices preview"
-msgstr "Pokaż podgląd cięcia 3D"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3341 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3342
+msgid "Initial exposure time"
+msgstr "Początkowy czas naświetlania"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1397
-msgid "Open the dialog to modify shape gallery"
-msgstr "Otwórz okno dialogowe, aby zmodyfikować galerię kształtów"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3259 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3260
+msgid "Initial layer height"
+msgstr "Wysokość pierwszej warstwy"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1409
-msgid "Print &Host Upload Queue"
-msgstr "Kolej&ka zadań serwera druku"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:514
+msgid "Inner brim only"
+msgstr "Tylko wewnętrzny brim"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1409
-msgid "Display the Print Host Upload Queue window"
-msgstr "Wyświetl okno kolejki serwera druku"
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:266
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid ""
+"Input value is out of range\n"
+"Are you sure that %s is a correct value and that you want to continue?"
+msgstr ""
+"Wprowadzona wartość jest poza zakresem.\n"
+"Czy na pewno %s to poprawna wartość i chcesz kontynuować?"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1413
-msgid "Open New Instance"
-msgstr "Otwórz nową instancję"
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:282 src/slic3r/GUI/Field.cpp:390
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:1575
+msgid "Input value is out of range"
+msgstr "Wartość poza zakresem"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1417
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1554
-msgid "Compare Presets"
-msgstr "Porównaj zestawy ustawień"
+#: resources/data/hints.ini: [hint:Insert Custom G-code]
+msgid ""
+"Insert Custom G-code\n"
+"Did you know that you can insert a custom G-code at a specific layer? Left-click the layer in the Preview, Right-click the plus icon and select Add custom G-code. With this function you can, for example, create a temperature tower. Read more in the documentation."
+msgstr ""
+"Dodaj własny G-code\n"
+"Czy wiesz, że możesz wstawić własny G-code na wybranej warstwie? Ustaw suwak pionowy na wybranej warstwie, następnie kliknij prawym przyciskiem na ikonę plusa w podglądzie cięcia i wybierz \"Dodaj własny G-code\". Dzięki tej funkcji możesz np. przygotować wieżę temperatur. Przeczytaj więcej w dokumentacji."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1417
-msgid "Compare presets"
-msgstr "Porównaj zestawy ustawień"
+#: resources/data/hints.ini: [hint:Insert Pause]
+msgid ""
+"Insert Pause\n"
+"Did you know that you can schedule the print to pause at a specific layer? Right-click the layer slider in the Preview and select Add pause print (M601). This can be used to insert magnets, weights or nuts into your prints. Read more in the documentation."
+msgstr ""
+"Wstaw pauzÄ™\n"
+"Czy wiesz, że możesz zaplanować pauzę na określonej warstwie? Ustaw suwak pionowy na wybranej warstwie, następnie kliknij prawym przyciskiem na ikonę plusa w podglądzie cięcia i wybierz \"Dodaj pauzę (M601)\". Dzięki tej funkcji możesz np. wstawiać magnesy, odważniki czy nakrętki do wydruków. Przeczytaj więcej w dokumentacji."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1427
-msgid "Show &Labels"
-msgstr "Pokaż &etykiety"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2156
+msgid "Inspect / activate configuration snapshots"
+msgstr "Sprawdzenie / aktywacja zrzutów konfiguracji"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1427
-msgid "Show object/instance labels in 3D scene"
-msgstr "Pokaż etykiety modelu/instancji w widoku edycji 3D"
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:142
+msgid "Install"
+msgstr "Instaluj"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1430
-msgid "&Collapse Sidebar"
-msgstr "S&chowaj pasek narzędzi"
+#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:98
+#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:266
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "Instance %d"
+msgstr "Instancja %d"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1430 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2296
-msgid "Collapse sidebar"
-msgstr "Zwiń pasek narzędzi"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2498
+msgid "Instance manipulation"
+msgstr "Manipulacja instancjÄ… modelu"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1435
-msgid "&Fullscreen"
-msgstr "&Pełny ekran"
+#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:94
+msgid "Instances"
+msgstr "Instancje (kopie)"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1435
-msgid "Fullscreen"
-msgstr "Pełny ekran"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1242
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3997
+msgid "Instances to Separated Objects"
+msgstr "Instancje jako osobne modele"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1450 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1553
-msgid "&File"
-msgstr "&Plik"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2611
+msgid "Interface loops"
+msgstr "Warstwy łączące (pętle)"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1451
-msgid "&Edit"
-msgstr "&Edytuj"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2705
+msgid "Interface pattern"
+msgstr "Wzór warstw łączących"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1452
-msgid "&Window"
-msgstr "&Okno"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2671
+msgid "Interface pattern spacing"
+msgstr "Rozstaw wzoru warstw Å‚Ä…czÄ…cych"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1453 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1554
-msgid "&View"
-msgstr "&Widok"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1511
+msgid "Interface shells"
+msgstr "Powłoki łączące"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1456 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1557
-msgid "&Help"
-msgstr "Pomo&c"
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:143
+msgid "internal error"
+msgstr "błąd wewnętrzny"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1518
-msgid "&Open G-code"
-msgstr "&Otwórz G-code"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:713
+#, possible-boost-format
+msgid "Internal error: %1%"
+msgstr "Błąd wewnętrzny: %1%."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1534
-msgid "Open &PrusaSlicer"
-msgstr "Otwórz &PrusaSlicer"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:242 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:321
+#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:346
+msgid "Internal infill"
+msgstr "Wypełnienie wewnętrzne"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1579
-msgid "E&xport"
-msgstr "&Eksport"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3257 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4090
+msgid "Invalid data"
+msgstr "Nieprawidłowe dane"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1580
-msgid "S&end to print"
-msgstr "W&yślij do druku"
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:514 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:562
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:584
+msgid "Invalid file format."
+msgstr "Nieprawidłowy format pliku."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1582
-msgid "Mate&rial Settings Tab"
-msgstr "Ustawienia mate&riału"
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:139
+msgid "invalid filename"
+msgstr "nieprawidłowa nazwa"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1606
-msgid "Choose a file to slice (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
-msgstr "Wybierz plik do pocięcia (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:329
+msgid "Invalid Head penetration"
+msgstr "Nieprawidłowe przenikanie łączników podpór"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1618
-msgid "No previously sliced file."
-msgstr "Brak poprzednio pociętych plików."
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:107
+msgid "invalid header or archive is corrupted"
+msgstr "niewłaściwy nagłówek lub uszkodzone archiwum"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1625
-msgid "Previously sliced file ("
-msgstr "Poprzednio pocięty plik ("
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:397
+#, possible-boost-format
+msgid "Invalid input format. Expected vector of dimensions in the following format: \"%1%\""
+msgstr "Błędny format wejściowy. Oczekiwano wektora wymiarów w następującym formacie: \"%1%\""
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1625
-msgid ") not found."
-msgstr ") nie znaleziono."
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1433 src/slic3r/GUI/Field.cpp:255
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:324 src/slic3r/GUI/Field.cpp:1563
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:429
+msgid "Invalid numeric input."
+msgstr "Nieprawidłowa wartość numeryczna."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1626
-msgid "File Not Found"
-msgstr "Nie znaleziono pliku"
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:137
+msgid "invalid parameter"
+msgstr "nieprawidłowy parametr"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1661
-#, c-format, boost-format
-msgid "Save %s file as:"
-msgstr "Zapisz plik %s jako:"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:342
+msgid "Invalid pinhead diameter"
+msgstr "Błędna średnica łącznika"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1661
-msgid "SVG"
-msgstr "SVG"
+#: resources/data/hints.ini: [hint:Ironing]
+msgid ""
+"Ironing\n"
+"Did you know that you can smooth top surfaces of prints using Ironing? The nozzle will run a special second infill phase at the same layer to fill in holes and flatten any lifted plastic. Read more in the documentation. (Requires Advanced or Expert mode.)"
+msgstr ""
+"Prasowanie\n"
+"Czy wiesz, że możesz wygładzić górne powierzchnie wydruków używając prasowania? Dysza wykona drugi przebiegi zwartego wypełnienia na tej samej wysokości, aby wypełnić wszystkie szczeliny i wygładzić podniesiony materiał. Przeczytaj więcej w dokumentacji. (Wymaga trybu Zaawansowany lub Ekspert.)"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1661
-msgid "G-code"
-msgstr "G-code"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:129 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:245
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1512 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:324
+#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:352 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1531
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1537 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1551
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1561 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1569
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1571
+msgid "Ironing"
+msgstr "Prasowanie"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1673
-msgid "Save zip file as:"
-msgstr "Zapisz plik .zip jako:"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1538
+msgid "Ironing Type"
+msgstr "Rodzaj prasowania"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1682 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3276
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5972 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1662
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4392
-msgid "Slicing"
-msgstr "Cięcie"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:266
+msgid "is based on Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap community."
+msgstr "bazuje na projekcie Slic3r autorstwa Alessandro Ranellucciego i społeczności RepRap."
-#. TRN "Processing input_file_basename"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1684
-#, c-format, boost-format
-msgid "Processing %s"
-msgstr "Przetwarzanie %s"
+#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:588
+msgid "Is it safe?"
+msgstr "Czy jest to bezpieczne?"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1707
-#, boost-format
-msgid "%1% was successfully sliced."
-msgstr "%1% został pomyślnie pocięty."
+#. TRN "Slic3r _is licensed under the_ License"
+#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:269 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:268
+msgid "is licensed under the"
+msgstr "ma licencjÄ™ na warunkach"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1710
-msgid "Slicing Done!"
-msgstr "Cięcie zakończone!"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1114
+msgid "Iso"
+msgstr "Izometryczny"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1726
-msgid "Select the STL file to repair:"
-msgstr "Wybierz plik STL do naprawy:"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1114
+msgid "Iso View"
+msgstr "Widok izometryczny"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1736
-msgid "Save OBJ file (less prone to coordinate errors than STL) as:"
-msgstr "Zapisz plik OBJ (mniej podatny na błędy współrzędnych niż STL) jako:"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1359
+msgid "It can't be deleted or modified."
+msgstr "Nie można usunąć ani zmodyfikować."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1747
-msgid "Your file was repaired."
-msgstr "Twój plik został naprawiony."
+#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:442
+#, possible-boost-format
+msgid ""
+"It looks like selected %1%-file has an error or is destructed.\n"
+"We can't load this file"
+msgstr ""
+"Wygląda na to, że wybrany %1%-plik ma błąd lub jest uszkodzony.\n"
+"Nie możemy załadować tego pliku."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1747 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4370
-msgid "Repair"
-msgstr "Naprawa"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1362
+msgid "It may be beneficial to increase the extruder motor current during the filament exchange sequence to allow for rapid ramming feed rates and to overcome resistance when loading a filament with an ugly shaped tip."
+msgstr "Zwiększenie prądu podawanego do silnika ekstrudera może mieć pozytywny wpływ podczas zmiany filamentu, pomagając kształtować końcówkę przez wyciskanie oraz przepychać filament z nieprawidłowo ukształtowaną końcówką."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1761
-msgid "Save configuration as:"
-msgstr "Zapisz konfiguracjÄ™ jako:"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3661
+msgid "It's a last preset for this physical printer."
+msgstr "Jest to ostatni zestaw ustawień dla fizycznej drukarki."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1778
-msgid "Loading of a configuration file"
-msgstr "Wczytywanie pliku konfiguracyjnego"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2787
+msgid "It's impossible to print multi-part object(s) with SLA technology."
+msgstr "Drukowanie modeli złożonych z wielu elementów jest niemożliwe w technologii SLA."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1780 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1845
-msgid "Select configuration to load:"
-msgstr "Wybierz konfiguracjÄ™ do wczytania:"
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:720
+msgid "It's not possible to delete the last related preset for the printer."
+msgstr "Nie ma możliwości usunięcia ostatniego zestawu ustawień dla drukarki."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1809
-msgid "Exporting configuration bundle"
-msgstr "Eksportowanie paczki konfiguracji"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2637
+msgid "Jerk limits"
+msgstr "Limity jerku"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1810
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2235
+msgid "Jitter"
+msgstr "Jitter"
+
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2025 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2254
+msgid "Jump to height"
+msgstr "Przejdź do wysokości"
+
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1391
+#, possible-c-format, possible-boost-format
msgid ""
-"Some presets are modified and the unsaved changes will not be exported into "
-"configuration bundle."
+"Jump to height %s\n"
+"or Set ruler mode"
msgstr ""
-"Niektóre zestawy ustawień zostaną zmodyfikowane, a niezapisane zmiany nie "
-"zostanÄ… wyeksportowane do pakietu konfiguracyjnego."
+"Przejdź na wysokość %s \n"
+"lub ustaw tryb linijki"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1819
-msgid "Save presets bundle as:"
-msgstr "Zapisz paczkę ustawień jako:"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1388
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid ""
+"Jump to height %s\n"
+"Set ruler mode\n"
+"or Set extruder sequence for the entire print"
+msgstr ""
+"Przejdź na wysokość %s \n"
+"Ustaw tryb linijki\n"
+"lub ustaw sekwencję ekstrudera dla całego wydruku"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1842
-msgid "Loading of a configuration bundle"
-msgstr "Wczytywanie paczki konfiguracyjnej"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1385 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2254
+msgid "Jump to move"
+msgstr "Przeskocz do ruchu"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1872
-#, c-format, boost-format
-msgid "%d presets successfully imported."
-msgstr "pomyślnie zaimportowano %d zestawów ustawień."
+#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:327
+#, possible-boost-format
+msgid "Just switch to \"%1%\" preset"
+msgstr "Przełącz na zestaw ustawień \"%1%\""
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:453
-msgid "3Dconnexion settings"
-msgstr "Ustawienia 3Dconnexion"
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:863
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:866
+msgid "Keep"
+msgstr "Zachowaj"
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:464
-msgid "Device:"
-msgstr "UrzÄ…dzenie:"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:851
+msgid "Keep fan always on"
+msgstr "Wentylator zawsze włączony"
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:469
-msgid "Speed:"
-msgstr "Prędkość:"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:199
+msgid "Keep lower part"
+msgstr "Zachowaj dolną część"
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:472
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:493
-msgid "Translation"
-msgstr "TÅ‚umaczenie"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:286
+msgid "Keep min"
+msgstr "Zachowaj min"
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:484
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:493
-msgid "Zoom"
-msgstr "Zoom"
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:941
+msgid "Keep the selected settings."
+msgstr "Zachowaj wybrane ustawienia."
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:490
-msgid "Deadzone:"
-msgstr "Martwa strefa:"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:198
+msgid "Keep upper part"
+msgstr "Zachowaj górną część"
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:505
-msgid "Options:"
-msgstr "Opcje:"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:18 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1100
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Skróty klawiszowe"
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:508
-msgid "Swap Y/Z axes"
-msgstr "Zamień osie Y/Z"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:278
+msgid "Keyboard shortcuts"
+msgstr "Skróty klawiszowe"
-#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:180
-#, c-format, boost-format
-msgid "%s error"
-msgstr "błąd %s"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3275
+msgid "kg"
+msgstr "kg"
-#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:181
-#, c-format, boost-format
-msgid "%s has encountered an error"
-msgstr "%s napotkał błąd"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1353
+msgid "Label objects"
+msgstr "Oznacz modele"
-#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:200
-#, c-format, boost-format
-msgid "%s warning"
-msgstr "%s ostrzeżenie"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3145
+msgid "Landscape"
+msgstr "Tryb krajobrazu"
-#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:201
-#, c-format, boost-format
-msgid "%s has a warning"
-msgstr "%s ma ostrzeżenie"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1949
+msgid "Language"
+msgstr "Język"
-#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:214 src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:227
-#, c-format, boost-format
-msgid "%s info"
-msgstr "%s info"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2304
+msgid "Language selection"
+msgstr "Wybór języka"
-#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:255
-#, c-format, boost-format
-msgid "%s information"
-msgstr "%s informacje"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1976
+msgid "Last instance of an object cannot be deleted."
+msgstr "Ostatnia instancja modelu nie może zostać usunięta."
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:752
-msgid "3D Mouse disconnected."
-msgstr "Odłączono 3D Mouse."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3641
+msgid "Layer"
+msgstr "Warstwa"
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:753
-msgid "Configuration update is available."
-msgstr "Dostępna jest aktualizacja konfiguracji."
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:50
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1449
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:263
+msgid "Layer height"
+msgstr "Wysokość warstwy"
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:753
-msgid "See more."
-msgstr "Zobacz więcej."
+#: src/libslic3r/Print.cpp:638
+msgid "Layer height can't be greater than nozzle diameter"
+msgstr "Wysokość pierwszej warstwy nie może być większa od średnicy dyszy"
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:761
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:49
msgid ""
-"You have just added a G-code for color change, but its value is empty.\n"
-"To export the G-code correctly, check the \"Color Change G-code\" in "
-"\"Printer Settings > Custom G-code\""
+"Layer height is not valid.\n"
+"\n"
+"The layer height will be reset to 0.01."
msgstr ""
-"Dodany został G-code dla zmiany koloru, ale nie zawiera parametrów.\n"
-"Aby poprawnie wyeksportować G-code, wybierz \"G-code dla zmiany koloru\" w "
-"sekcji \"Ustawienia drukarki -> WÅ‚asny G-code\""
+"Wysokość warstwy jest nieprawidłowa.\n"
+"\n"
+"Wysokość warstwy zostanie zresetowana do 0,01."
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:764
-msgid ""
-"No color change event was added to the print. The print does not look like a "
-"sign."
-msgstr "Do wydruku nie dodano zmiany koloru. Wydruk nie wyglÄ…da jak znak."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2765
+msgid "Layer height limits"
+msgstr "Limit wysokości warstw"
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:766
-msgid "Desktop integration was successful."
-msgstr "Integracja z pulpitem zakończyła się sukcesem."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2486
+msgid "Layer range Settings to modify"
+msgstr "Zakres warstw dla modyfikacji ustawień"
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:768
-msgid "Desktop integration failed."
-msgstr "Integracja z pulpitem nie powiodła się."
+#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:60
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:639 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1382
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2079 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2254
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2330 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2583
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2631 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2650
+msgid "layers"
+msgstr "warstwy"
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:770
-msgid "Undo desktop integration was successful."
-msgstr "Cofnij udanÄ… integracjÄ™ z pulpitem."
+#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:105 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4229
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4320
+msgid "Layers"
+msgstr "Warstwy"
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:772
-msgid "Undo desktop integration failed."
-msgstr "Cofnij nieudanÄ… integracjÄ™ z pulpitem."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1447 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4318
+msgid "Layers and perimeters"
+msgstr "Warstwy i obrysy"
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:773
-msgid "Exporting."
-msgstr "Eksportowanie"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:54 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:127
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:264 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:381
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:424 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:433
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:685 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:752
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:760 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1209
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1296 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1515
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1907 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1974
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2208 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2794
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2802 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2862
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2871
+msgid "Layers and Perimeters"
+msgstr "Warstwy i Obrysy"
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:664
-msgid "Open Folder."
-msgstr "Otwórz folder."
+#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:351
+msgctxt "Layers"
+msgid "Bottom"
+msgstr "Spód"
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:701
-msgid "Eject drive"
-msgstr "Wysuń nośnik"
+#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:351
+msgctxt "Layers"
+msgid "Top"
+msgstr "Góra"
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:885
-msgid "ERROR"
-msgstr "BÅÄ„D"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:735
+msgid "Layout Options"
+msgstr "Opcje układu"
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:890
-msgid "CANCELED"
-msgstr "ANULOWANE"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1127
+msgid "Left"
+msgstr "Lewo"
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:895
-msgid "COMPLETED"
-msgstr "ZAKOŃCZONE"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1219
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1222
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1223
+msgid "Left click"
+msgstr "Lewy przycisk"
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:937
-msgid "Cancel upload"
-msgstr "Anuluj przesyłanie"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:46
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:115
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:35
+msgid "Left mouse button"
+msgstr "Lewy przycisk myszy"
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:996
-#, c-format, boost-format
-msgid "%1$d Object was loaded with custom supports."
-msgid_plural "%1$d Objects were loaded with custom supports."
-msgstr[0] "‪‪‪‪‪Załadowano %1$d‬ modeli z niestandardowymi podporami."
-msgstr[1] "‪‪‪‪‪Załadowano %1$d‬ modeli z niestandardowymi podporami."
-msgstr[2] "‪‪‪‪‪Załadowano %1$d‬ modeli z niestandardowymi podporami."
-msgstr[3] "‪‪‪‪‪Załadowano %1$d‬ modeli z niestandardowymi podporami."
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:227
+msgid "Left mouse button:"
+msgstr "Lewy przycisk myszy:"
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:997
-#, c-format, boost-format
-msgid "%1$d Object was loaded with custom seam."
-msgid_plural "%1$d Objects were loaded with custom seam."
-msgstr[0] "‪‪‪Załadowano %1$d‬ modeli z niestandardowym szwem."
-msgstr[1] "‪‪‪Załadowano %1$d‬ modeli z niestandardowym szwem."
-msgstr[2] "‪‪‪Załadowano %1$d‬ modeli z niestandardowym szwem."
-msgstr[3] "‪‪‪Załadowano %1$d‬ modeli z niestandardowym szwem."
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1508
+msgid "Left Preset Value"
+msgstr "Wartość z zestawu ustawień po lewej"
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:998
-#, c-format, boost-format
-msgid "%1$d Object was loaded with multimaterial painting."
-msgid_plural "%1$d Objects were loaded with multimaterial painting."
-msgstr[0] "‪Załadowano %1$d‬ modeli z malowaniem multimaterial."
-msgstr[1] "‪Załadowano %1$d‬ modeli z malowaniem multimaterial."
-msgstr[2] "‪Załadowano %1$d‬ modeli z malowaniem multimaterial."
-msgstr[3] "‪Załadowano %1$d‬ modeli z malowaniem multimaterial."
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1127
+msgid "Left View"
+msgstr "Widok lewy"
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:999
-#, c-format, boost-format
-msgid "%1$d Object was loaded with variable layer height."
-msgid_plural "%1$d Objects were loaded with variable layer height."
-msgstr[0] "‪‪Załadowano %1$d‬ modeli ze zmienną wysokością warstwy."
-msgstr[1] "‪‪Załadowano %1$d‬ modeli ze zmienną wysokością warstwy."
-msgstr[2] "‪‪Załadowano %1$d‬ modeli ze zmienną wysokością warstwy."
-msgstr[3] "‪‪Załadowano %1$d‬ modeli ze zmienną wysokością warstwy."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1059
+msgid "Legend/Estimated printing time"
+msgstr "Legenda/szacowany czas drukowania"
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1000
-#, c-format, boost-format
-msgid "%1$d Object was loaded with partial sinking."
-msgid_plural "%1$d Objects were loaded with partial sinking."
-msgstr[0] "‪‪‪‪Załadowano %1$d‬ modeli z zaniżeniem."
-msgstr[1] "‪‪‪‪Załadowano %1$d‬ modeli z zaniżeniem."
-msgstr[2] "‪‪‪‪Załadowano %1$d‬ modeli z zaniżeniem."
-msgstr[3] "‪‪‪‪Załadowano %1$d‬ modeli z zaniżeniem."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2129 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2137
+msgid "Length"
+msgstr "Długość"
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1113
-msgid "Slicing finished."
-msgstr "Cięcie zakończone."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:605
+msgid "Length of the cooling tube to limit space for cooling moves inside it."
+msgstr "Długość rurki chłodzącej ograniczająca ruchy chłodzące do jej zakresu."
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1113
-msgid "Export G-Code."
-msgstr "Eksport G-code."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1389
+msgid "Length of the infill anchor"
+msgstr "Długość kotwiczenia wypełnienia"
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1113
-msgid "Export."
-msgstr "Eksport"
+#. TRN "Slic3r _is licensed under the_ License"
+#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:141
+msgid "License agreements of all following programs (libraries) are part of application license agreement"
+msgstr "Umowy licencyjne dla wszystkich części programu (bibliotek) są częścią umowy licencyjnej programu"
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1447
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1454
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1470
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1476
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1547
-msgid "ERROR:"
-msgstr "BÅÄ„D:"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4352
+msgid "Lift the object above the bed when it is partially below. Enabled by default, use --no-ensure-on-bed to disable."
+msgstr "Podnieś model, jeśli jest częściowo obniżony poniżej stołu. Domyślnie włączone, użyj --no-ensure-on-bed, aby wyłączyć."
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1459
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1486
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1494
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1505 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3144
-msgid "WARNING:"
-msgstr "OSTRZEŻENIE:"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2147
+msgid "Lift Z"
+msgstr "Z-hop"
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1598
-msgid "Exporting finished."
-msgstr "Eksport zakończony."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1161
+msgid "Lightning"
+msgstr "Lightning"
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:50
-msgid "Paint-on seam"
-msgstr "Malowanie szwu"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2269
+msgid "Limited"
+msgstr "Limitowany"
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:52
-msgid "Sinking"
-msgstr "Zaniżenie"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1150
+msgid "Line"
+msgstr "Linia"
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:94
-msgid "Instances"
-msgstr "Instancje (kopie)"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:456
+msgid "Load"
+msgstr "Załaduj"
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:98
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:266
-#, c-format, boost-format
-msgid "Instance %d"
-msgstr "Instancja %d"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1201
+msgid "Load a model"
+msgstr "Wczytaj model"
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:105 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4230
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4321
-msgid "Layers"
-msgstr "Warstwy"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1205
+msgid "Load an model saved with imperial units"
+msgstr "Wczytaj model zapisany w jednostkach imperialnych"
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:134
-msgid "Range"
-msgstr "Zakres"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1209
+msgid "Load an SL1 / Sl1S archive"
+msgstr "Wczytaj archiwum SL1 / SL1S"
-#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:257
-#, c-format, boost-format
-msgid ""
-"PrusaSlicer requires OpenGL 2.0 capable graphics driver to run correctly, \n"
-"while OpenGL version %s, render %s, vendor %s was detected."
-msgstr ""
-"PrusaSlicer wymaga karty graficznej kompatybilnej z OpenGL 2.0, aby działać "
-"prawidłowo.\n"
-"wykryto OpenGL w wersji %s, render %s, producent %s ."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4448
+msgid "Load and store settings at the given directory. This is useful for maintaining different profiles or including configurations from a network storage."
+msgstr "Załaduj i przechowuj ustawienia w podanej lokalizacji. Jest to przydatne przy używaniu wielu profili lub konfiguracji z lokalizacji sieciowej."
-#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:260
-msgid "You may need to update your graphics card driver."
-msgstr "Może być wymagana aktualizacja sterowników karty graficznej."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4426
+msgid "Load config file"
+msgstr "Wczytaj plik konfiguracyjny"
-#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:263
+#: resources/data/hints.ini: [hint:Load config from G-code]
msgid ""
-"As a workaround, you may run PrusaSlicer with a software rendered 3D "
-"graphics by running prusa-slicer.exe with the --sw-renderer parameter."
+"Load config from G-code\n"
+"Did you know that you can use File-Import-Import Config to load print, filament and printer profiles from an existing G-code file? Similarly, you can use File-Import-Import SL1 / SL1S archive, which also lets you reconstruct 3D models from the voxel data."
msgstr ""
-"Jako obejście problemu, można uruchomić PrusaSlicer z programowo renderowaną "
-"grafikÄ… 3D poprzez uruchomienie prusa-slicer.exe z parametrem --sw-renderer."
-
-#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:265
-msgid "Unsupported OpenGL version"
-msgstr "Nieobsługiwana wersja OpenGL"
+"Import konfiguracji z G-code\n"
+"Czy wiesz, że możesz użyć menu \"Plik -> Import -> Import konfiguracji\" do wczytania ustawień druku, filamentu i drukarki z istniejącego pliku G-code? W podobny sposób możesz użyć menu \"Plik -> Import -> Import archiwum SL1/SL1S\", co pozwala również na odtworzenie modeli 3D z danych wokselowych."
-#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:273
-#, c-format, boost-format
-msgid ""
-"Unable to load the following shaders:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Niepowodzenie wczytywania następujących modułów cieniujących:\n"
-"%s"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:85
+msgid "Load Config from ini/amf/3mf/gcode and merge"
+msgstr "Wczytaj Konfigurację z ini/amf/3mf/gcode i złącz"
-#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:274
-msgid "Error loading shaders"
-msgstr "Błąd ładowania modułów cieniujących"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1217
+msgid "Load configuration from project file"
+msgstr "Wczytaj konfiguracjÄ™ z pliku projektu"
-#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:351
-msgctxt "Layers"
-msgid "Top"
-msgstr "Góra"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4427
+msgid "Load configuration from the specified file. It can be used more than once to load options from multiple files."
+msgstr "Wczytaj konfigurację z określonego pliku. Może być użyte więcej niż raz, aby wczytać opcje z wielu plików."
-#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:351
-msgctxt "Layers"
-msgid "Bottom"
-msgstr "Spód"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1214
+msgid "Load exported configuration file"
+msgstr "Wczytaj wyeksportowany plik konfiguracyjny"
-#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:991 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:362
-msgid "Suppress to open hyperlink in browser"
-msgstr "Nie otwieraj linków w przeglądarce"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5358
+msgid "Load File"
+msgstr "Wczytaj plik"
-#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:993
-msgid "PrusaSlicer will remember your choice."
-msgstr "PrusaSlicer zapamięta Twój wybór."
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5363
+msgid "Load Files"
+msgstr "Wczytaj pliki"
-#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:994
-msgid "You will not be asked about it again on label hovering."
-msgstr "Nie zapytamy Cię kolejny raz o najeżdżanie myszką na etykiety."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1413
+msgid "Load Modifier"
+msgstr "Wczytaj modyfikator"
-#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:995
-#, boost-format
-msgid ""
-"Visit \"Preferences\" and check \"%1%\"\n"
-"to changes your choice."
-msgstr ""
-"Wejdź w \"Preferencje\" i zaznacz \"%1%\",\n"
-"aby zmienić wybór."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1413
+msgid "Load Part"
+msgstr "Wczytaj Element"
-#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:997
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:905
-msgid "PrusaSlicer: Don't ask me again"
-msgstr "PrusaSlicer: nie pytaj ponownie"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1221
+msgid "Load presets from a bundle"
+msgstr "Wczytaj zestaw ustawień"
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:52
-msgid "Delete this preset from this printer device"
-msgstr "Usuń ten zestaw ustawień z tej drukarki"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5050
+msgid "Load Project"
+msgstr "Wczytaj Projekt"
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:83
-msgid "This printer will be shown in the presets list as"
-msgstr "Ta drukarka będzie widnieć na liście zestawów ustawień jako"
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:203
+msgid "Load shape from STL..."
+msgstr "Wczytaj kształt z STL..."
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:165
-msgid "Type here the name of your printer device"
-msgstr "Wpisz tutaj nazwÄ™ drukarki"
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:283 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:354
+msgid "Load..."
+msgstr "Otwórz..."
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:176
-msgid "Descriptive name for the printer"
-msgstr "Opisowa nazwa drukarki"
+#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:309
+msgid "loaded"
+msgstr "załadowano"
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:180
-msgid "Add preset for this printer device"
-msgstr "Dodaj zestaw ustawień do tej drukarki"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1509 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2356
+msgid "Loading"
+msgstr "Åadowanie"
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:210 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2224
-msgid "Print Host upload"
-msgstr "Przesyłanie do serwera druku"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2228
+msgid "Loading a configuration snapshot"
+msgstr "Wczytywanie zrzutu konfiguracji"
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:268
-msgid "Connection to printers connected via the print host failed."
-msgstr "Niepowodzenie połączenia z drukarką podłączoną do serwera druku."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2555
+msgid "Loading a new project while the current project is modified."
+msgstr "Wczytanie nowego projektu podczas modyfikacji bieżącego projektu."
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:310
-msgid "Test"
-msgstr "Test"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1158
+msgid "Loading configuration"
+msgstr "Wczytywanie konfiguracji"
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:315
-msgid "Could not get a valid Printer Host reference"
-msgstr "Brak prawidłowego odwołania do serwera druku"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1540 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2376
+msgid "Loading file"
+msgstr "Wczytywanie pliku"
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:327
-msgid "Success!"
-msgstr "Powodzenie!"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1842
+msgid "Loading of a configuration bundle"
+msgstr "Wczytywanie paczki konfiguracyjnej"
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:337
-msgid "Refresh Printers"
-msgstr "Odśwież drukarki"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1778
+msgid "Loading of a configuration file"
+msgstr "Wczytywanie pliku konfiguracyjnego"
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:364
-msgid ""
-"HTTPS CA file is optional. It is only needed if you use HTTPS with a self-"
-"signed certificate."
-msgstr ""
-"Plik HTTPS CA jest opcjonalny. Jest potrzebny jedynie w sytuacji, gdy "
-"używasz HTTPS z certyfikatem samopodpisanym."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1637
+msgid "Loading of a mode view"
+msgstr "Åadowanie trybu wyÅ›wietlania"
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:374
-msgid "Certificate files (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|All files|*.*"
-msgstr "Pliki certyfikatów (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|Wszystkie pliki|*.*"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1632
+msgid "Loading of current presets"
+msgstr "Wczytywanie aktualnych zestawów ustawień"
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:375
-msgid "Open CA certificate file"
-msgstr "Otwórz plik certyfikatu CA"
+#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:551 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:556
+#, possible-boost-format
+msgid "Loading of the \"%1%\""
+msgstr "Wczytywanie \"%1%\""
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:404
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:307
-msgid "HTTPS CA File"
-msgstr "Plik certyfikatu HTTPS CA"
+#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:253
+#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:386
+msgid "Loading repaired model"
+msgstr "Åadowanie naprawionego modelu"
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:405
-#, c-format, boost-format
-msgid ""
-"On this system, %s uses HTTPS certificates from the system Certificate Store "
-"or Keychain."
-msgstr ""
-"W tym systemie, %s używa certyfikatu HTTPS z magazynu systemowego "
-"(Certificate Store) lub Keychain."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:892
+msgid "Loading speed"
+msgstr "Prędkość ładowania"
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:406
-msgid ""
-"To use a custom CA file, please import your CA file into Certificate Store / "
-"Keychain."
-msgstr ""
-"Aby użyć własnego certyfikatu, zaimportuj plik do magazynu (Certificate "
-"Store / Keychain)."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:900
+msgid "Loading speed at the start"
+msgstr "Początkowa prędkość ładowania"
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:630
-msgid "The supplied name is empty. It can't be saved."
-msgstr "Podana nazwa jest pusta. Nie można zapisać."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:56
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:85
+msgid "Local coordinates"
+msgstr "Lokalny układ współrzędnych"
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:634
-msgid "You should change the name of your printer device."
-msgstr "Należy zmienić nazwę drukarki."
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:40
+msgid "Lock supports under new islands"
+msgstr "Zablokuj podpory pod nowymi wyspami"
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:642
-#, boost-format
-msgid "Printer with name \"%1%\" already exists."
-msgstr "Drukarka o nazwie \"%1%\" już istnieje."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3982
+msgid "LOCKED LOCK"
+msgstr "ZAMKNIĘTA KÅÓDKA"
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:643
-msgid "Replace?"
-msgstr "Zamienić?"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4010
+msgid "LOCKED LOCK icon indicates that the settings are the same as the system (or default) values for the current option group"
+msgstr "ZAMKNIĘTA KÅÓDKA oznacza, że ustawienia sÄ… takie same jak wartoÅ›ci systemowe (lub domyÅ›lne) w obecnej grupie ustawieÅ„"
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:670
-#, boost-format
-msgid ""
-"Following printer preset is duplicated:%1%The above preset for printer \"%2%"
-"\" will be used just once."
-msgid_plural ""
-"Following printer presets are duplicated:%1%The above presets for printer "
-"\"%2%\" will be used just once."
-msgstr[0] ""
-"Następujący zestaw ustawień drukarki jest zduplikowany: %1% Powyższy zestaw "
-"ustawień dla drukarki \"%2%\" zostanie użyty tylko raz."
-msgstr[1] ""
-"Następujące zestawy ustawień drukarki są zduplikowane: %1% Powyższe zestawy "
-"ustawień dla drukarki \"%2%\" zostaną użyte tylko raz."
-msgstr[2] ""
-"Następujące zestawy ustawień drukarki są zduplikowane: %1% Powyższe zestawy "
-"ustawień dla drukarki \"%2%\" zostaną użyte tylko raz."
-msgstr[3] ""
-"Następujące zestawy ustawień drukarki są zduplikowane: %1% Powyższe zestawy "
-"ustawień dla drukarki \"%2%\" zostaną użyte tylko raz."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4026
+msgid "LOCKED LOCK icon indicates that the value is the same as the system (or default) value."
+msgstr "ZAMKNIĘTA KÅÓDKA oznacza, że wartoÅ›ci sÄ… takie same jak systemowe (lub domyÅ›lne)."
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:720
-msgid "It's not possible to delete the last related preset for the printer."
-msgstr "Nie ma możliwości usunięcia ostatniego zestawu ustawień dla drukarki."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4451
+msgid "Logging level"
+msgstr "Poziom logowania"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:141
-msgid "The provided name is not valid;"
-msgstr "Wpisana nazwa jest nieprawidłowa."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2275
+msgid "Loops (minimum)"
+msgstr "Pętle (minimum)"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:142 src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:102
-msgid "the following characters are not allowed:"
-msgstr "następujące znaki nie są dozwolone:"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:253
+msgid "Low"
+msgstr "Niski"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:207
-msgid ""
-"For a multipart object, this value isn't accurate.\n"
-"It doesn't take account of intersections and negative volumes."
-msgstr ""
-"Dla obiektu wieloczęściowego ta wartość jest niedokładna.\n"
-"Nie bierze pod uwagę nakładających się elementów i odejmowania objętości."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2585 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2670
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1607 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1642
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1659 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1676
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1692 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1702
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1712 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1725
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1735
+msgid "Machine limits"
+msgstr "Limity maszynowe"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:211
-msgid "Volume"
-msgstr "Objętość"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3960
+msgid "Machine limits are not set, therefore the print time estimate may not be accurate."
+msgstr "Limity maszynowe nie zostały ustawione, dlatego szacowany czas druku może odbiegać od rzeczywistości."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:213
-msgid "Facets"
-msgstr "Powierzchnie"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3953
+msgid "Machine limits will be emitted to G-code and used to estimate print time."
+msgstr "Limity maszynowe zostaną przekazane do G-code i użyte do obliczenia czasu drukowania."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:276
-msgid "Sliced Info"
-msgstr "Informacje o cięciu"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3956
+msgid "Machine limits will NOT be emitted to G-code, however they will be used to estimate print time, which may therefore not be accurate as the printer may apply a different set of machine limits."
+msgstr "Limity maszynowe NIE będą przekazywane do G-code, jednak zostaną użyte do obliczenia czasu drukowania, który może okazać się niedokładny, ponieważ drukarka może zastosować inne."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:296 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1357
-msgid "Used Filament (m)"
-msgstr "Użyty filament (m)"
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:576
+msgid "Make sure the object is printable. This is usually caused by negligibly small extrusions or by a faulty model. Try to repair the model or change its orientation on the bed."
+msgstr "Upewnij się, że obiekt nadaje się do druku. Zwykle jest to spowodowane małymi wytłoczeniami, które są pomijane lub wadliwym modelem. Spróbuj naprawić model lub zmienić jego orientację na stole."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:297 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1369
-msgid "Used Filament (mm³)"
-msgstr "Użyty filament (mm³)"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:48
+msgid "Manual editing"
+msgstr "Edycja ręczna"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:298 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1376
-msgid "Used Filament (g)"
-msgstr "Użyty filament (g)"
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:199
+#, possible-boost-format
+msgid "Masked SLA file exported to %1%"
+msgstr "Maskowany plik SLA wyeksportowany do %1%"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:299
-msgid "Used Material (unit)"
-msgstr "Używany materiał (jednostka)"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1582
+msgid "Mate&rial Settings Tab"
+msgstr "Ustawienia mate&riału"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:300
-msgid "Cost (money)"
-msgstr "Koszt (pieniędzy)"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4188 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4190
+msgid "Material"
+msgstr "Materiał"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:301 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1339
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1426
-msgid "Estimated printing time"
-msgstr "Szacowany czas druku"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4275 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4276
+msgid "Material printing profile"
+msgstr "Profil materiału używanego do drukowania"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:302
-msgid "Number of tool changes"
-msgstr "Ilość zmian narzędzi"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:286 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:339
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2096 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2097
+#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:479
+msgid "Material Settings"
+msgstr "Ustawienia materiału"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:431
-msgid "Select what kind of support do you need"
-msgstr "Wybierz rodzaj potrzebnych podpór"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3790 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4611
+msgid "Material Settings Tab"
+msgstr "Ustawienia materiału"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:433 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2534
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3493
-msgid "Support on build plate only"
-msgstr "Podpory tylko na stole"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1743 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1752
+msgid "Max"
+msgstr "Max"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:434 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:563
-msgid "For support enforcers only"
-msgstr "Tylko dla wymuszania podpór"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3553
+msgid "Max bridge length"
+msgstr "Maksymalna długość mostu"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:435
-msgid "Everywhere"
-msgstr "Wszędzie"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3467
+msgid "Max bridges on a pillar"
+msgstr "Maks. liczba mostków na słupku"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:467 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1541
-msgid "Brim"
-msgstr "Brim"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3641
+msgid "Max merge distance"
+msgstr "Maksymalny dystans Å‚Ä…czenia"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:469
-msgid ""
-"This flag enables the brim that will be printed around each object on the "
-"first layer."
-msgstr ""
-"Ta flaga włącza brim, który zostanie wydrukowany na pierwszej warstwie wokół "
-"każdego modelu."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3562
+msgid "Max pillar linking distance"
+msgstr "Maksymalny dystans łączenia słupków"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:477
-msgid "Purging volumes"
-msgstr "Objętości czyszczenia"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:272
+msgid "Max print height"
+msgstr "Maksymalna wysokość wydruku"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:577
-msgid "Select what kind of pad do you need"
-msgstr "Wybierz rodzaj wymaganej podkładki"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1763
+msgid "Max print speed"
+msgstr "Maksymalna prędkość druku"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:579
-msgid "Below object"
-msgstr "Pod modelem"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:78
+msgid "max PrusaSlicer version"
+msgstr "max wersja PrusaSlicer"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:580
-msgid "Around object"
-msgstr "Wokół modelu"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1794
+msgid "Max volumetric slope negative"
+msgstr "Maksymalny negatywny kÄ…t zwisu"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:893 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6454
-msgid "Send to printer"
-msgstr "Wyślij do drukarki"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1783
+msgid "Max volumetric slope positive"
+msgstr "Pozytywna krzywa natężenia przepływu"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:913 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3276
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5975
-msgid "Slice now"
-msgstr "Cięcie"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:882 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1773
+msgid "Max volumetric speed"
+msgstr "Maksymalny przepływ"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1086
-msgid "Hold Shift to Slice & Export G-code"
-msgstr "Przytrzymaj Shift, aby pociąć i wyeksportować G-code"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3014
+msgid "Maximal bridging distance"
+msgstr "Maksymalna odległość drukowania mostów"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1286
-#, boost-format
-msgid "%1% (%2$d shell)"
-msgid_plural "%1% (%2$d shells)"
-msgstr[0] "%1% (%2$d powłoka)"
-msgstr[1] "%1% (%2$d powłok)"
-msgstr[2] "%1% (%2$d powłok)"
-msgstr[3] "%1% (%2$d powłok)"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3015
+msgid "Maximal distance between supports on sparse infill sections."
+msgstr "Minimalny odstęp pomiędzy podporami w sekcjach rzadkiego wypełnienia."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1314
-msgid "Used Material (ml)"
-msgstr "Używany materiał (ml)"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1658
+msgid "Maximum acceleration E"
+msgstr "Maksymalne przyspieszenie E"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1317
-msgid "object"
-msgid_plural "objects"
-msgstr[0] "obiekt"
-msgstr[1] "obiekty"
-msgstr[2] "obiekty"
-msgstr[3] "obiekty"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1734
+msgid "Maximum acceleration for travel moves"
+msgstr "Maksymalne przyspieszenie podczas ruchów jałowych"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1317
-msgid "supports and pad"
-msgstr "podpory i podkładka"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1736
+msgid "Maximum acceleration for travel moves (M204 T)"
+msgstr "Maksymalne przyspieszenie dla ruchów jałowych (M204 T)"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1357
-msgid "Used Filament (in)"
-msgstr "Użyty filament (cale)"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1664
+msgid "Maximum acceleration of the E axis"
+msgstr "Maksymalne przyspieszenie osi E (ekstrudera)"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1359 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1412
-msgid "objects"
-msgstr "modele"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1661
+msgid "Maximum acceleration of the X axis"
+msgstr "Maksymalne przyspieszenie osi X"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1359 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1412
-msgid "wipe tower"
-msgstr "wieża czyszcząca"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1662
+msgid "Maximum acceleration of the Y axis"
+msgstr "Maksymalne przyspieszenie osi Y"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1369
-msgid "Used Filament (in³)"
-msgstr "Użyty filament (cale³)"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1663
+msgid "Maximum acceleration of the Z axis"
+msgstr "Maksymalne przyspieszenie osi Z"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1395
-#, boost-format
-msgid "Filament at extruder %1%"
-msgstr "Filament w ekstruderze %1%"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1711
+msgid "Maximum acceleration when extruding"
+msgstr "Maksymalne przyspieszenie podczas ekstruzji"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1401
-msgid "(including spool)"
-msgstr "(wliczajÄ…c szpulÄ™)"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1713
+msgid ""
+"Maximum acceleration when extruding (M204 P)\n"
+"\n"
+"Marlin (legacy) firmware flavor will use this also as travel acceleration (M204 T)."
+msgstr ""
+"Maksymalne przyspieszenie podczas ekstruzji (M204 P)\n"
+"\n"
+"Firmware rodzaju Marlin (legacy) będzie używać tego parametru również jako przyspieszenia podczas ruchów jałowych (M204 T)."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1410 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1045
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3287 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3288
-msgid "Cost"
-msgstr "Koszt"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1724
+msgid "Maximum acceleration when retracting"
+msgstr "Maksymalne przyspieszenie podczas retrakcji"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1428
-msgid "normal mode"
-msgstr "tryb normalny"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1726
+msgid "Maximum acceleration when retracting (M204 R)"
+msgstr "Maksymalne przyspieszenie przy retrakcji (M204 R)"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1435
-msgid "stealth mode"
-msgstr "tryb stealth"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1655
+msgid "Maximum acceleration X"
+msgstr "Maksymalne przyspieszenie X"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1672
-msgid "Fill bed"
-msgstr "Wypełnij stół"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1656
+msgid "Maximum acceleration Y"
+msgstr "Maksymalne przyspieszenie Y"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1678
-msgid "Optimize Rotation"
-msgstr "Optymalizuj obrót"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1657
+msgid "Maximum acceleration Z"
+msgstr "Maksymalne przyspieszenie Z"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1684
-msgid "Import SLA archive"
-msgstr "Import archiwum SLA"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2628
+msgid "Maximum accelerations"
+msgstr "Maksymalne przyspieszenia"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1723
-#, boost-format
-msgid "Do you want to save the changes to \"%1%\"?"
-msgstr "Czy chcesz zapisać zmiany w \"%1%\"?"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2097
+msgid "Maximum deviation of exported G-code paths from their full resolution counterparts. Very high resolution G-code requires huge amount of RAM to slice and preview, also a 3D printer may stutter not being able to process a high resolution G-code in a timely manner. On the other hand, a low resolution G-code will produce a low poly effect and because the G-code reduction is performed at each layer independently, visible artifacts may be produced."
+msgstr "Maksymalna odchyłka ścieżek w eksportowanym G-code od odpowiednika pełnej rozdzielczości. Generowanie G-code o bardzo wysokiej rozdzielczości wymaga ogromnej ilości pamięci RAM do cięcia i podglądu, a drukarka 3D może spowalniać przez brak możliwości przetworzenia takiego kodu w odpowiednio krótkim czasie. Z drugiej strony G-code o niskiej rozdzielczości powoduje powstanie efektu low-poly, a ponieważ redukcja kodu odbywa się na każdej warstwie oddzielnie, może to przełożyć się również na artefakty na wydruku."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2174
-#, c-format, boost-format
-msgid ""
-"Successfully unmounted. The device %s(%s) can now be safely removed from the "
-"computer."
-msgstr ""
-"Wysunięto pomyślnie. Urządzenie %s(%s) można teraz bezpiecznie odłączyć od "
-"komputera."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3310 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3311
+msgid "Maximum exposure time"
+msgstr "Maksymalny czas naświetlania"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2179
-#, c-format, boost-format
-msgid "Ejecting of device %s(%s) has failed."
-msgstr "Wysuwanie urządzenia %s(%s) nie powiodło się."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1641
+msgid "Maximum feedrate E"
+msgstr "Maksymalny posuw E"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2198 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5024
-msgid "New Project"
-msgstr "Nowy Projekt"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1647
+msgid "Maximum feedrate of the E axis"
+msgstr "Maksymalny posuw (prędkość ruchu) osi E (ekstrudera)"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2295
-msgid "Expand sidebar"
-msgstr "Rozwiń pasek narzędzi"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1644
+msgid "Maximum feedrate of the X axis"
+msgstr "Maksymalny posuw (prędkość ruchu) osi X"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2463
-msgid ""
-"The preset below was temporarily installed on the active instance of "
-"PrusaSlicer"
-msgid_plural ""
-"The presets below were temporarily installed on the active instance of "
-"PrusaSlicer"
-msgstr[0] ""
-"Poniższy zestaw ustawień został tymczasowo zainstalowany w aktywnej "
-"instancji PrusaSlicer."
-msgstr[1] ""
-"Poniższe zestawy ustawień zostały tymczasowo zainstalowane w aktywnej "
-"instancji PrusaSlicer."
-msgstr[2] ""
-"Poniższe zestawy ustawień zostały tymczasowo zainstalowane w aktywnej "
-"instancji PrusaSlicer."
-msgstr[3] ""
-"Poniższe zestawy ustawień zostały tymczasowo zainstalowane w aktywnej "
-"instancji PrusaSlicer."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1645
+msgid "Maximum feedrate of the Y axis"
+msgstr "Maksymalny posuw (prędkość ruchu) osi Y"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2493
-#, boost-format
-msgid "Failed loading file \"%1%\" due to an invalid configuration."
-msgstr ""
-"Niepowodzenie wczytywania pliku \"%1%\" przez nieprawidłową konfigurację."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1646
+msgid "Maximum feedrate of the Z axis"
+msgstr "Maksymalny posuw (prędkość ruchu) osi Z"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2513
-#, c-format, boost-format
-msgid ""
-"Object size from file %s appears to be zero.\n"
-"This object has been removed from the model"
-msgid_plural ""
-"Objects size from file %s appears to be zero.\n"
-"These objects have been removed from the model"
-msgstr[0] ""
-"Rozmiar obiektu z pliku ‪%s‬ wydaje się mieć wartość zero.\n"
-"Ten obiekt został usunięty z modelu."
-msgstr[1] ""
-"Rozmiary obiektów z pliku ‪%s‬ wydają się mieć wartość zero.\n"
-"Te obiekty zostały usunięte z modelu."
-msgstr[2] ""
-"Rozmiary obiektów z pliku ‪%s‬ wydają się mieć wartość zero.\n"
-"Te obiekty zostały usunięte z modelu."
-msgstr[3] ""
-"Rozmiary obiektów z pliku ‪%s‬ wydają się mieć wartość zero.\n"
-"Te obiekty zostały usunięte z modelu."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1638
+msgid "Maximum feedrate X"
+msgstr "Maksymalny posuw osi X"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2517
-msgid "The size of the object is zero"
-msgstr "Rozmiar obiektu wynosi zero"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1639
+msgid "Maximum feedrate Y"
+msgstr "Maksymalny posuw Y"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2530
-#, c-format, boost-format
-msgid ""
-"The dimensions of the object from file %s seem to be defined in meters.\n"
-"The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate "
-"the dimensions of the object?"
-msgid_plural ""
-"The dimensions of some objects from file %s seem to be defined in meters.\n"
-"The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate "
-"the dimensions of these objects?"
-msgstr[0] ""
-"Wymiary niektórych modeli z pliku %s wydają się być określone w metrach.\n"
-"Wewnętrzną jednostką PrusaSlicer jest milimetr. Czy chcesz ponownie "
-"przeliczyć wymiary tych modeli?"
-msgstr[1] ""
-"Wymiary niektórych modeli z pliku %s wydają się być określone w metrach.\n"
-"Wewnętrzną jednostką PrusaSlicer jest milimetr. Czy chcesz ponownie "
-"przeliczyć wymiary tych modeli?"
-msgstr[2] ""
-"Wymiary niektórych modeli z pliku %s wydają się być określone w metrach.\n"
-"Wewnętrzną jednostką PrusaSlicer jest milimetr. Czy chcesz ponownie "
-"przeliczyć wymiary tych modeli?"
-msgstr[3] ""
-"Wymiary niektórych modeli z pliku %s wydają się być określone w metrach.\n"
-"Wewnętrzną jednostką PrusaSlicer jest milimetr. Czy chcesz ponownie "
-"przeliczyć wymiary tych modeli?"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1640
+msgid "Maximum feedrate Z"
+msgstr "Maksymalny posuw Z"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2534 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2556
-msgid "The object is too small"
-msgstr "Obiekt jest za mały"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2623
+msgid "Maximum feedrates"
+msgstr "Maksymalne prędkości posuwu"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2535 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2557
-msgid "Apply to all the remaining small objects being loaded."
-msgstr "Zastosuj do wszystkich pozostałych małych obiektów, które są ładowane."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3333 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3334
+msgid "Maximum initial exposure time"
+msgstr "Maksymalny początkowy czas naświetlania"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2552
-#, c-format, boost-format
-msgid ""
-"The dimensions of the object from file %s seem to be defined in inches.\n"
-"The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate "
-"the dimensions of the object?"
-msgid_plural ""
-"The dimensions of some objects from file %s seem to be defined in inches.\n"
-"The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate "
-"the dimensions of these objects?"
-msgstr[0] ""
-"Wymiary niektórych modeli z pliku %s wydają się być określone w calach.\n"
-"Wewnętrzną jednostką PrusaSlicer jest milimetr. Czy chcesz ponownie "
-"przeliczyć wymiary tych modeli?"
-msgstr[1] ""
-"Wymiary niektórych modeli z pliku %s wydają się być określone w calach.\n"
-"Wewnętrzną jednostką PrusaSlicer jest milimetr. Czy chcesz ponownie "
-"przeliczyć wymiary tych modeli?"
-msgstr[2] ""
-"Wymiary niektórych modeli z pliku %s wydają się być określone w calach.\n"
-"Wewnętrzną jednostką PrusaSlicer jest milimetr. Czy chcesz ponownie "
-"przeliczyć wymiary tych modeli?"
-msgstr[3] ""
-"Wymiary niektórych modeli z pliku %s wydają się być określone w calach.\n"
-"Wewnętrzną jednostką PrusaSlicer jest milimetr. Czy chcesz ponownie "
-"przeliczyć wymiary tych modeli?"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1675
+msgid "Maximum jerk E"
+msgstr "Maksymalny jerk E"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2570
-msgid ""
-"This file contains several objects positioned at multiple heights.\n"
-"Instead of considering them as multiple objects, should \n"
-"the file be loaded as a single object having multiple parts?"
-msgstr ""
-"Ten plik zawiera kilka obiektów umieszczonych na różnych wysokościach.\n"
-"Czy chcesz potraktować go jako jeden model zawierający kilka części, \n"
-"zamiast wielu modeli?"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1681
+msgid "Maximum jerk of the E axis"
+msgstr "Maksymalny jerk dla osi E (ekstrudera)"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2573 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2628
-msgid "Multi-part object detected"
-msgstr "Wykryto obiekt wieloczęściowy"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1678
+msgid "Maximum jerk of the X axis"
+msgstr "Maksymalny jerk osi X"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2581
-msgid ""
-"This file cannot be loaded in a simple mode. Do you want to switch to an "
-"advanced mode?"
-msgstr ""
-"Ten plik nie może zostać wczytany w Trybie Prostym. Czy chcesz przełączyć na "
-"Tryb Zaawansowany?"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1679
+msgid "Maximum jerk of the Y axis"
+msgstr "Maksymalny jerk osi Y"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2582
-msgid "Detected advanced data"
-msgstr "Wykryto zaawansowane dane"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1680
+msgid "Maximum jerk of the Z axis"
+msgstr "Maksymalny jerk dla osi Z"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2602
-#, c-format, boost-format
-msgid ""
-"You can't to add the object(s) from %s because of one or some of them "
-"is(are) multi-part"
-msgstr ""
-"Nie możesz dodać obiektu/ów z %s, ponieważ jeden lub więcej modeli składa "
-"się z wielu części"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1672
+msgid "Maximum jerk X"
+msgstr "Maksymalny jerk X"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2625
-msgid ""
-"Multiple objects were loaded for a multi-material printer.\n"
-"Instead of considering them as multiple objects, should I consider\n"
-"these files to represent a single object having multiple parts?"
-msgstr ""
-"Kilka obiektów zostało załadowanych dla drukarki typu multi-material.\n"
-"Traktować je jako jeden model zawierający kilka części?"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1673
+msgid "Maximum jerk Y"
+msgstr "Maksymalny jerk Y"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2744
-msgid ""
-"Your object appears to be too large, so it was automatically scaled down to "
-"fit your print bed."
-msgstr ""
-"Importowany model przekracza wymiary przestrzeni roboczej i został "
-"przeskalowany do odpowiednich rozmiarów."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1674
+msgid "Maximum jerk Z"
+msgstr "Maksymalny jerk Z"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2745
-msgid "Object too large?"
-msgstr "Model zbyt duży?"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1417
+msgid "Maximum length of the infill anchor"
+msgstr "Maksymalna długość kotwiczenia wypełnienia"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2823
-msgid "Export STL file:"
-msgstr "Eksport pliku STL:"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3469
+msgid "Maximum number of bridges that can be placed on a pillar. Bridges hold support point pinheads and connect to pillars as small branches."
+msgstr "Maksymalna liczba mostków, która zostanie umieszczona na słupku podpory. Mostki wspierają łączniki podpór i łączą słupki podpór."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2830
-msgid "Export AMF file:"
-msgstr "Eksport pliku AMF:"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:883
+msgid "Maximum volumetric speed allowed for this filament. Limits the maximum volumetric speed of a print to the minimum of print and filament volumetric speed. Set to zero for no limit."
+msgstr "Maksymalne objętościowe natężenie przepływu dla tego filamentu. Ogranicza maksymalne natężenie przepływu do minimum objętościowej prędkości druku i filamentu. Ustaw zero aby usunąć ograniczenie."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2836
-msgid "Save file as:"
-msgstr "Zapisz plik jako:"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1520
+msgid "Maximum width of a segmented region"
+msgstr "Maksymalna szerokość segmentu"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2842
-msgid "Export OBJ file:"
-msgstr "Eksport pliku OBJ:"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1521
+msgid "Maximum width of a segmented region. Zero disables this feature."
+msgstr "Maksymalna szerokość segmentu. Zero wyłącza tę funkcję."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2940
-msgid "Delete Object"
-msgstr "Usuń Model"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:252
+msgid "Medium"
+msgstr "Åšredni"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2952
-msgid "Delete All Objects"
-msgstr "Usuń wszystkie obiekty"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:864 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2133
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4365
+msgid "Merge"
+msgstr "ÅÄ…czenie"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2980
-msgid "Reset Project"
-msgstr "Resetuj Projekt"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2228
+msgid "Merge all parts to the one single object"
+msgstr "Scal wszystkie części w jeden model"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3063
-msgid ""
-"The selected object couldn't be split because it contains only one solid "
-"part."
-msgstr ""
-"Wybrany obiekt nie może zostać podzielony, ponieważ składa się z tylko "
-"jednej bryły."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:864
+msgid "Merge objects to the one multipart object"
+msgstr "Scal modele w jeden model wieloczęściowy"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3070
-msgid "All non-solid parts (modifiers) were deleted"
-msgstr "Wszystkie niebędące bryłami części (modyfikatory) zostały usunięte."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2140
+msgid "Merged"
+msgstr "Scalono"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3072
-msgid "Split to Objects"
-msgstr "Podziel na modele"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3502
+msgid "Merging bridges or pillars into another pillars can increase the radius. Zero means no increase, one means full increase."
+msgstr "ÅÄ…czenie mostów lub sÅ‚upków podpór z innymi może zwiÄ™kszyć ich promieÅ„. 0 oznacza brak zmiany, 1 oznacza zmianÄ™ w caÅ‚oÅ›ci."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3126
-msgid ""
-"An object has custom support enforcers which will not be used because "
-"supports are disabled."
-msgstr ""
-"Obiekt posiada niestandardowe modyfikatory wymuszające podpory, które nie "
-"będą używane, ponieważ generowanie podpór jest wyłączone."
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:66
+msgid "Merging slices and calculating statistics"
+msgstr "ÅÄ…czenie cięć i obliczanie statystyk"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3128
-msgid "Enable supports for enforcers only"
-msgstr "WÅ‚Ä…cz podpory tylko dla wymuszania"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:67
+msgid "Mesh name"
+msgstr "Nazwa siatki"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3257 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4090
-msgid "Invalid data"
-msgstr "Nieprawidłowe dane"
+#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:250
+msgid "Mesh repair failed."
+msgstr "Niepowodzenie naprawy siatki."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3327
-msgid "Another export job is currently running."
-msgstr "W tej chwili trwa inny proces eksportu."
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:433
+msgid "Mesh to be hollowed is not suitable for hollowing (does not bound a volume)."
+msgstr "Siatka przeznaczona do wydrążenia nie nadaje się do tego (nie zamyka objętości)."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3385
-msgid "Replace from:"
-msgstr "Zamiana z:"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2238
+#, possible-boost-format
+msgid "Message for pause print on current layer (%1% mm)."
+msgstr "Komenda pauzujÄ…ca wydruk na danej warstwie (%1% mm)."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3401
-msgid "Unable to replace with more than one volume"
-msgstr "Nie można zamienić na więcej niż jeden kształt"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1806 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1815
+msgid "Min"
+msgstr "Min"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3401 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3480
-msgid "Error during replace"
-msgstr "BÅ‚Ä…d podczas zamiany"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1824
+msgid "Min print speed"
+msgstr "Minimalna prędkość druku"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3472
-msgid "Select the new file"
-msgstr "Wybierz nowy plik"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:76
+msgid "min PrusaSlicer version"
+msgstr "min wersja PrusaSlicer"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3480
-msgid "File for the replace wasn't selected"
-msgstr "Nie wybrano pliku do zamiany"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3591
+msgid "Minimal distance of the support points"
+msgstr "Minimalne rozmieszczenie punktów podpór"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3571
-msgid "Please select the file to reload"
-msgstr "Wybierz plik do przeładowania"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1832
+msgid "Minimal filament extrusion length"
+msgstr "Minimalna długość ekstruzji"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3602 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5152
-msgid "The selected file"
-msgstr "Wybrany plik"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:45
+msgid "Minimal points distance"
+msgstr "Minimalny dystans pomiędzy punktami"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3603
-msgid "differs from the original file"
-msgstr "różni się od oryginalnego pliku"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:952
+msgid "Minimal purge on wipe tower"
+msgstr "Minimalna objętość czyszczenia"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3603
-msgid "Do you want to replace it"
-msgstr "Czy chcesz zamienić"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:170
+msgid "Minimize application"
+msgstr "Zminimalizuj aplikacjÄ™"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3625
-msgid "Reload from:"
-msgstr "Wczytaj z:"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:436
+msgid "Minimum bottom shell thickness"
+msgstr "Minimalna grubość dolnej powłoki"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3726
-msgid "Unable to reload:"
-msgstr "Nie można wczytać:"
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:304
+#, possible-boost-format
+msgid "Minimum bottom shell thickness is %1% mm."
+msgstr "Minimalna grubość dolnej powłoki to %1% mm."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3731
-msgid "Error during reload"
-msgstr "Błąd podczas przeładowywania"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2086
+msgid "Minimum detail resolution, used to simplify the input file for speeding up the slicing job and reducing memory usage. High-resolution models often carry more detail than printers can render. Set to zero to disable any simplification and use full resolution from input."
+msgstr "Minimalna rozdzielczość, używana do uproszczenia modelu wejściowego, co prowadzi do przyspieszenia procesu cięcia. Modele w wysokiej rozdzielczości mogą zawierać więcej szczegółów niż drukarka jest w stanie przetworzyć. Ustaw zero, aby wyłączyć upraszczanie i użyć pełnej rozdzielczości pliku wejściowego."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3749
-msgid "Reload all from disk"
-msgstr "Wczytaj ponownie wszystko z dysku"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3302 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3303
+msgid "Minimum exposure time"
+msgstr "Minimalny czas naświetlania"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4044
-msgid "There are active warnings concerning sliced models:"
-msgstr "Istnieją aktywne ostrzeżenia dotyczące ciętych modeli:"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1691
+msgid "Minimum feedrate when extruding"
+msgstr "Minimalna prędkość posuwu z ekstruzją"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4055
-msgid "generated warnings"
-msgstr "wygenerowane ostrzeżenia"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1693
+msgid "Minimum feedrate when extruding (M205 S)"
+msgstr "Minimalna prędkość posuwu z ekstruzją (M205 S)"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4386
-msgid "3D editor view"
-msgstr "Edytowanie 3D"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2642
+msgid "Minimum feedrates"
+msgstr "Minimalna prędkość posuwu"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4809
-msgid "Undo / Redo is processing"
-msgstr "Trwa cofanie / powtarzanie czynności"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3325 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3326
+msgid "Minimum initial exposure time"
+msgstr "Minimalny początkowy czas naświetlania"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4811
-#, boost-format
+#: resources/data/hints.ini: [hint:Minimum shell thickness]
msgid ""
-"Switching the printer technology from %1% to %2%.\n"
-"Some %1% presets were modified, which will be lost after switching the "
-"printer technology."
+"Minimum shell thickness\n"
+"Did you know that instead of the number of top and bottom layers, you can define the<a>Minimum shell thickness</a>in millimeters? This feature is especially useful when using the variable layer height function."
msgstr ""
-"Przełączanie technologii drukarki z %1% na %2%.\n"
-"Zmieniono niektóre zestawy ustawień %1%, które zostaną utracone po zmianie "
-"technologii drukarki."
+"Minimalna grubość powłoki\n"
+"Czy wiesz, że zamiast liczby górnych i dolnych warstw możesz zdefiniować <a>Minimalną grubość powłoki</a> w milimetrach? Ta cecha jest szczególnie przydatna, gdy używasz funkcji zmiennej wysokości warstwy."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5008
-msgid "Creating a new project while the current project is modified."
-msgstr ""
-"Tworzenie nowego projektu podczas gdy bieżący projekt jest modyfikowany."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1471
+msgid "Minimum shell thickness"
+msgstr "Minimalna grubość powłoki"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5011
-msgid "Creating a new project while some presets are modified."
-msgstr ""
-"Tworzenie nowego projektu przy jednoczesnej modyfikacji niektórych zestawów "
-"ustawień."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2368 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2369
+msgid "Minimum thickness of a top / bottom shell"
+msgstr "Minimalna grubość górnej/dolnej powłoki"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5012
-msgid "You can keep presets modifications to the new project or discard them"
-msgstr ""
-"Możesz przenieść zmiany w ustawieniach do nowego projektu lub odrzucić je"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2875
+msgid "Minimum top shell thickness"
+msgstr "Minimalna grubość górnej powłoki"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5013
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:285
+#, possible-boost-format
+msgid "Minimum top shell thickness is %1% mm."
+msgstr "Minimalna grubość górnej powłoki to %1% mm."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2108
+msgid "Minimum travel after retraction"
+msgstr "Minimalny ruch jałowy po retrakcji"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1701
+msgid "Minimum travel feedrate"
+msgstr "Minimalna prędkość posuwu ruchu jałowego"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1703
+msgid "Minimum travel feedrate (M205 T)"
+msgstr "Minimalna prędkość posuwu ruchu jałowego (M205 T)"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3736
+msgid "Minimum wall thickness of a hollowed model."
+msgstr "Minimalna grubość ścianki drążonego modelu."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3219
+msgid "Minimum width of features to maintain when doing elephant foot compensation."
+msgstr "Minimalna szerokość detali do zachowania podczas kompensacji stopy słonia."
+
+#: resources/data/hints.ini: [hint:Mirror]
msgid ""
-"You can keep presets modifications to the new project, discard them or save "
-"changes as new presets.\n"
-"Note, if changes will be saved then new project wouldn't keep them"
+"Mirror\n"
+"Did you know that you can mirror the selected model to create a reversed version of it? Right-click the model, select Mirror and pick the mirror axis."
msgstr ""
-"Możesz przenieść zmiany w ustawieniach do nowego projektu, odrzucić je lub "
-"zapisać jako nowe ustawienia.\n"
-"Uwaga - jeśli zmiany zostaną zapisane, to nie zostaną przeniesione do nowego "
-"projektu."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5019
-msgid "Creating a new project"
-msgstr "Tworzenie nowego projektu"
+"Odbicie lustrzane\n"
+"Czy wiesz, że możesz odbić lustrzanie wybrany model, aby stworzyć jego odwróconą wersję? Kliknij prawym przyciskiem myszy na model, wybierz \"Lustrzane\", następnie oś, w której ma zostać odbity."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5050
-msgid "Load Project"
-msgstr "Wczytaj Projekt"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:890
+msgid "Mirror"
+msgstr "Lustrzane"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5076 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5336
-msgid "Import Object"
-msgstr "Import Modelu"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3125
+msgid "Mirror horizontally"
+msgstr "Odbij w poziomie"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5080
-msgid "Import Objects"
-msgstr "Importuj Modele"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1704
+msgid "Mirror Object"
+msgstr "Odbicie Lustrzane"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5152
-msgid "does not contain valid gcode."
-msgstr "nie zawiera prawidłowego g-code."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:890
+msgid "Mirror the selected object"
+msgstr "Odbicie lustrzane wybranego modelu"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5153
-msgid "Error while loading .gcode file"
-msgstr "BÅ‚Ä…d wczytywania pliku .gcode"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:883
+msgid "Mirror the selected object along the X axis"
+msgstr "Odbicie lustrzane wybranego modelu w osi X"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5206
-#, c-format, boost-format
-msgid "%s - Drop project file"
-msgstr "%s - Upuść plik projektu"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:885
+msgid "Mirror the selected object along the Y axis"
+msgstr "Odbicie lustrzane wybranego modelu w osi Y"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5213
-msgid "Open as project"
-msgstr "Otwórz jako projekt"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:887
+msgid "Mirror the selected object along the Z axis"
+msgstr "Odbicie lustrzane wybranego modelu w osi Z"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5214
-msgid "Import geometry only"
-msgstr "Tylko import geometrii"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3132
+msgid "Mirror vertically"
+msgstr "Odbij w pionie"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5215
-msgid "Import config only"
-msgstr "Tylko import konfiguracji"
+#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:69 src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:141
+#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:69
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "Mismatched type of print host: %s"
+msgstr "NiepasujÄ…cy typ serwera wydruku: %s"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5218
-msgid "Select an action to apply to the file"
-msgstr "Wybierz akcję, która ma zostać zastosowana do pliku"
+#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:332 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:368
+msgid "Mixed"
+msgstr "Mieszane"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5223
-msgid "Action"
-msgstr "Akcja"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3268
+msgid "ml"
+msgstr "ml"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5239
-msgid "Don't show again"
-msgstr "Nie pokazuj ponownie"
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:64 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:262
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1476 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1490
+#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:100
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3166 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3172
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3180 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:192
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:145
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:320
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:409
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:477
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:478
+#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:134
+#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:116 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:250
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:267 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:274
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:437 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:497
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:523 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:598
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:606 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:656
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:787 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:798
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:816 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:997
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1212 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1279
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1289 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1563
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1757 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1818
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1836 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1854
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1917 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1927
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2041 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2050
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2069 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2090
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2102 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2110
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2151 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2159
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2169 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2177
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2185 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2247
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2477 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2547
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2564 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2665
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2674 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2724
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2876 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2964
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2971 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2978
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2992 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3016
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3026 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3036
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3220 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3261
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3421 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3430
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3439 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3449
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3514 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3524
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3556
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3566 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3576
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3594 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3609
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3623 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3634
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3647 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3692
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3702 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3711
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3721 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3737
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3761
+msgid "mm"
+msgstr "mm"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5280
-msgid "You can open only one .gcode file at a time."
-msgstr "Możesz mieć otwarty tylko jeden plik .gcode w tym samym czasie."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1522 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2133
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2142
+msgid "mm (zero to disable)"
+msgstr "mm (zero, aby wyłączyć)"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5281
-msgid "Drag and drop G-code file"
-msgstr "Przeciągnij i upuść plik G-code"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:732 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:843
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1200 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1397
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1454 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1481
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1955 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2341
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2515 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2604
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2839
+msgid "mm or %"
+msgstr "mm lub %"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5358
-msgid "Load File"
-msgstr "Wczytaj plik"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:385
+msgid "mm or % (zero to disable)"
+msgstr "mm lub % (zero, aby wyłączyć)"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5363
-msgid "Load Files"
-msgstr "Wczytaj pliki"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:486 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:894
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:902 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:911
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:919 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:946
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:965 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1306
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1490 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1572
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1648 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1682
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1694 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1704
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1767 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1826
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1966 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2193
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2202 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2733
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2883 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2893
+msgid "mm/s"
+msgstr "mm/s"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5413
-msgid "All objects will be removed, continue?"
-msgstr "Wszystkie modele zostaną usunięte. Kontynuować?"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:744 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1222
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1233 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2300
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2353 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2684
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2853
+msgid "mm/s or %"
+msgstr "mm/s lub %"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5424
-msgid "Delete Selected Objects"
-msgstr "Usuń Zaznaczone Modele"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:445 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:616
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1169 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1178
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1372 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1665
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1716 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1727
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1737 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1935
+msgid "mm/s²"
+msgstr "mm/s²"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5433
-msgid "Increase Instances"
-msgstr "Zwiększ ilość instancji"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2310
+msgid "mm²"
+msgstr "mm²"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5467
-msgid "Decrease Instances"
-msgstr "Zmniejsz ilość instancji"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:957
+msgid "mm³"
+msgstr "mm³"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5518
-msgid "Enter the number of copies:"
-msgstr "Wpisz liczbÄ™ kopii:"
+#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:95 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:886
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1776
+msgid "mm³/s"
+msgstr "mm³/s"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5519
-msgid "Copies of the selected object"
-msgstr "Kopie wybranego modelu"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1788 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1799
+msgid "mm³/s²"
+msgstr "mm³/s²"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5523
-#, c-format, boost-format
-msgid "Set numbers of copies to %d"
-msgstr "Ustaw ilość instancji na %d"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2184
+msgid "Mode"
+msgstr "&Tryb"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5597
-msgid "Cut by Plane"
-msgstr "Tnij PÅ‚aszczyznÄ…"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:81
+msgid "model"
+msgstr "model"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5657
-msgid "Save G-code file as:"
-msgstr "Zapisz plik G-code jako:"
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:344
+msgid "Model"
+msgstr "Model"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5657
-msgid "Save SL1 / SL1S file as:"
-msgstr "Zapisz plik SL1 / SL1S jako:"
+#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:416
+msgid "Model repair canceled"
+msgstr "Anulowano naprawÄ™ modelu"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5666
-msgid "The provided file name is not valid."
-msgstr "Wpisana nazwa pliku jest nieprawidłowa;"
+#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:410
+msgid "Model repair finished"
+msgstr "Ukończono naprawę modelu"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5667
-msgid "The following characters are not allowed by a FAT file system:"
-msgstr "Następujące znaki są niedozwolone w systemie plików FAT:"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2178 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:709
+msgctxt "Mode"
+msgid "Advanced"
+msgstr "Zaawansowany"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5865
-msgid ""
-"The plater is empty.\n"
-"Do you want to save the project?"
-msgstr ""
-"Stół jest pusty.\n"
-"Czy na pewno chcesz zapisać projekt?"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1315
+msgid "Modifications to the current profile will be saved."
+msgstr "Modyfikacje zostanÄ… zapisane na obecnym profilu."
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5865
-msgid "Save project"
-msgstr "Zapisz projekt"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2098
+msgid "modified"
+msgstr "zmodyfikowano"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6453
-msgid "Export"
-msgstr "Eksport"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3780
+msgid "Modifier"
+msgstr "Modyfikator"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6487
-msgid ""
-"Custom supports, seams and multimaterial painting were removed after "
-"repairing the mesh."
-msgstr ""
-"Po naprawieniu modelu usunięto niestandardowe podpory, szwy i malowanie "
-"multimaterial."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1598
+msgid "Modifiers"
+msgstr "Modyfikatory"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6601
-msgid "Paste From Clipboard"
-msgstr "Wklej Ze Schowka"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3289
+msgid "money/bottle"
+msgstr "pieniędzy/butelkę"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:106 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2259
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2482 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2588
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1275
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1663
-msgid "General"
-msgstr "Ogólne"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1047
+msgid "money/kg"
+msgstr "pieniędzy/kg"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:119
-msgid "Remember output directory"
-msgstr "Zapamiętaj katalog wyjściowy"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:705
+msgid "Monotonic"
+msgstr "Monotoniczny"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:121
-msgid ""
-"If this is enabled, Slic3r will prompt the last output directory instead of "
-"the one containing the input files."
-msgstr ""
-"Włączenie spowoduje, że Slic3r będzie za każdym razem pytał gdzie "
-"wyeksportować plik zamiast używać katalogu z plikami wejściowymi."
+#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:767
+#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:793
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:374
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:391
+msgid "More"
+msgstr "Więcej"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:127
-msgid "Auto-center parts"
-msgstr "Rozmieść modele automatycznie"
+#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:326
+msgid "Most likely the configuration was produced by a newer version of PrusaSlicer or by some PrusaSlicer fork."
+msgstr "Najprawdopodobniej konfiguracja została wygenerowana przez nowszą wersję PrusaSlicer lub przez jakiś fork PrusaSlicer."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:129
-msgid ""
-"If this is enabled, Slic3r will auto-center objects around the print bed "
-"center."
-msgstr ""
-"Spowoduje, że PrusaSlicer będzie automatycznie umieszczał modele wokół "
-"centrum stołu."
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1228
+msgid "Mouse wheel"
+msgstr "Kółko myszy"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:135
-msgid "Background processing"
-msgstr "Przetwarzanie w tle"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:243
+msgid "Mouse wheel:"
+msgstr "Kółko myszy:"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:137
-msgid ""
-"If this is enabled, Slic3r will pre-process objects as soon as they're "
-"loaded in order to save time when exporting G-code."
-msgstr ""
-"Spowoduje, że Slic3r będzie automatycznie procesował modele jak tylko "
-"zostaną załadowane, aby zmniejszyć czas eksportu G-code."
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:55
+msgid "Move"
+msgstr "Przesuń"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:146
-msgid "Export sources full pathnames to 3mf and amf"
-msgstr "Eksport pełnych ścieżek do 3MF i AMF"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:234
+msgid "Move active thumb Down"
+msgstr "Przesuń aktywny punkt w dół"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:148
-msgid ""
-"If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and "
-"load the files when invoked."
-msgstr ""
-"Jeśli włączone, pozwala poleceniu Wczytaj ponownie z dysku automatycznie "
-"odnaleźć i wczytać pliki."
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:246
+msgid "Move active thumb Left"
+msgstr "Przesuń aktywny punkt w lewo"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:157
-msgid "If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .3mf files."
-msgstr ""
-"Jeśli włączone, ustawia PrusaSlicer jako domyślną aplikację do otwierania "
-"plików .3mf."
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:247
+msgid "Move active thumb Right"
+msgstr "Przesuń aktywny punkt w prawo"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:164
-msgid "If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .stl files."
-msgstr ""
-"Jeśli włączone, ustawia PrusaSlicer jako domyślną aplikację do otwierania "
-"plików .stl."
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:233
+msgid "Move active thumb Up"
+msgstr "Przesuń aktywny punkt w górę"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:175
-msgid ""
-"If enabled, Slic3r downloads updates of built-in system presets in the "
-"background. These updates are downloaded into a separate temporary location. "
-"When a new preset version becomes available it is offered at application "
-"startup."
-msgstr ""
-"Włączenie powoduje pobieranie wbudowanych systemowych zestawów ustawień w "
-"tle. Te ustawienia są pobierane do oddzielnej lokalizacji tymczasowej. Jeśli "
-"pojawi siÄ™ nowa wersja to opcja jej instalacji pojawi siÄ™ przy starcie "
-"aplikacji."
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1228
+msgid "Move clipping plane"
+msgstr "Przesunięcie płaszczyzny przecinania"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:180
-msgid "Suppress \" - default - \" presets"
-msgstr "Ukryj \" - domyślne - \" zestawy ustawień"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:817
+msgid "Move drainage hole"
+msgstr "Przesuń otwór odpływowy"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:182
-msgid ""
-"Suppress \" - default - \" presets in the Print / Filament / Printer "
-"selections once there are any other valid presets available."
-msgstr ""
-"Ukryj \" - domyślne - \" zestawy ustawień w zakładkach Druk / Filament / "
-"Drukarka gdy dostępne są inne kompatybilne ustawienia."
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3267
+msgid "Move Object"
+msgstr "Przesuń Model"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:188
-msgid "Show incompatible print and filament presets"
-msgstr "Pokaż niekompatybilne ustawienia druku i filamentów"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1221
+msgid "Move point"
+msgstr "Przesuń punkt"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:190
-msgid ""
-"When checked, the print and filament presets are shown in the preset editor "
-"even if they are marked as incompatible with the active printer"
-msgstr ""
-"Zaznaczenie tej opcji spowoduje wyświetlanie wszystkich ustawień druku i "
-"filamentów w edytorze zestawów ustawień, nawet jeśli są oznaczone jak "
-"niekompatybilne z wybranÄ… drukarkÄ…"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:141
+msgid "Move selection 10 mm in negative X direction"
+msgstr "Przesuń zaznaczenie o -10 mm w osi X"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:198
-msgid "Show drop project dialog"
-msgstr "Pokaż okno dialogowe przy upuszczeniu projektu"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:140
+msgid "Move selection 10 mm in negative Y direction"
+msgstr "Przesuń zaznaczenie o -10 mm w osi Y"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:200
-msgid ""
-"When checked, whenever dragging and dropping a project file on the "
-"application, shows a dialog asking to select the action to take on the file "
-"to load."
-msgstr ""
-"Jeśli zaznaczone, przeciągnięcie i upuszczenie pliku z projektem do okna "
-"aplikacji spowoduje wyświetlenie monitu w pytaniem o wybranie akcji do "
-"podjęcia przy wczytaniu pliku"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:142
+msgid "Move selection 10 mm in positive X direction"
+msgstr "Przesuń zaznaczenie o +10 mm w osi X"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:206 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:210
-msgid "Allow just a single PrusaSlicer instance"
-msgstr "Zezwalaj tylko na pojedynczÄ… instancjÄ™ PrusaSlicer"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:139
+msgid "Move selection 10 mm in positive Y direction"
+msgstr "Przesuń zaznaczenie o +10 mm w osi Y"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:208
-msgid ""
-"On OSX there is always only one instance of app running by default. However "
-"it is allowed to run multiple instances of same app from the command line. "
-"In such case this settings will allow only one instance."
-msgstr ""
-"Na OSX domyślnie zawsze jest uruchomiona jedna instancja aplikacji. "
-"Dozwolone jest jednak uruchomienie wielu instancji tej samej aplikacji z "
-"linii komend. Ustawienie to spowoduje dopuszczenie tylko jednej instancji do "
-"działania."
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:962
+msgid "Move support point"
+msgstr "PrzenieÅ› plik podpory"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:212
-msgid ""
-"If this is enabled, when starting PrusaSlicer and another instance of the "
-"same PrusaSlicer is already running, that instance will be reactivated "
-"instead."
-msgstr ""
-"Jeśli włączone, uruchomienie PrusaSlicer, gdy uruchomiona jest ta sama "
-"wersja PrusaSlicer, spowoduje reaktywacjÄ™ tej instancji."
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3598
+msgid "Movement"
+msgstr "Ruch"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:220
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:896
-msgid ""
-"Ask to save unsaved changes when closing the application or when loading a "
-"new project"
-msgstr ""
-"Pytanie o zapisanie niezapisanych zmian przy zamykaniu aplikacji lub przy "
-"wczytywaniu nowego projektu"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:144
+msgid "Movement in camera space"
+msgstr "Ruch w przestrzeni widoku"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:222
-msgid ""
-"Always ask for unsaved changes, when: \n"
-"- Closing PrusaSlicer while some presets are modified,\n"
-"- Loading a new project while some presets are modified"
-msgstr ""
-"Zawsze pytaj o niezapisane zmiany, gdy:\n"
-"- zamykam PrusaSlicer, gdy niektóre zestawy ustawień zostały zmodyfikowane,\n"
-"- ładuję nowy projekt, gdy niektóre zestawy ustawień zostały zmodyfikowane"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:143
+msgid "Movement step set to 1 mm"
+msgstr "Krok przesunięcia ustawiony na 1 mm"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:229
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:895
-msgid "Ask for unsaved changes when selecting new preset"
-msgstr "Pytaj o niezapisane zmiany przy wyborze nowego zestawu ustawień"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2939
+msgid "Multi material printers may need to prime or purge extruders on tool changes. Extrude the excess material into the wipe tower."
+msgstr "Drukarki pracujące z kilkoma filamentami na raz (multi-material) mogą wymagać czyszczenia głowicy przy zmianie filamentu. Nadmiar materiału jest wytłaczany w formie wieży czyszczącej."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:231
-msgid ""
-"Always ask for unsaved changes when selecting new preset or resetting a "
-"preset"
-msgstr ""
-"Zawsze pytaj o niezapisane zmiany podczas wybierania nowego zestawu ustawień "
-"lub resetowania zestawu ustawień."
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2573 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2628
+msgid "Multi-part object detected"
+msgstr "Wykryto obiekt wieloczęściowy"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:236
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:894
-msgid "Ask for unsaved changes when creating new project"
-msgstr "Pytaj o niezapisane zmiany podczas tworzenia nowego projektu"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:45
+#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:51
+msgid "Multimaterial painting"
+msgstr "Malowanie Multimaterial"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:238
-msgid "Always ask for unsaved changes when creating new project"
-msgstr "Zawsze pytaj o niezapisane zmiany podczas tworzenia nowego projektu"
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:421 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:456
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "Multiple %s devices found. Please only connect one at a time for flashing."
+msgstr "Wiele urządzeń %s znaleziono. Proszę zostawić tylko jedno podłączone podczas flashowania."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:245
-msgid "Associate .gcode files to PrusaSlicer G-code Viewer"
-msgstr "Skojarz pliki .gcode z PodglÄ…dem G-code w PrusaSlicer."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1618
+msgid "Multiple Extruders"
+msgstr "Kilka ekstruderów"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:247
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2625
msgid ""
-"If enabled, sets PrusaSlicer G-code Viewer as default application to open ."
-"gcode files."
+"Multiple objects were loaded for a multi-material printer.\n"
+"Instead of considering them as multiple objects, should I consider\n"
+"these files to represent a single object having multiple parts?"
msgstr ""
-"Jeśli włączone, ustawia podgląd G-code w PrusaSlicer jako domyślną aplikację "
-"do otwierania plików .gcode"
+"Kilka obiektów zostało załadowanych dla drukarki typu multi-material.\n"
+"Traktować je jako jeden model zawierający kilka części?"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:255
-msgid "Use Retina resolution for the 3D scene"
-msgstr "Użyj rozdzielczości Retina dla generowania podglądu 3D"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4362
+msgid "Multiply copies by creating a grid."
+msgstr "Pomnóż ilość kopii przez stworzenie siatki."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:257
-msgid ""
-"If enabled, the 3D scene will be rendered in Retina resolution. If you are "
-"experiencing 3D performance problems, disabling this option may help."
-msgstr ""
-"Po włączeniu podgląd 3D będzie renderowany w rozdzielczości Retina. Wyłącz "
-"tę opcję w przypadku wystąpienia problemów z wydajnością 3D."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4357
+msgid "Multiply copies by this factor."
+msgstr "Pomnóż ilość kopii przez tę wartość."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:267 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:269
-msgid "Show splash screen"
-msgstr "Pokaż ekran startowy"
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:204 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:827
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1066
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1078
+msgid "N/A"
+msgstr "N/D"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:275
-msgid "Clear Undo / Redo stack on new project"
-msgstr "Wyczyść stos akcji Cofnij / Ponów w nowym projekcie"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:297
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:139
+msgid "Name"
+msgstr "Nazwa"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:277
-msgid ""
-"Clear Undo / Redo stack on new project or when an existing project is loaded."
-msgstr ""
-"Wyczyść stos akcji Cofnij / Ponów w nowym projekcie lub gdy obecny projekt "
-"jest wczytywany."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:300
+msgid "Name of the printer"
+msgstr "Nazwa drukarki"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:283
-msgid "Enable support for legacy 3DConnexion devices"
-msgstr "Włącz obsługę starszych urządzeń 3DConnexion"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2021
+msgid "Name of the printer variant. For example, the printer variants may be differentiated by a nozzle diameter."
+msgstr "Nazwa wersji drukarki. Możesz np. tworzyć warianty wg średnicy dyszy."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:285
-msgid ""
-"If enabled, the legacy 3DConnexion devices settings dialog is available by "
-"pressing CTRL+M"
-msgstr ""
-"Jeśli włączone, okno dialogowe starszych urządzeń 3DConnextion będzie "
-"dostępny po wciśnięciu CTRL+M."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2015
+msgid "Name of the printer vendor."
+msgstr "Nazwa dostawcy drukarki."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:294
-msgid "Camera"
-msgstr "Widok"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1498
+msgid "Name of the profile, from which this profile inherits."
+msgstr "Nazwa profilu, z którego dziedziczy ten profil."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:299
-msgid "Use perspective camera"
-msgstr "Użyj widoku perspektywicznego"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:341
+msgid "Names of presets related to the physical printer"
+msgstr "Nazwy zestawów ustawień odnoszących się do drukarki fizycznej"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:301
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2216
+msgid "Nearest"
+msgstr "Najbliższy"
+
+#: resources/data/hints.ini: [hint:Negative volume]
msgid ""
-"If enabled, use perspective camera. If not enabled, use orthographic camera."
+"Negative volume\n"
+"Did you know that you can subtract one mesh from another using the Negative volume modifier? That way you can, for example, create easily resizable holes directly in PrusaSlicer. Read more in the documentation. (Requires Advanced or Expert mode.)"
msgstr ""
-"Po włączeniu będzie wyświetlony widok perspektywiczny. Po wyłączeniu, "
-"ortograficzny."
+"Odejmowanie kształtu\n"
+"Czy wiesz, że możesz odjąć jedną siatkę od drugiej używając modyfikatora \"Odejmowanie kształtu\"? W ten sposób możesz na przykład tworzyć łatwe do skalowania otwory bezpośrednio w PrusaSlicer. Przeczytaj więcej w dokumentacji. (Wymaga trybu \"Zaawansowany\" lub \"Ekspert\")."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:306
-msgid "Use free camera"
-msgstr "Użyj wolnego widoku"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3780
+msgid "Negative Volume"
+msgstr "Odejmowanie kształtu"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:308
-msgid "If enabled, use free camera. If not enabled, use constrained camera."
-msgstr ""
-"Jeśli włączone, to używany będę wolny widok. Jeśli wyłączone, to widok "
-"będzie ograniczony."
+#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:55
+msgid "Network lookup"
+msgstr "PodglÄ…d sieci"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:313
-msgid "Reverse direction of zoom with mouse wheel"
-msgstr "Odwróć kierunek zoomu kółkiem myszy"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:716
+msgid "New layout, access via settings button in the top menu"
+msgstr "Nowy układ z dostępem przez przycisk ustawień w górnym menu"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:315
-msgid "If enabled, reverses the direction of zoom with mouse wheel"
-msgstr "Jeśli włączone, kierunek kółka myszy zostanie odwrócony"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1206
+#, possible-boost-format
+msgid "New prerelease version %1% is available."
+msgstr "Dostępna jest nowa wersja przedpremierowa %1% ."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:323
-msgid "GUI"
-msgstr "GUI"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3279
+msgid "New printer preset selected"
+msgstr "Wybrano nowy zestaw ustawień drukarki"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:346
-msgid "Sequential slider applied only to top layer"
-msgstr "Suwak sekwencyjny stosowany tylko do górnej warstwy"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2198 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5024
+msgid "New Project"
+msgstr "Nowy Projekt"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:348
-msgid ""
-"If enabled, changes made using the sequential slider, in preview, apply only "
-"to gcode top layer. If disabled, changes made using the sequential slider, "
-"in preview, apply to the whole gcode."
-msgstr ""
-"Jeśli włączone, to zmiany dokonywane za pomocą suwaka sekwencyjnego w "
-"podglądzie dotyczą tylko górnej warstwy G-code. Jeśli wyłączone, to zmiany "
-"dokonywane za pomocą suwaka sekwencyjnego w podglądzie dotyczą całego G-code."
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:77
+msgid "New project, clear plater"
+msgstr "Nowy projekt, wyczyść stół"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:355
-msgid "Show sidebar collapse/expand button"
-msgstr "Pokaż przycisk zwijania/rozwijania bocznego panelu"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1191
+#, possible-boost-format
+msgid "New release version %1% is available."
+msgstr "Dostępna jest nowa wersja stabilna %1%."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:357
-msgid ""
-"If enabled, the button for the collapse sidebar will be appeared in top "
-"right corner of the 3D Scene"
-msgstr ""
-"Jeśli włączone, na górze podglądu 3D będzie wyświetlany przycisk zwijania "
-"bocznego panelu"
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:832
+msgid "New Value"
+msgstr "Nowa wartość"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:364
-msgid ""
-"If enabled, the descriptions of configuration parameters in settings tabs "
-"wouldn't work as hyperlinks. If disabled, the descriptions of configuration "
-"parameters in settings tabs will work as hyperlinks."
-msgstr ""
-"Po włączeniu, opisy parametrów w zakładkach ustawień nie będą działać jak "
-"hiperłącza. Po wyłączeniu, kliknięcie na opis parametru w zakładkach "
-"ustawień otworzy go jak hiperłącze."
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:37
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "New version of %s is available"
+msgstr "Dostępna jest nowa wersja: %s"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:370
-msgid "Use colors for axes values in Manipulation panel"
-msgstr "Użyj kolorów dla osi w panelu manipulacji"
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:44
+msgid "New version:"
+msgstr "Nowa wersja:"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:372
-msgid ""
-"If enabled, the axes names and axes values will be colorized according to "
-"the axes colors. If disabled, old UI will be used."
-msgstr ""
-"Jeżeli jest włączone, nazwy osi i wartości osi będą kolorowane zgodnie z "
-"kolorami osi. Jeżeli wyłączone, widoczny będzie stary interfejs."
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4772
+#, possible-boost-format
+msgid "Next Redo action: %1%"
+msgstr "Następna akcja do powtórzenia: %1%"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:378
-msgid "Order object volumes by types"
-msgstr "Porządkowanie modyfikatorów obiektów według typów"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4734
+#, possible-boost-format
+msgid "Next Undo action: %1%"
+msgstr "Następna akcja do cofnięcia: %1%"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:380
-msgid ""
-"If enabled, volumes will be always ordered inside the object. Correct order "
-"is Model Part, Negative Volume, Modifier, Support Blocker and Support "
-"Enforcer. If disabled, you can reorder Model Parts, Negative Volumes and "
-"Modifiers. But one of the model parts have to be on the first place."
-msgstr ""
-"Jeśli włączone, kształty będą zawsze uporządkowane wewnątrz obiektu. "
-"Poprawna kolejność to: część modelu, odejmowanie kształtu, modyfikator, "
-"blokada podpór i wymuszanie podpór. Jeśli jest wyłączona, możesz zmienić "
-"kolejność części modelu, odejmowania kształtu i modyfikatorów, ale jedna z "
-"części modelu musi być na pierwszym miejscu."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:512
+msgid "No brim"
+msgstr "Bez brimu"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:387
-msgid "Set settings tabs as menu items (experimental)"
-msgstr "Ustawianie zakładek ustawień jako elementów menu (eksperymentalne)"
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:764
+msgid "No color change event was added to the print. The print does not look like a sign."
+msgstr "Do wydruku nie dodano zmiany koloru. Wydruk nie wyglÄ…da jak znak."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:389
-msgid ""
-"If enabled, Settings Tabs will be placed as menu items. If disabled, old UI "
-"will be used."
-msgstr ""
-"Jeśli włączone, zakładki ustawień zostaną umieszczone jako elementy menu. "
-"Jeśli wyłączone, widoczny będzie stary interfejs."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:400
+msgid "No errors detected"
+msgstr "Nie wykryto błędów"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:398
-msgid "Show \"Tip of the day\" notification after start"
-msgstr "Pokaż powiadomienie \"Wskazówka dnia\" po uruchomieniu"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1348
+msgid "No extrusion"
+msgstr "Brak ekstruzji"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:400
-msgid "If enabled, useful hints are displayed at startup."
-msgstr ""
-"Jeśli włączone, podczas uruchamiania programu wyświetlane są przydatne "
-"podpowiedzi."
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:721
+msgid "No pad can be generated for this model with the current configuration"
+msgstr "Nie ma możliwości wygenerowania podkładki dla tego modelu przy obecnych ustawieniach"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:406
-msgid "Notify about new releases"
-msgstr "Powiadamiaj o nowych wydaniach"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1618
+msgid "No previously sliced file."
+msgstr "Brak poprzednio pociętych plików."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:408
-msgid ""
-"You will be notified about new release after startup acordingly: All = "
-"Regular release and alpha / beta releases. Release only = regular release."
-msgstr ""
-"Dostaniesz powiadomienie o każdej nowej wersji przy starcie aplikacji.\n"
-"Wszystkie = wydania stabilne oraz alpha / beta. Tylko stabilne = tylko "
-"wydania stabilne."
+#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:29
+msgid "NO RAMMING AT ALL"
+msgstr "BRAK WYCISKANIA"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:414
-msgid "Release only"
-msgstr "Tylko wydania stabilne"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2465
+msgid "No sparse layers (EXPERIMENTAL)"
+msgstr "Brak warstw bez czyszczenia (EKSPERYMENTALNE)"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:423
-msgid "Use custom size for toolbar icons"
-msgstr "Własny rozmiar ikon pasków narzędzi"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3593
+msgid "No support points will be placed closer than this threshold."
+msgstr "Punkty nie zostaną umieszczone bliżej siebie niż ustawiona wartość."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:425
-msgid "If enabled, you can change size of toolbar icons manually."
-msgstr "Włączenie umożliwi ręczną zmianę rozmiaru ikon pasków narzędzi."
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:299
+msgid "No updates available"
+msgstr "Brak dostępnych aktualizacji"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:450
-msgid "Render"
-msgstr "Render"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:332 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:652
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2030 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:432
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:578 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:415
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1268
+msgid "None"
+msgstr "Brak"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:455
-msgid "Use environment map"
-msgstr "Użyj mapy środowiskowej"
+#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:90 src/slic3r/GUI/Search.cpp:345
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2609
+msgid "Normal"
+msgstr "Normalny"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:457
-msgid "If enabled, renders object using the environment map."
-msgstr ""
-"Jeśli włączone, obiekty będą renderowane przy pomocy mapy środowiskowej."
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1428
+msgid "normal mode"
+msgstr "tryb normalny"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:470
-msgid "Dark mode (experimental)"
-msgstr "Interfejs w trybie ciemnym (eksperymentalny)"
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3744
+msgid "Normal mode"
+msgstr "Tryb normalny"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:475
-msgid "Enable dark mode"
-msgstr "WÅ‚Ä…cz tryb ciemny"
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:105
+msgid "not a ZIP archive"
+msgstr "nie jest archiwum ZIP"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:477
-msgid ""
-"If enabled, UI will use Dark mode colors. If disabled, old UI will be used."
-msgstr ""
-"Jeśli włączone, interfejs będzie używać kolorów trybu ciemnego. Jeśli "
-"wyłączone, widoczny będzie stary interfejs."
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:317 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:388
+msgid "Not found:"
+msgstr "Nie znaleziono:"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:486
-msgid "Use system menu for application"
-msgstr "Użyj systemowego menu w aplikacji"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1480
+msgid "Note"
+msgstr "Uwaga"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:488
-msgid ""
-"If enabled, application will use the standard Windows system menu,\n"
-"but on some combination of display scales it can looks ugly. If disabled, "
-"old UI will be used."
-msgstr ""
-"Jeśli włączone, aplikacja będzie używać standardowego menu systemowego "
-"Windows,\n"
-"ale na niektórych kombinacjach skalowania wyświetlania może to wyglądać "
-"brzydko. Jeżeli jest wyłączone, widoczny będzie stary interfejs."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3683
+msgid "Note, that the selected preset will be deleted from this printer too."
+msgid_plural "Note, that the selected preset will be deleted from these printers too."
+msgstr[0] "Pamiętaj, że wybrany zestaw ustawień zostanie usunięty również z tej drukarki."
+msgstr[1] "Pamiętaj, że wybrany zestaw ustawień zostanie usunięty również z tych drukarek."
+msgstr[2] "Pamiętaj, że wybrany zestaw ustawień zostanie usunięty również z tych drukarek."
+msgstr[3] "Pamiętaj, że wybrany zestaw ustawień zostanie usunięty również z tych drukarek."
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3693
+msgid "Note, that this printer will be deleted after deleting the selected preset."
+msgid_plural "Note, that these printers will be deleted after deleting the selected preset."
+msgstr[0] "Weź pod uwagę, że ta drukarka zostanie usunięta przy usuwaniu wybranego zestawu ustawień."
+msgstr[1] "Weź pod uwagę, że te drukarki zostaną usunięte przy usuwaniu wybranego zestawu ustawień."
+msgstr[2] "Weź pod uwagę, że te drukarki zostaną usunięte przy usuwaniu wybranego zestawu ustawień."
+msgstr[3] "Weź pod uwagę, że te drukarki zostaną usunięte przy usuwaniu wybranego zestawu ustawień."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:557
-msgid "Changes for the critical options"
-msgstr "Zmiany dla opcji krytycznych"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:728
+msgid "NOTE:"
+msgstr "UWAGA:"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:559
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2225
msgid ""
-"Changing some options will trigger application restart.\n"
-"You will lose the content of the plater."
+"Note: All parameters from this group are moved to the Physical Printer settings (see changelog).\n"
+"\n"
+"A new Physical Printer profile is created by clicking on the \"cog\" icon right of the Printer profiles combo box, by selecting the \"Add physical printer\" item in the Printer combo box. The Physical Printer profile editor opens also when clicking on the \"cog\" icon in the Printer settings tab. The Physical Printer profiles are being stored into PrusaSlicer/physical_printer directory."
msgstr ""
-"Zmiana niektórych opcji spowoduje ponowne uruchomienie aplikacji.\n"
-"Utracisz zawartość stołu."
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:666
-msgid "Icon size in a respect to the default size"
-msgstr "Rozmiar ikon w odniesieniu do domyślnego"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:681
-msgid "Select toolbar icon size in respect to the default one."
-msgstr "Wybierz rozmiar ikon w odniesieniu do domyślnego."
+"Uwaga: wszystkie parametry z tej grupy zostały przeniesione do ustawień fizycznej drukarki (szczegóły na liście zmian).\n"
+"\n"
+"Nowy profil fizycznej drukarki tworzysz klikając ikonkę \"koła zębatego\" na liście rozwijanej z profilami drukarek lub wybierając \"Dodaj fizyczną drukarkę\" na tej samej liście. Edytor profilu fizycznej drukarki pojawi się również po kliknięciu na ikonkę \"koła zębatego\" w zakładce \"Ustawienia drukarki\". Profile fizycznych drukarek są przechowywane w katalogu PrusaSlicer/physical_printer."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:715 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:726
-msgid "Old regular layout with the tab bar"
-msgstr "Poprzedni układ z paskiem kart"
+#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:92
+msgid "Note: AstroBox version at least 1.1.0 is required."
+msgstr "Uwaga: Wymagany jest AstroBox w wersji co najmniej 1.1.0."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:716
-msgid "New layout, access via settings button in the top menu"
-msgstr "Nowy układ z dostępem przez przycisk ustawień w górnym menu"
+#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:76
+msgid "Note: FlashAir with firmware 2.00.02 or newer and activated upload function is required."
+msgstr "Uwaga: Wymagana jest karta FlashAir z FW 2.00.02 lub nowszym z włączoną funkcją przesyłania."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:717 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:727
-msgid "Settings in non-modal window"
-msgstr "Ustawienia w oknie niemodalnym"
+#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:172
+msgid "Note: OctoPrint version at least 1.1.0 is required."
+msgstr "Uwaga: wymagany jest OctoPrint w wersji 1.1.0 lub wyższej."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:735
-msgid "Layout Options"
-msgstr "Opcje układu"
+#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:92
+msgid "Note: Repetier version at least 0.90.0 is required."
+msgstr "Uwaga: Wymagana jest wersja Repetiera 0.90.0 lub wyższa."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:778
-msgid "Text colors"
-msgstr "Kolory tekstu"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1201
+msgid "Note: some shortcuts work in (non)editing mode only."
+msgstr "Uwaga: niektóre skróty działają tylko poza trybem edycji."
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:249
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:287
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:794
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:849
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:989
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1033
-msgid "System presets"
-msgstr "Ustawienia systemowe"
+#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:137
+msgid "Note: This preset will be replaced after saving"
+msgstr "Uwaga: ten zestaw ustawień zostanie zastąpiony po zapisaniu"
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:291
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:853
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1037
-msgid "User presets"
-msgstr "Zestawy użytkownika"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1700 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1701
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2078 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2079
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2462 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2463
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2534 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2535
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4246 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4247
+msgid "Notes"
+msgstr "Notatki"
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:302
-msgid "Incompatible presets"
-msgstr "Niekompatybilne zestawy ustawień"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2340 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2438
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2521 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2542
+#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:232
+msgid "Notice"
+msgstr "Uwaga"
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:337
-#, boost-format
-msgid "Are you sure you want to delete \"%1%\" printer?"
-msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć drukarkę \"%1%\"?"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:406
+msgid "Notify about new releases"
+msgstr "Powiadamiaj o nowych wydaniach"
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:340
-msgid "Delete Physical Printer"
-msgstr "Usuń fizyczną drukarkę"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:262
+msgid "nozzle"
+msgstr "dysza"
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:581
-msgid "Click to edit preset"
-msgstr "Kliknij, aby edytować zestaw ustawień"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1960
+msgid "Nozzle"
+msgstr "Dysza"
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:697
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:737
-msgid "Add/Remove presets"
-msgstr "Dodaj/usuń zestawy ustawień"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1547
+msgid "Nozzle and Bed Temperatures"
+msgstr "Temperatury dyszy oraz stołu"
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:702
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:742 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3209
-msgid "Add physical printer"
-msgstr "Dodaj fizycznÄ… drukarkÄ™"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2306 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2743
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1852
+msgid "Nozzle diameter"
+msgstr "Åšrednica dyszy"
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:716
-msgid "Edit preset"
-msgstr "Edytuj zestaw ustawień"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1475
+msgid "Nozzle Diameter:"
+msgstr "Åšrednica dyszy:"
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:722
-msgid "Change extruder color"
-msgstr "Zmień kolor ekstrudera"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2787
+msgid "Nozzle temperature"
+msgstr "Temperatura dyszy"
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:730 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3209
-msgid "Edit physical printer"
-msgstr "Edytuj fizycznÄ… drukarkÄ™"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2784
+msgid "Nozzle temperature for layers after the first one. Set this to zero to disable temperature control commands in the output G-code."
+msgstr "Temperatura dyszy dla warstw powyżej pierwszej. Ustaw 0, aby wyłączyć kontrolowanie temperatury w pliku G-code."
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:733
-msgid "Delete physical printer"
-msgstr "Usuń fizyczną drukarkę"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1241
+msgid "Nozzle temperature for the first layer. If you want to control temperature manually during print, set this to zero to disable temperature control commands in the output G-code."
+msgstr "Temperatura dyszy dla pierwszej warstwy. Jeśli chcesz kontrolować temperaturę ręcznie podczas drukowania, ustaw 0, aby wyłączyć kontrolowanie temperatury w pliku G-code."
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:864
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1051
-msgid "Physical printers"
-msgstr "Drukarki fizyczne"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:935
+msgid "Number of cooling moves"
+msgstr "Ilość ruchów chłodzących"
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:888
-msgid "Add/Remove filaments"
-msgstr "Dodaj/usuń filamenty"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2273
+msgid "Number of extruders of the printer."
+msgstr "Liczba ekstruderów drukarki."
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:890
-msgid "Add/Remove materials"
-msgstr "Dodaj/usuń materiały"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2630
+msgid "Number of interface layers to insert between the object(s) and support material."
+msgstr "Liczba warstw łączących materiał podporowy z modelem właściwym."
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:892
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1075
-msgid "Add/Remove printers"
-msgstr "Dodaj/usuń drukarki"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2648
+msgid "Number of interface layers to insert between the object(s) and support material. Set to -1 to use support_material_interface_layers"
+msgstr "Liczba warstw łączących do wstawienia pomiędzy modelem(ami) a materiałem podporowym. Ustaw -1, aby użyć support_material_interface_layers"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:32
-#, boost-format
-msgid ""
-"If estimated layer time is below ~%1%s, fan will run at %2%%% and print "
-"speed will be reduced so that no less than %3%s are spent on that layer "
-"(however, speed will never be reduced below %4%mm/s)."
-msgstr ""
-"Jeśli szacowany czas druku warstwy jest niższy niż ~%1%s, wentylator będzie "
-"pracował na %2%%% a prędkość druku zostanie obniżona tak, aby warstwa była "
-"drukowana przez nie mniej niż %3%s (jednakże prędkość nie zejdzie poniżej "
-"%4%mm/s)."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2277
+msgid "Number of loops for the skirt. If the Minimum Extrusion Length option is set, the number of loops might be greater than the one configured here. Set this to zero to disable skirt completely."
+msgstr "Liczba pętli skirt. Jeśli włączona jest opcja \"Minimalna długość ekstruzji\", to może ona nadpisać wartość wprowadzoną w tym polu. Ustaw zero, aby całkowicie wyłączyć skirt."
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:40
-#, boost-format
-msgid ""
-"If estimated layer time is greater, but still below ~%1%s, fan will run at a "
-"proportionally decreasing speed between %2%%% and %3%%%."
-msgstr ""
-"Jeśli szacowany czas jest wyższy, ale poniżej ~%1%s, wentylator będzie "
-"pracował z proporcjonalnie zmniejszaną prędkością poniędzy %2%%% a %3%%%."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3111
+msgid "Number of pixels in"
+msgstr "Liczba pikseli"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:44
-#, boost-format
-msgid ""
-"If estimated layer time is greater, but still below ~%1%s, fan will run at "
-"%2%%%"
-msgstr ""
-"Jeśli szacowany czas warstwy jest dłuższy, ale wciąż poniżej ~%1%s, "
-"wentylator będzie pracował z prędkością %2%%%."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3113
+msgid "Number of pixels in X"
+msgstr "Liczba pikseli w osi X"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:55
-#, boost-format
-msgid "Fan speed will be ramped from zero at layer %1% to %2%%% at layer %3%."
-msgstr ""
-"Prędkość wentylatora będzie podnoszona od zera na warstwie %1% do %2%%% na "
-"warstwie %3%."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3119
+msgid "Number of pixels in Y"
+msgstr "Liczba pikseli w osi Y"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:57
-#, boost-format
-msgid "During the other layers, fan will always run at %1%%%"
-msgstr "Podczas drukowania innych warstw wentylator będzie pracować na %1%%%"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:425
+msgid "Number of solid layers to generate on bottom surfaces."
+msgstr "Liczba zwartych warstw dolnych."
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:57
-#, boost-format
-msgid "Fan will always run at %1%%%"
-msgstr "Wentylator będzie zawsze pracować na %1%%%"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2362
+msgid "Number of solid layers to generate on top and bottom surfaces."
+msgstr "Liczba zwartych warstw górnych i dolnych."
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:59
-#, boost-format
-msgid "except for the first %1% layers."
-msgstr "za wyjÄ…tkiem pierwszych %1% warstw."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2863
+msgid "Number of solid layers to generate on top surfaces."
+msgstr "Liczba zwartych warstw górnych."
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:61
-msgid "except for the first layer."
-msgstr "za wyjÄ…tkiem pierwszej warstwy."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3295
+msgid "Number of the layers needed for the exposure time fade from initial exposure time to the exposure time"
+msgstr "Liczba warstw potrzebnych, aby zmienić czas naświetlania z początkowego do stałego"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:64
-msgid "During the other layers, fan will be turned off."
-msgstr "Podczas drukowania innych warstw wentylator będzie wyłączony."
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:302
+msgid "Number of tool changes"
+msgstr "Ilość zmian narzędzi"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:64
-msgid "Fan will be turned off."
-msgstr "Wentylator będzie wyłączony."
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1317
+msgid "object"
+msgid_plural "objects"
+msgstr[0] "obiekt"
+msgstr[1] "obiekty"
+msgstr[2] "obiekty"
+msgstr[3] "obiekty"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:170
-msgid "external perimeters"
-msgstr "obrysów zewnętrznych"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4438 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3572
+msgid "Object elevation"
+msgstr "Podniesienie modelu"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:171
-msgid "perimeters"
-msgstr "obrysy"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2444
+msgid "Object manipulation"
+msgstr "Manipulowanie modelem"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:174
-msgid "infill"
-msgstr "wypełnienia"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:141 src/libslic3r/GCode.cpp:540
+msgid "Object name"
+msgstr "Nazwa modelu"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:176
-msgid "solid infill"
-msgstr "zwarte wypełnienie"
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:575
+#, possible-boost-format
+msgid "Object name: %1%"
+msgstr "Nazwa modelu: %1%."
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:178
-msgid "top solid infill"
-msgstr "zwarte wypełnienie na szczycie"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3640
+msgid "Object or Instance"
+msgstr "Model lub instancja"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:181
-msgid "support"
-msgstr "podpora"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1248
+msgid "Object reordered"
+msgstr "Model przeorganizowany"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:183
-msgid "support interface"
-msgstr "warstwa Å‚Ä…czÄ…ca podpory z modelem"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2477
+msgid "Object Settings to modify"
+msgstr "Ustawienia modelu do modyfikacji"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:187
-msgid "First layer volumetric"
-msgstr "Na pierwszej warstwie"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2513
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid ""
+"Object size from file %s appears to be zero.\n"
+"This object has been removed from the model"
+msgid_plural ""
+"Objects size from file %s appears to be zero.\n"
+"These objects have been removed from the model"
+msgstr[0] ""
+"Rozmiar obiektu z pliku ‪%s‬ wydaje się mieć wartość zero.\n"
+"Ten obiekt został usunięty z modelu."
+msgstr[1] ""
+"Rozmiary obiektów z pliku ‪%s‬ wydają się mieć wartość zero.\n"
+"Te obiekty zostały usunięte z modelu."
+msgstr[2] ""
+"Rozmiary obiektów z pliku ‪%s‬ wydają się mieć wartość zero.\n"
+"Te obiekty zostały usunięte z modelu."
+msgstr[3] ""
+"Rozmiary obiektów z pliku ‪%s‬ wydają się mieć wartość zero.\n"
+"Te obiekty zostały usunięte z modelu."
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:187
-msgid "Bridging volumetric"
-msgstr "Mosty objętościowo"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2745
+msgid "Object too large?"
+msgstr "Model zbyt duży?"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:187
-msgid "Volumetric"
-msgstr "Objętościowy"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3008
+msgid "Object will be used to purge the nozzle after a toolchange to save material that would otherwise end up in the wipe tower and decrease print time. Colours of the objects will be mixed as a result."
+msgstr "Modele zostaną użyte do czyszczenia dyszy po zmianie narzędzia (filamentu), aby oszczędzić materiał, który inaczej zostałby wyekstrudowany do wieży czyszczącej i aby skrócić czas wydruku. W rezultacie kolor tego modelu będzie niejednolity."
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:188
-msgid "flow rate is maximized"
-msgstr "przepływ osiąga wartości szczytowe"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1359 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1412
+msgid "objects"
+msgstr "modele"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:191
-msgid "by the print profile maximum"
-msgstr "maksimum zależny od profilu wydruku"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:201
+msgid "Objects List"
+msgstr "Lista obiektów"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:192
-msgid "when printing"
-msgstr "podczas druku"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:710 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1157
+msgid "Octagram Spiral"
+msgstr "Spirala ośmiokątna"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:193
-msgid "with a volumetric rate"
-msgstr "ze współczynnikiem objętościowym"
+#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:76
+msgid "OctoPrint version"
+msgstr "Wersja OctoPrint"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:197
-#, c-format, boost-format
-msgid "%3.2f mm³/s at filament speed %3.2f mm/s."
-msgstr "%3.2f mm³/s z prędkością filamentu %3.2f mm/s."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3648
+msgid "of a current Object"
+msgstr "obecnego Modelu"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:215
-msgid ""
-"Recommended object thin wall thickness: Not available due to invalid layer "
-"height."
-msgstr ""
-"Zalecana grubość ścian dla modelu: niedostępna ze względu na niewłaściwą "
-"wysokość warstwy."
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:250
+msgctxt "OfFile"
+msgid "Size"
+msgstr "OfFile||Rozmiar"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:221
-#, c-format, boost-format
-msgid "Recommended object thin wall thickness for layer height %.2f and"
-msgstr "Zalecana grubość ściany modelu dla wysokości warstwy %.2f i"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:32
+msgid "Offset"
+msgstr "Offset"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:236
-#, c-format, boost-format
-msgid "%d lines: %.2f mm"
-msgstr "%d linii: %.2f mm"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:522
+msgid "Offset of brim from the printed object. The offset is applied after the elephant foot compensation."
+msgstr "Odległość brimu od drukowanego obiektu. Przesunięcie jest stosowane po kompensacji stopy słonia."
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:240
-msgid ""
-"Recommended object thin wall thickness: Not available due to excessively "
-"small extrusion width."
-msgstr ""
-"Zalecana grubość ścian dla modelu: niedostępna ze względu na zbyt małą "
-"szerokość ścieżki."
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:715 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:726
+msgid "Old regular layout with the tab bar"
+msgstr "Poprzedni układ z paskiem kart"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:269
-msgid ""
-"Top / bottom shell thickness hint: Not available due to invalid layer height."
-msgstr ""
-"Porada dot. grubości dolnej / górnej powłoki: niedostępne z powodu "
-"nieprawidłowej wysokości warstwy."
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:831
+msgid "Old Value"
+msgstr "Poprzednia wartość"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:282
-#, boost-format
-msgid "Top shell is %1% mm thick for layer height %2% mm."
-msgstr "Górna powłoka ma %1% mm grubości dla warstwy o wysokości %2% mm."
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:208
+msgid "On OSX there is always only one instance of app running by default. However it is allowed to run multiple instances of same app from the command line. In such case this settings will allow only one instance."
+msgstr "Na OSX domyślnie zawsze jest uruchomiona jedna instancja aplikacji. Dozwolone jest jednak uruchomienie wielu instancji tej samej aplikacji z linii komend. Ustawienie to spowoduje dopuszczenie tylko jednej instancji do działania."
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:285
-#, boost-format
-msgid "Minimum top shell thickness is %1% mm."
-msgstr "Minimalna grubość górnej powłoki to %1% mm."
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:67
+msgid "On overhangs only"
+msgstr "Tylko na zwisach"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:288
-msgid "Top is open."
-msgstr "Góra jest otwarta."
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:405
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "On this system, %s uses HTTPS certificates from the system Certificate Store or Keychain."
+msgstr "W tym systemie, %s używa certyfikatu HTTPS z magazynu systemowego (Certificate Store) lub Keychain."
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:301
-#, boost-format
-msgid "Bottom shell is %1% mm thick for layer height %2% mm."
-msgstr "Dolna powłoka ma %1% mm grubości dla warstwy o wysokości %2% mm."
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:225
+msgid "On/Off one layer mode of the vertical slider"
+msgstr "Włącz/wyłącz wyświetlanie jednej warstwy suwaka pionowego"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:304
-#, boost-format
-msgid "Minimum bottom shell thickness is %1% mm."
-msgstr "Minimalna grubość dolnej powłoki to %1% mm."
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1379
+msgid "One layer mode"
+msgstr "Tryb jednej warstwy"
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:307
-msgid "Bottom is open."
-msgstr "Dół jest otwarty."
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1616
+msgid "One of the presets doesn't found"
+msgstr "Jeden z zestawów ustawień nie został znaleziony"
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:40
-msgid "Send G-Code to printer host"
-msgstr "Wyślij G-code do serwera druku"
+#: src/libslic3r/Print.cpp:558
+msgid "One or more object were assigned an extruder that the printer does not have."
+msgstr "Jeden lub więcej modeli zostało przypisanych do ekstrudera, którego drukarka nie posiada."
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:40
-msgid "Upload to Printer Host with the following filename:"
-msgstr "Prześlij do serwera druku z następującą nazwą pliku:"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2581
+msgid "Ongoing uploads"
+msgstr "TrwajÄ…ce transfery"
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:50
-msgid "Use forward slashes ( / ) as a directory separator if needed."
-msgstr "Użyj prawego ukośnika ( / ) jako separatora katalogu w razie potrzeby."
+#: src/libslic3r/Print.cpp:464
+msgid "Only a single object may be printed at a time in Spiral Vase mode. Either remove all but the last object, or enable sequential mode by \"complete_objects\"."
+msgstr "W trybie wazy możliwe jest drukowanie tylko jednego modelu na raz. Zostaw na stole tylko jeden model lub włącz druk sekwencyjny parametrem \"complete_objects\"."
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:59
-msgid "Group"
-msgstr "Grupa"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3495
+msgid "Only create support if it lies on a build plate. Don't create support on a print."
+msgstr "Tworzenie podpór tylko na stole. Nie będą tworzone na wydruku."
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:83
-#, c-format, boost-format
-msgid "Upload filename doesn't end with \"%s\". Do you wish to continue?"
-msgstr ""
-"Przesyłana nazwa pliku nie kończy się z \"‪%s‬\". Czy chcesz kontynuować?"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1467
+msgid "Only infill where needed"
+msgstr "Tylko potrzebne wypełnienie"
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:91
-msgid "Upload and Print"
-msgstr "Prześlij i drukuj"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2776
+msgid "Only lift Z"
+msgstr "Z-hop tylko"
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:102
-msgid "Upload and Simulate"
-msgstr "Prześlij i symuluj"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2156
+msgid "Only lift Z above"
+msgstr "Z-hop tylko powyżej"
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:114
-msgid "Upload"
-msgstr "Prześlij"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2165
+msgid "Only lift Z below"
+msgstr "Z-hop tylko poniżej"
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:246
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1881
+msgid "Only retract when crossing perimeters"
+msgstr "Retrakcja tylko przy przechodzeniu nad obrysami"
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:247
-msgid "Progress"
-msgstr "Postęp"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:778
+msgid "Only the following installed printers are compatible with the selected filaments"
+msgstr "Tylko następujące zainstalowane drukarki są kompatybilne z wybranymi filamentami"
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:248
-msgid "Status"
-msgstr "Stan"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:779
+msgid "Only the following installed printers are compatible with the selected SLA materials"
+msgstr "Tylko następujące zainstalowane drukarki są kompatybilne z wybranymi materiałami SLA"
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:249
-msgid "Host"
-msgstr "Host"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1626
+msgid "Ooze prevention"
+msgstr "Zapobieganie wyciekom (ooze)"
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:250
-msgctxt "OfFile"
-msgid "Size"
-msgstr "OfFile||Rozmiar"
+#: src/libslic3r/Print.cpp:491
+msgid "Ooze prevention is currently not supported with the wipe tower enabled."
+msgstr "Zapobieganie wyciekom jest obecnie niedostępne przy włączonej wieży czyszczącej."
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:251
-msgid "Filename"
-msgstr "Nazwa pliku"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1534
+msgid "Open &PrusaSlicer"
+msgstr "Otwórz &PrusaSlicer"
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:252
-msgid "Error Message"
-msgstr "Komunikat o błędzie"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:205 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1518
+msgid "Open a G-code file"
+msgstr "Otwórz plik G-code"
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:255
-msgid "Cancel selected"
-msgstr "Anuluj wybrane"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:75 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:89
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1413
+msgid "Open a new PrusaSlicer instance"
+msgstr "Otwórz nową instancję PrusaSlicer"
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:257
-msgid "Show error message"
-msgstr "Pokaż komunikat błędu"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1145
+msgid "Open a project file"
+msgstr "Otwórz plik projektu"
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:315
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:370
-msgid "Enqueued"
-msgstr "Zakolejkowano"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5213
+msgid "Open as project"
+msgstr "Otwórz jako projekt"
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:371
-msgid "Uploading"
-msgstr "Przesyłanie"
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:375
+msgid "Open CA certificate file"
+msgstr "Otwórz plik certyfikatu CA"
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:373
-msgid "Cancelling"
-msgstr "Anulowanie"
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:59 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:133
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:191
+msgid "Open changelog page"
+msgstr "Otwórz stronę z listami zmian"
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:374
-msgid "Cancelled"
-msgstr "Anulowano"
+#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:1000
+msgid "Open Documentation in web browser."
+msgstr "Otwórz dokumentację w przeglądarce internetowej."
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:375
-msgid "Completed"
-msgstr "Zakończono"
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:65
+msgid "Open download page"
+msgstr "Otwórz stronę pobierania"
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:423
-msgid "Error uploading to print host:"
-msgstr "Błąd wysyłania do serwera druku:"
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:664
+msgid "Open Folder."
+msgstr "Otwórz folder."
-#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:29
-msgid "NO RAMMING AT ALL"
-msgstr "BRAK WYCISKANIA"
+#: src/slic3r/Utils/Process.cpp:157
+msgid "Open G-code file:"
+msgstr "Otwórz plik G-code:"
-#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:90 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:114
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:929 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:973
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:988 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3154
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3163 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3304
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3312 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3320
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3327 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3335
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3343
-msgid "s"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:78 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1301
+msgid "Open G-code viewer"
+msgstr "Otwórz przeglądarkę G-code"
-#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:95
-msgid "Volumetric speed"
-msgstr "Natężenie przepływu"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2987 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:984
+msgid "Open hyperlink in default browser?"
+msgstr "Otworzyć hiperłącze w domyślnej przeglądarce?"
-#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:95 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:886
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1776
-msgid "mm³/s"
-msgstr "mm³/s"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:91
+msgid "Open new G-code viewer"
+msgstr "Otwórz nową przeglądarkę G-code"
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:57
-#, c-format, boost-format
-msgid "Save %s as:"
-msgstr "Zapisz %s jako:"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:115 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:75
+msgid "Open new instance"
+msgstr "Otwórz nową instancję"
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:101
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:109
-msgid "The supplied name is not valid;"
-msgstr "Podana nazwa nie jest prawidłowa;"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1413
+msgid "Open New Instance"
+msgstr "Otwórz nową instancję"
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:110
-msgid "the following suffix is not allowed:"
-msgstr "następujący sufiks nie jest dozwolony:"
+#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:908
+msgid "Open Preferences."
+msgstr "Otwórz Preferencje."
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:116
-msgid "The supplied name is not available."
-msgstr "Podana nazwa jest niedostępna."
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:78
+msgid "Open project STL/OBJ/AMF/3MF with config, clear plater"
+msgstr "Otwórz projekt STL/OBJ/AMF/3MF z konfiguracją, wyczyść stół"
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:122
-msgid "Cannot overwrite a system profile."
-msgstr "Nie można nadpisać profilu systemowego."
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:89 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1534
+msgid "Open PrusaSlicer"
+msgstr "Otwórz PrusaSlicer "
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:127
-msgid "Cannot overwrite an external profile."
-msgstr "Nie można nadpisać profilu zewnętrznego."
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1079
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "Open the %s website in your browser"
+msgstr "Otwórz stronę %s w przeglądarce"
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:134
-#, boost-format
-msgid "Preset with name \"%1%\" already exists."
-msgstr "Zestaw ustawień o nazwie \"%1%\" już istnieje."
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1397
+msgid "Open the dialog to modify shape gallery"
+msgstr "Otwórz okno dialogowe, aby zmodyfikować galerię kształtów"
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:136
-#, boost-format
-msgid ""
-"Preset with name \"%1%\" already exists and is incompatible with selected "
-"printer."
-msgstr ""
-"Zestaw ustawień o nazwie \"%1%\" już istnieje i jest niekompatybilny z "
-"wybranÄ… drukarkÄ…."
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1070
+msgid "Open the Prusa3D drivers download page in your browser"
+msgstr "Otwórz stronę Prusa3D ze sterownikami w przeglądarce"
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:137
-msgid "Note: This preset will be replaced after saving"
-msgstr "Uwaga: ten zestaw ustawień zostanie zastąpiony po zapisaniu"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1072
+msgid "Open the software releases page in your browser"
+msgstr "Otwórz stronę z wersjami oprogramowania w przeglądarce"
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:142
-msgid "The name cannot be empty."
-msgstr "Nazwa nie może być pusta."
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:94
+msgid "Opening Configuration Wizard"
+msgstr "Otwieranie Asystenta Konfiguracji"
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:147
-msgid "The name cannot start with space character."
-msgstr "Nazwa nie może zaczynać się spacją."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2558
+msgid "Opening new project while some presets are unsaved."
+msgstr "Otwieranie nowego projektu, gdy niektóre zestawy ustawień nie są zapisane."
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:152
-msgid "The name cannot end with space character."
-msgstr "Nazwa nie może kończyć się spacją."
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1097
+msgid "Opens Tip of the day notification in bottom right corner or shows another tip if already opened."
+msgstr "Otwiera powiadomienie \"Wskazówka dnia\" w prawym dolnym rogu lub wyświetla inną wskazówkę, jeśli jest już otwarta."
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:157
-msgid "The name cannot be the same as a preset alias name."
-msgstr "Nazwa nie może być taka sama, jak nazwa zestawu ustawień."
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:313
+msgid "Operation already cancelling. Please wait few seconds."
+msgstr "Operacja została już anulowana. Proszę poczekać kilka sekund."
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:191
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:197
-msgid "Save preset"
-msgstr "Zapisz zestaw ustawień"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:505
+msgid "Optimize orientation"
+msgstr "Optymalizuj orientacjÄ™"
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:221
-msgctxt "PresetName"
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopia"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1678
+msgid "Optimize Rotation"
+msgstr "Optymalizuj obrót"
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:283
-#, boost-format
-msgid ""
-"You have selected physical printer \"%1%\" \n"
-"with related printer preset \"%2%\""
-msgstr ""
-"Wybrana została fizyczna drukarka \"%1%\"\n"
-"z powiązanym zestawem ustawień drukarki \"%2%\""
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:373
+msgid "Optimize travel moves in order to minimize the crossing of perimeters. This is mostly useful with Bowden extruders which suffer from oozing. This feature slows down both the print and the G-code generation."
+msgstr "Optymalizuj ruchy jałowe, aby zminimalizować przejeżdżanie nad obrysami. Ta funkcja jest przydatna szczególne przy ekstruderach typu Bowden, podatnych na wyciekanie filamentu z dyszy. Włączenie tej funkcji wydłuża zarówno czas druku, jak i czas generowania G-code."
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:322
-#, boost-format
-msgid "What would you like to do with \"%1%\" preset after saving?"
-msgstr "Co chcesz zrobić z zestawem ustawień \"%1%\" po zapisaniu?"
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3652 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:257
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:272
+msgid "Options"
+msgstr "Opcje"
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:325
-#, boost-format
-msgid "Change \"%1%\" to \"%2%\" for this physical printer \"%3%\""
-msgstr "Zmień \"%1%\" na \"%2%\" dla fizycznej drukarki \"%3%\""
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1561
+msgid "Options for support material and raft"
+msgstr "Opcje materiału podporowego i tratwy (raft)"
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:326
-#, boost-format
-msgid "Add \"%1%\" as a next preset for the the physical printer \"%2%\""
-msgstr ""
-"Dodaj \"%1%\" jako kolejny zestaw ustawień dla fizycznej drukarki \"%2%\""
+#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:505
+msgid "Options:"
+msgstr "Opcje:"
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:327
-#, boost-format
-msgid "Just switch to \"%1%\" preset"
-msgstr "Przełącz na zestaw ustawień \"%1%\""
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1431
+msgid "or press \"+\" key"
+msgstr "lub naciśnij klawisz \"+\""
-#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:90 src/slic3r/GUI/Search.cpp:345
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2616
-msgid "Stealth"
-msgstr "Stealth"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:378
+msgid "Order object volumes by types"
+msgstr "Porządkowanie modyfikatorów obiektów według typów"
-#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:90 src/slic3r/GUI/Search.cpp:345
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2610
-msgid "Normal"
-msgstr "Normalny"
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:78
+msgid "Orientation found."
+msgstr "Znaleziono orientacjÄ™."
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:170
-msgid "Selection-Add"
-msgstr "Zaznaczenie-Dodaj"
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:77
+msgid "Orientation search canceled."
+msgstr "Anulowano ustawianie orientacji."
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:211
-msgid "Selection-Remove"
-msgstr "Zaznaczenie-Usuń"
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:32
+msgid "Origin"
+msgstr "Punkt zerowy"
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:243
-msgid "Selection-Add Object"
-msgstr "Zaznaczenie-Dodaj Model"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1670
+msgid "Other"
+msgstr "Inne"
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:262
-msgid "Selection-Remove Object"
-msgstr "Zaznaczenie-Usuń model"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:392 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2783
+msgid "Other layers"
+msgstr "Inne warstwy"
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:280
-msgid "Selection-Add Instance"
-msgstr "Zaznaczenie-Dodaj instancjÄ™"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1322
+msgid "Other Vendors"
+msgstr "Inni dostawcy"
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:299
-msgid "Selection-Remove Instance"
-msgstr "Zaznaczenie-Usuń kopię"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:515
+msgid "Outer and inner brim"
+msgstr "Zewnętrzny i wewnętrzny brim"
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:396
-msgid "Selection-Add All"
-msgstr "Zaznaczenie-Dodaj wszystko"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:513
+msgid "Outer brim only"
+msgstr "Tylko zewnętrzny brim"
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:421
-msgid "Selection-Remove All"
-msgstr "Zaznaczenie-Usuń Wszystko"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1681 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4396
+msgid "Output file"
+msgstr "Plik wyjściowy"
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:961 src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1063
-msgid "Scale To Fit"
-msgstr "Skaluj, aby zmieścić"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4430
+msgid "Output File"
+msgstr "Plik Wyjściowy"
-#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:114
-msgid "Data to send"
-msgstr "Dane do wysłania"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1896
+msgid "Output filename format"
+msgstr "Format pliku wyjściowego"
-#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:550
-#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:618
-msgid "Send system info"
-msgstr "Wyślij informacje systemowe"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4299
+msgid "Output Model Info"
+msgstr "Informacje o Modelu wyjściowym"
-#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:581
-#, boost-format
-msgid ""
-"This is the first time you are running %1%. We would like to ask you to send "
-"some of your system information to us. This will only happen once and we "
-"will not ask you to do this again (only after you upgrade to the next "
-"version)."
-msgstr ""
-"Uruchamiasz %1% pierwszy raz. Chcemy poprosić Cię o wysłanie nam pewnych "
-"danych systemowych. Zdarzy siÄ™ to tylko raz i nie poprosimy o to ponownie "
-"(do czasu aktualizacji do nowszej wersji)."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1673 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4395
+msgid "Output options"
+msgstr "Opcje wyjściowe"
-#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:585
-msgid ""
-"If we know your hardware, operating system, etc., it will greatly help us in "
-"development and prioritization, because we will be able to focus our effort "
-"more efficiently and spend time on features that are needed the most."
-msgstr ""
-"Jeśli znamy Twój sprzęt, system operacyjny, itp., to bardzo pomoże nam to w "
-"rozwoju i ustalaniu priorytetów, ponieważ będziemy mogli skupić nasze "
-"wysiłki bardziej efektywnie i poświęcić czas na funkcje, które są "
-"najbardziej potrzebne."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1269
+msgid "Outside walls"
+msgstr "Ściany zewnętrzne"
-#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:588
-msgid "Is it safe?"
-msgstr "Czy jest to bezpieczne?"
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:292
+msgid "Overflow"
+msgstr "Przepełnienie"
-#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:590
-#, boost-format
-msgid ""
-"We do not send any personal information nor anything that would allow us to "
-"identify you later. To detect duplicate entries, a unique number derived "
-"from your system is sent, but the source information cannot be "
-"reconstructed. Apart from that, only general data about your OS, hardware "
-"and OpenGL installation are sent. PrusaSlicer is open source, if you want to "
-"inspect the code actually performing the communication, see %1%."
-msgstr ""
-"Nie wysyłamy żadnych danych osobowych ani niczego, co pozwoliłoby nam na "
-"późniejszą identyfikację użytkownika. Aby wykryć zduplikowane wpisy, "
-"wysyłany jest unikalny numer pochodzący z Twojego systemu, ale informacje "
-"źródłowe nie mogą być odtworzone. Poza tym, wysyłane są tylko ogólne dane o "
-"Twoim systemie operacyjnym, sprzęcie i instalacji OpenGL. PrusaSlicer jest "
-"open source, jeśli chcesz sprawdzić kod faktycznie wykonujący komunikację, "
-"zobacz %1%."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:241 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:320
+#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:344
+msgid "Overhang perimeter"
+msgstr "Obrys zwisu"
-#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:614
-msgid "Show verbatim data that will be sent"
-msgstr "Pokaż dosłowne dane, które zostaną wysłane"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2761
+msgid "Overhang threshold"
+msgstr "Próg zwisu"
-#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:616
-msgid "Ask me next time"
-msgstr "Zapytaj mnie następnym razem"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1656
+msgid "Overlap"
+msgstr "Nakładanie"
-#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:617
-msgid "Do not send anything"
-msgstr "Nie wysyłaj niczego"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1375
+msgid "P&rint Settings Tab"
+msgstr "Ustawienia d&ruku"
-#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:703
-msgid "System info sent successfully. Thank you."
-msgstr "Informacje systemowe wysłano pomyślnie. Dziękuję."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:141 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:574
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4365 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4366
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4438 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3600
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3607 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3621
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3632 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3642
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3664 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3675
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3682 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3689
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3700 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3709
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3718
+msgid "Pad"
+msgstr "Podkładka"
-#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:706
-msgid "Sending system info failed!"
-msgstr "Wysyłanie informacji systemowych nie powiodło się!"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:65
+msgid "Pad and Support"
+msgstr "Podkładka i Podpory"
-#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:713
-msgid "Sending system info was cancelled."
-msgstr "Wysyłanie informacji systemowych zostało anulowane."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4438 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3674
+msgid "Pad around object"
+msgstr "Podkładka wokół modelu"
-#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:720
-msgid "Sending system info..."
-msgstr "Wysyłanie informacji systemowych..."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3681
+msgid "Pad around object everywhere"
+msgstr "Podkładka wokół wszystkich modeli"
-#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:84
-msgid "System Information"
-msgstr "Informacje o systemie"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3630
+msgid "Pad brim size"
+msgstr "Rozmiar brimu dla podkładki"
-#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:150
-msgid "Blacklisted libraries loaded into PrusaSlicer process:"
-msgstr "Biblioteki z czarnej listy załadowane do procesu PrusaSlicer:"
+#: src/libslic3r/SLA/Pad.cpp:533
+msgid "Pad brim size is too small for the current configuration."
+msgstr "Rozmiar brimu podkładki jest zbyt mały dla obecnej konfiguracji."
-#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:162
-msgid "Eigen vectorization supported:"
-msgstr "Obsługiwana wektoryzacja własna:"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3717
+msgid "Pad object connector penetration"
+msgstr "Przenikanie łącznika podkładki z modelem"
-#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:169
-msgid "Copy to Clipboard"
-msgstr "Kopiuj do Schowka"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3699
+msgid "Pad object connector stride"
+msgstr "Rozmieszczenie łączników podkładki z modelem"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:114 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:542
-msgid "Compatible printers"
-msgstr "Kompatybilne drukarki"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3708
+msgid "Pad object connector width"
+msgstr "Szerokość łącznika podkładki z modelem"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:115
-msgid "Select the printers this profile is compatible with."
-msgstr "Wybierz drukarki kompatybilne z tym profilem."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3688
+msgid "Pad object gap"
+msgstr "Odstęp modelu od podkładki"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:120 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:557
-msgid "Compatible print profiles"
-msgstr "Kompatybilne profile druku"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3616
+msgid "Pad wall height"
+msgstr "Wysokość ścianki podkładki"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:121
-msgid "Select the print profiles this profile is compatible with."
-msgstr "Wybierz profile druku, z którymi kompatybilny jest ten profil."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3663
+msgid "Pad wall slope"
+msgstr "Kąt pochylenia ścianki podkładki"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:216
-msgid "Compare this preset with some another"
-msgstr "Porównaj ten zestaw ustawień z innym"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3606
+msgid "Pad wall thickness"
+msgstr "Grubość ścianki podkładki"
-#. TRN "Save current Settings"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:218
-#, c-format, boost-format
-msgid "Save current %s"
-msgstr "Zapisz bieżące %s"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146
+msgid "Page Down"
+msgstr "Page Down"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:219
-msgid "Delete this preset"
-msgstr "Usuń ten zestaw ustawień"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:145
+msgid "Page Up"
+msgstr "Page Up"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:223
+#: resources/data/hints.ini: [hint:PageUp / PageDown quick rotation by 45 degrees]
msgid ""
-"Hover the cursor over buttons to find more information \n"
-"or click this button."
+"PageUp / PageDown quick rotation by 45 degrees\n"
+"Did you know that you can quickly rotate selected models by 45 degrees around the Z-axis clockwise or counter-clockwise by pressing <b>Page Up</b> or <b>Page Down</b> respectively?"
msgstr ""
-"Umieść kursor nad przyciskiem, aby uzyskać więcej informacji\n"
-"lub kliknij ten przycisk."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:227
-#, boost-format
-msgid "Search in settings [%1%]"
-msgstr "Szukaj w ustawieniach [%1%]"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1298
-msgid "Detach from system preset"
-msgstr "Odłącz od ustawień systemowych"
+"PageUp / PageDown - szybki obrót o 45 stopni\n"
+"Czy wiesz, że możesz szybko obrócić wybrane modele o 45 stopni wokół osi Z zgodnie z ruchem wskazówek zegara lub przeciwnie do ruchu wskazówek zegara, naciskając odpowiednio <b>Page Up</b> lub <b>Page Down</b>?"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1311
+#: resources/data/hints.ini: [hint:Paint-on seam]
msgid ""
-"A copy of the current system preset will be created, which will be detached "
-"from the system preset."
+"Paint-on seam\n"
+"Did you know that you can paint directly on the object and select where to place the start/endpoint of each perimeter loop? Try the<a>Seam painting</a>feature. (Requires Advanced or Expert mode.)"
msgstr ""
-"Zostanie utworzona kopia obecnego zestawu ustawień i odłączona od ustawień "
-"systemowych."
+"Malowanie szwu\n"
+"Czy wiesz, że możesz malować bezpośrednio na modelu, wskazując miejsce, w którym ma być umieszczony punkt początkowy/końcowy każdej pętli obrysu? Wypróbuj <a>funkcję malowania szwu</a>. (Wymaga trybu Zaawansowany lub Ekspert)."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1312
+#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:50
+msgid "Paint-on seam"
+msgstr "Malowanie szwu"
+
+#: resources/data/hints.ini: [hint:Paint-on supports]
msgid ""
-"The current custom preset will be detached from the parent system preset."
+"Paint-on supports\n"
+"Did you know that you can paint directly on the object and select areas, where supports should be enforced or blocked? Try the<a>Paint-on supports</a>feature. (Requires Advanced or Expert mode.)"
msgstr ""
-"Obecny niestandardowy zestaw ustawień zostanie odłączony od dziedziczącego "
-"zestawu systemowego."
+"Malowanie podpór\n"
+"Czy wiesz, że możesz malować bezpośrednio na modelu, wskazując miejsca, w których podpory powinny być wymuszone lub zablokowane? Wypróbuj <a>funkcję malowania podpór</a>. (Wymaga trybu Zaawansowany lub Ekspert)."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1315
-msgid "Modifications to the current profile will be saved."
-msgstr "Modyfikacje zostanÄ… zapisane na obecnym profilu."
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:33
+#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:49
+msgid "Paint-on supports"
+msgstr "Malowanie podpór"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1321
-msgid "Detach preset"
-msgstr "Odłącz zestaw ustawień"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:704
+#, possible-boost-format
+msgid "Painted using: Extruder %1%"
+msgstr "Malowane przy użyciu: Ekstruder %1%."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1347
-msgid "This is a default preset."
-msgstr "To jest domyślny zestaw ustawień."
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:258
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:423
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:155
+msgid "Paints all facets inside, regardless of their orientation."
+msgstr "Maluje wszystkie powierzchnie wewnątrz, bez względu na ich kierunek."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1349
-msgid "This is a system preset."
-msgstr "To jest systemowy zestaw ustawień."
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:231
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:382
+msgid "Paints facets according to the chosen painting brush."
+msgstr "Maluje powierzchnie zgodnie z wybranym pędzlem."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1351
-msgid "Current preset is inherited from the default preset."
-msgstr "Obecny zestaw ustawień jest dziedziczony z zestawu domyślnego."
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:408
+msgid "Paints neighboring facets that have the same color."
+msgstr "Maluje sąsiednie powierzchnie, które mają ten sam kolor."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1355
-msgid "Current preset is inherited from"
-msgstr "Obecny zestaw ustawień jest dziedziczony z"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:239
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:395
+msgid "Paints neighboring facets whose relative angle is less or equal to set angle."
+msgstr "Maluje sąsiednie powierzchnie, których kąt względny jest mniejszy lub równy zadanemu kątowi."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1359
-msgid "It can't be deleted or modified."
-msgstr "Nie można usunąć ani zmodyfikować."
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:276
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:441
+msgid "Paints only one facet."
+msgstr "Maluje tylko jednÄ… powierzchniÄ™."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1360
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:193
+msgid "parameter name"
+msgstr "nazwa parametru"
+
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:269 src/slic3r/GUI/Field.cpp:343
+msgid "Parameter validation"
+msgstr "Weryfikacja parametru"
+
+#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:253
+#, possible-boost-format
msgid ""
-"Any modifications should be saved as a new preset inherited from this one."
+"Parsing of host response failed.\n"
+"Message body: \"%1%\"\n"
+"Error: \"%2%\""
msgstr ""
-"Każda modyfikacja powinna zostać zapisana jako nowy zestaw ustawień "
-"dziedziczony z obecnego."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1361
-msgid "To do that please specify a new name for the preset."
-msgstr "Aby to zrobić, ustaw nową nazwę zestawu ustawień."
+"Parsowanie odpowiedzi hosta nie powiodło się.\n"
+"Treść wiadomości: \"%1%\"\n"
+"BÅ‚Ä…d: \"%2%\""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1365
-msgid "Additional information:"
-msgstr "Dodatkowe informacje:"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3641
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3780
+msgid "Part"
+msgstr "Część"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1371
-msgid "printer model"
-msgstr "model drukarki"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2492
+msgid "Part manipulation"
+msgstr "Manipulacja częścią"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1379
-msgid "default print profile"
-msgstr "domyślny profil druku"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2481
+msgid "Part Settings to modify"
+msgstr "Ustawienia części do modyfikacji"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1382
-msgid "default filament profile"
-msgstr "domyślny profil filamentu"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:324
+msgid "Password"
+msgstr "Hasło"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1396
-msgid "default SLA material profile"
-msgstr "domyślny profil materiału SLA"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4551
+msgid "Paste"
+msgstr "Wklej"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1400
-msgid "default SLA print profile"
-msgstr "domyślny profil druku SLA"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1346
+msgid "Paste clipboard"
+msgstr "Wklej zawartość schowka"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1408
-msgid "full profile name"
-msgstr "pełna nazwa profilu"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:100
+msgid "Paste from clipboard"
+msgstr "Wklej ze schowka"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1409
-msgid "symbolic profile name"
-msgstr "skrócona nazwa profilu"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6601
+msgid "Paste From Clipboard"
+msgstr "Wklej Ze Schowka"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1447 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4319
-msgid "Layers and perimeters"
-msgstr "Warstwy i obrysy"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2691
+msgid "Pattern"
+msgstr "Wzór"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1453
-msgid "Vertical shells"
-msgstr "Powłoka pionowa"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2524
+msgid "Pattern angle"
+msgstr "KÄ…t wzoru"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1465
-msgid "Horizontal shells"
-msgstr "Powłoka pozioma"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2721
+msgid "Pattern spacing"
+msgstr "Rozstaw wzoru"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1466 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2361
-msgid "Solid layers"
-msgstr "Zwarte warstwy"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2707
+msgid "Pattern used to generate support material interface. Default pattern for non-soluble support interface is Rectilinear, while default pattern for soluble support interface is Concentric."
+msgstr "Wzór używany do generowania warstw łączących materiał podporowy z modelem. Domyślnym wzorem dla nierozpuszczalnych warstw łączących są \"Linie równoległe\", natomiast domyślnym wzorem dla rozpuszczalnych warstw łączących jest \"Koncentryczny\"."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1471
-msgid "Minimum shell thickness"
-msgstr "Minimalna grubość powłoki"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2693
+msgid "Pattern used to generate support material."
+msgstr "Wzór podpór."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1482
-msgid "Quality (slower slicing)"
-msgstr "Jakość (wolniejsze cięcie)"
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3532 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3566
+msgid "Pause"
+msgstr "Pauza"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1496
-msgid "Fuzzy skin (experimental)"
-msgstr "Fuzzy Skin (eksperymentalna)"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1469
+#, possible-boost-format
+msgid "Pause print (\"%1%\")"
+msgstr "Wstrzymaj wydruk (\"%1%\")"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1519
-msgid "Reducing printing time"
-msgstr "Obniżanie czasu wydruku"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2444 src/libslic3r/GCode.cpp:714
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2435
+msgid "Pause Print G-code"
+msgstr "G-code dla pauzy drukowania"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1534 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:358
-msgid "Skirt"
-msgstr "Skirt"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1552
+msgid "Percent of a flow rate relative to object's normal layer height."
+msgstr "Procentowy udział przepływu w stosunku do normalnej wysokości warstwy modelu."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1556
-msgid "Raft"
-msgstr "Tratwa (raft)"
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3230 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3231
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3280
+msgid "Percentage"
+msgstr "Procentowo"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1561
-msgid "Options for support material and raft"
-msgstr "Opcje materiału podporowego i tratwy (raft)"
+#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:480
+msgid "Perform"
+msgstr "Wykonaj"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1581
-msgid "Speed for print moves"
-msgstr "Prędkość ruchów drukujących"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:205
+msgid "Perform cut"
+msgstr "Przetnij"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1594
-msgid "Speed for non-print moves"
-msgstr "Prędkość ruchów jałowych"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:498
+msgid "Perform desktop integration (Sets this binary to be searchable by the system)."
+msgstr "Wykonaj integrację z pulpitem (ustawia ten plik binarny tak, aby był możliwy do wyszukania przez system)."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1598
-msgid "Modifiers"
-msgstr "Modyfikatory"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3746
+msgid "Performance vs accuracy of calculation. Lower values may produce unwanted artifacts."
+msgstr "Kalkulacja prędkości względem dokładności. Niższe wartości mogą powodować artefakty."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1602
-msgid "Acceleration control (advanced)"
-msgstr "Ustawienia przyspieszeń (zaawansowane)"
+#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:232
+msgid "Performing desktop integration failed - boost::filesystem::canonical did not return appimage path."
+msgstr "Integracja z pulpitem nie powiodła się - boost::filesystem::canonical nie zwrócił ścieżki do appimage."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1610
-msgid "Autospeed (advanced)"
-msgstr "Automatyczne dostosowanie prędkości (zaawansowane)"
+#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:419
+msgid "Performing desktop integration failed - could not create Gcodeviewer desktop file. PrusaSlicer desktop file was probably created successfully."
+msgstr "Integracji z pulpitem nie powiodła się - nie można utworzyć pliku pulpitu Gcodeviewer. Plik pulpitu PrusaSlicer został prawdopodobnie utworzony pomyślnie."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1618
-msgid "Multiple Extruders"
-msgstr "Kilka ekstruderów"
+#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:243
+msgid "Performing desktop integration failed - Could not find executable."
+msgstr "Integracji z pulpitem nie powiodła się - nie znaleziono pliku wykonywalnego."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1626
-msgid "Ooze prevention"
-msgstr "Zapobieganie wyciekom (ooze)"
+#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:378
+msgid "Performing desktop integration failed because the application directory was not found."
+msgstr "Integracja z pulpitem nie powiodła się, ponieważ nie znaleziono katalogu aplikacji."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1646
-msgid "Extrusion width"
-msgstr "Szerokość ekstruzji"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:239 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:318
+#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:340
+msgid "Perimeter"
+msgstr "Obrys"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1656
-msgid "Overlap"
-msgstr "Nakładanie"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1940
+msgid "Perimeter extruder"
+msgstr "Ekstruder dla obrysów"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1659
-msgid "Flow"
-msgstr "Przepływ"
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:171
+msgid "perimeters"
+msgstr "obrysy"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1670
-msgid "Other"
-msgstr "Inne"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1932 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1949
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1963 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1973
+msgid "Perimeters"
+msgstr "Obrysy"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1673 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4396
-msgid "Output options"
-msgstr "Opcje wyjściowe"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1287
+msgid "Perimeters will be split into multiple segments by inserting Fuzzy skin points. Lowering the Fuzzy skin point distance will increase the number of randomly offset points on the perimeter wall."
+msgstr "Obrysy zostaną podzielone na wiele segmentów przez wstawienie punktów Fuzzy Skin. Zmniejszenie odległości punktów Fuzzy Skin zwiększy liczbę losowo przesuniętych punktów na obrysie."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1674
-msgid "Sequential printing"
-msgstr "Drukowanie sekwencyjne (model po modelu)"
+#: resources/data/hints.ini: [hint:Perspective camera]
+msgid ""
+"Perspective camera\n"
+"Did you know that you can use the <b>K</b> key to quickly switch between an orthographic and perspective camera?"
+msgstr ""
+"Widok perspektywiczny\n"
+"Czy wiesz, że możesz użyć klawisza <b>K</b>, aby szybko przełączać się między widokiem ortograficznym a perspektywicznym?"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1676
-msgid "Extruder clearance"
-msgstr "Odstęp od ekstrudera"
+#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:342 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:157
+msgid "Physical Printer"
+msgstr "Drukarka fizyczna"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1681 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4397
-msgid "Output file"
-msgstr "Plik wyjściowy"
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:864
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1051
+msgid "Physical printers"
+msgstr "Drukarki fizyczne"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1688 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1986
-msgid "Post-processing scripts"
-msgstr "Skrypty do przetwarzania końcowego"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1326
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "Pick another vendor supported by %s"
+msgstr "Wybierz innego producenta obsługiwanego przez %s"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1700 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1701
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2079 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2080
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2463 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2464
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2535 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2536
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4247 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4248
-msgid "Notes"
-msgstr "Notatki"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:257
+msgid "Picture sizes to be stored into a .gcode and .sl1 / .sl1s files, in the following format: \"XxY, XxY, ...\""
+msgstr "Rozmiary grafik przechowywanych w plikach .gcode i .sl1 / .sl1s, w formacie: \"XxY, XxY, ...\""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1707 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2087
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2470 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2542
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4255 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4402
-msgid "Dependencies"
-msgstr "Zależności"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3477
+msgid "Pillar connection mode"
+msgstr "Tryb łączenia słupków"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1708 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2088
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2471 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2543
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4256 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4403
-msgid "Profile dependencies"
-msgstr "Zależności profilowe"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3446
+msgid "Pillar diameter"
+msgstr "Średnica słupka"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1746
-msgid "Post processing scripts shall modify G-code file in place."
-msgstr "Skrypty do post-processingu powinny modyfikować G-code na miejscu."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3500
+msgid "Pillar widening factor"
+msgstr "Współczynnik rozszerzania słupka"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1819
-#, c-format, boost-format
-msgid ""
-"The following line %s contains reserved keywords.\n"
-"Please remove it, as it may cause problems in G-code visualization and "
-"printing time estimation."
-msgid_plural ""
-"The following lines %s contain reserved keywords.\n"
-"Please remove them, as they may cause problems in G-code visualization and "
-"printing time estimation."
-msgstr[0] ""
-"Następująca linia %s zawiera zarezerwowane słowa kluczowe.\n"
-"Proszę je usunąć, ponieważ mogą powodować problemy w wizualizacji G-code "
-"oraz szacowaniu czasu wydruku."
-msgstr[1] ""
-"Następujące linie %s zawierają zarezerwowane słowa kluczowe.\n"
-"Proszę je usunąć, ponieważ mogą powodować problemy w wizualizacji G-code "
-"oraz szacowaniu czasu wydruku."
-msgstr[2] ""
-"Następujące linie %s zawierają zarezerwowane słowa kluczowe.\n"
-"Proszę je usunąć, ponieważ mogą powodować problemy w wizualizacji G-code "
-"oraz szacowaniu czasu wydruku."
-msgstr[3] ""
-"Następujące linie %s zawierają zarezerwowane słowa kluczowe.\n"
-"Proszę je usunąć, ponieważ mogą powodować problemy w wizualizacji G-code "
-"oraz szacowaniu czasu wydruku."
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:340
+msgid "Pinhead diameter should be smaller than the pillar diameter."
+msgstr "Średnica łączników podpór powinna być mniejsza niż średnica słupków."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1824
-msgid "Found reserved keywords in"
-msgstr "Znaleziono zarezerwowane słowa kluczowe w"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3418
+msgid "Pinhead front diameter"
+msgstr "Przednia średnica łącznika"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1838
-msgid "Filament Overrides"
-msgstr "Nadpisywane Ustawienia"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3436
+msgid "Pinhead width"
+msgstr "Szerokość łącznika"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1961
-msgid "Nozzle"
-msgstr "Dysza"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:109
+msgid "Place bearings in slots and resume printing"
+msgstr "Umieść łożyska w gniazdach i wznów drukowanie"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1966
-msgid "Bed"
-msgstr "Stół"
+#: resources/data/hints.ini: [hint:Place on face]
+msgid ""
+"Place on face\n"
+"Did you know that you can quickly orient a model so that one of its faces sits on the print bed? Select the<a>Place on face</a>function or press the <b>F</b> key."
+msgstr ""
+"Połóż na płaszczyźnie\n"
+"Czy wiesz, że możesz szybko przestawić model tak, aby jedna z jego powierzchni leżała na stole drukarki? Wybierz funkcję <a>Połóż na płaszczyźnie</a> lub naciśnij klawisz <b>F</b>."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1971
-msgid "Cooling"
-msgstr "Chłodzenie"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFlatten.cpp:41
+msgid "Place on face"
+msgstr "Połóż na płaszczyźnie"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1973 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1888
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2938
-msgid "Enable"
-msgstr "WÅ‚Ä…cz"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:181 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:284
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:333 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:445
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:448 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:470
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:473
+msgid "Plater"
+msgstr "Zawartość Stołu"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1984
-msgid "Fan settings"
-msgstr "Ustawienia wentylatora"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2788 src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:224
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2404
+msgid "Please check your object list before preset changing."
+msgstr "Sprawdź listę modeli przed zmianą zestawu ustawień."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1995
-msgid "Cooling thresholds"
-msgstr "Progi chłodzenia"
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:85
+msgid "Please save your project and restart PrusaSlicer. We would be glad if you reported the issue."
+msgstr "Zapisz swój projekt i uruchom ponownie PrusaSlicer. Będzie nam miło, jeśli zgłosisz ten problem."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2001
-msgid "Filament properties"
-msgstr "Właściwości filamentu"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3571
+msgid "Please select the file to reload"
+msgstr "Wybierz plik do przeładowania"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2008
-msgid "Print speed override"
-msgstr "Nadpisanie prędkości druku"
+#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:45 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:303
+msgid "Portions copyright"
+msgstr "Częściowe prawa autorskie"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2018
-msgid "Wipe tower parameters"
-msgstr "Parametry wieży czyszczącej"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3146
+msgid "Portrait"
+msgstr "Tryb Portretowy"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2021
-msgid "Toolchange parameters with single extruder MM printers"
-msgstr "Parametry zmiany narzędzia dla drukarek MM z jednym ekstruderem"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:201
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:521
+msgid "Position"
+msgstr "Pozycja"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2034
-msgid "Ramming settings"
-msgstr "Ustawienia wyciskania"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2770
+msgid "Position (for multi-extruder printers)"
+msgstr "Pozycja (dla drukarek z kilkoma ekstruderami)"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2058 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2375
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3926 src/libslic3r/GCode.cpp:733
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2444
-msgid "Custom G-code"
-msgstr "WÅ‚asny G-code"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2209
+msgid "Position of perimeters starting points."
+msgstr "Pozycja startowa druku obrysów."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2059 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2376
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:707 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2394
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2409
-msgid "Start G-code"
-msgstr "G-code startowy"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2962
+msgid "Position X"
+msgstr "Pozycja X"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2069 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2386
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:708 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:662
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:672
-msgid "End G-code"
-msgstr "G-code końcowy"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2969
+msgid "Position Y"
+msgstr "Pozycja Y"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2122
-msgid "Volumetric flow hints not available"
-msgstr "Podpowiedzi dot. objętości przepływu są niedostępne"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1746
+msgid "Post processing scripts shall modify G-code file in place."
+msgstr "Skrypty do post-processingu powinny modyfikować G-code na miejscu."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2226
+#: src/libslic3r/GCode/PostProcessor.cpp:289
+#, possible-boost-format
msgid ""
-"Note: All parameters from this group are moved to the Physical Printer "
-"settings (see changelog).\n"
-"\n"
-"A new Physical Printer profile is created by clicking on the \"cog\" icon "
-"right of the Printer profiles combo box, by selecting the \"Add physical "
-"printer\" item in the Printer combo box. The Physical Printer profile editor "
-"opens also when clicking on the \"cog\" icon in the Printer settings tab. "
-"The Physical Printer profiles are being stored into PrusaSlicer/"
-"physical_printer directory."
-msgstr ""
-"Uwaga: wszystkie parametry z tej grupy zostały przeniesione do ustawień "
-"fizycznej drukarki (szczegóły na liście zmian).\n"
+"Post-processing script %1% failed.\n"
"\n"
-"Nowy profil fizycznej drukarki tworzysz klikając ikonkę \"koła zębatego\" na "
-"liście rozwijanej z profilami drukarek lub wybierając \"Dodaj fizyczną "
-"drukarkę\" na tej samej liście. Edytor profilu fizycznej drukarki pojawi się "
-"również po kliknięciu na ikonkę \"koła zębatego\" w zakładce \"Ustawienia "
-"drukarki\". Profile fizycznych drukarek sÄ… przechowywane w katalogu "
-"PrusaSlicer/physical_printer."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2260 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2483
-msgid "Size and coordinates"
-msgstr "Rozmiar i koordynaty"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2269 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1275
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1663
-msgid "Capabilities"
-msgstr "Możliwości"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2274
-msgid "Number of extruders of the printer."
-msgstr "Liczba ekstruderów drukarki."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2303
-msgid ""
-"Single Extruder Multi Material is selected, \n"
-"and all extruders must have the same diameter.\n"
-"Do you want to change the diameter for all extruders to first extruder "
-"nozzle diameter value?"
+"The post-processing script is expected to change the G-code file %2% in place, but the G-code file was deleted and likely saved under a new name.\n"
+"Please adjust the post-processing script to change the G-code in place and consult the manual on how to optionally rename the post-processed G-code file.\n"
+""
msgstr ""
-"Wybrano Multi Material z jednym ekstruderem,\n"
-"więc wszystkie ekstrudery muszą mieć taką samą średnicę dyszy.\n"
-"Czy chcesz zmienić średnicę dyszy dla wszystkich ekstruderów na wartość z "
-"pierwszego?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2307 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2744
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1852
-msgid "Nozzle diameter"
-msgstr "Åšrednica dyszy"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2396 src/libslic3r/GCode.cpp:709
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:402
-msgid "Before layer change G-code"
-msgstr "G-code wykonywany przed zmianÄ… warstwy"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2406 src/libslic3r/GCode.cpp:710
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1578
-msgid "After layer change G-code"
-msgstr "G-code wykonywany po zmianie warstwy"
+"Wykonywanie skryptu do postprocessingu %1% nie powiodło się.\n"
+"\n"
+"Skrypt do postprocessingu miał za zadanie zmienić G-code w %2% miejscach, jednak G-code został usunięty i prawdopodobnie zapisany pod nową nazwą.\n"
+"Ustaw skrypt, aby zmieniał G-code na miejscu i zajrzyj do instrukcji, aby dowiedzieć się, jak opcjonalnie zmienić nazwę przetwarzanego G-code.\n"
+""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2416 src/libslic3r/GCode.cpp:711
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2821
-msgid "Tool change G-code"
-msgstr "G-code wykonywany przy zmianie narzędzia"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1688 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1986
+msgid "Post-processing scripts"
+msgstr "Skrypty do przetwarzania końcowego"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2426 src/libslic3r/GCode.cpp:712
-msgid "Between objects G-code (for sequential printing)"
-msgstr ""
-"G-code wykonywany przy przejściach pomiędzy modelami (druk sekwencyjny)"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1391
+msgid "Pre&view"
+msgstr "Pod&glÄ…d"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2436 src/libslic3r/GCode.cpp:713
-msgid "Color Change G-code"
-msgstr "G-code dla zmiany koloru"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:121
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:123 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:46
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferencje"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2445 src/libslic3r/GCode.cpp:714
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2435
-msgid "Pause Print G-code"
-msgstr "G-code dla pauzy drukowania"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2227
+msgid "Preferred direction of the seam"
+msgstr "Preferowane ustawienie szwu"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2454 src/libslic3r/GCode.cpp:715
-msgid "Template Custom G-code"
-msgstr "Szablon niestandardowego G-code"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2238
+msgid "Preferred direction of the seam - jitter"
+msgstr "Preferowany kierunek szwu - jitter"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2490
-msgid "Display"
-msgstr "Wyświetlacz"
+#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:228
+msgid "Preparing infill"
+msgstr "Przygotowywanie wypełnienia"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2505
-msgid "Tilt"
-msgstr "Przechylanie"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1244
+msgid "Preparing settings tabs"
+msgstr "Przygotowuję zakładkę ustawień"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2506
-msgid "Tilt time"
-msgstr "Czas przechylania"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:179
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:199
+#, possible-boost-format
+msgid "Preselects faces by overhang angle. It is possible to restrict paintable facets to only preselected faces when the option \"%1%\" is enabled."
+msgstr "Wstępnie wybiera powierzchnie według kąta zwisu. Możliwe jest ograniczenie malowanych powierzchni tylko do wstępnie wybranych powierzchni, gdy opcja \"%1%\" jest włączona."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2512 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4237
-msgid "Corrections"
-msgstr "Korekcje"
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1220
+#, possible-boost-format
+msgid "Preset \"%1%\" has the following unsaved changes:"
+msgstr "Zestaw ustawień \"%1%\" ma następujące niezapisane zmiany:"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2525 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4233
-msgid "Exposure"
-msgstr "Naświetlanie"
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1225
+#, possible-boost-format
+msgid "Preset \"%1%\" is not compatible with the new print profile and it has the following unsaved changes:"
+msgstr "Zestaw ustawień \"%1%\" jest niekompatybilny z nowym profilem druku i ma następujące niezapisane zmiany:"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2586 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2671
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1607 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1642
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1659 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1676
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1692 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1702
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1712 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1725
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1735
-msgid "Machine limits"
-msgstr "Limity maszynowe"
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1224
+#, possible-boost-format
+msgid "Preset \"%1%\" is not compatible with the new printer profile and it has the following unsaved changes:"
+msgstr "Zestaw ustawień \"%1%\" jest niekompatybilny z nowym profilem drukarki i ma następujące niezapisane zmiany:"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2609
-msgid "Values in this column are for Normal mode"
-msgstr "Wartości w tej kolumnie dotyczą trybu Normal"
+#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:136
+#, possible-boost-format
+msgid "Preset with name \"%1%\" already exists and is incompatible with selected printer."
+msgstr "Zestaw ustawień o nazwie \"%1%\" już istnieje i jest niekompatybilny z wybraną drukarką."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2615
-msgid "Values in this column are for Stealth mode"
-msgstr "Wartości w tej kolumnie dotyczą trybu Stealth"
+#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:134
+#, possible-boost-format
+msgid "Preset with name \"%1%\" already exists."
+msgstr "Zestaw ustawień o nazwie \"%1%\" już istnieje."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2624
-msgid "Maximum feedrates"
-msgstr "Maksymalne prędkości posuwu"
+#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:221
+msgctxt "PresetName"
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopia"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2629
-msgid "Maximum accelerations"
-msgstr "Maksymalne przyspieszenia"
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1649
+msgid ""
+"Presets are different.\n"
+"Click this button to select the same preset for the right and left preset."
+msgstr ""
+"Zestawy ustawień różnią się.\n"
+"Kliknij ten przycisk, aby wybrać ten sam zestaw ustawień dla prawego i lewego zestawu."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2638
-msgid "Jerk limits"
-msgstr "Limity jerku"
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1641
+msgid "Presets are the same"
+msgstr "Zestawy ustawień są takie same"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2643
-msgid "Minimum feedrates"
-msgstr "Minimalna prędkość posuwu"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4061
+#, possible-boost-format
+msgid "Press %1%left mouse button to enter the exact value"
+msgstr "Naciśnij %1%lewy przycisk myszy, aby wprowadzić wartość liczbową."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2696 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2705
-msgid "Single extruder MM setup"
-msgstr "Ustawienia MM dla jednego ekstrudera"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:138
+msgid "Press to activate deselection rectangle"
+msgstr "Naciśnij, aby aktywować prostokąt odznaczający"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2706
-msgid "Single extruder multimaterial parameters"
-msgstr "Parametry multimaterial przy jednym ekstruderze"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:137
+msgid "Press to activate selection rectangle"
+msgstr "Naciśnij, aby aktywować prostokąt zaznaczający"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2741
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:136
msgid ""
-"This is a single extruder multimaterial printer, diameters of all extruders "
-"will be set to the new value. Do you want to proceed?"
+"Press to select multiple objects\n"
+"or move multiple objects with mouse"
msgstr ""
-"To jest drukarka wielomateriałowa z jednym ekstruderem, więc średnice "
-"wszystkich ekstruderów zostaną zastąpione nową wartością. Kontynuować?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2766
-msgid "Layer height limits"
-msgstr "Limit wysokości warstw"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2771
-msgid "Position (for multi-extruder printers)"
-msgstr "Pozycja (dla drukarek z kilkoma ekstruderami)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2777
-msgid "Only lift Z"
-msgstr "Z-hop tylko"
+"Kliknij, aby wybrać wiele modeli\n"
+"lub przesunąć je przy pomocy myszy"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2790
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:239
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:240
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:250
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:251
msgid ""
-"Retraction when tool is disabled (advanced settings for multi-extruder "
-"setups)"
+"Press to speed up 5 times while moving thumb\n"
+"with arrow keys or mouse wheel"
msgstr ""
-"Retrakcja gdy dany ekstruder nie jest w użyciu (funkcja zaawansowana dla "
-"drukarek z kilkoma ekstruderami)"
+"Naciśnij, aby przyspieszyć suwak 5-krotnie\n"
+"podczas ruchu strzałkami lub kółkiem myszy"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2797
-msgid "Reset to Filament Color"
-msgstr "Zresetuj do koloru filamentu"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:230 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4394
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2793
+msgid "Preview"
+msgstr "Podgląd cięcia"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2977
-msgid ""
-"The Wipe option is not available when using the Firmware Retraction mode.\n"
-"\n"
-"Shall I disable it in order to enable Firmware Retraction?"
-msgstr ""
-"Opcja czyszczenia dyszy nie jest dostępna z funkcją retrakcji w firmware "
-"(Firmware Retraction).\n"
-"\n"
-"Wyłączyć ją, aby włączyć Firmware Retraction?"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:31
+msgid "Preview hollowed and drilled model"
+msgstr "Podgląd drążenia/wiercenia"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2979
-msgid "Firmware Retraction"
-msgstr "Retrakcja z firmware"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1625
+msgid "Previously sliced file ("
+msgstr "Poprzednio pocięty plik ("
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3280
-msgid "New printer preset selected"
-msgstr "Wybrano nowy zestaw ustawień drukarki"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2459
+msgid "Prime all printing extruders"
+msgstr "Wyczyść wszystkie używane ekstrudery"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3586
-msgid "Detached"
-msgstr "Odłączono"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:64 src/libslic3r/Preset.cpp:1323
+msgid "print"
+msgstr "druk"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3653
-msgid "remove"
-msgstr "usuń"
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3496 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3531
+msgid "Print"
+msgstr "Druk"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3653
-msgid "delete"
-msgstr "usuń"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1409
+msgid "Print &Host Upload Queue"
+msgstr "Kolej&ka zadań serwera druku"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3662
-msgid "It's a last preset for this physical printer."
-msgstr "Jest to ostatni zestaw ustawień dla fizycznej drukarki."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:753
+msgid "Print contour perimeters from the outermost one to the innermost one instead of the default inverse order."
+msgstr "Drukuj obrysy od zewnątrz do wewnątrz zamiast domyślnego ustawienia węwnątrz-zewnątrz."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3667
-#, boost-format
-msgid ""
-"Are you sure you want to delete \"%1%\" preset from the physical printer "
-"\"%2%\"?"
-msgstr ""
-"Czy na pewno chcesz usunąć zestaw ustawień \"%1%\" z fizycznej drukarki \"%2%"
-"\"?"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1457
+msgid "Print Diameters"
+msgstr "Åšrednice"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3679
-msgid ""
-"The physical printer below is based on the preset, you are going to delete."
-msgid_plural ""
-"The physical printers below are based on the preset, you are going to delete."
-msgstr[0] ""
-"Poniższa drukarka fizyczna bazuje na zestawie ustawień, który masz zamiar "
-"usunąć."
-msgstr[1] ""
-"Poniższe drukarki fizyczne bazują na zestawie ustawień, który masz zamiar "
-"usunąć."
-msgstr[2] ""
-"Poniższe drukarki fizyczne bazują na zestawie ustawień, który masz zamiar "
-"usunąć."
-msgstr[3] ""
-"Poniższe drukarki fizyczne bazują na zestawie ustawień, który masz zamiar "
-"usunąć."
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:210 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2223
+msgid "Print Host upload"
+msgstr "Przesyłanie do serwera druku"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3684
-msgid "Note, that the selected preset will be deleted from this printer too."
-msgid_plural ""
-"Note, that the selected preset will be deleted from these printers too."
-msgstr[0] ""
-"Pamiętaj, że wybrany zestaw ustawień zostanie usunięty również z tej "
-"drukarki."
-msgstr[1] ""
-"Pamiętaj, że wybrany zestaw ustawień zostanie usunięty również z tych "
-"drukarek."
-msgstr[2] ""
-"Pamiętaj, że wybrany zestaw ustawień zostanie usunięty również z tych "
-"drukarek."
-msgstr[3] ""
-"Pamiętaj, że wybrany zestaw ustawień zostanie usunięty również z tych "
-"drukarek."
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:114
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:216
+msgid "Print host upload queue"
+msgstr "Kolejka serwera druku"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3689
-msgid ""
-"The physical printer below is based only on the preset, you are going to "
-"delete."
-msgid_plural ""
-"The physical printers below are based only on the preset, you are going to "
-"delete."
-msgstr[0] ""
-"Poniższa drukarka fizyczne bazuje tylko na zestawie ustawień, który masz "
-"zamiar usunąć."
-msgstr[1] ""
-"Poniższe drukarki fizyczne bazują tylko na zestawie ustawień, który masz "
-"zamiar usunąć."
-msgstr[2] ""
-"Poniższe drukarki fizyczne bazują tylko na zestawie ustawień, który masz "
-"zamiar usunąć."
-msgstr[3] ""
-"Poniższe drukarki fizyczne bazują tylko na zestawie ustawień, który masz "
-"zamiar usunąć."
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1412
+msgid "Print mode"
+msgstr "Tryb drukowania"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3694
-msgid ""
-"Note, that this printer will be deleted after deleting the selected preset."
-msgid_plural ""
-"Note, that these printers will be deleted after deleting the selected preset."
-msgstr[0] ""
-"Weź pod uwagę, że ta drukarka zostanie usunięta przy usuwaniu wybranego "
-"zestawu ustawień."
-msgstr[1] ""
-"Weź pod uwagę, że te drukarki zostaną usunięte przy usuwaniu wybranego "
-"zestawu ustawień."
-msgstr[2] ""
-"Weź pod uwagę, że te drukarki zostaną usunięte przy usuwaniu wybranego "
-"zestawu ustawień."
-msgstr[3] ""
-"Weź pod uwagę, że te drukarki zostaną usunięte przy usuwaniu wybranego "
-"zestawu ustawień."
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3660 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1055
+msgid "Print pauses"
+msgstr "Pauzuje wydruk"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3699
-#, boost-format
-msgid "Are you sure you want to %1% the selected preset?"
-msgstr "Czy na pewno chcesz %1% ten zestaw ustawień?"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:285 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:335
+#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:376 src/slic3r/GUI/Tab.hpp:494
+msgid "Print Settings"
+msgstr "Ustawienia Druku"
-#. TRN Remove/Delete
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3704
-#, boost-format
-msgid "%1% Preset"
-msgstr "%1% Zestaw ustawień"
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3683 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3705
+#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:337 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:817
+msgid "Print settings"
+msgstr "Ustawienia druku"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3787 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3860
-msgid "Set"
-msgstr "Ustaw"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3789 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4610
+msgid "Print Settings Tab"
+msgstr "Ustawienia druku"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3954
-msgid ""
-"Machine limits will be emitted to G-code and used to estimate print time."
-msgstr ""
-"Limity maszynowe zostaną przekazane do G-code i użyte do obliczenia czasu "
-"drukowania."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3768
+msgid "Print speed"
+msgstr "Prędkość druku"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3957
-msgid ""
-"Machine limits will NOT be emitted to G-code, however they will be used to "
-"estimate print time, which may therefore not be accurate as the printer may "
-"apply a different set of machine limits."
-msgstr ""
-"Limity maszynowe NIE będą przekazywane do G-code, jednak zostaną użyte do "
-"obliczenia czasu drukowania, który może okazać się niedokładny, ponieważ "
-"drukarka może zastosować inne."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2007
+msgid "Print speed override"
+msgstr "Nadpisanie prędkości druku"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3961
-msgid ""
-"Machine limits are not set, therefore the print time estimate may not be "
-"accurate."
-msgstr ""
-"Limity maszynowe nie zostały ustawione, dlatego szacowany czas druku może "
-"odbiegać od rzeczywistości."
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1382
+msgid "Print&er Settings Tab"
+msgstr "Ustawi&enia drukarki"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3983
-msgid "LOCKED LOCK"
-msgstr "ZAMKNIĘTA KÅÓDKA"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:658
+msgid "Printable"
+msgstr "Do druku"
-#. TRN Description for "LOCKED LOCK"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3985
+#: resources/data/hints.ini: [hint:Printable toggle]
msgid ""
-"indicates that the settings are the same as the system (or default) values "
-"for the current option group"
+"Printable toggle\n"
+"Did you know that you can disable the G-code generation for the selected model without having to move or delete it? Toggle the Printable property of a model from the Right-click context menu."
msgstr ""
-"wskazuje na to, że ustawienia są takie same jak systemowe (lub domyślne) "
-"wartości dla danej grupy opcji"
+"Przełącznik \"Do druku\"\n"
+"Czy wiesz, że możesz wyłączyć generowanie kodu G dla wybranego modelu bez konieczności jego przenoszenia lub usuwania? Przełącz \"Do druku\" z menu kontekstowego po kliknięciu na model prawym przyciskiem myszy."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3987
-msgid "UNLOCKED LOCK"
-msgstr "OTWARTA KÅÓDKA"
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3681 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3700
+#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:341 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:821
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:299
+msgid "Printer"
+msgstr "Drukarka"
-#. TRN Description for "UNLOCKED LOCK"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3989
-msgid ""
-"indicates that some settings were changed and are not equal to the system "
-"(or default) values for the current option group.\n"
-"Click the UNLOCKED LOCK icon to reset all settings for current option group "
-"to the system (or default) values."
-msgstr ""
-"oznacza, że niektóre ustawienia zostały zmodyfikowane i nie odpowiadają "
-"wartościom systemowym (lub domyślnym) w obecnej grupie opcji.\n"
-"Kliknij ikonÄ™ OTWARTEJ KÅÓDKI, aby zresetować wszystkie ustawienia obecnej "
-"grupy ustawień do wartości systemowych (lub domyślnych)."
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:71 src/libslic3r/Preset.cpp:1327
+msgid "printer"
+msgstr "drukarka"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3994
-msgid "WHITE BULLET"
-msgstr "BIAÅA KROPKA"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3209 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3210
+msgid "Printer absolute correction"
+msgstr "Korekcje bezwzględne drukarki"
-#. TRN Description for "WHITE BULLET"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3996
-msgid ""
-"for the left button: indicates a non-system (or non-default) preset,\n"
-"for the right button: indicates that the settings hasn't been modified."
-msgstr ""
-"dla lewego przycisku: wskazuje na niesystemowy (lub inny niż domyślny) "
-"zestaw ustawień,\n"
-"dla prawego przycisku: wskazuje, że ustawienia nie zostały zmodyfikowane."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3226 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3227
+msgid "Printer gamma correction"
+msgstr "Korekcja gamma drukarki"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3999
-msgid "BACK ARROW"
-msgstr "STRZAÅKA W TYÅ"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1371
+msgid "printer model"
+msgstr "model drukarki"
-#. TRN Description for "BACK ARROW"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4001
-msgid ""
-"indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved "
-"preset for the current option group.\n"
-"Click the BACK ARROW icon to reset all settings for the current option group "
-"to the last saved preset."
-msgstr ""
-"oznacza, że ustawienia zostały zmodyfikowane i nie odpowiadają tym z "
-"ostatnio zapisanego zestawu ustawień dla obecnej grupy opcji.\n"
-"Kliknij ikonÄ™ STRZAÅKI W TYÅ, aby zresetować wszystkie ustawienia w obecnej "
-"grupie opcji do tych z ostatnio zapisanego zestawu ustawień."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2005
+msgid "Printer notes"
+msgstr "Notatki o drukarce"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4011
-msgid ""
-"LOCKED LOCK icon indicates that the settings are the same as the system (or "
-"default) values for the current option group"
-msgstr ""
-"ZAMKNIĘTA KÅÓDKA oznacza, że ustawienia sÄ… takie same jak wartoÅ›ci systemowe "
-"(lub domyślne) w obecnej grupie ustawień"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:340
+msgid "Printer preset names"
+msgstr "Nazwy zestawów ustawień drukarek"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4013
-msgid ""
-"UNLOCKED LOCK icon indicates that some settings were changed and are not "
-"equal to the system (or default) values for the current option group.\n"
-"Click to reset all settings for current option group to the system (or "
-"default) values."
-msgstr ""
-"OTWARTA KÅÓDKA oznacza, że niektóre ustawienia zostaÅ‚y zmodyfikowane i nie "
-"odpowiadają wartościom systemowym (lub domyślnym) w obecnej grupie opcji.\n"
-"Kliknij, aby zresetować wszystkie ustawienia obecnej grupy ustawień do "
-"wartości systemowych (lub domyślnych)."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3177 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3178
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3179
+msgid "Printer scaling correction"
+msgstr "Korekcja skalowania drukarki"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4016
-msgid "WHITE BULLET icon indicates a non system (or non default) preset."
-msgstr ""
-"BIAÅA KROPKA oznacza niesystemowy (lub inny niż domyÅ›lny) zestaw ustawieÅ„."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3185 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3187
+msgid "Printer scaling correction in X axis"
+msgstr "Korekcja skalowania przez drukarkÄ™ w osi X"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4019
-msgid ""
-"WHITE BULLET icon indicates that the settings are the same as in the last "
-"saved preset for the current option group."
-msgstr ""
-"BIAÅA KROPKA oznacza, że ustawienia sÄ… takie same jak w ostatnio zapisanym "
-"zestawie ustawień dla obecnej grupy opcji."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3193 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3195
+msgid "Printer scaling correction in Y axis"
+msgstr "Korekcja skalowania przez drukarkÄ™ w osi Y "
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4021
-msgid ""
-"BACK ARROW icon indicates that the settings were changed and are not equal "
-"to the last saved preset for the current option group.\n"
-"Click to reset all settings for the current option group to the last saved "
-"preset."
-msgstr ""
-"STRZAÅKA W TYÅ oznacza, że ustawienia zostaÅ‚y zmodyfikowane i nie "
-"odpowiadają tym z ostatnio zapisanego zestawu ustawień dla obecnej grupy "
-"opcji.\n"
-"Kliknij, aby zresetować wszystkie ustawienia w obecnej grupie opcji do tych "
-"z ostatnio zapisanego zestawu ustawień."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3201 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3203
+msgid "Printer scaling correction in Z axis"
+msgstr "Korekcja skalowania przez drukarkÄ™ w osi Z"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4027
-msgid ""
-"LOCKED LOCK icon indicates that the value is the same as the system (or "
-"default) value."
-msgstr ""
-"ZAMKNIĘTA KÅÓDKA oznacza, że wartoÅ›ci sÄ… takie same jak systemowe (lub "
-"domyślne)."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3186
+msgid "Printer scaling X axis correction"
+msgstr "Korekcja skalowania przez drukarkÄ™ w osi X"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4028
-msgid ""
-"UNLOCKED LOCK icon indicates that the value was changed and is not equal to "
-"the system (or default) value.\n"
-"Click to reset current value to the system (or default) value."
-msgstr ""
-"OTWARTA KÅÓDKA oznacza, że niektóre wartoÅ›ci zostaÅ‚y zmodyfikowane i nie "
-"odpowiadają systemowym (lub domyślnym).\n"
-"Kliknij ikonę, aby zresetować do wartości systemowej (lub domyślnej)."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3194
+msgid "Printer scaling Y axis correction"
+msgstr "Korekcja skalowania przez drukarkÄ™ w osi Y"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4034
-msgid ""
-"WHITE BULLET icon indicates that the value is the same as in the last saved "
-"preset."
-msgstr ""
-"BIAÅA KROPKA oznacza, że wartość jest taka sama jak w ostatnio zapisanym "
-"zestawie ustawień."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3202
+msgid "Printer scaling Z axis correction"
+msgstr "Korekcja skalowania przez drukarkÄ™ w osi Z"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4035
-msgid ""
-"BACK ARROW icon indicates that the value was changed and is not equal to the "
-"last saved preset.\n"
-"Click to reset current value to the last saved preset."
-msgstr ""
-"STRZAÅKA W TYÅ oznacza, że ustawienia zostaÅ‚y zmodyfikowane i nie "
-"odpowiadają tym z ostatnio zapisanego zestawu ustawień.\n"
-"Kliknij, aby zresetować wszystkie ustawienia do tych z ostatnio zapisanego "
-"zestawu ustawień."
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:287 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:341
+#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:447
+msgid "Printer Settings"
+msgstr "Ustawienia Drukarki"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4189 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4191
-msgid "Material"
-msgstr "Materiał"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3791 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4612
+msgid "Printer Settings Tab"
+msgstr "Ustawienia drukarki"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4276 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4277
-msgid "Material printing profile"
-msgstr "Profil materiału używanego do drukowania"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:223 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:224
+msgid "Printer technology"
+msgstr "Technologia druku"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4329
-msgid "Support head"
-msgstr "ÅÄ…cznik podpory"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1999
+msgid "Printer type"
+msgstr "Rodzaj drukarki"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4334
-msgid "Support pillar"
-msgstr "SÅ‚upek podpory"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2020
+msgid "Printer variant"
+msgstr "Wariant drukarki"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4357
-msgid "Connection of the support sticks and junctions"
-msgstr "ÅÄ…czenia sÅ‚upków i skrzyżowaÅ„ podpór"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2014
+msgid "Printer vendor"
+msgstr "Dostawca drukarki"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4362
-msgid "Automatic generation"
-msgstr "Generowanie automatyczne"
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:642
+#, possible-boost-format
+msgid "Printer with name \"%1%\" already exists."
+msgstr "Drukarka o nazwie \"%1%\" już istnieje."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4437
-#, boost-format
-msgid ""
-"\"%1%\" is disabled because \"%2%\" is on in \"%3%\" category.\n"
-"To enable \"%1%\", please switch off \"%2%\""
-msgstr ""
-"\"%1%\" jest wyłączony ponieważ \"%2%\" znajduje się w kategorii \"%3%\".\n"
-"Aby włączyć \"%1%\", wyłącz \"%2%\"."
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:640
+msgid "Printer:"
+msgstr "Drukarka:"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4439 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3572
-msgid "Object elevation"
-msgstr "Podniesienie modelu"
+#: src/libslic3r/Print.cpp:585
+msgid "Printing with multiple extruders of differing nozzle diameters. If support is to be printed with the current extruder (support_material_extruder == 0 or support_material_interface_extruder == 0), all nozzles have to be of the same diameter."
+msgstr "Druk ekstruderami o różnych średnicach dysz. Jeśli podpory mają być drukowane obecnie ustawionym ekstruderem (support_material_extruder == 0 lub support_material_interface_extruder == 0) to wszystkie dysze muszą mieć taką samą średnicę."
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4439 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3674
-msgid "Pad around object"
-msgstr "Podkładka wokół modelu"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:329
+#, possible-boost-format
+msgid "Process %1% / 100"
+msgstr "Przetwarzanie %1% / 100"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:153
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:162
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1046
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1099
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1114
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1129
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1144
-msgid "Undef"
-msgstr "Undef"
+#. TRN "Processing input_file_basename"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1684
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "Processing %s"
+msgstr "Przetwarzanie %s"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:771
-msgid "Unsaved Changes"
-msgstr "Niezapisane zmiany"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:113
+#, possible-boost-format
+msgid "Processing model '%1%' with more than 1M triangles could be slow. It is highly recommend to reduce amount of triangles."
+msgstr "Przetwarzanie modelu '%1%' z więcej niż 1 milionem trójkątów może być powolne. Wysoce zalecamy zmniejszenie ilości trójkątów."
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:789
-msgid "Switching Presets: Unsaved Changes"
-msgstr "Przełączanie zestawu ustawień: niezapisane zmiany"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1708 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2087
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2470 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2542
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4255 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4402
+msgid "Profile dependencies"
+msgstr "Zależności profilowe"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:831
-msgid "Old Value"
-msgstr "Poprzednia wartość"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:643
+msgid "Profile:"
+msgstr "Profil:"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:832
-msgid "New Value"
-msgstr "Nowa wartość"
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:247
+msgid "Progress"
+msgstr "Postęp"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:863
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:866
-msgid "Keep"
-msgstr "Zachowaj"
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:828
+msgid "Progress:"
+msgstr "Postęp:"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:863
-msgid "Transfer"
-msgstr "Transfer"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2558
+msgid "Project is loading"
+msgstr "Projekt jest wczytywany"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:870
-msgid "Don't save"
-msgstr "Nie zapisuj"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1070
+msgid "Prusa 3D &Drivers"
+msgstr "Sterowniki Prusa 3&D"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:870
-msgid "Discard"
-msgstr "Odrzuć"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2881
+msgid "Prusa FFF Technology Printers"
+msgstr "Drukarki Prusa w technologii FFF"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:876
-msgid "Save"
-msgstr "Zapisz"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2889
+msgid "Prusa MSLA Technology Printers"
+msgstr "Drukarki Prusa w technologii MSLA"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:897
+#: src/slic3r/Utils/Http.cpp:78
+#, possible-boost-format
+msgid "PrusaSlicer detected system SSL certificate store in: %1%"
+msgstr "PrusaSlicer wykrył systemowy magazyn certyfikatów SSL w: %1%"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:57 src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:60
+msgid "PrusaSlicer GUI initialization failed"
+msgstr "Niepowodzenie inicjalizacji PrusaSlicer GUI"
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:705
msgid ""
-"You will not be asked about the unsaved changes the next time you create new "
-"project"
+"PrusaSlicer has encountered a localization error. Please report to PrusaSlicer team, what language was active and in which scenario this issue happened. Thank you.\n"
+"\n"
+"The application will now terminate."
msgstr ""
-"Nie dostaniesz monitu o niezapisanych zmianach przy kolejnym tworzeniu "
-"nowego projektu"
+"PrusaSlicer napotkał błąd związany z tłumaczeniem tekstów. Skontaktuj się z zespołem odpowiedzialnym za rozwój PrusaSlicer i podaj język, który był włączony, gdy wystąpił błąd. Dziękujemy.\n"
+"\n"
+"Aplikacja zostanie zamknięta."
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:898
+#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:271
+msgid "PrusaSlicer is based on Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap community."
+msgstr "PrusaSlicer bazuje na projekcie Slic3r autorstwa Alessandro Ranellucciego i społeczności RepRap."
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:232
+msgid "PrusaSlicer is closing"
+msgstr "PrusaSlicer jest zamykany"
+
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:95
msgid ""
-"You will not be asked about the unsaved changes the next time you switch a "
-"preset"
+"PrusaSlicer is not using the newest configuration available.\n"
+"Configuration Wizard may not offer the latest printers, filaments and SLA materials to be installed."
msgstr ""
-"Nie dostaniesz monitu o niezapisanych zmianach przy kolejnej zmianie zestawu "
-"ustawień"
+"PrusaSlicer nie używa najnowszej dostępnej konfiguracji.\n"
+"Asystent Konfiguracji może nie zawierać wszystkich najnowszych profili drukarek, filamentów oraz materiałów SLA."
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:899
+#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:257
+#, possible-c-format, possible-boost-format
msgid ""
-"You will not be asked about the unsaved changes the next time you: \n"
-"- Closing PrusaSlicer while some presets are modified,\n"
-"- Loading a new project while some presets are modified"
+"PrusaSlicer requires OpenGL 2.0 capable graphics driver to run correctly, \n"
+"while OpenGL version %s, render %s, vendor %s was detected."
msgstr ""
-"Nie dostaniesz pytania o niezapisane zmiany następnym razem, gdy:\n"
-"- zamkniesz PrusaSlicer z modyfikacjami ustawień;\n"
-"- wczytasz nowy projekt z modyfikacjami ustawień."
+"PrusaSlicer wymaga karty graficznej kompatybilnej z OpenGL 2.0, aby działać prawidłowo.\n"
+"wykryto OpenGL w wersji %s, render %s, producent %s ."
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:60
+msgid "PrusaSlicer version"
+msgstr "wersja PrusaSlicer"
#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:902
msgid "PrusaSlicer will remember your action."
msgstr "PrusaSlicer zapamięta tą czynność."
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:903
-#, boost-format
-msgid ""
-"Visit \"Preferences\" and check \"%1%\"\n"
-"to be asked about unsaved changes again."
-msgstr ""
-"Otwórz Preferencje i sprawdź \"%1%\",\n"
-"aby włączyć potwierdzanie niezapisanych zmian."
+#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:993
+msgid "PrusaSlicer will remember your choice."
+msgstr "PrusaSlicer zapamięta Twój wybór."
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:935
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1274
msgid ""
-"Some fields are too long to fit. Right mouse click reveals the full text."
+"PrusaSlicer's user interfaces comes in three variants:\n"
+"Simple, Advanced, and Expert.\n"
+"The Simple mode shows only the most frequently used settings relevant for regular 3D printing. The other two offer progressively more sophisticated fine-tuning, they are suitable for advanced and expert users, respectively."
msgstr ""
-"Niektóre opisy są zbyt długie, aby mogły się zmieścić. Kliknij prawym "
-"przyciskiem, aby pokazać cały tekst."
+"Interfejs PrusaSlicer ma trzy warianty do wyboru:\n"
+"Prosty, Zaawansowany i Ekspercki.\n"
+"Tryb Prosty wyświetla tylko najczęściej używane ustawienia potrzebne w codziennym druku 3D. Pozostałe dwa oferują coraz większe możliwości konfiguracji i są przeznaczone odpowiednio dla użytkowników zaawansowanych i ekspertów."
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:937
-msgid "All settings changes will not be saved"
-msgstr "Wszystkie zmiany ustawień nie zostaną zapisane"
+#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:997
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:905
+msgid "PrusaSlicer: Don't ask me again"
+msgstr "PrusaSlicer: nie pytaj ponownie"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:937
-msgid "All settings changes will be discarded."
-msgstr "Wszystkie zmiany ustawień zostaną odrzucone."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2987 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:984
+msgid "PrusaSlicer: Open hyperlink"
+msgstr "PrusaSlicer: Otwórz hiperłącze"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:940
-msgid "Save the selected options."
-msgstr "Zapisz wybrane opcje."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3000
+msgid "Purging after toolchange will be done inside this object's infills. This lowers the amount of waste but may result in longer print time due to additional travel moves."
+msgstr "Czyszczenie po wymianie narzędzia zostanie wykonane wewnątrz wypełnienia tego obiektu. Zmniejsza to ilość odpadu, ale może spowodować wydłużenie czasu drukowania ze względu na dodatkowe ruchy jałowe."
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:941
-msgid "Keep the selected settings."
-msgstr "Zachowaj wybrane ustawienia."
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:477
+msgid "Purging volumes"
+msgstr "Objętości czyszczenia"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:942
-msgid "Transfer the selected settings to the newly selected preset."
-msgstr "Przenieś wybrane ustawienia do nowo wybranego zestawu ustawień."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2945
+msgid "Purging volumes - load/unload volumes"
+msgstr "Objętość czyszczenia - objętość ładowania/rozładowania"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:946
-#, boost-format
-msgid "Save the selected options to preset \"%1%\"."
-msgstr "Zapisz wybrane opcje w zestawie ustawień \"%1%\"."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2952
+msgid "Purging volumes - matrix"
+msgstr "Objętości czyszczenia - formuła"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:947
-#, boost-format
-msgid "Transfer the selected options to the newly selected preset \"%1%\"."
-msgstr "Przenieś wybrane opcje do nowo wybranego zestawu ustawień \"%1%\"."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1606
+msgid "Purpose of Machine Limits"
+msgstr "Cel limitów maszynowych"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1214
-msgid "The following preset was modified"
-msgid_plural "The following presets were modified"
-msgstr[0] "Następujący zestaw ustawień został zmodyfikowany"
-msgstr[1] "Następujące zestawy ustawień zostały zmodyfikowane"
-msgstr[2] "Następujące zestawy ustawień zostały zmodyfikowane"
-msgstr[3] "Następujące zestawy ustawień zostały zmodyfikowane"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:33
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:57
+msgid "Quality"
+msgstr "Jakość"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1220
-#, boost-format
-msgid "Preset \"%1%\" has the following unsaved changes:"
-msgstr "Zestaw ustawień \"%1%\" ma następujące niezapisane zmiany:"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1482
+msgid "Quality (slower slicing)"
+msgstr "Jakość (wolniejsze cięcie)"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1224
-#, boost-format
-msgid ""
-"Preset \"%1%\" is not compatible with the new printer profile and it has the "
-"following unsaved changes:"
-msgstr ""
-"Zestaw ustawień \"%1%\" jest niekompatybilny z nowym profilem drukarki i ma "
-"następujące niezapisane zmiany:"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:254
+msgid "Quality / Speed"
+msgstr "Jakość / Prędkość"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1225
-#, boost-format
-msgid ""
-"Preset \"%1%\" is not compatible with the new print profile and it has the "
-"following unsaved changes:"
-msgstr ""
-"Zestaw ustawień \"%1%\" jest niekompatybilny z nowym profilem druku i ma "
-"następujące niezapisane zmiany:"
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:62
+msgid "Quick"
+msgstr "Szybka"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1271
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1659
-msgid "Extruders count"
-msgstr "Liczba ekstruderów"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:407 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:412
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:556 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:562
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "Quick Add Settings (%s)"
+msgstr "Szybkie dodanie ustawień (%s)"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1493
-msgid "Show all presets (including incompatible)"
-msgstr "Pokaż wszystkie ustawienia (w tym niekompatybilne)"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1273
+msgid "Quick Slice"
+msgstr "Szybkie Cięcie"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1508
-msgid "Left Preset Value"
-msgstr "Wartość z zestawu ustawień po lewej"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1279
+msgid "Quick Slice and Save As"
+msgstr "Szybkie cięcie i Zapis jako"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1509
-msgid "Right Preset Value"
-msgstr "Wartość z zestawu ustawień po prawej"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1304 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1538
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "Quit %s"
+msgstr "Wyjście z %s"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1616
-msgid "One of the presets doesn't found"
-msgstr "Jeden z zestawów ustawień nie został znaleziony"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:421
+msgid "Quit, I will move my data now"
+msgstr "Zamknij, przeniosÄ™ teraz swoje dane"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1627
-msgid "Compared presets has different printer technology"
-msgstr "Porównane zestawy ustawień mają różne technologie druku"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:274 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:793
+msgid "Radius"
+msgstr "Promień"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1641
-msgid "Presets are the same"
-msgstr "Zestawy ustawień są takie same"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1556
+msgid "Raft"
+msgstr "Tratwa (raft)"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1649
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2038
+msgid "Raft contact Z distance"
+msgstr "Odstęp raftu w osi Z"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2047
+msgid "Raft expansion"
+msgstr "Rozciągnięcie raftu"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2075
+msgid "Raft layers"
+msgstr "Warstwy tratwy"
+
+#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:21
+msgid "Ramming customization"
+msgstr "Dostosowywanie wyciskania"
+
+#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:54
msgid ""
-"Presets are different.\n"
-"Click this button to select the same preset for the right and left preset."
+"Ramming denotes the rapid extrusion just before a tool change in a single-extruder MM printer. Its purpose is to properly shape the end of the unloaded filament so it does not prevent insertion of the new filament and can itself be reinserted later. This phase is important and different materials can require different extrusion speeds to get the good shape. For this reason, the extrusion rates during ramming are adjustable.\n"
+"\n"
+"This is an expert-level setting, incorrect adjustment will likely lead to jams, extruder wheel grinding into filament etc."
msgstr ""
-"Zestawy ustawień różnią się.\n"
-"Kliknij ten przycisk, aby wybrać ten sam zestaw ustawień dla prawego i "
-"lewego zestawu."
+"Wyciskanie oznacza szybką ekstruzję bezpośrednio przed zmianą narzędzia w drukarce typu MultiMaterial z jednym ekstruderem (narzędzie w tym przypadku oznacza filament). Jego zadaniem jest odpowiednie ukształtowanie końcówki rozładowywanego filamentu, aby jego ponowne załadowanie mogło odbyć się bez przeszkód. Ta faza procesu zmiany filamentu jest bardzo ważna, a różne filamenty mogą potrzebować różnej prędkości wyciskania aby uzyskać odpowiedni kształt końcówki. Z tego powodu można edytować jego parametry.\n"
+"\n"
+"To jest ustawienie dla zaawansowanych użytkowników. Nieprawidłowe wartości mogą powodować blokady, ścieranie filamentu przez radełko itp."
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1673
-msgid "Undef category"
-msgstr "Niezdefiniowana kategoria"
+#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:122
+msgid "Ramming line spacing"
+msgstr "Rozstaw linii wyciskania"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1673
-msgid "Undef group"
-msgstr "Niezdefiniowana grupa"
+#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:120
+msgid "Ramming line width"
+msgstr "Szerokość linii wyciskania"
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:37
-msgid "Update available"
-msgstr "Dostępna jest aktualizacja"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:979
+msgid "Ramming parameters"
+msgstr "Parametry wyciskania"
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:37
-#, c-format, boost-format
-msgid "New version of %s is available"
-msgstr "Dostępna jest nowa wersja: %s"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2033
+msgid "Ramming settings"
+msgstr "Ustawienia wyciskania"
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:42
-msgid "Current version:"
-msgstr "Obecna wersja:"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2215
+msgid "Random"
+msgstr "Dowolny"
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:44
-msgid "New version:"
-msgstr "Nowa wersja:"
+#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:164
+msgid "Random sequence"
+msgstr "Dowolna sekwencja"
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:52
-msgid "Changelog & Download"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:134
+msgid "Range"
+msgstr "Zakres"
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:59 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:133
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:190
-msgid "Open changelog page"
-msgstr "Otwórz stronę z listami zmian"
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:67
+msgid "Rasterizing layers"
+msgstr "Rasteryzowanie warstw"
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:65
-msgid "Open download page"
-msgstr "Otwórz stronę pobierania"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1351 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1355
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1522 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1526
+msgid "Re&load from Disk"
+msgstr "Wczytaj ponownie z d&ysku"
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:72
-msgid "Don't notify about new releases any more"
-msgstr "Nie powiadamiaj o nowych wersjach"
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:246
+msgid "Re-configure"
+msgstr "Ponowna konfiguracja"
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:94
-msgid "Opening Configuration Wizard"
-msgstr "Otwieranie Asystenta Konfiguracji"
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:832
+msgid "Ready"
+msgstr "Gotowe"
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:94 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:259
-msgid "Configuration update"
-msgstr "Aktualizacja konfiguracji"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1125 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2218
+msgid "Rear"
+msgstr "Tył"
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:95
-msgid ""
-"PrusaSlicer is not using the newest configuration available.\n"
-"Configuration Wizard may not offer the latest printers, filaments and SLA "
-"materials to be installed."
-msgstr ""
-"PrusaSlicer nie używa najnowszej dostępnej konfiguracji.\n"
-"Asystent Konfiguracji może nie zawierać wszystkich najnowszych profili "
-"drukarek, filamentów oraz materiałów SLA."
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1125
+msgid "Rear View"
+msgstr "Widok z tyłu"
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:97
-msgid "Configuration update is available"
-msgstr "Dostępna jest aktualizacja konfiguracji"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1150
+msgid "Recent projects"
+msgstr "Ostatni&e projekty"
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:100
-msgid ""
-"Would you like to install it?\n"
-"\n"
-"Note that a full configuration snapshot will be created first. It can then "
-"be restored at any time should there be a problem with the new version.\n"
-"\n"
-"Updated configuration bundles:"
-msgstr ""
-"Czy chcesz kontynuować instalację?\n"
-"\n"
-"Weź pod uwagę, że najpierw zostanie stworzony zrzut konfiguracji. Może być "
-"przywrócony w każdej chwili, gdyby okazało się, że nowa wersja powoduje "
-"problemy.\n"
-"\n"
-"Zaktualizowane paczki konfiguracyjne:"
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:221
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "Recommended object thin wall thickness for layer height %.2f and"
+msgstr "Zalecana grubość ściany modelu dla wysokości warstwy %.2f i"
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:121 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:180
-msgid "Comment:"
-msgstr "Komentarz:"
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:240
+msgid "Recommended object thin wall thickness: Not available due to excessively small extrusion width."
+msgstr "Zalecana grubość ścian dla modelu: niedostępna ze względu na zbyt małą szerokość ścieżki."
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:141
-msgid "Install"
-msgstr "Instaluj"
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:215
+msgid "Recommended object thin wall thickness: Not available due to invalid layer height."
+msgstr "Zalecana grubość ścian dla modelu: niedostępna ze względu na niewłaściwą wysokość warstwy."
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:143
-msgid "Don't install"
-msgstr "Nie instaluj"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1618 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1629
+msgid "Recreating"
+msgstr "Odtwarzanie"
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:156 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:210
-#, c-format, boost-format
-msgid "%s incompatibility"
-msgstr "niekompatybilność: %s"
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:79
+msgid "Rectangular"
+msgstr "ProstokÄ…tny"
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:156
-msgid "You must install a configuration update."
-msgstr "Do instalacji jest wymagana aktualizacja konfiguracji."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:704 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1144
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2698 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2715
+msgid "Rectilinear"
+msgstr "Linie równoległe"
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:159
-#, c-format, boost-format
-msgid ""
-"%s will now start updates. Otherwise it won't be able to start.\n"
-"\n"
-"Note that a full configuration snapshot will be created first. It can then "
-"be restored at any time should there be a problem with the new version.\n"
-"\n"
-"Updated configuration bundles:"
-msgstr ""
-"%s rozpocznie aktualizację. W innym przypadku nie będzie możliwe "
-"uruchomienie.\n"
-"\n"
-"Weź pod uwagę, że najpierw zostanie wykonany całkowity zrzut konfiguracji. "
-"Może być wczytany w dowolnym momencie, jeśli okazałoby się, że nowa wersja "
-"powoduje problemy.\n"
-"\n"
-"Zaktualizowane zestawy ustawień:"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2699
+msgid "Rectilinear grid"
+msgstr "Linie równoległe - kratka"
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:198 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:245
-#, c-format, boost-format
-msgid "Exit %s"
-msgstr "Wyjście %s"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4750 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:98
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1338
+msgid "Redo"
+msgstr "Powtórz"
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:211
-#, c-format, boost-format
-msgid "%s configuration is incompatible"
-msgstr "Konfiguracja niekompatybilna: %s"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3958
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "Redo %1$d Action"
+msgid_plural "Redo %1$d Actions"
+msgstr[0] "Powtórz %1$d akcję"
+msgstr[1] "Powtórz %1$d akcje"
+msgstr[2] "Powtórz %1$d akcji"
+msgstr[3] "Powtórz %1$d akcji"
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:214
-#, c-format, boost-format
-msgid ""
-"This version of %s is not compatible with currently installed configuration "
-"bundles.\n"
-"This probably happened as a result of running an older %s after using a "
-"newer one.\n"
-"\n"
-"You may either exit %s and try again with a newer version, or you may re-run "
-"the initial configuration. Doing so will create a backup snapshot of the "
-"existing configuration before installing files compatible with this %s."
-msgstr ""
-"Ta wersja %s nie jest kompatybilna z aktualnie zainstalowanym zestawem "
-"konfiguracji.\n"
-"Prawdopodobnie stało się tak, ponieważ uruchomiono starszy %s po użyciu "
-"nowszego.\n"
-"\n"
-"Możesz zamknąć %s i spróbować ponownie z nowszą wersją, lub możesz też "
-"uruchomić ponownie konfigurację początkową. Spowoduje to stworzenie kopii "
-"istniejącej konfiguracji przed zainstalowaniem plików kompatybilnych z %s ."
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3938
+msgid "Redo History"
+msgstr "Historia Powtórzeń"
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:223
-#, c-format, boost-format
-msgid "This %s version: %s"
-msgstr "%s wersja: %s"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1519
+msgid "Reducing printing time"
+msgstr "Obniżanie czasu wydruku"
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:228
-msgid "Incompatible bundles:"
-msgstr "Niekompatybilne zestawy ustawień:"
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:337
+msgid "Refresh Printers"
+msgstr "Odśwież drukarki"
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:244
-msgid "Re-configure"
-msgstr "Ponowna konfiguracja"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2490
+msgid "Regular"
+msgstr "Zwykły"
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:263
-#, c-format, boost-format
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:414
+msgid "Release only"
+msgstr "Tylko wydania stabilne"
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3749
+msgid "Reload all from disk"
+msgstr "Wczytaj ponownie wszystko z dysku"
+
+#: resources/data/hints.ini: [hint:Reload from disk]
msgid ""
-"%s now uses an updated configuration structure.\n"
-"\n"
-"So called 'System presets' have been introduced, which hold the built-in "
-"default settings for various printers. These System presets cannot be "
-"modified, instead, users now may create their own presets inheriting "
-"settings from one of the System presets.\n"
-"An inheriting preset may either inherit a particular value from its parent "
-"or override it with a customized value.\n"
-"\n"
-"Please proceed with the %s that follows to set up the new presets and to "
-"choose whether to enable automatic preset updates."
+"Reload from disk\n"
+"Did you know that if you created a newer version of your model, you can simply reload it in PrusaSlicer? Right-click the model in the 3D view and choose Reload from disk. Read more in the documentation."
msgstr ""
-"%s używa teraz zaktualizowanej struktury konfiguracji.\n"
-"\n"
-"Zostały wprowadzone tzw. \"Ustawienia systemowe\", w których zachowane są "
-"domyślne ustawienia dla wielu drukarek. Te ustawienia nie mogą być "
-"modyfikowane, ale użytkownicy mogą tworzyć własne profile, bazujące na "
-"Ustawieniach systemowych.\n"
-"Zestaw ustawień może dziedziczyć wartości ustawień z profilu źródłowego lub "
-"nadpisać je własnymi.\n"
-"\n"
-"Kontynuuj do %s , które pozwoli ustawić nowe Zestawy i wybrać automatyczną "
-"aktualizację wbudowanych Zestawów."
+"Wczytaj ponownie z dysku\n"
+"Czy wiesz, że jeśli masz nowszą wersję swojego modelu, możesz go po prostu wczytać ponownie w PrusaSlicer? Kliknij prawym przyciskiem myszy na model w widoku 3D i wybierz \"Wczytaj ponownie z dysku\". Przeczytaj więcej w dokumentacji."
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:280
-msgid "For more information please visit our wiki page:"
-msgstr "Aby uzyskać więcej informacji, odwiedź naszą wiki:"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1243 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:726
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3499
+msgid "Reload from disk"
+msgstr "Wczytaj ponownie z dysku"
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:297
-msgid "Configuration updates"
-msgstr "Aktualizacje konfiguracji"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3625
+msgid "Reload from:"
+msgstr "Wczytaj z:"
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:297
-msgid "No updates available"
-msgstr "Brak dostępnych aktualizacji"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:102
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:104
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:209
+msgid "Reload plater from disk"
+msgstr "Przeładuj wirtualny stół z dysku"
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:302
-#, c-format, boost-format
-msgid "%s has no configuration updates available."
-msgstr "%s nie ma dostępnych aktualizacji konfiguracji."
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:207 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1352
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1356 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1523
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1527
+msgid "Reload the plater from disk"
+msgstr "Przeładuj wirtualny stół z dysku"
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:21
-msgid "Ramming customization"
-msgstr "Dostosowywanie wyciskania"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:726
+msgid "Reload the selected volumes from disk"
+msgstr "Wczytaj wybrane kształty ponownie z dysku"
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:54
-msgid ""
-"Ramming denotes the rapid extrusion just before a tool change in a single-"
-"extruder MM printer. Its purpose is to properly shape the end of the "
-"unloaded filament so it does not prevent insertion of the new filament and "
-"can itself be reinserted later. This phase is important and different "
-"materials can require different extrusion speeds to get the good shape. For "
-"this reason, the extrusion rates during ramming are adjustable.\n"
-"\n"
-"This is an expert-level setting, incorrect adjustment will likely lead to "
-"jams, extruder wheel grinding into filament etc."
-msgstr ""
-"Wyciskanie oznacza szybką ekstruzję bezpośrednio przed zmianą narzędzia w "
-"drukarce typu MultiMaterial z jednym ekstruderem (narzędzie w tym przypadku "
-"oznacza filament). Jego zadaniem jest odpowiednie ukształtowanie końcówki "
-"rozładowywanego filamentu, aby jego ponowne załadowanie mogło odbyć się bez "
-"przeszkód. Ta faza procesu zmiany filamentu jest bardzo ważna, a różne "
-"filamenty mogą potrzebować różnej prędkości wyciskania aby uzyskać "
-"odpowiedni kształt końcówki. Z tego powodu można edytować jego parametry.\n"
-"\n"
-"To jest ustawienie dla zaawansowanych użytkowników. Nieprawidłowe wartości "
-"mogą powodować blokady, ścieranie filamentu przez radełko itp."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:428
+msgid "Remaining errors"
+msgstr "Pozostałe błędy"
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:114
-msgid "Total ramming time"
-msgstr "Całkowity czas wyciskania"
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3549 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3552
+msgid "Remaining time"
+msgstr "Pozostały czas"
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:116
-msgid "Total rammed volume"
-msgstr "Całkowita objętość wyciskania"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1128 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2988
+#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:985
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:888
+msgid "Remember my choice"
+msgstr "Zapamiętaj mój wybór"
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:120
-msgid "Ramming line width"
-msgstr "Szerokość linii wyciskania"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:119
+msgid "Remember output directory"
+msgstr "Zapamiętaj katalog wyjściowy"
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:122
-msgid "Ramming line spacing"
-msgstr "Rozstaw linii wyciskania"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3652
+msgid "remove"
+msgstr "usuń"
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:173
-msgid "Wipe tower - Purging volume adjustment"
-msgstr "Wieża czyszcząca - dostosowanie objętości czyszczenia"
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:292 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:362
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3701
+msgid "Remove"
+msgstr "Usuń"
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:299
-msgid ""
-"Here you can adjust required purging volume (mm³) for any given pair of "
-"tools."
-msgstr ""
-"To ustawienie odpowiada za objętość czyszczonego filamentu w (mm³) dla danej "
-"pary ekstruderów."
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:38
+msgid "Remove all holes"
+msgstr "Usuń wszystkie otwory"
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:300
-msgid "Extruder changed to"
-msgstr "Ekstruder zmieniony na"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:42
+msgid "Remove all points"
+msgstr "Usuń wszystkie punkty"
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:308
-msgid "unloaded"
-msgstr "rozładowano"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:52
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:41
+msgid "Remove all selection"
+msgstr "Usuń całe zaznaczenie"
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:309
-msgid "loaded"
-msgstr "załadowano"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:233
+msgid "Remove detail"
+msgstr "Niższa szczegółowość"
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:352
-msgid "Tool #"
-msgstr "Narzędzie #"
+#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:229
+msgid "Remove extruder from sequence"
+msgstr "Usuń ekstruder z sekwencji"
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:361
-msgid ""
-"Total purging volume is calculated by summing two values below, depending on "
-"which tools are loaded/unloaded."
-msgstr ""
-"Całkowita objętość czyszczenia jest obliczana z sumy obydwóch wartości "
-"poniżej, w zależności która para narzędzi jest rozładowana/ładowana."
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4574 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1092
+msgid "Remove instance"
+msgstr "Usuń instancję"
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:362
-msgid "Volume to purge (mm³) when the filament is being"
-msgstr "Objętość do wyczyszczenia (mm³), gdy filament jest"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:135
+msgid "Remove Instance of the selected object"
+msgstr "Usuń instancję zaznaczonego modelu"
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:376
-msgid "From"
-msgstr "Od"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:160
+msgid "Remove layer range"
+msgstr "Usuń zakres warstw"
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:442
-msgid ""
-"Switching to simple settings will discard changes done in the advanced "
-"mode!\n"
-"\n"
-"Do you want to proceed?"
-msgstr ""
-"WÅ‚Ä…czenie trybu prostego spowoduje odrzucenie zmian wprowadzonych w trybie "
-"zaawansowanym! Czy chcesz kontynować?"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1844
+msgid "Remove Multi Material painting"
+msgstr "Usuń malowanie Multi Material"
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:454
-msgid "Show simplified settings"
-msgstr "Pokaż ustawienia uproszczone"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1092
+msgid "Remove one instance of the selected object"
+msgstr "Usuń jedną instancję zaznaczonego modelu"
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:454
-msgid "Show advanced settings"
-msgstr "Pokaż ustawienia zaawansowane"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1837
+msgid "Remove paint-on seam"
+msgstr "Usuń malowanie szwu"
-#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:643
-#, c-format, boost-format
-msgid "Switch to the %s mode"
-msgstr "Przełącz na tryb %s"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1830
+msgid "Remove paint-on supports"
+msgstr "Usuń malowanie podpór"
-#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:644
-#, c-format, boost-format
-msgid "Current mode is %s"
-msgstr "Obecny tryb to %s"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:120
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:701
+msgid "Remove painted color"
+msgstr "Usuń namalowany kolor"
-#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:69 src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:141
-#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:69
-#, c-format, boost-format
-msgid "Mismatched type of print host: %s"
-msgstr "NiepasujÄ…cy typ serwera wydruku: %s"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:99
+msgid "Remove parameter"
+msgstr "Usuń parametr"
-#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:84
-msgid "Connection to AstroBox works correctly."
-msgstr "Połączenie z AstroBox pomyślne."
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1220
+msgid "Remove point"
+msgstr "Usuń punkt"
-#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:90
-msgid "Could not connect to AstroBox"
-msgstr "Nie można połączyć się z AstroBox"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1223
+msgid "Remove point from selection"
+msgstr "Usuń punkt z zaznaczenia"
-#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:92
-msgid "Note: AstroBox version at least 1.1.0 is required."
-msgstr "Uwaga: Wymagany jest AstroBox w wersji co najmniej 1.1.0."
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:37
+msgid "Remove selected holes"
+msgstr "Usuń zaznaczone otwory"
-#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:47
-msgid "Connection to Duet works correctly."
-msgstr "Połączenie z Duet pomyślne."
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:41
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1227
+msgid "Remove selected points"
+msgstr "Usuń zaznaczone punkty"
-#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:53
-msgid "Could not connect to Duet"
-msgstr "Nie można połączyć się z Duet"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:51
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:469
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:40
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:270
+msgid "Remove selection"
+msgstr "Usuń zaznaczenie"
-#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:88 src/slic3r/Utils/Duet.cpp:157
-#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:122 src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:143
-#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:159
-msgid "Unknown error occured"
-msgstr "Wystąpił nieznany błąd"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:444
+msgid "Remove the selected object"
+msgstr "Usuń wybrany model"
-#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:151
-msgid "Wrong password"
-msgstr "Nieprawidłowe hasło"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:495
+msgid "Remove user profiles (a snapshot will be taken beforehand)"
+msgstr "Usuń profile użytkownika (zostanie wykonany zrzut)"
-#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:154
-msgid "Could not get resources to create a new connection"
-msgstr "Brak zasobów do utworzenia nowego połączenia"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1856
+msgid "Remove variable layer height"
+msgstr "Usuń zmienną wysokość warstwy"
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:221
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:359
-msgid "Exporting source model"
-msgstr "Eksport modelu źródłowego"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:686
+msgid "Rename"
+msgstr "Zmień nazwę"
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:237
-msgid "Failed loading the input model."
-msgstr "Niepowodzenie ładowania modelu wejściowego."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:631
+msgid "Rename Object"
+msgstr "Zmień Nazwę Modelu"
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:244
-msgid "Repairing model by the Netfabb service"
-msgstr "Naprawianie modelu przez usługę Netfabb"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:631
+msgid "Rename Sub-object"
+msgstr "Zmień Nazwę Modelu Podrzędnego"
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:250
-msgid "Mesh repair failed."
-msgstr "Niepowodzenie naprawy siatki."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4019
+msgid "Renaming"
+msgstr "Zmiana nazwy"
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:253
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:386
-msgid "Loading repaired model"
-msgstr "Åadowanie naprawionego modelu"
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:701
+#, possible-boost-format
+msgid "Renaming of the G-code after copying to the selected destination folder has failed. Current path is %1%.tmp. Please try exporting again."
+msgstr "Niepowodzenie zmiany nazwy pliku G-code po skopiowaniu do folderu docelowego. Obecna ścieżka to %1%.tmp. Spróbuj wyeksportować G-code ponownie."
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:265
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:272
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:304
-msgid "Saving mesh into the 3MF container failed."
-msgstr "Niepowodzenie zapisywania siatki jako 3MF."
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:450
+msgid "Render"
+msgstr "Render"
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:376
-msgid "Export of a temporary 3mf file failed"
-msgstr "Niepowodzenie eksportu tymczasowego pliku 3MF"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4458
+msgid "Render with a software renderer"
+msgstr "Renderuj programowo"
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:392
-msgid "Import of the repaired 3mf file failed"
-msgstr "Niepowodzenie importu naprawionego pliku 3MF"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4459
+msgid "Render with a software renderer. The bundled MESA software renderer is loaded instead of the default OpenGL driver."
+msgstr "Renderowanie software'owe. Dołączony silnik MESA zostanie użyty zamiast domyślnego OpenGL."
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:394
-msgid "Repaired 3MF file does not contain any object"
-msgstr "Naprawiony plik 3MF nie zawiera żadnego modelu"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1747 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4370
+msgid "Repair"
+msgstr "Naprawa"
#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:396
msgid "Repaired 3MF file contains more than one object"
msgstr "Naprawiony plik 3MF zawiera więcej niż jeden model"
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:398
-msgid "Repaired 3MF file does not contain any volume"
-msgstr "Naprawiony plik 3MF nie zawiera żadnej objętości"
-
#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:400
msgid "Repaired 3MF file contains more than one volume"
msgstr "Naprawiony plik 3MF zawiera więcej niż jeden obiekt"
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:410
-msgid "Model repair finished"
-msgstr "Ukończono naprawę modelu"
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:416
-msgid "Model repair canceled"
-msgstr "Anulowano naprawÄ™ modelu"
+#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:394
+msgid "Repaired 3MF file does not contain any object"
+msgstr "Naprawiony plik 3MF nie zawiera żadnego modelu"
-#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:58
-msgid "Upload not enabled on FlashAir card."
-msgstr "Przesyłanie wyłączone w karcie FlashAir."
+#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:398
+msgid "Repaired 3MF file does not contain any volume"
+msgstr "Naprawiony plik 3MF nie zawiera żadnej objętości"
-#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:68
-msgid "Connection to FlashAir works correctly and upload is enabled."
-msgstr "Połączenie z FlashAir działa poprawnie a przesyłanie jest włączone."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4082
+msgid "Repairing model"
+msgstr "Naprawianie modelu"
-#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:74
-msgid "Could not connect to FlashAir"
-msgstr "Nie można połączyć z FlashAir"
+#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:244
+msgid "Repairing model by the Netfabb service"
+msgstr "Naprawianie modelu przez usługę Netfabb"
-#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:76
-msgid ""
-"Note: FlashAir with firmware 2.00.02 or newer and activated upload function "
-"is required."
-msgstr ""
-"Uwaga: Wymagana jest karta FlashAir z FW 2.00.02 lub nowszym z włączoną "
-"funkcją przesyłania."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4155
+msgid "Repairing was canceled"
+msgstr "Naprawianie zostało anulowane"
-#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:164
-msgid "Connection to OctoPrint works correctly."
-msgstr "Połączenie z OctoPrint pomyślne."
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1285
+msgid "Repeat last quick slice"
+msgstr "Powtórz ostatnie szybkie cięcie"
-#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:170
-msgid "Could not connect to OctoPrint"
-msgstr "Nie można połączyć się z OctoPrint"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1285
+msgid "Repeat Last Quick Slice"
+msgstr "Powtórz Ostatnie Szybkie Cięcie"
-#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:172
-msgid "Note: OctoPrint version at least 1.1.0 is required."
-msgstr "Uwaga: wymagany jest OctoPrint w wersji 1.1.0 lub wyższej."
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3385
+msgid "Replace from:"
+msgstr "Zamiana z:"
-#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:292
-msgid "Connection to Prusa SL1 / SL1S works correctly."
-msgstr "Połączenie z Prusa SL1 / SL1S działa prawidłowo."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:733
+msgid "Replace the selected volume with new STL"
+msgstr "Zamień wybrany kształt na nowy STL"
-#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:298
-msgid "Could not connect to Prusa SLA"
-msgstr "Nie można połączyć się z Prusa SLA"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:733 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3485
+msgid "Replace with STL"
+msgstr "Zamień na STL"
-#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:336
-msgid "Connection to PrusaLink works correctly."
-msgstr "Połączenie z PrusaLink działa prawidłowo."
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:643
+msgid "Replace?"
+msgstr "Zamienić?"
-#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:342
-msgid "Could not connect to PrusaLink"
-msgstr "Nie można połączyć się z PrusaLink"
+#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:466
+msgid "Replacing of the PNG"
+msgstr "Zamiana PNG"
-#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:61
-#, boost-format
-msgid "Copying of file %1% to %2% failed: %3%"
-msgstr "Kopiowanie pliku %1% do %2% nie powiodło się: %3%"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1089
+msgid "Report an I&ssue"
+msgstr "Zgło&szenie problemu"
-#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:645
-#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:662
-msgid "Continue and install configuration updates?"
-msgstr "Kontynuować i zainstalować aktualizacje konfiguracji?"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1089
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "Report an issue on %s"
+msgstr "Zgłoś problem z %s"
-#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:777
-msgid ""
-"Configuration Updates causes a lost of preset modification.\n"
-"So, check unsaved changes and save them if necessary."
-msgstr ""
-"Aktualizacja konfiguracji spowoduje utratę zmian w zestawach ustawień.\n"
-"Sprawdź niezapisane zmiany i w razie potrzeby zapisz je."
+#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:815
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "requires max. %s"
+msgstr "wymaga max %s"
-#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:779
-msgid "Updating"
-msgstr "Aktualizowanie"
+#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:812
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "requires min. %s"
+msgstr "wymaga min. %s"
#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:808
-#, c-format, boost-format
+#, possible-c-format, possible-boost-format
msgid "requires min. %s and max. %s"
msgstr "wymaga min. %s i max. %s"
-#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:812
-#, c-format, boost-format
-msgid "requires min. %s"
-msgstr "wymaga min. %s"
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:821
+msgid "Rescan"
+msgstr "Skanuj ponownie"
-#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:815
-#, c-format, boost-format
-msgid "requires max. %s"
-msgstr "wymaga max %s"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:295 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4078
+msgid "Reset"
+msgstr "Reset"
-#: src/slic3r/Utils/Http.cpp:73
-msgid ""
-"Could not detect system SSL certificate store. PrusaSlicer will be unable to "
-"establish secure network connections."
-msgstr ""
-"Nie mogę wykryć magazynu certyfikatów SSL. PrusaSlicer nie będzie w stanie "
-"nawiązać bezpiecznego połączenia z siecią."
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1229
+msgid "Reset clipping plane"
+msgstr "Reset płaszczyzny przecinania"
-#: src/slic3r/Utils/Http.cpp:78
-#, boost-format
-msgid "PrusaSlicer detected system SSL certificate store in: %1%"
-msgstr "PrusaSlicer wykrył systemowy magazyn certyfikatów SSL w: %1%"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:43
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:40
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:111
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:32
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:50
+msgid "Reset direction"
+msgstr "Reset kierunku"
-#: src/slic3r/Utils/Http.cpp:82
-#, boost-format
-msgid ""
-"To specify the system certificate store manually, please set the %1% "
-"environment variable to the correct CA bundle and restart the application."
-msgstr ""
-"Aby ręcznie ustawić systemowy magazyn certyfikatów, ustaw %1% jako zmienną "
-"środowiskową pakietu i zrestartuj aplikację."
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2980
+msgid "Reset Project"
+msgstr "Resetuj Projekt"
-#: src/slic3r/Utils/Http.cpp:91
-msgid ""
-"CURL init has failed. PrusaSlicer will be unable to establish network "
-"connections. See logs for additional details."
-msgstr ""
-"Niepowodzenie inicjalizacji CURL. PrusaSlicer nie będzie w stanie nawiązać "
-"połączenia przez sieć. Szczegóły w logach."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:363
+msgid "Reset rotation"
+msgstr "Resetuj obrót"
-#: src/slic3r/Utils/Process.cpp:157
-msgid "Open G-code file:"
-msgstr "Otwórz plik G-code:"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:385
+msgid "Reset Rotation"
+msgstr "Resetuj Obrót"
-#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:84
-msgid "Connection to Repetier works correctly."
-msgstr "Połączenie z Repetier działa poprawnie."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:398
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:400
+msgid "Reset scale"
+msgstr "Resetuj skalÄ™"
-#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:90
-msgid "Could not connect to Repetier"
-msgstr "Nie można połączyć się z Repetier"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:353
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:518
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:195
+msgid "Reset selection"
+msgstr "Reset zaznaczenia"
-#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:92
-msgid "Note: Repetier version at least 0.90.0 is required."
-msgstr "Uwaga: Wymagana jest wersja Repetiera 0.90.0 lub wyższa."
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:237
+msgid "Reset to base"
+msgstr "Resetuj do bazowego ust"
-#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:246
-#, boost-format
-msgid ""
-"HTTP status: %1%\n"
-"Message body: \"%2%\""
-msgstr ""
-"Status HTTP: %1%\n"
-"Treść wiadomości: \"%2%\""
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2796
+msgid "Reset to Filament Color"
+msgstr "Zresetuj do koloru filamentu"
-#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:253
-#, boost-format
-msgid ""
-"Parsing of host response failed.\n"
-"Message body: \"%1%\"\n"
-"Error: \"%2%\""
-msgstr ""
-"Parsowanie odpowiedzi hosta nie powiodło się.\n"
-"Treść wiadomości: \"%1%\"\n"
-"BÅ‚Ä…d: \"%2%\""
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2270
+msgid "Restart application"
+msgstr "Uruchom ponownie aplikacjÄ™"
-#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:266
-#, boost-format
-msgid ""
-"Enumeration of host printers failed.\n"
-"Message body: \"%1%\"\n"
-"Error: \"%2%\""
-msgstr ""
-"Wyliczanie serwerów druku nie powiodło się.\n"
-"Komunikat: \"%1%\"\n"
-"BÅ‚Ä…d: \"%2%\""
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2115
+msgid "Retract amount before wipe"
+msgstr "Długość retrakcji przed ruchem czyszczącym"
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:539
-msgid "There is an object with no extrusions in the first layer."
-msgstr "Na pierwszej warstwie istnieje obiekt bez ekstruzji."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2123
+msgid "Retract on layer change"
+msgstr "Retrakcja przy zmianie warstwy"
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:570
-#, boost-format
-msgid "Empty layer between %1% and %2%."
-msgstr "Pusta warstwa między %1% i %2%."
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3600 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1838
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2773
+msgid "Retraction"
+msgstr "Retrakcja"
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:573
-msgid "(Some lines not shown)"
-msgstr "(Niektórych linii nie pokazano)"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2109
+msgid "Retraction is not triggered when travel moves are shorter than this length."
+msgstr "Retrakcja nie zostanie wykonana przy ruchu jałowym krótszym niż ta wartość."
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:575
-#, boost-format
-msgid "Object name: %1%"
-msgstr "Nazwa modelu: %1%."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2130
+msgid "Retraction Length"
+msgstr "Długość retrakcji"
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:576
-msgid ""
-"Make sure the object is printable. This is usually caused by negligibly "
-"small extrusions or by a faulty model. Try to repair the model or change its "
-"orientation on the bed."
-msgstr ""
-"Upewnij się, że obiekt nadaje się do druku. Zwykle jest to spowodowane "
-"małymi wytłoczeniami, które są pomijane lub wadliwym modelem. Spróbuj "
-"naprawić model lub zmienić jego orientację na stole."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2138
+msgid "Retraction Length (Toolchange)"
+msgstr "Długość Retrakcji (zmiana narzędzia)"
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:718
-msgid "Filament Start G-code"
-msgstr "G-code dla poczÄ…tku filamentu"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2190 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2191
+msgid "Retraction Speed"
+msgstr "Prędkość retrakcji"
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:725
-msgid "Filament End G-code"
-msgstr "G-code dla zakończenia filamentu"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2789
+msgid "Retraction when tool is disabled (advanced settings for multi-extruder setups)"
+msgstr "Retrakcja gdy dany ekstruder nie jest w użyciu (funkcja zaawansowana dla drukarek z kilkoma ekstruderami)"
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:764
-msgid "In the custom G-code were found reserved keywords:"
-msgstr "W niestandardowym G-code znajdowały się zarezerwowane słowa kluczowe:"
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3655 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1050
+msgid "Retractions"
+msgstr "Retrakcje"
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:766
-msgid ""
-"This may cause problems in g-code visualization and printing time estimation."
-msgstr ""
-"Może to powodować problemy w wizualizacji G-code oraz szacowaniu czasu "
-"wydruku"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:313
+msgid "Reverse direction of zoom with mouse wheel"
+msgstr "Odwróć kierunek zoomu kółkiem myszy"
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:1420
-msgid ""
-"Your print is very close to the priming regions. Make sure there is no "
-"collision."
-msgstr ""
-"Twój wydruk znajduje się bardzo blisko obszaru czyszczenia dyszy. Upewnij "
-"się, że nie dojdzie do kolizji."
+#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:42
+msgid "Revert color to default"
+msgstr "Przywróć kolor do domyślnego"
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:332 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:368
-msgid "Mixed"
-msgstr "Mieszane"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:841 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5556
+msgid "Revert conversion from imperial units"
+msgstr "Odwróć konwersję z jednostek imperialnych"
-#: src/libslic3r/Flow.cpp:61
-#, boost-format
-msgid ""
-"Cannot calculate extrusion width for %1%: Variable \"%2%\" not accessible."
-msgstr ""
-"Nie można przeliczyć szerokości ekstruzji dla %1%: zmienna \"%2%\" jest "
-"niedostępna."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:843 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5557
+msgid "Revert conversion from meters"
+msgstr "Odwróć przeliczanie z metrów"
-#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1734
-#, boost-format
-msgid ""
-"The selected 3mf file has been saved with a newer version of %1% and is not "
-"compatible."
-msgstr ""
-"Wybrany plik 3mf został zapisany przy pomocy nowszej wersji %1% i nie jest "
-"kompatybilny."
+#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:328
+msgid "Review the substitutions and adjust them if needed."
+msgstr "Przejrzyj zamienniki i dostosuj je w razie potrzeby."
-#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1745
-msgid ""
-"The selected 3MF contains FDM supports painted object using a newer version "
-"of PrusaSlicer and is not compatible."
-msgstr ""
-"Wybrany plik 3MF zawiera podpory FDM namalowane przy pomocy nowszej wersji "
-"PrusaSlicer i nie jest kompatybilny."
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1129
+msgid "Right"
+msgstr "Prawo"
-#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1749
-msgid ""
-"The selected 3MF contains seam painted object using a newer version of "
-"PrusaSlicer and is not compatible."
-msgstr ""
-"Wybrany plik 3MF zawiera szew namalowany przy pomocy nowszej wersji "
-"PrusaSlicer i nie jest kompatybilny."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:488
+msgid "Right button click the icon to change the object printable property"
+msgstr "Kliknij na ikonę prawym przyciskiem, aby włączyć/wyłączyć drukowanie modelu"
-#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1753
-msgid ""
-"The selected 3MF contains multi-material painted object using a newer "
-"version of PrusaSlicer and is not compatible."
-msgstr ""
-"Wybrany plik 3MF zawiera model pomalowany do Multi Material przy pomocy "
-"nowszej wersji PrusaSlicer i nie jest kompatybilny."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:482
+msgid "Right button click the icon to change the object settings"
+msgstr "Kliknij na ikonę prawym przyciskiem, aby zmienić ustawienia modelu"
-#: src/libslic3r/Format/AMF.cpp:993
-#, boost-format
-msgid ""
-"The selected amf file has been saved with a newer version of %1% and is not "
-"compatible."
-msgstr ""
-"Wybrany plik amf został zapisany przy pomocy nowszej wersji %1% i nie jest "
-"kompatybilny."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:436
+msgid "Right button click the icon to fix STL through Netfabb"
+msgstr "Kliknij prawym przyciskiem myszy na ikonę, aby naprawić plik STL przez serwis Netfabb"
-#: src/libslic3r/GCode/PostProcessor.cpp:289
-#, boost-format
-msgid ""
-"Post-processing script %1% failed.\n"
-"\n"
-"The post-processing script is expected to change the G-code file %2% in "
-"place, but the G-code file was deleted and likely saved under a new name.\n"
-"Please adjust the post-processing script to change the G-code in place and "
-"consult the manual on how to optionally rename the post-processed G-code "
-"file.\n"
-msgstr ""
-"Wykonywanie skryptu do postprocessingu %1% nie powiodło się.\n"
-"\n"
-"Skrypt do postprocessingu miał za zadanie zmienić G-code w %2% miejscach, "
-"jednak G-code został usunięty i prawdopodobnie zapisany pod nową nazwą.\n"
-"Ustaw skrypt, aby zmieniał G-code na miejscu i zajrzyj do instrukcji, aby "
-"dowiedzieć się, jak opcjonalnie zmienić nazwę przetwarzanego G-code.\n"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1220
+msgid "Right click"
+msgstr "Prawy przycisk"
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:91
-msgid "undefined error"
-msgstr "nieznany błąd"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:48
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:117
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:37
+msgid "Right mouse button"
+msgstr "Prawy przycisk myszy"
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:93
-msgid "too many files"
-msgstr "zbyt wiele plików"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:231
+msgid "Right mouse button:"
+msgstr "Prawy przycisk myszy:"
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:95
-msgid "file too large"
-msgstr "plik jest zbyt duży"
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1509
+msgid "Right Preset Value"
+msgstr "Wartość z zestawu ustawień po prawej"
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:97
-msgid "unsupported method"
-msgstr "nieobsługiwana metoda"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1129
+msgid "Right View"
+msgstr "Widok prawy"
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:99
-msgid "unsupported encryption"
-msgstr "nieobsługiwane szyfrowanie"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:466
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:543
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:562
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:578
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4374
+msgid "Rotate"
+msgstr "Obróć"
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:101
-msgid "unsupported feature"
-msgstr "nieobsługiwana funkcja"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4379
+msgid "Rotate around X"
+msgstr "Obróć wokół osi X"
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:103
-msgid "failed finding central directory"
-msgstr "nie odnaleziono katalogu centralnego"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4384
+msgid "Rotate around Y"
+msgstr "Obróć wokół osi Y"
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:105
-msgid "not a ZIP archive"
-msgstr "nie jest archiwum ZIP"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:200
+msgid "Rotate lower part upwards"
+msgstr "Obróć dolną część do góry nogami"
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:107
-msgid "invalid header or archive is corrupted"
-msgstr "niewłaściwy nagłówek lub uszkodzone archiwum"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:145
+msgid "Rotate selection 45 degrees CCW"
+msgstr "Obróć zaznaczone o 45 stopni w lewo"
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:109
-msgid "unsupported multidisk archive"
-msgstr "nieobsługiwane archiwum wielodyskowe"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146
+msgid "Rotate selection 45 degrees CW"
+msgstr "Obróć zaznaczone o 45 stopni w prawo"
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:111
-msgid "decompression failed or archive is corrupted"
-msgstr "niepowodzenie rozpakowywania lub uszkodzone archiwum"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:202
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:522
+#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:478
+#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:499
+msgid "Rotation"
+msgstr "Obrót"
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:113
-msgid "compression failed"
-msgstr "niepowodzenie kompresji"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4380
+msgid "Rotation angle around the X axis in degrees."
+msgstr "Kąt obrotu w stopniach wokół osi X."
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:115
-msgid "unexpected decompressed size"
-msgstr "nieoczekiwany rozmiar po rozpakowaniu"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4385
+msgid "Rotation angle around the Y axis in degrees."
+msgstr "Kąt obrotu w stopniach wokół osi Y."
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:117
-msgid "CRC-32 check failed"
-msgstr "Weryfikacja CRC-32 nie powiodła się"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4375
+msgid "Rotation angle around the Z axis in degrees."
+msgstr "Kąt obrotu w stopniach wokół osi Z."
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:119
-msgid "unsupported central directory size"
-msgstr "nieobsługiwany rozmiar katalogu centralnego"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2042
+msgid "Ruler mode"
+msgstr "Tryb linijki"
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:121
-msgid "allocation failed"
-msgstr "niepowodzenie alokacji"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2152
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "Run %s"
+msgstr "Uruchom %s"
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:123
-msgid "file open failed"
-msgstr "niepowodzenie otwierania pliku"
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:659
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:726
+msgid "Running post-processing scripts"
+msgstr "Wykonywanie skryptów przetwarzania końcowego (post-processing)"
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:125
-msgid "file create failed"
-msgstr "niepowodzenie tworzenia pliku"
+#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:90 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:114
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:929 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:973
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:988 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3154
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3163 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3304
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3312 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3320
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3327 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3335
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3343
+msgid "s"
+msgstr ""
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:127
-msgid "file write failed"
-msgstr "niepowodzenie zapisywania do pliku"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1231 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1580
+msgid "S&end G-code"
+msgstr "Wyślij G-cod&e"
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:129
-msgid "file read failed"
-msgstr "niepowodzenie odczytu pliku"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1580
+msgid "S&end to print"
+msgstr "W&yślij do druku"
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:131
-msgid "file close failed"
-msgstr "niepowodzenia zamykania pliku"
+#. TRN To be shown in Print Settings "Bottom contact Z distance". Have to be as short as possible
+#. TRN To be shown in Print Settings "Bottom interface layers". Have to be as short as possible
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2570 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2655
+msgid "Same as top"
+msgstr "Jak na górze"
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:133
-msgid "file seek failed"
-msgstr "niepowodzenie szukania pliku"
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:876
+msgid "Save"
+msgstr "Zapisz"
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:135
-msgid "file stat failed"
-msgstr "niepowodzenie odczytu statystyk pliku"
+#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:57
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "Save %s as:"
+msgstr "Zapisz %s jako:"
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:137
-msgid "invalid parameter"
-msgstr "nieprawidłowy parametr"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1661
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "Save %s file as:"
+msgstr "Zapisz plik %s jako:"
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:139
-msgid "invalid filename"
-msgstr "nieprawidłowa nazwa"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4304
+msgid "Save config file"
+msgstr "Zapisz plik konfiguracyjny"
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:141
-msgid "buffer too small"
-msgstr "niewystarczajÄ…cy bufor"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1761
+msgid "Save configuration as:"
+msgstr "Zapisz konfiguracjÄ™ jako:"
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:143
-msgid "internal error"
-msgstr "błąd wewnętrzny"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4305
+msgid "Save configuration to the specified file."
+msgstr "Zapisz konfiguracjÄ™ jako wskazany plik."
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:145
-msgid "file not found"
-msgstr "nie znaleziono pliku"
+#. TRN "Save current Settings"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:218
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "Save current %s"
+msgstr "Zapisz bieżące %s"
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:147
-msgid "archive is too large"
-msgstr "archiwum jest zbyt duże"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1187
+msgid "Save current project file"
+msgstr "Zapisz obecny projekt"
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:149
-msgid "validation failed"
-msgstr "niepowodzenie weryfikacji"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1191 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1193
+msgid "Save current project file as"
+msgstr "Zapisz obecny projekt jako"
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:151
-msgid "write calledback failed"
-msgstr "błąd write calledback"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2836
+msgid "Save file as:"
+msgstr "Zapisz plik jako:"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:446
-msgid "All objects are outside of the print volume."
-msgstr "Wszystkie modele znajdujÄ… siÄ™ poza obszarem roboczym."
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5657
+msgid "Save G-code file as:"
+msgstr "Zapisz plik G-code jako:"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:449
-msgid "The supplied settings will cause an empty print."
-msgstr "Wprowadzone ustawienia spowodujÄ… pusty wydruk."
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1736
+msgid "Save OBJ file (less prone to coordinate errors than STL) as:"
+msgstr "Zapisz plik OBJ (mniej podatny na błędy współrzędnych niż STL) jako:"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:453
-msgid "Some objects are too close; your extruder will collide with them."
-msgstr "Niektóre modele są zbyt blisko; ekstruder zderzy się z którymś z nich."
+#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:191
+#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:197
+msgid "Save preset"
+msgstr "Zapisz zestaw ustawień"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:455
-msgid ""
-"Some objects are too tall and cannot be printed without extruder collisions."
-msgstr ""
-"Niektóre modele są zbyt wysokie, aby można było wydrukować je bez kolizji."
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1819
+msgid "Save presets bundle as:"
+msgstr "Zapisz paczkę ustawień jako:"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:464
-msgid ""
-"Only a single object may be printed at a time in Spiral Vase mode. Either "
-"remove all but the last object, or enable sequential mode by "
-"\"complete_objects\"."
-msgstr ""
-"W trybie wazy możliwe jest drukowanie tylko jednego modelu na raz. Zostaw na "
-"stole tylko jeden model lub włącz druk sekwencyjny parametrem "
-"\"complete_objects\"."
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5865
+msgid "Save project"
+msgstr "Zapisz projekt"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:468
-msgid ""
-"The Spiral Vase option can only be used when printing single material "
-"objects."
-msgstr "Tryb Wazy może być używany jedynie podczas druku z jednego materiału."
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1191 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1193
+msgid "Save Project &as"
+msgstr "Z&apisz projekt jako"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:481
-msgid ""
-"The wipe tower is only supported if all extruders have the same nozzle "
-"diameter and use filaments of the same diameter."
-msgstr ""
-"Wieża Czyszcząca jest dostępna tylko, gdy wszystkie ekstrudery mają taką "
-"samą średnicę dyszy i używają filamentów i takiej samej średnicy."
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:79
+msgid "Save project (3mf)"
+msgstr "Zapisz Projekt (3mf)"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:487
-msgid ""
-"The Wipe Tower is currently only supported for the Marlin, RepRap/Sprinter, "
-"RepRapFirmware and Repetier G-code flavors."
-msgstr ""
-"Wieża czyszcząca jest obecnie wspierana tylko dla G-code w stylu Marlin, "
-"RepRap/Sprinter, RepRapFirmware oraz Repetier."
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:80
+msgid "Save project as (3mf)"
+msgstr "Zapisz Projekt jako (3mf)"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:489
-msgid ""
-"The Wipe Tower is currently only supported with the relative extruder "
-"addressing (use_relative_e_distances=1)."
-msgstr ""
-"Wieża Czyszcząca jest obecnie dostępna tylko przy relatywnym adresowaniu "
-"ekstrudera (use_relative_e_distances=1)."
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5657
+msgid "Save SL1 / SL1S file as:"
+msgstr "Zapisz plik SL1 / SL1S jako:"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:491
-msgid "Ooze prevention is currently not supported with the wipe tower enabled."
-msgstr ""
-"Zapobieganie wyciekom jest obecnie niedostępne przy włączonej wieży "
-"czyszczÄ…cej."
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:902
+msgid "Save support points?"
+msgstr "Zachować punkty podpór?"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:493
-msgid ""
-"The Wipe Tower currently does not support volumetric E (use_volumetric_e=0)."
-msgstr ""
-"Wieża czyszcząca obecnie nie obsługuje wolumetrycznego parametru E "
-"(use_volumetric_e=0)."
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:946
+#, possible-boost-format
+msgid "Save the selected options to preset \"%1%\"."
+msgstr "Zapisz wybrane opcje w zestawie ustawień \"%1%\"."
-#: src/libslic3r/Print.cpp:495
-msgid ""
-"The Wipe Tower is currently not supported for multimaterial sequential "
-"prints."
-msgstr ""
-"Wieża czyszcząca jest obecnie niedostępna dla wielomateriałowego druku "
-"sekwencyjnego."
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:940
+msgid "Save the selected options."
+msgstr "Zapisz wybrane opcje."
-#: src/libslic3r/Print.cpp:516
-msgid ""
-"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they have equal "
-"layer heights"
-msgstr ""
-"Wieża czyszcząca jest dostępna dla wielu modeli pod warunkiem, że mają one "
-"równą wysokość warstwy"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1673
+msgid "Save zip file as:"
+msgstr "Zapisz plik .zip jako:"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:518
-msgid ""
-"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed "
-"over an equal number of raft layers"
-msgstr ""
-"Wieża Czyszcząca jest dostępna dla wielu modeli tylko gdy są drukowane na "
-"takiej samej ilości warstw tratwy (raft)"
+#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:265
+#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:272
+#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:304
+msgid "Saving mesh into the 3MF container failed."
+msgstr "Niepowodzenie zapisywania siatki jako 3MF."
-#: src/libslic3r/Print.cpp:521
-msgid ""
-"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed "
-"with the same support_material_contact_distance"
-msgstr ""
-"Wieża czyszcząca jest dostępna dla wielu modeli pod warunkiem, że ustawienie "
-"support_material_contact_distance jest jednakowe dla każdego z nich"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoScale.cpp:79
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:216
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:563
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:579
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4389
+msgid "Scale"
+msgstr "Skaluj"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:523
-msgid ""
-"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are sliced "
-"equally."
-msgstr ""
-"Wieża Czyszcząca jest dostępna dla kilku modeli tylko jeśli są cięte z taką "
-"samą wysokością warstwy."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:523
+msgid "Scale factors"
+msgstr "Współczynnik skalowania"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:536
-msgid ""
-"The Wipe tower is only supported if all objects have the same variable layer "
-"height"
-msgstr ""
-"Wieża czyszcząca jest dostępna dla wielu modeli pod warunkiem, że mają one "
-"taką samą wysokość warstwy"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:796 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:800
+msgid "Scale the selected object to fit the print volume"
+msgstr "Skaluj wybrany model, aby zmieścił się w przestrzeni roboczej"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:558
-msgid ""
-"One or more object were assigned an extruder that the printer does not have."
-msgstr ""
-"Jeden lub więcej modeli zostało przypisanych do ekstrudera, którego drukarka "
-"nie posiada."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4398
+msgid "Scale to Fit"
+msgstr "Skaluj, aby dopasować"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:571
-#, boost-format
-msgid "%1%=%2% mm is too low to be printable at a layer height %3% mm"
-msgstr ""
-"%1%=%2% mm to zbyt mała wartość, żeby była możliwa do wydrukowania na "
-"wysokości warstwy %3% mm"
+#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:961 src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1063
+msgid "Scale To Fit"
+msgstr "Skaluj, aby zmieścić"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:574
-#, boost-format
-msgid "Excessive %1%=%2% mm to be printable with a nozzle diameter %3% mm"
-msgstr ""
-"Wartość %1%=%2% mm jest zbyt duża, żeby mogła być wydrukowana z dyszą o "
-"średnicy %3% mm"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4399
+msgid "Scale to fit the given volume."
+msgstr "Skaluj, aby wypełnić zadaną objętość."
-#: src/libslic3r/Print.cpp:585
-msgid ""
-"Printing with multiple extruders of differing nozzle diameters. If support "
-"is to be printed with the current extruder (support_material_extruder == 0 "
-"or support_material_interface_extruder == 0), all nozzles have to be of the "
-"same diameter."
-msgstr ""
-"Druk ekstruderami o różnych średnicach dysz. Jeśli podpory mają być "
-"drukowane obecnie ustawionym ekstruderem (support_material_extruder == 0 lub "
-"support_material_interface_extruder == 0) to wszystkie dysze muszą mieć taką "
-"samą średnicę."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:796 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:800
+msgid "Scale to print volume"
+msgstr "Skaluj do obszaru roboczego"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:593
-msgid ""
-"For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers "
-"need to be synchronized with the object layers."
-msgstr ""
-"Do działania wieży czyszczącej z podporami rozpuszczalnymi konieczna jest "
-"synchronizacja wysokości warstw modelu i podpór."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4390
+msgid "Scaling factor or percentage."
+msgstr "Współczynnik lub procent skalowania."
-#: src/libslic3r/Print.cpp:597
-msgid ""
-"The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only if they are "
-"printed with the current extruder without triggering a tool change. (both "
-"support_material_extruder and support_material_interface_extruder need to be "
-"set to 0)."
-msgstr ""
-"Wieża Czyszcząca obsługuje podpory nierozpuszczalne jedynie, gdy są "
-"drukowane tym samym ekstruderem - bez wywoływania zmiany narzędzia (zarówno "
-"support_material_extruder i support_material_interface_extruder muszą być "
-"ustawione na 0)."
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:751
+#, possible-boost-format
+msgid "Scheduling upload to `%1%`. See Window -> Print Host Upload Queue"
+msgstr "Ustawianie harmonogramu przesyłania do `%1%`. Zobacz okno -> Kolejka serwera druku"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:633
-msgid "First layer height can't be greater than nozzle diameter"
-msgstr "Wysokość pierwszej warstwy nie może być większa od średnicy dyszy"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:52
+msgid "Seam painting"
+msgstr "Malowanie szwu"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:638
-msgid "Layer height can't be greater than nozzle diameter"
-msgstr "Wysokość pierwszej warstwy nie może być większa od średnicy dyszy"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2207
+msgid "Seam position"
+msgstr "Pozycja szwu"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:792
-msgid "Infilling layers"
-msgstr "Warstwy wypełniające"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2228
+msgid "Seam preferred direction"
+msgstr "Preferowany kierunek szwu"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:814
-msgid "Generating skirt and brim"
-msgstr "Generowanie skirtu i brimu"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2237
+msgid "Seam preferred direction jitter"
+msgstr "Kierunek jitter wyznaczany przez szew"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:862
-msgid "Exporting G-code"
-msgstr "Eksportowanie G-code"
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3657 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1052
+msgid "Seams"
+msgstr "Szwy"
-#: src/libslic3r/Print.cpp:866
-msgid "Generating G-code"
-msgstr "Generowanie G-code"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1361
+msgid "Searc&h"
+msgstr "Szu&kaj"
-#: src/libslic3r/SLA/Pad.cpp:533
-msgid "Pad brim size is too small for the current configuration."
-msgstr "Rozmiar brimu podkładki jest zbyt mały dla obecnej konfiguracji."
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3978 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4628
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:106 src/slic3r/GUI/Search.cpp:435
+msgid "Search"
+msgstr "Szukaj"
-#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:628
+#: resources/data/hints.ini: [hint:Search functionality]
msgid ""
-"Cannot proceed without support points! Add support points or disable support "
-"generation."
+"Search functionality\n"
+"Did you know that you use the<a>Search</a>tool to quickly find a specific PrusaSlicer setting? Or use the familiar shortcut <b>Ctrl+F</b>."
msgstr ""
-"Nie można kontynuować bez punktów podpór! Dodaj punkty podpór lub wyłącz ich "
-"generowanie."
+"Wyszukiwarka\n"
+"Czy wiesz, że możesz użyć <a>Wyszukiwarki</a>, aby szybko znaleźć konkretne ustawienie w PrusaSlicer? Możesz również użyć znanego skrótu <b>Ctrl+F</b>."
-#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:640
-msgid ""
-"Elevation is too low for object. Use the \"Pad around object\" feature to "
-"print the object without elevation."
-msgstr ""
-"Podniesienie zbyt małe dla modelu. Użyj funkcji \"Podkładka wokół modelu\", "
-"aby wydrukować model bez podniesienia."
+#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:988 src/slic3r/GUI/Search.cpp:474
+msgid "Search in English"
+msgstr "Szukaj po angielsku"
-#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:646
-msgid ""
-"The endings of the support pillars will be deployed on the gap between the "
-"object and the pad. 'Support base safety distance' has to be greater than "
-"the 'Pad object gap' parameter to avoid this."
-msgstr ""
-"Końcówki słupków podpór będą rozmieszczone w przestrzeni pomiędzy modelem, a "
-"podkładką. Aby tego uniknąć, parametr \"Bezpieczna odległość stopy podpory\" "
-"powinien być większy niż \"Odstęp modelu od podkładki\"."
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1362
+msgid "Search in settings"
+msgstr "Szukaj w ustawieniach"
-#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:661
-msgid "Exposition time is out of printer profile bounds."
-msgstr "Czas naświetlania jest poza zakresem profilu drukarki."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:227
+#, possible-boost-format
+msgid "Search in settings [%1%]"
+msgstr "Szukaj w ustawieniach [%1%]"
-#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:668
-msgid "Initial exposition time is out of printer profile bounds."
-msgstr "Początkowy czas naświetlania jest poza zakresem profilu drukarki."
+#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:224
+msgid "Searching for devices"
+msgstr "Wyszukiwanie urządzeń"
-#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:784
-msgid "Slicing done"
-msgstr "Cięcie zakończone"
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:59
+msgid "Searching for optimal orientation"
+msgstr "Wyszukiwanie optymalnej orientacji"
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:45
-msgid "Hollowing model"
-msgstr "Drążenie modelu"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:118
+msgid "Second color"
+msgstr "Drugi kolor"
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:46
-msgid "Drilling holes into model."
-msgstr "Wiercenie otworów odpływowych w modelu."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1192
+msgid "See Download page."
+msgstr "Zobacz stronÄ™ pobierania."
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:47
-msgid "Slicing model"
-msgstr "Cięcie modelu"
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:753
+msgid "See more."
+msgstr "Zobacz więcej."
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:48 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:630
-msgid "Generating support points"
-msgstr "Generowanie punktów podpór"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1207
+msgid "See Releases page."
+msgstr "Zobacz stronÄ™ z wydaniami (\"Releases\")."
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:49
-msgid "Generating support tree"
-msgstr "Generowanie drzewa podpór"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2837
+msgid "Select a gcode file:"
+msgstr "Wybierz plik gcode:"
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:50
-msgid "Generating pad"
-msgstr "Generowanie podkładki"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:93
+msgid "Select all objects"
+msgstr "Zaznacz wszystkie modele"
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:51
-msgid "Slicing supports"
-msgstr "Cięcie podpór"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1226
+msgid "Select all points"
+msgstr "Zaznacz wszystkie punkty"
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:66
-msgid "Merging slices and calculating statistics"
-msgstr "ÅÄ…czenie cięć i obliczanie statystyk"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2855
+msgid "Select all standard printers"
+msgstr "Zaznacz wszystkie podstawowe drukarki"
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:67
-msgid "Rasterizing layers"
-msgstr "Rasteryzowanie warstw"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5218
+msgid "Select an action to apply to the file"
+msgstr "Wybierz akcję, która ma zostać zastosowana do pliku"
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:426
-msgid "Too many overlapping holes."
-msgstr "Zbyt wiele nakładających się otworów."
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1224
+msgid "Select by rectangle"
+msgstr "Zaznaczenie prostokÄ…tem"
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:433
-msgid ""
-"Mesh to be hollowed is not suitable for hollowing (does not bound a volume)."
-msgstr ""
-"Siatka przeznaczona do wydrążenia nie nadaje się do tego (nie zamyka "
-"objętości)."
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1780 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1845
+msgid "Select configuration to load:"
+msgstr "Wybierz konfiguracjÄ™ do wczytania:"
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:441
-msgid "Unable to drill the current configuration of holes into the model."
-msgstr "Nie ma możliwości wywiercenia otworów w modelu w obecnej konfiguracji."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:60
+msgid "Select coordinate space, in which the transformation will be performed."
+msgstr "Wybierz płaszczyznę, w której ma nastąpić przekształcenie."
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:461
-msgid ""
-"Drilling holes into the mesh failed. This is usually caused by broken model. "
-"Try to fix it first."
-msgstr ""
-"Niepowodzenie wiercenia otworów w siatce. Zazwyczaj dzieje się tak przez "
-"błędy w modelu. Spróbuj najpierw go naprawić."
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:110
+msgid "Select Filament Settings Tab"
+msgstr "Wybierz ustawienia filamentu"
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:467
-msgid "Failed to drill some holes into the model"
-msgstr "Nie udało się wywiercić niektórych otworów w modelu"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:108
+msgid "Select Plater Tab"
+msgstr "Wybierz Zakładkę Podglądu Stołu"
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:511
-msgid ""
-"Slicing had to be stopped due to an internal error: Inconsistent slice index."
-msgstr ""
-"Cięcie zostało zatrzymane z powodu błędu wewnętrznego: nieciągły indeks "
-"cięcia."
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:109
+msgid "Select Print Settings Tab"
+msgstr "Wybierz ustawienia druku"
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:682 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:691
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:729
-msgid "Visualizing supports"
-msgstr "Wizualizacja podpór"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:111
+msgid "Select Printer Settings Tab"
+msgstr "Wybierz ustawienia drukarki"
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:721
-msgid "No pad can be generated for this model with the current configuration"
-msgstr ""
-"Nie ma możliwości wygenerowania podkładki dla tego modelu przy obecnych "
-"ustawieniach"
+#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:76
+msgid "Select shape from the gallery"
+msgstr "Wybierz kształt z galerii"
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:845
-msgid ""
-"There are unprintable objects. Try to adjust support settings to make the "
-"objects printable."
-msgstr ""
-"Na stole są modele niemożliwe do wydrukowania. Spróbuj zmienić ustawienia "
-"podpór, aby możliwe było ich drukowanie."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:300
+msgid "Select showing settings"
+msgstr "Wybierz widok ustawień"
-#: src/libslic3r/PrintBase.cpp:84
-msgid "Failed processing of the output_filename_format template."
-msgstr ""
-"BÅ‚Ä…d przetwarzania wzoru output_filename_format (format nazwy pliku "
-"wyjściowego)."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1949
+msgid "Select the language"
+msgstr "Wybierz język"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:223 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:224
-msgid "Printer technology"
-msgstr "Technologia druku"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3472
+msgid "Select the new file"
+msgstr "Wybierz nowy plik"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:231
-msgid "Bed shape"
-msgstr "Kształt stołu"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:121
+msgid "Select the print profiles this profile is compatible with."
+msgstr "Wybierz profile druku, z którymi kompatybilny jest ten profil."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:236
-msgid "Bed custom texture"
-msgstr "Własna tekstura stołu"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:115
+msgid "Select the printers this profile is compatible with."
+msgstr "Wybierz drukarki kompatybilne z tym profilem."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:241
-msgid "Bed custom model"
-msgstr "Własny model stołu"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1726
+msgid "Select the STL file to repair:"
+msgstr "Wybierz plik STL do naprawy:"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:246
-msgid "Elephant foot compensation"
-msgstr "Kompensacja \"stopy słonia\""
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:681
+msgid "Select toolbar icon size in respect to the default one."
+msgstr "Wybierz rozmiar ikon w odniesieniu do domyślnego."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:248
-msgid ""
-"The first layer will be shrunk in the XY plane by the configured value to "
-"compensate for the 1st layer squish aka an Elephant Foot effect."
-msgstr ""
-"Pierwsza warstwa zostanie zmniejszona o tą wartość w osiach X i Y, aby "
-"zniwelować efekt stopy słonia (Elephant Foot - gdy pierwsza warstwa "
-"\"rozjeżdża\" się na boki)."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3781
+msgid "Select type of part"
+msgstr "Wybierz rodzaj części"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:256
-msgid "G-code thumbnails"
-msgstr "Miniaturki G-code"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:577
+msgid "Select what kind of pad do you need"
+msgstr "Wybierz rodzaj wymaganej podkładki"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:257
-msgid ""
-"Picture sizes to be stored into a .gcode and .sl1 / .sl1s files, in the "
-"following format: \"XxY, XxY, ...\""
-msgstr ""
-"Rozmiary grafik przechowywanych w plikach .gcode i .sl1 / .sl1s, w formacie: "
-"\"XxY, XxY, ...\""
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:431
+msgid "Select what kind of support do you need"
+msgstr "Wybierz rodzaj potrzebnych podpór"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:265
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2532
msgid ""
-"This setting controls the height (and thus the total number) of the slices/"
-"layers. Thinner layers give better accuracy but take more time to print."
+"Select YES if you want to delete all saved tool changes, \n"
+"NO if you want all tool changes switch to color changes, \n"
+"or CANCEL to leave it unchanged."
msgstr ""
-"To ustawienie odpowiada za wysokość warstwy (czyli cięcia), a w konsekwencji "
-"za ich liczbę. Niższe warstwy zapewniają lepszą dokładność i jakość, ale "
-"wydłużają ogólny czas wydruku."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:272
-msgid "Max print height"
-msgstr "Maksymalna wysokość wydruku"
+"Wybierz TAK, jeśli chcesz usunąć wszystkie zapisane zmiany narzędzi,\n"
+"NIE, jeśli chcesz przełączyć zmiany narzędzi na zmiany koloru lub\n"
+"ANULUJ, aby pozostawić bez zmian."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:273
-msgid ""
-"Set this to the maximum height that can be reached by your extruder while "
-"printing."
-msgstr ""
-"Ustaw tutaj maksymalną wysokość, jaką może osiągnąć Twój ekstruder podczas "
-"drukowania."
+#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:170
+msgid "Selection-Add"
+msgstr "Zaznaczenie-Dodaj"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:281
-msgid "Hostname, IP or URL"
-msgstr "Nazwa hosta, IP lub URL"
+#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:396
+msgid "Selection-Add All"
+msgstr "Zaznaczenie-Dodaj wszystko"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:282
-msgid ""
-"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain "
-"the hostname, IP address or URL of the printer host instance. Print host "
-"behind HAProxy with basic auth enabled can be accessed by putting the user "
-"name and password into the URL in the following format: https://username:"
-"password@your-octopi-address/"
-msgstr ""
-"PrusaSlicer może przesyłać pliki G-code do serwera druku. To pole powinno "
-"zawierać nazwę hosta, adres IP lub URL instancji hosta drukarki. Możesz "
-"zyskać dostęp do hosta ukrytego za HAProxy z podstawową autoryzacją przez "
-"wpisanie hasła w pole URL w tym formacie: https://nazwa_użytkownika:"
-"hasło@adres-octopi/"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3503
+msgid "Selection-Add from list"
+msgstr "Zaznaczenie-Dodaj z listy"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:291
-msgid "API Key / Password"
-msgstr "Klucz API / hasło"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6468
+msgid "Selection-Add from rectangle"
+msgstr "Zaznaczenie-Dodaj z prostokÄ…ta"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:292
-msgid ""
-"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain "
-"the API Key or the password required for authentication."
-msgstr ""
-"Slic3r może przesyłać pliki G-code do serwera druku. To pole powinno "
-"zawierać klucz API lub hasło niezbędne do uwierzytelnienia."
+#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:280
+msgid "Selection-Add Instance"
+msgstr "Zaznaczenie-Dodaj instancjÄ™"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:300
-msgid "Name of the printer"
-msgstr "Nazwa drukarki"
+#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:243
+msgid "Selection-Add Object"
+msgstr "Zaznaczenie-Dodaj Model"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:308
-msgid ""
-"Custom CA certificate file can be specified for HTTPS OctoPrint connections, "
-"in crt/pem format. If left blank, the default OS CA certificate repository "
-"is used."
-msgstr ""
-"Dla połączeń HTTPS z OctoPrint może zostać użyty własny plik certyfikatu CA "
-"w formacie crt/pem. Jeśli pole zostanie puste, to zostanie użyty plik z "
-"systemowego repozytorium CA."
+#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:211
+msgid "Selection-Remove"
+msgstr "Zaznaczenie-Usuń"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:324
-msgid "Password"
-msgstr "Hasło"
+#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:421
+msgid "Selection-Remove All"
+msgstr "Zaznaczenie-Usuń Wszystko"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:332
-msgid "Ignore HTTPS certificate revocation checks"
-msgstr "Ignorowanie kontroli unieważnienia certyfikatów HTTPS"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3491
+msgid "Selection-Remove from list"
+msgstr "Zaznaczenie-Usunięcie z listy"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:333
-msgid ""
-"Ignore HTTPS certificate revocation checks in case of missing or offline "
-"distribution points. One may want to enable this option for self signed "
-"certificates if connection fails."
-msgstr ""
-"Ignoruj sprawdzanie unieważnienia certyfikatów HTTPS w przypadku brakujących "
-"lub niedziałających punktów dystrybucji. Można włączyć tę opcję dla "
-"samodzielnie podpisanych certyfikatów, jeśli połączenie nie powiedzie się."
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6483
+msgid "Selection-Remove from rectangle"
+msgstr "Zaznaczenie-Usuń z prostokąta"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:340
-msgid "Printer preset names"
-msgstr "Nazwy zestawów ustawień drukarek"
+#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:299
+msgid "Selection-Remove Instance"
+msgstr "Zaznaczenie-Usuń kopię"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:341
-msgid "Names of presets related to the physical printer"
-msgstr "Nazwy zestawów ustawień odnoszących się do drukarki fizycznej"
+#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:262
+msgid "Selection-Remove Object"
+msgstr "Zaznaczenie-Usuń model"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:346
-msgid "Authorization Type"
-msgstr "Rodzaj autoryzacji"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1320
+msgid "Selects all objects"
+msgstr "Zaznacza wszystkie modele"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:351
-msgid "API key"
-msgstr "Klucz API"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:88 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6454
+msgid "Send G-code"
+msgstr "Wyślij G-code"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:352
-msgid "HTTP digest"
-msgstr "HTTP digest"
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:40
+msgid "Send G-Code to printer host"
+msgstr "Wyślij G-code do serwera druku"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:372
-msgid "Avoid crossing perimeters"
-msgstr "Unikaj ruchów nad obrysami"
+#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:550
+#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:618
+msgid "Send system info"
+msgstr "Wyślij informacje systemowe"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:373
-msgid ""
-"Optimize travel moves in order to minimize the crossing of perimeters. This "
-"is mostly useful with Bowden extruders which suffer from oozing. This "
-"feature slows down both the print and the G-code generation."
-msgstr ""
-"Optymalizuj ruchy jałowe, aby zminimalizować przejeżdżanie nad obrysami. Ta "
-"funkcja jest przydatna szczególne przy ekstruderach typu Bowden, podatnych "
-"na wyciekanie filamentu z dyszy. Włączenie tej funkcji wydłuża zarówno czas "
-"druku, jak i czas generowania G-code."
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1231
+msgid "Send to print current plate as G-code"
+msgstr "Wyślij zawartość stołu do druku jako G-code"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:380
-msgid "Avoid crossing perimeters - Max detour length"
-msgstr "Unikaj ruchów nad obrysami - maksymalna długość objazdu"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:893 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6454
+msgid "Send to printer"
+msgstr "Wyślij do drukarki"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:382
-msgid ""
-"The maximum detour length for avoid crossing perimeters. If the detour is "
-"longer than this value, avoid crossing perimeters is not applied for this "
-"travel path. Detour length could be specified either as an absolute value or "
-"as percentage (for example 50%) of a direct travel path."
-msgstr ""
-"Maksymalna długość objazdu przy unikaniu przejeżdżania nad obrysami. Jeśli "
-"objazd miałby wykroczyć poza tę wartość, funkcja \"Unikaj ruchów nad obrysami"
-"\" zostanie zignorowana dla tej ścieżki. Długość objazdu można zdefiniować "
-"jako wartość absolutna lub obliczona procentowo (np. 50%) z długości ruchu "
-"bezpośredniego."
+#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:706
+msgid "Sending system info failed!"
+msgstr "Wysyłanie informacji systemowych nie powiodło się!"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:385
-msgid "mm or % (zero to disable)"
-msgstr "mm lub % (zero, aby wyłączyć)"
+#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:713
+msgid "Sending system info was cancelled."
+msgstr "Wysyłanie informacji systemowych zostało anulowane."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:392 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2783
-msgid "Other layers"
-msgstr "Inne warstwy"
+#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:720
+msgid "Sending system info..."
+msgstr "Wysyłanie informacji systemowych..."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:393
-msgid ""
-"Bed temperature for layers after the first one. Set this to zero to disable "
-"bed temperature control commands in the output."
-msgstr ""
-"Temperatura stołu dla warstw powyżej pierwszej. Ustaw 0, aby wyłączyć "
-"kontrolowanie temperatury w pliku wyjściowym."
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:676
+msgid "Seq."
+msgstr "Sekw."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:396
-msgid "Bed temperature"
-msgstr "Temperatura stołu"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1674
+msgid "Sequential printing"
+msgstr "Drukowanie sekwencyjne (model po modelu)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:403
-msgid ""
-"This custom code is inserted at every layer change, right before the Z move. "
-"Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings as well "
-"as [layer_num] and [layer_z]."
-msgstr ""
-"Ten kod jest wykonywany przy każdej zmianie warstwy, zaraz przed "
-"podniesieniem ekstrudera na wysokość nowej warstwy. Pamiętaj, że możesz użyć "
-"zmiennych typu placeholder dla wszystkich ustawień PrusaSlicer, jak np. "
-"[layer_num] (numer warstwy) i [layer_z] (położenie warstwy w osi Z)."
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:346
+msgid "Sequential slider applied only to top layer"
+msgstr "Suwak sekwencyjny stosowany tylko do górnej warstwy"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:413
-msgid "Between objects G-code"
-msgstr "G-code wykonywany przy przejściach pomiędzy modelami"
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:818
+msgid "Serial port:"
+msgstr "Port szeregowy:"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:414
-msgid ""
-"This code is inserted between objects when using sequential printing. By "
-"default extruder and bed temperature are reset using non-wait command; "
-"however if M104, M109, M140 or M190 are detected in this custom code, Slic3r "
-"will not add temperature commands. Note that you can use placeholder "
-"variables for all Slic3r settings, so you can put a \"M109 "
-"S[first_layer_temperature]\" command wherever you want."
-msgstr ""
-"Ten kod jest wykonywany pomiędzy drukiem poszczególnych modeli w trybie "
-"druku sekwencyjnego. Domyślnie przy komendzie non-wait temperatury dyszy i "
-"stołu są resetowane; jednakże jeśli przy tej opcji zostaną użyte komendy "
-"M104, M109, M140 lub M190 to Slic3r nie doda własnych komend do kontroli "
-"temperatury. Pamiętaj, że możesz używać zmiennych typu placeholder, więc np. "
-"komendÄ™ \"M109 S[first_layer_temperature]\" (temperatura pierwszej warstwy) "
-"możesz umieścić gdzie chcesz."
+#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:74
+msgid "Service name"
+msgstr "Nazwa usługi"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:425
-msgid "Number of solid layers to generate on bottom surfaces."
-msgstr "Liczba zwartych warstw dolnych."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3786 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3859
+msgid "Set"
+msgstr "Ustaw"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:426
-msgid "Bottom solid layers"
-msgstr "Zwarte warstwy dolne"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:636 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:648
+msgid "Set as a Separated Object"
+msgstr "Ustaw jako osobny model"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:434
-msgid ""
-"The number of bottom solid layers is increased above bottom_solid_layers if "
-"necessary to satisfy minimum thickness of bottom shell."
-msgstr ""
-"Liczba dolnych warstw jest zwiększona ponad bottom_solid_layers, jeśli to "
-"konieczne, aby spełnić warunek minimalnej grubości powłoki."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:648
+msgid "Set as a Separated Objects"
+msgstr "Ustaw jako Osobne Modele"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:436
-msgid "Minimum bottom shell thickness"
-msgstr "Minimalna grubość dolnej powłoki"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2051
+msgid "Set auto color changes"
+msgstr "Ustaw automatyczną zmianę kolorów"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:442
-msgid "Bridge"
-msgstr "Most"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:197
+msgid "Set default extruder for the selected items"
+msgstr "Ustaw domyślny ekstruder dla wybranych elementów"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:443
-msgid ""
-"This is the acceleration your printer will use for bridges. Set zero to "
-"disable acceleration control for bridges."
-msgstr ""
-"To jest przyspieszenie stosowane przy druku mostów. Ustaw zero, aby wyłączyć "
-"osobne ustawienia przyspieszenia dla mostów."
+#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:46
+msgid "Set extruder change for every"
+msgstr "Ustaw zmianę ekstrudera dla każdej"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:445 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:616
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1169 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1178
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1372 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1665
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1716 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1727
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1737 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1935
-msgid "mm/s²"
-msgstr "mm/s²"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:740
+msgid "Set extruder for selected items"
+msgstr "Ustaw ekstruder dla wybranych elementów"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:451
-msgid "Bridging angle"
-msgstr "Kąt linii mostów"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:198
+msgid "Set extruder number for the selected items"
+msgstr "Ustaw numer ekstrudera dla wybranych elementów"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:453
-msgid ""
-"Bridging angle override. If left to zero, the bridging angle will be "
-"calculated automatically. Otherwise the provided angle will be used for all "
-"bridges. Use 180° for zero angle."
-msgstr ""
-"Nadpisanie kąta linii mostów. Jeśli zostanie 0 to kąt zostanie obliczony "
-"automatycznie. W innym przypadku ustawiony kąt będzie dotyczył wszystkich "
-"mostów. Ustaw 180° dla kąta zerowego."
+#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:26
+msgid "Set extruder sequence"
+msgstr "Ustaw sekwencję ekstruderów"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:456 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1075
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2226 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2236
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2527 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2768
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2985 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3546
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3667
-msgid "°"
-msgstr "°"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2047
+msgid "Set extruder sequence for the entire print"
+msgstr "Ustaw sekwencję ekstruderów dla całego wydruku"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:462
-msgid "Bridges fan speed"
-msgstr "Prędkość wentylatora przy mostach"
+#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:177
+msgid "Set extruder(tool) sequence"
+msgstr "Ustaw sekwencję ekstruderów (narzędzi)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:463
-msgid "This fan speed is enforced during all bridges and overhangs."
-msgstr ""
-"Ta prędkość wentylatora zostanie zastosowana przy druku mostów i zwisów."
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:248
+msgid "Set left thumb as active"
+msgstr "Ustaw lewy punkt jako aktywny"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:464 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1087
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1553 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1745
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1808 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2059
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2118 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3171
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3460 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3586
-msgid "%"
-msgstr "%"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:236
+msgid "Set lower thumb as active"
+msgstr "Ustaw dolny punkt jako aktywny"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:471
-msgid "Bridge flow ratio"
-msgstr "Współczynnik przepływu przy mostach"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:284
+msgid "Set Mirror"
+msgstr "Ustaw Odbicie"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:473
+#: resources/data/hints.ini: [hint:Set number of instances]
msgid ""
-"This factor affects the amount of plastic for bridging. You can decrease it "
-"slightly to pull the extrudates and prevent sagging, although default "
-"settings are usually good and you should experiment with cooling (use a fan) "
-"before tweaking this."
+"Set number of instances\n"
+"Did you know that you can right-click a model and set an exact number of instances instead of copy-pasting it several times?"
msgstr ""
-"Ten współczynnik określa ilość plastiku wytłaczaną przy drukowaniu mostów. "
-"Możesz delikatnie zmniejszyć tą wartość, aby zapobiec opadaniu drukowanej "
-"linii, jednakże standardowe ustawienia są zazwyczaj dobrze dobrane i "
-"najpierw poeksperymentuj z chłodzeniem wydruku."
+"Ustaw liczbÄ™ instancji\n"
+"Czy wiesz, że możesz kliknąć prawym przyciskiem myszy na model i ustawić dokładną liczbę instancji, zamiast kopiować go kilka razy?"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:483
-msgid "Bridges"
-msgstr "Mosty"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1095
+msgid "Set number of instances"
+msgstr "Ustaw liczbÄ™ instancji"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:485
-msgid "Speed for printing bridges."
-msgstr "Prędkość drukowania mostów."
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5523
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "Set numbers of copies to %d"
+msgstr "Ustaw ilość instancji na %d"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:486 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:894
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:902 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:911
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:919 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:946
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:965 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1306
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1490 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1572
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1648 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1682
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1694 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1704
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1767 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1826
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1966 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2193
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2202 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2733
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2883 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2893
-msgid "mm/s"
-msgstr "mm/s"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:852
+msgid "Set Orientation"
+msgstr "Ustaw OrientacjÄ™"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:493
-msgid "Brim width"
-msgstr "Szerokość brim"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:820
+msgid "Set Position"
+msgstr "Ustaw PozycjÄ™"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:495
-msgid ""
-"The horizontal width of the brim that will be printed around each object on "
-"the first layer. When raft is used, no brim is generated (use "
-"raft_first_layer_expansion)."
-msgstr ""
-"Pozioma szerokość brimu, który zostanie wydrukowany wokół każdego modelu na "
-"pierwszej warstwie. Gdy używany jest raft, nie jest generowany żaden brim "
-"(użyj parametru raft_first_layer_expansion)."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4409
+msgid "Set Printable"
+msgstr "Zaznacz do drukowania"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:504
-msgid "Brim type"
-msgstr "Rodzaj brimu"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4407
+msgid "Set Printable group"
+msgstr "Oznacz grupÄ™ jako \"Do druku\""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:506
-msgid ""
-"The places where the brim will be printed around each object on the first "
-"layer."
-msgstr ""
-"Miejsca, w których brim będzie drukowany na pierwszej warstwie wokół każdego "
-"obiektu."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4410
+msgid "Set Printable Instance"
+msgstr "WÅ‚Ä…cz drukowanie instancji"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:512
-msgid "No brim"
-msgstr "Bez brimu"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:249
+msgid "Set right thumb as active"
+msgstr "Ustaw prawy punkt jako aktywny"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:513
-msgid "Outer brim only"
-msgstr "Tylko zewnętrzny brim"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2042
+msgid "Set ruler mode"
+msgstr "Ustaw tryb linijki"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:514
-msgid "Inner brim only"
-msgstr "Tylko wewnętrzny brim"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:931
+msgid "Set Scale"
+msgstr "Ustaw SkalÄ™"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:515
-msgid "Outer and inner brim"
-msgstr "Zewnętrzny i wewnętrzny brim"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:196
+msgid "Set selected items as Printable/Unprintable"
+msgstr "Ustaw wybrane elementy jako do druku lub nie"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:520
-msgid "Brim separation gap"
-msgstr "Szczelina oddzielajÄ…ca brim"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:387
+msgid "Set settings tabs as menu items (experimental)"
+msgstr "Ustawianie zakładek ustawień jako elementów menu (eksperymentalne)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:522
-msgid ""
-"Offset of brim from the printed object. The offset is applied after the "
-"elephant foot compensation."
-msgstr ""
-"Odległość brimu od drukowanego obiektu. Przesunięcie jest stosowane po "
-"kompensacji stopy słonia."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3139
+msgid "Set the actual LCD display orientation inside the SLA printer. Portrait mode will flip the meaning of display width and height parameters and the output images will be rotated by 90 degrees."
+msgstr "Ustaw właściwą orientację ekranu LCD wewnątrz drukarki SLA. Tryb portretowy spowoduje zamianę parametrów szerokości i wysokości a obrazek wyjściowy będzie obrócony o 90 stopni."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:529
-msgid "Clip multi-part objects"
-msgstr "Przycinaj modele kilkuczęściowe"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1399
+msgid "Set the shape of your printer's bed."
+msgstr "Ustaw kształt stołu roboczego drukarki."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:530
-msgid ""
-"When printing multi-material objects, this settings will make Slic3r to clip "
-"the overlapping object parts one by the other (2nd part will be clipped by "
-"the 1st, 3rd part will be clipped by the 1st and 2nd etc)."
-msgstr ""
-"To ustawienie sprawi, że podczas druku modeli z wielu materiałów, "
-"PrusaSlicer przytnie nachodzące na siebie części (druga część zostanie "
-"przycięta przez pierwszą, trzecia przez pierwszą i drugą itd.)"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:839
+msgid "Set this to a non-zero value to allow a manual extrusion width. If left to zero, Slic3r derives extrusion widths from the nozzle diameter (see the tooltips for perimeter extrusion width, infill extrusion width etc). If expressed as percentage (for example: 230%), it will be computed over layer height."
+msgstr "Ustaw tą wartość jako niezerową, aby pozwolić na ręczne ustawienie szerokości ekstrudowanej linii. Jeśli ustawisz zero, PrusaSlicer obliczy szerokość ekstruzji na podstawie średnicy dyszy (zobacz wskazówki dla szerokości ekstruzji obrysów, wypełnienia itp). Jeśli ustawisz wartość procentową (np. 230%) to zostanie obliczona z wysokości warstwy."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:537
-msgid "Colorprint height"
-msgstr "Wysokość (warstwa) zmiany koloru"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:729
+msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for external perimeters. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 200%), it will be computed over layer height."
+msgstr "Ustaw tą wartość jako niezerową, aby pozwolić na ręczne ustawienie szerokości ekstruzji obrysów zewnętrznych. Jeśli ustawisz zero, szerokość będzie miała wartość domyślną, czyli 1.125x średnicy dyszy. Jeśli ustawisz wartość procentową (np. 200%) to zostanie obliczona z wysokości warstwy."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:538
-msgid "Heights at which a filament change is to occur."
-msgstr "Wysokość w osi Z, na której ma nastąpić zmiana filamentu."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1196
+msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for first layer. You can use this to force fatter extrudates for better adhesion. If expressed as percentage (for example 120%) it will be computed over first layer height. If set to zero, it will use the default extrusion width."
+msgstr "Ustaw tą wartość jako niezerową, aby pozwolić na ręczne ustawienie szerokości ekstruzji pierwszej warstwy. Dzięki tej funkcji możesz wymusić grubsze linie dla lepszej przyczepności. Jeśli ustawisz wartość procentową (np. 120%), to będzie obliczona z wysokości pierwszej warstwy. Ustaw zero dla wartości domyślnej."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:548
-msgid "Compatible printers condition"
-msgstr "Warunki kompatybilności z drukarką"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2338
+msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for solid surfaces. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 90%) it will be computed over layer height."
+msgstr "Ustaw tą wartość jako niezerową, aby pozwolić na ręczne ustawienie szerokości ekstruzji wypełnienia powierzchni zwartych. Jeśli ustawisz zero, szerokość będzie miała wartość domyślną, czyli 1.125x średnicy dyszy. Jeśli ustawisz wartość procentową (np. 90%), to zostanie obliczona z wysokości warstwy."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:549
-msgid ""
-"A boolean expression using the configuration values of an active printer "
-"profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered "
-"compatible with the active printer profile."
-msgstr ""
-"Wyrażenie logiczne (Boole'owskie) używające wartości konfiguracji aktywnego "
-"profilu drukarki. Jeśli to wyrażenie jest prawdziwe to znaczy, że aktywny "
-"profil jest kompatybilny z drukarkÄ…."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2835
+msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for top surfaces. You may want to use thinner extrudates to fill all narrow regions and get a smoother finish. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 90%) it will be computed over layer height."
+msgstr "Ustaw tą wartość jako niezerową, aby pozwolić na ręczne ustawienie szerokości ekstruzji zwartego wypełnienia górnych warstw. Możesz ustawić mniejszą szerokość, aby wypełnić szczeliny i uzyskać gładsze wykończenie. Jeśli ustawisz zero, szerokość będzie miała wartość domyślną, czyli będzie równa średnicy dyszy. Jeśli ustawisz wartość procentową (np. 90%), to zostanie obliczona z wysokości warstwy."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:563
-msgid "Compatible print profiles condition"
-msgstr "Warunki kompatybilności profili druku"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1450
+msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. You may want to use fatter extrudates to speed up the infill and make your parts stronger. If expressed as percentage (for example 90%) it will be computed over layer height."
+msgstr "Ustaw tą wartość jako niezerową, aby pozwolić na ręczne ustawienie szerokości ekstruzji wypełnienia. Jeśli ustawisz zero, to szerokość będzie miała wartość domyślną, czyli 1.125x średnicy dyszy. Możesz ustawić większą szerokość, aby przyspieszyć druk wypełnienia i zwiększyć wytrzymałość wydruków. Jeśli ustawisz wartość procentową (np. 90%), to zostanie obliczona z wysokości warstwy."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:564
-msgid ""
-"A boolean expression using the configuration values of an active print "
-"profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered "
-"compatible with the active print profile."
-msgstr ""
-"Wyrażenie logiczne (Boole'owskie) używające wartości konfiguracji aktywnego "
-"profilu druku. Jeśli to wyrażenie jest prawdziwe to znaczy, że aktywny "
-"profil jest kompatybilny z aktywnym profilem druku."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1951
+msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for perimeters. You may want to use thinner extrudates to get more accurate surfaces. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 200%) it will be computed over layer height."
+msgstr "Ustaw tą wartość jako niezerową, aby pozwolić na ręczne ustawienie szerokości ekstruzji obrysów. Możesz ustawić większą szerokość, aby uzyskać dokładniejsze wykończenie powierzchni. Jeśli ustawisz zero to szerokość będzie miała wartość domyślną, czyli 1.125x średnicy dyszy. Jeśli ustawisz wartość procentową (np. 200%), to zostanie obliczona z wysokości warstwy."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:581
-msgid "Complete individual objects"
-msgstr "Druk sekwencyjny (model po modelu)"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2601
+msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for support material. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 90%) it will be computed over layer height."
+msgstr "Ustaw tą wartość jako niezerową, aby pozwolić na ręczne ustawienie szerokości ekstruzji materiału podporowego. Jeśli ustawisz zero, to szerokość będzie miała wartość domyślną, czyli będzie równa średnicy dyszy. Jeśli ustawisz wartość procentową (np. 90%), to zostanie obliczona z wysokości warstwy."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:582
-msgid ""
-"When printing multiple objects or copies, this feature will complete each "
-"object before moving onto next one (and starting it from its bottom layer). "
-"This feature is useful to avoid the risk of ruined prints. Slic3r should "
-"warn and prevent you from extruder collisions, but beware."
-msgstr ""
-"Włączenie tej opcji sprawi, że przy druku kilku modeli drukarka wydrukuje "
-"jeden model w całości zanim przejdzie do następnego (zaczynając od "
-"najniższej warstwy). Przydaje się, aby uniknąć ryzyka niepowodzenia wydruku "
-"kilku części. PrusaSlicer powinien ostrzec przed możliwością kolizji z "
-"ekstruderem, ale zachowaj ostrożność."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:794
+msgid "Set this to the clearance radius around your extruder. If the extruder is not centered, choose the largest value for safety. This setting is used to check for collisions and to display the graphical preview in the plater."
+msgstr "Określa promień okręgu opisanego na całym zespole ekstrudera (matematycznie - wyobraź sobie, że chcesz narysować okrąg opisany na zespole ekstrudera patrząc na niego z góry). Jeśli sam ekstruder nie jest dokładnie na środku, użyj największego promienia. Ta wartość jest używana do wykrywania możliwych kolizji z wydrukowanymi modelami i jako graficzna reprezentacja na wirtualnym stole."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:590
-msgid "Enable auto cooling"
-msgstr "Włącz automatyczne chłodzenie"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:273
+msgid "Set this to the maximum height that can be reached by your extruder while printing."
+msgstr "Ustaw tutaj maksymalną wysokość, jaką może osiągnąć Twój ekstruder podczas drukowania."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:591
-msgid ""
-"This flag enables the automatic cooling logic that adjusts print speed and "
-"fan speed according to layer printing time."
-msgstr ""
-"Ta flaga umożliwia automatyczne sterowanie chłodzeniem przez zmianę "
-"prędkości druku i wentylatora względem czasu druku jednej warstwy."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:783
+msgid "Set this to the vertical distance between your nozzle tip and (usually) the X carriage rods. In other words, this is the height of the clearance cylinder around your extruder, and it represents the maximum depth the extruder can peek before colliding with other printed objects."
+msgstr "Określa pionową odległość końcówki dyszy od (zazwyczaj) prętów osi X. Inaczej mówiąc (matematycznie), jest to wysokość cylindra opisanego na zespole ekstrudera i określa maksymalną głębokość, na którą może opuścić się ekstruder, aby nie uderzyć w obiekt znajdujący się bezpośrednio pod prętami osi X."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:596
-msgid "Cooling tube position"
-msgstr "Pozycja rurki chłodzącej"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4409
+msgid "Set Unprintable"
+msgstr "Zaznacz do ignorowania przy drukowaniu"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:597
-msgid "Distance of the center-point of the cooling tube from the extruder tip."
-msgstr "Odległość punktu centralnego rurki chłodzącej od końcówki ekstrudera."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4407
+msgid "Set Unprintable group"
+msgstr "Ustaw grupÄ™ jako \"Nie do druku\""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:604
-msgid "Cooling tube length"
-msgstr "Długość rurki chłodzącej"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4410
+msgid "Set Unprintable Instance"
+msgstr "Ignoruj drukowanie instancji"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:605
-msgid "Length of the cooling tube to limit space for cooling moves inside it."
-msgstr "Długość rurki chłodzącej ograniczająca ruchy chłodzące do jej zakresu."
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:235
+msgid "Set upper thumb as active"
+msgstr "Ustaw górny punkt jako aktywny"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:613
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4452
msgid ""
-"This is the acceleration your printer will be reset to after the role-"
-"specific acceleration values are used (perimeter/infill). Set zero to "
-"prevent resetting acceleration at all."
+"Sets logging sensitivity. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:trace\n"
+"For example. loglevel=2 logs fatal, error and warning level messages."
msgstr ""
-"Do tej wartości przyspieszenia drukarka wróci gdy ustawione zostaną "
-"przyspieszenia dla określonych ruchów (obrysy/wypełnienie). Ustaw zero, aby "
-"wyłączyć resetowanie przyspieszeń."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:622
-msgid "Default filament profile"
-msgstr "Domyślny profil filamentu"
+"Ustawia czułość logowania. 0:krytyczne, 1:błędy, 2:ostrzeżenia, 3:info, 4:debug, 5:trace\n"
+"Np: loglevel=2 loguje krytyczne, błędy i ostrzeżenia."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:623
-msgid ""
-"Default filament profile associated with the current printer profile. On "
-"selection of the current printer profile, this filament profile will be "
-"activated."
-msgstr ""
-"Domyślny profil filamentu powiązany z obecnym profilem drukarki. Przy "
-"wybraniu obecnego profilu drukarki automatycznie zostanie wybrany ten profil "
-"filamentu."
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:249 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3695
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2140
+msgid "Settings"
+msgstr "Ustawienia"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:629
-msgid "Default print profile"
-msgstr "Domyślny profil druku"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2505
+msgid "Settings for height range"
+msgstr "Ustawienie zakresu wysokości"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:630 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3390
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3401
+#: resources/data/hints.ini: [hint:Settings in non-modal window]
msgid ""
-"Default print profile associated with the current printer profile. On "
-"selection of the current printer profile, this print profile will be "
-"activated."
+"Settings in non-modal window\n"
+"Did you know that you can open the Settings in a new non-modal window? This means you can have settings open on one screen and the G-code Preview on the other. Go to the<a>Preferences</a>and select Settings in non-modal window."
msgstr ""
-"Domyślny profil druku powiązany z obecnym profilem drukarki. Przy wybraniu "
-"obecnego profilu drukarki automatycznie zostanie wybrany ten profil "
-"filamentu."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:636
-msgid "Disable fan for the first"
-msgstr "Wyłącz wentylator przy pierwszych"
+"Ustawienia w oknie niemodalnym\n"
+"Czy wiesz, że możesz otworzyć Ustawienia w nowym oknie niemodalnym? Oznacza to, że możesz mieć ustawienia otwarte na jednym ekranie, a podgląd kodu G na drugim. Przejdź do <a>Preferencje</a> i wybierz \"Ustawienia w oknie niemodalnym\"."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:637
-msgid ""
-"You can set this to a positive value to disable fan at all during the first "
-"layers, so that it does not make adhesion worse."
-msgstr ""
-"Wpisując tutaj wartość dodatnią możesz wyłączyć wentylator podczas druku "
-"pierwszych warstw, aby nie pogarszać przyczepności do stołu."
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:717 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:727
+msgid "Settings in non-modal window"
+msgstr "Ustawienia w oknie niemodalnym"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:646
-msgid "Don't support bridges"
-msgstr "Nie używaj podpór pod mostami"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:167
+msgid "Shall I adjust those settings for supports?"
+msgstr "Czy chcesz zmienić te ustawienia dla podpór?"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:648
-msgid ""
-"Experimental option for preventing support material from being generated "
-"under bridged areas."
-msgstr ""
-"Funkcja eksperymentalna mająca zapobiegać tworzeniu podpór pod mostami."
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:90
+msgid "Shall I adjust those settings in order to enable Spiral Vase?"
+msgstr "Czy chcesz zmienić te ustawienia, aby włączyć tryb wazy?"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:654
-msgid "Distance between copies"
-msgstr "Odstęp pomiędzy kopiami"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:125
+msgid "Shall I adjust those settings in order to enable the Wipe Tower?"
+msgstr "Czy chcesz zmienić te ustawienia, aby włączyć wieżę czyszczącą?"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:655
-msgid "Distance used for the auto-arrange feature of the plater."
-msgstr "Odstęp używany przy automatycznym rozmieszczaniu modeli na stole."
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:198
+msgid "Shall I switch to rectilinear fill pattern?"
+msgstr "Czy chcesz zmienić wzór wypełnienia na linie równoległe?"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:663
-msgid ""
-"This end procedure is inserted at the end of the output file. Note that you "
-"can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings."
-msgstr ""
-"Ta procedura końcowa jest dodawana na końcu pliku wyjściowego. Zauważ, że "
-"możesz używać zmiennych dla wszystkich ustawień PrusaSlicer."
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:145
+msgid "Shall I synchronize support layers in order to enable the Wipe Tower?"
+msgstr "Czy chcesz zsynchronizować warstwy podporowe, aby włączyć wieżę czyszczącą?"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:673
-msgid ""
-"This end procedure is inserted at the end of the output file, before the "
-"printer end gcode (and before any toolchange from this filament in case of "
-"multimaterial printers). Note that you can use placeholder variables for all "
-"PrusaSlicer settings. If you have multiple extruders, the gcode is processed "
-"in extruder order."
-msgstr ""
-"Ta procedura końcowa jest dodawana na końcu pliku wyjściowego, przed kodem "
-"końcowym (jak i również przed każdą zmianą z tego filamentu na kolejny w "
-"przypadku drukarek wielomateriałowych). Zauważ, że możesz używać zmiennych "
-"dla wszystkich ustawień PrusaSlicer. Jeśli masz kilka ekstruderów, to G-code "
-"jest wykonywany w ich kolejności."
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:104 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:179
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1701
+msgid "Shape"
+msgstr "Kształt"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:684
-msgid "Ensure vertical shell thickness"
-msgstr "Zagwarantuj odpowiednią grubość ścianki"
+#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:69 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1397
+msgid "Shape Gallery"
+msgstr "Galeria kształtów"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:686
+#: resources/data/hints.ini: [hint:Shapes gallery]
msgid ""
-"Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell "
-"thickness (top+bottom solid layers)."
+"Shapes gallery\n"
+"Did you know that PrusaSlicer has a Shapes Gallery? You can use the included models as modifiers, negative volumes or as printable objects. Right-click the platter and select<a>Add Shape - Gallery</a>."
msgstr ""
-"Dodaj zwarte wypełnienie przy pochyłych powierzchniach, aby zagwarantować "
-"odpowiednią grubość powłoki (suma górnych i dolnych zwartych warstw)."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:692
-msgid "Top fill pattern"
-msgstr "Wzór wypełnienia górnej warstwy"
+"Galeria kształtów\n"
+"Czy wiesz, że PrusaSlicer posiada Galerię Kształtów? Możesz używać dołączonych modeli jako modyfikatorów, odejmowania kształtu lub jako obiektów do druku. Kliknij prawym przyciskiem myszy na stół i wybierz <a>Dodaj Kształt - Galeria</a>."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:694
-msgid ""
-"Fill pattern for top infill. This only affects the top visible layer, and "
-"not its adjacent solid shells."
-msgstr ""
-"Wzór wypełnienia górnej warstwy. Ma wpływ jedynie na zewnętrzne widoczne "
-"warstwy, nie ma wpływu na przylegające do nich powłoki zwartego wypełnienia."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1057
+msgid "Shells"
+msgstr "Powłoki"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:704 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1144
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2698 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2715
-msgid "Rectilinear"
-msgstr "Linie równoległe"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:50
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:119
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:39
+msgid "Shift + Left mouse button"
+msgstr "Shift + lewy przycisk myszy"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:705
-msgid "Monotonic"
-msgstr "Monotoniczny"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:235
+msgid "Shift + Left mouse button:"
+msgstr "Shift + lewy przycisk myszy:"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:706 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1145
-msgid "Aligned Rectilinear"
-msgstr "Jednokierunkowe linie równoległe"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:239
+msgid "Shift + Right mouse button:"
+msgstr "Shift + Prawy przycisk myszy:"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:707 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1151
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2716
-msgid "Concentric"
-msgstr "Koncentryczny"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1850
+msgid "Shift objects to bed"
+msgstr "Przesuń obiekty na stół"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:708 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1155
-msgid "Hilbert Curve"
-msgstr "Krzywa Hilberta"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:228
+msgid "Show"
+msgstr "Pokaż"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:709 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1156
-msgid "Archimedean Chords"
-msgstr "Spirala Archimedesa"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:398
+msgid "Show \"Tip of the day\" notification after start"
+msgstr "Pokaż powiadomienie \"Wskazówka dnia\" po uruchomieniu"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:710 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1157
-msgid "Octagram Spiral"
-msgstr "Spirala ośmiokątna"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1087
+msgid "Show &Configuration Folder"
+msgstr "Pokaż folder Konfigura&cyjny"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:716
-msgid "Bottom fill pattern"
-msgstr "Wzór wypełnienia dolnej warstwy"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1427
+msgid "Show &Labels"
+msgstr "Pokaż &etykiety"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:718
-msgid ""
-"Fill pattern for bottom infill. This only affects the bottom external "
-"visible layer, and not its adjacent solid shells."
-msgstr ""
-"Wzór wypełnienia dolnej warstwy. Ma wpływ jedynie na zewnętrzną widoczną "
-"warstwę, nie ma wpływu na przylegające do nich wewnętrzne, zwarte warstwy."
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1092 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1095
+msgid "Show about dialog"
+msgstr "Pokaż okienko"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:727 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:739
-msgid "External perimeters"
-msgstr "Obrysy zewnętrzne"
+#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:454
+msgid "Show advanced settings"
+msgstr "Pokaż ustawienia zaawansowane"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:729
-msgid ""
-"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for external "
-"perimeters. If left zero, default extrusion width will be used if set, "
-"otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage "
-"(for example 200%), it will be computed over layer height."
-msgstr ""
-"Ustaw tą wartość jako niezerową, aby pozwolić na ręczne ustawienie "
-"szerokości ekstruzji obrysów zewnętrznych. Jeśli ustawisz zero, szerokość "
-"będzie miała wartość domyślną, czyli 1.125x średnicy dyszy. Jeśli ustawisz "
-"wartość procentową (np. 200%) to zostanie obliczona z wysokości warstwy."
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1493
+msgid "Show all presets (including incompatible)"
+msgstr "Pokaż wszystkie ustawienia (w tym niekompatybilne)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:732 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:843
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1200 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1397
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1454 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1481
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1955 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2341
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2515 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2604
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2839
-msgid "mm or %"
-msgstr "mm lub %"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:198
+msgid "Show drop project dialog"
+msgstr "Pokaż okno dialogowe przy upuszczeniu projektu"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:741
-msgid ""
-"This separate setting will affect the speed of external perimeters (the "
-"visible ones). If expressed as percentage (for example: 80%) it will be "
-"calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto."
-msgstr ""
-"To ustawienie steruje prędkością zewnętrznych (widocznych) obrysów. Jeśli "
-"ustawisz wartość procentową (np. 80%) to zostanie obliczona z prędkości "
-"obrysów ustawionej powyżej. Ustaw zero, aby pozwolić na sterowanie "
-"automatyczne."
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:257
+msgid "Show error message"
+msgstr "Pokaż komunikat błędu"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:744 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1222
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1233 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2300
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2353 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2684
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2853
-msgid "mm/s or %"
-msgstr "mm/s lub %"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2038
+msgid "Show estimated print time"
+msgstr "Pokaż szacowany czas druku"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:751
-msgid "External perimeters first"
-msgstr "Najpierw obrysy zewnętrzne"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2038
+msgid "Show estimated print time on the ruler"
+msgstr "Pokaż szacowany czas druku na linijce"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:753
-msgid ""
-"Print contour perimeters from the outermost one to the innermost one instead "
-"of the default inverse order."
-msgstr ""
-"Drukuj obrysy od zewnątrz do wewnątrz zamiast domyślnego ustawienia węwnątrz-"
-"zewnÄ…trz."
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:188
+msgid "Show incompatible print and filament presets"
+msgstr "Pokaż niekompatybilne ustawienia druku i filamentów"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:759
-msgid "Extra perimeters if needed"
-msgstr "Dodatkowe obrysy jeśli potrzebne"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:126
+msgid "Show keyboard shortcuts list"
+msgstr "Pokaż listę skrótów klawiszowych"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:761
-#, fuzzy, c-format, boost-format
-msgid ""
-"Add more perimeters when needed for avoiding gaps in sloping walls. Slic3r "
-"keeps adding perimeters, until more than 70% of the loop immediately above "
-"is supported."
-msgstr ""
-"Dodaj więcej obrysów, aby uniknąć przerw przy pochyłych ścianach. "
-"PrusaSlicer będzie dodawał tyle obrysów, ile jest potrzebne aby podeprzeć co "
-"najmniej 70% grubości ściany kolejnej warstwy."
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3791
+msgid "Show normal mode"
+msgstr "Pokaż dla trybu normalnego"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:771
-msgid ""
-"The extruder to use (unless more specific extruder settings are specified). "
-"This value overrides perimeter and infill extruders, but not the support "
-"extruders."
-msgstr ""
-"Używany ekstruder (jeśli nie są określone dokładniejsze ustawienia "
-"ekstuderów). To ustawienie nadpisuje ustawienia ekstruderów dla obrysów i "
-"wypełnienia, ale nie tych dla podpór."
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2034
+msgid "Show object height"
+msgstr "Pokaż wysokość modelu"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:783
-msgid ""
-"Set this to the vertical distance between your nozzle tip and (usually) the "
-"X carriage rods. In other words, this is the height of the clearance "
-"cylinder around your extruder, and it represents the maximum depth the "
-"extruder can peek before colliding with other printed objects."
-msgstr ""
-"Określa pionową odległość końcówki dyszy od (zazwyczaj) prętów osi X. "
-"Inaczej mówiąc (matematycznie), jest to wysokość cylindra opisanego na "
-"zespole ekstrudera i określa maksymalną głębokość, na którą może opuścić się "
-"ekstruder, aby nie uderzyć w obiekt znajdujący się bezpośrednio pod prętami "
-"osi X."
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2034
+msgid "Show object height on the ruler"
+msgstr "Pokaż wysokość modelu na linijce"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:794
-msgid ""
-"Set this to the clearance radius around your extruder. If the extruder is "
-"not centered, choose the largest value for safety. This setting is used to "
-"check for collisions and to display the graphical preview in the plater."
-msgstr ""
-"Określa promień okręgu opisanego na całym zespole ekstrudera (matematycznie "
-"- wyobraź sobie, że chcesz narysować okrąg opisany na zespole ekstrudera "
-"patrząc na niego z góry). Jeśli sam ekstruder nie jest dokładnie na środku, "
-"użyj największego promienia. Ta wartość jest używana do wykrywania możliwych "
-"kolizji z wydrukowanymi modelami i jako graficzna reprezentacja na "
-"wirtualnym stole."
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1427
+msgid "Show object/instance labels in 3D scene"
+msgstr "Pokaż etykiety modelu/instancji w widoku edycji 3D"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:804
-msgid "Extruder Color"
-msgstr "Kolor ekstrudera"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:355
+msgid "Show sidebar collapse/expand button"
+msgstr "Pokaż przycisk zwijania/rozwijania bocznego panelu"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:805 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:868
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3242
-msgid "This is only used in the Slic3r interface as a visual help."
-msgstr ""
-"Ta funkcja jest używana jedynie w interfejsie PrusaSlicer jako pomoc "
-"wizualna."
+#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:454
+msgid "Show simplified settings"
+msgstr "Pokaż ustawienia uproszczone"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:811
-msgid "Extruder offset"
-msgstr "Margines ekstrudera"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:267 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:269
+msgid "Show splash screen"
+msgstr "Pokaż ekran startowy"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:812
-msgid ""
-"If your firmware doesn't handle the extruder displacement you need the G-"
-"code to take it into account. This option lets you specify the displacement "
-"of each extruder with respect to the first one. It expects positive "
-"coordinates (they will be subtracted from the XY coordinate)."
-msgstr ""
-"Jeśli oprogramowanie układowe (firmware) Twojej drukarki nie obsługuje "
-"rozmieszczenia ekstruderów to trzeba to określić w G-code. Ta opcja pozwala "
-"ustawić rozmieszczenie każdego ekstrudera w relacji do pierwszego. Oczekuje "
-"koordynat dodatnich (będą odejmowane od koordynat XY)."
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3787
+msgid "Show stealth mode"
+msgstr "Pokaż dla trybu stealth"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:821
-msgid "Extrusion axis"
-msgstr "OÅ› ekstruzji"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:41
+msgid "Show supports"
+msgstr "Pokaż podpory"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:822
-msgid ""
-"Use this option to set the axis letter associated to your printer's extruder "
-"(usually E but some printers use A)."
-msgstr ""
-"Ta opcja określa literę, którą Twoja drukarka opisuje oś ekstrudera "
-"(zazwyczaj jest to E ale niektóre drukarki używają A)."
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1085
+msgid "Show system information"
+msgstr "Pokaż informacje o systemie"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:827
-msgid "Extrusion multiplier"
-msgstr "Współczynnik ekstruzji"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1388
+msgid "Show the 3D editing view"
+msgstr "Pokaż widok edycji 3D"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:828
-msgid ""
-"This factor changes the amount of flow proportionally. You may need to tweak "
-"this setting to get nice surface finish and correct single wall widths. "
-"Usual values are between 0.9 and 1.1. If you think you need to change this "
-"more, check filament diameter and your firmware E steps."
-msgstr ""
-"Ten współczynnik określa proporcjonalną ilość przepływu plastiku. Możesz "
-"zmienić tą wartość, aby uzyskać gładsze powierzchnie i poprawną szerokość "
-"ścian drukowanych z 1 linii. Ten współczynnik waha się zazwyczaj od 0.9 do "
-"1.1. Jeśli musisz wykroczyć poza ten zakres to najpierw zmierz średnicę "
-"filamentu i kroki ekstrudera (E steps)."
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1391
+msgid "Show the 3D slices preview"
+msgstr "Pokaż podgląd cięcia 3D"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:837
-msgid "Default extrusion width"
-msgstr "Domyślna szerokość linii"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1378
+msgid "Show the filament settings"
+msgstr "Pokaż ustawienia filamentu"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:839
-msgid ""
-"Set this to a non-zero value to allow a manual extrusion width. If left to "
-"zero, Slic3r derives extrusion widths from the nozzle diameter (see the "
-"tooltips for perimeter extrusion width, infill extrusion width etc). If "
-"expressed as percentage (for example: 230%), it will be computed over layer "
-"height."
-msgstr ""
-"Ustaw tą wartość jako niezerową, aby pozwolić na ręczne ustawienie "
-"szerokości ekstrudowanej linii. Jeśli ustawisz zero, PrusaSlicer obliczy "
-"szerokość ekstruzji na podstawie średnicy dyszy (zobacz wskazówki dla "
-"szerokości ekstruzji obrysów, wypełnienia itp). Jeśli ustawisz wartość "
-"procentową (np. 230%) to zostanie obliczona z wysokości warstwy."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4290
+msgid "Show the full list of print/G-code configuration options."
+msgstr "Pokaż pełną listę opcji konfiguracji druku/G-code."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:851
-msgid "Keep fan always on"
-msgstr "Wentylator zawsze włączony"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4295
+msgid "Show the full list of SLA print configuration options."
+msgstr "Pokaż pełną listę opcji konfiguracji druku SLA."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:852
-msgid ""
-"If this is enabled, fan will never be disabled and will be kept running at "
-"least at its minimum speed. Useful for PLA, harmful for ABS."
-msgstr ""
-"Ta opcja spowoduje, że wentylator nie wyłączy się podczas druku, tzn. zawsze "
-"będzie pracował z przynajmniej minimalną prędkością. Przydatne dla PLA, może "
-"szkodzić przy ABS."
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1100
+msgid "Show the list of the keyboard shortcuts"
+msgstr "Pokaż listę skrótów klawiszowych"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:857
-msgid "Enable fan if layer print time is below"
-msgstr "Włącz chłodzenie jeśli czas druku warstwy wynosi poniżej"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1370
+msgid "Show the plater"
+msgstr "Pokaż zawartość stołu"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:858
-msgid ""
-"If layer print time is estimated below this number of seconds, fan will be "
-"enabled and its speed will be calculated by interpolating the minimum and "
-"maximum speeds."
-msgstr ""
-"Jeśli szacowany czas druku warstwy będzie niższy niż ta wartość to "
-"wentylator będzie włączony a jego prędkość będzie interpolowana na podstawie "
-"górnego i dolnego limitu prędkości."
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1375
+msgid "Show the print settings"
+msgstr "Pokaż ustawienia druku"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:860 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2288
-msgid "approximate seconds"
-msgstr "szacowane sekundy"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1382
+msgid "Show the printer settings"
+msgstr "Pokaż ustawienia drukarki"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:867 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3241
-msgid "Color"
-msgstr "Kolor"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4284
+msgid "Show this help."
+msgstr "Pokaż tą wskazówkę pomocy."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:873
-msgid "Filament notes"
-msgstr "Notatki do filamentu"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1097
+msgid "Show Tip of the Day"
+msgstr "Pokaż \"Poradę dnia\""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:874
-msgid "You can put your notes regarding the filament here."
-msgstr "Tutaj możesz umieścić notatki dotyczące filamentu."
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1087
+msgid "Show user configuration folder (datadir)"
+msgstr "Pokaż folder z konfiguracjami użytkownika (datadir)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:882 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1773
-msgid "Max volumetric speed"
-msgstr "Maksymalny przepływ"
+#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:614
+msgid "Show verbatim data that will be sent"
+msgstr "Pokaż dosłowne dane, które zostaną wysłane"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:883
-msgid ""
-"Maximum volumetric speed allowed for this filament. Limits the maximum "
-"volumetric speed of a print to the minimum of print and filament volumetric "
-"speed. Set to zero for no limit."
-msgstr ""
-"Maksymalne objętościowe natężenie przepływu dla tego filamentu. Ogranicza "
-"maksymalne natężenie przepływu do minimum objętościowej prędkości druku i "
-"filamentu. Ustaw zero aby usunąć ograniczenie."
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:307
+msgid "Show wireframe"
+msgstr "Pokaż szkielet"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:892
-msgid "Loading speed"
-msgstr "Prędkość ładowania"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:169
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:172
+msgid "Show/Hide 3Dconnexion devices settings dialog"
+msgstr "Pokaż/ukryj ustawienia urządzeń 3Dconnexion"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:893
-msgid "Speed used for loading the filament on the wipe tower."
-msgstr "Prędkość ładowania filamentu podczas drukowania wieży czyszczącej."
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:166
+msgid "Show/Hide 3Dconnexion devices settings dialog, if enabled"
+msgstr "Pokaż/ukryj okno dialogowe ustawień urządzeń 3DConnexion, jeśli włączone"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:900
-msgid "Loading speed at the start"
-msgstr "Początkowa prędkość ładowania"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:227
+msgid "Show/Hide G-code window"
+msgstr "Pokaż/ukryj okno G-code"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:901
-msgid "Speed used at the very beginning of loading phase."
-msgstr "Prędkość używana podczas początkowej fazy ładowania filamentu."
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:226
+msgid "Show/Hide Legend and Estimated printing time"
+msgstr "Pokaż/ukryj legendę i szacowany czas druku"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:908
-msgid "Unloading speed"
-msgstr "Prędkość rozładowania"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:118
+msgid "Show/Hide object/instance labels"
+msgstr "Ukryj/pokaż etykiety modelu/instancji"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:909
-msgid ""
-"Speed used for unloading the filament on the wipe tower (does not affect "
-"initial part of unloading just after ramming)."
-msgstr ""
-"Prędkość rozładowywania filamentu dla wieży czyszczącej (nie wpływa na "
-"początkową fazę rozładowywania zaraz po wyciskaniu)."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2176 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:707
+msgid "Simple"
+msgstr "Prosty"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:917
-msgid "Unloading speed at the start"
-msgstr "Początkowa prędkość rozładowania"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1279
+msgid "Simple mode"
+msgstr "Tryb Prosty"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:918
-msgid ""
-"Speed used for unloading the tip of the filament immediately after ramming."
-msgstr ""
-"Prędkość wycofywania (rozładowywania) końcówki filamentu bezpośrednio po "
-"wyciskaniu."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2176
+msgid "Simple View Mode"
+msgstr "Tryb Widoku Prostego"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:925
-msgid "Delay after unloading"
-msgstr "Opóźnienie po rozładowaniu"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:156
+msgid "Simplification is currently only allowed when a single part is selected"
+msgstr "Upraszanie jest obecnie możliwe tylko dla jednego wybranego modelu."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:926
-msgid ""
-"Time to wait after the filament is unloaded. May help to get reliable "
-"toolchanges with flexible materials that may need more time to shrink to "
-"original dimensions."
-msgstr ""
-"Czas bezczynności po rozładowaniu filamentu. Może pomóc w bezproblemowej "
-"zmianie narzędzia podczas druku z materiałami elastycznymi, które mogą "
-"potrzebować więcej czasu na skurcz termiczny wracając do nominalnego "
-"rozmiaru."
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:143
+msgid "Simplify"
+msgstr "Uprość"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:935
-msgid "Number of cooling moves"
-msgstr "Ilość ruchów chłodzących"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:479
+#, possible-boost-format
+msgid "Simplify %1%"
+msgstr "Uprość %1%"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:936
+#: resources/data/hints.ini: [hint:Simplify mesh]
msgid ""
-"Filament is cooled by being moved back and forth in the cooling tubes. "
-"Specify desired number of these moves."
+"Simplify mesh\n"
+"Did you know that you can reduce the number of triangles in a mesh using the Simplify mesh feature? Right-click the model and select Simplify model. Read more in the documentation."
msgstr ""
-"Filament jest chłodzony przez ruch w tę i z powrotem wewnątrz rurek "
-"chłodzących. Określ ilość tych ruchów."
+"Uprość siatkę\n"
+"Czy wiesz, że możesz zmniejszyć liczbę trójkątów w siatce za pomocą funkcji \"Uprość model\"? Kliknij prawym przyciskiem myszy na model i wybierz \"Uprość model\". Przeczytaj więcej w dokumentacji."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:944
-msgid "Speed of the first cooling move"
-msgstr "Prędkość pierwszego ruchu chłodzącego"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:116
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:705
+msgid "Simplify model"
+msgstr "Uprość model"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:945
-msgid "Cooling moves are gradually accelerating beginning at this speed."
-msgstr "Ruchy chłodzące przyspieszają zaczynając od tej prędkości."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2695 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2704
+msgid "Single extruder MM setup"
+msgstr "Ustawienia MM dla jednego ekstrudera"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:952
-msgid "Minimal purge on wipe tower"
-msgstr "Minimalna objętość czyszczenia"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2453
+msgid "Single Extruder Multi Material"
+msgstr "Multi Material z jednym ekstruderem"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:953
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2302
msgid ""
-"After a tool change, the exact position of the newly loaded filament inside "
-"the nozzle may not be known, and the filament pressure is likely not yet "
-"stable. Before purging the print head into an infill or a sacrificial "
-"object, Slic3r will always prime this amount of material into the wipe tower "
-"to produce successive infill or sacrificial object extrusions reliably."
+"Single Extruder Multi Material is selected, \n"
+"and all extruders must have the same diameter.\n"
+"Do you want to change the diameter for all extruders to first extruder nozzle diameter value?"
msgstr ""
-"Po zmianie narzędzia (filamentu), dokładna pozycja końcówki nowo "
-"załadowanego filamentu nie jest znana i najprawdopodobniej ciśnienie w "
-"ekstruderze nie jest jeszcze ustabilizowane. Przed czyszczeniem dyszy na "
-"wypełnieniu lub zbędnym modelu, PrusaSlicer spowoduje wytłoczenie tej ilości "
-"filamentu na wieży czyszczącej, aby wydrukować dobre wypełnienie lub zbędny "
-"model."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:957
-msgid "mm³"
-msgstr "mm³"
+"Wybrano Multi Material z jednym ekstruderem,\n"
+"więc wszystkie ekstrudery muszą mieć taką samą średnicę dyszy.\n"
+"Czy chcesz zmienić średnicę dyszy dla wszystkich ekstruderów na wartość z pierwszego?"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:963
-msgid "Speed of the last cooling move"
-msgstr "Prędkość ostatniego ruchu chłodzącego"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2705
+msgid "Single extruder multimaterial parameters"
+msgstr "Parametry multimaterial przy jednym ekstruderze"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:964
-msgid "Cooling moves are gradually accelerating towards this speed."
-msgstr "Ruchy chłodzące przyspieszają kończąc z tą prędkością."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4435
+msgid "Single instance mode"
+msgstr "Tryb jednej instancji"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:971
-msgid "Filament load time"
-msgstr "Czas Å‚adowania filamentu"
+#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:52
+msgid "Sinking"
+msgstr "Zaniżenie"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:972
-msgid ""
-"Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to load a new "
-"filament during a tool change (when executing the T code). This time is "
-"added to the total print time by the G-code time estimator."
-msgstr ""
-"Czas, który drukarka (lub dodatek Multi Material 2.0) poświęca na ładowanie "
-"nowego filamentu podczas zmiany narzędzia (przy wykonywaniu kodu T). Ten "
-"czas jest dodawany do szacowanego czasu druku."
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:31
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:218 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:204
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2726
+msgid "Size"
+msgstr "Rozmiar"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:979
-msgid "Ramming parameters"
-msgstr "Parametry wyciskania"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2259 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2482
+msgid "Size and coordinates"
+msgstr "Rozmiar i koordynaty"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:980
-msgid ""
-"This string is edited by RammingDialog and contains ramming specific "
-"parameters."
-msgstr ""
-"Ten ciąg jest edytowany przez RammingDialog i zawiera parametry właściwe dla "
-"wyciskania."
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:49
+msgid "Size in X and Y of the rectangular plate."
+msgstr "Rozmiar X i Y stołu prostokątnego."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:986
-msgid "Filament unload time"
-msgstr "Czas rozładowania filamentu"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1534 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:358
+msgid "Skirt"
+msgstr "Skirt"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:987
-msgid ""
-"Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to unload a "
-"filament during a tool change (when executing the T code). This time is "
-"added to the total print time by the G-code time estimator."
-msgstr ""
-"Czas, który drukarka (lub dodatek Multi Material 2.0) poświęca na "
-"rozładowanie nowego filamentu podczas zmiany narzędzia (przy wykonywaniu "
-"kodu T). Ten czas jest dodawany do szacowanego czasu druku."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:136 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1532
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:494 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:505
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:521
+msgid "Skirt and brim"
+msgstr "Skirt i brim"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:995
-msgid ""
-"Enter your filament diameter here. Good precision is required, so use a "
-"caliper and do multiple measurements along the filament, then compute the "
-"average."
-msgstr ""
-"Wprowadź średnicę filamentu. Wymagana jest precyzja, więc użyj suwmiarki i "
-"zmierz filament w kilku miejscach, potem oblicz średnią."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2252
+msgid "Skirt height"
+msgstr "Wysokość skirt"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1002 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3280
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3281
-msgid "Density"
-msgstr "Gęstość"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2276
+msgid "Skirt Loops"
+msgstr "Liczba obrysów skirt"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1003
-msgid ""
-"Enter your filament density here. This is only for statistical information. "
-"A decent way is to weigh a known length of filament and compute the ratio of "
-"the length to volume. Better is to calculate the volume directly through "
-"displacement."
-msgstr ""
-"Wprowadź gęstość filamentu. Służy tylko statystykom. Dobrą metodą jest "
-"zważenie filamentu o zmierzonej długości i przeliczenie stosunku wagi do "
-"objętości."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:248 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:327
+#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:358
+msgid "Skirt/Brim"
+msgstr "Skirt/brim"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1006
-msgid "g/cm³"
-msgstr "g/cm³"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1190
+msgid "SLA gizmo keyboard shortcuts"
+msgstr "Skróty klawiszowe \"uchwytów\" SLA"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1011
-msgid "Filament type"
-msgstr "Typ filamentu"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:69
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:755 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:340
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:820 src/libslic3r/Preset.cpp:1326
+msgid "SLA material"
+msgstr "Materiał SLA"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1012
-msgid "The filament material type for use in custom G-codes."
-msgstr "Rodzaj filamentu używanego przy własnym G-code."
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2913
+msgid "SLA Material Profiles Selection"
+msgstr "Wybór profili materiałów SLA"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1039
-msgid "Soluble material"
-msgstr "Materiał rozpuszczalny"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3247 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3248
+msgid "SLA material type"
+msgstr "Rodzaj materiału SLA"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1040
-msgid "Soluble material is most likely used for a soluble support."
-msgstr ""
-"Materiał rozpuszczalny jest używany zazwyczaj do rozpuszczalnych podpór."
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2043 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2913
+msgid "SLA Materials"
+msgstr "Materiały SLA"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1046
-msgid ""
-"Enter your filament cost per kg here. This is only for statistical "
-"information."
-msgstr "Wprowadź koszt filamentu za kilogram. Służy tylko statystykom."
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:752
+msgid "SLA materials"
+msgstr "Materiały SLA"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1047
-msgid "money/kg"
-msgstr "pieniędzy/kg"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:68 src/libslic3r/Preset.cpp:1325
+msgid "SLA print"
+msgstr "Druk SLA"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1052
-msgid "Spool weight"
-msgstr "Waga szpuli"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3376
+msgid "SLA print material notes"
+msgstr "Notatki dla materiału SLA"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1053
-msgid ""
-"Enter weight of the empty filament spool. One may weigh a partially consumed "
-"filament spool before printing and one may compare the measured weight with "
-"the calculated weight of the filament with the spool to find out whether the "
-"amount of filament on the spool is sufficient to finish the print."
-msgstr ""
-"Wpisz wagę pustej szpuli. Możesz zważyć częściowo wykorzystaną szpulę przed "
-"drukowaniem i porównać wagę z obliczoną wagą filamentu ze szpulą, aby "
-"sprawdzić, czy pozostała ilość filamentu wystarczy na cały wydruk."
+#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:338 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:819
+msgid "SLA print settings"
+msgstr "Ustawienia druku SLA"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1057
-msgid "g"
-msgstr "g"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:880
+msgid "SLA Support Points"
+msgstr "Punkty podpór SLA"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1066 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3385
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "(Nieznane)"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6391
+msgid "SLA supports outside the print area were detected."
+msgstr "Wykryto podpory SLA poza obszarem roboczym."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1070
-msgid "Fill angle"
-msgstr "Kąt wypełnienia"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2102
+msgid "SLA Technology Printers"
+msgstr "Drukarki SLA"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1072
-msgid ""
-"Default base angle for infill orientation. Cross-hatching will be applied to "
-"this. Bridges will be infilled using the best direction Slic3r can detect, "
-"so this setting does not affect them."
-msgstr ""
-"Domyślny kąt linii wypełnienia. Mosty będą wypełniane z użyciem najlepszego "
-"kierunku obliczonego przez Slic3r, więc to ustawienie ich nie dotyczy."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:461
+msgid "Slab"
+msgstr "Tafla"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1084
-msgid "Fill density"
-msgstr "Gęstość wypełnienia"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1859
+msgid "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field must contain the kind of the host."
+msgstr "PrusaSlicer może przesyłać pliki G-code do serwera druku. To pole powinno zawierać rodzaj serwera."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1086
-msgid "Density of internal infill, expressed in the range 0% - 100%."
-msgstr "Gęstość wypełnienia wewnętrznego, wyrażana w zakresie 0% - 100%."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:292
+msgid "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain the API Key or the password required for authentication."
+msgstr "Slic3r może przesyłać pliki G-code do serwera druku. To pole powinno zawierać klucz API lub hasło niezbędne do uwierzytelnienia."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1121
-msgid "Fill pattern"
-msgstr "Wzór wypełnienia"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:282
+msgid "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain the hostname, IP address or URL of the printer host instance. Print host behind HAProxy with basic auth enabled can be accessed by putting the user name and password into the URL in the following format: https://username:password@your-octopi-address/"
+msgstr "PrusaSlicer może przesyłać pliki G-code do serwera druku. To pole powinno zawierać nazwę hosta, adres IP lub URL instancji hosta drukarki. Możesz zyskać dostęp do hosta ukrytego za HAProxy z podstawową autoryzacją przez wpisanie hasła w pole URL w tym formacie: https://nazwa_użytkownika:hasło@adres-octopi/"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1123
-msgid "Fill pattern for general low-density infill."
-msgstr "Wzór dla ogólnego wypełnienia o niskiej gęstości."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1825
+msgid "Slic3r will not scale speed down below this speed."
+msgstr "PrusaSlicer nie będzie skalował prędkości poniżej tej wartości."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1146 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2747
-msgid "Grid"
-msgstr "Kratka"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4277
+msgid "Slice"
+msgstr "Cięcie"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1148
-msgid "Stars"
-msgstr "Gwiazdki"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1273
+msgid "Slice a file into a G-code"
+msgstr "Cięcie jako G-code"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1149
-msgid "Cubic"
-msgstr "Sześcienny"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1279
+msgid "Slice a file into a G-code, save as"
+msgstr "Cięcie jako G-code, zapisz jako"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1150
-msgid "Line"
-msgstr "Linia"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2473
+msgid "Slice gap closing radius"
+msgstr "Promień zamykania szpar"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1152 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2700
-msgid "Honeycomb"
-msgstr "Plaster miodu"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:913 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3276
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5975
+msgid "Slice now"
+msgstr "Cięcie"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1153
-msgid "3D Honeycomb"
-msgstr "Plaster miodu 3D"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2085
+msgid "Slice resolution"
+msgstr "Rozdzielczość cięcia"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1154
-msgid "Gyroid"
-msgstr "Gyroidalny"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4245
+msgid "Slice the model and export SLA printing layers as PNG."
+msgstr "Cięcie modelu i eksport warstw SLA jako PNG."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1158
-msgid "Adaptive Cubic"
-msgstr "Sześcienny adaptacyjny"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4266
+msgid "Slice the model and export toolpaths as G-code."
+msgstr "Cięcie modelu i eksport ścieżek narzędzi jako G-code."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1159
-msgid "Support Cubic"
-msgstr "Sześcienny podpierający"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4278
+msgid "Slice the model as FFF or SLA based on the printer_technology configuration value."
+msgstr "Cięcie modelu jako FFF lub SLA oparte o ustawienie konfiguracji printer_technology."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1161
-msgid "Lightning"
-msgstr "Lightning"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:276
+msgid "Sliced Info"
+msgstr "Informacje o cięciu"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1167
-msgid ""
-"This is the acceleration your printer will use for first layer. Set zero to "
-"disable acceleration control for first layer."
-msgstr ""
-"To jest przyspieszenie stosowane przy druku pierwszej warstwy. Ustaw zero, "
-"aby wyłączyć osobne ustawienia przyspieszenia dla pierwszej warstwy."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:729
+#, possible-boost-format
+msgid "Sliced object \"%1%\" looks like a logo or a sign"
+msgstr "Pocięty model \"%1%\" wygląda jak logo lub znak"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1175
-msgid "First object layer over raft interface"
-msgstr "Pierwsza warstwa modelu nad warstwÄ… Å‚Ä…czÄ…cÄ… raft"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1682 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3276
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5972 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1662
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4391
+msgid "Slicing"
+msgstr "Cięcie"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1176
-msgid ""
-"This is the acceleration your printer will use for first layer of object "
-"above raft interface. Set zero to disable acceleration control for first "
-"layer of object above raft interface."
-msgstr ""
-"To jest przyspieszenie, które Twoja drukarka będzie stosować na pierwszej "
-"warstwie ponad warstwami łączącymi raft z modelem. Ustaw zero, aby wyłączyć "
-"kontrolÄ™ przyspieszenia na pierwszej warstwie modelu ponad raftem."
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:162
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:204
+msgid "Slicing complete"
+msgstr "Cięcie zakończone"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1185
-msgid "First layer bed temperature"
-msgstr "Temperatura stołu dla pierwszej warstwy"
+#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:784
+msgid "Slicing done"
+msgstr "Cięcie zakończone"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1186
-msgid ""
-"Heated build plate temperature for the first layer. Set this to zero to "
-"disable bed temperature control commands in the output."
-msgstr ""
-"Temperatura podgrzewanego stołu dla pierwszej warstwy. Ustaw zero, aby "
-"wyłączyć komendy kontrolujące temperaturę stołu w pliku wyjściowym."
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1710
+msgid "Slicing Done!"
+msgstr "Cięcie zakończone!"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1196
-msgid ""
-"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for first "
-"layer. You can use this to force fatter extrudates for better adhesion. If "
-"expressed as percentage (for example 120%) it will be computed over first "
-"layer height. If set to zero, it will use the default extrusion width."
-msgstr ""
-"Ustaw tą wartość jako niezerową, aby pozwolić na ręczne ustawienie "
-"szerokości ekstruzji pierwszej warstwy. Dzięki tej funkcji możesz wymusić "
-"grubsze linie dla lepszej przyczepności. Jeśli ustawisz wartość procentową "
-"(np. 120%), to będzie obliczona z wysokości pierwszej warstwy. Ustaw zero "
-"dla wartości domyślnej."
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1113
+msgid "Slicing finished."
+msgstr "Cięcie zakończone."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1210
-msgid ""
-"When printing with very low layer heights, you might still want to print a "
-"thicker bottom layer to improve adhesion and tolerance for non perfect build "
-"plates."
-msgstr ""
-"Podczas drukowania bardzo niskich warstw, możesz nadal chcieć wydrukować "
-"grubszą warstwę dolną, aby poprawić przyczepność i tolerancję dla "
-"nierówności stołu."
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:511
+msgid "Slicing had to be stopped due to an internal error: Inconsistent slice index."
+msgstr "Cięcie zostało zatrzymane z powodu błędu wewnętrznego: nieciągły indeks cięcia."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1218
-msgid "First layer speed"
-msgstr "Prędkość pierwszej warstwy"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2483
+msgid "Slicing Mode"
+msgstr "Tryb cięcia"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1219
-msgid ""
-"If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all "
-"the print moves of the first layer, regardless of their type. If expressed "
-"as a percentage (for example: 40%) it will scale the default speeds."
-msgstr ""
-"Jeśli ustawisz wartość bezwzględną wyrażoną w mm/s, taka prędkość będzie "
-"zastosowana dla wszystkich ruchów drukujących dla pierwszej warstwy, nie "
-"zależnie od ich rodzajów. Jeśli ustawisz wartość procentową (np. 40%), "
-"będzie ona skalowana wg domyślnej prędkości."
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:47
+msgid "Slicing model"
+msgstr "Cięcie modelu"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1229
-msgid "Speed of object first layer over raft interface"
-msgstr "Prędkość pierwszej warstwy obiektu nad warstwą łączącą raftu"
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:51
+msgid "Slicing supports"
+msgstr "Cięcie podpór"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1230
-msgid ""
-"If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all "
-"the print moves of the first object layer above raft interface, regardless "
-"of their type. If expressed as a percentage (for example: 40%) it will scale "
-"the default speeds."
-msgstr ""
-"Jeśli zostanie wyrażona jako wartość bezwzględna w mm/s, prędkość ta "
-"zostanie zastosowana do wszystkich ruchów drukowania pierwszej warstwy "
-"obiektu nad warstwami łączącymi raftu, niezależnie od ich typu. Jeśli "
-"zostanie wyrażona w procentach (na przykład: 40%), będzie skalowana wg "
-"prędkości domyślnych."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3160 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3775
+msgid "Slow"
+msgstr "Wolne"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1240
-msgid "First layer nozzle temperature"
-msgstr "Temperatura dyszy dla pierwszej warstwy"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2285
+msgid "Slow down if layer print time is below"
+msgstr "Zwolnij jeśli czas warstwy wynosi mniej niż"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1241
-msgid ""
-"Nozzle temperature for the first layer. If you want to control temperature "
-"manually during print, set this to zero to disable temperature control "
-"commands in the output G-code."
-msgstr ""
-"Temperatura dyszy dla pierwszej warstwy. Jeśli chcesz kontrolować "
-"temperaturę ręcznie podczas drukowania, ustaw 0, aby wyłączyć kontrolowanie "
-"temperatury w pliku G-code."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3161
+msgid "Slow tilt"
+msgstr "Wolne przechylanie"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1249
-msgid "Full fan speed at layer"
-msgstr "Pełna prędkość wentylatora na warstwie "
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2295
+msgid "Small perimeters"
+msgstr "Małe obrysy"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1250
-msgid ""
-"Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer "
-"\"disable_fan_first_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer\". "
-"\"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than "
-"\"disable_fan_first_layers\", in which case the fan will be running at "
-"maximum allowed speed at layer \"disable_fan_first_layers\" + 1."
-msgstr ""
-"Prędkość wentylatora będzie podnoszona liniowo od zera na warstwie "
-"\"disable_fan_first_layers\" do maksimum na warstwie \"full_fan_speed_layer"
-"\". Parametr \"full_fan_speed_layer\" będzie ignorowany, jeśli jest niższy "
-"niż \"disable_fan_first_layers\" i w takim przypadku będzie pracować z "
-"najwyższą dozwoloną prędkością na warstwie \"disable_fan_first_layers\" +1."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3456
+msgid "Small pillar diameter percent"
+msgstr "Procent średnicy małego słupka"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1262
-msgid "Fuzzy skin type."
-msgstr "Rodzaj Fuzzy Skin."
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:62
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:128
+msgid "Smart fill"
+msgstr "Inteligentne wypełnienie"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1269
-msgid "Outside walls"
-msgstr "Ściany zewnętrzne"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:64
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:131
+msgid "Smart fill angle"
+msgstr "Kąt inteligentnego wypełnienia"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1270
-msgid "All walls"
-msgstr "Wszystkie ściany"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:268
+msgid "Smooth"
+msgstr "Wygładzanie"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1275
-msgid "Fuzzy skin thickness"
-msgstr "Grubość Fuzzy Skin"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:241
+msgid "Smoothing"
+msgstr "Wygładzanie"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1277
-msgid ""
-"The maximum distance that each skin point can be offset (both ways), "
-"measured perpendicular to the perimeter wall."
-msgstr ""
-"Maksymalny dystans, na jaki może zostać odsunięty każdy punkt (w dwóch "
-"kierunkach), mierzony prostopadle do zewnętrznej ściany."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2212
+msgid "Snapshot name"
+msgstr "Nazwa zrzutu"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1285
-msgid "Fuzzy skin point distance"
-msgstr "Dystans między punktami Fuzzy Skin"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2748
+msgid "Snug"
+msgstr "PrzylegajÄ…ce"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1287
-msgid ""
-"Perimeters will be split into multiple segments by inserting Fuzzy skin "
-"points. Lowering the Fuzzy skin point distance will increase the number of "
-"randomly offset points on the perimeter wall."
-msgstr ""
-"Obrysy zostaną podzielone na wiele segmentów przez wstawienie punktów Fuzzy "
-"Skin. Zmniejszenie odległości punktów Fuzzy Skin zwiększy liczbę losowo "
-"przesuniętych punktów na obrysie."
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1072
+msgid "Software &Releases"
+msgstr "Wersje oprog&ramowania"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1295
-msgid "Fill gaps"
-msgstr "Wypełnij szczeliny"
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:176
+msgid "solid infill"
+msgstr "zwarte wypełnienie"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1297
-msgid ""
-"Enables filling of gaps between perimeters and between the inner most "
-"perimeters and infill."
-msgstr ""
-"Umożliwia wypełnianie szczelin między pojedynczymi obrysami oraz między "
-"najbardziej wewnętrznym obrysem i wypełnieniem."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:243 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:322
+#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:348 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2336
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2348
+msgid "Solid infill"
+msgstr "Zwarte wypełnienie"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1304
-msgid ""
-"Speed for filling small gaps using short zigzag moves. Keep this reasonably "
-"low to avoid too much shaking and resonance issues. Set zero to disable gaps "
-"filling."
-msgstr ""
-"Prędkość wypełniania szczelin krótkimi ruchami typu zygzak. Ustaw tą wartość "
-"na tyle nisko, aby uniknąć wibracji i rezonansu. Ustaw 0, aby wyłączyć "
-"wypełnianie szczelin."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2324
+msgid "Solid infill every"
+msgstr "Zwarte wypełnienie co"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1312
-msgid "Verbose G-code"
-msgstr "G-code rozszerzony"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2316
+msgid "Solid infill extruder"
+msgstr "Ekstruder do zwartego wypełnienia"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1313
+#: resources/data/hints.ini: [hint:Solid infill threshold area]
msgid ""
-"Enable this to get a commented G-code file, with each line explained by a "
-"descriptive text. If you print from SD card, the additional weight of the "
-"file could make your firmware slow down."
+"Solid infill threshold area\n"
+"Did you know that you can make parts of your model with a small cross-section be filled with solid infill automatically? Set the<a>Solid infill threshold area</a>.(Expert mode only.)"
msgstr ""
-"Włącz tą opcję, aby dodawać komentarz opisujący do każdej linijki pliku G-"
-"code. Przy druku z karty SD dodatkowy rozmiar pliku może sprawiać, że "
-"firmware będzie reagować wolniej."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1320
-msgid "G-code flavor"
-msgstr "Rodzaj G-code"
+"Minimalna powierzchnia zwartego wypełnienia\n"
+"Czy wiesz, że możesz sprawić, by części modelu o małym przekroju były automatycznie wypełniane zwartym wypełnieniem? Ustaw parametr \"Min. powierzchnia zwartego wypełnienia\" (tylko w trybie Eksperta)."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1321
-msgid ""
-"Some G/M-code commands, including temperature control and others, are not "
-"universal. Set this option to your printer's firmware to get a compatible "
-"output. The \"No extrusion\" flavor prevents PrusaSlicer from exporting any "
-"extrusion value at all."
-msgstr ""
-"Niektóre komendy kodu G/M, wliczając kontrolę temperatury i inne, nie są "
-"uniwersalne. Ustaw tą opcję w firmware Twojej drukarki, aby uzyskać "
-"kompatybilny plik wyjściowy. Wariant \"no extrusion\" wyłączy generowanie "
-"jakichkolwiek wartości ekstruzji."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2307
+msgid "Solid infill threshold area"
+msgstr "Min. powierzchnia zwartego wypełnienia"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1348
-msgid "No extrusion"
-msgstr "Brak ekstruzji"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1466 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2361
+msgid "Solid layers"
+msgstr "Zwarte warstwy"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1353
-msgid "Label objects"
-msgstr "Oznacz modele"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1039
+msgid "Soluble material"
+msgstr "Materiał rozpuszczalny"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1354
-msgid ""
-"Enable this to add comments into the G-Code labeling print moves with what "
-"object they belong to, which is useful for the Octoprint CancelObject "
-"plugin. This settings is NOT compatible with Single Extruder Multi Material "
-"setup and Wipe into Object / Wipe into Infill."
-msgstr ""
-"Włącz tę opcję, aby dodawać komentarze do pliku G-code, przypisujące ruchy "
-"drukujące do konkretnych modeli, co pozwala współpracować z wtyczką "
-"CancelObject w OctoPrint. To ustawienie NIE jest kompatybilne z trybem "
-"Pojedynczym Multi Material i z ustawieniami Czyszczenia na wypełnieniu / "
-"modelu."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1040
+msgid "Soluble material is most likely used for a soluble support."
+msgstr "Materiał rozpuszczalny jest używany zazwyczaj do rozpuszczalnych podpór."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1361
-msgid "High extruder current on filament swap"
-msgstr "Zwiększenie prądu ekstrudera przy zmianie filamentu"
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:935
+msgid "Some fields are too long to fit. Right mouse click reveals the full text."
+msgstr "Niektóre opisy są zbyt długie, aby mogły się zmieścić. Kliknij prawym przyciskiem, aby pokazać cały tekst."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1362
-msgid ""
-"It may be beneficial to increase the extruder motor current during the "
-"filament exchange sequence to allow for rapid ramming feed rates and to "
-"overcome resistance when loading a filament with an ugly shaped tip."
-msgstr ""
-"Zwiększenie prądu podawanego do silnika ekstrudera może mieć pozytywny wpływ "
-"podczas zmiany filamentu, pomagając kształtować końcówkę przez wyciskanie "
-"oraz przepychać filament z nieprawidłowo ukształtowaną końcówką."
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2726
+msgid "Some filaments were uninstalled."
+msgstr "Niektóre filamenty zostały odinstalowane."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1370
-msgid ""
-"This is the acceleration your printer will use for infill. Set zero to "
-"disable acceleration control for infill."
-msgstr ""
-"To jest przyspieszenie stosowane przy druku wypełnienia. Ustaw zero aby, "
-"wyłączyć osobne ustawienia przyspieszenia dla wypełnienia."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1321
+msgid "Some G/M-code commands, including temperature control and others, are not universal. Set this option to your printer's firmware to get a compatible output. The \"No extrusion\" flavor prevents PrusaSlicer from exporting any extrusion value at all."
+msgstr "Niektóre komendy kodu G/M, wliczając kontrolę temperatury i inne, nie są uniwersalne. Ustaw tą opcję w firmware Twojej drukarki, aby uzyskać kompatybilny plik wyjściowy. Wariant \"no extrusion\" wyłączy generowanie jakichkolwiek wartości ekstruzji."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1378
-msgid "Combine infill every"
-msgstr "Scalaj wypełnienie co"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6392
+msgid "Some objects are not visible during editing."
+msgstr "Niektóre obiekty nie są widoczne podczas edycji."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1380
-msgid ""
-"This feature allows to combine infill and speed up your print by extruding "
-"thicker infill layers while preserving thin perimeters, thus accuracy."
-msgstr ""
-"Ta funkcja pozwala ustawić oddzielne wysokości dla wypełnienia i obrysów "
-"modelu i przyspieszyć wydruk ustawiając np. wyższą warstwę wypełnienia "
-"zachowując nominalną wysokość obrysów, co pozwoli zachować wysoką jakość i "
-"dokładność wydruku."
+#: src/libslic3r/Print.cpp:453
+msgid "Some objects are too close; your extruder will collide with them."
+msgstr "Niektóre modele są zbyt blisko; ekstruder zderzy się z którymś z nich."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1383
-msgid "Combine infill every n layers"
-msgstr "Scalaj wypełnienie co n warstw"
+#: src/libslic3r/Print.cpp:455
+msgid "Some objects are too tall and cannot be printed without extruder collisions."
+msgstr "Niektóre modele są zbyt wysokie, aby można było wydrukować je bez kolizji."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1389
-msgid "Length of the infill anchor"
-msgstr "Długość kotwiczenia wypełnienia"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3643
+msgid "Some objects can get along with a few smaller pads instead of a single big one. This parameter defines how far the center of two smaller pads should be. If theyare closer, they will get merged into one pad."
+msgstr "Niektóre modele można wydrukować z kilkoma mniejszymi podkładkami, zamiast jednej dużej. Ten parametr określa jak daleko od siebie powinny znajdować się dwie mniejsze podkładki. Jeśli znajdą się zbyt blisko, to zostaną złączone w jedną, dużą podkładkę."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1391
-msgid ""
-"Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an "
-"additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is "
-"calculated over infill extrusion width. PrusaSlicer tries to connect two "
-"close infill lines to a short perimeter segment. If no such perimeter "
-"segment shorter than infill_anchor_max is found, the infill line is "
-"connected to a perimeter segment at just one side and the length of the "
-"perimeter segment taken is limited to this parameter, but no longer than "
-"anchor_length_max. Set this parameter to zero to disable anchoring "
-"perimeters connected to a single infill line."
-msgstr ""
-"ÅÄ…czenie wypeÅ‚nienia z wewnÄ™trznym obrysem przez dodanie krótkiego segmentu "
-"obrysu. Jeśli wyrażone w procentach (np. 15%), zostanie obliczone z "
-"szerokości ścieżki wypełnienia. PrusaSlicer spróbuje połączyć dwie "
-"najbliższe linie wypełnienia krótkim segmentem obrysu. Jeśli nie zostanie "
-"znaleziony segment krótszy, niż parametr infill_anchor_max, linia "
-"wypełnienia zostanie dołączona do segmentu obrysu tylko z jednej strony, a "
-"długość segmentu będzie ograniczona do wartości tego parametru, ale nie "
-"dłuższa niż anchor_length_max. Ustaw zero, aby wyłączyć kotwiczenie obrysów "
-"do pojedynczej linii wypełnienia."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2211
+msgid "Some presets are modified and the unsaved changes will not be captured by the configuration snapshot."
+msgstr "Niektóre zestawy ustawień są modyfikowane i niezapisane zmiany nie zostaną przechwycone przez zrzut konfiguracji."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1407
-msgid "0 (no open anchors)"
-msgstr "0 (brak otwartych kotw)"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1810
+msgid "Some presets are modified and the unsaved changes will not be exported into configuration bundle."
+msgstr "Niektóre zestawy ustawień zostaną zmodyfikowane, a niezapisane zmiany nie zostaną wyeksportowane do pakietu konfiguracyjnego."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1408 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1431
-msgid "1 mm"
-msgstr "1 mm"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2925
+msgid "Some printers or printer setups may have difficulties printing with a variable layer height. Enabled by default."
+msgstr "Niektóre drukarki mogą mieć trudności z drukiem ze zmienną wysokością warstwy. Domyślnie włączone."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1409 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1432
-msgid "2 mm"
-msgstr "2 mm"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2696
+msgid "Some Printers were uninstalled."
+msgstr "Niektóre drukarki zostały odinstalowane."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1410 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1433
-msgid "5 mm"
-msgstr "5 mm"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2726
+msgid "Some SLA materials were uninstalled."
+msgstr "Niektóre materiały SLA zostały odinstalowane."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1411 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1434
-msgid "10 mm"
-msgstr "10 mm"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4063
+msgid "Spacing"
+msgstr "Odstęp"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1412 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1435
-msgid "1000 (unlimited)"
-msgstr "1000 (bez ograniczeń)"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2673
+msgid "Spacing between interface lines. Set zero to get a solid interface."
+msgstr "Rozstaw linii warstwy Å‚Ä…czÄ…cej. Ustaw zero dla zwartej warstwy Å‚Ä…czÄ…cej."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1417
-msgid "Maximum length of the infill anchor"
-msgstr "Maksymalna długość kotwiczenia wypełnienia"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1560
+msgid "Spacing between ironing passes"
+msgstr "Odstęp między ścieżkami prasowania"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1419
-msgid ""
-"Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an "
-"additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is "
-"calculated over infill extrusion width. PrusaSlicer tries to connect two "
-"close infill lines to a short perimeter segment. If no such perimeter "
-"segment shorter than this parameter is found, the infill line is connected "
-"to a perimeter segment at just one side and the length of the perimeter "
-"segment taken is limited to infill_anchor, but no longer than this "
-"parameter. Set this parameter to zero to disable anchoring."
-msgstr ""
-"ÅÄ…czenie wypeÅ‚nienia z wewnÄ™trznym obrysem przez dodanie krótkiego segmentu "
-"obrysu. Jeśli wyrażone w procentach (np. 15%), zostanie obliczone z "
-"szerokości ścieżki wypełnienia. PrusaSlicer spróbuje połączyć dwie "
-"najbliższe linie wypełnienia krótkim segmentem obrysu. Jeśli nie zostanie "
-"znaleziony segment krótszy, niż ten parametr, linia wypełnienia zostanie "
-"dołączona do segmentu obrysu tylko z jednej strony, a długość segmentu "
-"będzie ograniczona do wartości parametru infill_anchor, ale nie dłuższa niż "
-"ten parametr. Ustaw zero, aby wyłączyć kotwiczenie."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2723
+msgid "Spacing between support material lines."
+msgstr "Rozstaw linii materiału podporowego."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1430
-msgid "0 (not anchored)"
-msgstr "0 (nie zakotwiczone)"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:132 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:220
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1580 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:484
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:740 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1303
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1488 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1570
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1964 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2296
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2349 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2847
+msgid "Speed"
+msgstr "Prędkość"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1440
-msgid "Infill extruder"
-msgstr "Ekstruder dla wypełnienia"
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3285
+msgid "Speed (mm/s)"
+msgstr "Prędkość (mm/s)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1442
-msgid "The extruder to use when printing infill."
-msgstr "Ekstruder używany do druku wypełnienia."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1304
+msgid "Speed for filling small gaps using short zigzag moves. Keep this reasonably low to avoid too much shaking and resonance issues. Set zero to disable gaps filling."
+msgstr "Prędkość wypełniania szczelin krótkimi ruchami typu zygzak. Ustaw tą wartość na tyle nisko, aby uniknąć wibracji i rezonansu. Ustaw 0, aby wyłączyć wypełnianie szczelin."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1450
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2891
msgid ""
-"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill. If "
-"left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x "
-"nozzle diameter will be used. You may want to use fatter extrudates to speed "
-"up the infill and make your parts stronger. If expressed as percentage (for "
-"example 90%) it will be computed over layer height."
+"Speed for movements along the Z axis.\n"
+"When set to zero, the value is ignored and regular travel speed is used instead."
msgstr ""
-"Ustaw tą wartość jako niezerową, aby pozwolić na ręczne ustawienie "
-"szerokości ekstruzji wypełnienia. Jeśli ustawisz zero, to szerokość będzie "
-"miała wartość domyślną, czyli 1.125x średnicy dyszy. Możesz ustawić większą "
-"szerokość, aby przyspieszyć druk wypełnienia i zwiększyć wytrzymałość "
-"wydruków. Jeśli ustawisz wartość procentową (np. 90%), to zostanie obliczona "
-"z wysokości warstwy."
+"Prędkość dla ruchów wzdłuż osi Z.\n"
+"Przy ustawieniu na zero wartość ta jest ignorowana i zamiast niej stosowana jest zwykła prędkość jałowa."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1461
-msgid "Infill before perimeters"
-msgstr "Wypełnienie przed obrysami"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1594
+msgid "Speed for non-print moves"
+msgstr "Prędkość ruchów jałowych"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1462
-msgid ""
-"This option will switch the print order of perimeters and infill, making the "
-"latter first."
-msgstr ""
-"Ta opcja zamieni kolejność druku obrysów i wypełnienia, aby te drugie były "
-"drukowane jako pierwsze."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1965
+msgid "Speed for perimeters (contours, aka vertical shells). Set to zero for auto."
+msgstr "Prędkość obrysów (inaczej powłoki pionowej). Ustaw 0 dla prędkości automatycznej."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1467
-msgid "Only infill where needed"
-msgstr "Tylko potrzebne wypełnienie"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1581
+msgid "Speed for print moves"
+msgstr "Prędkość ruchów drukujących"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1469
-msgid ""
-"This option will limit infill to the areas actually needed for supporting "
-"ceilings (it will act as internal support material). If enabled, slows down "
-"the G-code generation due to the multiple checks involved."
-msgstr ""
-"Ta opcja wygeneruje wypełnienie jedynie w miejscach, gdzie jest potrzebne do "
-"podparcia górnych warstw (zadziała na zasadzie wewnętrznych podpór). "
-"Włączenie jej spowolni generowanie G-code ze względu na konieczność "
-"kilkukrotnej weryfikacji."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:485
+msgid "Speed for printing bridges."
+msgstr "Prędkość drukowania mostów."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1476
-msgid "Infill/perimeters overlap"
-msgstr "Nakładanie wypełnienia na obrysy"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2350
+msgid "Speed for printing solid regions (top/bottom/internal horizontal shells). This can be expressed as a percentage (for example: 80%) over the default infill speed above. Set to zero for auto."
+msgstr "Prędkość druku zwartych obszarów (góra/dół/poziome powłoki wewnętrzne). Może być wyrażona procentowo (np. 80%) ponad domyślną prędkość wypełnienia. Wpisz zero dla automatycznego ustawienia."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1478
-msgid ""
-"This setting applies an additional overlap between infill and perimeters for "
-"better bonding. Theoretically this shouldn't be needed, but backlash might "
-"cause gaps. If expressed as percentage (example: 15%) it is calculated over "
-"perimeter extrusion width."
-msgstr ""
-"To ustawienie odpowiada za dodatkowe nakładanie na siebie linii obrysów i "
-"wypełnienia dla lepszego spojenia. Teoretycznie nie powinno być potrzebne "
-"ale luz może powodować szczeliny. Jeśli ustawisz wartość procentową (np. "
-"15%) to zostanie obliczona z szerokości ekstruzji obrysów."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2682
+msgid "Speed for printing support material interface layers. If expressed as percentage (for example 50%) it will be calculated over support material speed."
+msgstr "Prędkość druku warstw łączących materiału podporowego. Jeśli ustawisz wartość procentową (np. 50%) to zostanie obliczona z prędkości druku materiału podporowego."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2732
+msgid "Speed for printing support material."
+msgstr "Prędkość druku materiału podporowego."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1489
msgid "Speed for printing the internal fill. Set to zero for auto."
-msgstr ""
-"Prędkość druku wewnętrznego wypełnienia. Ustaw 0 dla prędkości automatycznej."
+msgstr "Prędkość druku wewnętrznego wypełnienia. Ustaw 0 dla prędkości automatycznej."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1497
-msgid "Inherits profile"
-msgstr "Dziedziczy profil"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2848
+msgid "Speed for printing top solid layers (it only applies to the uppermost external layers and not to their internal solid layers). You may want to slow down this to get a nicer surface finish. This can be expressed as a percentage (for example: 80%) over the solid infill speed above. Set to zero for auto."
+msgstr "Prędkość druku najwyższych warstw zwartych (dotyczy tylko najwyższych, zewnętrznych warstw i nie obejmuje zwartych warstw umieszczonych niżej). Warto obniżyć tą wartość dla ładniejszego wykończenia powierzchni. Jeśli ustawisz wartość procentową (np. 80%) to zosttanie obliczona z prędkości druku zwartego wypełnienia. Ustaw zero dla prędkości automatycznej."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1498
-msgid "Name of the profile, from which this profile inherits."
-msgstr "Nazwa profilu, z którego dziedziczy ten profil."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2882
+msgid "Speed for travel moves (jumps between distant extrusion points)."
+msgstr "Prędkość ruchów jałowych (przeskoków pomiędzy punktami ekstruzji)."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1511
-msgid "Interface shells"
-msgstr "Powłoki łączące"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1229
+msgid "Speed of object first layer over raft interface"
+msgstr "Prędkość pierwszej warstwy obiektu nad warstwą łączącą raftu"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1512
-msgid ""
-"Force the generation of solid shells between adjacent materials/volumes. "
-"Useful for multi-extruder prints with translucent materials or manual "
-"soluble support material."
-msgstr ""
-"Wymuś generowanie zwartych powłok pomiędzy przylegającymi do siebie "
-"materiałami. Przydatne przy druku materiałami przejrzystymi lub przy "
-"ręcznych podporach rozpuszczalnych."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:944
+msgid "Speed of the first cooling move"
+msgstr "Prędkość pierwszego ruchu chłodzącego"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1520
-msgid "Maximum width of a segmented region"
-msgstr "Maksymalna szerokość segmentu"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:963
+msgid "Speed of the last cooling move"
+msgstr "Prędkość ostatniego ruchu chłodzącego"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1521
-msgid "Maximum width of a segmented region. Zero disables this feature."
-msgstr "Maksymalna szerokość segmentu. Zero wyłącza tę funkcję."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:901
+msgid "Speed used at the very beginning of loading phase."
+msgstr "Prędkość używana podczas początkowej fazy ładowania filamentu."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1522 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2133
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2142
-msgid "mm (zero to disable)"
-msgstr "mm (zero, aby wyłączyć)"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:893
+msgid "Speed used for loading the filament on the wipe tower."
+msgstr "Prędkość ładowania filamentu podczas drukowania wieży czyszczącej."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1529
-msgid "Enable ironing"
-msgstr "WÅ‚Ä…cz prasowanie"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:909
+msgid "Speed used for unloading the filament on the wipe tower (does not affect initial part of unloading just after ramming)."
+msgstr "Prędkość rozładowywania filamentu dla wieży czyszczącej (nie wpływa na początkową fazę rozładowywania zaraz po wyciskaniu)."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1530
-msgid ""
-"Enable ironing of the top layers with the hot print head for smooth surface"
-msgstr ""
-"Włącz prasowanie górnych warstw gorącą dyszą dla uzyskania gładkiej "
-"powierzchni"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:918
+msgid "Speed used for unloading the tip of the filament immediately after ramming."
+msgstr "Prędkość wycofywania (rozładowywania) końcówki filamentu bezpośrednio po wyciskaniu."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1538
-msgid "Ironing Type"
-msgstr "Rodzaj prasowania"
+#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:469
+msgid "Speed:"
+msgstr "Prędkość:"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1543
-msgid "All top surfaces"
-msgstr "Wszystkie powierzchnie górne"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:54
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:123
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:43
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:461
+msgid "Sphere"
+msgstr "Kula"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1544
-msgid "Topmost surface only"
-msgstr "Tylko najwyżej położona warstwa"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2375
+msgid "Spiral vase"
+msgstr "Tryb wazy"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1545
-msgid "All solid surfaces"
-msgstr "Wszystkie zwarte powierzchnie"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:91
+msgid "Spiral Vase"
+msgstr "Tryb wazy"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1550
-msgid "Flow rate"
-msgstr "Przepływ"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:949 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:959
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:980 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4394
+msgid "Split"
+msgstr "Podziel"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1552
-msgid "Percent of a flow rate relative to object's normal layer height."
-msgstr ""
-"Procentowy udział przepływu w stosunku do normalnej wysokości warstwy modelu."
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:461
+msgid "Split bigger facets into smaller ones while the object is painted."
+msgstr "Dzieli większe powierzchnie na mniejsze podczas malowania obiektu."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1560
-msgid "Spacing between ironing passes"
-msgstr "Odstęp między ścieżkami prasowania"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:949
+msgid "Split the selected object"
+msgstr "Podziel zaznaczony model"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1562
-msgid "Distance between ironing lines"
-msgstr "Odstęp między liniami prasowania"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:942 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:959
+msgid "Split the selected object into individual objects"
+msgstr "Podziel wybrany model na osobne modele"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1579
-msgid ""
-"This custom code is inserted at every layer change, right after the Z move "
-"and before the extruder moves to the first layer point. Note that you can "
-"use placeholder variables for all Slic3r settings as well as [layer_num] and "
-"[layer_z]."
-msgstr ""
-"Ten kod jest wykonywany przy każdej zmianie warstwy - zaraz po podniesieniu "
-"głowicy na wysokość kolejnej warstwy ale zanim ekstruder przejdzie do "
-"pierwszego punktu nowej warstwy. Pamiętaj, że możesz użyć zmiennych typu "
-"placeholder dla wszystkich ustawień Slic3r, jak np. [layer_num] (numer "
-"warstwy) i [layer_z] (położenie warstwy w osi Z)."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:945 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:980
+msgid "Split the selected object into individual parts"
+msgstr "Podziel wybrany obiekt na osobne części"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1590
-msgid "Supports remaining times"
-msgstr "Obsługa pozostałego czasu druku"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4587
+msgid "Split to objects"
+msgstr "Podziel na osobne modele"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1591
-msgid ""
-"Emit M73 P[percent printed] R[remaining time in minutes] at 1 minute "
-"intervals into the G-code to let the firmware show accurate remaining time. "
-"As of now only the Prusa i3 MK3 firmware recognizes M73. Also the i3 MK3 "
-"firmware supports M73 Qxx Sxx for the silent mode."
-msgstr ""
-"Umieść M73 P[postęp w procentach] R[pozostały czas w minutach] co 1 minutę w "
-"G-code, aby pozwolić firmware na wyświetlanie dokładnego pozostałego czasu. "
-"Na ten moment jedynie firmware drukarki Prusa i3 MK3 rozpoznaje komendÄ™ M73. "
-"Firmware i3 MK3 wspiera również M73 Qxx Sxx dla trybu Stealth."
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3072
+msgid "Split to Objects"
+msgstr "Podziel na modele"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1599
-msgid "Supports stealth mode"
-msgstr "Wspiera tryb Stealth"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4597
+msgid "Split to parts"
+msgstr "Podziel na części"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1600
-msgid "The firmware supports stealth mode"
-msgstr "Firmware wspiera tryb Stealth"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2008
+msgid "Split to Parts"
+msgstr "Podziel na części"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1605
-msgid "How to apply limits"
-msgstr "Jak stosować limity"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:66
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:132
+msgid "Split triangles"
+msgstr "Podziel trójkąty"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1606
-msgid "Purpose of Machine Limits"
-msgstr "Cel limitów maszynowych"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:296
+msgid "Splits bigger facets into smaller ones while the object is painted."
+msgstr "Dzieli większe powierzchnie na mniejsze podczas malowania obiektu."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1608
-msgid "How to apply the Machine Limits"
-msgstr "Jak stosować limity maszynowe"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1052
+msgid "Spool weight"
+msgstr "Waga szpuli"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1613
-msgid "Emit to G-code"
-msgstr "Przekaż do G-code"
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:300
+msgid "Stack overflow"
+msgstr "Przepełnienie stosu"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1614
-msgid "Use for time estimate"
-msgstr "Użyj do obliczenia czasu"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:330
+msgid "Standard"
+msgstr "Standard"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1615
-msgid "Ignore"
-msgstr "Ignoruj"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1148
+msgid "Stars"
+msgstr "Gwiazdki"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1638
-msgid "Maximum feedrate X"
-msgstr "Maksymalny posuw osi X"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1142
+msgid "Start a new project"
+msgstr "Rozpocznij nowy projekt"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1639
-msgid "Maximum feedrate Y"
-msgstr "Maksymalny posuw Y"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29
+msgid "Start at height"
+msgstr "Zakres od"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1640
-msgid "Maximum feedrate Z"
-msgstr "Maksymalny posuw Z"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2058 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2375
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:707 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2394
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2409
+msgid "Start G-code"
+msgstr "G-code startowy"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1641
-msgid "Maximum feedrate E"
-msgstr "Maksymalny posuw E"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1293
+msgid "Start new slicing process"
+msgstr "Uruchom nowy proces cięcia"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1644
-msgid "Maximum feedrate of the X axis"
-msgstr "Maksymalny posuw (prędkość ruchu) osi X"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:421
+msgid "Start the application"
+msgstr "Uruchom aplikacjÄ™"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1645
-msgid "Maximum feedrate of the Y axis"
-msgstr "Maksymalny posuw (prędkość ruchu) osi Y"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:411
+#, possible-boost-format
+msgid ""
+"Starting with %1% 2.3, configuration directory on Linux has changed (according to XDG Base Directory Specification) to \n"
+"%2%.\n"
+"\n"
+"This directory did not exist yet (maybe you run the new version for the first time).\n"
+"However, an old %1% configuration directory was detected in \n"
+"%3%.\n"
+"\n"
+"Consider moving the contents of the old directory to the new location in order to access your profiles, etc.\n"
+"Note that if you decide to downgrade %1% in future, it will use the old location again.\n"
+"\n"
+"What do you want to do now?"
+msgstr ""
+"Zaczynając od %1% 2.3, konfiguracje na Linuxie zostały przeniesione (zgodnie ze specyfikacją XDG Base Directory) do\n"
+"%2%.\n"
+"\n"
+"Ten katalog jeszcze nie istnieje (powodem może być pierwsze uruchomienie nowej wersji).\n"
+"Jednak poprzedni katalog konfiguracji %1% został wykryty w\n"
+"%3%.\n"
+"\n"
+"Rozważ przeniesienie zawartości poprzedniego katalogu do nowej lokalizacji, aby mieć dostęp do swoich profili itd.\n"
+"Weź pod uwagę, że jeśli zdecyduje się w przyszłości zainstalować starszą wersję %1%, z powrotem zostanie użyty poprzedni katalog.\n"
+"\n"
+"Czy chcesz to teraz zrobić?"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1646
-msgid "Maximum feedrate of the Z axis"
-msgstr "Maksymalny posuw (prędkość ruchu) osi Z"
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:248
+msgid "Status"
+msgstr "Stan"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1647
-msgid "Maximum feedrate of the E axis"
-msgstr "Maksymalny posuw (prędkość ruchu) osi E (ekstrudera)"
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:831
+msgid "Status:"
+msgstr "Stan:"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1655
-msgid "Maximum acceleration X"
-msgstr "Maksymalne przyspieszenie X"
+#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:90 src/slic3r/GUI/Search.cpp:345
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2615
+msgid "Stealth"
+msgstr "Stealth"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1656
-msgid "Maximum acceleration Y"
-msgstr "Maksymalne przyspieszenie Y"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1435
+msgid "stealth mode"
+msgstr "tryb stealth"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1657
-msgid "Maximum acceleration Z"
-msgstr "Maksymalne przyspieszenie Z"
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3745
+msgid "Stealth mode"
+msgstr "Tryb stealth"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1658
-msgid "Maximum acceleration E"
-msgstr "Maksymalne przyspieszenie E"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29
+msgid "Stop at height"
+msgstr "Zakres do"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1661
-msgid "Maximum acceleration of the X axis"
-msgstr "Maksymalne przyspieszenie osi X"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2577
+msgid "Stop them and continue anyway?"
+msgstr "Zatrzymać i kontynuować mimo wszystko?"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1662
-msgid "Maximum acceleration of the Y axis"
-msgstr "Maksymalne przyspieszenie osi Y"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2739
+msgid "Style"
+msgstr "Styl"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1663
-msgid "Maximum acceleration of the Z axis"
-msgstr "Maksymalne przyspieszenie osi Z"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2741
+msgid "Style and shape of the support towers. Projecting the supports into a regular grid will create more stable supports, while snug support towers will save material and reduce object scarring."
+msgstr "Styl i kształt wież podporowych. Podpory rysowane na regularnej kratce stworzą bardziej stabilne konstrukcje, a przylegające pozwolą zaoszczędzić materiał i zmniejszyć blizny na obiekcie."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1664
-msgid "Maximum acceleration of the E axis"
-msgstr "Maksymalne przyspieszenie osi E (ekstrudera)"
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:327
+msgid "Success!"
+msgstr "Powodzenie!"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1672
-msgid "Maximum jerk X"
-msgstr "Maksymalny jerk X"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2174
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "Successfully unmounted. The device %s(%s) can now be safely removed from the computer."
+msgstr "Wysunięto pomyślnie. Urządzenie %s(%s) można teraz bezpiecznie odłączyć od komputera."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1673
-msgid "Maximum jerk Y"
-msgstr "Maksymalny jerk Y"
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:181
+msgid "support"
+msgstr "podpora"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1674
-msgid "Maximum jerk Z"
-msgstr "Maksymalny jerk Z"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3511
+msgid "Support base diameter"
+msgstr "Åšrednica stopy podpory"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1675
-msgid "Maximum jerk E"
-msgstr "Maksymalny jerk E"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3521
+msgid "Support base height"
+msgstr "Wysokość stopy podpory"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1678
-msgid "Maximum jerk of the X axis"
-msgstr "Maksymalny jerk osi X"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3530
+msgid "Support base safety distance"
+msgstr "Bezpieczna odległość stopy podpory"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1679
-msgid "Maximum jerk of the Y axis"
-msgstr "Maksymalny jerk osi Y"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3780
+msgid "Support Blocker"
+msgstr "Blokada podpór"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1680
-msgid "Maximum jerk of the Z axis"
-msgstr "Maksymalny jerk dla osi Z"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1159
+msgid "Support Cubic"
+msgstr "Sześcienny podpierający"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1681
-msgid "Maximum jerk of the E axis"
-msgstr "Maksymalny jerk dla osi E (ekstrudera)"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3780
+msgid "Support Enforcer"
+msgstr "Wymuszenie podpór"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1691
-msgid "Minimum feedrate when extruding"
-msgstr "Minimalna prędkość posuwu z ekstruzją"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:168
+msgid "Support Generator"
+msgstr "Generator podpór"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1693
-msgid "Minimum feedrate when extruding (M205 S)"
-msgstr "Minimalna prędkość posuwu z ekstruzją (M205 S)"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4328
+msgid "Support head"
+msgstr "ÅÄ…cznik podpory"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1701
-msgid "Minimum travel feedrate"
-msgstr "Minimalna prędkość posuwu ruchu jałowego"
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:183
+msgid "support interface"
+msgstr "warstwa Å‚Ä…czÄ…ca podpory z modelem"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1703
-msgid "Minimum travel feedrate (M205 T)"
-msgstr "Minimalna prędkość posuwu ruchu jałowego (M205 T)"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:56 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:131
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:249 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1546
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1548 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:328
+#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:360 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:647
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2039 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2048
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2057 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2067
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2076 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2498
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2504 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2512
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2525 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2535
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2543 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2561
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2578 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2599
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2612 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2629
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2647 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2662
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2672 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2681
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2692 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2706
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2722 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2730
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2731 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2740
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2754 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2762
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2776
+msgid "Support material"
+msgstr "Materiał podporowy"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1711
-msgid "Maximum acceleration when extruding"
-msgstr "Maksymalne przyspieszenie podczas ekstruzji"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:250 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:329
+#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:362 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2680
+msgid "Support material interface"
+msgstr "Warstwa Å‚Ä…czÄ…ca podpory z modelem"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1713
-msgid ""
-"Maximum acceleration when extruding (M204 P)\n"
-"\n"
-"Marlin (legacy) firmware flavor will use this also as travel acceleration "
-"(M204 T)."
-msgstr ""
-"Maksymalne przyspieszenie podczas ekstruzji (M204 P)\n"
-"\n"
-"Firmware rodzaju Marlin (legacy) będzie używać tego parametru również jako "
-"przyspieszenia podczas ruchów jałowych (M204 T)."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2763
+msgid "Support material will not be generated for overhangs whose slope angle (90° = vertical) is above the given threshold. In other words, this value represent the most horizontal slope (measured from the horizontal plane) that you can print without support material. Set to zero for automatic detection (recommended)."
+msgstr "Podpory nie będą generowane dla zwisów, których kąt przekracza zadany próg (90° = pion). Inaczej mówiąc, ta wartość określa największy kąt od poziomu (kąt mierzony od płaszczyzny poziomej), który będzie drukowany bez podpór."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1724
-msgid "Maximum acceleration when retracting"
-msgstr "Maksymalne przyspieszenie podczas retrakcji"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2618
+msgid "Support material/raft interface extruder"
+msgstr "Ekstruder dla podpór/warstw łączących raft z modelem"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1726
-msgid "Maximum acceleration when retracting (M204 R)"
-msgstr "Maksymalne przyspieszenie przy retrakcji (M204 R)"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2590
+msgid "Support material/raft/skirt extruder"
+msgstr "Ekstruder dla podpór/tratwy (raft)/skirtu"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1734
-msgid "Maximum acceleration for travel moves"
-msgstr "Maksymalne przyspieszenie podczas ruchów jałowych"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:433 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2534
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3493
+msgid "Support on build plate only"
+msgstr "Podpory tylko na stole"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1736
-msgid "Maximum acceleration for travel moves (M204 T)"
-msgstr "Maksymalne przyspieszenie dla ruchów jałowych (M204 T)"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:774
+msgid "Support parameter change"
+msgstr "Zmiana parametrów podpór"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1743 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1752
-msgid "Max"
-msgstr "Max"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4333
+msgid "Support pillar"
+msgstr "SÅ‚upek podpory"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1744
-msgid "This setting represents the maximum speed of your fan."
-msgstr "To ustawienie odpowiada za maksymalną prędkość wentylatora."
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:46
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3583
+msgid "Support points density"
+msgstr "Gęstość punktów podpór"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1753
-#, fuzzy, c-format, boost-format
-msgid ""
-"This is the highest printable layer height for this extruder, used to cap "
-"the variable layer height and support layer height. Maximum recommended "
-"layer height is 75% of the extrusion width to achieve reasonable inter-layer "
-"adhesion. If set to 0, layer height is limited to 75% of the nozzle diameter."
-msgstr ""
-"To jest najwyższa możliwa do wydrukowania wysokość warstwy dla tego "
-"ekstrudera i jednocześnie górny limit dla funkcji zmiennej wysokości warstwy "
-"i materiału podporowego. Zalecana jest wartość nie większa niż "
-"75% szerokości ekstruzji, aby zapewnić dobrą przyczepność warstw do siebie. "
-"Jeśli ustawisz zero, wysokość warstwy zostanie ograniczona do 75% średnicy "
-"dyszy."
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1055
+msgid "Support points edit"
+msgstr "Edycja punktów podpór"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1763
-msgid "Max print speed"
-msgstr "Maksymalna prędkość druku"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:140 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:428
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4324 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4325
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3412 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3419
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3428 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3437
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3447 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3457
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3494 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3501
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3512 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3522
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3531 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3544
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3554 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3563
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3573 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3584
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3592
+msgid "Supports"
+msgstr "Podpory"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1764
-msgid ""
-"When setting other speed settings to 0 Slic3r will autocalculate the optimal "
-"speed in order to keep constant extruder pressure. This experimental setting "
-"is used to set the highest print speed you want to allow."
-msgstr ""
-"Ustawienie pozostałych prędkości na 0 spowoduje, ze Slic3r będzie "
-"automatycznie przeliczał optymalną prędkość dla utrzymania stałego ciśnienia "
-"materiału w ekstruderze. To eksperymentalne ustawienie określa maksymalną "
-"dozwoloną prędkość druku."
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1317
+msgid "supports and pad"
+msgstr "podpory i podkładka"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1774
-msgid ""
-"This experimental setting is used to set the maximum volumetric speed your "
-"extruder supports."
-msgstr ""
-"Ta eksperymentalna funkcja określa maksymalne natężenie przepływu (strumień "
-"objętości), które jest w stanie wytłoczyć Twój ekstruder."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1590
+msgid "Supports remaining times"
+msgstr "Obsługa pozostałego czasu druku"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1783
-msgid "Max volumetric slope positive"
-msgstr "Pozytywna krzywa natężenia przepływu"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1599
+msgid "Supports stealth mode"
+msgstr "Wspiera tryb Stealth"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1784 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1795
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:164
msgid ""
-"This experimental setting is used to limit the speed of change in extrusion "
-"rate. A value of 1.8 mm³/s² ensures, that a change from the extrusion rate "
-"of 1.8 mm³/s (0.45mm extrusion width, 0.2mm extrusion height, feedrate 20 mm/"
-"s) to 5.4 mm³/s (feedrate 60 mm/s) will take at least 2 seconds."
+"Supports work better, if the following feature is enabled:\n"
+"- Detect bridging perimeters"
msgstr ""
-"To ustawienie eksperymentalne jest używane do ograniczania szybkości zmian "
-"ilości ekstrudowanego materiału. Wartość 1.8 mm³/s² oznacza, że zmiana z "
-"ilości ekstrudowanego materiału z poziomu 1.8 mm³/s (czyli 0.45 mm "
-"szerokości ekstruzji, 0.2 mm wysokości warstwy przy prędkości 20 mm/s) na "
-"5.4 mm³/s (prędkość 60 mm/s) zajmie co najmniej 2 sekundy."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1788 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1799
-msgid "mm³/s²"
-msgstr "mm³/s²"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1794
-msgid "Max volumetric slope negative"
-msgstr "Maksymalny negatywny kÄ…t zwisu"
+"Podpory działają lepiej, jeśli włączone jest poniższe ustawienie:\n"
+"- Wykrywanie mostów przy obrysach"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1806 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1815
-msgid "Min"
-msgstr "Min"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:180
+msgid "Suppress \" - default - \" presets"
+msgstr "Ukryj \" - domyślne - \" zestawy ustawień"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1807
-msgid "This setting represents the minimum PWM your fan needs to work."
-msgstr ""
-"To ustawienie wyraża minimalny PWM (Pulse Width Modulation), który jest "
-"niezbędny dla wentylatora."
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:182
+msgid "Suppress \" - default - \" presets in the Print / Filament / Printer selections once there are any other valid presets available."
+msgstr "Ukryj \" - domyślne - \" zestawy ustawień w zakładkach Druk / Filament / Drukarka gdy dostępne są inne kompatybilne ustawienia."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1816
-msgid ""
-"This is the lowest printable layer height for this extruder and limits the "
-"resolution for variable layer height. Typical values are between 0.05 mm and "
-"0.1 mm."
-msgstr ""
-"To jest najniższa możliwa do wydrukowania wysokość warstwy dla tego "
-"ekstrudera i jednocześnie dolny limit dla funkcji zmiennej wysokości "
-"warstwy. Zazwyczaj jest to 0.05 lub 0.1 mm."
+#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:991 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:362
+msgid "Suppress to open hyperlink in browser"
+msgstr "Nie otwieraj linków w przeglądarce"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1824
-msgid "Min print speed"
-msgstr "Minimalna prędkość druku"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1661
+msgid "SVG"
+msgstr "SVG"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1825
-msgid "Slic3r will not scale speed down below this speed."
-msgstr "PrusaSlicer nie będzie skalował prędkości poniżej tej wartości."
+#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:508
+msgid "Swap Y/Z axes"
+msgstr "Zamień osie Y/Z"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1832
-msgid "Minimal filament extrusion length"
-msgstr "Minimalna długość ekstruzji"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:163
+msgid "Switch between Editor/Preview"
+msgstr "Przełącz między edytorem/podglądem"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1833
-msgid ""
-"Generate no less than the number of skirt loops required to consume the "
-"specified amount of filament on the bottom layer. For multi-extruder "
-"machines, this minimum applies to each extruder."
-msgstr ""
-"Generuj ilość pętli skirtu nie mniejszą niż określona, aby zużyć taką ilość "
-"filamentu na dolnej warstwie. Dla drukarek z kilkoma ekstruderami ta wartość "
-"jest stosowana dla każdego z nich."
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1612
+msgid "Switch code to Change extruder"
+msgstr "Przełącz kod na zmianę ekstrudera"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1842
-msgid "Configuration notes"
-msgstr "Notatki konfiguracyjne"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1642
+#, possible-boost-format
+msgid "Switch code to Color change (%1%) for:"
+msgstr "Zmień kod na zmianę koloru (%1%) dla:"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1843
-msgid ""
-"You can put here your personal notes. This text will be added to the G-code "
-"header comments."
-msgstr ""
-"Tutaj możesz umieścić notatki, które zostaną dodane do nagłówka pliku G-code."
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:112
+msgid "Switch to 3D"
+msgstr "Przełącz na 3D"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1853
-msgid ""
-"This is the diameter of your extruder nozzle (for example: 0.5, 0.35 etc.)"
-msgstr "To jest średnica dyszy ekstrudera (np. 0.5, 0.35 itp.)"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1232
+msgid "Switch to editing mode"
+msgstr "Tryb edycji"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1858
-msgid "Host Type"
-msgstr "Rodzaj serwera"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:113
+msgid "Switch to Preview"
+msgstr "Przełącz na Podgląd cięcia"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1859
-msgid ""
-"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field must contain "
-"the kind of the host."
-msgstr ""
-"PrusaSlicer może przesyłać pliki G-code do serwera druku. To pole powinno "
-"zawierać rodzaj serwera."
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3788 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4610
+msgid "Switch to Settings"
+msgstr "Przełącz na ustawienia"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1881
-msgid "Only retract when crossing perimeters"
-msgstr "Retrakcja tylko przy przechodzeniu nad obrysami"
+#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:643
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "Switch to the %s mode"
+msgstr "Przełącz na tryb %s"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1882
-msgid ""
-"Disables retraction when the travel path does not exceed the upper layer's "
-"perimeters (and thus any ooze will be probably invisible)."
-msgstr ""
-"Wyłącza retrakcję gdy ruch jałowy nie wykracza poza zewnętrzny obrys górnej "
-"warstwy (więc jakiekolwiek wycieki z dyszy prawdopodobnie i tak nie będą "
-"widoczne)."
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:789
+msgid "Switching Presets: Unsaved Changes"
+msgstr "Przełączanie zestawu ustawień: niezapisane zmiany"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1889
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2307
msgid ""
-"This option will drop the temperature of the inactive extruders to prevent "
-"oozing. It will enable a tall skirt automatically and move extruders outside "
-"such skirt when changing temperatures."
+"Switching the language will trigger application restart.\n"
+"You will lose content of the plater."
msgstr ""
-"Ta funkcja obniży temperatury nieużywanych ekstruderów aby zapobiec "
-"wyciekaniu filamentu z dyszy. Równocześnie włączy wysoki skirt i przesunie "
-"ekstrudery poza jego obrys przy zmianie temperatury."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1896
-msgid "Output filename format"
-msgstr "Format pliku wyjściowego"
+"Zmiana języka spowoduje zrestartowanie aplikacji.\n"
+"Zawartość stołu zostanie wyczyszczona."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1897
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4811
+#, possible-boost-format
msgid ""
-"You can use all configuration options as variables inside this template. For "
-"example: [layer_height], [fill_density] etc. You can also use [timestamp], "
-"[year], [month], [day], [hour], [minute], [second], [version], "
-"[input_filename], [input_filename_base]."
+"Switching the printer technology from %1% to %2%.\n"
+"Some %1% presets were modified, which will be lost after switching the printer technology."
msgstr ""
-"Możesz użyć wszystkich opcji konfiguracjnych jako zmiennych w tym szablonie, "
-"takich jak np: [layer_height] - wysokość warstwy, [fill_density] - gęstość "
-"wypełnienia, itp. Możesz również użyć [timestamp] - czas, [year] - rok, "
-"[month] - miesiąc, [day] - dzień, [hour] - godzina, [minute] - minuta, "
-"[second] - sekunda, [version] - wersja, [input_filename] - pełna nazwa pliku "
-"wejściowego, [input_filename_base] - nazwa pliku wejściowego bez "
-"rozszerzenia."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1906
-msgid "Detect bridging perimeters"
-msgstr "Wykrywanie mostów przy obrysach"
+"Przełączanie technologii drukarki z %1% na %2%.\n"
+"Zmieniono niektóre zestawy ustawień %1%, które zostaną utracone po zmianie technologii drukarki."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1908
+#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:442
msgid ""
-"Experimental option to adjust flow for overhangs (bridge flow will be used), "
-"to apply bridge speed to them and enable fan."
-msgstr ""
-"Opcja eksperymentalna dostosowująca przepływ przy zwisach (zostanie "
-"zastosowany przepływ taki jak dla mostów), zastosuje również prędkość i "
-"chłodzenie takie jak dla mostów."
+"Switching to simple settings will discard changes done in the advanced mode!\n"
+"\n"
+"Do you want to proceed?"
+msgstr "Włączenie trybu prostego spowoduje odrzucenie zmian wprowadzonych w trybie zaawansowanym! Czy chcesz kontynować?"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1914
-msgid "Filament parking position"
-msgstr "Pozycja zatrzymania filamentu"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1409
+msgid "symbolic profile name"
+msgstr "skrócona nazwa profilu"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1915
-msgid ""
-"Distance of the extruder tip from the position where the filament is parked "
-"when unloaded. This should match the value in printer firmware."
-msgstr ""
-"Odległość końcówki ekstrudera do miejsca zatrzymania filamentu po "
-"rozładowaniu. Ta wartość powinna odpowiadać tej ustawionej w firmware "
-"drukarki."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2755
+msgid "Synchronize support layers with the object print layers. This is useful with multi-material printers, where the extruder switch is expensive."
+msgstr "Synchronizuj warstwy podporowe z warstwami modelu. Przydaje się przy drukarkach typu multi-material gdy zmiana używanego materiału jest kosztowna."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1923
-msgid "Extra loading distance"
-msgstr "Dodatkowa długość ładowania"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2753
+msgid "Synchronize with object layers"
+msgstr "Synchronizuj z warstwami modelu"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1924
-msgid ""
-"When set to zero, the distance the filament is moved from parking position "
-"during load is exactly the same as it was moved back during unload. When "
-"positive, it is loaded further, if negative, the loading move is shorter "
-"than unloading."
-msgstr ""
-"Gdy ta wartość wynosi zero, to długość ładowania filamentu z pozycji "
-"zaparkowanej jest dokładnie taka sama, jak podczas rozładowywania. Jeśli "
-"jest dodatnia to jest większa (więcej filamentu zostanie załadowane), jeśli "
-"ujemna to jest mniejsza niż przy rozładowywaniu."
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1085
+msgid "System &Info"
+msgstr "&Informacje systemowe"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1932 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1949
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1963 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1973
-msgid "Perimeters"
-msgstr "Obrysy"
+#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:703
+msgid "System info sent successfully. Thank you."
+msgstr "Informacje systemowe wysłano pomyślnie. Dziękuję."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1933
-msgid ""
-"This is the acceleration your printer will use for perimeters. Set zero to "
-"disable acceleration control for perimeters."
-msgstr ""
-"Z takim przyspieszeniem będą drukowane obrysy. Ustaw zero, aby wyłączyć "
-"kontrolowanie przyspieszenia tylko dla obrysów."
+#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:84
+msgid "System Information"
+msgstr "Informacje o systemie"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1940
-msgid "Perimeter extruder"
-msgstr "Ekstruder dla obrysów"
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:249
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:287
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:794
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:849
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:989
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1033
+msgid "System presets"
+msgstr "Ustawienia systemowe"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1942
-msgid ""
-"The extruder to use when printing perimeters and brim. First extruder is 1."
-msgstr ""
-"Ekstruder używany przy druku obrysów i brim. Pierwszy ekstruder ma nr 1."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2157
+msgid "Take Configuration &Snapshot"
+msgstr "Wykonaj Zrzu&t Konfiguracji"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1951
-msgid ""
-"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for perimeters. "
-"You may want to use thinner extrudates to get more accurate surfaces. If "
-"left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x "
-"nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 200%) "
-"it will be computed over layer height."
-msgstr ""
-"Ustaw tą wartość jako niezerową, aby pozwolić na ręczne ustawienie "
-"szerokości ekstruzji obrysów. Możesz ustawić większą szerokość, aby uzyskać "
-"dokładniejsze wykończenie powierzchni. Jeśli ustawisz zero to szerokość "
-"będzie miała wartość domyślną, czyli 1.125x średnicy dyszy. Jeśli ustawisz "
-"wartość procentową (np. 200%), to zostanie obliczona z wysokości warstwy."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2210
+msgid "Taking a configuration snapshot"
+msgstr "Wykonywanie zrzutu konfiguracji"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1965
-msgid ""
-"Speed for perimeters (contours, aka vertical shells). Set to zero for auto."
-msgstr ""
-"Prędkość obrysów (inaczej powłoki pionowej). Ustaw 0 dla prędkości "
-"automatycznej."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:222 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1959
+msgid "Temperature"
+msgstr "Temperatura"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1975
-msgid ""
-"This option sets the number of perimeters to generate for each layer. Note "
-"that Slic3r may increase this number automatically when it detects sloping "
-"surfaces which benefit from a higher number of perimeters if the Extra "
-"Perimeters option is enabled."
-msgstr ""
-"To ustawienie określa ilość obrysów, które będą generowane dla każdej "
-"warstwy. Weź po uwagę, że Slic3r może zwiększyć tą liczbę automatycznie gdy "
-"wykryje zwisy, w których wydruku pomoże dodatkowa ilość obrysów przy "
-"jednocześnie włączonej opcji \"Dodatkowe obrysy jeśli potrzebne\"."
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3287
+msgid "Temperature (°C)"
+msgstr "Temperatura (°C)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1979
-msgid "(minimum)"
-msgstr "(minimum)"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2385
+msgid "Temperature difference to be applied when an extruder is not active. Enables a full-height \"sacrificial\" skirt on which the nozzles are periodically wiped."
+msgstr "Różnica temperatur mająca zastosowanie gdy ekstruder nie jest używany. Włącza druk skirtu o wysokości równej wysokości modelu, dzięki której dysze będą co jakiś czas czyszczone."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1987
-msgid ""
-"If you want to process the output G-code through custom scripts, just list "
-"their absolute paths here. Separate multiple scripts with a semicolon. "
-"Scripts will be passed the absolute path to the G-code file as the first "
-"argument, and they can access the Slic3r config settings by reading "
-"environment variables."
-msgstr ""
-"Wprowadź ścieżki do własnych skryptów jeśli chcesz dodać je do wyjściowego "
-"pliku G-code. Możesz dodać wiele skryptów, rozdzielając je średnikiem ( ; ). "
-"Skrypty będą przetwarzane jako pierwsze w kolejności i mają dostęp do "
-"ustawień konfiguracyjnych Slic3ra przez zmienne środowiskowe."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2384
+msgid "Temperature variation"
+msgstr "Zmiana temperatury"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1999
-msgid "Printer type"
-msgstr "Rodzaj drukarki"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1547
+msgid "Temperatures"
+msgstr "Temperatury"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2000
-msgid "Type of the printer."
-msgstr "Rodzaj drukarki."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2453 src/libslic3r/GCode.cpp:715
+msgid "Template Custom G-code"
+msgstr "Szablon niestandardowego G-code"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2005
-msgid "Printer notes"
-msgstr "Notatki o drukarce"
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:310
+msgid "Test"
+msgstr "Test"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2006
-msgid "You can put your notes regarding the printer here."
-msgstr "Tutaj możesz umieścić notatki dotyczące drukarki."
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:778
+msgid "Text colors"
+msgstr "Kolory tekstu"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2014
-msgid "Printer vendor"
-msgstr "Dostawca drukarki"
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:273
+msgid "Texture"
+msgstr "Tekstura"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2015
-msgid "Name of the printer vendor."
-msgstr "Nazwa dostawcy drukarki."
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:195
+#, possible-boost-format
+msgid "The %1% infill pattern is not supposed to work at 100%% density."
+msgstr "Wzór wypełnienia %1% nie działa z gęstością ustawioną na 100%%."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2020
-msgid "Printer variant"
-msgstr "Wariant drukarki"
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:550
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "The %s device could not have been found"
+msgstr "Nie znaleziono urzÄ…dzenia %s"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2021
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:438
+#, possible-c-format, possible-boost-format
msgid ""
-"Name of the printer variant. For example, the printer variants may be "
-"differentiated by a nozzle diameter."
-msgstr "Nazwa wersji drukarki. Możesz np. tworzyć warianty wg średnicy dyszy."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2038
-msgid "Raft contact Z distance"
-msgstr "Odstęp raftu w osi Z"
+"The %s device was not found.\n"
+"If the device is connected, please press the Reset button next to the USB connector ..."
+msgstr ""
+"Nie znaleziono urzÄ…dzenia %s .\n"
+"Jeśli urządzenie jest podłączone, to naciśnij przycisk Reset obok złącza USB ..."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2040
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:957
+#, possible-boost-format
msgid ""
-"The vertical distance between object and raft. Ignored for soluble interface."
+"The active configuration was created by <b>%1% %2%</b>,\n"
+"while a newer configuration was found in <b>%3%</b>\n"
+"created by <b>%1% %4%</b>.\n"
+"\n"
+"Shall the newer configuration be imported?\n"
+"If so, your active configuration will be backed up before importing the new configuration."
msgstr ""
-"Dystans między modelem, a raftem, mierzony w poziomie. Ignorowany dla "
-"rozpuszczalnych warstw Å‚Ä…czÄ…cych."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2047
-msgid "Raft expansion"
-msgstr "Rozciągnięcie raftu"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2049
-msgid "Expansion of the raft in XY plane for better stability."
-msgstr "Rozciągnięcie warstwy w płaszczyźnie XY dla zwiększenia stabilności."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2056
-msgid "First layer density"
-msgstr "Gęstość pierwszej warstwy"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2058
-msgid "Density of the first raft or support layer."
-msgstr "Gęstość pierwszej warstwy raftu lub podpór."
+"Aktywna konfiguracja została stworzona przez <b>%1% %2%</b>,\n"
+"podczas gdy nowsza konfiguracja istnieje w <b>%3%</b>\n"
+"i została stworzona przez <b>%1% %4%</b>.\n"
+"\n"
+"Czy zaimportować nowszą konfigurację?\n"
+"Jeśli tak, stworzona zostanie kopia obecnego folderu z konfiguracją przed zaimportowaniem nowej konfiguracji."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2066
-msgid "First layer expansion"
-msgstr "Rozciągnięcie pierwszej warstwy"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1312
+msgid "The current custom preset will be detached from the parent system preset."
+msgstr "Obecny niestandardowy zestaw ustawień zostanie odłączony od dziedziczącego zestawu systemowego."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2068
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:980
msgid ""
-"Expansion of the first raft or support layer to improve adhesion to print "
-"bed."
+"The currently manipulated object is tilted (rotation angles are not multiples of 90°).\n"
+"Non-uniform scaling of tilted objects is only possible in the World coordinate system,\n"
+"once the rotation is embedded into the object coordinates."
msgstr ""
-"Rozciągnięcie pierwszej warstwy raftu lub podpór dla zwiększenia "
-"przyczepności do stołu."
+"Obecnie przekształcany model jest przechylony (kąty obrotu nie są wielokrotnością 90°).\n"
+"Nierównomierne skalowanie przechylonych modeli jest możliwe tylko w globalnym systemie koordynat, po osadzeniu kątów obrotu w koordynatach modelu."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2075
-msgid "Raft layers"
-msgstr "Warstwy tratwy"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3545
+msgid "The default angle for connecting support sticks and junctions."
+msgstr "Domyślny kąt łączenia słupków i \"skrzyżowań\" podpór."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2077
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2552
+#, possible-c-format, possible-boost-format
msgid ""
-"The object will be raised by this number of layers, and support material "
-"will be generated under it."
-msgstr ""
-"Model zostanie podniesiony o zadaną ilość warstw i umieszczony na podporach."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2085
-msgid "Slice resolution"
-msgstr "Rozdzielczość cięcia"
+"The dimensions of the object from file %s seem to be defined in inches.\n"
+"The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate the dimensions of the object?"
+msgid_plural ""
+"The dimensions of some objects from file %s seem to be defined in inches.\n"
+"The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate the dimensions of these objects?"
+msgstr[0] ""
+"Wymiary niektórych modeli z pliku %s wydają się być określone w calach.\n"
+"Wewnętrzną jednostką PrusaSlicer jest milimetr. Czy chcesz ponownie przeliczyć wymiary tych modeli?"
+msgstr[1] ""
+"Wymiary niektórych modeli z pliku %s wydają się być określone w calach.\n"
+"Wewnętrzną jednostką PrusaSlicer jest milimetr. Czy chcesz ponownie przeliczyć wymiary tych modeli?"
+msgstr[2] ""
+"Wymiary niektórych modeli z pliku %s wydają się być określone w calach.\n"
+"Wewnętrzną jednostką PrusaSlicer jest milimetr. Czy chcesz ponownie przeliczyć wymiary tych modeli?"
+msgstr[3] ""
+"Wymiary niektórych modeli z pliku %s wydają się być określone w calach.\n"
+"Wewnętrzną jednostką PrusaSlicer jest milimetr. Czy chcesz ponownie przeliczyć wymiary tych modeli?"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2086
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2530
+#, possible-c-format, possible-boost-format
msgid ""
-"Minimum detail resolution, used to simplify the input file for speeding up "
-"the slicing job and reducing memory usage. High-resolution models often "
-"carry more detail than printers can render. Set to zero to disable any "
-"simplification and use full resolution from input."
-msgstr ""
-"Minimalna rozdzielczość, używana do uproszczenia modelu wejściowego, co "
-"prowadzi do przyspieszenia procesu cięcia. Modele w wysokiej rozdzielczości "
-"mogą zawierać więcej szczegółów niż drukarka jest w stanie przetworzyć. "
-"Ustaw zero, aby wyłączyć upraszczanie i użyć pełnej rozdzielczości pliku "
-"wejściowego."
+"The dimensions of the object from file %s seem to be defined in meters.\n"
+"The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate the dimensions of the object?"
+msgid_plural ""
+"The dimensions of some objects from file %s seem to be defined in meters.\n"
+"The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate the dimensions of these objects?"
+msgstr[0] ""
+"Wymiary niektórych modeli z pliku %s wydają się być określone w metrach.\n"
+"Wewnętrzną jednostką PrusaSlicer jest milimetr. Czy chcesz ponownie przeliczyć wymiary tych modeli?"
+msgstr[1] ""
+"Wymiary niektórych modeli z pliku %s wydają się być określone w metrach.\n"
+"Wewnętrzną jednostką PrusaSlicer jest milimetr. Czy chcesz ponownie przeliczyć wymiary tych modeli?"
+msgstr[2] ""
+"Wymiary niektórych modeli z pliku %s wydają się być określone w metrach.\n"
+"Wewnętrzną jednostką PrusaSlicer jest milimetr. Czy chcesz ponownie przeliczyć wymiary tych modeli?"
+msgstr[3] ""
+"Wymiary niektórych modeli z pliku %s wydają się być określone w metrach.\n"
+"Wewnętrzną jednostką PrusaSlicer jest milimetr. Czy chcesz ponownie przeliczyć wymiary tych modeli?"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2096
-msgid "G-code resolution"
-msgstr "Rozdzielczość G-code"
+#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:646
+msgid "The endings of the support pillars will be deployed on the gap between the object and the pad. 'Support base safety distance' has to be greater than the 'Pad object gap' parameter to avoid this."
+msgstr "Końcówki słupków podpór będą rozmieszczone w przestrzeni pomiędzy modelem, a podkładką. Aby tego uniknąć, parametr \"Bezpieczna odległość stopy podpory\" powinien być większy niż \"Odstęp modelu od podkładki\"."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2097
-msgid ""
-"Maximum deviation of exported G-code paths from their full resolution "
-"counterparts. Very high resolution G-code requires huge amount of RAM to "
-"slice and preview, also a 3D printer may stutter not being able to process a "
-"high resolution G-code in a timely manner. On the other hand, a low "
-"resolution G-code will produce a low poly effect and because the G-code "
-"reduction is performed at each layer independently, visible artifacts may be "
-"produced."
-msgstr ""
-"Maksymalna odchyłka ścieżek w eksportowanym G-code od odpowiednika pełnej "
-"rozdzielczości. Generowanie G-code o bardzo wysokiej rozdzielczości wymaga "
-"ogromnej ilości pamięci RAM do cięcia i podglądu, a drukarka 3D może "
-"spowalniać przez brak możliwości przetworzenia takiego kodu w odpowiednio "
-"krótkim czasie. Z drugiej strony G-code o niskiej rozdzielczości powoduje "
-"powstanie efektu low-poly, a ponieważ redukcja kodu odbywa się na każdej "
-"warstwie oddzielnie, może to przełożyć się również na artefakty na wydruku."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:771
+msgid "The extruder to use (unless more specific extruder settings are specified). This value overrides perimeter and infill extruders, but not the support extruders."
+msgstr "Używany ekstruder (jeśli nie są określone dokładniejsze ustawienia ekstuderów). To ustawienie nadpisuje ustawienia ekstruderów dla obrysów i wypełnienia, ale nie tych dla podpór."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2108
-msgid "Minimum travel after retraction"
-msgstr "Minimalny ruch jałowy po retrakcji"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1442
+msgid "The extruder to use when printing infill."
+msgstr "Ekstruder używany do druku wypełnienia."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2109
-msgid ""
-"Retraction is not triggered when travel moves are shorter than this length."
-msgstr ""
-"Retrakcja nie zostanie wykonana przy ruchu jałowym krótszym niż ta wartość."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1942
+msgid "The extruder to use when printing perimeters and brim. First extruder is 1."
+msgstr "Ekstruder używany przy druku obrysów i brim. Pierwszy ekstruder ma nr 1."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2115
-msgid "Retract amount before wipe"
-msgstr "Długość retrakcji przed ruchem czyszczącym"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2318
+msgid "The extruder to use when printing solid infill."
+msgstr "Ekstruder używany do druku zwartego wypełnienia."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2116
-msgid ""
-"With bowden extruders, it may be wise to do some amount of quick retract "
-"before doing the wipe movement."
-msgstr ""
-"Przy ekstruderze typu bowden warto wykonać szybką retrakcję przed ruchem "
-"czyszczÄ…cym."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2620
+msgid "The extruder to use when printing support material interface (1+, 0 to use the current extruder to minimize tool changes). This affects raft too."
+msgstr "Ekstruder używany przy druku warstw łączących podpory z modelem (1+, zero, aby użyć obecnie wybranego ekstrudera i zminimalizować zmiany filamentu). Ma wpływ również na druk tratwy (raftu)."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2123
-msgid "Retract on layer change"
-msgstr "Retrakcja przy zmianie warstwy"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2592
+msgid "The extruder to use when printing support material, raft and skirt (1+, 0 to use the current extruder to minimize tool changes)."
+msgstr "Ekstruder używany przy druku podpór, tratwy (raft) i skirtu (1+, zero aby użyć obecnie wybranego ekstrudera i zminimalizować zmiany filamentu)."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2124
-msgid "This flag enforces a retraction whenever a Z move is done."
-msgstr "Ta flaga wymusza retrakcję przy każdej zmianie wysokości Z."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1012
+msgid "The filament material type for use in custom G-codes."
+msgstr "Rodzaj filamentu używanego przy własnym G-code."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2129 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2137
-msgid "Length"
-msgstr "Długość"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4431
+msgid "The file where the output will be written (if not specified, it will be based on the input file)."
+msgstr "Plik, w którym będzie zapisany efekt wyjściowy (jeśli nie zostanie określony, to będzie bazować na pliku wejściowym)."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2130
-msgid "Retraction Length"
-msgstr "Długość retrakcji"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1600
+msgid "The firmware supports stealth mode"
+msgstr "Firmware wspiera tryb Stealth"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2131
-msgid ""
-"When retraction is triggered, filament is pulled back by the specified "
-"amount (the length is measured on raw filament, before it enters the "
-"extruder)."
-msgstr ""
-"Kiedy zostaje wykonana retrakcja to filament o określonej długości jest "
-"wciągany z powrotem (mierzona jest długość nieprzetworzonego filamentu, "
-"zanim wejdzie do ekstrudera)."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:248
+msgid "The first layer will be shrunk in the XY plane by the configured value to compensate for the 1st layer squish aka an Elephant Foot effect."
+msgstr "Pierwsza warstwa zostanie zmniejszona o tą wartość w osiach X i Y, aby zniwelować efekt stopy słonia (Elephant Foot - gdy pierwsza warstwa \"rozjeżdża\" się na boki)."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2138
-msgid "Retraction Length (Toolchange)"
-msgstr "Długość Retrakcji (zmiana narzędzia)"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5667
+msgid "The following characters are not allowed by a FAT file system:"
+msgstr "Następujące znaki są niedozwolone w systemie plików FAT:"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2139
-msgid ""
-"When retraction is triggered before changing tool, filament is pulled back "
-"by the specified amount (the length is measured on raw filament, before it "
-"enters the extruder)."
-msgstr ""
-"Kiedy retrakcja zostaje wykonana przed zmianÄ… ekstrudera, filament o "
-"określonej długości jest wciągany z powrotem (mierzona jest długość "
-"nieprzetworzonego filamentu, zanim wejdzie do ekstrudera)."
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:142 src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:102
+msgid "the following characters are not allowed:"
+msgstr "następujące znaki nie są dozwolone:"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2147
-msgid "Lift Z"
-msgstr "Z-hop"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2459
+msgid "The following FFF printer models have no filament selected:"
+msgstr "Następujące modele drukarek FFF nie mają przypisanych filamentów:"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2148
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1818
+#, possible-c-format, possible-boost-format
msgid ""
-"If you set this to a positive value, Z is quickly raised every time a "
-"retraction is triggered. When using multiple extruders, only the setting for "
-"the first extruder will be considered."
-msgstr ""
-"Jeśli ustawisz tu wartość dodatnią to oś Z wykona szybki ruch w górę przy "
-"każdej retrakcji. Przy używaniu kilku ekstruderów tylko ustawienia "
-"pierwszego z nich będą brane pod uwagę."
+"The following line %s contains reserved keywords.\n"
+"Please remove it, as it may cause problems in G-code visualization and printing time estimation."
+msgid_plural ""
+"The following lines %s contain reserved keywords.\n"
+"Please remove them, as they may cause problems in G-code visualization and printing time estimation."
+msgstr[0] ""
+"Następująca linia %s zawiera zarezerwowane słowa kluczowe.\n"
+"Proszę je usunąć, ponieważ mogą powodować problemy w wizualizacji G-code oraz szacowaniu czasu wydruku."
+msgstr[1] ""
+"Następujące linie %s zawierają zarezerwowane słowa kluczowe.\n"
+"Proszę je usunąć, ponieważ mogą powodować problemy w wizualizacji G-code oraz szacowaniu czasu wydruku."
+msgstr[2] ""
+"Następujące linie %s zawierają zarezerwowane słowa kluczowe.\n"
+"Proszę je usunąć, ponieważ mogą powodować problemy w wizualizacji G-code oraz szacowaniu czasu wydruku."
+msgstr[3] ""
+"Następujące linie %s zawierają zarezerwowane słowa kluczowe.\n"
+"Proszę je usunąć, ponieważ mogą powodować problemy w wizualizacji G-code oraz szacowaniu czasu wydruku."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2155
-msgid "Above Z"
-msgstr "Powyżej Z"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4144
+msgid "The following model was repaired successfully"
+msgid_plural "The following models were repaired successfully"
+msgstr[0] "Następujący model został pomyślnie naprawiony"
+msgstr[1] "Następujące modele zostały pomyślnie naprawione"
+msgstr[2] "Następujące modele zostały pomyślnie naprawione"
+msgstr[3] "Następujące modele zostały pomyślnie naprawione"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2156
-msgid "Only lift Z above"
-msgstr "Z-hop tylko powyżej"
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1214
+msgid "The following preset was modified"
+msgid_plural "The following presets were modified"
+msgstr[0] "Następujący zestaw ustawień został zmodyfikowany"
+msgstr[1] "Następujące zestawy ustawień zostały zmodyfikowane"
+msgstr[2] "Następujące zestawy ustawień zostały zmodyfikowane"
+msgstr[3] "Następujące zestawy ustawień zostały zmodyfikowane"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2157
-msgid ""
-"If you set this to a positive value, Z lift will only take place above the "
-"specified absolute Z. You can tune this setting for skipping lift on the "
-"first layers."
-msgstr ""
-"Jeśli ustawisz wartość dodatnią, to oś Z (z-hop) będzie podnosić się tylko "
-"powyżej ustawionej wartości. Możesz w ten sposób wyłączyć z-hop na pierwszej "
-"warstwie."
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:254
+msgid "The following shortcuts are applicable in G-code preview when the horizontal slider is active"
+msgstr "Następujące skróty mają zastosowanie w podglądzie G-code, gdy aktywny jest suwak poziomy"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2164
-msgid "Below Z"
-msgstr "Poniżej Z"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:243
+msgid "The following shortcuts are applicable in G-code preview when the vertical slider is active"
+msgstr "Następujące skróty mają zastosowanie w podglądzie G-code, gdy aktywny jest suwak pionowy"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2165
-msgid "Only lift Z below"
-msgstr "Z-hop tylko poniżej"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:193
+msgid "The following shortcuts are applicable when the specified gizmo is active"
+msgstr "Następujące skróty mają zastosowanie, gdy aktywy jest określony uchwyt"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2166
-msgid ""
-"If you set this to a positive value, Z lift will only take place below the "
-"specified absolute Z. You can tune this setting for limiting lift to the "
-"first layers."
-msgstr ""
-"Jeśli ustawisz wartość dodatnią, to z-hop będzie odbywał się tylko poniżej "
-"ustawionej wartości. Możesz w ten sposób ograniczyć działanie funkcji np. "
-"tylko dla pierwszych warstw."
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2477
+msgid "The following SLA printer models have no materials selected:"
+msgstr "Następujące modele drukarek SLA nie mają przypisanych materiałów:"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2174 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2182
-msgid "Extra length on restart"
-msgstr "Dodatkowa ilość dla powrotu"
+#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:110
+msgid "the following suffix is not allowed:"
+msgstr "następujący sufiks nie jest dozwolony:"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2175
-msgid ""
-"When the retraction is compensated after the travel move, the extruder will "
-"push this additional amount of filament. This setting is rarely needed."
-msgstr ""
-"Jeśli retrakcja jest korygowana po ruchu jałowym, ekstruder przepchnie taką "
-"dodatkową ilość filamentu. Ta opcja jest rzadko potrzebna."
+#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:327
+msgid "The following values were substituted:"
+msgstr "Następujące wartości zostały zamienione:"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2183
-msgid ""
-"When the retraction is compensated after changing tool, the extruder will "
-"push this additional amount of filament."
-msgstr ""
-"Jeśli retrakcja jest korygowana po zmianie narzędzia, ekstruder przepchnie "
-"taką dodatkową ilość filamentu."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3690
+msgid "The gap between the object bottom and the generated pad in zero elevation mode."
+msgstr "Odstęp między najniższą częścią modelu a wygenerowaną podkładką w trybie zerowego podniesienia."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2190 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2191
-msgid "Retraction Speed"
-msgstr "Prędkość retrakcji"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3523
+msgid "The height of the pillar base cone"
+msgstr "Wysokość stożka bazowego podpory"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2192
-msgid "The speed for retractions (it only applies to the extruder motor)."
-msgstr "Prędkość retrakcji (stosowana tylko dla silnika ekstrudera)."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:495
+msgid "The horizontal width of the brim that will be printed around each object on the first layer. When raft is used, no brim is generated (use raft_first_layer_expansion)."
+msgstr "Pozioma szerokość brimu, który zostanie wydrukowany wokół każdego modelu na pierwszej warstwie. Gdy używany jest raft, nie jest generowany żaden brim (użyj parametru raft_first_layer_expansion)."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2198 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2199
-msgid "Deretraction Speed"
-msgstr "Prędkość powrotu retrakcji"
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:210
+msgid "The imported SLA archive did not contain any presets. The current SLA presets were used as fallback."
+msgstr "Zaimportowane archiwum SLA nie zawiera żadnych ustawień. Obecny zestaw ustawień SLA został użyty jako zapasowy."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2200
-msgid ""
-"The speed for loading of a filament into extruder after retraction (it only "
-"applies to the extruder motor). If left to zero, the retraction speed is "
-"used."
-msgstr ""
-"Prędkość powrotu filamentu do ekstrudera po retrakcji (dotyczy tylko silnika "
-"ekstrudera). Ustaw zero, aby użyć prędkości retrakcji."
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2537
+msgid "The last color change data was saved for a multi extruder printing with tool changes for whole print."
+msgstr "Dane ostatniej zmiany koloru zostały zapisane dla drukarki wielomateriałowej ze zmianami narzędzi dla całego wydruku."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2207
-msgid "Seam position"
-msgstr "Pozycja szwu"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2515 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2531
+msgid "The last color change data was saved for a multi extruder printing."
+msgstr "Dane ostatniej zmiany koloru zostały zapisane dla druku wielomateriałowego."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2209
-msgid "Position of perimeters starting points."
-msgstr "Pozycja startowa druku obrysów."
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2514
+msgid "The last color change data was saved for a single extruder printing."
+msgstr "Dane ostatniej zmiany koloru zostały zapisane dla druku z jednym ekstruderem."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2215
-msgid "Random"
-msgstr "Dowolny"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3564
+msgid "The max distance of two pillars to get linked with each other. A zero value will prohibit pillar cascading."
+msgstr "Maksymalny dystans pomiędzy słupkami podpór, które powinny zostać połączone. Wartość 0 zapobiegnie łączeniu słupków podpór."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2216
-msgid "Nearest"
-msgstr "Najbliższy"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3555
+msgid "The max length of a bridge"
+msgstr "Maksymalna długość mostu"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2217
-msgid "Aligned"
-msgstr "Wyrównany"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:382
+msgid "The maximum detour length for avoid crossing perimeters. If the detour is longer than this value, avoid crossing perimeters is not applied for this travel path. Detour length could be specified either as an absolute value or as percentage (for example 50%) of a direct travel path."
+msgstr "Maksymalna długość objazdu przy unikaniu przejeżdżania nad obrysami. Jeśli objazd miałby wykroczyć poza tę wartość, funkcja \"Unikaj ruchów nad obrysami\" zostanie zignorowana dla tej ścieżki. Długość objazdu można zdefiniować jako wartość absolutna lub obliczona procentowo (np. 50%) z długości ruchu bezpośredniego."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2225
-msgid "Direction"
-msgstr "Kierunek"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1277
+msgid "The maximum distance that each skin point can be offset (both ways), measured perpendicular to the perimeter wall."
+msgstr "Maksymalny dystans, na jaki może zostać odsunięty każdy punkt (w dwóch kierunkach), mierzony prostopadle do zewnętrznej ściany."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2227
-msgid "Preferred direction of the seam"
-msgstr "Preferowane ustawienie szwu"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3533
+msgid "The minimum distance of the pillar base from the model in mm. Makes sense in zero elevation mode where a gap according to this parameter is inserted between the model and the pad."
+msgstr "Minimalny odstęp stopy słupka od modelu, wyrażony w mm. Ma zastosowanie w trybie zerowego podniesienia, gdy odstęp określony tym parametrem będzie oddzielał model od podkładki."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2228
-msgid "Seam preferred direction"
-msgstr "Preferowany kierunek szwu"
+#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:142
+msgid "The name cannot be empty."
+msgstr "Nazwa nie może być pusta."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2235
-msgid "Jitter"
-msgstr "Jitter"
+#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:157
+msgid "The name cannot be the same as a preset alias name."
+msgstr "Nazwa nie może być taka sama, jak nazwa zestawu ustawień."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2237
-msgid "Seam preferred direction jitter"
-msgstr "Kierunek jitter wyznaczany przez szew"
+#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:152
+msgid "The name cannot end with space character."
+msgstr "Nazwa nie może kończyć się spacją."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2238
-msgid "Preferred direction of the seam - jitter"
-msgstr "Preferowany kierunek szwu - jitter"
+#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:147
+msgid "The name cannot start with space character."
+msgstr "Nazwa nie może zaczynać się spacją."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2245
-msgid "Distance from brim/object"
-msgstr "Odległość od brimu/modelu"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:434
+msgid "The number of bottom solid layers is increased above bottom_solid_layers if necessary to satisfy minimum thickness of bottom shell."
+msgstr "Liczba dolnych warstw jest zwiększona ponad bottom_solid_layers, jeśli to konieczne, aby spełnić warunek minimalnej grubości powłoki."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2246
-msgid ""
-"Distance between skirt and brim (when draft shield is not used) or objects."
-msgstr ""
-"Odległość między skirtem i brimem (gdy draft shield jest wyłączony) a "
-"modelami."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2872
+msgid "The number of top solid layers is increased above top_solid_layers if necessary to satisfy minimum thickness of top shell. This is useful to prevent pillowing effect when printing with variable layer height."
+msgstr "Liczba górnych warstw jest zwiększona ponad top_solid_layers, jeśli to konieczne, aby spełnić warunek minimalnej grubości powłoki. Przydaje się do uniknięcia efektu \"pillowingu\" (wypychania górnych warstw) podczas drukowania ze zmienną wysokością warstwy."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2252
-msgid "Skirt height"
-msgstr "Wysokość skirt"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2534 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2556
+msgid "The object is too small"
+msgstr "Obiekt jest za mały"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2253
-msgid "Height of skirt expressed in layers."
-msgstr "Wysokość skirtu wyrażona w warstwach."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3023
+msgid "The object will be grown/shrunk in the XY plane by the configured value (negative = inwards, positive = outwards). This might be useful for fine-tuning hole sizes."
+msgstr "Model zostanie zmniejszony lub zwiększony w osiach X i Y o zadaną wartość (ujemna = zmniejszenie, dotatnia = zwiększenie). Może być przydatne przy kalibracji średnic otworów."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2259
-msgid "Draft shield"
-msgstr "Draft shield"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2077
+msgid "The object will be raised by this number of layers, and support material will be generated under it."
+msgstr "Model zostanie podniesiony o zadaną ilość warstw i umieszczony na podporach."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2260
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3458
+msgid "The percentage of smaller pillars compared to the normal pillar diameter which are used in problematic areas where a normal pilla cannot fit."
+msgstr "Udział procentowy mniejszych słupków w stosunku do normalnych w problematycznych obszarach, gdzie normalne słupki nie mieszczą się."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3170
msgid ""
-"With draft shield active, the skirt will be printed skirt_distance from the "
-"object, possibly intersecting brim.\n"
-"Enabled = skirt is as tall as the highest printed object.\n"
-"Limited = skirt is as tall as specified by skirt_height.\n"
-"This is useful to protect an ABS or ASA print from warping and detaching "
-"from print bed due to wind draft."
+"The percentage of the bed area. \n"
+"If the print area exceeds the specified value, \n"
+"then a slow tilt will be used, otherwise - a fast tilt"
msgstr ""
-"Po włączeniu \"Draft Shield\" skirt będzie drukowany z parametrem "
-"skirt_distance od modelu, co może skutkować nałożeniem na brim.\n"
-"Włączony = skirt będzie tak wysoki, jak najwyższy drukowany model.\n"
-"Ograniczony = skirt będzie tak wysoki, jak parametr skirt_height.\n"
-"Funkcja ta przydaje się, aby ochronić wydruki z ABS lub ASA przed "
-"wypaczeniem i odklejaniem od stołu przez przepływ powietrza."
+"Procentowa powierzchnia stołu.\n"
+"Jeśli gabaryty wydruku przekraczają zadaną wartość,\n"
+"to zostanie użyte wolne przechylanie, w innym przypadku - szybkie"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2268
-msgid "Disabled"
-msgstr "Wyłączone"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3678
+msgid "The physical printer below is based on the preset, you are going to delete."
+msgid_plural "The physical printers below are based on the preset, you are going to delete."
+msgstr[0] "Poniższa drukarka fizyczna bazuje na zestawie ustawień, który masz zamiar usunąć."
+msgstr[1] "Poniższe drukarki fizyczne bazują na zestawie ustawień, który masz zamiar usunąć."
+msgstr[2] "Poniższe drukarki fizyczne bazują na zestawie ustawień, który masz zamiar usunąć."
+msgstr[3] "Poniższe drukarki fizyczne bazują na zestawie ustawień, który masz zamiar usunąć."
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3688
+msgid "The physical printer below is based only on the preset, you are going to delete."
+msgid_plural "The physical printers below are based only on the preset, you are going to delete."
+msgstr[0] "Poniższa drukarka fizyczne bazuje tylko na zestawie ustawień, który masz zamiar usunąć."
+msgstr[1] "Poniższe drukarki fizyczne bazują tylko na zestawie ustawień, który masz zamiar usunąć."
+msgstr[2] "Poniższe drukarki fizyczne bazują tylko na zestawie ustawień, który masz zamiar usunąć."
+msgstr[3] "Poniższe drukarki fizyczne bazują tylko na zestawie ustawień, który masz zamiar usunąć."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2269
-msgid "Limited"
-msgstr "Limitowany"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:506
+msgid "The places where the brim will be printed around each object on the first layer."
+msgstr "Miejsca, w których brim będzie drukowany na pierwszej warstwie wokół każdego obiektu."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2270
-msgid "Enabled"
-msgstr "WÅ‚Ä…czone"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5865
+msgid ""
+"The plater is empty.\n"
+"Do you want to save the project?"
+msgstr ""
+"Stół jest pusty.\n"
+"Czy na pewno chcesz zapisać projekt?"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2275
-msgid "Loops (minimum)"
-msgstr "Pętle (minimum)"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2463
+msgid "The preset below was temporarily installed on the active instance of PrusaSlicer"
+msgid_plural "The presets below were temporarily installed on the active instance of PrusaSlicer"
+msgstr[0] "Poniższy zestaw ustawień został tymczasowo zainstalowany w aktywnej instancji PrusaSlicer."
+msgstr[1] "Poniższe zestawy ustawień zostały tymczasowo zainstalowane w aktywnej instancji PrusaSlicer."
+msgstr[2] "Poniższe zestawy ustawień zostały tymczasowo zainstalowane w aktywnej instancji PrusaSlicer."
+msgstr[3] "Poniższe zestawy ustawień zostały tymczasowo zainstalowane w aktywnej instancji PrusaSlicer."
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2453 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2514
+msgid "The preset modifications are successfully saved"
+msgid_plural "The presets modifications are successfully saved"
+msgstr[0] "Modyfikacje zestawu ustawień zostały pomyślnie zapisane"
+msgstr[1] "Modyfikacje zestawów ustawień zostały pomyślnie zapisane"
+msgstr[2] "Modyfikacje zestawów ustawień zostały pomyślnie zapisane"
+msgstr[3] "Modyfikacje zestawów ustawień zostały pomyślnie zapisane"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2276
-msgid "Skirt Loops"
-msgstr "Liczba obrysów skirt"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2454
+msgid "The printer multiplexes filaments into a single hot end."
+msgstr "Drukarka przechodzi pomiędzy filamentami używając jednego hotendu."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2277
-msgid ""
-"Number of loops for the skirt. If the Minimum Extrusion Length option is "
-"set, the number of loops might be greater than the one configured here. Set "
-"this to zero to disable skirt completely."
-msgstr ""
-"Liczba pętli skirt. Jeśli włączona jest opcja \"Minimalna długość ekstruzji"
-"\", to może ona nadpisać wartość wprowadzoną w tym polu. Ustaw zero, aby "
-"całkowicie wyłączyć skirt."
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5666
+msgid "The provided file name is not valid."
+msgstr "Wpisana nazwa pliku jest nieprawidłowa;"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2285
-msgid "Slow down if layer print time is below"
-msgstr "Zwolnij jeśli czas warstwy wynosi mniej niż"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:141
+msgid "The provided name is not valid;"
+msgstr "Wpisana nazwa jest nieprawidłowa."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2286
-msgid ""
-"If layer print time is estimated below this number of seconds, print moves "
-"speed will be scaled down to extend duration to this value."
-msgstr ""
-"Jeśli szacowany czas druku warstwy będzie niższy niż ta wartość to prędkość "
-"ruchów drukujących będzie zmniejszona, aby wydłużyć czas druku."
+#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1745
+msgid "The selected 3MF contains FDM supports painted object using a newer version of PrusaSlicer and is not compatible."
+msgstr "Wybrany plik 3MF zawiera podpory FDM namalowane przy pomocy nowszej wersji PrusaSlicer i nie jest kompatybilny."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2295
-msgid "Small perimeters"
-msgstr "Małe obrysy"
+#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1753
+msgid "The selected 3MF contains multi-material painted object using a newer version of PrusaSlicer and is not compatible."
+msgstr "Wybrany plik 3MF zawiera model pomalowany do Multi Material przy pomocy nowszej wersji PrusaSlicer i nie jest kompatybilny."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2297
-msgid ""
-"This separate setting will affect the speed of perimeters having radius <= "
-"6.5mm (usually holes). If expressed as percentage (for example: 80%) it will "
-"be calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto."
-msgstr ""
-"To ustawienie reguluje prędkość obrysów posiadających promień mniejszy lub "
-"równy 6.5 mm (zazwyczaj chodzi o otwory). Jeśli ustawisz wartość procentową "
-"(np. 80%) to zostanie obliczona z prędkości obrysów ustawionej powyżej. "
-"Ustaw zero, aby użyć ustawień automatycznych."
+#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1749
+msgid "The selected 3MF contains seam painted object using a newer version of PrusaSlicer and is not compatible."
+msgstr "Wybrany plik 3MF zawiera szew namalowany przy pomocy nowszej wersji PrusaSlicer i nie jest kompatybilny."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2307
-msgid "Solid infill threshold area"
-msgstr "Min. powierzchnia zwartego wypełnienia"
+#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1734
+#, possible-boost-format
+msgid "The selected 3mf file has been saved with a newer version of %1% and is not compatible."
+msgstr "Wybrany plik 3mf został zapisany przy pomocy nowszej wersji %1% i nie jest kompatybilny."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2309
-msgid ""
-"Force solid infill for regions having a smaller area than the specified "
-"threshold."
-msgstr "Wymuś zwarte wypełnienie dla obszarów mniejszych niż zadany próg."
+#: src/libslic3r/Format/AMF.cpp:993
+#, possible-boost-format
+msgid "The selected amf file has been saved with a newer version of %1% and is not compatible."
+msgstr "Wybrany plik amf został zapisany przy pomocy nowszej wersji %1% i nie jest kompatybilny."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2310
-msgid "mm²"
-msgstr "mm²"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3602 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5152
+msgid "The selected file"
+msgstr "Wybrany plik"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2316
-msgid "Solid infill extruder"
-msgstr "Ekstruder do zwartego wypełnienia"
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:533
+msgid "The selected file contains no geometry."
+msgstr "Wybrany plik nie zawiera żadnego kształtu."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2318
-msgid "The extruder to use when printing solid infill."
-msgstr "Ekstruder używany do druku zwartego wypełnienia."
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:537
+msgid "The selected file contains several disjoint areas. This is not supported."
+msgstr "Wybrany plik zawiera kilka rozłączonych obszarów. Taki plik nie jest obsługiwany."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2324
-msgid "Solid infill every"
-msgstr "Zwarte wypełnienie co"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2004
+msgid "The selected object couldn't be split because it contains only one part."
+msgstr "Wybrany model nie może być rozdzielony ponieważ zawiera tylko jedną część."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2326
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3063
+msgid "The selected object couldn't be split because it contains only one solid part."
+msgstr "Wybrany obiekt nie może zostać podzielony, ponieważ składa się z tylko jednej bryły."
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1162
msgid ""
-"This feature allows to force a solid layer every given number of layers. "
-"Zero to disable. You can set this to any value (for example 9999); Slic3r "
-"will automatically choose the maximum possible number of layers to combine "
-"according to nozzle diameter and layer height."
+"The selected project is no longer available.\n"
+"Do you want to remove it from the recent projects list?"
msgstr ""
-"Ta funkcja pozwoli wstawić zwartą warstwę wypełnienia pomiędzy określoną "
-"liczbą warstw. Ustaw zero, aby wyłączyć. Możesz ustawić tu dowolną wartość "
-"(np. 9999) a PrusaSlicer automatycznie wybierze maksymalną możliwą liczbę "
-"warstw biorąc pod uwagę średnicę dyszy i wysokość warstwy."
+"Wybrany obiekt nie jest już dostępny.\n"
+"Czy chcesz usunąć go z listy niedawno używanych projektów?"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2338
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1440
msgid ""
-"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for "
-"solid surfaces. If left zero, default extrusion width will be used if set, "
-"otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage "
-"(for example 90%) it will be computed over layer height."
+"The sequential print is on.\n"
+"It's impossible to apply any custom G-code for objects printing sequentually.\n"
+"This code won't be processed during G-code generation."
msgstr ""
-"Ustaw tą wartość jako niezerową, aby pozwolić na ręczne ustawienie "
-"szerokości ekstruzji wypełnienia powierzchni zwartych. Jeśli ustawisz zero, "
-"szerokość będzie miała wartość domyślną, czyli 1.125x średnicy dyszy. Jeśli "
-"ustawisz wartość procentową (np. 90%), to zostanie obliczona z wysokości "
-"warstwy."
+"Druk sekwencyjny jest włączony.\n"
+"Niemożliwe jest dodawanie własnego G-code do modeli drukowanych sekwencyjnie.\n"
+"Ten kod nie będzie przetwarzany podczas generowania pliku G-code."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2350
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1408
msgid ""
-"Speed for printing solid regions (top/bottom/internal horizontal shells). "
-"This can be expressed as a percentage (for example: 80%) over the default "
-"infill speed above. Set to zero for auto."
+"The sequential print is on.\n"
+"It's impossible to apply any custom G-code for objects printing sequentually."
msgstr ""
-"Prędkość druku zwartych obszarów (góra/dół/poziome powłoki wewnętrzne). Może "
-"być wyrażona procentowo (np. 80%) ponad domyślną prędkość wypełnienia. Wpisz "
-"zero dla automatycznego ustawienia."
+"Druk sekwencyjny jest włączony.\n"
+"Dodawanie własnego G-code jest niemożliwe podczas drukowania sekwencyjnego."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2362
-msgid "Number of solid layers to generate on top and bottom surfaces."
-msgstr "Liczba zwartych warstw górnych i dolnych."
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1287
+msgid "The size of the object can be specified in inches"
+msgstr "Rozmiar modelu może być wyrażony w calach"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2368 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2369
-msgid "Minimum thickness of a top / bottom shell"
-msgstr "Minimalna grubość górnej/dolnej powłoki"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2517
+msgid "The size of the object is zero"
+msgstr "Rozmiar obiektu wynosi zero"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2375
-msgid "Spiral vase"
-msgstr "Tryb wazy"
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:158
+msgid "The SLA archive doesn't contain any presets. Please activate some SLA printer preset first before importing that SLA archive."
+msgstr "Archiwum SLA nie zawiera żadnych ustawień. Przed zaimportowaniem tego archiwum SLA należy najpierw aktywować zestaw ustawień drukarki SLA."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2376
-msgid ""
-"This feature will raise Z gradually while printing a single-walled object in "
-"order to remove any visible seam. This option requires a single perimeter, "
-"no infill, no top solid layers and no support material. You can still set "
-"any number of bottom solid layers as well as skirt/brim loops. It won't work "
-"when printing more than one single object."
-msgstr ""
-"Ta funkcja pozwala drukować modele z 1 zewnętrzną ścianką z ciągłym "
-"podnoszeniem Z, aby uniknąć widocznego szwu. Wymaga włączenia 1 obrysu, "
-"zerowego wypełnienia, braku warstw górnych i braku podpór. Możesz ustawić "
-"dowolną ilość dolnych warstw jak i obrysów skirt/brim. Nie zadziała przy "
-"druku więcej niż jednego modelu."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3665
+msgid "The slope of the pad wall relative to the bed plane. 90 degrees means straight walls."
+msgstr "Kąt pochylenia ścian podkładki względem powierzchni stołu. 90 stopni oznacza proste ściany."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2384
-msgid "Temperature variation"
-msgstr "Zmiana temperatury"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2200
+msgid "The speed for loading of a filament into extruder after retraction (it only applies to the extruder motor). If left to zero, the retraction speed is used."
+msgstr "Prędkość powrotu filamentu do ekstrudera po retrakcji (dotyczy tylko silnika ekstrudera). Ustaw zero, aby użyć prędkości retrakcji."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2385
-msgid ""
-"Temperature difference to be applied when an extruder is not active. Enables "
-"a full-height \"sacrificial\" skirt on which the nozzles are periodically "
-"wiped."
-msgstr ""
-"Różnica temperatur mająca zastosowanie gdy ekstruder nie jest używany. "
-"Włącza druk skirtu o wysokości równej wysokości modelu, dzięki której dysze "
-"będą co jakiś czas czyszczone."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2192
+msgid "The speed for retractions (it only applies to the extruder motor)."
+msgstr "Prędkość retrakcji (stosowana tylko dla silnika ekstrudera)."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2395
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:82
msgid ""
-"This start procedure is inserted at the beginning, after bed has reached the "
-"target temperature and extruder just started heating, and before extruder "
-"has finished heating. If PrusaSlicer detects M104 or M190 in your custom "
-"codes, such commands will not be prepended automatically so you're free to "
-"customize the order of heating commands and other custom actions. Note that "
-"you can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings, so you can "
-"put a \"M109 S[first_layer_temperature]\" command wherever you want."
-msgstr ""
-"Ta procedura startowa jest dodawana na początku, po osiągnięciu przez stół "
-"zadanej temperatury i rozpoczęciu nagrzewania ekstrudera, ale przed "
-"zakończeniem tego procesu. Jeśli PrusaSlicer wykryje M140 lub M190 w Twoich "
-"kodach, to takie komendy nie będą automatycznie poprzedzane, więc możesz "
-"dowolnie ustawić kolejność nagrzewania i inne skonfigurowane przez siebie "
-"akcje. Zauważ, że możesz używać zmiennych dla wszystkich ustawień "
-"PrusaSlicer, więc możesz umieścić komendę \"M109 "
-"S[first_layer_temperature]\" gdzie tylko zechcesz."
+"The Spiral Vase mode requires:\n"
+"- one perimeter\n"
+"- no top solid layers\n"
+"- 0% fill density\n"
+"- no support material\n"
+"- Ensure vertical shell thickness enabled\n"
+"- Detect thin walls disabled"
+msgstr ""
+"Wymagania trybu wazy:\n"
+"- jeden obrys\n"
+"- brak górnych warstw\n"
+"- 0% wypełnienia\n"
+"- brak materiału podporowego\n"
+"- wyłączone ustawienie \"Zagwarantuj grubość ścianki\"\n"
+"- wyłączone wykrywanie cienkich ścian"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2410
-msgid ""
-"This start procedure is inserted at the beginning, after any printer start "
-"gcode (and after any toolchange to this filament in case of multi-material "
-"printers). This is used to override settings for a specific filament. If "
-"PrusaSlicer detects M104, M109, M140 or M190 in your custom codes, such "
-"commands will not be prepended automatically so you're free to customize the "
-"order of heating commands and other custom actions. Note that you can use "
-"placeholder variables for all PrusaSlicer settings, so you can put a \"M109 "
-"S[first_layer_temperature]\" command wherever you want. If you have multiple "
-"extruders, the gcode is processed in extruder order."
-msgstr ""
-"Ta procedura startowa jest dodawana po kodzie startowym drukarki (i po "
-"zmianie filamentu w przypadku drukarek wielomateriałowych). Jest używana, "
-"aby nadpisać ustawienia dla konkretnego filamentu. Jeśli PrusaSlicer wykryje "
-"M104, M109, M140 lub M190 w Twoich kodach, to takie komendy nie będą "
-"automatycznie poprzedzane, więc możesz dowolnie ustawić kolejność "
-"nagrzewania i inne skonfigurowane przez siebie akcje. Zauważ, że możesz "
-"używać zmiennych dla wszystkich ustawień PrusaSlicer, więc możesz umieścić "
-"komendę \"M109 S[first_layer_temperature]\" gdzie tylko zechcesz. Jeśli masz "
-"kilka ekstruderów, to ten G-code jest wykonywany zgodnie z kolejnością "
-"ekstruderów."
+#: src/libslic3r/Print.cpp:468
+msgid "The Spiral Vase option can only be used when printing single material objects."
+msgstr "Tryb Wazy może być używany jedynie podczas druku z jednego materiału."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2426
-msgid "Color change G-code"
-msgstr "G-code dla zmiany koloru"
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:630
+msgid "The supplied name is empty. It can't be saved."
+msgstr "Podana nazwa jest pusta. Nie można zapisać."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2427
-msgid "This G-code will be used as a code for the color change"
-msgstr "Ten G-code zostanie użyty przy zmianie koloru"
+#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:116
+msgid "The supplied name is not available."
+msgstr "Podana nazwa jest niedostępna."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2436
-msgid "This G-code will be used as a code for the pause print"
-msgstr "Ten G-code zostanie użyty przy pauzie wydruku"
+#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:101
+#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:109
+msgid "The supplied name is not valid;"
+msgstr "Podana nazwa nie jest prawidłowa;"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2445
-msgid "This G-code will be used as a custom code"
-msgstr "Ten G-code zostanie użyty jako niestandardowy"
+#: src/libslic3r/Print.cpp:449
+msgid "The supplied settings will cause an empty print."
+msgstr "Wprowadzone ustawienia spowodujÄ… pusty wydruk."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2453
-msgid "Single Extruder Multi Material"
-msgstr "Multi Material z jednym ekstruderem"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3608
+msgid "The thickness of the pad and its optional cavity walls."
+msgstr "Grubość podkładki i opcjonalnie wydrążenie ścianek."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2454
-msgid "The printer multiplexes filaments into a single hot end."
-msgstr "Drukarka przechodzi pomiędzy filamentami używając jednego hotendu."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2577
+msgid "The uploads are still ongoing"
+msgstr "TrwajÄ… jeszcze transfery"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2459
-msgid "Prime all printing extruders"
-msgstr "Wyczyść wszystkie używane ekstrudery"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2040
+msgid "The vertical distance between object and raft. Ignored for soluble interface."
+msgstr "Dystans między modelem, a raftem, mierzony w poziomie. Ignorowany dla rozpuszczalnych warstw łączących."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2460
-msgid ""
-"If enabled, all printing extruders will be primed at the front edge of the "
-"print bed at the start of the print."
-msgstr ""
-"Jeśli ta opcja będzie aktywna, to wszystkie ekstrudery będą czyszczone na "
-"przedniej krawędzi stołu na początku wydruku."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2544
+msgid "The vertical distance between object and support material interface. Setting this to 0 will also prevent Slic3r from using bridge flow and speed for the first object layer."
+msgstr "Dystans w pionie między modelem a warstwą łączącą materiału podporowego. Ustawienie na 0 wyłączy ustawienie mostu (prędkości i przepływu) dla pierwszej warstwy modelu nad warstwą łączącą."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2465
-msgid "No sparse layers (EXPERIMENTAL)"
-msgstr "Brak warstw bez czyszczenia (EKSPERYMENTALNE)"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2562
+msgid "The vertical distance between the object top surface and the support material interface. If set to zero, support_material_contact_distance will be used for both top and bottom contact Z distances."
+msgstr "Odległość w osi pionowej między górną powierzchnią modelu, a warstwami łączącymi podpory z modelem. Jeśli ustawisz zero, parametr support_material_contact_distance będzie używany zarówno dla górnej i dolnej odległości w osi Z."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2466
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2976
msgid ""
-"If enabled, the wipe tower will not be printed on layers with no "
-"toolchanges. On layers with a toolchange, extruder will travel downward to "
-"print the wipe tower. User is responsible for ensuring there is no collision "
-"with the print."
+"The Wipe option is not available when using the Firmware Retraction mode.\n"
+"\n"
+"Shall I disable it in order to enable Firmware Retraction?"
msgstr ""
-"Po włączeniu wieża czyszcząca nie będzie drukowana na warstwach, na których "
-"nie ma zmian koloru. Na kolejnych warstwach ze zmianami koloru ekstruder "
-"zjedzie w dół, aby kontynuować czyszczenie na wieży. Użytkownik musi upewnić "
-"się, że nie nastąpi kolizja głowicy z wydrukiem."
+"Opcja czyszczenia dyszy nie jest dostępna z funkcją retrakcji w firmware (Firmware Retraction).\n"
+"\n"
+"Wyłączyć ją, aby włączyć Firmware Retraction?"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2473
-msgid "Slice gap closing radius"
-msgstr "Promień zamykania szpar"
+#: src/libslic3r/Print.cpp:493
+msgid "The Wipe Tower currently does not support volumetric E (use_volumetric_e=0)."
+msgstr "Wieża czyszcząca obecnie nie obsługuje wolumetrycznego parametru E (use_volumetric_e=0)."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2475
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:121
msgid ""
-"Cracks smaller than 2x gap closing radius are being filled during the "
-"triangle mesh slicing. The gap closing operation may reduce the final print "
-"resolution, therefore it is advisable to keep the value reasonably low."
-msgstr ""
-"Szpary mniejsze niż dwukrotność wartości parametru \"promień zamykania szpar"
-"\" zostaną zamknięte przy cięciu. Operacja zamykania szpar może zmniejszyć "
-"finalną rozdzielczość wydruku, więc zalecane jest ustawienie tej wartości na "
-"rozsÄ…dnie niskim poziomie."
+"The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only\n"
+"if they are printed with the current extruder without triggering a tool change.\n"
+"(both support_material_extruder and support_material_interface_extruder need to be set to 0)."
+msgstr "Wieża czyszcząca obsługuje podpory nierozpuszczalne jedynie, gdy są drukowane tym samym ekstruderem - bez wywoływania zmiany narzędzia (zarówno support_material_extruder i support_material_interface_extruder muszą być ustawione na 0)."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2483
-msgid "Slicing Mode"
-msgstr "Tryb cięcia"
+#: src/libslic3r/Print.cpp:597
+msgid "The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only if they are printed with the current extruder without triggering a tool change. (both support_material_extruder and support_material_interface_extruder need to be set to 0)."
+msgstr "Wieża Czyszcząca obsługuje podpory nierozpuszczalne jedynie, gdy są drukowane tym samym ekstruderem - bez wywoływania zmiany narzędzia (zarówno support_material_extruder i support_material_interface_extruder muszą być ustawione na 0)."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2485
-msgid ""
-"Use \"Even-odd\" for 3DLabPrint airplane models. Use \"Close holes\" to "
-"close all holes in the model."
-msgstr ""
-"Użyj funkcji \"Parzysty-nieparzysty\" przy modelach samolotów z 3DLabPrint. "
-"Użyj funkcji \"Zamknij otwory\", aby zamknąć wszystkie otwory w powłokach "
-"modeli."
+#: src/libslic3r/Print.cpp:495
+msgid "The Wipe Tower is currently not supported for multimaterial sequential prints."
+msgstr "Wieża czyszcząca jest obecnie niedostępna dla wielomateriałowego druku sekwencyjnego."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2490
-msgid "Regular"
-msgstr "Zwykły"
+#: src/libslic3r/Print.cpp:487
+msgid "The Wipe Tower is currently only supported for the Marlin, RepRap/Sprinter, RepRapFirmware and Repetier G-code flavors."
+msgstr "Wieża czyszcząca jest obecnie wspierana tylko dla G-code w stylu Marlin, RepRap/Sprinter, RepRapFirmware oraz Repetier."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2491
-msgid "Even-odd"
-msgstr "Parzysty-nieparzysty"
+#: src/libslic3r/Print.cpp:489
+msgid "The Wipe Tower is currently only supported with the relative extruder addressing (use_relative_e_distances=1)."
+msgstr "Wieża Czyszcząca jest obecnie dostępna tylko przy relatywnym adresowaniu ekstrudera (use_relative_e_distances=1)."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2492
-msgid "Close holes"
-msgstr "Zamknij otwory"
+#: src/libslic3r/Print.cpp:518
+msgid "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed over an equal number of raft layers"
+msgstr "Wieża Czyszcząca jest dostępna dla wielu modeli tylko gdy są drukowane na takiej samej ilości warstw tratwy (raft)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2497
-msgid "Generate support material"
-msgstr "Generuj materiał podporowy"
+#: src/libslic3r/Print.cpp:521
+msgid "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed with the same support_material_contact_distance"
+msgstr "Wieża czyszcząca jest dostępna dla wielu modeli pod warunkiem, że ustawienie support_material_contact_distance jest jednakowe dla każdego z nich"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2499
-msgid "Enable support material generation."
-msgstr "Włącz generowanie materiału podporowego."
+#: src/libslic3r/Print.cpp:523
+msgid "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are sliced equally."
+msgstr "Wieża Czyszcząca jest dostępna dla kilku modeli tylko jeśli są cięte z taką samą wysokością warstwy."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2503
-msgid "Auto generated supports"
-msgstr "Automatyczne generowanie podpór"
+#: src/libslic3r/Print.cpp:516
+msgid "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they have equal layer heights"
+msgstr "Wieża czyszcząca jest dostępna dla wielu modeli pod warunkiem, że mają one równą wysokość warstwy"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2505
-msgid ""
-"If checked, supports will be generated automatically based on the overhang "
-"threshold value. If unchecked, supports will be generated inside the "
-"\"Support Enforcer\" volumes only."
-msgstr ""
-"Jeśli ta opcja będzie zaznaczona, to podpory zostaną wygenerowane "
-"automatycznie, na podstawie ustawionego progu zwisu. Jeśli ją odznaczysz, to "
-"podpory będą generowane jedynie w środku modyfikatora wymuszającego podpory."
+#: src/libslic3r/Print.cpp:481
+msgid "The wipe tower is only supported if all extruders have the same nozzle diameter and use filaments of the same diameter."
+msgstr "Wieża Czyszcząca jest dostępna tylko, gdy wszystkie ekstrudery mają taką samą średnicę dyszy i używają filamentów i takiej samej średnicy."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2511
-msgid "XY separation between an object and its support"
-msgstr "Odstęp materiału podporowego od modelu w osiach XY"
+#: src/libslic3r/Print.cpp:536
+msgid "The Wipe tower is only supported if all objects have the same variable layer height"
+msgstr "Wieża czyszcząca jest dostępna dla wielu modeli pod warunkiem, że mają one taką samą wysokość warstwy"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2513
-msgid ""
-"XY separation between an object and its support. If expressed as percentage "
-"(for example 50%), it will be calculated over external perimeter width."
-msgstr ""
-"Odstęp materiału podporowego od modelu w osiach XY. Jeśli ustawisz wartość "
-"procentową (np. 15%) to zostanie obliczona z szerokości ekstruzji obrysów "
-"zewnętrznych."
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4044
+msgid "There are active warnings concerning sliced models:"
+msgstr "Istnieją aktywne ostrzeżenia dotyczące ciętych modeli:"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2524
-msgid "Pattern angle"
-msgstr "KÄ…t wzoru"
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:845
+msgid "There are unprintable objects. Try to adjust support settings to make the objects printable."
+msgstr "Na stole są modele niemożliwe do wydrukowania. Spróbuj zmienić ustawienia podpór, aby możliwe było ich drukowanie."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2526
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1491
msgid ""
-"Use this setting to rotate the support material pattern on the horizontal "
-"plane."
+"There is a color change for extruder that has not been used before.\n"
+"Check your settings to avoid redundant color changes."
msgstr ""
-"To ustawienie odpowiada za obrót materiału podporowego w płaszczyźnie "
-"poziomej."
+"Występuje zmiana koloru dla ekstrudera, który nie był jeszcze używany.\n"
+"Sprawdź ustawienia, aby uniknąć niepotrzebnych zmian koloru."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3495
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1485
msgid ""
-"Only create support if it lies on a build plate. Don't create support on a "
-"print."
-msgstr "Tworzenie podpór tylko na stole. Nie będą tworzone na wydruku."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2542
-msgid "Top contact Z distance"
-msgstr "Odstęp góry w osi Z"
+"There is a color change for extruder that won't be used till the end of print job.\n"
+"This code won't be processed during G-code generation."
+msgstr ""
+"Występuje zmiana koloru dla ekstrudera, który nie będzie używany do końca tego wydruku.\n"
+"Ten kod nie będzie przetwarzany podczas generowania G-code."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2544
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1488
msgid ""
-"The vertical distance between object and support material interface. Setting "
-"this to 0 will also prevent Slic3r from using bridge flow and speed for the "
-"first object layer."
+"There is an extruder change set to the same extruder.\n"
+"This code won't be processed during G-code generation."
msgstr ""
-"Dystans w pionie między modelem a warstwą łączącą materiału podporowego. "
-"Ustawienie na 0 wyłączy ustawienie mostu (prędkości i przepływu) dla "
-"pierwszej warstwy modelu nad warstwÄ… Å‚Ä…czÄ…cÄ…."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2552
-msgid "0 (soluble)"
-msgstr "0 (rozpuszczalne)"
+"Występuje zmiana koloru na używany przez ten sam ekstruder.\n"
+"Ten kod nie będzie przetwarzany podczas generowania G-code."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2553
-msgid "0.1 (detachable)"
-msgstr "0,1 (odłączany)"
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:539
+msgid "There is an object with no extrusions in the first layer."
+msgstr "Na pierwszej warstwie istnieje obiekt bez ekstruzji."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2554
-msgid "0.2 (detachable)"
-msgstr "0.2 (odłączane)"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2793
+msgid "Thick bridges"
+msgstr "Grube mosty"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2560
-msgid "Bottom contact Z distance"
-msgstr "Odstęp spodu w osi Z"
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:225
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "This %s version: %s"
+msgstr "%s wersja: %s"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2562
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2087 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1318
msgid ""
-"The vertical distance between the object top surface and the support "
-"material interface. If set to zero, support_material_contact_distance will "
-"be used for both top and bottom contact Z distances."
+"This action is not revertible.\n"
+"Do you want to proceed?"
msgstr ""
-"Odległość w osi pionowej między górną powierzchnią modelu, a warstwami "
-"łączącymi podpory z modelem. Jeśli ustawisz zero, parametr "
-"support_material_contact_distance będzie używany zarówno dla górnej i dolnej "
-"odległości w osi Z."
+"Tej akcji nie można cofnąć.\n"
+"Czy chcesz kontynuować?"
-#. TRN To be shown in Print Settings "Bottom contact Z distance". Have to be as short as possible
-#. TRN To be shown in Print Settings "Bottom interface layers". Have to be as short as possible
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2570 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2655
-msgid "Same as top"
-msgstr "Jak na górze"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2086
+msgid "This action will cause deletion of all ticks on vertical slider."
+msgstr "Ta akcja spowoduje usunięcie wszystkich znaczników na suwaku poziomym."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2577
-msgid "Enforce support for the first"
-msgstr "WymuÅ› podpory dla pierwszych"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:414
+msgid "This code is inserted between objects when using sequential printing. By default extruder and bed temperature are reset using non-wait command; however if M104, M109, M140 or M190 are detected in this custom code, Slic3r will not add temperature commands. Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings, so you can put a \"M109 S[first_layer_temperature]\" command wherever you want."
+msgstr "Ten kod jest wykonywany pomiędzy drukiem poszczególnych modeli w trybie druku sekwencyjnego. Domyślnie przy komendzie non-wait temperatury dyszy i stołu są resetowane; jednakże jeśli przy tej opcji zostaną użyte komendy M104, M109, M140 lub M190 to Slic3r nie doda własnych komend do kontroli temperatury. Pamiętaj, że możesz używać zmiennych typu placeholder, więc np. komendę \"M109 S[first_layer_temperature]\" (temperatura pierwszej warstwy) możesz umieścić gdzie chcesz."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2579
-msgid ""
-"Generate support material for the specified number of layers counting from "
-"bottom, regardless of whether normal support material is enabled or not and "
-"regardless of any angle threshold. This is useful for getting more adhesion "
-"of objects having a very thin or poor footprint on the build plate."
-msgstr ""
-"Generuj materiał podporowy dla określonej liczby warstw licząc od dołu, "
-"niezależnie od tego czy normalny materiał podporowy jest włączony i "
-"niezależnie od progu kąta. Przydaje się, aby uzyskać lepszą przyczepność "
-"modelu, które mają bardzo małą powierzchnię kontaktu z powierzchnią druku."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1579
+msgid "This custom code is inserted at every layer change, right after the Z move and before the extruder moves to the first layer point. Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings as well as [layer_num] and [layer_z]."
+msgstr "Ten kod jest wykonywany przy każdej zmianie warstwy - zaraz po podniesieniu głowicy na wysokość kolejnej warstwy ale zanim ekstruder przejdzie do pierwszego punktu nowej warstwy. Pamiętaj, że możesz użyć zmiennych typu placeholder dla wszystkich ustawień Slic3r, jak np. [layer_num] (numer warstwy) i [layer_z] (położenie warstwy w osi Z)."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2584
-msgid "Enforce support for the first n layers"
-msgstr "WymuÅ› podpory dla pierwszych n warstw"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:403
+msgid "This custom code is inserted at every layer change, right before the Z move. Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings as well as [layer_num] and [layer_z]."
+msgstr "Ten kod jest wykonywany przy każdej zmianie warstwy, zaraz przed podniesieniem ekstrudera na wysokość nowej warstwy. Pamiętaj, że możesz użyć zmiennych typu placeholder dla wszystkich ustawień PrusaSlicer, jak np. [layer_num] (numer warstwy) i [layer_z] (położenie warstwy w osi Z)."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2590
-msgid "Support material/raft/skirt extruder"
-msgstr "Ekstruder dla podpór/tratwy (raft)/skirtu"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2822
+msgid "This custom code is inserted before every toolchange. Placeholder variables for all PrusaSlicer settings as well as {toolchange_z}, {previous_extruder} and {next_extruder} can be used. When a tool-changing command which changes to the correct extruder is included (such as T{next_extruder}), PrusaSlicer will emit no other such command. It is therefore possible to script custom behaviour both before and after the toolchange."
+msgstr "Ten niestandardowy G-code jest wstawiany przed każdą zmianą narzędzia. Możliwe jest użycie wszystkich zmiennych dla PrusaSlicer oraz ustawień takich, jak {toolchange_z}, {previous_extruder} oraz {next_extruder}. Jeśli zostanie dodana komenda zmiana narzędzia na obecny ekstruder (np. T{next_extruder}), PrusaSlicer nie prześle kolejnej takiej komendy. Możliwe jest więc oskryptowanie niestandardowego zachowania zarówno przed, jak i po zmianie narzędzia."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2592
-msgid ""
-"The extruder to use when printing support material, raft and skirt (1+, 0 to "
-"use the current extruder to minimize tool changes)."
-msgstr ""
-"Ekstruder używany przy druku podpór, tratwy (raft) i skirtu (1+, zero aby "
-"użyć obecnie wybranego ekstrudera i zminimalizować zmiany filamentu)."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:673
+msgid "This end procedure is inserted at the end of the output file, before the printer end gcode (and before any toolchange from this filament in case of multimaterial printers). Note that you can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings. If you have multiple extruders, the gcode is processed in extruder order."
+msgstr "Ta procedura końcowa jest dodawana na końcu pliku wyjściowego, przed kodem końcowym (jak i również przed każdą zmianą z tego filamentu na kolejny w przypadku drukarek wielomateriałowych). Zauważ, że możesz używać zmiennych dla wszystkich ustawień PrusaSlicer. Jeśli masz kilka ekstruderów, to G-code jest wykonywany w ich kolejności."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2601
-msgid ""
-"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for support "
-"material. If left zero, default extrusion width will be used if set, "
-"otherwise nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for "
-"example 90%) it will be computed over layer height."
-msgstr ""
-"Ustaw tą wartość jako niezerową, aby pozwolić na ręczne ustawienie "
-"szerokości ekstruzji materiału podporowego. Jeśli ustawisz zero, to "
-"szerokość będzie miała wartość domyślną, czyli będzie równa średnicy dyszy. "
-"Jeśli ustawisz wartość procentową (np. 90%), to zostanie obliczona z "
-"wysokości warstwy."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:663
+msgid "This end procedure is inserted at the end of the output file. Note that you can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings."
+msgstr "Ta procedura końcowa jest dodawana na końcu pliku wyjściowego. Zauważ, że możesz używać zmiennych dla wszystkich ustawień PrusaSlicer."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2611
-msgid "Interface loops"
-msgstr "Warstwy łączące (pętle)"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1784 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1795
+msgid "This experimental setting is used to limit the speed of change in extrusion rate. A value of 1.8 mm³/s² ensures, that a change from the extrusion rate of 1.8 mm³/s (0.45mm extrusion width, 0.2mm extrusion height, feedrate 20 mm/s) to 5.4 mm³/s (feedrate 60 mm/s) will take at least 2 seconds."
+msgstr "To ustawienie eksperymentalne jest używane do ograniczania szybkości zmian ilości ekstrudowanego materiału. Wartość 1.8 mm³/s² oznacza, że zmiana z ilości ekstrudowanego materiału z poziomu 1.8 mm³/s (czyli 0.45 mm szerokości ekstruzji, 0.2 mm wysokości warstwy przy prędkości 20 mm/s) na 5.4 mm³/s (prędkość 60 mm/s) zajmie co najmniej 2 sekundy."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2613
-msgid ""
-"Cover the top contact layer of the supports with loops. Disabled by default."
-msgstr "Pokryj pętlą górną warstwę podpór. Domyślnie wyłączone."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1774
+msgid "This experimental setting is used to set the maximum volumetric speed your extruder supports."
+msgstr "Ta eksperymentalna funkcja określa maksymalne natężenie przepływu (strumień objętości), które jest w stanie wytłoczyć Twój ekstruder."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2618
-msgid "Support material/raft interface extruder"
-msgstr "Ekstruder dla podpór/warstw łączących raft z modelem"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2900
+msgid "This experimental setting uses G10 and G11 commands to have the firmware handle the retraction. This is only supported in recent Marlin."
+msgstr "Ta eksperymentalna funkcja używa komend G10 i G11, aby przerzucić kontrolę retrakcji na firmware. Jest wspierana jedynie przez najnowsze wersje Marlina."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2620
-msgid ""
-"The extruder to use when printing support material interface (1+, 0 to use "
-"the current extruder to minimize tool changes). This affects raft too."
-msgstr ""
-"Ekstruder używany przy druku warstw łączących podpory z modelem (1+, zero, "
-"aby użyć obecnie wybranego ekstrudera i zminimalizować zmiany filamentu). Ma "
-"wpływ również na druk tratwy (raftu)."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2914
+msgid "This experimental setting uses outputs the E values in cubic millimeters instead of linear millimeters. If your firmware doesn't already know filament diameter(s), you can put commands like 'M200 D[filament_diameter_0] T0' in your start G-code in order to turn volumetric mode on and use the filament diameter associated to the filament selected in Slic3r. This is only supported in recent Marlin."
+msgstr "Ta eksperymentalna funkcja określa wyjściowe dane E (ilość ekstruzji) w milimetrach sześciennych zamiast długości. Jeśli średnica filamentu nie została jeszcze ustawiona w firmware, możesz użyć komendy \"M200 D[filament_diameter_0] T0\" w skrypcie startowym, aby włączyć tryb objętościowy i użyć filamentu powiązanego z ustawionym w Slic3r. Ta funkcja jest wspierana jedynie przez najnowsze wersje Marlina."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2628
-msgid "Top interface layers"
-msgstr "Górne warstwy łączące"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:473
+msgid "This factor affects the amount of plastic for bridging. You can decrease it slightly to pull the extrudates and prevent sagging, although default settings are usually good and you should experiment with cooling (use a fan) before tweaking this."
+msgstr "Ten współczynnik określa ilość plastiku wytłaczaną przy drukowaniu mostów. Możesz delikatnie zmniejszyć tą wartość, aby zapobiec opadaniu drukowanej linii, jednakże standardowe ustawienia są zazwyczaj dobrze dobrane i najpierw poeksperymentuj z chłodzeniem wydruku."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2630
-msgid ""
-"Number of interface layers to insert between the object(s) and support "
-"material."
-msgstr "Liczba warstw łączących materiał podporowy z modelem właściwym."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:828
+msgid "This factor changes the amount of flow proportionally. You may need to tweak this setting to get nice surface finish and correct single wall widths. Usual values are between 0.9 and 1.1. If you think you need to change this more, check filament diameter and your firmware E steps."
+msgstr "Ten współczynnik określa proporcjonalną ilość przepływu plastiku. Możesz zmienić tą wartość, aby uzyskać gładsze powierzchnie i poprawną szerokość ścian drukowanych z 1 linii. Ten współczynnik waha się zazwyczaj od 0.9 do 1.1. Jeśli musisz wykroczyć poza ten zakres to najpierw zmierz średnicę filamentu i kroki ekstrudera (E steps)."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2637
-msgid "0 (off)"
-msgstr "0 (wyłączony)"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:463
+msgid "This fan speed is enforced during all bridges and overhangs."
+msgstr "Ta prędkość wentylatora zostanie zastosowana przy druku mostów i zwisów."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2638
-msgid "1 (light)"
-msgstr "1 (lekki)"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1380
+msgid "This feature allows to combine infill and speed up your print by extruding thicker infill layers while preserving thin perimeters, thus accuracy."
+msgstr "Ta funkcja pozwala ustawić oddzielne wysokości dla wypełnienia i obrysów modelu i przyspieszyć wydruk ustawiając np. wyższą warstwę wypełnienia zachowując nominalną wysokość obrysów, co pozwoli zachować wysoką jakość i dokładność wydruku."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2639
-msgid "2 (default)"
-msgstr "2 (domyślny)"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2326
+msgid "This feature allows to force a solid layer every given number of layers. Zero to disable. You can set this to any value (for example 9999); Slic3r will automatically choose the maximum possible number of layers to combine according to nozzle diameter and layer height."
+msgstr "Ta funkcja pozwoli wstawić zwartą warstwę wypełnienia pomiędzy określoną liczbą warstw. Ustaw zero, aby wyłączyć. Możesz ustawić tu dowolną wartość (np. 9999) a PrusaSlicer automatycznie wybierze maksymalną możliwą liczbę warstw biorąc pod uwagę średnicę dyszy i wysokość warstwy."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2640
-msgid "3 (heavy)"
-msgstr "3 (ciężki)"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2376
+msgid "This feature will raise Z gradually while printing a single-walled object in order to remove any visible seam. This option requires a single perimeter, no infill, no top solid layers and no support material. You can still set any number of bottom solid layers as well as skirt/brim loops. It won't work when printing more than one single object."
+msgstr "Ta funkcja pozwala drukować modele z 1 zewnętrzną ścianką z ciągłym podnoszeniem Z, aby uniknąć widocznego szwu. Wymaga włączenia 1 obrysu, zerowego wypełnienia, braku warstw górnych i braku podpór. Możesz ustawić dowolną ilość dolnych warstw jak i obrysów skirt/brim. Nie zadziała przy druku więcej niż jednego modelu."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2646
-msgid "Bottom interface layers"
-msgstr "Dolne warstwy Å‚Ä…czÄ…ce"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2581
+msgid "This file cannot be loaded in a simple mode. Do you want to switch to an advanced mode?"
+msgstr "Ten plik nie może zostać wczytany w Trybie Prostym. Czy chcesz przełączyć na Tryb Zaawansowany?"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2648
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2570
msgid ""
-"Number of interface layers to insert between the object(s) and support "
-"material. Set to -1 to use support_material_interface_layers"
+"This file contains several objects positioned at multiple heights.\n"
+"Instead of considering them as multiple objects, should \n"
+"the file be loaded as a single object having multiple parts?"
msgstr ""
-"Liczba warstw łączących do wstawienia pomiędzy modelem(ami) a materiałem "
-"podporowym. Ustaw -1, aby użyć support_material_interface_layers"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2661
-msgid "Closing radius"
-msgstr "Promień zamykania"
+"Ten plik zawiera kilka obiektów umieszczonych na różnych wysokościach.\n"
+"Czy chcesz potraktować go jako jeden model zawierający kilka części, \n"
+"zamiast wielu modeli?"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2663
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:334
+#, possible-c-format, possible-boost-format
msgid ""
-"For snug supports, the support regions will be merged using morphological "
-"closing operation. Gaps smaller than the closing radius will be filled in."
+"This firmware hex file does not match the printer model.\n"
+"The hex file is intended for: %s\n"
+"Printer reported: %s\n"
+"\n"
+"Do you want to continue and flash this hex file anyway?\n"
+"Please only continue if you are sure this is the right thing to do."
msgstr ""
-"W przypadku podpór przylegających, regiony podpór zostaną połączone za "
-"pomocą morfologicznej operacji zamykania. Szczeliny mniejsze niż promień "
-"zamknięcia zostaną wypełnione."
+"Ten plik .hex z firmware nie jest przeznaczony dla tej drukarki.\n"
+"Plik .hex jest przeznaczony dla: %s\n"
+"Wykryta drukarka: %s\n"
+"\n"
+"Czy chcesz kontynuować i mimo wszystko wgrać ten plik .hex?\n"
+"Kontynuuj tylko, jeśli wiesz, że tak powinno być."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2671
-msgid "Interface pattern spacing"
-msgstr "Rozstaw wzoru warstw Å‚Ä…czÄ…cych"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:591
+msgid "This flag enables the automatic cooling logic that adjusts print speed and fan speed according to layer printing time."
+msgstr "Ta flaga umożliwia automatyczne sterowanie chłodzeniem przez zmianę prędkości druku i wentylatora względem czasu druku jednej warstwy."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2673
-msgid "Spacing between interface lines. Set zero to get a solid interface."
-msgstr ""
-"Rozstaw linii warstwy Å‚Ä…czÄ…cej. Ustaw zero dla zwartej warstwy Å‚Ä…czÄ…cej."
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:469
+msgid "This flag enables the brim that will be printed around each object on the first layer."
+msgstr "Ta flaga włącza brim, który zostanie wydrukowany na pierwszej warstwie wokół każdego modelu."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2682
-msgid ""
-"Speed for printing support material interface layers. If expressed as "
-"percentage (for example 50%) it will be calculated over support material "
-"speed."
-msgstr ""
-"Prędkość druku warstw łączących materiału podporowego. Jeśli ustawisz "
-"wartość procentową (np. 50%) to zostanie obliczona z prędkości druku "
-"materiału podporowego."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2124
+msgid "This flag enforces a retraction whenever a Z move is done."
+msgstr "Ta flaga wymusza retrakcję przy każdej zmianie wysokości Z."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2691
-msgid "Pattern"
-msgstr "Wzór"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2932
+msgid "This flag will move the nozzle while retracting to minimize the possible blob on leaky extruders."
+msgstr "Ta flaga włączy ruch dyszy przy retrakcji, aby zminimalizować formowanie się kropli filamentu wokół końcówki dyszy przy ekstruderach, które mają tendencję do wyciekania filamentu."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2693
-msgid "Pattern used to generate support material."
-msgstr "Wzór podpór."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2427
+msgid "This G-code will be used as a code for the color change"
+msgstr "Ten G-code zostanie użyty przy zmianie koloru"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2699
-msgid "Rectilinear grid"
-msgstr "Linie równoległe - kratka"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2436
+msgid "This G-code will be used as a code for the pause print"
+msgstr "Ten G-code zostanie użyty przy pauzie wydruku"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2705
-msgid "Interface pattern"
-msgstr "Wzór warstw łączących"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2445
+msgid "This G-code will be used as a custom code"
+msgstr "Ten G-code zostanie użyty jako niestandardowy"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2707
-msgid ""
-"Pattern used to generate support material interface. Default pattern for non-"
-"soluble support interface is Rectilinear, while default pattern for soluble "
-"support interface is Concentric."
-msgstr ""
-"Wzór używany do generowania warstw łączących materiał podporowy z modelem. "
-"Domyślnym wzorem dla nierozpuszczalnych warstw łączących są \"Linie "
-"równoległe\", natomiast domyślnym wzorem dla rozpuszczalnych warstw "
-"Å‚Ä…czÄ…cych jest \"Koncentryczny\"."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1347
+msgid "This is a default preset."
+msgstr "To jest domyślny zestaw ustawień."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2721
-msgid "Pattern spacing"
-msgstr "Rozstaw wzoru"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3585
+msgid "This is a relative measure of support points density."
+msgstr "To jest względna miara gęstości punktów podpór."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2723
-msgid "Spacing between support material lines."
-msgstr "Rozstaw linii materiału podporowego."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2740
+msgid "This is a single extruder multimaterial printer, diameters of all extruders will be set to the new value. Do you want to proceed?"
+msgstr "To jest drukarka wielomateriałowa z jednym ekstruderem, więc średnice wszystkich ekstruderów zostaną zastąpione nową wartością. Kontynuować?"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2732
-msgid "Speed for printing support material."
-msgstr "Prędkość druku materiału podporowego."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1349
+msgid "This is a system preset."
+msgstr "To jest systemowy zestaw ustawień."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2739
-msgid "Style"
-msgstr "Styl"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:805 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:868
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3242
+msgid "This is only used in the Slic3r interface as a visual help."
+msgstr "Ta funkcja jest używana jedynie w interfejsie PrusaSlicer jako pomoc wizualna."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2741
-msgid ""
-"Style and shape of the support towers. Projecting the supports into a "
-"regular grid will create more stable supports, while snug support towers "
-"will save material and reduce object scarring."
-msgstr ""
-"Styl i kształt wież podporowych. Podpory rysowane na regularnej kratce "
-"stworzą bardziej stabilne konstrukcje, a przylegające pozwolą zaoszczędzić "
-"materiał i zmniejszyć blizny na obiekcie."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:613
+msgid "This is the acceleration your printer will be reset to after the role-specific acceleration values are used (perimeter/infill). Set zero to prevent resetting acceleration at all."
+msgstr "Do tej wartości przyspieszenia drukarka wróci gdy ustawione zostaną przyspieszenia dla określonych ruchów (obrysy/wypełnienie). Ustaw zero, aby wyłączyć resetowanie przyspieszeń."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2748
-msgid "Snug"
-msgstr "PrzylegajÄ…ce"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:443
+msgid "This is the acceleration your printer will use for bridges. Set zero to disable acceleration control for bridges."
+msgstr "To jest przyspieszenie stosowane przy druku mostów. Ustaw zero, aby wyłączyć osobne ustawienia przyspieszenia dla mostów."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2753
-msgid "Synchronize with object layers"
-msgstr "Synchronizuj z warstwami modelu"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1176
+msgid "This is the acceleration your printer will use for first layer of object above raft interface. Set zero to disable acceleration control for first layer of object above raft interface."
+msgstr "To jest przyspieszenie, które Twoja drukarka będzie stosować na pierwszej warstwie ponad warstwami łączącymi raft z modelem. Ustaw zero, aby wyłączyć kontrolę przyspieszenia na pierwszej warstwie modelu ponad raftem."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2755
-msgid ""
-"Synchronize support layers with the object print layers. This is useful with "
-"multi-material printers, where the extruder switch is expensive."
-msgstr ""
-"Synchronizuj warstwy podporowe z warstwami modelu. Przydaje siÄ™ przy "
-"drukarkach typu multi-material gdy zmiana używanego materiału jest kosztowna."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1167
+msgid "This is the acceleration your printer will use for first layer. Set zero to disable acceleration control for first layer."
+msgstr "To jest przyspieszenie stosowane przy druku pierwszej warstwy. Ustaw zero, aby wyłączyć osobne ustawienia przyspieszenia dla pierwszej warstwy."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2761
-msgid "Overhang threshold"
-msgstr "Próg zwisu"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1370
+msgid "This is the acceleration your printer will use for infill. Set zero to disable acceleration control for infill."
+msgstr "To jest przyspieszenie stosowane przy druku wypełnienia. Ustaw zero aby, wyłączyć osobne ustawienia przyspieszenia dla wypełnienia."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2763
-msgid ""
-"Support material will not be generated for overhangs whose slope angle (90° "
-"= vertical) is above the given threshold. In other words, this value "
-"represent the most horizontal slope (measured from the horizontal plane) "
-"that you can print without support material. Set to zero for automatic "
-"detection (recommended)."
-msgstr ""
-"Podpory nie będą generowane dla zwisów, których kąt przekracza zadany próg "
-"(90° = pion). Inaczej mówiąc, ta wartość określa największy kąt od poziomu "
-"(kąt mierzony od płaszczyzny poziomej), który będzie drukowany bez podpór."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1933
+msgid "This is the acceleration your printer will use for perimeters. Set zero to disable acceleration control for perimeters."
+msgstr "Z takim przyspieszeniem będą drukowane obrysy. Ustaw zero, aby wyłączyć kontrolowanie przyspieszenia tylko dla obrysów."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2775
-msgid "With sheath around the support"
-msgstr "Osłona wokół podpór"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1853
+msgid "This is the diameter of your extruder nozzle (for example: 0.5, 0.35 etc.)"
+msgstr "To jest średnica dyszy ekstrudera (np. 0.5, 0.35 itp.)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2777
-msgid ""
-"Add a sheath (a single perimeter line) around the base support. This makes "
-"the support more reliable, but also more difficult to remove."
-msgstr ""
-"Dodaj osłonę (pojedynczą linię) wokół podpory bazowej. Sprawi to, że podpory "
-"będą stabilniejsze, ale też trudniejsze do usunięcia."
+#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:581
+#, possible-boost-format
+msgid "This is the first time you are running %1%. We would like to ask you to send some of your system information to us. This will only happen once and we will not ask you to do this again (only after you upgrade to the next version)."
+msgstr "Uruchamiasz %1% pierwszy raz. Chcemy poprosić Cię o wysłanie nam pewnych danych systemowych. Zdarzy się to tylko raz i nie poprosimy o to ponownie (do czasu aktualizacji do nowszej wersji)."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2784
-msgid ""
-"Nozzle temperature for layers after the first one. Set this to zero to "
-"disable temperature control commands in the output G-code."
-msgstr ""
-"Temperatura dyszy dla warstw powyżej pierwszej. Ustaw 0, aby wyłączyć "
-"kontrolowanie temperatury w pliku G-code."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1753
+msgid "This is the highest printable layer height for this extruder, used to cap the variable layer height and support layer height. Maximum recommended layer height is 75% of the extrusion width to achieve reasonable inter-layer adhesion. If set to 0, layer height is limited to 75% of the nozzle diameter."
+msgstr "To jest najwyższa możliwa do wydrukowania wysokość warstwy dla tego ekstrudera i jednocześnie górny limit dla funkcji zmiennej wysokości warstwy i materiału podporowego. Zalecana jest wartość nie większa niż 75% szerokości ekstruzji, aby zapewnić dobrą przyczepność warstw do siebie. Jeśli ustawisz zero, wysokość warstwy zostanie ograniczona do 75% średnicy dyszy."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2787
-msgid "Nozzle temperature"
-msgstr "Temperatura dyszy"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1816
+msgid "This is the lowest printable layer height for this extruder and limits the resolution for variable layer height. Typical values are between 0.05 mm and 0.1 mm."
+msgstr "To jest najniższa możliwa do wydrukowania wysokość warstwy dla tego ekstrudera i jednocześnie dolny limit dla funkcji zmiennej wysokości warstwy. Zazwyczaj jest to 0.05 lub 0.1 mm."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2793
-msgid "Thick bridges"
-msgstr "Grube mosty"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1398
+msgid "This is wipe tower layer"
+msgstr "To jest warstwa wieży czyszczącej"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2795
-msgid ""
-"If enabled, bridges are more reliable, can bridge longer distances, but may "
-"look worse. If disabled, bridges look better but are reliable just for "
-"shorter bridged distances."
-msgstr ""
-"Jeśli włączone, mosty są bardziej niezawodne, mogą rozpościerać się na "
-"większych odległościach, ale mogą wyglądać gorzej. Jeśli wyłączone, mosty "
-"wyglądają lepiej, ale będą wytrzymałe tylko na krótszych odległościach."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2953
+msgid "This matrix describes volumes (in cubic milimetres) required to purge the new filament on the wipe tower for any given pair of tools."
+msgstr "Ta formuła określa objętość (w milimetrach sześciennych) wymaganą do wyczyszczenia filamentu na wieży czyszczącej dla danej pary narzędzi (filamentów)."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2801
-msgid "Detect thin walls"
-msgstr "Wykrywanie cienkich ścian"
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:766
+msgid "This may cause problems in g-code visualization and printing time estimation."
+msgstr "Może to powodować problemy w wizualizacji G-code oraz szacowaniu czasu wydruku"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2803
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:983
msgid ""
-"Detect single-width walls (parts where two extrusions don't fit and we need "
-"to collapse them into a single trace)."
+"This operation is irreversible.\n"
+"Do you want to proceed?"
msgstr ""
-"Wykrywaj ściany o grubości jednego obrysu (obszary, gdzie 2 obrysy nie "
-"zmieszczą się i trzeba będzie połączyć je w jedną linię)."
+"Tej czynności nie można cofnąć.\n"
+"Czy chcesz kontynuować?"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2809
-msgid "Threads"
-msgstr "WÄ…tki"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1975
+msgid "This option sets the number of perimeters to generate for each layer. Note that Slic3r may increase this number automatically when it detects sloping surfaces which benefit from a higher number of perimeters if the Extra Perimeters option is enabled."
+msgstr "To ustawienie określa ilość obrysów, które będą generowane dla każdej warstwy. Weź po uwagę, że Slic3r może zwiększyć tą liczbę automatycznie gdy wykryje zwisy, w których wydruku pomoże dodatkowa ilość obrysów przy jednocześnie włączonej opcji \"Dodatkowe obrysy jeśli potrzebne\"."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2810
-msgid ""
-"Threads are used to parallelize long-running tasks. Optimal threads number "
-"is slightly above the number of available cores/processors."
-msgstr ""
-"Wątki są używane do równoległego przetwarzania zadań wymagających używa "
-"wielu zasobów. Optymalna liczba wątków powinna być odrobinę większa od "
-"dostępnej liczby rdzeni lub procesorów."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1889
+msgid "This option will drop the temperature of the inactive extruders to prevent oozing. It will enable a tall skirt automatically and move extruders outside such skirt when changing temperatures."
+msgstr "Ta funkcja obniży temperatury nieużywanych ekstruderów aby zapobiec wyciekaniu filamentu z dyszy. Równocześnie włączy wysoki skirt i przesunie ekstrudery poza jego obrys przy zmianie temperatury."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2822
-msgid ""
-"This custom code is inserted before every toolchange. Placeholder variables "
-"for all PrusaSlicer settings as well as {toolchange_z}, {previous_extruder} "
-"and {next_extruder} can be used. When a tool-changing command which changes "
-"to the correct extruder is included (such as T{next_extruder}), PrusaSlicer "
-"will emit no other such command. It is therefore possible to script custom "
-"behaviour both before and after the toolchange."
-msgstr ""
-"Ten niestandardowy G-code jest wstawiany przed każdą zmianą narzędzia. "
-"Możliwe jest użycie wszystkich zmiennych dla PrusaSlicer oraz ustawień "
-"takich, jak {toolchange_z}, {previous_extruder} oraz {next_extruder}. Jeśli "
-"zostanie dodana komenda zmiana narzędzia na obecny ekstruder (np. "
-"T{next_extruder}), PrusaSlicer nie prześle kolejnej takiej komendy. Możliwe "
-"jest więc oskryptowanie niestandardowego zachowania zarówno przed, jak i po "
-"zmianie narzędzia."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1469
+msgid "This option will limit infill to the areas actually needed for supporting ceilings (it will act as internal support material). If enabled, slows down the G-code generation due to the multiple checks involved."
+msgstr "Ta opcja wygeneruje wypełnienie jedynie w miejscach, gdzie jest potrzebne do podparcia górnych warstw (zadziała na zasadzie wewnętrznych podpór). Włączenie jej spowolni generowanie G-code ze względu na konieczność kilkukrotnej weryfikacji."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2835
-msgid ""
-"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for "
-"top surfaces. You may want to use thinner extrudates to fill all narrow "
-"regions and get a smoother finish. If left zero, default extrusion width "
-"will be used if set, otherwise nozzle diameter will be used. If expressed as "
-"percentage (for example 90%) it will be computed over layer height."
-msgstr ""
-"Ustaw tą wartość jako niezerową, aby pozwolić na ręczne ustawienie "
-"szerokości ekstruzji zwartego wypełnienia górnych warstw. Możesz ustawić "
-"mniejszą szerokość, aby wypełnić szczeliny i uzyskać gładsze wykończenie. "
-"Jeśli ustawisz zero, szerokość będzie miała wartość domyślną, czyli będzie "
-"równa średnicy dyszy. Jeśli ustawisz wartość procentową (np. 90%), to "
-"zostanie obliczona z wysokości warstwy."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1462
+msgid "This option will switch the print order of perimeters and infill, making the latter first."
+msgstr "Ta opcja zamieni kolejność druku obrysów i wypełnienia, aby te drugie były drukowane jako pierwsze."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2848
-msgid ""
-"Speed for printing top solid layers (it only applies to the uppermost "
-"external layers and not to their internal solid layers). You may want to "
-"slow down this to get a nicer surface finish. This can be expressed as a "
-"percentage (for example: 80%) over the solid infill speed above. Set to zero "
-"for auto."
-msgstr ""
-"Prędkość druku najwyższych warstw zwartych (dotyczy tylko najwyższych, "
-"zewnętrznych warstw i nie obejmuje zwartych warstw umieszczonych niżej). "
-"Warto obniżyć tą wartość dla ładniejszego wykończenia powierzchni. Jeśli "
-"ustawisz wartość procentową (np. 80%) to zosttanie obliczona z prędkości "
-"druku zwartego wypełnienia. Ustaw zero dla prędkości automatycznej."
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:83
+msgid "This printer will be shown in the presets list as"
+msgstr "Ta drukarka będzie widnieć na liście zestawów ustawień jako"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2863
-msgid "Number of solid layers to generate on top surfaces."
-msgstr "Liczba zwartych warstw górnych."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:741
+msgid "This separate setting will affect the speed of external perimeters (the visible ones). If expressed as percentage (for example: 80%) it will be calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto."
+msgstr "To ustawienie steruje prędkością zewnętrznych (widocznych) obrysów. Jeśli ustawisz wartość procentową (np. 80%) to zostanie obliczona z prędkości obrysów ustawionej powyżej. Ustaw zero, aby pozwolić na sterowanie automatyczne."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2864
-msgid "Top solid layers"
-msgstr "Zwarte warstwy górne"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2297
+msgid "This separate setting will affect the speed of perimeters having radius <= 6.5mm (usually holes). If expressed as percentage (for example: 80%) it will be calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto."
+msgstr "To ustawienie reguluje prędkość obrysów posiadających promień mniejszy lub równy 6.5 mm (zazwyczaj chodzi o otwory). Jeśli ustawisz wartość procentową (np. 80%) to zostanie obliczona z prędkości obrysów ustawionej powyżej. Ustaw zero, aby użyć ustawień automatycznych."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2872
-msgid ""
-"The number of top solid layers is increased above top_solid_layers if "
-"necessary to satisfy minimum thickness of top shell. This is useful to "
-"prevent pillowing effect when printing with variable layer height."
-msgstr ""
-"Liczba górnych warstw jest zwiększona ponad top_solid_layers, jeśli to "
-"konieczne, aby spełnić warunek minimalnej grubości powłoki. Przydaje się do "
-"uniknięcia efektu \"pillowingu\" (wypychania górnych warstw) podczas "
-"drukowania ze zmienną wysokością warstwy."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1478
+msgid "This setting applies an additional overlap between infill and perimeters for better bonding. Theoretically this shouldn't be needed, but backlash might cause gaps. If expressed as percentage (example: 15%) it is calculated over perimeter extrusion width."
+msgstr "To ustawienie odpowiada za dodatkowe nakładanie na siebie linii obrysów i wypełnienia dla lepszego spojenia. Teoretycznie nie powinno być potrzebne ale luz może powodować szczeliny. Jeśli ustawisz wartość procentową (np. 15%) to zostanie obliczona z szerokości ekstruzji obrysów."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2875
-msgid "Minimum top shell thickness"
-msgstr "Minimalna grubość górnej powłoki"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:265
+msgid "This setting controls the height (and thus the total number) of the slices/layers. Thinner layers give better accuracy but take more time to print."
+msgstr "To ustawienie odpowiada za wysokość warstwy (czyli cięcia), a w konsekwencji za ich liczbę. Niższe warstwy zapewniają lepszą dokładność i jakość, ale wydłużają ogólny czas wydruku."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2882
-msgid "Speed for travel moves (jumps between distant extrusion points)."
-msgstr "Prędkość ruchów jałowych (przeskoków pomiędzy punktami ekstruzji)."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1744
+msgid "This setting represents the maximum speed of your fan."
+msgstr "To ustawienie odpowiada za maksymalną prędkość wentylatora."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2890
-msgid "Z travel"
-msgstr "Prędkość jałowa osi Z"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1807
+msgid "This setting represents the minimum PWM your fan needs to work."
+msgstr "To ustawienie wyraża minimalny PWM (Pulse Width Modulation), który jest niezbędny dla wentylatora."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2891
-msgid ""
-"Speed for movements along the Z axis.\n"
-"When set to zero, the value is ignored and regular travel speed is used "
-"instead."
-msgstr ""
-"Prędkość dla ruchów wzdłuż osi Z.\n"
-"Przy ustawieniu na zero wartość ta jest ignorowana i zamiast niej stosowana "
-"jest zwykła prędkość jałowa."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2410
+msgid "This start procedure is inserted at the beginning, after any printer start gcode (and after any toolchange to this filament in case of multi-material printers). This is used to override settings for a specific filament. If PrusaSlicer detects M104, M109, M140 or M190 in your custom codes, such commands will not be prepended automatically so you're free to customize the order of heating commands and other custom actions. Note that you can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings, so you can put a \"M109 S[first_layer_temperature]\" command wherever you want. If you have multiple extruders, the gcode is processed in extruder order."
+msgstr "Ta procedura startowa jest dodawana po kodzie startowym drukarki (i po zmianie filamentu w przypadku drukarek wielomateriałowych). Jest używana, aby nadpisać ustawienia dla konkretnego filamentu. Jeśli PrusaSlicer wykryje M104, M109, M140 lub M190 w Twoich kodach, to takie komendy nie będą automatycznie poprzedzane, więc możesz dowolnie ustawić kolejność nagrzewania i inne skonfigurowane przez siebie akcje. Zauważ, że możesz używać zmiennych dla wszystkich ustawień PrusaSlicer, więc możesz umieścić komendę \"M109 S[first_layer_temperature]\" gdzie tylko zechcesz. Jeśli masz kilka ekstruderów, to ten G-code jest wykonywany zgodnie z kolejnością ekstruderów."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2899
-msgid "Use firmware retraction"
-msgstr "Użyj retrakcji z firmware"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2395
+msgid "This start procedure is inserted at the beginning, after bed has reached the target temperature and extruder just started heating, and before extruder has finished heating. If PrusaSlicer detects M104 or M190 in your custom codes, such commands will not be prepended automatically so you're free to customize the order of heating commands and other custom actions. Note that you can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings, so you can put a \"M109 S[first_layer_temperature]\" command wherever you want."
+msgstr "Ta procedura startowa jest dodawana na początku, po osiągnięciu przez stół zadanej temperatury i rozpoczęciu nagrzewania ekstrudera, ale przed zakończeniem tego procesu. Jeśli PrusaSlicer wykryje M140 lub M190 w Twoich kodach, to takie komendy nie będą automatycznie poprzedzane, więc możesz dowolnie ustawić kolejność nagrzewania i inne skonfigurowane przez siebie akcje. Zauważ, że możesz używać zmiennych dla wszystkich ustawień PrusaSlicer, więc możesz umieścić komendę \"M109 S[first_layer_temperature]\" gdzie tylko zechcesz."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2900
-msgid ""
-"This experimental setting uses G10 and G11 commands to have the firmware "
-"handle the retraction. This is only supported in recent Marlin."
-msgstr ""
-"Ta eksperymentalna funkcja używa komend G10 i G11, aby przerzucić kontrolę "
-"retrakcji na firmware. Jest wspierana jedynie przez najnowsze wersje Marlina."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:980
+msgid "This string is edited by RammingDialog and contains ramming specific parameters."
+msgstr "Ten ciąg jest edytowany przez RammingDialog i zawiera parametry właściwe dla wyciskania."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2906
-msgid "Use relative E distances"
-msgstr "Użyj względnych wartości E (ekstruzji)"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3032
+msgid "This value will be added (or subtracted) from all the Z coordinates in the output G-code. It is used to compensate for bad Z endstop position: for example, if your endstop zero actually leaves the nozzle 0.3mm far from the print bed, set this to -0.3 (or fix your endstop)."
+msgstr "Wartość tego ustawienia zostanie dodana (lub odjęta) od wszystkich koordynat w osi Z w pliku wyjściowym G-code. Jest używana dla korekcji złego położenia wyłącznika krańcowego osi Z. Np. jeśli końcówka dyszy znajduje się 0.3 mm ponad położeniem zerowym, ustaw tutaj -0.3 (lub napraw krańcówkę)."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2907
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2946
+msgid "This vector saves required volumes to change from/to each tool used on the wipe tower. These values are used to simplify creation of the full purging volumes below."
+msgstr "To ustawienie określa wymaganą objętość wieży czyszczącej przy zmianie danego narzędzia. Te wartości używane są do uproszczenia określenia pełnych wartości czyszczenia poniżej."
+
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:216
+#, possible-c-format, possible-boost-format
msgid ""
-"If your firmware requires relative E values, check this, otherwise leave it "
-"unchecked. Most firmwares use absolute values."
+"This version of %s is not compatible with currently installed configuration bundles.\n"
+"This probably happened as a result of running an older %s after using a newer one.\n"
+"\n"
+"You may either exit %s and try again with a newer version, or you may re-run the initial configuration. Doing so will create a backup snapshot of the existing configuration before installing files compatible with this %s."
msgstr ""
-"Jeśli Twój firmware wymaga względnych wartości E, zaznacz to pole. W innym "
-"przypadku zostaw puste. Większość układów obsługuje wartości absolutne."
+"Ta wersja %s nie jest kompatybilna z aktualnie zainstalowanym zestawem konfiguracji.\n"
+"Prawdopodobnie stało się tak, ponieważ uruchomiono starszy %s po użyciu nowszego.\n"
+"\n"
+"Możesz zamknąć %s i spróbować ponownie z nowszą wersją, lub możesz też uruchomić ponownie konfigurację początkową. Spowoduje to stworzenie kopii istniejącej konfiguracji przed zainstalowaniem plików kompatybilnych z %s ."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2913
-msgid "Use volumetric E"
-msgstr "Użyj wolumetrycznej wartości E"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4413
+msgid "This version of PrusaSlicer may not understand configurations produced by the newest PrusaSlicer versions. For example, newer PrusaSlicer may extend the list of supported firmware flavors. One may decide to bail out or to substitute an unknown value with a default silently or verbosely."
+msgstr "Ta wersja PrusaSlicera może nie rozumieć konfiguracji tworzonych przez najnowsze wersje PrusaSlicera. Na przykład, nowszy PrusaSlicer może rozszerzyć listę obsługiwanych rodzajów firmware. Możesz zdecydować się na rezygnację lub zastąpienie nieznanej wartości wartością domyślną po cichu lub z powiadomieniem."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2914
-msgid ""
-"This experimental setting uses outputs the E values in cubic millimeters "
-"instead of linear millimeters. If your firmware doesn't already know "
-"filament diameter(s), you can put commands like 'M200 D[filament_diameter_0] "
-"T0' in your start G-code in order to turn volumetric mode on and use the "
-"filament diameter associated to the filament selected in Slic3r. This is "
-"only supported in recent Marlin."
-msgstr ""
-"Ta eksperymentalna funkcja określa wyjściowe dane E (ilość ekstruzji) w "
-"milimetrach sześciennych zamiast długości. Jeśli średnica filamentu nie "
-"została jeszcze ustawiona w firmware, możesz użyć komendy \"M200 "
-"D[filament_diameter_0] T0\" w skrypcie startowym, aby włączyć tryb "
-"objętościowy i użyć filamentu powiązanego z ustawionym w Slic3r. Ta funkcja "
-"jest wspierana jedynie przez najnowsze wersje Marlina."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3228
+msgid "This will apply a gamma correction to the rasterized 2D polygons. A gamma value of zero means thresholding with the threshold in the middle. This behaviour eliminates antialiasing without losing holes in polygons."
+msgstr "To ustawienie zastosuje korekcję gamma do zrasteryzowanych wielokątów 2D. Wartość 0 oznacza ustawienie progu w środku zakresu. Spowoduje to wyeliminowanie antaliasing bez utraty otworów w wielokątach."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2924
-msgid "Enable variable layer height feature"
-msgstr "Zmienna wysokość warstwy"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2809
+msgid "Threads"
+msgstr "WÄ…tki"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2925
-msgid ""
-"Some printers or printer setups may have difficulties printing with a "
-"variable layer height. Enabled by default."
-msgstr ""
-"Niektóre drukarki mogą mieć trudności z drukiem ze zmienną wysokością "
-"warstwy. Domyślnie włączone."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2810
+msgid "Threads are used to parallelize long-running tasks. Optimal threads number is slightly above the number of available cores/processors."
+msgstr "Wątki są używane do równoległego przetwarzania zadań wymagających używa wielu zasobów. Optymalna liczba wątków powinna być odrobinę większa od dostępnej liczby rdzeni lub procesorów."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2931
-msgid "Wipe while retracting"
-msgstr "Czyszczenie przy retrakcji"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2504
+msgid "Tilt"
+msgstr "Przechylanie"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2932
-msgid ""
-"This flag will move the nozzle while retracting to minimize the possible "
-"blob on leaky extruders."
-msgstr ""
-"Ta flaga włączy ruch dyszy przy retrakcji, aby zminimalizować formowanie się "
-"kropli filamentu wokół końcówki dyszy przy ekstruderach, które mają "
-"tendencjÄ™ do wyciekania filamentu."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2505
+msgid "Tilt time"
+msgstr "Czas przechylania"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2939
-msgid ""
-"Multi material printers may need to prime or purge extruders on tool "
-"changes. Extrude the excess material into the wipe tower."
-msgstr ""
-"Drukarki pracujÄ…ce z kilkoma filamentami na raz (multi-material) mogÄ… "
-"wymagać czyszczenia głowicy przy zmianie filamentu. Nadmiar materiału jest "
-"wytłaczany w formie wieży czyszczącej."
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3241 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3280
+#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:90
+msgid "Time"
+msgstr "Czas"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2945
-msgid "Purging volumes - load/unload volumes"
-msgstr "Objętość czyszczenia - objętość ładowania/rozładowania"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:972
+msgid "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to load a new filament during a tool change (when executing the T code). This time is added to the total print time by the G-code time estimator."
+msgstr "Czas, który drukarka (lub dodatek Multi Material 2.0) poświęca na ładowanie nowego filamentu podczas zmiany narzędzia (przy wykonywaniu kodu T). Ten czas jest dodawany do szacowanego czasu druku."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2946
-msgid ""
-"This vector saves required volumes to change from/to each tool used on the "
-"wipe tower. These values are used to simplify creation of the full purging "
-"volumes below."
-msgstr ""
-"To ustawienie określa wymaganą objętość wieży czyszczącej przy zmianie "
-"danego narzędzia. Te wartości używane są do uproszczenia określenia pełnych "
-"wartości czyszczenia poniżej."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:987
+msgid "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to unload a filament during a tool change (when executing the T code). This time is added to the total print time by the G-code time estimator."
+msgstr "Czas, który drukarka (lub dodatek Multi Material 2.0) poświęca na rozładowanie nowego filamentu podczas zmiany narzędzia (przy wykonywaniu kodu T). Ten czas jest dodawany do szacowanego czasu druku."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2952
-msgid "Purging volumes - matrix"
-msgstr "Objętości czyszczenia - formuła"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3153
+msgid "Time of the fast tilt"
+msgstr "Czas szybkiego przechylania"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2953
-msgid ""
-"This matrix describes volumes (in cubic milimetres) required to purge the "
-"new filament on the wipe tower for any given pair of tools."
-msgstr ""
-"Ta formuła określa objętość (w milimetrach sześciennych) wymaganą do "
-"wyczyszczenia filamentu na wieży czyszczącej dla danej pary narzędzi "
-"(filamentów)."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3162
+msgid "Time of the slow tilt"
+msgstr "Czas wolnego przechylania"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2962
-msgid "Position X"
-msgstr "Pozycja X"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:926
+msgid "Time to wait after the filament is unloaded. May help to get reliable toolchanges with flexible materials that may need more time to shrink to original dimensions."
+msgstr "Czas bezczynności po rozładowaniu filamentu. Może pomóc w bezproblemowej zmianie narzędzia podczas druku z materiałami elastycznymi, które mogą potrzebować więcej czasu na skurcz termiczny wracając do nominalnego rozmiaru."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2963
-msgid "X coordinate of the left front corner of a wipe tower"
-msgstr "Koordynata X wieży czyszczącej od przedniego lewego narożnika"
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3180
+msgid "to"
+msgstr "do"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2969
-msgid "Position Y"
-msgstr "Pozycja Y"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1361
+msgid "To do that please specify a new name for the preset."
+msgstr "Aby to zrobić, ustaw nową nazwę zestawu ustawień."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2970
-msgid "Y coordinate of the left front corner of a wipe tower"
-msgstr "Koordynata wieży czyszczącej w osi Y od przedniego lewego narożnika"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:942
+msgid "To objects"
+msgstr "Do modeli"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2977
-msgid "Width of a wipe tower"
-msgstr "Szerokość wieży czyszczącej"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:945
+msgid "To parts"
+msgstr "Na części"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2983
-msgid "Wipe tower rotation angle"
-msgstr "Kąt obrotu wieży czyszczącej"
+#: src/slic3r/Utils/Http.cpp:82
+#, possible-boost-format
+msgid "To specify the system certificate store manually, please set the %1% environment variable to the correct CA bundle and restart the application."
+msgstr "Aby ręcznie ustawić systemowy magazyn certyfikatów, ustaw %1% jako zmienną środowiskową pakietu i zrestartuj aplikację."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2984
-msgid "Wipe tower rotation angle with respect to x-axis."
-msgstr "Obrót wieży czyszczącej względem osi X."
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:406
+msgid "To use a custom CA file, please import your CA file into Certificate Store / Keychain."
+msgstr "Aby użyć własnego certyfikatu, zaimportuj plik do magazynu (Certificate Store / Keychain)."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2990 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2991
-msgid "Wipe tower brim width"
-msgstr "Szerokość brimu wieży czyszczącej"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:250
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "Toggle %c axis mirroring"
+msgstr "WÅ‚Ä…cz odbicie w osi %c"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2999
-msgid "Wipe into this object's infill"
-msgstr "Czyszczenie na wypełnieniu modelu"
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:93
+msgid "too many files"
+msgstr "zbyt wiele plików"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3000
-msgid ""
-"Purging after toolchange will be done inside this object's infills. This "
-"lowers the amount of waste but may result in longer print time due to "
-"additional travel moves."
-msgstr ""
-"Czyszczenie po wymianie narzędzia zostanie wykonane wewnątrz wypełnienia "
-"tego obiektu. Zmniejsza to ilość odpadu, ale może spowodować wydłużenie "
-"czasu drukowania ze względu na dodatkowe ruchy jałowe."
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:426
+msgid "Too many overlapping holes."
+msgstr "Zbyt wiele nakładających się otworów."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3007
-msgid "Wipe into this object"
-msgstr "Czyszczenie na tym modelu"
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3291 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:224
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:957
+msgid "Tool"
+msgstr "Narzędzie"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3008
-msgid ""
-"Object will be used to purge the nozzle after a toolchange to save material "
-"that would otherwise end up in the wipe tower and decrease print time. "
-"Colours of the objects will be mixed as a result."
-msgstr ""
-"Modele zostaną użyte do czyszczenia dyszy po zmianie narzędzia (filamentu), "
-"aby oszczędzić materiał, który inaczej zostałby wyekstrudowany do wieży "
-"czyszczącej i aby skrócić czas wydruku. W rezultacie kolor tego modelu "
-"będzie niejednolity."
+#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:352
+msgid "Tool #"
+msgstr "Narzędzie #"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3014
-msgid "Maximal bridging distance"
-msgstr "Maksymalna odległość drukowania mostów"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2415 src/libslic3r/GCode.cpp:711
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2821
+msgid "Tool change G-code"
+msgstr "G-code wykonywany przy zmianie narzędzia"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3015
-msgid "Maximal distance between supports on sparse infill sections."
-msgstr "Minimalny odstęp pomiędzy podporami w sekcjach rzadkiego wypełnienia."
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3658 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1053
+msgid "Tool changes"
+msgstr "Zmiany narzędzi"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3021
-msgid "XY Size Compensation"
-msgstr "Korekta wymiarów XY"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1058
+msgid "Tool marker"
+msgstr "Oznaczenie narzędzia"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3023
-msgid ""
-"The object will be grown/shrunk in the XY plane by the configured value "
-"(negative = inwards, positive = outwards). This might be useful for fine-"
-"tuning hole sizes."
-msgstr ""
-"Model zostanie zmniejszony lub zwiększony w osiach X i Y o zadaną wartość "
-"(ujemna = zmniejszenie, dotatnia = zwiększenie). Może być przydatne przy "
-"kalibracji średnic otworów."
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:264
+msgid "Tool position"
+msgstr "Pozycja narzędzia"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3031
-msgid "Z offset"
-msgstr "Z offset"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:60
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:126
+msgid "Tool type"
+msgstr "Rodzaj narzędzia"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3032
-msgid ""
-"This value will be added (or subtracted) from all the Z coordinates in the "
-"output G-code. It is used to compensate for bad Z endstop position: for "
-"example, if your endstop zero actually leaves the nozzle 0.3mm far from the "
-"print bed, set this to -0.3 (or fix your endstop)."
-msgstr ""
-"Wartość tego ustawienia zostanie dodana (lub odjęta) od wszystkich koordynat "
-"w osi Z w pliku wyjściowym G-code. Jest używana dla korekcji złego położenia "
-"wyłącznika krańcowego osi Z. Np. jeśli końcówka dyszy znajduje się 0.3 mm "
-"ponad położeniem zerowym, ustaw tutaj -0.3 (lub napraw krańcówkę)."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2020
+msgid "Toolchange parameters with single extruder MM printers"
+msgstr "Parametry zmiany narzędzia dla drukarek MM z jednym ekstruderem"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3099
-msgid "Display width"
-msgstr "Orientacja wyświetlacza"
+#. TRN To be shown in the main menu View->Top
+#. TRN To be shown in Print Settings "Top solid layers"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1118 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2861
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2870
+msgid "Top"
+msgstr "Górne"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3100
-msgid "Width of the display"
-msgstr "Szerokość wyświetlacza"
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:269
+msgid "Top / bottom shell thickness hint: Not available due to invalid layer height."
+msgstr "Porada dot. grubości dolnej / górnej powłoki: niedostępne z powodu nieprawidłowej wysokości warstwy."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3105
-msgid "Display height"
-msgstr "Wysokość wyświetlacza"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2542
+msgid "Top contact Z distance"
+msgstr "Odstęp góry w osi Z"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3106
-msgid "Height of the display"
-msgstr "Wysokość wyświetlacza"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:692
+msgid "Top fill pattern"
+msgstr "Wzór wypełnienia górnej warstwy"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3111
-msgid "Number of pixels in"
-msgstr "Liczba pikseli"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2628
+msgid "Top interface layers"
+msgstr "Górne warstwy łączące"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3113
-msgid "Number of pixels in X"
-msgstr "Liczba pikseli w osi X"
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:288
+msgid "Top is open."
+msgstr "Góra jest otwarta."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3119
-msgid "Number of pixels in Y"
-msgstr "Liczba pikseli w osi Y"
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:282
+#, possible-boost-format
+msgid "Top shell is %1% mm thick for layer height %2% mm."
+msgstr "Górna powłoka ma %1% mm grubości dla warstwy o wysokości %2% mm."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3124
-msgid "Display horizontal mirroring"
-msgstr "Pokaż odbicie poziome"
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:178
+msgid "top solid infill"
+msgstr "zwarte wypełnienie na szczycie"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3125
-msgid "Mirror horizontally"
-msgstr "Odbij w poziomie"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:244 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:323
+#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:350 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2833
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2846
+msgid "Top solid infill"
+msgstr "Zwarte wypełnienie górne"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3126
-msgid "Enable horizontal mirroring of output images"
-msgstr "Włącz odbicie poziome dla obrazów wyjściowych"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2864
+msgid "Top solid layers"
+msgstr "Zwarte warstwy górne"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3131
-msgid "Display vertical mirroring"
-msgstr "Pokaż odbicie pionowe"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1118
+msgid "Top View"
+msgstr "Widok z góry"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3132
-msgid "Mirror vertically"
-msgstr "Odbij w pionie"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1544
+msgid "Topmost surface only"
+msgstr "Tylko najwyżej położona warstwa"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3133
-msgid "Enable vertical mirroring of output images"
-msgstr "Włącz odbicie pionowe dla obrazów wyjściowych"
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3753
+msgid "Total"
+msgstr "Suma"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3138
-msgid "Display orientation"
-msgstr "Pokaż orientację"
+#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:361
+msgid "Total purging volume is calculated by summing two values below, depending on which tools are loaded/unloaded."
+msgstr "Całkowita objętość czyszczenia jest obliczana z sumy obydwóch wartości poniżej, w zależności która para narzędzi jest rozładowana/ładowana."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3139
-msgid ""
-"Set the actual LCD display orientation inside the SLA printer. Portrait mode "
-"will flip the meaning of display width and height parameters and the output "
-"images will be rotated by 90 degrees."
-msgstr ""
-"Ustaw właściwą orientację ekranu LCD wewnątrz drukarki SLA. Tryb portretowy "
-"spowoduje zamianę parametrów szerokości i wysokości a obrazek wyjściowy "
-"będzie obrócony o 90 stopni."
+#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:116
+msgid "Total rammed volume"
+msgstr "Całkowita objętość wyciskania"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3145
-msgid "Landscape"
-msgstr "Tryb krajobrazu"
+#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:114
+msgid "Total ramming time"
+msgstr "Całkowity czas wyciskania"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3146
-msgid "Portrait"
-msgstr "Tryb Portretowy"
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:863
+msgid "Transfer"
+msgstr "Transfer"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3151 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3776
-msgid "Fast"
-msgstr "Szybkie"
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:947
+#, possible-boost-format
+msgid "Transfer the selected options to the newly selected preset \"%1%\"."
+msgstr "Przenieś wybrane opcje do nowo wybranego zestawu ustawień \"%1%\"."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3152
-msgid "Fast tilt"
-msgstr "Szybkie przechylanie"
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:942
+msgid "Transfer the selected settings to the newly selected preset."
+msgstr "Przenieś wybrane ustawienia do nowo wybranego zestawu ustawień."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3153
-msgid "Time of the fast tilt"
-msgstr "Czas szybkiego przechylania"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:577
+msgid "Translate"
+msgstr "Konwersja"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3160 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3775
-msgid "Slow"
-msgstr "Wolne"
+#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:472
+#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:493
+msgid "Translation"
+msgstr "TÅ‚umaczenie"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3161
-msgid "Slow tilt"
-msgstr "Wolne przechylanie"
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3595 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1048
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2881
+msgid "Travel"
+msgstr "Jałowy"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3162
-msgid "Time of the slow tilt"
-msgstr "Czas wolnego przechylania"
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:55
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:124
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:68
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1147
+msgid "Triangles"
+msgstr "Trójkąty"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3169
-msgid "Area fill"
-msgstr "Wypełnienie obszaru"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4371
+msgid "Try to repair any non-manifold meshes (this option is implicitly added whenever we need to slice the model to perform the requested action)."
+msgstr "Podejmij próbę naprawienia wszystkich niezamkniętych obszarów siatki (ta opcja jest dodana w przypadku, w którym potrzebujemy pociąć model, aby przeprowadzić jakieś zadanie)."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3170
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:165
+msgid "Type here the name of your printer device"
+msgstr "Wpisz tutaj nazwÄ™ drukarki"
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2000
+msgid "Type of the printer."
+msgstr "Rodzaj drukarki."
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2910 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2913
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3781
+msgid "Type:"
+msgstr "Typ:"
+
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:441
+msgid "Unable to drill the current configuration of holes into the model."
+msgstr "Nie ma możliwości wywiercenia otworów w modelu w obecnej konfiguracji."
+
+#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:273
+#, possible-c-format, possible-boost-format
msgid ""
-"The percentage of the bed area. \n"
-"If the print area exceeds the specified value, \n"
-"then a slow tilt will be used, otherwise - a fast tilt"
+"Unable to load the following shaders:\n"
+"%s"
msgstr ""
-"Procentowa powierzchnia stołu.\n"
-"Jeśli gabaryty wydruku przekraczają zadaną wartość,\n"
-"to zostanie użyte wolne przechylanie, w innym przypadku - szybkie"
+"Niepowodzenie wczytywania następujących modułów cieniujących:\n"
+"%s"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3177 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3178
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3179
-msgid "Printer scaling correction"
-msgstr "Korekcja skalowania drukarki"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3726
+msgid "Unable to reload:"
+msgstr "Nie można wczytać:"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3185 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3187
-msgid "Printer scaling correction in X axis"
-msgstr "Korekcja skalowania przez drukarkÄ™ w osi X"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3401
+msgid "Unable to replace with more than one volume"
+msgstr "Nie można zamienić na więcej niż jeden kształt"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3186
-msgid "Printer scaling X axis correction"
-msgstr "Korekcja skalowania przez drukarkÄ™ w osi X"
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:153
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:162
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1046
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1099
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1114
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1129
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1144
+msgid "Undef"
+msgstr "Undef"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3193 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3195
-msgid "Printer scaling correction in Y axis"
-msgstr "Korekcja skalowania przez drukarkÄ™ w osi Y "
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1673
+msgid "Undef category"
+msgstr "Niezdefiniowana kategoria"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3194
-msgid "Printer scaling Y axis correction"
-msgstr "Korekcja skalowania przez drukarkÄ™ w osi Y"
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1673
+msgid "Undef group"
+msgstr "Niezdefiniowana grupa"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3201 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3203
-msgid "Printer scaling correction in Z axis"
-msgstr "Korekcja skalowania przez drukarkÄ™ w osi Z"
+#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:292
+msgid "Undefined"
+msgstr "Nie zdefiniowano"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3202
-msgid "Printer scaling Z axis correction"
-msgstr "Korekcja skalowania przez drukarkÄ™ w osi Z"
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:91
+msgid "undefined error"
+msgstr "nieznany błąd"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3209 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3210
-msgid "Printer absolute correction"
-msgstr "Korekcje bezwzględne drukarki"
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:294
+msgid "Underflow"
+msgstr "Niedomiar"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3211
-msgid ""
-"Will inflate or deflate the sliced 2D polygons according to the sign of the "
-"correction."
-msgstr ""
-"Trójkąty 2D zostaną rozciągnięte lub ściśnięte zgodnie z kierunkiem korekcji."
+#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:486
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4711 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:97
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1335
+msgid "Undo"
+msgstr "Cofnij"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3217
-msgid "Elephant foot minimum width"
-msgstr "Minimalna szerokość stopy słonia"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3958
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "Undo %1$d Action"
+msgid_plural "Undo %1$d Actions"
+msgstr[0] "Cofnij %1$d akcjÄ™"
+msgstr[1] "Cofnij %1$d akcji"
+msgstr[2] "Cofnij %1$d akcji"
+msgstr[3] "Cofnij %1$d akcji"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3219
-msgid ""
-"Minimum width of features to maintain when doing elephant foot compensation."
-msgstr ""
-"Minimalna szerokość detali do zachowania podczas kompensacji stopy słonia."
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4809
+msgid "Undo / Redo is processing"
+msgstr "Trwa cofanie / powtarzanie czynności"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3226 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3227
-msgid "Printer gamma correction"
-msgstr "Korekcja gamma drukarki"
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:772
+msgid "Undo desktop integration failed."
+msgstr "Cofnij nieudanÄ… integracjÄ™ z pulpitem."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3228
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:770
+msgid "Undo desktop integration was successful."
+msgstr "Cofnij udanÄ… integracjÄ™ z pulpitem."
+
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3938
+msgid "Undo History"
+msgstr "Historia Cofnięć"
+
+#: resources/data/hints.ini: [hint:Undo/redo history]
msgid ""
-"This will apply a gamma correction to the rasterized 2D polygons. A gamma "
-"value of zero means thresholding with the threshold in the middle. This "
-"behaviour eliminates antialiasing without losing holes in polygons."
+"Undo/redo history\n"
+"Did you know that you can right-click the<a>undo/redo arrows</a>to see the history of changes and to undo or redo several actions at once?"
msgstr ""
-"To ustawienie zastosuje korekcję gamma do zrasteryzowanych wielokątów 2D. "
-"Wartość 0 oznacza ustawienie progu w środku zakresu. Spowoduje to "
-"wyeliminowanie antaliasing bez utraty otworów w wielokątach."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3247 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3248
-msgid "SLA material type"
-msgstr "Rodzaj materiału SLA"
+"Historia cofnij / powtórz\n"
+"Czy wiesz, że możesz kliknąć prawym przyciskiem na <a>strzałki cofania i powtarzania</a>, aby zobaczyć historię zmian, mając możliwość cofnięcia lub powtórzenia kilku czynności na raz?"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3259 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3260
-msgid "Initial layer height"
-msgstr "Wysokość pierwszej warstwy"
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:115
+msgid "unexpected decompressed size"
+msgstr "nieoczekiwany rozmiar po rozpakowaniu"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3266 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3267
-msgid "Bottle volume"
-msgstr "Pojemność butelki"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:28
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:238 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:317
+msgid "Unknown"
+msgstr "Nieznane"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3268
-msgid "ml"
-msgstr "ml"
+#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:88 src/slic3r/Utils/Duet.cpp:157
+#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:122 src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:143
+#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:159
+msgid "Unknown error occured"
+msgstr "Wystąpił nieznany błąd"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3273 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3274
-msgid "Bottle weight"
-msgstr "Waga butelki"
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:690
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:710
+msgid "Unknown error occured during exporting G-code."
+msgstr "Wystąpił nieznany błąd podczas eksportowania G-code."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3275
-msgid "kg"
-msgstr "kg"
+#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:308
+msgid "unloaded"
+msgstr "rozładowano"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3282
-msgid "g/ml"
-msgstr "g/ml"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:908
+msgid "Unloading speed"
+msgstr "Prędkość rozładowania"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3289
-msgid "money/bottle"
-msgstr "pieniędzy/butelkę"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:917
+msgid "Unloading speed at the start"
+msgstr "Początkowa prędkość rozładowania"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3294
-msgid "Faded layers"
-msgstr "Warstwy przejściowe"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3986
+msgid "UNLOCKED LOCK"
+msgstr "OTWARTA KÅÓDKA"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3295
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4012
msgid ""
-"Number of the layers needed for the exposure time fade from initial exposure "
-"time to the exposure time"
+"UNLOCKED LOCK icon indicates that some settings were changed and are not equal to the system (or default) values for the current option group.\n"
+"Click to reset all settings for current option group to the system (or default) values."
msgstr ""
-"Liczba warstw potrzebnych, aby zmienić czas naświetlania z początkowego do "
-"stałego"
+"OTWARTA KÅÓDKA oznacza, że niektóre ustawienia zostaÅ‚y zmodyfikowane i nie odpowiadajÄ… wartoÅ›ciom systemowym (lub domyÅ›lnym) w obecnej grupie opcji.\n"
+"Kliknij, aby zresetować wszystkie ustawienia obecnej grupy ustawień do wartości systemowych (lub domyślnych)."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3302 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3303
-msgid "Minimum exposure time"
-msgstr "Minimalny czas naświetlania"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4027
+msgid ""
+"UNLOCKED LOCK icon indicates that the value was changed and is not equal to the system (or default) value.\n"
+"Click to reset current value to the system (or default) value."
+msgstr ""
+"OTWARTA KÅÓDKA oznacza, że niektóre wartoÅ›ci zostaÅ‚y zmodyfikowane i nie odpowiadajÄ… systemowym (lub domyÅ›lnym).\n"
+"Kliknij ikonę, aby zresetować do wartości systemowej (lub domyślnej)."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3310 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3311
-msgid "Maximum exposure time"
-msgstr "Maksymalny czas naświetlania"
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:771
+msgid "Unsaved Changes"
+msgstr "Niezapisane zmiany"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3318 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3319
-msgid "Exposure time"
-msgstr "Czas naświetlania"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:157
+msgid "Unselect gizmo or clear selection"
+msgstr "Odznacz uchwyt lub wyczyść zaznaczenie"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3325 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3326
-msgid "Minimum initial exposure time"
-msgstr "Minimalny początkowy czas naświetlania"
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:119
+msgid "unsupported central directory size"
+msgstr "nieobsługiwany rozmiar katalogu centralnego"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3333 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3334
-msgid "Maximum initial exposure time"
-msgstr "Maksymalny początkowy czas naświetlania"
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:99
+msgid "unsupported encryption"
+msgstr "nieobsługiwane szyfrowanie"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3341 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3342
-msgid "Initial exposure time"
-msgstr "Początkowy czas naświetlania"
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:101
+msgid "unsupported feature"
+msgstr "nieobsługiwana funkcja"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3348 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3349
-msgid "Correction for expansion"
-msgstr "Korekcja rozciągnięcia"
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:97
+msgid "unsupported method"
+msgstr "nieobsługiwana metoda"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3355 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3356
-msgid "Correction for expansion in X axis"
-msgstr "Korekcja rozszerzania w osi X"
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:109
+msgid "unsupported multidisk archive"
+msgstr "nieobsługiwane archiwum wielodyskowe"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3362 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3363
-msgid "Correction for expansion in Y axis"
-msgstr "Korekcja rozszerzania w osi Y"
+#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:265
+msgid "Unsupported OpenGL version"
+msgstr "Nieobsługiwana wersja OpenGL"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3369 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3370
-msgid "Correction for expansion in Z axis"
-msgstr "Korekcja rozszerzania w osi Z"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3643
+msgid "Unsupported selection"
+msgstr "Niewłaściwy wybór"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3376
-msgid "SLA print material notes"
-msgstr "Notatki dla materiału SLA"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:632 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1721
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2795
+msgid "Untitled"
+msgstr "Bez tytułu"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3377
-msgid "You can put your notes regarding the SLA print material here."
-msgstr "Tutaj możesz umieścić notatki dotyczące materiału druku SLA."
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3166
+msgid "up to"
+msgstr "do"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3389 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3400
-msgid "Default SLA material profile"
-msgstr "Domyślny profil materiału SLA"
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:37
+msgid "Update available"
+msgstr "Dostępna jest aktualizacja"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3411
-msgid "Generate supports"
-msgstr "Generowanie podpór"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1224 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:173
+msgid "Update built-in Presets automatically"
+msgstr "Automatyczna aktualizacja wbudowanych zestawów ustawień"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3413
-msgid "Generate supports for the models"
-msgstr "Generowanie podpór dla modeli"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1206
+msgid "Updates"
+msgstr "Aktualizacje"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3418
-msgid "Pinhead front diameter"
-msgstr "Przednia średnica łącznika"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1231
+msgid "Updates are never applied without user's consent and never overwrite user's customized settings."
+msgstr "Aktualizacje nie są stosowane bez wiedzy użytkownika i nigdy nie nadpisują zapisanych ustawień własnych."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3420
-msgid "Diameter of the pointing side of the head"
-msgstr "Średnica spiczastej części łącznika"
+#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:779
+msgid "Updating"
+msgstr "Aktualizowanie"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3427
-msgid "Head penetration"
-msgstr "Przenikanie łączników"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:19
+msgid "Upgrade"
+msgstr "Aktualizacja"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3429
-msgid "How much the pinhead has to penetrate the model surface"
-msgstr "Głębokość, na którą łącznik podpory powinien wnikać w powłokę modelu"
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:114
+msgid "Upload"
+msgstr "Prześlij"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3436
-msgid "Pinhead width"
-msgstr "Szerokość łącznika"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2190
+msgid "Upload a firmware image into an Arduino based printer"
+msgstr "Wgraj obraz firmware do drukarki opartej na Adruino"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3438
-msgid "Width from the back sphere center to the front sphere center"
-msgstr "Odstęp pomiędzy środkami przedniej i tylnej części łącznika podpory"
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:91
+msgid "Upload and Print"
+msgstr "Prześlij i drukuj"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3446
-msgid "Pillar diameter"
-msgstr "Średnica słupka"
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:102
+msgid "Upload and Simulate"
+msgstr "Prześlij i symuluj"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3448
-msgid "Diameter in mm of the support pillars"
-msgstr "Średnica słupków podpór w mm"
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:83
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "Upload filename doesn't end with \"%s\". Do you wish to continue?"
+msgstr "Przesyłana nazwa pliku nie kończy się z \"‪%s‬\". Czy chcesz kontynuować?"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3456
-msgid "Small pillar diameter percent"
-msgstr "Procent średnicy małego słupka"
+#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:58
+msgid "Upload not enabled on FlashAir card."
+msgstr "Przesyłanie wyłączone w karcie FlashAir."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3458
-msgid ""
-"The percentage of smaller pillars compared to the normal pillar diameter "
-"which are used in problematic areas where a normal pilla cannot fit."
-msgstr ""
-"Udział procentowy mniejszych słupków w stosunku do normalnych w "
-"problematycznych obszarach, gdzie normalne słupki nie mieszczą się."
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:40
+msgid "Upload to Printer Host with the following filename:"
+msgstr "Prześlij do serwera druku z następującą nazwą pliku:"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3467
-msgid "Max bridges on a pillar"
-msgstr "Maks. liczba mostków na słupku"
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:371
+msgid "Uploading"
+msgstr "Przesyłanie"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3469
-msgid ""
-"Maximum number of bridges that can be placed on a pillar. Bridges hold "
-"support point pinheads and connect to pillars as small branches."
-msgstr ""
-"Maksymalna liczba mostków, która zostanie umieszczona na słupku podpory. "
-"Mostki wspierają łączniki podpór i łączą słupki podpór."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2485
+msgid "Use \"Even-odd\" for 3DLabPrint airplane models. Use \"Close holes\" to close all holes in the model."
+msgstr "Użyj funkcji \"Parzysty-nieparzysty\" przy modelach samolotów z 3DLabPrint. Użyj funkcji \"Zamknij otwory\", aby zamknąć wszystkie otwory w powłokach modeli."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3477
-msgid "Pillar connection mode"
-msgstr "Tryb łączenia słupków"
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1615 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:787
+msgid "Use another extruder"
+msgstr "Użyj innego ekstrudera"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3478
-msgid ""
-"Controls the bridge type between two neighboring pillars. Can be zig-zag, "
-"cross (double zig-zag) or dynamic which will automatically switch between "
-"the first two depending on the distance of the two pillars."
-msgstr ""
-"Kontroluje typ mostu pomiędzy sąsiadującymi słupkami. Może być zyg-zagowy, "
-"krzyżowy (podwójny zyg-zag) lub dynamiczny, który oznacza automatyczne "
-"przełączanie się pomiędzy pierwszymi dwoma, w zależności od odstępu pomiędzy "
-"słupkami."
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:370
+msgid "Use colors for axes values in Manipulation panel"
+msgstr "Użyj kolorów dla osi w panelu manipulacji"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3486
-msgid "Zig-Zag"
-msgstr "Zig-Zag"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:423
+msgid "Use custom size for toolbar icons"
+msgstr "Własny rozmiar ikon pasków narzędzi"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3487
-msgid "Cross"
-msgstr "Krzyżowy"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:455
+msgid "Use environment map"
+msgstr "Użyj mapy środowiskowej"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3488
-msgid "Dynamic"
-msgstr "Dynamicznie"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2899
+msgid "Use firmware retraction"
+msgstr "Użyj retrakcji z firmware"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3500
-msgid "Pillar widening factor"
-msgstr "Współczynnik rozszerzania słupka"
+#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:985 src/slic3r/GUI/Search.cpp:479
+msgid "Use for search"
+msgstr "Użyj do wyszukiwania"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3502
-msgid ""
-"Merging bridges or pillars into another pillars can increase the radius. "
-"Zero means no increase, one means full increase."
-msgstr ""
-"ÅÄ…czenie mostów lub sÅ‚upków podpór z innymi może zwiÄ™kszyć ich promieÅ„. 0 "
-"oznacza brak zmiany, 1 oznacza zmianę w całości."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1614
+msgid "Use for time estimate"
+msgstr "Użyj do obliczenia czasu"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3511
-msgid "Support base diameter"
-msgstr "Åšrednica stopy podpory"
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:50
+msgid "Use forward slashes ( / ) as a directory separator if needed."
+msgstr "Użyj prawego ukośnika ( / ) jako separatora katalogu w razie potrzeby."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3513
-msgid "Diameter in mm of the pillar base"
-msgstr "Średnica podstawy słupka w mm"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:306
+msgid "Use free camera"
+msgstr "Użyj wolnego widoku"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3521
-msgid "Support base height"
-msgstr "Wysokość stopy podpory"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1288
+msgid "Use inches"
+msgstr "Użyj cali"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3523
-msgid "The height of the pillar base cone"
-msgstr "Wysokość stożka bazowego podpory"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3599
+msgid "Use pad"
+msgstr "Użyj podkładki"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3530
-msgid "Support base safety distance"
-msgstr "Bezpieczna odległość stopy podpory"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:299
+msgid "Use perspective camera"
+msgstr "Użyj widoku perspektywicznego"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3533
-msgid ""
-"The minimum distance of the pillar base from the model in mm. Makes sense in "
-"zero elevation mode where a gap according to this parameter is inserted "
-"between the model and the pad."
-msgstr ""
-"Minimalny odstęp stopy słupka od modelu, wyrażony w mm. Ma zastosowanie w "
-"trybie zerowego podniesienia, gdy odstęp określony tym parametrem będzie "
-"oddzielał model od podkładki."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2906
+msgid "Use relative E distances"
+msgstr "Użyj względnych wartości E (ekstruzji)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3543
-msgid "Critical angle"
-msgstr "KÄ…t krytyczny"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:255
+msgid "Use Retina resolution for the 3D scene"
+msgstr "Użyj rozdzielczości Retina dla generowania podglądu 3D"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3545
-msgid "The default angle for connecting support sticks and junctions."
-msgstr "Domyślny kąt łączenia słupków i \"skrzyżowań\" podpór."
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:486
+msgid "Use system menu for application"
+msgstr "Użyj systemowego menu w aplikacji"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3553
-msgid "Max bridge length"
-msgstr "Maksymalna długość mostu"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:822
+msgid "Use this option to set the axis letter associated to your printer's extruder (usually E but some printers use A)."
+msgstr "Ta opcja określa literę, którą Twoja drukarka opisuje oś ekstrudera (zazwyczaj jest to E ale niektóre drukarki używają A)."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3555
-msgid "The max length of a bridge"
-msgstr "Maksymalna długość mostu"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2526
+msgid "Use this setting to rotate the support material pattern on the horizontal plane."
+msgstr "To ustawienie odpowiada za obrót materiału podporowego w płaszczyźnie poziomej."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3562
-msgid "Max pillar linking distance"
-msgstr "Maksymalny dystans łączenia słupków"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2913
+msgid "Use volumetric E"
+msgstr "Użyj wolumetrycznej wartości E"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3564
-msgid ""
-"The max distance of two pillars to get linked with each other. A zero value "
-"will prohibit pillar cascading."
-msgstr ""
-"Maksymalny dystans pomiędzy słupkami podpór, które powinny zostać połączone. "
-"Wartość 0 zapobiegnie łączeniu słupków podpór."
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1634
+msgid "used"
+msgstr "używany"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3574
-msgid ""
-"How much the supports should lift up the supported object. If \"Pad around "
-"object\" is enabled, this value is ignored."
-msgstr ""
-"Odległość, na którą model zostanie podniesiony na podporach. Jeśli opcja "
-"\"Podkładka wokół modelu\" jest włączona, to ten parametr zostanie "
-"zignorowany."
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3280 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3291
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3552
+msgid "Used filament"
+msgstr "Użyty filament"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3585
-msgid "This is a relative measure of support points density."
-msgstr "To jest względna miara gęstości punktów podpór."
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:298 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1376
+msgid "Used Filament (g)"
+msgstr "Użyty filament (g)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3591
-msgid "Minimal distance of the support points"
-msgstr "Minimalne rozmieszczenie punktów podpór"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1357
+msgid "Used Filament (in)"
+msgstr "Użyty filament (cale)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3593
-msgid "No support points will be placed closer than this threshold."
-msgstr "Punkty nie zostaną umieszczone bliżej siebie niż ustawiona wartość."
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1369
+msgid "Used Filament (in³)"
+msgstr "Użyty filament (cale³)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3599
-msgid "Use pad"
-msgstr "Użyj podkładki"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:296 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1357
+msgid "Used Filament (m)"
+msgstr "Użyty filament (m)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3601
-msgid "Add a pad underneath the supported model"
-msgstr "Dodaj podkładkę pod podporami modelu"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:297 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1369
+msgid "Used Filament (mm³)"
+msgstr "Użyty filament (mm³)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3606
-msgid "Pad wall thickness"
-msgstr "Grubość ścianki podkładki"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1314
+msgid "Used Material (ml)"
+msgstr "Używany materiał (ml)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3608
-msgid "The thickness of the pad and its optional cavity walls."
-msgstr "Grubość podkładki i opcjonalnie wydrążenie ścianek."
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:299
+msgid "Used Material (unit)"
+msgstr "Używany materiał (jednostka)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3616
-msgid "Pad wall height"
-msgstr "Wysokość ścianki podkładki"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:25 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:317
+msgid "User"
+msgstr "Użytkownik"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3617
-msgid ""
-"Defines the pad cavity depth. Set to zero to disable the cavity. Be careful "
-"when enabling this feature, as some resins may produce an extreme suction "
-"effect inside the cavity, which makes peeling the print off the vat foil "
-"difficult."
-msgstr ""
-"Definiuje wgłębienie podkładki. Ustaw 0, aby je wyłączyć. Zachowaj "
-"ostrożność przy ustawianiu wgłębienia, ponieważ niektóre żywice mogą "
-"powodować bardzo silny efekt zasysania wewnątrz wgłębienia, co może "
-"powodować trudności z oddzieleniem wydruku od dna zbiornika."
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:291
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:853
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1037
+msgid "User presets"
+msgstr "Zestawy użytkownika"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3630
-msgid "Pad brim size"
-msgstr "Rozmiar brimu dla podkładki"
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:149
+msgid "validation failed"
+msgstr "niepowodzenie weryfikacji"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3631
-msgid "How far should the pad extend around the contained geometry"
-msgstr "Jak daleko poza kształt powinna sięgać podkładka"
+#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:57
+msgid "Value is the same as the system value"
+msgstr "Wartość jest taka sama jak systemowa"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3641
-msgid "Max merge distance"
-msgstr "Maksymalny dystans Å‚Ä…czenia"
+#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:58
+msgid "Value was changed and is not equal to the system value or the last saved preset"
+msgstr "Wartość została zmieniona i nie równa się wartości systemowej lub tej z ostatnio zapisanego zestawu ustawień"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3643
-msgid ""
-"Some objects can get along with a few smaller pads instead of a single big "
-"one. This parameter defines how far the center of two smaller pads should "
-"be. If theyare closer, they will get merged into one pad."
-msgstr ""
-"Niektóre modele można wydrukować z kilkoma mniejszymi podkładkami, zamiast "
-"jednej dużej. Ten parametr określa jak daleko od siebie powinny znajdować "
-"się dwie mniejsze podkładki. Jeśli znajdą się zbyt blisko, to zostaną "
-"złączone w jedną, dużą podkładkę."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2608
+msgid "Values in this column are for Normal mode"
+msgstr "Wartości w tej kolumnie dotyczą trybu Normal"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3663
-msgid "Pad wall slope"
-msgstr "Kąt pochylenia ścianki podkładki"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2614
+msgid "Values in this column are for Stealth mode"
+msgstr "Wartości w tej kolumnie dotyczą trybu Stealth"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3665
+#: resources/data/hints.ini: [hint:Variable layer height]
msgid ""
-"The slope of the pad wall relative to the bed plane. 90 degrees means "
-"straight walls."
+"Variable layer height\n"
+"Did you know that you can print different regions of your model with a different layer height and smooth the transitions between them? Try the<a>Variable layer height tool.</a>(Not available for SLA printers.)"
msgstr ""
-"Kąt pochylenia ścian podkładki względem powierzchni stołu. 90 stopni oznacza "
-"proste ściany."
+"Zmienna wysokość warstwy\n"
+"Czy wiesz, że możesz drukować różne regiony modelu z różnymi wysokościami warstw wraz z płynnym przejściem między nimi? Spróbuj opcji <a>Zmienna wysokość warstwy</a>. (Niedostępna dla drukarek SLA.)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3676
-msgid "Create pad around object and ignore the support elevation"
-msgstr "Dodaj podkładkę wokół modelu i zignoruj podniesienie na podporach"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:225 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4649
+#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:53
+msgid "Variable layer height"
+msgstr "Zmienna wysokość warstwy"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3681
-msgid "Pad around object everywhere"
-msgstr "Podkładka wokół wszystkich modeli"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1284
+msgid "Variable layer height - Adaptive"
+msgstr "Zmienna wysokość warstwy - Adaptacyjna"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3683
-msgid "Force pad around object everywhere"
-msgstr "Wymuś podkładkę wokół wszystkich modeli, wszędzie"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:561
+msgid "Variable layer height - Manual edit"
+msgstr "Zmienna wysokość warstwy - ręczna edycja"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3688
-msgid "Pad object gap"
-msgstr "Odstęp modelu od podkładki"
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1276
+msgid "Variable layer height - Reset"
+msgstr "Zmienna wysokość warstwy - Reset"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3690
-msgid ""
-"The gap between the object bottom and the generated pad in zero elevation "
-"mode."
-msgstr ""
-"Odstęp między najniższą częścią modelu a wygenerowaną podkładką w trybie "
-"zerowego podniesienia."
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1292
+msgid "Variable layer height - Smooth all"
+msgstr "Zmienna wysokość warstwy - Wygładź wszystko"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3699
-msgid "Pad object connector stride"
-msgstr "Rozmieszczenie łączników podkładki z modelem"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:81
+msgid "variants"
+msgstr "warianty"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3701
-msgid ""
-"Distance between two connector sticks which connect the object and the "
-"generated pad."
-msgstr ""
-"Odstęp pomiędzy dwoma słupkami łączącymi model z wygenerowaną podkładką."
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1366
+msgid "vendor"
+msgstr "dostawca"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3708
-msgid "Pad object connector width"
-msgstr "Szerokość łącznika podkładki z modelem"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:642
+msgid "Vendor:"
+msgstr "Producent:"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3710
-msgid ""
-"Width of the connector sticks which connect the object and the generated pad."
-msgstr "Średnica słupków łączących model z wygenerowaną podkładką."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1312
+msgid "Verbose G-code"
+msgstr "G-code rozszerzony"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3717
-msgid "Pad object connector penetration"
-msgstr "Przenikanie łącznika podkładki z modelem"
+#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:242 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:367
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:262
+msgid "Version"
+msgstr "Wersja"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3720
-msgid "How much should the tiny connectors penetrate into the model body."
-msgstr ""
-"Głębokość, na którą malutkie łączniki podpór powinny wnikać w powłokę modelu."
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75
+msgid "version"
+msgstr "wersja"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3727
-msgid "Enable hollowing"
-msgstr "Włącz drążenie"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1453
+msgid "Vertical shells"
+msgstr "Powłoka pionowa"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3729
-msgid "Hollow out a model to have an empty interior"
-msgstr "Wydrąż model, aby uzyskać puste wnętrze"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:243
+msgid "Vertical Slider"
+msgstr "Suwak pionowy"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3734
-msgid "Wall thickness"
-msgstr "Grubość ścianki"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:218
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:222
+msgid "Vertical slider - Move active thumb Down"
+msgstr "Suwak pionowy - przesuń aktywny punkt w dół"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3736
-msgid "Minimum wall thickness of a hollowed model."
-msgstr "Minimalna grubość ścianki drążonego modelu."
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:217
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:221
+msgid "Vertical slider - Move active thumb Up"
+msgstr "Suwak pionowy - przesuń aktywny punkt w górę"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3744
-msgid "Accuracy"
-msgstr "Dokładność"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:211
+msgid "View"
+msgstr "Widok"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3746
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1272
+msgid "View mode"
+msgstr "Widok"
+
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:903
+#, possible-boost-format
msgid ""
-"Performance vs accuracy of calculation. Lower values may produce unwanted "
-"artifacts."
+"Visit \"Preferences\" and check \"%1%\"\n"
+"to be asked about unsaved changes again."
msgstr ""
-"Kalkulacja prędkości względem dokładności. Niższe wartości mogą powodować "
-"artefakty."
+"Otwórz Preferencje i sprawdź \"%1%\",\n"
+"aby włączyć potwierdzanie niezapisanych zmian."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3756
+#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:995
+#, possible-boost-format
msgid ""
-"Hollowing is done in two steps: first, an imaginary interior is calculated "
-"deeper (offset plus the closing distance) in the object and then it's "
-"inflated back to the specified offset. A greater closing distance makes the "
-"interior more rounded. At zero, the interior will resemble the exterior the "
-"most."
+"Visit \"Preferences\" and check \"%1%\"\n"
+"to changes your choice."
msgstr ""
-"Drążenie wnętrza odbywa się w dwóch etapach: w pierwszym obliczana jest "
-"wewnątrz pusta przestrzeń o rozmiarach równych sumie grubości powłoki i "
-"dystansu domykania, a w kolejnym jest \"nadmuchiwane\" z powrotem do zadanej "
-"grubości. Większy dystans zamykania tworzy większe promienie we wnętrzu. "
-"Wartość \"0\" odda wnętrze najbardziej zbliżone do zewnętrznej powłoki."
+"Wejdź w \"Preferencje\" i zaznacz \"%1%\",\n"
+"aby zmienić wybór."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3768
-msgid "Print speed"
-msgstr "Prędkość druku"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4272
+msgid "Visualize an already sliced and saved G-code"
+msgstr "Wizualizacja pociętego i zapisanego G-code"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3770
-msgid ""
-"A slower printing profile might be necessary when using materials with "
-"higher viscosity or with some hollowed parts. It slows down the tilt "
-"movement and adds a delay before exposure."
-msgstr ""
-"Wolniejszy profil drukowania może być konieczny podczas używania materiałów "
-"o większej lepkości lub podczas drukowania niektórych wydrążonych modeli. "
-"Profil powoduje spowolnienie ruchów tiltu i dodaje opóźnienie przed "
-"naświetlaniem."
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:682 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:691
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:729
+msgid "Visualizing supports"
+msgstr "Wizualizacja podpór"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4232
-msgid "Export OBJ"
-msgstr "Eksport OBJ"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:211
+msgid "Volume"
+msgstr "Objętość"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4233
-msgid "Export the model(s) as OBJ."
-msgstr "Eksport model(i) jako OBJ."
+#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:362
+msgid "Volume to purge (mm³) when the filament is being"
+msgstr "Objętość do wyczyszczenia (mm³), gdy filament jest"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4244
-msgid "Export SLA"
-msgstr "Eksport SLA"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1248
+msgid "Volumes in Object reordered"
+msgstr "Części modelu przeorganizowane"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4245
-msgid "Slice the model and export SLA printing layers as PNG."
-msgstr "Cięcie modelu i eksport warstw SLA jako PNG."
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:187
+msgid "Volumetric"
+msgstr "Objętościowy"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4250
-msgid "Export 3MF"
-msgstr "Eksport 3MF"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2121
+msgid "Volumetric flow hints not available"
+msgstr "Podpowiedzi dot. objętości przepływu są niedostępne"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4251
-msgid "Export the model(s) as 3MF."
-msgstr "Eksport model(i) jako 3MF."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:223
+msgid "Volumetric flow rate"
+msgstr "Objętościowe natężenie przepływu"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4255
-msgid "Export AMF"
-msgstr "Eksport AMF"
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3288
+msgid "Volumetric flow rate (mm³/s)"
+msgstr "Natężenie przepływu (mm³/s)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4256
-msgid "Export the model(s) as AMF."
-msgstr "Eksport model(i) jako AMF."
+#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:95
+msgid "Volumetric speed"
+msgstr "Natężenie przepływu"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4260
-msgid "Export STL"
-msgstr "Eksport STL"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3734
+msgid "Wall thickness"
+msgstr "Grubość ścianki"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4261
-msgid "Export the model(s) as STL."
-msgstr "Eksport modeli jako STL."
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2088
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1137 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:245
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:645
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:675
+#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:58 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:443
+msgid "Warning"
+msgstr "Ostrzeżenie"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4266
-msgid "Slice the model and export toolpaths as G-code."
-msgstr "Cięcie modelu i eksport ścieżek narzędzi jako G-code."
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1459
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1486
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1494
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1505 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3144
+msgid "WARNING:"
+msgstr "OSTRZEŻENIE:"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4271
-msgid "G-code viewer"
-msgstr "PrzeglÄ…darka G-code"
+#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:590
+#, possible-boost-format
+msgid "We do not send any personal information nor anything that would allow us to identify you later. To detect duplicate entries, a unique number derived from your system is sent, but the source information cannot be reconstructed. Apart from that, only general data about your OS, hardware and OpenGL installation are sent. PrusaSlicer is open source, if you want to inspect the code actually performing the communication, see %1%."
+msgstr "Nie wysyłamy żadnych danych osobowych ani niczego, co pozwoliłoby nam na późniejszą identyfikację użytkownika. Aby wykryć zduplikowane wpisy, wysyłany jest unikalny numer pochodzący z Twojego systemu, ale informacje źródłowe nie mogą być odtworzone. Poza tym, wysyłane są tylko ogólne dane o Twoim systemie operacyjnym, sprzęcie i instalacji OpenGL. PrusaSlicer jest open source, jeśli chcesz sprawdzić kod faktycznie wykonujący komunikację, zobacz %1%."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4272
-msgid "Visualize an already sliced and saved G-code"
-msgstr "Wizualizacja pociętego i zapisanego G-code"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:488
+msgid "Welcome"
+msgstr "Witaj"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4277
-msgid "Slice"
-msgstr "Cięcie"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:484
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "Welcome to the %s Configuration Assistant"
+msgstr "Witamy w Asystencie Konfiguracji %s"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4278
-msgid ""
-"Slice the model as FFF or SLA based on the printer_technology configuration "
-"value."
-msgstr ""
-"Cięcie modelu jako FFF lub SLA oparte o ustawienie konfiguracji "
-"printer_technology."
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:486
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "Welcome to the %s Configuration Wizard"
+msgstr "Witamy w Asystencie Konfiguracji %s"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4283
-msgid "Help"
-msgstr "Pomoc"
+#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:322
+#, possible-boost-format
+msgid "What would you like to do with \"%1%\" preset after saving?"
+msgstr "Co chcesz zrobić z zestawem ustawień \"%1%\" po zapisaniu?"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4284
-msgid "Show this help."
-msgstr "Pokaż tą wskazówkę pomocy."
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:190
+msgid "When checked, the print and filament presets are shown in the preset editor even if they are marked as incompatible with the active printer"
+msgstr "Zaznaczenie tej opcji spowoduje wyświetlanie wszystkich ustawień druku i filamentów w edytorze zestawów ustawień, nawet jeśli są oznaczone jak niekompatybilne z wybraną drukarką"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4289
-msgid "Help (FFF options)"
-msgstr "Pomoc (opcje FFF)"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:200
+msgid "When checked, whenever dragging and dropping a project file on the application, shows a dialog asking to select the action to take on the file to load."
+msgstr "Jeśli zaznaczone, przeciągnięcie i upuszczenie pliku z projektem do okna aplikacji spowoduje wyświetlenie monitu w pytaniem o wybranie akcji do podjęcia przy wczytaniu pliku"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4290
-msgid "Show the full list of print/G-code configuration options."
-msgstr "Pokaż pełną listę opcji konfiguracji druku/G-code."
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:192
+msgid "when printing"
+msgstr "podczas druku"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4294
-msgid "Help (SLA options)"
-msgstr "Pomoc (opcje SLA)"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:530
+msgid "When printing multi-material objects, this settings will make Slic3r to clip the overlapping object parts one by the other (2nd part will be clipped by the 1st, 3rd part will be clipped by the 1st and 2nd etc)."
+msgstr "To ustawienie sprawi, że podczas druku modeli z wielu materiałów, PrusaSlicer przytnie nachodzące na siebie części (druga część zostanie przycięta przez pierwszą, trzecia przez pierwszą i drugą itd.)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4295
-msgid "Show the full list of SLA print configuration options."
-msgstr "Pokaż pełną listę opcji konfiguracji druku SLA."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:582
+msgid "When printing multiple objects or copies, this feature will complete each object before moving onto next one (and starting it from its bottom layer). This feature is useful to avoid the risk of ruined prints. Slic3r should warn and prevent you from extruder collisions, but beware."
+msgstr "Włączenie tej opcji sprawi, że przy druku kilku modeli drukarka wydrukuje jeden model w całości zanim przejdzie do następnego (zaczynając od najniższej warstwy). Przydaje się, aby uniknąć ryzyka niepowodzenia wydruku kilku części. PrusaSlicer powinien ostrzec przed możliwością kolizji z ekstruderem, ale zachowaj ostrożność."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4299
-msgid "Output Model Info"
-msgstr "Informacje o Modelu wyjściowym"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1210
+msgid "When printing with very low layer heights, you might still want to print a thicker bottom layer to improve adhesion and tolerance for non perfect build plates."
+msgstr "Podczas drukowania bardzo niskich warstw, możesz nadal chcieć wydrukować grubszą warstwę dolną, aby poprawić przyczepność i tolerancję dla nierówności stołu."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4300
-msgid "Write information about the model to the console."
-msgstr "Zapis informacji o modelu do konsoli."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2139
+msgid "When retraction is triggered before changing tool, filament is pulled back by the specified amount (the length is measured on raw filament, before it enters the extruder)."
+msgstr "Kiedy retrakcja zostaje wykonana przed zmianą ekstrudera, filament o określonej długości jest wciągany z powrotem (mierzona jest długość nieprzetworzonego filamentu, zanim wejdzie do ekstrudera)."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4304
-msgid "Save config file"
-msgstr "Zapisz plik konfiguracyjny"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2131
+msgid "When retraction is triggered, filament is pulled back by the specified amount (the length is measured on raw filament, before it enters the extruder)."
+msgstr "Kiedy zostaje wykonana retrakcja to filament o określonej długości jest wciągany z powrotem (mierzona jest długość nieprzetworzonego filamentu, zanim wejdzie do ekstrudera)."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4305
-msgid "Save configuration to the specified file."
-msgstr "Zapisz konfiguracjÄ™ jako wskazany plik."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1924
+msgid "When set to zero, the distance the filament is moved from parking position during load is exactly the same as it was moved back during unload. When positive, it is loaded further, if negative, the loading move is shorter than unloading."
+msgstr "Gdy ta wartość wynosi zero, to długość ładowania filamentu z pozycji zaparkowanej jest dokładnie taka sama, jak podczas rozładowywania. Jeśli jest dodatnia to jest większa (więcej filamentu zostanie załadowane), jeśli ujemna to jest mniejsza niż przy rozładowywaniu."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4315
-msgid "Align XY"
-msgstr "Wyrównaj XY"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1764
+msgid "When setting other speed settings to 0 Slic3r will autocalculate the optimal speed in order to keep constant extruder pressure. This experimental setting is used to set the highest print speed you want to allow."
+msgstr "Ustawienie pozostałych prędkości na 0 spowoduje, ze Slic3r będzie automatycznie przeliczał optymalną prędkość dla utrzymania stałego ciśnienia materiału w ekstruderze. To eksperymentalne ustawienie określa maksymalną dozwoloną prędkość druku."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4316
-msgid "Align the model to the given point."
-msgstr "Wyrównaj model z danym punktem."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2183
+msgid "When the retraction is compensated after changing tool, the extruder will push this additional amount of filament."
+msgstr "Jeśli retrakcja jest korygowana po zmianie narzędzia, ekstruder przepchnie taką dodatkową ilość filamentu."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4321
-msgid "Cut model at the given Z."
-msgstr "Przetnij model na wysokości Z."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2175
+msgid "When the retraction is compensated after the travel move, the extruder will push this additional amount of filament. This setting is rarely needed."
+msgstr "Jeśli retrakcja jest korygowana po ruchu jałowym, ekstruder przepchnie taką dodatkową ilość filamentu. Ta opcja jest rzadko potrzebna."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4342
-msgid "Center"
-msgstr "Punkt centralny"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3993
+msgid "WHITE BULLET"
+msgstr "BIAÅA KROPKA"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4343
-msgid "Center the print around the given center."
-msgstr "Wyśrodkuj model wokół podanego punktu centralnego."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4015
+msgid "WHITE BULLET icon indicates a non system (or non default) preset."
+msgstr "BIAÅA KROPKA oznacza niesystemowy (lub inny niż domyÅ›lny) zestaw ustawieÅ„."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4347
-msgid "Don't arrange"
-msgstr "Nie układaj"
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4018
+msgid "WHITE BULLET icon indicates that the settings are the same as in the last saved preset for the current option group."
+msgstr "BIAÅA KROPKA oznacza, że ustawienia sÄ… takie same jak w ostatnio zapisanym zestawie ustawieÅ„ dla obecnej grupy opcji."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4348
-msgid ""
-"Do not rearrange the given models before merging and keep their original XY "
-"coordinates."
-msgstr ""
-"Nie przestawiaj modeli przed Å‚Ä…czeniem i zachowaj ich poczÄ…tkowe koordynaty "
-"XY."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4033
+msgid "WHITE BULLET icon indicates that the value is the same as in the last saved preset."
+msgstr "BIAÅA KROPKA oznacza, że wartość jest taka sama jak w ostatnio zapisanym zestawie ustawieÅ„."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4351
-msgid "Ensure on bed"
-msgstr "Zawsze upuszczaj na stół"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:219 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2976
+msgid "Width"
+msgstr "Szerokość"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4352
-msgid ""
-"Lift the object above the bed when it is partially below. Enabled by "
-"default, use --no-ensure-on-bed to disable."
-msgstr ""
-"Podnieś model, jeśli jest częściowo obniżony poniżej stołu. Domyślnie "
-"włączone, użyj --no-ensure-on-bed, aby wyłączyć."
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3284
+msgid "Width (mm)"
+msgstr "Szerokość (mm)"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4356
-msgid "Duplicate"
-msgstr "Duplikuj"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3438
+msgid "Width from the back sphere center to the front sphere center"
+msgstr "Odstęp pomiędzy środkami przedniej i tylnej części łącznika podpory"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4357
-msgid "Multiply copies by this factor."
-msgstr "Pomnóż ilość kopii przez tę wartość."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2977
+msgid "Width of a wipe tower"
+msgstr "Szerokość wieży czyszczącej"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4361
-msgid "Duplicate by grid"
-msgstr "Duplikuj wg siatki"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3710
+msgid "Width of the connector sticks which connect the object and the generated pad."
+msgstr "Średnica słupków łączących model z wygenerowaną podkładką."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4362
-msgid "Multiply copies by creating a grid."
-msgstr "Pomnóż ilość kopii przez stworzenie siatki."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3100
+msgid "Width of the display"
+msgstr "Szerokość wyświetlacza"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4366
-msgid ""
-"Arrange the supplied models in a plate and merge them in a single model in "
-"order to perform actions once."
-msgstr ""
-"Ułóż modele na stole i połącz je w jedną grupę, aby zastosować ustawienia do "
-"wszystkich na raz."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3211
+msgid "Will inflate or deflate the sliced 2D polygons according to the sign of the correction."
+msgstr "Trójkąty 2D zostaną rozciągnięte lub ściśnięte zgodnie z kierunkiem korekcji."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4371
-msgid ""
-"Try to repair any non-manifold meshes (this option is implicitly added "
-"whenever we need to slice the model to perform the requested action)."
-msgstr ""
-"Podejmij próbę naprawienia wszystkich niezamkniętych obszarów siatki (ta "
-"opcja jest dodana w przypadku, w którym potrzebujemy pociąć model, aby "
-"przeprowadzić jakieś zadanie)."
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3617 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3620
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1049
+msgid "Wipe"
+msgstr "Czyszczenie"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4375
-msgid "Rotation angle around the Z axis in degrees."
-msgstr "Kąt obrotu w stopniach wokół osi Z."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3007
+msgid "Wipe into this object"
+msgstr "Czyszczenie na tym modelu"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4379
-msgid "Rotate around X"
-msgstr "Obróć wokół osi X"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2999
+msgid "Wipe into this object's infill"
+msgstr "Czyszczenie na wypełnieniu modelu"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4380
-msgid "Rotation angle around the X axis in degrees."
-msgstr "Kąt obrotu w stopniach wokół osi X."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:59 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:135
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2998 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3006
+msgid "Wipe options"
+msgstr "Opcje czyszczenia"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4384
-msgid "Rotate around Y"
-msgstr "Obróć wokół osi Y"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:251 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1630
+#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:330 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:364
+msgid "Wipe tower"
+msgstr "Wieża czyszcząca"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4385
-msgid "Rotation angle around the Y axis in degrees."
-msgstr "Kąt obrotu w stopniach wokół osi Y."
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1359 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1412
+msgid "wipe tower"
+msgstr "wieża czyszcząca"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4390
-msgid "Scaling factor or percentage."
-msgstr "Współczynnik lub procent skalowania."
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:126
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:146
+msgid "Wipe Tower"
+msgstr "Wieża czyszcząca"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4395
-msgid ""
-"Detect unconnected parts in the given model(s) and split them into separate "
-"objects."
-msgstr ""
-"Wykryj niepołączone elementy załadowanych modelu i odłącz je, tworząc osobne "
-"modele."
+#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:173
+msgid "Wipe tower - Purging volume adjustment"
+msgstr "Wieża czyszcząca - dostosowanie objętości czyszczenia"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4398
-msgid "Scale to Fit"
-msgstr "Skaluj, aby dopasować"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2990 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2991
+msgid "Wipe tower brim width"
+msgstr "Szerokość brimu wieży czyszczącej"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4399
-msgid "Scale to fit the given volume."
-msgstr "Skaluj, aby wypełnić zadaną objętość."
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2017
+msgid "Wipe tower parameters"
+msgstr "Parametry wieży czyszczącej"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4408
-msgid "Ignore non-existent config files"
-msgstr "Ignoruj nieistniejÄ…ce pliki konfiguracyjne"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2983
+msgid "Wipe tower rotation angle"
+msgstr "Kąt obrotu wieży czyszczącej"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4409
-msgid "Do not fail if a file supplied to --load does not exist."
-msgstr "Nie przerywaj jeśli plik dołączony do --load nie istnieje."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2984
+msgid "Wipe tower rotation angle with respect to x-axis."
+msgstr "Obrót wieży czyszczącej względem osi X."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4412
-msgid ""
-"Forward-compatibility rule when loading configurations from config files and "
-"project files (3MF, AMF)."
-msgstr ""
-"Reguła kompatybilności w przód przy wczytywaniu konfiguracji z plików "
-"konfiguracyjnych i plików projektu (3MF, AMF)."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2931
+msgid "Wipe while retracting"
+msgstr "Czyszczenie przy retrakcji"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4413
-msgid ""
-"This version of PrusaSlicer may not understand configurations produced by "
-"the newest PrusaSlicer versions. For example, newer PrusaSlicer may extend "
-"the list of supported firmware flavors. One may decide to bail out or to "
-"substitute an unknown value with a default silently or verbosely."
-msgstr ""
-"Ta wersja PrusaSlicera może nie rozumieć konfiguracji tworzonych przez "
-"najnowsze wersje PrusaSlicera. Na przykład, nowszy PrusaSlicer może "
-"rozszerzyć listę obsługiwanych rodzajów firmware. Możesz zdecydować się na "
-"rezygnację lub zastąpienie nieznanej wartości wartością domyślną po cichu "
-"lub z powiadomieniem."
+#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:193
+msgid "with a volumetric rate"
+msgstr "ze współczynnikiem objętościowym"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4420
-msgid "Bail out on unknown configuration values"
-msgstr "Wycofaj przy nieznanej konfiguracji"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2116
+msgid "With bowden extruders, it may be wise to do some amount of quick retract before doing the wipe movement."
+msgstr "Przy ekstruderze typu bowden warto wykonać szybką retrakcję przed ruchem czyszczącym."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4421
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2260
msgid ""
-"Enable reading unknown configuration values by verbosely substituting them "
-"with defaults."
+"With draft shield active, the skirt will be printed skirt_distance from the object, possibly intersecting brim.\n"
+"Enabled = skirt is as tall as the highest printed object.\n"
+"Limited = skirt is as tall as specified by skirt_height.\n"
+"This is useful to protect an ABS or ASA print from warping and detaching from print bed due to wind draft."
msgstr ""
-"Umożliwia odczytywanie nieznanych wartości konfiguracyjnych przez "
-"zastępowanie ich wartościami domyślnymi z powiadomieniem."
+"Po włączeniu \"Draft Shield\" skirt będzie drukowany z parametrem skirt_distance od modelu, co może skutkować nałożeniem na brim.\n"
+"Włączony = skirt będzie tak wysoki, jak najwyższy drukowany model.\n"
+"Ograniczony = skirt będzie tak wysoki, jak parametr skirt_height.\n"
+"Funkcja ta przydaje się, aby ochronić wydruki z ABS lub ASA przed wypaczeniem i odklejaniem od stołu przez przepływ powietrza."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4422
-msgid ""
-"Enable reading unknown configuration values by silently substituting them "
-"with defaults."
-msgstr ""
-"Umożliwia odczytanie nieznanych wartości konfiguracyjnych przez ciche "
-"zastąpienie ich wartościami domyślnymi."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2775
+msgid "With sheath around the support"
+msgstr "Osłona wokół podpór"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4426
-msgid "Load config file"
-msgstr "Wczytaj plik konfiguracyjny"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:55
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:84
+msgid "World coordinates"
+msgstr "Globalny układ współrzędnych"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4427
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:100
msgid ""
-"Load configuration from the specified file. It can be used more than once to "
-"load options from multiple files."
+"Would you like to install it?\n"
+"\n"
+"Note that a full configuration snapshot will be created first. It can then be restored at any time should there be a problem with the new version.\n"
+"\n"
+"Updated configuration bundles:"
msgstr ""
-"Wczytaj konfigurację z określonego pliku. Może być użyte więcej niż raz, aby "
-"wczytać opcje z wielu plików."
+"Czy chcesz kontynuować instalację?\n"
+"\n"
+"Weź pod uwagę, że najpierw zostanie stworzony zrzut konfiguracji. Może być przywrócony w każdej chwili, gdyby okazało się, że nowa wersja powoduje problemy.\n"
+"\n"
+"Zaktualizowane paczki konfiguracyjne:"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4430
-msgid "Output File"
-msgstr "Plik Wyjściowy"
+#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:151
+msgid "write calledback failed"
+msgstr "błąd write calledback"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4431
-msgid ""
-"The file where the output will be written (if not specified, it will be "
-"based on the input file)."
-msgstr ""
-"Plik, w którym będzie zapisany efekt wyjściowy (jeśli nie zostanie "
-"określony, to będzie bazować na pliku wejściowym)."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4300
+msgid "Write information about the model to the console."
+msgstr "Zapis informacji o modelu do konsoli."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4435
-msgid "Single instance mode"
-msgstr "Tryb jednej instancji"
+#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:151
+msgid "Wrong password"
+msgstr "Nieprawidłowe hasło"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4436
-msgid ""
-"If enabled, the command line arguments are sent to an existing instance of "
-"GUI PrusaSlicer, or an existing PrusaSlicer window is activated. Overrides "
-"the \"single_instance\" configuration value from application preferences."
-msgstr ""
-"Jeśli włączone, argumenty linii komend zostaną wysłane do istniejącego GUI "
-"PrusaSlicer lub aktywnego okna PrusaSlicer. Nadpisuje parametr konfiguracji "
-"\"single_instance\" z preferencji aplikacji."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2963
+msgid "X coordinate of the left front corner of a wipe tower"
+msgstr "Koordynata X wieży czyszczącej od przedniego lewego narożnika"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4447
-msgid "Data directory"
-msgstr "Katalog danych"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2511
+msgid "XY separation between an object and its support"
+msgstr "Odstęp materiału podporowego od modelu w osiach XY"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4448
-msgid ""
-"Load and store settings at the given directory. This is useful for "
-"maintaining different profiles or including configurations from a network "
-"storage."
-msgstr ""
-"Załaduj i przechowuj ustawienia w podanej lokalizacji. Jest to przydatne "
-"przy używaniu wielu profili lub konfiguracji z lokalizacji sieciowej."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2513
+msgid "XY separation between an object and its support. If expressed as percentage (for example 50%), it will be calculated over external perimeter width."
+msgstr "Odstęp materiału podporowego od modelu w osiach XY. Jeśli ustawisz wartość procentową (np. 15%) to zostanie obliczona z szerokości ekstruzji obrysów zewnętrznych."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4451
-msgid "Logging level"
-msgstr "Poziom logowania"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3021
+msgid "XY Size Compensation"
+msgstr "Korekta wymiarów XY"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4452
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2970
+msgid "Y coordinate of the left front corner of a wipe tower"
+msgstr "Koordynata wieży czyszczącej w osi Y od przedniego lewego narożnika"
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:1270
+msgid "You are currently editing SLA support points. Please, apply or discard your changes first."
+msgstr "Obecnie edytujesz punkty podpór SLA. Zastosuj lub odrzuć zmiany, zanim przejdziesz dalej."
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:954
+#, possible-boost-format
+msgid "You are opening %1% version %2%."
+msgstr "Otwierasz %1% w wersji %2% ."
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1043
msgid ""
-"Sets logging sensitivity. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:"
-"trace\n"
-"For example. loglevel=2 logs fatal, error and warning level messages."
+"You are running a 32 bit build of PrusaSlicer on 64-bit Windows.\n"
+"32 bit build of PrusaSlicer will likely not be able to utilize all the RAM available in the system.\n"
+"Please download and install a 64 bit build of PrusaSlicer from https://www.prusa3d.cz/prusaslicer/.\n"
+"Do you wish to continue?"
msgstr ""
-"Ustawia czułość logowania. 0:krytyczne, 1:błędy, 2:ostrzeżenia, 3:info, 4:"
-"debug, 5:trace\n"
-"Np: loglevel=2 loguje krytyczne, błędy i ostrzeżenia."
+"PrusaSlicer dla architektury 32-bitowej został uruchomiony w systemie 64-bitowym.\n"
+"32-bitowa wersja prawdopodobnie nie będzie w stanie wykorzystać w pełni pamięci RAM zainstalowanej w komputerze.\n"
+"Pobierz i zainstaluj wersjÄ™ 64-bitowÄ… z https://www.prusa3d.pl/prusaslicer/.\n"
+"Czy chcesz kontynuować?"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4458
-msgid "Render with a software renderer"
-msgstr "Renderuj programowo"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5012
+msgid "You can keep presets modifications to the new project or discard them"
+msgstr "Możesz przenieść zmiany w ustawieniach do nowego projektu lub odrzucić je"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4459
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5013
msgid ""
-"Render with a software renderer. The bundled MESA software renderer is "
-"loaded instead of the default OpenGL driver."
+"You can keep presets modifications to the new project, discard them or save changes as new presets.\n"
+"Note, if changes will be saved then new project wouldn't keep them"
msgstr ""
-"Renderowanie software'owe. Dołączony silnik MESA zostanie użyty zamiast "
-"domyślnego OpenGL."
+"Możesz przenieść zmiany w ustawieniach do nowego projektu, odrzucić je lub zapisać jako nowe ustawienia.\n"
+"Uwaga - jeśli zmiany zostaną zapisane, to nie zostaną przeniesione do nowego projektu."
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:27
-msgid "Error with zip archive"
-msgstr "BÅ‚Ä…d archiwum .zip"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5280
+msgid "You can open only one .gcode file at a time."
+msgstr "Możesz mieć otwarty tylko jeden plik .gcode w tym samym czasie."
-#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:125
-msgid "Generating perimeters"
-msgstr "Generowanie obrysów"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1843
+msgid "You can put here your personal notes. This text will be added to the G-code header comments."
+msgstr "Tutaj możesz umieścić notatki, które zostaną dodane do nagłówka pliku G-code."
-#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:228
-msgid "Preparing infill"
-msgstr "Przygotowywanie wypełnienia"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:874
+msgid "You can put your notes regarding the filament here."
+msgstr "Tutaj możesz umieścić notatki dotyczące filamentu."
-#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:401
-msgid "Generating support material"
-msgstr "Generowanie materiału podporowego"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2006
+msgid "You can put your notes regarding the printer here."
+msgstr "Tutaj możesz umieścić notatki dotyczące drukarki."
-#: resources/data/hints.ini: [hint:Fuzzy skin]
-msgid ""
-"Fuzzy skin\n"
-"Did you know that you can create rough fibre-like texture on the sides of "
-"your models using the<a>Fuzzy skin</a>feature? You can also use modifiers to "
-"apply fuzzy-skin only to a portion of your model."
-msgstr ""
-"Rozmyta skóra\n"
-"Czy wiesz, że możesz tworzyć chropowatą teksturę przypominającą włókna na "
-"ścianach modeli za pomocą<a>funkcji \"Fuzzy Skin\"</a>? Możesz także użyć "
-"modyfikatorów, aby zastosować efekt tylko do części modelu."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3377
+msgid "You can put your notes regarding the SLA print material here."
+msgstr "Tutaj możesz umieścić notatki dotyczące materiału druku SLA."
-#: resources/data/hints.ini: [hint:Shapes gallery]
-msgid ""
-"Shapes gallery\n"
-"Did you know that PrusaSlicer has a Shapes Gallery? You can use the included "
-"models as modifiers, negative volumes or as printable objects. Right-click "
-"the platter and select<a>Add Shape - Gallery</a>."
-msgstr ""
-"Galeria kształtów\n"
-"Czy wiesz, że PrusaSlicer posiada Galerię Kształtów? Możesz używać "
-"dołączonych modeli jako modyfikatorów, odejmowania kształtu lub jako "
-"obiektów do druku. Kliknij prawym przyciskiem myszy na stół i wybierz "
-"<a>Dodaj Kształt - Galeria</a>."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:637
+msgid "You can set this to a positive value to disable fan at all during the first layers, so that it does not make adhesion worse."
+msgstr "Wpisując tutaj wartość dodatnią możesz wyłączyć wentylator podczas druku pierwszych warstw, aby nie pogarszać przyczepności do stołu."
-#: resources/data/hints.ini: [hint:Arrange settings]
-msgid ""
-"Arrange settings\n"
-"Did you know that you can right-click the<a>Arrange icon</a>to adjust the "
-"size of the gap between objects and to allow automatic rotations?"
-msgstr ""
-"Ustawienia rozmieszczenia\n"
-"Czy wiesz, że możesz kliknąć prawym przyciskiem myszy <a>ikonę Rozmieść</a>, "
-"aby dostosować odstęp między modelami i umożliwić ich automatyczne obracanie?"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1897
+msgid "You can use all configuration options as variables inside this template. For example: [layer_height], [fill_density] etc. You can also use [timestamp], [year], [month], [day], [hour], [minute], [second], [version], [input_filename], [input_filename_base]."
+msgstr "Możesz użyć wszystkich opcji konfiguracjnych jako zmiennych w tym szablonie, takich jak np: [layer_height] - wysokość warstwy, [fill_density] - gęstość wypełnienia, itp. Możesz również użyć [timestamp] - czas, [year] - rok, [month] - miesiąc, [day] - dzień, [hour] - godzina, [minute] - minuta, [second] - sekunda, [version] - wersja, [input_filename] - pełna nazwa pliku wejściowego, [input_filename_base] - nazwa pliku wejściowego bez rozszerzenia."
-#: resources/data/hints.ini: [hint:Negative volume]
-msgid ""
-"Negative volume\n"
-"Did you know that you can subtract one mesh from another using the Negative "
-"volume modifier? That way you can, for example, create easily resizable "
-"holes directly in PrusaSlicer. Read more in the documentation. (Requires "
-"Advanced or Expert mode.)"
-msgstr ""
-"Odejmowanie kształtu\n"
-"Czy wiesz, że możesz odjąć jedną siatkę od drugiej używając modyfikatora "
-"\"Odejmowanie kształtu\"? W ten sposób możesz na przykład tworzyć łatwe do "
-"skalowania otwory bezpośrednio w PrusaSlicer. Przeczytaj więcej w "
-"dokumentacji. (Wymaga trybu \"Zaawansowany\" lub \"Ekspert\")."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3775
+msgid "You can't change a type of the last solid part of the object."
+msgstr "Nie możesz zmienić typu ostatniej zwartej części modelu."
-#: resources/data/hints.ini: [hint:Simplify mesh]
-msgid ""
-"Simplify mesh\n"
-"Did you know that you can reduce the number of triangles in a mesh using the "
-"Simplify mesh feature? Right-click the model and select Simplify model. Read "
-"more in the documentation."
-msgstr ""
-"Uprość siatkę\n"
-"Czy wiesz, że możesz zmniejszyć liczbę trójkątów w siatce za pomocą funkcji "
-"\"Uprość model\"? Kliknij prawym przyciskiem myszy na model i wybierz "
-"\"Uprość model\". Przeczytaj więcej w dokumentacji."
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2602
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "You can't to add the object(s) from %s because of one or some of them is(are) multi-part"
+msgstr "Nie możesz dodać obiektu/ów z %s, ponieważ jeden lub więcej modeli składa się z wielu części"
-#: resources/data/hints.ini: [hint:Reload from disk]
-msgid ""
-"Reload from disk\n"
-"Did you know that if you created a newer version of your model, you can "
-"simply reload it in PrusaSlicer? Right-click the model in the 3D view and "
-"choose Reload from disk. Read more in the documentation."
-msgstr ""
-"Wczytaj ponownie z dysku\n"
-"Czy wiesz, że jeśli masz nowszą wersję swojego modelu, możesz go po prostu "
-"wczytać ponownie w PrusaSlicer? Kliknij prawym przyciskiem myszy na model w "
-"widoku 3D i wybierz \"Wczytaj ponownie z dysku\". Przeczytaj więcej w "
-"dokumentacji."
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:223 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2403
+msgid "You cannot load SLA project with a multi-part object on the bed"
+msgstr "Nie możesz wczytać projektu SLA mając na stole wieloczęściowy model"
-#: resources/data/hints.ini: [hint:Hiding sidebar]
-msgid ""
-"Hiding sidebar\n"
-"Did you know that you can hide the right sidebar using the shortcut <b>Shift"
-"+Tab</b>? You can also enable the icon for this from the<a>Preferences</a>."
-msgstr ""
-"Ukrywanie paska bocznego\n"
-"Czy wiesz, że możesz ukryć prawy pasek używając skrótu <b>Shift+Tab</b>? "
-"Możesz również włączyć ikonę do tego celu w <b>Preferencjach</b>."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:640
+msgid "You cannot use non-uniform scaling mode for multiple objects/parts selection"
+msgstr "Nie możesz używać skalowania nierównomiernego dla kliku modeli/części"
-#: resources/data/hints.ini: [hint:Perspective camera]
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:761
msgid ""
-"Perspective camera\n"
-"Did you know that you can use the <b>K</b> key to quickly switch between an "
-"orthographic and perspective camera?"
+"You have just added a G-code for color change, but its value is empty.\n"
+"To export the G-code correctly, check the \"Color Change G-code\" in \"Printer Settings > Custom G-code\""
msgstr ""
-"Widok perspektywiczny\n"
-"Czy wiesz, że możesz użyć klawisza <b>K</b>, aby szybko przełączać się "
-"między widokiem ortograficznym a perspektywicznym?"
+"Dodany został G-code dla zmiany koloru, ale nie zawiera parametrów.\n"
+"Aby poprawnie wyeksportować G-code, wybierz \"G-code dla zmiany koloru\" w sekcji \"Ustawienia drukarki -> Własny G-code\""
-#: resources/data/hints.ini: [hint:Camera Views]
+#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:283
+#, possible-boost-format
msgid ""
-"Camera Views\n"
-"Did you know that you can use the number keys <b>0-6</b> to quickly switch "
-"between predefined camera angles?"
+"You have selected physical printer \"%1%\" \n"
+"with related printer preset \"%2%\""
msgstr ""
-"KÄ…t widoku\n"
-"Czy wiesz, że możesz użyć klawiszy numerycznych <b>0-6</b>, aby szybko "
-"przełączać się między predefiniowanymi kątami widoku?"
+"Wybrana została fizyczna drukarka \"%1%\"\n"
+"z powiązanym zestawem ustawień drukarki \"%2%\""
-#: resources/data/hints.ini: [hint:Place on face]
-msgid ""
-"Place on face\n"
-"Did you know that you can quickly orient a model so that one of its faces "
-"sits on the print bed? Select the<a>Place on face</a>function or press the "
-"<b>F</b> key."
-msgstr ""
-"Połóż na płaszczyźnie\n"
-"Czy wiesz, że możesz szybko przestawić model tak, aby jedna z jego "
-"powierzchni leżała na stole drukarki? Wybierz funkcję <a>Połóż na "
-"płaszczyźnie</a> lub naciśnij klawisz <b>F</b>."
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1595
+msgid "You have the following presets with saved options for \"Print Host upload\""
+msgstr "Masz następujące zestawy ustawień z zapisaną opcją \"Wysyłania do serwera druku\""
-#: resources/data/hints.ini: [hint:Set number of instances]
-msgid ""
-"Set number of instances\n"
-"Did you know that you can right-click a model and set an exact number of "
-"instances instead of copy-pasting it several times?"
-msgstr ""
-"Ustaw liczbÄ™ instancji\n"
-"Czy wiesz, że możesz kliknąć prawym przyciskiem myszy na model i ustawić "
-"dokładną liczbę instancji, zamiast kopiować go kilka razy?"
+#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:260
+msgid "You may need to update your graphics card driver."
+msgstr "Może być wymagana aktualizacja sterowników karty graficznej."
-#: resources/data/hints.ini: [hint:Combine infill]
-msgid ""
-"Combine infill\n"
-"Did you know that you can print the infill with a higher layer height "
-"compared to perimeters to save print time using the setting<a>Combine infill "
-"every</a>."
-msgstr ""
-"Scalaj wypełnienie\n"
-"Czy wiesz, że możesz drukować wypełnienie z większą wysokością warstwy w "
-"porównaniu z obrysami, aby zaoszczędzić czas drukowania, korzystając z "
-"ustawienia <a>Scalaj wypełnienie co ...</a>."
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:157
+msgid "You must install a configuration update."
+msgstr "Do instalacji jest wymagana aktualizacja konfiguracji."
-#: resources/data/hints.ini: [hint:Variable layer height]
-msgid ""
-"Variable layer height\n"
-"Did you know that you can print different regions of your model with a "
-"different layer height and smooth the transitions between them? Try "
-"the<a>Variable layer height tool.</a>(Not available for SLA printers.)"
-msgstr ""
-"Zmienna wysokość warstwy\n"
-"Czy wiesz, że możesz drukować różne regiony modelu z różnymi wysokościami "
-"warstw wraz z płynnym przejściem między nimi? Spróbuj opcji <a>Zmienna "
-"wysokość warstwy</a>. (Niedostępna dla drukarek SLA.)"
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:634
+msgid "You should change the name of your printer device."
+msgstr "Należy zmienić nazwę drukarki."
-#: resources/data/hints.ini: [hint:Undo/redo history]
-msgid ""
-"Undo/redo history\n"
-"Did you know that you can right-click the<a>undo/redo arrows</a>to see the "
-"history of changes and to undo or redo several actions at once?"
-msgstr ""
-"Historia cofnij / powtórz\n"
-"Czy wiesz, że możesz kliknąć prawym przyciskiem na <a>strzałki cofania i "
-"powtarzania</a>, aby zobaczyć historię zmian, mając możliwość cofnięcia lub "
-"powtórzenia kilku czynności na raz?"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3644
+#, possible-c-format, possible-boost-format
+msgid "You started your selection with %s Item."
+msgstr "Wybór rozpoczęty przez %s."
-#: resources/data/hints.ini: [hint:Different layer height for each model]
-msgid ""
-"Different layer height for each model\n"
-"Did you know that you can print each model on the plater with a different "
-"layer height? Right-click the model in the 3D view, choose Layers and "
-"Perimeters and adjust the values in the right panel. Read more in the "
-"documentation."
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:408
+msgid "You will be notified about new release after startup acordingly: All = Regular release and alpha / beta releases. Release only = regular release."
msgstr ""
-"Inna wysokość warstwy dla każdego modelu\n"
-"Czy wiesz, że możesz wydrukować każdy model na stole z inną wysokością "
-"warstwy? Kliknij prawym przyciskiem na model w widoku edycji 3D, wybierz "
-"\"Warstwy i obrysy\" i ustaw parametry w prawym panelu. Przeczytaj więcej w "
-"dokumentacji."
+"Dostaniesz powiadomienie o każdej nowej wersji przy starcie aplikacji.\n"
+"Wszystkie = wydania stabilne oraz alpha / beta. Tylko stabilne = tylko wydania stabilne."
-#: resources/data/hints.ini: [hint:Solid infill threshold area]
-msgid ""
-"Solid infill threshold area\n"
-"Did you know that you can make parts of your model with a small cross-"
-"section be filled with solid infill automatically? Set the<a>Solid infill "
-"threshold area</a>.(Expert mode only.)"
-msgstr ""
-"Minimalna powierzchnia zwartego wypełnienia\n"
-"Czy wiesz, że możesz sprawić, by części modelu o małym przekroju były "
-"automatycznie wypełniane zwartym wypełnieniem? Ustaw parametr \"Min. "
-"powierzchnia zwartego wypełnienia\" (tylko w trybie Eksperta)."
+#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:994
+msgid "You will not be asked about it again on label hovering."
+msgstr "Nie zapytamy Cię kolejny raz o najeżdżanie myszką na etykiety."
-#: resources/data/hints.ini: [hint:Search functionality]
-msgid ""
-"Search functionality\n"
-"Did you know that you use the<a>Search</a>tool to quickly find a specific "
-"PrusaSlicer setting? Or use the familiar shortcut <b>Ctrl+F</b>."
-msgstr ""
-"Wyszukiwarka\n"
-"Czy wiesz, że możesz użyć <a>Wyszukiwarki</a>, aby szybko znaleźć konkretne "
-"ustawienie w PrusaSlicer? Możesz również użyć znanego skrótu <b>Ctrl+F</b>."
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:897
+msgid "You will not be asked about the unsaved changes the next time you create new project"
+msgstr "Nie dostaniesz monitu o niezapisanych zmianach przy kolejnym tworzeniu nowego projektu"
-#: resources/data/hints.ini: [hint:Box selection]
-msgid ""
-"Box selection\n"
-"Did you know that you can do a box selection with Shift+Mouse drag? You can "
-"also box-deselect objects with <b>Alt+Mouse drag</b>."
-msgstr ""
-"Zaznaczanie prostokÄ…tem\n"
-"Czy wiesz, że możesz zaznaczyć prostokątem za pomocą kombinacji Shift"
-"+przeciągnięcie myszki? Możesz również usuwać zaznaczenie obiektów za pomocą "
-"<b>Alt+przeciągnięcie myszki</b>."
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:898
+msgid "You will not be asked about the unsaved changes the next time you switch a preset"
+msgstr "Nie dostaniesz monitu o niezapisanych zmianach przy kolejnej zmianie zestawu ustawień"
-#: resources/data/hints.ini: [hint:Zoom on selected objects or all if none
-#: selected]
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:899
msgid ""
-"Zoom on selected objects or on all objects if none selected\n"
-"Did you know that you can zoom in on selected objects by pressing the <b>Z</"
-"b> key? If none are selected, the camera will zoom on all objects in the "
-"scene."
+"You will not be asked about the unsaved changes the next time you: \n"
+"- Closing PrusaSlicer while some presets are modified,\n"
+"- Loading a new project while some presets are modified"
msgstr ""
-"Przybliż widok na wybrane obiekty lub na wszystkie obiekty, jeśli żaden nie "
-"został zaznaczony.\n"
-"Czy wiesz, że możesz przybliżyć widok na wybrane obiekty naciskając klawisz "
-"<b>Z</b>? Jeśli żaden obiekt nie został zaznaczony, widok obejmie wszystkie "
-"umieszczone na stole."
+"Nie dostaniesz pytania o niezapisane zmiany następnym razem, gdy:\n"
+"- zamkniesz PrusaSlicer z modyfikacjami ustawień;\n"
+"- wczytasz nowy projekt z modyfikacjami ustawień."
-#: resources/data/hints.ini: [hint:Printable toggle]
-msgid ""
-"Printable toggle\n"
-"Did you know that you can disable the G-code generation for the selected "
-"model without having to move or delete it? Toggle the Printable property of "
-"a model from the Right-click context menu."
-msgstr ""
-"Przełącznik \"Do druku\"\n"
-"Czy wiesz, że możesz wyłączyć generowanie kodu G dla wybranego modelu bez "
-"konieczności jego przenoszenia lub usuwania? Przełącz \"Do druku\" z menu "
-"kontekstowego po kliknięciu na model prawym przyciskiem myszy."
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2517
+msgid "Your current changes will delete all saved color changes."
+msgstr "Wprowadzane zmiany usuną wszystkie zmiany kolorów."
-#: resources/data/hints.ini: [hint:Mirror]
-msgid ""
-"Mirror\n"
-"Did you know that you can mirror the selected model to create a reversed "
-"version of it? Right-click the model, select Mirror and pick the mirror axis."
-msgstr ""
-"Odbicie lustrzane\n"
-"Czy wiesz, że możesz odbić lustrzanie wybrany model, aby stworzyć jego "
-"odwróconą wersję? Kliknij prawym przyciskiem myszy na model, wybierz "
-"\"Lustrzane\", następnie oś, w której ma zostać odbity."
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2538
+msgid "Your current changes will delete all saved extruder (tool) changes."
+msgstr "Obecne zmiany spowodują usunięcie wszystkich zapisanych zmian ekstruderów (narzędzi)."
-#: resources/data/hints.ini: [hint:PageUp / PageDown quick rotation by 45
-#: degrees]
-msgid ""
-"PageUp / PageDown quick rotation by 45 degrees\n"
-"Did you know that you can quickly rotate selected models by 45 degrees "
-"around the Z-axis clockwise or counter-clockwise by pressing <b>Page Up</b> "
-"or <b>Page Down</b> respectively?"
-msgstr ""
-"PageUp / PageDown - szybki obrót o 45 stopni\n"
-"Czy wiesz, że możesz szybko obrócić wybrane modele o 45 stopni wokół osi Z "
-"zgodnie z ruchem wskazówek zegara lub przeciwnie do ruchu wskazówek zegara, "
-"naciskajÄ…c odpowiednio <b>Page Up</b> lub <b>Page Down</b>?"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1747
+msgid "Your file was repaired."
+msgstr "Twój plik został naprawiony."
-#: resources/data/hints.ini: [hint:Load config from G-code]
-msgid ""
-"Load config from G-code\n"
-"Did you know that you can use File-Import-Import Config to load print, "
-"filament and printer profiles from an existing G-code file? Similarly, you "
-"can use File-Import-Import SL1 / SL1S archive, which also lets you "
-"reconstruct 3D models from the voxel data."
-msgstr ""
-"Import konfiguracji z G-code\n"
-"Czy wiesz, że możesz użyć menu \"Plik -> Import -> Import konfiguracji\" do "
-"wczytania ustawień druku, filamentu i drukarki z istniejącego pliku G-code? "
-"W podobny sposób możesz użyć menu \"Plik -> Import -> Import archiwum SL1/"
-"SL1S\", co pozwala również na odtworzenie modeli 3D z danych wokselowych."
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2744
+msgid "Your object appears to be too large, so it was automatically scaled down to fit your print bed."
+msgstr "Importowany model przekracza wymiary przestrzeni roboczej i został przeskalowany do odpowiednich rozmiarów."
-#: resources/data/hints.ini: [hint:Ironing]
-msgid ""
-"Ironing\n"
-"Did you know that you can smooth top surfaces of prints using Ironing? The "
-"nozzle will run a special second infill phase at the same layer to fill in "
-"holes and flatten any lifted plastic. Read more in the documentation. "
-"(Requires Advanced or Expert mode.)"
-msgstr ""
-"Prasowanie\n"
-"Czy wiesz, że możesz wygładzić górne powierzchnie wydruków używając "
-"prasowania? Dysza wykona drugi przebiegi zwartego wypełnienia na tej samej "
-"wysokości, aby wypełnić wszystkie szczeliny i wygładzić podniesiony "
-"materiał. Przeczytaj więcej w dokumentacji. (Wymaga trybu Zaawansowany lub "
-"Ekspert.)"
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:1420
+msgid "Your print is very close to the priming regions. Make sure there is no collision."
+msgstr "Twój wydruk znajduje się bardzo blisko obszaru czyszczenia dyszy. Upewnij się, że nie dojdzie do kolizji."
-#: resources/data/hints.ini: [hint:Paint-on supports]
-msgid ""
-"Paint-on supports\n"
-"Did you know that you can paint directly on the object and select areas, "
-"where supports should be enforced or blocked? Try the<a>Paint-on supports</"
-"a>feature. (Requires Advanced or Expert mode.)"
-msgstr ""
-"Malowanie podpór\n"
-"Czy wiesz, że możesz malować bezpośrednio na modelu, wskazując miejsca, w "
-"których podpory powinny być wymuszone lub zablokowane? Wypróbuj <a>funkcję "
-"malowania podpór</a>. (Wymaga trybu Zaawansowany lub Ekspert)."
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:27
+#, possible-boost-format
+msgid "Your printer has more extruders than the multi-material painting gizmo supports. For this reason, only the first %1% extruders will be able to be used for painting."
+msgstr "Twoja drukarka ma więcej ekstruderów, niż ilość manipulatorów obsługiwanych przez malowanie Multi Material. Liczba pierwszych ekstruderów możliwych do użycia podczas malowania: %1%"
-#: resources/data/hints.ini: [hint:Paint-on seam]
-msgid ""
-"Paint-on seam\n"
-"Did you know that you can paint directly on the object and select where to "
-"place the start/endpoint of each perimeter loop? Try the<a>Seam painting</"
-"a>feature. (Requires Advanced or Expert mode.)"
-msgstr ""
-"Malowanie szwu\n"
-"Czy wiesz, że możesz malować bezpośrednio na modelu, wskazując miejsce, w "
-"którym ma być umieszczony punkt początkowy/końcowy każdej pętli obrysu? "
-"Wypróbuj <a>funkcję malowania szwu</a>. (Wymaga trybu Zaawansowany lub "
-"Ekspert)."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3031
+msgid "Z offset"
+msgstr "Z offset"
-#: resources/data/hints.ini: [hint:Insert Pause]
-msgid ""
-"Insert Pause\n"
-"Did you know that you can schedule the print to pause at a specific layer? "
-"Right-click the layer slider in the Preview and select Add pause print "
-"(M601). This can be used to insert magnets, weights or nuts into your "
-"prints. Read more in the documentation."
-msgstr ""
-"Wstaw pauzÄ™\n"
-"Czy wiesz, że możesz zaplanować pauzę na określonej warstwie? Ustaw suwak "
-"pionowy na wybranej warstwie, następnie kliknij prawym przyciskiem na ikonę "
-"plusa w podglądzie cięcia i wybierz \"Dodaj pauzę (M601)\". Dzięki tej "
-"funkcji możesz np. wstawiać magnesy, odważniki czy nakrętki do wydruków. "
-"Przeczytaj więcej w dokumentacji."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2890
+msgid "Z travel"
+msgstr "Prędkość jałowa osi Z"
-#: resources/data/hints.ini: [hint:Insert Custom G-code]
-msgid ""
-"Insert Custom G-code\n"
-"Did you know that you can insert a custom G-code at a specific layer? Left-"
-"click the layer in the Preview, Right-click the plus icon and select Add "
-"custom G-code. With this function you can, for example, create a temperature "
-"tower. Read more in the documentation."
-msgstr ""
-"Dodaj własny G-code\n"
-"Czy wiesz, że możesz wstawić własny G-code na wybranej warstwie? Ustaw suwak "
-"pionowy na wybranej warstwie, następnie kliknij prawym przyciskiem na ikonę "
-"plusa w podglądzie cięcia i wybierz \"Dodaj własny G-code\". Dzięki tej "
-"funkcji możesz np. przygotować wieżę temperatur. Przeczytaj więcej w "
-"dokumentacji."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3486
+msgid "Zig-Zag"
+msgstr "Zig-Zag"
-#: resources/data/hints.ini: [hint:Configuration snapshots]
-msgid ""
-"Configuration snapshots\n"
-"Did you know that roll back to a complete backup of all system and user "
-"profiles? You can view and move back and forth between snapshots using the "
-"Configuration - <a>Configuration snapshots menu</a>."
-msgstr ""
-"Zrzuty konfiguracji\n"
-"Czy wiesz, że możesz cofnąć się do pełnej kopii zapasowej wszystkich profili "
-"systemowych i użytkownika? Zrzuty konfiguracji można przeglądać i "
-"przechodzić między nimi w menu <a>Konfiguracja - Zrzuty konfiguracji</a>."
+#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:484
+#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:493
+msgid "Zoom"
+msgstr "Zoom"
-#: resources/data/hints.ini: [hint:Minimum shell thickness]
-msgid ""
-"Minimum shell thickness\n"
-"Did you know that instead of the number of top and bottom layers, you can "
-"define the<a>Minimum shell thickness</a>in millimeters? This feature is "
-"especially useful when using the variable layer height function."
-msgstr ""
-"Minimalna grubość powłoki\n"
-"Czy wiesz, że zamiast liczby górnych i dolnych warstw możesz zdefiniować "
-"<a>Minimalną grubość powłoki</a> w milimetrach? Ta cecha jest szczególnie "
-"przydatna, gdy używasz funkcji zmiennej wysokości warstwy."
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:161
+msgid "Zoom in"
+msgstr "Przybliżenie"
-#: resources/data/hints.ini: [hint:Settings in non-modal window]
+#: resources/data/hints.ini: [hint:Zoom on selected objects or on all objects if none selected]
msgid ""
-"Settings in non-modal window\n"
-"Did you know that you can open the Settings in a new non-modal window? This "
-"means you can have settings open on one screen and the G-code Preview on the "
-"other. Go to the<a>Preferences</a>and select Settings in non-modal window."
+"Zoom on selected objects or on all objects if none selected\n"
+"Did you know that you can zoom in on selected objects by pressing the <b>Z</b> key? If none are selected, the camera will zoom on all objects in the scene."
msgstr ""
-"Ustawienia w oknie niemodalnym\n"
-"Czy wiesz, że możesz otworzyć Ustawienia w nowym oknie niemodalnym? Oznacza "
-"to, że możesz mieć ustawienia otwarte na jednym ekranie, a podgląd kodu G na "
-"drugim. Przejdź do <a>Preferencje</a> i wybierz \"Ustawienia w oknie "
-"niemodalnym\"."
+"Przybliż widok na wybrane obiekty lub na wszystkie obiekty, jeśli żaden nie został zaznaczony.\n"
+"Czy wiesz, że możesz przybliżyć widok na wybrane obiekty naciskając klawisz <b>Z</b>? Jeśli żaden obiekt nie został zaznaczony, widok obejmie wszystkie umieszczone na stole."
-#: resources/data/hints.ini: [hint:Adaptive infills]
-msgid ""
-"Adaptive infills\n"
-"Did you know that you can use the Adaptive cubic and Support cubic infills "
-"to decrease the print time and lower the filament consumption? Read more in "
-"the documentation."
-msgstr ""
-"Adaptacyjne wypełnienie\n"
-"Czy wiesz, że możesz użyć wypełnienia Adaptacyjnego sześciennego i "
-"Adaptacyjnego podpierającego, aby skrócić czas drukowania i zmniejszyć "
-"zużycie filamentu? Przeczytaj więcej w dokumentacji."
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:162
+msgid "Zoom out"
+msgstr "Oddalenie"
-#: resources/data/hints.ini: [hint:Fullscreen mode]
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:159
+msgid "Zoom to Bed"
+msgstr "Zbliżenie na Stół"
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:160
msgid ""
-"Fullscreen mode\n"
-"Did you know that you can switch PrusaSlicer to fullscreen mode? Use the "
-"<b>F11</b> hotkey."
+"Zoom to selected object\n"
+"or all objects in scene, if none selected"
msgstr ""
-"Tryb pełnoekranowy\n"
-"Czy wiesz, że możesz przełączyć PrusaSlicer do trybu pełnoekranowego? Użyj "
-"klawisza <b>F11</b>."
+"Ustaw zbliżenie na wybrany model\n"
+"lub wszystkie na stole, jeśli żaden nie został wybrany"
-#~ msgid "&Collapse sidebar"
-#~ msgstr "S&chowaj pasek narzędzi"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:456 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1075
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2226 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2236
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2527 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2768
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2985 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3546
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3667
+msgid "°"
+msgstr "°"
-#~ msgid "&Delete selected"
-#~ msgstr "Usuń &zaznaczone"
-
-#~ msgid "&Full screen"
-#~ msgstr "&Pełny ekran"
-
-#~ msgid "&G-code preview"
-#~ msgstr "PodglÄ…d &G-code"
-
-#~ msgid "&Select all"
-#~ msgstr "Zaznacz w&szystko"
-
-#~ msgid "0.1"
-#~ msgstr "0,1"
-
-#~ msgid "0.2"
-#~ msgstr "0,2"
-
-#~ msgid "Ask for unsaved changes when ??closing application??"
-#~ msgstr "Pytaj o niezapisane zmiany podczas ??zamykania aplikacji??"
-
-#~ msgid "Changelog && Download"
-#~ msgstr "Pobierz && ListÄ™ Zmian"
-
-#~ msgid "Compare %1% Presets"
-#~ msgstr "Porównaj %1% zestawów ustawień"
-
-#~ msgid "D&eselect all"
-#~ msgstr "&Odznacz wszystko"
-
-#~ msgid "Delete &all"
-#~ msgstr "Usuń &wszystko"
-
-#~ msgid "Ejec&t SD card / Flash drive"
-#~ msgstr "Wysuń kar&tę SD / pamięć flash"
-
-#~ msgid "Export &toolpaths as OBJ"
-#~ msgstr "Ekspor&t ścieżek narzędzi jako OBJ"
-
-#~ msgid "Export G-code to SD card / Flash drive"
-#~ msgstr "Eksport G-gode na kartę SD / pamięć flash"
-
-#~ msgid "Export plate as &STL"
-#~ msgstr "Eksport zawartości stołu jako &STL"
-
-#~ msgid "Export plate as STL &including supports"
-#~ msgstr "Eksport zawartośc&i stołu z podporami do STL"
-
-#~ msgid "Flash printer &firmware"
-#~ msgstr "Flash &firmware drukarki"
-
-#~ msgid "Full screen"
-#~ msgstr "Pełny ekran"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If enabled, application will use the standart Windows system menu,\n"
-#~ "but on some combination of display scales it can looks ugly. If disabled, "
-#~ "old UI will be used."
-#~ msgstr ""
-#~ "Jeśli włączone, aplikacja będzie używać standardowego menu systemowego "
-#~ "Windows,\n"
-#~ "ale na niektórych kombinacjach skalowania wyświetlania może to wyglądać "
-#~ "brzydko. Jeżeli jest wyłączone, widoczny będzie stary interfejs."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If enabled, changes made using the sequential slider, in preview, apply "
-#~ "only to gcode top layer.If disabled, changes made using the sequential "
-#~ "slider, in preview, apply to the whole gcode."
-#~ msgstr ""
-#~ "Jeśli włączone, to zmiany dokonywane za pomocą suwaka sekwencyjnego w "
-#~ "podglądzie dotyczą tylko górnej warstwy G-code. Jeśli wyłączone, to "
-#~ "zmiany dokonywane za pomocÄ… suwaka sekwencyjnego w podglÄ…dzie dotyczÄ… "
-#~ "całego G-code."
-
-#~ msgid "Import Config from &project"
-#~ msgstr "Import Konfiguracji z &projektu"
-
-#~ msgid "Import SL1 / SL1S archive"
-#~ msgstr "Import archiwum SL1 / SL1S"
-
-#~ msgid "Import STL (imperial units)"
-#~ msgstr "Import STL (jednostki imperialne)"
-
-#~ msgid "PrusaSlicer"
-#~ msgstr "PrusaSlicer"
-
-#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "PrusaSlicer detected another configuration folder at %s.\n"
-#~ "Its version is %s.\n"
-#~ "Last version you used in current configuration folder is %s.\n"
-#~ "Please note that PrusaSlicer uses different folders to save configuration "
-#~ "of alpha, beta and full release versions.\n"
-#~ "Would you like to copy found configuration to your current configuration "
-#~ "folder?\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you select yes, PrusaSlicer will copy all profiles and other files "
-#~ "from found folder to the current one. Overwriting any existing file with "
-#~ "matching name.\n"
-#~ "If you select no, you will continue with current configuration."
-#~ msgstr ""
-#~ "PrusaSlicer wykrył inny folder z konfiguracją: %s.\n"
-#~ "Jego wersja to: %s.\n"
-#~ "Ostatnia używana wersja w obecnym folderze z konfiguracją to: %s.\n"
-#~ "Weź pod uwagę, że PrusaSlicer używa różnych folderów do zapisywania "
-#~ "konfiguracji w wersjach alpha, beta i stabilnych.\n"
-#~ "Czy chcesz skopiować odnalezioną konfigurację do obecnego folderu z "
-#~ "konfiguracjÄ…?\n"
-#~ "\n"
-#~ "Jeśli wybierzesz Tak, PrusaSlicer skopiuje wszystkie profile i inne pliki "
-#~ "z odnalezionego folderu, do obecnego, nadpisujÄ…c wszystkie istniejÄ…ce "
-#~ "pliki o takich samych nazwach.\n"
-#~ "Jeśli wybierzesz Nie, będziesz kontynuować z obecną konfiguracją."
-
-#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "PrusaSlicer detected another configuration folder at %s.\n"
-#~ "Its version is %s.\n"
-#~ "There is no configuration file in current configuration folder.\n"
-#~ "Please note that PrusaSlicer uses different folders to save configuration "
-#~ "of alpha, beta and full release versions.\n"
-#~ "Would you like to copy found configuration to your current configuration "
-#~ "folder?\n"
-#~ "\n"
-#~ "If you select yes, PrusaSlicer will copy all profiles and other files "
-#~ "from found folder to the current one.\n"
-#~ "If you select no, you will start with clean installation with "
-#~ "configuration wizard."
-#~ msgstr ""
-#~ "PrusaSlicer wykrył inny folder z konfiguracją: %s.\n"
-#~ "Jego wersja to: %s.\n"
-#~ "W obecnym folderze z konfiguracją nie ma żadnych plików.\n"
-#~ "Weź pod uwagę, że PrusaSlicer używa różnych folderów do zapisywania "
-#~ "konfiguracji w wersjach alpha, beta i stabilnych.\n"
-#~ "Czy chcesz skopiować odnalezioną konfigurację do obecnego folderu z "
-#~ "konfiguracjÄ…?\n"
-#~ "\n"
-#~ "Jeśli wybierzesz Tak, PrusaSlicer skopiuje wszystkie profile i inne pliki "
-#~ "z odnalezionego folderu do obecnego.\n"
-#~ "Jeśli wybierzesz Nie, będziesz kontynuować czystą instalację z użyciem "
-#~ "Asystenta konfiguracji."
-
-#~ msgid "Re&load from disk"
-#~ msgstr "Wczytaj ponownie z d&ysku"
-
-#~ msgid "Remaning errors"
-#~ msgstr "Pozostałe błędy"
-
-#~ msgid "same as top"
-#~ msgstr "Taki sam, jak na górze"
-
-#~ msgid "Save project &as"
-#~ msgstr "Z&apisz projekt jako"
-
-#~ msgid "Show &labels"
-#~ msgstr "Pokaż &etykiety"
-
-#~ msgid "Show all preset (including incompatible)"
-#~ msgstr "Pokaż wszystkie ustawienia (w tym niekompatybilne)"
-
-#~ msgid "Show Tip of the day"
-#~ msgstr "Pokaż \"Wskazówkę dnia\""
-
-#~ msgid ""
-#~ "You will not be asked about the unsaved changes the next time you: \n"
-#~ "- close the application,\n"
-#~ "- load project,\n"
-#~ "- process Undo / Redo with a change of print technology,\n"
-#~ "- take/load snapshot,\n"
-#~ "- load config file/bundle,\n"
-#~ "- export config_bundle"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nie dostaniesz monitu o niezapisanych zmianach przy kolejnym:\n"
-#~ "- zamknięciu aplikacji;\n"
-#~ "- wczytywaniu nowego projektu;\n"
-#~ "- cofaniu/powtarzaniu czynności przy zmianie technologii druku;\n"
-#~ "- tworzeniu/wczytywaniu zrzutu konfiguracji;\n"
-#~ "- wczytywaniu pliku/paczki z konfiguracjÄ…;\n"
-#~ "- eksportowaniu paczki z konfiguracjÄ…."
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1568 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1582
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:395 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1188
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1243 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2786
+msgid "°C"
+msgstr "°C"
diff --git a/resources/localization/ru/PrusaSlicer.mo b/resources/localization/ru/PrusaSlicer.mo
index 1d74eb94f..ccf92d8e6 100644
--- a/resources/localization/ru/PrusaSlicer.mo
+++ b/resources/localization/ru/PrusaSlicer.mo
Binary files differ
diff --git a/resources/localization/ru/PrusaSlicer_ru.po b/resources/localization/ru/PrusaSlicer_ru.po
index 1a9dd2828..0ae40ea2e 100644
--- a/resources/localization/ru/PrusaSlicer_ru.po
+++ b/resources/localization/ru/PrusaSlicer_ru.po
@@ -8,16 +8,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-14 16:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-02-03 14:06+0100\n"
-"Last-Translator: Oleksandra Iushchenko <yusanka@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Andylg <andylg@yandex.ru>\n"
-"Language: ru_RU\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-12-15 15:35+0700\n"
+"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Poedit 3.0\n"
+"Last-Translator: Andylg andylg@yandex.ru\n"
+"Language: ru\n"
#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:45 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:303
msgid "Portions copyright"
@@ -29,20 +28,15 @@ msgstr "Copyright"
#. TRN "Slic3r _is licensed under the_ License"
#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:141
-msgid ""
-"License agreements of all following programs (libraries) are part of "
-"application license agreement"
-msgstr ""
-"Лицензионные ÑÐ¾Ð³Ð»Ð°ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ñех Ñледующих программ (библиотек) ÑвлÑÑŽÑ‚ÑÑ Ñ‡Ð°Ñтью "
-"лицензионного ÑоглашениÑ"
+msgid "License agreements of all following programs (libraries) are part of application license agreement"
+msgstr "Лицензионные ÑÐ¾Ð³Ð»Ð°ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ñех Ñледующих программ (библиотек) ÑвлÑÑŽÑ‚ÑÑ Ñ‡Ð°Ñтью лицензионного ÑоглашениÑ"
#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:210
#, c-format, boost-format
msgid "About %s"
msgstr "О %s"
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:242 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:367
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:262
+#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:242 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:367 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:262
msgid "Version"
msgstr "ВерÑиÑ"
@@ -56,23 +50,12 @@ msgid "GNU Affero General Public License, version 3"
msgstr "GNU Affero General Public License, version 3"
#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:271
-msgid ""
-"PrusaSlicer is based on Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap "
-"community."
-msgstr ""
-"PrusaSlicer is based on Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap "
-"community."
+msgid "PrusaSlicer is based on Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap community."
+msgstr "PrusaSlicer is based on Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap community."
#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:272
-msgid ""
-"Contributions by Henrik Brix Andersen, Nicolas Dandrimont, Mark Hindess, "
-"Petr Ledvina, Joseph Lenox, Y. Sapir, Mike Sheldrake, Vojtech Bubnik and "
-"numerous others."
-msgstr ""
-"Contributions by Henrik Brix Andersen, Nicolas Dandrimont, Mark Hindess, "
-"Petr Ledvina, Joseph Lenox, Y. Sapir, Mike Sheldrake, Vojtech Bubnik and "
-"numerous others. ЕÑли вы нашли ошибки в руÑÑком переводе пишите на "
-"andylg@yandex.ru."
+msgid "Contributions by Henrik Brix Andersen, Nicolas Dandrimont, Mark Hindess, Petr Ledvina, Joseph Lenox, Y. Sapir, Mike Sheldrake, Vojtech Bubnik and numerous others."
+msgstr "Contributions by Henrik Brix Andersen, Nicolas Dandrimont, Mark Hindess, Petr Ledvina, Joseph Lenox, Y. Sapir, Mike Sheldrake, Vojtech Bubnik and numerous others. ЕÑли вы нашли ошибки в руÑÑком переводе пишите на andylg@yandex.ru."
#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:308
msgid "Copy Version Info"
@@ -80,23 +63,14 @@ msgstr "Скопировать информацию о верÑии"
#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:79
#, c-format, boost-format
-msgid ""
-"%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. "
-"If you are sure you have enough RAM on your system, this may also be a bug "
-"and we would be glad if you reported it."
-msgstr ""
-"При работе Ñ %s произошла ошибка. Скорее вÑего, Ñто было вызвано нехваткой "
-"памÑти. ЕÑли вы уверены, что в вашей ÑиÑтеме доÑтаточно оперативной памÑти, "
-"но тем не менее произошла Ñта ошибка, Ñообщите нам об Ñтом."
+msgid "%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. If you are sure you have enough RAM on your system, this may also be a bug and we would be glad if you reported it."
+msgstr "При работе Ñ %s произошла ошибка. Скорее вÑего, Ñто было вызвано нехваткой памÑти. ЕÑли вы уверены, что в вашей ÑиÑтеме доÑтаточно оперативной памÑти, но тем не менее произошла Ñта ошибка, Ñообщите нам об Ñтом."
#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:85
-msgid ""
-"Please save your project and restart PrusaSlicer. We would be glad if you "
-"reported the issue."
-msgstr ""
+msgid "Please save your project and restart PrusaSlicer. We would be glad if you reported the issue."
+msgstr "ПожалуйÑта, Ñохраните проект и перезапуÑтите PrusaSlicer. Мы будем благодарны, еÑли вы Ñообщите о вашей проблеме."
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:162
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:204
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:162 src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:204
msgid "Slicing complete"
msgstr "Ðарезка завершена"
@@ -107,92 +81,68 @@ msgstr "MSLA файл ÑкÑпортирован в %1%"
#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:286
msgid "Access violation"
-msgstr ""
+msgstr "Ðарушение прав доÑтупа"
#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:288
msgid "Illegal instruction"
-msgstr ""
+msgstr "ÐедопуÑтима инÑтрукциÑ"
#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:290
msgid "Divide by zero"
-msgstr ""
+msgstr "Деление на ноль не допуÑкаетÑÑ"
#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:292
msgid "Overflow"
-msgstr ""
+msgstr "Переполнение"
#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:294
msgid "Underflow"
-msgstr ""
+msgstr "Ðедополнение"
#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:297
msgid "Floating reserved operand"
-msgstr ""
+msgstr "Плавающий зарезервированный операнд"
#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:300
msgid "Stack overflow"
-msgstr ""
+msgstr "Переполнение Ñтека"
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:659
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:726
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:659 src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:726
msgid "Running post-processing scripts"
msgstr "ЗапуÑк Ñкриптов поÑтобработки"
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:690
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:710
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:690 src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:710
msgid "Unknown error occured during exporting G-code."
msgstr "При ÑкÑпорте G-кода произошла неизвеÑÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð¾ÑˆÐ¸Ð±ÐºÐ°."
#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:695
#, boost-format
msgid ""
-"Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. Maybe the SD "
-"card is write locked?\n"
+"Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. Maybe the SD card is write locked?\n"
"Error message: %1%"
msgstr ""
-"Ðе удалоÑÑŒ Ñкопировать временный G-код в меÑтонахождение выходного G-код "
-"файла. Может ваша SD карта защищена от запиÑи?\n"
+"Ðе удалоÑÑŒ Ñкопировать временный G-код в меÑтонахождение выходного G-код файла. Может ваша SD карта защищена от запиÑи?\n"
"Сообщение об ошибке: %1%"
#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:698
#, boost-format
-msgid ""
-"Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. There might be "
-"problem with target device, please try exporting again or using different "
-"device. The corrupted output G-code is at %1%.tmp."
-msgstr ""
-"Ðе удалоÑÑŒ Ñкопировать временный G-код в меÑтонахождение выходного G-код "
-"файла. Возможно, проблема Ñ ÑƒÑтройÑтвом назначениÑ, попробуйте Ñнова "
-"выполнить ÑкÑпорт или иÑпользовать другое уÑтройÑтво. Повреждённый выходной "
-"G-код файл находитÑÑ Ð² %1%.tmp."
+msgid "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. There might be problem with target device, please try exporting again or using different device. The corrupted output G-code is at %1%.tmp."
+msgstr "Ðе удалоÑÑŒ Ñкопировать временный G-код в меÑтонахождение выходного G-код файла. Возможно, проблема Ñ ÑƒÑтройÑтвом назначениÑ, попробуйте Ñнова выполнить ÑкÑпорт или иÑпользовать другое уÑтройÑтво. Повреждённый выходной G-код файл находитÑÑ Ð² %1%.tmp."
#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:701
#, boost-format
-msgid ""
-"Renaming of the G-code after copying to the selected destination folder has "
-"failed. Current path is %1%.tmp. Please try exporting again."
-msgstr ""
-"Ðе удалоÑÑŒ переименовать G-код поÑле ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð² выбранную папку "
-"назначениÑ. Текущий путь %1%.tmp. ПожалуйÑта, попробуйте ÑкÑпортировать ещё "
-"раз."
+msgid "Renaming of the G-code after copying to the selected destination folder has failed. Current path is %1%.tmp. Please try exporting again."
+msgstr "Ðе удалоÑÑŒ переименовать G-код поÑле ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð² выбранную папку назначениÑ. Текущий путь %1%.tmp. ПожалуйÑта, попробуйте ÑкÑпортировать ещё раз."
#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:704
#, boost-format
-msgid ""
-"Copying of the temporary G-code has finished but the original code at %1% "
-"couldn't be opened during copy check. The output G-code is at %2%.tmp."
-msgstr ""
-"Копирование временного G-кода завершено, но иÑходный код в %1% не удалоÑÑŒ "
-"открыть во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²ÐµÑ€ÐºÐ¸ копии. Выходной G-код находитÑÑ Ð² %2%.tmp."
+msgid "Copying of the temporary G-code has finished but the original code at %1% couldn't be opened during copy check. The output G-code is at %2%.tmp."
+msgstr "Копирование временного G-кода завершено, но иÑходный код в %1% не удалоÑÑŒ открыть во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²ÐµÑ€ÐºÐ¸ копии. Выходной G-код находитÑÑ Ð² %2%.tmp."
#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:707
#, boost-format
-msgid ""
-"Copying of the temporary G-code has finished but the exported code couldn't "
-"be opened during copy check. The output G-code is at %1%.tmp."
-msgstr ""
-"Копирование временного G-кода завершено, но ÑкÑпортированный код не удалоÑÑŒ "
-"открыть во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²ÐµÑ€ÐºÐ¸ копии. Выходной G-код находитÑÑ Ð² %1%.tmp."
+msgid "Copying of the temporary G-code has finished but the exported code couldn't be opened during copy check. The output G-code is at %1%.tmp."
+msgstr "Копирование временного G-кода завершено, но ÑкÑпортированный код не удалоÑÑŒ открыть во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²ÐµÑ€ÐºÐ¸ копии. Выходной G-код находитÑÑ Ð² %1%.tmp."
#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:715
#, boost-format
@@ -201,20 +151,14 @@ msgstr "Файл G-кода ÑкÑпортирован в %1%"
#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:729
msgid "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed"
-msgstr ""
-"Ðе удалоÑÑŒ Ñкопировать временный G-код в меÑтонахождение выходного G-код "
-"файла"
+msgstr "Ðе удалоÑÑŒ Ñкопировать временный G-код в меÑтонахождение выходного G-код файла"
#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:751
#, boost-format
msgid "Scheduling upload to `%1%`. See Window -> Print Host Upload Queue"
-msgstr ""
-"Планирование загрузки на `%1%`. Смотрите Окна -> Очередь загрузки на хоÑÑ‚ "
-"печати"
+msgstr "Планирование загрузки на `%1%`. Смотрите Окна -> Очередь загрузки на хоÑÑ‚ печати"
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:31
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:218 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:204
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2727
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:31 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:218 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:204 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2727
msgid "Size"
msgstr "Размер"
@@ -231,70 +175,26 @@ msgid "Size in X and Y of the rectangular plate."
msgstr "Размеры прÑмоугольного Ñтола в XY координатах."
#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:58
-msgid ""
-"Distance of the 0,0 G-code coordinate from the front left corner of the "
-"rectangle."
-msgstr ""
-"РаÑÑтоÑние до точки начало координат. ОтÑчёт от левого переднего угла "
-"прÑмоугольного Ñтола."
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:64 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:262
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1476 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1490
-#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:100
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3166 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3172
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3180 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:192
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:145
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:320
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:409
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:477
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:478
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:134
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:116 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:250
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:267 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:274
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:437 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:497
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:523 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:598
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:606 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:656
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:787 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:798
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:816 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:997
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1212 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1279
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1289 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1563
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1757 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1818
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1836 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1854
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1917 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1927
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2041 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2050
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2069 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2090
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2102 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2110
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2151 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2159
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2169 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2177
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2185 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2247
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2477 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2547
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2564 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2665
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2674 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2724
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2876 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2964
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2971 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2978
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2992 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3016
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3026 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3036
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3220 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3261
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3421 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3430
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3439 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3449
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3514 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3524
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3556
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3566 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3576
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3594 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3609
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3623 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3634
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3647 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3692
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3702 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3711
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3721 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3737
+msgid "Distance of the 0,0 G-code coordinate from the front left corner of the rectangle."
+msgstr "РаÑÑтоÑние до точки начало координат. ОтÑчёт от левого переднего угла прÑмоугольного Ñтола."
+
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:64 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:262 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1476 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1490 src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:100 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3166 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3172 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3180
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:192 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:145 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:320 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:409 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:477 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:478 src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:134
+#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:116 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:250 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:267 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:274 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:437 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:497 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:523 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:598 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:606
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:656 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:787 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:798 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:816 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:997 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1212 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1279 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1289 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1563
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1757 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1818 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1836 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1854 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1917 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1927 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2041 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2050 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2069
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2090 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2102 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2110 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2151 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2159 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2169 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2177 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2185 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2247
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2477 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2547 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2564 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2665 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2674 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2724 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2876 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2964 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2971
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2978 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2992 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3016 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3026 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3036 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3220 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3261 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3421 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3430
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3439 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3449 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3514 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3524 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3556 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3566 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3576 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3594
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3609 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3623 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3634 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3647 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3692 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3702 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3711 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3721 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3737
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3761
msgid "mm"
msgstr "мм"
#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:66
-msgid ""
-"Diameter of the print bed. It is assumed that origin (0,0) is located in the "
-"center."
-msgstr ""
-"Диаметр Ñтола. ПредполагаетÑÑ, что начало координат (0,0) находитÑÑ Ð² центре."
+msgid "Diameter of the print bed. It is assumed that origin (0,0) is located in the center."
+msgstr "Диаметр Ñтола. ПредполагаетÑÑ, что начало координат (0,0) находитÑÑ Ð² центре."
#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:79
msgid "Rectangular"
@@ -304,13 +204,11 @@ msgstr "ПрÑмоугольнаÑ"
msgid "Circular"
msgstr "КруглаÑ"
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:81 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:252
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:331 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:366
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:81 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:252 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:331 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:366
msgid "Custom"
msgstr "ПользовательÑкаÑ"
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:104 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:179
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1702
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:104 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:179 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1702
msgid "Shape"
msgstr "Форма"
@@ -318,8 +216,7 @@ msgstr "Форма"
msgid "Load shape from STL..."
msgstr "Загрузка формы Ñтола из STL файла..."
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:249 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3695
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2140
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:249 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3695 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2140
msgid "Settings"
msgstr "ÐаÑтройки"
@@ -331,8 +228,7 @@ msgstr "ТекÑтура"
msgid "Load..."
msgstr "Загрузить..."
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:292 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:362
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3702
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:292 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:362 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3702
msgid "Remove"
msgstr "Удалить"
@@ -348,8 +244,7 @@ msgstr "Модель"
msgid "Choose an STL file to import bed shape from:"
msgstr "Выберите STL файл Ð´Ð»Ñ Ð¸Ð¼Ð¿Ð¾Ñ€Ñ‚Ð° формы Ñтола из:"
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:514 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:562
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:584
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:514 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:562 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:584
msgid "Invalid file format."
msgstr "Ðеверный формат файла."
@@ -362,11 +257,8 @@ msgid "The selected file contains no geometry."
msgstr "Выбранный файл не Ñодержит геометрии."
#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:537
-msgid ""
-"The selected file contains several disjoint areas. This is not supported."
-msgstr ""
-"Выбранный файл Ñодержит неÑколько не переÑекающихÑÑ Ð¾Ð±Ð»Ð°Ñтей. Такие файлы не "
-"поддерживаютÑÑ."
+msgid "The selected file contains several disjoint areas. This is not supported."
+msgstr "Выбранный файл Ñодержит неÑколько не переÑекающихÑÑ Ð¾Ð±Ð»Ð°Ñтей. Такие файлы не поддерживаютÑÑ."
#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:552
msgid "Choose a file to import bed texture from (PNG/SVG):"
@@ -410,19 +302,15 @@ msgstr "Завершено"
#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:42
msgid "Revert color to default"
-msgstr ""
+msgstr "Вернуть цвет к Ñтандартному"
#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:57
msgid "Value is the same as the system value"
msgstr "Значение Ñовпадает Ñ ÑиÑтемным значением"
#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:58
-msgid ""
-"Value was changed and is not equal to the system value or the last saved "
-"preset"
-msgstr ""
-"Значение изменено и не равно ÑиÑтемному значению или поÑледнему Ñохранённому "
-"профилю"
+msgid "Value was changed and is not equal to the system value or the last saved preset"
+msgstr "Значение изменено и не равно ÑиÑтемному значению или поÑледнему Ñохранённому профилю"
#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:62
msgid "Buttons And Text Colors Description"
@@ -434,10 +322,11 @@ msgid ""
"\n"
"The layer height will be reset to 0.01."
msgstr ""
+"ÐÑƒÐ»ÐµÐ²Ð°Ñ Ð²Ñ‹Ñота ÑÐ»Ð¾Ñ Ð½ÐµÐ´Ð¾Ð¿ÑƒÑтима.\n"
+"\n"
+"Ð’Ñ‹Ñота первого ÑÐ»Ð¾Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ Ñброшена на 0.01."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:50
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1449
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:263
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:50 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1449 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:263
msgid "Layer height"
msgstr "Ð’Ñ‹Ñота ÑлоÑ"
@@ -447,13 +336,15 @@ msgid ""
"\n"
"The first layer height will be reset to 0.01."
msgstr ""
+"ÐÑƒÐ»ÐµÐ²Ð°Ñ Ð²Ñ‹Ñота первого ÑÐ»Ð¾Ñ Ð½ÐµÐ´Ð¾Ð¿ÑƒÑтима.\n"
+"\n"
+"Ð’Ñ‹Ñота первого ÑÐ»Ð¾Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ Ñброшена на 0.01."
#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:62 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1208
msgid "First layer height"
msgstr "Ð’Ñ‹Ñота первого ÑлоÑ"
#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:82
-#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid ""
"The Spiral Vase mode requires:\n"
"- one perimeter\n"
@@ -463,18 +354,17 @@ msgid ""
"- Ensure vertical shell thickness enabled\n"
"- Detect thin walls disabled"
msgstr ""
-"Ð¢Ñ€ÐµÐ±Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ñ€ÐµÐ¶Ð¸Ð¼Ð° \"Ð¡Ð¿Ð¸Ñ€Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð²Ð°Ð·Ð°\" - Ñ‚.е. печати внешнего контура по "
-"Ñпирали:\n"
+"Ð¢Ñ€ÐµÐ±Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ñ€ÐµÐ¶Ð¸Ð¼Ð° Â«Ð¡Ð¿Ð¸Ñ€Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð²Ð°Ð·Ð°Â» - Ñ‚.е. печати внешнего контура по Ñпирали:\n"
"- одноÑтеночный периметр\n"
"- отÑутÑтвие верхних Ñплошных Ñлоёв\n"
"- плотноÑÑ‚ÑŒ Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ 0%\n"
"- отÑутÑтвие поддержки\n"
-"- включено \"ОбеÑпечивать вертикальную толщину оболочки\"\n"
-"- отключено \"Обнаружение тонких Ñтенок\""
+"- включено «ОбеÑпечивать вертикальную толщину оболочки»\n"
+"- отключено «Обнаружение тонких Ñтенок»"
#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:90
msgid "Shall I adjust those settings in order to enable Spiral Vase?"
-msgstr "Изменить Ñти наÑтройки, чтобы включить режим \"Ð¡Ð¿Ð¸Ñ€Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð²Ð°Ð·Ð°\"?"
+msgstr "Изменить Ñти наÑтройки, чтобы включить режим Â«Ð¡Ð¿Ð¸Ñ€Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð²Ð°Ð·Ð°Â»?"
#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:91
msgid "Spiral Vase"
@@ -483,26 +373,22 @@ msgstr "Ð¡Ð¿Ð¸Ñ€Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð²Ð°Ð·Ð°"
#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:121
msgid ""
"The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only\n"
-"if they are printed with the current extruder without triggering a tool "
-"change.\n"
-"(both support_material_extruder and support_material_interface_extruder need "
-"to be set to 0)."
+"if they are printed with the current extruder without triggering a tool change.\n"
+"(both support_material_extruder and support_material_interface_extruder need to be set to 0)."
msgstr ""
"Ð’ наÑтоÑщее Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ€ÐµÐ¶Ð¸Ð¼ черновой башни поддерживает нераÑтворимую поддержку\n"
"только в том Ñлучае, еÑли она печатаетÑÑ Ñ‚ÐµÐºÑƒÑ‰Ð¸Ð¼ ÑкÑтрудером, без запуÑка\n"
-"Ñмены инÑтрумента. (Ð—Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ \"ЭкÑтрудер, печатающий поддержки/подложки/юбки"
-"\"\n"
-"и \"ЭкÑтрудер, печатающий ÑвÑзующий Ñлой поддержки/подложки\" должны быть\n"
+"Ñмены инÑтрумента. (Ð—Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Â«Ð­ÐºÑтрудер, печатающий поддержки/подложки/юбки»\n"
+"и «ЭкÑтрудер, печатающий ÑвÑзующий Ñлой поддержки/подложки» должны быть\n"
"уÑтановлены в 0)."
#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:125
msgid "Shall I adjust those settings in order to enable the Wipe Tower?"
msgstr "Изменить Ñти наÑтройки, чтобы включить черновую башню?"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:126
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:146
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:126 src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:146
msgid "Wipe Tower"
-msgstr "Ð§ÐµÑ€Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð±Ð°ÑˆÐ½Ñ"
+msgstr "Черновой башни"
#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:142
msgid ""
@@ -541,16 +427,9 @@ msgstr "Шаблон Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ %1% не поддерживает 100%
msgid "Shall I switch to rectilinear fill pattern?"
msgstr "Заменить его на прÑмолинейный (Rectilinear)?"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:199
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:55 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:128
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:460 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1502
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1504 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:452
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:693 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:717
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1071 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1085
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1122 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1369
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1379 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1448
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1468 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1487
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2308 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2325
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:199 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:55 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:128 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:460 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1502 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1504 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:452 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:693 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:717
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1071 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1085 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1122 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1369 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1379 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1448 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1468 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1487 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2308
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2325
msgid "Infill"
msgstr "Заполнение"
@@ -586,8 +465,7 @@ msgstr "Перед откатом к прежнему"
msgid "User"
msgstr "Пользователь"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:28
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:238 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:317
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:28 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:238 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:317
msgid "Unknown"
msgstr "ÐеизвеÑтно"
@@ -611,9 +489,7 @@ msgstr "пруток"
msgid "SLA print"
msgstr "Профиль SLA печати"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:69
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:755 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:340
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:820 src/libslic3r/Preset.cpp:1326
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:69 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:755 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:340 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:820 src/libslic3r/Preset.cpp:1326
msgid "SLA material"
msgstr "Профиль SLA материала"
@@ -674,16 +550,11 @@ msgstr "Ð’Ñе Ñтандартные"
msgid "Standard"
msgstr "Стандартные"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:331 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:651
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:413 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3784
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1153
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:331 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:651 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:413 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3784 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1153
msgid "All"
msgstr "Ð’Ñе"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:332 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:652
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2030 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:432
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:578 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:415
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1268
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:332 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:652 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2030 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:432 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:578 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:415 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1268
msgid "None"
msgstr "Ðет"
@@ -703,22 +574,16 @@ msgstr "Ðачало"
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:490
#, c-format, boost-format
-msgid ""
-"Hello, welcome to %s! This %s helps you with the initial configuration; just "
-"a few settings and you will be ready to print."
-msgstr ""
-"ПриветÑтвуем Ð²Ð°Ñ Ð² %s! Этот маÑтер наÑтройки %s поможет вам Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð¾Ð¹ "
-"наÑтройкой программы."
+msgid "Hello, welcome to %s! This %s helps you with the initial configuration; just a few settings and you will be ready to print."
+msgstr "ПриветÑтвуем Ð²Ð°Ñ Ð² %s! Этот %s поможет вам Ñ Ð½Ð°Ñ‡Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð¾Ð¹ наÑтройкой программы."
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:495
msgid "Remove user profiles (a snapshot will be taken beforehand)"
msgstr "Удалить профили Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ (Ñнапшот будет Ñделан заранее)"
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:498
-msgid ""
-"Perform desktop integration (Sets this binary to be searchable by the "
-"system)."
-msgstr ""
+msgid "Perform desktop integration (Sets this binary to be searchable by the system)."
+msgstr "Выполнить интеграцию Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‡Ð¸Ð¼ Ñтолом (делает Ñтот двоичный файл доÑтупным Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð¸Ñка ÑиÑтемой)."
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:550
#, c-format, boost-format
@@ -737,47 +602,39 @@ msgstr "Производитель:"
msgid "Profile:"
msgstr "Профиль:"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:720 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:892
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:952 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1088
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:720 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:892 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:952 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1088
msgid "(All)"
msgstr "(Ð’Ñе)"
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:752
#, boost-format
-msgid ""
-"%1% marked with <b>*</b> are <b>not</b> compatible with some installed "
-"printers."
-msgstr ""
+msgid "%1% marked with <b>*</b> are <b>not</b> compatible with some installed printers."
+msgstr "%1% помеченные знаком <b>*</b>, <b>не</b> неÑовмеÑтимы Ñ Ð½ÐµÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼Ð¸ уÑтановленными принтерами."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:752 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2043
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2910
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:752 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2043 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2910
msgid "Filaments"
msgstr "ПлаÑтиковые нити (прутки)"
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:752
msgid "SLA materials"
-msgstr ""
+msgstr "SLA материалы (Ñ„Ð¾Ñ‚Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð¸Ð¼ÐµÑ€Ð½Ð°Ñ Ñмола)"
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:755
#, boost-format
msgid "All installed printers are compatible with the selected %1%."
-msgstr ""
+msgstr "Ð’Ñе уÑтановленные принтеры ÑовмеÑтимы Ñ Ð²Ñ‹Ð±Ñ€Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ð¼ прутком %1%."
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:755 src/libslic3r/Preset.cpp:1324
msgid "filament"
msgstr "пруток"
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:778
-msgid ""
-"Only the following installed printers are compatible with the selected "
-"filaments"
-msgstr ""
+msgid "Only the following installed printers are compatible with the selected filaments"
+msgstr "Только Ñледующие уÑтановленные принтеры ÑовмеÑтимы Ñ Ð²Ñ‹Ð±Ñ€Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ плаÑтиковыми нитÑми."
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:779
-msgid ""
-"Only the following installed printers are compatible with the selected SLA "
-"materials"
-msgstr ""
+msgid "Only the following installed printers are compatible with the selected SLA materials"
+msgstr "Только Ñледующие уÑтановленные принтеры ÑовмеÑтимы Ñ Ð²Ñ‹Ð±Ñ€Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ð¼Ð¸ SLA материалами"
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1175
msgid "Custom Printer Setup"
@@ -809,16 +666,8 @@ msgstr "Проверка обновлений"
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1218
#, c-format, boost-format
-msgid ""
-"If enabled, %s checks for new application versions online. When a new "
-"version becomes available, a notification is displayed at the next "
-"application startup (never during program usage). This is only a "
-"notification mechanisms, no automatic installation is done."
-msgstr ""
-"ЕÑли включено, %s проверÑет наличие новых верÑий программы в Ñети. ЕÑли "
-"доÑтупна Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð²ÐµÑ€ÑиÑ, при Ñледующем запуÑке отображаетÑÑ ÑƒÐ²ÐµÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð¸Ðµ (не во "
-"Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ñ‹ программы). ÐвтоматичеÑÐºÐ°Ñ ÑƒÑтановка не производитÑÑ. Ð’Ñ‹ "
-"увидите только уведомление."
+msgid "If enabled, %s checks for new application versions online. When a new version becomes available, a notification is displayed at the next application startup (never during program usage). This is only a notification mechanisms, no automatic installation is done."
+msgstr "ЕÑли включено, %s проверÑет наличие новых верÑий программы в Ñети. ЕÑли доÑтупна Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð²ÐµÑ€ÑиÑ, при Ñледующем запуÑке отображаетÑÑ ÑƒÐ²ÐµÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð¸Ðµ (не во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ñ‹ программы). ÐвтоматичеÑÐºÐ°Ñ ÑƒÑтановка не производитÑÑ. Ð’Ñ‹ увидите только уведомление."
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1224 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:173
msgid "Update built-in Presets automatically"
@@ -826,54 +675,32 @@ msgstr "ОбновлÑÑ‚ÑŒ вÑтроенные профили автоматиÑ
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1228
#, c-format, boost-format
-msgid ""
-"If enabled, %s downloads updates of built-in system presets in the "
-"background.These updates are downloaded into a separate temporary location."
-"When a new preset version becomes available it is offered at application "
-"startup."
-msgstr ""
-"ЕÑли включено, %s будет загружать Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ñтроенных ÑиÑтемных профилей в "
-"фоновом режиме. Эти Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð³Ñ€ÑƒÐ¶Ð°ÑŽÑ‚ÑÑ Ð² отдельную временную папку. "
-"Когда новые профили ÑтановÑÑ‚ÑÑ Ð´Ð¾Ñтупны, они предлагаютÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸ запуÑке "
-"приложениÑ."
+msgid "If enabled, %s downloads updates of built-in system presets in the background.These updates are downloaded into a separate temporary location.When a new preset version becomes available it is offered at application startup."
+msgstr "ЕÑли включено, %s будет загружать Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ñтроенных ÑиÑтемных профилей в фоновом режиме. Эти Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð³Ñ€ÑƒÐ¶Ð°ÑŽÑ‚ÑÑ Ð² отдельную временную папку. Когда новые профили ÑтановÑÑ‚ÑÑ Ð´Ð¾Ñтупны, они предлагаютÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸ запуÑке приложениÑ."
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1231
-msgid ""
-"Updates are never applied without user's consent and never overwrite user's "
-"customized settings."
-msgstr ""
-"ÐžÐ±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð° не применÑÑŽÑ‚ÑÑ Ð±ÐµÐ· ÑоглаÑÐ¸Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð¸ никогда не "
-"перезапиÑывают пользовательÑкие наÑтройки."
+msgid "Updates are never applied without user's consent and never overwrite user's customized settings."
+msgstr "ÐžÐ±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð¸ÐºÐ¾Ð³Ð´Ð° не применÑÑŽÑ‚ÑÑ Ð±ÐµÐ· ÑоглаÑÐ¸Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð¸ никогда не перезапиÑывают пользовательÑкие наÑтройки."
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1236
-msgid ""
-"Additionally a backup snapshot of the whole configuration is created before "
-"an update is applied."
-msgstr ""
-"Кроме того, перед обновлением ÑоздаётÑÑ Ñ€ÐµÐ·ÐµÑ€Ð²Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ Ð²Ñей конфигурации "
-"(Ñнапшот)."
+msgid "Additionally a backup snapshot of the whole configuration is created before an update is applied."
+msgstr "Кроме того, перед обновлением ÑоздаётÑÑ Ñ€ÐµÐ·ÐµÑ€Ð²Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ Ð²Ñей конфигурации (Ñнапшот)."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1243 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:726
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3499
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1243 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:726 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3499
msgid "Reload from disk"
msgstr "Перезагрузить Ñ Ð´Ð¸Ñка"
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1246
-msgid ""
-"Export full pathnames of models and parts sources into 3mf and amf files"
+msgid "Export full pathnames of models and parts sources into 3mf and amf files"
msgstr "При ÑкÑпорте в 3mf и amf, ÑохранÑÑ‚ÑŒ полные пути к иÑходным файлам"
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1250
msgid ""
-"If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and "
-"load the files when invoked.\n"
-"If not enabled, the Reload from disk command will ask to select each file "
-"using an open file dialog."
+"If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and load the files when invoked.\n"
+"If not enabled, the Reload from disk command will ask to select each file using an open file dialog."
msgstr ""
-"ЕÑли включено, при выполнении команды \"Перезагрузить Ñ Ð´Ð¸Ñка\" программа "
-"будут автоматичеÑки находить и загружать файлы проекта. \n"
-"Ð’ противном Ñлучае, будет предложено выбрать каждый файл Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ "
-"диалогового окна Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð°."
+"ЕÑли включено, при выполнении команды «Перезагрузить Ñ Ð´Ð¸Ñка» программа будут автоматичеÑки находить и загружать файлы проекта. \n"
+"Ð’ противном Ñлучае, будет предложено выбрать каждый файл Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ диалогового окна Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð°."
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1259
msgid "Files association"
@@ -895,15 +722,11 @@ msgstr "Режим проÑмотра"
msgid ""
"PrusaSlicer's user interfaces comes in three variants:\n"
"Simple, Advanced, and Expert.\n"
-"The Simple mode shows only the most frequently used settings relevant for "
-"regular 3D printing. The other two offer progressively more sophisticated "
-"fine-tuning, they are suitable for advanced and expert users, respectively."
+"The Simple mode shows only the most frequently used settings relevant for regular 3D printing. The other two offer progressively more sophisticated fine-tuning, they are suitable for advanced and expert users, respectively."
msgstr ""
"ПользовательÑкий Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€Ñ„ÐµÐ¹Ñ PrusaSlicer предÑтавлен Ñ‚Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð²Ð°Ñ€Ð¸Ð°Ð½Ñ‚Ð°Ð¼Ð¸:\n"
"ПроÑтой, РаÑширенный, Продвинутый.\n"
-"Ð’ проÑтом режиме отображаютÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ наиболее чаÑто иÑпользуемые параметры "
-"3D-печати. Два других предлагают более тонкую раÑширенную наÑтройку. Они "
-"подходÑÑ‚ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð²Ð¸Ð½ÑƒÑ‚Ñ‹Ñ… и опытных пользователей."
+"Ð’ проÑтом режиме отображаютÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ наиболее чаÑто иÑпользуемые параметры 3D-печати. Два других предлагают более тонкую раÑширенную наÑтройку. Они подходÑÑ‚ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð´Ð²Ð¸Ð½ÑƒÑ‚Ñ‹Ñ… и опытных пользователей."
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1279
msgid "Simple mode"
@@ -954,9 +777,7 @@ msgstr "Форма и размеры Ñтола"
msgid "Set the shape of your printer's bed."
msgstr "Задайте форму и размеры вашего Ñтола."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1433 src/slic3r/GUI/Field.cpp:255
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:324 src/slic3r/GUI/Field.cpp:1563
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:429
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1433 src/slic3r/GUI/Field.cpp:255 src/slic3r/GUI/Field.cpp:324 src/slic3r/GUI/Field.cpp:1563 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:429
msgid "Invalid numeric input."
msgstr "Ðеправильное чиÑловое значение."
@@ -981,12 +802,8 @@ msgid "Enter the diameter of your filament."
msgstr "Введите диаметр прутка."
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1486
-msgid ""
-"Good precision is required, so use a caliper and do multiple measurements "
-"along the filament, then compute the average."
-msgstr ""
-"Ðеобходима Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ°Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ð¾ÑÑ‚ÑŒ, поÑтому иÑпользуйте штангенциркуль и выполните "
-"неÑколько измерений вдоль прутка, а затем вычиÑлите Ñреднее значение."
+msgid "Good precision is required, so use a caliper and do multiple measurements along the filament, then compute the average."
+msgstr "Ðеобходима Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ°Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ð¾ÑÑ‚ÑŒ, поÑтому иÑпользуйте штангенциркуль и выполните неÑколько измерений вдоль прутка, а затем вычиÑлите Ñреднее значение."
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1489
msgid "Filament Diameter:"
@@ -1012,27 +829,17 @@ msgstr "Как правило Ð´Ð»Ñ PLA Ñто 160-230 °C, а Ð´Ð»Ñ ABS 215-2
msgid "Extrusion Temperature:"
msgstr "Температура ÑкÑтрузии:"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1568 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1582
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:395 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1188
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1243 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2786
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1568 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1582 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:395 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1188 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1243 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2786
msgid "°C"
msgstr "°C"
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1577
-msgid ""
-"Enter the bed temperature needed for getting your filament to stick to your "
-"heated bed."
-msgstr ""
-"Введите температуру Ñтола, необходимую Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы пруток прилипал к "
-"нему."
+msgid "Enter the bed temperature needed for getting your filament to stick to your heated bed."
+msgstr "Введите температуру Ñтола, необходимую Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы пруток прилипал к нему."
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1578
-msgid ""
-"A rule of thumb is 60 °C for PLA and 110 °C for ABS. Leave zero if you have "
-"no heated bed."
-msgstr ""
-"Как правило Ð´Ð»Ñ PLA Ñто 60 °C, а Ð´Ð»Ñ ABS 110 °С. ЕÑли у Ð²Ð°Ñ Ð½Ðµ подогреваемый "
-"Ñтол, уÑтановите 0."
+msgid "A rule of thumb is 60 °C for PLA and 110 °C for ABS. Leave zero if you have no heated bed."
+msgstr "Как правило Ð´Ð»Ñ PLA Ñто 60 °C, а Ð´Ð»Ñ ABS 110 °С. ЕÑли у Ð²Ð°Ñ Ð½Ðµ подогреваемый Ñтол, уÑтановите 0."
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1581
msgid "Bed Temperature:"
@@ -1052,21 +859,15 @@ msgstr "Принтеры, печатающие по технологии маÑÐ
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2338
#, boost-format
-msgid ""
-"Following printer profiles has no default filament: %1%Please select one "
-"manually."
-msgstr ""
+msgid "Following printer profiles has no default filament: %1%Please select one manually."
+msgstr "Ð’ Ñледующих профилÑÑ… принтера отÑутÑтвует пруток по умолчанию: %1%ПожалуйÑта, выберите его вручную."
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2339
#, boost-format
-msgid ""
-"Following printer profiles has no default material: %1%Please select one "
-"manually."
-msgstr ""
+msgid "Following printer profiles has no default material: %1%Please select one manually."
+msgstr "Ð’ Ñледующих профилÑÑ… принтера отÑутÑтвует материал по умолчанию: %1%ПожалуйÑта, выберите его вручную."
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2340 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2438
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2521 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2542
-#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:232
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2340 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2438 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2521 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2542 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:232
msgid "Notice"
msgstr "Примечание"
@@ -1076,7 +877,7 @@ msgstr "Ð’ Ñледующих моделÑÑ… FFF принтеров не выбÑ
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2463
msgid "Do you want to select default filaments for these FFF printer models?"
-msgstr "Выбрать пруки по умолчанию Ð´Ð»Ñ Ñтих моделей FFF принтеров?"
+msgstr "Выбрать прутки по умолчанию Ð´Ð»Ñ Ñтих моделей FFF принтеров?"
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2477
msgid "The following SLA printer models have no materials selected:"
@@ -1084,56 +885,54 @@ msgstr "Ð’ Ñледующих моделÑÑ… SLA принтеров не выбÑ
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2481
msgid "Do you want to select default SLA materials for these printer models?"
-msgstr ""
-"Выбрать фотополимерный Ñмолы по умолчанию Ð´Ð»Ñ Ñтих моделей SLA принтеров?"
+msgstr "Выбрать фотополимерный Ñмолы по умолчанию Ð´Ð»Ñ Ñтих моделей SLA принтеров?"
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2523
msgid "Configuration is edited in ConfigWizard"
-msgstr ""
+msgstr "Редактирование конфигурации Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ маÑтера наÑтроек"
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2566
msgid "All user presets will be deleted."
-msgstr ""
+msgstr "Ð’Ñе пользовательÑкие профили будут удалены."
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2596
msgid "A new vendor was installed and one of its printers will be activated"
-msgid_plural ""
-"New vendors were installed and one of theirs printers will be activated"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgid_plural "New vendors were installed and one of theirs printers will be activated"
+msgstr[0] "Ðовый производитель уÑтановлен, и один из его принтеров будет активирован."
+msgstr[1] "Ðовые производители уÑтановлены, и один из их принтеров будет активирован."
+msgstr[2] "Ðовые производители уÑтановлены, и один из их принтеров будет активирован."
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2625
msgid "Do you want to continue changing the configuration?"
-msgstr ""
+msgstr "Ð’Ñ‹ хотите внеÑти изменение в конфигурацию?"
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2691
msgid "A new Printer was installed and it will be activated."
-msgstr ""
+msgstr "Ðовый принтер уÑтановлен и будет активирован."
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2696
msgid "Some Printers were uninstalled."
-msgstr ""
+msgstr "Было удалено неÑколько принтеров."
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2717
msgid "A new filament was installed and it will be activated."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐ¾Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð»Ð°ÑÑ‚Ð¸ÐºÐ¾Ð²Ð°Ñ Ð½Ð¸Ñ‚ÑŒ уÑтановлена и будет активирована."
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2718
msgid "A new SLA material was installed and it will be activated."
-msgstr ""
+msgstr "Ðовый SLA материал уÑтановлен и будет активирован."
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2726
msgid "Some filaments were uninstalled."
-msgstr ""
+msgstr "Ðекоторые плаÑтиковые нити были удалены."
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2726
msgid "Some SLA materials were uninstalled."
-msgstr ""
+msgstr "Ðекоторые SLA материалы были удалены."
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2770
msgid "Custom printer was installed and it will be activated."
-msgstr ""
+msgstr "ПользовательÑкий принтер уÑтановлен и будет активирован."
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2855
msgid "Select all standard printers"
@@ -1151,32 +950,23 @@ msgstr "&Далее >"
msgid "&Finish"
msgstr "&Завершить"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2861
-#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:490
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:153
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:58
-#: src/slic3r/GUI/ProgressStatusBar.cpp:26
-#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:93
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:878
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2861 src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:490 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:153 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:58 src/slic3r/GUI/ProgressStatusBar.cpp:26 src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:93 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:878
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2881
msgid "Prusa FFF Technology Printers"
-msgstr ""
-"Принтеры Prusa, печатающие по технологии методом Ð½Ð°Ð¿Ð»Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð¸Ñ‚ÐµÐ¹ (FFF)"
+msgstr "Принтеры Prusa, печатающие по технологии методом Ð½Ð°Ð¿Ð»Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð¸Ñ‚ÐµÐ¹ (FFF)"
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2889
msgid "Prusa MSLA Technology Printers"
-msgstr ""
-"Принтеры Prusa, печатающие по технологии маÑочной ЖК-Ñтереолитографии (MSLA)"
+msgstr "Принтеры Prusa, печатающие по технологии маÑочной ЖК-Ñтереолитографии (MSLA)"
#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2910
msgid "Filament Profiles Selection"
msgstr "Выбор профилей прутка"
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2910 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2913
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3782
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2910 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2913 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3782
msgid "Type:"
msgstr "Тип:"
@@ -1201,31 +991,24 @@ msgid "Configuration &Wizard"
msgstr "&МаÑтер наÑтройки"
#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:232
-msgid ""
-"Performing desktop integration failed - boost::filesystem::canonical did not "
-"return appimage path."
-msgstr ""
+msgid "Performing desktop integration failed - boost::filesystem::canonical did not return appimage path."
+msgstr "Ðе удалоÑÑŒ выполнить интеграцию Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‡Ð¸Ð¼ Ñтолом - boost::filesystem::canonical не вернул путь к appimage."
#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:243
msgid "Performing desktop integration failed - Could not find executable."
-msgstr ""
+msgstr "Ðе удалоÑÑŒ выполнить интеграцию Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‡Ð¸Ð¼ Ñтолом - не удалоÑÑŒ найти иÑполнÑемый файл."
#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:378
-msgid ""
-"Performing desktop integration failed because the application directory was "
-"not found."
-msgstr ""
+msgid "Performing desktop integration failed because the application directory was not found."
+msgstr "Ðе удалоÑÑŒ выполнить интеграцию Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‡Ð¸Ð¼ Ñтолом - не найден каталог приложениÑ."
#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:419
-msgid ""
-"Performing desktop integration failed - could not create Gcodeviewer desktop "
-"file. PrusaSlicer desktop file was probably created successfully."
-msgstr ""
+msgid "Performing desktop integration failed - could not create Gcodeviewer desktop file. PrusaSlicer desktop file was probably created successfully."
+msgstr "Ðе удалоÑÑŒ выполнить интеграцию Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‡Ð¸Ð¼ Ñтолом - не удалоÑÑŒ уÑтановить ÑÑылку на Gcodeviewer на рабочем Ñтоле. СÑылка на PrusaSlicer, вероÑтно, была уÑпешно Ñоздана на рабочем Ñтоле."
-#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:459
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2142
+#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:459 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2142
msgid "Desktop Integration"
-msgstr ""
+msgstr "Ð˜Ð½Ñ‚ÐµÐ³Ñ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‡Ð¸Ð¼ Ñтолом"
#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:466
msgid ""
@@ -1233,14 +1016,15 @@ msgid ""
"\n"
"Press \"Perform\" to proceed."
msgstr ""
+"Ð˜Ð½Ñ‚ÐµÐ³Ñ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‡Ð¸Ð¼ Ñтолом делает Ñтот двоичный файл доÑтупным Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð¸Ñка ÑиÑтемой.\n"
+"\n"
+"Ðажмите «Выполнить», чтобы продолжить."
#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:480
msgid "Perform"
-msgstr ""
+msgstr "Выполнить"
-#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:486
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4705 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:97
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1335
+#: src/slic3r/GUI/DesktopIntegrationDialog.cpp:486 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4705 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:97 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1335
msgid "Undo"
msgstr "Отмена дейÑтвиÑ"
@@ -1282,18 +1066,19 @@ msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1396
msgid "Edit current color - Right click the colored slider segment"
-msgstr ""
-"Изменить текущий цвет - ÐŸÑ€Ð°Ð²Ð°Ñ ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÐ° мыши по цветному Ñегменту ползунка"
+msgstr "Изменить текущий цвет - ÐŸÑ€Ð°Ð²Ð°Ñ ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÐ° мыши по цветному Ñегменту ползунка"
#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1398
msgid "This is wipe tower layer"
-msgstr ""
+msgstr "Это Ñлой черновой башни"
#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1408
msgid ""
"The sequential print is on.\n"
"It's impossible to apply any custom G-code for objects printing sequentually."
msgstr ""
+"Включена поÑÐ»ÐµÐ´Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¿ÐµÑ‡Ð°Ñ‚ÑŒ.\n"
+"При поÑледовательной печати, невозможно применение какого-либо пользовательÑкого G-кода."
#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1412
msgid "Print mode"
@@ -1304,12 +1089,8 @@ msgid "Add extruder change - Left click"
msgstr "Добавить маркер Ñмены ÑкÑтрудера - Ð›ÐµÐ²Ð°Ñ ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÐ° мыши"
#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1428
-msgid ""
-"Add color change - Left click for predefined color or Shift + Left click for "
-"custom color selection"
-msgstr ""
-"Добавить маркер Ñмены цвета - Ð›ÐµÐ²Ð°Ñ ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÐ° мыши Ð´Ð»Ñ Ñ†Ð²ÐµÑ‚Ð° из ÑпиÑка цветов "
-"по умолчанию или Shift + Ð›ÐµÐ²Ð°Ñ ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÐ° мыши Ð´Ð»Ñ Ð²Ñ‹Ð±Ð¾Ñ€Ð° Ñвоего цвета"
+msgid "Add color change - Left click for predefined color or Shift + Left click for custom color selection"
+msgstr "Добавить маркер Ñмены цвета - Ð›ÐµÐ²Ð°Ñ ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÐ° мыши Ð´Ð»Ñ Ñ†Ð²ÐµÑ‚Ð° из ÑпиÑка цветов по умолчанию или Shift + Ð›ÐµÐ²Ð°Ñ ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÐ° мыши Ð´Ð»Ñ Ð²Ñ‹Ð±Ð¾Ñ€Ð° Ñвоего цвета"
#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1430
msgid "Add color change - Left click"
@@ -1330,18 +1111,16 @@ msgstr "Ð”Ð»Ñ Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð³Ð¾ кода - ÐŸÑ€Ð°Ð²Ð°Ñ ÐºÐ½Ð
#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1440
msgid ""
"The sequential print is on.\n"
-"It's impossible to apply any custom G-code for objects printing "
-"sequentually.\n"
+"It's impossible to apply any custom G-code for objects printing sequentually.\n"
"This code won't be processed during G-code generation."
msgstr ""
"Включена поÑÐ»ÐµÐ´Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¿ÐµÑ‡Ð°Ñ‚ÑŒ.\n"
-"При поÑледовательной печати, невозможно применение какого-либо "
-"пользовательÑкого G-кода.\n"
+"При поÑледовательной печати, невозможно применение какого-либо пользовательÑкого G-кода.\n"
"Этот код не будет обрабатыватьÑÑ Ð²Ð¾ Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð³ÐµÐ½ÐµÑ€Ð°Ñ†Ð¸Ð¸ G-кода."
#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1458
msgid "continue"
-msgstr ""
+msgstr "продолжить"
#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1466
#, boost-format
@@ -1361,7 +1140,7 @@ msgstr "Пауза печати (\"%1%\")"
#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1471
#, boost-format
msgid "Custom template (\"%1%\")"
-msgstr "ПользовательÑкий шаблон \"%1%\")"
+msgstr "ПользовательÑкий шаблон (\"%1%\")"
#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1473
#, boost-format
@@ -1382,12 +1161,10 @@ msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1485
msgid ""
-"There is a color change for extruder that won't be used till the end of "
-"print job.\n"
+"There is a color change for extruder that won't be used till the end of print job.\n"
"This code won't be processed during G-code generation."
msgstr ""
-"Произведена Ñмена цвета Ð´Ð»Ñ ÑкÑтрудера, который не будет иÑпользоватьÑÑ Ð´Ð¾ "
-"конца печати.\n"
+"Произведена Ñмена цвета Ð´Ð»Ñ ÑкÑтрудера, который не будет иÑпользоватьÑÑ Ð´Ð¾ конца печати.\n"
"Этот код не будет обрабатыватьÑÑ Ð²Ð¾ Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð³ÐµÐ½ÐµÑ€Ð°Ñ†Ð¸Ð¸ G-кода."
#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1488
@@ -1420,8 +1197,7 @@ msgstr "Редактировать маркер - Ctrl + Ð»ÐµÐ²Ð°Ñ ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÐ°
msgid "Edit tick mark - Right click"
msgstr "Редактировать маркер - ÐŸÑ€Ð°Ð²Ð°Ñ ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÐ° мыши"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1602 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1633
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:778
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1602 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1633 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:778
#, c-format, boost-format
msgid "Extruder %d"
msgstr "ЭкÑтрудер %d"
@@ -1542,23 +1318,19 @@ msgstr "Задать поÑледовательноÑÑ‚ÑŒ ÑкÑтрудеров
#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2051
msgid "Set auto color changes"
-msgstr ""
+msgstr "Выполнить автораÑÑтановку маркеров Ñмены цвета"
#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2086
msgid "This action will cause deletion of all ticks on vertical slider."
-msgstr ""
+msgstr "Это дейÑтвие приведет к удалению вÑех маркеров на вертикальном ползунке."
#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2087 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1318
msgid ""
"This action is not revertible.\n"
"Do you want to proceed?"
-msgstr ""
+msgstr "Это дейÑтвие необратимо. Продолжить?"
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2088
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1137 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:245
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:645
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:675
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:58 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:443
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2088 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1137 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:245 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:645 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:675 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:58 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:443
msgid "Warning"
msgstr "Предупреждение"
@@ -1573,9 +1345,7 @@ msgstr "ПользовательÑкий G-код Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÐºÑƒÑ‰ÐµÐ³Ð¾ Ñло
#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2237
msgid "Enter short message shown on Printer display when a print is paused"
-msgstr ""
-"Введите короткое Ñообщение, которое будет отображатьÑÑ Ð½Ð° Ñкране принтера "
-"при паузе печати"
+msgstr "Введите короткое Ñообщение, которое будет отображатьÑÑ Ð½Ð° Ñкране принтера при паузе печати"
#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2238
#, boost-format
@@ -1592,20 +1362,15 @@ msgstr "Введите значение Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑ…Ð¾Ð´Ð° на нужнуÑ
#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2514
msgid "The last color change data was saved for a single extruder printing."
-msgstr ""
-"ПоÑледние данные об изменении цвета были Ñохранены Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾ÑкÑтрудерной "
-"печати."
+msgstr "ПоÑледние данные об изменении цвета были Ñохранены Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾ÑкÑтрудерной печати."
#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2515 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2531
msgid "The last color change data was saved for a multi extruder printing."
-msgstr ""
-"ПоÑледние данные об изменении цвета были Ñохранены Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ÑкÑтрудерной "
-"печати."
+msgstr "ПоÑледние данные об изменении цвета были Ñохранены Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ÑкÑтрудерной печати."
#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2517
msgid "Your current changes will delete all saved color changes."
-msgstr ""
-"Текущие Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²ÐµÐ´ÑƒÑ‚ к удалению вÑех Ñохранённых изменений цвета."
+msgstr "Текущие Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²ÐµÐ´ÑƒÑ‚ к удалению вÑех Ñохранённых изменений цвета."
#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2518 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2539
msgid "Are you sure you want to continue?"
@@ -1626,27 +1391,15 @@ msgid "Do you want to delete all saved tool changes?"
msgstr "Удалить вÑе Ñохранённые данные о Ñмене инÑтрумента?"
#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2537
-msgid ""
-"The last color change data was saved for a multi extruder printing with tool "
-"changes for whole print."
-msgstr ""
-"ПоÑледние данные об изменении цвета были Ñохранены Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ÑкÑтрудерной "
-"печати Ñо Ñменой инÑтрумента Ð´Ð»Ñ Ð²Ñей печати."
+msgid "The last color change data was saved for a multi extruder printing with tool changes for whole print."
+msgstr "ПоÑледние данные об изменении цвета были Ñохранены Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ÑкÑтрудерной печати Ñо Ñменой инÑтрумента Ð´Ð»Ñ Ð²Ñей печати."
#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2538
msgid "Your current changes will delete all saved extruder (tool) changes."
-msgstr ""
-"Текущие Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²ÐµÐ´ÑƒÑ‚ к удалению вÑех Ñохранённых изменений ÑкÑтрудера "
-"(инÑтрумента)."
-
-#: src/slic3r/GUI/ExtraRenderers.cpp:316 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:538
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:550 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:979
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1967
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4283
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:250
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:352
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:376
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:607 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:774
+msgstr "Текущие Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²ÐµÐ´ÑƒÑ‚ к удалению вÑех Ñохранённых изменений ÑкÑтрудера (инÑтрумента)."
+
+#: src/slic3r/GUI/ExtraRenderers.cpp:316 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:538 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:550 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:979 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1967 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4283 src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:250 src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:352
+#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:376 src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:607 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:774
msgid "default"
msgstr "по умолчанию"
@@ -1656,31 +1409,27 @@ msgstr "Задать поÑледовательноÑÑ‚ÑŒ ÑкÑтрудеров
#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:46
msgid "Set extruder change for every"
-msgstr "Задать Ñмену ÑкÑтрудера на каждом"
+msgstr "Смена ÑкÑтрудера на каждом"
-#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:60
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:639 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1382
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2079 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2254
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2330 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2583
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2631 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2650
+#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:60 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:639 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1382 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2079 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2254 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2330 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2583 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2631 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2650
msgid "layers"
msgstr "Ñлой(-Ñ)"
#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:164
msgid "Random sequence"
-msgstr ""
+msgstr "Ð¡Ð»ÑƒÑ‡Ð°Ð¹Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÑледовательноÑÑ‚ÑŒ"
#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:166
msgid "If enabled, random sequence of the selected extruders will be used."
-msgstr ""
+msgstr "ЕÑли включено, будет иÑпользоватьÑÑ ÑÐ»ÑƒÑ‡Ð°Ð¹Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÑледовательноÑÑ‚ÑŒ выбранных ÑкÑтрудеров."
#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:172
msgid "Allow next color repetition"
-msgstr ""
+msgstr "Разрешить повтор цвета"
#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:174
msgid "If enabled, a repetition of the next random color will be allowed."
-msgstr ""
+msgstr "ЕÑли включено, будет разрешено поÑледующее Ñлучайное повторение цвета."
#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:177
msgid "Set extruder(tool) sequence"
@@ -1702,9 +1451,7 @@ msgstr "значение по умолчанию"
msgid "parameter name"
msgstr "Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ñ€Ð°"
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:204 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:827
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1066
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1078
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:204 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:827 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1066 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1078
msgid "N/A"
msgstr "Ð/Д"
@@ -1726,8 +1473,7 @@ msgstr ""
msgid "Parameter validation"
msgstr "Проверка правильноÑти параметра"
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:282 src/slic3r/GUI/Field.cpp:390
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:1575
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:282 src/slic3r/GUI/Field.cpp:390 src/slic3r/GUI/Field.cpp:1575
msgid "Input value is out of range"
msgstr "Введённое значение вне диапазона"
@@ -1744,12 +1490,8 @@ msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:397
#, boost-format
-msgid ""
-"Invalid input format. Expected vector of dimensions in the following format: "
-"\"%1%\""
-msgstr ""
-"Ðеверный входной формат. Ожидаемый вектор размеров в Ñледующем формате: \"%1%"
-"\""
+msgid "Invalid input format. Expected vector of dimensions in the following format: \"%1%\""
+msgstr "Ðеверный входной формат. Ожидаемый вектор размеров в Ñледующем формате: \"%1%\""
#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:152
msgid "Flash!"
@@ -1794,18 +1536,14 @@ msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:421 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:456
#, c-format, boost-format
-msgid ""
-"Multiple %s devices found. Please only connect one at a time for flashing."
-msgstr ""
-"Ðайдено неÑколько уÑтройÑтв %s. Ð”Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÐ¸Ð²ÐºÐ¸ оÑтавьте только одно "
-"подключённое уÑтройÑтво."
+msgid "Multiple %s devices found. Please only connect one at a time for flashing."
+msgstr "Ðайдено неÑколько уÑтройÑтв %s. Ð”Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÐ¸Ð²ÐºÐ¸ оÑтавьте только одно подключённое уÑтройÑтво."
#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:438
#, c-format, boost-format
msgid ""
"The %s device was not found.\n"
-"If the device is connected, please press the Reset button next to the USB "
-"connector ..."
+"If the device is connected, please press the Reset button next to the USB connector ..."
msgstr ""
"УÑтройÑтво %s не найдено.\n"
"ЕÑли уÑтройÑтво подключено, нажмите кнопку Reset Ñ€Ñдом Ñ USB-разъёмом..."
@@ -1833,9 +1571,7 @@ msgstr "Прошивальшик"
msgid "Firmware image:"
msgstr "Файл прошивки (*.hex):"
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:816
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:297
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:372
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:816 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:297 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:372
msgid "Browse"
msgstr "Обзор"
@@ -1867,11 +1603,7 @@ msgstr "Готово"
msgid "Advanced: Output log"
msgstr "Дополнительно: журнал вывода"
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:863
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:310
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:543
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:260
-#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:122
+#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:863 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:310 src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:543 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:260 src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:122
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"
@@ -1893,41 +1625,39 @@ msgstr "Отмена..."
#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:69 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1397
msgid "Shape Gallery"
-msgstr ""
+msgstr "Библиотека фигур"
#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:76
msgid "Select shape from the gallery"
-msgstr ""
+msgstr "Выберите фигуру из библиотеки"
#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:100
msgid "Add to bed"
-msgstr ""
+msgstr "Добавить на Ñтол"
#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:101
msgid "Add selected shape(s) to the bed"
-msgstr ""
+msgstr "Добавьте выбранную фигуру(-Ñ‹) на Ñтол"
#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:117
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Добавить в библиотеку"
#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:117
msgid "Add one or more custom shapes"
-msgstr ""
+msgstr "Добавьте одну или неÑколько пользовательÑких фигур"
-#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:118 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:508
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4496 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:444
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3702
+#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:118 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:508 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4496 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:444 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3702
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"
#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:118
msgid "Delete one or more custom shape. You can't delete system shapes"
-msgstr ""
+msgstr "Удалить одну или неÑколько пользовательÑких фигур. СиÑтемные фигуры Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ ÑƒÐ´Ð°Ð»Ð¸Ñ‚ÑŒ"
#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:402
msgid "Choose one or more files (STL, OBJ):"
-msgstr ""
+msgstr "Выберите один или неÑколько файлов (STL, OBJ):"
#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:442
#, boost-format
@@ -1935,23 +1665,25 @@ msgid ""
"It looks like selected %1%-file has an error or is destructed.\n"
"We can't load this file"
msgstr ""
+"Похоже, что выбранный %1% файл Ñодержит ошибку или уничтожен.\n"
+"Загрузка файла невозможна."
#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:453
msgid "Choose one PNG file:"
-msgstr ""
+msgstr "Выберите один *.png файл:"
#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:466
msgid "Replacing of the PNG"
-msgstr ""
+msgstr "Замена PNG"
#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:510
msgid "Change thumbnail"
-msgstr ""
+msgstr "Изменить ÑÑкиз"
#: src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:551 src/slic3r/GUI/GalleryDialog.cpp:556
#, boost-format
msgid "Loading of the \"%1%\""
-msgstr ""
+msgstr "Загрузка \"%1%\""
#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:264
msgid "Tool position"
@@ -1987,31 +1719,27 @@ msgstr "поÑле"
#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3180
msgid "from"
-msgstr "из"
+msgstr "Ñ"
#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3180
msgid "to"
-msgstr "в"
+msgstr "до"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3230 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3231
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3280
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3230 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3231 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3280
msgid "Percentage"
msgstr "Процент"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3241 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3280
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:217 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:957
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3241 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3280 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:217 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:957
msgid "Feature type"
msgstr "Типы линий"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3241 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3280
-#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:90
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3241 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3280 src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:90
msgid "Time"
msgstr "ВремÑ"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3280 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3291
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3552
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3280 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3291 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3552
msgid "Used filament"
-msgstr ""
+msgstr "ИÑпользовано прутка"
#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3283
msgid "Height (mm)"
@@ -2031,25 +1759,21 @@ msgstr "СкороÑÑ‚ÑŒ вентилÑтора (%)"
#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3287
msgid "Temperature (°C)"
-msgstr ""
+msgstr "Температура (°C)"
#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3288
msgid "Volumetric flow rate (mm³/s)"
msgstr "Объёмный раÑход (мм³/Ñ)"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3291 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:224
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:957
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3291 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:224 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:957
msgid "Tool"
msgstr "ИнÑтрумент"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3294 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:225
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:956
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3294 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:225 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:956
msgid "Color Print"
msgstr "Цвет печати"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3332 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3378
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3383 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:312
-#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:769
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3332 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3378 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3383 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:312 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:769
msgid "Extruder"
msgstr "ЭкÑтрудер"
@@ -2085,10 +1809,9 @@ msgstr "Точное Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿ÐµÑ‡Ð°Ñ‚Ð¸"
msgid "Duration"
msgstr "ПродолжительноÑÑ‚ÑŒ"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3595 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1048
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2881
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3595 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1048 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2881
msgid "Travel"
-msgstr "Перемещение"
+msgstr "СкороÑÑ‚ÑŒ перемещение по XY"
#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3598
msgid "Movement"
@@ -2098,18 +1821,15 @@ msgstr "Перемещение"
msgid "Extrusion"
msgstr "ЭкÑтрузиÑ"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3600 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1839
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2774
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3600 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1839 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2774
msgid "Retraction"
msgstr "Ретракт (втÑгивание)"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3617 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3620
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1049
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3617 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3620 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1049
msgid "Wipe"
msgstr "ОчиÑтка"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3652 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:257
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:272
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3652 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:257 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:272
msgid "Options"
msgstr "Опции"
@@ -2123,7 +1843,7 @@ msgstr "Подача (выдавливание)"
#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3657 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1052
msgid "Seams"
-msgstr ""
+msgstr "Швы"
#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3658 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1053
msgid "Tool changes"
@@ -2141,26 +1861,21 @@ msgstr "Паузы печати"
msgid "Custom G-codes"
msgstr "ПользовательÑкий G-код"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3681 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3700
-#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:341 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:821
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:299
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3681 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3700 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:341 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:821 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:299
msgid "Printer"
msgstr "Профиль принтера"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3683 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3705
-#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:337 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:817
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3683 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3705 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:337 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:817
msgid "Print settings"
msgstr "Профиль печати"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3686 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3712
-#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:339 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:818
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1939 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1940
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3686 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3712 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:339 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:818 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1939 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1940
msgid "Filament"
msgstr "Профиль прутка"
#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3725
msgid "Estimated printing times"
-msgstr ""
+msgstr "РаÑчётное Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿ÐµÑ‡Ð°Ñ‚Ð¸"
#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3744
msgid "Normal mode"
@@ -2170,15 +1885,13 @@ msgstr "Ðормальный режим"
msgid "Stealth mode"
msgstr "Тихий режим"
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3752 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1166
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1184 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1194
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1239
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3752 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1166 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1184 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1194 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1239
msgid "First layer"
msgstr "Первый Ñлой"
#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3753
msgid "Total"
-msgstr ""
+msgstr "Общее"
#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:3787
msgid "Show stealth mode"
@@ -2188,8 +1901,7 @@ msgstr "Показать в тихом режиме"
msgid "Show normal mode"
msgstr "Показать в нормальном режиме"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:225 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4643
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:53
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:225 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4643 src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:53
msgid "Variable layer height"
msgstr "ÐŸÐµÑ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð²Ñ‹Ñота Ñлоёв"
@@ -2285,13 +1997,11 @@ msgstr "ÐŸÐµÑ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð²Ñ‹Ñота Ñлоёв - Сгладить вÑÑ‘"
msgid "Mirror Object"
msgstr "Отражение модели"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2573
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:560
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2573 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:560
msgid "Gizmo-Move"
msgstr "Гизмо перемещениÑ"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2656
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:562
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2656 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:562
msgid "Gizmo-Rotate"
msgstr "Гизмо поворота"
@@ -2343,13 +2053,11 @@ msgstr[0] "Повтор %1$d дейÑтвиÑ"
msgstr[1] "Повтор %1$d дейÑтвий"
msgstr[2] "Повтор %1$d дейÑтвий"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3972 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4622
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:106 src/slic3r/GUI/Search.cpp:435
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3972 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4622 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:106 src/slic3r/GUI/Search.cpp:435
msgid "Search"
msgstr "ПоиÑк"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3986 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3994
-#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:441
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3986 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3994 src/slic3r/GUI/Search.cpp:441
msgid "Enter a search term"
msgstr "Ввод поиÑкового запроÑа"
@@ -2370,8 +2078,7 @@ msgstr "РаÑÑтоÑние"
msgid "Enable rotations (slow)"
msgstr "Разрешить вращение (замедление)"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4082 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4514
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:132 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1666
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4082 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4514 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:132 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1666
msgid "Arrange"
msgstr "РаÑÑтавить"
@@ -2379,8 +2086,7 @@ msgstr "РаÑÑтавить"
msgid "Add..."
msgstr "Добавить..."
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4505 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:96
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5413
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4505 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:96 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5413
msgid "Delete all"
msgstr "Удалить вÑÑ‘"
@@ -2400,8 +2106,7 @@ msgstr "Копировать"
msgid "Paste"
msgstr "Ð’Ñтавить"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4557 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1089
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1113 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1124
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4557 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1089 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1113 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:1124
msgid "Add instance"
msgstr "Добавить копию"
@@ -2426,8 +2131,7 @@ msgstr "ÐŸÑ€Ð°Ð²Ð°Ñ ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÑƒ мыши, чтобы показать/Ñкры
msgid "Next Undo action: %1%"
msgstr "Следующее дейÑтвие отмены: %1%"
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4744 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:98
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1338
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4744 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:98 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1338
msgid "Redo"
msgstr "Повтор дейÑтвиÑ"
@@ -2450,7 +2154,7 @@ msgstr "Обнаружены SLA поддержки вне облаÑти печ
#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6386
msgid "Some objects are not visible during editing."
-msgstr ""
+msgstr "При редактировании, те модели Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼Ð¸ вы не работаете ÑкрываютÑÑ."
#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6388
msgid ""
@@ -2468,16 +2172,11 @@ msgstr "Выбор\\Добавление из прÑмоугольника"
msgid "Selection-Remove from rectangle"
msgstr "Выбор\\Удаление из прÑмоугольника"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:50
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:160 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4320
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:50 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:160 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4320
msgid "Cut"
msgstr "Разрезать"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:192
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:320
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:409
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:477
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:478
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:192 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:320 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:409 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:477 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:478
msgid "in"
msgstr "дюйм"
@@ -2497,42 +2196,27 @@ msgstr "Развернуть нижнюю чаÑÑ‚ÑŒ"
msgid "Perform cut"
msgstr "Выполнить разрез"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:33
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:49
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:33 src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:49
msgid "Paint-on supports"
msgstr "РиÑование поддержек"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:42
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:39
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:112
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:31
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:49
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:42 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:39 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:112 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:31 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:49
msgid "Clipping of view"
msgstr "ОтÑечение вида"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:43
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:40
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:111
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:32
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:50
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:43 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:40 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:111 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:32 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:50
msgid "Reset direction"
msgstr "Ð¡Ð±Ñ€Ð¾Ñ Ð½Ð°Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:44
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:113
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:33
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:44 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:113 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:33
msgid "Brush size"
msgstr "Размер киÑти"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:45
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:114
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:34
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:45 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:114 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:34
msgid "Brush shape"
msgstr "Форма киÑти"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:46
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:115
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:35
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:46 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:115 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:35
msgid "Left mouse button"
msgstr "Ð›ÐµÐ²Ð°Ñ ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÐ° мыши"
@@ -2540,162 +2224,114 @@ msgstr "Ð›ÐµÐ²Ð°Ñ ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÐ° мыши"
msgid "Enforce supports"
msgstr "ÐŸÑ€Ð¸Ð½ÑƒÐ´Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑ€Ð¶ÐºÐ°"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:48
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:117
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:37
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:48 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:117 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:37
msgid "Right mouse button"
msgstr "ÐŸÑ€Ð°Ð²Ð°Ñ ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÐ° мыши"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:49
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:474
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:49 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:474
msgid "Block supports"
msgstr "Блокировка поддержки"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:50
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:119
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:39
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:50 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:119 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:39
msgid "Shift + Left mouse button"
msgstr "Shift + Ð›ÐµÐ²Ð°Ñ ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÐ° мыши"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:51
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:469
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:40
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:270
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:51 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:469 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:40 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:270
msgid "Remove selection"
msgstr "Удалить выделенное"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:52
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:41
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:52 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:41
msgid "Remove all selection"
msgstr "Удалить вÑÑ‘ выделенное"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:53
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:122
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:42
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:53 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:122 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:42
msgid "Circle"
msgstr "Круг"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:54
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:123
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:43
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:461
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:54 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:123 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:43 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:461
msgid "Sphere"
msgstr "Сфера"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:55
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:124
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:68
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1147
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:55 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:124 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:68 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1147
msgid "Triangles"
msgstr "Треугольники"
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:56
msgid "Highlight overhang by angle"
-msgstr ""
+msgstr "Выделение ÑвеÑа по углу"
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:57
msgid "Enforce"
-msgstr "ПринудительнаÑ"
+msgstr "ЗафикÑировать выделенный угол"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:60
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:126
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:60 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:126
msgid "Tool type"
-msgstr ""
+msgstr "Тип инÑтрумента"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:61
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:127
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:61 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:127
msgid "Brush"
-msgstr ""
+msgstr "КиÑÑ‚ÑŒ"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:62
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:128
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:62 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:128
msgid "Smart fill"
-msgstr ""
+msgstr "Ð£Ð¼Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð»Ð¸Ð²ÐºÐ°"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:64
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:131
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:64 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:131
msgid "Smart fill angle"
-msgstr ""
+msgstr "Угол Ð´Ð»Ñ ÑƒÐ¼Ð½Ð¾Ð¹ заливки"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:66
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:132
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:66 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:132
msgid "Split triangles"
-msgstr ""
+msgstr "Делить треугольную Ñетку"
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:67
msgid "On overhangs only"
-msgstr ""
+msgstr "Только на ÑвеÑах"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:179
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:199
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:179 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:199
#, boost-format
-msgid ""
-"Preselects faces by overhang angle. It is possible to restrict paintable "
-"facets to only preselected faces when the option \"%1%\" is enabled."
-msgstr ""
+msgid "Preselects faces by overhang angle. It is possible to restrict paintable facets to only preselected faces when the option \"%1%\" is enabled."
+msgstr "Предварительно выбирает грани по углу ÑвеÑа. Можно ограничить окрашиваемые грани только предварительно выбранными гранÑми, еÑли включён параметр \"%1%\"."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:231
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:382
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:231 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:382
msgid "Paints facets according to the chosen painting brush."
-msgstr ""
+msgstr "Окрашивает грани в ÑоответÑтвии Ñ Ð²Ñ‹Ð±Ñ€Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð¹ киÑтью."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:239
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:395
-msgid ""
-"Paints neighboring facets whose relative angle is less or equal to set angle."
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:239 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:395
+msgid "Paints neighboring facets whose relative angle is less or equal to set angle."
+msgstr "Окрашивает ÑоÑедние грани, отноÑительный угол которых меньше или равен заданному ниже углу."
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:243
#, boost-format
msgid "Allows painting only on facets selected by: \"%1%\""
-msgstr ""
+msgstr "ПозволÑет риÑовать на выбранных гранÑÑ…, иÑпользуÑ: \"%1%\""
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:258
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:423
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:155
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:258 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:423 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:155
msgid "Paints all facets inside, regardless of their orientation."
-msgstr "Закрашивает вÑе грани внутри, незавиÑимо от их ориентации."
+msgstr "Окрашивает вÑе грани внутри, незавиÑимо от их ориентации."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:267
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:432
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:163
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:267 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:432 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:163
msgid "Ignores facets facing away from the camera."
msgstr "Игнорирует грани, обращённые в Ñторону от камеры."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:276
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:441
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:276 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:441
msgid "Paints only one facet."
-msgstr ""
+msgstr "Окрашивает только одну грань."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:285
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:290
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:307
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:319
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:450
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:455
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:474
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:486
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:137
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:142
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:285 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:290 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:307 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:319 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:450 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:455
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:474 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:486 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:137 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:142
msgid "Alt + Mouse wheel"
msgstr "Alt + КолеÑо мыши"
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:296
msgid "Splits bigger facets into smaller ones while the object is painted."
-msgstr ""
+msgstr "Во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾ÐºÑ€Ð°ÑˆÐ¸Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÐµÐ»Ð¸, делит большие грани на более мелкие."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:340
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:348
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:505
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:513
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:182
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:190
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:340 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:348 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:505 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:513 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:182 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:190
msgid "Ctrl + Mouse wheel"
msgstr "Ctrl + КолеÑо мыши"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:353
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:518
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:195
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:353 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:518 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:195
msgid "Reset selection"
msgstr "Ð¡Ð±Ñ€Ð¾Ñ Ð²Ñ‹Ð±Ñ€Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð³Ð¾"
@@ -2727,13 +2363,11 @@ msgstr "ПредпроÑмотр полоÑти и отверÑтий в модÐ
msgid "Offset"
msgstr "Смещение"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:33
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:57
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:33 src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:57
msgid "Quality"
msgstr "КачеÑтво"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:34
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3753
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:34 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3753
msgid "Closing distance"
msgstr "РаÑÑтоÑние ÑÐ¼Ñ‹ÐºÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ñти"
@@ -2783,60 +2417,51 @@ msgstr "Перемещение отверÑтиÑ"
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:27
#, boost-format
-msgid ""
-"Your printer has more extruders than the multi-material painting gizmo "
-"supports. For this reason, only the first %1% extruders will be able to be "
-"used for painting."
-msgstr ""
+msgid "Your printer has more extruders than the multi-material painting gizmo supports. For this reason, only the first %1% extruders will be able to be used for painting."
+msgstr "Ваш принтер имеет больше ÑкÑтрудеров, чем поддерживаетÑÑ Ð¼ÑƒÐ»ÑŒÑ‚Ð¸Ð¼Ð°Ñ‚ÐµÑ€Ð¸Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð¾Ð¹ покраÑкой. По Ñтой причине только первые %1% ÑкÑтрудера могут быть иÑпользованы Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾ÐºÑ€Ð°Ñки."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:45
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:51
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:45 src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:51
msgid "Multimaterial painting"
-msgstr ""
+msgstr "ÐœÑƒÐ»ÑŒÑ‚Ð¸Ð¼Ð°Ñ‚ÐµÑ€Ð¸Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÐºÑ€Ð°Ñка"
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:116
msgid "First color"
-msgstr ""
+msgstr "Первый цвет"
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:118
msgid "Second color"
-msgstr ""
+msgstr "Второй цвет"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:120
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:701
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:120 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:701
msgid "Remove painted color"
-msgstr ""
+msgstr "Удаление окрашенного учаÑтка"
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:121
msgid "Clear all"
-msgstr ""
+msgstr "ОчиÑтить вÑÑ‘"
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:129
msgid "Bucket fill"
-msgstr ""
+msgstr "Заливка"
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:408
msgid "Paints neighboring facets that have the same color."
-msgstr ""
+msgstr "Окрашивает ÑоÑедние грани, имеющие одинаковый цвет."
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:461
msgid "Split bigger facets into smaller ones while the object is painted."
-msgstr ""
+msgstr "Во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾ÐºÑ€Ð°ÑˆÐ¸Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÐµÐ»Ð¸ делит большие грани на более мелкие."
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMmuSegmentation.cpp:704
#, boost-format
msgid "Painted using: Extruder %1%"
-msgstr ""
+msgstr "Окрашено Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ ÑкÑтрудера %1%"
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:55
msgid "Move"
msgstr "Перемещение"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:466
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:543
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:562
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:578
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4374
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:466 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:543 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:562 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:578 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4374
msgid "Rotate"
msgstr "Поворот"
@@ -2844,26 +2469,19 @@ msgstr "Поворот"
msgid "Optimize orientation"
msgstr "ÐžÐ¿Ñ‚Ð¸Ð¼Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÐµÐ»Ð¸"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:552
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:319
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:552 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:319
msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Применить"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoScale.cpp:79
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:216
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:563
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:579
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4389
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoScale.cpp:79 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:216 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:563 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:579 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4389
msgid "Scale"
msgstr "МаÑштаб"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:36
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:273
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:36 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:273
msgid "Enforce seam"
msgstr "Принудительный шов"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:38
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:275
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:38 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:275
msgid "Block seam"
msgstr "Блокировка шва"
@@ -2873,88 +2491,83 @@ msgstr "РиÑование шва"
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:67
msgid "Mesh name"
-msgstr ""
+msgstr "Ð˜Ð¼Ñ Ñетки"
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:69
msgid "Detail level"
-msgstr ""
+msgstr "Уровень детализации"
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:70
msgid "Decimate ratio"
-msgstr ""
+msgstr "КоÑффициент упрощениÑ"
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:113
#, boost-format
-msgid ""
-"Processing model '%1%' with more than 1M triangles could be slow. It is "
-"highly recommend to reduce amount of triangles."
-msgstr ""
+msgid "Processing model '%1%' with more than 1M triangles could be slow. It is highly recommend to reduce amount of triangles."
+msgstr "Обработка модели '%1%' Ñ Ð±Ð¾Ð»ÐµÐµ чем 1 млн треугольников может быть медленной. ÐаÑтоÑтельно рекомендуетÑÑ ÑƒÐ¼ÐµÐ½ÑŒÑˆÐ¸Ñ‚ÑŒ количеÑтво треугольников."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:116
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:705
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:116 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:705
msgid "Simplify model"
-msgstr ""
+msgstr "УпроÑтить полигональную Ñетку"
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:143
msgid "Simplify"
-msgstr ""
+msgstr "Упрощение полигональной Ñетки"
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:156
msgid "Simplification is currently only allowed when a single part is selected"
-msgstr ""
+msgstr "Ð’ наÑтоÑщее Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÑƒÐ¿Ñ€Ð¾Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ðµ работает только при выборе одной модели"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:157
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1162 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1619
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:372
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:157 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1162 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1619 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:372
msgid "Error"
msgstr "Ошибка"
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:250
msgid "Extra high"
-msgstr ""
+msgstr "Очень выÑокий"
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:251
msgid "High"
-msgstr ""
+msgstr "Ð’Ñ‹Ñокий"
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:252
msgid "Medium"
-msgstr ""
+msgstr "Средний"
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:253
msgid "Low"
-msgstr ""
+msgstr "Ðизкий"
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:254
msgid "Extra low"
-msgstr ""
+msgstr "Очень низкий"
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:304
#, c-format, boost-format
msgid "%d triangles"
-msgstr ""
+msgstr "Треугольников: %d"
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:307
msgid "Show wireframe"
-msgstr ""
+msgstr "Показывать каркаÑ"
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:313
msgid "Operation already cancelling. Please wait few seconds."
-msgstr ""
+msgstr "ÐžÐ¿ÐµÑ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ ÑƒÐ¶Ðµ отменена. ПожалуйÑта, подождите неÑколько Ñекунд."
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:322
msgid "Can't apply when proccess preview."
-msgstr ""
+msgstr "Ðевозможно применить при предпроÑмотре."
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:329
#, boost-format
msgid "Process %1% / 100"
-msgstr ""
+msgstr "Обработка %1% / 100"
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSimplify.cpp:479
#, boost-format
msgid "Simplify %1%"
-msgstr ""
+msgstr "Упрощение %1%"
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:39
msgid "Head diameter"
@@ -2964,8 +2577,7 @@ msgstr "Диаметр ноÑика поддержки"
msgid "Lock supports under new islands"
msgstr "Блокировка поддержки под новые оÑтрова"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:41
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1227
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:41 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1227
msgid "Remove selected points"
msgstr "Удалить выбранные точки"
@@ -2973,13 +2585,11 @@ msgstr "Удалить выбранные точки"
msgid "Remove all points"
msgstr "Удалить вÑе точки"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:43
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1230
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:43 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1230
msgid "Apply changes"
msgstr "Применить изменениÑ"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:44
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1231
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:44 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1231
msgid "Discard changes"
msgstr "Отменить изменениÑ"
@@ -2987,13 +2597,11 @@ msgstr "Отменить изменениÑ"
msgid "Minimal points distance"
msgstr "Мин. раÑÑтоÑние м/у точками"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:46
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3583
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:46 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3583
msgid "Support points density"
msgstr "ПлотноÑÑ‚ÑŒ точек поддержки"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:47
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1233
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:47 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1233
msgid "Auto-generate points"
msgstr "Сгенерировать точки автоматичеÑки"
@@ -3027,7 +2635,7 @@ msgstr "Сохранить отредактированные вручную Ñ‚Ð
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:902
msgid "Save support points?"
-msgstr ""
+msgstr "Сохранить точки поддержки?"
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:962
msgid "Move support point"
@@ -3051,17 +2659,13 @@ msgstr "ÐÐ²Ñ‚Ð¾Ð³ÐµÐ½ÐµÑ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡ÐµÐº поддержки"
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1190
msgid "SLA gizmo keyboard shortcuts"
-msgstr "ГорÑчие клавиши \"Гизмо SLA\""
+msgstr "ГорÑчие клавиши «Гизмо SLA»"
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1201
msgid "Note: some shortcuts work in (non)editing mode only."
-msgstr ""
-"Примечание: некоторые ÑÐ¾Ñ‡ÐµÑ‚Ð°Ð½Ð¸Ñ ÐºÐ»Ð°Ð²Ð¸Ñˆ работают только в режиме "
-"(не)редактированиÑ."
+msgstr "Примечание: некоторые ÑÐ¾Ñ‡ÐµÑ‚Ð°Ð½Ð¸Ñ ÐºÐ»Ð°Ð²Ð¸Ñˆ работают только в режиме (не)редактированиÑ."
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1219
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1222
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1223
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1219 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1222 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1223
msgid "Left click"
msgstr "Ð›ÐµÐ²Ð°Ñ ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÐ° мыши"
@@ -3077,9 +2681,7 @@ msgstr "ÐŸÑ€Ð°Ð²Ð°Ñ ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÐ° мыши"
msgid "Remove point"
msgstr "Удалить точку"
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1221
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1224
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1225
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1221 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1224 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1225
msgid "Drag"
msgstr "Перетащить мышь"
@@ -3124,9 +2726,8 @@ msgid "Switch to editing mode"
msgstr "ПереключитьÑÑ Ð² режим редактированиÑ"
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:196
-msgid ""
-"ERROR: Please close all manipulators available from the left toolbar first"
-msgstr ""
+msgid "ERROR: Please close all manipulators available from the left toolbar first"
+msgstr "ОШИБКÐ: ПожалуйÑта, Ñначала завершите вÑе манипулÑции на левой панели инÑтрументов"
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:561
msgid "Gizmo-Scale"
@@ -3137,54 +2738,46 @@ msgid "Gizmo-Place on Face"
msgstr "Гизмо поверхноÑтью на Ñтол"
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:1270
-msgid ""
-"You are currently editing SLA support points. Please, apply or discard your "
-"changes first."
-msgstr ""
+msgid "You are currently editing SLA support points. Please, apply or discard your changes first."
+msgstr "Ð¡ÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ñ‹ редактируете точки SLA поддержки. ПожалуйÑта, Ñначала примените или отмените ваши изменениÑ."
#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:292
msgid "Undefined"
-msgstr ""
+msgstr "Ðе раÑпознан"
#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:317
#, boost-format
msgid "%1% was substituted with %2%"
-msgstr ""
+msgstr "%1% была заменена на %2%"
#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:326
-msgid ""
-"Most likely the configuration was produced by a newer version of PrusaSlicer "
-"or by some PrusaSlicer fork."
-msgstr ""
+msgid "Most likely the configuration was produced by a newer version of PrusaSlicer or by some PrusaSlicer fork."
+msgstr "Скорее вÑего, ÐºÐ¾Ð½Ñ„Ð¸Ð³ÑƒÑ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° Ñоздана более новой верÑией PrusaSlicer или каким-нибудь форком PrusaSlicer."
#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:327
msgid "The following values were substituted:"
-msgstr ""
+msgstr "Следующие Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð¸ заменены:"
#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:328
msgid "Review the substitutions and adjust them if needed."
-msgstr ""
+msgstr "ПроÑмотрите замену и при необходимоÑти Ñкорректируйте."
#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:338 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:819
msgid "SLA print settings"
-msgstr "ÐаÑтройки SLA печати"
+msgstr "Профиль SLA печати"
#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:342 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:157
msgid "Physical Printer"
msgstr "ФизичеÑкий принтер"
#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:355
-msgid ""
-"Configuration bundle was loaded, however some configuration values were not "
-"recognized."
-msgstr ""
+msgid "Configuration bundle was loaded, however some configuration values were not recognized."
+msgstr "Пакет конфигурации был загружен, однако некоторые Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ„Ð¸Ð³ÑƒÑ€Ð°Ñ†Ð¸Ð¸ не были раÑпознаны."
#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:365
#, boost-format
-msgid ""
-"Configuration file \"%1%\" was loaded, however some configuration values "
-"were not recognized."
-msgstr ""
+msgid "Configuration file \"%1%\" was loaded, however some configuration values were not recognized."
+msgstr "Файл конфигурации \"%1%\" был загружен, однако некоторые Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ„Ð¸Ð³ÑƒÑ€Ð°Ñ†Ð¸Ð¸ не были раÑпознаны."
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:266
msgid "is based on Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap community."
@@ -3192,15 +2785,11 @@ msgstr "is based on Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap community."
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:267
msgid "Developed by Prusa Research."
-msgstr ""
+msgstr "Разработано Prusa Research."
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:269
-msgid ""
-"Contributions by Vojtech Bubnik, Enrico Turri, Oleksandra Iushchenko, Tamas "
-"Meszaros, Lukas Matena, Vojtech Kral, David Kocik and numerous others."
-msgstr ""
-"Contributions by Vojtech Bubnik, Enrico Turri, Oleksandra Iushchenko, Tamas "
-"Meszaros, Lukas Matena, Vojtech Kral, David Kocik and numerous others."
+msgid "Contributions by Vojtech Bubnik, Enrico Turri, Oleksandra Iushchenko, Tamas Meszaros, Lukas Matena, Vojtech Kral, David Kocik and numerous others."
+msgstr "Contributions by Vojtech Bubnik, Enrico Turri, Oleksandra Iushchenko, Tamas Meszaros, Lukas Matena, Vojtech Kral, David Kocik and numerous others."
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:270
msgid "Artwork model by M Boyer"
@@ -3209,22 +2798,28 @@ msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:411
#, boost-format
msgid ""
-"Starting with %1% 2.3, configuration directory on Linux has changed "
-"(according to XDG Base Directory Specification) to \n"
+"Starting with %1% 2.3, configuration directory on Linux has changed (according to XDG Base Directory Specification) to \n"
"%2%.\n"
"\n"
-"This directory did not exist yet (maybe you run the new version for the "
-"first time).\n"
+"This directory did not exist yet (maybe you run the new version for the first time).\n"
"However, an old %1% configuration directory was detected in \n"
"%3%.\n"
"\n"
-"Consider moving the contents of the old directory to the new location in "
-"order to access your profiles, etc.\n"
-"Note that if you decide to downgrade %1% in future, it will use the old "
-"location again.\n"
+"Consider moving the contents of the old directory to the new location in order to access your profiles, etc.\n"
+"Note that if you decide to downgrade %1% in future, it will use the old location again.\n"
"\n"
"What do you want to do now?"
msgstr ""
+"ÐÐ°Ñ‡Ð¸Ð½Ð°Ñ Ñ Ð²ÐµÑ€Ñии %1% 2.3, каталог конфигурации в Linux изменилÑÑ (ÑоглаÑно Ñпецификации XDG Base Directory) на %2%.\n"
+"\n"
+"Этот каталог ещё не ÑущеÑтвует (возможно, вы запуÑкаете новую верÑию в первый раз).\n"
+"Однако в %3% был обнаружен Ñтарый каталог конфигурации %1%\n"
+".\n"
+"\n"
+"ПеремеÑтите Ñодержимое Ñтарого каталога в новое меÑтоположение, чтобы получить доÑтуп к вашим профилÑм и Ñ‚. д.\n"
+"Обратите внимание, что еÑли вы в будущем решите понизить верÑию %1%, она Ñнова будет иÑпользовать данные из Ñтарого меÑтоположениÑ.\n"
+"\n"
+"Что вы хотите ÑÐµÐ¹Ñ‡Ð°Ñ Ñделать?"
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:419
#, c-format, boost-format
@@ -3242,15 +2837,11 @@ msgstr "ЗапуÑтить приложение"
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:698
#, c-format, boost-format
msgid ""
-"%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. "
-"If you are sure you have enough RAM on your system, this may also be a bug "
-"and we would be glad if you reported it.\n"
+"%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. If you are sure you have enough RAM on your system, this may also be a bug and we would be glad if you reported it.\n"
"\n"
"The application will now terminate."
msgstr ""
-"При работе Ñ %s произошла Ñ Ð¾ÑˆÐ¸Ð±ÐºÐ¾Ð¹. Скорее вÑего, Ñто было вызвано "
-"нехваткой памÑти. ЕÑли вы уверены, что в вашей ÑиÑтеме доÑтаточно "
-"оперативной памÑти и произошла Ñта ошибка, Ñообщите нам об Ñтом.\n"
+"При работе Ñ %s произошла Ñ Ð¾ÑˆÐ¸Ð±ÐºÐ¾Ð¹. Скорее вÑего, Ñто было вызвано нехваткой памÑти. ЕÑли вы уверены, что в вашей ÑиÑтеме доÑтаточно оперативной памÑти и произошла Ñта ошибка, Ñообщите нам об Ñтом.\n"
"\n"
"Приложение будет закрыто."
@@ -3260,15 +2851,11 @@ msgstr "КритичеÑÐºÐ°Ñ Ð¾ÑˆÐ¸Ð±ÐºÐ°"
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:705
msgid ""
-"PrusaSlicer has encountered a localization error. Please report to "
-"PrusaSlicer team, what language was active and in which scenario this issue "
-"happened. Thank you.\n"
+"PrusaSlicer has encountered a localization error. Please report to PrusaSlicer team, what language was active and in which scenario this issue happened. Thank you.\n"
"\n"
"The application will now terminate."
msgstr ""
-"PrusaSlicer обнаружил непредвиденную ошибку в локализации приложениÑ. "
-"ПожалуйÑта, Ñообщите команде PrusaSlicer, какой Ñзык был активен и при каком "
-"Ñценарии произошла Ñта ошибка.\n"
+"PrusaSlicer обнаружил непредвиденную ошибку в локализации приложениÑ. ПожалуйÑта, Ñообщите команде PrusaSlicer, какой Ñзык был активен и при каком Ñценарии произошла Ñта ошибка.\n"
"Теперь приложение будет закрыто."
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:708
@@ -3278,31 +2865,22 @@ msgstr "КритичеÑÐºÐ°Ñ Ð¾ÑˆÐ¸Ð±ÐºÐ°"
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:713
#, boost-format
msgid "Internal error: %1%"
-msgstr ""
+msgstr "ВнутреннÑÑ Ð¾ÑˆÐ¸Ð±ÐºÐ°: %1%"
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:901 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1001
-msgid ""
-"Error parsing PrusaSlicer config file, it is probably corrupted. Try to "
-"manually delete the file to recover from the error. Your user profiles will "
-"not be affected."
+msgid "Error parsing PrusaSlicer config file, it is probably corrupted. Try to manually delete the file to recover from the error. Your user profiles will not be affected."
msgstr ""
-"Ошибка обработки конфигурационного файла PrusaSlicer. ВероÑтно, он "
-"повреждён. \n"
-"Попробуйте вручную удалить файл Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¾ÑÑÑ‚Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñле ошибки. "
-"ПользовательÑкие профили не будут затронуты."
+"Ошибка обработки конфигурационного файла PrusaSlicer. ВероÑтно, он повреждён. \n"
+"Попробуйте вручную удалить файл Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¾ÑÑÑ‚Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñле ошибки. ПользовательÑкие профили не будут затронуты."
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:907 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1007
-msgid ""
-"Error parsing PrusaGCodeViewer config file, it is probably corrupted. Try to "
-"manually delete the file to recover from the error."
-msgstr ""
-"Ошибка обработки конфигурационного файла PrusaGCodeViewer. ВероÑтно, он "
-"повреждён. Попробуйте вручную удалить файл Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¾ÑÑÑ‚Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñле ошибки."
+msgid "Error parsing PrusaGCodeViewer config file, it is probably corrupted. Try to manually delete the file to recover from the error."
+msgstr "Ошибка обработки конфигурационного файла PrusaGCodeViewer. ВероÑтно, он повреждён. Попробуйте вручную удалить файл Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¾ÑÑÑ‚Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñле ошибки."
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:953
#, boost-format
msgid "You are opening %1% version %2%."
-msgstr ""
+msgstr "Ð’Ñ‹ запуÑтили %1% верÑии %2%."
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:956
#, boost-format
@@ -3312,9 +2890,13 @@ msgid ""
"created by <b>%1% %4%</b>.\n"
"\n"
"Shall the newer configuration be imported?\n"
-"If so, your active configuration will be backed up before importing the new "
-"configuration."
+"If so, your active configuration will be backed up before importing the new configuration."
msgstr ""
+"Ð¢ÐµÐºÑƒÑ‰Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ„Ð¸Ð³ÑƒÑ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð±Ñ‹Ð»Ð° Ñоздана <b>%1% %2%</b>,\n"
+"в то Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÐºÐ°Ðº более Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ„Ð¸Ð³ÑƒÑ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð½Ð°Ð¹Ð´ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð² <b>%3%</b>\n"
+"была Ñоздана <b>%1% %4%</b>.\n"
+"Импортировать более новую конфигурацию?\n"
+"ЕÑли да, то перед импортом новой конфигурации будет Ñоздана Ñ€ÐµÐ·ÐµÑ€Ð²Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ Ð°ÐºÑ‚Ð¸Ð²Ð½Ð¾Ð¹ конфигурации."
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:964
#, boost-format
@@ -3324,24 +2906,30 @@ msgid ""
"\n"
"Shall this configuration be imported?"
msgstr ""
+"Ð’ <b>%3%</b> обнаружена ÑущеÑÑ‚Ð²ÑƒÑŽÑ‰Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ„Ð¸Ð³ÑƒÑ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ.\n"
+"Она была Ñоздана <b>%1% %2%</b>.\n"
+"\n"
+"Следует ли импортировать Ñту конфигурацию?"
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:972
msgid "Import"
-msgstr ""
+msgstr "Импорт"
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:973
msgid "Don't import"
-msgstr ""
+msgstr "Ðе импортировать"
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1050
msgid ""
"You are running a 32 bit build of PrusaSlicer on 64-bit Windows.\n"
-"32 bit build of PrusaSlicer will likely not be able to utilize all the RAM "
-"available in the system.\n"
-"Please download and install a 64 bit build of PrusaSlicer from https://www."
-"prusa3d.cz/prusaslicer/.\n"
+"32 bit build of PrusaSlicer will likely not be able to utilize all the RAM available in the system.\n"
+"Please download and install a 64 bit build of PrusaSlicer from https://www.prusa3d.cz/prusaslicer/.\n"
"Do you wish to continue?"
msgstr ""
+"Ð’Ñ‹ иÑпользуете 32-битную Ñборку PrusaSlicer на 64-битной Windows.\n"
+"32-Ð±Ð¸Ñ‚Ð½Ð°Ñ Ñборка PrusaSlicer, Ñкорее вÑего, не Ñможет иÑпользовать вÑÑŽ доÑтупную в ÑиÑтеме оперативную памÑÑ‚ÑŒ.\n"
+"ПожалуйÑта, загрузите и уÑтановите 64-битную Ñборку PrusaSlicer Ñ Ñайта https://www.prusa3d.cz/prusaslicer/.\n"
+"Продолжить?"
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1097
#, c-format, boost-format
@@ -3352,9 +2940,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Хотите продолжить?"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1099 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2969
-#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:985
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:888
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1099 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2969 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:985 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:888
msgid "Remember my choice"
msgstr "Запомнить мой выбор"
@@ -3365,16 +2951,16 @@ msgstr "Загрузка конфигурации"
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1177
#, boost-format
msgid "New release version %1% is available."
-msgstr ""
+msgstr "ДоÑтупна новый релиз программы %1%."
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1178
msgid "See Download page."
-msgstr ""
+msgstr "Смотреть Ñтраницы загрузки."
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1192
#, boost-format
msgid "New prerelease version %1% is available."
-msgstr ""
+msgstr "ДоÑтупна Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ñ€ÐµÐ»Ð¸Ð·Ð½Ð°Ñ Ð²ÐµÑ€ÑÐ¸Ñ %1%."
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1193
msgid "See Releases page."
@@ -3385,29 +2971,23 @@ msgid "Preparing settings tabs"
msgstr "Подготовка вкладок наÑтроек"
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1585
-msgid ""
-"You have the following presets with saved options for \"Print Host upload\""
-msgstr ""
-"У Ð²Ð°Ñ Ð¸Ð¼ÐµÑŽÑ‚ÑÑ Ñледующие профили Ñ Ñохраненными параметрами Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð³Ñ€ÑƒÐ·ÐºÐ¸ на "
-"хоÑÑ‚ печати"
+msgid "You have the following presets with saved options for \"Print Host upload\""
+msgstr "У Ð²Ð°Ñ Ð¸Ð¼ÐµÑŽÑ‚ÑÑ Ñледующие профили Ñ Ñохраненными параметрами Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð³Ñ€ÑƒÐ·ÐºÐ¸ на хоÑÑ‚ печати"
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1589
msgid ""
-"But since this version of PrusaSlicer we don't show this information in "
-"Printer Settings anymore.\n"
+"But since this version of PrusaSlicer we don't show this information in Printer Settings anymore.\n"
"Settings will be available in physical printers settings."
msgstr ""
-"ÐÐ°Ñ‡Ð¸Ð½Ð°Ñ Ñ Ñтой верÑии PrusaSlicer мы больше не показываем Ñту информацию в "
-"наÑтройках принтера.\n"
+"ÐÐ°Ñ‡Ð¸Ð½Ð°Ñ Ñ Ñтой верÑии PrusaSlicer мы больше не показываем Ñту информацию в наÑтройках принтера.\n"
"Теперь Ñти наÑтройки будут доÑтупны в разделе наÑтройки физичеÑких принтеров."
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1591
msgid ""
-"By default new Printer devices will be named as \"Printer N\" during its "
-"creation.\n"
+"By default new Printer devices will be named as \"Printer N\" during its creation.\n"
"Note: This name can be changed later from the physical printers settings"
msgstr ""
-"При Ñоздании новых принтеров они будут именоватьÑÑ ÐºÐ°Ðº \"Принтер N\".\n"
+"При Ñоздании новых принтеров они будут именоватьÑÑ ÐºÐ°Ðº «Принтер N».\n"
"Примечание: Ñто Ð¸Ð¼Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ изменить позже в наÑтройках физичеÑких принтеров"
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1595 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:722
@@ -3477,7 +3057,7 @@ msgstr "Сделать резервную копию конфигурации (Ñ
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2139
msgid "Check for Configuration Updates"
-msgstr ""
+msgstr "Проверка наличие обновлений конфигурации"
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2139
msgid "Check for configuration updates"
@@ -3539,13 +3119,11 @@ msgstr "Загрузить прошивку в принтер на оÑнове
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2191
msgid "Taking a configuration snapshot"
-msgstr ""
+msgstr "Создание резервной копии конфигурации (Ñнапшот)"
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2192
-msgid ""
-"Some presets are modified and the unsaved changes will not be captured by "
-"the configuration snapshot."
-msgstr ""
+msgid "Some presets are modified and the unsaved changes will not be captured by the configuration snapshot."
+msgstr "Ð’ некоторых профилÑÑ… имеютÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ. ÐеÑохранённые Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² них не будут запиÑаны в Ñнапшот."
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2193
msgid "Snapshot name"
@@ -3553,12 +3131,12 @@ msgstr "Ð˜Ð¼Ñ Ñнапшота"
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2209
msgid "Loading a configuration snapshot"
-msgstr ""
+msgstr "Загрузка резервной копии конфигурации (Ñнапшот)"
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2218
#, boost-format
msgid "Continue to activate a configuration snapshot %1%?"
-msgstr ""
+msgstr "Ðктивировать резервную копию конфигурации %1%?"
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2232
msgid "Failed to activate configuration snapshot."
@@ -3566,7 +3144,7 @@ msgstr "Сбой активации Ñнапшота."
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2251
msgid "Restart application"
-msgstr ""
+msgstr "ПерезапуÑтить приложение"
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2285
msgid "Language selection"
@@ -3591,25 +3169,25 @@ msgstr "&ÐаÑтройки"
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2434 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2495
msgid "The preset modifications are successfully saved"
msgid_plural "The presets modifications are successfully saved"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "Изменённый профиль уÑпешно Ñохранён"
+msgstr[1] "Изменённые профили уÑпешно Ñохранёны"
+msgstr[2] "Изменённые профили уÑпешно Ñохранёны"
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2498
msgid "For new project all modifications will be reseted"
-msgstr ""
+msgstr "Ð”Ð»Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð³Ð¾ проекта вÑе Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±ÑƒÐ´ÑƒÑ‚ Ñброшены"
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2536
msgid "Loading a new project while the current project is modified."
-msgstr ""
+msgstr "Загрузка нового проекта при ÑущеÑтвующих изменениÑÑ… в текущем проекте."
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2539
msgid "Project is loading"
-msgstr ""
+msgstr "Загрузка проекта"
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2539
msgid "Opening new project while some presets are unsaved."
-msgstr ""
+msgstr "Открытие нового проекта при неÑохранении некоторых профилей."
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2558
msgid "The uploads are still ongoing"
@@ -3627,14 +3205,13 @@ msgstr "Текущие загрузки"
msgid "It's impossible to print multi-part object(s) with SLA technology."
msgstr "По технологии SLA невозможно напечатать ÑоÑтавную модель(и)."
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2769 src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:224
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2404
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2769 src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:224 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2404
msgid "Please check your object list before preset changing."
msgstr "ПожалуйÑта, проверьте ÑпиÑок моделей перед изменением профилÑ."
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2793
msgid "Configuration is editing from ConfigWizard"
-msgstr ""
+msgstr "Редактирование конфигурации Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ маÑтера наÑтроек"
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2818
msgid "Select a gcode file:"
@@ -3642,11 +3219,11 @@ msgstr "Выбрать файл G-кода:"
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2968 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:984
msgid "Open hyperlink in default browser?"
-msgstr ""
+msgstr "Открыть гиперÑÑылку в браузере по умолчанию?"
#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2968 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:984
msgid "PrusaSlicer: Open hyperlink"
-msgstr "PrusaSlicer: открытие гиперÑÑылки"
+msgstr "PrusaSlicer: Открытие гиперÑÑылки"
#: src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:57 src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:60
msgid "PrusaSlicer GUI initialization failed"
@@ -3657,43 +3234,21 @@ msgstr "Ошибка инициализации графичеÑкого интÐ
msgid "Fatal error, exception catched: %1%"
msgstr "КритичеÑÐºÐ°Ñ Ð¾ÑˆÐ¸Ð±ÐºÐ°, обнаружено иÑключение: %1%"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:54 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:127
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:264 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:381
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:424 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:433
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:685 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:752
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:760 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1209
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1296 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1515
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1907 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1974
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2208 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2794
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2802 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2862
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:54 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:127 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:264 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:381 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:424 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:433 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:685 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:752 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:760
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1209 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1296 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1515 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1907 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1974 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2208 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2794 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2802 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2862
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2871
msgid "Layers and Perimeters"
msgstr "Слои и периметры"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:56 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:131
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:249 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1546
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1548 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:328
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:360 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:647
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2039 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2048
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2057 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2067
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2076 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2498
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2504 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2512
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2525 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2535
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2543 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2561
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2578 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2599
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2612 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2629
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2647 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2662
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2672 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2681
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2692 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2706
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2722 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2730
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2731 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2740
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2754 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2762
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:56 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:131 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:249 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1546 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1548 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:328 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:360 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:647 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2039
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2048 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2057 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2067 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2076 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2498 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2504 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2512 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2525 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2535
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2543 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2561 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2578 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2599 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2612 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2629 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2647 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2662 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2672
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2681 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2692 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2706 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2722 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2730 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2731 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2740 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2754 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2762
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2776
msgid "Support material"
msgstr "Поддержка"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:59 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:135
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2998 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3006
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:59 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:135 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2998 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3006
msgid "Wipe options"
msgstr "Параметры очиÑтки"
@@ -3701,96 +3256,50 @@ msgstr "Параметры очиÑтки"
msgid "Pad and Support"
msgstr "Подложка и Поддержка"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:129 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:245
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1512 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:324
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:352 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1531
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1537 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1551
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1561 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1569
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1571
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:129 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:245 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1512 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:324 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:352 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1531 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1537 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1551 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1561
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1569 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1571
msgid "Ironing"
msgstr "Разглаживание"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:130 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1260
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1261 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1276
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1286
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:130 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1260 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1261 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1276 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1286
msgid "Fuzzy Skin"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐµÑ‡Ñ‘Ñ‚ÐºÐ°Ñ Ð¾Ð±Ð¾Ð»Ð¾Ñ‡ÐºÐ°"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:132 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:220
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1580 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:484
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:740 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1303
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1488 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1570
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1964 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2296
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2349 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2847
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:132 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:220 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1580 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:484 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:740 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1303 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1488 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1570 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1964
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2296 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2349 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2847
msgid "Speed"
msgstr "СкороÑÑ‚ÑŒ"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:133 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1619
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2273 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:770
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1441 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1941
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2317 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2591
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2619
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:133 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1619 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2273 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:770 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1441 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1941 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2317 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2591 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2619
msgid "Extruders"
msgstr "ЭкÑтрудеры"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:134 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:728
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:838 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1195
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1449 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1950
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2337 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2600
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2834
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:134 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:728 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:838 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1195 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1449 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1950 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2337 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2600 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2834
msgid "Extrusion Width"
msgstr "Ширина ÑкÑтрузии"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:136 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1532
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:494 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:505
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:521
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:136 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1532 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:494 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:505 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:521
msgid "Skirt and brim"
msgstr "Юбка и кайма"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:138 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1491
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1524 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1641
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1645 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2000
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2367 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4391
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:247 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:472
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1390 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1477
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1524 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2474
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2484 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3022
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3218
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:138 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1491 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1524 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1641 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1645 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2000 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2367 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4391 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:247 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:472
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1390 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1477 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1524 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2474 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2484 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3022 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3218
msgid "Advanced"
msgstr "Дополнительно"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:140 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:428
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4325 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4326
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3412 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3419
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3428 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3437
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3447 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3457
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3494 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3501
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3512 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3522
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3531 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3544
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3554 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3563
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3573 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3584
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3592
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:140 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:428 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4325 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4326 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3412 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3419 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3428 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3437 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3447
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3457 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3494 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3501 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3512 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3522 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3531 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3544 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3554 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3563
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3573 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3584 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3592
msgid "Supports"
msgstr "Поддержка"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:141 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:574
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4366 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4367
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4439 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3600
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3607 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3621
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3632 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3642
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3664 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3675
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3682 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3689
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3700 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3709
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3718
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:141 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:574 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4366 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4367 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4439 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3600 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3607 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3621 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3632
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3642 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3664 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3675 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3682 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3689 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3700 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3709 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3718
msgid "Pad"
msgstr "Подложка"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:142 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4384
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4385 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:72
-#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:84 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:91
-#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:100 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3728
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3735 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3745
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3754
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:142 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4384 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4385 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:72 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:84 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:91 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:100 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3728 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3735
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3745 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3754
msgid "Hollowing"
msgstr "ПолоÑÑ‚ÑŒ"
@@ -3800,7 +3309,7 @@ msgstr "Добавить Ñлемент"
#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:161
msgid "Add negative volume"
-msgstr ""
+msgstr "Добавить объём Ð´Ð»Ñ Ð¸ÑключениÑ"
#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:162
msgid "Add modifier"
@@ -3818,8 +3327,7 @@ msgstr "ÐŸÑ€Ð¸Ð½ÑƒÐ´Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑ€Ð¶ÐºÐ°"
msgid "Select showing settings"
msgstr "Выбор параметров отображениÑ"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:407 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:412
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:556 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:562
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:407 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:412 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:556 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:562
#, c-format, boost-format
msgid "Quick Add Settings (%s)"
msgstr "БыÑтрое добавление наÑтроек (%s)"
@@ -3832,8 +3340,7 @@ msgstr "Удалить выбранную модель"
msgid "Load"
msgstr "Загрузить"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:461 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:501
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:505
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:461 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:501 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:505
msgid "Box"
msgstr "Куб"
@@ -3847,11 +3354,11 @@ msgstr "Плита"
#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:471
msgid "Gallery"
-msgstr ""
+msgstr "Библиотека"
#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:488 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:526
msgid "Height range Modifier"
-msgstr "Модификатор переменной выÑоты Ñлоёв"
+msgstr "Модификатор диапазона выÑоты Ñлоёв"
#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:535
msgid "Add settings"
@@ -3891,19 +3398,17 @@ msgstr "Перезагрузить выбранные объёмы Ñ Ð´Ð¸Ñка
#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:733 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3485
msgid "Replace with STL"
-msgstr ""
+msgstr "Заменить STL"
#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:733
msgid "Replace the selected volume with new STL"
-msgstr ""
+msgstr "Заменить выбранный объём новым STL файлом"
#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:740
msgid "Set extruder for selected items"
msgstr "Задать ÑкÑтрудер Ð´Ð»Ñ Ð²Ñ‹Ð±Ñ€Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ñ… чаÑтей"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:778 src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:126
-#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:209 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:612
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2714
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:778 src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:126 src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:209 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:612 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2714
msgid "Default"
msgstr "По умолчанию"
@@ -3925,14 +3430,13 @@ msgstr "Отменить преобразование размера из анг
#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:842 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5557
msgid "Convert from meters"
-msgstr ""
+msgstr "Преобразовать размер из метричеÑкой ÑиÑтемы мер"
#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:843 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5557
msgid "Revert conversion from meters"
-msgstr ""
+msgstr "Отменить преобразование размера из метричеÑкой ÑиÑтемы мер"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:864 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2134
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4365
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:864 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2134 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4365
msgid "Merge"
msgstr "Объединить"
@@ -3990,10 +3494,9 @@ msgstr "Ðа чаÑти"
#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:945 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:980
msgid "Split the selected object into individual parts"
-msgstr ""
+msgstr "Разделить выбранную модель на отдельные чаÑти"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:949 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:959
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:980 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4394
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:949 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:959 src/slic3r/GUI/GUI_Factories.cpp:980 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4394
msgid "Split"
msgstr "Разделить"
@@ -4041,8 +3544,7 @@ msgstr "Удалить диапазон Ñлоёв"
msgid "Add layer range"
msgstr "Добавить диапазон Ñлоёв"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:297
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:139
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:297 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:139
msgid "Name"
msgstr "Файл"
@@ -4052,78 +3554,75 @@ msgstr "Правка"
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:400
msgid "No errors detected"
-msgstr ""
+msgstr "Ошибок не обнаружено"
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:409
#, c-format, boost-format
msgid "Auto-repaired %1$d error"
msgid_plural "Auto-repaired %1$d errors"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "ИÑправлена %1$d ошибка"
+msgstr[1] "ИÑправлено %1$d ошибки"
+msgstr[2] "ИÑправлено %1$d ошибок"
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:415
#, c-format, boost-format
msgid "%1$d degenerate facet"
msgid_plural "%1$d degenerate facets"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "%1$d Ð²Ñ‹Ñ€Ð¾Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð³Ñ€Ð°Ð½ÑŒ"
+msgstr[1] "%1$d вырожденных граней"
+msgstr[2] "%1$d вырожденных граней"
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:417
#, c-format, boost-format
msgid "%1$d edge fixed"
msgid_plural "%1$d edges fixed"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "%1$d ребро починено"
+msgstr[1] "%1$d ребра починено"
+msgstr[2] "%1$d рёбер починено"
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:419
#, c-format, boost-format
msgid "%1$d facet removed"
msgid_plural "%1$d facets removed"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "%1$d грань удалена"
+msgstr[1] "%1$d грани удалено"
+msgstr[2] "%1$d граней удалено"
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:421
#, c-format, boost-format
msgid "%1$d facet reversed"
msgid_plural "%1$d facets reversed"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "%1$d грань реверÑирована"
+msgstr[1] "%1$d грани реверÑировано"
+msgstr[2] "%1$d граней реверÑировано"
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:423
#, c-format, boost-format
msgid "%1$d backward edge"
msgid_plural "%1$d backward edges"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "%1$d вывернутое рёберо"
+msgstr[1] "%1$d вывернутых рёбер"
+msgstr[2] "%1$d вывернутых рёбер"
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:426 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:429
#, c-format, boost-format
msgid "%1$d open edge"
msgid_plural "%1$d open edges"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "%1$d открытое ребро"
+msgstr[1] "%1$d открытых ребра"
+msgstr[2] "%1$d открытых рёбер"
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:428
msgid "Remaining errors"
-msgstr ""
+msgstr "ОÑталоÑÑŒ ошибок"
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:436
msgid "Right button click the icon to fix STL through Netfabb"
-msgstr ""
-"Щёлкните правой кнопкой мыши на воÑклицательный знак, чтобы иÑправить STL Ñ "
-"помощью ÑервиÑа Netfabb."
+msgstr "Щёлкните правой кнопкой мыши на воÑклицательный знак, чтобы иÑправить STL Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ ÑервиÑа Netfabb."
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:482
msgid "Right button click the icon to change the object settings"
-msgstr ""
-"Щёлкните правой кнопкой мыши на значок, чтобы изменить наÑтройки модели."
+msgstr "Щёлкните правой кнопкой мыши на значок, чтобы изменить наÑтройки модели."
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:484
msgid "Click the icon to change the object settings"
@@ -4131,14 +3630,11 @@ msgstr "Щёлкните кнопкой мыши на значок, чтобы Ð
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:488
msgid "Right button click the icon to change the object printable property"
-msgstr ""
-"Щёлкните правой кнопкой мыши на значок, чтобы разрешить\\запретить печать "
-"модели."
+msgstr "Щёлкните правой кнопкой мыши на значок, чтобы разрешить/запретить печать модели."
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:490
msgid "Click the icon to change the object printable property"
-msgstr ""
-"Щёлкните кнопкой мыши на значок, чтобы разрешить\\запретить печать модели."
+msgstr "Щёлкните кнопкой мыши на значок, чтобы разрешить/запретить печать модели."
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:616
msgid "Change Extruder"
@@ -4152,8 +3648,7 @@ msgstr "Переименование модели"
msgid "Rename Sub-object"
msgstr "Переименование подобъекта"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1242
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3998
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1242 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3998
msgid "Instances to Separated Objects"
msgstr "ÐšÐ¾Ð¿Ð¸Ñ ÐºÐ°Ðº Ð¾Ñ‚Ð´ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÐµÐ»ÑŒ"
@@ -4179,7 +3674,7 @@ msgstr "Добавление параметров Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÐµÐ»Ð¸"
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1339
msgid "Add Settings Bundle for Height range"
-msgstr "Добавление набора наÑтроек Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð¹ выÑоты Ñлоёв"
+msgstr "Добавление набора наÑтроек Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¸Ð°Ð¿Ð°Ð·Ð¾Ð½Ð° выÑот Ñлоёв"
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1340
msgid "Add Settings Bundle for Sub-object"
@@ -4195,7 +3690,7 @@ msgstr "Загрузка Ñлемента"
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1412
msgid "Load Modifier"
-msgstr ""
+msgstr "Загрузить модификатор"
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1510 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2356
msgid "Loading"
@@ -4219,31 +3714,31 @@ msgstr "Сгенерирован"
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1728
msgid "Add Shape from Gallery"
-msgstr ""
+msgstr "Добавление фигуры из библиотеки"
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1728
msgid "Add Shapes from Gallery"
-msgstr ""
+msgstr "Добавление фигур из библиотеки"
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1831
msgid "Remove paint-on supports"
-msgstr ""
+msgstr "Удаление нариÑованных поддержек"
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1838
msgid "Remove paint-on seam"
-msgstr ""
+msgstr "Удаление нариÑованных швов"
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1845
msgid "Remove Multi Material painting"
-msgstr ""
+msgstr "Удаление мультиматериальной покраÑки"
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1851
msgid "Shift objects to bed"
-msgstr ""
+msgstr "Перемещение модели на Ñтоле"
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1857
msgid "Remove variable layer height"
-msgstr ""
+msgstr "Удаление переменной выÑоты Ñлоёв"
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1878
msgid "Delete Settings"
@@ -4255,13 +3750,11 @@ msgstr "Удаление вÑех копий из модели"
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1918
msgid "Delete Height Range"
-msgstr "Удаление переменной выÑоты Ñлоёв"
+msgstr "Удаление диапазона выÑот Ñлоёв"
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1950
msgid "From Object List You can't delete the last solid part from object."
-msgstr ""
-"Ð’Ñ‹ не можете удалить из ÑпиÑка моделей поÑледний твердотельный Ñлемент "
-"модели."
+msgstr "Ð’Ñ‹ не можете удалить из ÑпиÑка моделей поÑледний твердотельный Ñлемент модели."
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1954
msgid "Delete Subobject"
@@ -4276,10 +3769,8 @@ msgid "Delete Instance"
msgstr "Удаление копии"
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2005
-msgid ""
-"The selected object couldn't be split because it contains only one part."
-msgstr ""
-"Ð’Ñ‹Ð±Ñ€Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÐµÐ»ÑŒ не может быть разделена, так как она ÑоÑтоит из одной чаÑти."
+msgid "The selected object couldn't be split because it contains only one part."
+msgstr "Ð’Ñ‹Ð±Ñ€Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÐµÐ»ÑŒ не может быть разделена, так как она ÑоÑтоит из одной чаÑти."
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2009
msgid "Split to Parts"
@@ -4327,11 +3818,11 @@ msgstr "МанипулÑÑ†Ð¸Ñ Ñ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñми"
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2506
msgid "Height ranges"
-msgstr "ÐŸÐµÑ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð²Ñ‹Ñота Ñлоёв"
+msgstr "Диапазон выÑот Ñлоёв"
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2506
msgid "Settings for height range"
-msgstr "ÐаÑтройки Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð¹ выÑоты Ñлоёв"
+msgstr "ÐаÑтройки Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¸Ð°Ð¿Ð°Ð·Ð¾Ð½Ð° выÑот Ñлоёв"
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2742
msgid "Delete Selected Item"
@@ -4341,11 +3832,9 @@ msgstr "Удаление выбранных чаÑтей"
msgid "Delete Selected"
msgstr "Удаление выбранного"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3011
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3039
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3059
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3011 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3039 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3059
msgid "Add Height Range"
-msgstr "Добавить переменную выÑоту Ñлоёв"
+msgstr "Добавить диапазон выÑот Ñлоёв"
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3105
msgid ""
@@ -4360,8 +3849,7 @@ msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3109
msgid ""
-"Cannot insert a new layer range between the current and the next layer "
-"range.\n"
+"Cannot insert a new layer range between the current and the next layer range.\n"
"The gap between the current layer range and the next layer range\n"
"is thinner than the minimum layer height allowed."
msgstr ""
@@ -4381,7 +3869,7 @@ msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3173
msgid "Edit Height Range"
-msgstr "Редактирование переменной выÑоты Ñлоёв"
+msgstr "Редактирование диапазона выÑот Ñлоёв"
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3492
msgid "Selection-Remove from list"
@@ -4395,10 +3883,9 @@ msgstr "Выбор\\Добавление из ÑпиÑка"
msgid "Object or Instance"
msgstr "Модель или копиÑ"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3642
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3781
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3642 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3781
msgid "Part"
-msgstr "Ñлемент"
+msgstr "Элемент"
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3642
msgid "Layer"
@@ -4422,8 +3909,7 @@ msgstr "Ð’ Ñтом режиме можно выбирать только Ñущ
msgid "of a current Object"
msgstr "текущей модели"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3654
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3729 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:181
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3654 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3729 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:181
msgid "Info"
msgstr "ИнформациÑ"
@@ -4433,7 +3919,7 @@ msgstr "Ð’Ñ‹ не можете изменить тип поÑледнего тв
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3781
msgid "Negative Volume"
-msgstr ""
+msgstr "Объём Ð´Ð»Ñ Ð¸ÑключениÑ"
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3781
msgid "Modifier"
@@ -4465,7 +3951,7 @@ msgstr "Переименование"
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4083
msgid "Repairing model"
-msgstr ""
+msgstr "Ремонт модели"
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4112
msgid "Fix through NetFabb"
@@ -4473,25 +3959,25 @@ msgstr "Ремонт модели Ñлужбой Netfabb"
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4115
msgid "Fixing through NetFabb"
-msgstr ""
+msgstr "Ремонт модели Ñлужбой Netfabb"
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4145
msgid "The following model was repaired successfully"
msgid_plural "The following models were repaired successfully"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "Ð¡Ð»ÐµÐ´ÑƒÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÐµÐ»ÑŒ уÑпешно отремонтирована"
+msgstr[1] "Следующие модели уÑпешно отремонтированы"
+msgstr[2] "Следующие модели уÑпешно отремонтированы"
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4151
msgid "Folowing model repair failed"
msgid_plural "Folowing models repair failed"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "Ðе удалоÑÑŒ починить модель"
+msgstr[1] "Ðе удалоÑÑŒ починить модели"
+msgstr[2] "Ðе удалоÑÑŒ починить модели"
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4156
msgid "Repairing was canceled"
-msgstr ""
+msgstr "Ремонт был отменён"
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4268
msgid "Change Extruders"
@@ -4499,19 +3985,19 @@ msgstr "Смена ÑкÑтрудеров"
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4408
msgid "Set Printable group"
-msgstr ""
+msgstr "Задать Â«Ð”Ð»Ñ Ð¿ÐµÑ‡Ð°Ñ‚Ð¸Â»"
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4408
msgid "Set Unprintable group"
-msgstr ""
+msgstr "Задать «Ðе Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑ‡Ð°Ñ‚Ð¸Â»"
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4410
msgid "Set Printable"
-msgstr "Задать \"Ð”Ð»Ñ Ð¿ÐµÑ‡Ð°Ñ‚Ð¸\""
+msgstr "Задать Â«Ð”Ð»Ñ Ð¿ÐµÑ‡Ð°Ñ‚Ð¸Â»"
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4410
msgid "Set Unprintable"
-msgstr "Задать \"Ðе Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑ‡Ð°Ñ‚Ð¸\""
+msgstr "Задать «Ðе Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑ‡Ð°Ñ‚Ð¸Â»"
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4411
msgid "Set Printable Instance"
@@ -4521,35 +4007,27 @@ msgstr "ÐšÐ¾Ð¿Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑ‡Ð°Ñ‚Ð¸"
msgid "Set Unprintable Instance"
msgstr "ÐšÐ¾Ð¿Ð¸Ñ Ð½Ðµ Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑ‡Ð°Ñ‚Ð¸"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:55
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:84
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:55 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:84
msgid "World coordinates"
msgstr "ÐœÐ¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð¡Ðš"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:56
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:85
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:56 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:85
msgid "Local coordinates"
msgstr "Ð›Ð¾ÐºÐ°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¡Ðš"
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:60
msgid "Select coordinate space, in which the transformation will be performed."
-msgstr ""
-"Выберите координатное проÑтранÑтво, в котором будет выполнÑÑ‚ÑŒÑÑ "
-"преобразование."
+msgstr "Выберите координатное проÑтранÑтво, в котором будет выполнÑÑ‚ÑŒÑÑ Ð¿Ñ€ÐµÐ¾Ð±Ñ€Ð°Ð·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ðµ."
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:141 src/libslic3r/GCode.cpp:540
msgid "Object name"
msgstr "Ð˜Ð¼Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÐµÐ»Ð¸"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:201
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:521
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:201 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:521
msgid "Position"
msgstr "ПозициÑ"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:202
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:522
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:478
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:499
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:202 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:522 src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:478 src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:499
msgid "Rotation"
msgstr "Вращение"
@@ -4562,9 +4040,7 @@ msgstr "Отразить вдоль оÑи %c"
msgid "Set Mirror"
msgstr "Задание отражениÑ"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:324
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:336
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:348
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:324 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:336 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:348
msgid "Drop to bed"
msgstr "Положить на Ñтол"
@@ -4576,8 +4052,7 @@ msgstr "Ð¡Ð±Ñ€Ð¾Ñ Ð²Ñ€Ð°Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ"
msgid "Reset Rotation"
msgstr "Ð¡Ð±Ñ€Ð¾Ñ Ð²Ñ€Ð°Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:398
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:400
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:398 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:400
msgid "Reset scale"
msgstr "Ð¡Ð±Ñ€Ð¾Ñ Ð¼Ð°Ñштаба"
@@ -4594,11 +4069,8 @@ msgid "Translate"
msgstr "Перемещение"
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:640
-msgid ""
-"You cannot use non-uniform scaling mode for multiple objects/parts selection"
-msgstr ""
-"ÐÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¸Ñпользовать режим неравномерного маÑштабированиÑ, когда выбрано "
-"неÑколько моделей/чаÑтей."
+msgid "You cannot use non-uniform scaling mode for multiple objects/parts selection"
+msgstr "ÐÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ð¸Ñпользовать режим неравномерного маÑштабированиÑ, когда выбрано неÑколько моделей/чаÑтей."
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:820
msgid "Set Position"
@@ -4614,16 +4086,13 @@ msgstr "Задание маÑштаба"
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:980
msgid ""
-"The currently manipulated object is tilted (rotation angles are not "
-"multiples of 90°).\n"
-"Non-uniform scaling of tilted objects is only possible in the World "
-"coordinate system,\n"
+"The currently manipulated object is tilted (rotation angles are not multiples of 90°).\n"
+"Non-uniform scaling of tilted objects is only possible in the World coordinate system,\n"
"once the rotation is embedded into the object coordinates."
msgstr ""
"Модель, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¹ вы работаете, наклонена (углы поворота не кратен 90 °).\n"
"Ðеравномерное маÑштабирование наклонных объектов возможно только в мировой \n"
-"ÑиÑтеме координат, когда Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¾ вращении запиÑываетÑÑ Ð² координаты "
-"модели."
+"ÑиÑтеме координат, когда Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¾ вращении запиÑываетÑÑ Ð² координаты модели."
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:983
msgid ""
@@ -4683,75 +4152,62 @@ msgstr "Отображать"
msgid "Feature types"
msgstr "Типы линий"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:239 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:318
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:340
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:239 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:318 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:340
msgid "Perimeter"
msgstr "Внутренний периметр"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:240 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:319
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:342
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:240 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:319 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:342
msgid "External perimeter"
msgstr "Внешний периметр"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:241 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:320
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:344
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:241 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:320 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:344
msgid "Overhang perimeter"
msgstr "ÐавиÑающий периметр"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:242 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:321
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:346
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:242 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:321 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:346
msgid "Internal infill"
msgstr "Заполнение"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:243 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:322
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:348 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2336
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2348
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:243 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:322 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:348 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2336 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2348
msgid "Solid infill"
msgstr "Сплошное заполнение"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:244 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:323
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:350 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2833
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2846
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:244 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:323 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:350 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2833 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2846
msgid "Top solid infill"
msgstr "Верхний Ñплошной Ñлой"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:246 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:325
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:354
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:246 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:325 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:354
msgid "Bridge infill"
msgstr "МоÑÑ‚Ñ‹"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:247 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:326
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:356 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1302
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:247 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:326 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:356 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1302
msgid "Gap fill"
msgstr "Заполнение пробелов"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:248 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:327
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:358
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:248 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:327 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:358
msgid "Skirt/Brim"
-msgstr ""
+msgstr "Юбка/Кайма"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:250 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:329
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:362 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2680
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:250 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:329 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:362 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2680
msgid "Support material interface"
msgstr "СвÑзующий Ñлой поддержки"
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:251 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1630
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:330 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:364
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:251 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1630 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:330 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:364
msgid "Wipe tower"
msgstr "Ð§ÐµÑ€Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð±Ð°ÑˆÐ½Ñ"
#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:728
msgid "NOTE:"
-msgstr ""
+msgstr "Примечание:"
#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:729
#, boost-format
msgid "Sliced object \"%1%\" looks like a logo or a sign"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐ°Ñ€ÐµÐ·Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÐµÐ»ÑŒ \"%1%\" похожа на логотип или знак."
#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:730
msgid "Apply color change automatically"
-msgstr ""
+msgstr "ÐвтоматичеÑки применÑÑ‚ÑŒ изменение цвета"
#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1057
msgid "Shells"
@@ -4765,24 +4221,21 @@ msgstr "Маркер инÑтрумента"
msgid "Legend/Estimated printing time"
msgstr "УÑловные обозначениÑ/РаÑчётное Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿ÐµÑ‡Ð°Ñ‚Ð¸"
-#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:767
-#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:793
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:374
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:391
+#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:767 src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:793 src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:374 src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:391
msgid "More"
msgstr "Подробнее"
#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:908
msgid "Open Preferences."
-msgstr ""
+msgstr "Открыть наÑтройки приложениÑ."
#: src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp:1000
msgid "Open Documentation in web browser."
-msgstr ""
+msgstr "Открыть документацию в браузере."
#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:532
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Изменить"
#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:985 src/slic3r/GUI/Search.cpp:479
msgid "Use for search"
@@ -4798,9 +4251,7 @@ msgstr "ИÑкать на английÑком Ñзыке"
#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:171
msgid "Could not arrange model objects! Some geometries may be invalid."
-msgstr ""
-"Ðе удалоÑÑŒ раÑÑтавить чаÑти модели! Ðекоторые геометрии могут быть "
-"недопуÑтимыми."
+msgstr "Ðе удалоÑÑŒ раÑÑтавить чаÑти модели! Ðекоторые геометрии могут быть недопуÑтимыми."
#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:180
msgid "Arranging"
@@ -4817,22 +4268,23 @@ msgstr "РаÑÑтановка выполнена."
#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:250
#, c-format, boost-format
msgid ""
-"Arrangement ignored the following objects which can't fit into a single "
-"bed:\n"
+"Arrangement ignored the following objects which can't fit into a single bed:\n"
"%s"
msgstr ""
+"При раÑÑтановке были проигнорированы Ñледующие модели, которые не помещаютÑÑ Ð½Ð° одном Ñтоле:\n"
+"%s"
#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:123
msgid "Filling bed"
-msgstr ""
+msgstr "Заполнение Ñтола"
#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:134
msgid "Bed filling canceled."
-msgstr ""
+msgstr "Заполнение Ñтола отменено."
#: src/slic3r/GUI/Jobs/FillBedJob.cpp:135
msgid "Bed filling done."
-msgstr ""
+msgstr "Заполнение Ñтола закончено."
#: src/slic3r/GUI/Jobs/Job.cpp:111
msgid "ERROR: not enough resources to execute a new job."
@@ -4840,7 +4292,7 @@ msgstr "ОШИБКÐ: недоÑтаточно реÑурÑов Ð´Ð»Ñ Ð²Ñ‹Ð¿Ð¾Ð
#: src/slic3r/GUI/Jobs/PlaterJob.cpp:13
msgid "An unexpected error occured"
-msgstr ""
+msgstr "Произошла Ð½ÐµÐ¿Ñ€ÐµÐ´Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð¾ÑˆÐ¸Ð±ÐºÐ°:"
#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:59
msgid "Searching for optimal orientation"
@@ -4891,10 +4343,8 @@ msgid "Importing SLA archive"
msgstr "Импорт SLA архива"
#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:158
-msgid ""
-"The SLA archive doesn't contain any presets. Please activate some SLA "
-"printer preset first before importing that SLA archive."
-msgstr ""
+msgid "The SLA archive doesn't contain any presets. Please activate some SLA printer preset first before importing that SLA archive."
+msgstr "Ðрхив SLA не Ñодержит никаких профилей. ПожалуйÑта, Ñначала активируйте какой-нибудь профиль SLA принтера , прежде чем импортировать Ñтот SLA архив."
#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:164
msgid "Importing canceled."
@@ -4905,10 +4355,8 @@ msgid "Importing done."
msgstr "Импорт завершён."
#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:210
-msgid ""
-"The imported SLA archive did not contain any presets. The current SLA "
-"presets were used as fallback."
-msgstr ""
+msgid "The imported SLA archive did not contain any presets. The current SLA presets were used as fallback."
+msgstr "Импортированный SLA архив не Ñодержит никаких профилей. Текущие SLA профили иÑпользовалиÑÑŒ в качеÑтве резервных."
#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:223 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2403
msgid "You cannot load SLA project with a multi-part object on the bed"
@@ -4954,8 +4402,7 @@ msgstr "Загрузить конфигурацию из ini/amf/3mf/g-кода"
msgid "Load Config from ini/amf/3mf/gcode and merge"
msgstr "Загрузить конфигурацию из ini/amf/3mf/g-кода и объединить"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:87 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:912
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6453 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4265
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:87 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:912 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6453 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4265
msgid "Export G-code"
msgstr "ЭкÑпорт в G-код"
@@ -4995,9 +4442,7 @@ msgstr "Копировать в буфер"
msgid "Paste from clipboard"
msgstr "Ð’Ñтавить из буфера обмена"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:102
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:104
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:209
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:102 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:104 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:209
msgid "Reload plater from disk"
msgstr "Перезагрузить Ñтол Ñ Ð´Ð¸Ñка"
@@ -5025,8 +4470,7 @@ msgstr "ПереключитьÑÑ Ð½Ð° 3D вид"
msgid "Switch to Preview"
msgstr "ПереключитьÑÑ Ð½Ð° предпроÑмотр"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:114
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:216
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:114 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:216
msgid "Print host upload queue"
msgstr "Очередь загрузки на хоÑÑ‚ печати"
@@ -5042,8 +4486,7 @@ msgstr "ÐŸÐ¾Ð·Ð¸Ñ†Ð¸Ñ ÐºÐ°Ð¼ÐµÑ€Ñ‹"
msgid "Show/Hide object/instance labels"
msgstr "Показать/Скрыть имена файлов модели/копии"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:121
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:123 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:46
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:121 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:123 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:46
msgid "Preferences"
msgstr "ÐаÑтройки приложениÑ"
@@ -5051,8 +4494,7 @@ msgstr "ÐаÑтройки приложениÑ"
msgid "Show keyboard shortcuts list"
msgstr "Показать ÑпиÑок Ñочетаний клавиш"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:129
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:213
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:129 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:213
msgid "Commands"
msgstr "Команды"
@@ -5080,10 +4522,7 @@ msgstr "ÐÐºÑ‚Ð¸Ð²Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ñмоугольника выделениÑ"
msgid "Press to activate deselection rectangle"
msgstr "ÐÐºÑ‚Ð¸Ð²Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ñмоугольника отмены выделениÑ"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:139
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:217
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:233
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:248
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:139 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:217 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:233 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:248
msgid "Arrow Up"
msgstr "Стрелка вверх"
@@ -5091,10 +4530,7 @@ msgstr "Стрелка вверх"
msgid "Move selection 10 mm in positive Y direction"
msgstr "Перемещение выбранного на 10 мм по оÑи Y+"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:140
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:218
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:234
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:249
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:140 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:218 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:234 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:249
msgid "Arrow Down"
msgstr "Стрелка вниз"
@@ -5102,10 +4538,7 @@ msgstr "Стрелка вниз"
msgid "Move selection 10 mm in negative Y direction"
msgstr "Перемещение выбранного на 10 мм по оÑи Y-"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:141
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:219
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:235
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:246
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:141 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:219 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:235 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:246
msgid "Arrow Left"
msgstr "Стрелка влево"
@@ -5113,10 +4546,7 @@ msgstr "Стрелка влево"
msgid "Move selection 10 mm in negative X direction"
msgstr "Перемещение выбранного на 10 мм по оÑи X-"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:142
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:220
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:236
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:247
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:142 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:220 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:236 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:247
msgid "Arrow Right"
msgstr "Стрелка вправо"
@@ -5124,8 +4554,7 @@ msgstr "Стрелка вправо"
msgid "Move selection 10 mm in positive X direction"
msgstr "Перемещение выбранного на 10 мм по оÑи X+"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:143
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:144
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:143 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:144
msgid "Any arrow"
msgstr "Ð›ÑŽÐ±Ð°Ñ Ñтрелка"
@@ -5183,15 +4612,15 @@ msgstr "Гизмо точки SLA поддержки"
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:154
msgid "Gizmo FDM paint-on supports"
-msgstr ""
+msgstr "Гизмо риÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑ€Ð¶ÐµÐº (FDM)"
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:155
msgid "Gizmo FDM paint-on seam"
-msgstr ""
+msgstr "Гизмо риÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑˆÐ²Ð° (FDM)"
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:156
msgid "Gizmo Multi Material painting"
-msgstr ""
+msgstr "Гизмо мультиматериальный покраÑки"
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:157
msgid "Unselect gizmo or clear selection"
@@ -5231,12 +4660,9 @@ msgstr "Свернуть/Развернуть боковую панель"
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:166
msgid "Show/Hide 3Dconnexion devices settings dialog, if enabled"
-msgstr ""
-"Показать/Ñкрыть диалоговое окно наÑтроек уÑтройÑтв 3Dconnexion (еÑли "
-"включено)"
+msgstr "Показать/Ñкрыть диалоговое окно наÑтроек уÑтройÑтв 3Dconnexion (еÑли включено)"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:169
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:172
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:169 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:172
msgid "Show/Hide 3Dconnexion devices settings dialog"
msgstr ""
"Показать/Скрыть диалоговое окно наÑтроек \n"
@@ -5244,20 +4670,15 @@ msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:170
msgid "Minimize application"
-msgstr ""
+msgstr "Свернуть приложение"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:181 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:284
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:333 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:445
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:448 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:470
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:473
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:181 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:284 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:333 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:445 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:448 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:470 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:473
msgid "Plater"
msgstr "Стол"
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:184
msgid "All gizmos: Rotate - left mouse button; Pan - right mouse button"
-msgstr ""
-"Ð’Ñе гизмо: Вращение камеры - Ð»ÐµÐ²Ð°Ñ ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÐ° мыши; Перемещение камеры - Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð°Ñ "
-"кнопка мыши"
+msgstr "Ð’Ñе гизмо: Вращение камеры - Ð»ÐµÐ²Ð°Ñ ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÐ° мыши; Перемещение камеры - Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð°Ñ ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÐ° мыши"
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:185
msgid "Gizmo move: Press to snap by 1mm"
@@ -5288,60 +4709,52 @@ msgid "Gizmos"
msgstr "Гизмо"
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:193
-msgid ""
-"The following shortcuts are applicable when the specified gizmo is active"
+msgid "The following shortcuts are applicable when the specified gizmo is active"
msgstr "Следующие ÑÐ¾Ñ‡ÐµÑ‚Ð°Ð½Ð¸Ñ ÐºÐ»Ð°Ð²Ð¸Ñˆ применимы, когда активна Ð²Ñ‹Ð±Ñ€Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð³Ð¸Ð·Ð¼Ð¾"
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:196
msgid "Set selected items as Printable/Unprintable"
-msgstr ""
+msgstr "Задать Â«Ð”Ð»Ñ Ð¿ÐµÑ‡Ð°Ñ‚Ð¸Â»/«Ðе Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑ‡Ð°Ñ‚Ð¸Â» Ð´Ð»Ñ Ð²Ñ‹Ð±Ñ€Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ñ… чаÑтей"
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:197
msgid "Set default extruder for the selected items"
-msgstr ""
+msgstr "Задать ÑкÑтрудер по умолчанию Ð´Ð»Ñ Ð²Ñ‹Ð±Ñ€Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ñ… чаÑтей"
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:198
msgid "Set extruder number for the selected items"
-msgstr ""
+msgstr "Задать номер ÑкÑтрудера Ð´Ð»Ñ Ð²Ñ‹Ð±Ñ€Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ñ… чаÑтей"
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:201
msgid "Objects List"
-msgstr ""
+msgstr "СпиÑок моделей"
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:205 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1518
msgid "Open a G-code file"
msgstr "Выберите G-код файл"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:207 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1352
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1356 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1523
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1527
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:207 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1352 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1356 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1523 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1527
msgid "Reload the plater from disk"
msgstr "Перезагрузить Ñтол Ñ Ð´Ð¸Ñка"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:217
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:221
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:217 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:221
msgid "Vertical slider - Move active thumb Up"
msgstr "Вертикальный ползунок - Сдвинуть активный ползунок вверх"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:218
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:222
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:218 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:222
msgid "Vertical slider - Move active thumb Down"
msgstr "Вертикальный ползунок - Сдвинуть активный ползунок вниз"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:219
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:223
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:219 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:223
msgid "Horizontal slider - Move active thumb Left"
msgstr "Горизонтальный ползунок - Сдвинуть активный ползунок влево"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:220
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:224
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:220 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:224
msgid "Horizontal slider - Move active thumb Right"
msgstr "Горизонтальный ползунок - Сдвинуть активный ползунок вправо"
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:225
msgid "On/Off one layer mode of the vertical slider"
-msgstr ""
-"Включение/Отключение функции \"Режим одного ÑлоÑ\" у вертикального ползунка"
+msgstr "Включение/Отключение функции «Режим одного ÑлоÑ» у вертикального ползунка"
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:226
msgid "Show/Hide Legend and Estimated printing time"
@@ -5349,10 +4762,9 @@ msgstr "Показать/Скрыть уÑловные обозначениÑ/Ñ€
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:227
msgid "Show/Hide G-code window"
-msgstr ""
+msgstr "Показать/Ñкрыть окно Ð¾Ñ‚Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ G-кода"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:230 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4394
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2794
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:230 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4394 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2794
msgid "Preview"
msgstr "ПредпроÑмотр нарезки"
@@ -5380,10 +4792,7 @@ msgstr "Добавить маркер Ñмены цвета Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÐºÑƒÑ‰ÐµÐ
msgid "Delete color change marker for current layer"
msgstr "Удалить маркер Ñмены цвета Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÐºÑƒÑ‰ÐµÐ³Ð¾ ÑлоÑ"
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:239
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:240
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:250
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:251
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:239 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:240 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:250 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:251
msgid ""
"Press to speed up 5 times while moving thumb\n"
"with arrow keys or mouse wheel"
@@ -5396,12 +4805,8 @@ msgid "Vertical Slider"
msgstr "Вертикальный ползунок"
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:243
-msgid ""
-"The following shortcuts are applicable in G-code preview when the vertical "
-"slider is active"
-msgstr ""
-"Следующие ÑÐ¾Ñ‡ÐµÑ‚Ð°Ð½Ð¸Ñ ÐºÐ»Ð°Ð²Ð¸Ñˆ применимы в окне предпроÑмотра G-кода, когда "
-"вертикальный ползунок активен"
+msgid "The following shortcuts are applicable in G-code preview when the vertical slider is active"
+msgstr "Следующие ÑÐ¾Ñ‡ÐµÑ‚Ð°Ð½Ð¸Ñ ÐºÐ»Ð°Ð²Ð¸Ñˆ применимы в окне предпроÑмотра G-кода, когда вертикальный ползунок активен"
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:246
msgid "Move active thumb Left"
@@ -5424,19 +4829,14 @@ msgid "Horizontal Slider"
msgstr "Горизонтальный ползунок"
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:254
-msgid ""
-"The following shortcuts are applicable in G-code preview when the horizontal "
-"slider is active"
-msgstr ""
-"Следующие ÑÐ¾Ñ‡ÐµÑ‚Ð°Ð½Ð¸Ñ ÐºÐ»Ð°Ð²Ð¸Ñˆ применимы в окне предпроÑмотра G-кода, когда "
-"горизонтальный ползунок активен"
+msgid "The following shortcuts are applicable in G-code preview when the horizontal slider is active"
+msgstr "Следующие ÑÐ¾Ñ‡ÐµÑ‚Ð°Ð½Ð¸Ñ ÐºÐ»Ð°Ð²Ð¸Ñˆ применимы в окне предпроÑмотра G-кода, когда горизонтальный ползунок активен"
#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:278
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "ГорÑчие клавиши"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:75 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:89
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1413
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:75 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:89 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1413
msgid "Open a new PrusaSlicer instance"
msgstr "ЗапуÑтить новый ÑкземплÑÑ€ PrusaSlicer"
@@ -5458,42 +4858,35 @@ msgstr "Открыть новый проÑмотрщик G-кода"
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:225
msgid "Closing PrusaSlicer. Current project is modified."
-msgstr ""
+msgstr "Закрытие PrusaSlicer. Текущий проект был изменён."
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:232
msgid "PrusaSlicer is closing"
-msgstr ""
+msgstr "Закрытие PrusaSlicer"
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:232
msgid "Closing PrusaSlicer while some presets are modified."
-msgstr ""
+msgstr "Закрытие PrusaSlicer, при имеющихÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸ÑÑ… в профилÑÑ…."
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:285 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:335
-#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:376 src/slic3r/GUI/Tab.hpp:494
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:285 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:335 src/slic3r/GUI/Tab.hpp:376 src/slic3r/GUI/Tab.hpp:494
msgid "Print Settings"
msgstr "ÐаÑтройки печати"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:286 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:339
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2096 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2097
-#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:479
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:286 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:339 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2096 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2097 src/slic3r/GUI/Tab.hpp:479
msgid "Material Settings"
msgstr "ÐаÑтройка материала"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:286 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:337
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2096 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2097
-#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:406
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:286 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:337 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2096 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2097 src/slic3r/GUI/Tab.hpp:406
msgid "Filament Settings"
msgstr "ÐаÑтройки прутка"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:287 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:341
-#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:447
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:287 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:341 src/slic3r/GUI/Tab.hpp:447
msgid "Printer Settings"
msgstr "ÐаÑтройки принтера"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:632 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1721
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2795
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:632 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1721 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2795
msgid "Untitled"
-msgstr ""
+msgstr "Без названиÑ"
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:655
msgid "based on Slic3r"
@@ -5561,13 +4954,11 @@ msgstr "Показать окно Ñ Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸ÐµÐ¹ о программÐ
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1097
msgid "Show Tip of the Day"
-msgstr ""
+msgstr "Показать полезный Ñовет"
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1097
-msgid ""
-"Opens Tip of the day notification in bottom right corner or shows another "
-"tip if already opened."
-msgstr ""
+msgid "Opens Tip of the day notification in bottom right corner or shows another tip if already opened."
+msgstr "Открывает уведомление о полезном Ñовете в правом нижнем углу или показывает другой Ñовет, еÑли уведомление уже открыто."
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1100
msgid "Show the list of the keyboard shortcuts"
@@ -5583,8 +4974,7 @@ msgstr "ИзометричеÑÐºÐ°Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÐµÐºÑ†Ð¸Ñ"
#. TRN To be shown in the main menu View->Top
#. TRN To be shown in Print Settings "Top solid layers"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1118 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2861
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2870
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1118 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2861 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2870
msgid "Top"
msgstr "Сверху"
@@ -5595,8 +4985,7 @@ msgstr "Вид Ñверху"
#. TRN To be shown in the main menu View->Bottom
#. TRN To be shown in Print Settings "Bottom solid layers"
#. TRN To be shown in Print Settings "Top solid layers"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1121 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:423
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:432
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1121 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:423 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:432
msgid "Bottom"
msgstr "Снизу"
@@ -5682,7 +5071,7 @@ msgstr "Сохранить текущий файл проекта как"
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1201
msgid "Import STL/OBJ/AM&F/3MF"
-msgstr "Загрузить STL/OBJ/AMF/3MF"
+msgstr "Загру&зить STL/OBJ/AMF/3MF"
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1201
msgid "Load a model"
@@ -5690,7 +5079,7 @@ msgstr "Загрузить модель"
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1205
msgid "Import STL (Imperial Units)"
-msgstr "Загрузить STL (английÑÐºÐ°Ñ ÑиÑтема мер)"
+msgstr "За&грузить STL (английÑÐºÐ°Ñ ÑиÑтема мер)"
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1205
msgid "Load an model saved with imperial units"
@@ -5698,15 +5087,15 @@ msgstr "Загрузить модель, Ñохраненную Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð¼ÐµÑ€Ð
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1209
msgid "Import SL1 / SL1S Archive"
-msgstr ""
+msgstr "Загрузить SL1 / SL1S &архив"
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1209
msgid "Load an SL1 / Sl1S archive"
-msgstr ""
+msgstr "Загрузить SL1 / Sl1S архив"
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1214
msgid "Import &Config"
-msgstr "Загрузить текущую конфигурацию"
+msgstr "Импортировать &конфигурацию"
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1214
msgid "Load exported configuration file"
@@ -5714,7 +5103,7 @@ msgstr "Загрузить Ñохранённый файл конфигурацÐ
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1217
msgid "Import Config from &Project"
-msgstr "Загрузить конфигурацию из проекта"
+msgstr "Импортировать конфигурацию из &проекта"
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1217
msgid "Load configuration from project file"
@@ -5722,11 +5111,11 @@ msgstr "Загрузить конфигурацию из файла проект
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1221
msgid "Import Config &Bundle"
-msgstr "Импортировать вÑе профили"
+msgstr "Импортировать &пакет конфигураций"
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1221
msgid "Load presets from a bundle"
-msgstr "Импортировать вÑе профили из файла"
+msgstr "Импортировать пакет конфигураций из файла"
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1224
msgid "&Import"
@@ -5754,8 +5143,7 @@ msgstr "ЭкÑпорт G-кода на SD-карту / USB-накопитель"
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1235
msgid "Export current plate as G-code to SD card / Flash drive"
-msgstr ""
-"ЭкÑпортировать текущие модели Ñо Ñтола в G-код на SD-карту / USB-накопитель"
+msgstr "ЭкÑпортировать текущие модели Ñо Ñтола в G-код на SD-карту / USB-накопитель"
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1239
msgid "Export Plate as &STL"
@@ -5791,15 +5179,15 @@ msgstr "ЭкÑпортировать текущую конфигурацию в
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1257
msgid "Export Config &Bundle"
-msgstr "ЭкÑпорт &вÑех профилей"
+msgstr "ЭкÑпорт &вÑех конфигураций"
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1257
msgid "Export all presets to file"
-msgstr "ЭкÑпортировать вÑе профили в единый файл"
+msgstr "ЭкÑпортировать вÑе конфигурации в единый файл"
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1260
msgid "Export Config Bundle With Physical Printers"
-msgstr "ЭкÑпорт вÑех профилей Ñ Ñ„Ð¸Ð·Ð¸Ñ‡ÐµÑкими принтерами"
+msgstr "ЭкÑпорт вÑех конфигураций Ñ Ñ„Ð¸Ð·Ð¸Ñ‡ÐµÑкими принтерами"
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1260
msgid "Export all presets including physical printers to file"
@@ -5815,8 +5203,7 @@ msgstr "Из&влечь SD-карту / USB-накопитель"
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1265
msgid "Eject SD card / Flash drive after the G-code was exported to it."
-msgstr ""
-"Извлечение SD-карты / USB-Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ (поÑле ÑкÑпорта G-кода на ноÑитель)"
+msgstr "Извлечение SD-карты / USB-Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ (поÑле ÑкÑпорта G-кода на ноÑитель)"
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1273
msgid "Quick Slice"
@@ -5860,11 +5247,11 @@ msgstr "ÐвтоматичеÑÐºÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡Ð¸Ð½ÐºÐ° STL файла"
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1301
msgid "&G-code Preview"
-msgstr "Пред&проÑмотр G-кода"
+msgstr "Пр&едпроÑмотр G-кода"
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1304 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1538
msgid "&Quit"
-msgstr "&Выход"
+msgstr "В&ыход"
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1304 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1538
#, c-format, boost-format
@@ -5881,7 +5268,7 @@ msgstr "Выбрать вÑе модели"
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1322
msgid "D&eselect All"
-msgstr "&СнÑÑ‚ÑŒ выбор Ñо вÑего"
+msgstr "СнÑÑ‚ÑŒ в&ыбор Ñо вÑего"
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1323
msgid "Deselects all objects"
@@ -5921,20 +5308,19 @@ msgstr "Скопировать выделенное в буфер обмена"
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1345
msgid "&Paste"
-msgstr "&Ð’Ñтавить"
+msgstr "Ð’Ñ&тавить"
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1346
msgid "Paste clipboard"
msgstr "Ð’Ñтавить из буфера обмена"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1351 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1355
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1522 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1526
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1351 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1355 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1522 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1526
msgid "Re&load from Disk"
msgstr "Пере&загрузить Ñ Ð´Ð¸Ñка"
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1361
msgid "Searc&h"
-msgstr "&ПоиÑк"
+msgstr "Пои&Ñк"
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1362
msgid "Search in settings"
@@ -5990,7 +5376,7 @@ msgstr "Показать предпроÑмотр нарезки"
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1397
msgid "Open the dialog to modify shape gallery"
-msgstr ""
+msgstr "Открытие диалогового окна Ð´Ð»Ñ Ñ€ÐµÐ´Ð°ÐºÑ‚Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð±Ð¸Ð±Ð»Ð¸Ð¾Ñ‚ÐµÐºÐ¸ фигур."
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1409
msgid "Print &Host Upload Queue"
@@ -6002,16 +5388,15 @@ msgstr "Показать очередь загрузки на хоÑÑ‚ печаÑ
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1413
msgid "Open New Instance"
-msgstr ""
+msgstr "ЗапуÑтить новый ÑкземплÑÑ€ программы"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1417
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1554
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1417 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1554
msgid "Compare Presets"
-msgstr ""
+msgstr "Сравнение профилей"
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1417
msgid "Compare presets"
-msgstr ""
+msgstr "Сравнение профилей"
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1427
msgid "Show &Labels"
@@ -6031,11 +5416,11 @@ msgstr "Свернуть боковую панель"
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1435
msgid "&Fullscreen"
-msgstr ""
+msgstr "Полно&Ñкранный режим"
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1435
msgid "Fullscreen"
-msgstr ""
+msgstr "ПолноÑкранный режим"
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1450 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1553
msgid "&File"
@@ -6114,9 +5499,7 @@ msgstr "G-код"
msgid "Save zip file as:"
msgstr "Сохранить .zip файл как:"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1682 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3276
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5972 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1662
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4392
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1682 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3276 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5972 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1662 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4392
msgid "Slicing"
msgstr "Ðарезка"
@@ -6157,7 +5540,7 @@ msgstr "Сохранить конфигурацию в файл как:"
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1778
msgid "Loading of a configuration file"
-msgstr ""
+msgstr "Загрузка файла конфигурации"
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1780 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1845
msgid "Select configuration to load:"
@@ -6165,21 +5548,19 @@ msgstr "Выберите файл конфигурации Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð³Ñ€ÑƒÐ·Ðº
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1809
msgid "Exporting configuration bundle"
-msgstr ""
+msgstr "ЭкÑпорт пакета конфигураций"
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1810
-msgid ""
-"Some presets are modified and the unsaved changes will not be exported into "
-"configuration bundle."
-msgstr ""
+msgid "Some presets are modified and the unsaved changes will not be exported into configuration bundle."
+msgstr "Ðекоторые профили изменены, и неÑохранённые Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ðµ будут ÑкÑпортированы в пакет конфигурации."
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1819
msgid "Save presets bundle as:"
-msgstr "Сохранить вÑе профили в файл как:"
+msgstr "Сохранить вÑе конфигурации в файл как:"
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1842
msgid "Loading of a configuration bundle"
-msgstr ""
+msgstr "Загрузка пакета конфигураций"
#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1872
#, c-format, boost-format
@@ -6198,13 +5579,11 @@ msgstr "УÑтройÑтво:"
msgid "Speed:"
msgstr "СкороÑÑ‚ÑŒ:"
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:472
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:493
+#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:472 src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:493
msgid "Translation"
msgstr "Перемещение"
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:484
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:493
+#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:484 src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:493
msgid "Zoom"
msgstr "МаÑштаб"
@@ -6233,22 +5612,22 @@ msgstr "%s обнаружил ошибку"
#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:200
#, c-format, boost-format
msgid "%s warning"
-msgstr ""
+msgstr "Предупреждение %s"
#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:201
#, c-format, boost-format
msgid "%s has a warning"
-msgstr ""
+msgstr "Предупреждение %s"
#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:214 src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:227
#, c-format, boost-format
msgid "%s info"
-msgstr ""
+msgstr "Ð˜Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ %s"
#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:255
#, c-format, boost-format
msgid "%s information"
-msgstr ""
+msgstr "Ð˜Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ %s"
#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:752
msgid "3D Mouse disconnected."
@@ -6265,39 +5644,34 @@ msgstr "Подробнее."
#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:761
msgid ""
"You have just added a G-code for color change, but its value is empty.\n"
-"To export the G-code correctly, check the \"Color Change G-code\" in "
-"\"Printer Settings > Custom G-code\""
+"To export the G-code correctly, check the \"Color Change G-code\" in \"Printer Settings > Custom G-code\""
msgstr ""
-"Ð’Ñ‹ только что добавили G-код Ñмена цвета, но его значение в ÑоответÑтвующем "
-"поле не задано.\n"
-"Ð”Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»ÑŒÐ½Ð¾Ð³Ð¾ ÑкÑпорта G-кода, проверьте пункт \"G-код Ñмены цвета\" в "
-"разделе ÐаÑтройки принтера > ПользовательÑкий G-код."
+"Ð’Ñ‹ только что добавили G-код Ñмена цвета, но его значение в ÑоответÑтвующем поле не задано.\n"
+"Ð”Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»ÑŒÐ½Ð¾Ð³Ð¾ ÑкÑпорта G-кода, проверьте пункт «G-код Ñмены цвета» в разделе ÐаÑтройки принтера > ПользовательÑкий G-код."
#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:764
-msgid ""
-"No color change event was added to the print. The print does not look like a "
-"sign."
-msgstr ""
+msgid "No color change event was added to the print. The print does not look like a sign."
+msgstr "К печати не были добавлены маркеры Ñмены цвета. Модель не похожа на знак."
#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:766
msgid "Desktop integration was successful."
-msgstr ""
+msgstr "Ð˜Ð½Ñ‚ÐµÐ³Ñ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‡Ð¸Ð¼ Ñтолом прошла уÑпешно."
#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:768
msgid "Desktop integration failed."
-msgstr ""
+msgstr "Ðе удалоÑÑŒ выполнить интеграцию Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‡Ð¸Ð¼ Ñтолом."
#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:770
msgid "Undo desktop integration was successful."
-msgstr ""
+msgstr "Отмена интеграции Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‡Ð¸Ð¼ Ñтолом прошла уÑпешно."
#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:772
msgid "Undo desktop integration failed."
-msgstr ""
+msgstr "Ðе удалоÑÑŒ отменить интеграцию Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‡Ð¸Ð¼ Ñтолом."
#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:773
msgid "Exporting."
-msgstr ""
+msgstr "ЭкÑпорт..."
#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:664
msgid "Open Folder."
@@ -6309,59 +5683,59 @@ msgstr "Извлечь диÑк"
#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:885
msgid "ERROR"
-msgstr ""
+msgstr "ОШИБКÐ"
#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:890
msgid "CANCELED"
-msgstr ""
+msgstr "ОТМЕÐЕÐО"
#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:895
msgid "COMPLETED"
-msgstr ""
+msgstr "ЗÐВЕРШЕÐО"
#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:937
msgid "Cancel upload"
-msgstr ""
+msgstr "Отменить отправку"
#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:996
#, c-format, boost-format
msgid "%1$d Object was loaded with custom supports."
msgid_plural "%1$d Objects were loaded with custom supports."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "Загружена %1$d модель Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÑкими поддержками."
+msgstr[1] "Загружено %1$d модели Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÑкими поддержками."
+msgstr[2] "Загружено %1$d моделей Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÑкими поддержками."
#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:997
#, c-format, boost-format
msgid "%1$d Object was loaded with custom seam."
msgid_plural "%1$d Objects were loaded with custom seam."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "Загружена %1$d модель Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÑким швом."
+msgstr[1] "Загружено %1$d модели Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÑким швом."
+msgstr[2] "Загружено %1$d моделей Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÑким швом."
#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:998
#, c-format, boost-format
msgid "%1$d Object was loaded with multimaterial painting."
msgid_plural "%1$d Objects were loaded with multimaterial painting."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "Загружена %1$d модель Ñ Ð¼ÑƒÐ»ÑŒÑ‚Ð¸Ð¼Ð°Ñ‚ÐµÑ€Ð¸Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð¾Ð¹ покраÑкой."
+msgstr[1] "Загружено %1$d модели Ñ Ð¼ÑƒÐ»ÑŒÑ‚Ð¸Ð¼Ð°Ñ‚ÐµÑ€Ð¸Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð¾Ð¹ покраÑкой."
+msgstr[2] "Загружено %1$d моделей Ñ Ð¼ÑƒÐ»ÑŒÑ‚Ð¸Ð¼Ð°Ñ‚ÐµÑ€Ð¸Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð¾Ð¹ покраÑкой."
#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:999
#, c-format, boost-format
msgid "%1$d Object was loaded with variable layer height."
msgid_plural "%1$d Objects were loaded with variable layer height."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "Загружена %1$d модель Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð¹ выÑотой Ñлоёв."
+msgstr[1] "Загружено %1$d модели Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð¹ выÑотой Ñлоёв."
+msgstr[2] "Загружено %1$d моделей Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð¹ выÑотой Ñлоёв."
#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1000
#, c-format, boost-format
msgid "%1$d Object was loaded with partial sinking."
msgid_plural "%1$d Objects were loaded with partial sinking."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "%1$d модель была загружена Ñ Ñ‡Ð°Ñтичным погружением в Ñтол."
+msgstr[1] "%1$d модели были загружены Ñ Ñ‡Ð°Ñтичным погружением в Ñтол."
+msgstr[2] "%1$d моделей были загружены Ñ Ñ‡Ð°Ñтичным погружением в Ñтол."
#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1113
msgid "Slicing finished."
@@ -6373,20 +5747,13 @@ msgstr "ЭкÑпорт в G-код."
#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1113
msgid "Export."
-msgstr ""
+msgstr "ЭкÑпорт."
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1447
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1454
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1470
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1476
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1547
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1447 src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1454 src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1470 src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1476 src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1547
msgid "ERROR:"
msgstr "ОШИБКÐ:"
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1459
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1486
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1494
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1505 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3144
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1459 src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1486 src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1494 src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1505 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3144
msgid "WARNING:"
msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕÐИЕ:"
@@ -6396,24 +5763,22 @@ msgstr "ЭкÑпорт завершён."
#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:50
msgid "Paint-on seam"
-msgstr ""
+msgstr "РиÑование шва"
#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:52
msgid "Sinking"
-msgstr ""
+msgstr "Погружение"
#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:94
msgid "Instances"
msgstr "Копии"
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:98
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:266
+#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:98 src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:266
#, c-format, boost-format
msgid "Instance %d"
msgstr "ÐšÐ¾Ð¿Ð¸Ñ %d"
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:105 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4230
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4321
+#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:105 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4230 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4321
msgid "Layers"
msgstr "Слои"
@@ -6427,20 +5792,16 @@ msgid ""
"PrusaSlicer requires OpenGL 2.0 capable graphics driver to run correctly, \n"
"while OpenGL version %s, render %s, vendor %s was detected."
msgstr ""
-"Обнаружена графичеÑÐºÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑиÑтема Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑ€Ð¶ÐºÐ¾Ð¹ OpenGL верÑии %s (рендеринг "
-"%s, поÑтавщик %s).\n"
-"Ð”Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»ÑŒÐ½Ð¾Ð¹ же работы PrusaSlicer требуетÑÑ Ð´Ñ€Ð°Ð¹Ð²ÐµÑ€ графичеÑкой "
-"подÑиÑтемы, поддерживающий OpenGL 2.0."
+"Обнаружена графичеÑÐºÐ°Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑиÑтема Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑ€Ð¶ÐºÐ¾Ð¹ OpenGL верÑии %s (рендеринг %s, поÑтавщик %s).\n"
+"Ð”Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»ÑŒÐ½Ð¾Ð¹ же работы PrusaSlicer требуетÑÑ Ð´Ñ€Ð°Ð¹Ð²ÐµÑ€ графичеÑкой подÑиÑтемы, поддерживающий OpenGL 2.0."
#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:260
msgid "You may need to update your graphics card driver."
msgstr "Возможно, вам потребуетÑÑ Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð¸Ñ‚ÑŒ драйвер видеокарты."
#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:263
-msgid ""
-"As a workaround, you may run PrusaSlicer with a software rendered 3D "
-"graphics by running prusa-slicer.exe with the --sw-renderer parameter."
-msgstr ""
+msgid "As a workaround, you may run PrusaSlicer with a software rendered 3D graphics by running prusa-slicer.exe with the --sw-renderer parameter."
+msgstr "Ð’ качеÑтве обходного пути вы можете запуÑтить PrusaSlicer Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ð¼Ð¼Ð½Ð¾Ð¹ рендерингом 3D-графики, запуÑтив prusa-sler.exe Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ñ€Ð¾Ð¼ --sw-renderer."
#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:265
msgid "Unsupported OpenGL version"
@@ -6475,21 +5836,20 @@ msgstr "Запретить открытие гиперÑÑылок в брауз
#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:993
msgid "PrusaSlicer will remember your choice."
-msgstr ""
+msgstr "PrusaSlicer запомнит ваш выбор."
#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:994
msgid "You will not be asked about it again on label hovering."
-msgstr "Ð’Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ не будут Ñпрашивать об Ñтом при нажатии на параметры."
+msgstr "Ð’Ð°Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ не ÑпроÑÑÑ‚ об Ñтом при наведении курÑора на название параметра."
#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:995
#, boost-format
msgid ""
"Visit \"Preferences\" and check \"%1%\"\n"
"to changes your choice."
-msgstr ""
+msgstr "Зайдите в «ÐаÑтройки приложениÑ» и уÑтановите флажок \"%1%\", чтобы изменить Ñвой выбор."
-#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:997
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:905
+#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:997 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:905
msgid "PrusaSlicer: Don't ask me again"
msgstr "PrusaSlicer: Ðе Ñпрашивать Ñнова"
@@ -6519,8 +5879,7 @@ msgstr "Загрузка на хоÑÑ‚ печати"
#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:268
msgid "Connection to printers connected via the print host failed."
-msgstr ""
-"Ðе удалоÑÑŒ подключитьÑÑ Ðº принтерам, подключенным через через хоÑÑ‚ печати."
+msgstr "Ðе удалоÑÑŒ подключитьÑÑ Ðº принтерам, подключенным через через хоÑÑ‚ печати."
#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:310
msgid "Test"
@@ -6539,12 +5898,8 @@ msgid "Refresh Printers"
msgstr "Обновить принтеры"
#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:364
-msgid ""
-"HTTPS CA file is optional. It is only needed if you use HTTPS with a self-"
-"signed certificate."
-msgstr ""
-"Файл HTTPS CA не обÑзателен. Он необходим только при иÑпользовании HTTPS Ñ "
-"ÑамоподпиÑанным Ñертификатом."
+msgid "HTTPS CA file is optional. It is only needed if you use HTTPS with a self-signed certificate."
+msgstr "Файл HTTPS CA не обÑзателен. Он необходим только при иÑпользовании HTTPS Ñ ÑамоподпиÑанным Ñертификатом."
#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:374
msgid "Certificate files (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|All files|*.*"
@@ -6554,27 +5909,18 @@ msgstr "Файлы Ñертификатов (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|Ð’Ñе Ñ„
msgid "Open CA certificate file"
msgstr "Открыть файл Ñертификата CA"
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:404
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:307
+#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:404 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:307
msgid "HTTPS CA File"
msgstr "Файл HTTPS CA Ñертификата"
#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:405
#, c-format, boost-format
-msgid ""
-"On this system, %s uses HTTPS certificates from the system Certificate Store "
-"or Keychain."
-msgstr ""
-"Ð’ Ñтой ÑиÑтеме %s иÑпользует HTTPS Ñертификаты из ÑиÑтемного хранилища "
-"Ñертификатов/Keychain."
+msgid "On this system, %s uses HTTPS certificates from the system Certificate Store or Keychain."
+msgstr "Ð’ Ñтой ÑиÑтеме %s иÑпользует HTTPS Ñертификаты из ÑиÑтемного хранилища Ñертификатов/Keychain."
#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:406
-msgid ""
-"To use a custom CA file, please import your CA file into Certificate Store / "
-"Keychain."
-msgstr ""
-"Чтобы иÑпользовать пользовательÑкий файл CA, импортируйте его в хранилище "
-"Ñертификатов/Keychain."
+msgid "To use a custom CA file, please import your CA file into Certificate Store / Keychain."
+msgstr "Чтобы иÑпользовать пользовательÑкий файл CA, импортируйте его в хранилище Ñертификатов/Keychain."
#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:630
msgid "The supplied name is empty. It can't be saved."
@@ -6595,15 +5941,11 @@ msgstr "Заменить?"
#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:670
#, boost-format
-msgid ""
-"Following printer preset is duplicated:%1%The above preset for printer \"%2%"
-"\" will be used just once."
-msgid_plural ""
-"Following printer presets are duplicated:%1%The above presets for printer "
-"\"%2%\" will be used just once."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgid "Following printer preset is duplicated:%1%The above preset for printer \"%2%\" will be used just once."
+msgid_plural "Following printer presets are duplicated:%1%The above presets for printer \"%2%\" will be used just once."
+msgstr[0] "Следующий профиль принтера дублируетÑÑ:%1%ВышеупомÑнутый профиль Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€Ð° \"%2%\" будет иÑпользован только один раз."
+msgstr[1] "Следующие профили принтера дублируютÑÑ:%1%ВышеупомÑнутые профили Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€Ð° \\\"%2%\\\" будут иÑпользоватьÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ один раз."
+msgstr[2] "Следующие профили принтера дублируютÑÑ:%1%ВышеупомÑнутые профили Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€Ð° \\\"%2%\\\" будут иÑпользоватьÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ один раз."
#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:720
msgid "It's not possible to delete the last related preset for the printer."
@@ -6611,7 +5953,7 @@ msgstr "Ðевозможно удалить поÑледний ÑвÑзанныÐ
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:141
msgid "The provided name is not valid;"
-msgstr ""
+msgstr "Указано недопуÑтимое Ð¸Ð¼Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð°;"
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:142 src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:102
msgid "the following characters are not allowed:"
@@ -6622,6 +5964,8 @@ msgid ""
"For a multipart object, this value isn't accurate.\n"
"It doesn't take account of intersections and negative volumes."
msgstr ""
+"Ð”Ð»Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÐµÐ»Ð¸, ÑоÑтоÑщей из неÑкольких чаÑтей, Ñто значение не ÑвлÑетÑÑ Ñ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ñ‹Ð¼.\n"
+"Оно не учитывает переÑÐµÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ отрицательные объёмы."
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:211
msgid "Volume"
@@ -6655,8 +5999,7 @@ msgstr "ИÑпользовано материала (единиц)"
msgid "Cost (money)"
msgstr "СтоимоÑÑ‚ÑŒ"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:301 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1339
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1426
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:301 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1339 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1426
msgid "Estimated printing time"
msgstr "РаÑчётное Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿ÐµÑ‡Ð°Ñ‚Ð¸"
@@ -6668,8 +6011,7 @@ msgstr "КоличеÑтво инÑтрументов"
msgid "Select what kind of support do you need"
msgstr "Выбор варианта поддержки"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:433 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2534
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3493
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:433 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2534 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3493
msgid "Support on build plate only"
msgstr "Только от Ñтола"
@@ -6686,14 +6028,8 @@ msgid "Brim"
msgstr "Кайма"
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:469
-msgid ""
-"This flag enables the brim that will be printed around each object on the "
-"first layer."
-msgstr ""
-"РаÑÑтоÑние от модели до Ñамой дальней линии каймы. Ð¨Ð¸Ñ€Ð¾ÐºÐ°Ñ ÐºÐ°Ð¹Ð¼Ð° повышает "
-"адгезию к Ñтолу, но уменьшает полезную площадь печати. Увеличение Ñтого "
-"параметра очень важно Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÐµÐ»ÐµÐ¹ Ñ Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ¾Ð¹ площадью контакта Ñо Ñтолом и "
-"оÑобенно важно при печати ABS плаÑтиком."
+msgid "This flag enables the brim that will be printed around each object on the first layer."
+msgstr "РаÑÑтоÑние от модели до Ñамой дальней линии каймы. Ð¨Ð¸Ñ€Ð¾ÐºÐ°Ñ ÐºÐ°Ð¹Ð¼Ð° повышает адгезию к Ñтолу, но уменьшает полезную площадь печати. Увеличение Ñтого параметра очень важно Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÐµÐ»ÐµÐ¹ Ñ Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ¾Ð¹ площадью контакта Ñо Ñтолом и оÑобенно важно при печати ABS плаÑтиком."
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:477
msgid "Purging volumes"
@@ -6705,7 +6041,7 @@ msgstr "Выбор варианта подложки"
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:579
msgid "Below object"
-msgstr "Ðиже модели"
+msgstr "Под моделью"
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:580
msgid "Around object"
@@ -6715,8 +6051,7 @@ msgstr "Вокруг модели"
msgid "Send to printer"
msgstr "Ðа принтер"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:913 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3276
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5975
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:913 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3276 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5975
msgid "Slice now"
msgstr "ÐÐРЕЗÐТЬ"
@@ -6728,9 +6063,9 @@ msgstr "Удерживайте клавишу Shift, чтобы нарезать
#, boost-format
msgid "%1% (%2$d shell)"
msgid_plural "%1% (%2$d shells)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "%1% (%2$d оболочка)"
+msgstr[1] "%1% (%2$d оболочки)"
+msgstr[2] "%1% (%2$d оболочек)"
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1314
msgid "Used Material (ml)"
@@ -6739,9 +6074,9 @@ msgstr "ИÑпользовано материала (мл)"
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1317
msgid "object"
msgid_plural "objects"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "модель"
+msgstr[1] "модели"
+msgstr[2] "моделей"
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1317
msgid "supports and pad"
@@ -6772,8 +6107,7 @@ msgstr "Прутка в ÑкÑтрудере %1%"
msgid "(including spool)"
msgstr "(Ð²ÐºÐ»ÑŽÑ‡Ð°Ñ ÐºÐ°Ñ‚ÑƒÑˆÐºÑƒ)"
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1410 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1045
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3287 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3288
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1410 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1045 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3287 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3288
msgid "Cost"
msgstr "СтоимоÑÑ‚ÑŒ"
@@ -6795,21 +6129,17 @@ msgstr "ÐžÐ¿Ñ‚Ð¸Ð¼Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ"
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1684
msgid "Import SLA archive"
-msgstr "Импорт SLA архива"
+msgstr "Загрузить SLA архив"
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1723
#, boost-format
msgid "Do you want to save the changes to \"%1%\"?"
-msgstr ""
+msgstr "Ð’Ñ‹ хотите Ñохранить Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² \"%1%\"?"
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2174
#, c-format, boost-format
-msgid ""
-"Successfully unmounted. The device %s(%s) can now be safely removed from the "
-"computer."
-msgstr ""
-"Размонтирование прошло уÑпешно. Теперь уÑтройÑтво %s(%s) может быть "
-"безопаÑно извлечено из компьютера."
+msgid "Successfully unmounted. The device %s(%s) can now be safely removed from the computer."
+msgstr "Размонтирование прошло уÑпешно. Теперь уÑтройÑтво %s(%s) может быть безопаÑно извлечено из компьютера."
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2179
#, c-format, boost-format
@@ -6825,20 +6155,16 @@ msgid "Expand sidebar"
msgstr "Развернуть боковую панель"
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2463
-msgid ""
-"The preset below was temporarily installed on the active instance of "
-"PrusaSlicer"
-msgid_plural ""
-"The presets below were temporarily installed on the active instance of "
-"PrusaSlicer"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgid "The preset below was temporarily installed on the active instance of PrusaSlicer"
+msgid_plural "The presets below were temporarily installed on the active instance of PrusaSlicer"
+msgstr[0] "Приведённый ниже профиль был временно уÑтановлен на активной копии PrusaSlicer"
+msgstr[1] "Приведённые ниже профили были временно уÑтановлены на активной копии PrusaSlicer"
+msgstr[2] "Приведённые ниже профили были временно уÑтановлены на активной копии PrusaSlicer"
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2493
#, boost-format
msgid "Failed loading file \"%1%\" due to an invalid configuration."
-msgstr ""
+msgstr "Ðе удалоÑÑŒ загрузить файл \"%1%\" из-за недопуÑтимой конфигурации."
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2513
#, c-format, boost-format
@@ -6849,48 +6175,62 @@ msgid_plural ""
"Objects size from file %s appears to be zero.\n"
"These objects have been removed from the model"
msgstr[0] ""
+"Похоже у объекта из файла %s нулевой размер.\n"
+"Он был удалён из модели."
msgstr[1] ""
+"Похоже у объектов из файла %s нулевой размер.\n"
+"Они были удалены из модели."
msgstr[2] ""
+"Похоже у объектов из файла %s нулевой размер.\n"
+"Они были удалены из модели."
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2517
msgid "The size of the object is zero"
-msgstr ""
+msgstr "Размер модели равен нулю"
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2530
#, c-format, boost-format
msgid ""
"The dimensions of the object from file %s seem to be defined in meters.\n"
-"The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate "
-"the dimensions of the object?"
+"The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate the dimensions of the object?"
msgid_plural ""
"The dimensions of some objects from file %s seem to be defined in meters.\n"
-"The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate "
-"the dimensions of these objects?"
+"The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate the dimensions of these objects?"
msgstr[0] ""
+"Похоже, что размеры модели из файла %s заданы в метрах.\n"
+"Внутренней единицей Ð¸Ð·Ð¼ÐµÑ€ÐµÐ½Ð¸Ñ PrusaSlicer ÑвлÑÑŽÑ‚ÑÑ Ð¼Ð¸Ð»Ð»Ð¸Ð¼ÐµÑ‚Ñ€Ñ‹. ПереÑчитать размеры модели?"
msgstr[1] ""
+"Похоже, что размеры моделей из файла %s заданы в метрах.\n"
+"Внутренней единицей Ð¸Ð·Ð¼ÐµÑ€ÐµÐ½Ð¸Ñ PrusaSlicer ÑвлÑÑŽÑ‚ÑÑ Ð¼Ð¸Ð»Ð»Ð¸Ð¼ÐµÑ‚Ñ€Ñ‹. ПереÑчитать размеры моделей?"
msgstr[2] ""
+"Похоже, что размеры моделей из файла %s заданы в метрах.\n"
+"Внутренней единицей Ð¸Ð·Ð¼ÐµÑ€ÐµÐ½Ð¸Ñ PrusaSlicer ÑвлÑÑŽÑ‚ÑÑ Ð¼Ð¸Ð»Ð»Ð¸Ð¼ÐµÑ‚Ñ€Ñ‹. ПереÑчитать размеры моделей?"
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2534 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2556
msgid "The object is too small"
-msgstr ""
+msgstr "Модель Ñлишком мала"
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2535 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2557
msgid "Apply to all the remaining small objects being loaded."
-msgstr ""
+msgstr "Применить ко вÑем загружаемым мелким моделÑм."
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2552
#, c-format, boost-format
msgid ""
"The dimensions of the object from file %s seem to be defined in inches.\n"
-"The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate "
-"the dimensions of the object?"
+"The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate the dimensions of the object?"
msgid_plural ""
"The dimensions of some objects from file %s seem to be defined in inches.\n"
-"The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate "
-"the dimensions of these objects?"
+"The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate the dimensions of these objects?"
msgstr[0] ""
+"Похоже, что размеры модели из файла %s заданы в метрах.\n"
+"Внутренней единицей Ð¸Ð·Ð¼ÐµÑ€ÐµÐ½Ð¸Ñ PrusaSlicer ÑвлÑÑŽÑ‚ÑÑ Ð´ÑŽÐ¹Ð¼Ñ‹. ПереÑчитать размеры модели?"
msgstr[1] ""
+"Похоже, что размеры моделей из файла %s заданы в дюймы.\n"
+"Внутренней единицей Ð¸Ð·Ð¼ÐµÑ€ÐµÐ½Ð¸Ñ PrusaSlicer ÑвлÑÑŽÑ‚ÑÑ Ð¼Ð¸Ð»Ð»Ð¸Ð¼ÐµÑ‚Ñ€Ñ‹. ПереÑчитать размеры моделей?"
msgstr[2] ""
+"Похоже, что размеры моделей из файла %s заданы в дюймы.\n"
+"Внутренней единицей Ð¸Ð·Ð¼ÐµÑ€ÐµÐ½Ð¸Ñ PrusaSlicer ÑвлÑÑŽÑ‚ÑÑ Ð¼Ð¸Ð»Ð»Ð¸Ð¼ÐµÑ‚Ñ€Ñ‹. ПереÑчитать размеры моделей?"
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2570
msgid ""
@@ -6898,18 +6238,17 @@ msgid ""
"Instead of considering them as multiple objects, should \n"
"the file be loaded as a single object having multiple parts?"
msgstr ""
+"Этот файл Ñодержит неÑколько моделей, находÑщихÑÑ Ð½Ð° разной выÑоте.\n"
+"Следует ли загружать файл как единую модель, ÑоÑтоÑщий из неÑкольких\n"
+"чаÑтей (вмеÑто того, чтобы раÑÑматривать их как неÑколько моделей)?"
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2573 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2628
msgid "Multi-part object detected"
msgstr "Обнаружена модель, ÑоÑтоÑÑ‰Ð°Ñ Ð¸Ð· неÑкольких чаÑтей"
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2581
-msgid ""
-"This file cannot be loaded in a simple mode. Do you want to switch to an "
-"advanced mode?"
-msgstr ""
-"Этот файл не может быть загружен в проÑтом режиме. Хотите перейти в "
-"раÑширенный режим?"
+msgid "This file cannot be loaded in a simple mode. Do you want to switch to an advanced mode?"
+msgstr "Этот файл не может быть загружен в проÑтом режиме. Хотите перейти в раÑширенный режим?"
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2582
msgid "Detected advanced data"
@@ -6917,12 +6256,8 @@ msgstr "Обнаружены раÑширенные данные"
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2602
#, c-format, boost-format
-msgid ""
-"You can't to add the object(s) from %s because of one or some of them "
-"is(are) multi-part"
-msgstr ""
-"Ð’Ñ‹ не можете добавить модель(и) из %s, потому что одна или неÑколько из них "
-"ÑвлÑÑŽÑ‚ÑÑ ÑоÑтавными (ÑоÑтоÑÑ‚ из неÑкольких чаÑтей)"
+msgid "You can't to add the object(s) from %s because of one or some of them is(are) multi-part"
+msgstr "Ð’Ñ‹ не можете добавить модель(и) из %s, потому что одна или неÑколько из них ÑвлÑÑŽÑ‚ÑÑ ÑоÑтавными (ÑоÑтоÑÑ‚ из неÑкольких чаÑтей)"
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2625
msgid ""
@@ -6931,16 +6266,11 @@ msgid ""
"these files to represent a single object having multiple parts?"
msgstr ""
"Ð”Ð»Ñ Ð¼ÑƒÐ»ÑŒÑ‚Ð¸Ð¼Ð°Ñ‚ÐµÑ€Ð¸Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð¾Ð³Ð¾ принтера было загружено неÑколько моделей.\n"
-"ВмеÑто того, чтобы раÑÑматривать их как неÑколько моделей, Ñледует ли "
-"раÑÑматривать их как одну модель, ÑоÑтоÑщую из неÑколько чаÑтей?"
+"ВмеÑто того, чтобы раÑÑматривать их как неÑколько моделей, Ñледует ли раÑÑматривать их как одну модель, ÑоÑтоÑщую из неÑколько чаÑтей?"
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2744
-msgid ""
-"Your object appears to be too large, so it was automatically scaled down to "
-"fit your print bed."
-msgstr ""
-"Ваша модель Ñлишком большаÑ, поÑтому она была автоматичеÑки уменьшена до "
-"размера вашего печатного Ñтола."
+msgid "Your object appears to be too large, so it was automatically scaled down to fit your print bed."
+msgstr "Ваша модель Ñлишком большаÑ, поÑтому она была автоматичеÑки уменьшена до размера вашего печатного Ñтола."
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2745
msgid "Object too large?"
@@ -6968,35 +6298,31 @@ msgstr "Удаление модели"
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2952
msgid "Delete All Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Удаление вÑех моделей"
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2980
msgid "Reset Project"
msgstr "Обнуление проекта"
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3063
-msgid ""
-"The selected object couldn't be split because it contains only one solid "
-"part."
-msgstr ""
+msgid "The selected object couldn't be split because it contains only one solid part."
+msgstr "Ð’Ñ‹Ð±Ñ€Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÐµÐ»ÑŒ не может быть разделена, так как она ÑоÑтоит из одной чаÑти."
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3070
msgid "All non-solid parts (modifiers) were deleted"
-msgstr ""
+msgstr "Ð’Ñе модификаторы были удалены"
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3072
msgid "Split to Objects"
msgstr "Разделить на модели"
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3126
-msgid ""
-"An object has custom support enforcers which will not be used because "
-"supports are disabled."
-msgstr ""
+msgid "An object has custom support enforcers which will not be used because supports are disabled."
+msgstr "Модель имеет пользовательÑкие принудительные поддержки, которые не будут иÑпользоватьÑÑ, так как поддержки отключены."
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3128
msgid "Enable supports for enforcers only"
-msgstr ""
+msgstr "Разрешить только принудительную поддержку"
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3257 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4090
msgid "Invalid data"
@@ -7008,23 +6334,23 @@ msgstr "Уже идёт другой процеÑÑ ÑкÑпорта."
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3385
msgid "Replace from:"
-msgstr ""
+msgstr "Заменить из:"
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3401
msgid "Unable to replace with more than one volume"
-msgstr ""
+msgstr "Ðевозможно заменить более чем одним объём"
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3401 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3480
msgid "Error during replace"
-msgstr ""
+msgstr "Ошибка при выполнении замены"
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3472
msgid "Select the new file"
-msgstr ""
+msgstr "Выберите новый файл"
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3480
msgid "File for the replace wasn't selected"
-msgstr ""
+msgstr "Файл Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÐ½Ñ‹ не выбран"
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3571
msgid "Please select the file to reload"
@@ -7036,11 +6362,11 @@ msgstr "В выбранном файле"
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3603
msgid "differs from the original file"
-msgstr ""
+msgstr "отличаетÑÑ Ð¾Ñ‚ иÑходного файла"
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3603
msgid "Do you want to replace it"
-msgstr ""
+msgstr "Хотите заменить его"
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3625
msgid "Reload from:"
@@ -7072,38 +6398,40 @@ msgstr "3D-вид"
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4809
msgid "Undo / Redo is processing"
-msgstr ""
+msgstr "Отмена / Повтор в процеÑÑе выполнениÑ"
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4811
#, boost-format
msgid ""
"Switching the printer technology from %1% to %2%.\n"
-"Some %1% presets were modified, which will be lost after switching the "
-"printer technology."
+"Some %1% presets were modified, which will be lost after switching the printer technology."
msgstr ""
+"Смена технологии печати Ñ %1% на %2%.\n"
+"Ðекоторые профили %1% были изменены и будут потерÑны поÑле Ð¿ÐµÑ€ÐµÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‚ÐµÑ…Ð½Ð¾Ð»Ð¾Ð³Ð¸Ð¸ печати."
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5008
msgid "Creating a new project while the current project is modified."
-msgstr ""
+msgstr "Создание нового проекта при изменении в текущем проекте."
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5011
msgid "Creating a new project while some presets are modified."
-msgstr ""
+msgstr "Создание нового проекта при имеющихÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸ÑÑ… в неÑкольких профилÑÑ…."
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5012
msgid "You can keep presets modifications to the new project or discard them"
-msgstr ""
+msgstr "Ð’Ñ‹ можете Ñохранить Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² профилÑÑ… в новом проекте или отменить их."
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5013
msgid ""
-"You can keep presets modifications to the new project, discard them or save "
-"changes as new presets.\n"
+"You can keep presets modifications to the new project, discard them or save changes as new presets.\n"
"Note, if changes will be saved then new project wouldn't keep them"
msgstr ""
+"Ð’Ñ‹ можете Ñохранить изменённые профили в новом проекте, отменить их или Ñохранить Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ°Ðº новые профили.\n"
+"Примечание: При Ñохранении изменений они не переноÑÑÑ‚ÑÑ Ð² новый проект."
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5019
msgid "Creating a new project"
-msgstr ""
+msgstr "Создание нового проекта"
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5050
msgid "Load Project"
@@ -7209,44 +6537,41 @@ msgstr "Сохранить файл G-кода как:"
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5657
msgid "Save SL1 / SL1S file as:"
-msgstr ""
+msgstr "Сохранить SL1 / SL1S файл как:"
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5666
msgid "The provided file name is not valid."
-msgstr ""
+msgstr "Указано недопуÑтимое Ð¸Ð¼Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð°."
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5667
msgid "The following characters are not allowed by a FAT file system:"
-msgstr ""
+msgstr "Следующие Ñимволы не разрешены файловой ÑиÑтемой FAT:"
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5865
msgid ""
"The plater is empty.\n"
"Do you want to save the project?"
msgstr ""
+"Ðа Ñтоле ничего нет.\n"
+"Ð’ÑÑ‘ равно Ñохранить проект?"
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5865
msgid "Save project"
-msgstr ""
+msgstr "Сохранение проекта"
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6453
msgid "Export"
msgstr "ЭкÑпорт"
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6487
-msgid ""
-"Custom supports, seams and multimaterial painting were removed after "
-"repairing the mesh."
-msgstr ""
+msgid "Custom supports, seams and multimaterial painting were removed after repairing the mesh."
+msgstr "ПоÑле починки Ñетки были удалены пользовательÑкие поддержки, швы и Ð¼ÑƒÐ»ÑŒÑ‚Ð¸Ð¼Ð°Ñ‚ÐµÑ€Ð¸Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÐºÑ€Ð°Ñка."
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6601
msgid "Paste From Clipboard"
msgstr "Ð’Ñтавка из буфера обмена"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:106 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2259
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2482 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2588
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1275
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1663
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:106 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2259 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2482 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2588 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1275 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1663
msgid "General"
msgstr "Общие"
@@ -7255,136 +6580,84 @@ msgid "Remember output directory"
msgstr "Запоминать папку ÑохранениÑ"
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:121
-msgid ""
-"If this is enabled, Slic3r will prompt the last output directory instead of "
-"the one containing the input files."
-msgstr ""
-"ЕÑли включено, при Ñохранении G-кода PrusaSlicer откроет поÑледний "
-"иÑпользованный выходной каталог вмеÑто того, где лежит иÑходный файл."
+msgid "If this is enabled, Slic3r will prompt the last output directory instead of the one containing the input files."
+msgstr "ЕÑли включено, при Ñохранении G-кода PrusaSlicer откроет поÑледний иÑпользованный выходной каталог вмеÑто того, где лежит иÑходный файл."
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:127
msgid "Auto-center parts"
msgstr "Ðвтоцентровка моделей"
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:129
-msgid ""
-"If this is enabled, Slic3r will auto-center objects around the print bed "
-"center."
-msgstr ""
-"ЕÑли включено, PrusaSlicer будет автоматичеÑки центрировать модели на Ñтоле."
+msgid "If this is enabled, Slic3r will auto-center objects around the print bed center."
+msgstr "ЕÑли включено, PrusaSlicer будет автоматичеÑки центрировать модели на Ñтоле."
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:135
msgid "Background processing"
msgstr "Ð¤Ð¾Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚ÐºÐ°"
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:137
-msgid ""
-"If this is enabled, Slic3r will pre-process objects as soon as they're "
-"loaded in order to save time when exporting G-code."
-msgstr ""
-"ЕÑли включено, PrusaSlicer будет предварительно проÑчитывать модели при "
-"загрузке, чтобы ÑÑкономить Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ ÑкÑпорте G-кода."
+msgid "If this is enabled, Slic3r will pre-process objects as soon as they're loaded in order to save time when exporting G-code."
+msgstr "ЕÑли включено, PrusaSlicer будет предварительно проÑчитывать модели при загрузке, чтобы ÑÑкономить Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ ÑкÑпорте G-кода."
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:146
msgid "Export sources full pathnames to 3mf and amf"
msgstr "При ÑкÑпорте в 3mf, amf, ÑохранÑÑ‚ÑŒ полные пути к иÑходным файлам"
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:148
-msgid ""
-"If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and "
-"load the files when invoked."
-msgstr ""
-"ЕÑли включено, при выполнении команды \"Перезагрузить Ñ Ð´Ð¸Ñка\" программа "
-"будут автоматичеÑки находить и загружать файлы проекта."
+msgid "If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and load the files when invoked."
+msgstr "ЕÑли включено, при выполнении команды «Перезагрузить Ñ Ð´Ð¸Ñка» программа будут автоматичеÑки находить и загружать файлы проекта."
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:157
msgid "If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .3mf files."
-msgstr ""
-"ЕÑли включено, назначает PrusaSlicer в качеÑтве Ð¿Ñ€Ð¸Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ умолчанию Ð´Ð»Ñ "
-"Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ .3mf файлов."
+msgstr "ЕÑли включено, назначает PrusaSlicer в качеÑтве Ð¿Ñ€Ð¸Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ умолчанию Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ .3mf файлов."
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:164
msgid "If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .stl files."
-msgstr ""
-"ЕÑли включено, назначает PrusaSlicer в качеÑтве Ð¿Ñ€Ð¸Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ умолчанию Ð´Ð»Ñ "
-"Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ .stl файлов."
+msgstr "ЕÑли включено, назначает PrusaSlicer в качеÑтве Ð¿Ñ€Ð¸Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ умолчанию Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ .stl файлов."
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:175
-msgid ""
-"If enabled, Slic3r downloads updates of built-in system presets in the "
-"background. These updates are downloaded into a separate temporary location. "
-"When a new preset version becomes available it is offered at application "
-"startup."
-msgstr ""
-"ЕÑли включено, то PrusaSlicer будет загружать Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ñтроенных "
-"ÑиÑтемных профилей в фоновом режиме. Эти Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð³Ñ€ÑƒÐ¶Ð°ÑŽÑ‚ÑÑ Ð² отдельную "
-"временную папку. Когда новые профили ÑтановÑÑ‚ÑÑ Ð´Ð¾Ñтупны, они предлагаютÑÑ "
-"при запуÑке приложениÑ."
+msgid "If enabled, Slic3r downloads updates of built-in system presets in the background. These updates are downloaded into a separate temporary location. When a new preset version becomes available it is offered at application startup."
+msgstr "ЕÑли включено, то PrusaSlicer будет загружать Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ñтроенных ÑиÑтемных профилей в фоновом режиме. Эти Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð³Ñ€ÑƒÐ¶Ð°ÑŽÑ‚ÑÑ Ð² отдельную временную папку. Когда новые профили ÑтановÑÑ‚ÑÑ Ð´Ð¾Ñтупны, они предлагаютÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸ запуÑке приложениÑ."
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:180
msgid "Suppress \" - default - \" presets"
-msgstr "Подавить профили по умолчанию"
+msgstr "ПодавлÑÑ‚ÑŒ профили по умолчанию"
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:182
-msgid ""
-"Suppress \" - default - \" presets in the Print / Filament / Printer "
-"selections once there are any other valid presets available."
-msgstr ""
-"ПодавлÑÑ‚ÑŒ профили по умолчанию во вкладках ÐаÑтройки печати/ÐаÑтройки прутка/"
-"ÐаÑтройки принтера, при наличии других допуÑтимых профилей."
+msgid "Suppress \" - default - \" presets in the Print / Filament / Printer selections once there are any other valid presets available."
+msgstr "ПодавлÑÑ‚ÑŒ профили по умолчанию во вкладках ÐаÑтройки печати/ÐаÑтройки прутка/ÐаÑтройки принтера, при наличии других допуÑтимых профилей."
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:188
msgid "Show incompatible print and filament presets"
msgstr "Показывать неÑовмеÑтимые профили печати и прутка"
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:190
-msgid ""
-"When checked, the print and filament presets are shown in the preset editor "
-"even if they are marked as incompatible with the active printer"
-msgstr ""
-"ЕÑли включено, то профили печати и прутка отображаютÑÑ Ð² редакторе профилей, "
-"даже еÑли они помечены как неÑовмеÑтимые Ñ Ð°ÐºÑ‚Ð¸Ð²Ð½Ñ‹Ð¼ принтером."
+msgid "When checked, the print and filament presets are shown in the preset editor even if they are marked as incompatible with the active printer"
+msgstr "ЕÑли включено, то профили печати и прутка отображаютÑÑ Ð² редакторе профилей, даже еÑли они помечены как неÑовмеÑтимые Ñ Ð°ÐºÑ‚Ð¸Ð²Ð½Ñ‹Ð¼ принтером"
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:198
msgid "Show drop project dialog"
msgstr "Диалоговое окно при перетаÑкивании файла-проекта"
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:200
-msgid ""
-"When checked, whenever dragging and dropping a project file on the "
-"application, shows a dialog asking to select the action to take on the file "
-"to load."
-msgstr ""
-"ЕÑли включено, то при каждом перетаÑкивании в приложение файла-проекта будет "
-"отображаетÑÑ Ð´Ð¸Ð°Ð»Ð¾Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ðµ окно Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñьбой выбрать дейÑтвие, которое необходимо "
-"выполнить Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð¾Ð¼."
+msgid "When checked, whenever dragging and dropping a project file on the application, shows a dialog asking to select the action to take on the file to load."
+msgstr "ЕÑли включено, то при каждом перетаÑкивании в приложение файла-проекта будет отображаетÑÑ Ð´Ð¸Ð°Ð»Ð¾Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ðµ окно Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñьбой выбрать дейÑтвие, которое необходимо выполнить Ñ Ñ„Ð°Ð¹Ð»Ð¾Ð¼."
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:206 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:210
msgid "Allow just a single PrusaSlicer instance"
msgstr "Только одни ÑкземплÑÑ€ программы"
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:208
-msgid ""
-"On OSX there is always only one instance of app running by default. However "
-"it is allowed to run multiple instances of same app from the command line. "
-"In such case this settings will allow only one instance."
+msgid "On OSX there is always only one instance of app running by default. However it is allowed to run multiple instances of same app from the command line. In such case this settings will allow only one instance."
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:212
-msgid ""
-"If this is enabled, when starting PrusaSlicer and another instance of the "
-"same PrusaSlicer is already running, that instance will be reactivated "
-"instead."
-msgstr ""
-"ЕÑли включено, разрешена работа только одного ÑкземплÑра той же Ñамой верÑии "
-"программы."
+msgid "If this is enabled, when starting PrusaSlicer and another instance of the same PrusaSlicer is already running, that instance will be reactivated instead."
+msgstr "ЕÑли включено, разрешена работа только одного ÑкземплÑра той же Ñамой верÑии программы."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:220
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:896
-msgid ""
-"Ask to save unsaved changes when closing the application or when loading a "
-"new project"
-msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:220 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:896
+msgid "Ask to save unsaved changes when closing the application or when loading a new project"
+msgstr "Спрашивать о неÑохранённых изменениÑÑ… при закрытии Ð¿Ñ€Ð¸Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð»Ð¸ загрузке нового проекта"
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:222
msgid ""
@@ -7392,51 +6665,41 @@ msgid ""
"- Closing PrusaSlicer while some presets are modified,\n"
"- Loading a new project while some presets are modified"
msgstr ""
+"Ð’Ñегда Ñпрашивать о неÑохранённых изменениÑÑ…, при: \n"
+"- Закрытии PrusaSlicer, еÑли имеютÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² профилÑÑ…\n"
+"- Загрузки нового проекта, еÑли имеютÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² профилÑÑ…"
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:229
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:895
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:229 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:895
msgid "Ask for unsaved changes when selecting new preset"
-msgstr "Ð—Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¾ неÑохраненных изменениÑÑ… при выборе нового профилÑ"
+msgstr "Спрашивать о неÑохранённых изменениÑÑ… при выборе нового профилÑ"
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:231
-msgid ""
-"Always ask for unsaved changes when selecting new preset or resetting a "
-"preset"
-msgstr ""
+msgid "Always ask for unsaved changes when selecting new preset or resetting a preset"
+msgstr "Ð’Ñегда Ñпрашивать о неÑохранённых изменениÑÑ… при выборе нового Ð¿Ñ€Ð¾Ñ„Ð¸Ð»Ñ Ð¸Ð»Ð¸ ÑброÑе профилÑ."
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:236
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:894
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:236 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:894
msgid "Ask for unsaved changes when creating new project"
-msgstr ""
+msgstr "Спрашивать о неÑохранённых изменениÑÑ… при Ñоздании нового проекта"
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:238
msgid "Always ask for unsaved changes when creating new project"
-msgstr ""
+msgstr "Ð’Ñегда Ñпрашивать о неÑохранённых изменениÑÑ… при Ñоздании нового проекта."
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:245
msgid "Associate .gcode files to PrusaSlicer G-code Viewer"
msgstr "ÐÑÑоциировать файлы .gcode Ñ PrusaSlicer G-code Viewer"
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:247
-msgid ""
-"If enabled, sets PrusaSlicer G-code Viewer as default application to open ."
-"gcode files."
-msgstr ""
-"ЕÑли включено, назначает PrusaSlicer G-code Viewer в качеÑтве Ð¿Ñ€Ð¸Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ "
-"умолчанию Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ .gcode файлов."
+msgid "If enabled, sets PrusaSlicer G-code Viewer as default application to open .gcode files."
+msgstr "ЕÑли включено, назначает PrusaSlicer G-code Viewer в качеÑтве Ð¿Ñ€Ð¸Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ умолчанию Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ .gcode файлов."
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:255
msgid "Use Retina resolution for the 3D scene"
msgstr "ИÑпользовать разрешение диÑÐ¿Ð»ÐµÑ Retina Ð´Ð»Ñ Ð¾ÐºÐ½Ð° 3D-вида"
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:257
-msgid ""
-"If enabled, the 3D scene will be rendered in Retina resolution. If you are "
-"experiencing 3D performance problems, disabling this option may help."
-msgstr ""
-"ЕÑли включено, окно 3D-вида будет отображатьÑÑ Ñ Ñ€Ð°Ð·Ñ€ÐµÑˆÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ диÑÐ¿Ð»ÐµÑ Retina. "
-"ЕÑли у Ð²Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð½Ð¸ÐºÐ°ÑŽÑ‚ проблемы Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð²Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾Ñтью 3D, отключение Ñтой "
-"опции может помочь."
+msgid "If enabled, the 3D scene will be rendered in Retina resolution. If you are experiencing 3D performance problems, disabling this option may help."
+msgstr "ЕÑли включено, окно 3D-вида будет отображатьÑÑ Ñ Ñ€Ð°Ð·Ñ€ÐµÑˆÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ диÑÐ¿Ð»ÐµÑ Retina. ЕÑли у Ð²Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð·Ð½Ð¸ÐºÐ°ÑŽÑ‚ проблемы Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð¸Ð·Ð²Ð¾Ð´Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾Ñтью 3D, отключение Ñтой опции может помочь."
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:267 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:269
msgid "Show splash screen"
@@ -7444,24 +6707,19 @@ msgstr "Показывать заÑтавку при запуÑке програ
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:275
msgid "Clear Undo / Redo stack on new project"
-msgstr ""
+msgstr "Очищать Ñтек Отмены / Повтора при Ñоздании нового проекта"
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:277
-msgid ""
-"Clear Undo / Redo stack on new project or when an existing project is loaded."
-msgstr ""
+msgid "Clear Undo / Redo stack on new project or when an existing project is loaded."
+msgstr "Очищать Ñтек Отмены / Повтора при Ñоздании нового проекта или при загрузке ÑущеÑтвующего проекта."
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:283
msgid "Enable support for legacy 3DConnexion devices"
msgstr "Включить поддержку уÑтаревших уÑтройÑтв 3DConnexion"
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:285
-msgid ""
-"If enabled, the legacy 3DConnexion devices settings dialog is available by "
-"pressing CTRL+M"
-msgstr ""
-"ЕÑли включено, диалоговое окно наÑтроек уÑтаревших уÑтройÑтв 3DConnexion "
-"будет доÑтупно при нажатии CTRL+M."
+msgid "If enabled, the legacy 3DConnexion devices settings dialog is available by pressing CTRL+M"
+msgstr "ЕÑли включено, диалоговое окно наÑтроек уÑтаревших уÑтройÑтв 3DConnexion будет доÑтупно при нажатии CTRL+M."
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:294
msgid "Camera"
@@ -7472,8 +6730,7 @@ msgid "Use perspective camera"
msgstr "ИÑпользовать вид в перÑпективе"
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:301
-msgid ""
-"If enabled, use perspective camera. If not enabled, use orthographic camera."
+msgid "If enabled, use perspective camera. If not enabled, use orthographic camera."
msgstr "ЕÑли включено, иÑпользуетÑÑ Ð²Ð¸Ð´ в перÑпективе, иначе - ортогональный."
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:306
@@ -7482,9 +6739,7 @@ msgstr "ИÑпользовать Ñвободную камеру"
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:308
msgid "If enabled, use free camera. If not enabled, use constrained camera."
-msgstr ""
-"ЕÑли включено, иÑпользуетÑÑ Ñвободное вращение камеры. ЕÑли выключено, "
-"иÑпользуетÑÑ Ð²Ñ€Ð°Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ðµ камера Ñ Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñми."
+msgstr "ЕÑли включено, иÑпользуетÑÑ Ñвободное вращение камеры. ЕÑли выключено, иÑпользуетÑÑ Ð²Ñ€Ð°Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ðµ камера Ñ Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñми."
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:313
msgid "Reverse direction of zoom with mouse wheel"
@@ -7492,8 +6747,7 @@ msgstr "Обратное направление маÑÑˆÑ‚Ð°Ð±Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:315
msgid "If enabled, reverses the direction of zoom with mouse wheel"
-msgstr ""
-"ЕÑли включено, менÑетÑÑ Ð½Ð°Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ðµ маÑÑˆÑ‚Ð°Ð±Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ колеÑа мыши."
+msgstr "ЕÑли включено, менÑетÑÑ Ð½Ð°Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ðµ маÑÑˆÑ‚Ð°Ð±Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ колеÑа мыши."
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:323
msgid "GUI"
@@ -7504,91 +6758,66 @@ msgid "Sequential slider applied only to top layer"
msgstr "Ползунок Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð½Ñтрумента применÑетÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ к верхнему Ñлою"
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:348
-msgid ""
-"If enabled, changes made using the sequential slider, in preview, apply only "
-"to gcode top layer. If disabled, changes made using the sequential slider, "
-"in preview, apply to the whole gcode."
-msgstr ""
-"ЕÑли включено, изменениÑ, Ñделанные Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ ползунка Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ "
-"инÑтрумента, в окне предпроÑмотра нарезки, применÑÑŽÑ‚ÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ к верхнему "
-"Ñлою G-коду. ЕÑли отключено, изменениÑ, Ñделанные Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ ползунка "
-"Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð½Ñтрумента, в окне предпроÑмотра нарезки, применÑÑŽÑ‚ÑÑ ÐºÐ¾ вÑему G-"
-"коду."
+msgid "If enabled, changes made using the sequential slider, in preview, apply only to gcode top layer. If disabled, changes made using the sequential slider, in preview, apply to the whole gcode."
+msgstr "ЕÑли включено, изменениÑ, Ñделанные Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ ползунка Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð½Ñтрумента, в окне предпроÑмотра нарезки, применÑÑŽÑ‚ÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ к верхнему Ñлою G-коду. ЕÑли отключено, изменениÑ, Ñделанные Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ ползунка Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð½Ñтрумента, в окне предпроÑмотра нарезки, применÑÑŽÑ‚ÑÑ ÐºÐ¾ вÑему G-коду."
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:355
msgid "Show sidebar collapse/expand button"
msgstr "Показать кнопку ÑвертываниÑ/раÑÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ Ð±Ð¾ÐºÐ¾Ð²Ð¾Ð¹ панели"
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:357
-msgid ""
-"If enabled, the button for the collapse sidebar will be appeared in top "
-"right corner of the 3D Scene"
-msgstr ""
-"ЕÑли включено, в правом верхнем углу 3D-Ñцены поÑвитÑÑ ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÐ° ÑÐ²ÐµÑ€Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ "
-"боковой панели."
+msgid "If enabled, the button for the collapse sidebar will be appeared in top right corner of the 3D Scene"
+msgstr "ЕÑли включено, в правом верхнем углу 3D-Ñцены поÑвитÑÑ ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÐ° ÑÐ²ÐµÑ€Ñ‚Ñ‹Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð±Ð¾ÐºÐ¾Ð²Ð¾Ð¹ панели."
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:364
-msgid ""
-"If enabled, the descriptions of configuration parameters in settings tabs "
-"wouldn't work as hyperlinks. If disabled, the descriptions of configuration "
-"parameters in settings tabs will work as hyperlinks."
-msgstr ""
-"ЕÑли включено, то работа гиперÑÑылок опиÑаний параметров во вкладках "
-"наÑтроек будет отключена."
+msgid "If enabled, the descriptions of configuration parameters in settings tabs wouldn't work as hyperlinks. If disabled, the descriptions of configuration parameters in settings tabs will work as hyperlinks."
+msgstr "ЕÑли включено, то работа гиперÑÑылок опиÑаний параметров во вкладках наÑтроек будет отключена."
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:370
msgid "Use colors for axes values in Manipulation panel"
-msgstr ""
+msgstr "РаÑкрашивать Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ñей на панели манипулÑций"
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:372
-msgid ""
-"If enabled, the axes names and axes values will be colorized according to "
-"the axes colors. If disabled, old UI will be used."
-msgstr ""
+msgid "If enabled, the axes names and axes values will be colorized according to the axes colors. If disabled, old UI will be used."
+msgstr "ЕÑли включено, имена оÑей и Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ñей будут раÑкрашены в ÑоответÑтвии Ñ Ñ†Ð²ÐµÑ‚Ð°Ð¼Ð¸ оÑей."
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:378
msgid "Order object volumes by types"
-msgstr ""
+msgstr "УпорÑдочить объёмы моделей по типам"
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:380
-msgid ""
-"If enabled, volumes will be always ordered inside the object. Correct order "
-"is Model Part, Negative Volume, Modifier, Support Blocker and Support "
-"Enforcer. If disabled, you can reorder Model Parts, Negative Volumes and "
-"Modifiers. But one of the model parts have to be on the first place."
+msgid "If enabled, volumes will be always ordered inside the object. Correct order is Model Part, Negative Volume, Modifier, Support Blocker and Support Enforcer. If disabled, you can reorder Model Parts, Negative Volumes and Modifiers. But one of the model parts have to be on the first place."
msgstr ""
+"ЕÑли включено, объёмы вÑегда будут упорÑдочиватьÑÑ Ð²Ð½ÑƒÑ‚Ñ€Ð¸ объекта. Правильный порÑдок: чаÑÑ‚ÑŒ модели, объём Ð´Ð»Ñ Ð¸ÑключениÑ, модификатор, блокировщик поддержки и Ð¿Ñ€Ð¸Ð½ÑƒÐ´Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑ€Ð¶ÐºÐ°. ЕÑли Ñтот параметр отключён, вы можете изменить порÑдок чаÑтей модели, объёма Ð´Ð»Ñ Ð¸ÑÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ модификаторов. Ðо одна из чаÑтей модели "
+"должна быть на первом меÑте."
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:387
msgid "Set settings tabs as menu items (experimental)"
-msgstr ""
+msgstr "УÑтановить вкладки наÑтроек как пункты меню (ÑкÑпериментально)"
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:389
-msgid ""
-"If enabled, Settings Tabs will be placed as menu items. If disabled, old UI "
-"will be used."
-msgstr ""
+msgid "If enabled, Settings Tabs will be placed as menu items. If disabled, old UI will be used."
+msgstr "ЕÑли включено, вкладки наÑтроек будут размещены как пункты меню. ЕÑли отключено, будет иÑпользоватьÑÑ Ñтарый интерфейÑ."
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:398
msgid "Show \"Tip of the day\" notification after start"
-msgstr ""
+msgstr "Показывать уведомление Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÐµÐ·Ð½Ñ‹Ð¼ Ñоветом при запуÑке приложениÑ"
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:400
msgid "If enabled, useful hints are displayed at startup."
-msgstr ""
+msgstr "ЕÑли включено, будут показыватьÑÑ ÑƒÐ²ÐµÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÐµÐ·Ð½Ð¾Ð¼ Ñоветом при запуÑке приложениÑ."
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:406
msgid "Notify about new releases"
-msgstr ""
+msgstr "УведомлÑÑ‚ÑŒ о новых верÑиÑÑ… программы"
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:408
-msgid ""
-"You will be notified about new release after startup acordingly: All = "
-"Regular release and alpha / beta releases. Release only = regular release."
-msgstr ""
+msgid "You will be notified about new release after startup acordingly: All = Regular release and alpha / beta releases. Release only = regular release."
+msgstr "При запуÑке Ð¿Ñ€Ð¸Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ проверÑÑ‚ÑŒÑÑ Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¾ наличии новых верÑий программы. Выберите, Ð’Ñе = поÑледнÑÑ Ñ€ÐµÐ»Ð¸Ð·Ð½Ð°Ñ Ð²ÐµÑ€ÑÐ¸Ñ Ð¸ альфа/бета верÑÐ¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ð¼Ð¼Ñ‹ или только поÑледний релиз."
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:414
msgid "Release only"
-msgstr ""
+msgstr "Только поÑледний релиз"
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:423
msgid "Use custom size for toolbar icons"
@@ -7596,8 +6825,7 @@ msgstr "ИÑпользовать неÑтандартный размер знаÑ
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:425
msgid "If enabled, you can change size of toolbar icons manually."
-msgstr ""
-"ЕÑли включено, вы можете изменить размер значков панели инÑтрументов вручную."
+msgstr "ЕÑли включено, вы можете изменить размер значков панели инÑтрументов вручную."
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:450
msgid "Render"
@@ -7609,42 +6837,41 @@ msgstr "ИÑпользовать карты окружениÑ"
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:457
msgid "If enabled, renders object using the environment map."
-msgstr ""
-"ЕÑли включено, Ð²Ð¸Ð·ÑƒÐ°Ð»Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÐµÐ»ÐµÐ¹ выполнÑетÑÑ Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ карты окружениÑ."
+msgstr "ЕÑли включено, Ð²Ð¸Ð·ÑƒÐ°Ð»Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÐµÐ»ÐµÐ¹ выполнÑетÑÑ Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ карты окружениÑ."
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:470
msgid "Dark mode (experimental)"
-msgstr ""
+msgstr "Ð¢Ñ‘Ð¼Ð½Ð°Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ð° (ÑкÑпериментально)"
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:475
msgid "Enable dark mode"
-msgstr ""
+msgstr "Включить тёмную тему"
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:477
-msgid ""
-"If enabled, UI will use Dark mode colors. If disabled, old UI will be used."
-msgstr ""
+msgid "If enabled, UI will use Dark mode colors. If disabled, old UI will be used."
+msgstr "ЕÑли включено, иÑпользуетÑÑ Ñ‚Ñ‘Ð¼Ð½Ð°Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ð° интерфейÑа программы. ЕÑли отключено - Ð¾Ð±Ñ‹Ñ‡Ð½Ð°Ñ ÑÑ‚Ð°Ð½Ð´Ð°Ñ€Ñ‚Ð½Ð°Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ð° интерфейÑа."
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:486
msgid "Use system menu for application"
-msgstr ""
+msgstr "Меню Ð¿Ñ€Ð¸Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² Ñтиле Ñтандартного ÑиÑтемного меню Windows"
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:488
msgid ""
"If enabled, application will use the standard Windows system menu,\n"
-"but on some combination of display scales it can looks ugly. If disabled, "
-"old UI will be used."
-msgstr ""
+"but on some combination of display scales it can looks ugly. If disabled, old UI will be used."
+msgstr "ЕÑли включено, меню Ð¿Ñ€Ð¸Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ иÑпользовать Ñтиль Ñтандартного ÑиÑтемного меню Windows. Ðо при некоторых комбинациÑÑ… маÑштабов отображениÑ, а также Ñ Ñ‚Ñ‘Ð¼Ð½Ð¾Ð¹ темой Ñто может выглÑдеть некраÑиво. ЕÑли отключено, будет иÑпользоватьÑÑ Ñтарый Ñтиль пользовательÑкого интерфейÑа."
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:557
msgid "Changes for the critical options"
-msgstr ""
+msgstr "Ð˜Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð°Ð¶Ð½Ñ‹Ñ… наÑтроек"
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:559
msgid ""
"Changing some options will trigger application restart.\n"
"You will lose the content of the plater."
msgstr ""
+"Изменение некоторых наÑтроек приведёт к перезапуÑку приложениÑ.\n"
+"Содержимое печатного Ñтола будет утерÑно."
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:666
msgid "Icon size in a respect to the default size"
@@ -7652,9 +6879,7 @@ msgstr "Размер значка отноÑительно размера по Ñ
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:681
msgid "Select toolbar icon size in respect to the default one."
-msgstr ""
-"Выбор размера значка панели инÑтрументов по отношению к значению по "
-"умолчанию."
+msgstr "Выбор размера значка панели инÑтрументов по отношению к значению по умолчанию."
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:715 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:726
msgid "Old regular layout with the tab bar"
@@ -7674,20 +6899,13 @@ msgstr "ÐаÑтройка внешнего вида"
#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:778
msgid "Text colors"
-msgstr ""
+msgstr "Цвета текÑта"
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:249
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:287
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:794
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:849
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:989
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1033
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:249 src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:287 src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:794 src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:849 src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:989 src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1033
msgid "System presets"
msgstr "СиÑтемные профили"
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:291
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:853
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1037
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:291 src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:853 src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1037
msgid "User presets"
msgstr "ПользовательÑкие профили"
@@ -7708,13 +6926,11 @@ msgstr "Удалить физичеÑкий принтер"
msgid "Click to edit preset"
msgstr "Ðажмите, чтобы изменить профиль"
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:697
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:737
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:697 src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:737
msgid "Add/Remove presets"
msgstr "Добавить/удалить профиль"
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:702
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:742 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3209
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:702 src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:742 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3209
msgid "Add physical printer"
msgstr "Добавить физичеÑкий профиль"
@@ -7724,7 +6940,7 @@ msgstr "Изменить профиль"
#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:722
msgid "Change extruder color"
-msgstr ""
+msgstr "Изменить цвет ÑкÑтрудера"
#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:730 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3209
msgid "Edit physical printer"
@@ -7734,8 +6950,7 @@ msgstr "Изменить физичеÑкий профиль"
msgid "Delete physical printer"
msgstr "Удалить физичеÑкий принтер"
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:864
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1051
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:864 src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1051
msgid "Physical printers"
msgstr "ФизичеÑкие принтеры"
@@ -7747,50 +6962,34 @@ msgstr "Добавить/удалить пруток"
msgid "Add/Remove materials"
msgstr "Добавить/удалить материал"
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:892
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1075
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:892 src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1075
msgid "Add/Remove printers"
msgstr "Добавить/удалить принтер"
#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:32
#, boost-format
-msgid ""
-"If estimated layer time is below ~%1%s, fan will run at %2%%% and print "
-"speed will be reduced so that no less than %3%s are spent on that layer "
-"(however, speed will never be reduced below %4%mm/s)."
-msgstr ""
-"ЕÑли раÑчётное Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿ÐµÑ‡Ð°Ñ‚Ð¸ ÑÐ»Ð¾Ñ Ð¼ÐµÐ½ÑŒÑˆÐµ ~%1% Ñек., вентилÑтор будет работать "
-"на %2%%%, а ÑкороÑÑ‚ÑŒ печати будет уменьшена, так что на Ñтот Ñлой будет "
-"затрачено не менее %3% Ñек. (однако ÑкороÑÑ‚ÑŒ никогда не будет уменьшена ниже "
-"%4%мм/Ñ)."
+msgid "If estimated layer time is below ~%1%s, fan will run at %2%%% and print speed will be reduced so that no less than %3%s are spent on that layer (however, speed will never be reduced below %4%mm/s)."
+msgstr "ЕÑли раÑчётное Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿ÐµÑ‡Ð°Ñ‚Ð¸ ÑÐ»Ð¾Ñ Ð¼ÐµÐ½ÑŒÑˆÐµ ~%1% Ñек., вентилÑтор будет работать на %2%%%, а ÑкороÑÑ‚ÑŒ печати будет уменьшена, так что на Ñтот Ñлой будет затрачено не менее %3% Ñек. (однако ÑкороÑÑ‚ÑŒ никогда не будет уменьшена ниже %4%мм/Ñ)."
#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:40
#, boost-format
-msgid ""
-"If estimated layer time is greater, but still below ~%1%s, fan will run at a "
-"proportionally decreasing speed between %2%%% and %3%%%."
-msgstr ""
-"ЕÑли раÑчётное Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿ÐµÑ‡Ð°Ñ‚Ð¸ ÑÐ»Ð¾Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¾Ðµ, но вÑÑ‘ ещё ниже ~%1% Ñек., "
-"вентилÑтор будет работать Ñ Ð¿Ð»Ð°Ð²Ð½Ð¾ падающей ÑкороÑтью между %2%%%-%3%%%."
+msgid "If estimated layer time is greater, but still below ~%1%s, fan will run at a proportionally decreasing speed between %2%%% and %3%%%."
+msgstr "ЕÑли раÑчётное Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿ÐµÑ‡Ð°Ñ‚Ð¸ ÑÐ»Ð¾Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¾Ðµ, но вÑÑ‘ ещё ниже ~%1% Ñек., вентилÑтор будет работать Ñ Ð¿Ð»Ð°Ð²Ð½Ð¾ падающей ÑкороÑтью между %2%%%-%3%%%."
#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:44
#, boost-format
-msgid ""
-"If estimated layer time is greater, but still below ~%1%s, fan will run at "
-"%2%%%"
-msgstr ""
+msgid "If estimated layer time is greater, but still below ~%1%s, fan will run at %2%%%"
+msgstr "ЕÑли раÑчетное Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ ÑÐ»Ð¾Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ, но вÑе ещё ниже ~%1%s, вентилÑтор будет работать на %2%%%."
#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:55
#, boost-format
msgid "Fan speed will be ramped from zero at layer %1% to %2%%% at layer %3%."
-msgstr ""
-"СкороÑÑ‚ÑŒ вентилÑтора будет увеличена Ñ Ð½ÑƒÐ»Ñ Ð½Ð° %1% Ñлое до %2%%% на %3% Ñлое."
+msgstr "СкороÑÑ‚ÑŒ вентилÑтора будет увеличиватьÑÑ Ð¾Ñ‚ Ð½ÑƒÐ»Ñ Ð½Ð° Ñлое %1% до %2%%% на Ñлое %3%."
#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:57
#, boost-format
msgid "During the other layers, fan will always run at %1%%%"
-msgstr ""
-"Во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿ÐµÑ‡Ð°Ñ‚Ð¸ других Ñлоёв, вентилÑтор вÑегда будет работать на %1%%%\""
+msgstr "Во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿ÐµÑ‡Ð°Ñ‚Ð¸ других Ñлоёв, вентилÑтор вÑегда будет работать на %1%%%"
#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:57
#, boost-format
@@ -7876,12 +7075,8 @@ msgid "%3.2f mm³/s at filament speed %3.2f mm/s."
msgstr "%3.2f мм³/Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ ÑкороÑти прутка %3.2f мм/Ñ."
#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:215
-msgid ""
-"Recommended object thin wall thickness: Not available due to invalid layer "
-"height."
-msgstr ""
-"Ð ÐµÐºÐ¾Ð¼ÐµÐ½Ð´ÑƒÐµÐ¼Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ð»Ñ‰Ð¸Ð½Ð° тонких Ñтенок модели: недоÑтупно из-за недопуÑтимой "
-"выÑоты ÑлоÑ."
+msgid "Recommended object thin wall thickness: Not available due to invalid layer height."
+msgstr "Ð ÐµÐºÐ¾Ð¼ÐµÐ½Ð´ÑƒÐµÐ¼Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ð»Ñ‰Ð¸Ð½Ð° тонких Ñтенок модели: недоÑтупно из-за недопуÑтимой выÑоты ÑлоÑ."
#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:221
#, c-format, boost-format
@@ -7894,19 +7089,12 @@ msgid "%d lines: %.2f mm"
msgstr "%d линий периметра - %.2f мм"
#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:240
-msgid ""
-"Recommended object thin wall thickness: Not available due to excessively "
-"small extrusion width."
-msgstr ""
-"Ð ÐµÐºÐ¾Ð¼ÐµÐ½Ð´ÑƒÐµÐ¼Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ð»Ñ‰Ð¸Ð½Ð° тонких Ñтенок модели: недоÑтупно из-за чрезмерно малой "
-"ширины ÑкÑтрузии."
+msgid "Recommended object thin wall thickness: Not available due to excessively small extrusion width."
+msgstr "Ð ÐµÐºÐ¾Ð¼ÐµÐ½Ð´ÑƒÐµÐ¼Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ð»Ñ‰Ð¸Ð½Ð° тонких Ñтенок модели: недоÑтупно из-за чрезмерно малой ширины ÑкÑтрузии."
#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:269
-msgid ""
-"Top / bottom shell thickness hint: Not available due to invalid layer height."
-msgstr ""
-"ПодÑказка о толщине верхней/нижней оболочки недоÑтупна из-за неправильной "
-"выÑоты ÑлоÑ."
+msgid "Top / bottom shell thickness hint: Not available due to invalid layer height."
+msgstr "ПодÑказка о толщине верхней/нижней оболочки недоÑтупна из-за неправильной выÑоты ÑлоÑ."
#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:282
#, boost-format
@@ -7946,9 +7134,7 @@ msgstr "Загрузить на хоÑÑ‚ принтера Ñо ÑледующиÐ
#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:50
msgid "Use forward slashes ( / ) as a directory separator if needed."
-msgstr ""
-"При необходимоÑти иÑпользуйте коÑую черту ( / ) в качеÑтве Ñ€Ð°Ð·Ð´ÐµÐ»Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ "
-"каталогов."
+msgstr "При необходимоÑти иÑпользуйте коÑую черту ( / ) в качеÑтве Ñ€Ð°Ð·Ð´ÐµÐ»Ð¸Ñ‚ÐµÐ»Ñ ÐºÐ°Ñ‚Ð°Ð»Ð¾Ð³Ð¾Ð²."
#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:59
msgid "Group"
@@ -7957,19 +7143,19 @@ msgstr "Группа"
#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:83
#, c-format, boost-format
msgid "Upload filename doesn't end with \"%s\". Do you wish to continue?"
-msgstr ""
+msgstr "Ð˜Ð¼Ñ Ð·Ð°Ð³Ñ€ÑƒÐ¶Ð°ÐµÐ¼Ð¾Ð³Ð¾ файла не заканчиваетÑÑ Ð½Ð° \"%s\". Хотите продолжить?"
#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:91
msgid "Upload and Print"
-msgstr ""
+msgstr "Загрузить и напечатать"
#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:102
msgid "Upload and Simulate"
-msgstr ""
+msgstr "Загрузить и ÑÑмулировать"
#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:114
msgid "Upload"
-msgstr ""
+msgstr "Загрузить"
#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:246
msgid "ID"
@@ -7990,7 +7176,7 @@ msgstr "ХоÑÑ‚"
#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:250
msgctxt "OfFile"
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "Размер"
#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:251
msgid "Filename"
@@ -8008,8 +7194,7 @@ msgstr "Отменить выбранное"
msgid "Show error message"
msgstr "Показать Ñообщение об ошибке"
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:315
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:370
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:315 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:370
msgid "Enqueued"
msgstr "ПоÑтавлено в очередь"
@@ -8037,13 +7222,8 @@ msgstr "Ошибка при отправке на хоÑÑ‚ печати:"
msgid "NO RAMMING AT ALL"
msgstr "ÐЕ ДОПУСКÐТЬ РЭММИÐГ"
-#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:90 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:114
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:929 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:973
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:988 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3154
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3163 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3304
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3312 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3320
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3327 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3335
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3343
+#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:90 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:114 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:929 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:973 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:988 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3154 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3163 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3304 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3312
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3320 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3327 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3335 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3343
msgid "s"
msgstr "Ñ"
@@ -8051,8 +7231,7 @@ msgstr "Ñ"
msgid "Volumetric speed"
msgstr "ÐžÐ±ÑŠÑ‘Ð¼Ð½Ð°Ñ ÑкороÑÑ‚ÑŒ подачи"
-#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:95 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:886
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1776
+#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:95 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:886 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1776
msgid "mm³/s"
msgstr "мм³/Ñ"
@@ -8061,8 +7240,7 @@ msgstr "мм³/Ñ"
msgid "Save %s as:"
msgstr "Сохранить %s как:"
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:101
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:109
+#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:101 src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:109
msgid "The supplied name is not valid;"
msgstr "Заданное Ð¸Ð¼Ñ Ð½ÐµÐ´Ð¾Ð¿ÑƒÑтимо;"
@@ -8089,11 +7267,8 @@ msgstr "Профиль Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ¼ \"%1%\" уже ÑущеÑтвует."
#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:136
#, boost-format
-msgid ""
-"Preset with name \"%1%\" already exists and is incompatible with selected "
-"printer."
-msgstr ""
-"Профиль Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ¼ \"%1%\" уже ÑущеÑтвует и неÑовмеÑтим Ñ Ð²Ñ‹Ð±Ñ€Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ð¼ принтером."
+msgid "Preset with name \"%1%\" already exists and is incompatible with selected printer."
+msgstr "Профиль Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ¼ \"%1%\" уже ÑущеÑтвует и неÑовмеÑтим Ñ Ð²Ñ‹Ð±Ñ€Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ð¼ принтером."
#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:137
msgid "Note: This preset will be replaced after saving"
@@ -8113,10 +7288,9 @@ msgstr "Ð˜Ð¼Ñ Ð½Ðµ должно заканчиватьÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð±ÐµÐ»Ð¾Ð¼."
#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:157
msgid "The name cannot be the same as a preset alias name."
-msgstr ""
+msgstr "Ð˜Ð¼Ñ Ð½Ðµ должно Ñовпадать Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ¼ предуÑтановленного профилÑ."
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:191
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:197
+#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:191 src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:197
msgid "Save preset"
msgstr "Сохранение профилÑ"
@@ -8147,22 +7321,18 @@ msgstr "Сменить \"%1%\" на \"%2%\" Ð´Ð»Ñ Ñтого физичеÑко
#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:326
#, boost-format
msgid "Add \"%1%\" as a next preset for the the physical printer \"%2%\""
-msgstr ""
-"Добавить \"%1%\" в качеÑтве Ñледующего Ð¿Ñ€Ð¾Ñ„Ð¸Ð»Ñ Ð´Ð»Ñ Ñ„Ð¸Ð·Ð¸Ñ‡ÐµÑкого принтера \"%2%"
-"\""
+msgstr "Добавить \"%1%\" в качеÑтве Ñледующего Ð¿Ñ€Ð¾Ñ„Ð¸Ð»Ñ Ð´Ð»Ñ Ñ„Ð¸Ð·Ð¸Ñ‡ÐµÑкого принтера \"%2%\""
#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:327
#, boost-format
msgid "Just switch to \"%1%\" preset"
msgstr "ПроÑто переключитьÑÑ Ð½Ð° профиль \"%1%\""
-#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:90 src/slic3r/GUI/Search.cpp:345
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2616
+#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:90 src/slic3r/GUI/Search.cpp:345 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2616
msgid "Stealth"
msgstr "Тихий режим"
-#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:90 src/slic3r/GUI/Search.cpp:345
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2610
+#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:90 src/slic3r/GUI/Search.cpp:345 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2610
msgid "Normal"
msgstr "Ðормальный режим"
@@ -8204,71 +7374,61 @@ msgstr "ОтмаÑштабировать под облаÑÑ‚ÑŒ печати"
#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:114
msgid "Data to send"
-msgstr ""
+msgstr "ОтправлÑемые данные"
-#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:550
-#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:618
+#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:550 src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:618
msgid "Send system info"
-msgstr ""
+msgstr "Отправить информацию о ÑиÑтеме"
#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:581
#, boost-format
-msgid ""
-"This is the first time you are running %1%. We would like to ask you to send "
-"some of your system information to us. This will only happen once and we "
-"will not ask you to do this again (only after you upgrade to the next "
-"version)."
-msgstr ""
+msgid "This is the first time you are running %1%. We would like to ask you to send some of your system information to us. This will only happen once and we will not ask you to do this again (only after you upgrade to the next version)."
+msgstr "Это первый запуÑк %1%. Мы хотели бы попроÑить Ð²Ð°Ñ Ð¾Ñ‚Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ñ‚ÑŒ нам некоторую информацию о вашей ÑиÑтеме. Это произойдет только один раз, и мы не будем проÑить Ð²Ð°Ñ Ð´ÐµÐ»Ð°Ñ‚ÑŒ Ñто Ñнова (только поÑле Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð¾ Ñледующей верÑии)."
#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:585
-msgid ""
-"If we know your hardware, operating system, etc., it will greatly help us in "
-"development and prioritization, because we will be able to focus our effort "
-"more efficiently and spend time on features that are needed the most."
-msgstr ""
+msgid "If we know your hardware, operating system, etc., it will greatly help us in development and prioritization, because we will be able to focus our effort more efficiently and spend time on features that are needed the most."
+msgstr "ЕÑли мы узнаем ваше оборудование, операционную ÑиÑтему и Ñ‚.д., Ñто поможет нам в разработке и определении приоритетов, так как мы Ñможем более Ñффективно ÑфокуÑировать наши уÑÐ¸Ð»Ð¸Ñ Ð¸ Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½Ð° функции, которые нужны больше вÑего."
#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:588
msgid "Is it safe?"
-msgstr ""
+msgstr "Это безопаÑно?"
#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:590
#, boost-format
msgid ""
-"We do not send any personal information nor anything that would allow us to "
-"identify you later. To detect duplicate entries, a unique number derived "
-"from your system is sent, but the source information cannot be "
-"reconstructed. Apart from that, only general data about your OS, hardware "
-"and OpenGL installation are sent. PrusaSlicer is open source, if you want to "
-"inspect the code actually performing the communication, see %1%."
+"We do not send any personal information nor anything that would allow us to identify you later. To detect duplicate entries, a unique number derived from your system is sent, but the source information cannot be reconstructed. Apart from that, only general data about your OS, hardware and OpenGL installation are sent. "
+"PrusaSlicer is open source, if you want to inspect the code actually performing the communication, see %1%."
msgstr ""
+"Мы не отправлÑем никакой личной информации или чего-либо, что позволило бы нам идентифицировать Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð¶Ðµ. Ð”Ð»Ñ Ð¾Ð±Ð½Ð°Ñ€ÑƒÐ¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€ÑющихÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñей отправлÑетÑÑ ÑƒÐ½Ð¸ÐºÐ°Ð»ÑŒÐ½Ñ‹Ð¹ номер, полученный из вашей ÑиÑтемы, но иÑÑ…Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð½Ðµ может быть воÑÑтановлена. Кроме того, отправлÑÑŽÑ‚ÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ общие данные о вашей ОС, "
+"оборудовании и уÑтановленной верÑии OpenGL. PrusaSlicer имеет открытый иÑходный код, еÑли вы хотите проверить код, отвечающий за обмен данными, Ñмотрите %1%."
#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:614
msgid "Show verbatim data that will be sent"
-msgstr ""
+msgstr "Показать данные, которые будут отправлены"
#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:616
msgid "Ask me next time"
-msgstr ""
+msgstr "СпроÑить в Ñледующий раз"
#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:617
msgid "Do not send anything"
-msgstr ""
+msgstr "Ðичего не отправлÑÑ‚ÑŒ"
#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:703
msgid "System info sent successfully. Thank you."
-msgstr ""
+msgstr "Ð˜Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¾ ÑиÑтеме уÑпешно отправлена. СпаÑибо."
#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:706
msgid "Sending system info failed!"
-msgstr ""
+msgstr "Ðе удалоÑÑŒ отправить информацию о ÑиÑтеме!"
#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:713
msgid "Sending system info was cancelled."
-msgstr ""
+msgstr "Отправка информации о ÑиÑтеме отменена."
#: src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp:720
msgid "Sending system info..."
-msgstr ""
+msgstr "Отправка информации о ÑиÑтеме..."
#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:84
msgid "System Information"
@@ -8276,11 +7436,11 @@ msgstr "СиÑÑ‚ÐµÐ¼Ð½Ð°Ñ Ð¸Ð½Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð°Ñ†Ð¸Ñ"
#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:150
msgid "Blacklisted libraries loaded into PrusaSlicer process:"
-msgstr ""
+msgstr "Библиотеки из черного ÑпиÑка загружены в процеÑÑ PrusaSlicer:"
#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:162
msgid "Eigen vectorization supported:"
-msgstr ""
+msgstr "ВнутреннÑÑ Ð²ÐµÐºÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ‚ÑÑ:"
#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:169
msgid "Copy to Clipboard"
@@ -8304,7 +7464,7 @@ msgstr "Выберите профили печати, Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼Ð¸ Ñто
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:216
msgid "Compare this preset with some another"
-msgstr ""
+msgstr "Сравнить Ñтот профиль Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¸Ð¼"
#. TRN "Save current Settings"
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:218
@@ -8320,9 +7480,7 @@ msgstr "Удалить Ñтот профиль"
msgid ""
"Hover the cursor over buttons to find more information \n"
"or click this button."
-msgstr ""
-"Ðаведите курÑор на кнопки Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾Ð¹ информации или "
-"нажмите Ñту кнопку."
+msgstr "Ðаведите курÑор на кнопки Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾Ð¹ информации или нажмите Ñту кнопку."
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:227
#, boost-format
@@ -8334,19 +7492,12 @@ msgid "Detach from system preset"
msgstr "ОтÑоединить от ÑиÑтемного профилÑ"
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1311
-msgid ""
-"A copy of the current system preset will be created, which will be detached "
-"from the system preset."
-msgstr ""
-"Будет Ñоздана ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ Ñ‚ÐµÐºÑƒÑ‰ÐµÐ³Ð¾ ÑиÑтемного профилÑ, который будет отÑоединён от "
-"ÑиÑтемного профилÑ."
+msgid "A copy of the current system preset will be created, which will be detached from the system preset."
+msgstr "Будет Ñоздана ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ Ñ‚ÐµÐºÑƒÑ‰ÐµÐ³Ð¾ ÑиÑтемного профилÑ, который будет отÑоединён от ÑиÑтемного профилÑ."
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1312
-msgid ""
-"The current custom preset will be detached from the parent system preset."
-msgstr ""
-"Текущий пользовательÑкий профиль будет отÑоединён от родительÑкого "
-"ÑиÑтемного профилÑ."
+msgid "The current custom preset will be detached from the parent system preset."
+msgstr "Текущий пользовательÑкий профиль будет отÑоединён от родительÑкого ÑиÑтемного профилÑ."
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1315
msgid "Modifications to the current profile will be saved."
@@ -8377,11 +7528,8 @@ msgid "It can't be deleted or modified."
msgstr "Его Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ ÑƒÐ´Ð°Ð»Ð¸Ñ‚ÑŒ или изменить."
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1360
-msgid ""
-"Any modifications should be saved as a new preset inherited from this one."
-msgstr ""
-"Любые Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ‹ быть Ñохранены как новый профиль, унаÑледованный от "
-"текущего."
+msgid "Any modifications should be saved as a new preset inherited from this one."
+msgstr "Любые Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ‹ быть Ñохранены как новый профиль, унаÑледованный от текущего."
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1361
msgid "To do that please specify a new name for the preset."
@@ -8445,7 +7593,7 @@ msgstr "КачеÑтво (замедлÑет нарезку)"
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1496
msgid "Fuzzy skin (experimental)"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐµÑ‡Ñ‘Ñ‚ÐºÐ°Ñ Ð¾Ð±Ð¾Ð»Ð¾Ñ‡ÐºÐ° (ЭКСПЕРИМЕÐТÐЛЬÐО)"
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1519
msgid "Reducing printing time"
@@ -8527,47 +7675,43 @@ msgstr "Выходной файл"
msgid "Post-processing scripts"
msgstr "Скрипты поÑтобработки"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1700 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1701
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2079 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2080
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2463 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2464
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2535 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2536
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4247 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4248
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1700 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1701 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2079 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2080 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2463 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2464 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2535 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2536 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4247 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4248
msgid "Notes"
msgstr "Заметки"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1707 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2087
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2470 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2542
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4255 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4402
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1707 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2087 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2470 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2542 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4255 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4402
msgid "Dependencies"
msgstr "ЗавиÑимоÑти"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1708 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2088
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2471 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2543
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4256 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4403
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1708 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2088 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2471 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2543 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4256 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4403
msgid "Profile dependencies"
msgstr "ЗавиÑимоÑти профилÑ"
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1746
msgid "Post processing scripts shall modify G-code file in place."
-msgstr ""
+msgstr "Скрипты поÑтобработки модифицируют файл G-кода так как вам нужно."
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1819
#, c-format, boost-format
msgid ""
"The following line %s contains reserved keywords.\n"
-"Please remove it, as it may cause problems in G-code visualization and "
-"printing time estimation."
+"Please remove it, as it may cause problems in G-code visualization and printing time estimation."
msgid_plural ""
"The following lines %s contain reserved keywords.\n"
-"Please remove them, as they may cause problems in G-code visualization and "
-"printing time estimation."
+"Please remove them, as they may cause problems in G-code visualization and printing time estimation."
msgstr[0] ""
+"Ð¡Ð»ÐµÐ´ÑƒÑŽÑ‰Ð°Ñ Ñтрока %s Ñодержит зарезервированные ключевые Ñлова.\n"
+"Удалите её, так как Ñто может вызвать проблемы при визуализации G-кода и оценке времени печати."
msgstr[1] ""
+"Следующие Ñтроки %s Ñодержат зарезервированные ключевые Ñлова.\n"
+"Удалите их, так как Ñто может вызвать проблемы при визуализации G-кода и оценке времени печати."
msgstr[2] ""
+"Следующие Ñтроки %s Ñодержат зарезервированные ключевые Ñлова.\n"
+"Удалите их, так как Ñто может вызвать проблемы при визуализации G-кода и оценке времени печати."
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1824
msgid "Found reserved keywords in"
-msgstr ""
+msgstr "Ðайдены зарезервированные ключевые Ñлова в"
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1838
msgid "Filament Overrides"
@@ -8585,8 +7729,7 @@ msgstr "Стол"
msgid "Cooling"
msgstr "Охлаждение"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1973 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1888
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2938
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1973 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1888 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2938
msgid "Enable"
msgstr "Вкл."
@@ -8612,28 +7755,21 @@ msgstr "Параметры черновой башни"
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2021
msgid "Toolchange parameters with single extruder MM printers"
-msgstr ""
-"Параметры Ñмены инÑтрумента в одноÑкÑтрудерных мультиматериальных принтерах"
+msgstr "Параметры Ñмены инÑтрумента в одноÑкÑтрудерных мультиматериальных принтерах"
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2034
msgid "Ramming settings"
msgstr "ÐаÑтройки Ñ€Ñмминга"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2058 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2375
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3926 src/libslic3r/GCode.cpp:733
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2444
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2058 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2375 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3926 src/libslic3r/GCode.cpp:733 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2444
msgid "Custom G-code"
msgstr "ПользовательÑкий G-код"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2059 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2376
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:707 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2394
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2409
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2059 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2376 src/libslic3r/GCode.cpp:707 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2394 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2409
msgid "Start G-code"
msgstr "Стартовый G-код"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2069 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2386
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:708 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:662
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:672
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2069 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2386 src/libslic3r/GCode.cpp:708 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:662 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:672
msgid "End G-code"
msgstr "Завершающий G-код"
@@ -8643,32 +7779,21 @@ msgstr "ПодÑказки об объёмном раÑходе недоÑтуп
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2226
msgid ""
-"Note: All parameters from this group are moved to the Physical Printer "
-"settings (see changelog).\n"
+"Note: All parameters from this group are moved to the Physical Printer settings (see changelog).\n"
"\n"
-"A new Physical Printer profile is created by clicking on the \"cog\" icon "
-"right of the Printer profiles combo box, by selecting the \"Add physical "
-"printer\" item in the Printer combo box. The Physical Printer profile editor "
-"opens also when clicking on the \"cog\" icon in the Printer settings tab. "
-"The Physical Printer profiles are being stored into PrusaSlicer/"
-"physical_printer directory."
-msgstr ""
-"Примечание: вÑе параметры из Ñтой группы перенеÑены в наÑтройки физичеÑкого "
-"принтера (Ñм. ÑпиÑок изменений).\n"
+"A new Physical Printer profile is created by clicking on the \"cog\" icon right of the Printer profiles combo box, by selecting the \"Add physical printer\" item in the Printer combo box. The Physical Printer profile editor opens also when clicking on the \"cog\" icon in the Printer settings tab. The Physical Printer "
+"profiles are being stored into PrusaSlicer/physical_printer directory."
+msgstr ""
+"Примечание: вÑе параметры из Ñтой группы перенеÑены в наÑтройки физичеÑкого принтера (Ñм. ÑпиÑок изменений).\n"
"\n"
-"Ðовый профиль физичеÑкого принтера ÑоздаётÑÑ Ð½Ð°Ð¶Ð°Ñ‚Ð¸ÐµÐ¼ по значку \"шеÑтеренка"
-"\" Ñправа от Ð¿Ð¾Ð»Ñ Ñо ÑпиÑком профилей принтеров, выбрав \"Добавить "
-"физичеÑкий принтер\". Редактор Ð¿Ñ€Ð¾Ñ„Ð¸Ð»Ñ Ñ„Ð¸Ð·Ð¸Ñ‡ÐµÑкого принтера открываетÑÑ "
-"также при нажатии на значок \"шеÑтеренка\" на вкладке наÑтройки принтера. "
-"Профили физичеÑкого принтера ÑохранÑÑŽÑ‚ÑÑ Ð² папке PrusaSlicer/"
-"physical_printer."
+"Ðовый профиль физичеÑкого принтера ÑоздаётÑÑ Ð½Ð°Ð¶Ð°Ñ‚Ð¸ÐµÐ¼ по значку \"шеÑтеренка\" Ñправа от Ð¿Ð¾Ð»Ñ Ñо ÑпиÑком профилей принтеров, выбрав «Добавить физичеÑкий принтер». Редактор Ð¿Ñ€Ð¾Ñ„Ð¸Ð»Ñ Ñ„Ð¸Ð·Ð¸Ñ‡ÐµÑкого принтера открываетÑÑ Ñ‚Ð°ÐºÐ¶Ðµ при нажатии на значок шеÑтеренки на вкладке наÑтройки принтера. Профили физичеÑкого принтера ÑохранÑÑŽÑ‚ÑÑ "
+"в папке PrusaSlicer/physical_printer."
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2260 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2483
msgid "Size and coordinates"
msgstr "Размер и координаты"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2269 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1275
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1663
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2269 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1275 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1663
msgid "Capabilities"
msgstr "ХарактериÑтики принтера"
@@ -8680,31 +7805,25 @@ msgstr "КоличеÑтво ÑкÑтрудеров у принтера."
msgid ""
"Single Extruder Multi Material is selected, \n"
"and all extruders must have the same diameter.\n"
-"Do you want to change the diameter for all extruders to first extruder "
-"nozzle diameter value?"
+"Do you want to change the diameter for all extruders to first extruder nozzle diameter value?"
msgstr ""
"Выбран мультиматериальный одиночный ÑкÑтрудер, \n"
"поÑтому вÑе ÑкÑтрудеры должны иметь одинаковый диаметр.\n"
-"Изменить диаметр вÑех ÑкÑтрудеров на значение диаметра Ñопла первого "
-"ÑкÑтрудера?"
+"Изменить диаметр вÑех ÑкÑтрудеров на значение диаметра Ñопла первого ÑкÑтрудера?"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2307 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2744
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1852
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2307 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2744 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1852
msgid "Nozzle diameter"
msgstr "Диаметр Ñопла"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2396 src/libslic3r/GCode.cpp:709
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:402
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2396 src/libslic3r/GCode.cpp:709 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:402
msgid "Before layer change G-code"
msgstr "G-код, выполнÑемый перед Ñменой ÑлоÑ"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2406 src/libslic3r/GCode.cpp:710
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1578
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2406 src/libslic3r/GCode.cpp:710 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1578
msgid "After layer change G-code"
msgstr "G-код выполнÑемый поÑле Ñмены ÑлоÑ"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2416 src/libslic3r/GCode.cpp:711
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2821
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2416 src/libslic3r/GCode.cpp:711 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2821
msgid "Tool change G-code"
msgstr "G-код выполнÑемый при Ñмене инÑтрумента"
@@ -8716,8 +7835,7 @@ msgstr "G-код выполнÑемый между моделÑми (Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾
msgid "Color Change G-code"
msgstr "G-код Ñмены цвета"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2445 src/libslic3r/GCode.cpp:714
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2435
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2445 src/libslic3r/GCode.cpp:714 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2435
msgid "Pause Print G-code"
msgstr "G-код паузы печати"
@@ -8745,12 +7863,8 @@ msgstr "Корректировка"
msgid "Exposure"
msgstr "ЭкÑпозициÑ"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2586 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2671
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1607 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1642
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1659 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1676
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1692 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1702
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1712 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1725
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1735
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2586 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2671 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1607 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1642 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1659 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1676 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1692 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1702 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1712
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1725 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1735
msgid "Machine limits"
msgstr "ÐžÐ³Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€Ð°"
@@ -8768,9 +7882,7 @@ msgstr "МакÑÐ¸Ð¼Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ ÑкороÑÑ‚ÑŒ (#define DEFAULT_MAX_FEEDRATE
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2629
msgid "Maximum accelerations"
-msgstr ""
-"МакÑимальное уÑкорение (#define DEFAULT_MAX_ACCELERATION {X,Y,Z,E}, #define "
-"DEFAULT_RETRACT_ACCELERATION, )"
+msgstr "МакÑимальное уÑкорение (#define DEFAULT_MAX_ACCELERATION {X,Y,Z,E}, #define DEFAULT_RETRACT_ACCELERATION, )"
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2638
msgid "Jerk limits"
@@ -8778,9 +7890,7 @@ msgstr "Ограничение рывка (#define DEFAULT_{X,Y,Z,E}JERK)"
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2643
msgid "Minimum feedrates"
-msgstr ""
-"ÐœÐ¸Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ ÑкороÑÑ‚ÑŒ (#define DEFAULT_MINIMUMFEEDRATE и #define "
-"DEFAULT_MINTRAVELFEEDRATE)"
+msgstr "ÐœÐ¸Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ ÑкороÑÑ‚ÑŒ (#define DEFAULT_MINIMUMFEEDRATE и #define DEFAULT_MINTRAVELFEEDRATE)"
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2696 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2705
msgid "Single extruder MM setup"
@@ -8788,16 +7898,11 @@ msgstr "ЭкÑтрудер в ММ принтере"
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2706
msgid "Single extruder multimaterial parameters"
-msgstr ""
-"Параметры ÑкÑтрудера в одноÑкÑтрудерном мультиматериальном (ММ) принтере"
+msgstr "Параметры ÑкÑтрудера в одноÑкÑтрудерном мультиматериальном (ММ) принтере"
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2741
-msgid ""
-"This is a single extruder multimaterial printer, diameters of all extruders "
-"will be set to the new value. Do you want to proceed?"
-msgstr ""
-"Это одноÑкÑтрудерный мультиматериальный принтер, диаметры вÑех ÑкÑтрудеров "
-"будут уÑтановлены на новое значение. Ð’Ñ‹ хотите продолжить?"
+msgid "This is a single extruder multimaterial printer, diameters of all extruders will be set to the new value. Do you want to proceed?"
+msgstr "Это одноÑкÑтрудерный мультиматериальный принтер, диаметры вÑех ÑкÑтрудеров будут уÑтановлены на новое значение. Ð’Ñ‹ хотите продолжить?"
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2766
msgid "Layer height limits"
@@ -8812,12 +7917,8 @@ msgid "Only lift Z"
msgstr "Приподнимать Ñопло только"
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2790
-msgid ""
-"Retraction when tool is disabled (advanced settings for multi-extruder "
-"setups)"
-msgstr ""
-"Ретракт, при отключении Ñопла (дополнительные наÑтройки Ð´Ð»Ñ "
-"многоÑкÑтрудерных принтеров)"
+msgid "Retraction when tool is disabled (advanced settings for multi-extruder setups)"
+msgstr "Ретракт, при отключении Ñопла (дополнительные наÑтройки Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ÑкÑтрудерных принтеров)"
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2797
msgid "Reset to Filament Color"
@@ -8839,7 +7940,7 @@ msgstr "Ретракт из прошивки"
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3280
msgid "New printer preset selected"
-msgstr ""
+msgstr "Выбран новый профиль принтера"
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3586
msgid "Detached"
@@ -8859,49 +7960,36 @@ msgstr "Это поÑледний профиль Ð´Ð»Ñ Ñтого физичеÑ
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3667
#, boost-format
-msgid ""
-"Are you sure you want to delete \"%1%\" preset from the physical printer "
-"\"%2%\"?"
-msgstr ""
-"Ð’Ñ‹ дейÑтвительно хотите удалить профиль \"%1%\" из физичеÑкого принтера \"%2%"
-"\"?"
+msgid "Are you sure you want to delete \"%1%\" preset from the physical printer \"%2%\"?"
+msgstr "Ð’Ñ‹ дейÑтвительно хотите удалить профиль \"%1%\" из физичеÑкого принтера \"%2%\"?"
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3679
-msgid ""
-"The physical printer below is based on the preset, you are going to delete."
-msgid_plural ""
-"The physical printers below are based on the preset, you are going to delete."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgid "The physical printer below is based on the preset, you are going to delete."
+msgid_plural "The physical printers below are based on the preset, you are going to delete."
+msgstr[0] "ФизичеÑкий принтер, раÑположенный ниже, оÑнован на профиле, который вы ÑобираетеÑÑŒ удалить."
+msgstr[1] "ФизичеÑкие принтеры раÑположенные ниже, оÑнованы на профиле, который вы ÑобираетеÑÑŒ удалить."
+msgstr[2] "ФизичеÑкие принтеры раÑположенные ниже, оÑнованы на профиле, который вы ÑобираетеÑÑŒ удалить."
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3684
msgid "Note, that the selected preset will be deleted from this printer too."
-msgid_plural ""
-"Note, that the selected preset will be deleted from these printers too."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgid_plural "Note, that the selected preset will be deleted from these printers too."
+msgstr[0] "Обратите внимание, что выбранный профиль будет удалён и из Ñтого принтера."
+msgstr[1] "Обратите внимание, что выбранный профиль будет удалён и из Ñтих принтеров."
+msgstr[2] "Обратите внимание, что выбранный профиль будет удалён и из Ñтих принтеров."
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3689
-msgid ""
-"The physical printer below is based only on the preset, you are going to "
-"delete."
-msgid_plural ""
-"The physical printers below are based only on the preset, you are going to "
-"delete."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgid "The physical printer below is based only on the preset, you are going to delete."
+msgid_plural "The physical printers below are based only on the preset, you are going to delete."
+msgstr[0] "Приведенный ниже физичеÑкий принтер оÑнован только на профиле, который вы ÑобираетеÑÑŒ удалить."
+msgstr[1] "Приведенные ниже физичеÑкие принтеры оÑнованы только на профиле, который вы ÑобираетеÑÑŒ удалить."
+msgstr[2] "Приведенные ниже физичеÑкие принтеры оÑнованы только на профиле, который вы ÑобираетеÑÑŒ удалить."
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3694
-msgid ""
-"Note, that this printer will be deleted after deleting the selected preset."
-msgid_plural ""
-"Note, that these printers will be deleted after deleting the selected preset."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgid "Note, that this printer will be deleted after deleting the selected preset."
+msgid_plural "Note, that these printers will be deleted after deleting the selected preset."
+msgstr[0] "Обратите внимание, что Ñтот принтер будет удалён поÑле ÑƒÐ´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ñ‹Ð±Ñ€Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð³Ð¾ профилÑ."
+msgstr[1] "Обратите внимание, что Ñти принтеры будут удалены поÑле ÑƒÐ´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ñ‹Ð±Ñ€Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð³Ð¾ профилÑ."
+msgstr[2] "Обратите внимание, что Ñти принтеры будут удалены поÑле ÑƒÐ´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ñ‹Ð±Ñ€Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð³Ð¾ профилÑ."
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3699
#, boost-format
@@ -8919,29 +8007,16 @@ msgid "Set"
msgstr "Выбор"
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3954
-msgid ""
-"Machine limits will be emitted to G-code and used to estimate print time."
-msgstr ""
-"ÐžÐ³Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€Ð° будут передаватьÑÑ Ð² G-код и иÑпользоватьÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñ†ÐµÐ½ÐºÐ¸ "
-"времени печати."
+msgid "Machine limits will be emitted to G-code and used to estimate print time."
+msgstr "ÐžÐ³Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€Ð° будут передаватьÑÑ Ð² G-код и иÑпользоватьÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñ†ÐµÐ½ÐºÐ¸ времени печати."
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3957
-msgid ""
-"Machine limits will NOT be emitted to G-code, however they will be used to "
-"estimate print time, which may therefore not be accurate as the printer may "
-"apply a different set of machine limits."
-msgstr ""
-"ÐžÐ³Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€Ð° не будут передаватьÑÑ Ð² G-код, тем не менее они будут "
-"иÑпользуютÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñ†ÐµÐ½ÐºÐ¸ времени печати, которое может быть неточным, "
-"поÑкольку принтер может применÑÑ‚ÑŒ другой набор ограничений Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€Ð°."
+msgid "Machine limits will NOT be emitted to G-code, however they will be used to estimate print time, which may therefore not be accurate as the printer may apply a different set of machine limits."
+msgstr "ÐžÐ³Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€Ð° не будут передаватьÑÑ Ð² G-код, тем не менее они будут иÑпользуютÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñ†ÐµÐ½ÐºÐ¸ времени печати, которое может быть неточным, поÑкольку принтер может применÑÑ‚ÑŒ другой набор ограничений Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€Ð°."
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3961
-msgid ""
-"Machine limits are not set, therefore the print time estimate may not be "
-"accurate."
-msgstr ""
-"ÐžÐ³Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€Ð° не заданы, поÑтому оценка времени печати может быть "
-"неточной."
+msgid "Machine limits are not set, therefore the print time estimate may not be accurate."
+msgstr "ÐžÐ³Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€Ð° не заданы, поÑтому оценка времени печати может быть неточной."
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3983
msgid "LOCKED LOCK"
@@ -8949,12 +8024,8 @@ msgstr "ЗÐКРЫТЫЙ ЗÐМОЧЕК"
#. TRN Description for "LOCKED LOCK"
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3985
-msgid ""
-"indicates that the settings are the same as the system (or default) values "
-"for the current option group"
-msgstr ""
-"указывает, что наÑтройки Ñовпадают Ñ ÑиÑтемными значениÑми (или значениÑми "
-"по умолчанию) Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÐºÑƒÑ‰ÐµÐ¹ группы."
+msgid "indicates that the settings are the same as the system (or default) values for the current option group"
+msgstr "указывает, что наÑтройки Ñовпадают Ñ ÑиÑтемными значениÑми (или значениÑми по умолчанию) Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÐºÑƒÑ‰ÐµÐ¹ группы."
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3987
msgid "UNLOCKED LOCK"
@@ -8963,15 +8034,11 @@ msgstr "ОТКРЫТЫЙ ЗÐМОЧЕК"
#. TRN Description for "UNLOCKED LOCK"
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3989
msgid ""
-"indicates that some settings were changed and are not equal to the system "
-"(or default) values for the current option group.\n"
-"Click the UNLOCKED LOCK icon to reset all settings for current option group "
-"to the system (or default) values."
+"indicates that some settings were changed and are not equal to the system (or default) values for the current option group.\n"
+"Click the UNLOCKED LOCK icon to reset all settings for current option group to the system (or default) values."
msgstr ""
-"указывает, что некоторые наÑтройки были изменены и не равны ÑиÑтемным "
-"значениÑм (или значениÑм по умолчанию) Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÐºÑƒÑ‰ÐµÐ¹ группы.\n"
-"Ðажмите, чтобы ÑброÑить вÑе наÑтройки текущей группы до ÑиÑтемных значений "
-"(или значений по умолчанию)."
+"указывает, что некоторые наÑтройки были изменены и не равны ÑиÑтемным значениÑм (или значениÑм по умолчанию) Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÐºÑƒÑ‰ÐµÐ¹ группы.\n"
+"Ðажмите, чтобы ÑброÑить вÑе наÑтройки текущей группы до ÑиÑтемных значений (или значений по умолчанию)."
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3994
msgid "WHITE BULLET"
@@ -8993,97 +8060,63 @@ msgstr "ЗÐÐЧОК СО СТРЕЛКОЙ"
#. TRN Description for "BACK ARROW"
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4001
msgid ""
-"indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved "
-"preset for the current option group.\n"
-"Click the BACK ARROW icon to reset all settings for the current option group "
-"to the last saved preset."
+"indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved preset for the current option group.\n"
+"Click the BACK ARROW icon to reset all settings for the current option group to the last saved preset."
msgstr ""
-"указывает, что наÑтройки были изменены и не Ñовпадают Ñ Ð½Ð°Ñтройками в "
-"поÑледнем Ñохранённом профиле\n"
-"Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÐºÑƒÑ‰ÐµÐ¹ группы. Ðажмите на значок Ñо Ñтрелкой, чтобы ÑброÑить вÑе "
-"наÑтройки Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÐºÑƒÑ‰ÐµÐ¹ группы до поÑледнего\n"
+"указывает, что наÑтройки были изменены и не Ñовпадают Ñ Ð½Ð°Ñтройками в поÑледнем Ñохранённом профиле\n"
+"Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÐºÑƒÑ‰ÐµÐ¹ группы. Ðажмите на значок Ñо Ñтрелкой, чтобы ÑброÑить вÑе наÑтройки Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÐºÑƒÑ‰ÐµÐ¹ группы до поÑледнего\n"
"Ñохранённого Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ„Ð¸Ð»Ñ."
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4011
-msgid ""
-"LOCKED LOCK icon indicates that the settings are the same as the system (or "
-"default) values for the current option group"
-msgstr ""
-"ЗÐКРЫТЫЙ ЗÐМОЧЕК указывает, что наÑтройки Ñовпадают Ñ ÑиÑтемными значениÑми "
-"(или значениÑми по умолчанию) Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÐºÑƒÑ‰ÐµÐ¹ группы."
+msgid "LOCKED LOCK icon indicates that the settings are the same as the system (or default) values for the current option group"
+msgstr "ЗÐКРЫТЫЙ ЗÐМОЧЕК указывает, что наÑтройки Ñовпадают Ñ ÑиÑтемными значениÑми (или значениÑми по умолчанию) Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÐºÑƒÑ‰ÐµÐ¹ группы."
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4013
msgid ""
-"UNLOCKED LOCK icon indicates that some settings were changed and are not "
-"equal to the system (or default) values for the current option group.\n"
-"Click to reset all settings for current option group to the system (or "
-"default) values."
+"UNLOCKED LOCK icon indicates that some settings were changed and are not equal to the system (or default) values for the current option group.\n"
+"Click to reset all settings for current option group to the system (or default) values."
msgstr ""
-"ОТКРЫТЫЙ ЗÐМОЧЕК указывает, что некоторые наÑтройки были изменены и не равны "
-"ÑиÑтемным значениÑм (или значениÑм по умолчанию) Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÐºÑƒÑ‰ÐµÐ¹ группы.\n"
-"Ðажмите, чтобы ÑброÑить вÑе наÑтройки текущей группы до ÑиÑтемных значений "
-"(или значений по умолчанию)."
+"ОТКРЫТЫЙ ЗÐМОЧЕК указывает, что некоторые наÑтройки были изменены и не равны ÑиÑтемным значениÑм (или значениÑм по умолчанию) Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÐºÑƒÑ‰ÐµÐ¹ группы.\n"
+"Ðажмите, чтобы ÑброÑить вÑе наÑтройки текущей группы до ÑиÑтемных значений (или значений по умолчанию)."
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4016
msgid "WHITE BULLET icon indicates a non system (or non default) preset."
-msgstr ""
-"БЕЛЫЙ ÐœÐРКЕР указывает на не ÑиÑтемный профиль (или профиль не по умолчанию)."
+msgstr "БЕЛЫЙ ÐœÐРКЕР указывает на не ÑиÑтемный профиль (или профиль не по умолчанию)."
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4019
-msgid ""
-"WHITE BULLET icon indicates that the settings are the same as in the last "
-"saved preset for the current option group."
-msgstr ""
-"БЕЛЫЙ ÐœÐРКЕР означает, что наÑтройки Ñовпадают Ñ Ð½Ð°Ñтройками в поÑледнем "
-"Ñохранённом профиле Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÐºÑƒÑ‰ÐµÐ¹ группы."
+msgid "WHITE BULLET icon indicates that the settings are the same as in the last saved preset for the current option group."
+msgstr "БЕЛЫЙ ÐœÐРКЕР означает, что наÑтройки Ñовпадают Ñ Ð½Ð°Ñтройками в поÑледнем Ñохранённом профиле Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÐºÑƒÑ‰ÐµÐ¹ группы."
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4021
msgid ""
-"BACK ARROW icon indicates that the settings were changed and are not equal "
-"to the last saved preset for the current option group.\n"
-"Click to reset all settings for the current option group to the last saved "
-"preset."
+"BACK ARROW icon indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved preset for the current option group.\n"
+"Click to reset all settings for the current option group to the last saved preset."
msgstr ""
-"ЗÐÐЧОК СО СТРЕЛКОЙ указывает, что наÑтройки были изменены и не Ñовпадают Ñ "
-"наÑтройками в поÑледнем Ñохранённом профиле Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÐºÑƒÑ‰ÐµÐ¹ группы.\n"
-"Ðажмите, чтобы ÑброÑить вÑе наÑтройки Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÐºÑƒÑ‰ÐµÐ¹ группы до поÑледнего "
-"Ñохранённого Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ„Ð¸Ð»Ñ."
+"ЗÐÐЧОК СО СТРЕЛКОЙ указывает, что наÑтройки были изменены и не Ñовпадают Ñ Ð½Ð°Ñтройками в поÑледнем Ñохранённом профиле Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÐºÑƒÑ‰ÐµÐ¹ группы.\n"
+"Ðажмите, чтобы ÑброÑить вÑе наÑтройки Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÐºÑƒÑ‰ÐµÐ¹ группы до поÑледнего Ñохранённого Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ„Ð¸Ð»Ñ."
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4027
-msgid ""
-"LOCKED LOCK icon indicates that the value is the same as the system (or "
-"default) value."
-msgstr ""
-"ЗÐКРЫТЫЙ ЗÐМОЧЕК указывает, что значение Ñовпадает Ñ ÑиÑтемным значением "
-"(или значение по умолчанию)."
+msgid "LOCKED LOCK icon indicates that the value is the same as the system (or default) value."
+msgstr "ЗÐКРЫТЫЙ ЗÐМОЧЕК указывает, что значение Ñовпадает Ñ ÑиÑтемным значением (или значение по умолчанию)."
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4028
msgid ""
-"UNLOCKED LOCK icon indicates that the value was changed and is not equal to "
-"the system (or default) value.\n"
+"UNLOCKED LOCK icon indicates that the value was changed and is not equal to the system (or default) value.\n"
"Click to reset current value to the system (or default) value."
msgstr ""
-"ОТКРЫТЫЙ ЗÐМОЧЕК указывает, что значение было изменено и не равно ÑиÑтемному "
-"значению (или значению по умолчанию).\n"
-"Ðажмите, чтобы ÑброÑить текущее значение к ÑиÑтемному значению (или значению "
-"по умолчанию)."
+"ОТКРЫТЫЙ ЗÐМОЧЕК указывает, что значение было изменено и не равно ÑиÑтемному значению (или значению по умолчанию).\n"
+"Ðажмите, чтобы ÑброÑить текущее значение к ÑиÑтемному значению (или значению по умолчанию)."
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4034
-msgid ""
-"WHITE BULLET icon indicates that the value is the same as in the last saved "
-"preset."
-msgstr ""
-"БЕЛЫЙ ÐœÐРКЕР указывает, что значение Ñовпадает Ñо значением в поÑледнем "
-"Ñохранённом профиле."
+msgid "WHITE BULLET icon indicates that the value is the same as in the last saved preset."
+msgstr "БЕЛЫЙ ÐœÐРКЕР указывает, что значение Ñовпадает Ñо значением в поÑледнем Ñохранённом профиле."
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4035
msgid ""
-"BACK ARROW icon indicates that the value was changed and is not equal to the "
-"last saved preset.\n"
+"BACK ARROW icon indicates that the value was changed and is not equal to the last saved preset.\n"
"Click to reset current value to the last saved preset."
msgstr ""
-"ЗÐÐЧОК СО СТРЕЛКОЙ указывает, что значение было изменено и не Ñовпадает Ñо "
-"значением в поÑледнем Ñохранённом профиле Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÐºÑƒÑ‰ÐµÐ¹ группы.\n"
+"ЗÐÐЧОК СО СТРЕЛКОЙ указывает, что значение было изменено и не Ñовпадает Ñо значением в поÑледнем Ñохранённом профиле Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÐºÑƒÑ‰ÐµÐ¹ группы.\n"
"Ðажмите, чтобы ÑброÑить значение до поÑледнего Ñохранённого Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ„Ð¸Ð»Ñ."
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4189 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4191
@@ -9092,7 +8125,7 @@ msgstr "Материал"
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4276 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4277
msgid "Material printing profile"
-msgstr ""
+msgstr "Профиль печати материалами"
#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4329
msgid "Support head"
@@ -9127,23 +8160,17 @@ msgstr "Ð’Ñ‹Ñота подъёма модели"
msgid "Pad around object"
msgstr "Подложка вокруг модели"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:153
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:162
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1046
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1099
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1114
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1129
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1144
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:153 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:162 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1046 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1099 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1114 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1129 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1144
msgid "Undef"
msgstr "Ðе задано"
#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:771
msgid "Unsaved Changes"
-msgstr ""
+msgstr "ÐеÑохранённые изменениÑ"
#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:789
msgid "Switching Presets: Unsaved Changes"
-msgstr "Смена профилей: неÑохраненные изменениÑ"
+msgstr "Смена профилей: неÑохранённые изменениÑ"
#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:831
msgid "Old Value"
@@ -9153,10 +8180,9 @@ msgstr "Старое значение"
msgid "New Value"
msgstr "Ðовое значение"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:863
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:866
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:863 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:866
msgid "Keep"
-msgstr ""
+msgstr "Запомнить"
#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:863
msgid "Transfer"
@@ -9164,7 +8190,7 @@ msgstr "ПеренеÑти"
#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:870
msgid "Don't save"
-msgstr ""
+msgstr "Ðе ÑохранÑÑ‚ÑŒ"
#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:870
msgid "Discard"
@@ -9175,16 +8201,12 @@ msgid "Save"
msgstr "Сохранить"
#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:897
-msgid ""
-"You will not be asked about the unsaved changes the next time you create new "
-"project"
-msgstr ""
+msgid "You will not be asked about the unsaved changes the next time you create new project"
+msgstr "Ð’ Ñледующий раз при Ñоздании нового проекта Ð²Ð°Ñ Ð½Ðµ ÑпроÑÑÑ‚ о неÑохранённых изменениÑÑ…"
#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:898
-msgid ""
-"You will not be asked about the unsaved changes the next time you switch a "
-"preset"
-msgstr ""
+msgid "You will not be asked about the unsaved changes the next time you switch a preset"
+msgstr "Ð’ Ñледующий раз при переключении Ð¿Ñ€Ð¾Ñ„Ð¸Ð»Ñ Ð²Ð°Ñ Ð½Ðµ ÑпроÑÑÑ‚ о неÑохранённых изменениÑÑ…"
#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:899
msgid ""
@@ -9192,6 +8214,9 @@ msgid ""
"- Closing PrusaSlicer while some presets are modified,\n"
"- Loading a new project while some presets are modified"
msgstr ""
+"Ð’ Ñледующий раз не будут поÑвлÑÑ‚ÑŒÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¾ÑÑ‹ о неÑохранённых изменениÑÑ… при:\n"
+"- Закрытии PrusaSlicer, еÑли имеютÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² профилÑÑ…\n"
+"- Загрузки нового проекта, еÑли имеютÑÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² профилÑÑ…"
#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:902
msgid "PrusaSlicer will remember your action."
@@ -9203,19 +8228,16 @@ msgid ""
"Visit \"Preferences\" and check \"%1%\"\n"
"to be asked about unsaved changes again."
msgstr ""
-"Зайдите в \"ÐаÑтройки приложениÑ\" и уÑтановите флажок \"%1%\",\n"
-"чтобы вернуть Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¾ неÑохраненных изменениÑÑ…."
+"Зайдите в наÑтройки Ð¿Ñ€Ð¸Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ уÑтановите флажок \"%1%\",\n"
+"чтобы вернуть Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¾ неÑохранённых изменениÑÑ…."
#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:935
-msgid ""
-"Some fields are too long to fit. Right mouse click reveals the full text."
-msgstr ""
-"Ðекоторые Ð¿Ð¾Ð»Ñ Ñлишком длинные. Щёлкните правой кнопкой мыши, чтобы показать "
-"полный текÑÑ‚."
+msgid "Some fields are too long to fit. Right mouse click reveals the full text."
+msgstr "Ðекоторые Ð¿Ð¾Ð»Ñ Ñлишком длинные. Щёлкните правой кнопкой мыши, чтобы показать полный текÑÑ‚."
#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:937
msgid "All settings changes will not be saved"
-msgstr ""
+msgstr "Ð’Ñе Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² наÑтройках не будут Ñохранены"
#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:937
msgid "All settings changes will be discarded."
@@ -9227,7 +8249,7 @@ msgstr "Сохранить выбранные параметры."
#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:941
msgid "Keep the selected settings."
-msgstr ""
+msgstr "Запомнить выбранные наÑтройки."
#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:942
msgid "Transfer the selected settings to the newly selected preset."
@@ -9246,9 +8268,9 @@ msgstr "ПеренеÑти выбранные параметры во вновь
#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1214
msgid "The following preset was modified"
msgid_plural "The following presets were modified"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
+msgstr[0] "Был изменён Ñледующий профиль"
+msgstr[1] "Были изменены Ñледующие профилÑ"
+msgstr[2] "Были изменены Ñледующие профилей"
#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1220
#, boost-format
@@ -9257,64 +8279,57 @@ msgstr "Профиль \"%1%\" имеет Ñледующие неÑохранёÐ
#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1224
#, boost-format
-msgid ""
-"Preset \"%1%\" is not compatible with the new printer profile and it has the "
-"following unsaved changes:"
-msgstr ""
-"Профиль \"%1%\" неÑовмеÑтим Ñ Ð½Ð¾Ð²Ñ‹Ð¼ профилем принтера, и в нём еÑÑ‚ÑŒ "
-"Ñледующие неÑохраненные изменениÑ:"
+msgid "Preset \"%1%\" is not compatible with the new printer profile and it has the following unsaved changes:"
+msgstr "Профиль \"%1%\" неÑовмеÑтим Ñ Ð½Ð¾Ð²Ñ‹Ð¼ профилем принтера, и в нём еÑÑ‚ÑŒ Ñледующие неÑохранённые изменениÑ:"
#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1225
#, boost-format
-msgid ""
-"Preset \"%1%\" is not compatible with the new print profile and it has the "
-"following unsaved changes:"
-msgstr ""
-"Профиль \"%1%\" неÑовмеÑтим Ñ Ð½Ð¾Ð²Ñ‹Ð¼ профилем печати, и имеет Ñледующие "
-"неÑохраненные изменениÑ:"
+msgid "Preset \"%1%\" is not compatible with the new print profile and it has the following unsaved changes:"
+msgstr "Профиль \"%1%\" неÑовмеÑтим Ñ Ð½Ð¾Ð²Ñ‹Ð¼ профилем печати, и имеет Ñледующие неÑохранённые изменениÑ:"
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1271
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1659
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1271 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1659
msgid "Extruders count"
msgstr "КоличеÑтво ÑкÑтрудеров"
#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1493
msgid "Show all presets (including incompatible)"
-msgstr ""
+msgstr "Показать вÑе профили (Ð²ÐºÐ»ÑŽÑ‡Ð°Ñ Ð½ÐµÑовмеÑтимые)"
#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1508
msgid "Left Preset Value"
-msgstr ""
+msgstr "Значение в левом профиле"
#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1509
msgid "Right Preset Value"
-msgstr ""
+msgstr "Значение в правом профиле"
#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1616
msgid "One of the presets doesn't found"
-msgstr ""
+msgstr "Ðе найден один из профилей"
#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1627
msgid "Compared presets has different printer technology"
-msgstr ""
+msgstr "Сравниваемые профили имеют различную технологию печати"
#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1641
msgid "Presets are the same"
-msgstr ""
+msgstr "ÐžÑ‚Ð»Ð¸Ñ‡Ð¸Ñ Ð² профилÑÑ… отÑутÑтвуют"
#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1649
msgid ""
"Presets are different.\n"
"Click this button to select the same preset for the right and left preset."
msgstr ""
+"Профили отличаютÑÑ.\n"
+"Ðажмите Ñту кнопку, чтобы выÑтавить в правый профиль тоже что и в левом."
#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1673
msgid "Undef category"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐµÐ¾Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÐµÐ»Ñ‘Ð½Ð½Ð°Ñ ÐºÐ°Ñ‚ÐµÐ³Ð¾Ñ€Ð¸Ñ"
#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1673
msgid "Undef group"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐµÐ¾Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÐµÐ»Ñ‘Ð½Ð½Ð°Ñ Ð³Ñ€ÑƒÐ¿Ð¿Ð°"
#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:37
msgid "Update available"
@@ -9335,10 +8350,9 @@ msgstr "ÐÐ¾Ð²Ð°Ñ Ð²ÐµÑ€ÑиÑ:"
#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:52
msgid "Changelog & Download"
-msgstr ""
+msgstr "Журнал изменений и загрузка"
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:59 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:133
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:190
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:59 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:133 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:190
msgid "Open changelog page"
msgstr "Открыть Ñтраницу иÑтории изменений"
@@ -9352,7 +8366,7 @@ msgstr "Больше не уведомлÑÑ‚ÑŒ о новых релизах"
#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:94
msgid "Opening Configuration Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Открытие маÑтера наÑтройки"
#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:94 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:259
msgid "Configuration update"
@@ -9361,9 +8375,10 @@ msgstr "Обновление конфигурации"
#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:95
msgid ""
"PrusaSlicer is not using the newest configuration available.\n"
-"Configuration Wizard may not offer the latest printers, filaments and SLA "
-"materials to be installed."
+"Configuration Wizard may not offer the latest printers, filaments and SLA materials to be installed."
msgstr ""
+"PrusaSlicer не иÑпользует поÑледнюю доÑтупную конфигурацию.\n"
+"ЕÑли хотите, маÑтер наÑтройки может не предлагать уÑтановку новейших принтеров, плаÑтиковых нитей и SLA материалов."
#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:97
msgid "Configuration update is available"
@@ -9373,15 +8388,13 @@ msgstr "ДоÑтупно обновление конфигурации"
msgid ""
"Would you like to install it?\n"
"\n"
-"Note that a full configuration snapshot will be created first. It can then "
-"be restored at any time should there be a problem with the new version.\n"
+"Note that a full configuration snapshot will be created first. It can then be restored at any time should there be a problem with the new version.\n"
"\n"
"Updated configuration bundles:"
msgstr ""
-"Ð’Ñ‹ хотите уÑтановить его?\n"
+"Ð’Ñ‹ хотите уÑтановить её?\n"
"\n"
-"Обратите внимание, что Ñначала будет Ñоздан Ñнапшот. Он может быть "
-"воÑÑтановлен в любое времÑ, еÑли возникнет проблема Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ верÑией.\n"
+"Обратите внимание, что Ñначала будет Ñоздан Ñнапшот. Он может быть воÑÑтановлен в любое времÑ, еÑли возникнет проблема Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ верÑией.\n"
"\n"
"Обновлённые пакеты конфигурации:"
@@ -9391,11 +8404,11 @@ msgstr "Комментарий:"
#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:141
msgid "Install"
-msgstr ""
+msgstr "УÑтановить"
#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:143
msgid "Don't install"
-msgstr ""
+msgstr "Ðе уÑтанавливать"
#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:156 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:210
#, c-format, boost-format
@@ -9411,15 +8424,13 @@ msgstr "Ðеобходимо уÑтановить обновление конфÐ
msgid ""
"%s will now start updates. Otherwise it won't be able to start.\n"
"\n"
-"Note that a full configuration snapshot will be created first. It can then "
-"be restored at any time should there be a problem with the new version.\n"
+"Note that a full configuration snapshot will be created first. It can then be restored at any time should there be a problem with the new version.\n"
"\n"
"Updated configuration bundles:"
msgstr ""
"Теперь %s запуÑтит обновление. Иначе он не Ñможет начать работу.\n"
"\n"
-"Обратите внимание, что Ñначала будет Ñоздан Ñнапшот. Он может быть "
-"воÑÑтановлен в любое времÑ, еÑли возникнет проблема Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ верÑией.\n"
+"Обратите внимание, что Ñначала будет Ñоздан Ñнапшот. Он может быть воÑÑтановлен в любое времÑ, еÑли возникнет проблема Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ верÑией.\n"
"\n"
"Обновлённые пакеты конфигурации:"
@@ -9436,22 +8447,15 @@ msgstr "ÐеÑовмеÑÑ‚Ð¸Ð¼Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ„Ð¸Ð³ÑƒÑ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ %s"
#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:214
#, c-format, boost-format
msgid ""
-"This version of %s is not compatible with currently installed configuration "
-"bundles.\n"
-"This probably happened as a result of running an older %s after using a "
-"newer one.\n"
+"This version of %s is not compatible with currently installed configuration bundles.\n"
+"This probably happened as a result of running an older %s after using a newer one.\n"
"\n"
-"You may either exit %s and try again with a newer version, or you may re-run "
-"the initial configuration. Doing so will create a backup snapshot of the "
-"existing configuration before installing files compatible with this %s."
+"You may either exit %s and try again with a newer version, or you may re-run the initial configuration. Doing so will create a backup snapshot of the existing configuration before installing files compatible with this %s."
msgstr ""
"Эта верÑÐ¸Ñ %s не ÑовмеÑтима Ñ ÑƒÑтановленными пакетами конфигурации.\n"
-"ВероÑтно, Ñто произошло в результате запуÑка более Ñтарой верÑии %s поÑле "
-"иÑÐ¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð±Ð¾Ð»ÐµÐµ новой.\n"
+"ВероÑтно, Ñто произошло в результате запуÑка более Ñтарой верÑии %s поÑле иÑÐ¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð±Ð¾Ð»ÐµÐµ новой.\n"
"\n"
-"Ð’Ñ‹ можете выйти из %s и повторить попытку Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ верÑией, либо повторно "
-"запуÑтить начальную конфигурацию. Это ÑоздаÑÑ‚ резервную копию ÑущеÑтвующей "
-"конфигурации перед уÑтановкой файлов, ÑовмеÑтимых Ñ Ñтой верÑией %s."
+"Ð’Ñ‹ можете выйти из %s и повторить попытку Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð¹ верÑией, либо повторно запуÑтить начальную конфигурацию. Это ÑоздаÑÑ‚ резервную копию ÑущеÑтвующей конфигурации перед уÑтановкой файлов, ÑовмеÑтимых Ñ Ñтой верÑией %s."
#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:223
#, c-format, boost-format
@@ -9471,27 +8475,17 @@ msgstr "ПеренаÑтроить"
msgid ""
"%s now uses an updated configuration structure.\n"
"\n"
-"So called 'System presets' have been introduced, which hold the built-in "
-"default settings for various printers. These System presets cannot be "
-"modified, instead, users now may create their own presets inheriting "
-"settings from one of the System presets.\n"
-"An inheriting preset may either inherit a particular value from its parent "
-"or override it with a customized value.\n"
+"So called 'System presets' have been introduced, which hold the built-in default settings for various printers. These System presets cannot be modified, instead, users now may create their own presets inheriting settings from one of the System presets.\n"
+"An inheriting preset may either inherit a particular value from its parent or override it with a customized value.\n"
"\n"
-"Please proceed with the %s that follows to set up the new presets and to "
-"choose whether to enable automatic preset updates."
+"Please proceed with the %s that follows to set up the new presets and to choose whether to enable automatic preset updates."
msgstr ""
"Теперь %s иÑпользует обновлённую Ñтруктуру конфигурации.\n"
"\n"
-"Были введены так называемые 'ÑиÑтемные профили', которые Ñодержат вÑтроенные "
-"наÑтройки по умолчанию Ð´Ð»Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð½Ñ‹Ñ… принтеров. Эти ÑиÑтемные профили не могут "
-"быть изменены. ВмеÑто Ñтого пользователи теперь могут Ñоздавать ÑобÑтвенные "
-"профили, наÑледующие наÑтройки от одного из ÑиÑтемных профилей.\n"
-"ÐаÑледующий профиль может либо наÑледовать определённое значение от Ñвоего "
-"родителÑ, либо переопределить его Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ наÑтроенного значениÑ.\n"
+"Были введены так называемые 'ÑиÑтемные профили', которые Ñодержат вÑтроенные наÑтройки по умолчанию Ð´Ð»Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð½Ñ‹Ñ… принтеров. Эти ÑиÑтемные профили не могут быть изменены. ВмеÑто Ñтого пользователи теперь могут Ñоздавать ÑобÑтвенные профили, наÑледующие наÑтройки от одного из ÑиÑтемных профилей.\n"
+"ÐаÑледующий профиль может либо наÑледовать определённое значение от Ñвоего родителÑ, либо переопределить его Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ наÑтроенного значениÑ.\n"
"\n"
-"Перейдите к %s, чтобы наÑтроить новые профили и выбрать, Ñледует ли включить "
-"автоматичеÑкое обновление ÑиÑтемных профилей."
+"Перейдите к %s, чтобы наÑтроить новые профили и выбрать, Ñледует ли включить автоматичеÑкое обновление ÑиÑтемных профилей."
#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:280
msgid "For more information please visit our wiki page:"
@@ -9516,26 +8510,15 @@ msgstr "ÐаÑтройки Ñ€Ñмминга"
#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:54
msgid ""
-"Ramming denotes the rapid extrusion just before a tool change in a single-"
-"extruder MM printer. Its purpose is to properly shape the end of the "
-"unloaded filament so it does not prevent insertion of the new filament and "
-"can itself be reinserted later. This phase is important and different "
-"materials can require different extrusion speeds to get the good shape. For "
-"this reason, the extrusion rates during ramming are adjustable.\n"
+"Ramming denotes the rapid extrusion just before a tool change in a single-extruder MM printer. Its purpose is to properly shape the end of the unloaded filament so it does not prevent insertion of the new filament and can itself be reinserted later. This phase is important and different materials can require different "
+"extrusion speeds to get the good shape. For this reason, the extrusion rates during ramming are adjustable.\n"
"\n"
-"This is an expert-level setting, incorrect adjustment will likely lead to "
-"jams, extruder wheel grinding into filament etc."
-msgstr ""
-"РÑмминг (ramming) означает быÑтрое ÑкÑтрудирование непоÑредÑтвенно перед "
-"Ñменой инÑтрумента в одноÑкÑтрудерном мультиматериальном принтере. Его цель "
-"ÑоÑтоит в том, чтобы правильно Ñформировать конец незагруженного прутка, "
-"чтобы он не препÑÑ‚Ñтвовал вÑтавке нового прутка или Ñтого же прутка, "
-"вÑтавленного позже. Эта фаза важна и разные материалы могут потребовать "
-"разных ÑкороÑтей ÑкÑтрузии, чтобы получить хорошую форму. По Ñтой причине "
-"ÑкороÑÑ‚ÑŒ ÑкÑтрузии во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ€Ñмминга регулируетÑÑ.\n"
+"This is an expert-level setting, incorrect adjustment will likely lead to jams, extruder wheel grinding into filament etc."
+msgstr ""
+"РÑмминг (ramming) означает быÑтрое ÑкÑтрудирование непоÑредÑтвенно перед Ñменой инÑтрумента в одноÑкÑтрудерном мультиматериальном принтере. Его цель ÑоÑтоит в том, чтобы правильно Ñформировать конец незагруженного прутка, чтобы он не препÑÑ‚Ñтвовал вÑтавке нового прутка или Ñтого же прутка, вÑтавленного позже. Эта фаза "
+"важна и разные материалы могут потребовать разных ÑкороÑтей ÑкÑтрузии, чтобы получить хорошую форму. По Ñтой причине ÑкороÑÑ‚ÑŒ ÑкÑтрузии во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ€Ñмминга регулируетÑÑ.\n"
"\n"
-"Эта Ð¾Ð¿Ñ†Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð½Ñ‹Ñ… пользователей, Ð½ÐµÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð½Ð°Ñтройка может привеÑти к "
-"замÑтию, протиранию прутка приводом ÑкÑтрудера и Ñ‚.д."
+"Эта Ð¾Ð¿Ñ†Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð¿Ñ‹Ñ‚Ð½Ñ‹Ñ… пользователей, Ð½ÐµÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð½Ð°Ñтройка может привеÑти к замÑтию, протиранию прутка приводом ÑкÑтрудера и Ñ‚.д."
#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:114
msgid "Total ramming time"
@@ -9558,12 +8541,8 @@ msgid "Wipe tower - Purging volume adjustment"
msgstr "Ð§ÐµÑ€Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð±Ð°ÑˆÐ½Ñ - регулировка объёма ÑброÑа плаÑтика"
#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:299
-msgid ""
-"Here you can adjust required purging volume (mm³) for any given pair of "
-"tools."
-msgstr ""
-"ЗдеÑÑŒ вы можете отрегулировать требуемый объём очиÑтки (мм³) Ð´Ð»Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð¹ пары "
-"инÑтрументов."
+msgid "Here you can adjust required purging volume (mm³) for any given pair of tools."
+msgstr "ЗдеÑÑŒ вы можете отрегулировать требуемый объём очиÑтки (мм³) Ð´Ð»Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð¹ пары инÑтрументов."
#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:300
msgid "Extruder changed to"
@@ -9582,12 +8561,8 @@ msgid "Tool #"
msgstr "ИнÑтрумент #"
#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:361
-msgid ""
-"Total purging volume is calculated by summing two values below, depending on "
-"which tools are loaded/unloaded."
-msgstr ""
-"Общий объём прочиÑтки вычиÑлÑетÑÑ Ð¿ÑƒÑ‚Ñ‘Ð¼ ÑÑƒÐ¼Ð¼Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð²ÑƒÑ… нижеуказанных "
-"значений, в завиÑимоÑти от того, какие инÑтрументы предзагружены/выгружены."
+msgid "Total purging volume is calculated by summing two values below, depending on which tools are loaded/unloaded."
+msgstr "Общий объём прочиÑтки вычиÑлÑетÑÑ Ð¿ÑƒÑ‚Ñ‘Ð¼ ÑÑƒÐ¼Ð¼Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð²ÑƒÑ… нижеуказанных значений, в завиÑимоÑти от того, какие инÑтрументы предзагружены/выгружены."
#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:362
msgid "Volume to purge (mm³) when the filament is being"
@@ -9599,13 +8574,11 @@ msgstr "Из"
#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:442
msgid ""
-"Switching to simple settings will discard changes done in the advanced "
-"mode!\n"
+"Switching to simple settings will discard changes done in the advanced mode!\n"
"\n"
"Do you want to proceed?"
msgstr ""
-"Переключение на упрощённые наÑтройки отменит изменениÑ, Ñделанные в "
-"раÑширенном режиме!\n"
+"Переключение на упрощённые наÑтройки отменит изменениÑ, Ñделанные в раÑширенном режиме!\n"
"\n"
"Хотите продолжить?"
@@ -9627,8 +8600,7 @@ msgstr "ПереключитьÑÑ Ð² режим %s"
msgid "Current mode is %s"
msgstr "Текущий режим %s"
-#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:69 src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:141
-#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:69
+#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:69 src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:141 src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:69
#, c-format, boost-format
msgid "Mismatched type of print host: %s"
msgstr "ÐеÑоответÑтвующий тип хоÑта печати: %s"
@@ -9653,9 +8625,7 @@ msgstr "Соединение Ñ Duet уÑпешно уÑтановлено."
msgid "Could not connect to Duet"
msgstr "Ðе удалоÑÑŒ подключитьÑÑ Ðº Duet"
-#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:88 src/slic3r/Utils/Duet.cpp:157
-#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:122 src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:143
-#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:159
+#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:88 src/slic3r/Utils/Duet.cpp:157 src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:122 src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:143 src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:159
msgid "Unknown error occured"
msgstr "Произошла неизвеÑÑ‚Ð½Ð°Ñ Ð¾ÑˆÐ¸Ð±ÐºÐ°"
@@ -9667,8 +8637,7 @@ msgstr "Ðеправильный пароль"
msgid "Could not get resources to create a new connection"
msgstr "Ðе удалоÑÑŒ получить реÑурÑÑ‹ Ð´Ð»Ñ ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð³Ð¾ подключениÑ"
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:221
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:359
+#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:221 src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:359
msgid "Exporting source model"
msgstr "ЭкÑпорт иÑходной модели"
@@ -9684,14 +8653,11 @@ msgstr "Ремонт модели Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ ÑервиÑа Netfabb"
msgid "Mesh repair failed."
msgstr "Ошибка воÑÑÑ‚Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñетки."
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:253
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:386
+#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:253 src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:386
msgid "Loading repaired model"
msgstr "Загрузка отремонтированной модели"
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:265
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:272
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:304
+#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:265 src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:272 src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:304
msgid "Saving mesh into the 3MF container failed."
msgstr "Ðе удалоÑÑŒ Ñохранить Ñетку в 3MF контейнер."
@@ -9740,12 +8706,8 @@ msgid "Could not connect to FlashAir"
msgstr "Ðе удаётÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ»ÑŽÑ‡Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ Ðº FlashAir"
#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:76
-msgid ""
-"Note: FlashAir with firmware 2.00.02 or newer and activated upload function "
-"is required."
-msgstr ""
-"Примечание: Ð´Ð»Ñ Ð°ÐºÑ‚Ð¸Ð²Ð°Ñ†Ð¸Ð¸ функцией загрузки, требуетÑÑ FlashAir Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÐ¸Ð²ÐºÐ¾Ð¹ "
-"2.00.02 и выше."
+msgid "Note: FlashAir with firmware 2.00.02 or newer and activated upload function is required."
+msgstr "Примечание: Ð´Ð»Ñ Ð°ÐºÑ‚Ð¸Ð²Ð°Ñ†Ð¸Ð¸ функцией загрузки, требуетÑÑ FlashAir Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÐ¸Ð²ÐºÐ¾Ð¹ 2.00.02 и выше."
#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:164
msgid "Connection to OctoPrint works correctly."
@@ -9761,7 +8723,7 @@ msgstr "Примечание: требуетÑÑ Ð²ÐµÑ€ÑÐ¸Ñ OctoPrint не нÐ
#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:292
msgid "Connection to Prusa SL1 / SL1S works correctly."
-msgstr ""
+msgstr "Подключение к Prusa SL1 / SL1S уÑтановлено."
#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:298
msgid "Could not connect to Prusa SLA"
@@ -9769,31 +8731,32 @@ msgstr "Ðе удалоÑÑŒ подключитьÑÑ Ðº Prusa SLA"
#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:336
msgid "Connection to PrusaLink works correctly."
-msgstr ""
+msgstr "Подключение к PrusaLink уÑтановлено."
#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:342
msgid "Could not connect to PrusaLink"
-msgstr ""
+msgstr "Ðе удалоÑÑŒ подключитьÑÑ Ðº PrusaLink"
#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:61
#, boost-format
msgid "Copying of file %1% to %2% failed: %3%"
-msgstr ""
+msgstr "Ðе удалоÑÑŒ Ñкопировать файл %1% в %2%: %3%"
-#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:645
-#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:662
+#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:645 src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:662
msgid "Continue and install configuration updates?"
-msgstr ""
+msgstr "Продолжить и уÑтановить Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ„Ð¸Ð³ÑƒÑ€Ð°Ñ†Ð¸Ð¸?"
#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:777
msgid ""
"Configuration Updates causes a lost of preset modification.\n"
"So, check unsaved changes and save them if necessary."
msgstr ""
+"Обновление конфигурации приводит к потере изменённых профилей.\n"
+"ПоÑтому проверьте неÑохранённые Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ при необходимоÑти Ñохраните их."
#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:779
msgid "Updating"
-msgstr ""
+msgstr "Обновление"
#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:808
#, c-format, boost-format
@@ -9811,12 +8774,8 @@ msgid "requires max. %s"
msgstr "требуетÑÑ Ð¼Ð°ÐºÑ. %s"
#: src/slic3r/Utils/Http.cpp:73
-msgid ""
-"Could not detect system SSL certificate store. PrusaSlicer will be unable to "
-"establish secure network connections."
-msgstr ""
-"Ðе удалоÑÑŒ обнаружить ÑиÑтемное хранилище SSL-Ñертификатов. PrusaSlicer не "
-"Ñможет уÑтанавливать безопаÑные Ñетевые ÑоединениÑ."
+msgid "Could not detect system SSL certificate store. PrusaSlicer will be unable to establish secure network connections."
+msgstr "Ðе удалоÑÑŒ обнаружить ÑиÑтемное хранилище SSL-Ñертификатов. PrusaSlicer не Ñможет уÑтанавливать безопаÑные Ñетевые ÑоединениÑ."
#: src/slic3r/Utils/Http.cpp:78
#, boost-format
@@ -9825,20 +8784,12 @@ msgstr "PrusaSlicer обнаружил хранилище ÑиÑтемных SSL
#: src/slic3r/Utils/Http.cpp:82
#, boost-format
-msgid ""
-"To specify the system certificate store manually, please set the %1% "
-"environment variable to the correct CA bundle and restart the application."
-msgstr ""
-"Чтобы вручную указать хранилище ÑиÑтемных Ñертификатов, задайте Ð´Ð»Ñ "
-"переменной Ñреды %1% правильный пакет CA и перезапуÑтите приложение."
+msgid "To specify the system certificate store manually, please set the %1% environment variable to the correct CA bundle and restart the application."
+msgstr "Чтобы вручную указать хранилище ÑиÑтемных Ñертификатов, задайте Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð¹ Ñреды %1% правильный пакет CA и перезапуÑтите приложение."
#: src/slic3r/Utils/Http.cpp:91
-msgid ""
-"CURL init has failed. PrusaSlicer will be unable to establish network "
-"connections. See logs for additional details."
-msgstr ""
-"Ошибка инициализации URL-адреÑа клиента. PrusaSlicer не Ñможет уÑтановить "
-"Ñетевые подключениÑ. Смотрите журнал Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ðµ информации."
+msgid "CURL init has failed. PrusaSlicer will be unable to establish network connections. See logs for additional details."
+msgstr "Ошибка инициализации URL-адреÑа клиента. PrusaSlicer не Ñможет уÑтановить Ñетевые подключениÑ. Смотрите журнал Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ðµ информации."
#: src/slic3r/Utils/Process.cpp:157
msgid "Open G-code file:"
@@ -9846,15 +8797,15 @@ msgstr "Выберите G-код файл:"
#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:84
msgid "Connection to Repetier works correctly."
-msgstr ""
+msgstr "Подключение к Repetier уÑтановлено."
#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:90
msgid "Could not connect to Repetier"
-msgstr ""
+msgstr "Ðе удалоÑÑŒ подключитьÑÑ Ðº Repetier"
#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:92
msgid "Note: Repetier version at least 0.90.0 is required."
-msgstr ""
+msgstr "Примечание: ТребуетÑÑ Ð²ÐµÑ€ÑÐ¸Ñ Repetier не ниже 0.90.0."
#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:246
#, boost-format
@@ -9862,6 +8813,8 @@ msgid ""
"HTTP status: %1%\n"
"Message body: \"%2%\""
msgstr ""
+"Ð¡Ñ‚Ð°Ñ‚ÑƒÑ HTTP: %1%\n"
+"ТекÑÑ‚ ÑообщениÑ: \"%2%\""
#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:253
#, boost-format
@@ -9870,6 +8823,9 @@ msgid ""
"Message body: \"%1%\"\n"
"Error: \"%2%\""
msgstr ""
+"Ðе удалоÑÑŒ проанализировать ответ хоÑта.\n"
+"ТекÑÑ‚ ÑообщениÑ: \"%1%\"\n"
+"Ошибка: \"%2%\""
#: src/slic3r/Utils/Repetier.cpp:266
#, boost-format
@@ -9878,56 +8834,51 @@ msgid ""
"Message body: \"%1%\"\n"
"Error: \"%2%\""
msgstr ""
+"Ошибка при перечиÑлении хоÑÑ‚-принтеров.\n"
+"ТекÑÑ‚ ÑообщениÑ: \"%1%\"\n"
+"Ошибка: \"%2%\""
#: src/libslic3r/GCode.cpp:539
msgid "There is an object with no extrusions in the first layer."
-msgstr ""
+msgstr "Ðа первом Ñлое модели имеетÑÑ Ñлой без ÑкÑтрузии."
#: src/libslic3r/GCode.cpp:570
#, boost-format
msgid "Empty layer between %1% and %2%."
-msgstr ""
+msgstr "ПуÑтой Ñлой между %1% и %2%."
#: src/libslic3r/GCode.cpp:573
msgid "(Some lines not shown)"
-msgstr ""
+msgstr "(Ðекоторые Ñтроки не показаны)"
#: src/libslic3r/GCode.cpp:575
#, boost-format
msgid "Object name: %1%"
-msgstr ""
+msgstr "Ð˜Ð¼Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÐµÐ»Ð¸: %1%"
#: src/libslic3r/GCode.cpp:576
-msgid ""
-"Make sure the object is printable. This is usually caused by negligibly "
-"small extrusions or by a faulty model. Try to repair the model or change its "
-"orientation on the bed."
-msgstr ""
+msgid "Make sure the object is printable. This is usually caused by negligibly small extrusions or by a faulty model. Try to repair the model or change its orientation on the bed."
+msgstr "УбедитеÑÑŒ, что объект пригоден Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑ‡Ð°Ñ‚Ð¸. Обычно Ñто проиÑходит из-за ничтожно малой ÑкÑтрузии или из-за повреждённой модели. Попробуйте отремонтировать модель или изменить её ориентацию на Ñтоле."
#: src/libslic3r/GCode.cpp:718
msgid "Filament Start G-code"
-msgstr ""
+msgstr "Стартовый G-код прутка"
#: src/libslic3r/GCode.cpp:725
msgid "Filament End G-code"
-msgstr ""
+msgstr "Завершающий G-код прутка"
#: src/libslic3r/GCode.cpp:764
msgid "In the custom G-code were found reserved keywords:"
-msgstr ""
+msgstr "Ð’ пользовательÑком G-коде были обнаружены зарезервированные ключевые Ñлова:"
#: src/libslic3r/GCode.cpp:766
-msgid ""
-"This may cause problems in g-code visualization and printing time estimation."
-msgstr ""
+msgid "This may cause problems in g-code visualization and printing time estimation."
+msgstr "Это может вызвать проблемы Ñ Ð²Ð¸Ð·ÑƒÐ°Ð»Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸ÐµÐ¹ g-кода и оценкой времени печати."
#: src/libslic3r/GCode.cpp:1420
-msgid ""
-"Your print is very close to the priming regions. Make sure there is no "
-"collision."
-msgstr ""
-"Модель(-и) находитÑÑ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ близко к облаÑти предзарÑдки (облаÑÑ‚ÑŒ подготовки "
-"ÑкÑтрудера). УбедитеÑÑŒ, что не произойдёт ÑтолкновениÑ."
+msgid "Your print is very close to the priming regions. Make sure there is no collision."
+msgstr "Модель(-и) находитÑÑ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ близко к облаÑти предзарÑдки (облаÑÑ‚ÑŒ подготовки ÑкÑтрудера). УбедитеÑÑŒ, что не произойдёт ÑтолкновениÑ."
#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:332 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:368
msgid "Mixed"
@@ -9935,59 +8886,43 @@ msgstr "Смешанный"
#: src/libslic3r/Flow.cpp:61
#, boost-format
-msgid ""
-"Cannot calculate extrusion width for %1%: Variable \"%2%\" not accessible."
-msgstr ""
-"Ðе удаётÑÑ Ñ€Ð°ÑÑчитать ширину ÑкÑтрузии Ð´Ð»Ñ %1%: ÐŸÐµÑ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ \"%2%\" "
-"недоÑтупна."
+msgid "Cannot calculate extrusion width for %1%: Variable \"%2%\" not accessible."
+msgstr "Ðе удаётÑÑ Ñ€Ð°ÑÑчитать ширину ÑкÑтрузии Ð´Ð»Ñ %1%: ÐŸÐµÑ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ \"%2%\" недоÑтупна."
#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1734
#, boost-format
-msgid ""
-"The selected 3mf file has been saved with a newer version of %1% and is not "
-"compatible."
-msgstr ""
-"Выбранный 3mf файл не ÑовмеÑтим, так как был Ñохранён в более новой верÑии "
-"%1%."
+msgid "The selected 3mf file has been saved with a newer version of %1% and is not compatible."
+msgstr "Выбранный 3mf файл не ÑовмеÑтим, так как был Ñохранён в более новой верÑии %1%."
#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1745
-msgid ""
-"The selected 3MF contains FDM supports painted object using a newer version "
-"of PrusaSlicer and is not compatible."
-msgstr ""
+msgid "The selected 3MF contains FDM supports painted object using a newer version of PrusaSlicer and is not compatible."
+msgstr "Выбранный 3MF файл Ñодержит модель Ñ Ð½Ð°Ñ€Ð¸Ñованными поддержками Ñозданными Ñ Ð¸Ñпользованием более новой верÑии PrusaSlicer и неÑовмеÑтим."
#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1749
-msgid ""
-"The selected 3MF contains seam painted object using a newer version of "
-"PrusaSlicer and is not compatible."
-msgstr ""
+msgid "The selected 3MF contains seam painted object using a newer version of PrusaSlicer and is not compatible."
+msgstr "Выбранный 3MF файл Ñодержит модель Ñ Ð½Ð°Ñ€Ð¸Ñованным швом Ñозданным Ñ Ð¸Ñпользованием более новой верÑии PrusaSlicer и неÑовмеÑтим."
#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1753
-msgid ""
-"The selected 3MF contains multi-material painted object using a newer "
-"version of PrusaSlicer and is not compatible."
-msgstr ""
+msgid "The selected 3MF contains multi-material painted object using a newer version of PrusaSlicer and is not compatible."
+msgstr "Выбранный 3MF файл Ñодержит модель Ñ Ð¼ÑƒÐ»ÑŒÑ‚Ð¸Ð¼Ð°Ñ‚ÐµÑ€Ð¸Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð¾Ð¹ покраÑкой Ñозданной Ñ Ð¸Ñпользованием более новой верÑии PrusaSlicer и неÑовмеÑтим."
#: src/libslic3r/Format/AMF.cpp:993
#, boost-format
-msgid ""
-"The selected amf file has been saved with a newer version of %1% and is not "
-"compatible."
-msgstr ""
-"Выбранный amf файл не ÑовмеÑтим, так как был Ñохранён в более новой верÑии "
-"%1%."
+msgid "The selected amf file has been saved with a newer version of %1% and is not compatible."
+msgstr "Выбранный amf файл не ÑовмеÑтим, так как был Ñохранён в более новой верÑии %1%."
#: src/libslic3r/GCode/PostProcessor.cpp:289
#, boost-format
msgid ""
"Post-processing script %1% failed.\n"
"\n"
-"The post-processing script is expected to change the G-code file %2% in "
-"place, but the G-code file was deleted and likely saved under a new name.\n"
-"Please adjust the post-processing script to change the G-code in place and "
-"consult the manual on how to optionally rename the post-processed G-code "
-"file.\n"
+"The post-processing script is expected to change the G-code file %2% in place, but the G-code file was deleted and likely saved under a new name.\n"
+"Please adjust the post-processing script to change the G-code in place and consult the manual on how to optionally rename the post-processed G-code file.\n"
msgstr ""
+"Ðе удалоÑÑŒ выполнить Ñкрипт поÑтобработки %1%.\n"
+"\n"
+"ОжидалоÑÑŒ, что Ñкрипт поÑтобработки Ñразу же изменит файл G-кода %2%, но файл G-кода был удалён и, вероÑтно, Ñохранён под новым именем.\n"
+"ПожалуйÑта, откорректируйте Ñкрипт поÑтобработки, чтобы изменить G-код на меÑте, и обратитеÑÑŒ к руководÑтву, чтобы узнать как при желании переименовать файл G-кода поÑле поÑтобработки.\n"
#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:91
msgid "undefined error"
@@ -10027,7 +8962,7 @@ msgstr "неверный заголовок или архив поврежден
#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:109
msgid "unsupported multidisk archive"
-msgstr "неподдерживаемый многофайловый архив"
+msgstr "неподдерживаемый многотомный архив"
#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:111
msgid "decompression failed or archive is corrupted"
@@ -10123,169 +9058,89 @@ msgstr "Заданные наÑтройки приведут к пуÑтой пÐ
#: src/libslic3r/Print.cpp:453
msgid "Some objects are too close; your extruder will collide with them."
-msgstr ""
-"Ðекоторые модели находÑÑ‚ÑÑ Ñлишком близко друг к другу. ЭкÑтрудер при печати "
-"ÑтолкнётÑÑ Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸."
+msgstr "Ðекоторые модели находÑÑ‚ÑÑ Ñлишком близко друг к другу. ЭкÑтрудер при печати ÑтолкнётÑÑ Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸."
#: src/libslic3r/Print.cpp:455
-msgid ""
-"Some objects are too tall and cannot be printed without extruder collisions."
-msgstr ""
-"Ðекоторые модели Ñлишком выÑокие и при печати ÑкÑтрудер ÑтолкнётÑÑ Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸."
+msgid "Some objects are too tall and cannot be printed without extruder collisions."
+msgstr "Ðекоторые модели Ñлишком выÑокие и при печати ÑкÑтрудер ÑтолкнётÑÑ Ñ Ð½Ð¸Ð¼Ð¸."
#: src/libslic3r/Print.cpp:464
-msgid ""
-"Only a single object may be printed at a time in Spiral Vase mode. Either "
-"remove all but the last object, or enable sequential mode by "
-"\"complete_objects\"."
-msgstr ""
-"Режим \"Ð¡Ð¿Ð¸Ñ€Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð²Ð°Ð·Ð°\" может иÑпользоватьÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑ‡Ð°Ñ‚Ð¸ только одной "
-"модели. Либо оÑтавьте на Ñтоле одну модель или включите поÑледовательную "
-"печать Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ \"complete_objects\"."
+msgid "Only a single object may be printed at a time in Spiral Vase mode. Either remove all but the last object, or enable sequential mode by \"complete_objects\"."
+msgstr "Режим Â«Ð¡Ð¿Ð¸Ñ€Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð²Ð°Ð·Ð°Â» может иÑпользоватьÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑ‡Ð°Ñ‚Ð¸ только одной модели. Либо оÑтавьте на Ñтоле одну модель или включите поÑледовательную печать Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ \"complete_objects\"."
#: src/libslic3r/Print.cpp:468
-msgid ""
-"The Spiral Vase option can only be used when printing single material "
-"objects."
-msgstr "Ð’ режиме \"Ð¡Ð¿Ð¸Ñ€Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð²Ð°Ð·Ð°\" можно печатать только одним материалом."
+msgid "The Spiral Vase option can only be used when printing single material objects."
+msgstr "Ð’ режиме Â«Ð¡Ð¿Ð¸Ñ€Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð²Ð°Ð·Ð°Â» можно печатать только одним материалом."
#: src/libslic3r/Print.cpp:481
-msgid ""
-"The wipe tower is only supported if all extruders have the same nozzle "
-"diameter and use filaments of the same diameter."
-msgstr ""
-"Режим черновой башни применим только в том Ñлучае, еÑли вÑе ÑкÑтрудеры имеют "
-"одинаковый диаметр Ñопла и иÑпользуетÑÑ Ð¿Ñ€ÑƒÑ‚Ð¾Ðº одного диаметра."
+msgid "The wipe tower is only supported if all extruders have the same nozzle diameter and use filaments of the same diameter."
+msgstr "Режим черновой башни применим только в том Ñлучае, еÑли вÑе ÑкÑтрудеры имеют одинаковый диаметр Ñопла и иÑпользуетÑÑ Ð¿Ñ€ÑƒÑ‚Ð¾Ðº одного диаметра."
#: src/libslic3r/Print.cpp:487
-msgid ""
-"The Wipe Tower is currently only supported for the Marlin, RepRap/Sprinter, "
-"RepRapFirmware and Repetier G-code flavors."
-msgstr ""
-"Ð’ наÑтоÑщее Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ€ÐµÐ¶Ð¸Ð¼ черновой башни поддерживаетÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ Ñледующими "
-"типами G-кода: Marlin, RepRap/Sprinter, RepRapFirmware, Repetier."
+msgid "The Wipe Tower is currently only supported for the Marlin, RepRap/Sprinter, RepRapFirmware and Repetier G-code flavors."
+msgstr "Ð’ наÑтоÑщее Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ€ÐµÐ¶Ð¸Ð¼ черновой башни поддерживаетÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ Ñледующими типами G-кода: Marlin, RepRap/Sprinter, RepRapFirmware, Repetier."
#: src/libslic3r/Print.cpp:489
-msgid ""
-"The Wipe Tower is currently only supported with the relative extruder "
-"addressing (use_relative_e_distances=1)."
-msgstr ""
-"Ð’ наÑтоÑщее Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð´Ð»Ñ Ñ€ÐµÐ¶Ð¸Ð¼Ð° черновой башни поддерживаетÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ "
-"отноÑÐ¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð°Ð´Ñ€ÐµÑÐ°Ñ†Ð¸Ñ ÑкÑтрудера (use_relative_e_distances=1)."
+msgid "The Wipe Tower is currently only supported with the relative extruder addressing (use_relative_e_distances=1)."
+msgstr "Ð’ наÑтоÑщее Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð´Ð»Ñ Ñ€ÐµÐ¶Ð¸Ð¼Ð° черновой башни поддерживаетÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ отноÑÐ¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð°Ð´Ñ€ÐµÑÐ°Ñ†Ð¸Ñ ÑкÑтрудера (use_relative_e_distances=1)."
#: src/libslic3r/Print.cpp:491
msgid "Ooze prevention is currently not supported with the wipe tower enabled."
-msgstr ""
-"\"Предотвращение течи материала\" в наÑтоÑщее Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½Ðµ поддерживаетÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸ "
-"включённой черновой башне."
+msgstr "«Предотвращение течи материала» в наÑтоÑщее Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½Ðµ поддерживаетÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸ включённой черновой башне."
#: src/libslic3r/Print.cpp:493
-msgid ""
-"The Wipe Tower currently does not support volumetric E (use_volumetric_e=0)."
-msgstr ""
-"Ð§ÐµÑ€Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð±Ð°ÑˆÐ½Ñ Ð² наÑтоÑщее Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½Ðµ поддерживает объёмные Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ E "
-"(use_volumetric_e=0)."
+msgid "The Wipe Tower currently does not support volumetric E (use_volumetric_e=0)."
+msgstr "Ð§ÐµÑ€Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð±Ð°ÑˆÐ½Ñ Ð² наÑтоÑщее Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½Ðµ поддерживает объёмные Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ E (use_volumetric_e=0)."
#: src/libslic3r/Print.cpp:495
-msgid ""
-"The Wipe Tower is currently not supported for multimaterial sequential "
-"prints."
-msgstr ""
-"Ð’ наÑтоÑщее Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ€ÐµÐ¶Ð¸Ð¼ черновой башни не поддерживает поÑледовательную "
-"печать Ð´Ð»Ñ Ð¼ÑƒÐ»ÑŒÑ‚Ð¸Ð¼Ð°Ñ‚ÐµÑ€Ð¸Ð°Ð»ÑŒÐ½Ñ‹Ñ… принтеров."
+msgid "The Wipe Tower is currently not supported for multimaterial sequential prints."
+msgstr "Ð’ наÑтоÑщее Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ€ÐµÐ¶Ð¸Ð¼ черновой башни не поддерживает поÑледовательную печать Ð´Ð»Ñ Ð¼ÑƒÐ»ÑŒÑ‚Ð¸Ð¼Ð°Ñ‚ÐµÑ€Ð¸Ð°Ð»ÑŒÐ½Ñ‹Ñ… принтеров."
#: src/libslic3r/Print.cpp:516
-msgid ""
-"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they have equal "
-"layer heights"
-msgstr ""
-"Режим черновой башни применим Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÑкольких моделей только в том Ñлучае, "
-"еÑли они имеют одинаковую выÑоту ÑлоÑ."
+msgid "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they have equal layer heights"
+msgstr "Режим черновой башни применим Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÑкольких моделей только в том Ñлучае, еÑли они имеют одинаковую выÑоту ÑлоÑ."
#: src/libslic3r/Print.cpp:518
-msgid ""
-"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed "
-"over an equal number of raft layers"
-msgstr ""
-"Режим черновой башни применим Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÑкольких моделей только в том Ñлучае, "
-"еÑли они имеют одинаковое чиÑло Ñлоёв подложки."
+msgid "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed over an equal number of raft layers"
+msgstr "Режим черновой башни применим Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÑкольких моделей только в том Ñлучае, еÑли они имеют одинаковое чиÑло Ñлоёв подложки."
#: src/libslic3r/Print.cpp:521
-msgid ""
-"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed "
-"with the same support_material_contact_distance"
-msgstr ""
-"Режим черновой башни применим Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÑкольких моделей только в том Ñлучае, "
-"еÑли они печатаютÑÑ Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð²Ñ‹Ð¼ support_material_contact_distance "
-"(раÑÑтоÑние от поддержки до модели по вертикали)."
+msgid "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed with the same support_material_contact_distance"
+msgstr "Режим черновой башни применим Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÑкольких моделей только в том Ñлучае, еÑли они печатаютÑÑ Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð²Ñ‹Ð¼ support_material_contact_distance (раÑÑтоÑние от поддержки до модели по вертикали)."
#: src/libslic3r/Print.cpp:523
-msgid ""
-"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are sliced "
-"equally."
-msgstr ""
-"Режим черновой башни применим Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÑкольких моделей только в том Ñлучае, "
-"еÑли они нарезаны одинаково."
+msgid "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are sliced equally."
+msgstr "Режим черновой башни применим Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÑкольких моделей только в том Ñлучае, еÑли они нарезаны одинаково."
#: src/libslic3r/Print.cpp:536
-msgid ""
-"The Wipe tower is only supported if all objects have the same variable layer "
-"height"
-msgstr ""
-"Режим черновой башни применим только в том Ñлучае, еÑли вÑе модели имеют "
-"одну и туже переменную выÑоту ÑлоÑ."
+msgid "The Wipe tower is only supported if all objects have the same variable layer height"
+msgstr "Режим черновой башни применим только в том Ñлучае, еÑли вÑе модели имеют одну и туже переменную выÑоту ÑлоÑ."
#: src/libslic3r/Print.cpp:558
-msgid ""
-"One or more object were assigned an extruder that the printer does not have."
-msgstr ""
-"Ð”Ð»Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾ или неÑкольких моделей был назначен ÑкÑтрудер, который у принтера "
-"отÑутÑтвует."
+msgid "One or more object were assigned an extruder that the printer does not have."
+msgstr "Ð”Ð»Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾ или неÑкольких моделей был назначен ÑкÑтрудер, который у принтера отÑутÑтвует."
#: src/libslic3r/Print.cpp:571
#, boost-format
msgid "%1%=%2% mm is too low to be printable at a layer height %3% mm"
-msgstr ""
-"Значение параметра %1%=%2% мм Ñлишком мало Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑ‡Ð°Ñ‚Ð¸ при выÑоте ÑÐ»Ð¾Ñ %3% мм"
+msgstr "Значение параметра %1%=%2% мм Ñлишком мало Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑ‡Ð°Ñ‚Ð¸ при выÑоте ÑÐ»Ð¾Ñ %3% мм"
#: src/libslic3r/Print.cpp:574
#, boost-format
msgid "Excessive %1%=%2% mm to be printable with a nozzle diameter %3% mm"
-msgstr ""
-"Чрезмерное значение параметра %1%=%2% мм Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑ‡Ð°Ñ‚Ð¸ при диаметре Ñопла %3% мм"
+msgstr "Чрезмерное значение параметра %1%=%2% мм Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑ‡Ð°Ñ‚Ð¸ при диаметре Ñопла %3% мм"
#: src/libslic3r/Print.cpp:585
-msgid ""
-"Printing with multiple extruders of differing nozzle diameters. If support "
-"is to be printed with the current extruder (support_material_extruder == 0 "
-"or support_material_interface_extruder == 0), all nozzles have to be of the "
-"same diameter."
-msgstr ""
-"Печать неÑколькими ÑкÑтрудерами Ñ Ñоплами различного диаметра. ЕÑли "
-"поддержка должна быть напечатана текущим ÑкÑтрудером "
-"(support_material_extruder == 0 или support_material_interface_extruder == "
-"0), вÑе Ñопла должны иметь одинаковый диаметр."
+msgid "Printing with multiple extruders of differing nozzle diameters. If support is to be printed with the current extruder (support_material_extruder == 0 or support_material_interface_extruder == 0), all nozzles have to be of the same diameter."
+msgstr "Печать неÑколькими ÑкÑтрудерами Ñ Ñоплами различного диаметра. ЕÑли поддержка должна быть напечатана текущим ÑкÑтрудером (support_material_extruder == 0 или support_material_interface_extruder == 0), вÑе Ñопла должны иметь одинаковый диаметр."
#: src/libslic3r/Print.cpp:593
-msgid ""
-"For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers "
-"need to be synchronized with the object layers."
-msgstr ""
-"Ð”Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы режим черновой башни работал Ñ Ñ€Ð°Ñтворимой поддержкой, Ñлои "
-"поддержки должны быть Ñинхронизированы Ñо ÑлоÑми модели."
+msgid "For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers need to be synchronized with the object layers."
+msgstr "Ð”Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы режим черновой башни работал Ñ Ñ€Ð°Ñтворимой поддержкой, Ñлои поддержки должны быть Ñинхронизированы Ñо ÑлоÑми модели."
#: src/libslic3r/Print.cpp:597
-msgid ""
-"The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only if they are "
-"printed with the current extruder without triggering a tool change. (both "
-"support_material_extruder and support_material_interface_extruder need to be "
-"set to 0)."
-msgstr ""
-"Ð’ наÑтоÑщее Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ€ÐµÐ¶Ð¸Ð¼ черновой башни поддерживает нераÑтворимую поддержку "
-"только в том Ñлучае, еÑли они печатаютÑÑ Ñ‚ÐµÐºÑƒÑ‰Ð¸Ð¼ ÑкÑтрудером, без запуÑка "
-"Ñмены инÑтрумента. (Ð—Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ \"ЭкÑтрудер, печатающий поддержки/подложки/юбки"
-"\" и \"ЭкÑтрудер, печатающий ÑвÑзующий Ñлой поддержки/подложки\" должны быть "
-"уÑтановлены в 0)."
+msgid "The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only if they are printed with the current extruder without triggering a tool change. (both support_material_extruder and support_material_interface_extruder need to be set to 0)."
+msgstr "Ð’ наÑтоÑщее Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ€ÐµÐ¶Ð¸Ð¼ черновой башни поддерживает нераÑтворимую поддержку только в том Ñлучае, еÑли они печатаютÑÑ Ñ‚ÐµÐºÑƒÑ‰Ð¸Ð¼ ÑкÑтрудером, без запуÑка Ñмены инÑтрумента. (Ð—Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Â«Ð­ÐºÑтрудер, печатающий поддержки/подложки/юбки» и «ЭкÑтрудер, печатающий ÑвÑзующий Ñлой поддержки/подложки» должны быть уÑтановлены в 0)."
#: src/libslic3r/Print.cpp:633
msgid "First layer height can't be greater than nozzle diameter"
@@ -10301,7 +9156,7 @@ msgstr "Заполнение Ñлоёв"
#: src/libslic3r/Print.cpp:814
msgid "Generating skirt and brim"
-msgstr ""
+msgstr "Ð“ÐµÐ½ÐµÑ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ ÑŽÐ±ÐºÐ¸ и каймы"
#: src/libslic3r/Print.cpp:862
msgid "Exporting G-code"
@@ -10316,30 +9171,16 @@ msgid "Pad brim size is too small for the current configuration."
msgstr "Размер каймы подложки Ñлишком мал Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÐºÑƒÑ‰Ð¸Ñ… наÑтроек."
#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:628
-msgid ""
-"Cannot proceed without support points! Add support points or disable support "
-"generation."
-msgstr ""
-"Ðевозможно продолжить без точек поддержки! Добавьте точки поддержки или "
-"отключите генерацию поддержки."
+msgid "Cannot proceed without support points! Add support points or disable support generation."
+msgstr "Ðевозможно продолжить без точек поддержки! Добавьте точки поддержки или отключите генерацию поддержки."
#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:640
-msgid ""
-"Elevation is too low for object. Use the \"Pad around object\" feature to "
-"print the object without elevation."
-msgstr ""
-"Ð’Ñ‹Ñота подъёма Ñлишком Ð½Ð¸Ð·ÐºÐ°Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÐµÐ»Ð¸. ИÑпользуйте \"Подложка вокруг "
-"модели\", чтобы напечатать модель без подъёма."
+msgid "Elevation is too low for object. Use the \"Pad around object\" feature to print the object without elevation."
+msgstr "Ð’Ñ‹Ñота подъёма Ñлишком Ð½Ð¸Ð·ÐºÐ°Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÐµÐ»Ð¸. ИÑпользуйте «Подложка вокруг модели», чтобы напечатать модель без подъёма."
#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:646
-msgid ""
-"The endings of the support pillars will be deployed on the gap between the "
-"object and the pad. 'Support base safety distance' has to be greater than "
-"the 'Pad object gap' parameter to avoid this."
-msgstr ""
-"Концы тела поддержки будут размещены в зазоре между моделью и подложкой. "
-"Чтобы избежать Ñтого, \"БезопаÑное раÑÑтоÑние оÑÐ½Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑ€Ð¶ÐºÐ¸\" должно "
-"быть больше, чем параметр \"Зазор между дном модели и подложкой\"."
+msgid "The endings of the support pillars will be deployed on the gap between the object and the pad. 'Support base safety distance' has to be greater than the 'Pad object gap' parameter to avoid this."
+msgstr "Концы тела поддержки будут размещены в зазоре между моделью и подложкой. Чтобы избежать Ñтого, «БезопаÑное раÑÑтоÑние оÑÐ½Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑ€Ð¶ÐºÐ¸Â» должно быть больше, чем параметр «Зазор между дном модели и подложкой»."
#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:661
msgid "Exposition time is out of printer profile bounds."
@@ -10394,35 +9235,26 @@ msgid "Too many overlapping holes."
msgstr "Слишком много переÑекающихÑÑ Ð¾Ñ‚Ð²ÐµÑ€Ñтий."
#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:433
-msgid ""
-"Mesh to be hollowed is not suitable for hollowing (does not bound a volume)."
-msgstr ""
+msgid "Mesh to be hollowed is not suitable for hollowing (does not bound a volume)."
+msgstr "Сетка, Ð´Ð»Ñ ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ñти, не подходит Ð´Ð»Ñ Ñтого (она не ограничивает объём)."
#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:441
msgid "Unable to drill the current configuration of holes into the model."
-msgstr ""
+msgstr "Ðевозможно проÑверлить отверÑÑ‚Ð¸Ñ Ð² модели Ñ Ñ‚ÐµÐºÑƒÑ‰Ð¸Ð¼Ð¸ наÑтройками."
#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:461
-msgid ""
-"Drilling holes into the mesh failed. This is usually caused by broken model. "
-"Try to fix it first."
-msgstr ""
-"Ðе удалоÑÑŒ проделать отверÑÑ‚Ð¸Ñ Ð² Ñетке модели. Обычно Ñто ÑвÑзано Ñ "
-"проблемой в Ñамой модели. Попробуйте Ñначала починить её."
+msgid "Drilling holes into the mesh failed. This is usually caused by broken model. Try to fix it first."
+msgstr "Ðе удалоÑÑŒ проделать отверÑÑ‚Ð¸Ñ Ð² Ñетке модели. Обычно Ñто ÑвÑзано Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð±Ð»ÐµÐ¼Ð¾Ð¹ в Ñамой модели. Попробуйте Ñначала починить её."
#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:467
msgid "Failed to drill some holes into the model"
-msgstr ""
+msgstr "Ðе удалоÑÑŒ проÑверлить неÑколько отверÑтий в модели"
#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:511
-msgid ""
-"Slicing had to be stopped due to an internal error: Inconsistent slice index."
-msgstr ""
-"Ðарезку пришлоÑÑŒ оÑтановить из-за внутренней ошибки: неÑоответÑтвие индекÑа "
-"Ñреза."
+msgid "Slicing had to be stopped due to an internal error: Inconsistent slice index."
+msgstr "Ðарезку пришлоÑÑŒ оÑтановить из-за внутренней ошибки: неÑоответÑтвие индекÑа Ñреза."
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:682 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:691
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:729
+#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:682 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:691 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:729
msgid "Visualizing supports"
msgstr "Ð’Ð¸Ð·ÑƒÐ°Ð»Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑ€Ð¶ÐµÐº"
@@ -10431,12 +9263,8 @@ msgid "No pad can be generated for this model with the current configuration"
msgstr "Ð”Ð»Ñ Ñтой модели Ñ Ñ‚ÐµÐºÑƒÑ‰Ð¸Ð¼Ð¸ наÑтройками Ð½ÐµÐ»ÑŒÐ·Ñ Ñоздать подложку."
#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:845
-msgid ""
-"There are unprintable objects. Try to adjust support settings to make the "
-"objects printable."
-msgstr ""
-"ИмеютÑÑ Ð½ÐµÐ¿ÐµÑ‡Ð°Ñ‚Ð°ÐµÐ¼Ñ‹Ðµ модели. Попробуйте наÑтроить параметры поддержки так, "
-"чтобы Ñделать их доÑтупными Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑ‡Ð°Ñ‚Ð¸."
+msgid "There are unprintable objects. Try to adjust support settings to make the objects printable."
+msgstr "ИмеютÑÑ Ð½ÐµÐ¿ÐµÑ‡Ð°Ñ‚Ð°ÐµÐ¼Ñ‹Ðµ модели. Попробуйте наÑтроить параметры поддержки так, чтобы Ñделать их доÑтупными Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑ‡Ð°Ñ‚Ð¸."
#: src/libslic3r/PrintBase.cpp:84
msgid "Failed processing of the output_filename_format template."
@@ -10463,45 +9291,28 @@ msgid "Elephant foot compensation"
msgstr "КомпенÑÐ°Ñ†Ð¸Ñ Ñ€Ð°ÑÑˆÐ¸Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð¾Ð³Ð¾ ÑлоÑ"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:248
-msgid ""
-"The first layer will be shrunk in the XY plane by the configured value to "
-"compensate for the 1st layer squish aka an Elephant Foot effect."
-msgstr ""
-"Первый Ñлой будет уменьшен в плоÑкоÑти XY на заданное значение, чтобы "
-"компенÑировать Ñффект \"хлюпанье\" первого ÑлоÑ, извеÑтное как \"ÑÐ»Ð¾Ð½Ð¾Ð²ÑŒÑ "
-"нога\"."
+msgid "The first layer will be shrunk in the XY plane by the configured value to compensate for the 1st layer squish aka an Elephant Foot effect."
+msgstr "Первый Ñлой будет уменьшен в плоÑкоÑти XY на заданное значение, чтобы компенÑировать Ñффект ÑÐ¿Ð»ÑŽÑ‰Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð¾Ð³Ð¾ ÑлоÑ, извеÑтное как «ÑÐ»Ð¾Ð½Ð¾Ð²ÑŒÑ Ð½Ð¾Ð³Ð°Â»."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:256
msgid "G-code thumbnails"
msgstr "ЭÑкизы G-код"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:257
-msgid ""
-"Picture sizes to be stored into a .gcode and .sl1 / .sl1s files, in the "
-"following format: \"XxY, XxY, ...\""
-msgstr ""
+msgid "Picture sizes to be stored into a .gcode and .sl1 / .sl1s files, in the following format: \"XxY, XxY, ...\""
+msgstr "Размеры изображениÑ, которые будут Ñохранены в файлах .sl1 / .sl1s в Ñледующем формате: \"XxY, XxY, ...\""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:265
-msgid ""
-"This setting controls the height (and thus the total number) of the slices/"
-"layers. Thinner layers give better accuracy but take more time to print."
-msgstr ""
-"Этот параметр определÑет выÑоту ÑлоÑ. Чем выше значение, тем быÑтрее печать, "
-"но более низкое разрешение, и наоборот. Этот параметр не может превышать "
-"диаметр иÑпользуемого Ñопла (желательно Ñтавить не больше ¾ от Ñтого "
-"диаметра)."
+msgid "This setting controls the height (and thus the total number) of the slices/layers. Thinner layers give better accuracy but take more time to print."
+msgstr "Этот параметр определÑет выÑоту ÑлоÑ. Чем выше значение, тем быÑтрее печать, но более низкое разрешение, и наоборот. Этот параметр не может превышать диаметр иÑпользуемого Ñопла (желательно Ñтавить не больше ¾ от Ñтого диаметра)."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:272
msgid "Max print height"
msgstr "МакÑÐ¸Ð¼Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð²Ñ‹Ñота печати"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:273
-msgid ""
-"Set this to the maximum height that can be reached by your extruder while "
-"printing."
-msgstr ""
-"ЗадаётÑÑ Ð¼Ð°ÐºÑÐ¸Ð¼Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð²Ñ‹Ñота, которую может доÑтичь ваш ÑкÑтрудер во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ "
-"печати."
+msgid "Set this to the maximum height that can be reached by your extruder while printing."
+msgstr "ЗадаётÑÑ Ð¼Ð°ÐºÑÐ¸Ð¼Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð²Ñ‹Ñота, которую может доÑтичь ваш ÑкÑтрудер во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿ÐµÑ‡Ð°Ñ‚Ð¸."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:281
msgid "Hostname, IP or URL"
@@ -10509,43 +9320,27 @@ msgstr "Ð˜Ð¼Ñ Ñ…Ð¾Ñта, IP или URL"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:282
msgid ""
-"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain "
-"the hostname, IP address or URL of the printer host instance. Print host "
-"behind HAProxy with basic auth enabled can be accessed by putting the user "
-"name and password into the URL in the following format: https://username:"
-"password@your-octopi-address/"
+"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain the hostname, IP address or URL of the printer host instance. Print host behind HAProxy with basic auth enabled can be accessed by putting the user name and password into the URL in the following format: https://username:password@your-octopi-"
+"address/"
msgstr ""
-"PrusaSlicer может загружать G-код файлы на хоÑÑ‚ принтера. Ð’ Ñтом поле нужно "
-"указать Ð¸Ð¼Ñ Ñ…Ð¾Ñта, IP-Ð°Ð´Ñ€ÐµÑ Ð¸Ð»Ð¸ URL-Ð°Ð´Ñ€ÐµÑ Ñ…Ð¾ÑÑ‚-ÑкземплÑра печати. ДоÑтуп к "
-"узлу печати на оÑнове HAProxy Ñ Ð²ÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð¹ базовой аутентификацией можно "
-"получить, указав Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð¸ пароль в поле URL-Ð°Ð´Ñ€ÐµÑ Ð² Ñледующем "
-"формате: https://username:password@your-octopi-address"
+"PrusaSlicer может загружать G-код файлы на хоÑÑ‚ принтера. Ð’ Ñтом поле нужно указать Ð¸Ð¼Ñ Ñ…Ð¾Ñта, IP-Ð°Ð´Ñ€ÐµÑ Ð¸Ð»Ð¸ URL-Ð°Ð´Ñ€ÐµÑ Ñ…Ð¾ÑÑ‚-ÑкземплÑра печати. ДоÑтуп к узлу печати на оÑнове HAProxy Ñ Ð²ÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð¹ базовой аутентификацией можно получить, указав Ð¸Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð¸ пароль в поле URL-Ð°Ð´Ñ€ÐµÑ Ð² Ñледующем формате: https://username:"
+"password@your-octopi-address"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:291
msgid "API Key / Password"
msgstr "API-ключ / Пароль"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:292
-msgid ""
-"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain "
-"the API Key or the password required for authentication."
-msgstr ""
-"PrusaSlicer может загружать G-код файлы на хоÑÑ‚ принтера. Это поле должно "
-"Ñодержать API ключ или пароль, необходимые Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²ÐµÑ€ÐºÐ¸ подлинноÑти."
+msgid "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain the API Key or the password required for authentication."
+msgstr "PrusaSlicer может загружать G-код файлы на хоÑÑ‚ принтера. Это поле должно Ñодержать API ключ или пароль, необходимые Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²ÐµÑ€ÐºÐ¸ подлинноÑти."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:300
msgid "Name of the printer"
msgstr "Ðазвание принтера"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:308
-msgid ""
-"Custom CA certificate file can be specified for HTTPS OctoPrint connections, "
-"in crt/pem format. If left blank, the default OS CA certificate repository "
-"is used."
-msgstr ""
-"ПользовательÑкий файл Ñертификата CA может быть указан Ð´Ð»Ñ ÑÐ¾ÐµÐ´Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ "
-"HTTPS к OctoPrint в формате crt/pem. ЕÑли оÑтавить поле пуÑтым, будет "
-"иÑпользоватьÑÑ Ñ…Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ð»Ð¸Ñ‰Ðµ Ñертификатов ОС по умолчанию."
+msgid "Custom CA certificate file can be specified for HTTPS OctoPrint connections, in crt/pem format. If left blank, the default OS CA certificate repository is used."
+msgstr "ПользовательÑкий файл Ñертификата CA может быть указан Ð´Ð»Ñ ÑÐ¾ÐµÐ´Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ HTTPS к OctoPrint в формате crt/pem. ЕÑли оÑтавить поле пуÑтым, будет иÑпользоватьÑÑ Ñ…Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ð»Ð¸Ñ‰Ðµ Ñертификатов ОС по умолчанию."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:324
msgid "Password"
@@ -10553,22 +9348,19 @@ msgstr "Пароль"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:332
msgid "Ignore HTTPS certificate revocation checks"
-msgstr ""
+msgstr "Игнорировать проверки отзыва HTTPS Ñертификата"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:333
-msgid ""
-"Ignore HTTPS certificate revocation checks in case of missing or offline "
-"distribution points. One may want to enable this option for self signed "
-"certificates if connection fails."
-msgstr ""
+msgid "Ignore HTTPS certificate revocation checks in case of missing or offline distribution points. One may want to enable this option for self signed certificates if connection fails."
+msgstr "Игнорировать проверки отзыва HTTPS Ñертификата в Ñлучае его отÑутÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð¸Ð»Ð¸ автономноÑти точек раÑпроÑтранениÑ. Можно включить Ñту опцию Ð´Ð»Ñ ÑамоподпиÑанных Ñертификатов в Ñлучае ÑÐ±Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:340
msgid "Printer preset names"
-msgstr ""
+msgstr "Имена Ð¿Ñ€Ð¾Ñ„Ð¸Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€Ð°"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:341
msgid "Names of presets related to the physical printer"
-msgstr ""
+msgstr "Имена профилей, ÑвÑзанных Ñ Ñ„Ð¸Ð·Ð¸Ñ‡ÐµÑким принтером"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:346
msgid "Authorization Type"
@@ -10587,33 +9379,16 @@ msgid "Avoid crossing perimeters"
msgstr "Избегать переÑÐµÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð¸Ð¼ÐµÑ‚Ñ€Ð¾Ð²"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:373
-msgid ""
-"Optimize travel moves in order to minimize the crossing of perimeters. This "
-"is mostly useful with Bowden extruders which suffer from oozing. This "
-"feature slows down both the print and the G-code generation."
-msgstr ""
-"Этот параметр призван оптимизировать маршрут Ð´Ð²Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿ÐµÑ‡Ð°Ñ‚Ð°ÑŽÑ‰ÐµÐ¹ головки, "
-"чтобы ÑвеÑти к минимуму переÑечение Ñтенок при движении. Полезно "
-"иÑпользовать Ñ ÑкÑтрудерами Боудена, которые Ñтрадают от проÑачивание "
-"раÑплавленного материала. Эта Ñ„ÑƒÐ½ÐºÑ†Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÐ´Ð»Ñет как печать, так и генерацию "
-"G-кода."
+msgid "Optimize travel moves in order to minimize the crossing of perimeters. This is mostly useful with Bowden extruders which suffer from oozing. This feature slows down both the print and the G-code generation."
+msgstr "Этот параметр призван оптимизировать маршрут Ð´Ð²Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿ÐµÑ‡Ð°Ñ‚Ð°ÑŽÑ‰ÐµÐ¹ головки, чтобы ÑвеÑти к минимуму переÑечение Ñтенок при движении. Полезно иÑпользовать Ñ ÑкÑтрудерами Боудена, которые Ñтрадают от проÑачивание раÑплавленного материала. Эта Ñ„ÑƒÐ½ÐºÑ†Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÐ´Ð»Ñет как печать, так и генерацию G-кода."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:380
msgid "Avoid crossing perimeters - Max detour length"
msgstr "Избегать переÑÐµÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð¸Ð¼ÐµÑ‚Ñ€Ð¾Ð² - МакÑ. длина обхода"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:382
-msgid ""
-"The maximum detour length for avoid crossing perimeters. If the detour is "
-"longer than this value, avoid crossing perimeters is not applied for this "
-"travel path. Detour length could be specified either as an absolute value or "
-"as percentage (for example 50%) of a direct travel path."
-msgstr ""
-"МакÑимальное раÑÑтоÑние обхода Ñопла от модели во избежание переÑÐµÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ "
-"периметров при движении. ЕÑли раÑÑтоÑние обхода превышает Ñто значение, то "
-"Ð´Ð»Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð³Ð¾ маршрута Ñта Ð¾Ð¿Ñ†Ð¸Ñ Ð½Ðµ применÑетÑÑ. Длина обхода может быть "
-"указана как абÑолютном значении, так и в процентах (например, 50%) от "
-"траектории перемещениÑ. ???"
+msgid "The maximum detour length for avoid crossing perimeters. If the detour is longer than this value, avoid crossing perimeters is not applied for this travel path. Detour length could be specified either as an absolute value or as percentage (for example 50%) of a direct travel path."
+msgstr "МакÑимальное раÑÑтоÑние обхода Ñопла от модели во избежание переÑÐµÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð¸Ð¼ÐµÑ‚Ñ€Ð¾Ð² при движении. ЕÑли раÑÑтоÑние обхода превышает Ñто значение, то Ð´Ð»Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð³Ð¾ маршрута Ñта Ð¾Ð¿Ñ†Ð¸Ñ Ð½Ðµ применÑетÑÑ. Длина обхода может быть задана как в абÑолютном значении, так и в процентах (например, 50%) от прÑмого пути перемещениÑ."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:385
msgid "mm or % (zero to disable)"
@@ -10624,27 +9399,16 @@ msgid "Other layers"
msgstr "ПоÑледующие Ñлои"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:393
-msgid ""
-"Bed temperature for layers after the first one. Set this to zero to disable "
-"bed temperature control commands in the output."
-msgstr ""
-"Температура подогреваемого Ñтола Ð´Ð»Ñ Ñлоёв поÑле первого. УÑтановите 0, "
-"чтобы отключить команды ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ð¿ÐµÑ€Ð°Ñ‚ÑƒÑ€Ð¾Ð¹ Ñтола на выходе."
+msgid "Bed temperature for layers after the first one. Set this to zero to disable bed temperature control commands in the output."
+msgstr "Температура подогреваемого Ñтола Ð´Ð»Ñ Ñлоёв поÑле первого. УÑтановите 0, чтобы отключить команды ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ð¿ÐµÑ€Ð°Ñ‚ÑƒÑ€Ð¾Ð¹ Ñтола на выходе."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:396
msgid "Bed temperature"
msgstr "Температура Ñтола"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:403
-msgid ""
-"This custom code is inserted at every layer change, right before the Z move. "
-"Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings as well "
-"as [layer_num] and [layer_z]."
-msgstr ""
-"Этот пользовательÑкий код вÑтавлÑетÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸ каждой Ñмене ÑлоÑ, непоÑредÑтвенно "
-"перед Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¼ÐµÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ñи Z. Обратите внимание, что вы можете иÑпользовать "
-"шаблонные переменные Ð´Ð»Ñ Ð²Ñех параметров PrusaSlicer, в том чиÑле "
-"[layer_num] и [layer_z]."
+msgid "This custom code is inserted at every layer change, right before the Z move. Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings as well as [layer_num] and [layer_z]."
+msgstr "Этот пользовательÑкий код вÑтавлÑетÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸ каждой Ñмене ÑлоÑ, непоÑредÑтвенно перед Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¼ÐµÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ñи Z. Обратите внимание, что вы можете иÑпользовать шаблонные переменные Ð´Ð»Ñ Ð²Ñех параметров PrusaSlicer, в том чиÑле [layer_num] и [layer_z]."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:413
msgid "Between objects G-code"
@@ -10652,20 +9416,11 @@ msgstr "G-код между моделÑми"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:414
msgid ""
-"This code is inserted between objects when using sequential printing. By "
-"default extruder and bed temperature are reset using non-wait command; "
-"however if M104, M109, M140 or M190 are detected in this custom code, Slic3r "
-"will not add temperature commands. Note that you can use placeholder "
-"variables for all Slic3r settings, so you can put a \"M109 "
-"S[first_layer_temperature]\" command wherever you want."
-msgstr ""
-"Этот код вÑтавлÑетÑÑ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñƒ моделÑми при включении поÑледовательной печати. "
-"По умолчанию ÑкÑтрудер и температура Ñтола ÑбраÑываютÑÑ Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ команды "
-"без ожиданиÑ; однако, еÑли в Ñтом пользовательÑком коде обнаруживаютÑÑ "
-"команды M104, M109, M140 или M190, то PrusaSlicer не добавит команды "
-"температуры. Обратите внимание, что вы можете иÑпользовать шаблонные "
-"переменные Ð´Ð»Ñ Ð²Ñех параметров PrusaSlicer, поÑтому вы можете вÑтавить "
-"команду \"M109 S[first_layer_temperature]\" где угодно."
+"This code is inserted between objects when using sequential printing. By default extruder and bed temperature are reset using non-wait command; however if M104, M109, M140 or M190 are detected in this custom code, Slic3r will not add temperature commands. Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings, "
+"so you can put a \"M109 S[first_layer_temperature]\" command wherever you want."
+msgstr ""
+"Этот код вÑтавлÑетÑÑ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñƒ моделÑми при включении поÑледовательной печати. По умолчанию ÑкÑтрудер и температура Ñтола ÑбраÑываютÑÑ Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ команды без ожиданиÑ; однако, еÑли в Ñтом пользовательÑком коде обнаруживаютÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ‹ M104, M109, M140 или M190, то PrusaSlicer не добавит команды температуры. Обратите внимание, что "
+"вы можете иÑпользовать шаблонные переменные Ð´Ð»Ñ Ð²Ñех параметров PrusaSlicer, поÑтому вы можете вÑтавить команду \"M109 S[first_layer_temperature]\" где угодно."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:425
msgid "Number of solid layers to generate on bottom surfaces."
@@ -10676,13 +9431,8 @@ msgid "Bottom solid layers"
msgstr "Ðижних Ñплошных Ñлоёв"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:434
-msgid ""
-"The number of bottom solid layers is increased above bottom_solid_layers if "
-"necessary to satisfy minimum thickness of bottom shell."
-msgstr ""
-"При необходимоÑти количеÑтво нижних Ñплошных Ñлоёв увеличиваетÑÑ Ð²Ñ‹ÑˆÐµ "
-"Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ bottom_solid_layers (\"Сплошных Ñлоёв Ñнизу\") Ð´Ð»Ñ ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð»ÐµÑ‚Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ "
-"минимальной толщины оболочки Ñнизу."
+msgid "The number of bottom solid layers is increased above bottom_solid_layers if necessary to satisfy minimum thickness of bottom shell."
+msgstr "При необходимоÑти количеÑтво нижних Ñплошных Ñлоёв увеличиваетÑÑ Ð²Ñ‹ÑˆÐµ Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ bottom_solid_layers («Сплошных Ñлоёв Ñнизу») Ð´Ð»Ñ ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð»ÐµÑ‚Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼Ð¸Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð¾Ð¹ толщины оболочки Ñнизу."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:436
msgid "Minimum bottom shell thickness"
@@ -10693,18 +9443,11 @@ msgid "Bridge"
msgstr "МоÑÑ‚Ñ‹"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:443
-msgid ""
-"This is the acceleration your printer will use for bridges. Set zero to "
-"disable acceleration control for bridges."
-msgstr ""
-"УÑкорение, которое принтер будет иÑпользовать Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑ‡Ð°Ñ‚Ð¸ моÑтов. УÑтановить "
-"0, чтобы отключить управление уÑкорением Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð¾Ñтов."
+msgid "This is the acceleration your printer will use for bridges. Set zero to disable acceleration control for bridges."
+msgstr "УÑкорение, которое принтер будет иÑпользовать Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑ‡Ð°Ñ‚Ð¸ моÑтов. УÑтановить 0, чтобы отключить управление уÑкорением Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð¾Ñтов."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:445 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:616
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1169 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1178
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1372 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1665
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1716 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1727
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1737 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1935
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:445 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:616 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1169 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1178 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1372 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1665 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1716 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1727 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1737
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1935
msgid "mm/s²"
msgstr "мм/Ѳ"
@@ -10713,20 +9456,10 @@ msgid "Bridging angle"
msgstr "Угол (направление) печати моÑтов"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:453
-msgid ""
-"Bridging angle override. If left to zero, the bridging angle will be "
-"calculated automatically. Otherwise the provided angle will be used for all "
-"bridges. Use 180° for zero angle."
-msgstr ""
-"ÐŸÑ€Ð¸Ð½ÑƒÐ´Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¿ÐµÑ‡Ð°Ñ‚ÑŒ моÑтов в одном, заданном направлении. ЕÑли задано 0, "
-"угол печати моÑтов раÑÑчитываетÑÑ Ð°Ð²Ñ‚Ð¾Ð¼Ð°Ñ‚Ð¸Ñ‡ÐµÑки. Ð’ противном Ñлучае заданный "
-"угол будет иÑпользоватьÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð²Ñех моÑтов. Ð”Ð»Ñ Ð½ÑƒÐ»ÐµÐ²Ð¾Ð³Ð¾ угла уÑтановите 180°."
+msgid "Bridging angle override. If left to zero, the bridging angle will be calculated automatically. Otherwise the provided angle will be used for all bridges. Use 180° for zero angle."
+msgstr "ÐŸÑ€Ð¸Ð½ÑƒÐ´Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¿ÐµÑ‡Ð°Ñ‚ÑŒ моÑтов в одном, заданном направлении. ЕÑли задано 0, угол печати моÑтов раÑÑчитываетÑÑ Ð°Ð²Ñ‚Ð¾Ð¼Ð°Ñ‚Ð¸Ñ‡ÐµÑки. Ð’ противном Ñлучае заданный угол будет иÑпользоватьÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð²Ñех моÑтов. Ð”Ð»Ñ Ð½ÑƒÐ»ÐµÐ²Ð¾Ð³Ð¾ угла уÑтановите 180°."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:456 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1075
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2226 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2236
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2527 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2768
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2985 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3546
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3667
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:456 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1075 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2226 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2236 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2527 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2768 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2985 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3546 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3667
msgid "°"
msgstr "°"
@@ -10736,14 +9469,10 @@ msgstr "СкороÑÑ‚ÑŒ вентилÑтора при печати моÑтов
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:463
msgid "This fan speed is enforced during all bridges and overhangs."
-msgstr ""
-"СкороÑÑ‚ÑŒ Ð²Ñ€Ð°Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²ÐµÐ½Ñ‚Ð¸Ð»Ñтора при печати моÑтов и навиÑающих чаÑтей модели."
+msgstr "СкороÑÑ‚ÑŒ Ð²Ñ€Ð°Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²ÐµÐ½Ñ‚Ð¸Ð»Ñтора при печати моÑтов и навиÑающих чаÑтей модели."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:464 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1087
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1553 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1745
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1808 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2059
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2118 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3171
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3460 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3586
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:464 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1087 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1553 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1745 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1808 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2059 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2118 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3171 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3460
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3586
msgid "%"
msgstr "%"
@@ -10752,19 +9481,10 @@ msgid "Bridge flow ratio"
msgstr "КоÑффициент подачи плаÑтика при печати моÑтов"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:473
-msgid ""
-"This factor affects the amount of plastic for bridging. You can decrease it "
-"slightly to pull the extrudates and prevent sagging, although default "
-"settings are usually good and you should experiment with cooling (use a fan) "
-"before tweaking this."
+msgid "This factor affects the amount of plastic for bridging. You can decrease it slightly to pull the extrudates and prevent sagging, although default settings are usually good and you should experiment with cooling (use a fan) before tweaking this."
msgstr ""
-"Этот параметр задаёт количеÑтво плаÑтика, затрачивающегоÑÑ Ð½Ð° поÑтроение "
-"моÑтов. Ð’ большинÑтве Ñлучаев наÑтроек по умолчанию (1) доÑтаточно, тем не "
-"менее, при печати некоторых моделей уменьшение параметра может Ñократить "
-"провиÑание плаÑтика при печати моÑтов. ЕÑли при печати моÑтов протÑгиваемый "
-"пруток рвётÑÑ, параметр нужно увеличить (например, до 1.1). Перед "
-"редактированием Ñтого параметра не забывайте, что регулировать качеÑтво "
-"натÑжки моÑтов можно и при помощи обдува модели."
+"Этот параметр задаёт количеÑтво плаÑтика, затрачивающегоÑÑ Ð½Ð° поÑтроение моÑтов. Ð’ большинÑтве Ñлучаев наÑтроек по умолчанию (1) доÑтаточно, тем не менее, при печати некоторых моделей уменьшение параметра может Ñократить провиÑание плаÑтика при печати моÑтов. ЕÑли при печати моÑтов протÑгиваемый пруток рвётÑÑ, параметр "
+"нужно увеличить (например, до 1.1). Перед редактированием Ñтого параметра не забывайте, что регулировать качеÑтво натÑжки моÑтов можно и при помощи обдува модели."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:483
msgid "Bridges"
@@ -10774,17 +9494,9 @@ msgstr "МоÑÑ‚Ñ‹"
msgid "Speed for printing bridges."
msgstr "СкороÑÑ‚ÑŒ печати моÑтов."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:486 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:894
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:902 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:911
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:919 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:946
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:965 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1306
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1490 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1572
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1648 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1682
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1694 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1704
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1767 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1826
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1966 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2193
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2202 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2733
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2883 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2893
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:486 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:894 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:902 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:911 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:919 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:946 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:965 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1306 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1490
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1572 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1648 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1682 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1694 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1704 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1767 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1826 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1966 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2193
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2202 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2733 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2883 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2893
msgid "mm/s"
msgstr "мм/Ñ"
@@ -10793,61 +9505,48 @@ msgid "Brim width"
msgstr "Ширина каймы"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:495
-msgid ""
-"The horizontal width of the brim that will be printed around each object on "
-"the first layer. When raft is used, no brim is generated (use "
-"raft_first_layer_expansion)."
-msgstr ""
+msgid "The horizontal width of the brim that will be printed around each object on the first layer. When raft is used, no brim is generated (use raft_first_layer_expansion)."
+msgstr "Ð“Ð¾Ñ€Ð¸Ð·Ð¾Ð½Ñ‚Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ ÑˆÐ¸Ñ€Ð¸Ð½Ð° каймы, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ напечатана вокруг каждой модели на первом Ñлое. При иÑпользовании подложки, кайма не ÑоздаётÑÑ (иÑпользуйте raft_first_layer_expansion)."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:504
msgid "Brim type"
-msgstr ""
+msgstr "Тип каймы"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:506
-msgid ""
-"The places where the brim will be printed around each object on the first "
-"layer."
-msgstr ""
+msgid "The places where the brim will be printed around each object on the first layer."
+msgstr "Выбор меÑта печати каймы вокруг каждой модели на первом Ñлое."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:512
msgid "No brim"
-msgstr ""
+msgstr "Без каймы"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:513
msgid "Outer brim only"
-msgstr ""
+msgstr "Кайма только Ñнаружи"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:514
msgid "Inner brim only"
-msgstr ""
+msgstr "Кайма только внутри"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:515
msgid "Outer and inner brim"
-msgstr ""
+msgstr "Кайма Ñнаружи и внутри"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:520
msgid "Brim separation gap"
-msgstr ""
+msgstr "Смещение каймы"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:522
-msgid ""
-"Offset of brim from the printed object. The offset is applied after the "
-"elephant foot compensation."
-msgstr ""
+msgid "Offset of brim from the printed object. The offset is applied after the elephant foot compensation."
+msgstr "Смещение каймы от печатаемой модели. Смещение применÑетÑÑ Ð¿Ð¾Ñле компенÑации Ñлоновьей ноги."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:529
msgid "Clip multi-part objects"
msgstr "Обрезать ÑоÑтавные модели (ÑоÑтоÑщие из неÑкольких чаÑтей)"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:530
-msgid ""
-"When printing multi-material objects, this settings will make Slic3r to clip "
-"the overlapping object parts one by the other (2nd part will be clipped by "
-"the 1st, 3rd part will be clipped by the 1st and 2nd etc)."
-msgstr ""
-"При печати моделей неÑколькими материалами Ñта наÑтройка заÑтавлÑет "
-"PrusaSlicer обрезать чаÑти, которые перекрываютÑÑ Ð´Ñ€ÑƒÐ³ другом (Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñ‡Ð°ÑÑ‚ÑŒ "
-"будет обрезана первой, Ñ‚Ñ€ÐµÑ‚ÑŒÑ - первой и второй и Ñ‚.д.)."
+msgid "When printing multi-material objects, this settings will make Slic3r to clip the overlapping object parts one by the other (2nd part will be clipped by the 1st, 3rd part will be clipped by the 1st and 2nd etc)."
+msgstr "При печати моделей неÑколькими материалами Ñта наÑтройка заÑтавлÑет PrusaSlicer обрезать чаÑти, которые перекрываютÑÑ Ð´Ñ€ÑƒÐ³ другом (Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñ‡Ð°ÑÑ‚ÑŒ будет обрезана первой, Ñ‚Ñ€ÐµÑ‚ÑŒÑ - первой и второй и Ñ‚.д.)."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:537
msgid "Colorprint height"
@@ -10862,57 +9561,32 @@ msgid "Compatible printers condition"
msgstr "УÑÐ»Ð¾Ð²Ð¸Ñ ÑовмеÑтимоÑти Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€Ð¾Ð¼"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:549
-msgid ""
-"A boolean expression using the configuration values of an active printer "
-"profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered "
-"compatible with the active printer profile."
-msgstr ""
-"ЛогичеÑкое выражение, иÑпользующее Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ„Ð¸Ð³ÑƒÑ€Ð°Ñ†Ð¸Ð¸ активного Ð¿Ñ€Ð¾Ñ„Ð¸Ð»Ñ "
-"принтера. ЕÑли Ñто выражение имеет значение true, Ñтот профиль ÑчитаетÑÑ "
-"ÑовмеÑтимым Ñ Ð°ÐºÑ‚Ð¸Ð²Ð½Ñ‹Ð¼ профилем принтера."
+msgid "A boolean expression using the configuration values of an active printer profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered compatible with the active printer profile."
+msgstr "ЛогичеÑкое выражение, иÑпользующее Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ„Ð¸Ð³ÑƒÑ€Ð°Ñ†Ð¸Ð¸ активного Ð¿Ñ€Ð¾Ñ„Ð¸Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€Ð°. ЕÑли Ñто выражение имеет значение true, Ñтот профиль ÑчитаетÑÑ ÑовмеÑтимым Ñ Ð°ÐºÑ‚Ð¸Ð²Ð½Ñ‹Ð¼ профилем принтера."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:563
msgid "Compatible print profiles condition"
msgstr "УÑÐ»Ð¾Ð²Ð¸Ñ ÑовмеÑтимоÑти профилей печати"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:564
-msgid ""
-"A boolean expression using the configuration values of an active print "
-"profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered "
-"compatible with the active print profile."
-msgstr ""
-"ЛогичеÑкое выражение, иÑпользующее Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ„Ð¸Ð³ÑƒÑ€Ð°Ñ†Ð¸Ð¸ активного Ð¿Ñ€Ð¾Ñ„Ð¸Ð»Ñ "
-"печати. ЕÑли Ñто выражение имеет значение true, Ñтот профиль ÑчитаетÑÑ "
-"ÑовмеÑтимым Ñ Ð°ÐºÑ‚Ð¸Ð²Ð½Ñ‹Ð¼ профилем принтера."
+msgid "A boolean expression using the configuration values of an active print profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered compatible with the active print profile."
+msgstr "ЛогичеÑкое выражение, иÑпользующее Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ„Ð¸Ð³ÑƒÑ€Ð°Ñ†Ð¸Ð¸ активного Ð¿Ñ€Ð¾Ñ„Ð¸Ð»Ñ Ð¿ÐµÑ‡Ð°Ñ‚Ð¸. ЕÑли Ñто выражение имеет значение true, Ñтот профиль ÑчитаетÑÑ ÑовмеÑтимым Ñ Ð°ÐºÑ‚Ð¸Ð²Ð½Ñ‹Ð¼ профилем принтера."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:581
msgid "Complete individual objects"
msgstr "Печатать модели по очереди"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:582
-msgid ""
-"When printing multiple objects or copies, this feature will complete each "
-"object before moving onto next one (and starting it from its bottom layer). "
-"This feature is useful to avoid the risk of ruined prints. Slic3r should "
-"warn and prevent you from extruder collisions, but beware."
-msgstr ""
-"Когда на печатающем Ñтоле размещено неÑколько моделей, Ñта Ñ„ÑƒÐ½ÐºÑ†Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»Ñет "
-"печатать их по очереди - Ñначала будет напечатана одна модель, потом втораÑ. "
-"Этот режим может быть иÑпользован только в том Ñлучае, когда вÑе модели "
-"разнеÑены таким образом, что вÑÑ Ð¿ÐµÑ‡Ð°Ñ‚Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²ÐºÐ° может перемещатьÑÑ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñƒ "
-"ними."
+msgid "When printing multiple objects or copies, this feature will complete each object before moving onto next one (and starting it from its bottom layer). This feature is useful to avoid the risk of ruined prints. Slic3r should warn and prevent you from extruder collisions, but beware."
+msgstr "Когда на печатающем Ñтоле размещено неÑколько моделей, Ñта Ñ„ÑƒÐ½ÐºÑ†Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»Ñет печатать их по очереди - Ñначала будет напечатана одна модель, потом втораÑ. Этот режим может быть иÑпользован только в том Ñлучае, когда вÑе модели разнеÑены таким образом, что вÑÑ Ð¿ÐµÑ‡Ð°Ñ‚Ð°ÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²ÐºÐ° может перемещатьÑÑ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñƒ ними."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:590
msgid "Enable auto cooling"
msgstr "ÐвтоматичеÑкое управление охлаждением"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:591
-msgid ""
-"This flag enables the automatic cooling logic that adjusts print speed and "
-"fan speed according to layer printing time."
-msgstr ""
-"Программа задейÑтвует алгоритм автоматичеÑкого Ð¾Ñ…Ð»Ð°Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ Ñама регулирует "
-"ÑкороÑÑ‚ÑŒ печати и ÑкороÑÑ‚ÑŒ вентилÑтора в завиÑимоÑти от времени печати ÑлоÑ."
+msgid "This flag enables the automatic cooling logic that adjusts print speed and fan speed according to layer printing time."
+msgstr "Программа задейÑтвует алгоритм автоматичеÑкого Ð¾Ñ…Ð»Ð°Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ Ñама регулирует ÑкороÑÑ‚ÑŒ печати и ÑкороÑÑ‚ÑŒ вентилÑтора в завиÑимоÑти от времени печати ÑлоÑ."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:596
msgid "Cooling tube position"
@@ -10920,8 +9594,7 @@ msgstr "ÐŸÐ¾Ð·Ð¸Ñ†Ð¸Ñ Ð¾Ñ…Ð»Ð°Ð¶Ð´Ð°ÑŽÑ‰ÐµÐ¹ трубки"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:597
msgid "Distance of the center-point of the cooling tube from the extruder tip."
-msgstr ""
-"РаÑÑтоÑние между центральной точкой охлаждающей трубки и кончиком ÑкÑтрудера."
+msgstr "РаÑÑтоÑние между центральной точкой охлаждающей трубки и кончиком ÑкÑтрудера."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:604
msgid "Cooling tube length"
@@ -10929,67 +9602,42 @@ msgstr "Длина охлаждающей трубки"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:605
msgid "Length of the cooling tube to limit space for cooling moves inside it."
-msgstr ""
-"Длина трубки Ð¾Ñ…Ð»Ð°Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¼ÐµÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ охлаждающих "
-"движениÑÑ…."
+msgstr "Длина трубки Ð¾Ñ…Ð»Ð°Ð¶Ð´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¼ÐµÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ охлаждающих движениÑÑ…."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:613
-msgid ""
-"This is the acceleration your printer will be reset to after the role-"
-"specific acceleration values are used (perimeter/infill). Set zero to "
-"prevent resetting acceleration at all."
-msgstr ""
-"Это уÑкорение, на которое переключитÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ поÑле иÑÐ¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ "
-"определённых наÑтроек уÑкорениÑ, например уÑтановленных Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑ‡Ð°Ñ‚Ð¸ периметра/"
-"заполнениÑ. УÑтановите 0, чтобы предотвратить ÑÐ±Ñ€Ð¾Ñ ÑƒÑÐºÐ¾Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð¾Ð¾Ð±Ñ‰Ðµ."
+msgid "This is the acceleration your printer will be reset to after the role-specific acceleration values are used (perimeter/infill). Set zero to prevent resetting acceleration at all."
+msgstr "Это уÑкорение, на которое переключитÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€ поÑле иÑÐ¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÐµÐ»Ñ‘Ð½Ð½Ñ‹Ñ… наÑтроек уÑкорениÑ, например уÑтановленных Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑ‡Ð°Ñ‚Ð¸ периметра/заполнениÑ. УÑтановите 0, чтобы предотвратить ÑÐ±Ñ€Ð¾Ñ ÑƒÑÐºÐ¾Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ð¾Ð¾Ð±Ñ‰Ðµ."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:622
msgid "Default filament profile"
msgstr "Профиль прутка по умолчанию"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:623
-msgid ""
-"Default filament profile associated with the current printer profile. On "
-"selection of the current printer profile, this filament profile will be "
-"activated."
-msgstr ""
-"Профиль прутка по умолчанию, ÑвÑзанный Ñ Ñ‚ÐµÐºÑƒÑ‰Ð¸Ð¼ профилем принтера. При "
-"выборе текущего Ð¿Ñ€Ð¾Ñ„Ð¸Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€Ð°, будет активирован Ñтот профиль прутка."
+msgid "Default filament profile associated with the current printer profile. On selection of the current printer profile, this filament profile will be activated."
+msgstr "Профиль прутка по умолчанию, ÑвÑзанный Ñ Ñ‚ÐµÐºÑƒÑ‰Ð¸Ð¼ профилем принтера. При выборе текущего Ð¿Ñ€Ð¾Ñ„Ð¸Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€Ð°, будет активирован Ñтот профиль прутка."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:629
msgid "Default print profile"
msgstr "Профиль печати по умолчанию"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:630 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3390
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3401
-msgid ""
-"Default print profile associated with the current printer profile. On "
-"selection of the current printer profile, this print profile will be "
-"activated."
-msgstr ""
-"Профиль печати по умолчанию, ÑвÑзанный Ñ Ñ‚ÐµÐºÑƒÑ‰Ð¸Ð¼ профилем принтера. При "
-"выборе текущего Ð¿Ñ€Ð¾Ñ„Ð¸Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€Ð°, будет активирован Ñтот профиль печати."
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:630 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3390 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3401
+msgid "Default print profile associated with the current printer profile. On selection of the current printer profile, this print profile will be activated."
+msgstr "Профиль печати по умолчанию, ÑвÑзанный Ñ Ñ‚ÐµÐºÑƒÑ‰Ð¸Ð¼ профилем принтера. При выборе текущего Ð¿Ñ€Ð¾Ñ„Ð¸Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€Ð°, будет активирован Ñтот профиль печати."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:636
msgid "Disable fan for the first"
msgstr "Ðе включать вентилÑтор на первых"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:637
-msgid ""
-"You can set this to a positive value to disable fan at all during the first "
-"layers, so that it does not make adhesion worse."
-msgstr ""
-"Ð’Ñ‹ можете задать положительное значение, чтобы отключить вентилÑтор при "
-"печати первых Ñлоёв, чтобы не ухудшить адгезию к Ñтолу."
+msgid "You can set this to a positive value to disable fan at all during the first layers, so that it does not make adhesion worse."
+msgstr "Ð’Ñ‹ можете задать положительное значение, чтобы отключить вентилÑтор при печати первых Ñлоёв, чтобы не ухудшить адгезию к Ñтолу."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:646
msgid "Don't support bridges"
msgstr "Ðе печатать поддержку под моÑтами"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:648
-msgid ""
-"Experimental option for preventing support material from being generated "
-"under bridged areas."
+msgid "Experimental option for preventing support material from being generated under bridged areas."
msgstr "ЭкÑÐ¿ÐµÑ€Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ñ‚Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¾Ð¿Ñ†Ð¸Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ¿ÑÑ‚ÑÑ‚Ð²ÑƒÑŽÑ‰Ð°Ñ Ð¿ÐµÑ‡Ð°Ñ‚Ð¸ поддержки под моÑтами."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:654
@@ -11001,56 +9649,33 @@ msgid "Distance used for the auto-arrange feature of the plater."
msgstr "РаÑÑтоÑние, между моделÑм при автораÑÑтановке их на Ñтоле."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:663
-msgid ""
-"This end procedure is inserted at the end of the output file. Note that you "
-"can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings."
-msgstr ""
-"Команды в G-коде, которые будут вÑтавлÑÑ‚ÑŒÑÑ Ð² конец выходного файла. "
-"Обратите внимание, что вы можете иÑпользовать шаблонные переменные Ð´Ð»Ñ Ð²Ñех "
-"параметров PrusaSlicer."
+msgid "This end procedure is inserted at the end of the output file. Note that you can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings."
+msgstr "Команды в G-коде, которые будут вÑтавлÑÑ‚ÑŒÑÑ Ð² конец выходного файла. Обратите внимание, что вы можете иÑпользовать шаблонные переменные Ð´Ð»Ñ Ð²Ñех параметров PrusaSlicer."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:673
msgid ""
-"This end procedure is inserted at the end of the output file, before the "
-"printer end gcode (and before any toolchange from this filament in case of "
-"multimaterial printers). Note that you can use placeholder variables for all "
-"PrusaSlicer settings. If you have multiple extruders, the gcode is processed "
-"in extruder order."
+"This end procedure is inserted at the end of the output file, before the printer end gcode (and before any toolchange from this filament in case of multimaterial printers). Note that you can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings. If you have multiple extruders, the gcode is processed in extruder order."
msgstr ""
-"Команды в G-коде, которые будут вÑтавлÑÑ‚ÑŒÑÑ Ð² конец выходного файла перед "
-"конечным G-кодом принтера (и перед каждым переключением инÑтрумента Ñ "
-"текущим прутком в Ñлучае мультиматериальных принтеров). Обратите внимание, "
-"что вы можете иÑпользовать шаблонные переменные Ð´Ð»Ñ Ð²Ñех параметров "
-"PrusaSlicer. ЕÑли у Ð²Ð°Ñ Ð½ÐµÑколько ÑкÑтрудеров, G-код обрабатываетÑÑ Ð² "
-"ÑоответÑтвии Ñ Ð¿Ð¾Ñ€Ñдковым номером ÑкÑтрудера."
+"Команды в G-коде, которые будут вÑтавлÑÑ‚ÑŒÑÑ Ð² конец выходного файла перед конечным G-кодом принтера (и перед каждым переключением инÑтрумента Ñ Ñ‚ÐµÐºÑƒÑ‰Ð¸Ð¼ прутком в Ñлучае мультиматериальных принтеров). Обратите внимание, что вы можете иÑпользовать шаблонные переменные Ð´Ð»Ñ Ð²Ñех параметров PrusaSlicer. ЕÑли у Ð²Ð°Ñ Ð½ÐµÑколько "
+"ÑкÑтрудеров, G-код обрабатываетÑÑ Ð² ÑоответÑтвии Ñ Ð¿Ð¾Ñ€Ñдковым номером ÑкÑтрудера."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:684
msgid "Ensure vertical shell thickness"
msgstr "ОбеÑпечивать вертикальную толщину оболочки"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:686
-msgid ""
-"Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell "
-"thickness (top+bottom solid layers)."
-msgstr ""
-"ДобавлÑет Ñплошные опоры у наклонных поверхноÑтей Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы "
-"гарантировать вертикальную толщину оболочки (верхние+нижние Ñплошные Ñлои). "
-"Это помогает избежать дыр на наклонной поверхноÑти."
+msgid "Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell thickness (top+bottom solid layers)."
+msgstr "ДобавлÑет Ñплошные опоры у наклонных поверхноÑтей Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы гарантировать вертикальную толщину оболочки (верхние+нижние Ñплошные Ñлои). Это помогает избежать дыр на наклонной поверхноÑти."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:692
msgid "Top fill pattern"
msgstr "Шаблон Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²ÐµÑ€Ñ…Ð½ÐµÐ¹ поверхноÑти"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:694
-msgid ""
-"Fill pattern for top infill. This only affects the top visible layer, and "
-"not its adjacent solid shells."
-msgstr ""
-"Тип Ñетки, которой закрываетÑÑ Ð²ÐµÑ€Ñ…Ð½ÑÑ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ€Ñ…Ð½Ð¾ÑÑ‚ÑŒ. Это влиÑет только на "
-"внешний видимый Ñлой, а не на прилегающие к нему твёрдые оболочки."
+msgid "Fill pattern for top infill. This only affects the top visible layer, and not its adjacent solid shells."
+msgstr "Тип Ñетки, которой закрываетÑÑ Ð²ÐµÑ€Ñ…Ð½ÑÑ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ€Ñ…Ð½Ð¾ÑÑ‚ÑŒ. Это влиÑет только на внешний видимый Ñлой, а не на прилегающие к нему твёрдые оболочки."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:704 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1144
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2698 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2715
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:704 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1144 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2698 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2715
msgid "Rectilinear"
msgstr "ПрÑмолинейный"
@@ -11062,8 +9687,7 @@ msgstr "Монотонный"
msgid "Aligned Rectilinear"
msgstr "Выровн. прÑмолинейн."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:707 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1151
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2716
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:707 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1151 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2716
msgid "Concentric"
msgstr "КонцентричеÑкий"
@@ -11084,53 +9708,28 @@ msgid "Bottom fill pattern"
msgstr "Шаблон Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð¸Ð¶Ð½ÐµÐ¹ поверхноÑти"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:718
-msgid ""
-"Fill pattern for bottom infill. This only affects the bottom external "
-"visible layer, and not its adjacent solid shells."
-msgstr ""
-"Тип Ñетки, которой закрываетÑÑ Ð½Ð¸Ð¶Ð½ÑÑ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ€Ñ…Ð½Ð¾ÑÑ‚ÑŒ. Это влиÑет только на "
-"нижний внешний видимый Ñлой, а не на прилегающие к нему твёрдые оболочки."
+msgid "Fill pattern for bottom infill. This only affects the bottom external visible layer, and not its adjacent solid shells."
+msgstr "Тип Ñетки, которой закрываетÑÑ Ð½Ð¸Ð¶Ð½ÑÑ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ€Ñ…Ð½Ð¾ÑÑ‚ÑŒ. Это влиÑет только на нижний внешний видимый Ñлой, а не на прилегающие к нему твёрдые оболочки."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:727 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:739
msgid "External perimeters"
msgstr "Внешние периметры"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:729
-msgid ""
-"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for external "
-"perimeters. If left zero, default extrusion width will be used if set, "
-"otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage "
-"(for example 200%), it will be computed over layer height."
-msgstr ""
-"УÑтановите значение отличное от 0, чтобы вручную задать ширину ÑкÑтрузии Ð´Ð»Ñ "
-"внешних периметров. ЕÑли оÑтавить 0, будет иÑпользоватьÑÑ \"Ширина ÑкÑтрузии "
-"по умолчанию\" - еÑли она задана, в противном Ñлучае будет иÑпользоватьÑÑ "
-"1,125 x диаметра Ñопла. ЕÑли задано в процентах, параметр вычиÑлÑетÑÑ "
-"отноÑительно выÑоты ÑлоÑ."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:732 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:843
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1200 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1397
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1454 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1481
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1955 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2341
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2515 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2604
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2839
+msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for external perimeters. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 200%), it will be computed over layer height."
+msgstr ""
+"УÑтановите значение отличное от 0, чтобы вручную задать ширину ÑкÑтрузии Ð´Ð»Ñ Ð²Ð½ÐµÑˆÐ½Ð¸Ñ… периметров. ЕÑли оÑтавить 0, будет иÑпользоватьÑÑ Â«Ð¨Ð¸Ñ€Ð¸Ð½Ð° ÑкÑтрузии по умолчанию» - еÑли она задана, в противном Ñлучае будет иÑпользоватьÑÑ 1,125 x диаметра Ñопла. ЕÑли задано в процентах, параметр вычиÑлÑетÑÑ Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾Ñительно выÑоты ÑлоÑ."
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:732 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:843 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1200 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1397 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1454 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1481 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1955 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2341 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2515
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2604 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2839
msgid "mm or %"
msgstr "мм или %"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:741
-msgid ""
-"This separate setting will affect the speed of external perimeters (the "
-"visible ones). If expressed as percentage (for example: 80%) it will be "
-"calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto."
-msgstr ""
-"Этот параметр влиÑет на ÑкороÑÑ‚ÑŒ печати внешних периметров (видимых). ЕÑли "
-"задано в процентах, параметр вычиÑлÑетÑÑ Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾Ñительно ÑкороÑти печати "
-"внутренних периметров. УÑтановите 0 Ð´Ð»Ñ Ð°Ð²Ñ‚Ð¾Ð½Ð°Ñтройки."
+msgid "This separate setting will affect the speed of external perimeters (the visible ones). If expressed as percentage (for example: 80%) it will be calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto."
+msgstr "Этот параметр влиÑет на ÑкороÑÑ‚ÑŒ печати внешних периметров (видимых). ЕÑли задано в процентах, параметр вычиÑлÑетÑÑ Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾Ñительно ÑкороÑти печати внутренних периметров. УÑтановите 0 Ð´Ð»Ñ Ð°Ð²Ñ‚Ð¾Ð½Ð°Ñтройки."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:744 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1222
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1233 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2300
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2353 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2684
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2853
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:744 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1222 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1233 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2300 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2353 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2684 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2853
msgid "mm/s or %"
msgstr "мм/Ñ Ð¸Ð»Ð¸ %"
@@ -11139,162 +9738,88 @@ msgid "External perimeters first"
msgstr "Внешние периметры печатать первыми"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:753
-msgid ""
-"Print contour perimeters from the outermost one to the innermost one instead "
-"of the default inverse order."
-msgstr ""
-"При включении, Ñначала будет печататьÑÑ Ð²Ð½ÐµÑˆÐ½Ð¸Ð¹ Ñлой периметра, потом "
-"внутренний. Ðапример, еÑли периметр ÑоÑтоит из трёх Ñлоёв, то, включив Ñтот "
-"параметр, печать будет идти в Ñледующем порÑдке: Ñначала внешний, потом "
-"Ñредний, потом внутренний Ñлой."
+msgid "Print contour perimeters from the outermost one to the innermost one instead of the default inverse order."
+msgstr "При включении, Ñначала будет печататьÑÑ Ð²Ð½ÐµÑˆÐ½Ð¸Ð¹ Ñлой периметра, потом внутренний. Ðапример, еÑли периметр ÑоÑтоит из трёх Ñлоёв, то, включив Ñтот параметр, печать будет идти в Ñледующем порÑдке: Ñначала внешний, потом Ñредний, потом внутренний Ñлой."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:759
msgid "Extra perimeters if needed"
msgstr "Дополнительные периметры при необходимоÑти"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:761
-#, fuzzy, c-format, boost-format
-msgid ""
-"Add more perimeters when needed for avoiding gaps in sloping walls. Slic3r "
-"keeps adding perimeters, until more than 70% of the loop immediately above "
-"is supported."
-msgstr ""
-"ДобавлÑет дополнительные периметры, когда Ñто необходимо, чтобы избежать "
-"пробелов в наклонных Ñтенках. PrusaSlicer продолжит добавлÑÑ‚ÑŒ периметры пока "
-"в Ñледующем Ñлое не будет поддерживатьÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÐµÐµ 70% периметра."
+msgid "Add more perimeters when needed for avoiding gaps in sloping walls. Slic3r keeps adding perimeters, until more than 70% of the loop immediately above is supported."
+msgstr "ДобавлÑет дополнительные периметры, когда Ñто необходимо, чтобы избежать пробелов в наклонных Ñтенках. PrusaSlicer продолжит добавлÑÑ‚ÑŒ периметры пока в Ñледующем Ñлое не будет поддерживатьÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÐµÐµ 70% периметра."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:771
-msgid ""
-"The extruder to use (unless more specific extruder settings are specified). "
-"This value overrides perimeter and infill extruders, but not the support "
-"extruders."
-msgstr ""
-"ИÑпользуемый ÑкÑтрудер (еÑли не заданы более конкретные параметры "
-"ÑкÑтрудера). Это значение переопределÑет ÑкÑтрудеры периметра и заполнениÑ, "
-"но не ÑкÑтрудеры поддержки."
+msgid "The extruder to use (unless more specific extruder settings are specified). This value overrides perimeter and infill extruders, but not the support extruders."
+msgstr "ИÑпользуемый ÑкÑтрудер (еÑли не заданы более конкретные параметры ÑкÑтрудера). Это значение переопределÑет ÑкÑтрудеры периметра и заполнениÑ, но не ÑкÑтрудеры поддержки."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:783
-msgid ""
-"Set this to the vertical distance between your nozzle tip and (usually) the "
-"X carriage rods. In other words, this is the height of the clearance "
-"cylinder around your extruder, and it represents the maximum depth the "
-"extruder can peek before colliding with other printed objects."
-msgstr ""
-"Задаёт вертикальное раÑÑтоÑние между кончиком Ñопла и (обычно) оÑью валов на "
-"которых ездит каретка. Другими Ñловами, Ñто выÑота воображаемого цилиндра "
-"вокруг ÑкÑтрудера, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¾Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÐµÐ»Ñет макÑимальную глубину, до которой "
-"ÑкÑтрудер может опуÑтитьÑÑ, чтобы не ÑтолкнутьÑÑ Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÐµÐ»ÑŒÑŽ."
+msgid "Set this to the vertical distance between your nozzle tip and (usually) the X carriage rods. In other words, this is the height of the clearance cylinder around your extruder, and it represents the maximum depth the extruder can peek before colliding with other printed objects."
+msgstr "Задаёт вертикальное раÑÑтоÑние между кончиком Ñопла и (обычно) оÑью валов на которых ездит каретка. Другими Ñловами, Ñто выÑота воображаемого цилиндра вокруг ÑкÑтрудера, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¾Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÐµÐ»Ñет макÑимальную глубину, до которой ÑкÑтрудер может опуÑтитьÑÑ, чтобы не ÑтолкнутьÑÑ Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÐµÐ»ÑŒÑŽ."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:794
-msgid ""
-"Set this to the clearance radius around your extruder. If the extruder is "
-"not centered, choose the largest value for safety. This setting is used to "
-"check for collisions and to display the graphical preview in the plater."
-msgstr ""
-"БезопаÑное раÑÑтоÑние (зазор) вокруг ÑкÑтрудера. ЕÑли ÑкÑтрудер уÑтановлен "
-"не по центру - взÑÑ‚ÑŒ наибольшее безопаÑное значение. Этот параметр "
-"иÑпользуетÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð¾Ñ‚Ð²Ñ€Ð°Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑÑ‚Ð¾Ð»ÐºÐ½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑкÑтрудера Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÐµÐ»ÑŒÑŽ и "
-"графичеÑкого Ð¾Ñ‚Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° Ñтоле."
+msgid "Set this to the clearance radius around your extruder. If the extruder is not centered, choose the largest value for safety. This setting is used to check for collisions and to display the graphical preview in the plater."
+msgstr "БезопаÑное раÑÑтоÑние (зазор) вокруг ÑкÑтрудера. ЕÑли ÑкÑтрудер уÑтановлен не по центру - взÑÑ‚ÑŒ наибольшее безопаÑное значение. Этот параметр иÑпользуетÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð¾Ñ‚Ð²Ñ€Ð°Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑÑ‚Ð¾Ð»ÐºÐ½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑкÑтрудера Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÐµÐ»ÑŒÑŽ и графичеÑкого Ð¾Ñ‚Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° Ñтоле."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:804
msgid "Extruder Color"
msgstr "Цвет ÑкÑтрудера"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:805 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:868
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3242
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:805 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:868 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3242
msgid "This is only used in the Slic3r interface as a visual help."
-msgstr ""
-"Этот параметр иÑпользуетÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ в интерфейÑе PrusaSlicer в качеÑтве "
-"визуальной помощи."
+msgstr "Этот параметр иÑпользуетÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ в интерфейÑе PrusaSlicer в качеÑтве визуальной помощи."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:811
msgid "Extruder offset"
msgstr "Смещение ÑкÑтрудера по оÑÑм X/Y"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:812
-msgid ""
-"If your firmware doesn't handle the extruder displacement you need the G-"
-"code to take it into account. This option lets you specify the displacement "
-"of each extruder with respect to the first one. It expects positive "
-"coordinates (they will be subtracted from the XY coordinate)."
+msgid "If your firmware doesn't handle the extruder displacement you need the G-code to take it into account. This option lets you specify the displacement of each extruder with respect to the first one. It expects positive coordinates (they will be subtracted from the XY coordinate)."
msgstr ""
-"Ðктуально только Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€Ð¾Ð² Ñ Ð½ÐµÑколькими ÑкÑтрудерами. ЕÑли прошивка "
-"вашего принтера правильно не обрабатывает раÑположение/Ñмещение ÑкÑтрудера, "
-"Ñледует учеÑÑ‚ÑŒ Ñто в G-коде. Этот параметр позволÑет задать Ñмещение каждого "
-"ÑкÑтрудера отноÑительно первого. ВводÑÑ‚ÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¶Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ðµ координаты (они "
-"будут вычтены из XY координат)."
+"Ðктуально только Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€Ð¾Ð² Ñ Ð½ÐµÑколькими ÑкÑтрудерами. ЕÑли прошивка вашего принтера правильно не обрабатывает раÑположение/Ñмещение ÑкÑтрудера, Ñледует учеÑÑ‚ÑŒ Ñто в G-коде. Этот параметр позволÑет задать Ñмещение каждого ÑкÑтрудера отноÑительно первого. ВводÑÑ‚ÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¶Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ðµ координаты (они будут вычтены из XY "
+"координат)."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:821
msgid "Extrusion axis"
msgstr "ЭкÑтрузионные оÑи"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:822
-msgid ""
-"Use this option to set the axis letter associated to your printer's extruder "
-"(usually E but some printers use A)."
-msgstr ""
-"ИÑпользуйте Ñту опцию, чтобы задать букву оÑи, ÑвÑзанную Ñ ÑкÑтрудером "
-"вашего принтера (обычно Ñто E, но на некоторых принтерах A)."
+msgid "Use this option to set the axis letter associated to your printer's extruder (usually E but some printers use A)."
+msgstr "ИÑпользуйте Ñту опцию, чтобы задать букву оÑи, ÑвÑзанную Ñ ÑкÑтрудером вашего принтера (обычно Ñто E, но на некоторых принтерах A)."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:827
msgid "Extrusion multiplier"
msgstr "ЭкÑтрузионный множитель"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:828
-msgid ""
-"This factor changes the amount of flow proportionally. You may need to tweak "
-"this setting to get nice surface finish and correct single wall widths. "
-"Usual values are between 0.9 and 1.1. If you think you need to change this "
-"more, check filament diameter and your firmware E steps."
+msgid "This factor changes the amount of flow proportionally. You may need to tweak this setting to get nice surface finish and correct single wall widths. Usual values are between 0.9 and 1.1. If you think you need to change this more, check filament diameter and your firmware E steps."
msgstr ""
-"КоÑффициент количеÑтва подаваемого плаÑтика по Ñравнению Ñ Ð¾Ñновным "
-"значением. Ð’ других ÑлайÑерах называетÑÑ Ð¢ÐµÐºÑƒÑ‡ÐµÑÑ‚ÑŒ (Flow). Вам может "
-"понадобитьÑÑ Ð½Ð°Ñтроить Ñтот параметр, чтобы получить краÑивую поверхноÑÑ‚ÑŒ и "
-"правильную ширину одиночной Ñтенки. Обычные Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑоÑтавлÑÑŽÑ‚ от 0.9 до "
-"1.1. ЕÑли вы Ñчитаете, что вам требуетÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµÐµ значение, проверьте диаметр "
-"прутка и шаги ÑкÑтрудера в вашей прошивке."
+"КоÑффициент количеÑтва подаваемого плаÑтика по Ñравнению Ñ Ð¾Ñновным значением. Ð’ других ÑлайÑерах называетÑÑ Ð¢ÐµÐºÑƒÑ‡ÐµÑÑ‚ÑŒ (Flow). Вам может понадобитьÑÑ Ð½Ð°Ñтроить Ñтот параметр, чтобы получить краÑивую поверхноÑÑ‚ÑŒ и правильную ширину одиночной Ñтенки. Обычные Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑоÑтавлÑÑŽÑ‚ от 0.9 до 1.1. ЕÑли вы Ñчитаете, что вам "
+"требуетÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµÐµ значение, проверьте диаметр прутка и шаги ÑкÑтрудера в вашей прошивке."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:837
msgid "Default extrusion width"
msgstr "Ширина ÑкÑтрузии по умолчанию"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:839
-msgid ""
-"Set this to a non-zero value to allow a manual extrusion width. If left to "
-"zero, Slic3r derives extrusion widths from the nozzle diameter (see the "
-"tooltips for perimeter extrusion width, infill extrusion width etc). If "
-"expressed as percentage (for example: 230%), it will be computed over layer "
-"height."
-msgstr ""
-"УÑтановите значение отличное от 0, чтобы вручную задать ширину ÑкÑтрузии "
-"заполнениÑ. ЕÑли оÑтавить 0, будет иÑпользоватьÑÑ Ð·Ð°Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ð¹ диаметр Ñопла. "
-"ЕÑли задано в процентах, параметр вычиÑлÑетÑÑ Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾Ñительно выÑоты ÑлоÑ."
+msgid "Set this to a non-zero value to allow a manual extrusion width. If left to zero, Slic3r derives extrusion widths from the nozzle diameter (see the tooltips for perimeter extrusion width, infill extrusion width etc). If expressed as percentage (for example: 230%), it will be computed over layer height."
+msgstr "УÑтановите значение отличное от 0, чтобы вручную задать ширину ÑкÑтрузии заполнениÑ. ЕÑли оÑтавить 0, будет иÑпользоватьÑÑ Ð·Ð°Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ð¹ диаметр Ñопла. ЕÑли задано в процентах, параметр вычиÑлÑетÑÑ Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾Ñительно выÑоты ÑлоÑ."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:851
msgid "Keep fan always on"
msgstr "ВентилÑтор включён вÑегда"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:852
-msgid ""
-"If this is enabled, fan will never be disabled and will be kept running at "
-"least at its minimum speed. Useful for PLA, harmful for ABS."
-msgstr ""
-"ЕÑли Ñта Ð¾Ð¿Ñ†Ð¸Ñ Ð²ÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ½Ð°, вентилÑтор никогда не будет отключатьÑÑ Ð¸ будет "
-"работать Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ на минимальной ÑкороÑти. Полезно Ð´Ð»Ñ PLA, вредно Ð´Ð»Ñ ABS."
+msgid "If this is enabled, fan will never be disabled and will be kept running at least at its minimum speed. Useful for PLA, harmful for ABS."
+msgstr "ЕÑли Ñта Ð¾Ð¿Ñ†Ð¸Ñ Ð²ÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ½Ð°, вентилÑтор никогда не будет отключатьÑÑ Ð¸ будет работать Ñ…Ð¾Ñ‚Ñ Ð±Ñ‹ на минимальной ÑкороÑти. Полезно Ð´Ð»Ñ PLA, вредно Ð´Ð»Ñ ABS."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:857
msgid "Enable fan if layer print time is below"
msgstr "Включить обдув, еÑли Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿ÐµÑ‡Ð°Ñ‚Ð¸ ÑÐ»Ð¾Ñ Ð¼ÐµÐ½ÐµÐµ"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:858
-msgid ""
-"If layer print time is estimated below this number of seconds, fan will be "
-"enabled and its speed will be calculated by interpolating the minimum and "
-"maximum speeds."
-msgstr ""
-"ЕÑли Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿ÐµÑ‡Ð°Ñ‚Ð¸ ÑÐ»Ð¾Ñ Ð¾Ñ†ÐµÐ½Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ‚ÑÑ Ð½Ð¸Ð¶Ðµ Ñтого количеÑтва Ñекунд, будет "
-"включён вентилÑтор, и его ÑкороÑÑ‚ÑŒ будет раÑÑчитыватьÑÑ Ð¿ÑƒÑ‚Ñ‘Ð¼ интерполÑции "
-"минимальных и макÑимальных ÑкороÑтей."
+msgid "If layer print time is estimated below this number of seconds, fan will be enabled and its speed will be calculated by interpolating the minimum and maximum speeds."
+msgstr "ЕÑли Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿ÐµÑ‡Ð°Ñ‚Ð¸ ÑÐ»Ð¾Ñ Ð¾Ñ†ÐµÐ½Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ‚ÑÑ Ð½Ð¸Ð¶Ðµ Ñтого количеÑтва Ñекунд, будет включён вентилÑтор, и его ÑкороÑÑ‚ÑŒ будет раÑÑчитыватьÑÑ Ð¿ÑƒÑ‚Ñ‘Ð¼ интерполÑции минимальных и макÑимальных ÑкороÑтей."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:860 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2288
msgid "approximate seconds"
@@ -11317,15 +9842,8 @@ msgid "Max volumetric speed"
msgstr "МакÑÐ¸Ð¼Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¾Ð±ÑŠÑ‘Ð¼Ð½Ð°Ñ ÑкороÑÑ‚ÑŒ"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:883
-msgid ""
-"Maximum volumetric speed allowed for this filament. Limits the maximum "
-"volumetric speed of a print to the minimum of print and filament volumetric "
-"speed. Set to zero for no limit."
-msgstr ""
-"МакÑÐ¸Ð¼Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¾Ð±ÑŠÑ‘Ð¼Ð½Ð°Ñ ÑкороÑÑ‚ÑŒ подачи (объёмный раÑход), Ñ€Ð°Ð·Ñ€ÐµÑˆÑ‘Ð½Ð½Ð°Ñ Ð´Ð»Ñ "
-"Ñтого прутка. Ограничивает макÑимальную объёмную ÑкороÑÑ‚ÑŒ печати до "
-"минимальной Ð´Ð»Ñ Ñтого принтера и прутка. УÑтановите 0, чтобы убрать "
-"ограничениÑ."
+msgid "Maximum volumetric speed allowed for this filament. Limits the maximum volumetric speed of a print to the minimum of print and filament volumetric speed. Set to zero for no limit."
+msgstr "МакÑÐ¸Ð¼Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¾Ð±ÑŠÑ‘Ð¼Ð½Ð°Ñ ÑкороÑÑ‚ÑŒ подачи (объёмный раÑход), Ñ€Ð°Ð·Ñ€ÐµÑˆÑ‘Ð½Ð½Ð°Ñ Ð´Ð»Ñ Ñтого прутка. Ограничивает макÑимальную объёмную ÑкороÑÑ‚ÑŒ печати до минимальной Ð´Ð»Ñ Ñтого принтера и прутка. УÑтановите 0, чтобы убрать ограничениÑ."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:892
msgid "Loading speed"
@@ -11348,20 +9866,15 @@ msgid "Unloading speed"
msgstr "СкороÑÑ‚ÑŒ выгрузки"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:909
-msgid ""
-"Speed used for unloading the filament on the wipe tower (does not affect "
-"initial part of unloading just after ramming)."
-msgstr ""
-"СкороÑÑ‚ÑŒ выгрузки прутка на черновую башню. (не влиÑет на начальную фазу "
-"выгрузки Ñразу поÑле Ñ€Ñмминга)."
+msgid "Speed used for unloading the filament on the wipe tower (does not affect initial part of unloading just after ramming)."
+msgstr "СкороÑÑ‚ÑŒ выгрузки прутка на черновую башню. (не влиÑет на начальную фазу выгрузки Ñразу поÑле Ñ€Ñмминга)."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:917
msgid "Unloading speed at the start"
msgstr "ÐÐ°Ñ‡Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ ÑкороÑÑ‚ÑŒ выгрузки"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:918
-msgid ""
-"Speed used for unloading the tip of the filament immediately after ramming."
+msgid "Speed used for unloading the tip of the filament immediately after ramming."
msgstr "СкороÑÑ‚ÑŒ выгрузки кончика прутка Ñразу поÑле Ñ€Ñмминга."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:925
@@ -11369,26 +9882,16 @@ msgid "Delay after unloading"
msgstr "Задержка поÑле выгрузки"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:926
-msgid ""
-"Time to wait after the filament is unloaded. May help to get reliable "
-"toolchanges with flexible materials that may need more time to shrink to "
-"original dimensions."
-msgstr ""
-"Ð’Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñле выгрузки прутка. Это может помочь вам легко Ñменить "
-"Ñопло при печати гибкими материалами, которым требуетÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ времени, "
-"чтобы вернутьÑÑ Ðº Ñвоим первоначальным размерам."
+msgid "Time to wait after the filament is unloaded. May help to get reliable toolchanges with flexible materials that may need more time to shrink to original dimensions."
+msgstr "Ð’Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñле выгрузки прутка. Это может помочь вам легко Ñменить Ñопло при печати гибкими материалами, которым требуетÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµ времени, чтобы вернутьÑÑ Ðº Ñвоим первоначальным размерам."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:935
msgid "Number of cooling moves"
msgstr "КоличеÑтво охлаждающих движений"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:936
-msgid ""
-"Filament is cooled by being moved back and forth in the cooling tubes. "
-"Specify desired number of these moves."
-msgstr ""
-"Пруток охлаждаетÑÑ Ð² охлаждающих трубках путём Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¼ÐµÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´ и вперёд. "
-"Укажите желаемое количеÑтво таких движений."
+msgid "Filament is cooled by being moved back and forth in the cooling tubes. Specify desired number of these moves."
+msgstr "Пруток охлаждаетÑÑ Ð² охлаждающих трубках путём Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¼ÐµÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´ и вперёд. Укажите желаемое количеÑтво таких движений."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:944
msgid "Speed of the first cooling move"
@@ -11404,18 +9907,11 @@ msgstr "Мин. объём ÑброÑа на черновой башне"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:953
msgid ""
-"After a tool change, the exact position of the newly loaded filament inside "
-"the nozzle may not be known, and the filament pressure is likely not yet "
-"stable. Before purging the print head into an infill or a sacrificial "
-"object, Slic3r will always prime this amount of material into the wipe tower "
-"to produce successive infill or sacrificial object extrusions reliably."
+"After a tool change, the exact position of the newly loaded filament inside the nozzle may not be known, and the filament pressure is likely not yet stable. Before purging the print head into an infill or a sacrificial object, Slic3r will always prime this amount of material into the wipe tower to produce successive infill "
+"or sacrificial object extrusions reliably."
msgstr ""
-"ПоÑле Ñмены инÑтрумента, точное положение вновь загруженного прутка внутри "
-"него может быть неизвеÑтно, и давление прутка, вероÑтно, ещё не Ñтабильно. "
-"Перед тем, как очиÑтить печатающую головку в заполнение или в \"жертвенную\" "
-"модель, PrusaSlicer вÑегда будет выдавливать Ñто количеÑтво материала на "
-"черновую башню, чтобы обеÑпечить надёжную печать Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð»Ð¸ \"жертвенной"
-"\" модели."
+"ПоÑле Ñмены инÑтрумента, точное положение вновь загруженного прутка внутри него может быть неизвеÑтно, и давление прутка, вероÑтно, ещё не Ñтабильно. Перед тем, как очиÑтить печатающую головку в заполнение или в «жертвенную» модель PrusaSlicer вÑегда будет выдавливать Ñто количеÑтво материала на черновую башню, чтобы "
+"обеÑпечить надёжную печать Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð»Ð¸ «жертвенной» модели."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:957
msgid "mm³"
@@ -11434,70 +9930,36 @@ msgid "Filament load time"
msgstr "Ð’Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð·Ð°Ð³Ñ€ÑƒÐ·ÐºÐ¸ плаÑтика"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:972
-msgid ""
-"Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to load a new "
-"filament during a tool change (when executing the T code). This time is "
-"added to the total print time by the G-code time estimator."
-msgstr ""
-"Ð’Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð·Ð° которое прошивка принтера (или Multi Material Unit 2.0) выгружает "
-"пруток во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñмены инÑтрумента (при выполнении кода Т). Это Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ "
-"добавлÑетÑÑ Ðº общему времени печати Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ алгоритма оценки времени "
-"Ð²Ñ‹Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ G-кода."
+msgid "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to load a new filament during a tool change (when executing the T code). This time is added to the total print time by the G-code time estimator."
+msgstr "Ð’Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð·Ð° которое прошивка принтера (или Multi Material Unit 2.0) выгружает пруток во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñмены инÑтрумента (при выполнении кода Т). Это Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð»ÑетÑÑ Ðº общему времени печати Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ алгоритма оценки времени Ð²Ñ‹Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ G-кода."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:979
msgid "Ramming parameters"
msgstr "Параметры Ñ€Ñмминга"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:980
-msgid ""
-"This string is edited by RammingDialog and contains ramming specific "
-"parameters."
-msgstr ""
-"Эта Ñтрока редактируетÑÑ Ð´Ð¸Ð°Ð»Ð¾Ð³Ð¾Ð²Ñ‹Ð¼ окном Ñ€Ñмминга и Ñодержит его конкретные "
-"параметры."
+msgid "This string is edited by RammingDialog and contains ramming specific parameters."
+msgstr "Эта Ñтрока редактируетÑÑ Ð´Ð¸Ð°Ð»Ð¾Ð³Ð¾Ð²Ñ‹Ð¼ окном Ñ€Ñмминга и Ñодержит его конкретные параметры."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:986
msgid "Filament unload time"
msgstr "Ð’Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð²Ñ‹Ð³Ñ€ÑƒÐ·ÐºÐ¸ плаÑтика"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:987
-msgid ""
-"Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to unload a "
-"filament during a tool change (when executing the T code). This time is "
-"added to the total print time by the G-code time estimator."
-msgstr ""
-"Ð’Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð·Ð° которое прошивка принтера (или Multi Material Unit 2.0) выгружает "
-"пруток во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñмены инÑтрумента (при выполнении кода Т). Это Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ "
-"добавлÑетÑÑ Ðº общему времени печати Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ алгоритма оценки времени "
-"Ð²Ñ‹Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ G-кода."
+msgid "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to unload a filament during a tool change (when executing the T code). This time is added to the total print time by the G-code time estimator."
+msgstr "Ð’Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð·Ð° которое прошивка принтера (или Multi Material Unit 2.0) выгружает пруток во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñмены инÑтрумента (при выполнении кода Т). Это Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð»ÑетÑÑ Ðº общему времени печати Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ алгоритма оценки времени Ð²Ñ‹Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ G-кода."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:995
-msgid ""
-"Enter your filament diameter here. Good precision is required, so use a "
-"caliper and do multiple measurements along the filament, then compute the "
-"average."
-msgstr ""
-"ЗдеÑÑŒ задаётÑÑ Ð´Ð¸Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ñ€ прутка. ТребуетÑÑ Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ°Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ð¾ÑÑ‚ÑŒ, поÑтому "
-"иÑпользуйте штангенциркуль, чтобы Ñделать неÑколько измерений вдоль прутка и "
-"вычиÑлить Ñреднее значение."
+msgid "Enter your filament diameter here. Good precision is required, so use a caliper and do multiple measurements along the filament, then compute the average."
+msgstr "ЗдеÑÑŒ задаётÑÑ Ð´Ð¸Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ñ€ прутка. ТребуетÑÑ Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ°Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ð¾ÑÑ‚ÑŒ, поÑтому иÑпользуйте штангенциркуль, чтобы Ñделать неÑколько измерений вдоль прутка и вычиÑлить Ñреднее значение."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1002 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3280
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3281
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1002 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3280 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3281
msgid "Density"
msgstr "ПлотноÑÑ‚ÑŒ"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1003
-msgid ""
-"Enter your filament density here. This is only for statistical information. "
-"A decent way is to weigh a known length of filament and compute the ratio of "
-"the length to volume. Better is to calculate the volume directly through "
-"displacement."
-msgstr ""
-"Введите здеÑÑŒ плотноÑÑ‚ÑŒ (г/Ñм3) иÑпользуемого марериала прутка. Это "
-"необходимо только Ð´Ð»Ñ ÑтатиÑтичеÑкой информации. Хорошим методом ÑвлÑетÑÑ "
-"взвешивание куÑочка прутка извеÑтной длины и вычиÑление Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ð¸Ð½Ñ‹ к "
-"его объёму. Объём же лучше вычиÑлÑÑ‚ÑŒ непоÑредÑтвенно путём вытеÑÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ "
-"жидкоÑти."
+msgid "Enter your filament density here. This is only for statistical information. A decent way is to weigh a known length of filament and compute the ratio of the length to volume. Better is to calculate the volume directly through displacement."
+msgstr "Введите здеÑÑŒ плотноÑÑ‚ÑŒ (г/Ñм3) иÑпользуемого марериала прутка. Это необходимо только Ð´Ð»Ñ ÑтатиÑтичеÑкой информации. Хорошим методом ÑвлÑетÑÑ Ð²Ð·Ð²ÐµÑˆÐ¸Ð²Ð°Ð½Ð¸Ðµ куÑочка прутка извеÑтной длины и вычиÑление Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ð¸Ð½Ñ‹ к его объёму. Объём же лучше вычиÑлÑÑ‚ÑŒ непоÑредÑтвенно путём вытеÑÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¶Ð¸Ð´ÐºÐ¾Ñти."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1006
msgid "g/cm³"
@@ -11520,12 +9982,8 @@ msgid "Soluble material is most likely used for a soluble support."
msgstr "РаÑтворимый материал, чаше вÑего иÑпользуют Ð´Ð»Ñ Ñ€Ð°Ñтворимой поддержки."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1046
-msgid ""
-"Enter your filament cost per kg here. This is only for statistical "
-"information."
-msgstr ""
-"Введите ÑтоимоÑÑ‚ÑŒ прутка за 1 кг. Это необходимо только Ð´Ð»Ñ ÑтатиÑтичеÑкой "
-"информации."
+msgid "Enter your filament cost per kg here. This is only for statistical information."
+msgstr "Введите ÑтоимоÑÑ‚ÑŒ прутка за 1 кг. Это необходимо только Ð´Ð»Ñ ÑтатиÑтичеÑкой информации."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1047
msgid "money/kg"
@@ -11536,16 +9994,8 @@ msgid "Spool weight"
msgstr "Ð’ÐµÑ Ð¿ÑƒÑтой катушки"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1053
-msgid ""
-"Enter weight of the empty filament spool. One may weigh a partially consumed "
-"filament spool before printing and one may compare the measured weight with "
-"the calculated weight of the filament with the spool to find out whether the "
-"amount of filament on the spool is sufficient to finish the print."
-msgstr ""
-"Введите Ð²ÐµÑ Ð¿ÑƒÑтой катушки. Чтобы выÑÑнить, хватит ли прутка на катушке Ð´Ð»Ñ "
-"Ð·Ð°Ð²ÐµÑ€ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿ÐµÑ‡Ð°Ñ‚Ð¸, можно перед началом печати взвеÑить чаÑтично "
-"израÑходованную катушку Ñ Ð¿Ñ€ÑƒÑ‚ÐºÐ¾Ð¼ и Ñравнить Ñтот Ð²ÐµÑ Ñ Ð²ÐµÑом прутка (Ñ "
-"катушкой), раÑÑчитанным в процеÑÑе нарезки модели."
+msgid "Enter weight of the empty filament spool. One may weigh a partially consumed filament spool before printing and one may compare the measured weight with the calculated weight of the filament with the spool to find out whether the amount of filament on the spool is sufficient to finish the print."
+msgstr "Введите Ð²ÐµÑ Ð¿ÑƒÑтой катушки. Чтобы выÑÑнить, хватит ли прутка на катушке Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð²ÐµÑ€ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿ÐµÑ‡Ð°Ñ‚Ð¸, можно перед началом печати взвеÑить чаÑтично израÑходованную катушку Ñ Ð¿Ñ€ÑƒÑ‚ÐºÐ¾Ð¼ и Ñравнить Ñтот Ð²ÐµÑ Ñ Ð²ÐµÑом прутка (Ñ ÐºÐ°Ñ‚ÑƒÑˆÐºÐ¾Ð¹), раÑÑчитанным в процеÑÑе нарезки модели."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1057
msgid "g"
@@ -11560,14 +10010,8 @@ msgid "Fill angle"
msgstr "Угол печати заполнениÑ"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1072
-msgid ""
-"Default base angle for infill orientation. Cross-hatching will be applied to "
-"this. Bridges will be infilled using the best direction Slic3r can detect, "
-"so this setting does not affect them."
-msgstr ""
-"Базовый угол Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñ€Ð¸ÐµÐ½Ñ‚Ð°Ñ†Ð¸Ð¸ шаблона заполнениÑ. Ð”Ð»Ñ Ñтого будет применÑÑ‚ÑŒÑÑ "
-"штриховка креÑÑ‚-накреÑÑ‚. Ð”Ð»Ñ Ð¼Ð¾Ñтов будет иÑпользоватьÑÑ Ð»ÑƒÑ‡ÑˆÐ¸Ð¹ тип "
-"заполнениÑ, так что Ñтот параметр не влиÑет на них."
+msgid "Default base angle for infill orientation. Cross-hatching will be applied to this. Bridges will be infilled using the best direction Slic3r can detect, so this setting does not affect them."
+msgstr "Базовый угол Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñ€Ð¸ÐµÐ½Ñ‚Ð°Ñ†Ð¸Ð¸ шаблона заполнениÑ. Ð”Ð»Ñ Ñтого будет применÑÑ‚ÑŒÑÑ ÑˆÑ‚Ñ€Ð¸Ñ…Ð¾Ð²ÐºÐ° креÑÑ‚-накреÑÑ‚. Ð”Ð»Ñ Ð¼Ð¾Ñтов будет иÑпользоватьÑÑ Ð»ÑƒÑ‡ÑˆÐ¸Ð¹ тип заполнениÑ, так что Ñтот параметр не влиÑет на них."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1084
msgid "Fill density"
@@ -11575,10 +10019,7 @@ msgstr "ПлотноÑÑ‚ÑŒ заполнениÑ"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1086
msgid "Density of internal infill, expressed in the range 0% - 100%."
-msgstr ""
-"ПлотноÑÑ‚ÑŒ внутреннего заполнениÑ, Ð²Ñ‹Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð² диапазоне 0% - 100%. Чем выше "
-"процент заполнениÑ, тем крепче получаетÑÑ Ð¼Ð¾Ð´ÐµÐ»ÑŒ, но печатаетÑÑ Ð¾Ð½Ð° при Ñтом "
-"гораздо дольше."
+msgstr "ПлотноÑÑ‚ÑŒ внутреннего заполнениÑ, Ð²Ñ‹Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð² диапазоне 0% - 100%. Чем выше процент заполнениÑ, тем крепче получаетÑÑ Ð¼Ð¾Ð´ÐµÐ»ÑŒ, но печатаетÑÑ Ð¾Ð½Ð° при Ñтом гораздо дольше."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1121
msgid "Fill pattern"
@@ -11626,99 +10067,62 @@ msgstr "Динам. куб. поддержка"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1161
msgid "Lightning"
-msgstr ""
+msgstr "МолниÑ"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1167
-msgid ""
-"This is the acceleration your printer will use for first layer. Set zero to "
-"disable acceleration control for first layer."
-msgstr ""
-"УÑкорение, которое принтер будет иÑпользовать Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑ‡Ð°Ñ‚Ð¸ первого ÑлоÑ. "
-"УÑтановить 0, чтобы отключить управление уÑкорением Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð¾Ð³Ð¾ ÑлоÑ."
+msgid "This is the acceleration your printer will use for first layer. Set zero to disable acceleration control for first layer."
+msgstr "УÑкорение, которое принтер будет иÑпользовать Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑ‡Ð°Ñ‚Ð¸ первого ÑлоÑ. УÑтановить 0, чтобы отключить управление уÑкорением Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð¾Ð³Ð¾ ÑлоÑ."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1175
msgid "First object layer over raft interface"
-msgstr ""
+msgstr "Первый Ñлой модели на подложке"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1176
-msgid ""
-"This is the acceleration your printer will use for first layer of object "
-"above raft interface. Set zero to disable acceleration control for first "
-"layer of object above raft interface."
-msgstr ""
+msgid "This is the acceleration your printer will use for first layer of object above raft interface. Set zero to disable acceleration control for first layer of object above raft interface."
+msgstr "УÑкорение, которое принтер будет иÑпользовать Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑ‡Ð°Ñ‚Ð¸ первого ÑÐ»Ð¾Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÐµÐ»Ð¸ по подложке. УÑтановите ноль, чтобы отключить управление уÑкорением Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑ‡Ð°Ñ‚Ð¸ первого ÑÐ»Ð¾Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÐµÐ»Ð¸ по подложке."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1185
msgid "First layer bed temperature"
msgstr "Температура Ñтола на первом Ñлое"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1186
-msgid ""
-"Heated build plate temperature for the first layer. Set this to zero to "
-"disable bed temperature control commands in the output."
-msgstr ""
-"Температура подогреваемого Ñтола Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð¾Ð³Ð¾ ÑлоÑ. УÑтановите 0, чтобы "
-"отключить команды ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ð¿ÐµÑ€Ð°Ñ‚ÑƒÑ€Ð¾Ð¹ Ñтола на выходе."
+msgid "Heated build plate temperature for the first layer. Set this to zero to disable bed temperature control commands in the output."
+msgstr "Температура подогреваемого Ñтола Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð¾Ð³Ð¾ ÑлоÑ. УÑтановите 0, чтобы отключить команды ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ð¿ÐµÑ€Ð°Ñ‚ÑƒÑ€Ð¾Ð¹ Ñтола на выходе."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1196
-msgid ""
-"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for first "
-"layer. You can use this to force fatter extrudates for better adhesion. If "
-"expressed as percentage (for example 120%) it will be computed over first "
-"layer height. If set to zero, it will use the default extrusion width."
-msgstr ""
-"УÑтановите значение отличное от 0, чтобы вручную задать ширину ÑкÑтрузии Ð´Ð»Ñ "
-"первого ÑлоÑ. Ð’Ñ‹ можете поÑтавить большее значение, чем по умолчанию, Ð´Ð»Ñ "
-"лучшей адгезии. ЕÑли задано в процентах, параметр вычиÑлÑетÑÑ Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾Ñительно "
-"выÑоты ÑлоÑ. При 0, будет иÑпользоватьÑÑ \"Ширина ÑкÑтрузии по умолчанию\"."
+msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for first layer. You can use this to force fatter extrudates for better adhesion. If expressed as percentage (for example 120%) it will be computed over first layer height. If set to zero, it will use the default extrusion width."
+msgstr "УÑтановите значение отличное от 0, чтобы вручную задать ширину ÑкÑтрузии Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ð¾Ð³Ð¾ ÑлоÑ. Ð’Ñ‹ можете поÑтавить большее значение, чем по умолчанию, Ð´Ð»Ñ Ð»ÑƒÑ‡ÑˆÐµÐ¹ адгезии. ЕÑли задано в процентах, параметр вычиÑлÑетÑÑ Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾Ñительно выÑоты ÑлоÑ. При 0, будет иÑпользоватьÑÑ Â«Ð¨Ð¸Ñ€Ð¸Ð½Ð° ÑкÑтрузии по умолчанию»."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1210
-msgid ""
-"When printing with very low layer heights, you might still want to print a "
-"thicker bottom layer to improve adhesion and tolerance for non perfect build "
-"plates."
-msgstr ""
+msgid "When printing with very low layer heights, you might still want to print a thicker bottom layer to improve adhesion and tolerance for non perfect build plates."
+msgstr "Ð’Ñ‹Ñота первого (Ñамого нижнего) ÑлоÑ. Как правило, задаётÑÑ Ð½ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ больше «ВыÑота ÑлоÑ» Ð´Ð»Ñ Ð»ÑƒÑ‡ÑˆÐµÐ³Ð¾ Ð·Ð°ÐºÑ€ÐµÐ¿Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ (адгезии) модели на Ñтоле. Эта величина так же не может быть больше диаметра Ñопла."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1218
msgid "First layer speed"
msgstr "СкороÑÑ‚ÑŒ печати первого ÑлоÑ"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1219
-msgid ""
-"If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all "
-"the print moves of the first layer, regardless of their type. If expressed "
-"as a percentage (for example: 40%) it will scale the default speeds."
+msgid "If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all the print moves of the first layer, regardless of their type. If expressed as a percentage (for example: 40%) it will scale the default speeds."
msgstr ""
-"ЕÑли задано в абÑолютном значении (мм/Ñ), Ñта ÑкороÑÑ‚ÑŒ будет применена ко "
-"вÑем перемещениÑм при печати первого ÑлоÑ, незавиÑимо от их типа. ЕÑли "
-"задано в процентах, параметр вычиÑлÑетÑÑ Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾Ñительно выÑтавленных ÑкороÑтей "
-"по умолчанию. Как правило, Ð´Ð»Ñ Ð»ÑƒÑ‡ÑˆÐµÐ³Ð¾ Ð¿Ñ€Ð¸Ð»Ð¸Ð¿Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÐµÐ»Ð¸ к Ñтолу задаётÑÑ "
-"меньше оÑтальных на 30-50%."
+"ЕÑли задано в абÑолютном значении (мм/Ñ), Ñта ÑкороÑÑ‚ÑŒ будет применена ко вÑем перемещениÑм при печати первого ÑлоÑ, незавиÑимо от их типа. ЕÑли задано в процентах, параметр вычиÑлÑетÑÑ Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾Ñительно выÑтавленных ÑкороÑтей по умолчанию. Как правило, Ð´Ð»Ñ Ð»ÑƒÑ‡ÑˆÐµÐ³Ð¾ Ð¿Ñ€Ð¸Ð»Ð¸Ð¿Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÐµÐ»Ð¸ к Ñтолу задаётÑÑ Ð¼ÐµÐ½ÑŒÑˆÐµ оÑтальных на 30-50%."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1229
msgid "Speed of object first layer over raft interface"
-msgstr ""
+msgstr "СкороÑÑ‚ÑŒ печати первого ÑÐ»Ð¾Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÐµÐ»Ð¸ по подложке"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1230
-msgid ""
-"If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all "
-"the print moves of the first object layer above raft interface, regardless "
-"of their type. If expressed as a percentage (for example: 40%) it will scale "
-"the default speeds."
+msgid "If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all the print moves of the first object layer above raft interface, regardless of their type. If expressed as a percentage (for example: 40%) it will scale the default speeds."
msgstr ""
+"ЕÑли задано в абÑолютном значении (мм/Ñ), Ñта ÑкороÑÑ‚ÑŒ будет применена ко вÑем перемещениÑм при печати первого ÑÐ»Ð¾Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÐµÐ»Ð¸ по подложке, незавиÑимо от их типа. ЕÑли задано в процентах, параметр вычиÑлÑетÑÑ Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾Ñительно выÑтавленных ÑкороÑтей по умолчанию. Как правило, Ð´Ð»Ñ Ð»ÑƒÑ‡ÑˆÐµÐ³Ð¾ Ð¿Ñ€Ð¸Ð»Ð¸Ð¿Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÐµÐ»Ð¸ к Ñтолу задаётÑÑ Ð¼ÐµÐ½ÑŒÑˆÐµ "
+"оÑтальных на 30-50%."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1240
msgid "First layer nozzle temperature"
msgstr "Температура Ñопла на первом Ñлое"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1241
-msgid ""
-"Nozzle temperature for the first layer. If you want to control temperature "
-"manually during print, set this to zero to disable temperature control "
-"commands in the output G-code."
-msgstr ""
-"Температура Ñопла при печати первого ÑлоÑ. ЕÑли хотите контролировать "
-"температуру во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿ÐµÑ‡Ð°Ñ‚Ð¸ вручную, уÑтановите 0 Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´ "
-"ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ð¿ÐµÑ€Ð°Ñ‚ÑƒÑ€Ð¾Ð¹ в выходном G-коде."
+msgid "Nozzle temperature for the first layer. If you want to control temperature manually during print, set this to zero to disable temperature control commands in the output G-code."
+msgstr "Температура Ñопла при печати первого ÑлоÑ. ЕÑли хотите контролировать температуру во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿ÐµÑ‡Ð°Ñ‚Ð¸ вручную, уÑтановите 0 Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´ ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ð¿ÐµÑ€Ð°Ñ‚ÑƒÑ€Ð¾Ð¹ в выходном G-коде."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1249
msgid "Full fan speed at layer"
@@ -11726,101 +10130,66 @@ msgstr "ÐŸÐ¾Ð»Ð½Ð°Ñ ÑкороÑÑ‚ÑŒ вентилÑтора на Ñлое"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1250
msgid ""
-"Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer "
-"\"disable_fan_first_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer\". "
-"\"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than "
-"\"disable_fan_first_layers\", in which case the fan will be running at "
-"maximum allowed speed at layer \"disable_fan_first_layers\" + 1."
+"Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer \"disable_fan_first_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than \"disable_fan_first_layers\", in which case the fan will be running at maximum allowed speed at layer \"disable_fan_first_layers\" + 1."
msgstr ""
-"СкороÑÑ‚ÑŒ вентилÑтора будет линейно увеличиватьÑÑ Ð¾Ñ‚ Ð½ÑƒÐ»Ñ Ð½Ð° Ñлое "
-"«disable_fan_first_layers» до макÑимальной на Ñлое «full_fan_speed_layer». "
-"\"full_fan_speed_layer\" будет игнорироватьÑÑ, еÑли она ниже, чем "
-"\"disable_fan_first_layers\", и в Ñтом Ñлучае вентилÑтор будет работать Ñ "
-"макÑимально допуÑтимой ÑкороÑтью на Ñлое \"disable_fan_first_layers\" +1."
+"СкороÑÑ‚ÑŒ вентилÑтора будет линейно увеличиватьÑÑ Ð¾Ñ‚ Ð½ÑƒÐ»Ñ Ð½Ð° Ñлое \"disable_fan_first_layers\" до макÑимальной на Ñлое \"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" будет игнорироватьÑÑ, еÑли она ниже, чем \"disable_fan_first_layers\", и в Ñтом Ñлучае вентилÑтор будет работать Ñ Ð¼Ð°ÐºÑимально допуÑтимой ÑкороÑтью на Ñлое "
+"\"disable_fan_first_layers\" +1."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1262
msgid "Fuzzy skin type."
-msgstr ""
+msgstr "Печать текÑтурированной оболочки."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1269
msgid "Outside walls"
-msgstr ""
+msgstr "Внешние Ñтенки"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1270
msgid "All walls"
-msgstr ""
+msgstr "Ð’Ñе Ñтенки"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1275
msgid "Fuzzy skin thickness"
-msgstr ""
+msgstr "Толщина нечёткой оболочки"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1277
-msgid ""
-"The maximum distance that each skin point can be offset (both ways), "
-"measured perpendicular to the perimeter wall."
-msgstr ""
+msgid "The maximum distance that each skin point can be offset (both ways), measured perpendicular to the perimeter wall."
+msgstr "МакÑимальное раÑÑтоÑние ÑÐ¼ÐµÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð¹ точки оболочки (в обоих направлениÑÑ…), измерÑемое перпендикулÑрно Ñтенке периметра."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1285
msgid "Fuzzy skin point distance"
-msgstr ""
+msgstr "РаÑÑтоÑние «дрожаниÑ» при печати нечёткой оболочки"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1287
-msgid ""
-"Perimeters will be split into multiple segments by inserting Fuzzy skin "
-"points. Lowering the Fuzzy skin point distance will increase the number of "
-"randomly offset points on the perimeter wall."
-msgstr ""
+msgid "Perimeters will be split into multiple segments by inserting Fuzzy skin points. Lowering the Fuzzy skin point distance will increase the number of randomly offset points on the perimeter wall."
+msgstr "Периметры будут разделены на неÑколько отрезков путём вÑтавки точек нечёткой оболочки. Уменьшение раÑÑтоÑÐ½Ð¸Ñ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñƒ точками нечёткой оболочки, увеличит чиÑло Ñлучайно Ñмещенных точек на Ñтенке периметра."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1295
msgid "Fill gaps"
-msgstr ""
+msgstr "Ð—Ð°Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð±ÐµÐ»Ð¾Ð²"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1297
-msgid ""
-"Enables filling of gaps between perimeters and between the inner most "
-"perimeters and infill."
-msgstr ""
+msgid "Enables filling of gaps between perimeters and between the inner most perimeters and infill."
+msgstr "ПозволÑет заполнÑÑ‚ÑŒ пробелы между периметрами, и внутренними периметрами и заполнением."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1304
-msgid ""
-"Speed for filling small gaps using short zigzag moves. Keep this reasonably "
-"low to avoid too much shaking and resonance issues. Set zero to disable gaps "
-"filling."
-msgstr ""
-"СкороÑÑ‚ÑŒ Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½ÐµÐ±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¸Ñ… поверхноÑтей (пробелов). Печать проиÑходит "
-"быÑтрыми зигзагообразными движениÑми, в результате, веÑÑŒ принтер может "
-"прилично Ñ‚Ñ€ÑÑти. Задавайте низкие значениÑ, чтобы избежать Ñтого. УÑтановите "
-"0, чтобы отключить заполнение пробелов."
+msgid "Speed for filling small gaps using short zigzag moves. Keep this reasonably low to avoid too much shaking and resonance issues. Set zero to disable gaps filling."
+msgstr "СкороÑÑ‚ÑŒ Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½ÐµÐ±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¸Ñ… поверхноÑтей (пробелов). Печать проиÑходит быÑтрыми зигзагообразными движениÑми, в результате, веÑÑŒ принтер может прилично Ñ‚Ñ€ÑÑти. Задавайте низкие значениÑ, чтобы избежать Ñтого. УÑтановите 0, чтобы отключить заполнение пробелов."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1312
msgid "Verbose G-code"
msgstr "Подробный G-код"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1313
-msgid ""
-"Enable this to get a commented G-code file, with each line explained by a "
-"descriptive text. If you print from SD card, the additional weight of the "
-"file could make your firmware slow down."
-msgstr ""
-"Включите Ñту опцию, чтобы в каждой Ñтроке G-код файла, приÑутÑтвовал "
-"комментарий Ñ Ð¿Ð¾ÑÑнÑющим текÑтом. При печати Ñ SD-карты, ÑкороÑÑ‚ÑŒ чтение "
-"данных вашей прошивкой может ÑнизитÑÑ Ð·Ð° Ñчёт ÑƒÐ²ÐµÐ»Ð¸Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð¼ÐµÑ€Ð° файла."
+msgid "Enable this to get a commented G-code file, with each line explained by a descriptive text. If you print from SD card, the additional weight of the file could make your firmware slow down."
+msgstr "Включите Ñту опцию, чтобы в каждой Ñтроке G-код файла, приÑутÑтвовал комментарий Ñ Ð¿Ð¾ÑÑнÑющим текÑтом. При печати Ñ SD-карты, ÑкороÑÑ‚ÑŒ чтение данных вашей прошивкой может ÑнизитÑÑ Ð·Ð° Ñчёт ÑƒÐ²ÐµÐ»Ð¸Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð¼ÐµÑ€Ð° файла."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1320
msgid "G-code flavor"
msgstr "Тип G-кода"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1321
-msgid ""
-"Some G/M-code commands, including temperature control and others, are not "
-"universal. Set this option to your printer's firmware to get a compatible "
-"output. The \"No extrusion\" flavor prevents PrusaSlicer from exporting any "
-"extrusion value at all."
-msgstr ""
-"Ðекоторые команды G/M-кода, такие как контроль температуры и другие, не "
-"ÑвлÑÑŽÑ‚ÑÑ ÑƒÐ½Ð¸Ð²ÐµÑ€Ñальными. Выберите тип прошивки вашего принтера, чтобы "
-"получить ÑовмеÑтимоÑÑ‚ÑŒ. Параметр \"Без ÑкÑтрузии\" не позволÑет PrusaSlicer "
-"ÑкÑпортировать какие-либо Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑкÑтрузии."
+msgid "Some G/M-code commands, including temperature control and others, are not universal. Set this option to your printer's firmware to get a compatible output. The \"No extrusion\" flavor prevents PrusaSlicer from exporting any extrusion value at all."
+msgstr "Ðекоторые команды G/M-кода, такие как контроль температуры и другие, не ÑвлÑÑŽÑ‚ÑÑ ÑƒÐ½Ð¸Ð²ÐµÑ€Ñальными. Выберите тип прошивки вашего принтера, чтобы получить ÑовмеÑтимоÑÑ‚ÑŒ. Параметр «Без ÑкÑтрузии» не позволÑет PrusaSlicer ÑкÑпортировать какие-либо Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑкÑтрузии."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1348
msgid "No extrusion"
@@ -11831,53 +10200,30 @@ msgid "Label objects"
msgstr "Ðазвание моделей"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1354
-msgid ""
-"Enable this to add comments into the G-Code labeling print moves with what "
-"object they belong to, which is useful for the Octoprint CancelObject "
-"plugin. This settings is NOT compatible with Single Extruder Multi Material "
-"setup and Wipe into Object / Wipe into Infill."
-msgstr ""
-"Включите Ñту опцию, чтобы добавить комментарии в G-код Ñ ÑƒÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð¸ÐµÐ¼ того, к "
-"какой модели он принадлежит, что полезно Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð»Ð°Ð³Ð¸Ð½Ð° Octoprint CancelObject. "
-"Эта наÑтройка не ÑовмеÑтима Ñ Ð½Ð°Ñтройкой \"Мультиматериальный одиночный "
-"ÑкÑтрудер\" и \"ОчиÑтка в модель\" / \"ОчиÑтка в заполнение модели\"."
+msgid "Enable this to add comments into the G-Code labeling print moves with what object they belong to, which is useful for the Octoprint CancelObject plugin. This settings is NOT compatible with Single Extruder Multi Material setup and Wipe into Object / Wipe into Infill."
+msgstr "Включите Ñту опцию, чтобы добавить комментарии в G-код Ñ ÑƒÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð¸ÐµÐ¼ того, к какой модели он принадлежит, что полезно Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð»Ð°Ð³Ð¸Ð½Ð° Octoprint CancelObject. Эта наÑтройка не ÑовмеÑтима Ñ Ð½Ð°Ñтройкой «Мультиматериальный одиночный ÑкÑтрудер» и «ОчиÑтка в модель» / «ОчиÑтка в заполнение модели»."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1361
msgid "High extruder current on filament swap"
msgstr "Повышение тока ÑкÑтрудера при замене прутка"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1362
-msgid ""
-"It may be beneficial to increase the extruder motor current during the "
-"filament exchange sequence to allow for rapid ramming feed rates and to "
-"overcome resistance when loading a filament with an ugly shaped tip."
-msgstr ""
-"Это может быть полезно Ð´Ð»Ñ ÑƒÐ²ÐµÐ»Ð¸Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‚Ð¾ÐºÐ° Ð´Ð²Ð¸Ð³Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ ÑкÑтрудера во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ "
-"замены прутка, чтобы быÑтро увеличить ÑкороÑÑ‚ÑŒ подачи и преодолеть "
-"Ñопротивление при загрузке прутка Ñ Ð¿Ð»Ð¾Ñ…Ð¾Ð¹ формой кончика."
+msgid "It may be beneficial to increase the extruder motor current during the filament exchange sequence to allow for rapid ramming feed rates and to overcome resistance when loading a filament with an ugly shaped tip."
+msgstr "Это может быть полезно Ð´Ð»Ñ ÑƒÐ²ÐµÐ»Ð¸Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‚Ð¾ÐºÐ° Ð´Ð²Ð¸Ð³Ð°Ñ‚ÐµÐ»Ñ ÑкÑтрудера во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÐ½Ñ‹ прутка, чтобы быÑтро увеличить ÑкороÑÑ‚ÑŒ подачи и преодолеть Ñопротивление при загрузке прутка Ñ Ð¿Ð»Ð¾Ñ…Ð¾Ð¹ формой кончика."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1370
-msgid ""
-"This is the acceleration your printer will use for infill. Set zero to "
-"disable acceleration control for infill."
-msgstr ""
-"УÑкорение, которое принтер будет иÑпользовать Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ. УÑтановить 0, "
-"чтобы отключить управление уÑкорением Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ."
+msgid "This is the acceleration your printer will use for infill. Set zero to disable acceleration control for infill."
+msgstr "УÑкорение, которое принтер будет иÑпользовать Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ. УÑтановить 0, чтобы отключить управление уÑкорением Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1378
msgid "Combine infill every"
msgstr "ОбъединÑÑ‚ÑŒ заполнение каждые"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1380
-msgid ""
-"This feature allows to combine infill and speed up your print by extruding "
-"thicker infill layers while preserving thin perimeters, thus accuracy."
+msgid "This feature allows to combine infill and speed up your print by extruding thicker infill layers while preserving thin perimeters, thus accuracy."
msgstr ""
-"Ð”Ð»Ñ Ñкономии времени печати еÑÑ‚ÑŒ возможноÑÑ‚ÑŒ печатать заполнение не на "
-"каждом Ñлое, а Ñкажем, на двух или трёх ÑлоÑÑ… Ñразу. По умолчанию Ñтоит 1, "
-"то еÑÑ‚ÑŒ печатать заполнение в каждом Ñлое. ЕÑли, например, поÑтавить 2, "
-"тогда на два ÑÐ»Ð¾Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð¸Ð¼ÐµÑ‚Ñ€Ð° будет печататьÑÑ Ð¾Ð´Ð¸Ð½ Ñлой Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑƒÐ´Ð²Ð¾ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð¹ "
-"толщины. При Ñтом ÑохранÑÑŽÑ‚ÑÑ Ñ‚Ð¾Ð½ÐºÐ¸Ðµ периметры, и тем Ñамым точноÑÑ‚ÑŒ."
+"Ð”Ð»Ñ Ñкономии времени печати еÑÑ‚ÑŒ возможноÑÑ‚ÑŒ печатать заполнение не на каждом Ñлое, а Ñкажем, на двух или трёх ÑлоÑÑ… Ñразу. По умолчанию Ñтоит 1, то еÑÑ‚ÑŒ печатать заполнение в каждом Ñлое. ЕÑли, например, поÑтавить 2, тогда на два ÑÐ»Ð¾Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð¸Ð¼ÐµÑ‚Ñ€Ð° будет печататьÑÑ Ð¾Ð´Ð¸Ð½ Ñлой Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑƒÐ´Ð²Ð¾ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð¹ толщины. При Ñтом ÑохранÑÑŽÑ‚ÑÑ "
+"тонкие периметры, и тем Ñамым точноÑÑ‚ÑŒ."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1383
msgid "Combine infill every n layers"
@@ -11889,27 +10235,12 @@ msgstr "Длина привÑзок разреженного заполнениÑ
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1391
msgid ""
-"Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an "
-"additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is "
-"calculated over infill extrusion width. PrusaSlicer tries to connect two "
-"close infill lines to a short perimeter segment. If no such perimeter "
-"segment shorter than infill_anchor_max is found, the infill line is "
-"connected to a perimeter segment at just one side and the length of the "
-"perimeter segment taken is limited to this parameter, but no longer than "
-"anchor_length_max. Set this parameter to zero to disable anchoring "
-"perimeters connected to a single infill line."
-msgstr ""
-"СоединÑÑ‚ÑŒ линию Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ Ð²Ð½ÑƒÑ‚Ñ€ÐµÐ½Ð½Ð¸Ð¼ периметром Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ короткого "
-"отрезка дополнительного периметра (привÑзок). ЕÑли выражено в процентах "
-"(например 15%), то она вычиÑлÑетÑÑ Ð¿Ð¾ ширине ÑкÑтрузии заполнениÑ. "
-"PrusaSlicer пытаетÑÑ Ñоединить две ближайшие линии Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ñ‚ÐºÐ¸Ð¼ "
-"отрезком периметра. ЕÑли не найдено такого отрезка периметра короче "
-"\"МакÑимальной длины привÑзок разреженного заполнениÑ\" (anchor_length_max), "
-"то Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑоединÑетÑÑ Ñ Ð¾Ñ‚Ñ€ÐµÐ·ÐºÐ¾Ð¼ периметра только Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ Ñтороны, "
-"а длина отрезка периметра ограничена Ñтим параметром, но не больше "
-"\"МакÑимальной длины привÑзок разреженного заполнениÑ\" (anchor_length_max). "
-"УÑтановите Ñтот параметр равным нулю Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ñзок периметров, "
-"Ñоединённых к одной линии заполнениÑ."
+"Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is calculated over infill extrusion width. PrusaSlicer tries to connect two close infill lines to a short perimeter segment. If no such perimeter segment shorter than "
+"infill_anchor_max is found, the infill line is connected to a perimeter segment at just one side and the length of the perimeter segment taken is limited to this parameter, but no longer than anchor_length_max. Set this parameter to zero to disable anchoring perimeters connected to a single infill line."
+msgstr ""
+"СоединÑÑ‚ÑŒ линию Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ Ð²Ð½ÑƒÑ‚Ñ€ÐµÐ½Ð½Ð¸Ð¼ периметром Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ короткого отрезка дополнительного периметра (привÑзок). ЕÑли выражено в процентах (например 15%), то она вычиÑлÑетÑÑ Ð¿Ð¾ ширине ÑкÑтрузии заполнениÑ. PrusaSlicer пытаетÑÑ Ñоединить две ближайшие линии Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ñ‚ÐºÐ¸Ð¼ отрезком периметра. ЕÑли не найдено "
+"такого отрезка периметра короче «МакÑимальной длины привÑзок разреженного заполнениÑ» (anchor_length_max), то Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑоединÑетÑÑ Ñ Ð¾Ñ‚Ñ€ÐµÐ·ÐºÐ¾Ð¼ периметра только Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ Ñтороны, а длина отрезка периметра ограничена Ñтим параметром, но не больше «МакÑимальной длины привÑзок разреженного "
+"заполнениÑ» (anchor_length_max). УÑтановите Ñтот параметр равным нулю Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ñзок периметров, Ñоединённых к одной линии заполнениÑ."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1407
msgid "0 (no open anchors)"
@@ -11941,24 +10272,11 @@ msgstr "МакÑÐ¸Ð¼Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð° привÑзок разреженнÐ
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1419
msgid ""
-"Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an "
-"additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is "
-"calculated over infill extrusion width. PrusaSlicer tries to connect two "
-"close infill lines to a short perimeter segment. If no such perimeter "
-"segment shorter than this parameter is found, the infill line is connected "
-"to a perimeter segment at just one side and the length of the perimeter "
-"segment taken is limited to infill_anchor, but no longer than this "
-"parameter. Set this parameter to zero to disable anchoring."
-msgstr ""
-"СоединÑÑ‚ÑŒ линию Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ Ð²Ð½ÑƒÑ‚Ñ€ÐµÐ½Ð½Ð¸Ð¼ периметром Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ короткого "
-"отрезка дополнительного периметра (привÑзок). ЕÑли выражено в процентах "
-"(например 15%), то она вычиÑлÑетÑÑ Ð¿Ð¾ ширине ÑкÑтрузии заполнениÑ. "
-"PrusaSlicer пытаетÑÑ Ñоединить две ближайшие линии Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ñ‚ÐºÐ¸Ð¼ "
-"отрезком периметра. ЕÑли не найдено такого отрезка периметра короче Ñтого "
-"параметра, Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑоединÑетÑÑ Ñ Ð¾Ñ‚Ñ€ÐµÐ·ÐºÐ¾Ð¼ периметра только Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ "
-"Ñтороны, а длина отрезка периметра ограничена \"Длиной привÑзок разреженного "
-"заполнениÑ\" (infill_anchor), но не больше Ñтого параметра. УÑтановите Ñтот "
-"параметр равным нулю Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ñзок."
+"Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is calculated over infill extrusion width. PrusaSlicer tries to connect two close infill lines to a short perimeter segment. If no such perimeter segment shorter than this parameter "
+"is found, the infill line is connected to a perimeter segment at just one side and the length of the perimeter segment taken is limited to infill_anchor, but no longer than this parameter. Set this parameter to zero to disable anchoring."
+msgstr ""
+"СоединÑÑ‚ÑŒ линию Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ Ð²Ð½ÑƒÑ‚Ñ€ÐµÐ½Ð½Ð¸Ð¼ периметром Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ короткого отрезка дополнительного периметра (привÑзок). ЕÑли выражено в процентах (например 15%), то она вычиÑлÑетÑÑ Ð¿Ð¾ ширине ÑкÑтрузии заполнениÑ. PrusaSlicer пытаетÑÑ Ñоединить две ближайшие линии Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ñ‚ÐºÐ¸Ð¼ отрезком периметра. ЕÑли не найдено "
+"такого отрезка периметра короче Ñтого параметра, Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑоединÑетÑÑ Ñ Ð¾Ñ‚Ñ€ÐµÐ·ÐºÐ¾Ð¼ периметра только Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ Ñтороны, а длина отрезка периметра ограничена «Длиной привÑзок разреженного заполнениÑ» (infill_anchor), но не больше Ñтого параметра. УÑтановите Ñтот параметр равным нулю Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ñзок."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1430
msgid "0 (not anchored)"
@@ -11974,70 +10292,41 @@ msgstr "Ðомер ÑкÑтрудера, которым печатаетÑÑ Ð·Ð
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1450
msgid ""
-"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill. If "
-"left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x "
-"nozzle diameter will be used. You may want to use fatter extrudates to speed "
-"up the infill and make your parts stronger. If expressed as percentage (for "
-"example 90%) it will be computed over layer height."
+"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. You may want to use fatter extrudates to speed up the infill and make your parts stronger. If expressed as percentage (for example 90%) it will "
+"be computed over layer height."
msgstr ""
-"УÑтановите значение отличное от 0, чтобы вручную задать ширину ÑкÑтрузии Ð´Ð»Ñ "
-"заполнениÑ. ЕÑли оÑтавить 0, будет иÑпользоватьÑÑ \"Ширина ÑкÑтрузии по "
-"умолчанию\" - еÑли она задана, в противном Ñлучае будет иÑпользоватьÑÑ 1,125 "
-"x диаметра Ñопла. Ð’Ñ‹ можете иÑпользовать Ñопла большего диаметра, чтобы "
-"уÑкорить заполнение и Ñделать ваши детали прочнее. ЕÑли задано в процентах, "
-"параметр вычиÑлÑетÑÑ Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾Ñительно выÑоты ÑлоÑ."
+"УÑтановите значение отличное от 0, чтобы вручную задать ширину ÑкÑтрузии Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ. ЕÑли оÑтавить 0, будет иÑпользоватьÑÑ Â«Ð¨Ð¸Ñ€Ð¸Ð½Ð° ÑкÑтрузии по умолчанию» - еÑли она задана, в противном Ñлучае будет иÑпользоватьÑÑ 1,125 x диаметра Ñопла. Ð’Ñ‹ можете иÑпользовать Ñопла большего диаметра, чтобы уÑкорить заполнение и "
+"Ñделать ваши детали прочнее. ЕÑли задано в процентах, параметр вычиÑлÑетÑÑ Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾Ñительно выÑоты ÑлоÑ."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1461
msgid "Infill before perimeters"
msgstr "Сначала печатать заполнение"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1462
-msgid ""
-"This option will switch the print order of perimeters and infill, making the "
-"latter first."
-msgstr ""
-"ИзменÑет порÑдок печати Ñлоёв. Обычно Ñначала печатаетÑÑ Ð¿ÐµÑ€Ð¸Ð¼ÐµÑ‚Ñ€, а потом "
-"заполнение. Включив Ñтот параметр, Ñначала будет печататьÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ðµ, а "
-"потом периметр. Имеет ÑмыÑл, еÑли периметр печатаетÑÑ Ð² один Ñлой."
+msgid "This option will switch the print order of perimeters and infill, making the latter first."
+msgstr "ИзменÑет порÑдок печати Ñлоёв. Обычно Ñначала печатаетÑÑ Ð¿ÐµÑ€Ð¸Ð¼ÐµÑ‚Ñ€, а потом заполнение. Включив Ñтот параметр, Ñначала будет печататьÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ðµ, а потом периметр. Имеет ÑмыÑл, еÑли периметр печатаетÑÑ Ð² один Ñлой."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1467
msgid "Only infill where needed"
msgstr "Заполнение только там, где нужно"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1469
-msgid ""
-"This option will limit infill to the areas actually needed for supporting "
-"ceilings (it will act as internal support material). If enabled, slows down "
-"the G-code generation due to the multiple checks involved."
+msgid "This option will limit infill to the areas actually needed for supporting ceilings (it will act as internal support material). If enabled, slows down the G-code generation due to the multiple checks involved."
msgstr ""
-"PrusaSlicer проанализирует модель и выберет где именно необходимо заполнение "
-"Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы поддержать внутренние потолки и ÑвеÑÑ‹. Полезно Ð´Ð»Ñ "
-"ÑƒÐ¼ÐµÐ½ÑŒÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ñ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð¸ и материалов, но параметр очень влиÑет на прочноÑÑ‚ÑŒ "
-"модели, поÑтому пользоватьÑÑ Ð½Ð°Ð´Ð¾ Ñ Ð¾ÑторожноÑтью. ЕÑли включено, замедлÑет "
-"генерацию G-кода из-за многочиÑленных раÑчётов."
+"PrusaSlicer проанализирует модель и выберет где именно необходимо заполнение Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, чтобы поддержать внутренние потолки и ÑвеÑÑ‹. Полезно Ð´Ð»Ñ ÑƒÐ¼ÐµÐ½ÑŒÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ñ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð¸ и материалов, но параметр очень влиÑет на прочноÑÑ‚ÑŒ модели, поÑтому пользоватьÑÑ Ð½Ð°Ð´Ð¾ Ñ Ð¾ÑторожноÑтью. ЕÑли включено, замедлÑет генерацию G-кода из-за "
+"многочиÑленных раÑчётов."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1476
msgid "Infill/perimeters overlap"
msgstr "Перекрытие линий Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ Ð»Ð¸Ð½Ð¸Ñми периметра"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1478
-msgid ""
-"This setting applies an additional overlap between infill and perimeters for "
-"better bonding. Theoretically this shouldn't be needed, but backlash might "
-"cause gaps. If expressed as percentage (example: 15%) it is calculated over "
-"perimeter extrusion width."
-msgstr ""
-"Параметр указывает на Ñколько миллиметров или процентов печать Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ "
-"будет перекрывать периметры Ð´Ð»Ñ Ð»ÑƒÑ‡ÑˆÐµÐ³Ð¾ ÑоединениÑ. ТеоретичеÑки надобноÑти "
-"в Ñтом нет, но люфты при движении могут вызывать пробелы при печати. ЕÑли "
-"задано в процентах, параметр вычиÑлÑетÑÑ Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾Ñительно ширины ÑкÑтрузии "
-"периметра."
+msgid "This setting applies an additional overlap between infill and perimeters for better bonding. Theoretically this shouldn't be needed, but backlash might cause gaps. If expressed as percentage (example: 15%) it is calculated over perimeter extrusion width."
+msgstr "Параметр указывает на Ñколько миллиметров или процентов печать Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ перекрывать периметры Ð´Ð»Ñ Ð»ÑƒÑ‡ÑˆÐµÐ³Ð¾ ÑоединениÑ. ТеоретичеÑки надобноÑти в Ñтом нет, но люфты при движении могут вызывать пробелы при печати. ЕÑли задано в процентах, параметр вычиÑлÑетÑÑ Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾Ñительно ширины ÑкÑтрузии периметра."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1489
msgid "Speed for printing the internal fill. Set to zero for auto."
-msgstr ""
-"СкороÑÑ‚ÑŒ печати внутреннего заполнениÑ. ЕÑли уÑтановлено 0, то ÑлайÑер "
-"автоматичеÑки наÑтраивает Ñтот параметр."
+msgstr "СкороÑÑ‚ÑŒ печати внутреннего заполнениÑ. ЕÑли уÑтановлено 0, то ÑлайÑер автоматичеÑки наÑтраивает Ñтот параметр."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1497
msgid "Inherits profile"
@@ -12052,26 +10341,18 @@ msgid "Interface shells"
msgstr "СвÑзующие оболочки"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1512
-msgid ""
-"Force the generation of solid shells between adjacent materials/volumes. "
-"Useful for multi-extruder prints with translucent materials or manual "
-"soluble support material."
-msgstr ""
-"Принудительное Ñоздание замкнутых (Ñплошных) оболочек между Ñмежными "
-"материалами/объёмами. Полезно Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ÑкÑтрудерных принтеров при печати "
-"полупрозрачными материалами или раÑтворимой поддержкой. Помогает избежать "
-"диффузию материалов."
+msgid "Force the generation of solid shells between adjacent materials/volumes. Useful for multi-extruder prints with translucent materials or manual soluble support material."
+msgstr "Принудительное Ñоздание замкнутых (Ñплошных) оболочек между Ñмежными материалами/объёмами. Полезно Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ÑкÑтрудерных принтеров при печати полупрозрачными материалами или раÑтворимой поддержкой. Помогает избежать диффузию материалов."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1520
msgid "Maximum width of a segmented region"
-msgstr ""
+msgstr "МакÑÐ¸Ð¼Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ ÑˆÐ¸Ñ€Ð¸Ð½Ð° Ñегментированной облаÑти"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1521
msgid "Maximum width of a segmented region. Zero disables this feature."
-msgstr ""
+msgstr "МакÑÐ¸Ð¼Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ ÑˆÐ¸Ñ€Ð¸Ð½Ð° Ñегментированной облаÑти. Ðоль отключает Ñту функцию."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1522 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2133
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2142
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1522 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2133 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2142
msgid "mm (zero to disable)"
msgstr "мм (0 - отключено)"
@@ -12080,11 +10361,8 @@ msgid "Enable ironing"
msgstr "Вкл. разглаживание"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1530
-msgid ""
-"Enable ironing of the top layers with the hot print head for smooth surface"
-msgstr ""
-"Включение Ñ€Ð°Ð·Ð³Ð»Ð°Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð²ÐµÑ€Ñ…Ð½Ð¸Ñ… Ñлоёв Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ горÑчего Ñопла Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ "
-"гладкой поверхноÑти."
+msgid "Enable ironing of the top layers with the hot print head for smooth surface"
+msgstr "Включение Ñ€Ð°Ð·Ð³Ð»Ð°Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð²ÐµÑ€Ñ…Ð½Ð¸Ñ… Ñлоёв Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ горÑчего Ñопла Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð³Ð»Ð°Ð´ÐºÐ¾Ð¹ поверхноÑти."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1538
msgid "Ironing Type"
@@ -12092,15 +10370,15 @@ msgstr "Тип разглаживаниÑ"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1543
msgid "All top surfaces"
-msgstr "Ð’Ñе верхние поверх."
+msgstr "Ð’Ñе верхние поверхноÑти"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1544
msgid "Topmost surface only"
-msgstr "Самые верхние поверх."
+msgstr "Ð¡Ð°Ð¼Ð°Ñ Ð²ÐµÑ€Ñ…Ð½ÑÑ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ€Ñ…Ð½Ð¾ÑÑ‚ÑŒ"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1545
msgid "All solid surfaces"
-msgstr "Ð’Ñе Ñплошные поверх."
+msgstr "Ð’Ñе Ñплошные поверхноÑти"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1550
msgid "Flow rate"
@@ -12108,8 +10386,7 @@ msgstr "Поток"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1552
msgid "Percent of a flow rate relative to object's normal layer height."
-msgstr ""
-"Процент потока Ñ€Ð°Ð·Ð³Ð»Ð°Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾Ñительно нормальной выÑоты ÑÐ»Ð¾Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÐµÐ»Ð¸."
+msgstr "Процент потока Ñ€Ð°Ð·Ð³Ð»Ð°Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾Ñительно нормальной выÑоты ÑÐ»Ð¾Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÐµÐ»Ð¸."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1560
msgid "Spacing between ironing passes"
@@ -12120,33 +10397,18 @@ msgid "Distance between ironing lines"
msgstr "РаÑÑтоÑние между линиÑми разглаживаниÑ."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1579
-msgid ""
-"This custom code is inserted at every layer change, right after the Z move "
-"and before the extruder moves to the first layer point. Note that you can "
-"use placeholder variables for all Slic3r settings as well as [layer_num] and "
-"[layer_z]."
-msgstr ""
-"Этот пользовательÑкий код вÑтавлÑетÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸ каждой Ñмене ÑлоÑ, Ñразу поÑле "
-"Ð´Ð²Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ñи Z и до того, как ÑкÑтрудер перемеÑтитьÑÑ Ð² точку первого ÑлоÑ. "
-"Обратите внимание, что вы можете иÑпользовать шаблонные переменные Ð´Ð»Ñ Ð²Ñех "
-"параметров PrusaSlicer в том чиÑле [layer_num] и [layer_z]."
+msgid "This custom code is inserted at every layer change, right after the Z move and before the extruder moves to the first layer point. Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings as well as [layer_num] and [layer_z]."
+msgstr "Этот пользовательÑкий код вÑтавлÑетÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸ каждой Ñмене ÑлоÑ, Ñразу поÑле Ð´Ð²Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ñи Z и до того, как ÑкÑтрудер перемеÑтитьÑÑ Ð² точку первого ÑлоÑ. Обратите внимание, что вы можете иÑпользовать шаблонные переменные Ð´Ð»Ñ Ð²Ñех параметров PrusaSlicer в том чиÑле [layer_num] и [layer_z]."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1590
msgid "Supports remaining times"
msgstr "Поддержка точного времени печати"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1591
-msgid ""
-"Emit M73 P[percent printed] R[remaining time in minutes] at 1 minute "
-"intervals into the G-code to let the firmware show accurate remaining time. "
-"As of now only the Prusa i3 MK3 firmware recognizes M73. Also the i3 MK3 "
-"firmware supports M73 Qxx Sxx for the silent mode."
+msgid "Emit M73 P[percent printed] R[remaining time in minutes] at 1 minute intervals into the G-code to let the firmware show accurate remaining time. As of now only the Prusa i3 MK3 firmware recognizes M73. Also the i3 MK3 firmware supports M73 Qxx Sxx for the silent mode."
msgstr ""
-"ДобавлÑет команду Ðœ73 P[процентов напечатано в нормальном режиме] "
-"R[оÑтавшееÑÑ Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð² Ñекундах в нормальном режиме] Ñ Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€Ð²Ð°Ð»Ð¾Ð¼ в 1 минуту в "
-"G-код, чтобы прошивка отображала оÑтавшееÑÑ Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿ÐµÑ‡Ð°Ñ‚Ð¸. Ðа данный момент "
-"только прошивка Prusa i3 MK3 раÑпознает команду M73. Также прошивка i3 MK3 "
-"поддерживает команду M73 Qxx Sxx Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¸Ñ…Ð¾Ð³Ð¾ режима печати."
+"ДобавлÑет команду Ðœ73 P[процентов напечатано в нормальном режиме] R[оÑтавшееÑÑ Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð² Ñекундах в нормальном режиме] Ñ Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€Ð²Ð°Ð»Ð¾Ð¼ в 1 минуту в G-код, чтобы прошивка отображала оÑтавшееÑÑ Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿ÐµÑ‡Ð°Ñ‚Ð¸. Ðа данный момент только прошивка Prusa i3 MK3 раÑпознает команду M73. Также прошивка i3 MK3 поддерживает команду M73 Qxx "
+"Sxx Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¸Ñ…Ð¾Ð³Ð¾ режима печати."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1599
msgid "Supports stealth mode"
@@ -12174,7 +10436,7 @@ msgstr "ОтправлÑÑ‚ÑŒ в G-код"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1614
msgid "Use for time estimate"
-msgstr "ИÑпользовать Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñ†ÐµÐ½ÐºÐ¸ времени"
+msgstr "ИÑпол. Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñ†ÐµÐ½ÐºÐ¸ времени"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1615
msgid "Ignore"
@@ -12300,9 +10562,11 @@ msgstr "МакÑимальное уÑкорение при печати"
msgid ""
"Maximum acceleration when extruding (M204 P)\n"
"\n"
-"Marlin (legacy) firmware flavor will use this also as travel acceleration "
-"(M204 T)."
+"Marlin (legacy) firmware flavor will use this also as travel acceleration (M204 T)."
msgstr ""
+"МакÑимальное уÑкорение при печати (M204 P)\n"
+"\n"
+"Ð’ прошивке Marlin (legacy) Ñто будет иÑпользоватьÑÑ Ñ‚Ð°ÐºÐ¶Ðµ в качеÑтве уÑÐºÐ¾Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ перемещении (M204T)."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1724
msgid "Maximum acceleration when retracting"
@@ -12310,15 +10574,15 @@ msgstr "МакÑимальное уÑкорение ретракта"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1726
msgid "Maximum acceleration when retracting (M204 R)"
-msgstr ""
+msgstr "МакÑимальное уÑкорение ретракта (M204 R)"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1734
msgid "Maximum acceleration for travel moves"
-msgstr ""
+msgstr "МакÑимальное уÑкорение при перемещении"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1736
msgid "Maximum acceleration for travel moves (M204 T)"
-msgstr ""
+msgstr "МакÑимальное уÑкорение при перемещении (M204 T)"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1743 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1752
msgid "Max"
@@ -12329,59 +10593,30 @@ msgid "This setting represents the maximum speed of your fan."
msgstr "Этот параметр регулирует макÑимальную ÑкороÑÑ‚ÑŒ Ð²Ñ€Ð°Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²ÐµÐ½Ñ‚Ð¸Ð»Ñтора."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1753
-#, fuzzy, c-format, boost-format
-msgid ""
-"This is the highest printable layer height for this extruder, used to cap "
-"the variable layer height and support layer height. Maximum recommended "
-"layer height is 75% of the extrusion width to achieve reasonable inter-layer "
-"adhesion. If set to 0, layer height is limited to 75% of the nozzle diameter."
+msgid "This is the highest printable layer height for this extruder, used to cap the variable layer height and support layer height. Maximum recommended layer height is 75% of the extrusion width to achieve reasonable inter-layer adhesion. If set to 0, layer height is limited to 75% of the nozzle diameter."
msgstr ""
-"Это Ð½Ð°Ð¸Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ð²Ñ‹Ñота печатного ÑÐ»Ð¾Ñ Ð´Ð»Ñ Ñтого ÑкÑтрудера, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¶Ðµ "
-"иÑпользуетÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ„ÑƒÐ½ÐºÑ†Ð¸Ð¸ \"ÐŸÐµÑ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð²Ñ‹Ñота Ñлоёв\" и выÑоты "
-"ÑÐ»Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑ€Ð¶ÐºÐ¸. Ð”Ð»Ñ Ð´Ð¾ÑÑ‚Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐµÐ¹ межÑлойной адгезии, макÑÐ¸Ð¼Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ "
-"Ñ€ÐµÐºÐ¾Ð¼ÐµÐ½Ð´ÑƒÐµÐ¼Ð°Ñ Ð²Ñ‹Ñота ÑÐ»Ð¾Ñ ÑоÑтавлÑет 75% ширины ÑкÑтрузии. ЕÑли уÑтановлено "
-"0, выÑота ÑÐ»Ð¾Ñ Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ‡Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ‚ÑÑ 75% диаметра Ñопла."
+"Это Ð½Ð°Ð¸Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ°Ñ Ð²Ñ‹Ñота печатного ÑÐ»Ð¾Ñ Ð´Ð»Ñ Ñтого ÑкÑтрудера, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ñ‚Ð°ÐºÐ¶Ðµ иÑпользуетÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ„ÑƒÐ½ÐºÑ†Ð¸Ð¸ Â«ÐŸÐµÑ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð²Ñ‹Ñота Ñлоёв» и выÑоты ÑÐ»Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑ€Ð¶ÐºÐ¸. Ð”Ð»Ñ Ð´Ð¾ÑÑ‚Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐµÐ¹ межÑлойной адгезии, макÑÐ¸Ð¼Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ñ€ÐµÐºÐ¾Ð¼ÐµÐ½Ð´ÑƒÐµÐ¼Ð°Ñ Ð²Ñ‹Ñота ÑÐ»Ð¾Ñ ÑоÑтавлÑет 75% ширины ÑкÑтрузии. ЕÑли уÑтановлено 0, выÑота ÑÐ»Ð¾Ñ Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ‡Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ‚ÑÑ "
+"75% диаметра Ñопла."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1763
msgid "Max print speed"
msgstr "МакÑÐ¸Ð¼Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ ÑкороÑÑ‚ÑŒ печати"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1764
-msgid ""
-"When setting other speed settings to 0 Slic3r will autocalculate the optimal "
-"speed in order to keep constant extruder pressure. This experimental setting "
-"is used to set the highest print speed you want to allow."
-msgstr ""
-"При уÑтановке других параметров ÑкороÑти в 0, PrusaSlicer автоматичеÑки "
-"раÑÑчитает оптимальную ÑкороÑÑ‚ÑŒ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ÑтоÑнного Ð´Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² "
-"ÑкÑтрудере. Этот ÑкÑпериментальный параметр иÑпользуетÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ "
-"желаемой вами макÑимальной ÑкороÑти печати."
+msgid "When setting other speed settings to 0 Slic3r will autocalculate the optimal speed in order to keep constant extruder pressure. This experimental setting is used to set the highest print speed you want to allow."
+msgstr "При уÑтановке других параметров ÑкороÑти в 0, PrusaSlicer автоматичеÑки раÑÑчитает оптимальную ÑкороÑÑ‚ÑŒ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ÑтоÑнного Ð´Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² ÑкÑтрудере. Этот ÑкÑпериментальный параметр иÑпользуетÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¶ÐµÐ»Ð°ÐµÐ¼Ð¾Ð¹ вами макÑимальной ÑкороÑти печати."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1774
-msgid ""
-"This experimental setting is used to set the maximum volumetric speed your "
-"extruder supports."
-msgstr ""
-"ЭкÑÐ¿ÐµÑ€Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ñ‚Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¾Ð¿Ñ†Ð¸Ñ Ð¸ÑпользуетÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑƒÑтановки макÑимальной объёмной "
-"ÑкороÑти подачи (выдавливаниÑ) материала, которую поддерживает ваш "
-"ÑкÑтрудер. 0 - без ограничений."
+msgid "This experimental setting is used to set the maximum volumetric speed your extruder supports."
+msgstr "ЭкÑÐ¿ÐµÑ€Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ñ‚Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¾Ð¿Ñ†Ð¸Ñ Ð¸ÑпользуетÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑƒÑтановки макÑимальной объёмной ÑкороÑти подачи (выдавливаниÑ) материала, которую поддерживает ваш ÑкÑтрудер. 0 - без ограничений."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1783
msgid "Max volumetric slope positive"
msgstr "МакÑ. положительное объёмное навиÑание"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1784 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1795
-msgid ""
-"This experimental setting is used to limit the speed of change in extrusion "
-"rate. A value of 1.8 mm³/s² ensures, that a change from the extrusion rate "
-"of 1.8 mm³/s (0.45mm extrusion width, 0.2mm extrusion height, feedrate 20 mm/"
-"s) to 5.4 mm³/s (feedrate 60 mm/s) will take at least 2 seconds."
-msgstr ""
-"Этот ÑкÑпериментальный параметр иÑпользуетÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑкороÑти "
-"Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑкÑтрузии. Значение 1.8 мм³/Ѳ гарантирует, что изменение ÑкороÑти "
-"ÑкÑтрузии Ñ 1.8 мм³/Ñ (ширина ÑкÑтрузии 0.45 мм, выÑота ÑкÑтрузии 0.2 мм, "
-"ÑкороÑÑ‚ÑŒ подачи 20 мм/Ñ) до 5.4 мм³/Ñ (ÑкороÑÑ‚ÑŒ подачи 60 мм/Ñ) займёт не "
-"менее 2-Ñ… Ñекунд."
+msgid "This experimental setting is used to limit the speed of change in extrusion rate. A value of 1.8 mm³/s² ensures, that a change from the extrusion rate of 1.8 mm³/s (0.45mm extrusion width, 0.2mm extrusion height, feedrate 20 mm/s) to 5.4 mm³/s (feedrate 60 mm/s) will take at least 2 seconds."
+msgstr "Этот ÑкÑпериментальный параметр иÑпользуетÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑкороÑти Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑкÑтрузии. Значение 1.8 мм³/Ѳ гарантирует, что изменение ÑкороÑти ÑкÑтрузии Ñ 1.8 мм³/Ñ (ширина ÑкÑтрузии 0.45 мм, выÑота ÑкÑтрузии 0.2 мм, ÑкороÑÑ‚ÑŒ подачи 20 мм/Ñ) до 5.4 мм³/Ñ (ÑкороÑÑ‚ÑŒ подачи 60 мм/Ñ) займёт не менее 2-Ñ… Ñекунд."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1788 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1799
msgid "mm³/s²"
@@ -12400,14 +10635,8 @@ msgid "This setting represents the minimum PWM your fan needs to work."
msgstr "Этот параметр регулирует минимальную ÑкороÑÑ‚ÑŒ Ð²Ñ€Ð°Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²ÐµÐ½Ñ‚Ð¸Ð»Ñтора."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1816
-msgid ""
-"This is the lowest printable layer height for this extruder and limits the "
-"resolution for variable layer height. Typical values are between 0.05 mm and "
-"0.1 mm."
-msgstr ""
-"Это Ð½Ð°Ð¸Ð¼ÐµÐ½ÑŒÑˆÐ°Ñ Ð²Ñ‹Ñота печатаемого ÑÐ»Ð¾Ñ Ð´Ð»Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð³Ð¾ ÑкÑтрудера и в то же "
-"Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½Ð¸Ð¶Ð½Ð¸Ð¹ предел Ð´Ð»Ñ Ñ„ÑƒÐ½ÐºÑ†Ð¸Ð¸ \"ÐŸÐµÑ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð²Ñ‹Ñота Ñлоёв\". Обычно Ñто 0.05 "
-"или 0.1 мм."
+msgid "This is the lowest printable layer height for this extruder and limits the resolution for variable layer height. Typical values are between 0.05 mm and 0.1 mm."
+msgstr "Это Ð½Ð°Ð¸Ð¼ÐµÐ½ÑŒÑˆÐ°Ñ Ð²Ñ‹Ñота печатаемого ÑÐ»Ð¾Ñ Ð´Ð»Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð³Ð¾ ÑкÑтрудера и в то же Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½Ð¸Ð¶Ð½Ð¸Ð¹ предел Ð´Ð»Ñ Ñ„ÑƒÐ½ÐºÑ†Ð¸Ð¸ Â«ÐŸÐµÑ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð²Ñ‹Ñота Ñлоёв». Обычно Ñто 0.05 или 0.1 мм."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1824
msgid "Min print speed"
@@ -12415,39 +10644,26 @@ msgstr "ÐœÐ¸Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ ÑкороÑÑ‚ÑŒ печати"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1825
msgid "Slic3r will not scale speed down below this speed."
-msgstr ""
-"Ðижний предел того, как медленно Ñлой может быть напечатан. Slic3 не будет "
-"Ñнижать ÑкороÑÑ‚ÑŒ ниже Ñтой."
+msgstr "Ðижний предел того, как медленно Ñлой может быть напечатан. Slic3 не будет Ñнижать ÑкороÑÑ‚ÑŒ ниже Ñтой."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1832
msgid "Minimal filament extrusion length"
msgstr "ÐœÐ¸Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð° ÑкÑтрузии"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1833
-msgid ""
-"Generate no less than the number of skirt loops required to consume the "
-"specified amount of filament on the bottom layer. For multi-extruder "
-"machines, this minimum applies to each extruder."
-msgstr ""
-"Минимальное количеÑтво плаÑтика, которое должен протолкнуть ÑкÑтрудер при "
-"печати юбки в миллиметрах. Ð”Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€Ð¾Ð² Ñ Ð½ÐµÑколькими ÑкÑтрудерами Ñтот "
-"минимум отноÑитÑÑ Ðº каждому ÑкÑтрудеру."
+msgid "Generate no less than the number of skirt loops required to consume the specified amount of filament on the bottom layer. For multi-extruder machines, this minimum applies to each extruder."
+msgstr "Минимальное количеÑтво плаÑтика, которое должен протолкнуть ÑкÑтрудер при печати юбки в миллиметрах. Ð”Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€Ð¾Ð² Ñ Ð½ÐµÑколькими ÑкÑтрудерами Ñтот минимум отноÑитÑÑ Ðº каждому ÑкÑтрудеру."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1842
msgid "Configuration notes"
msgstr "Примечание конфигурации"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1843
-msgid ""
-"You can put here your personal notes. This text will be added to the G-code "
-"header comments."
-msgstr ""
-"ЗдеÑÑŒ вы можете оÑтавить Ñвои Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‡Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÐºÑƒÑ‰ÐµÐ³Ð¾ профилÑ. Этот текÑÑ‚ "
-"будет добавлен к комментариÑм в заголовок G-кода."
+msgid "You can put here your personal notes. This text will be added to the G-code header comments."
+msgstr "ЗдеÑÑŒ вы можете оÑтавить Ñвои Ð·Ð°Ð¼ÐµÑ‡Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÐºÑƒÑ‰ÐµÐ³Ð¾ профилÑ. Этот текÑÑ‚ будет добавлен к комментариÑм в заголовок G-кода."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1853
-msgid ""
-"This is the diameter of your extruder nozzle (for example: 0.5, 0.35 etc.)"
+msgid "This is the diameter of your extruder nozzle (for example: 0.5, 0.35 etc.)"
msgstr "Диаметр иÑпользуемого Ñопла (например: 0.5, 0.35 и др.)"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1858
@@ -12455,169 +10671,96 @@ msgid "Host Type"
msgstr "Тип хоÑта"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1859
-msgid ""
-"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field must contain "
-"the kind of the host."
-msgstr ""
-"PrusaSlicer может загружать G-код файлы на хоÑÑ‚ принтера. Это поле должно "
-"Ñодержать тип хоÑта."
+msgid "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field must contain the kind of the host."
+msgstr "PrusaSlicer может загружать G-код файлы на хоÑÑ‚ принтера. Это поле должно Ñодержать тип хоÑта."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1881
msgid "Only retract when crossing perimeters"
msgstr "Ретракт только при переÑечении периметров"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1882
-msgid ""
-"Disables retraction when the travel path does not exceed the upper layer's "
-"perimeters (and thus any ooze will be probably invisible)."
-msgstr ""
-"При включённом параметре процеÑÑ Ñ€ÐµÑ‚Ñ€Ð°ÐºÑ‚Ð° включаетÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ тогда, когда "
-"Ñопло выходит за внешний контур."
+msgid "Disables retraction when the travel path does not exceed the upper layer's perimeters (and thus any ooze will be probably invisible)."
+msgstr "При включённом параметре процеÑÑ Ñ€ÐµÑ‚Ñ€Ð°ÐºÑ‚Ð° включаетÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ тогда, когда Ñопло выходит за внешний контур."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1889
-msgid ""
-"This option will drop the temperature of the inactive extruders to prevent "
-"oozing. It will enable a tall skirt automatically and move extruders outside "
-"such skirt when changing temperatures."
-msgstr ""
-"Этот параметр Ñнижает температуру неактивных ÑкÑтрудеров Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð¾Ñ‚Ð²Ñ€Ð°Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ "
-"проÑÐ°Ñ‡Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ€Ð°Ñплавленного материала из Ñопла. Это автоматичеÑки активирует "
-"генерацию юбки и перемещает ÑкÑтрудеры на Ñту юбки при изменении температуры."
+msgid "This option will drop the temperature of the inactive extruders to prevent oozing. It will enable a tall skirt automatically and move extruders outside such skirt when changing temperatures."
+msgstr "Этот параметр Ñнижает температуру неактивных ÑкÑтрудеров Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð¾Ñ‚Ð²Ñ€Ð°Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÑÐ°Ñ‡Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ€Ð°Ñплавленного материала из Ñопла. Это автоматичеÑки активирует генерацию юбки и перемещает ÑкÑтрудеры на Ñту юбки при изменении температуры."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1896
msgid "Output filename format"
msgstr "Формат выходного файла"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1897
-msgid ""
-"You can use all configuration options as variables inside this template. For "
-"example: [layer_height], [fill_density] etc. You can also use [timestamp], "
-"[year], [month], [day], [hour], [minute], [second], [version], "
-"[input_filename], [input_filename_base]."
-msgstr ""
-"Ð’Ñ‹ можете иÑпользовать вÑе параметры в качеÑтве переменных внутри Ñтого "
-"шаблона. Они будÑÑ‚ добавлены к имени файла. Ðапример: [layer_height], "
-"[fill_density]. Так же вы можете иÑпользовать [timestamp], [year], [month], "
-"[day], [hour], [minute], [second], [version], [input_filename], "
-"[input_filename_base]."
+msgid "You can use all configuration options as variables inside this template. For example: [layer_height], [fill_density] etc. You can also use [timestamp], [year], [month], [day], [hour], [minute], [second], [version], [input_filename], [input_filename_base]."
+msgstr "Ð’Ñ‹ можете иÑпользовать вÑе параметры в качеÑтве переменных внутри Ñтого шаблона. Они будÑÑ‚ добавлены к имени файла. Ðапример: [layer_height], [fill_density]. Так же вы можете иÑпользовать [timestamp], [year], [month], [day], [hour], [minute], [second], [version], [input_filename], [input_filename_base]."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1906
msgid "Detect bridging perimeters"
msgstr "ОпределÑÑ‚ÑŒ навиÑающие периметры"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1908
-msgid ""
-"Experimental option to adjust flow for overhangs (bridge flow will be used), "
-"to apply bridge speed to them and enable fan."
-msgstr ""
-"ЭкÑÐ¿ÐµÑ€Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ñ‚Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¾Ð¿Ñ†Ð¸Ñ. ЕÑли у модели еÑÑ‚ÑŒ чаÑти имеющие ÑвеÑÑ‹, программа "
-"раÑÑчитает возможноÑÑ‚ÑŒ их печати без поддержки, при Ñтом увеличит обдув "
-"модели и выÑтавит ÑкороÑÑ‚ÑŒ печати, как при печати моÑтов."
+msgid "Experimental option to adjust flow for overhangs (bridge flow will be used), to apply bridge speed to them and enable fan."
+msgstr "ЭкÑÐ¿ÐµÑ€Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ñ‚Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¾Ð¿Ñ†Ð¸Ñ. ЕÑли у модели еÑÑ‚ÑŒ чаÑти имеющие ÑвеÑÑ‹, программа раÑÑчитает возможноÑÑ‚ÑŒ их печати без поддержки, при Ñтом увеличит обдув модели и выÑтавит ÑкороÑÑ‚ÑŒ печати, как при печати моÑтов."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1914
msgid "Filament parking position"
msgstr "Положение парковки прутка"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1915
-msgid ""
-"Distance of the extruder tip from the position where the filament is parked "
-"when unloaded. This should match the value in printer firmware."
-msgstr ""
-"РаÑÑтоÑние от кончика ÑкÑтрудера до точки, где размещаетÑÑ Ð¿Ñ€ÑƒÑ‚Ð¾Ðº при "
-"выгрузке. РаÑÑтоÑние должно ÑоответÑтвовать значению в прошивке принтера."
+msgid "Distance of the extruder tip from the position where the filament is parked when unloaded. This should match the value in printer firmware."
+msgstr "РаÑÑтоÑние от кончика ÑкÑтрудера до точки, где размещаетÑÑ Ð¿Ñ€ÑƒÑ‚Ð¾Ðº при выгрузке. РаÑÑтоÑние должно ÑоответÑтвовать значению в прошивке принтера."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1923
msgid "Extra loading distance"
msgstr "Ð”Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð° загрузки"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1924
-msgid ""
-"When set to zero, the distance the filament is moved from parking position "
-"during load is exactly the same as it was moved back during unload. When "
-"positive, it is loaded further, if negative, the loading move is shorter "
-"than unloading."
-msgstr ""
-"ЕÑли уÑтановлено 0, то раÑÑтоÑние, которое проходит пруток при перемещении "
-"из Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð°Ñ€ÐºÐ¾Ð²ÐºÐ¸ во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð·Ð°Ð³Ñ€ÑƒÐ·ÐºÐ¸, точно такое же, как и при выгрузке. "
-"При положительном значении, она загружаетÑÑ Ð´Ð°Ð»ÑŒÑˆÐµ; при отрицательном, ход "
-"загрузки короче (по Ñравнению Ñ Ð²Ñ‹Ð³Ñ€ÑƒÐ·ÐºÐ¾Ð¹)."
+msgid "When set to zero, the distance the filament is moved from parking position during load is exactly the same as it was moved back during unload. When positive, it is loaded further, if negative, the loading move is shorter than unloading."
+msgstr "ЕÑли уÑтановлено 0, то раÑÑтоÑние, которое проходит пруток при перемещении из Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð°Ñ€ÐºÐ¾Ð²ÐºÐ¸ во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð·Ð°Ð³Ñ€ÑƒÐ·ÐºÐ¸, точно такое же, как и при выгрузке. При положительном значении, она загружаетÑÑ Ð´Ð°Ð»ÑŒÑˆÐµ; при отрицательном, ход загрузки короче (по Ñравнению Ñ Ð²Ñ‹Ð³Ñ€ÑƒÐ·ÐºÐ¾Ð¹)."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1932 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1949
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1963 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1973
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1932 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1949 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1963 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1973
msgid "Perimeters"
msgstr "Периметры"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1933
-msgid ""
-"This is the acceleration your printer will use for perimeters. Set zero to "
-"disable acceleration control for perimeters."
-msgstr ""
-"Это уÑкорение, которое ваш принтер будет иÑпользовать Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑ‡Ð°Ñ‚Ð¸ периметров. "
-"УÑтановите ноль, чтобы отключить управление уÑкорением по периметру."
+msgid "This is the acceleration your printer will use for perimeters. Set zero to disable acceleration control for perimeters."
+msgstr "Это уÑкорение, которое ваш принтер будет иÑпользовать Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑ‡Ð°Ñ‚Ð¸ периметров. УÑтановите ноль, чтобы отключить управление уÑкорением по периметру."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1940
msgid "Perimeter extruder"
msgstr "ЭкÑтрудер, печатающий внешние периметры"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1942
-msgid ""
-"The extruder to use when printing perimeters and brim. First extruder is 1."
-msgstr ""
-"Ðомер ÑкÑтрудера, которым печатаютÑÑ Ð²Ð½ÐµÑˆÐ½Ð¸Ðµ периметры модели и кайма. "
-"Первый ÑкÑтрудер - 1."
+msgid "The extruder to use when printing perimeters and brim. First extruder is 1."
+msgstr "Ðомер ÑкÑтрудера, которым печатаютÑÑ Ð²Ð½ÐµÑˆÐ½Ð¸Ðµ периметры модели и кайма. Первый ÑкÑтрудер - 1."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1951
msgid ""
-"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for perimeters. "
-"You may want to use thinner extrudates to get more accurate surfaces. If "
-"left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x "
-"nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 200%) "
-"it will be computed over layer height."
+"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for perimeters. You may want to use thinner extrudates to get more accurate surfaces. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 200%) it will be computed over "
+"layer height."
msgstr ""
-"УÑтановите значение отличное от 0, чтобы вручную задать ширину ÑкÑтрузии Ð´Ð»Ñ "
-"периметров. Ð’Ñ‹ можете иÑпользовать более тонкие Ñопла, чтобы получить более "
-"точных поверхноÑтей. ЕÑли оÑтавить 0, будет иÑпользоватьÑÑ \"Ширина "
-"ÑкÑтрузии по умолчанию\" - еÑли она задана, в противном Ñлучае будет "
-"иÑпользоватьÑÑ 1,125 x диаметра Ñопла. ЕÑли задано в процентах, параметр "
-"вычиÑлÑетÑÑ Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾Ñительно выÑоты ÑлоÑ."
+"УÑтановите значение отличное от 0, чтобы вручную задать ширину ÑкÑтрузии Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð¸Ð¼ÐµÑ‚Ñ€Ð¾Ð². Ð’Ñ‹ можете иÑпользовать более тонкие Ñопла, чтобы получить более точных поверхноÑтей. ЕÑли оÑтавить 0, будет иÑпользоватьÑÑ Â«Ð¨Ð¸Ñ€Ð¸Ð½Ð° ÑкÑтрузии по умолчанию» - еÑли она задана, в противном Ñлучае будет иÑпользоватьÑÑ 1,125 x диаметра "
+"Ñопла. ЕÑли задано в процентах, параметр вычиÑлÑетÑÑ Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾Ñительно выÑоты ÑлоÑ."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1965
-msgid ""
-"Speed for perimeters (contours, aka vertical shells). Set to zero for auto."
-msgstr ""
-"СкороÑÑ‚ÑŒ печати периметров (контуров, иначе вертикальных Ñтенок). УÑтановите "
-"0 Ð´Ð»Ñ Ð°Ð²Ñ‚Ð¾Ð½Ð°Ñтройки."
+msgid "Speed for perimeters (contours, aka vertical shells). Set to zero for auto."
+msgstr "СкороÑÑ‚ÑŒ печати периметров (контуров, иначе вертикальных Ñтенок). УÑтановите 0 Ð´Ð»Ñ Ð°Ð²Ñ‚Ð¾Ð½Ð°Ñтройки."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1975
-msgid ""
-"This option sets the number of perimeters to generate for each layer. Note "
-"that Slic3r may increase this number automatically when it detects sloping "
-"surfaces which benefit from a higher number of perimeters if the Extra "
-"Perimeters option is enabled."
+msgid "This option sets the number of perimeters to generate for each layer. Note that Slic3r may increase this number automatically when it detects sloping surfaces which benefit from a higher number of perimeters if the Extra Perimeters option is enabled."
msgstr ""
-"КоличеÑтво Ñлоёв контура модели (или количеÑтво вертикальных Ñлоёв Ñтенки "
-"модели). Чем меньше чиÑло, тем меньше толщина Ñтенки модели, а значит, "
-"модель будет более хрупкаÑ. Обратите внимание, еÑли включена Ð¾Ð¿Ñ†Ð¸Ñ "
-"\"Дополнительные периметры при необходимоÑти\", PrusaSlicer может "
-"автоматичеÑки увеличить Ñто значение, еÑли обнаружит наклонные поверхноÑти."
+"КоличеÑтво Ñлоёв контура модели (или количеÑтво вертикальных Ñлоёв Ñтенки модели). Чем меньше чиÑло, тем меньше толщина Ñтенки модели, а значит, модель будет более хрупкаÑ. Обратите внимание, еÑли включена Ð¾Ð¿Ñ†Ð¸Ñ Â«Ð”Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ðµ периметры при необходимоÑти», PrusaSlicer может автоматичеÑки увеличить Ñто значение, еÑли "
+"обнаружит наклонные поверхноÑти."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1979
msgid "(minimum)"
msgstr "(минимум)"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1987
-msgid ""
-"If you want to process the output G-code through custom scripts, just list "
-"their absolute paths here. Separate multiple scripts with a semicolon. "
-"Scripts will be passed the absolute path to the G-code file as the first "
-"argument, and they can access the Slic3r config settings by reading "
-"environment variables."
+msgid "If you want to process the output G-code through custom scripts, just list their absolute paths here. Separate multiple scripts with a semicolon. Scripts will be passed the absolute path to the G-code file as the first argument, and they can access the Slic3r config settings by reading environment variables."
msgstr ""
-"ЕÑли вы хотите обработать выходной G-код Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ пользовательÑких "
-"Ñкриптов, проÑто перечиÑлите здеÑÑŒ абÑолютные пути к ним. РазделÑйте Ñкрипты "
-"точкой Ñ Ð·Ð°Ð¿Ñтой. Скриптам будет передан абÑолютный путь к файлу G-кода в "
-"качеÑтве первого аргумента, и они Ñмогут получить доÑтуп к наÑтройкам "
-"конфигурации PrusaSlicer, Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ðµ окружениÑ."
+"ЕÑли вы хотите обработать выходной G-код Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ пользовательÑких Ñкриптов, проÑто перечиÑлите здеÑÑŒ абÑолютные пути к ним. РазделÑйте Ñкрипты точкой Ñ Ð·Ð°Ð¿Ñтой. Скриптам будет передан абÑолютный путь к файлу G-кода в качеÑтве первого аргумента, и они Ñмогут получить доÑтуп к наÑтройкам конфигурации PrusaSlicer, Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ñ "
+"переменные окружениÑ."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1999
msgid "Printer type"
@@ -12648,114 +10791,86 @@ msgid "Printer variant"
msgstr "ÐœÐ¾Ð´Ð¸Ñ„Ð¸ÐºÐ°Ñ†Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€Ð°"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2021
-msgid ""
-"Name of the printer variant. For example, the printer variants may be "
-"differentiated by a nozzle diameter."
-msgstr ""
-"Ðазвание модификации принтера. Ðапример, Ñто можно различать по диаметру "
-"Ñопла."
+msgid "Name of the printer variant. For example, the printer variants may be differentiated by a nozzle diameter."
+msgstr "Ðазвание модификации принтера. Ðапример, Ñто можно различать по диаметру Ñопла."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2038
msgid "Raft contact Z distance"
-msgstr ""
+msgstr "РаÑÑтоÑние от подложки до модели по вертикали"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2040
-msgid ""
-"The vertical distance between object and raft. Ignored for soluble interface."
-msgstr ""
+msgid "The vertical distance between object and raft. Ignored for soluble interface."
+msgstr "Вертикальное раÑÑтоÑние между подложкой и моделью. Значение игнорируетÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸ выборе раÑтворимого материала."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2047
msgid "Raft expansion"
-msgstr ""
+msgstr "РаÑширение подложки"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2049
msgid "Expansion of the raft in XY plane for better stability."
-msgstr ""
+msgstr "РаÑширение подложки в плоÑкоÑти XY Ð´Ð»Ñ Ð»ÑƒÑ‡ÑˆÐµÐ¹ уÑтойчивоÑти."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2056
msgid "First layer density"
-msgstr ""
+msgstr "ПлотноÑÑ‚ÑŒ первого ÑлоÑ"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2058
msgid "Density of the first raft or support layer."
-msgstr ""
+msgstr "ПлотноÑÑ‚ÑŒ первого ÑÐ»Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð»Ð¾Ð¶ÐºÐ¸ или первого ÑÐ»Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑ€Ð¶ÐºÐ¸."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2066
msgid "First layer expansion"
-msgstr ""
+msgstr "РаÑширение первого ÑлоÑ"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2068
-msgid ""
-"Expansion of the first raft or support layer to improve adhesion to print "
-"bed."
-msgstr ""
+msgid "Expansion of the first raft or support layer to improve adhesion to print bed."
+msgstr "РаÑширение первого ÑÐ»Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð»Ð¾Ð¶ÐºÐ¸ или первого ÑÐ»Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑ€Ð¶ÐºÐ¸ Ð´Ð»Ñ ÑƒÐ»ÑƒÑ‡ÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð°Ð´Ð³ÐµÐ·Ð¸Ð¸ к печатному Ñтолу."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2075
msgid "Raft layers"
msgstr "Слоёв в подложке"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2077
-msgid ""
-"The object will be raised by this number of layers, and support material "
-"will be generated under it."
-msgstr ""
-"Параметр уÑтанавливает выÑоту подложки в ÑлоÑÑ…. Ðоль - отключает Ñоздание "
-"подложки."
+msgid "The object will be raised by this number of layers, and support material will be generated under it."
+msgstr "Параметр уÑтанавливает выÑоту подложки в ÑлоÑÑ…. Ðоль - отключает Ñоздание подложки."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2085
msgid "Slice resolution"
-msgstr ""
+msgstr "Разрешение нарезки"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2086
-msgid ""
-"Minimum detail resolution, used to simplify the input file for speeding up "
-"the slicing job and reducing memory usage. High-resolution models often "
-"carry more detail than printers can render. Set to zero to disable any "
-"simplification and use full resolution from input."
+msgid "Minimum detail resolution, used to simplify the input file for speeding up the slicing job and reducing memory usage. High-resolution models often carry more detail than printers can render. Set to zero to disable any simplification and use full resolution from input."
msgstr ""
-"Минимальное разрешение деталей модели. ИÑпользуетÑÑ, чтобы упроÑтить входной "
-"файл Ð´Ð»Ñ ÑƒÑÐºÐ¾Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð°Ñ€ÐµÐ·ÐºÐ¸ и ÑƒÐ¼ÐµÐ½ÑŒÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ñ€ÐµÐ±Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð¿ÐµÑ€Ð°Ñ‚Ð¸Ð²Ð½Ð¾Ð¹ памÑти. "
-"Модели Ñ Ð²Ñ‹Ñоким разрешением чаÑто Ñодержат больше деталей, чем принтеры "
-"могут выдать. УÑтановите 0, чтобы отключить любое упрощение и иÑпользовать "
-"полное разрешение Ð´Ð»Ñ Ð²Ñ…Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾ файла."
+"Минимальное разрешение деталей модели. ИÑпользуетÑÑ, чтобы упроÑтить входной файл Ð´Ð»Ñ ÑƒÑÐºÐ¾Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð°Ñ€ÐµÐ·ÐºÐ¸ и ÑƒÐ¼ÐµÐ½ÑŒÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ñ‚Ñ€ÐµÐ±Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð¿ÐµÑ€Ð°Ñ‚Ð¸Ð²Ð½Ð¾Ð¹ памÑти. Модели Ñ Ð²Ñ‹Ñоким разрешением чаÑто Ñодержат больше деталей, чем принтеры могут выдать. УÑтановите 0, чтобы отключить любое упрощение и иÑпользовать полное разрешение Ð´Ð»Ñ "
+"входного файла."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2096
msgid "G-code resolution"
-msgstr ""
+msgstr "Разрешение G-кода"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2097
msgid ""
-"Maximum deviation of exported G-code paths from their full resolution "
-"counterparts. Very high resolution G-code requires huge amount of RAM to "
-"slice and preview, also a 3D printer may stutter not being able to process a "
-"high resolution G-code in a timely manner. On the other hand, a low "
-"resolution G-code will produce a low poly effect and because the G-code "
-"reduction is performed at each layer independently, visible artifacts may be "
-"produced."
+"Maximum deviation of exported G-code paths from their full resolution counterparts. Very high resolution G-code requires huge amount of RAM to slice and preview, also a 3D printer may stutter not being able to process a high resolution G-code in a timely manner. On the other hand, a low resolution G-code will produce a low "
+"poly effect and because the G-code reduction is performed at each layer independently, visible artifacts may be produced."
msgstr ""
+"МакÑимальное отклонение ÑкÑпортируемых путей G-кода от их аналогов Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ñ‹Ð¼ разрешением. G-код Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ выÑоким разрешением требует огромного объёма оперативной памÑти Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ€ÐµÐ·ÐºÐ¸ и предварительного проÑмотра, также 3D принтер может подвиÑать, не Ð¸Ð¼ÐµÑ Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾Ñти Ñвоевременно обрабатывать G-код Ñ Ð²Ñ‹Ñоким разрешением. С "
+"другой Ñтороны, G-код Ñ Ð½Ð¸Ð·ÐºÐ¸Ð¼ разрешением будет Ñоздавать низкополигональный Ñффект, и поÑкольку Ñокращение G-кода выполнÑетÑÑ Ð½Ð° каждом Ñлое незавиÑимо, могут ÑоздаватьÑÑ Ð²Ð¸Ð´Ð¸Ð¼Ñ‹Ðµ артефакты."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2108
msgid "Minimum travel after retraction"
msgstr "Минимальное раÑÑтоÑние Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¼ÐµÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ñ€ÐµÑ‚Ñ€Ð°ÐºÑ‚Ð°"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2109
-msgid ""
-"Retraction is not triggered when travel moves are shorter than this length."
-msgstr ""
-"Ретракт не будет Ñрабатывать, еÑли раÑÑтоÑние между точками печати меньше "
-"заданного значениÑ."
+msgid "Retraction is not triggered when travel moves are shorter than this length."
+msgstr "Ретракт не будет Ñрабатывать, еÑли раÑÑтоÑние между точками печати меньше заданного значениÑ."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2115
msgid "Retract amount before wipe"
msgstr "Величина ретракта перед очиÑткой"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2116
-msgid ""
-"With bowden extruders, it may be wise to do some amount of quick retract "
-"before doing the wipe movement."
-msgstr ""
-"При иÑпользовании боуден-ÑкÑтрудеров, будет разумно Ñделать небольшое "
-"втÑгивание прутка перед тем, как Ñовершить движение очиÑтки."
+msgid "With bowden extruders, it may be wise to do some amount of quick retract before doing the wipe movement."
+msgstr "При иÑпользовании боуден-ÑкÑтрудеров, будет разумно Ñделать небольшое втÑгивание прутка перед тем, как Ñовершить движение очиÑтки."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2123
msgid "Retract on layer change"
@@ -12774,41 +10889,24 @@ msgid "Retraction Length"
msgstr "Длина ретракта"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2131
-msgid ""
-"When retraction is triggered, filament is pulled back by the specified "
-"amount (the length is measured on raw filament, before it enters the "
-"extruder)."
-msgstr ""
-"Когда Ñрабатывает ретракт, пруток втÑгиваетÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´ на указанную величину "
-"(длина измерÑетÑÑ Ð¿Ð¾ \"Ñырому\" прутку, то еÑÑ‚ÑŒ до Ð¿Ð¾Ð¿Ð°Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ ÐµÑ‘ в ÑкÑтрудер)."
+msgid "When retraction is triggered, filament is pulled back by the specified amount (the length is measured on raw filament, before it enters the extruder)."
+msgstr "Когда Ñрабатывает ретракт, пруток втÑгиваетÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´ на указанную величину (длина измерÑетÑÑ Ð¿Ð¾ «Ñырому» прутку, то еÑÑ‚ÑŒ до Ð¿Ð¾Ð¿Ð°Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ ÐµÑ‘ в ÑкÑтрудер)."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2138
msgid "Retraction Length (Toolchange)"
msgstr "Длина ретракта (при Ñмене инÑтрумента)"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2139
-msgid ""
-"When retraction is triggered before changing tool, filament is pulled back "
-"by the specified amount (the length is measured on raw filament, before it "
-"enters the extruder)."
-msgstr ""
-"Когда Ñрабатывает ретракт, перед Ñменой Ñопла, пруток втÑгиваетÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´ на "
-"указанную величину (длина измерÑетÑÑ Ð¿Ð¾ \"Ñырому\" прутку, то еÑÑ‚ÑŒ до "
-"Ð¿Ð¾Ð¿Ð°Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ ÐµÐ³Ð¾ в ÑкÑтрудер)."
+msgid "When retraction is triggered before changing tool, filament is pulled back by the specified amount (the length is measured on raw filament, before it enters the extruder)."
+msgstr "Когда Ñрабатывает ретракт, перед Ñменой Ñопла, пруток втÑгиваетÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð´ на указанную величину (длина измерÑетÑÑ Ð¿Ð¾ «Ñырому» прутку, то еÑÑ‚ÑŒ до Ð¿Ð¾Ð¿Ð°Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ ÐµÐ³Ð¾ в ÑкÑтрудер)."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2147
msgid "Lift Z"
msgstr "Приподнимать Ñопло на"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2148
-msgid ""
-"If you set this to a positive value, Z is quickly raised every time a "
-"retraction is triggered. When using multiple extruders, only the setting for "
-"the first extruder will be considered."
-msgstr ""
-"Задаёт на Ñколько миллиметров вверх будет каждый раз приподниматьÑÑ Ñопло, "
-"когда Ñрабатывает ретракт. При иÑпользовании неÑкольких ÑкÑтрудеров будут "
-"учитыватьÑÑ Ð½Ð°Ñтройки только первого ÑкÑтрудера."
+msgid "If you set this to a positive value, Z is quickly raised every time a retraction is triggered. When using multiple extruders, only the setting for the first extruder will be considered."
+msgstr "Задаёт на Ñколько миллиметров вверх будет каждый раз приподниматьÑÑ Ñопло, когда Ñрабатывает ретракт. При иÑпользовании неÑкольких ÑкÑтрудеров будут учитыватьÑÑ Ð½Ð°Ñтройки только первого ÑкÑтрудера."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2155
msgid "Above Z"
@@ -12819,14 +10917,8 @@ msgid "Only lift Z above"
msgstr "Приподнимать Ñопло только выше"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2157
-msgid ""
-"If you set this to a positive value, Z lift will only take place above the "
-"specified absolute Z. You can tune this setting for skipping lift on the "
-"first layers."
-msgstr ""
-"ЕÑли указать положительное значение, ÑкÑтрудер будет подыматьÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ выше "
-"(поÑле) заданной здеÑÑŒ выÑоты (выÑота ÑчитаетÑÑ Ð¾Ñ‚ Ñтола). Таким образом вы "
-"можете отключить подъём Ñопла при печати на первых ÑлоÑÑ… (в начале печати)."
+msgid "If you set this to a positive value, Z lift will only take place above the specified absolute Z. You can tune this setting for skipping lift on the first layers."
+msgstr "ЕÑли указать положительное значение, ÑкÑтрудер будет подыматьÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ выше (поÑле) заданной здеÑÑŒ выÑоты (выÑота ÑчитаетÑÑ Ð¾Ñ‚ Ñтола). Таким образом вы можете отключить подъём Ñопла при печати на первых ÑлоÑÑ… (в начале печати)."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2164
msgid "Below Z"
@@ -12837,38 +10929,22 @@ msgid "Only lift Z below"
msgstr "Приподнимать Ñопло только ниже"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2166
-msgid ""
-"If you set this to a positive value, Z lift will only take place below the "
-"specified absolute Z. You can tune this setting for limiting lift to the "
-"first layers."
-msgstr ""
-"ЕÑли указать положительное значение, ÑкÑтрудер будет подыматьÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ ниже "
-"(до) заданной здеÑÑŒ выÑоты (выÑота ÑчитаетÑÑ Ð¾Ñ‚ Ñтола). Таким образом вы "
-"можете запретить подъём Ñопла выше уÑтановленной выÑоты."
+msgid "If you set this to a positive value, Z lift will only take place below the specified absolute Z. You can tune this setting for limiting lift to the first layers."
+msgstr "ЕÑли указать положительное значение, ÑкÑтрудер будет подыматьÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ ниже (до) заданной здеÑÑŒ выÑоты (выÑота ÑчитаетÑÑ Ð¾Ñ‚ Ñтола). Таким образом вы можете запретить подъём Ñопла выше уÑтановленной выÑоты."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2174 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2182
msgid "Extra length on restart"
msgstr "Ð”Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð° подачи перед возобновлением печати"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2175
-msgid ""
-"When the retraction is compensated after the travel move, the extruder will "
-"push this additional amount of filament. This setting is rarely needed."
+msgid "When the retraction is compensated after the travel move, the extruder will push this additional amount of filament. This setting is rarely needed."
msgstr ""
-"КомпенÑÐ°Ñ†Ð¸Ñ Ð´Ð»Ð¸Ð½Ñ‹ выдавливаемого плаÑтика поÑле Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¼ÐµÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑкÑтрудера, "
-"поÑле работы ретракта. ПоÑле того как ÑкÑтрудер втÑнул пруток и перемеÑтилÑÑ "
-"в другое меÑто печати, проиÑходит Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ñ‡Ð° того же количеÑтва прутка "
-"+ заданное тут значение. Ð”Ð»Ñ ÑƒÐ²ÐµÐ»Ð¸Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñтавим положительное значение "
-"(например 0.5 мм), Ð´Ð»Ñ ÑƒÐ¼ÐµÐ½ÑŒÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ - отрицательное. Этот параметр редко "
-"необходим."
+"КомпенÑÐ°Ñ†Ð¸Ñ Ð´Ð»Ð¸Ð½Ñ‹ выдавливаемого плаÑтика поÑле Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¼ÐµÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑкÑтрудера, поÑле работы ретракта. ПоÑле того как ÑкÑтрудер втÑнул пруток и перемеÑтилÑÑ Ð² другое меÑто печати, проиÑходит Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ñ‡Ð° того же количеÑтва прутка + заданное тут значение. Ð”Ð»Ñ ÑƒÐ²ÐµÐ»Ð¸Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñтавим положительное значение (например 0.5 мм), Ð´Ð»Ñ "
+"ÑƒÐ¼ÐµÐ½ÑŒÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ - отрицательное. Этот параметр редко необходим."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2183
-msgid ""
-"When the retraction is compensated after changing tool, the extruder will "
-"push this additional amount of filament."
-msgstr ""
-"КомпенÑÐ°Ñ†Ð¸Ñ Ð´Ð»Ð¸Ð½Ñ‹ выдавливаемого плаÑтика перед возобновлением печати поÑле "
-"Ñмены Ñопла."
+msgid "When the retraction is compensated after changing tool, the extruder will push this additional amount of filament."
+msgstr "КомпенÑÐ°Ñ†Ð¸Ñ Ð´Ð»Ð¸Ð½Ñ‹ выдавливаемого плаÑтика перед возобновлением печати поÑле Ñмены Ñопла."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2190 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2191
msgid "Retraction Speed"
@@ -12876,23 +10952,15 @@ msgstr "СкороÑÑ‚ÑŒ ретракта"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2192
msgid "The speed for retractions (it only applies to the extruder motor)."
-msgstr ""
-"СкороÑÑ‚ÑŒ Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¹ проиÑходит ретракт - втÑгивание прутка (отноÑитÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ "
-"к двигателю ÑкÑтрудера)."
+msgstr "СкороÑÑ‚ÑŒ Ñ ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð¾Ð¹ проиÑходит ретракт - втÑгивание прутка (отноÑитÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ к двигателю ÑкÑтрудера)."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2198 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2199
msgid "Deretraction Speed"
msgstr "СкороÑÑ‚ÑŒ компенÑирующего ретракта"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2200
-msgid ""
-"The speed for loading of a filament into extruder after retraction (it only "
-"applies to the extruder motor). If left to zero, the retraction speed is "
-"used."
-msgstr ""
-"СкороÑÑ‚ÑŒ загрузки прутка в ÑкÑтрудер поÑле ретракта (применима только к "
-"двигателю ÑкÑтрудера). ЕÑли оÑтавить ноль, будет иÑпользоватьÑÑ ÑкороÑÑ‚ÑŒ "
-"ретракта."
+msgid "The speed for loading of a filament into extruder after retraction (it only applies to the extruder motor). If left to zero, the retraction speed is used."
+msgstr "СкороÑÑ‚ÑŒ загрузки прутка в ÑкÑтрудер поÑле ретракта (применима только к двигателю ÑкÑтрудера). ЕÑли оÑтавить ноль, будет иÑпользоватьÑÑ ÑкороÑÑ‚ÑŒ ретракта."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2207
msgid "Seam position"
@@ -12900,10 +10968,7 @@ msgstr "ÐŸÐ¾Ð·Ð¸Ñ†Ð¸Ñ ÑˆÐ²Ð°"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2209
msgid "Position of perimeters starting points."
-msgstr ""
-"Этот параметр позволÑет выбрать начальную точку каждого ÑÐ»Ð¾Ñ Ð² направлении "
-"Z, и таким образом определÑет, где будет шов модели. ИзменÑÑ Ñтот параметр "
-"можно уменьшить видимоÑÑ‚ÑŒ шва."
+msgstr "Этот параметр позволÑет выбрать начальную точку каждого ÑÐ»Ð¾Ñ Ð² направлении Z, и таким образом определÑет, где будет шов модели. ИзменÑÑ Ñтот параметр можно уменьшить видимоÑÑ‚ÑŒ шва."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2215
msgid "Random"
@@ -12935,20 +11000,19 @@ msgstr "Ð Ð°Ð·Ð±Ñ€Ð¾Ñ ÑˆÐ²Ð°"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2237
msgid "Seam preferred direction jitter"
-msgstr "Предпочтительное направление разброÑа шва (в градуÑах) "
+msgstr "Предпочтительное направление разброÑа шва (в градуÑах)"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2238
msgid "Preferred direction of the seam - jitter"
-msgstr "Предпочтительное направление разброÑа шва (в градуÑах) "
+msgstr "Предпочтительное направление разброÑа шва (в градуÑах)"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2245
msgid "Distance from brim/object"
-msgstr ""
+msgstr "РаÑÑтоÑние между юбкой/каймой"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2246
-msgid ""
-"Distance between skirt and brim (when draft shield is not used) or objects."
-msgstr ""
+msgid "Distance between skirt and brim (when draft shield is not used) or objects."
+msgstr "РаÑÑтоÑние между юбкой и каймой (еÑли не иÑпользуетÑÑ Ð·Ð°Ñ‰Ð¸Ñ‚Ð° от ÑквознÑка) или моделью."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2252
msgid "Skirt height"
@@ -12956,7 +11020,7 @@ msgstr "Слоёв юбки"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2253
msgid "Height of skirt expressed in layers."
-msgstr ""
+msgstr "Ð’Ñ‹Ñота юбки в ÑлоÑÑ…."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2259
msgid "Draft shield"
@@ -12964,25 +11028,27 @@ msgstr "Защитный кожух"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2260
msgid ""
-"With draft shield active, the skirt will be printed skirt_distance from the "
-"object, possibly intersecting brim.\n"
+"With draft shield active, the skirt will be printed skirt_distance from the object, possibly intersecting brim.\n"
"Enabled = skirt is as tall as the highest printed object.\n"
"Limited = skirt is as tall as specified by skirt_height.\n"
-"This is useful to protect an ABS or ASA print from warping and detaching "
-"from print bed due to wind draft."
+"This is useful to protect an ABS or ASA print from warping and detaching from print bed due to wind draft."
msgstr ""
+"При включённом параметре «Защитный кожух», юбка будет печататьÑÑ Ð½Ð° раÑÑтоÑнии от модели задающимÑÑ Ð¿Ð°Ñ€Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ñ€Ð¾Ð¼ «РаÑÑтоÑние между юбкой/каймой» (skirt_distance), возможно, переÑÐµÐºÐ°Ñ ÐºÐ°Ð¹Ð¼Ñƒ.\n"
+"Включено - выÑота юбки равна выÑоте Ñамой выÑокой модели.\n"
+"Ограничено - выÑота юбки задаетÑÑ Ð¿Ð°Ñ€Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ñ€Ð¾Ð¼ «Слоёв юбки» (skirt_height).\n"
+"Это полезно Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ñ‰Ð¸Ñ‚Ñ‹ материалов типа ABS или ASA от деформации и отрыва от Ñтола из-за внешнего воздушного потока."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2268
msgid "Disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Отключено"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2269
msgid "Limited"
-msgstr ""
+msgstr "Ограничено"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2270
msgid "Enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Включено"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2275
msgid "Loops (minimum)"
@@ -12993,51 +11059,33 @@ msgid "Skirt Loops"
msgstr "Петель юбки"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2277
-msgid ""
-"Number of loops for the skirt. If the Minimum Extrusion Length option is "
-"set, the number of loops might be greater than the one configured here. Set "
-"this to zero to disable skirt completely."
-msgstr ""
-"КоличеÑтво юбок вокруг модели. ЕÑли задан параметр \"ÐœÐ¸Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð° "
-"ÑкÑтрузии\", количеÑтво юбок может быть больше, чем задано здеÑÑŒ. Чтобы "
-"полноÑтью отключить юбку, уÑтановите 0."
+msgid "Number of loops for the skirt. If the Minimum Extrusion Length option is set, the number of loops might be greater than the one configured here. Set this to zero to disable skirt completely."
+msgstr "КоличеÑтво юбок вокруг модели. ЕÑли задан параметр Â«ÐœÐ¸Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð´Ð»Ð¸Ð½Ð° ÑкÑтрузии», количеÑтво юбок может быть больше, чем задано здеÑÑŒ. Чтобы полноÑтью отключить юбку, уÑтановите 0."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2285
msgid "Slow down if layer print time is below"
msgstr "Замедление при печати ÑÐ»Ð¾Ñ Ð¼ÐµÐ½ÐµÐµ"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2286
-msgid ""
-"If layer print time is estimated below this number of seconds, print moves "
-"speed will be scaled down to extend duration to this value."
-msgstr ""
-"ЕÑли Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿ÐµÑ‡Ð°Ñ‚Ð¸ ÑÐ»Ð¾Ñ Ð¾Ñ†ÐµÐ½Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ‚ÑÑ Ð½Ð¸Ð¶Ðµ Ñтого количеÑтва Ñекунд, ÑкороÑÑ‚ÑŒ "
-"печати будет пропорционально уменьшена, чтобы увеличить продолжительноÑÑ‚ÑŒ до "
-"Ñтого значениÑ."
+msgid "If layer print time is estimated below this number of seconds, print moves speed will be scaled down to extend duration to this value."
+msgstr "ЕÑли Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿ÐµÑ‡Ð°Ñ‚Ð¸ ÑÐ»Ð¾Ñ Ð¾Ñ†ÐµÐ½Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ‚ÑÑ Ð½Ð¸Ð¶Ðµ Ñтого количеÑтва Ñекунд, ÑкороÑÑ‚ÑŒ печати будет пропорционально уменьшена, чтобы увеличить продолжительноÑÑ‚ÑŒ до Ñтого значениÑ."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2295
msgid "Small perimeters"
msgstr "Маленькие периметры"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2297
-msgid ""
-"This separate setting will affect the speed of perimeters having radius <= "
-"6.5mm (usually holes). If expressed as percentage (for example: 80%) it will "
-"be calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto."
+msgid "This separate setting will affect the speed of perimeters having radius <= 6.5mm (usually holes). If expressed as percentage (for example: 80%) it will be calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto."
msgstr ""
"Этот параметр влиÑет на ÑкороÑÑ‚ÑŒ печати периметров Ñ Ñ€Ð°Ð´Ð¸ÑƒÑом \n"
-"<= 6,5 мм (обычно Ñто отверÑтиÑ). ЕÑли задано в процентах, параметр "
-"вычиÑлÑетÑÑ Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾Ñительно ÑкороÑти печати периметров указанной выше. "
-"УÑтановите 0 Ð´Ð»Ñ Ð°Ð²Ñ‚Ð¾Ð½Ð°Ñтройки."
+"<= 6,5 мм (обычно Ñто отверÑтиÑ). ЕÑли задано в процентах, параметр вычиÑлÑетÑÑ Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾Ñительно ÑкороÑти печати периметров указанной выше. УÑтановите 0 Ð´Ð»Ñ Ð°Ð²Ñ‚Ð¾Ð½Ð°Ñтройки."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2307
msgid "Solid infill threshold area"
msgstr "Заполнение площади, меньше указанной"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2309
-msgid ""
-"Force solid infill for regions having a smaller area than the specified "
-"threshold."
+msgid "Force solid infill for regions having a smaller area than the specified threshold."
msgstr ""
"Заполнение площади меньше указанной будет производитьÑÑ \n"
"100% (Ñплошным) заполнением."
@@ -13059,44 +11107,22 @@ msgid "Solid infill every"
msgstr "Сплошное заполнение каждые"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2326
-msgid ""
-"This feature allows to force a solid layer every given number of layers. "
-"Zero to disable. You can set this to any value (for example 9999); Slic3r "
-"will automatically choose the maximum possible number of layers to combine "
-"according to nozzle diameter and layer height."
-msgstr ""
-"Эта Ñ„ÑƒÐ½ÐºÑ†Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»Ñет принудительно делать Ñплошное заполнение через "
-"указанное количеÑтво Ñлоёв. Чтобы отключить, уÑтановите 0. Ð’Ñ‹ можете задать "
-"любое значение, PrusaSlicer автоматичеÑки выберет макÑимально возможное "
-"количеÑтво Ñлоёв в завиÑимоÑти от диаметра Ñопла и выÑоты ÑлоÑ."
+msgid "This feature allows to force a solid layer every given number of layers. Zero to disable. You can set this to any value (for example 9999); Slic3r will automatically choose the maximum possible number of layers to combine according to nozzle diameter and layer height."
+msgstr "Эта Ñ„ÑƒÐ½ÐºÑ†Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»Ñет принудительно делать Ñплошное заполнение через указанное количеÑтво Ñлоёв. Чтобы отключить, уÑтановите 0. Ð’Ñ‹ можете задать любое значение, PrusaSlicer автоматичеÑки выберет макÑимально возможное количеÑтво Ñлоёв в завиÑимоÑти от диаметра Ñопла и выÑоты ÑлоÑ."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2338
-msgid ""
-"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for "
-"solid surfaces. If left zero, default extrusion width will be used if set, "
-"otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage "
-"(for example 90%) it will be computed over layer height."
+msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for solid surfaces. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 90%) it will be computed over layer height."
msgstr ""
-"УÑтановите значение отличное от 0, чтобы вручную задать ширину ÑкÑтрузии Ð´Ð»Ñ "
-"Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñплошных поверхноÑтей. ЕÑли оÑтавить 0, будет иÑпользоватьÑÑ "
-"\"Ширина ÑкÑтрузии по умолчанию\" - еÑли она задана, в противном Ñлучае "
-"будет иÑпользоватьÑÑ 1,125 x диаметра Ñопла. ЕÑли задано в процентах, "
-"параметр вычиÑлÑетÑÑ Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾Ñительно выÑоты ÑлоÑ."
+"УÑтановите значение отличное от 0, чтобы вручную задать ширину ÑкÑтрузии Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñплошных поверхноÑтей. ЕÑли оÑтавить 0, будет иÑпользоватьÑÑ Â«Ð¨Ð¸Ñ€Ð¸Ð½Ð° ÑкÑтрузии по умолчанию» - еÑли она задана, в противном Ñлучае будет иÑпользоватьÑÑ 1,125 x диаметра Ñопла. ЕÑли задано в процентах, параметр вычиÑлÑетÑÑ Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾Ñительно "
+"выÑоты ÑлоÑ."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2350
-msgid ""
-"Speed for printing solid regions (top/bottom/internal horizontal shells). "
-"This can be expressed as a percentage (for example: 80%) over the default "
-"infill speed above. Set to zero for auto."
-msgstr ""
-"СкороÑÑ‚ÑŒ печати Ñплошных облаÑтей (верха/низа/внутренних горизонтальных "
-"оболочек). ЕÑли задано в процентах, параметр вычиÑлÑетÑÑ Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾Ñительно "
-"ÑкороÑти Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑƒÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð¹ выше. УÑтановите 0 Ð´Ð»Ñ Ð°Ð²Ñ‚Ð¾Ð½Ð°Ñтройки."
+msgid "Speed for printing solid regions (top/bottom/internal horizontal shells). This can be expressed as a percentage (for example: 80%) over the default infill speed above. Set to zero for auto."
+msgstr "СкороÑÑ‚ÑŒ печати Ñплошных облаÑтей (верха/низа/внутренних горизонтальных оболочек). ЕÑли задано в процентах, параметр вычиÑлÑетÑÑ Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾Ñительно ÑкороÑти Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑƒÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð¹ выше. УÑтановите 0 Ð´Ð»Ñ Ð°Ð²Ñ‚Ð¾Ð½Ð°Ñтройки."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2362
msgid "Number of solid layers to generate on top and bottom surfaces."
-msgstr ""
-"КоличеÑтво Ñплошных Ñлоёв при печати верхней и нижней поверхноÑти модели."
+msgstr "КоличеÑтво Ñплошных Ñлоёв при печати верхней и нижней поверхноÑти модели."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2368 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2369
msgid "Minimum thickness of a top / bottom shell"
@@ -13108,76 +11134,37 @@ msgstr "Ð¡Ð¿Ð¸Ñ€Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð²Ð°Ð·Ð°"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2376
msgid ""
-"This feature will raise Z gradually while printing a single-walled object in "
-"order to remove any visible seam. This option requires a single perimeter, "
-"no infill, no top solid layers and no support material. You can still set "
-"any number of bottom solid layers as well as skirt/brim loops. It won't work "
-"when printing more than one single object."
+"This feature will raise Z gradually while printing a single-walled object in order to remove any visible seam. This option requires a single perimeter, no infill, no top solid layers and no support material. You can still set any number of bottom solid layers as well as skirt/brim loops. It won't work when printing more "
+"than one single object."
msgstr ""
-"Ð”Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð½Ð°Ñтройка применÑетÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸ печати Ñпиральных и пуÑтотелых, а также "
-"тонкоÑтенных моделей. Модель печатаетÑÑ Ð² одну Ñтенку без верней "
-"поверхноÑти, Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ поддержки. При Ñтом Ñопло движетÑÑ Ð²Ð´Ð¾Ð»ÑŒ периметра "
-"непрерывно поÑтепенно поднимаÑÑÑŒ, так получаютÑÑ Ñ€Ð¾Ð²Ð½Ñ‹Ðµ краÑивые вазы без "
-"видимых швов. Ð’Ñ‹ можете задать любое количеÑтво нижних Ñплошных Ñлоёв, а "
-"также печать юбки/каймы. При включении Ñтого параметра невозможно напечатать "
-"горизонтальную плоÑкоÑÑ‚ÑŒ - горизонтальные Ñлои без поддержки будут провиÑать."
+"Ð”Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð½Ð°Ñтройка применÑетÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸ печати Ñпиральных и пуÑтотелых, а также тонкоÑтенных моделей. Модель печатаетÑÑ Ð² одну Ñтенку без верней поверхноÑти, Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ поддержки. При Ñтом Ñопло движетÑÑ Ð²Ð´Ð¾Ð»ÑŒ периметра непрерывно поÑтепенно поднимаÑÑÑŒ, так получаютÑÑ Ñ€Ð¾Ð²Ð½Ñ‹Ðµ краÑивые вазы без видимых швов. Ð’Ñ‹ можете задать "
+"любое количеÑтво нижних Ñплошных Ñлоёв, а также печать юбки/каймы. При включении Ñтого параметра невозможно напечатать горизонтальную плоÑкоÑÑ‚ÑŒ - горизонтальные Ñлои без поддержки будут провиÑать."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2384
msgid "Temperature variation"
msgstr "ÐšÐ¾Ð»ÐµÐ±Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ð¿ÐµÑ€Ð°Ñ‚ÑƒÑ€Ñ‹"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2385
-msgid ""
-"Temperature difference to be applied when an extruder is not active. Enables "
-"a full-height \"sacrificial\" skirt on which the nozzles are periodically "
-"wiped."
-msgstr ""
-"РазноÑÑ‚ÑŒ температур, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¼ÐµÐ½ÑетÑÑ, когда ÑкÑтрудер не иÑпользуетÑÑ. "
-"Включает печать \"жертвенной\" юбки Ñ Ð²Ñ‹Ñотой, равной выÑоте модели, об "
-"которую Ñопла будут Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ñ‚ времени очищатьÑÑ."
+msgid "Temperature difference to be applied when an extruder is not active. Enables a full-height \"sacrificial\" skirt on which the nozzles are periodically wiped."
+msgstr "РазноÑÑ‚ÑŒ температур, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¼ÐµÐ½ÑетÑÑ, когда ÑкÑтрудер не иÑпользуетÑÑ. Включает печать «жертвенной» юбки Ñ Ð²Ñ‹Ñотой, равной выÑоте модели, об которую Ñопла будут Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ñ‚ времени очищатьÑÑ."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2395
msgid ""
-"This start procedure is inserted at the beginning, after bed has reached the "
-"target temperature and extruder just started heating, and before extruder "
-"has finished heating. If PrusaSlicer detects M104 or M190 in your custom "
-"codes, such commands will not be prepended automatically so you're free to "
-"customize the order of heating commands and other custom actions. Note that "
-"you can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings, so you can "
-"put a \"M109 S[first_layer_temperature]\" command wherever you want."
-msgstr ""
-"Этот код выполнÑетÑÑ Ð² начале, поÑле того как Ñтол уже доÑтиг заданной "
-"температуры, а ÑкÑтрудер только начал нагреватьÑÑ, и до того, как ÑкÑтрудер "
-"закончил нагрев. ЕÑли PrusaSlicer обнаруживает M104 или M190 в ваших "
-"пользовательÑких кодах, такие команды не будут добавлÑÑ‚ÑŒÑÑ Ð°Ð²Ñ‚Ð¾Ð¼Ð°Ñ‚Ð¸Ñ‡ÐµÑки, "
-"поÑтому вы можете наÑтроить порÑдок команд нагрева и другие дейÑтвиÑ. "
-"Обратите внимание, что вы можете иÑпользовать шаблонные переменные Ð´Ð»Ñ Ð²Ñех "
-"параметров PrusaSlicer, поÑтому вы можете вÑтавить команду \"M109 "
-"S[first_layer_temperature]\" где угодно."
+"This start procedure is inserted at the beginning, after bed has reached the target temperature and extruder just started heating, and before extruder has finished heating. If PrusaSlicer detects M104 or M190 in your custom codes, such commands will not be prepended automatically so you're free to customize the order of "
+"heating commands and other custom actions. Note that you can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings, so you can put a \"M109 S[first_layer_temperature]\" command wherever you want."
+msgstr ""
+"Этот код выполнÑетÑÑ Ð² начале, поÑле того как Ñтол уже доÑтиг заданной температуры, а ÑкÑтрудер только начал нагреватьÑÑ, и до того, как ÑкÑтрудер закончил нагрев. ЕÑли PrusaSlicer обнаруживает M104 или M190 в ваших пользовательÑких кодах, такие команды не будут добавлÑÑ‚ÑŒÑÑ Ð°Ð²Ñ‚Ð¾Ð¼Ð°Ñ‚Ð¸Ñ‡ÐµÑки, поÑтому вы можете наÑтроить "
+"порÑдок команд нагрева и другие дейÑтвиÑ. Обратите внимание, что вы можете иÑпользовать шаблонные переменные Ð´Ð»Ñ Ð²Ñех параметров PrusaSlicer, поÑтому вы можете вÑтавить команду \"M109 S[first_layer_temperature]\" где угодно."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2410
msgid ""
-"This start procedure is inserted at the beginning, after any printer start "
-"gcode (and after any toolchange to this filament in case of multi-material "
-"printers). This is used to override settings for a specific filament. If "
-"PrusaSlicer detects M104, M109, M140 or M190 in your custom codes, such "
-"commands will not be prepended automatically so you're free to customize the "
-"order of heating commands and other custom actions. Note that you can use "
-"placeholder variables for all PrusaSlicer settings, so you can put a \"M109 "
-"S[first_layer_temperature]\" command wherever you want. If you have multiple "
-"extruders, the gcode is processed in extruder order."
-msgstr ""
-"Этот код выполнÑетÑÑ Ð² начале, поÑле каждого запуÑка принтером G-кода (и "
-"поÑле каждого Ð¿ÐµÑ€ÐµÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð½Ñтрумента на нужный пруток в Ñлучае "
-"мультиматериальныхпринтеров). Это иÑпользуетÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¾Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ "
-"параметров Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð½ÐºÑ€ÐµÑ‚Ð½Ð¾Ð³Ð¾ прутка. ЕÑли PrusaSlicer обнаруживает M104, M109, "
-"M140 или M190 в ваших пользовательÑких кодах, такие команды не будут "
-"добавлÑÑ‚ÑŒÑÑ Ð°Ð²Ñ‚Ð¾Ð¼Ð°Ñ‚Ð¸Ñ‡ÐµÑки, поÑтому вы можете вÑтавить порÑдок команд нагрева "
-"и другие дейÑтвиÑ. Обратите внимание, что вы можете иÑпользовать шаблонные "
-"переменные Ð´Ð»Ñ Ð²Ñех параметров PrusaSlicer, поÑтому вы можете вÑтавить "
-"команду \"M109 S[first_layer_temperature]\" где угодно. ЕÑли у Ð²Ð°Ñ Ð½ÐµÑколько "
-"ÑкÑтрудеров, G-код обрабатываетÑÑ Ð² ÑоответÑтвии Ñ Ð¿Ð¾Ñ€Ñдковым номером "
-"ÑкÑтрудера."
+"This start procedure is inserted at the beginning, after any printer start gcode (and after any toolchange to this filament in case of multi-material printers). This is used to override settings for a specific filament. If PrusaSlicer detects M104, M109, M140 or M190 in your custom codes, such commands will not be "
+"prepended automatically so you're free to customize the order of heating commands and other custom actions. Note that you can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings, so you can put a \"M109 S[first_layer_temperature]\" command wherever you want. If you have multiple extruders, the gcode is processed in "
+"extruder order."
+msgstr ""
+"Этот код выполнÑетÑÑ Ð² начале, поÑле каждого запуÑка принтером G-кода (и поÑле каждого Ð¿ÐµÑ€ÐµÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð½Ñтрумента на нужный пруток в Ñлучае мультиматериальныхпринтеров). Это иÑпользуетÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¾Ð¿Ñ€ÐµÐ´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ñ€Ð¾Ð² Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð½ÐºÑ€ÐµÑ‚Ð½Ð¾Ð³Ð¾ прутка. ЕÑли PrusaSlicer обнаруживает M104, M109, M140 или M190 в ваших пользовательÑких "
+"кодах, такие команды не будут добавлÑÑ‚ÑŒÑÑ Ð°Ð²Ñ‚Ð¾Ð¼Ð°Ñ‚Ð¸Ñ‡ÐµÑки, поÑтому вы можете вÑтавить порÑдок команд нагрева и другие дейÑтвиÑ. Обратите внимание, что вы можете иÑпользовать шаблонные переменные Ð´Ð»Ñ Ð²Ñех параметров PrusaSlicer, поÑтому вы можете вÑтавить команду \"M109 S[first_layer_temperature]\" где угодно. ЕÑли у Ð²Ð°Ñ "
+"неÑколько ÑкÑтрудеров, G-код обрабатываетÑÑ Ð² ÑоответÑтвии Ñ Ð¿Ð¾Ñ€Ñдковым номером ÑкÑтрудера."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2426
msgid "Color change G-code"
@@ -13201,78 +11188,53 @@ msgstr "Мультиматериальный одиночный ÑкÑтруде
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2454
msgid "The printer multiplexes filaments into a single hot end."
-msgstr ""
-"Принтер ÑпоÑобный печатать неÑколькими видами/цветами плаÑтика (ÑоединÑÑ Ð¸Ñ… "
-"в однин пруток) Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ ÑкÑтрузионной головкой."
+msgstr "Принтер ÑпоÑобный печатать неÑколькими видами/цветами плаÑтика (ÑоединÑÑ Ð¸Ñ… в однин пруток) Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ ÑкÑтрузионной головкой."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2459
msgid "Prime all printing extruders"
msgstr "Подготовка вÑех печатающих ÑкÑтрудеров"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2460
-msgid ""
-"If enabled, all printing extruders will be primed at the front edge of the "
-"print bed at the start of the print."
-msgstr ""
-"ЕÑли Ñтот параметр включён, вÑе печатающие ÑкÑтрудеры в начале печати будут "
-"подготавливатьÑÑ Ð½Ð° переднем крае Ñтола."
+msgid "If enabled, all printing extruders will be primed at the front edge of the print bed at the start of the print."
+msgstr "ЕÑли Ñтот параметр включён, вÑе печатающие ÑкÑтрудеры в начале печати будут подготавливатьÑÑ Ð½Ð° переднем крае Ñтола."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2465
msgid "No sparse layers (EXPERIMENTAL)"
msgstr "ОтÑутÑтвие разреженных Ñлоёв (ЭКСПЕРИМЕÐТÐЛЬÐО)"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2466
-msgid ""
-"If enabled, the wipe tower will not be printed on layers with no "
-"toolchanges. On layers with a toolchange, extruder will travel downward to "
-"print the wipe tower. User is responsible for ensuring there is no collision "
-"with the print."
+msgid "If enabled, the wipe tower will not be printed on layers with no toolchanges. On layers with a toolchange, extruder will travel downward to print the wipe tower. User is responsible for ensuring there is no collision with the print."
msgstr ""
-"ЕÑли Ñтот параметр включён, Ñ‡ÐµÑ€Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð±Ð°ÑˆÐ½Ñ Ð½Ðµ будет печататьÑÑ Ð½Ð° ÑлоÑÑ… где "
-"не проиÑходит Ñмена инÑтрумента. Ðа ÑлоÑÑ…, где проиÑходит Ñмена инÑтрумента, "
-"ÑкÑтрудер будет опуÑкатьÑÑ Ð²Ð½Ð¸Ð· до верхней чаÑти черновой башни, чтобы "
-"напечатать её. Так как PrusaSlicer в наÑтоÑщее Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½Ðµ проверÑет "
-"ÑÑ‚Ð¾Ð»ÐºÐ½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑкÑтрудера Ñ Ð½Ð°Ð¿ÐµÑ‡Ð°Ñ‚Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ð¼ объектом при опуÑкании его вниз до "
-"верхней чаÑти черновой башни, Ñта Ñ„ÑƒÐ½ÐºÑ†Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð¼ÐµÑ‡ÐµÐ½Ð° как ÑкÑпериментальнаÑ. "
-"Пользователь неÑÑ‘Ñ‚ ответÑтвенноÑÑ‚ÑŒ за то, чтобы избежать ÑÑ‚Ð¾Ð»ÐºÐ½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ "
-"напечатанным."
+"ЕÑли Ñтот параметр включён, Ñ‡ÐµÑ€Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð±Ð°ÑˆÐ½Ñ Ð½Ðµ будет печататьÑÑ Ð½Ð° ÑлоÑÑ… где не проиÑходит Ñмена инÑтрумента. Ðа ÑлоÑÑ…, где проиÑходит Ñмена инÑтрумента, ÑкÑтрудер будет опуÑкатьÑÑ Ð²Ð½Ð¸Ð· до верхней чаÑти черновой башни, чтобы напечатать её. Так как PrusaSlicer в наÑтоÑщее Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½Ðµ проверÑет ÑÑ‚Ð¾Ð»ÐºÐ½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑкÑтрудера Ñ "
+"напечатанным объектом при опуÑкании его вниз до верхней чаÑти черновой башни, Ñта Ñ„ÑƒÐ½ÐºÑ†Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð¼ÐµÑ‡ÐµÐ½Ð° как ÑкÑпериментальнаÑ. Пользователь неÑÑ‘Ñ‚ ответÑтвенноÑÑ‚ÑŒ за то, чтобы избежать ÑÑ‚Ð¾Ð»ÐºÐ½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ Ð½Ð°Ð¿ÐµÑ‡Ð°Ñ‚Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ð¼."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2473
msgid "Slice gap closing radius"
msgstr "Ð Ð°Ð´Ð¸ÑƒÑ Ð·Ð°ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð±ÐµÐ»Ð¾Ð² при нарезке"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2475
-msgid ""
-"Cracks smaller than 2x gap closing radius are being filled during the "
-"triangle mesh slicing. The gap closing operation may reduce the final print "
-"resolution, therefore it is advisable to keep the value reasonably low."
-msgstr ""
-"Трещины, меньше чем 2-кратный Ñ€Ð°Ð´Ð¸ÑƒÑ Ð·Ð°ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð±ÐµÐ»Ð¾Ð², будут заполнÑÑ‚ÑŒÑÑ Ð²Ð¾ "
-"Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½Ð°Ñ€ÐµÐ·ÐºÐ¸ треугольной Ñетки. ÐžÐ¿ÐµÑ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð·Ð°ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð±ÐµÐ»Ð¾Ð² может уменьшить "
-"окончательное разрешение печати, поÑтому рекомендуетÑÑ Ð²Ñ‹ÑтавлÑÑ‚ÑŒ Ñто "
-"значение доÑтаточно низким."
+msgid "Cracks smaller than 2x gap closing radius are being filled during the triangle mesh slicing. The gap closing operation may reduce the final print resolution, therefore it is advisable to keep the value reasonably low."
+msgstr "Трещины, меньше чем 2-кратный Ñ€Ð°Ð´Ð¸ÑƒÑ Ð·Ð°ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð±ÐµÐ»Ð¾Ð², будут заполнÑÑ‚ÑŒÑÑ Ð²Ð¾ Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð½Ð°Ñ€ÐµÐ·ÐºÐ¸ треугольной Ñетки. ÐžÐ¿ÐµÑ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð·Ð°ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð±ÐµÐ»Ð¾Ð² может уменьшить окончательное разрешение печати, поÑтому рекомендуетÑÑ Ð²Ñ‹ÑтавлÑÑ‚ÑŒ Ñто значение доÑтаточно низким."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2483
msgid "Slicing Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Режим нарезки"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2485
-msgid ""
-"Use \"Even-odd\" for 3DLabPrint airplane models. Use \"Close holes\" to "
-"close all holes in the model."
-msgstr ""
+msgid "Use \"Even-odd\" for 3DLabPrint airplane models. Use \"Close holes\" to close all holes in the model."
+msgstr "Режим нарезки «чётный-нечётный» иÑпользуетÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÐµÐ»ÐµÐ¹ Ñамолетов Ñ Ñ€ÐµÑурÑа 3DLabPrint. Р«Закрытие отверÑтий» Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ Ð²Ñех отверÑтий в модели."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2490
msgid "Regular"
-msgstr ""
+msgstr "Обычный"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2491
msgid "Even-odd"
-msgstr ""
+msgstr "Чётный-нечётный"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2492
msgid "Close holes"
-msgstr ""
+msgstr "Закрытие отверÑтий"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2497
msgid "Generate support material"
@@ -13280,70 +11242,43 @@ msgstr "Ð“ÐµÐ½ÐµÑ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð²Ñпомогательных Ñтруктур"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2499
msgid "Enable support material generation."
-msgstr ""
-"Включение печати вÑпомогательных Ñтруктур, поддерживающих выÑтупающие и "
-"ÑвиÑающие Ñлементы печатаемой модели."
+msgstr "Включение печати вÑпомогательных Ñтруктур, поддерживающих выÑтупающие и ÑвиÑающие Ñлементы печатаемой модели."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2503
msgid "Auto generated supports"
msgstr "ÐвтоматичеÑки Ñозданные поддержки"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2505
-msgid ""
-"If checked, supports will be generated automatically based on the overhang "
-"threshold value. If unchecked, supports will be generated inside the "
-"\"Support Enforcer\" volumes only."
-msgstr ""
-"ЕÑли флажок уÑтановлен, поддержка будет генерироватьÑÑ Ð°Ð²Ñ‚Ð¾Ð¼Ð°Ñ‚Ð¸Ñ‡ÐµÑки в "
-"завиÑимоÑти от нижеÑтоÑщего Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ \"Угол навиÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑ€Ð¶ÐºÐ¸\". ЕÑли "
-"флажок не уÑтановлен, поддержка будет генерироватьÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ внутри Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ "
-"принудительной поддержки заданной ниже."
+msgid "If checked, supports will be generated automatically based on the overhang threshold value. If unchecked, supports will be generated inside the \"Support Enforcer\" volumes only."
+msgstr "ЕÑли флажок уÑтановлен, поддержка будет генерироватьÑÑ Ð°Ð²Ñ‚Ð¾Ð¼Ð°Ñ‚Ð¸Ñ‡ÐµÑки в завиÑимоÑти от нижеÑтоÑщего Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Â«Ð£Ð³Ð¾Ð» навиÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑ€Ð¶ÐºÐ¸Â». ЕÑли флажок не уÑтановлен, поддержка будет генерироватьÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ внутри Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½ÑƒÐ´Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð¾Ð¹ поддержки заданной ниже."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2511
msgid "XY separation between an object and its support"
msgstr "Зазор между моделью и поддержкой по оÑÑм XY"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2513
-msgid ""
-"XY separation between an object and its support. If expressed as percentage "
-"(for example 50%), it will be calculated over external perimeter width."
-msgstr ""
-"РаÑÑтоÑние между поддержкой и печатаемой моделью по оÑÑм XY. ЕÑли задано в "
-"процентах, то раÑÑтоÑние будет раÑÑчитано иÑÑ…Ð¾Ð´Ñ Ð¾Ñ‚ ширины внешнего "
-"периметра."
+msgid "XY separation between an object and its support. If expressed as percentage (for example 50%), it will be calculated over external perimeter width."
+msgstr "РаÑÑтоÑние между поддержкой и печатаемой моделью по оÑÑм XY. ЕÑли задано в процентах, то раÑÑтоÑние будет раÑÑчитано иÑÑ…Ð¾Ð´Ñ Ð¾Ñ‚ ширины внешнего периметра."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2524
msgid "Pattern angle"
msgstr "Угол печати поддержки и подложки"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2526
-msgid ""
-"Use this setting to rotate the support material pattern on the horizontal "
-"plane."
-msgstr ""
-"ИÑпользуйте Ñтот параметр Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¾Ñ‚Ð° риÑунка поддержки в горизонтальной "
-"плоÑкоÑти."
+msgid "Use this setting to rotate the support material pattern on the horizontal plane."
+msgstr "ИÑпользуйте Ñтот параметр Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¾Ñ‚Ð° риÑунка поддержки в горизонтальной плоÑкоÑти."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3495
-msgid ""
-"Only create support if it lies on a build plate. Don't create support on a "
-"print."
-msgstr ""
-"Создавать поддержки только от Ñтола. Поддержки от модели поÑтроены не будут."
+msgid "Only create support if it lies on a build plate. Don't create support on a print."
+msgstr "Создавать поддержки только от Ñтола. Поддержки от модели поÑтроены не будут."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2542
msgid "Top contact Z distance"
-msgstr ""
+msgstr "Зазор поддержки Ñверху (по оÑи Z)"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2544
-msgid ""
-"The vertical distance between object and support material interface. Setting "
-"this to 0 will also prevent Slic3r from using bridge flow and speed for the "
-"first object layer."
-msgstr ""
-"Вертикальное раÑÑтоÑние между моделью и ÑвÑзующим Ñлоем поддержки. ЕÑли "
-"уÑтановить 0, то PrusaSlicer не будет иÑпользовать функцию \"Соотношение "
-"потока при печати моÑтов\" и \"СкороÑÑ‚ÑŒ печати первого ÑлоÑ\" модели."
+msgid "The vertical distance between object and support material interface. Setting this to 0 will also prevent Slic3r from using bridge flow and speed for the first object layer."
+msgstr "Вертикальное раÑÑтоÑние между моделью и ÑвÑзующим Ñлоем поддержки. ЕÑли уÑтановить 0, то PrusaSlicer не будет иÑпользовать функцию «Соотношение потока при печати моÑтов» и «СкороÑÑ‚ÑŒ печати первого ÑлоÑ» модели."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2552
msgid "0 (soluble)"
@@ -13351,7 +11286,7 @@ msgstr "0 (раÑтворимые)"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2553
msgid "0.1 (detachable)"
-msgstr ""
+msgstr "0.1 (отделÑемые)"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2554
msgid "0.2 (detachable)"
@@ -13359,36 +11294,25 @@ msgstr "0.2 (нераÑтворимые)"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2560
msgid "Bottom contact Z distance"
-msgstr ""
+msgstr "Зазор поддержки Ñнизу (по оÑи Z)"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2562
-msgid ""
-"The vertical distance between the object top surface and the support "
-"material interface. If set to zero, support_material_contact_distance will "
-"be used for both top and bottom contact Z distances."
-msgstr ""
+msgid "The vertical distance between the object top surface and the support material interface. If set to zero, support_material_contact_distance will be used for both top and bottom contact Z distances."
+msgstr "РаÑÑтоÑние по оÑи Z между печатаемой моделью и низом поддержки. При 0, support_material_contact_distance будет иÑпользоватьÑÑ ÐºÐ°Ðº Ð´Ð»Ñ Ð²ÐµÑ€Ñ…Ð½ÐµÐ³Ð¾, так и Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¸Ð¶Ð½ÐµÐ³Ð¾ контакта."
#. TRN To be shown in Print Settings "Bottom contact Z distance". Have to be as short as possible
#. TRN To be shown in Print Settings "Bottom interface layers". Have to be as short as possible
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2570 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2655
msgid "Same as top"
-msgstr ""
+msgstr "Как и Ñверху"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2577
msgid "Enforce support for the first"
msgstr "ÐŸÑ€Ð¸Ð½ÑƒÐ´Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑ€Ð¶ÐºÐ° Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð²Ñ‹Ñ…"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2579
-msgid ""
-"Generate support material for the specified number of layers counting from "
-"bottom, regardless of whether normal support material is enabled or not and "
-"regardless of any angle threshold. This is useful for getting more adhesion "
-"of objects having a very thin or poor footprint on the build plate."
-msgstr ""
-"Ð“ÐµÐ½ÐµÑ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑ€Ð¶ÐºÐ¸ Ð´Ð»Ñ ÑƒÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð³Ð¾ количеÑтва Ñлоёв Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ð½Ð°Ñ Ñо дна модели, "
-"вне завиÑимоÑти от порога ÑвеÑа и Ð²ÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð¿Ñ†Ð¸Ð¸ \"Создавать поддержки\". "
-"Это полезно Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð»ÑƒÑ‡ÑˆÐµÐ³Ð¾ Ð¿Ñ€Ð¸Ð»Ð¸Ð¿Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÐµÐ»ÐµÐ¹, имеющих очень тонкий "
-"или плохой контакт Ñо Ñтолом."
+msgid "Generate support material for the specified number of layers counting from bottom, regardless of whether normal support material is enabled or not and regardless of any angle threshold. This is useful for getting more adhesion of objects having a very thin or poor footprint on the build plate."
+msgstr "Ð“ÐµÐ½ÐµÑ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑ€Ð¶ÐºÐ¸ Ð´Ð»Ñ ÑƒÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð³Ð¾ количеÑтва Ñлоёв Ð½Ð°Ñ‡Ð¸Ð½Ð°Ñ Ñо дна модели, вне завиÑимоÑти от порога ÑвеÑа и Ð²ÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð¿Ñ†Ð¸Ð¸ «Создавать поддержки». Это полезно Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑƒÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð»ÑƒÑ‡ÑˆÐµÐ³Ð¾ Ð¿Ñ€Ð¸Ð»Ð¸Ð¿Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÐµÐ»ÐµÐ¹, имеющих очень тонкий или плохой контакт Ñо Ñтолом."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2584
msgid "Enforce support for the first n layers"
@@ -13399,112 +11323,82 @@ msgid "Support material/raft/skirt extruder"
msgstr "ЭкÑтрудер, печатающий поддержки/подложки/юбки"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2592
-msgid ""
-"The extruder to use when printing support material, raft and skirt (1+, 0 to "
-"use the current extruder to minimize tool changes)."
-msgstr ""
-"Ðомер ÑкÑтрудера, которым печатаютÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑ€Ð¶ÐºÐ°, подложка и юбка (1+, 0 Ð´Ð»Ñ "
-"иÑÐ¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ‚ÐµÐºÑƒÑ‰ÐµÐ³Ð¾ ÑкÑтрудера Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð¸Ð½Ð¸Ð¼Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ð¸ Ñмены инÑтрумента)."
+msgid "The extruder to use when printing support material, raft and skirt (1+, 0 to use the current extruder to minimize tool changes)."
+msgstr "Ðомер ÑкÑтрудера, которым печатаютÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑ€Ð¶ÐºÐ°, подложка и юбка (1+, 0 Ð´Ð»Ñ Ð¸ÑÐ¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ‚ÐµÐºÑƒÑ‰ÐµÐ³Ð¾ ÑкÑтрудера Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð¸Ð½Ð¸Ð¼Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ð¸ Ñмены инÑтрумента)."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2601
-msgid ""
-"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for support "
-"material. If left zero, default extrusion width will be used if set, "
-"otherwise nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for "
-"example 90%) it will be computed over layer height."
-msgstr ""
-"УÑтановите значение отличное от 0, чтобы вручную задать ширину ÑкÑтрузии Ð´Ð»Ñ "
-"поддержки. ЕÑли оÑтавить 0, будет иÑпользоватьÑÑ \"Ширина ÑкÑтрузии по "
-"умолчанию\" - еÑли она задана, в противном Ñлучае будет иÑпользоватьÑÑ "
-"диаметр Ñопла. ЕÑли задано в процентах, параметр вычиÑлÑетÑÑ Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾Ñительно "
-"выÑоты ÑлоÑ."
+msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for support material. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 90%) it will be computed over layer height."
+msgstr "УÑтановите значение отличное от 0, чтобы вручную задать ширину ÑкÑтрузии Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑ€Ð¶ÐºÐ¸. ЕÑли оÑтавить 0, будет иÑпользоватьÑÑ Â«Ð¨Ð¸Ñ€Ð¸Ð½Ð° ÑкÑтрузии по умолчанию» - еÑли она задана, в противном Ñлучае будет иÑпользоватьÑÑ Ð´Ð¸Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ñ€ Ñопла. ЕÑли задано в процентах, параметр вычиÑлÑетÑÑ Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾Ñительно выÑоты ÑлоÑ."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2611
msgid "Interface loops"
msgstr "СвÑзующий Ñлой петлÑми"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2613
-msgid ""
-"Cover the top contact layer of the supports with loops. Disabled by default."
+msgid "Cover the top contact layer of the supports with loops. Disabled by default."
msgstr "Печатать верхний ÑвÑзующий Ñлой петлÑми. По умолчанию отключено."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2618
msgid "Support material/raft interface extruder"
-msgstr "ЭкÑтрудер, печатающий ÑвÑзующий Ñлой поддержки/подложки"
+msgstr ""
+"ЭкÑтрудер, печатающий ÑвÑзующий\n"
+"Ñлой поддержки/подложки"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2620
-msgid ""
-"The extruder to use when printing support material interface (1+, 0 to use "
-"the current extruder to minimize tool changes). This affects raft too."
-msgstr ""
-"Ðомер ÑкÑтрудера, которым печатаютÑÑ ÑвÑзующие Ñлой поддержки (1+, 0 Ð´Ð»Ñ "
-"иÑÐ¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ‚ÐµÐºÑƒÑ‰ÐµÐ³Ð¾ ÑкÑтрудера Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð¸Ð½Ð¸Ð¼Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ð¸ Ñмены инÑтрумента). Это "
-"также влиÑет на печать подложки."
+msgid "The extruder to use when printing support material interface (1+, 0 to use the current extruder to minimize tool changes). This affects raft too."
+msgstr "Ðомер ÑкÑтрудера, которым печатаютÑÑ ÑвÑзующие Ñлой поддержки (1+, 0 Ð´Ð»Ñ Ð¸ÑÐ¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ‚ÐµÐºÑƒÑ‰ÐµÐ³Ð¾ ÑкÑтрудера Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð¸Ð½Ð¸Ð¼Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ð¸ Ñмены инÑтрумента). Это также влиÑет на печать подложки."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2628
msgid "Top interface layers"
-msgstr ""
+msgstr "КоличеÑтво ÑвÑзующих Ñлоёв Ñверху"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2630
-msgid ""
-"Number of interface layers to insert between the object(s) and support "
-"material."
+msgid "Number of interface layers to insert between the object(s) and support material."
msgstr "КоличеÑтво ÑвÑзующих Ñлоёв между моделью и материалом поддержки."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2637
msgid "0 (off)"
-msgstr ""
+msgstr "0 (откл.)"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2638
msgid "1 (light)"
-msgstr ""
+msgstr "Ñлабые"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2639
msgid "2 (default)"
-msgstr ""
+msgstr "2 (по умолчанию)"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2640
msgid "3 (heavy)"
-msgstr ""
+msgstr "3 (крепкие)"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2646
msgid "Bottom interface layers"
-msgstr ""
+msgstr "КоличеÑтво ÑвÑзующих Ñлоёв Ñнизу"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2648
-msgid ""
-"Number of interface layers to insert between the object(s) and support "
-"material. Set to -1 to use support_material_interface_layers"
-msgstr ""
+msgid "Number of interface layers to insert between the object(s) and support material. Set to -1 to use support_material_interface_layers"
+msgstr "КоличеÑтво ÑвÑзующих Ñлоёв между моделью и материалом поддержки. УÑтановите значение -1 чтобы иÑпользовать support_material_interface_layers"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2661
msgid "Closing radius"
-msgstr ""
+msgstr "Ð Ð°Ð´Ð¸ÑƒÑ Ð·Ð°ÐºÑ€Ñ‹Ñ‚Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð±ÐµÐ»Ð¾Ð²"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2663
-msgid ""
-"For snug supports, the support regions will be merged using morphological "
-"closing operation. Gaps smaller than the closing radius will be filled in."
-msgstr ""
+msgid "For snug supports, the support regions will be merged using morphological closing operation. Gaps smaller than the closing radius will be filled in."
+msgstr "Ð”Ð»Ñ Ð°ÐºÐºÑƒÑ€Ð°Ñ‚Ð½Ñ‹Ñ… поддержек, поддерживаемые облаÑти будут объединены Ñ Ð¸Ñпользованием операции морфологичеÑкого закрытиÑ. Зазоры, меньшие радиуÑа закрытиÑ, будут заполнены."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2671
msgid "Interface pattern spacing"
-msgstr "РаÑÑтоÑние между ÑвÑзующими линиÑми"
+msgstr "РаÑÑтоÑние между линиÑми ÑвÑзующей поддержки"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2673
msgid "Spacing between interface lines. Set zero to get a solid interface."
-msgstr ""
-"РаÑÑтоÑние между ÑвÑзующими линиÑми. УÑтановите 0, чтобы получить Ñплошной "
-"Ñлой."
+msgstr "РаÑÑтоÑние между линиÑми ÑвÑзующей поддержки. УÑтановите 0, чтобы получить Ñплошной Ñлой."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2682
-msgid ""
-"Speed for printing support material interface layers. If expressed as "
-"percentage (for example 50%) it will be calculated over support material "
-"speed."
-msgstr ""
-"СкороÑÑ‚ÑŒ печати ÑвÑзующих Ñлоёв поддержки. ЕÑли она выражена в процентах, то "
-"будет раÑÑчитана отноÑительно ÑкороÑти печати поддержки указанной выше."
+msgid "Speed for printing support material interface layers. If expressed as percentage (for example 50%) it will be calculated over support material speed."
+msgstr "СкороÑÑ‚ÑŒ печати ÑвÑзующих Ñлоёв поддержки. ЕÑли она выражена в процентах, то будет раÑÑчитана отноÑительно ÑкороÑти печати поддержки указанной выше."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2691
msgid "Pattern"
@@ -13520,14 +11414,11 @@ msgstr "ПрÑÐ¼Ð¾Ð»Ð¸Ð½ÐµÐ¹Ð½Ð°Ñ Ñетка"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2705
msgid "Interface pattern"
-msgstr ""
+msgstr "Шаблон ÑвÑзующего ÑÐ»Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑ€Ð¶ÐºÐ¸"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2707
-msgid ""
-"Pattern used to generate support material interface. Default pattern for non-"
-"soluble support interface is Rectilinear, while default pattern for soluble "
-"support interface is Concentric."
-msgstr ""
+msgid "Pattern used to generate support material interface. Default pattern for non-soluble support interface is Rectilinear, while default pattern for soluble support interface is Concentric."
+msgstr "Шаблон, по которому будет проиÑходить печать ÑвÑзующего ÑÐ»Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑ€Ð¶ÐºÐ¸. При выборе по умолчанию, шаблон Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÑ€Ð°Ñтворимых поддержек - прÑмолинейный, Ð´Ð»Ñ Ñ€Ð°Ñтворимых - концентричеÑкий."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2721
msgid "Pattern spacing"
@@ -13543,67 +11434,43 @@ msgstr "СкороÑÑ‚ÑŒ печати поддержки."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2739
msgid "Style"
-msgstr ""
+msgstr "Стиль"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2741
-msgid ""
-"Style and shape of the support towers. Projecting the supports into a "
-"regular grid will create more stable supports, while snug support towers "
-"will save material and reduce object scarring."
-msgstr ""
+msgid "Style and shape of the support towers. Projecting the supports into a regular grid will create more stable supports, while snug support towers will save material and reduce object scarring."
+msgstr "Стиль и форма поÑÑ‚Ñ€Ð¾ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð¿Ð¾Ñ€Ð½Ñ‹Ñ… башен поддержки. Стиль «Сетка» Ñоздаёт более уÑтойчивые опоры, а Ñтиль «Ðккуратный» Ñкономит материал и уменьшает образование царапин на моделÑÑ…."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2748
msgid "Snug"
-msgstr ""
+msgstr "Ðккуратный"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2753
msgid "Synchronize with object layers"
msgstr "Ð¡Ð¸Ð½Ñ…Ñ€Ð¾Ð½Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ñо ÑлоÑми модели"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2755
-msgid ""
-"Synchronize support layers with the object print layers. This is useful with "
-"multi-material printers, where the extruder switch is expensive."
-msgstr ""
-"Синхронизирует Ñлои поддержки Ñо ÑлоÑми печатаемой модели. Это полезно Ð´Ð»Ñ "
-"мультиматериальных принтеров, которые требуют больших затрат на Ñмену одного "
-"ÑкÑтрудера на другой."
+msgid "Synchronize support layers with the object print layers. This is useful with multi-material printers, where the extruder switch is expensive."
+msgstr "Синхронизирует Ñлои поддержки Ñо ÑлоÑми печатаемой модели. Это полезно Ð´Ð»Ñ Ð¼ÑƒÐ»ÑŒÑ‚Ð¸Ð¼Ð°Ñ‚ÐµÑ€Ð¸Ð°Ð»ÑŒÐ½Ñ‹Ñ… принтеров, которые требуют больших затрат на Ñмену одного ÑкÑтрудера на другой."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2761
msgid "Overhang threshold"
msgstr "Угол навиÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑ€Ð¶ÐºÐ¸"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2763
-msgid ""
-"Support material will not be generated for overhangs whose slope angle (90° "
-"= vertical) is above the given threshold. In other words, this value "
-"represent the most horizontal slope (measured from the horizontal plane) "
-"that you can print without support material. Set to zero for automatic "
-"detection (recommended)."
-msgstr ""
-"ЗадаётÑÑ ÑƒÐ³Ð¾Ð» навиÑаниÑ, при превышении которого будут иÑпользоватьÑÑ "
-"поддержки (угол задаётÑÑ Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾Ñительно вертикальной оÑи). УÑтановите 0 Ð´Ð»Ñ "
-"Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑ€Ð¶ÐºÐ¸ в автоматичеÑком режиме."
+msgid "Support material will not be generated for overhangs whose slope angle (90° = vertical) is above the given threshold. In other words, this value represent the most horizontal slope (measured from the horizontal plane) that you can print without support material. Set to zero for automatic detection (recommended)."
+msgstr "ЗадаётÑÑ ÑƒÐ³Ð¾Ð» навиÑаниÑ, при превышении которого будут иÑпользоватьÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑ€Ð¶ÐºÐ¸ (угол задаётÑÑ Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾Ñительно вертикальной оÑи). УÑтановите 0 Ð´Ð»Ñ Ñ„Ð¾Ñ€Ð¼Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑ€Ð¶ÐºÐ¸ в автоматичеÑком режиме."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2775
msgid "With sheath around the support"
msgstr "Оболочка вокруг поддержки"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2777
-msgid ""
-"Add a sheath (a single perimeter line) around the base support. This makes "
-"the support more reliable, but also more difficult to remove."
-msgstr ""
-"Добавить оболочку (одну линию периметра) вокруг базовой поддержки. Это "
-"делает поддержку более надёжной, но её труднее удалить."
+msgid "Add a sheath (a single perimeter line) around the base support. This makes the support more reliable, but also more difficult to remove."
+msgstr "Добавить оболочку (одну линию периметра) вокруг базовой поддержки. Это делает поддержку более надёжной, но её труднее удалить."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2784
-msgid ""
-"Nozzle temperature for layers after the first one. Set this to zero to "
-"disable temperature control commands in the output G-code."
-msgstr ""
-"Температура Ñопла при печати Ð´Ð»Ñ Ñлоёв поÑле первого. УÑтановите 0 Ð´Ð»Ñ "
-"Ð¾Ñ‚ÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´ ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ð¿ÐµÑ€Ð°Ñ‚ÑƒÑ€Ð¾Ð¹ в выходом G-коде."
+msgid "Nozzle temperature for layers after the first one. Set this to zero to disable temperature control commands in the output G-code."
+msgstr "Температура Ñопла при печати Ð´Ð»Ñ Ñлоёв поÑле первого. УÑтановите 0 Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´ ÑƒÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‚ÐµÐ¼Ð¿ÐµÑ€Ð°Ñ‚ÑƒÑ€Ð¾Ð¹ в выходом G-коде."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2787
msgid "Nozzle temperature"
@@ -13611,76 +11478,47 @@ msgstr "Температура Ñопла"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2793
msgid "Thick bridges"
-msgstr ""
+msgstr "ТолÑтые моÑÑ‚Ñ‹"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2795
-msgid ""
-"If enabled, bridges are more reliable, can bridge longer distances, but may "
-"look worse. If disabled, bridges look better but are reliable just for "
-"shorter bridged distances."
-msgstr ""
+msgid "If enabled, bridges are more reliable, can bridge longer distances, but may look worse. If disabled, bridges look better but are reliable just for shorter bridged distances."
+msgstr "ЕÑли включено, моÑÑ‚Ñ‹ печатаютÑÑ Ð±Ð¾Ð»ÐµÐµ надежные и на большие раÑÑтоÑниÑ. ЕÑли отключено, моÑÑ‚Ñ‹ выглÑдÑÑ‚ лучше, но они надежны только на коротких раÑÑтоÑниÑÑ…."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2801
msgid "Detect thin walls"
msgstr "Обнаружение тонких Ñтенок"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2803
-msgid ""
-"Detect single-width walls (parts where two extrusions don't fit and we need "
-"to collapse them into a single trace)."
-msgstr ""
-"Данный параметр ищет тонкие Ñтенки (Ñтенки одинарной ширины), которые можно "
-"напечатать только в один проход ÑкÑтрудера, и производит нарезку правильно."
+msgid "Detect single-width walls (parts where two extrusions don't fit and we need to collapse them into a single trace)."
+msgstr "Данный параметр ищет тонкие Ñтенки (Ñтенки одинарной ширины), которые можно напечатать только в один проход ÑкÑтрудера, и производит нарезку правильно."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2809
msgid "Threads"
msgstr "Потоков"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2810
-msgid ""
-"Threads are used to parallelize long-running tasks. Optimal threads number "
-"is slightly above the number of available cores/processors."
-msgstr ""
-"КоличеÑтво потоков Ð´Ð»Ñ Ñ€Ð°ÑÐ¿Ð°Ñ€Ð°Ð»Ð»ÐµÐ»Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ñ… задач. Оптимальное "
-"количеÑтво потоков неÑколько превышает количеÑтво доÑтупных Ñдер/процеÑÑоров."
+msgid "Threads are used to parallelize long-running tasks. Optimal threads number is slightly above the number of available cores/processors."
+msgstr "КоличеÑтво потоков Ð´Ð»Ñ Ñ€Ð°ÑÐ¿Ð°Ñ€Ð°Ð»Ð»ÐµÐ»Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ñ‹Ñ… задач. Оптимальное количеÑтво потоков неÑколько превышает количеÑтво доÑтупных Ñдер/процеÑÑоров."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2822
msgid ""
-"This custom code is inserted before every toolchange. Placeholder variables "
-"for all PrusaSlicer settings as well as {toolchange_z}, {previous_extruder} "
-"and {next_extruder} can be used. When a tool-changing command which changes "
-"to the correct extruder is included (such as T{next_extruder}), PrusaSlicer "
-"will emit no other such command. It is therefore possible to script custom "
-"behaviour both before and after the toolchange."
+"This custom code is inserted before every toolchange. Placeholder variables for all PrusaSlicer settings as well as {toolchange_z}, {previous_extruder} and {next_extruder} can be used. When a tool-changing command which changes to the correct extruder is included (such as T{next_extruder}), PrusaSlicer will emit no other "
+"such command. It is therefore possible to script custom behaviour both before and after the toolchange."
msgstr ""
+"Этот пользовательÑкий код вÑтавлÑетÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ каждой Ñменой инÑтрумента. Ð’Ñ‹ можете иÑпользовать шаблонные переменные Ð´Ð»Ñ Ð²Ñех наÑтроек PrusaSlicer, а также {toolchange_z}, {previous_extruder} и {next_extruder}. Когда включена команда Ñмены инÑтрумента, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð¼ÐµÐ½Ñет нужный ÑкÑтрудер (например, T{next_extruder}), PrusaSlicer "
+"не будет выдавать других подобных команд. Таким образом, можно Ñоздать Ñценарии пользовательÑкого Ð¿Ð¾Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ°Ðº до, так и поÑле Ñмены инÑтрумента."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2835
msgid ""
-"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for "
-"top surfaces. You may want to use thinner extrudates to fill all narrow "
-"regions and get a smoother finish. If left zero, default extrusion width "
-"will be used if set, otherwise nozzle diameter will be used. If expressed as "
-"percentage (for example 90%) it will be computed over layer height."
+"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for top surfaces. You may want to use thinner extrudates to fill all narrow regions and get a smoother finish. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example "
+"90%) it will be computed over layer height."
msgstr ""
-"УÑтановите значение отличное от 0, чтобы вручную задать ширину ÑкÑтрузии Ð´Ð»Ñ "
-"Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²ÐµÑ€Ñ…Ð½ÐµÐ¹ поверхноÑти. Ð’Ñ‹ можете иÑпользовать более тонкие Ñопла, "
-"чтобы заполнить вÑе узкие облаÑти и получить более гладкую поверхноÑÑ‚ÑŒ. ЕÑли "
-"оÑтавить 0, будет иÑпользоватьÑÑ \"Ширина ÑкÑтрузии по умолчанию\" - еÑли "
-"она задана, в противном Ñлучае будет иÑпользоватьÑÑ Ð´Ð¸Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ñ€ Ñопла. ЕÑли "
-"задано в процентах, параметр вычиÑлÑетÑÑ Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾Ñительно выÑоты ÑлоÑ."
+"УÑтановите значение отличное от 0, чтобы вручную задать ширину ÑкÑтрузии Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²ÐµÑ€Ñ…Ð½ÐµÐ¹ поверхноÑти. Ð’Ñ‹ можете иÑпользовать более тонкие Ñопла, чтобы заполнить вÑе узкие облаÑти и получить более гладкую поверхноÑÑ‚ÑŒ. ЕÑли оÑтавить 0, будет иÑпользоватьÑÑ Â«Ð¨Ð¸Ñ€Ð¸Ð½Ð° ÑкÑтрузии по умолчанию» - еÑли она задана, в противном "
+"Ñлучае будет иÑпользоватьÑÑ Ð´Ð¸Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ñ€ Ñопла. ЕÑли задано в процентах, параметр вычиÑлÑетÑÑ Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾Ñительно выÑоты ÑлоÑ."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2848
-msgid ""
-"Speed for printing top solid layers (it only applies to the uppermost "
-"external layers and not to their internal solid layers). You may want to "
-"slow down this to get a nicer surface finish. This can be expressed as a "
-"percentage (for example: 80%) over the solid infill speed above. Set to zero "
-"for auto."
-msgstr ""
-"СкороÑÑ‚ÑŒ печати верхних Ñплошных Ñлоёв. Ð’Ñ‹ можете Ñнизить ÑкороÑÑ‚ÑŒ, чтобы "
-"получить более качеÑтвенную поверхноÑÑ‚ÑŒ. ЕÑли задано в процентах, параметр "
-"вычиÑлÑетÑÑ Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾Ñительно ÑкороÑти Ñплошного Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑƒÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð¹ выше. "
-"УÑтановите 0 Ð´Ð»Ñ Ð°Ð²Ñ‚Ð¾Ð½Ð°Ñтройки."
+msgid "Speed for printing top solid layers (it only applies to the uppermost external layers and not to their internal solid layers). You may want to slow down this to get a nicer surface finish. This can be expressed as a percentage (for example: 80%) over the solid infill speed above. Set to zero for auto."
+msgstr "СкороÑÑ‚ÑŒ печати верхних Ñплошных Ñлоёв. Ð’Ñ‹ можете Ñнизить ÑкороÑÑ‚ÑŒ, чтобы получить более качеÑтвенную поверхноÑÑ‚ÑŒ. ЕÑли задано в процентах, параметр вычиÑлÑетÑÑ Ð¾Ñ‚Ð½Ð¾Ñительно ÑкороÑти Ñплошного Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑƒÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð¹ выше. УÑтановите 0 Ð´Ð»Ñ Ð°Ð²Ñ‚Ð¾Ð½Ð°Ñтройки."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2863
msgid "Number of solid layers to generate on top surfaces."
@@ -13691,16 +11529,10 @@ msgid "Top solid layers"
msgstr "Верхних Ñплошных Ñлоёв"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2872
-msgid ""
-"The number of top solid layers is increased above top_solid_layers if "
-"necessary to satisfy minimum thickness of top shell. This is useful to "
-"prevent pillowing effect when printing with variable layer height."
+msgid "The number of top solid layers is increased above top_solid_layers if necessary to satisfy minimum thickness of top shell. This is useful to prevent pillowing effect when printing with variable layer height."
msgstr ""
-"При необходимоÑти количеÑтво верхних Ñплошных Ñлоёв увеличиваетÑÑ Ð²Ñ‹ÑˆÐµ "
-"Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ top_solid_layers (\"Сплошных Ñлоёв Ñверху\") Ð´Ð»Ñ ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð»ÐµÑ‚Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ "
-"минимальной толщины оболочки Ñверху. Полезно Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð¾Ñ‚Ð²Ñ€Ð°Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñффекта "
-"\"дырÑвой подушки\" (верхнÑÑ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ€Ñ…Ð½Ð¾ÑÑ‚ÑŒ не полноÑтью закрыта или имеет "
-"неровноÑти) при печати Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð¹ выÑотой ÑлоÑ."
+"При необходимоÑти количеÑтво верхних Ñплошных Ñлоёв увеличиваетÑÑ Ð²Ñ‹ÑˆÐµ Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ top_solid_layers («Сплошных Ñлоёв Ñверху») Ð´Ð»Ñ ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð»ÐµÑ‚Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼Ð¸Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð¾Ð¹ толщины оболочки Ñверху. Полезно Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð¾Ñ‚Ð²Ñ€Ð°Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñффекта «дырÑвой подушки» (верхнÑÑ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ€Ñ…Ð½Ð¾ÑÑ‚ÑŒ не полноÑтью закрыта или имеет неровноÑти) при печати Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð½Ð¾Ð¹ "
+"выÑотой ÑлоÑ."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2875
msgid "Minimum top shell thickness"
@@ -13712,40 +11544,31 @@ msgstr "СкороÑÑ‚ÑŒ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¼ÐµÑ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑкÑтрудера при по
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2890
msgid "Z travel"
-msgstr ""
+msgstr "СкороÑÑ‚ÑŒ перемещений по Z"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2891
msgid ""
"Speed for movements along the Z axis.\n"
-"When set to zero, the value is ignored and regular travel speed is used "
-"instead."
+"When set to zero, the value is ignored and regular travel speed is used instead."
msgstr ""
+"СкороÑÑ‚ÑŒ перемещений вдоль оÑи Z.\n"
+"ЕÑли уÑтановлено 0, то значение игнорируетÑÑ Ð¸ вмеÑто него иÑпользуетÑÑ Ð¾Ð±Ñ‹Ñ‡Ð½Ð°Ñ ÑкороÑÑ‚ÑŒ перемещений."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2899
msgid "Use firmware retraction"
msgstr "ИÑпользовать ретракт из прошивки"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2900
-msgid ""
-"This experimental setting uses G10 and G11 commands to have the firmware "
-"handle the retraction. This is only supported in recent Marlin."
-msgstr ""
-"Эта ÑкÑÐ¿ÐµÑ€Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ñ‚Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¾Ð¿Ñ†Ð¸Ñ Ð¸Ñпользует команды G10 и G11, чтобы прошивка "
-"обрабатывала ретракт. ПоддерживаетÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ в поÑледних верÑиÑÑ… Marlin. "
+msgid "This experimental setting uses G10 and G11 commands to have the firmware handle the retraction. This is only supported in recent Marlin."
+msgstr "Эта ÑкÑÐ¿ÐµÑ€Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ñ‚Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¾Ð¿Ñ†Ð¸Ñ Ð¸Ñпользует команды G10 и G11, чтобы прошивка обрабатывала ретракт. ПоддерживаетÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ в поÑледних верÑиÑÑ… Marlin. "
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2906
msgid "Use relative E distances"
msgstr "ИÑпользовать отноÑительные координаты Ð´Ð»Ñ ÑкÑтрудера (E)"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2907
-msgid ""
-"If your firmware requires relative E values, check this, otherwise leave it "
-"unchecked. Most firmwares use absolute values."
-msgstr ""
-"Движение ÑкÑтрудера (E) по отношению к предыдущей позиции не в абÑолютном "
-"выражении, а в отноÑительном. БольшинÑтво прошивок иÑпользуют абÑолютные "
-"Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ позиционировании. ЕÑли вы не знаете - иÑпользует ли ваша "
-"прошивка Ñту функцию, то не отмечайте Ñто значение."
+msgid "If your firmware requires relative E values, check this, otherwise leave it unchecked. Most firmwares use absolute values."
+msgstr "Движение ÑкÑтрудера (E) по отношению к предыдущей позиции не в абÑолютном выражении, а в отноÑительном. БольшинÑтво прошивок иÑпользуют абÑолютные Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ позиционировании. ЕÑли вы не знаете - иÑпользует ли ваша прошивка Ñту функцию, то не отмечайте Ñто значение."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2913
msgid "Use volumetric E"
@@ -13753,78 +11576,47 @@ msgstr "ИÑпользовать объёмные Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ ÑкÑ
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2914
msgid ""
-"This experimental setting uses outputs the E values in cubic millimeters "
-"instead of linear millimeters. If your firmware doesn't already know "
-"filament diameter(s), you can put commands like 'M200 D[filament_diameter_0] "
-"T0' in your start G-code in order to turn volumetric mode on and use the "
-"filament diameter associated to the filament selected in Slic3r. This is "
-"only supported in recent Marlin."
+"This experimental setting uses outputs the E values in cubic millimeters instead of linear millimeters. If your firmware doesn't already know filament diameter(s), you can put commands like 'M200 D[filament_diameter_0] T0' in your start G-code in order to turn volumetric mode on and use the filament diameter associated to "
+"the filament selected in Slic3r. This is only supported in recent Marlin."
msgstr ""
-"Эта ÑкÑÐ¿ÐµÑ€Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ñ‚Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¾Ð¿Ñ†Ð¸Ñ Ð¸Ñпользует выходные Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑкÑтрудера в "
-"кубичеÑких миллиметрах вмеÑто линейных миллиметров. ЕÑли в вашей прошивке "
-"ещё не задан диаметр прутка, вы можете пропиÑать в Ñвой Ñтартовый G-код "
-"команды, например такую как 'M200 D [filament_diameter_0] T0', чтобы "
-"включить объёмный режим и иÑпользовать диаметр прутка указанный в "
-"PrusaSlicer. Это Ñ„ÑƒÐ½ÐºÑ†Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ‚ÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ в поÑледних верÑиÑÑ… Marlin."
+"Эта ÑкÑÐ¿ÐµÑ€Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ñ‚Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¾Ð¿Ñ†Ð¸Ñ Ð¸Ñпользует выходные Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑкÑтрудера в кубичеÑких миллиметрах вмеÑто линейных миллиметров. ЕÑли в вашей прошивке ещё не задан диаметр прутка, вы можете пропиÑать в Ñвой Ñтартовый G-код команды, например такую как 'M200 D [filament_diameter_0] T0', чтобы включить объёмный режим и иÑпользовать "
+"диаметр прутка указанный в PrusaSlicer. Это Ñ„ÑƒÐ½ÐºÑ†Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑ€Ð¶Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ‚ÑÑ Ñ‚Ð¾Ð»ÑŒÐºÐ¾ в поÑледних верÑиÑÑ… Marlin."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2924
msgid "Enable variable layer height feature"
msgstr "Включить функцию переменной выÑоты Ñлоёв"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2925
-msgid ""
-"Some printers or printer setups may have difficulties printing with a "
-"variable layer height. Enabled by default."
-msgstr ""
-"Ðекоторые принтеры (или из-за наÑтроек принтера) могут иÑпытывать трудноÑти "
-"при печати Ñ Ñ„ÑƒÐ½ÐºÑ†Ð¸ÐµÐ¹ переменной выÑотой Ñлоёв. По умолчанию включено."
+msgid "Some printers or printer setups may have difficulties printing with a variable layer height. Enabled by default."
+msgstr "Ðекоторые принтеры (или из-за наÑтроек принтера) могут иÑпытывать трудноÑти при печати Ñ Ñ„ÑƒÐ½ÐºÑ†Ð¸ÐµÐ¹ переменной выÑотой Ñлоёв. По умолчанию включено."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2931
msgid "Wipe while retracting"
msgstr "ОчиÑтка Ñопла при ретракте"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2932
-msgid ""
-"This flag will move the nozzle while retracting to minimize the possible "
-"blob on leaky extruders."
-msgstr ""
-"ПозволÑет Ñоплу Ñовершать разглаживавшее движение во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ€ÐµÑ‚Ñ€Ð°ÐºÑ‚Ð°, чтобы "
-"ÑвеÑти к минимуму возможное образование пупырышек в начале/конце ÑÐ»Ð¾Ñ Ð½Ð° "
-"ÑкÑтрудерах, которые имеют тенденцию к течи."
+msgid "This flag will move the nozzle while retracting to minimize the possible blob on leaky extruders."
+msgstr "ПозволÑет Ñоплу Ñовершать разглаживавшее движение во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ€ÐµÑ‚Ñ€Ð°ÐºÑ‚Ð°, чтобы ÑвеÑти к минимуму возможное образование пупырышек в начале/конце ÑÐ»Ð¾Ñ Ð½Ð° ÑкÑтрудерах, которые имеют тенденцию к течи."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2939
-msgid ""
-"Multi material printers may need to prime or purge extruders on tool "
-"changes. Extrude the excess material into the wipe tower."
-msgstr ""
-"Ð”Ð»Ñ Ð¼ÑƒÐ»ÑŒÑ‚Ð¸Ð¼Ð°Ñ‚ÐµÑ€Ð¸Ð°Ð»ÑŒÐ½Ñ‹Ñ… принтеров может потребоватьÑÑ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð·Ð°Ñ€Ñдка и Ñмена "
-"инÑтрумента. Избыточный материал будет выдавливатьÑÑ Ð½Ð° черновую башню."
+msgid "Multi material printers may need to prime or purge extruders on tool changes. Extrude the excess material into the wipe tower."
+msgstr "Ð”Ð»Ñ Ð¼ÑƒÐ»ÑŒÑ‚Ð¸Ð¼Ð°Ñ‚ÐµÑ€Ð¸Ð°Ð»ÑŒÐ½Ñ‹Ñ… принтеров может потребоватьÑÑ Ð¿Ñ€ÐµÐ´Ð·Ð°Ñ€Ñдка и Ñмена инÑтрумента. Избыточный материал будет выдавливатьÑÑ Ð½Ð° черновую башню."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2945
msgid "Purging volumes - load/unload volumes"
msgstr "Очищающие объёмы - загрузка/выгрузка объёмов"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2946
-msgid ""
-"This vector saves required volumes to change from/to each tool used on the "
-"wipe tower. These values are used to simplify creation of the full purging "
-"volumes below."
-msgstr ""
-"Этот параметр задаёт объём материала, который будет выдавлен на черновую "
-"башню Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‡Ð¸Ñтки Ñопла при Ñмене ÑкÑтрудеров/инÑтрументов. Эти Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ "
-"иÑпользуютÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑƒÐ¿Ñ€Ð¾Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ñ‚Ñ‹ объёмов очиÑтки указанной ниже."
+msgid "This vector saves required volumes to change from/to each tool used on the wipe tower. These values are used to simplify creation of the full purging volumes below."
+msgstr "Этот параметр задаёт объём материала, который будет выдавлен на черновую башню Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‡Ð¸Ñтки Ñопла при Ñмене ÑкÑтрудеров/инÑтрументов. Эти Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ÑпользуютÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑƒÐ¿Ñ€Ð¾Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¾Ñ‚Ñ‹ объёмов очиÑтки указанной ниже."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2952
msgid "Purging volumes - matrix"
msgstr "Таблица очищающих объёмов"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2953
-msgid ""
-"This matrix describes volumes (in cubic milimetres) required to purge the "
-"new filament on the wipe tower for any given pair of tools."
-msgstr ""
-"Эта таблица опиÑывает объёмы (в кубичеÑких миллиметрах), необходимые Ð´Ð»Ñ "
-"прочиÑтки нового прутка на черновой башне Ð´Ð»Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð¹ пары Ñопел\\ÑкÑтрудеров."
+msgid "This matrix describes volumes (in cubic milimetres) required to purge the new filament on the wipe tower for any given pair of tools."
+msgstr "Эта таблица опиÑывает объёмы (в кубичеÑких миллиметрах), необходимые Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‡Ð¸Ñтки нового прутка на черновой башне Ð´Ð»Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð¹ пары Ñопел\\ÑкÑтрудеров."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2962
msgid "Position X"
@@ -13856,32 +11648,23 @@ msgstr "Угол поворота черновой башни отноÑител
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2990 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2991
msgid "Wipe tower brim width"
-msgstr ""
+msgstr "Ширина каймы черновой башни"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2999
msgid "Wipe into this object's infill"
msgstr "ОчиÑтка в заполнение модели"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3000
-msgid ""
-"Purging after toolchange will be done inside this object's infills. This "
-"lowers the amount of waste but may result in longer print time due to "
-"additional travel moves."
-msgstr ""
+msgid "Purging after toolchange will be done inside this object's infills. This lowers the amount of waste but may result in longer print time due to additional travel moves."
+msgstr "ОчиÑтка поÑле Ñмены инÑтрумента будет производитьÑÑ Ð²Ð½ÑƒÑ‚Ñ€Ð¸ заполнений Ñтой модели. Это уменьшает количеÑтво отходов, но может привеÑти к увеличению времени печати из-за дополнительных перемещений."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3007
msgid "Wipe into this object"
msgstr "ОчиÑтка в модель"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3008
-msgid ""
-"Object will be used to purge the nozzle after a toolchange to save material "
-"that would otherwise end up in the wipe tower and decrease print time. "
-"Colours of the objects will be mixed as a result."
-msgstr ""
-"ОчиÑтка Ñопла поÑле Ñмены инÑтрумента будет выполнÑÑ‚ÑŒÑÑ Ð² модель, чтобы "
-"Ñохранить материал (который иначе попал бы на черновую башню) и Ñократить "
-"Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿ÐµÑ‡Ð°Ñ‚Ð¸. Ð’ результате цвета моделей будут Ñмешаны."
+msgid "Object will be used to purge the nozzle after a toolchange to save material that would otherwise end up in the wipe tower and decrease print time. Colours of the objects will be mixed as a result."
+msgstr "ОчиÑтка Ñопла поÑле Ñмены инÑтрумента будет выполнÑÑ‚ÑŒÑÑ Ð² модель, чтобы Ñохранить материал (который иначе попал бы на черновую башню) и Ñократить Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿ÐµÑ‡Ð°Ñ‚Ð¸. Ð’ результате цвета моделей будут Ñмешаны."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3014
msgid "Maximal bridging distance"
@@ -13889,38 +11672,23 @@ msgstr "МакÑимальное длина моÑта"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3015
msgid "Maximal distance between supports on sparse infill sections."
-msgstr ""
-"МакÑимальное раÑÑтоÑние между опорами на разрÑженных учаÑтках заполнениÑ."
+msgstr "МакÑимальное раÑÑтоÑние между опорами на разрÑженных учаÑтках заполнениÑ."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3021
msgid "XY Size Compensation"
msgstr "ÐšÐ¾Ñ€Ñ€ÐµÐºÑ†Ð¸Ñ Ð³Ð¾Ñ€Ð¸Ð·Ð¾Ð½Ñ‚Ð°Ð»ÑŒÐ½Ñ‹Ñ… размеров модели"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3023
-msgid ""
-"The object will be grown/shrunk in the XY plane by the configured value "
-"(negative = inwards, positive = outwards). This might be useful for fine-"
-"tuning hole sizes."
-msgstr ""
-"Параметр отвечает за Ñмещение границы контура печатаемой модели в плоÑкоÑти "
-"XY на заданное значение. Отрицательное значение - во внутрь, положительный - "
-"наружу. Может быть полезно Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ð¾Ð¹ наÑтройки размеров отверÑтий при "
-"печати шевронных подшипников."
+msgid "The object will be grown/shrunk in the XY plane by the configured value (negative = inwards, positive = outwards). This might be useful for fine-tuning hole sizes."
+msgstr "Параметр отвечает за Ñмещение границы контура печатаемой модели в плоÑкоÑти XY на заданное значение. Отрицательное значение - во внутрь, положительный - наружу. Может быть полезно Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ñ‡Ð½Ð¾Ð¹ наÑтройки размеров отверÑтий при печати шевронных подшипников."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3031
msgid "Z offset"
msgstr "Смещение Ñтола по оÑи Z"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3032
-msgid ""
-"This value will be added (or subtracted) from all the Z coordinates in the "
-"output G-code. It is used to compensate for bad Z endstop position: for "
-"example, if your endstop zero actually leaves the nozzle 0.3mm far from the "
-"print bed, set this to -0.3 (or fix your endstop)."
-msgstr ""
-"Смещение Ñтола по вертикальной оÑи Z при ошибках работы концевого датчика. "
-"Это значение будет прибавлено (или вычтено) из вÑех Z координат в выходном G-"
-"коде."
+msgid "This value will be added (or subtracted) from all the Z coordinates in the output G-code. It is used to compensate for bad Z endstop position: for example, if your endstop zero actually leaves the nozzle 0.3mm far from the print bed, set this to -0.3 (or fix your endstop)."
+msgstr "Смещение Ñтола по вертикальной оÑи Z при ошибках работы концевого датчика. Это значение будет прибавлено (или вычтено) из вÑех Z координат в выходном G-коде."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3099
msgid "Display width"
@@ -13979,14 +11747,8 @@ msgid "Display orientation"
msgstr "ÐžÑ€Ð¸ÐµÐ½Ñ‚Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð´Ð¸ÑплеÑ"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3139
-msgid ""
-"Set the actual LCD display orientation inside the SLA printer. Portrait mode "
-"will flip the meaning of display width and height parameters and the output "
-"images will be rotated by 90 degrees."
-msgstr ""
-"УÑтановите фактичеÑкую ориентацию ЖК-диÑÐ¿Ð»ÐµÑ Ð²Ð½ÑƒÑ‚Ñ€Ð¸ SLA принтера. Портретный "
-"режим перевернёт Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ñ€Ð¾Ð² ширины и выÑоты диÑплеÑ, а выходные "
-"Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±ÑƒÐ´ÑƒÑ‚ повёрнуты на 90 градуÑов."
+msgid "Set the actual LCD display orientation inside the SLA printer. Portrait mode will flip the meaning of display width and height parameters and the output images will be rotated by 90 degrees."
+msgstr "УÑтановите фактичеÑкую ориентацию ЖК-диÑÐ¿Ð»ÐµÑ Ð²Ð½ÑƒÑ‚Ñ€Ð¸ SLA принтера. Портретный режим перевернёт Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ñ€Ð¾Ð² ширины и выÑоты диÑплеÑ, а выходные Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±ÑƒÐ´ÑƒÑ‚ повёрнуты на 90 градуÑов."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3145
msgid "Landscape"
@@ -14029,76 +11791,59 @@ msgid ""
"The percentage of the bed area. \n"
"If the print area exceeds the specified value, \n"
"then a slow tilt will be used, otherwise - a fast tilt"
-msgstr ""
-"Процент от площади Ñтола. ЕÑли облаÑÑ‚ÑŒ печати превышает указанное значение, "
-"то будет иÑпользоватьÑÑ Ð¼ÐµÐ´Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¹ наклон, в противном Ñлучае - быÑтрый "
-"наклон."
+msgstr "Процент от площади Ñтола. ЕÑли облаÑÑ‚ÑŒ печати превышает указанное значение, то будет иÑпользоватьÑÑ Ð¼ÐµÐ´Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ‹Ð¹ наклон, в противном Ñлучае - быÑтрый наклон."
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3177 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3178
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3179
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3177 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3178 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3179
msgid "Printer scaling correction"
msgstr "Корректировка маÑштабированиÑ"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3185 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3187
msgid "Printer scaling correction in X axis"
-msgstr ""
+msgstr "Корректировка маÑÑˆÑ‚Ð°Ð±Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€Ð° по оÑи X"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3186
msgid "Printer scaling X axis correction"
-msgstr ""
+msgstr "Корректировка маÑÑˆÑ‚Ð°Ð±Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€Ð° по оÑи X"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3193 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3195
msgid "Printer scaling correction in Y axis"
-msgstr ""
+msgstr "Корректировка маÑÑˆÑ‚Ð°Ð±Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€Ð° по оÑи Y"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3194
msgid "Printer scaling Y axis correction"
-msgstr ""
+msgstr "Корректировка маÑÑˆÑ‚Ð°Ð±Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€Ð° по оÑи Y"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3201 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3203
msgid "Printer scaling correction in Z axis"
-msgstr ""
+msgstr "Корректировка маÑÑˆÑ‚Ð°Ð±Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€Ð° по оÑи Z"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3202
msgid "Printer scaling Z axis correction"
-msgstr ""
+msgstr "Корректировка маÑÑˆÑ‚Ð°Ð±Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€Ð° по оÑи Z"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3209 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3210
msgid "Printer absolute correction"
msgstr "ÐбÑÐ¾Ð»ÑŽÑ‚Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ñ€ÐµÐºÑ‚Ð¸Ñ€Ð¾Ð²ÐºÐ° принтера"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3211
-msgid ""
-"Will inflate or deflate the sliced 2D polygons according to the sign of the "
-"correction."
-msgstr ""
-"Будет надувать или Ñдувать нарезанные 2D-полигоны в ÑоответÑтвии Ñо знаком "
-"коррекции."
+msgid "Will inflate or deflate the sliced 2D polygons according to the sign of the correction."
+msgstr "Будет надувать или Ñдувать нарезанные 2D-полигоны в ÑоответÑтвии Ñо знаком коррекции."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3217
msgid "Elephant foot minimum width"
-msgstr "ÐœÐ¸Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ ÑˆÐ¸Ñ€Ð¸Ð½Ð° \"Ñлоновьей ноги\""
+msgstr "ÐœÐ¸Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ ÑˆÐ¸Ñ€Ð¸Ð½Ð° «Ñлоновьей ноги»"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3219
-msgid ""
-"Minimum width of features to maintain when doing elephant foot compensation."
-msgstr ""
-"ÐœÐ¸Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ ÑˆÐ¸Ñ€Ð¸Ð½Ð°, которую нужно поддерживать Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿ÐµÐ½Ñации \"Ñлоновьей "
-"ноги\"."
+msgid "Minimum width of features to maintain when doing elephant foot compensation."
+msgstr "ÐœÐ¸Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ ÑˆÐ¸Ñ€Ð¸Ð½Ð°, которую нужно поддерживать Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿ÐµÐ½Ñации «Ñлоновьей ноги»."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3226 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3227
msgid "Printer gamma correction"
msgstr "Корректировка гаммы-коррекции"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3228
-msgid ""
-"This will apply a gamma correction to the rasterized 2D polygons. A gamma "
-"value of zero means thresholding with the threshold in the middle. This "
-"behaviour eliminates antialiasing without losing holes in polygons."
-msgstr ""
-"Будет применена гамма-ÐºÐ¾Ñ€Ñ€ÐµÐºÑ†Ð¸Ñ Ðº раÑтрированным 2D-полигонам. Ðулевое "
-"значение гаммы означает пороговое значение Ñ Ð¿Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð¾Ð¼ поÑередине. Такое "
-"поведение убирает Ñглаживание без потери отверÑтий в полигонах."
+msgid "This will apply a gamma correction to the rasterized 2D polygons. A gamma value of zero means thresholding with the threshold in the middle. This behaviour eliminates antialiasing without losing holes in polygons."
+msgstr "Будет применена гамма-ÐºÐ¾Ñ€Ñ€ÐµÐºÑ†Ð¸Ñ Ðº раÑтрированным 2D-полигонам. Ðулевое значение гаммы означает пороговое значение Ñ Ð¿Ð¾Ñ€Ð¾Ð³Ð¾Ð¼ поÑередине. Такое поведение убирает Ñглаживание без потери отверÑтий в полигонах."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3247 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3248
msgid "SLA material type"
@@ -14137,12 +11882,8 @@ msgid "Faded layers"
msgstr "Ðачальных Ñлоёв"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3295
-msgid ""
-"Number of the layers needed for the exposure time fade from initial exposure "
-"time to the exposure time"
-msgstr ""
-"КоличеÑтво начальных Ñлоёв, необходимых Ð´Ð»Ñ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ñ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð¸ заÑветки от "
-"\"Ð’Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð·Ð°Ñветки начальных Ñлоёв\" до \"Ð’Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð·Ð°Ñветки оÑновных Ñлоёв\"."
+msgid "Number of the layers needed for the exposure time fade from initial exposure time to the exposure time"
+msgstr "КоличеÑтво начальных Ñлоёв, необходимых Ð´Ð»Ñ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ñ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð¸ заÑветки от Â«Ð’Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð·Ð°Ñветки начальных Ñлоёв» до Â«Ð’Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð·Ð°Ñветки оÑновных Ñлоёв»."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3302 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3303
msgid "Minimum exposure time"
@@ -14174,15 +11915,15 @@ msgstr "ÐšÐ¾Ñ€Ñ€ÐµÐºÑ†Ð¸Ñ Ñ€Ð°ÑширениÑ"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3355 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3356
msgid "Correction for expansion in X axis"
-msgstr ""
+msgstr "Корректировка раÑÑˆÐ¸Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ оÑи X"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3362 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3363
msgid "Correction for expansion in Y axis"
-msgstr ""
+msgstr "Корректировка раÑÑˆÐ¸Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ оÑи Y"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3369 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3370
msgid "Correction for expansion in Z axis"
-msgstr ""
+msgstr "Корректировка раÑÑˆÐ¸Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ оÑи Z"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3376
msgid "SLA print material notes"
@@ -14190,9 +11931,7 @@ msgstr "Примечание к SLA материалу"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3377
msgid "You can put your notes regarding the SLA print material here."
-msgstr ""
-"ЗдеÑÑŒ вы можете размеÑтить Ñвои заметки отноÑительно SLA материала Ð´Ð»Ñ "
-"печати."
+msgstr "ЗдеÑÑŒ вы можете размеÑтить Ñвои заметки отноÑительно SLA материала Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑ‡Ð°Ñ‚Ð¸."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3389 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3400
msgid "Default SLA material profile"
@@ -14228,9 +11967,7 @@ msgstr "Длина ноÑика поддержки"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3438
msgid "Width from the back sphere center to the front sphere center"
-msgstr ""
-"Длина ноÑика поддержки (ширина от центра задней Ñферы до центра передней "
-"Ñферы)."
+msgstr "Длина ноÑика поддержки (ширина от центра задней Ñферы до центра передней Ñферы)."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3446
msgid "Pillar diameter"
@@ -14245,41 +11982,24 @@ msgid "Small pillar diameter percent"
msgstr "Диаметр маленьких тел поддержки в процентах"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3458
-msgid ""
-"The percentage of smaller pillars compared to the normal pillar diameter "
-"which are used in problematic areas where a normal pilla cannot fit."
-msgstr ""
-"Размер тел поддержки меньшего размера в процентах по Ñравнению Ñ Ð¾Ð±Ñ‹Ñ‡Ð½Ñ‹Ð¼ "
-"диаметром тел поддержки, которые иÑпользуютÑÑ Ð² проблемных облаÑÑ‚ÑÑ…, где "
-"нормальный Ñтолбик поддержки не может помеÑтитьÑÑ."
+msgid "The percentage of smaller pillars compared to the normal pillar diameter which are used in problematic areas where a normal pilla cannot fit."
+msgstr "Размер тел поддержки меньшего размера в процентах по Ñравнению Ñ Ð¾Ð±Ñ‹Ñ‡Ð½Ñ‹Ð¼ диаметром тел поддержки, которые иÑпользуютÑÑ Ð² проблемных облаÑÑ‚ÑÑ…, где нормальный Ñтолбик поддержки не может помеÑтитьÑÑ."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3467
msgid "Max bridges on a pillar"
msgstr "МакÑ. количеÑтво моÑтов на теле поддержки"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3469
-msgid ""
-"Maximum number of bridges that can be placed on a pillar. Bridges hold "
-"support point pinheads and connect to pillars as small branches."
-msgstr ""
-"МакÑимальное количеÑтво моÑтов, которые можно размеÑтить на теле поддержки. "
-"МоÑÑ‚Ñ‹ удерживают ноÑики поддержки и ÑоединÑÑŽÑ‚ÑÑ Ñ Ñ‚ÐµÐ»Ð°Ð¼Ð¸ поддержки в виде "
-"небольших ветвей."
+msgid "Maximum number of bridges that can be placed on a pillar. Bridges hold support point pinheads and connect to pillars as small branches."
+msgstr "МакÑимальное количеÑтво моÑтов, которые можно размеÑтить на теле поддержки. МоÑÑ‚Ñ‹ удерживают ноÑики поддержки и ÑоединÑÑŽÑ‚ÑÑ Ñ Ñ‚ÐµÐ»Ð°Ð¼Ð¸ поддержки в виде небольших ветвей."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3477
msgid "Pillar connection mode"
msgstr "Тип ÑÐ¾ÐµÐ´Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‚ÐµÐ»Ð° поддержки"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3478
-msgid ""
-"Controls the bridge type between two neighboring pillars. Can be zig-zag, "
-"cross (double zig-zag) or dynamic which will automatically switch between "
-"the first two depending on the distance of the two pillars."
-msgstr ""
-"УправлÑет типом моÑтов, которые ÑоединÑÑŽÑ‚ ÑоÑедние тела поддержки. Может "
-"быть зигзагообразным, перекрёÑтным (двойной зигзаг) или динамичеÑким, "
-"который автоматичеÑки переключаетÑÑ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñƒ первыми двумÑ, в завиÑимоÑти от "
-"раÑÑтоÑÐ½Ð¸Ñ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñƒ телами поддержки."
+msgid "Controls the bridge type between two neighboring pillars. Can be zig-zag, cross (double zig-zag) or dynamic which will automatically switch between the first two depending on the distance of the two pillars."
+msgstr "УправлÑет типом моÑтов, которые ÑоединÑÑŽÑ‚ ÑоÑедние тела поддержки. Может быть зигзагообразным, перекрёÑтным (двойной зигзаг) или динамичеÑким, который автоматичеÑки переключаетÑÑ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñƒ первыми двумÑ, в завиÑимоÑти от раÑÑтоÑÐ½Ð¸Ñ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñƒ телами поддержки."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3486
msgid "Zig-Zag"
@@ -14298,12 +12018,8 @@ msgid "Pillar widening factor"
msgstr "КоÑффициент раÑÑˆÐ¸Ñ€ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‚ÐµÐ»Ð° поддержки"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3502
-msgid ""
-"Merging bridges or pillars into another pillars can increase the radius. "
-"Zero means no increase, one means full increase."
-msgstr ""
-"СлиÑние моÑтов или тел поддержки в другие тела поддержки может увеличить их "
-"радиуÑ. 0 - отÑутÑтвие увеличениÑ, 1 - полное увеличение."
+msgid "Merging bridges or pillars into another pillars can increase the radius. Zero means no increase, one means full increase."
+msgstr "СлиÑние моÑтов или тел поддержки в другие тела поддержки может увеличить их радиуÑ. 0 - отÑутÑтвие увеличениÑ, 1 - полное увеличение."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3511
msgid "Support base diameter"
@@ -14326,14 +12042,8 @@ msgid "Support base safety distance"
msgstr "БезопаÑное раÑÑтоÑние оÑÐ½Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑ€Ð¶ÐºÐ¸"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3533
-msgid ""
-"The minimum distance of the pillar base from the model in mm. Makes sense in "
-"zero elevation mode where a gap according to this parameter is inserted "
-"between the model and the pad."
-msgstr ""
-"Минимальное раÑÑтоÑние между оÑнованием поддержки и моделью в мм. Имеет "
-"ÑмыÑл в режиме нулевой выÑоты подъёма, когда между моделью и подложкой "
-"вÑтавлÑетÑÑ Ð·Ð°Ð·Ð¾Ñ€ заданный Ñтим параметром."
+msgid "The minimum distance of the pillar base from the model in mm. Makes sense in zero elevation mode where a gap according to this parameter is inserted between the model and the pad."
+msgstr "Минимальное раÑÑтоÑние между оÑнованием поддержки и моделью в мм. Имеет ÑмыÑл в режиме нулевой выÑоты подъёма, когда между моделью и подложкой вÑтавлÑетÑÑ Ð·Ð°Ð·Ð¾Ñ€ заданный Ñтим параметром."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3543
msgid "Critical angle"
@@ -14356,20 +12066,12 @@ msgid "Max pillar linking distance"
msgstr "МакÑимальное раÑÑтоÑние между телом поддержки"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3564
-msgid ""
-"The max distance of two pillars to get linked with each other. A zero value "
-"will prohibit pillar cascading."
-msgstr ""
-"МакÑимальное раÑÑтоÑние между Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ Ñ‚ÐµÐ»Ð°Ð¼Ð¸ поддержки Ð´Ð»Ñ ÑвÑзи друг Ñ "
-"другом. Ðулевое значение - запрет на Ñоединение тел поддержки каÑкадом."
+msgid "The max distance of two pillars to get linked with each other. A zero value will prohibit pillar cascading."
+msgstr "МакÑимальное раÑÑтоÑние между Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ Ñ‚ÐµÐ»Ð°Ð¼Ð¸ поддержки Ð´Ð»Ñ ÑвÑзи друг Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð¾Ð¼. Ðулевое значение - запрет на Ñоединение тел поддержки каÑкадом."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3574
-msgid ""
-"How much the supports should lift up the supported object. If \"Pad around "
-"object\" is enabled, this value is ignored."
-msgstr ""
-"ОпределÑет наÑколько опоры должны поднимать поддерживаемую модель. ЕÑли "
-"включёно \"Подложка вокруг модели\", Ñто значение игнорируетÑÑ."
+msgid "How much the supports should lift up the supported object. If \"Pad around object\" is enabled, this value is ignored."
+msgstr "ОпределÑет наÑколько опоры должны поднимать поддерживаемую модель. ЕÑли включёно «Подложка вокруг модели», Ñто значение игнорируетÑÑ."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3585
msgid "This is a relative measure of support points density."
@@ -14404,16 +12106,8 @@ msgid "Pad wall height"
msgstr "Ð’Ñ‹Ñота Ñтенки подложки"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3617
-msgid ""
-"Defines the pad cavity depth. Set to zero to disable the cavity. Be careful "
-"when enabling this feature, as some resins may produce an extreme suction "
-"effect inside the cavity, which makes peeling the print off the vat foil "
-"difficult."
-msgstr ""
-"ОпределÑет глубину полоÑти в подложке. УÑтановите нулевое значение, чтобы не "
-"делать полоÑÑ‚ÑŒ. Будьте оÑторожны при включении Ñтой функции, так как "
-"некоторые Ñмолы могут Ñоздавать чрезмерный Ñффект вÑаÑÑ‹Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð²Ð½ÑƒÑ‚Ñ€Ð¸ полоÑти, "
-"что затруднÑет ÑнÑтие модели."
+msgid "Defines the pad cavity depth. Set to zero to disable the cavity. Be careful when enabling this feature, as some resins may produce an extreme suction effect inside the cavity, which makes peeling the print off the vat foil difficult."
+msgstr "ОпределÑет глубину полоÑти в подложке. УÑтановите нулевое значение, чтобы не делать полоÑÑ‚ÑŒ. Будьте оÑторожны при включении Ñтой функции, так как некоторые Ñмолы могут Ñоздавать чрезмерный Ñффект вÑаÑÑ‹Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð²Ð½ÑƒÑ‚Ñ€Ð¸ полоÑти, что затруднÑет ÑнÑтие модели."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3630
msgid "Pad brim size"
@@ -14428,27 +12122,16 @@ msgid "Max merge distance"
msgstr "МакÑимальное раÑÑтоÑние ÑлиÑниÑ"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3643
-msgid ""
-"Some objects can get along with a few smaller pads instead of a single big "
-"one. This parameter defines how far the center of two smaller pads should "
-"be. If theyare closer, they will get merged into one pad."
-msgstr ""
-"Ðекоторые модели могут помеÑтитьÑÑ Ð½Ð° неÑкольких маленьких подложках вмеÑто "
-"одной большой. Этот параметр определÑет, как далеко должен находитьÑÑ Ñ†ÐµÐ½Ñ‚Ñ€ "
-"двух меньших подложек. ЕÑли они находÑÑ‚ÑÑ Ñлишком близко, то будут "
-"объединены в одну подложку."
+msgid "Some objects can get along with a few smaller pads instead of a single big one. This parameter defines how far the center of two smaller pads should be. If theyare closer, they will get merged into one pad."
+msgstr "Ðекоторые модели могут помеÑтитьÑÑ Ð½Ð° неÑкольких маленьких подложках вмеÑто одной большой. Этот параметр определÑет, как далеко должен находитьÑÑ Ñ†ÐµÐ½Ñ‚Ñ€ двух меньших подложек. ЕÑли они находÑÑ‚ÑÑ Ñлишком близко, то будут объединены в одну подложку."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3663
msgid "Pad wall slope"
msgstr "Ðаклон Ñтенки подложки"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3665
-msgid ""
-"The slope of the pad wall relative to the bed plane. 90 degrees means "
-"straight walls."
-msgstr ""
-"Ðаклон Ñтенки подложки отноÑительно плоÑкоÑти Ñтола. 90 градуÑов означает "
-"прÑмые Ñтены."
+msgid "The slope of the pad wall relative to the bed plane. 90 degrees means straight walls."
+msgstr "Ðаклон Ñтенки подложки отноÑительно плоÑкоÑти Ñтола. 90 градуÑов означает прÑмые Ñтены."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3676
msgid "Create pad around object and ignore the support elevation"
@@ -14467,35 +12150,24 @@ msgid "Pad object gap"
msgstr "Зазор между дном модели и подложкой"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3690
-msgid ""
-"The gap between the object bottom and the generated pad in zero elevation "
-"mode."
-msgstr ""
-"Зазор между дном модели и Ñгенерированной подложкой в режиме нулевой выÑоты "
-"подъёма."
+msgid "The gap between the object bottom and the generated pad in zero elevation mode."
+msgstr "Зазор между дном модели и Ñгенерированной подложкой в режиме нулевой выÑоты подъёма."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3699
msgid "Pad object connector stride"
msgstr "Шаг Ñоединительного Ñлемента подложки модели"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3701
-msgid ""
-"Distance between two connector sticks which connect the object and the "
-"generated pad."
-msgstr ""
-"РаÑÑтоÑние между Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ Ñоединительными опорами, которые ÑоединÑÑŽÑ‚ модель и "
-"Ñгенерированную подложку."
+msgid "Distance between two connector sticks which connect the object and the generated pad."
+msgstr "РаÑÑтоÑние между Ð´Ð²ÑƒÐ¼Ñ Ñоединительными опорами, которые ÑоединÑÑŽÑ‚ модель и Ñгенерированную подложку."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3708
msgid "Pad object connector width"
msgstr "Ширина Ñоединительного Ñлемента подложки модели"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3710
-msgid ""
-"Width of the connector sticks which connect the object and the generated pad."
-msgstr ""
-"Ширина Ñоединительных опор, которые ÑоединÑÑŽÑ‚ модель Ñо Ñгенерированной "
-"подложкой."
+msgid "Width of the connector sticks which connect the object and the generated pad."
+msgstr "Ширина Ñоединительных опор, которые ÑоединÑÑŽÑ‚ модель Ñо Ñгенерированной подложкой."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3717
msgid "Pad object connector penetration"
@@ -14503,8 +12175,7 @@ msgstr "Глубина Ð¿Ñ€Ð¾Ð½Ð¸ÐºÐ½Ð¾Ð²ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñоединительного
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3720
msgid "How much should the tiny connectors penetrate into the model body."
-msgstr ""
-"Задаёт как глубоко Ñоединительные Ñлементы должны проникают в тело модели."
+msgstr "Задаёт как глубоко Ñоединительные Ñлементы должны проникают в тело модели."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3727
msgid "Enable hollowing"
@@ -14527,38 +12198,24 @@ msgid "Accuracy"
msgstr "ТочноÑÑ‚ÑŒ"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3746
-msgid ""
-"Performance vs accuracy of calculation. Lower values may produce unwanted "
-"artifacts."
+msgid "Performance vs accuracy of calculation. Lower values may produce unwanted artifacts."
msgstr ""
"БыÑтродейÑтвие раÑчёта против точноÑти раÑчёта. \n"
"Ðизкие Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñтого параметра могут привеÑти к нежелательным артефактам."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3756
-msgid ""
-"Hollowing is done in two steps: first, an imaginary interior is calculated "
-"deeper (offset plus the closing distance) in the object and then it's "
-"inflated back to the specified offset. A greater closing distance makes the "
-"interior more rounded. At zero, the interior will resemble the exterior the "
-"most."
+msgid "Hollowing is done in two steps: first, an imaginary interior is calculated deeper (offset plus the closing distance) in the object and then it's inflated back to the specified offset. A greater closing distance makes the interior more rounded. At zero, the interior will resemble the exterior the most."
msgstr ""
-"ПолоÑÑ‚ÑŒ в модели формуетÑÑ Ð² два Ñтапа: Ñначала воображаемое внутреннее "
-"проÑтранÑтво проÑчитывает глубину в объекте (Ñмещение, Ð¿Ð»ÑŽÑ Ñ€Ð°ÑÑтоÑние "
-"ÑмыканиÑ), а затем раздуваетÑÑ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð½Ð¾ до указанного ÑмещениÑ. Большое "
-"значение раÑÑтоÑÐ½Ð¸Ñ Ñшивки делает внутреннее проÑтранÑтво более округлым. "
-"При нулевом значении внутреннее проÑтранÑтво будет больше вÑего напоминать "
-"наружную Ñторону модели."
+"ПолоÑÑ‚ÑŒ в модели формуетÑÑ Ð² два Ñтапа: Ñначала воображаемое внутреннее проÑтранÑтво проÑчитывает глубину в объекте (Ñмещение, Ð¿Ð»ÑŽÑ Ñ€Ð°ÑÑтоÑние ÑмыканиÑ), а затем раздуваетÑÑ Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð½Ð¾ до указанного ÑмещениÑ. Большое значение раÑÑтоÑÐ½Ð¸Ñ Ñшивки делает внутреннее проÑтранÑтво более округлым. При нулевом значении внутреннее "
+"проÑтранÑтво будет больше вÑего напоминать наружную Ñторону модели."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3768
msgid "Print speed"
-msgstr ""
+msgstr "СкороÑÑ‚ÑŒ печати"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3770
-msgid ""
-"A slower printing profile might be necessary when using materials with "
-"higher viscosity or with some hollowed parts. It slows down the tilt "
-"movement and adds a delay before exposure."
-msgstr ""
+msgid "A slower printing profile might be necessary when using materials with higher viscosity or with some hollowed parts. It slows down the tilt movement and adds a delay before exposure."
+msgstr "Более медленный профиль печати может потребоватьÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸ иÑпользовании материалов Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ñ‹ÑˆÐµÐ½Ð½Ð¾Ð¹ вÑзкоÑтью или Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ñ… полых деталей. Это замедлÑет наклон ванночки и добавлÑет задержку перед заÑветкой."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4232
msgid "Export OBJ"
@@ -14602,9 +12259,7 @@ msgstr "ЭкÑпортировать модель(и) в формат STL."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4266
msgid "Slice the model and export toolpaths as G-code."
-msgstr ""
-"Ðарезать модель и ÑкÑпортировать траекторию Ð´Ð²Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð½Ñтрумента в G-код "
-"файл."
+msgstr "Ðарезать модель и ÑкÑпортировать траекторию Ð´Ð²Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð½Ñтрумента в G-код файл."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4271
msgid "G-code viewer"
@@ -14619,12 +12274,8 @@ msgid "Slice"
msgstr "Ðарезать"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4278
-msgid ""
-"Slice the model as FFF or SLA based on the printer_technology configuration "
-"value."
-msgstr ""
-"Ðарезает модель в завиÑимоÑти от типа печати (FFF или SLA) на оÑнове "
-"Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ„Ð¸Ð³ÑƒÑ€Ð°Ñ†Ð¸Ð¸ printer_technology."
+msgid "Slice the model as FFF or SLA based on the printer_technology configuration value."
+msgstr "Ðарезает модель в завиÑимоÑти от типа печати (FFF или SLA) на оÑнове Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ„Ð¸Ð³ÑƒÑ€Ð°Ñ†Ð¸Ð¸ printer_technology."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4283
msgid "Help"
@@ -14691,22 +12342,16 @@ msgid "Don't arrange"
msgstr "Ðе раÑÑтавлÑÑ‚ÑŒ"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4348
-msgid ""
-"Do not rearrange the given models before merging and keep their original XY "
-"coordinates."
-msgstr ""
-"Ðе переÑтавлÑÑ‚ÑŒ данные модели перед объединением и ÑохранÑÑ‚ÑŒ их иÑходные XY "
-"координаты."
+msgid "Do not rearrange the given models before merging and keep their original XY coordinates."
+msgstr "Ðе переÑтавлÑÑ‚ÑŒ данные модели перед объединением и ÑохранÑÑ‚ÑŒ их иÑходные XY координаты."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4351
msgid "Ensure on bed"
-msgstr ""
+msgstr "ОбеÑпечивать размещение на Ñтоле"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4352
-msgid ""
-"Lift the object above the bed when it is partially below. Enabled by "
-"default, use --no-ensure-on-bed to disable."
-msgstr ""
+msgid "Lift the object above the bed when it is partially below. Enabled by default, use --no-ensure-on-bed to disable."
+msgstr "Поднимает модель над Ñтолом, когда она чаÑтично находитÑÑ Ð²Ð½Ð¸Ð·Ñƒ. Включено по умолчанию. Ð”Ð»Ñ Ð¾Ñ‚ÐºÐ»ÑŽÑ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ñпользуйте --no-ensure-on-bed to disable."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4356
msgid "Duplicate"
@@ -14725,21 +12370,12 @@ msgid "Multiply copies by creating a grid."
msgstr "Увеличить количеÑтво копий путём ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñетки."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4366
-msgid ""
-"Arrange the supplied models in a plate and merge them in a single model in "
-"order to perform actions once."
-msgstr ""
-"РаÑÑтавьте предÑтавленные модели на Ñтоле и объединить их в одну модель, "
-"чтобы выполнить дейÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð½ раз."
+msgid "Arrange the supplied models in a plate and merge them in a single model in order to perform actions once."
+msgstr "РаÑÑтавьте предÑтавленные модели на Ñтоле и объединить их в одну модель, чтобы выполнить дейÑÑ‚Ð²Ð¸Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð½ раз."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4371
-msgid ""
-"Try to repair any non-manifold meshes (this option is implicitly added "
-"whenever we need to slice the model to perform the requested action)."
-msgstr ""
-"Попробуйте отремонтировать любые нецелоÑтные Ñетки (Ñта Ð¾Ð¿Ñ†Ð¸Ñ Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð»ÑетÑÑ "
-"вÑÑкий раз, когда нужно нарезать модель Ð´Ð»Ñ Ð²Ñ‹Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð½Ð¾Ð³Ð¾ "
-"дейÑтвиÑ)."
+msgid "Try to repair any non-manifold meshes (this option is implicitly added whenever we need to slice the model to perform the requested action)."
+msgstr "Попробуйте отремонтировать любые нецелоÑтные Ñетки (Ñта Ð¾Ð¿Ñ†Ð¸Ñ Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð»ÑетÑÑ Ð²ÑÑкий раз, когда нужно нарезать модель Ð´Ð»Ñ Ð²Ñ‹Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð½Ð¾Ð³Ð¾ дейÑтвиÑ)."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4375
msgid "Rotation angle around the Z axis in degrees."
@@ -14766,12 +12402,8 @@ msgid "Scaling factor or percentage."
msgstr "КоÑффициент маÑÑˆÑ‚Ð°Ð±Ð¸Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸Ð»Ð¸ процент."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4395
-msgid ""
-"Detect unconnected parts in the given model(s) and split them into separate "
-"objects."
-msgstr ""
-"Обнаружение неÑвÑзанных чаÑтей в выбранных моделÑÑ… и разделение их на "
-"отдельные объекты."
+msgid "Detect unconnected parts in the given model(s) and split them into separate objects."
+msgstr "Обнаружение неÑвÑзанных чаÑтей в выбранных моделÑÑ… и разделение их на отдельные объекты."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4398
msgid "Scale to Fit"
@@ -14787,90 +12419,59 @@ msgstr "Игнорировать неÑущеÑтвующие конфигура
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4409
msgid "Do not fail if a file supplied to --load does not exist."
-msgstr ""
-"Ðе терпеть неудачу, еÑли файла, предоÑтавленного Ð´Ð»Ñ --load, не ÑущеÑтвует."
+msgstr "Ðе терпеть неудачу, еÑли файла, предоÑтавленного Ð´Ð»Ñ --load, не ÑущеÑтвует."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4412
-msgid ""
-"Forward-compatibility rule when loading configurations from config files and "
-"project files (3MF, AMF)."
-msgstr ""
+msgid "Forward-compatibility rule when loading configurations from config files and project files (3MF, AMF)."
+msgstr "Правило прÑмой ÑовмеÑтимоÑти при загрузке конфигураций из файлов конфигурации и файлов проекта (3MF, AMF)."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4413
-msgid ""
-"This version of PrusaSlicer may not understand configurations produced by "
-"the newest PrusaSlicer versions. For example, newer PrusaSlicer may extend "
-"the list of supported firmware flavors. One may decide to bail out or to "
-"substitute an unknown value with a default silently or verbosely."
-msgstr ""
+msgid "This version of PrusaSlicer may not understand configurations produced by the newest PrusaSlicer versions. For example, newer PrusaSlicer may extend the list of supported firmware flavors. One may decide to bail out or to substitute an unknown value with a default silently or verbosely."
+msgstr "Эта верÑÐ¸Ñ PrusaSlicer может не понимать конфигурации, Ñозданные новейшими верÑиÑми PrusaSlicer. Ðапример, в более новой верÑии программы, ÑпиÑок поддерживаемых верÑий прошивки может быть шире. Можно отменить или заменить неизвеÑтное значение значением по умолчанию автоматичеÑки или путем их полной замены."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4420
msgid "Bail out on unknown configuration values"
-msgstr ""
+msgstr "Отмена неизвеÑтных значений конфигурации"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4421
-msgid ""
-"Enable reading unknown configuration values by verbosely substituting them "
-"with defaults."
-msgstr ""
+msgid "Enable reading unknown configuration values by verbosely substituting them with defaults."
+msgstr "ПозволÑет Ñчитывать неизвеÑтные Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ„Ð¸Ð³ÑƒÑ€Ð°Ñ†Ð¸Ð¸ путем их полной замены значениÑми по умолчанию."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4422
-msgid ""
-"Enable reading unknown configuration values by silently substituting them "
-"with defaults."
-msgstr ""
+msgid "Enable reading unknown configuration values by silently substituting them with defaults."
+msgstr "ПозволÑет Ñчитывать неизвеÑтные Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ„Ð¸Ð³ÑƒÑ€Ð°Ñ†Ð¸Ð¸, автоматичеÑки заменÑÑ Ð¸Ñ… значениÑми по умолчанию."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4426
msgid "Load config file"
msgstr "Загрузить конфигурацию"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4427
-msgid ""
-"Load configuration from the specified file. It can be used more than once to "
-"load options from multiple files."
-msgstr ""
-"Загрузить конфигурацию из указанного файла. Его можно иÑпользовать более "
-"одного раза Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð³Ñ€ÑƒÐ·ÐºÐ¸ параметров из неÑкольких файлов."
+msgid "Load configuration from the specified file. It can be used more than once to load options from multiple files."
+msgstr "Загрузить конфигурацию из указанного файла. Его можно иÑпользовать более одного раза Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð³Ñ€ÑƒÐ·ÐºÐ¸ параметров из неÑкольких файлов."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4430
msgid "Output File"
msgstr "Выходной файл"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4431
-msgid ""
-"The file where the output will be written (if not specified, it will be "
-"based on the input file)."
-msgstr ""
-"Файл, в который будут запиÑыватьÑÑ Ð²Ñ‹Ñ…Ð¾Ð´Ð½Ñ‹Ðµ данные (еÑли он не указан, то "
-"будет оÑнован на входном файле)."
+msgid "The file where the output will be written (if not specified, it will be based on the input file)."
+msgstr "Файл, в который будут запиÑыватьÑÑ Ð²Ñ‹Ñ…Ð¾Ð´Ð½Ñ‹Ðµ данные (еÑли он не указан, то будет оÑнован на входном файле)."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4435
msgid "Single instance mode"
msgstr "Одни ÑкземплÑÑ€ программы"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4436
-msgid ""
-"If enabled, the command line arguments are sent to an existing instance of "
-"GUI PrusaSlicer, or an existing PrusaSlicer window is activated. Overrides "
-"the \"single_instance\" configuration value from application preferences."
-msgstr ""
-"ЕÑли включено, аргументы командной Ñтроки поÑылаютÑÑ Ð² ÑущеÑтвующий "
-"ÑкземплÑÑ€ GUI PrusaSlicer, либо активируетÑÑ ÑущеÑтвующее окно PrusaSlicer. "
-"ПереопределÑет значение конфигурации \"single_instance\" из наÑтроек "
-"приложениÑ."
+msgid "If enabled, the command line arguments are sent to an existing instance of GUI PrusaSlicer, or an existing PrusaSlicer window is activated. Overrides the \"single_instance\" configuration value from application preferences."
+msgstr "ЕÑли включено, аргументы командной Ñтроки поÑылаютÑÑ Ð² ÑущеÑтвующий ÑкземплÑÑ€ GUI PrusaSlicer, либо активируетÑÑ ÑущеÑтвующее окно PrusaSlicer. ПереопределÑет значение конфигурации \"single_instance\" из наÑтроек приложениÑ."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4447
msgid "Data directory"
msgstr "Папка конфигурации пользователÑ"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4448
-msgid ""
-"Load and store settings at the given directory. This is useful for "
-"maintaining different profiles or including configurations from a network "
-"storage."
-msgstr ""
-"Загрузите и Ñохраните наÑтройки в данном каталоге. Это полезно Ð´Ð»Ñ "
-"ÑÐ¾Ñ…Ñ€Ð°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ñ‹Ñ… профилей или конфигураций из Ñетевого хранилища."
+msgid "Load and store settings at the given directory. This is useful for maintaining different profiles or including configurations from a network storage."
+msgstr "Загрузите и Ñохраните наÑтройки в данном каталоге. Это полезно Ð´Ð»Ñ ÑÐ¾Ñ…Ñ€Ð°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ñ‹Ñ… профилей или конфигураций из Ñетевого хранилища."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4451
msgid "Logging level"
@@ -14878,27 +12479,20 @@ msgstr "Уровень Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¶ÑƒÑ€Ð½Ð°Ð»Ð°"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4452
msgid ""
-"Sets logging sensitivity. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:"
-"trace\n"
+"Sets logging sensitivity. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:trace\n"
"For example. loglevel=2 logs fatal, error and warning level messages."
msgstr ""
"Задаёт параметр чувÑтвительноÑти запиÑи Ñобытий в журнал. \n"
-"0: ÐеуÑÑ‚Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð¾ÑˆÐ¸Ð±ÐºÐ°, 1: Ошибка, 2: Предупреждение, 3: ИнформациÑ, 4: "
-"Отладка, 5: ТраÑÑировка\n"
-"Ðапример, loglevel=2 региÑтрирует неуÑтранимые ошибки, ошибки и "
-"предупреждениÑ."
+"0: ÐеуÑÑ‚Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð¾ÑˆÐ¸Ð±ÐºÐ°, 1: Ошибка, 2: Предупреждение, 3: ИнформациÑ, 4: Отладка, 5: ТраÑÑировка\n"
+"Ðапример, loglevel=2 региÑтрирует неуÑтранимые ошибки, ошибки и предупреждениÑ."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4458
msgid "Render with a software renderer"
msgstr "Ð’Ð¸Ð·ÑƒÐ°Ð»Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ программного рендеринга"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4459
-msgid ""
-"Render with a software renderer. The bundled MESA software renderer is "
-"loaded instead of the default OpenGL driver."
-msgstr ""
-"ВмеÑто Ñтандартного драйвера OpenGL будет иÑпользоватьÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ð¼Ð¼Ð½Ñ‹Ð¹ "
-"рендеринг MESA."
+msgid "Render with a software renderer. The bundled MESA software renderer is loaded instead of the default OpenGL driver."
+msgstr "ВмеÑто Ñтандартного драйвера OpenGL будет иÑпользоватьÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ð¼Ð¼Ð½Ñ‹Ð¹ рендеринг MESA."
#: src/libslic3r/Zipper.cpp:27
msgid "Error with zip archive"
@@ -14919,880 +12513,330 @@ msgstr "Ð“ÐµÐ½ÐµÑ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑ€Ð¶ÐµÐº"
#: resources/data/hints.ini: [hint:Fuzzy skin]
msgid ""
"Fuzzy skin\n"
-"Did you know that you can create rough fibre-like texture on the sides of "
-"your models using the<a>Fuzzy skin</a>feature? You can also use modifiers to "
-"apply fuzzy-skin only to a portion of your model."
+"Did you know that you can create rough fibre-like texture on the sides of your models using the<a>Fuzzy skin</a>feature? You can also use modifiers to apply fuzzy-skin only to a portion of your model."
msgstr ""
+"ÐÐµÑ‡Ñ‘Ñ‚Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð±Ð¾Ð»Ð¾Ñ‡ÐºÐ°\n"
+"Рвы знаете, что поверхноÑÑ‚ÑŒ модели можно Ñделать текÑтурированной иÑÐ¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·ÑƒÑ Ñ„ÑƒÐ½ÐºÑ†Ð¸ÑŽ <a>ÐÐµÑ‡Ñ‘Ñ‚Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð±Ð¾Ð»Ð¾Ñ‡ÐºÐ°<a>? ИÑÐ¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·ÑƒÑ Ð¼Ð¾Ð´Ð¸Ñ„Ð¸ÐºÐ°Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹ также можно применить Ñту функцию на чаÑти моделей."
#: resources/data/hints.ini: [hint:Shapes gallery]
msgid ""
"Shapes gallery\n"
-"Did you know that PrusaSlicer has a Shapes Gallery? You can use the included "
-"models as modifiers, negative volumes or as printable objects. Right-click "
-"the platter and select<a>Add Shape - Gallery</a>."
+"Did you know that PrusaSlicer has a Shapes Gallery? You can use the included models as modifiers, negative volumes or as printable objects. Right-click the platter and select<a>Add Shape - Gallery</a>."
msgstr ""
+"Библиотека фигур\n"
+"Рвы знали, что в PrusaSlicer имеетÑÑ Ð±Ð¸Ð±Ð»Ð¸Ð¾Ñ‚ÐµÐºÐ° фигур? Ð’Ñ‹ можете иÑпользовать их в качеÑтве модификаторов, негативных объёмов (вычитаниÑ) или в качеÑтве объектов Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑ‡Ð°Ñ‚Ð¸. Ðажмите правую кнопку мыши и выберите<a>Добавить фигуру - Библиотека.<a>"
#: resources/data/hints.ini: [hint:Arrange settings]
msgid ""
"Arrange settings\n"
-"Did you know that you can right-click the<a>Arrange icon</a>to adjust the "
-"size of the gap between objects and to allow automatic rotations?"
+"Did you know that you can right-click the<a>Arrange icon</a>to adjust the size of the gap between objects and to allow automatic rotations?"
msgstr ""
+"ÐаÑтройки автораÑÑтановки\n"
+"Знаете ли вы, что щёлкнув правой кнопкой на значок<a>автораÑÑтановка<a>, вы можете наÑтроить раÑÑтоÑние между моделÑми и разрешить автоматичеÑкое вращение."
#: resources/data/hints.ini: [hint:Negative volume]
msgid ""
"Negative volume\n"
-"Did you know that you can subtract one mesh from another using the Negative "
-"volume modifier? That way you can, for example, create easily resizable "
-"holes directly in PrusaSlicer. Read more in the documentation. (Requires "
-"Advanced or Expert mode.)"
+"Did you know that you can subtract one mesh from another using the Negative volume modifier? That way you can, for example, create easily resizable holes directly in PrusaSlicer. Read more in the documentation. (Requires Advanced or Expert mode.)"
msgstr ""
+"Отрицательный объём\n"
+"Знаете ли вы, что можно вычеÑÑ‚ÑŒ одну полигональную Ñетку из другой, иÑÐ¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·ÑƒÑ Ð¼Ð¾Ð´Ð¸Ñ„Ð¸ÐºÐ°Ñ‚Ð¾Ñ€ отрицательного объёма? Так, например, вы можете легко Ñоздавать отверÑÑ‚Ð¸Ñ Ñложной формы прÑмо в PrusaSlicer (в режиме интерфейÑа раÑширенный или продвинутый). Подробнее читайте в документации."
#: resources/data/hints.ini: [hint:Simplify mesh]
msgid ""
"Simplify mesh\n"
-"Did you know that you can reduce the number of triangles in a mesh using the "
-"Simplify mesh feature? Right-click the model and select Simplify model. Read "
-"more in the documentation."
+"Did you know that you can reduce the number of triangles in a mesh using the Simplify mesh feature? Right-click the model and select Simplify model. Read more in the documentation."
msgstr ""
+"УпроÑтить Ñетку\n"
+"Знаете ли вы, что можно уменьшить количеÑтво треугольников в полигональной Ñетке, иÑÐ¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·ÑƒÑ Ñ„ÑƒÐ½ÐºÑ†Ð¸ÑŽ ÑƒÐ¿Ñ€Ð¾Ñ‰ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñетки? Щелкните правой кнопкой мыши на модели и выберите УпроÑтить модель. Подробнее читайте в документации."
#: resources/data/hints.ini: [hint:Reload from disk]
msgid ""
"Reload from disk\n"
-"Did you know that if you created a newer version of your model, you can "
-"simply reload it in PrusaSlicer? Right-click the model in the 3D view and "
-"choose Reload from disk. Read more in the documentation."
+"Did you know that if you created a newer version of your model, you can simply reload it in PrusaSlicer? Right-click the model in the 3D view and choose Reload from disk. Read more in the documentation."
msgstr ""
+"Перезагрузить Ñ Ð´Ð¸Ñка\n"
+"Знаете ли вы, что еÑли вы Ñоздали новую верÑию Ñвоей модели, вы можете проÑто перезагрузить ее в PrusaSlicer? Щелкните правой кнопкой мыши на модели в окне 3D проÑмотра и выберите Перезагрузить Ñ Ð´Ð¸Ñка. Подробнее читайте в документации."
#: resources/data/hints.ini: [hint:Hiding sidebar]
msgid ""
"Hiding sidebar\n"
-"Did you know that you can hide the right sidebar using the shortcut <b>Shift"
-"+Tab</b>? You can also enable the icon for this from the<a>Preferences</a>."
+"Did you know that you can hide the right sidebar using the shortcut <b>Shift+Tab</b>? You can also enable the icon for this from the<a>Preferences</a>."
msgstr ""
+"Свернуть боковую панель\n"
+"Знаете ли вы, что правую боковую панель можно Ñкрыть Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ ÑÐ¾Ñ‡ÐµÑ‚Ð°Ð½Ð¸Ñ ÐºÐ»Ð°Ð²Ð¸Ñˆ <b>Shift+Tab</b>? Ð’Ñ‹ также можете включить отображение ÑоответÑтвующего значка в<a>наÑтройках приложениÑ</a>."
#: resources/data/hints.ini: [hint:Perspective camera]
msgid ""
"Perspective camera\n"
-"Did you know that you can use the <b>K</b> key to quickly switch between an "
-"orthographic and perspective camera?"
+"Did you know that you can use the <b>K</b> key to quickly switch between an orthographic and perspective camera?"
msgstr ""
+"Вид в перÑпективе\n"
+"Знаете ли вы, что Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ клавиши <b>K</b> можно быÑтро переключатьÑÑ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñƒ ортогональным видом и видом в перÑпективе."
#: resources/data/hints.ini: [hint:Camera Views]
msgid ""
"Camera Views\n"
-"Did you know that you can use the number keys <b>0-6</b> to quickly switch "
-"between predefined camera angles?"
+"Did you know that you can use the number keys <b>0-6</b> to quickly switch between predefined camera angles?"
msgstr ""
+"ÐŸÐ¾Ð·Ð¸Ñ†Ð¸Ñ ÐºÐ°Ð¼ÐµÑ€Ñ‹\n"
+"Знаете ли вы, что Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ цифровых клавиш <b>0-6</b> можно быÑтро переключатьÑÑ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñƒ Ñтандартными предварительно заданными видами?"
#: resources/data/hints.ini: [hint:Place on face]
msgid ""
"Place on face\n"
-"Did you know that you can quickly orient a model so that one of its faces "
-"sits on the print bed? Select the<a>Place on face</a>function or press the "
-"<b>F</b> key."
+"Did you know that you can quickly orient a model so that one of its faces sits on the print bed? Select the<a>Place on face</a>function or press the <b>F</b> key."
msgstr ""
+"ПоверхноÑтью на Ñтол\n"
+"Знаете ли вы, что можно быÑтро Ñориентировать модель так, чтобы одна из её граней лежала на Ñтоле? ИÑпользуйте функцию<a>ПоверхноÑтью на Ñтол</a>или нажмите клавишу <b>F</b>."
#: resources/data/hints.ini: [hint:Set number of instances]
msgid ""
"Set number of instances\n"
-"Did you know that you can right-click a model and set an exact number of "
-"instances instead of copy-pasting it several times?"
+"Did you know that you can right-click a model and set an exact number of instances instead of copy-pasting it several times?"
msgstr ""
+"Задание количеÑтво копий\n"
+"Знаете ли вы, что щелкнув правой кнопкой мыши на модели можно уÑтановить точное количеÑтво копий модели вмеÑто того, чтобы копировать и вÑтавлÑÑ‚ÑŒ её неÑколько раз?"
#: resources/data/hints.ini: [hint:Combine infill]
msgid ""
"Combine infill\n"
-"Did you know that you can print the infill with a higher layer height "
-"compared to perimeters to save print time using the setting<a>Combine infill "
-"every</a>."
+"Did you know that you can print the infill with a higher layer height compared to perimeters to save print time using the setting<a>Combine infill every</a>."
msgstr ""
+"ОбъединÑÑ‚ÑŒ заполнение каждые n Ñлой\n"
+"Знаете ли вы, что Ð´Ð»Ñ Ñкономии времени печати можно напечатать заполнение Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐµÐ¹ выÑотой ÑÐ»Ð¾Ñ Ð¿Ð¾ Ñравнению Ñ Ð¿ÐµÑ€Ð¸Ð¼ÐµÑ‚Ñ€Ð°Ð¼Ð¸? ИÑпользуйте Ð´Ð»Ñ Ñтого наÑтройку<a>ОбъединÑÑ‚ÑŒ заполнение каждые.</a>"
#: resources/data/hints.ini: [hint:Variable layer height]
msgid ""
"Variable layer height\n"
-"Did you know that you can print different regions of your model with a "
-"different layer height and smooth the transitions between them? Try "
-"the<a>Variable layer height tool.</a>(Not available for SLA printers.)"
+"Did you know that you can print different regions of your model with a different layer height and smooth the transitions between them? Try the<a>Variable layer height tool.</a>(Not available for SLA printers.)"
msgstr ""
+"ÐŸÐµÑ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð²Ñ‹Ñота Ñлоёв\n"
+"Знаете ли вы, что можно печатать разные облаÑти вашей модели Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð½Ð¾Ð¹ выÑотой ÑÐ»Ð¾Ñ Ð¸ Ñглаживать переходы между ними? ИÑпользуйте Ð´Ð»Ñ Ñтого<a>ÐŸÐµÑ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð²Ñ‹Ñота Ñлоёв.</a>(недоÑтупно Ð´Ð»Ñ SLA принтеров)."
#: resources/data/hints.ini: [hint:Undo/redo history]
msgid ""
"Undo/redo history\n"
-"Did you know that you can right-click the<a>undo/redo arrows</a>to see the "
-"history of changes and to undo or redo several actions at once?"
+"Did you know that you can right-click the<a>undo/redo arrows</a>to see the history of changes and to undo or redo several actions at once?"
msgstr ""
+"ИÑÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ð¾Ñ‚Ð¼ÐµÐ½/повторов\n"
+"Знаете ли вы, что щелкнув правой кнопкой мыши на<a>Ñтрелки отмены/повтора</a>, можно проÑмотреть иÑторию изменений и отменить или повторить неÑколько дейÑтвий?"
#: resources/data/hints.ini: [hint:Different layer height for each model]
msgid ""
"Different layer height for each model\n"
-"Did you know that you can print each model on the plater with a different "
-"layer height? Right-click the model in the 3D view, choose Layers and "
-"Perimeters and adjust the values in the right panel. Read more in the "
-"documentation."
+"Did you know that you can print each model on the plater with a different layer height? Right-click the model in the 3D view, choose Layers and Perimeters and adjust the values in the right panel. Read more in the documentation."
msgstr ""
+"Ð Ð°Ð·Ð½Ð°Ñ Ð²Ñ‹Ñота ÑÐ»Ð¾Ñ Ð´Ð»Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð¹ модели\n"
+"Знаете ли вы, что каждую модель можно напечатать Ñ Ñ€Ð°Ð·Ð½Ð¾Ð¹ выÑотой ÑлоÑ? Щелкните правой кнопкой мыши на модели в окне 3D проÑмотра, выберите «Слои и периметры» и наÑтройте Ð·Ð½Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° правой панели. Подробнее читайте в документации."
#: resources/data/hints.ini: [hint:Solid infill threshold area]
msgid ""
"Solid infill threshold area\n"
-"Did you know that you can make parts of your model with a small cross-"
-"section be filled with solid infill automatically? Set the<a>Solid infill "
-"threshold area</a>.(Expert mode only.)"
+"Did you know that you can make parts of your model with a small cross-section be filled with solid infill automatically? Set the<a>Solid infill threshold area</a>.(Expert mode only.)"
msgstr ""
+"Заполнение площади, меньше указанной\n"
+"Знаете ли вы, что чаÑти модели Ñ Ð½ÐµÐ±Ð¾Ð»ÑŒÑˆÐ¸Ð¼ поперечным Ñечением можно автоматичеÑки заполнÑÑ‚ÑŒ Ñплошным заполнением? УÑтановите необходимое значение в<a>Заполнение площади меньше указанной.</a>(только в режиме продвинутый)."
#: resources/data/hints.ini: [hint:Search functionality]
msgid ""
"Search functionality\n"
-"Did you know that you use the<a>Search</a>tool to quickly find a specific "
-"PrusaSlicer setting? Or use the familiar shortcut <b>Ctrl+F</b>."
+"Did you know that you use the<a>Search</a>tool to quickly find a specific PrusaSlicer setting? Or use the familiar shortcut <b>Ctrl+F</b>."
msgstr ""
+"Ð¤ÑƒÐ½ÐºÑ†Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð¸Ñка\n"
+"Знаете ли вы, что иÑÐ¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·ÑƒÑ Ð¸Ð½Ñтрумент<a>ПоиÑк</a>можно быÑтро найти конкретную наÑтройку PrusaSlicer? Также можно воÑпользоватьÑÑ Ñтандартным Ñочетанием клавиш <b>Ctrl + F</b>."
#: resources/data/hints.ini: [hint:Box selection]
msgid ""
"Box selection\n"
-"Did you know that you can do a box selection with Shift+Mouse drag? You can "
-"also box-deselect objects with <b>Alt+Mouse drag</b>."
+"Did you know that you can do a box selection with Shift+Mouse drag? You can also box-deselect objects with <b>Alt+Mouse drag</b>."
msgstr ""
+"Выделение прÑмоугольником\n"
+"Знаете ли вы, что иÑÐ¿Ð¾Ð»ÑŒÐ·ÑƒÑ Shift + выделение мышью, можно выделÑÑ‚ÑŒ объекты Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ прÑмоугольника? Ð”Ð»Ñ ÑƒÐ´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¾Ð±ÑŠÐµÐºÑ‚Ð¾Ð² из выбранного иÑпользуйте <b>Alt + выделение мышью</b>."
-#: resources/data/hints.ini: [hint:Zoom on selected objects or all if none
-#: selected]
+#: resources/data/hints.ini: [hint:Zoom on selected objects or all if none selected]
msgid ""
"Zoom on selected objects or on all objects if none selected\n"
-"Did you know that you can zoom in on selected objects by pressing the <b>Z</"
-"b> key? If none are selected, the camera will zoom on all objects in the "
-"scene."
+"Did you know that you can zoom in on selected objects by pressing the <b>Z</b> key? If none are selected, the camera will zoom on all objects in the scene."
msgstr ""
+"Приближение камеры к выбранной модели или вÑем моделÑм в Ñцене - еÑли ничего не выбрано\n"
+"Знали ли вы, что можно приблизить камеру к выбранным моделÑм, нажав клавишу <b>Z</b>? ЕÑли ничего не выбрано, произойдёт приближение по отношению ко вÑем объектам в Ñцене."
#: resources/data/hints.ini: [hint:Printable toggle]
msgid ""
"Printable toggle\n"
-"Did you know that you can disable the G-code generation for the selected "
-"model without having to move or delete it? Toggle the Printable property of "
-"a model from the Right-click context menu."
+"Did you know that you can disable the G-code generation for the selected model without having to move or delete it? Toggle the Printable property of a model from the Right-click context menu."
msgstr ""
+"Переключатель Â«Ð”Ð»Ñ Ð¿ÐµÑ‡Ð°Ñ‚Ð¸Â»\n"
+"Знаете ли вы, что можно отключить генерацию G-кода Ð´Ð»Ñ Ð²Ñ‹Ð±Ñ€Ð°Ð½Ð½Ð¾Ð¹ модели, не Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ¼ÐµÑ‰Ð°Ñ Ð¸Ð»Ð¸ не удалÑÑ ÐµÑ‘? ИÑпользуйте Ð´Ð»Ñ Ñтого переключатель ÑвойÑтва модели Â«Ð”Ð»Ñ Ð¿ÐµÑ‡Ð°Ñ‚Ð¸Â» из контекÑтного меню, вызываемого правой кнопкой мыши."
#: resources/data/hints.ini: [hint:Mirror]
msgid ""
"Mirror\n"
-"Did you know that you can mirror the selected model to create a reversed "
-"version of it? Right-click the model, select Mirror and pick the mirror axis."
+"Did you know that you can mirror the selected model to create a reversed version of it? Right-click the model, select Mirror and pick the mirror axis."
msgstr ""
+"Отразить\n"
+"Знаете ли вы, что можно зеркально отразить выбранную модель, чтобы Ñоздать ее перевернутую верÑию? Щелкните на модель правой кнопкой мыши, выберите «Отразить» и укажите оÑÑŒ отражениÑ."
-#: resources/data/hints.ini: [hint:PageUp / PageDown quick rotation by 45
-#: degrees]
+#: resources/data/hints.ini: [hint:PageUp / PageDown quick rotation by 45 degrees]
msgid ""
"PageUp / PageDown quick rotation by 45 degrees\n"
-"Did you know that you can quickly rotate selected models by 45 degrees "
-"around the Z-axis clockwise or counter-clockwise by pressing <b>Page Up</b> "
-"or <b>Page Down</b> respectively?"
+"Did you know that you can quickly rotate selected models by 45 degrees around the Z-axis clockwise or counter-clockwise by pressing <b>Page Up</b> or <b>Page Down</b> respectively?"
msgstr ""
+"БыÑтрый поворот на 45 градуÑов\\n\n"
+"Знали ли вы, что что можно быÑтро повернуть выбранные модели на 45 градуÑов вокруг оÑи Z по чаÑовой Ñтрелке или против чаÑовой Ñтрелки, нажав <b>Page Up</b> или <b>Page Down</b> ÑоответÑтвенно?"
#: resources/data/hints.ini: [hint:Load config from G-code]
msgid ""
"Load config from G-code\n"
-"Did you know that you can use File-Import-Import Config to load print, "
-"filament and printer profiles from an existing G-code file? Similarly, you "
-"can use File-Import-Import SL1 / SL1S archive, which also lets you "
-"reconstruct 3D models from the voxel data."
+"Did you know that you can use File-Import-Import Config to load print, filament and printer profiles from an existing G-code file? Similarly, you can use File-Import-Import SL1 / SL1S archive, which also lets you reconstruct 3D models from the voxel data."
msgstr ""
+"Загрузка конфигурации из файла G-кода\n"
+"Знаете ли вы, что Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ команд Импорт можно загрузить профили печати, плаÑтиковой нити и принтера из ÑущеÑтвующего файла G-кода? Точно так же можно импортировать SL1 архив, который также позволÑет вам реконÑтруировать 3D-модели из вокÑельных данных."
#: resources/data/hints.ini: [hint:Ironing]
msgid ""
"Ironing\n"
-"Did you know that you can smooth top surfaces of prints using Ironing? The "
-"nozzle will run a special second infill phase at the same layer to fill in "
-"holes and flatten any lifted plastic. Read more in the documentation. "
-"(Requires Advanced or Expert mode.)"
+"Did you know that you can smooth top surfaces of prints using Ironing? The nozzle will run a special second infill phase at the same layer to fill in holes and flatten any lifted plastic. Read more in the documentation. (Requires Advanced or Expert mode.)"
msgstr ""
+"Разглаживание\n"
+"Знаете ли вы, что Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ Ñ€Ð°Ð·Ð³Ð»Ð°Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ Ñгладить верхнюю поверхноÑÑ‚ÑŒ печатаемой модели? Сопло выполнит Ñпециальную вторую фазу Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° том же Ñлое, чтобы заполнить отверÑÑ‚Ð¸Ñ Ð¸ Ñгладить выÑтупающие чаÑти плаÑтика (в режиме интерфейÑа раÑширенный или продвинутый). Подробнее читайте в документации."
#: resources/data/hints.ini: [hint:Paint-on supports]
msgid ""
"Paint-on supports\n"
-"Did you know that you can paint directly on the object and select areas, "
-"where supports should be enforced or blocked? Try the<a>Paint-on supports</"
-"a>feature. (Requires Advanced or Expert mode.)"
+"Did you know that you can paint directly on the object and select areas, where supports should be enforced or blocked? Try the<a>Paint-on supports</a>feature. (Requires Advanced or Expert mode.)"
msgstr ""
+"РиÑование поддержек\n"
+"Знаете ли вы, что можно риÑовать прÑмо на модели где будет размещатьÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½ÑƒÐ´Ð¸Ñ‚ÐµÐ»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑ€Ð¶ÐºÐ°, а где поддержка будет заблокирована? ИÑпользуйте Ð´Ð»Ñ Ñтого функцию<a>РиÑование поддержек</a>(в режиме интерфейÑа раÑширенный или продвинутый)."
#: resources/data/hints.ini: [hint:Paint-on seam]
msgid ""
"Paint-on seam\n"
-"Did you know that you can paint directly on the object and select where to "
-"place the start/endpoint of each perimeter loop? Try the<a>Seam painting</"
-"a>feature. (Requires Advanced or Expert mode.)"
+"Did you know that you can paint directly on the object and select where to place the start/endpoint of each perimeter loop? Try the<a>Seam painting</a>feature. (Requires Advanced or Expert mode.)"
msgstr ""
+"РиÑование шва\n"
+"Знаете ли вы, что можно риÑовать прÑмо на модели и выбирать, где размеÑтить начальную/конечную точку печати на каждом Ñлое. ИÑпользуйте Ð´Ð»Ñ Ñтого функцию<a>РиÑование шва</a>(в режиме интерфейÑа раÑширенный или продвинутый)."
#: resources/data/hints.ini: [hint:Insert Pause]
msgid ""
"Insert Pause\n"
-"Did you know that you can schedule the print to pause at a specific layer? "
-"Right-click the layer slider in the Preview and select Add pause print "
-"(M601). This can be used to insert magnets, weights or nuts into your "
-"prints. Read more in the documentation."
+"Did you know that you can schedule the print to pause at a specific layer? Right-click the layer slider in the Preview and select Add pause print (M601). This can be used to insert magnets, weights or nuts into your prints. Read more in the documentation."
msgstr ""
+"Паузы печати\n"
+"Знаете ли вы, что можно запланировать паузу печати на определенном Ñлое? Щёлкните правой кнопкой мыши на ползунке ÑÐ»Ð¾Ñ Ð² окне предпроÑмотра нарезки и выберите «Добавить маркер паузы печати (M601)». Эту функцию можно иÑпользовать Ð´Ð»Ñ Ð²Ñтавки в отпечатки магнитов, грузов или гаек. Подробнее читайте в документации."
#: resources/data/hints.ini: [hint:Insert Custom G-code]
msgid ""
"Insert Custom G-code\n"
-"Did you know that you can insert a custom G-code at a specific layer? Left-"
-"click the layer in the Preview, Right-click the plus icon and select Add "
-"custom G-code. With this function you can, for example, create a temperature "
-"tower. Read more in the documentation."
+"Did you know that you can insert a custom G-code at a specific layer? Left-click the layer in the Preview, Right-click the plus icon and select Add custom G-code. With this function you can, for example, create a temperature tower. Read more in the documentation."
msgstr ""
+"ПользовательÑкий G-код\n"
+"Знаете ли вы, что можно вÑтавить пользовательÑкий G-код на определенном Ñлое? Щелкните правой кнопкой мыши на Ñлой в окне предпроÑмотра нарезки и выберите «Добавить маркер пользовательÑкого G-кода». С помощью Ñтой функции можно, например, Ñоздать температурную башню. Подробнее читайте в документации."
#: resources/data/hints.ini: [hint:Configuration snapshots]
msgid ""
"Configuration snapshots\n"
-"Did you know that roll back to a complete backup of all system and user "
-"profiles? You can view and move back and forth between snapshots using the "
-"Configuration - <a>Configuration snapshots menu</a>."
+"Did you know that roll back to a complete backup of all system and user profiles? You can view and move back and forth between snapshots using the Configuration - <a>Configuration snapshots menu</a>."
msgstr ""
+"Резервные копии конфигурации (Ñнапшот)\n"
+"Знаете ли вы, что возможен откат вÑех ÑиÑтемных и пользовательÑких профилей из полной резервной копии? Ð’Ñ‹ можете проÑматривать и перемещатьÑÑ Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñƒ Ñнимками ÑоÑтоÑÐ½Ð¸Ñ Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ñ‰ÑŒÑŽ меню <a>«ÐаÑтройки - Резервные копии конфигурации (Ñнапшот)»<a>."
#: resources/data/hints.ini: [hint:Minimum shell thickness]
msgid ""
"Minimum shell thickness\n"
-"Did you know that instead of the number of top and bottom layers, you can "
-"define the<a>Minimum shell thickness</a>in millimeters? This feature is "
-"especially useful when using the variable layer height function."
+"Did you know that instead of the number of top and bottom layers, you can define the<a>Minimum shell thickness</a>in millimeters? This feature is especially useful when using the variable layer height function."
msgstr ""
+"ÐœÐ¸Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð»ÑŒÐ½Ð°Ñ Ñ‚Ð¾Ð»Ñ‰Ð¸Ð½Ð° оболочки\n"
+"Знаете ли вы, что вмеÑто ÑƒÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð¸Ñ‡ÐµÑтва верхних и нижних Ñлоёв можно задать<a>Минимальную толщину оболочки</a>в миллиметрах? Эта Ñ„ÑƒÐ½ÐºÑ†Ð¸Ñ Ð¾Ñобенно полезна при иÑпользовании функции переменной выÑоты Ñлоёв."
#: resources/data/hints.ini: [hint:Settings in non-modal window]
msgid ""
"Settings in non-modal window\n"
-"Did you know that you can open the Settings in a new non-modal window? This "
-"means you can have settings open on one screen and the G-code Preview on the "
-"other. Go to the<a>Preferences</a>and select Settings in non-modal window."
+"Did you know that you can open the Settings in a new non-modal window? This means you can have settings open on one screen and the G-code Preview on the other. Go to the<a>Preferences</a>and select Settings in non-modal window."
msgstr ""
+"ÐаÑтройки в отдельном окне\n"
+"Знали ли вы, что можно открывать наÑтройки в новом отдельном окне? Это означает, что наÑтройки можно открыть на одном Ñкране, а предварительный проÑмотр G-кода на другом. Перейдите в<a>ÐаÑтройки приложениÑ</a>и в наÑтройке интерфейÑа выберите «ÐаÑтройки будут отображатьÑÑ Ð² отдельном окне»."
#: resources/data/hints.ini: [hint:Adaptive infills]
msgid ""
"Adaptive infills\n"
-"Did you know that you can use the Adaptive cubic and Support cubic infills "
-"to decrease the print time and lower the filament consumption? Read more in "
-"the documentation."
+"Did you know that you can use the Adaptive cubic and Support cubic infills to decrease the print time and lower the filament consumption? Read more in the documentation."
msgstr ""
+"Ðдаптивное заполнение\n"
+"Знаете ли вы, что можно иÑпользовать заполнение ДинамичеÑкий куб (Adaptive Cubic) и Динам. куб. поддержка (Support Cubic), чтобы Ñократить Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿ÐµÑ‡Ð°Ñ‚Ð¸ и Ñнизить раÑход плаÑтиковой нити? Подробнее читайте в документации."
#: resources/data/hints.ini: [hint:Fullscreen mode]
msgid ""
"Fullscreen mode\n"
-"Did you know that you can switch PrusaSlicer to fullscreen mode? Use the "
-"<b>F11</b> hotkey."
+"Did you know that you can switch PrusaSlicer to fullscreen mode? Use the <b>F11</b> hotkey."
msgstr ""
+"ПолноÑкранный режим\n"
+"Знаете ли вы, что PrusaSlicer можно переключить в полноÑкранный режим? ИÑпользуйте Ð´Ð»Ñ Ñтого горÑчую клавишу <b>F11</b>."
-#~ msgid "Changelog && Download"
-#~ msgstr "ИÑÑ‚Ð¾Ñ€Ð¸Ñ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ð¹ && Скачать"
-
-#~ msgid "Flash printer &firmware"
-#~ msgstr "&Прошивка принтера"
-
-#~ msgid "Import STL (imperial units)"
-#~ msgstr "Загрузить STL (английÑÐºÐ°Ñ ÑиÑтема мер)"
-
-#~ msgid "Import Config from &project"
-#~ msgstr "Загрузить конфигурацию из проекта"
-
-#~ msgid "Export G-code to SD card / Flash drive"
-#~ msgstr "ЭкÑпорт G-кода на SD-карту / USB-накопитель"
-
-#~ msgid "Export plate as &STL"
-#~ msgstr "ЭкÑпорт &Ñтола в STL"
-
-#~ msgid "Export plate as STL &including supports"
-#~ msgstr "ЭкÑпорт Ñтола в STL вмеÑте Ñ &поддержками"
-
-#~ msgid "Export &toolpaths as OBJ"
-#~ msgstr "ЭкÑпорт траектории &инÑтрумента в OBJ"
-
-#~ msgid "Ejec&t SD card / Flash drive"
-#~ msgstr "Из&влечь SD-карту / USB-накопитель"
-
-#~ msgid "&G-code preview"
-#~ msgstr "Пред&проÑмотр G-кода"
-
-#~ msgid "&Select all"
-#~ msgstr "Выбрать &вÑÑ‘"
-
-#~ msgid "D&eselect all"
-#~ msgstr "&СнÑÑ‚ÑŒ выбор Ñо вÑего"
-
-#~ msgid "&Delete selected"
-#~ msgstr "&Удалить выбранные"
-
-#~ msgid "Delete &all"
-#~ msgstr "Уд&алить вÑÑ‘"
-
-#~ msgid "Re&load from disk"
-#~ msgstr "Пере&загрузить Ñ Ð´Ð¸Ñка"
+msgid "Select presets to compare"
+msgstr "Выберите профили Ð´Ð»Ñ ÑравнениÑ"
-#~ msgid "Show &labels"
-#~ msgstr "Показать &имена файлов"
+msgid "Connection timed out after %I64d milliseconds"
+msgstr "Ð’Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑÐ¾ÐµÐ´Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ñтекло через %I64d миллиÑекунд"
-#~ msgid "&Collapse sidebar"
-#~ msgstr "&Свернуть боковую панель"
+msgid "Timeout was reached"
+msgstr "ИÑтекло Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¾Ð¶Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ"
-#~ msgid "Invalid"
-#~ msgstr "ÐедопуÑтимо"
+msgid "Entering Seam painting"
+msgstr "Вход в гизмо риÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑˆÐ²Ð°"
-#~ msgid ""
-#~ "Zero layer height is not valid.\n"
-#~ "\n"
-#~ "The layer height will be reset to 0.01."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÑƒÐ»ÐµÐ²Ð°Ñ Ð²Ñ‹Ñота ÑÐ»Ð¾Ñ Ð½ÐµÐ´Ð¾Ð¿ÑƒÑтима.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Ð’Ñ‹Ñота ÑÐ»Ð¾Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ Ñброшена на 0.01."
+msgid "Leaving Seam painting"
+msgstr "Выход из гизмо риÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑˆÐ²Ð°"
-#~ msgid ""
-#~ "Zero first layer height is not valid.\n"
-#~ "\n"
-#~ "The first layer height will be reset to 0.01."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÑƒÐ»ÐµÐ²Ð°Ñ Ð²Ñ‹Ñота первого ÑÐ»Ð¾Ñ Ð½ÐµÐ´Ð¾Ð¿ÑƒÑтима.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Ð’Ñ‹Ñота первого ÑÐ»Ð¾Ñ Ð±ÑƒÐ´ÐµÑ‚ Ñброшена на 0.01."
+msgid "Paint-on seam editing"
+msgstr "Редактирование нариÑованного шва"
-#~ msgid ""
-#~ "Filaments marked with <b>*</b> are <b>not</b> compatible with some "
-#~ "installed printers."
-#~ msgstr ""
-#~ "Прутки помеченные знаком <b>*</b>, <b>не</b> неÑовмеÑтимы Ñ Ð½ÐµÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ñ‹Ð¼Ð¸ "
-#~ "уÑтановленными принтерами."
+msgid "Entering Paint-on supports"
+msgstr "Вход в гизмо риÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑ€Ð¶ÐµÐº"
-#~ msgid "All installed printers are compatible with the selected filament."
-#~ msgstr "Ð’Ñе уÑтановленные принтеры ÑовмеÑтимы Ñ Ð²Ñ‹Ð±Ñ€Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ð¼ прутком."
+msgid "Leaving Paint-on supports"
+msgstr "Выход из гизмо риÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑ€Ð¶ÐµÐº"
-#~ msgid ""
-#~ "Only the following installed printers are compatible with the selected "
-#~ "filament:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Только Ñледующие уÑтановленные принтеры ÑовмеÑтимы Ñ Ð²Ñ‹Ð±Ñ€Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ð¼ прутком:"
+msgid "Paint-on supports editing"
+msgstr "Редактирование нариÑованных поддержек"
-#~ msgid "Some objects are not visible."
-#~ msgstr "Ðекоторые модели не отображаютÑÑ."
+msgid "Entering Multimaterial painting "
+msgstr "Вход в гизмо мультиматериальной покраÑки "
-#~ msgid "Autoset by angle"
-#~ msgstr "ÐвтоуÑтановка по углу"
+msgid "Leaving Multimaterial painting "
+msgstr "Выход из гизмо мультиматериальной покраÑки "
-#~ msgid "Autoset custom supports"
-#~ msgstr "ÐвтоуÑтановка пользовательÑких поддержек"
+msgid "Multimaterial painting editing"
+msgstr "Редактирование мультиматериальной покраÑки"
-#~ msgid "Threshold:"
-#~ msgstr "Порог:"
+msgid "Best surface quality"
+msgstr "Лучшее качеÑтво поверхноÑти"
-#~ msgid "Block"
-#~ msgstr "Блокировка"
+msgid "Optimize object rotation for best surface quality."
+msgstr "ПоиÑк оптимального поворота Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾ÑÑ‚Ð¸Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð°Ð¸Ð»ÑƒÑ‡ÑˆÐµÐ³Ð¾ качеÑтва поверхноÑти."
-#~ msgid "SLA gizmo turned on"
-#~ msgstr "Гизмо SLA включено"
+msgid "Reduced overhang slopes"
+msgstr "Уменьшение ÑвеÑов"
-#~ msgid "Save changes?"
-#~ msgstr "Сохранить изменениÑ?"
-
-#~ msgid "SLA gizmo turned off"
-#~ msgstr "Гизмо SLA отключено"
-
-#~ msgid "Entering Paint-on supports"
-#~ msgstr "Войти в режим риÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑ€Ð¶ÐµÐº"
-
-#~ msgid "Entering Seam painting"
-#~ msgstr "Войти в режим риÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑˆÐ²Ð°"
-
-#~ msgid "Leaving Seam painting"
-#~ msgstr "Выйти из режима риÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑˆÐ²Ð°"
-
-#~ msgid "Leaving Paint-on supports"
-#~ msgstr "Выйти из режима риÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑ€Ð¶ÐµÐº"
-
-#~ msgid "Artwork model by Nora Al-Badri and Jan Nikolai Nelles"
-#~ msgstr "Artwork model by Nora Al-Badri and Jan Nikolai Nelles"
-
-#~ msgid "Check for updates"
-#~ msgstr "Проверить наличие обновлений"
-
-#~ msgid "Taking configuration snapshot"
-#~ msgstr "Создание Ñнапшота"
-
-#~ msgid "The preset(s) modifications are successfully saved"
-#~ msgstr "Ð˜Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² профиле(-ÑÑ…) уÑпешно Ñохранены"
-
-#~ msgid "Please check and fix your object list."
-#~ msgstr "ПожалуйÑта, проверьте и иÑправьте ваш ÑпиÑок моделей."
-
-#, c-format
-#~ msgid "Auto-repaired (%d errors):"
-#~ msgstr "ИÑправлено ошибок: %d"
-
-#~ msgid "degenerate facets"
-#~ msgstr "Вырожденных граней"
-
-#~ msgid "edges fixed"
-#~ msgstr "Рёбер починено"
-
-#~ msgid "facets removed"
-#~ msgstr "Граней удалено"
-
-#~ msgid "facets added"
-#~ msgstr "Граней добавлено"
-
-#~ msgid "facets reversed"
-#~ msgstr "Граней реверÑировано"
-
-#~ msgid "backwards edges"
-#~ msgstr "Вывернуто рёбер"
-
-#~ msgid "Merge objects to the one single object"
-#~ msgstr "Объединить модели в одну единую модель"
-
-#~ msgid "Select extruder number:"
-#~ msgstr "Выберите номер ÑкÑтрудера:"
-
-#~ msgid "This extruder will be set for selected items"
-#~ msgstr "Этот ÑкÑтрудер будет задан Ð´Ð»Ñ Ð²Ñ‹Ð±Ñ€Ð°Ð½Ð½Ñ‹Ñ… чаÑтей"
-
-#~ msgid "Upper layer"
-#~ msgstr "Слой +"
-
-#~ msgid "Lower layer"
-#~ msgstr "Слой -"
-
-#~ msgid "Upper Layer"
-#~ msgstr "Слой +"
-
-#~ msgid "Lower Layer"
-#~ msgstr "Слой -"
-
-#~ msgid "Show/Hide Legend & Estimated printing time"
-#~ msgstr "Показать/Скрыть уÑловные обозначениÑ/раÑчётное Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿ÐµÑ‡Ð°Ñ‚Ð¸"
-
-#~ msgid "Move current slider thumb Up"
-#~ msgstr "Сдвинуть ползунок вверх"
-
-#~ msgid "Move current slider thumb Down"
-#~ msgstr "Сдвинуть ползунок вниз"
-
-#~ msgid "Set upper thumb to current slider thumb"
-#~ msgstr "ПеремеÑтить ползунок в верхнее положение"
-
-#~ msgid "Set lower thumb to current slider thumb"
-#~ msgstr "ПеремеÑтить ползунок в нижнее положение"
-
-#~ msgid "Move active slider thumb Left"
-#~ msgstr "Сдвинуть активный ползунок влево"
-
-#~ msgid "Move active slider thumb Right"
-#~ msgstr "Сдвинуть активный ползунок вправо"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Remember to check for updates at https://github.com/prusa3d/PrusaSlicer/"
-#~ "releases"
-#~ msgstr ""
-#~ "- Ðе забывайте периодичеÑки проверÑÑ‚ÑŒ Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° https://github.com/"
-#~ "prusa3d/PrusaSlicer/releases"
-
-#~ msgid "Import SL1 archive"
-#~ msgstr "Импорт SL1 архива"
-
-#~ msgid "Load an SL1 archive"
-#~ msgstr "Импорт SL1 архива"
-
-#~ msgid "Export plate as &AMF"
-#~ msgstr "ЭкÑпорт Ñтол&а в AMF"
-
-#~ msgid "Export current plate as AMF"
-#~ msgstr "ЭкÑпортировать текущие модели Ñо Ñтола в AMF"
-
-#~ msgid "New version is available."
-#~ msgstr "ДоÑтупна Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð²ÐµÑ€ÑиÑ."
-
-#~ msgid ""
-#~ "As a workaround, you may run PrusaSlicer with a software rendered 3D "
-#~ "graphics by running prusa-slicer.exe with the --sw_renderer parameter."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ð’ качеÑтве обходного пути вы можете запуÑтить PrusaSlicer Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð³Ñ€Ð°Ð¼Ð¼Ð½Ñ‹Ð¼ "
-#~ "рендерингом (поÑÑ‚Ñ€Ð¾ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±ÐµÐ· помощи GPU), запуÑтив prusa-"
-#~ "slicer.exe Ñ Ð¿Ð°Ñ€Ð°Ð¼ÐµÑ‚Ñ€Ð¾Ð¼ --sw_renderer."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Following printer preset(s) is duplicated:%1%The above preset for printer "
-#~ "\"%2%\" will be used just once."
-#~ msgstr ""
-#~ "Следующий профиль(-и) принтера будет продублирован: %1% Вышеуказанный "
-#~ "профиль Ð´Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€Ð° %2% будет иÑпользован только один раз."
-
-#~ msgid "Materials"
-#~ msgstr "Материалов"
+msgid ""
+"Optimize object rotation to have minimum amount of overhangs needing support structures.\n"
+"Note that this method will try to find the best surface of the object for touching the print bed if no elevation is set."
+msgstr ""
+"ПоиÑк оптимального поворота Ð´Ð»Ñ ÑƒÐ¼ÐµÐ½ÑŒÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð¸Ñ‡ÐµÑтва навиÑающих чаÑтей, нуждающихÑÑ Ð² поддержках.\n"
+"Обратите внимание, еÑли выÑота подъёма модели не задана, то будет найдено положение модели Ð´Ð»Ñ Ð»ÑƒÑ‡ÑˆÐµÐ³Ð¾ контакта её Ñ Ð¿ÐµÑ‡Ð°Ñ‚Ð½Ð¾Ð¹ платформой."
-#~ msgid "Manifold"
-#~ msgstr "ЦелоÑтноÑÑ‚ÑŒ"
+msgid "Lowest Z height"
+msgstr "Минимальный подъём"
-#, c-format
-#~ msgid "%d (%d shells)"
-#~ msgstr "%d (оболочек: %d)"
+msgid "Rotate the model to have the lowest z height for faster print time."
+msgstr "Поворот модели так, чтобы она имела наименьшую выÑоту по оÑи Z Ð´Ð»Ñ ÑƒÐ¼ÐµÐ½ÑŒÑˆÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ñ€ÐµÐ¼ÐµÐ½Ð¸ печати."
-#, c-format
-#~ msgid "Auto-repaired (%d errors)"
-#~ msgstr "ИÑправлено ошибок: %d"
+msgid "Choose goal"
+msgstr "Выбор цели"
-#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "%d degenerate facets, %d edges fixed, %d facets removed, %d facets added, "
-#~ "%d facets reversed, %d backwards edges"
-#~ msgstr ""
-#~ "Вырожденных граней: %d. | Рёбер починено: %d. | Граней удалено: %d. | "
-#~ "Граней добавлено: %d. | Граней реверÑировано: %d. | Вывернуто рёбер: %d."
+msgid "Entering SLA support points"
+msgstr "Вход в гизмо точки SLA поддержки"
-#~ msgid "Yes"
-#~ msgstr "Да"
-
-#~ msgid "object(s)"
-#~ msgstr "модель(и)"
-
-#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "Some object(s) in file %s looks like saved in inches.\n"
-#~ "Should I consider them as a saved in inches and convert them?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Похоже какаÑ-то модель(-и) в файле %s Ñохранена в дюймах.\n"
-#~ "Считать что она Ñохранена в дюймах и конвертировать?"
-
-#~ msgid "The object appears to be saved in inches"
-#~ msgstr "Похоже какаÑ-то модель(-и) в файле %s Ñохранена в дюймах"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This file contains several objects positioned at multiple heights.\n"
-#~ "Instead of considering them as multiple objects, should I consider\n"
-#~ "this file as a single object having multiple parts?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Этот файл Ñодержит неÑколько моделей, раÑположенных на разных выÑотах.\n"
-#~ "ВмеÑто того, чтобы раÑÑматривать их как неÑколько моделей, Ñледует ли "
-#~ "раÑÑматривать Ñтот файл как одну модель ÑоÑтоÑщую из неÑколько чаÑтей?"
-
-#~ msgid "Loaded"
-#~ msgstr "Загружено"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The selected object can't be split because it contains more than one "
-#~ "volume/material."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ð’Ñ‹Ð±Ñ€Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÐµÐ»ÑŒ не может быть разделена, так как она Ñодержит более "
-#~ "одного объёма/материала."
-
-#~ msgid "Ready to slice"
-#~ msgstr "Готов к нарезке на Ñлои"
-
-#~ msgid "It is not allowed to change the file to reload"
-#~ msgstr "Ðе разрешаетÑÑ Ð·Ð°Ð¼ÐµÐ½ÑÑ‚ÑŒ перезагружаемый файл"
-
-#~ msgid "Do you want to retry"
-#~ msgstr "Повторить Ñнова"
-
-#~ msgid ""
-#~ "ERROR: Please close all manipulators available from the left toolbar "
-#~ "before fixing the mesh."
-#~ msgstr ""
-#~ "ОШИБКÐ: ПожалуйÑта, перед починкой Ñетки, завершите вÑе манипулÑции на "
-#~ "панели инÑтрументов."
-
-#~ msgid "Custom supports and seams were removed after repairing the mesh."
-#~ msgstr "ПользовательÑкие поддержки и швы были удалены поÑле почитки Ñетки."
-
-#~ msgid "Reload the selected object from disk"
-#~ msgstr "Перезагрузить выбранную модель файл Ñ Ð´Ð¸Ñка"
-
-#~ msgid "Export the selected object as STL file"
-#~ msgstr "ЭкÑпортировать выбранную модель в STL файл"
-
-#~ msgid "Split the selected object into individual sub-parts"
-#~ msgstr "Разделить выбранную модель на отдельные чаÑти"
-
-#~ msgid "Optimize the rotation of the object for better print results."
-#~ msgstr "ÐžÐ¿Ñ‚Ð¸Ð¼Ð¸Ð·Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÐµÐ»Ð¸ Ð´Ð»Ñ Ð»ÑƒÑ‡ÑˆÐµÐ³Ð¾ результата печати."
-
-#~ msgid ""
-#~ "%1% printer was active at the time the target Undo / Redo snapshot was "
-#~ "taken. Switching to %1% printer requires reloading of %1% presets."
-#~ msgstr ""
-#~ "Принтер %1% был активен в момент ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñ†ÐµÐ»ÐµÐ²Ð¾Ð³Ð¾ Ñнапшота Отмены / "
-#~ "Повтора. Переключение на принтер %1% потребует перезагрузки Ð¿Ñ€Ð¾Ñ„Ð¸Ð»Ñ %1%."
-
-#~ msgid "Save SL1 file as:"
-#~ msgstr "Сохранить SL1 файл как:"
-
-#, c-format
-#~ msgid "STL file exported to %s"
-#~ msgstr "STL файл ÑкÑпортирован в %s"
-
-#, c-format
-#~ msgid "AMF file exported to %s"
-#~ msgstr "AMF файл ÑкÑпортирован в %s"
-
-#, c-format
-#~ msgid "Error exporting AMF file %s"
-#~ msgstr "AMF файл ÑкÑпортирован в %s"
-
-#, c-format
-#~ msgid "3MF file exported to %s"
-#~ msgstr "3MF файл ÑкÑпортирован в %s"
-
-#, c-format
-#~ msgid "Error exporting 3MF file %s"
-#~ msgstr "3MF файл ÑкÑпортирован в %s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If enabled, PrusaSlicer will check for the new versions of itself online. "
-#~ "When a new version becomes available a notification is displayed at the "
-#~ "next application startup (never during program usage). This is only a "
-#~ "notification mechanisms, no automatic installation is done."
-#~ msgstr ""
-#~ "ЕÑли включено, то PrusaSlicer проверÑет наличие новых верÑий в Ñети. ЕÑли "
-#~ "доÑтупна Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð²ÐµÑ€ÑÐ¸Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ Ñледующем запуÑке отображаетÑÑ ÑƒÐ²ÐµÐ´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð¸Ðµ (не "
-#~ "во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ñ€Ð°Ð±Ð¾Ñ‚Ñ‹ программы). ÐвтоматичеÑÐºÐ°Ñ ÑƒÑтановка не производитÑÑ. Ð’Ñ‹ "
-#~ "увидите только уведомление."
-
-#~ msgid "Ask for unsaved changes when closing application"
-#~ msgstr "Ð—Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¾ неÑохраненных изменениÑÑ… при закрытии приложениÑ"
-
-#~ msgid "When closing the application, always ask for unsaved changes"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ð’Ñегда Ñпрашивать о неÑохраненных изменениÑÑ… при закрытии приложениÑ."
-
-#~ msgid "Always ask for unsaved changes when selecting new preset"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ð’Ñегда Ñпрашивать о неÑохраненных изменениÑÑ… при выборе нового профилÑ."
-
-#, c-format
-#~ msgid "You need to restart %s to make the changes effective."
-#~ msgstr "Ðеобходимо перезапуÑтить %s, чтобы Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð²Ñтупили в Ñилу."
-
-#~ msgid "Start printing after upload"
-#~ msgstr "Ðачать печать поÑле загрузки"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This action is not revertable.\n"
-#~ "Do you want to proceed?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Эта Ð¾Ð¿ÐµÑ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð±Ñ€Ð°Ñ‚Ð¸Ð¼Ð°.\n"
-#~ "Хотите продолжить?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The physical printer(s) below is based on the preset, you are going to "
-#~ "delete."
-#~ msgstr ""
-#~ "ФизичеÑкие принтеры, указанные ниже, оÑнованы на профиле, которые вы "
-#~ "ÑобираетеÑÑŒ удалить."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Note, that selected preset will be deleted from this/those printer(s) too."
-#~ msgstr ""
-#~ "Обратите внимание, выбранный профиль будет удалён из Ñтого принтера тоже."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The physical printer(s) below is based only on the preset, you are going "
-#~ "to delete."
-#~ msgstr ""
-#~ "ФизичеÑкие принтеры, указанные ниже, оÑнованы только на профиле, которые "
-#~ "вы ÑобираетеÑÑŒ удалить."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Note, that this/those printer(s) will be deleted after deleting of the "
-#~ "selected preset."
-#~ msgstr ""
-#~ "Обратите внимание, Ñтот принтер(-Ñ‹) будет удалён поÑле ÑƒÐ´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ "
-#~ "выбранного профилÑ."
-
-#~ msgid "PrusaSlicer is closing: Unsaved Changes"
-#~ msgstr "Закрытие PrusaSlicer: неÑохраненные изменениÑ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You will not be asked about the unsaved changes the next time you close "
-#~ "PrusaSlicer."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ð—Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¾ неÑохраненных изменениÑÑ… не будет поÑвлÑÑ‚ÑŒÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸ закрытии "
-#~ "PrusaSlicer."
-
-#~ msgid ""
-#~ "You will not be asked about the unsaved changes the next time you switch "
-#~ "a preset."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ð—Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ñ Ð¾ неÑохраненных изменениÑÑ… не будет поÑвлÑÑ‚ÑŒÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸ Ñледующем "
-#~ "переключении профилÑ."
-
-#~ msgid "The following presets were modified:"
-#~ msgstr "Следующие профили были изменены:"
-
-#~ msgid "Old value"
-#~ msgstr "Старое значение"
-
-#~ msgid "New value"
-#~ msgstr "Ðовое значение"
-
-#~ msgid "Model fixing"
-#~ msgstr "Починка модели"
-
-#~ msgid "Exporting model"
-#~ msgstr "ЭкÑпорт модели"
-
-#~ msgid "Model repaired successfully"
-#~ msgstr "Модель уÑпешно отремонтирована"
-
-#~ msgid "Model Repair by the Netfabb service"
-#~ msgstr "Ремонт модели Ñлужбой Netfabb"
-
-#~ msgid "Model repair failed:"
-#~ msgstr "Ошибка починки модели:"
-
-#~ msgid "Connection to Prusa SL1 works correctly."
-#~ msgstr "Подключение к Prusa SL1 уÑтановлено."
-
-#~ msgid "There is an object with no extrusions on the first layer."
-#~ msgstr "Ðа первом Ñлое у модели отÑутÑтвует Ñлой Ð´Ð»Ñ ÑкÑтрузии."
-
-#~ msgid "Empty layers detected, the output would not be printable."
-#~ msgstr "Обнаружены пуÑтые Ñлои, печать невозможна."
-
-#~ msgid "Print z"
-#~ msgstr "Печать на выÑоте"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is usually caused by negligibly small extrusions or by a faulty "
-#~ "model. Try to repair the model or change its orientation on the bed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Обычно Ñто проиÑходит из-за ничтожно малой ÑкÑтрузии или из-за "
-#~ "повреждённой модели. \n"
-#~ "Попробуйте отремонтировать модель или изменить её ориентацию на Ñтоле."
-
-#~ msgid "Generating skirt"
-#~ msgstr "Ð“ÐµÐ½ÐµÑ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ ÑŽÐ±ÐºÐ¸"
-
-#~ msgid "Generating brim"
-#~ msgstr "Ð“ÐµÐ½ÐµÑ€Ð°Ñ†Ð¸Ñ ÐºÐ°Ð¹Ð¼Ñ‹"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Picture sizes to be stored into a .gcode and .sl1 files, in the following "
-#~ "format: \"XxY, XxY, ...\""
-#~ msgstr ""
-#~ "Размеры изображений, ÑохранÑемых в .gcode и .sl1 файлах (формат: \"XxY, "
-#~ "XxY, ...\")"
-
-#~ msgid "Printer preset name"
-#~ msgstr "Ð˜Ð¼Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ„Ð¸Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€Ð°"
-
-#~ msgid "Related printer preset name"
-#~ msgstr "Ð˜Ð¼Ñ ÑвÑзанного Ð¿Ñ€Ð¾Ñ„Ð¸Ð»Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñ‚ÐµÑ€Ð°"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Horizontal width of the brim that will be printed around each object on "
-#~ "the first layer."
-#~ msgstr ""
-#~ "РаÑÑтоÑние от модели до Ñамой дальней линии каймы. Ð¨Ð¸Ñ€Ð¾ÐºÐ°Ñ ÐºÐ°Ð¹Ð¼Ð° повышает "
-#~ "адгезию к Ñтолу, но уменьшает полезную площадь печати. Увеличение Ñтого "
-#~ "параметра очень важно Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð¾Ð´ÐµÐ»ÐµÐ¹ Ñ Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ½ÑŒÐºÐ¾Ð¹ площадью контакта Ñо Ñтолом "
-#~ "и оÑобенно важно при печати ABS плаÑтиком."
-
-#~ msgid ""
-#~ "When printing with very low layer heights, you might still want to print "
-#~ "a thicker bottom layer to improve adhesion and tolerance for non perfect "
-#~ "build plates. This can be expressed as an absolute value or as a "
-#~ "percentage (for example: 150%) over the default layer height."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ð’Ñ‹Ñота первого (Ñамого нижнего) ÑлоÑ. Как правило, задаётÑÑ Ð½ÐµÐ¼Ð½Ð¾Ð³Ð¾ "
-#~ "больше \"Ð’Ñ‹Ñота ÑлоÑ\" Ð´Ð»Ñ Ð»ÑƒÑ‡ÑˆÐµÐ³Ð¾ Ð·Ð°ÐºÑ€ÐµÐ¿Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ (адгезии) модели на Ñтоле. "
-#~ "Эта величина так же не может быть больше диаметра Ñопла."
-
-#~ msgid "Maximum acceleration when extruding (M204 S)"
-#~ msgstr "МакÑимальное уÑкорение при печати (M204 S)"
-
-#~ msgid "Maximum acceleration when retracting (M204 T)"
-#~ msgstr "МакÑимальное уÑкорение ÑкÑтрудера при ретракте (M204 T)"
-
-#~ msgid "Resolution"
-#~ msgstr "Разрешение"
-
-#~ msgid "Distance from object"
-#~ msgstr "РаÑÑтоÑние от юбки до модели"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Distance between skirt and object(s). Set this to zero to attach the "
-#~ "skirt to the object(s) and get a brim for better adhesion."
-#~ msgstr ""
-#~ "Задаёт на каком раÑÑтоÑнии от модели будет раÑполагатьÑÑ ÑŽÐ±ÐºÐ°. УÑтановите "
-#~ "0, чтобы прикрепить юбку к модели и получить кайму Ð´Ð»Ñ Ð»ÑƒÑ‡ÑˆÐµÐ³Ð¾ прилипаниÑ."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Height of skirt expressed in layers. Set this to a tall value to use "
-#~ "skirt as a shield against drafts."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ð’Ñ‹Ñота юбки Ð²Ñ‹Ñ€Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð¸Ñ‡ÐµÑтвом Ñлоёв. УÑтановите выÑокое значение, "
-#~ "чтобы иÑпользовать юбку в качеÑтве защиты от внешнего воздушного потока."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If enabled, the skirt will be as tall as a highest printed object. This "
-#~ "is useful to protect an ABS or ASA print from warping and detaching from "
-#~ "print bed due to wind draft."
-#~ msgstr ""
-#~ "ЕÑли включено, юбка будет печататьÑÑ Ð²Ñ‹Ñотой Ñ Ñамую выÑокую печатаемую "
-#~ "модель. Это полезно Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ñ‰Ð¸Ñ‚Ñ‹ материалов типа ABS или ASA от деформации "
-#~ "и отрыва от Ñтола из-за внешнего воздушного потока."
-
-#~ msgid "Contact Z distance"
-#~ msgstr "РаÑÑтоÑние от поддержки до модели по вертикали"
-
-#~ msgid "Interface layers"
-#~ msgstr "СвÑзующих Ñлоёв"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This custom code is inserted before every toolchange. Placeholder "
-#~ "variables for all PrusaSlicer settings as well as {previous_extruder} and "
-#~ "{next_extruder} can be used. When a tool-changing command which changes "
-#~ "to the correct extruder is included (such as T{next_extruder}), "
-#~ "PrusaSlicer will emit no other such command. It is therefore possible to "
-#~ "script custom behaviour both before and after the toolchange."
-#~ msgstr ""
-#~ "Этот пользовательÑкий код вÑтавлÑетÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ каждой Ñменой инÑтрумента. Ð’Ñ‹ "
-#~ "можете иÑпользовать шаблонные переменные Ð´Ð»Ñ Ð²Ñех параметров PrusaSlicer "
-#~ "в том чиÑле {previous_extruder} и {next_extruder}. При включении команды "
-#~ "Ñмены инÑтрумента, ÐºÐ¾Ñ‚Ð¾Ñ€Ð°Ñ Ð·Ð°Ð¼ÐµÐ½Ñет правильный ÑкÑтрудер (например "
-#~ "T{next_extruder}), PrusaSlicer не будет запуÑкать никакие другие подобные "
-#~ "команды. Таким образом, можно Ñоздавать ÑобÑтвенные Ñценарии Ð¿Ð¾Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð¾ "
-#~ "и поÑле Ñмены инÑтрумента.???"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Purging after toolchange will done inside this object's infills. This "
-#~ "lowers the amount of waste but may result in longer print time due to "
-#~ "additional travel moves."
-#~ msgstr ""
-#~ "ОчиÑтка поÑле замены инÑтрумента будет выполнÑÑ‚ÑŒÑÑ Ð²Ð½ÑƒÑ‚Ñ€Ð¸ Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ "
-#~ "модели. ÐžÐ¿Ñ†Ð¸Ñ ÑƒÐ¼ÐµÐ½ÑŒÑˆÐ°ÐµÑ‚ количеÑтво отходов, но может привеÑти к "
-#~ "увеличению времени печати из-за дополнительных перемещений."
-
-#~ msgid "Processing triangulated mesh"
-#~ msgstr "Обработка триангулированной Ñетки"
-
-#~ msgid "Enable rotations"
-#~ msgstr "Разрешить вращение"
-
-#~ msgid "Gap size"
-#~ msgstr "Зазор между моделÑми"
-
-#~ msgid "Jump to height %s or Set ruler mode"
-#~ msgstr "Перейти к заданной выÑоте %s или задать режимы линейки"
-
-#~ msgid "Should we suppress to use hyperlinks in PrusaSlicer?"
-#~ msgstr "Хотите запретить иÑпользование гиперÑÑылок в PrusaSlicer?"
-
-#~ msgid "time"
-#~ msgstr "ВремÑ"
-
-#~ msgid "Should we open this hyperlink in your default browser?"
-#~ msgstr "Открыть Ñту гиперÑÑылку в браузере по умолчанию?"
-
-#~ msgid "During the other layers, fan"
-#~ msgstr "Во Ð²Ñ€ÐµÐ¼Ñ Ð¿ÐµÑ‡Ð°Ñ‚Ð¸ других Ñлоёв, вентилÑтор"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Fan speed will be ramped from zero at layer %1% to %2%%% at layer %3%"
-#~ msgstr ""
-#~ "СкороÑÑ‚ÑŒ вентилÑтора будет увеличена Ñ Ð½ÑƒÐ»Ñ Ð½Ð° %1% Ñлое до %2%%% на %3% "
-#~ "Ñлое."
-
-#~ msgid "Select a file"
-#~ msgstr "Выберите файл"
+msgid "Leaving SLA support points"
+msgstr "Выход из гизмо точки SLA поддержки"
diff --git a/resources/localization/tr/PrusaSlicer.mo b/resources/localization/tr/PrusaSlicer.mo
index e22160148..c117d91b8 100644
--- a/resources/localization/tr/PrusaSlicer.mo
+++ b/resources/localization/tr/PrusaSlicer.mo
Binary files differ
diff --git a/resources/localization/tr/PrusaSlicer_tr.po b/resources/localization/tr/PrusaSlicer_tr.po
index f7210b1aa..329c9a366 100644
--- a/resources/localization/tr/PrusaSlicer_tr.po
+++ b/resources/localization/tr/PrusaSlicer_tr.po
@@ -10736,7 +10736,6 @@ msgid "Extra perimeters if needed"
msgstr "Gerekirse fazladan duvar ekle"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:761
-#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid ""
"Add more perimeters when needed for avoiding gaps in sloping walls. Slic3r "
"keeps adding perimeters, until more than 70% of the loop immediately above "
@@ -11853,7 +11852,6 @@ msgid "This setting represents the maximum speed of your fan."
msgstr "Bu ayar, fanınızın en fazla hızını gösterir."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1753
-#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid ""
"This is the highest printable layer height for this extruder, used to cap "
"the variable layer height and support layer height. Maximum recommended "
diff --git a/resources/localization/uk/PrusaSlicer.mo b/resources/localization/uk/PrusaSlicer.mo
index 2efe5243c..d2c03f63e 100644
--- a/resources/localization/uk/PrusaSlicer.mo
+++ b/resources/localization/uk/PrusaSlicer.mo
Binary files differ
diff --git a/resources/localization/uk/PrusaSlicer_uk.po b/resources/localization/uk/PrusaSlicer_uk.po
index ba712e745..ae4704efb 100644
--- a/resources/localization/uk/PrusaSlicer_uk.po
+++ b/resources/localization/uk/PrusaSlicer_uk.po
@@ -440,7 +440,6 @@ msgid "First layer height"
msgstr "ВиÑота першого шару"
#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:82
-#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid ""
"The Spiral Vase mode requires:\n"
"- one perimeter\n"
@@ -11111,7 +11110,6 @@ msgid "Extra perimeters if needed"
msgstr "Додаткові периметри, Ñкщо необхідно"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:761
-#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid ""
"Add more perimeters when needed for avoiding gaps in sloping walls. Slic3r "
"keeps adding perimeters, until more than 70% of the loop immediately above "
@@ -12272,7 +12270,6 @@ msgid "This setting represents the maximum speed of your fan."
msgstr "Цей параметр відображає макÑимальну швидкіÑÑ‚ÑŒ вашого вентилÑтора."
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1753
-#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid ""
"This is the highest printable layer height for this extruder, used to cap "
"the variable layer height and support layer height. Maximum recommended "
diff --git a/resources/localization/zh_CN/PrusaSlicer.mo b/resources/localization/zh_CN/PrusaSlicer.mo
index 86fa02b48..bd98d6174 100644
--- a/resources/localization/zh_CN/PrusaSlicer.mo
+++ b/resources/localization/zh_CN/PrusaSlicer.mo
Binary files differ
diff --git a/resources/localization/zh_CN/PrusaSlicer_zh_CN.po b/resources/localization/zh_CN/PrusaSlicer_zh_CN.po
index 628a4c917..2d64874c7 100644
--- a/resources/localization/zh_CN/PrusaSlicer_zh_CN.po
+++ b/resources/localization/zh_CN/PrusaSlicer_zh_CN.po
@@ -10592,7 +10592,6 @@ msgid "Extra perimeters if needed"
msgstr "如果需è¦ï¼Œæ‰“å°é¢å¤–轮廓"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:761
-#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid ""
"Add more perimeters when needed for avoiding gaps in sloping walls. Slic3r "
"keeps adding perimeters, until more than 70% of the loop immediately above "
@@ -11653,7 +11652,6 @@ msgid "This setting represents the maximum speed of your fan."
msgstr "此设置表示风扇的最大速度。"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1753
-#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid ""
"This is the highest printable layer height for this extruder, used to cap "
"the variable layer height and support layer height. Maximum recommended "
diff --git a/resources/localization/zh_TW/PrusaSlicer.mo b/resources/localization/zh_TW/PrusaSlicer.mo
index 8849666c7..7acd311c2 100644
--- a/resources/localization/zh_TW/PrusaSlicer.mo
+++ b/resources/localization/zh_TW/PrusaSlicer.mo
Binary files differ
diff --git a/resources/localization/zh_TW/PrusaSlicer_zh_TW.po b/resources/localization/zh_TW/PrusaSlicer_zh_TW.po
index 7024db94e..48015b82a 100644
--- a/resources/localization/zh_TW/PrusaSlicer_zh_TW.po
+++ b/resources/localization/zh_TW/PrusaSlicer_zh_TW.po
@@ -10533,7 +10533,6 @@ msgid "Extra perimeters if needed"
msgstr "如果需è¦çš„話,擴展外åœè¼ªå»“"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:761
-#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid ""
"Add more perimeters when needed for avoiding gaps in sloping walls. Slic3r "
"keeps adding perimeters, until more than 70% of the loop immediately above "
@@ -11587,7 +11586,6 @@ msgid "This setting represents the maximum speed of your fan."
msgstr "該值表示風扇的最大速度。"
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1753
-#, fuzzy, c-format, boost-format
msgid ""
"This is the highest printable layer height for this extruder, used to cap "
"the variable layer height and support layer height. Maximum recommended "
diff --git a/resources/profiles/Creality.idx b/resources/profiles/Creality.idx
index 502f93eb8..f8abfb40a 100644
--- a/resources/profiles/Creality.idx
+++ b/resources/profiles/Creality.idx
@@ -1,4 +1,5 @@
min_slic3r_version = 2.4.0-rc
+0.1.3 Ender-3 S1 improvements.
0.1.2 Added alpha Ender 3 S1 profiles.
min_slic3r_version = 2.4.0-beta4
0.1.1 Added Ender 2 Pro
diff --git a/resources/profiles/Creality.ini b/resources/profiles/Creality.ini
index 3237423fb..381efbe2f 100644
--- a/resources/profiles/Creality.ini
+++ b/resources/profiles/Creality.ini
@@ -5,7 +5,7 @@
name = Creality
# Configuration version of this file. Config file will only be installed, if the config_version differs.
# This means, the server may force the PrusaSlicer configuration to be downgraded.
-config_version = 0.1.2
+config_version = 0.1.3
# Where to get the updates from?
config_update_url = https://files.prusa3d.com/wp-content/uploads/repository/PrusaSlicer-settings-master/live/Creality/
# changelog_url = https://files.prusa3d.com/?latest=slicer-profiles&lng=%1%
@@ -914,6 +914,13 @@ pause_print_gcode = M25 ; pause print
[printer:*descendingz*]
end_gcode = {if max_layer_z < max_print_height}G1 Z{z_offset+min(max_layer_z+2, max_print_height)} F600{endif} ; Move print bed down\nG1 X50 Y50 F{travel_speed*60} ; move print head out of the way\n{if max_layer_z < max_print_height-10}G1 Z{z_offset+max_print_height-10} F600{endif} ; Move print bed close to the bottom\nM140 S0 ; turn off heatbed\nM104 S0 ; turn off temperature\nM107 ; turn off fan\nM84 X Y E ; disable motors
+[printer:*spriteextruder*]
+retract_length = 0.8
+retract_speed = 30
+deretract_speed = 30
+retract_before_travel = 1
+retract_before_wipe = 0%
+
# Intended for printers with dual extruders and a single hotend/nozzle, like the CR-X series
[printer:*dualextruder*]
single_extruder_multi_material = 1
@@ -962,8 +969,7 @@ printer_model = ENDER3V2
printer_notes = Don't remove the following keywords! These keywords are used in the "compatible printer" condition of the print and filament profiles to link the particular print and filament profiles to this printer profile.\nPRINTER_VENDOR_CREALITY\nPRINTER_MODEL_ENDER3V2\nPRINTER_HAS_BOWDEN
[printer:Creality Ender-3 S1]
-inherits = *common*; *fastabl*
-retract_length = 1
+inherits = *common*; *spriteextruder*
bed_shape = 5x0,215x0,215x220,5x220
max_print_height = 270
printer_model = ENDER3S1
diff --git a/src/avrdude/avrdude.conf.tmp b/src/avrdude/avrdude.conf.tmp
deleted file mode 100644
index 82c73afa2..000000000
--- a/src/avrdude/avrdude.conf.tmp
+++ /dev/null
@@ -1,14984 +0,0 @@
-# $Id$ -*- text -*-
-#
-# AVRDUDE Configuration File
-#
-# This file contains configuration data used by AVRDUDE which describes
-# the programming hardware pinouts and also provides part definitions.
-# AVRDUDE's "-C" command line option specifies the location of the
-# configuration file. The "-c" option names the programmer configuration
-# which must match one of the entry's "id" parameter. The "-p" option
-# identifies which part AVRDUDE is going to be programming and must match
-# one of the parts' "id" parameter.
-#
-# DO NOT MODIFY THIS FILE. Modifications will be overwritten the next
-# time a "make install" is run. For user-specific additions, use the
-# "-C +filename" commandline option.
-#
-# Possible entry formats are:
-#
-# programmer
-# parent <id> # optional parent
-# id = <id1> [, <id2> [, <id3>] ...] ; # <idN> are quoted strings
-# desc = <description> ; # quoted string
-# type = <type>; # programmer type, quoted string
-# # supported programmer types can be listed by "-c ?type"
-# connection_type = parallel | serial | usb
-# baudrate = <num> ; # baudrate for avr910-programmer
-# vcc = <num1> [, <num2> ... ] ; # pin number(s)
-# buff = <num1> [, <num2> ... ] ; # pin number(s)
-# reset = <num> ; # pin number
-# sck = <num> ; # pin number
-# mosi = <num> ; # pin number
-# miso = <num> ; # pin number
-# errled = <num> ; # pin number
-# rdyled = <num> ; # pin number
-# pgmled = <num> ; # pin number
-# vfyled = <num> ; # pin number
-# usbvid = <hexnum>; # USB VID (Vendor ID)
-# usbpid = <hexnum> [, <hexnum> ...] # USB PID (Product ID) (1)
-# usbdev = <interface>; # USB interface or other device info
-# usbvendor = <vendorname>; # USB Vendor Name
-# usbproduct = <productname>; # USB Product Name
-# usbsn = <serialno>; # USB Serial Number
-#
-# To invert a bit, use = ~ <num>, the spaces are important.
-# For a pin list all pins must be inverted.
-# A single pin can be specified as usual = ~ <num>, for lists
-# specify it as follows = ~ ( <num> [, <num2> ... ] ) .
-#
-# (1) Not all programmer types can process a list of PIDs.
-# ;
-#
-# part
-# id = <id> ; # quoted string
-# desc = <description> ; # quoted string
-# has_jtag = <yes/no> ; # part has JTAG i/f
-# has_debugwire = <yes/no> ; # part has debugWire i/f
-# has_pdi = <yes/no> ; # part has PDI i/f
-# has_tpi = <yes/no> ; # part has TPI i/f
-# devicecode = <num> ; # deprecated, use stk500_devcode
-# stk500_devcode = <num> ; # numeric
-# avr910_devcode = <num> ; # numeric
-# signature = <num> <num> <num> ; # signature bytes
-# usbpid = <num> ; # DFU USB PID
-# chip_erase_delay = <num> ; # micro-seconds
-# reset = dedicated | io;
-# retry_pulse = reset | sck;
-# pgm_enable = <instruction format> ;
-# chip_erase = <instruction format> ;
-# chip_erase_delay = <num> ; # chip erase delay (us)
-# # STK500 parameters (parallel programming IO lines)
-# pagel = <num> ; # pin name in hex, i.e., 0xD7
-# bs2 = <num> ; # pin name in hex, i.e., 0xA0
-# serial = <yes/no> ; # can use serial downloading
-# parallel = <yes/no/pseudo>; # can use par. programming
-# # STK500v2 parameters, to be taken from Atmel's XML files
-# timeout = <num> ;
-# stabdelay = <num> ;
-# cmdexedelay = <num> ;
-# synchloops = <num> ;
-# bytedelay = <num> ;
-# pollvalue = <num> ;
-# pollindex = <num> ;
-# predelay = <num> ;
-# postdelay = <num> ;
-# pollmethod = <num> ;
-# mode = <num> ;
-# delay = <num> ;
-# blocksize = <num> ;
-# readsize = <num> ;
-# hvspcmdexedelay = <num> ;
-# # STK500v2 HV programming parameters, from XML
-# pp_controlstack = <num>, <num>, ...; # PP only
-# hvsp_controlstack = <num>, <num>, ...; # HVSP only
-# hventerstabdelay = <num>;
-# progmodedelay = <num>; # PP only
-# latchcycles = <num>;
-# togglevtg = <num>;
-# poweroffdelay = <num>;
-# resetdelayms = <num>;
-# resetdelayus = <num>;
-# hvleavestabdelay = <num>;
-# resetdelay = <num>;
-# synchcycles = <num>; # HVSP only
-# chiperasepulsewidth = <num>; # PP only
-# chiperasepolltimeout = <num>;
-# chiperasetime = <num>; # HVSP only
-# programfusepulsewidth = <num>; # PP only
-# programfusepolltimeout = <num>;
-# programlockpulsewidth = <num>; # PP only
-# programlockpolltimeout = <num>;
-# # JTAG ICE mkII parameters, also from XML files
-# allowfullpagebitstream = <yes/no> ;
-# enablepageprogramming = <yes/no> ;
-# idr = <num> ; # IO addr of IDR (OCD) reg.
-# rampz = <num> ; # IO addr of RAMPZ reg.
-# spmcr = <num> ; # mem addr of SPMC[S]R reg.
-# eecr = <num> ; # mem addr of EECR reg.
-# # (only when != 0x3c)
-# is_at90s1200 = <yes/no> ; # AT90S1200 part
-# is_avr32 = <yes/no> ; # AVR32 part
-#
-# memory <memtype>
-# paged = <yes/no> ; # yes / no
-# size = <num> ; # bytes
-# page_size = <num> ; # bytes
-# num_pages = <num> ; # numeric
-# min_write_delay = <num> ; # micro-seconds
-# max_write_delay = <num> ; # micro-seconds
-# readback_p1 = <num> ; # byte value
-# readback_p2 = <num> ; # byte value
-# pwroff_after_write = <yes/no> ; # yes / no
-# read = <instruction format> ;
-# write = <instruction format> ;
-# read_lo = <instruction format> ;
-# read_hi = <instruction format> ;
-# write_lo = <instruction format> ;
-# write_hi = <instruction format> ;
-# loadpage_lo = <instruction format> ;
-# loadpage_hi = <instruction format> ;
-# writepage = <instruction format> ;
-# ;
-# ;
-#
-# If any of the above parameters are not specified, the default value
-# of 0 is used for numerics or the empty string ("") for string
-# values. If a required parameter is left empty, AVRDUDE will
-# complain.
-#
-# Parts can also inherit parameters from previously defined parts
-# using the following syntax. In this case specified integer and
-# string values override parameter values from the parent part. New
-# memory definitions are added to the definitions inherited from the
-# parent.
-#
-# part parent <id> # quoted string
-# id = <id> ; # quoted string
-# <any set of other parameters from the list above>
-# ;
-#
-# NOTES:
-# * 'devicecode' is the device code used by the STK500 (see codes
-# listed below)
-# * Not all memory types will implement all instructions.
-# * AVR Fuse bits and Lock bits are implemented as a type of memory.
-# * Example memory types are:
-# "flash", "eeprom", "fuse", "lfuse" (low fuse), "hfuse" (high
-# fuse), "signature", "calibration", "lock"
-# * The memory type specified on the avrdude command line must match
-# one of the memory types defined for the specified chip.
-# * The pwroff_after_write flag causes avrdude to attempt to
-# power the device off and back on after an unsuccessful write to
-# the affected memory area if VCC programmer pins are defined. If
-# VCC pins are not defined for the programmer, a message
-# indicating that the device needs a power-cycle is printed out.
-# This flag was added to work around a problem with the
-# at90s4433/2333's; see the at90s4433 errata at:
-#
-# http://www.atmel.com/dyn/resources/prod_documents/doc1280.pdf
-#
-# INSTRUCTION FORMATS
-#
-# Instruction formats are specified as a comma seperated list of
-# string values containing information (bit specifiers) about each
-# of the 32 bits of the instruction. Bit specifiers may be one of
-# the following formats:
-#
-# '1' = the bit is always set on input as well as output
-#
-# '0' = the bit is always clear on input as well as output
-#
-# 'x' = the bit is ignored on input and output
-#
-# 'a' = the bit is an address bit, the bit-number matches this bit
-# specifier's position within the current instruction byte
-#
-# 'aN' = the bit is the Nth address bit, bit-number = N, i.e., a12
-# is address bit 12 on input, a0 is address bit 0.
-#
-# 'i' = the bit is an input data bit
-#
-# 'o' = the bit is an output data bit
-#
-# Each instruction must be composed of 32 bit specifiers. The
-# instruction specification closely follows the instruction data
-# provided in Atmel's data sheets for their parts.
-#
-# See below for some examples.
-#
-#
-# The following are STK500 part device codes to use for the
-# "devicecode" field of the part. These came from Atmel's software
-# section avr061.zip which accompanies the application note
-# AVR061 available from:
-#
-# http://www.atmel.com/dyn/resources/prod_documents/doc2525.pdf
-#
-
-#define ATTINY10 0x10 /* the _old_ one that never existed! */
-#define ATTINY11 0x11
-#define ATTINY12 0x12
-#define ATTINY15 0x13
-#define ATTINY13 0x14
-
-#define ATTINY22 0x20
-#define ATTINY26 0x21
-#define ATTINY28 0x22
-#define ATTINY2313 0x23
-
-#define AT90S1200 0x33
-
-#define AT90S2313 0x40
-#define AT90S2323 0x41
-#define AT90S2333 0x42
-#define AT90S2343 0x43
-
-#define AT90S4414 0x50
-#define AT90S4433 0x51
-#define AT90S4434 0x52
-#define ATMEGA48 0x59
-
-#define AT90S8515 0x60
-#define AT90S8535 0x61
-#define AT90C8534 0x62
-#define ATMEGA8515 0x63
-#define ATMEGA8535 0x64
-
-#define ATMEGA8 0x70
-#define ATMEGA88 0x73
-#define ATMEGA168 0x86
-
-#define ATMEGA161 0x80
-#define ATMEGA163 0x81
-#define ATMEGA16 0x82
-#define ATMEGA162 0x83
-#define ATMEGA169 0x84
-
-#define ATMEGA323 0x90
-#define ATMEGA32 0x91
-
-#define ATMEGA64 0xA0
-
-#define ATMEGA103 0xB1
-#define ATMEGA128 0xB2
-#define AT90CAN128 0xB3
-#define AT90CAN64 0xB3
-#define AT90CAN32 0xB3
-
-#define AT86RF401 0xD0
-
-#define AT89START 0xE0
-#define AT89S51 0xE0
-#define AT89S52 0xE1
-
-# The following table lists the devices in the original AVR910
-# appnote:
-# |Device |Signature | Code |
-# +-------+----------+------+
-# |tiny12 | 1E 90 05 | 0x55 |
-# |tiny15 | 1E 90 06 | 0x56 |
-# | | | |
-# | S1200 | 1E 90 01 | 0x13 |
-# | | | |
-# | S2313 | 1E 91 01 | 0x20 |
-# | S2323 | 1E 91 02 | 0x48 |
-# | S2333 | 1E 91 05 | 0x34 |
-# | S2343 | 1E 91 03 | 0x4C |
-# | | | |
-# | S4414 | 1E 92 01 | 0x28 |
-# | S4433 | 1E 92 03 | 0x30 |
-# | S4434 | 1E 92 02 | 0x6C |
-# | | | |
-# | S8515 | 1E 93 01 | 0x38 |
-# | S8535 | 1E 93 03 | 0x68 |
-# | | | |
-# |mega32 | 1E 95 01 | 0x72 |
-# |mega83 | 1E 93 05 | 0x65 |
-# |mega103| 1E 97 01 | 0x41 |
-# |mega161| 1E 94 01 | 0x60 |
-# |mega163| 1E 94 02 | 0x64 |
-
-# Appnote AVR109 also has a table of AVR910 device codes, which
-# lists:
-# dev avr910 signature
-# ATmega8 0x77 0x1E 0x93 0x07
-# ATmega8515 0x3B 0x1E 0x93 0x06
-# ATmega8535 0x6A 0x1E 0x93 0x08
-# ATmega16 0x75 0x1E 0x94 0x03
-# ATmega162 0x63 0x1E 0x94 0x04
-# ATmega163 0x66 0x1E 0x94 0x02
-# ATmega169 0x79 0x1E 0x94 0x05
-# ATmega32 0x7F 0x1E 0x95 0x02
-# ATmega323 0x73 0x1E 0x95 0x01
-# ATmega64 0x46 0x1E 0x96 0x02
-# ATmega128 0x44 0x1E 0x97 0x02
-#
-# These codes refer to "BOOT" device codes which are apparently
-# different than standard device codes, for whatever reasons
-# (often one above the standard code).
-
-# There are several extended versions of AVR910 implementations around
-# in the Internet. These add the following codes (only devices that
-# actually exist are listed):
-
-# ATmega8515 0x3A
-# ATmega128 0x43
-# ATmega64 0x45
-# ATtiny26 0x5E
-# ATmega8535 0x69
-# ATmega32 0x72
-# ATmega16 0x74
-# ATmega8 0x76
-# ATmega169 0x78
-
-#
-# Overall avrdude defaults; suitable for ~/.avrduderc
-#
-default_parallel = "/dev/parport0";
-default_serial = "/dev/ttyS0";
-# default_bitclock = 2.5;
-
-# Turn off safemode by default
-#default_safemode = no;
-
-
-#
-# PROGRAMMER DEFINITIONS
-#
-
-# http://wiring.org.co/
-# Basically STK500v2 protocol, with some glue to trigger the
-# bootloader.
-programmer
- id = "wiring";
- desc = "Wiring";
- type = "wiring";
- connection_type = serial;
-;
-
-programmer
- id = "arduino";
- desc = "Arduino";
- type = "arduino";
- connection_type = serial;
-;
-# this will interface with the chips on these programmers:
-#
-# http://real.kiev.ua/old/avreal/en/adapters
-# http://www.amontec.com/jtagkey.shtml, jtagkey-tiny.shtml
-# http://www.olimex.com/dev/arm-usb-ocd.html, arm-usb-tiny.html
-# http://www.ethernut.de/en/hardware/turtelizer/index.html
-# http://elk.informatik.fh-augsburg.de/hhweb/doc/openocd/usbjtag/usbjtag.html
-# http://dangerousprototypes.com/docs/FT2232_breakout_board
-# http://www.ftdichip.com/Products/Modules/DLPModules.htm,DLP-2232*,DLP-USB1232H
-# http://flashrom.org/FT2232SPI_Programmer
-#
-# The drivers will look for a specific device and use the first one found.
-# If you have mulitple devices, then look for unique information (like SN)
-# And fill that in here.
-#
-# Note that the pin numbers for the main ISP signals (reset, sck,
-# mosi, miso) are fixed and cannot be changed, since they must match
-# the way the Multi-Protocol Synchronous Serial Engine (MPSSE) of
-# these FTDI ICs has been designed.
-
-programmer
- id = "avrftdi";
- desc = "FT2232D based generic programmer";
- type = "avrftdi";
- connection_type = usb;
- usbvid = 0x0403;
- usbpid = 0x6010;
- usbvendor = "";
- usbproduct = "";
- usbdev = "A";
- usbsn = "";
-#ISP-signals - lower ADBUS-Nibble (default)
- reset = 3;
- sck = 0;
- mosi = 1;
- miso = 2;
-#LED SIGNALs - higher ADBUS-Nibble
-# errled = 4;
-# rdyled = 5;
-# pgmled = 6;
-# vfyled = 7;
-#Buffer Signal - ACBUS - Nibble
-# buff = 8;
-;
-# This is an implementation of the above with a buffer IC (74AC244) and
-# 4 LEDs directly attached, all active low.
-programmer
- id = "2232HIO";
- desc = "FT2232H based generic programmer";
- type = "avrftdi";
- connection_type = usb;
- usbvid = 0x0403;
-# Note: This PID is reserved for generic H devices and
-# should be programmed into the EEPROM
-# usbpid = 0x8A48;
- usbpid = 0x6010;
- usbdev = "A";
- usbvendor = "";
- usbproduct = "";
- usbsn = "";
-#ISP-signals
- reset = 3;
- sck = 0;
- mosi = 1;
- miso = 2;
- buff = ~4;
-#LED SIGNALs
- errled = ~ 11;
- rdyled = ~ 14;
- pgmled = ~ 13;
- vfyled = ~ 12;
-;
-
-#The FT4232H can be treated as FT2232H, but it has a different USB
-#device ID of 0x6011.
-programmer parent "avrftdi"
- id = "4232h";
- desc = "FT4232H based generic programmer";
- usbpid = 0x6011;
-;
-
-programmer
- id = "jtagkey";
- desc = "Amontec JTAGKey, JTAGKey-Tiny and JTAGKey2";
- type = "avrftdi";
- connection_type = usb;
- usbvid = 0x0403;
-# Note: This PID is used in all JTAGKey variants
- usbpid = 0xCFF8;
- usbdev = "A";
- usbvendor = "";
- usbproduct = "";
- usbsn = "";
-#ISP-signals => 20 - Pin connector on JTAGKey
- reset = 3; # TMS 7 violet
- sck = 0; # TCK 9 white
- mosi = 1; # TDI 5 green
- miso = 2; # TDO 13 orange
- buff = ~4;
-# VTG VREF 1 brown with red tip
-# GND GND 20 black
-# The colors are on the 20 pin breakout cable
-# from Amontec
-;
-
-# UM232H module from FTDI and Glyn.com.au.
-# See helix.air.net.au for detailed usage information.
-# J1: Connect pin 2 and 3 for USB power.
-# J2: Connect pin 2 and 3 for USB power.
-# J2: Pin 7 is SCK
-# : Pin 8 is MOSI
-# : Pin 9 is MISO
-# : Pin 11 is RST
-# : Pin 6 is ground
-# Use the -b flag to set the SPI clock rate eg -b 3750000 is the fastest I could get
-# a 16MHz Atmega1280 to program reliably. The 232H is conveniently 5V tolerant.
-programmer
- id = "UM232H";
- desc = "FT232H based module from FTDI and Glyn.com.au";
- type = "avrftdi";
- usbvid = 0x0403;
-# Note: This PID is reserved for generic 232H devices and
-# should be programmed into the EEPROM
- usbpid = 0x6014;
- usbdev = "A";
- usbvendor = "";
- usbproduct = "";
- usbsn = "";
-#ISP-signals
- sck = 0;
- mosi = 1;
- miso = 2;
- reset = 3;
-;
-
-# C232HM module from FTDI and Glyn.com.au.
-# : Orange is SCK
-# : Yellow is MOSI
-# : Green is MISO
-# : Brown is RST
-# : Black is ground
-# Use the -b flag to set the SPI clock rate eg -b 3750000 is the fastest I could get
-# a 16MHz Atmega1280 to program reliably. The 232H is conveniently 5V tolerant.
-programmer
- id = "C232HM";
- desc = "FT232H based module from FTDI and Glyn.com.au";
- type = "avrftdi";
- usbvid = 0x0403;
-# Note: This PID is reserved for generic 232H devices and
-# should be programmed into the EEPROM
- usbpid = 0x6014;
- usbdev = "A";
- usbvendor = "";
- usbproduct = "";
- usbsn = "";
-#ISP-signals
- sck = 0;
- mosi = 1;
- miso = 2;
- reset = 3;
-;
-
-
-# On the adapter you can read "O-Link". On the PCB is printed "OpenJTAG v3.1"
-# You can find it as "OpenJTAG ARM JTAG USB" in the internet.
-# (But there are also several projects called Open JTAG, eg.
-# http://www.openjtag.org, which are completely different.)
-# http://www.100ask.net/shop/english.html (website seems to be outdated)
-# http://item.taobao.com/item.htm?id=1559277013
-# http://www.micro4you.com/store/openjtag-arm-jtag-usb.html (schematics!)
-# some other sources which call it O-Link
-# http://www.andahammer.com/olink/
-# http://www.developmentboard.net/31-o-link-debugger.html
-# http://armwerks.com/catalog/o-link-debugger-copy/
-# or just have a look at ebay ...
-# It is basically the same entry as jtagkey with different usb ids.
-programmer parent "jtagkey"
- id = "o-link";
- desc = "O-Link, OpenJTAG from www.100ask.net";
- usbvid = 0x1457;
- usbpid = 0x5118;
- usbvendor = "www.100ask.net";
- usbproduct = "USB<=>JTAG&RS232";
-;
-
-# http://wiki.openmoko.org/wiki/Debug_Board_v3
-programmer
- id = "openmoko";
- desc = "Openmoko debug board (v3)";
- type = "avrftdi";
- usbvid = 0x1457;
- usbpid = 0x5118;
- usbdev = "A";
- usbvendor = "";
- usbproduct = "";
- usbsn = "";
- reset = 3; # TMS 7
- sck = 0; # TCK 9
- mosi = 1; # TDI 5
- miso = 2; # TDO 13
-;
-
-# Only Rev. A boards.
-# Schematic and user manual: http://www.cs.put.poznan.pl/wswitala/download/pdf/811EVBK.pdf
-programmer
- id = "lm3s811";
- desc = "Luminary Micro LM3S811 Eval Board (Rev. A)";
- type = "avrftdi";
- connection_type = usb;
- usbvid = 0x0403;
- usbpid = 0xbcd9;
- usbvendor = "LMI";
- usbproduct = "LM3S811 Evaluation Board";
- usbdev = "A";
- usbsn = "";
-#ISP-signals - lower ACBUS-Nibble (default)
- reset = 3;
- sck = 0;
- mosi = 1;
- miso = 2;
-# Enable correct buffers
- buff = 7;
-;
-
-# submitted as bug #46020
-programmer
- id = "tumpa";
- desc = "TIAO USB Multi-Protocol Adapter";
- type = "avrftdi";
- connection_type = usb;
- usbvid = 0x0403;
- usbpid = 0x8A98;
- usbdev = "A";
- usbvendor = "TIAO";
- usbproduct = "";
- usbsn = "";
- sck = 0; # TCK 9
- mosi = 1; # TDI 5
- miso = 2; # TDO 13
- reset = 3; # TMS 7
-;
-
-programmer
- id = "avrisp";
- desc = "Atmel AVR ISP";
- type = "stk500";
- connection_type = serial;
-;
-
-programmer
- id = "avrispv2";
- desc = "Atmel AVR ISP V2";
- type = "stk500v2";
- connection_type = serial;
-;
-
-programmer
- id = "avrispmkII";
- desc = "Atmel AVR ISP mkII";
- type = "stk500v2";
- connection_type = usb;
-;
-
-programmer parent "avrispmkII"
- id = "avrisp2";
-;
-
-programmer
- id = "buspirate";
- desc = "The Bus Pirate";
- type = "buspirate";
- connection_type = serial;
-;
-
-programmer
- id = "buspirate_bb";
- desc = "The Bus Pirate (bitbang interface, supports TPI)";
- type = "buspirate_bb";
- connection_type = serial;
- # pins are bits in bitbang byte (numbers are 87654321)
- # 1|POWER|PULLUP|AUX|MOSI|CLK|MISO|CS
- reset = 1;
- sck = 3;
- mosi = 4;
- miso = 2;
- #vcc = 7; This is internally set independent of this setting.
-;
-
-# This is supposed to be the "default" STK500 entry.
-# Attempts to select the correct firmware version
-# by probing for it. Better use one of the entries
-# below instead.
-programmer
- id = "stk500";
- desc = "Atmel STK500";
- type = "stk500generic";
- connection_type = serial;
-;
-
-programmer
- id = "stk500v1";
- desc = "Atmel STK500 Version 1.x firmware";
- type = "stk500";
- connection_type = serial;
-;
-
-programmer
- id = "mib510";
- desc = "Crossbow MIB510 programming board";
- type = "stk500";
- connection_type = serial;
-;
-
-programmer
- id = "stk500v2";
- desc = "Atmel STK500 Version 2.x firmware";
- type = "stk500v2";
- connection_type = serial;
-;
-
-programmer
- id = "stk500pp";
- desc = "Atmel STK500 V2 in parallel programming mode";
- type = "stk500pp";
- connection_type = serial;
-;
-
-programmer
- id = "stk500hvsp";
- desc = "Atmel STK500 V2 in high-voltage serial programming mode";
- type = "stk500hvsp";
- connection_type = serial;
-;
-
-programmer
- id = "stk600";
- desc = "Atmel STK600";
- type = "stk600";
- connection_type = usb;
-;
-
-programmer
- id = "stk600pp";
- desc = "Atmel STK600 in parallel programming mode";
- type = "stk600pp";
- connection_type = usb;
-;
-
-programmer
- id = "stk600hvsp";
- desc = "Atmel STK600 in high-voltage serial programming mode";
- type = "stk600hvsp";
- connection_type = usb;
-;
-
-programmer
- id = "avr910";
- desc = "Atmel Low Cost Serial Programmer";
- type = "avr910";
- connection_type = serial;
-;
-
-programmer
- id = "ft245r";
- desc = "FT245R Synchronous BitBang";
- type = "ftdi_syncbb";
- connection_type = usb;
- miso = 1; # D1
- sck = 0; # D0
- mosi = 2; # D2
- reset = 4; # D4
-;
-
-programmer
- id = "ft232r";
- desc = "FT232R Synchronous BitBang";
- type = "ftdi_syncbb";
- connection_type = usb;
- miso = 1; # RxD
- sck = 0; # TxD
- mosi = 2; # RTS
- reset = 4; # DTR
-;
-
-# see http://www.bitwizard.nl/wiki/index.php/FTDI_ATmega
-programmer
- id = "bwmega";
- desc = "BitWizard ftdi_atmega builtin programmer";
- type = "ftdi_syncbb";
- connection_type = usb;
- miso = 5; # DSR
- sck = 6; # DCD
- mosi = 3; # CTS
- reset = 7; # RI
-;
-
-# see http://www.geocities.jp/arduino_diecimila/bootloader/index_en.html
-# Note: pins are numbered from 1!
-programmer
- id = "arduino-ft232r";
- desc = "Arduino: FT232R connected to ISP";
- type = "ftdi_syncbb";
- connection_type = usb;
- miso = 3; # CTS X3(1)
- sck = 5; # DSR X3(2)
- mosi = 6; # DCD X3(3)
- reset = 7; # RI X3(4)
-;
-
-# website mentioned above uses this id
-programmer parent "arduino-ft232r"
- id = "diecimila";
- desc = "alias for arduino-ft232r";
-;
-
-# There is a ATmega328P kit PCB called "uncompatino".
-# This board allows ISP via its on-board FT232R.
-# This is designed like Arduino Duemilanove but has no standard ICPS header.
-# Its 4 pairs of pins are shorted to enable ftdi_syncbb.
-# http://akizukidenshi.com/catalog/g/gP-07487/
-# http://akizukidenshi.com/download/ds/akizuki/k6096_manual_20130816.pdf
-programmer
- id = "uncompatino";
- desc = "uncompatino with all pairs of pins shorted";
- type = "ftdi_syncbb";
- connection_type = usb;
- miso = 3; # cts
- sck = 5; # dsr
- mosi = 6; # dcd
- reset = 7; # ri
-;
-
-# FTDI USB to serial cable TTL-232R-5V with a custom adapter for ICSP
-# http://www.ftdichip.com/Products/Cables/USBTTLSerial.htm
-# http://www.ftdichip.com/Support/Documents/DataSheets/Cables/DS_TTL-232R_CABLES.pdf
-# For ICSP pinout see for example http://www.atmel.com/images/doc2562.pdf
-# (Figure 1. ISP6PIN header pinout and Table 1. Connections required for ISP ...)
-# TTL-232R GND 1 Black -> ICPS GND (pin 6)
-# TTL-232R CTS 2 Brown -> ICPS MOSI (pin 4)
-# TTL-232R VCC 3 Red -> ICPS VCC (pin 2)
-# TTL-232R TXD 4 Orange -> ICPS RESET (pin 5)
-# TTL-232R RXD 5 Yellow -> ICPS SCK (pin 3)
-# TTL-232R RTS 6 Green -> ICPS MISO (pin 1)
-# Except for VCC and GND, you can connect arbitual pairs as long as
-# the following table is adjusted.
-programmer
- id = "ttl232r";
- desc = "FTDI TTL232R-5V with ICSP adapter";
- type = "ftdi_syncbb";
- connection_type = usb;
- miso = 2; # rts
- sck = 1; # rxd
- mosi = 3; # cts
- reset = 0; # txd
-;
-
-programmer
- id = "usbasp";
- desc = "USBasp, http://www.fischl.de/usbasp/";
- type = "usbasp";
- connection_type = usb;
- usbvid = 0x16C0; # VOTI
- usbpid = 0x05DC; # Obdev's free shared PID
- usbvendor = "www.fischl.de";
- usbproduct = "USBasp";
-
- # following variants are autodetected for id "usbasp"
-
- # original usbasp from fischl.de
- # see above "usbasp"
-
- # old usbasp from fischl.de
- #usbvid = 0x03EB; # ATMEL
- #usbpid = 0xC7B4; # (unoffical) USBasp
- #usbvendor = "www.fischl.de";
- #usbproduct = "USBasp";
-
- # NIBObee (only if -P nibobee is given on command line)
- # see below "nibobee"
-;
-
-programmer
- id = "nibobee";
- desc = "NIBObee";
- type = "usbasp";
- connection_type = usb;
- usbvid = 0x16C0; # VOTI
- usbpid = 0x092F; # NIBObee PID
- usbvendor = "www.nicai-systems.com";
- usbproduct = "NIBObee";
-;
-
-programmer
- id = "usbasp-clone";
- desc = "Any usbasp clone with correct VID/PID";
- type = "usbasp";
- connection_type = usb;
- usbvid = 0x16C0; # VOTI
- usbpid = 0x05DC; # Obdev's free shared PID
- #usbvendor = "";
- #usbproduct = "";
-;
-
-programmer
- id = "usbtiny";
- desc = "USBtiny simple USB programmer, http://www.ladyada.net/make/usbtinyisp/";
- type = "usbtiny";
- connection_type = usb;
- usbvid = 0x1781;
- usbpid = 0x0c9f;
-;
-
-# commercial version of USBtiny, using a separate VID/PID
-programmer
- id = "ehajo-isp";
- desc = "avr-isp-programmer from eHaJo, http://www.eHaJo.de";
- type = "usbtiny";
- connection_type = usb;
- usbvid = 0x16D0;
- usbpid = 0x0BA5;
-;
-
-programmer
- id = "butterfly";
- desc = "Atmel Butterfly Development Board";
- type = "butterfly";
- connection_type = serial;
-;
-
-programmer
- id = "avr109";
- desc = "Atmel AppNote AVR109 Boot Loader";
- type = "butterfly";
- connection_type = serial;
-;
-
-programmer
- id = "avr911";
- desc = "Atmel AppNote AVR911 AVROSP";
- type = "butterfly";
- connection_type = serial;
-;
-
-# suggested in http://forum.mikrokopter.de/topic-post48317.html
-programmer
- id = "mkbutterfly";
- desc = "Mikrokopter.de Butterfly";
- type = "butterfly_mk";
- connection_type = serial;
-;
-
-programmer parent "mkbutterfly"
- id = "butterfly_mk";
-;
-
-programmer
- id = "jtagmkI";
- desc = "Atmel JTAG ICE (mkI)";
- baudrate = 115200; # default is 115200
- type = "jtagmki";
- connection_type = serial;
-;
-
-# easier to type
-programmer parent "jtagmkI"
- id = "jtag1";
-;
-
-# easier to type
-programmer parent "jtag1"
- id = "jtag1slow";
- baudrate = 19200;
-;
-
-# The JTAG ICE mkII has both, serial and USB connectivity. As it is
-# mostly used through USB these days (AVR Studio 5 only supporting it
-# that way), we make connection_type = usb the default. Users are
-# still free to use a serial port with the -P option.
-
-programmer
- id = "jtagmkII";
- desc = "Atmel JTAG ICE mkII";
- baudrate = 19200; # default is 19200
- type = "jtagmkii";
- connection_type = usb;
-;
-
-# easier to type
-programmer parent "jtagmkII"
- id = "jtag2slow";
-;
-
-# JTAG ICE mkII @ 115200 Bd
-programmer parent "jtag2slow"
- id = "jtag2fast";
- baudrate = 115200;
-;
-
-# make the fast one the default, people will love that
-programmer parent "jtag2fast"
- id = "jtag2";
-;
-
-# JTAG ICE mkII in ISP mode
-programmer
- id = "jtag2isp";
- desc = "Atmel JTAG ICE mkII in ISP mode";
- baudrate = 115200;
- type = "jtagmkii_isp";
- connection_type = usb;
-;
-
-# JTAG ICE mkII in debugWire mode
-programmer
- id = "jtag2dw";
- desc = "Atmel JTAG ICE mkII in debugWire mode";
- baudrate = 115200;
- type = "jtagmkii_dw";
- connection_type = usb;
-;
-
-# JTAG ICE mkII in AVR32 mode
-programmer
- id = "jtagmkII_avr32";
- desc = "Atmel JTAG ICE mkII im AVR32 mode";
- baudrate = 115200;
- type = "jtagmkii_avr32";
- connection_type = usb;
-;
-
-# JTAG ICE mkII in AVR32 mode
-programmer
- id = "jtag2avr32";
- desc = "Atmel JTAG ICE mkII im AVR32 mode";
- baudrate = 115200;
- type = "jtagmkii_avr32";
- connection_type = usb;
-;
-
-# JTAG ICE mkII in PDI mode
-programmer
- id = "jtag2pdi";
- desc = "Atmel JTAG ICE mkII PDI mode";
- baudrate = 115200;
- type = "jtagmkii_pdi";
- connection_type = usb;
-;
-
-# AVR Dragon in JTAG mode
-programmer
- id = "dragon_jtag";
- desc = "Atmel AVR Dragon in JTAG mode";
- baudrate = 115200;
- type = "dragon_jtag";
- connection_type = usb;
-;
-
-# AVR Dragon in ISP mode
-programmer
- id = "dragon_isp";
- desc = "Atmel AVR Dragon in ISP mode";
- baudrate = 115200;
- type = "dragon_isp";
- connection_type = usb;
-;
-
-# AVR Dragon in PP mode
-programmer
- id = "dragon_pp";
- desc = "Atmel AVR Dragon in PP mode";
- baudrate = 115200;
- type = "dragon_pp";
- connection_type = usb;
-;
-
-# AVR Dragon in HVSP mode
-programmer
- id = "dragon_hvsp";
- desc = "Atmel AVR Dragon in HVSP mode";
- baudrate = 115200;
- type = "dragon_hvsp";
- connection_type = usb;
-;
-
-# AVR Dragon in debugWire mode
-programmer
- id = "dragon_dw";
- desc = "Atmel AVR Dragon in debugWire mode";
- baudrate = 115200;
- type = "dragon_dw";
- connection_type = usb;
-;
-
-# AVR Dragon in PDI mode
-programmer
- id = "dragon_pdi";
- desc = "Atmel AVR Dragon in PDI mode";
- baudrate = 115200;
- type = "dragon_pdi";
- connection_type = usb;
-;
-
-programmer
- id = "jtag3";
- desc = "Atmel AVR JTAGICE3 in JTAG mode";
- type = "jtagice3";
- connection_type = usb;
- usbpid = 0x2110, 0x2140;
-;
-
-programmer
- id = "jtag3pdi";
- desc = "Atmel AVR JTAGICE3 in PDI mode";
- type = "jtagice3_pdi";
- connection_type = usb;
- usbpid = 0x2110, 0x2140;
-;
-
-programmer
- id = "jtag3dw";
- desc = "Atmel AVR JTAGICE3 in debugWIRE mode";
- type = "jtagice3_dw";
- connection_type = usb;
- usbpid = 0x2110, 0x2140;
-;
-
-programmer
- id = "jtag3isp";
- desc = "Atmel AVR JTAGICE3 in ISP mode";
- type = "jtagice3_isp";
- connection_type = usb;
- usbpid = 0x2110, 0x2140;
-;
-
-programmer
- id = "xplainedpro";
- desc = "Atmel AVR XplainedPro in JTAG mode";
- type = "jtagice3";
- connection_type = usb;
- usbpid = 0x2111;
-;
-
-programmer
- id = "xplainedmini";
- desc = "Atmel AVR XplainedMini in ISP mode";
- type = "jtagice3_isp";
- connection_type = usb;
- usbpid = 0x2145;
-;
-
-programmer
- id = "xplainedmini_dw";
- desc = "Atmel AVR XplainedMini in debugWIRE mode";
- type = "jtagice3_dw";
- connection_type = usb;
- usbpid = 0x2145;
-;
-
-programmer
- id = "atmelice";
- desc = "Atmel-ICE (ARM/AVR) in JTAG mode";
- type = "jtagice3";
- connection_type = usb;
- usbpid = 0x2141;
-;
-
-programmer
- id = "atmelice_pdi";
- desc = "Atmel-ICE (ARM/AVR) in PDI mode";
- type = "jtagice3_pdi";
- connection_type = usb;
- usbpid = 0x2141;
-;
-
-programmer
- id = "atmelice_dw";
- desc = "Atmel-ICE (ARM/AVR) in debugWIRE mode";
- type = "jtagice3_dw";
- connection_type = usb;
- usbpid = 0x2141;
-;
-
-programmer
- id = "atmelice_isp";
- desc = "Atmel-ICE (ARM/AVR) in ISP mode";
- type = "jtagice3_isp";
- connection_type = usb;
- usbpid = 0x2141;
-;
-
-
-programmer
- id = "pavr";
- desc = "Jason Kyle's pAVR Serial Programmer";
- type = "avr910";
- connection_type = serial;
-;
-
-programmer
- id = "pickit2";
- desc = "MicroChip's PICkit2 Programmer";
- type = "pickit2";
- connection_type = usb;
-;
-
-programmer
- id = "flip1";
- desc = "FLIP USB DFU protocol version 1 (doc7618)";
- type = "flip1";
- connection_type = usb;
-;
-
-programmer
- id = "flip2";
- desc = "FLIP USB DFU protocol version 2 (AVR4023)";
- type = "flip2";
- connection_type = usb;
-;
-
-@HAVE_PARPORT_BEGIN@ Inclusion of the following depends on --enable-parport
-# Parallel port programmers.
-
-programmer
- id = "bsd";
- desc = "Brian Dean's Programmer, http://www.bsdhome.com/avrdude/";
- type = "par";
- connection_type = parallel;
- vcc = 2, 3, 4, 5;
- reset = 7;
- sck = 8;
- mosi = 9;
- miso = 10;
-;
-
-programmer
- id = "stk200";
- desc = "STK200";
- type = "par";
- connection_type = parallel;
- buff = 4, 5;
- sck = 6;
- mosi = 7;
- reset = 9;
- miso = 10;
-;
-
-# The programming dongle used by the popular Ponyprog
-# utility. It is almost similar to the STK200 one,
-# except that there is a LED indicating that the
-# programming is currently in progress.
-
-programmer parent "stk200"
- id = "pony-stk200";
- desc = "Pony Prog STK200";
- pgmled = 8;
-;
-
-programmer
- id = "dt006";
- desc = "Dontronics DT006";
- type = "par";
- connection_type = parallel;
- reset = 4;
- sck = 5;
- mosi = 2;
- miso = 11;
-;
-
-programmer parent "dt006"
- id = "bascom";
- desc = "Bascom SAMPLE programming cable";
-;
-
-programmer
- id = "alf";
- desc = "Nightshade ALF-PgmAVR, http://nightshade.homeip.net/";
- type = "par";
- connection_type = parallel;
- vcc = 2, 3, 4, 5;
- buff = 6;
- reset = 7;
- sck = 8;
- mosi = 9;
- miso = 10;
- errled = 1;
- rdyled = 14;
- pgmled = 16;
- vfyled = 17;
-;
-
-programmer
- id = "sp12";
- desc = "Steve Bolt's Programmer";
- type = "par";
- connection_type = parallel;
- vcc = 4,5,6,7,8;
- reset = 3;
- sck = 2;
- mosi = 9;
- miso = 11;
-;
-
-programmer
- id = "picoweb";
- desc = "Picoweb Programming Cable, http://www.picoweb.net/";
- type = "par";
- connection_type = parallel;
- reset = 2;
- sck = 3;
- mosi = 4;
- miso = 13;
-;
-
-programmer
- id = "abcmini";
- desc = "ABCmini Board, aka Dick Smith HOTCHIP";
- type = "par";
- connection_type = parallel;
- reset = 4;
- sck = 3;
- mosi = 2;
- miso = 10;
-;
-
-programmer
- id = "futurlec";
- desc = "Futurlec.com programming cable.";
- type = "par";
- connection_type = parallel;
- reset = 3;
- sck = 2;
- mosi = 1;
- miso = 10;
-;
-
-
-# From the contributor of the "xil" jtag cable:
-# The "vcc" definition isn't really vcc (the cable gets its power from
-# the programming circuit) but is necessary to switch one of the
-# buffer lines (trying to add it to the "buff" lines doesn't work in
-# avrdude versions before 5.5j).
-# With this, TMS connects to RESET, TDI to MOSI, TDO to MISO and TCK
-# to SCK (plus vcc/gnd of course)
-programmer
- id = "xil";
- desc = "Xilinx JTAG cable";
- type = "par";
- connection_type = parallel;
- mosi = 2;
- sck = 3;
- reset = 4;
- buff = 5;
- miso = 13;
- vcc = 6;
-;
-
-
-programmer
- id = "dapa";
- desc = "Direct AVR Parallel Access cable";
- type = "par";
- connection_type = parallel;
- vcc = 3;
- reset = 16;
- sck = 1;
- mosi = 2;
- miso = 11;
-;
-
-programmer
- id = "atisp";
- desc = "AT-ISP V1.1 programming cable for AVR-SDK1 from <http://micro-research.co.th/> micro-research.co.th";
- type = "par";
- connection_type = parallel;
- reset = ~6;
- sck = ~8;
- mosi = ~7;
- miso = ~10;
-;
-
-programmer
- id = "ere-isp-avr";
- desc = "ERE ISP-AVR <http://www.ere.co.th/download/sch050713.pdf>";
- type = "par";
- connection_type = parallel;
- reset = ~4;
- sck = 3;
- mosi = 2;
- miso = 10;
-;
-
-programmer
- id = "blaster";
- desc = "Altera ByteBlaster";
- type = "par";
- connection_type = parallel;
- sck = 2;
- miso = 11;
- reset = 3;
- mosi = 8;
- buff = 14;
-;
-
-# It is almost same as pony-stk200, except vcc on pin 5 to auto
-# disconnect port (download on http://electropol.free.fr/spip/spip.php?article27)
-programmer parent "pony-stk200"
- id = "frank-stk200";
- desc = "Frank STK200";
- buff = ; # delete buff pin assignment
- vcc = 5;
-;
-
-# The AT98ISP Cable is a simple parallel dongle for AT89 family.
-# http://www.atmel.com/dyn/products/tools_card.asp?tool_id=2877
-programmer
- id = "89isp";
- desc = "Atmel at89isp cable";
- type = "par";
- connection_type = parallel;
- reset = 17;
- sck = 1;
- mosi = 2;
- miso = 10;
-;
-
-@HAVE_PARPORT_END@
-
-#This programmer bitbangs GPIO lines using the Linux sysfs GPIO interface
-#
-#To enable it set the configuration below to match the GPIO lines connected to the
-#relevant ISP header pins and uncomment the entry definition. In case you don't
-#have the required permissions to edit this system wide config file put the
-#entry in a separate <your name>.conf file and use it with -C+<your name>.conf
-#on the command line.
-#
-#To check if your avrdude build has support for the linuxgpio programmer compiled in,
-#use -c?type on the command line and look for linuxgpio in the list. If it's not available
-#you need pass the --enable-linuxgpio=yes option to configure and recompile avrdude.
-#
-#programmer
-# id = "linuxgpio";
-# desc = "Use the Linux sysfs interface to bitbang GPIO lines";
-# type = "linuxgpio";
-# reset = ?;
-# sck = ?;
-# mosi = ?;
-# miso = ?;
-#;
-
-# some ultra cheap programmers use bitbanging on the
-# serialport.
-#
-# PC - DB9 - Pins for RS232:
-#
-# GND 5 -- |O
-# | O| <- 9 RI
-# DTR 4 <- |O |
-# | O| <- 8 CTS
-# TXD 3 <- |O |
-# | O| -> 7 RTS
-# RXD 2 -> |O |
-# | O| <- 6 DSR
-# DCD 1 -> |O
-#
-# Using RXD is currently not supported.
-# Using RI is not supported under Win32 but is supported under Posix.
-
-# serial ponyprog design (dasa2 in uisp)
-# reset=!txd sck=rts mosi=dtr miso=cts
-
-programmer
- id = "ponyser";
- desc = "design ponyprog serial, reset=!txd sck=rts mosi=dtr miso=cts";
- type = "serbb";
- connection_type = serial;
- reset = ~3;
- sck = 7;
- mosi = 4;
- miso = 8;
-;
-
-# Same as above, different name
-# reset=!txd sck=rts mosi=dtr miso=cts
-
-programmer parent "ponyser"
- id = "siprog";
- desc = "Lancos SI-Prog <http://www.lancos.com/siprogsch.html>";
-;
-
-# unknown (dasa in uisp)
-# reset=rts sck=dtr mosi=txd miso=cts
-
-programmer
- id = "dasa";
- desc = "serial port banging, reset=rts sck=dtr mosi=txd miso=cts";
- type = "serbb";
- connection_type = serial;
- reset = 7;
- sck = 4;
- mosi = 3;
- miso = 8;
-;
-
-# unknown (dasa3 in uisp)
-# reset=!dtr sck=rts mosi=txd miso=cts
-
-programmer
- id = "dasa3";
- desc = "serial port banging, reset=!dtr sck=rts mosi=txd miso=cts";
- type = "serbb";
- connection_type = serial;
- reset = ~4;
- sck = 7;
- mosi = 3;
- miso = 8;
-;
-
-# C2N232i (jumper configuration "auto")
-# reset=dtr sck=!rts mosi=!txd miso=!cts
-
-programmer
- id = "c2n232i";
- desc = "serial port banging, reset=dtr sck=!rts mosi=!txd miso=!cts";
- type = "serbb";
- connection_type = serial;
- reset = 4;
- sck = ~7;
- mosi = ~3;
- miso = ~8;
-;
-
-#
-# PART DEFINITIONS
-#
-
-#------------------------------------------------------------
-# ATtiny11
-#------------------------------------------------------------
-
-# This is an HVSP-only device.
-
-part
- id = "t11";
- desc = "ATtiny11";
- stk500_devcode = 0x11;
- signature = 0x1e 0x90 0x04;
- chip_erase_delay = 20000;
-
- timeout = 200;
- hvsp_controlstack =
- 0x4C, 0x0C, 0x1C, 0x2C, 0x3C, 0x64, 0x74, 0x00,
- 0x68, 0x78, 0x68, 0x68, 0x00, 0x00, 0x68, 0x78,
- 0x78, 0x00, 0x6D, 0x0C, 0x80, 0x40, 0x20, 0x10,
- 0x11, 0x08, 0x04, 0x02, 0x03, 0x08, 0x04, 0x00;
- hventerstabdelay = 100;
- progmodedelay = 0;
- hvspcmdexedelay = 0;
- synchcycles = 6;
- latchcycles = 1;
- togglevtg = 1;
- poweroffdelay = 25;
- resetdelayms = 0;
- resetdelayus = 50;
- hvleavestabdelay = 100;
- resetdelay = 25;
- chiperasepolltimeout = 40;
- chiperasetime = 0;
- programfusepolltimeout = 25;
- programlockpolltimeout = 25;
-
- memory "eeprom"
- size = 64;
- blocksize = 64;
- readsize = 256;
- delay = 5;
- ;
-
- memory "flash"
- size = 1024;
- blocksize = 128;
- readsize = 256;
- delay = 3;
- ;
-
- memory "signature"
- size = 3;
- ;
-
- memory "lock"
- size = 1;
- ;
-
- memory "calibration"
- size = 1;
- ;
-
- memory "fuse"
- size = 1;
- ;
-;
-
-#------------------------------------------------------------
-# ATtiny12
-#------------------------------------------------------------
-
-part
- id = "t12";
- desc = "ATtiny12";
- stk500_devcode = 0x12;
- avr910_devcode = 0x55;
- signature = 0x1e 0x90 0x05;
- chip_erase_delay = 20000;
- pgm_enable = "1 0 1 0 1 1 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1",
- "x x x x x x x x x x x x x x x x";
-
- chip_erase = "1 0 1 0 1 1 0 0 1 0 0 x x x x x",
- "x x x x x x x x x x x x x x x x";
-
- timeout = 200;
- stabdelay = 100;
- cmdexedelay = 25;
- synchloops = 32;
- bytedelay = 0;
- pollindex = 3;
- pollvalue = 0x53;
- predelay = 1;
- postdelay = 1;
- pollmethod = 0;
-
- hvsp_controlstack =
- 0x4C, 0x0C, 0x1C, 0x2C, 0x3C, 0x64, 0x74, 0x00,
- 0x68, 0x78, 0x68, 0x68, 0x00, 0x00, 0x68, 0x78,
- 0x78, 0x00, 0x6D, 0x0C, 0x80, 0x40, 0x20, 0x10,
- 0x11, 0x08, 0x04, 0x02, 0x03, 0x08, 0x04, 0x00;
- hventerstabdelay = 100;
- hvspcmdexedelay = 0;
- synchcycles = 6;
- latchcycles = 1;
- togglevtg = 1;
- poweroffdelay = 25;
- resetdelayms = 0;
- resetdelayus = 50;
- hvleavestabdelay = 100;
- resetdelay = 25;
- chiperasepolltimeout = 40;
- chiperasetime = 0;
- programfusepolltimeout = 25;
- programlockpolltimeout = 25;
-
- memory "eeprom"
- size = 64;
- min_write_delay = 9000;
- max_write_delay = 20000;
- readback_p1 = 0xff;
- readback_p2 = 0xff;
- read = "1 0 1 0 0 0 0 0 x x x x x x x x",
- "x x a5 a4 a3 a2 a1 a0 o o o o o o o o";
-
- write = "1 1 0 0 0 0 0 0 x x x x x x x x",
- "x x a5 a4 a3 a2 a1 a0 i i i i i i i i";
-
- mode = 0x04;
- delay = 8;
- blocksize = 64;
- readsize = 256;
- ;
-
- memory "flash"
- size = 1024;
- min_write_delay = 4500;
- max_write_delay = 20000;
- readback_p1 = 0xff;
- readback_p2 = 0xff;
- read_lo = " 0 0 1 0 0 0 0 0",
- " x x x x x x x a8",
- " a7 a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " o o o o o o o o";
-
- read_hi = " 0 0 1 0 1 0 0 0",
- " x x x x x x x a8",
- " a7 a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " o o o o o o o o";
-
- write_lo = " 0 1 0 0 0 0 0 0",
- " x x x x x x x a8",
- " a7 a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " i i i i i i i i";
-
- write_hi = " 0 1 0 0 1 0 0 0",
- " x x x x x x x a8",
- " a7 a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " i i i i i i i i";
-
- mode = 0x04;
- delay = 5;
- blocksize = 128;
- readsize = 256;
- ;
-
- memory "signature"
- size = 3;
- read = "0 0 1 1 0 0 0 0 x x x x x x x x",
- "0 0 0 0 0 0 a1 a0 o o o o o o o o";
- ;
-
- memory "lock"
- size = 1;
- read = "0 1 0 1 1 0 0 0 x x x x x x x x",
- "x x x x x x x x x x x x x o o x";
-
- write = "1 0 1 0 1 1 0 0 1 1 1 1 1 i i 1",
- "x x x x x x x x x x x x x x x x";
- min_write_delay = 9000;
- max_write_delay = 9000;
- ;
-
- memory "calibration"
- size = 1;
- read = "0 0 1 1 1 0 0 0 x x x x x x x x",
- "0 0 0 0 0 0 0 0 o o o o o o o o";
- ;
-
- memory "fuse"
- size = 1;
- read = "0 1 0 1 0 0 0 0 x x x x x x x x",
- "x x x x x x x x o o o o o o o o";
-
- write = "1 0 1 0 1 1 0 0 1 0 1 x x x x x",
- "x x x x x x x x i i i i i i i i";
- min_write_delay = 9000;
- max_write_delay = 9000;
- ;
-;
-
-#------------------------------------------------------------
-# ATtiny13
-#------------------------------------------------------------
-
-part
- id = "t13";
- desc = "ATtiny13";
- has_debugwire = yes;
- flash_instr = 0xB4, 0x0E, 0x1E;
- eeprom_instr = 0xBB, 0xFE, 0xBB, 0xEE, 0xBB, 0xCC, 0xB2, 0x0D,
- 0xBC, 0x0E, 0xB4, 0x0E, 0xBA, 0x0D, 0xBB, 0xBC,
- 0x99, 0xE1, 0xBB, 0xAC;
- stk500_devcode = 0x14;
- signature = 0x1e 0x90 0x07;
- chip_erase_delay = 4000;
- pgm_enable = "1 0 1 0 1 1 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1",
- "x x x x x x x x x x x x x x x x";
-
- chip_erase = "1 0 1 0 1 1 0 0 1 0 0 x x x x x",
- "x x x x x x x x x x x x x x x x";
-
- timeout = 200;
- stabdelay = 100;
- cmdexedelay = 25;
- synchloops = 32;
- bytedelay = 0;
- pollindex = 3;
- pollvalue = 0x53;
- predelay = 1;
- postdelay = 1;
- pollmethod = 1;
-
- hvsp_controlstack =
- 0x4C, 0x0C, 0x1C, 0x2C, 0x3C, 0x64, 0x74, 0x66,
- 0x68, 0x78, 0x68, 0x68, 0x7A, 0x6A, 0x68, 0x78,
- 0x78, 0x7D, 0x6D, 0x0C, 0x80, 0x40, 0x20, 0x10,
- 0x11, 0x08, 0x04, 0x02, 0x03, 0x08, 0x04, 0x00;
- hventerstabdelay = 100;
- progmodedelay = 0;
- hvspcmdexedelay = 0;
- synchcycles = 6;
- latchcycles = 1;
- togglevtg = 1;
- poweroffdelay = 25;
- resetdelayms = 0;
- resetdelayus = 90;
- hvleavestabdelay = 100;
- resetdelay = 25;
- chiperasepolltimeout = 40;
- chiperasetime = 0;
- programfusepolltimeout = 25;
- programlockpolltimeout = 25;
-
- ocdrev = 0;
-
- memory "eeprom"
- size = 64;
- page_size = 4;
- min_write_delay = 4000;
- max_write_delay = 4000;
- readback_p1 = 0xff;
- readback_p2 = 0xff;
- read = "1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 x x x x x",
- "x x a5 a4 a3 a2 a1 a0 o o o o o o o o";
-
- write = "1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 x x x x x",
- "x x a5 a4 a3 a2 a1 a0 i i i i i i i i";
-
- loadpage_lo = " 1 1 0 0 0 0 0 1",
- " 0 0 0 0 0 0 0 0",
- " 0 0 0 0 0 0 a1 a0",
- " i i i i i i i i";
-
- writepage = " 1 1 0 0 0 0 1 0",
- " 0 0 x x x x x x",
- " x x a5 a4 a3 a2 0 0",
- " x x x x x x x x";
-
- mode = 0x41;
- delay = 5;
- blocksize = 4;
- readsize = 256;
- ;
-
- memory "flash"
- paged = yes;
- size = 1024;
- page_size = 32;
- num_pages = 32;
- min_write_delay = 4500;
- max_write_delay = 4500;
- readback_p1 = 0xff;
- readback_p2 = 0xff;
- read_lo = " 0 0 1 0 0 0 0 0",
- " 0 0 0 0 0 0 0 a8",
- " a7 a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " o o o o o o o o";
-
- read_hi = " 0 0 1 0 1 0 0 0",
- " 0 0 0 0 0 0 0 a8",
- " a7 a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " o o o o o o o o";
-
- loadpage_lo = " 0 1 0 0 0 0 0 0",
- " 0 0 0 x x x x x",
- " x x x x a3 a2 a1 a0",
- " i i i i i i i i";
-
- loadpage_hi = " 0 1 0 0 1 0 0 0",
- " 0 0 0 x x x x x",
- " x x x x a3 a2 a1 a0",
- " i i i i i i i i";
-
- writepage = " 0 1 0 0 1 1 0 0",
- " 0 0 0 0 0 0 0 a8",
- " a7 a6 a5 a4 x x x x",
- " x x x x x x x x";
-
- mode = 0x41;
- delay = 6;
- blocksize = 32;
- readsize = 256;
- ;
-
- memory "signature"
- size = 3;
- read = "0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 x x x x x",
- "x x x x x x a1 a0 o o o o o o o o";
- ;
-
- memory "lock"
- size = 1;
- min_write_delay = 4500;
- max_write_delay = 4500;
-
- read = "0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
- "x x x x x x x x x x o o o o o o";
-
- write = "1 0 1 0 1 1 0 0 1 1 1 x x x x x",
- "x x x x x x x x 1 1 i i i i i i";
- ;
-
- memory "calibration"
- size = 2;
- read = "0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 x x x x x",
- "0 0 0 0 0 0 0 a0 o o o o o o o o";
- ;
-
- memory "lfuse"
- size = 1;
- min_write_delay = 4500;
- max_write_delay = 4500;
-
- write = "1 0 1 0 1 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0",
- "x x x x x x x x i i i i i i i i";
-
- read = "0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
- "x x x x x x x x o o o o o o o o";
- ;
-
- memory "hfuse"
- size = 1;
- min_write_delay = 4500;
- max_write_delay = 4500;
-
- write = "1 0 1 0 1 1 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0",
- "x x x x x x x x i i i i i i i i";
-
- read = "0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0",
- "x x x x x x x x o o o o o o o o";
- ;
-
-;
-
-
-#------------------------------------------------------------
-# ATtiny15
-#------------------------------------------------------------
-
-part
- id = "t15";
- desc = "ATtiny15";
- stk500_devcode = 0x13;
- avr910_devcode = 0x56;
- signature = 0x1e 0x90 0x06;
- chip_erase_delay = 8200;
- pgm_enable = "1 0 1 0 1 1 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1",
- "x x x x x x x x x x x x x x x x";
-
- chip_erase = "1 0 1 0 1 1 0 0 1 0 0 x x x x x",
- "x x x x x x x x x x x x x x x x";
-
- timeout = 200;
- stabdelay = 100;
- cmdexedelay = 25;
- synchloops = 32;
- bytedelay = 0;
- pollindex = 3;
- pollvalue = 0x53;
- predelay = 1;
- postdelay = 1;
- pollmethod = 0;
-
- hvsp_controlstack =
- 0x4C, 0x0C, 0x1C, 0x2C, 0x3C, 0x64, 0x74, 0x00,
- 0x68, 0x78, 0x68, 0x68, 0x00, 0x00, 0x68, 0x78,
- 0x78, 0x00, 0x6D, 0x0C, 0x80, 0x40, 0x20, 0x10,
- 0x11, 0x08, 0x04, 0x02, 0x03, 0x08, 0x04, 0x00;
- hventerstabdelay = 100;
- hvspcmdexedelay = 5;
- synchcycles = 6;
- latchcycles = 16;
- togglevtg = 1;
- poweroffdelay = 25;
- resetdelayms = 0;
- resetdelayus = 50;
- hvleavestabdelay = 100;
- resetdelay = 25;
- chiperasepolltimeout = 40;
- chiperasetime = 0;
- programfusepolltimeout = 25;
- programlockpolltimeout = 25;
-
- memory "eeprom"
- size = 64;
- min_write_delay = 8200;
- max_write_delay = 8200;
- readback_p1 = 0xff;
- readback_p2 = 0xff;
- read = "1 0 1 0 0 0 0 0 x x x x x x x x",
- "x x a5 a4 a3 a2 a1 a0 o o o o o o o o";
-
- write = "1 1 0 0 0 0 0 0 x x x x x x x x",
- "x x a5 a4 a3 a2 a1 a0 i i i i i i i i";
-
- mode = 0x04;
- delay = 10;
- blocksize = 64;
- readsize = 256;
- ;
-
- memory "flash"
- size = 1024;
- min_write_delay = 4100;
- max_write_delay = 4100;
- readback_p1 = 0xff;
- readback_p2 = 0xff;
- read_lo = " 0 0 1 0 0 0 0 0",
- " x x x x x x x a8",
- " a7 a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " o o o o o o o o";
-
- read_hi = " 0 0 1 0 1 0 0 0",
- " x x x x x x x a8",
- " a7 a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " o o o o o o o o";
-
- write_lo = " 0 1 0 0 0 0 0 0",
- " x x x x x x x a8",
- " a7 a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " i i i i i i i i";
-
- write_hi = " 0 1 0 0 1 0 0 0",
- " x x x x x x x a8",
- " a7 a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " i i i i i i i i";
-
- mode = 0x04;
- delay = 5;
- blocksize = 128;
- readsize = 256;
- ;
-
- memory "signature"
- size = 3;
- read = "0 0 1 1 0 0 0 0 x x x x x x x x",
- "0 0 0 0 0 0 a1 a0 o o o o o o o o";
- ;
-
- memory "lock"
- size = 1;
- read = "0 1 0 1 1 0 0 0 x x x x x x x x",
- "x x x x x x x x x x x x x o o x";
-
- write = "1 0 1 0 1 1 0 0 1 1 1 1 1 i i 1",
- "x x x x x x x x x x x x x x x x";
- min_write_delay = 9000;
- max_write_delay = 9000;
- ;
-
- memory "calibration"
- size = 1;
- read = "0 0 1 1 1 0 0 0 x x x x x x x x",
- "0 0 0 0 0 0 0 0 o o o o o o o o";
- ;
-
- memory "fuse"
- size = 1;
- read = "0 1 0 1 0 0 0 0 x x x x x x x x",
- "x x x x x x x x o o o o x x o o";
-
- write = "1 0 1 0 1 1 0 0 1 0 1 x x x x x",
- "x x x x x x x x i i i i 1 1 i i";
- min_write_delay = 9000;
- max_write_delay = 9000;
- ;
-;
-
-#------------------------------------------------------------
-# AT90s1200
-#------------------------------------------------------------
-
-part
- id = "1200";
- desc = "AT90S1200";
- is_at90s1200 = yes;
- stk500_devcode = 0x33;
- avr910_devcode = 0x13;
- signature = 0x1e 0x90 0x01;
- pagel = 0xd7;
- bs2 = 0xa0;
- chip_erase_delay = 20000;
- pgm_enable = "1 0 1 0 1 1 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1",
- "x x x x x x x x x x x x x x x x";
-
- chip_erase = "1 0 1 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0",
- "x x x x x x x x x x x x x x x x";
-
- timeout = 200;
- stabdelay = 100;
- cmdexedelay = 25;
- synchloops = 1;
- bytedelay = 0;
- pollindex = 0;
- pollvalue = 0xFF;
- predelay = 1;
- postdelay = 1;
- pollmethod = 0;
-
- pp_controlstack =
- 0x0E, 0x1E, 0x0F, 0x1F, 0x2E, 0x3E, 0x2F, 0x3F,
- 0x4E, 0x5E, 0x4F, 0x5F, 0x6E, 0x7E, 0x6F, 0x7F,
- 0x66, 0x76, 0x67, 0x77, 0x6A, 0x7A, 0x6B, 0x7B,
- 0xBE, 0xFD, 0x00, 0x01, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00;
- hventerstabdelay = 100;
- progmodedelay = 0;
- latchcycles = 0;
- togglevtg = 0;
- poweroffdelay = 0;
- resetdelayms = 0;
- resetdelayus = 0;
- hvleavestabdelay = 15;
- chiperasepulsewidth = 15;
- chiperasepolltimeout = 0;
- programfusepulsewidth = 2;
- programfusepolltimeout = 0;
- programlockpulsewidth = 0;
- programlockpolltimeout = 1;
-
- memory "eeprom"
- size = 64;
- min_write_delay = 4000;
- max_write_delay = 9000;
- readback_p1 = 0x00;
- readback_p2 = 0xff;
- read = "1 0 1 0 0 0 0 0 x x x x x x x x",
- "x x a5 a4 a3 a2 a1 a0 o o o o o o o o";
-
- write = "1 1 0 0 0 0 0 0 x x x x x x x x",
- "x x a5 a4 a3 a2 a1 a0 i i i i i i i i";
-
- mode = 0x04;
- delay = 20;
- blocksize = 32;
- readsize = 256;
- ;
- memory "flash"
- size = 1024;
- min_write_delay = 4000;
- max_write_delay = 9000;
- readback_p1 = 0xff;
- readback_p2 = 0xff;
- read_lo = " 0 0 1 0 0 0 0 0",
- " x x x x x x x a8",
- " a7 a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " o o o o o o o o";
-
- read_hi = " 0 0 1 0 1 0 0 0",
- " x x x x x x x a8",
- " a7 a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " o o o o o o o o";
-
- write_lo = " 0 1 0 0 0 0 0 0",
- " x x x x x x x a8",
- " a7 a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " i i i i i i i i";
-
- write_hi = " 0 1 0 0 1 0 0 0",
- " x x x x x x x a8",
- " a7 a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " i i i i i i i i";
-
- mode = 0x02;
- delay = 15;
- blocksize = 128;
- readsize = 256;
- ;
- memory "signature"
- size = 3;
- read = "0 0 1 1 0 0 0 0 x x x x x x x x",
- "x x x x x x a1 a0 o o o o o o o o";
- ;
- memory "fuse"
- size = 1;
- ;
- memory "lock"
- size = 1;
- min_write_delay = 9000;
- max_write_delay = 20000;
- write = "1 0 1 0 1 1 0 0 1 1 1 1 1 i i 1",
- "x x x x x x x x x x x x x x x x";
- ;
- ;
-
-#------------------------------------------------------------
-# AT90s4414
-#------------------------------------------------------------
-
-part
- id = "4414";
- desc = "AT90S4414";
- stk500_devcode = 0x50;
- avr910_devcode = 0x28;
- signature = 0x1e 0x92 0x01;
- chip_erase_delay = 20000;
- pgm_enable = "1 0 1 0 1 1 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1",
- "x x x x x x x x x x x x x x x x";
-
- chip_erase = "1 0 1 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0",
- "x x x x x x x x x x x x x x x x";
-
- timeout = 200;
- stabdelay = 100;
- cmdexedelay = 25;
- synchloops = 32;
- bytedelay = 0;
- pollindex = 3;
- pollvalue = 0x53;
- predelay = 1;
- postdelay = 1;
- pollmethod = 0;
-
- pp_controlstack =
- 0x0E, 0x1E, 0x0F, 0x1F, 0x2E, 0x3E, 0x2F, 0x3F,
- 0x4E, 0x5E, 0x4F, 0x5F, 0x6E, 0x7E, 0x6F, 0x7F,
- 0x66, 0x76, 0x67, 0x77, 0x6A, 0x7A, 0x6B, 0x7B,
- 0xBE, 0xFD, 0x00, 0x01, 0x00, 0x00, 0x00, 0x01;
- hventerstabdelay = 100;
- progmodedelay = 0;
- latchcycles = 0;
- togglevtg = 0;
- poweroffdelay = 0;
- resetdelayms = 0;
- resetdelayus = 0;
- hvleavestabdelay = 15;
- chiperasepulsewidth = 15;
- chiperasepolltimeout = 0;
- programfusepulsewidth = 2;
- programfusepolltimeout = 0;
- programlockpulsewidth = 0;
- programlockpolltimeout = 1;
-
- memory "eeprom"
- size = 256;
- min_write_delay = 9000;
- max_write_delay = 20000;
- readback_p1 = 0x80;
- readback_p2 = 0x7f;
- read = " 1 0 1 0 0 0 0 0 x x x x x x x a8",
- "a7 a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0 o o o o o o o o";
-
- write = " 1 1 0 0 0 0 0 0 x x x x x x x a8",
- "a7 a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0 i i i i i i i i";
-
- mode = 0x04;
- delay = 12;
- blocksize = 64;
- readsize = 256;
- ;
- memory "flash"
- size = 4096;
- min_write_delay = 9000;
- max_write_delay = 20000;
- readback_p1 = 0x7f;
- readback_p2 = 0x7f;
- read_lo = " 0 0 1 0 0 0 0 0",
- " x x x x a11 a10 a9 a8",
- " a7 a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " o o o o o o o o";
-
- read_hi = " 0 0 1 0 1 0 0 0",
- " x x x x a11 a10 a9 a8",
- " a7 a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " o o o o o o o o";
-
- write_lo = " 0 1 0 0 0 0 0 0",
- " x x x x a11 a10 a9 a8",
- " a7 a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " i i i i i i i i";
-
- write_hi = " 0 1 0 0 1 0 0 0",
- " x x x x a11 a10 a9 a8",
- " a7 a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " i i i i i i i i";
-
- mode = 0x04;
- delay = 12;
- blocksize = 64;
- readsize = 256;
- ;
- memory "signature"
- size = 3;
- read = "0 0 1 1 0 0 0 0 x x x x x x x x",
- "x x x x x x a1 a0 o o o o o o o o";
- ;
- memory "fuse"
- size = 1;
- ;
- memory "lock"
- size = 1;
- write = "1 0 1 0 1 1 0 0 1 1 1 1 1 i i 1",
- "x x x x x x x x x x x x x x x x";
- min_write_delay = 9000;
- max_write_delay = 9000;
- ;
- ;
-
-#------------------------------------------------------------
-# AT90s2313
-#------------------------------------------------------------
-
-part
- id = "2313";
- desc = "AT90S2313";
- stk500_devcode = 0x40;
- avr910_devcode = 0x20;
- signature = 0x1e 0x91 0x01;
- chip_erase_delay = 20000;
- pgm_enable = "1 0 1 0 1 1 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1",
- "x x x x x x x x x x x x x x x x";
-
- chip_erase = "1 0 1 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0",
- "x x x x x x x x x x x x x x x x";
-
- timeout = 200;
- stabdelay = 100;
- cmdexedelay = 25;
- synchloops = 32;
- bytedelay = 0;
- pollindex = 3;
- pollvalue = 0x53;
- predelay = 1;
- postdelay = 1;
- pollmethod = 0;
-
- pp_controlstack =
- 0x0E, 0x1E, 0x0F, 0x1F, 0x2E, 0x3E, 0x2F, 0x3F,
- 0x4E, 0x5E, 0x4F, 0x5F, 0x6E, 0x7E, 0x6F, 0x7F,
- 0x66, 0x76, 0x67, 0x77, 0x6A, 0x7A, 0x6B, 0x7B,
- 0xBE, 0xFD, 0x00, 0x01, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00;
- hventerstabdelay = 100;
- progmodedelay = 0;
- latchcycles = 0;
- togglevtg = 0;
- poweroffdelay = 0;
- resetdelayms = 0;
- resetdelayus = 0;
- hvleavestabdelay = 15;
- chiperasepulsewidth = 15;
- chiperasepolltimeout = 0;
- programfusepulsewidth = 2;
- programfusepolltimeout = 0;
- programlockpulsewidth = 0;
- programlockpolltimeout = 1;
-
- memory "eeprom"
- size = 128;
- min_write_delay = 4000;
- max_write_delay = 9000;
- readback_p1 = 0x80;
- readback_p2 = 0x7f;
- read = "1 0 1 0 0 0 0 0 x x x x x x x x",
- "x a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0 o o o o o o o o";
-
- write = "1 1 0 0 0 0 0 0 x x x x x x x x",
- "x a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0 i i i i i i i i";
-
- mode = 0x04;
- delay = 12;
- blocksize = 64;
- readsize = 256;
- ;
- memory "flash"
- size = 2048;
- min_write_delay = 4000;
- max_write_delay = 9000;
- readback_p1 = 0x7f;
- readback_p2 = 0x7f;
- read_lo = " 0 0 1 0 0 0 0 0",
- " x x x x x x a9 a8",
- " a7 a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " o o o o o o o o";
-
- read_hi = " 0 0 1 0 1 0 0 0",
- " x x x x x x a9 a8",
- " a7 a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " o o o o o o o o";
-
- write_lo = " 0 1 0 0 0 0 0 0",
- " x x x x x x a9 a8",
- " a7 a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " i i i i i i i i";
-
- write_hi = " 0 1 0 0 1 0 0 0",
- " x x x x x x a9 a8",
- " a7 a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " i i i i i i i i";
-
- mode = 0x04;
- delay = 12;
- blocksize = 128;
- readsize = 256;
- ;
- memory "signature"
- size = 3;
- read = "0 0 1 1 0 0 0 0 x x x x x x x x",
- "x x x x x x a1 a0 o o o o o o o o";
- ;
- memory "fuse"
- size = 1;
- ;
- memory "lock"
- size = 1;
- write = "1 0 1 0 1 1 0 0 1 1 1 x x i i x",
- "x x x x x x x x x x x x x x x x";
- min_write_delay = 9000;
- max_write_delay = 9000;
- ;
- ;
-
-#------------------------------------------------------------
-# AT90s2333
-#------------------------------------------------------------
-
-part
- id = "2333";
-##### WARNING: No XML file for device 'AT90S2333'! #####
- desc = "AT90S2333";
- stk500_devcode = 0x42;
- avr910_devcode = 0x34;
- signature = 0x1e 0x91 0x05;
- chip_erase_delay = 20000;
- pgm_enable = "1 0 1 0 1 1 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1",
- "x x x x x x x x x x x x x x x x";
-
- chip_erase = "1 0 1 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0",
- "x x x x x x x x x x x x x x x x";
-
- timeout = 200;
- stabdelay = 100;
- cmdexedelay = 25;
- synchloops = 32;
- bytedelay = 0;
- pollindex = 3;
- pollvalue = 0x53;
- predelay = 1;
- postdelay = 1;
- pollmethod = 0;
-
- pp_controlstack =
- 0x0E, 0x1E, 0x0F, 0x1F, 0x2E, 0x3E, 0x2F, 0x3F,
- 0x4E, 0x5E, 0x4F, 0x5F, 0x6E, 0x7E, 0x6F, 0x7F,
- 0x66, 0x76, 0x67, 0x77, 0x6A, 0x7A, 0x6B, 0x7B,
- 0xBE, 0xFD, 0x00, 0x01, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00;
- hventerstabdelay = 100;
- progmodedelay = 0;
- latchcycles = 0;
- togglevtg = 0;
- poweroffdelay = 0;
- resetdelayms = 0;
- resetdelayus = 0;
- hvleavestabdelay = 15;
- chiperasepulsewidth = 15;
- chiperasepolltimeout = 0;
- programfusepulsewidth = 2;
- programfusepolltimeout = 0;
- programlockpulsewidth = 0;
- programlockpolltimeout = 1;
-
- memory "eeprom"
- size = 128;
- min_write_delay = 9000;
- max_write_delay = 20000;
- readback_p1 = 0x00;
- readback_p2 = 0xff;
- read = "1 0 1 0 0 0 0 0 x x x x x x x x",
- "x a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0 o o o o o o o o";
-
- write = "1 1 0 0 0 0 0 0 x x x x x x x x",
- "x a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0 i i i i i i i i";
-
- mode = 0x04;
- delay = 12;
- blocksize = 128;
- readsize = 256;
- ;
-
- memory "flash"
- size = 2048;
- min_write_delay = 9000;
- max_write_delay = 20000;
- readback_p1 = 0xff;
- readback_p2 = 0xff;
- read_lo = " 0 0 1 0 0 0 0 0",
- " x x x x x x a9 a8",
- " a7 a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " o o o o o o o o";
-
- read_hi = " 0 0 1 0 1 0 0 0",
- " x x x x x x a9 a8",
- " a7 a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " o o o o o o o o";
-
- write_lo = " 0 1 0 0 0 0 0 0",
- " x x x x x x a9 a8",
- " a7 a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " i i i i i i i i";
-
- write_hi = " 0 1 0 0 1 0 0 0",
- " x x x x x x a9 a8",
- " a7 a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " i i i i i i i i";
-
- mode = 0x04;
- delay = 12;
- blocksize = 128;
- readsize = 256;
- ;
-
- memory "signature"
- size = 3;
- read = "0 0 1 1 0 0 0 0 x x x x x x x x",
- "x x x x x x a1 a0 o o o o o o o o";
- ;
- memory "fuse"
- size = 1;
- min_write_delay = 9000;
- max_write_delay = 20000;
- pwroff_after_write = yes;
- read = "0 1 0 1 0 0 0 0 x x x x x x x x",
- "x x x x x x x x x x o o o o o o";
-
- write = "1 0 1 0 1 1 0 0 1 0 1 i i i i i",
- "x x x x x x x x x x x x x x x x";
- ;
- memory "lock"
- size = 1;
- min_write_delay = 9000;
- max_write_delay = 20000;
- read = "0 1 0 1 1 0 0 0 x x x x x x x x",
- "x x x x x x x x x x x x x o o x";
-
- write = "1 0 1 0 1 1 0 0 1 1 1 1 1 i i 1",
- "x x x x x x x x x x x x x x x x";
- ;
- ;
-
-
-#------------------------------------------------------------
-# AT90s2343 (also AT90s2323 and ATtiny22)
-#------------------------------------------------------------
-
-part
- id = "2343";
- desc = "AT90S2343";
- stk500_devcode = 0x43;
- avr910_devcode = 0x4c;
- signature = 0x1e 0x91 0x03;
- chip_erase_delay = 18000;
- pgm_enable = "1 0 1 0 1 1 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1",
- "x x x x x x x x x x x x x x x x";
-
- chip_erase = "1 0 1 0 1 1 0 0 1 0 0 x x x x x",
- "x x x x x x x x x x x x x x x x";
-
- timeout = 200;
- stabdelay = 100;
- cmdexedelay = 25;
- synchloops = 32;
- bytedelay = 0;
- pollindex = 3;
- pollvalue = 0x53;
- predelay = 1;
- postdelay = 1;
- pollmethod = 0;
-
- hvsp_controlstack =
- 0x4C, 0x0C, 0x1C, 0x2C, 0x3C, 0x64, 0x74, 0x00,
- 0x68, 0x78, 0x68, 0x68, 0x00, 0x00, 0x68, 0x78,
- 0x78, 0x00, 0x6D, 0x0C, 0x80, 0x40, 0x20, 0x10,
- 0x11, 0x08, 0x04, 0x02, 0x03, 0x08, 0x04, 0x00;
- hventerstabdelay = 100;
- hvspcmdexedelay = 0;
- synchcycles = 6;
- latchcycles = 1;
- togglevtg = 0;
- poweroffdelay = 25;
- resetdelayms = 0;
- resetdelayus = 50;
- hvleavestabdelay = 100;
- resetdelay = 25;
- chiperasepolltimeout = 40;
- chiperasetime = 0;
- programfusepolltimeout = 25;
- programlockpolltimeout = 25;
-
- memory "eeprom"
- size = 128;
- min_write_delay = 9000;
- max_write_delay = 20000;
- readback_p1 = 0x00;
- readback_p2 = 0xff;
- read = "1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
- "x a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0 o o o o o o o o";
-
- write = "1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
- "x a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0 i i i i i i i i";
-
- mode = 0x04;
- delay = 12;
- blocksize = 64;
- readsize = 256;
- ;
- memory "flash"
- size = 2048;
- min_write_delay = 9000;
- max_write_delay = 20000;
- readback_p1 = 0xff;
- readback_p2 = 0xff;
- read_lo = " 0 0 1 0 0 0 0 0",
- " x x x x x x a9 a8",
- " a7 a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " o o o o o o o o";
-
- read_hi = " 0 0 1 0 1 0 0 0",
- " x x x x x x a9 a8",
- " a7 a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " o o o o o o o o";
-
- write_lo = " 0 1 0 0 0 0 0 0",
- " x x x x x x a9 a8",
- " a7 a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " i i i i i i i i";
-
- write_hi = " 0 1 0 0 1 0 0 0",
- " x x x x x x a9 a8",
- " a7 a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " i i i i i i i i";
-
- mode = 0x04;
- delay = 12;
- blocksize = 128;
- readsize = 128;
- ;
- memory "signature"
- size = 3;
- read = "0 0 1 1 0 0 0 0 x x x x x x x x",
- "x x x x x x a1 a0 o o o o o o o o";
- ;
- memory "fuse"
- size = 1;
- min_write_delay = 9000;
- max_write_delay = 20000;
- read = "0 1 0 1 1 0 0 0 x x x x x x x x",
- "x x x x x x x x o o o x x x x o";
-
- write = "1 0 1 0 1 1 0 0 1 0 1 1 1 1 1 i",
- "x x x x x x x x x x x x x x x x";
- ;
- memory "lock"
- size = 1;
- min_write_delay = 9000;
- max_write_delay = 20000;
- read = "0 1 0 1 1 0 0 0 x x x x x x x x",
- "x x x x x x x x o o o x x x x o";
-
- write = "1 0 1 0 1 1 0 0 1 1 1 1 1 i i 1",
- "x x x x x x x x x x x x x x x x";
- ;
- ;
-
-
-#------------------------------------------------------------
-# AT90s4433
-#------------------------------------------------------------
-
-part
- id = "4433";
- desc = "AT90S4433";
- stk500_devcode = 0x51;
- avr910_devcode = 0x30;
- signature = 0x1e 0x92 0x03;
- chip_erase_delay = 20000;
- pgm_enable = "1 0 1 0 1 1 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1",
- "x x x x x x x x x x x x x x x x";
-
- chip_erase = "1 0 1 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0",
- "x x x x x x x x x x x x x x x x";
-
- timeout = 200;
- stabdelay = 100;
- cmdexedelay = 25;
- synchloops = 32;
- bytedelay = 0;
- pollindex = 3;
- pollvalue = 0x53;
- predelay = 1;
- postdelay = 1;
- pollmethod = 0;
-
- pp_controlstack =
- 0x0E, 0x1E, 0x0F, 0x1F, 0x2E, 0x3E, 0x2F, 0x3F,
- 0x4E, 0x5E, 0x4F, 0x5F, 0x6E, 0x7E, 0x6F, 0x7F,
- 0x66, 0x76, 0x67, 0x77, 0x6A, 0x7A, 0x6B, 0x7B,
- 0xBE, 0xFD, 0x00, 0x01, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00;
- hventerstabdelay = 100;
- progmodedelay = 0;
- latchcycles = 0;
- togglevtg = 0;
- poweroffdelay = 0;
- resetdelayms = 0;
- resetdelayus = 0;
- hvleavestabdelay = 15;
- chiperasepulsewidth = 15;
- chiperasepolltimeout = 0;
- programfusepulsewidth = 2;
- programfusepolltimeout = 0;
- programlockpulsewidth = 0;
- programlockpolltimeout = 1;
-
- memory "eeprom"
- size = 256;
- min_write_delay = 9000;
- max_write_delay = 20000;
- readback_p1 = 0x00;
- readback_p2 = 0xff;
- read = " 1 0 1 0 0 0 0 0 x x x x x x x x",
- "a7 a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0 o o o o o o o o";
-
- write = " 1 1 0 0 0 0 0 0 x x x x x x x x",
- "a7 a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0 i i i i i i i i";
-
- mode = 0x04;
- delay = 12;
- blocksize = 128;
- readsize = 256;
- ;
- memory "flash"
- size = 4096;
- min_write_delay = 9000;
- max_write_delay = 20000;
- readback_p1 = 0xff;
- readback_p2 = 0xff;
- read_lo = " 0 0 1 0 0 0 0 0",
- " x x x x x a10 a9 a8",
- " a7 a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " o o o o o o o o";
-
- read_hi = " 0 0 1 0 1 0 0 0",
- " x x x x x a10 a9 a8",
- " a7 a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " o o o o o o o o";
-
- write_lo = " 0 1 0 0 0 0 0 0",
- " x x x x x a10 a9 a8",
- " a7 a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " i i i i i i i i";
-
- write_hi = " 0 1 0 0 1 0 0 0",
- " x x x x x a10 a9 a8",
- " a7 a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " i i i i i i i i";
-
- mode = 0x04;
- delay = 12;
- blocksize = 128;
- readsize = 256;
- ;
- memory "signature"
- size = 3;
- read = "0 0 1 1 0 0 0 0 x x x x x x x x",
- "x x x x x x a1 a0 o o o o o o o o";
- ;
- memory "fuse"
- size = 1;
- min_write_delay = 9000;
- max_write_delay = 20000;
- pwroff_after_write = yes;
- read = "0 1 0 1 0 0 0 0 x x x x x x x x",
- "x x x x x x x x x x o o o o o o";
-
- write = "1 0 1 0 1 1 0 0 1 0 1 i i i i i",
- "x x x x x x x x x x x x x x x x";
- ;
- memory "lock"
- size = 1;
- min_write_delay = 9000;
- max_write_delay = 20000;
- read = "0 1 0 1 1 0 0 0 x x x x x x x x",
- "x x x x x x x x x x x x x o o x";
-
- write = "1 0 1 0 1 1 0 0 1 1 1 1 1 i i 1",
- "x x x x x x x x x x x x x x x x";
- ;
- ;
-
-#------------------------------------------------------------
-# AT90s4434
-#------------------------------------------------------------
-
-part
- id = "4434";
-##### WARNING: No XML file for device 'AT90S4434'! #####
- desc = "AT90S4434";
- stk500_devcode = 0x52;
- avr910_devcode = 0x6c;
- signature = 0x1e 0x92 0x02;
- chip_erase_delay = 20000;
- pgm_enable = "1 0 1 0 1 1 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1",
- "x x x x x x x x x x x x x x x x";
-
- chip_erase = "1 0 1 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0",
- "x x x x x x x x x x x x x x x x";
-
- memory "eeprom"
- size = 256;
- min_write_delay = 9000;
- max_write_delay = 20000;
- readback_p1 = 0x00;
- readback_p2 = 0xff;
- read = " 1 0 1 0 0 0 0 0 x x x x x x x x",
- "a7 a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0 o o o o o o o o";
-
- write = " 1 1 0 0 0 0 0 0 x x x x x x x x",
- "a7 a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0 i i i i i i i i";
- ;
- memory "flash"
- size = 4096;
- min_write_delay = 9000;
- max_write_delay = 20000;
- readback_p1 = 0xff;
- readback_p2 = 0xff;
- read_lo = " 0 0 1 0 0 0 0 0",
- " x x x x x a10 a9 a8",
- " a7 a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " o o o o o o o o";
-
- read_hi = " 0 0 1 0 1 0 0 0",
- " x x x x x a10 a9 a8",
- " a7 a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " o o o o o o o o";
-
- write_lo = " 0 1 0 0 0 0 0 0",
- " x x x x x a10 a9 a8",
- " a7 a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " i i i i i i i i";
-
- write_hi = " 0 1 0 0 1 0 0 0",
- " x x x x x a10 a9 a8",
- " a7 a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " i i i i i i i i";
- ;
- memory "signature"
- size = 3;
- read = "0 0 1 1 0 0 0 0 x x x x x x x x",
- "x x x x x x a1 a0 o o o o o o o o";
- ;
- memory "fuse"
- size = 1;
- min_write_delay = 9000;
- max_write_delay = 20000;
- read = "0 1 0 1 0 0 0 0 x x x x x x x x",
- "x x x x x x x x x x o o o o o o";
-
- write = "1 0 1 0 1 1 0 0 1 0 1 i i i i i",
- "x x x x x x x x x x x x x x x x";
- ;
- memory "lock"
- size = 1;
- min_write_delay = 9000;
- max_write_delay = 20000;
- read = "0 1 0 1 1 0 0 0 x x x x x x x x",
- "x x x x x x x x x x x x x o o x";
-
- write = "1 0 1 0 1 1 0 0 1 1 1 1 1 i i 1",
- "x x x x x x x x x x x x x x x x";
- ;
- ;
-
-#------------------------------------------------------------
-# AT90s8515
-#------------------------------------------------------------
-
-part
- id = "8515";
- desc = "AT90S8515";
- stk500_devcode = 0x60;
- avr910_devcode = 0x38;
- signature = 0x1e 0x93 0x01;
- chip_erase_delay = 20000;
- pgm_enable = "1 0 1 0 1 1 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1",
- "x x x x x x x x x x x x x x x x";
-
- chip_erase = "1 0 1 0 1 1 0 0 1 0 0 x x x x x",
- "x x x x x x x x x x x x x x x x";
-
- timeout = 200;
- stabdelay = 100;
- cmdexedelay = 25;
- synchloops = 32;
- bytedelay = 0;
- pollindex = 3;
- pollvalue = 0x53;
- predelay = 1;
- postdelay = 1;
- pollmethod = 0;
-
- pp_controlstack =
- 0x0E, 0x1E, 0x0F, 0x1F, 0x2E, 0x3E, 0x2F, 0x3F,
- 0x4E, 0x5E, 0x4F, 0x5F, 0x6E, 0x7E, 0x6F, 0x7F,
- 0x66, 0x76, 0x67, 0x77, 0x6A, 0x7A, 0x6B, 0x7B,
- 0xBE, 0xFD, 0x00, 0x01, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00;
- hventerstabdelay = 100;
- progmodedelay = 0;
- latchcycles = 0;
- togglevtg = 0;
- poweroffdelay = 0;
- resetdelayms = 0;
- resetdelayus = 0;
- hvleavestabdelay = 15;
- resetdelay = 15;
- chiperasepulsewidth = 15;
- chiperasepolltimeout = 0;
- programfusepulsewidth = 2;
- programfusepolltimeout = 0;
- programlockpulsewidth = 0;
- programlockpolltimeout = 1;
-
- memory "eeprom"
- size = 512;
- min_write_delay = 4000;
- max_write_delay = 9000;
- readback_p1 = 0x80;
- readback_p2 = 0x7f;
- read = " 1 0 1 0 0 0 0 0 x x x x x x x a8",
- "a7 a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0 o o o o o o o o";
-
- write = " 1 1 0 0 0 0 0 0 x x x x x x x a8",
- "a7 a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0 i i i i i i i i";
-
- mode = 0x04;
- delay = 12;
- blocksize = 128;
- readsize = 256;
- ;
- memory "flash"
- size = 8192;
- min_write_delay = 4000;
- max_write_delay = 9000;
- readback_p1 = 0x7f;
- readback_p2 = 0x7f;
- read_lo = " 0 0 1 0 0 0 0 0",
- " x x x x a11 a10 a9 a8",
- " a7 a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " o o o o o o o o";
-
- read_hi = " 0 0 1 0 1 0 0 0",
- " x x x x a11 a10 a9 a8",
- " a7 a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " o o o o o o o o";
-
- write_lo = " 0 1 0 0 0 0 0 0",
- " x x x x a11 a10 a9 a8",
- " a7 a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " i i i i i i i i";
-
- write_hi = " 0 1 0 0 1 0 0 0",
- " x x x x a11 a10 a9 a8",
- " a7 a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " i i i i i i i i";
-
- mode = 0x04;
- delay = 12;
- blocksize = 128;
- readsize = 256;
- ;
- memory "signature"
- size = 3;
- read = "0 0 1 1 0 0 0 0 x x x x x x x x",
- "x x x x x x a1 a0 o o o o o o o o";
- ;
- memory "fuse"
- size = 1;
- ;
- memory "lock"
- size = 1;
- write = "1 0 1 0 1 1 0 0 1 1 1 1 1 i i 1",
- "x x x x x x x x x x x x x x x x";
- min_write_delay = 9000;
- max_write_delay = 9000;
- ;
- ;
-
-#------------------------------------------------------------
-# AT90s8535
-#------------------------------------------------------------
-
-part
- id = "8535";
- desc = "AT90S8535";
- stk500_devcode = 0x61;
- avr910_devcode = 0x68;
- signature = 0x1e 0x93 0x03;
- chip_erase_delay = 20000;
- pgm_enable = "1 0 1 0 1 1 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1",
- "x x x x x x x x x x x x x x x x";
-
- chip_erase = "1 0 1 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0",
- "x x x x x x x x x x x x x x x x";
-
- timeout = 200;
- stabdelay = 100;
- cmdexedelay = 25;
- synchloops = 32;
- bytedelay = 0;
- pollindex = 3;
- pollvalue = 0x53;
- predelay = 1;
- postdelay = 1;
- pollmethod = 0;
-
- pp_controlstack =
- 0x0E, 0x1E, 0x0F, 0x1F, 0x2E, 0x3E, 0x2F, 0x3F,
- 0x4E, 0x5E, 0x4F, 0x5F, 0x6E, 0x7E, 0x6F, 0x7F,
- 0x66, 0x76, 0x67, 0x77, 0x6A, 0x7A, 0x6B, 0x7B,
- 0xBE, 0xFD, 0x00, 0x01, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00;
- hventerstabdelay = 100;
- progmodedelay = 0;
- latchcycles = 0;
- togglevtg = 0;
- poweroffdelay = 0;
- resetdelayms = 0;
- resetdelayus = 0;
- hvleavestabdelay = 15;
- chiperasepulsewidth = 15;
- chiperasepolltimeout = 0;
- programfusepulsewidth = 2;
- programfusepolltimeout = 0;
- programlockpulsewidth = 0;
- programlockpolltimeout = 1;
-
- memory "eeprom"
- size = 512;
- min_write_delay = 9000;
- max_write_delay = 20000;
- readback_p1 = 0x00;
- readback_p2 = 0xff;
- read = " 1 0 1 0 0 0 0 0 x x x x x x x a8",
- "a7 a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0 o o o o o o o o";
-
- write = " 1 1 0 0 0 0 0 0 x x x x x x x a8",
- "a7 a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0 i i i i i i i i";
-
- mode = 0x04;
- delay = 12;
- blocksize = 128;
- readsize = 256;
- ;
- memory "flash"
- size = 8192;
- min_write_delay = 9000;
- max_write_delay = 20000;
- readback_p1 = 0xff;
- readback_p2 = 0xff;
- read_lo = " 0 0 1 0 0 0 0 0",
- " x x x x a11 a10 a9 a8",
- " a7 a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " o o o o o o o o";
-
- read_hi = " 0 0 1 0 1 0 0 0",
- " x x x x a11 a10 a9 a8",
- " a7 a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " o o o o o o o o";
-
- write_lo = " 0 1 0 0 0 0 0 0",
- " x x x x a11 a10 a9 a8",
- " a7 a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " i i i i i i i i";
-
- write_hi = " 0 1 0 0 1 0 0 0",
- " x x x x a11 a10 a9 a8",
- " a7 a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " i i i i i i i i";
-
- mode = 0x04;
- delay = 12;
- blocksize = 128;
- readsize = 256;
- ;
- memory "signature"
- size = 3;
- read = "0 0 1 1 0 0 0 0 x x x x x x x x",
- "x x x x x x a1 a0 o o o o o o o o";
- ;
- memory "fuse"
- size = 1;
- read = "0 1 0 1 1 0 0 0 x x x x x x x x",
- "x x x x x x x x x x x x x x x o";
- write = "1 0 1 0 1 1 0 0 1 0 1 1 1 1 1 i",
- "x x x x x x x x x x x x x x x x";
- min_write_delay = 9000;
- max_write_delay = 9000;
- ;
- memory "lock"
- size = 1;
- read = "0 1 0 1 1 0 0 0 x x x x x x x x",
- "x x x x x x x x o o x x x x x x";
- write = "1 0 1 0 1 1 0 0 1 1 1 1 1 i i 1",
- "x x x x x x x x x x x x x x x x";
- min_write_delay = 9000;
- max_write_delay = 9000;
- ;
- ;
-
-#------------------------------------------------------------
-# ATmega103
-#------------------------------------------------------------
-
-part
- id = "m103";
- desc = "ATmega103";
- stk500_devcode = 0xB1;
- avr910_devcode = 0x41;
- signature = 0x1e 0x97 0x01;
- chip_erase_delay = 112000;
- pgm_enable = "1 0 1 0 1 1 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1",
- "x x x x x x x x x x x x x x x x";
-
- chip_erase = "1 0 1 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0",
- "x x x x x x x x x x x x x x x x";
-
- timeout = 200;
- stabdelay = 100;
- cmdexedelay = 25;
- synchloops = 32;
- bytedelay = 0;
- pollindex = 3;
- pollvalue = 0x53;
- predelay = 1;
- postdelay = 1;
- pollmethod = 0;
-
- pp_controlstack =
- 0x0E, 0x1E, 0x8E, 0x9E, 0x2E, 0x3E, 0xAE, 0xBE,
- 0x4E, 0x5E, 0xCE, 0xDE, 0x6E, 0x7E, 0xEE, 0xDE,
- 0x66, 0x76, 0xE6, 0xF6, 0x6A, 0x7A, 0xEA, 0x7A,
- 0x7F, 0xFD, 0x00, 0x01, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00;
- hventerstabdelay = 100;
- progmodedelay = 0;
- latchcycles = 0;
- togglevtg = 0;
- poweroffdelay = 0;
- resetdelayms = 0;
- resetdelayus = 0;
- hvleavestabdelay = 15;
- chiperasepulsewidth = 15;
- chiperasepolltimeout = 0;
- programfusepulsewidth = 2;
- programfusepolltimeout = 0;
- programlockpulsewidth = 0;
- programlockpolltimeout = 10;
-
- memory "eeprom"
- size = 4096;
- min_write_delay = 4000;
- max_write_delay = 9000;
- readback_p1 = 0x80;
- readback_p2 = 0x7f;
- read = " 1 0 1 0 0 0 0 0",
- " x x x x a11 a10 a9 a8",
- " a7 a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " o o o o o o o o";
-
- write = " 1 1 0 0 0 0 0 0",
- " x x x x a11 a10 a9 a8",
- " a7 a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " i i i i i i i i";
-
- mode = 0x04;
- delay = 12;
- blocksize = 64;
- readsize = 256;
- ;
-
- memory "flash"
- paged = yes;
- size = 131072;
- page_size = 256;
- num_pages = 512;
- min_write_delay = 22000;
- max_write_delay = 56000;
- readback_p1 = 0xff;
- readback_p2 = 0xff;
- read_lo = " 0 0 1 0 0 0 0 0",
- "a15 a14 a13 a12 a11 a10 a9 a8",
- " a7 a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " o o o o o o o o";
-
- read_hi = " 0 0 1 0 1 0 0 0",
- "a15 a14 a13 a12 a11 a10 a9 a8",
- " a7 a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " o o o o o o o o";
-
- loadpage_lo = " 0 1 0 0 0 0 0 0",
- " x x x x x x x x",
- " x a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " i i i i i i i i";
-
- loadpage_hi = " 0 1 0 0 1 0 0 0",
- " x x x x x x x x",
- " x a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " i i i i i i i i";
-
- writepage = " 0 1 0 0 1 1 0 0",
- "a15 a14 a13 a12 a11 a10 a9 a8",
- " a7 x x x x x x x",
- " x x x x x x x x";
-
- mode = 0x11;
- delay = 70;
- blocksize = 256;
- readsize = 256;
- ;
-
- memory "fuse"
- size = 1;
- read = "0 1 0 1 0 0 0 0 x x x x x x x x",
- "x x x x x x x x x x o x o 1 o o";
-
- write = "1 0 1 0 1 1 0 0 1 0 1 1 i 1 i i",
- "x x x x x x x x x x x x x x x x";
- min_write_delay = 9000;
- max_write_delay = 9000;
- ;
-
- memory "lock"
- size = 1;
- read = "0 1 0 1 1 0 0 0 x x x x x x x x",
- "x x x x x x x x x x x x x o o x";
-
- write = "1 0 1 0 1 1 0 0 1 1 1 1 1 i i 1",
- "x x x x x x x x x x x x x x x x";
- min_write_delay = 9000;
- max_write_delay = 9000;
- ;
-
- memory "signature"
- size = 3;
- read = "0 0 1 1 0 0 0 0 x x x x x x x x",
- "x x x x x x a1 a0 o o o o o o o o";
- ;
- ;
-
-
-#------------------------------------------------------------
-# ATmega64
-#------------------------------------------------------------
-
-part
- id = "m64";
- desc = "ATmega64";
- has_jtag = yes;
- stk500_devcode = 0xA0;
- avr910_devcode = 0x45;
- signature = 0x1e 0x96 0x02;
- chip_erase_delay = 9000;
- pagel = 0xD7;
- bs2 = 0xA0;
- reset = dedicated;
- pgm_enable = "1 0 1 0 1 1 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1",
- "x x x x x x x x x x x x x x x x";
-
- chip_erase = "1 0 1 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0",
- "x x x x x x x x x x x x x x x x";
-
- timeout = 200;
- stabdelay = 100;
- cmdexedelay = 25;
- synchloops = 32;
- bytedelay = 0;
- pollindex = 3;
- pollvalue = 0x53;
- predelay = 1;
- postdelay = 1;
- pollmethod = 0;
-
- pp_controlstack =
- 0x0E, 0x1E, 0x0F, 0x1F, 0x2E, 0x3E, 0x2F, 0x3F,
- 0x4E, 0x5E, 0x4F, 0x5F, 0x6E, 0x7E, 0x6F, 0x7F,
- 0x66, 0x76, 0x67, 0x77, 0x6A, 0x7A, 0x6B, 0x7B,
- 0xBE, 0xFD, 0x00, 0x01, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00;
- hventerstabdelay = 100;
- progmodedelay = 0;
- latchcycles = 6;
- togglevtg = 0;
- poweroffdelay = 0;
- resetdelayms = 0;
- resetdelayus = 0;
- hvleavestabdelay = 15;
- chiperasepulsewidth = 0;
- chiperasepolltimeout = 10;
- programfusepulsewidth = 0;
- programfusepolltimeout = 5;
- programlockpulsewidth = 0;
- programlockpolltimeout = 5;
-
- idr = 0x22;
- spmcr = 0x68;
- allowfullpagebitstream = yes;
-
- ocdrev = 2;
-
- memory "eeprom"
- paged = no; /* leave this "no" */
- page_size = 8; /* for parallel programming */
- size = 2048;
- min_write_delay = 9000;
- max_write_delay = 9000;
- readback_p1 = 0xff;
- readback_p2 = 0xff;
- read = " 1 0 1 0 0 0 0 0",
- " x x x x a11 a10 a9 a8",
- " a7 a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " o o o o o o o o";
-
- write = " 1 1 0 0 0 0 0 0",
- " x x x x a11 a10 a9 a8",
- " a7 a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " i i i i i i i i";
-
- mode = 0x04;
- delay = 20;
- blocksize = 64;
- readsize = 256;
- ;
-
- memory "flash"
- paged = yes;
- size = 65536;
- page_size = 256;
- num_pages = 256;
- min_write_delay = 4500;
- max_write_delay = 4500;
- readback_p1 = 0xff;
- readback_p2 = 0xff;
- read_lo = " 0 0 1 0 0 0 0 0",
- " x a14 a13 a12 a11 a10 a9 a8",
- " a7 a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " o o o o o o o o";
-
- read_hi = " 0 0 1 0 1 0 0 0",
- " x a14 a13 a12 a11 a10 a9 a8",
- " a7 a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " o o o o o o o o";
-
-
- loadpage_lo = " 0 1 0 0 0 0 0 0",
- " x x x x x x x x",
- " x a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " i i i i i i i i";
-
- loadpage_hi = " 0 1 0 0 1 0 0 0",
- " x x x x x x x x",
- " x a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " i i i i i i i i";
-
- writepage = " 0 1 0 0 1 1 0 0",
- " x a14 a13 a12 a11 a10 a9 a8",
- " a7 x x x x x x x",
- " x x x x x x x x";
-
- mode = 0x21;
- delay = 6;
- blocksize = 128;
- readsize = 256;
- ;
-
- memory "lfuse"
- size = 1;
- write = "1 0 1 0 1 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0",
- "x x x x x x x x i i i i i i i i";
-
- read = "0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
- "x x x x x x x x o o o o o o o o";
- min_write_delay = 9000;
- max_write_delay = 9000;
- ;
-
- memory "hfuse"
- size = 1;
- write = "1 0 1 0 1 1 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0",
- "x x x x x x x x i i i i i i i i";
-
- read = "0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0",
- "x x x x x x x x o o o o o o o o";
- min_write_delay = 9000;
- max_write_delay = 9000;
- ;
-
- memory "efuse"
- size = 1;
- write = "1 0 1 0 1 1 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0",
- "x x x x x x x x x x x x x x i i";
-
- read = "0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0",
- "x x x x x x x x o o o o o o o o";
- min_write_delay = 9000;
- max_write_delay = 9000;
- ;
-
- memory "lock"
- size = 1;
- read = "0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
- "x x x x x x x x x x o o o o o o";
-
- write = "1 0 1 0 1 1 0 0 1 1 1 x x x x x",
- "x x x x x x x x 1 1 i i i i i i";
- min_write_delay = 9000;
- max_write_delay = 9000;
- ;
-
- memory "calibration"
- size = 4;
- read = "0 0 1 1 1 0 0 0 x x x x x x x x",
- "0 0 0 0 0 0 a1 a0 o o o o o o o o";
- ;
-
- memory "signature"
- size = 3;
- read = "0 0 1 1 0 0 0 0 x x x x x x x x",
- "x x x x x x a1 a0 o o o o o o o o";
- ;
- ;
-
-
-
-
-#------------------------------------------------------------
-# ATmega128
-#------------------------------------------------------------
-
-part
- id = "m128";
- desc = "ATmega128";
- has_jtag = yes;
- stk500_devcode = 0xB2;
- avr910_devcode = 0x43;
- signature = 0x1e 0x97 0x02;
- chip_erase_delay = 9000;
- pagel = 0xD7;
- bs2 = 0xA0;
- reset = dedicated;
- pgm_enable = "1 0 1 0 1 1 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1",
- "x x x x x x x x x x x x x x x x";
-
- chip_erase = "1 0 1 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0",
- "x x x x x x x x x x x x x x x x";
-
- timeout = 200;
- stabdelay = 100;
- cmdexedelay = 25;
- synchloops = 32;
- bytedelay = 0;
- pollindex = 3;
- pollvalue = 0x53;
- predelay = 1;
- postdelay = 1;
- pollmethod = 0;
-
- pp_controlstack =
- 0x0E, 0x1E, 0x0F, 0x1F, 0x2E, 0x3E, 0x2F, 0x3F,
- 0x4E, 0x5E, 0x4F, 0x5F, 0x6E, 0x7E, 0x6F, 0x7F,
- 0x66, 0x76, 0x67, 0x77, 0x6A, 0x7A, 0x6B, 0x7B,
- 0xBE, 0xFD, 0x00, 0x01, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00;
- hventerstabdelay = 100;
- progmodedelay = 0;
- latchcycles = 6;
- togglevtg = 0;
- poweroffdelay = 0;
- resetdelayms = 0;
- resetdelayus = 0;
- hvleavestabdelay = 15;
- chiperasepulsewidth = 0;
- chiperasepolltimeout = 10;
- programfusepulsewidth = 0;
- programfusepolltimeout = 5;
- programlockpulsewidth = 0;
- programlockpolltimeout = 5;
-
- idr = 0x22;
- spmcr = 0x68;
- rampz = 0x3b;
- allowfullpagebitstream = yes;
-
- ocdrev = 1;
-
- memory "eeprom"
- paged = no; /* leave this "no" */
- page_size = 8; /* for parallel programming */
- size = 4096;
- min_write_delay = 9000;
- max_write_delay = 9000;
- readback_p1 = 0xff;
- readback_p2 = 0xff;
- read = " 1 0 1 0 0 0 0 0",
- " x x x x a11 a10 a9 a8",
- " a7 a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " o o o o o o o o";
-
- write = " 1 1 0 0 0 0 0 0",
- " x x x x a11 a10 a9 a8",
- " a7 a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " i i i i i i i i";
-
- mode = 0x04;
- delay = 12;
- blocksize = 64;
- readsize = 256;
- ;
-
- memory "flash"
- paged = yes;
- size = 131072;
- page_size = 256;
- num_pages = 512;
- min_write_delay = 4500;
- max_write_delay = 4500;
- readback_p1 = 0xff;
- readback_p2 = 0xff;
- read_lo = " 0 0 1 0 0 0 0 0",
- "a15 a14 a13 a12 a11 a10 a9 a8",
- " a7 a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " o o o o o o o o";
-
- read_hi = " 0 0 1 0 1 0 0 0",
- "a15 a14 a13 a12 a11 a10 a9 a8",
- " a7 a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " o o o o o o o o";
-
- loadpage_lo = " 0 1 0 0 0 0 0 0",
- " x x x x x x x x",
- " x a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " i i i i i i i i";
-
- loadpage_hi = " 0 1 0 0 1 0 0 0",
- " x x x x x x x x",
- " x a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " i i i i i i i i";
-
- writepage = " 0 1 0 0 1 1 0 0",
- "a15 a14 a13 a12 a11 a10 a9 a8",
- " a7 x x x x x x x",
- " x x x x x x x x";
-
- mode = 0x21;
- delay = 6;
- blocksize = 128;
- readsize = 256;
- ;
-
- memory "lfuse"
- size = 1;
- write = "1 0 1 0 1 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0",
- "x x x x x x x x i i i i i i i i";
-
- read = "0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
- "x x x x x x x x o o o o o o o o";
- min_write_delay = 9000;
- max_write_delay = 9000;
- ;
-
- memory "hfuse"
- size = 1;
- write = "1 0 1 0 1 1 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0",
- "x x x x x x x x i i i i i i i i";
-
- read = "0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0",
- "x x x x x x x x o o o o o o o o";
- min_write_delay = 9000;
- max_write_delay = 9000;
- ;
-
- memory "efuse"
- size = 1;
- write = "1 0 1 0 1 1 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0",
- "x x x x x x x x x x x x x x i i";
-
- read = "0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0",
- "x x x x x x x x o o o o o o o o";
- min_write_delay = 9000;
- max_write_delay = 9000;
- ;
-
- memory "lock"
- size = 1;
- read = "0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
- "x x x x x x x x x x o o o o o o";
-
- write = "1 0 1 0 1 1 0 0 1 1 1 x x x x x",
- "x x x x x x x x 1 1 i i i i i i";
- min_write_delay = 9000;
- max_write_delay = 9000;
- ;
-
- memory "calibration"
- size = 4;
- read = "0 0 1 1 1 0 0 0 x x x x x x x x",
- "0 0 0 0 0 0 a1 a0 o o o o o o o o";
- ;
-
- memory "signature"
- size = 3;
- read = "0 0 1 1 0 0 0 0 x x x x x x x x",
- "x x x x x x a1 a0 o o o o o o o o";
- ;
- ;
-
-#------------------------------------------------------------
-# AT90CAN128
-#------------------------------------------------------------
-
-part
- id = "c128";
- desc = "AT90CAN128";
- has_jtag = yes;
- stk500_devcode = 0xB3;
-# avr910_devcode = 0x43;
- signature = 0x1e 0x97 0x81;
- chip_erase_delay = 9000;
- pagel = 0xD7;
- bs2 = 0xA0;
- reset = dedicated;
- pgm_enable = "1 0 1 0 1 1 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1",
- "x x x x x x x x x x x x x x x x";
-
- chip_erase = "1 0 1 0 1 1 0 0 1 0 0 x x x x x",
- "x x x x x x x x x x x x x x x x";
-
- timeout = 200;
- stabdelay = 100;
- cmdexedelay = 25;
- synchloops = 32;
- bytedelay = 0;
- pollindex = 3;
- pollvalue = 0x53;
- predelay = 1;
- postdelay = 1;
- pollmethod = 1;
-
- pp_controlstack =
- 0x0E, 0x1E, 0x0F, 0x1F, 0x2E, 0x3E, 0x2F, 0x3F,
- 0x4E, 0x5E, 0x4F, 0x5F, 0x6E, 0x7E, 0x6F, 0x7F,
- 0x66, 0x76, 0x67, 0x77, 0x6A, 0x7A, 0x6B, 0x7B,
- 0xBE, 0xFD, 0x00, 0x01, 0x00, 0x00, 0x00, 0x01;
- hventerstabdelay = 100;
- progmodedelay = 0;
- latchcycles = 6;
- togglevtg = 0;
- poweroffdelay = 0;
- resetdelayms = 0;
- resetdelayus = 0;
- hvleavestabdelay = 15;
- chiperasepulsewidth = 0;
- chiperasepolltimeout = 10;
- programfusepulsewidth = 0;
- programfusepolltimeout = 5;
- programlockpulsewidth = 0;
- programlockpolltimeout = 5;
-
- idr = 0x31;
- spmcr = 0x57;
- rampz = 0x3b;
- eecr = 0x3f;
- allowfullpagebitstream = no;
-
- ocdrev = 3;
-
- memory "eeprom"
- paged = no; /* leave this "no" */
- page_size = 8; /* for parallel programming */
- size = 4096;
- min_write_delay = 9000;
- max_write_delay = 9000;
- readback_p1 = 0xff;
- readback_p2 = 0xff;
- read = " 1 0 1 0 0 0 0 0",
- " 0 0 0 x a11 a10 a9 a8",
- " a7 a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " o o o o o o o o";
-
- write = " 1 1 0 0 0 0 0 0",
- " 0 0 0 x a11 a10 a9 a8",
- " a7 a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " i i i i i i i i";
-
- loadpage_lo = " 1 1 0 0 0 0 0 1",
- " 0 0 0 0 0 0 0 0",
- " 0 0 0 0 0 a2 a1 a0",
- " i i i i i i i i";
-
- writepage = " 1 1 0 0 0 0 1 0",
- " 0 0 x x a11 a10 a9 a8",
- " a7 a6 a5 a4 a3 0 0 0",
- " x x x x x x x x";
-
-
- mode = 0x41;
- delay = 20;
- blocksize = 8;
- readsize = 256;
- ;
-
- memory "flash"
- paged = yes;
- size = 131072;
- page_size = 256;
- num_pages = 512;
- min_write_delay = 4500;
- max_write_delay = 4500;
- readback_p1 = 0xff;
- readback_p2 = 0xff;
- read_lo = " 0 0 1 0 0 0 0 0",
- "a15 a14 a13 a12 a11 a10 a9 a8",
- " a7 a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " o o o o o o o o";
-
- read_hi = " 0 0 1 0 1 0 0 0",
- "a15 a14 a13 a12 a11 a10 a9 a8",
- " a7 a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " o o o o o o o o";
-
- loadpage_lo = " 0 1 0 0 0 0 0 0",
- " 0 0 0 x x x x x",
- " x a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " i i i i i i i i";
-
- loadpage_hi = " 0 1 0 0 1 0 0 0",
- " 0 0 0 x x x x x",
- " x a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " i i i i i i i i";
-
- writepage = " 0 1 0 0 1 1 0 0",
- "a15 a14 a13 a12 a11 a10 a9 a8",
- " a7 x x x x x x x",
- " x x x x x x x x";
-
- mode = 0x41;
- delay = 6;
- blocksize = 256;
- readsize = 256;
- ;
-
- memory "lfuse"
- size = 1;
- write = "1 0 1 0 1 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0",
- "x x x x x x x x i i i i i i i i";
-
- read = "0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
- "x x x x x x x x o o o o o o o o";
- min_write_delay = 9000;
- max_write_delay = 9000;
- ;
-
- memory "hfuse"
- size = 1;
- write = "1 0 1 0 1 1 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0",
- "x x x x x x x x i i i i i i i i";
-
- read = "0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0",
- "x x x x x x x x o o o o o o o o";
- min_write_delay = 9000;
- max_write_delay = 9000;
- ;
-
- memory "efuse"
- size = 1;
- write = "1 0 1 0 1 1 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0",
- "x x x x x x x x x x x x i i i i";
-
- read = "0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0",
- "x x x x x x x x o o o o o o o o";
- min_write_delay = 9000;
- max_write_delay = 9000;
- ;
-
- memory "lock"
- size = 1;
- read = "0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
- "x x x x x x x x x x o o o o o o";
-
- write = "1 0 1 0 1 1 0 0 1 1 1 x x x x x",
- "x x x x x x x x 1 1 i i i i i i";
- min_write_delay = 9000;
- max_write_delay = 9000;
- ;
-
- memory "calibration"
- size = 1;
- read = "0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 x x x x x",
- "0 0 0 0 0 0 0 0 o o o o o o o o";
- ;
-
- memory "signature"
- size = 3;
- read = "0 0 1 1 0 0 0 0 x x x x x x x x",
- "x x x x x x a1 a0 o o o o o o o o";
- ;
- ;
-
-#------------------------------------------------------------
-# AT90CAN64
-#------------------------------------------------------------
-
-part
- id = "c64";
- desc = "AT90CAN64";
- has_jtag = yes;
- stk500_devcode = 0xB3;
-# avr910_devcode = 0x43;
- signature = 0x1e 0x96 0x81;
- chip_erase_delay = 9000;
- pagel = 0xD7;
- bs2 = 0xA0;
- reset = dedicated;
- pgm_enable = "1 0 1 0 1 1 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1",
- "x x x x x x x x x x x x x x x x";
-
- chip_erase = "1 0 1 0 1 1 0 0 1 0 0 x x x x x",
- "x x x x x x x x x x x x x x x x";
-
- timeout = 200;
- stabdelay = 100;
- cmdexedelay = 25;
- synchloops = 32;
- bytedelay = 0;
- pollindex = 3;
- pollvalue = 0x53;
- predelay = 1;
- postdelay = 1;
- pollmethod = 1;
-
- pp_controlstack =
- 0x0E, 0x1E, 0x0F, 0x1F, 0x2E, 0x3E, 0x2F, 0x3F,
- 0x4E, 0x5E, 0x4F, 0x5F, 0x6E, 0x7E, 0x6F, 0x7F,
- 0x66, 0x76, 0x67, 0x77, 0x6A, 0x7A, 0x6B, 0x7B,
- 0xBE, 0xFD, 0x00, 0x01, 0x00, 0x00, 0x00, 0x01;
- hventerstabdelay = 100;
- progmodedelay = 0;
- latchcycles = 6;
- togglevtg = 0;
- poweroffdelay = 0;
- resetdelayms = 0;
- resetdelayus = 0;
- hvleavestabdelay = 15;
- chiperasepulsewidth = 0;
- chiperasepolltimeout = 10;
- programfusepulsewidth = 0;
- programfusepolltimeout = 5;
- programlockpulsewidth = 0;
- programlockpolltimeout = 5;
-
- idr = 0x31;
- spmcr = 0x57;
- rampz = 0x3b;
- eecr = 0x3f;
- allowfullpagebitstream = no;
-
- ocdrev = 3;
-
- memory "eeprom"
- paged = no; /* leave this "no" */
- page_size = 8; /* for parallel programming */
- size = 2048;
- min_write_delay = 9000;
- max_write_delay = 9000;
- readback_p1 = 0xff;
- readback_p2 = 0xff;
- read = " 1 0 1 0 0 0 0 0",
- " 0 0 0 x x a10 a9 a8",
- " a7 a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " o o o o o o o o";
-
- write = " 1 1 0 0 0 0 0 0",
- " 0 0 0 x x a10 a9 a8",
- " a7 a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " i i i i i i i i";
-
- loadpage_lo = " 1 1 0 0 0 0 0 1",
- " 0 0 0 0 0 0 0 0",
- " 0 0 0 0 0 a2 a1 a0",
- " i i i i i i i i";
-
- writepage = " 1 1 0 0 0 0 1 0",
- " 0 0 x x x a10 a9 a8",
- " a7 a6 a5 a4 a3 0 0 0",
- " x x x x x x x x";
-
-
- mode = 0x41;
- delay = 20;
- blocksize = 8;
- readsize = 256;
- ;
-
- memory "flash"
- paged = yes;
- size = 65536;
- page_size = 256;
- num_pages = 256;
- min_write_delay = 4500;
- max_write_delay = 4500;
- readback_p1 = 0xff;
- readback_p2 = 0xff;
- read_lo = " 0 0 1 0 0 0 0 0",
- "a15 a14 a13 a12 a11 a10 a9 a8",
- " a7 a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " o o o o o o o o";
-
- read_hi = " 0 0 1 0 1 0 0 0",
- "a15 a14 a13 a12 a11 a10 a9 a8",
- " a7 a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " o o o o o o o o";
-
- loadpage_lo = " 0 1 0 0 0 0 0 0",
- " 0 0 0 x x x x x",
- " x a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " i i i i i i i i";
-
- loadpage_hi = " 0 1 0 0 1 0 0 0",
- " 0 0 0 x x x x x",
- " x a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " i i i i i i i i";
-
- writepage = " 0 1 0 0 1 1 0 0",
- "a15 a14 a13 a12 a11 a10 a9 a8",
- " a7 x x x x x x x",
- " x x x x x x x x";
-
- mode = 0x41;
- delay = 6;
- blocksize = 256;
- readsize = 256;
- ;
-
- memory "lfuse"
- size = 1;
- write = "1 0 1 0 1 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0",
- "x x x x x x x x i i i i i i i i";
-
- read = "0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
- "x x x x x x x x o o o o o o o o";
- min_write_delay = 9000;
- max_write_delay = 9000;
- ;
-
- memory "hfuse"
- size = 1;
- write = "1 0 1 0 1 1 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0",
- "x x x x x x x x i i i i i i i i";
-
- read = "0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0",
- "x x x x x x x x o o o o o o o o";
- min_write_delay = 9000;
- max_write_delay = 9000;
- ;
-
- memory "efuse"
- size = 1;
- write = "1 0 1 0 1 1 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0",
- "x x x x x x x x x x x x i i i i";
-
- read = "0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0",
- "x x x x x x x x o o o o o o o o";
- min_write_delay = 9000;
- max_write_delay = 9000;
- ;
-
- memory "lock"
- size = 1;
- read = "0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
- "x x x x x x x x x x o o o o o o";
-
- write = "1 0 1 0 1 1 0 0 1 1 1 x x x x x",
- "x x x x x x x x 1 1 i i i i i i";
- min_write_delay = 9000;
- max_write_delay = 9000;
- ;
-
- memory "calibration"
- size = 1;
- read = "0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 x x x x x",
- "0 0 0 0 0 0 0 0 o o o o o o o o";
- ;
-
- memory "signature"
- size = 3;
- read = "0 0 1 1 0 0 0 0 x x x x x x x x",
- "x x x x x x a1 a0 o o o o o o o o";
- ;
- ;
-
-#------------------------------------------------------------
-# AT90CAN32
-#------------------------------------------------------------
-
-part
- id = "c32";
- desc = "AT90CAN32";
- has_jtag = yes;
- stk500_devcode = 0xB3;
-# avr910_devcode = 0x43;
- signature = 0x1e 0x95 0x81;
- chip_erase_delay = 9000;
- pagel = 0xD7;
- bs2 = 0xA0;
- reset = dedicated;
- pgm_enable = "1 0 1 0 1 1 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1",
- "x x x x x x x x x x x x x x x x";
-
- chip_erase = "1 0 1 0 1 1 0 0 1 0 0 x x x x x",
- "x x x x x x x x x x x x x x x x";
-
- timeout = 200;
- stabdelay = 100;
- cmdexedelay = 25;
- synchloops = 32;
- bytedelay = 0;
- pollindex = 3;
- pollvalue = 0x53;
- predelay = 1;
- postdelay = 1;
- pollmethod = 1;
-
- pp_controlstack =
- 0x0E, 0x1E, 0x0F, 0x1F, 0x2E, 0x3E, 0x2F, 0x3F,
- 0x4E, 0x5E, 0x4F, 0x5F, 0x6E, 0x7E, 0x6F, 0x7F,
- 0x66, 0x76, 0x67, 0x77, 0x6A, 0x7A, 0x6B, 0x7B,
- 0xBE, 0xFD, 0x00, 0x01, 0x00, 0x00, 0x00, 0x01;
- hventerstabdelay = 100;
- progmodedelay = 0;
- latchcycles = 6;
- togglevtg = 0;
- poweroffdelay = 0;
- resetdelayms = 0;
- resetdelayus = 0;
- hvleavestabdelay = 15;
- chiperasepulsewidth = 0;
- chiperasepolltimeout = 10;
- programfusepulsewidth = 0;
- programfusepolltimeout = 5;
- programlockpulsewidth = 0;
- programlockpolltimeout = 5;
-
- idr = 0x31;
- spmcr = 0x57;
- rampz = 0x3b;
- eecr = 0x3f;
- allowfullpagebitstream = no;
-
- ocdrev = 3;
-
- memory "eeprom"
- paged = no; /* leave this "no" */
- page_size = 8; /* for parallel programming */
- size = 1024;
- min_write_delay = 9000;
- max_write_delay = 9000;
- readback_p1 = 0xff;
- readback_p2 = 0xff;
- read = " 1 0 1 0 0 0 0 0",
- " 0 0 0 x x x a9 a8",
- " a7 a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " o o o o o o o o";
-
- write = " 1 1 0 0 0 0 0 0",
- " 0 0 0 x x x a9 a8",
- " a7 a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " i i i i i i i i";
-
- loadpage_lo = " 1 1 0 0 0 0 0 1",
- " 0 0 0 0 0 0 0 0",
- " 0 0 0 0 0 a2 a1 a0",
- " i i i i i i i i";
-
- writepage = " 1 1 0 0 0 0 1 0",
- " 0 0 x x x x a9 a8",
- " a7 a6 a5 a4 a3 0 0 0",
- " x x x x x x x x";
-
-
- mode = 0x41;
- delay = 20;
- blocksize = 8;
- readsize = 256;
- ;
-
- memory "flash"
- paged = yes;
- size = 32768;
- page_size = 256;
- num_pages = 128;
- min_write_delay = 4500;
- max_write_delay = 4500;
- readback_p1 = 0xff;
- readback_p2 = 0xff;
- read_lo = " 0 0 1 0 0 0 0 0",
- "a15 a14 a13 a12 a11 a10 a9 a8",
- " a7 a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " o o o o o o o o";
-
- read_hi = " 0 0 1 0 1 0 0 0",
- "a15 a14 a13 a12 a11 a10 a9 a8",
- " a7 a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " o o o o o o o o";
-
- loadpage_lo = " 0 1 0 0 0 0 0 0",
- " 0 0 0 x x x x x",
- " x a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " i i i i i i i i";
-
- loadpage_hi = " 0 1 0 0 1 0 0 0",
- " 0 0 0 x x x x x",
- " x a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " i i i i i i i i";
-
- writepage = " 0 1 0 0 1 1 0 0",
- "a15 a14 a13 a12 a11 a10 a9 a8",
- " a7 x x x x x x x",
- " x x x x x x x x";
-
- mode = 0x41;
- delay = 6;
- blocksize = 256;
- readsize = 256;
- ;
-
- memory "lfuse"
- size = 1;
- write = "1 0 1 0 1 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0",
- "x x x x x x x x i i i i i i i i";
-
- read = "0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
- "x x x x x x x x o o o o o o o o";
- min_write_delay = 9000;
- max_write_delay = 9000;
- ;
-
- memory "hfuse"
- size = 1;
- write = "1 0 1 0 1 1 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0",
- "x x x x x x x x i i i i i i i i";
-
- read = "0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0",
- "x x x x x x x x o o o o o o o o";
- min_write_delay = 9000;
- max_write_delay = 9000;
- ;
-
- memory "efuse"
- size = 1;
- write = "1 0 1 0 1 1 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0",
- "x x x x x x x x x x x x i i i i";
-
- read = "0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0",
- "x x x x x x x x o o o o o o o o";
- min_write_delay = 9000;
- max_write_delay = 9000;
- ;
-
- memory "lock"
- size = 1;
- read = "0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
- "x x x x x x x x x x o o o o o o";
-
- write = "1 0 1 0 1 1 0 0 1 1 1 x x x x x",
- "x x x x x x x x 1 1 i i i i i i";
- min_write_delay = 9000;
- max_write_delay = 9000;
- ;
-
- memory "calibration"
- size = 1;
- read = "0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 x x x x x",
- "0 0 0 0 0 0 0 0 o o o o o o o o";
- ;
-
- memory "signature"
- size = 3;
- read = "0 0 1 1 0 0 0 0 x x x x x x x x",
- "x x x x x x a1 a0 o o o o o o o o";
- ;
- ;
-
-
-#------------------------------------------------------------
-# ATmega16
-#------------------------------------------------------------
-
-part
- id = "m16";
- desc = "ATmega16";
- has_jtag = yes;
- stk500_devcode = 0x82;
- avr910_devcode = 0x74;
- signature = 0x1e 0x94 0x03;
- pagel = 0xd7;
- bs2 = 0xa0;
- chip_erase_delay = 9000;
- pgm_enable = "1 0 1 0 1 1 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1",
- "x x x x x x x x x x x x x x x x";
-
- chip_erase = "1 0 1 0 1 1 0 0 1 0 0 x x x x x",
- "x x x x x x x x x x x x x x x x";
-
- timeout = 200;
- stabdelay = 100;
- cmdexedelay = 25;
- synchloops = 32;
- bytedelay = 0;
- pollindex = 3;
- pollvalue = 0x53;
- predelay = 1;
- postdelay = 1;
- pollmethod = 0;
-
- pp_controlstack =
- 0x0E, 0x1E, 0x0F, 0x1F, 0x2E, 0x3E, 0x2F, 0x3F,
- 0x4E, 0x5E, 0x4F, 0x5F, 0x6E, 0x7E, 0x6F, 0x7F,
- 0x66, 0x76, 0x67, 0x77, 0x6A, 0x7A, 0x6B, 0x7B,
- 0xBE, 0xFD, 0x00, 0x01, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00;
- hventerstabdelay = 100;
- progmodedelay = 100;
- latchcycles = 6;
- togglevtg = 0;
- poweroffdelay = 0;
- resetdelayms = 0;
- resetdelayus = 0;
- hvleavestabdelay = 15;
- resetdelay = 15;
- chiperasepulsewidth = 0;
- chiperasepolltimeout = 10;
- programfusepulsewidth = 0;
- programfusepolltimeout = 5;
- programlockpulsewidth = 0;
- programlockpolltimeout = 5;
-
- idr = 0x31;
- spmcr = 0x57;
- allowfullpagebitstream = yes;
-
- ocdrev = 2;
-
- memory "eeprom"
- paged = no; /* leave this "no" */
- page_size = 4; /* for parallel programming */
- size = 512;
- min_write_delay = 9000;
- max_write_delay = 9000;
- readback_p1 = 0xff;
- readback_p2 = 0xff;
- read = " 1 0 1 0 0 0 0 0",
- " 0 0 x x x x a9 a8",
- " a7 a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " o o o o o o o o";
-
- write = " 1 1 0 0 0 0 0 0",
- " 0 0 x x x x a9 a8",
- " a7 a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " i i i i i i i i";
-
- loadpage_lo = " 1 1 0 0 0 0 0 1",
- " 0 0 0 0 0 0 0 0",
- " 0 0 0 0 0 0 a1 a0",
- " i i i i i i i i";
-
- writepage = " 1 1 0 0 0 0 1 0",
- " 0 0 x x x x a9 a8",
- " a7 a6 a5 a4 a3 a2 0 0",
- " x x x x x x x x";
-
- mode = 0x04;
- delay = 10;
- blocksize = 128;
- readsize = 256;
- ;
-
- memory "flash"
- paged = yes;
- size = 16384;
- page_size = 128;
- num_pages = 128;
- min_write_delay = 4500;
- max_write_delay = 4500;
- readback_p1 = 0xff;
- readback_p2 = 0xff;
- read_lo = " 0 0 1 0 0 0 0 0",
- " 0 0 a13 a12 a11 a10 a9 a8",
- " a7 a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " o o o o o o o o";
-
- read_hi = " 0 0 1 0 1 0 0 0",
- " 0 0 a13 a12 a11 a10 a9 a8",
- " a7 a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " o o o o o o o o";
-
- loadpage_lo = " 0 1 0 0 0 0 0 0",
- " 0 0 x x x x x x",
- " x x a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " i i i i i i i i";
-
- loadpage_hi = " 0 1 0 0 1 0 0 0",
- " 0 0 x x x x x x",
- " x x a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " i i i i i i i i";
-
- writepage = " 0 1 0 0 1 1 0 0",
- " 0 0 a13 a12 a11 a10 a9 a8",
- " a7 a6 x x x x x x",
- " x x x x x x x x";
-
- mode = 0x21;
- delay = 6;
- blocksize = 128;
- readsize = 256;
- ;
-
- memory "lock"
- size = 1;
- read = "0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
- "x x x x x x x x x x o o o o o o";
-
- write = "1 0 1 0 1 1 0 0 1 1 1 x x x x x",
- "x x x x x x x x 1 1 i i i i i i";
- min_write_delay = 9000;
- max_write_delay = 9000;
- ;
-
- memory "lfuse"
- size = 1;
- read = "0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
- "x x x x x x x x o o o o o o o o";
-
- write = "1 0 1 0 1 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0",
- "x x x x x x x x i i i i i i i i";
- min_write_delay = 9000;
- max_write_delay = 9000;
- ;
-
- memory "hfuse"
- size = 1;
- read = "0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0",
- "x x x x x x x x o o o o o o o o";
-
- write = "1 0 1 0 1 1 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0",
- "x x x x x x x x i i i i i i i i";
- min_write_delay = 9000;
- max_write_delay = 9000;
- ;
- memory "signature"
- size = 3;
- read = "0 0 1 1 0 0 0 0 x x x x x x x x",
- "x x x x x x a1 a0 o o o o o o o o";
- ;
- memory "calibration"
- size = 4;
-
- read = "0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 x x x x x",
- "0 0 0 0 0 0 a1 a0 o o o o o o o o";
- ;
- ;
-
-
-#------------------------------------------------------------
-# ATmega164P
-#------------------------------------------------------------
-
-# close to ATmega16
-
-part parent "m16"
- id = "m164p";
- desc = "ATmega164P";
- signature = 0x1e 0x94 0x0a;
-
- progmodedelay = 0;
- latchcycles = 5;
- togglevtg = 1;
- poweroffdelay = 15;
- resetdelayms = 1;
- allowfullpagebitstream = no;
- chip_erase_delay = 55000;
-
- ocdrev = 3;
- ;
-
-
-#------------------------------------------------------------
-# ATmega324P
-#------------------------------------------------------------
-
-# similar to ATmega164P
-
-part
- id = "m324p";
- desc = "ATmega324P";
- has_jtag = yes;
- stk500_devcode = 0x82; # no STK500v1 support, use the ATmega16 one
- avr910_devcode = 0x74;
- signature = 0x1e 0x95 0x08;
- pagel = 0xd7;
- bs2 = 0xa0;
- chip_erase_delay = 55000;
- pgm_enable = "1 0 1 0 1 1 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1",
- "x x x x x x x x x x x x x x x x";
-
- chip_erase = "1 0 1 0 1 1 0 0 1 0 0 x x x x x",
- "x x x x x x x x x x x x x x x x";
-
- timeout = 200;
- stabdelay = 100;
- cmdexedelay = 25;
- synchloops = 32;
- bytedelay = 0;
- pollindex = 3;
- pollvalue = 0x53;
- predelay = 1;
- postdelay = 1;
- pollmethod = 0;
-
- pp_controlstack =
- 0x0E, 0x1E, 0x0F, 0x1F, 0x2E, 0x3E, 0x2F, 0x3F,
- 0x4E, 0x5E, 0x4F, 0x5F, 0x6E, 0x7E, 0x6F, 0x7F,
- 0x66, 0x76, 0x67, 0x77, 0x6A, 0x7A, 0x6B, 0x7B,
- 0xBE, 0xFD, 0x00, 0x01, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00;
- hventerstabdelay = 100;
- progmodedelay = 0;
- latchcycles = 5;
- togglevtg = 1;
- poweroffdelay = 15;
- resetdelayms = 1;
- resetdelayus = 0;
- hvleavestabdelay = 15;
- chiperasepulsewidth = 0;
- chiperasepolltimeout = 10;
- programfusepulsewidth = 0;
- programfusepolltimeout = 5;
- programlockpulsewidth = 0;
- programlockpolltimeout = 5;
-
- idr = 0x31;
- spmcr = 0x57;
- allowfullpagebitstream = no;
-
- ocdrev = 3;
-
- memory "eeprom"
- paged = no; /* leave this "no" */
- page_size = 4; /* for parallel programming */
- size = 1024;
- min_write_delay = 9000;
- max_write_delay = 9000;
- readback_p1 = 0xff;
- readback_p2 = 0xff;
- read = " 1 0 1 0 0 0 0 0",
- " 0 0 x x x a10 a9 a8",
- " a7 a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " o o o o o o o o";
-
- write = " 1 1 0 0 0 0 0 0",
- " 0 0 x x x a10 a9 a8",
- " a7 a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " i i i i i i i i";
-
- loadpage_lo = " 1 1 0 0 0 0 0 1",
- " 0 0 0 0 0 0 0 0",
- " 0 0 0 0 0 0 a1 a0",
- " i i i i i i i i";
-
- writepage = " 1 1 0 0 0 0 1 0",
- " 0 0 x x x a10 a9 a8",
- " a7 a6 a5 a4 a3 a2 0 0",
- " x x x x x x x x";
-
- mode = 0x41;
- delay = 10;
- blocksize = 128;
- readsize = 256;
- ;
-
- memory "flash"
- paged = yes;
- size = 32768;
- page_size = 128;
- num_pages = 256;
- min_write_delay = 4500;
- max_write_delay = 4500;
- readback_p1 = 0xff;
- readback_p2 = 0xff;
- read_lo = " 0 0 1 0 0 0 0 0",
- " 0 a14 a13 a12 a11 a10 a9 a8",
- " a7 a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " o o o o o o o o";
-
- read_hi = " 0 0 1 0 1 0 0 0",
- " 0 a14 a13 a12 a11 a10 a9 a8",
- " a7 a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " o o o o o o o o";
-
- loadpage_lo = " 0 1 0 0 0 0 0 0",
- " 0 0 x x x x x x",
- " x x a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " i i i i i i i i";
-
- loadpage_hi = " 0 1 0 0 1 0 0 0",
- " 0 0 x x x x x x",
- " x x a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " i i i i i i i i";
-
- writepage = " 0 1 0 0 1 1 0 0",
- " 0 a14 a13 a12 a11 a10 a9 a8",
- " a7 a6 x x x x x x",
- " x x x x x x x x";
-
- mode = 0x21;
- delay = 6;
- blocksize = 256;
- readsize = 256;
- ;
-
- memory "lock"
- size = 1;
- read = "0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
- "x x x x x x x x x x o o o o o o";
-
- write = "1 0 1 0 1 1 0 0 1 1 1 x x x x x",
- "x x x x x x x x 1 1 i i i i i i";
- min_write_delay = 9000;
- max_write_delay = 9000;
- ;
-
- memory "lfuse"
- size = 1;
- read = "0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
- "x x x x x x x x o o o o o o o o";
-
- write = "1 0 1 0 1 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0",
- "x x x x x x x x i i i i i i i i";
- min_write_delay = 9000;
- max_write_delay = 9000;
- ;
-
- memory "hfuse"
- size = 1;
- read = "0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0",
- "x x x x x x x x o o o o o o o o";
-
- write = "1 0 1 0 1 1 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0",
- "x x x x x x x x i i i i i i i i";
- min_write_delay = 9000;
- max_write_delay = 9000;
- ;
-
- memory "efuse"
- size = 1;
-
- read = "0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0",
- "x x x x x x x x o o o o o o o o";
-
- write = "1 0 1 0 1 1 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0",
- "x x x x x x x x 1 1 1 1 1 i i i";
- min_write_delay = 9000;
- max_write_delay = 9000;
- ;
-
- memory "signature"
- size = 3;
- read = "0 0 1 1 0 0 0 0 x x x x x x x x",
- "x x x x x x a1 a0 o o o o o o o o";
- ;
-
- memory "calibration"
- size = 1;
-
- read = "0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 x x x x x",
- "0 0 0 0 0 0 0 0 o o o o o o o o";
- ;
- ;
-
-
-#------------------------------------------------------------
-# ATmega324PA
-#------------------------------------------------------------
-
-# similar to ATmega324P
-
-part parent "m324p"
- id = "m324pa";
- desc = "ATmega324PA";
- signature = 0x1e 0x95 0x11;
-
- ocdrev = 3;
- ;
-
-
-#------------------------------------------------------------
-# ATmega644
-#------------------------------------------------------------
-
-# similar to ATmega164
-
-part
- id = "m644";
- desc = "ATmega644";
- has_jtag = yes;
- stk500_devcode = 0x82; # no STK500v1 support, use the ATmega16 one
- avr910_devcode = 0x74;
- signature = 0x1e 0x96 0x09;
- pagel = 0xd7;
- bs2 = 0xa0;
- chip_erase_delay = 55000;
- pgm_enable = "1 0 1 0 1 1 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1",
- "x x x x x x x x x x x x x x x x";
-
- chip_erase = "1 0 1 0 1 1 0 0 1 0 0 x x x x x",
- "x x x x x x x x x x x x x x x x";
-
- timeout = 200;
- stabdelay = 100;
- cmdexedelay = 25;
- synchloops = 32;
- bytedelay = 0;
- pollindex = 3;
- pollvalue = 0x53;
- predelay = 1;
- postdelay = 1;
- pollmethod = 0;
-
- pp_controlstack =
- 0x0E, 0x1E, 0x0F, 0x1F, 0x2E, 0x3E, 0x2F, 0x3F,
- 0x4E, 0x5E, 0x4F, 0x5F, 0x6E, 0x7E, 0x6F, 0x7F,
- 0x66, 0x76, 0x67, 0x77, 0x6A, 0x7A, 0x6B, 0x7B,
- 0xBE, 0xFD, 0x00, 0x01, 0x00, 0x00, 0x00, 0x02;
- hventerstabdelay = 100;
- progmodedelay = 0;
- latchcycles = 6;
- togglevtg = 0;
- poweroffdelay = 0;
- resetdelayms = 0;
- resetdelayus = 0;
- hvleavestabdelay = 15;
- chiperasepulsewidth = 0;
- chiperasepolltimeout = 10;
- programfusepulsewidth = 0;
- programfusepolltimeout = 5;
- programlockpulsewidth = 0;
- programlockpolltimeout = 5;
-
- idr = 0x31;
- spmcr = 0x57;
- allowfullpagebitstream = no;
-
- ocdrev = 3;
-
- memory "eeprom"
- paged = no; /* leave this "no" */
- page_size = 8; /* for parallel programming */
- size = 2048;
- min_write_delay = 9000;
- max_write_delay = 9000;
- readback_p1 = 0xff;
- readback_p2 = 0xff;
- read = " 1 0 1 0 0 0 0 0",
- " 0 0 x x a11 a10 a9 a8",
- " a7 a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " o o o o o o o o";
-
- write = " 1 1 0 0 0 0 0 0",
- " 0 0 x x a11 a10 a9 a8",
- " a7 a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " i i i i i i i i";
-
- loadpage_lo = " 1 1 0 0 0 0 0 1",
- " 0 0 0 0 0 0 0 0",
- " 0 0 0 0 0 a2 a1 a0",
- " i i i i i i i i";
-
- writepage = " 1 1 0 0 0 0 1 0",
- " 0 0 x x a11 a10 a9 a8",
- " a7 a6 a5 a4 a3 0 0 0",
- " x x x x x x x x";
-
- mode = 0x41;
- delay = 10;
- blocksize = 128;
- readsize = 256;
- ;
-
- memory "flash"
- paged = yes;
- size = 65536;
- page_size = 256;
- num_pages = 256;
- min_write_delay = 4500;
- max_write_delay = 4500;
- readback_p1 = 0xff;
- readback_p2 = 0xff;
- read_lo = " 0 0 1 0 0 0 0 0",
- "a15 a14 a13 a12 a11 a10 a9 a8",
- " a7 a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " o o o o o o o o";
-
- read_hi = " 0 0 1 0 1 0 0 0",
- "a15 a14 a13 a12 a11 a10 a9 a8",
- " a7 a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " o o o o o o o o";
-
- loadpage_lo = " 0 1 0 0 0 0 0 0",
- " 0 0 x x x x x x",
- " x a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " i i i i i i i i";
-
- loadpage_hi = " 0 1 0 0 1 0 0 0",
- " 0 0 x x x x x x",
- " x a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " i i i i i i i i";
-
- writepage = " 0 1 0 0 1 1 0 0",
- "a15 a14 a13 a12 a11 a10 a9 a8",
- " a7 x x x x x x x",
- " x x x x x x x x";
-
- mode = 0x21;
- delay = 6;
- blocksize = 256;
- readsize = 256;
- ;
-
- memory "lock"
- size = 1;
- read = "0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
- "x x x x x x x x x x o o o o o o";
-
- write = "1 0 1 0 1 1 0 0 1 1 1 x x x x x",
- "x x x x x x x x 1 1 i i i i i i";
- min_write_delay = 9000;
- max_write_delay = 9000;
- ;
-
- memory "lfuse"
- size = 1;
- read = "0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
- "x x x x x x x x o o o o o o o o";
-
- write = "1 0 1 0 1 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0",
- "x x x x x x x x i i i i i i i i";
- min_write_delay = 9000;
- max_write_delay = 9000;
- ;
-
- memory "hfuse"
- size = 1;
- read = "0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0",
- "x x x x x x x x o o o o o o o o";
-
- write = "1 0 1 0 1 1 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0",
- "x x x x x x x x i i i i i i i i";
- min_write_delay = 9000;
- max_write_delay = 9000;
- ;
-
- memory "efuse"
- size = 1;
-
- read = "0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0",
- "x x x x x x x x o o o o o o o o";
-
- write = "1 0 1 0 1 1 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0",
- "x x x x x x x x 1 1 1 1 1 i i i";
- min_write_delay = 9000;
- max_write_delay = 9000;
- ;
-
- memory "signature"
- size = 3;
- read = "0 0 1 1 0 0 0 0 x x x x x x x x",
- "x x x x x x a1 a0 o o o o o o o o";
- ;
-
- memory "calibration"
- size = 1;
-
- read = "0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 x x x x x",
- "0 0 0 0 0 0 0 0 o o o o o o o o";
- ;
- ;
-
-#------------------------------------------------------------
-# ATmega644P
-#------------------------------------------------------------
-
-# similar to ATmega164p
-
-part parent "m644"
- id = "m644p";
- desc = "ATmega644P";
- signature = 0x1e 0x96 0x0a;
-
- ocdrev = 3;
- ;
-
-
-
-#------------------------------------------------------------
-# ATmega1284
-#------------------------------------------------------------
-
-# similar to ATmega164
-
-part
- id = "m1284";
- desc = "ATmega1284";
- has_jtag = yes;
- stk500_devcode = 0x82; # no STK500v1 support, use the ATmega16 one
- avr910_devcode = 0x74;
- signature = 0x1e 0x97 0x06;
- pagel = 0xd7;
- bs2 = 0xa0;
- chip_erase_delay = 55000;
- pgm_enable = "1 0 1 0 1 1 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1",
- "x x x x x x x x x x x x x x x x";
-
- chip_erase = "1 0 1 0 1 1 0 0 1 0 0 x x x x x",
- "x x x x x x x x x x x x x x x x";
-
- timeout = 200;
- stabdelay = 100;
- cmdexedelay = 25;
- synchloops = 32;
- bytedelay = 0;
- pollindex = 3;
- pollvalue = 0x53;
- predelay = 1;
- postdelay = 1;
- pollmethod = 1;
-
- pp_controlstack =
- 0x0E, 0x1E, 0x0F, 0x1F, 0x2E, 0x3E, 0x2F, 0x3F,
- 0x4E, 0x5E, 0x4F, 0x5F, 0x6E, 0x7E, 0x6F, 0x7F,
- 0x66, 0x76, 0x67, 0x77, 0x6A, 0x7A, 0x6B, 0x7B,
- 0xBE, 0xFD, 0x00, 0x01, 0x00, 0x00, 0x00, 0x02;
- hventerstabdelay = 100;
- progmodedelay = 0;
- latchcycles = 6;
- togglevtg = 1;
- poweroffdelay = 15;
- resetdelayms = 1;
- resetdelayus = 0;
- hvleavestabdelay = 15;
- chiperasepulsewidth = 0;
- chiperasepolltimeout = 10;
- programfusepulsewidth = 0;
- programfusepolltimeout = 5;
- programlockpulsewidth = 0;
- programlockpolltimeout = 5;
-
- idr = 0x31;
- spmcr = 0x57;
- allowfullpagebitstream = no;
-
- ocdrev = 3;
-
- memory "eeprom"
- paged = no; /* leave this "no" */
- page_size = 8; /* for parallel programming */
- size = 4096;
- min_write_delay = 9000;
- max_write_delay = 9000;
- readback_p1 = 0xff;
- readback_p2 = 0xff;
- read = " 1 0 1 0 0 0 0 0",
- " 0 0 x x a11 a10 a9 a8",
- " a7 a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " o o o o o o o o";
-
- write = " 1 1 0 0 0 0 0 0",
- " 0 0 x x a11 a10 a9 a8",
- " a7 a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " i i i i i i i i";
-
- loadpage_lo = " 1 1 0 0 0 0 0 1",
- " 0 0 0 0 0 0 0 0",
- " 0 0 0 0 0 a2 a1 a0",
- " i i i i i i i i";
-
- writepage = " 1 1 0 0 0 0 1 0",
- " 0 0 x x a11 a10 a9 a8",
- " a7 a6 a5 a4 a3 0 0 0",
- " x x x x x x x x";
-
- mode = 0x41;
- delay = 10;
- blocksize = 128;
- readsize = 256;
- ;
-
- memory "flash"
- paged = yes;
- size = 131072;
- page_size = 256;
- num_pages = 512;
- min_write_delay = 4500;
- max_write_delay = 4500;
- readback_p1 = 0xff;
- readback_p2 = 0xff;
- read_lo = " 0 0 1 0 0 0 0 0",
- "a15 a14 a13 a12 a11 a10 a9 a8",
- " a7 a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " o o o o o o o o";
-
- read_hi = " 0 0 1 0 1 0 0 0",
- "a15 a14 a13 a12 a11 a10 a9 a8",
- " a7 a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " o o o o o o o o";
-
- loadpage_lo = " 0 1 0 0 0 0 0 0",
- " 0 0 x x x x x x",
- " x a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " i i i i i i i i";
-
- loadpage_hi = " 0 1 0 0 1 0 0 0",
- " 0 0 x x x x x x",
- " x a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " i i i i i i i i";
-
- writepage = " 0 1 0 0 1 1 0 0",
- "a15 a14 a13 a12 a11 a10 a9 a8",
- " a7 x x x x x x x",
- " x x x x x x x x";
-
- mode = 0x41;
- delay = 10;
- blocksize = 256;
- readsize = 256;
- ;
-
- memory "lock"
- size = 1;
- read = "0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
- "x x x x x x x x x x o o o o o o";
-
- write = "1 0 1 0 1 1 0 0 1 1 1 x x x x x",
- "x x x x x x x x 1 1 i i i i i i";
- min_write_delay = 9000;
- max_write_delay = 9000;
- ;
-
- memory "lfuse"
- size = 1;
- read = "0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
- "x x x x x x x x o o o o o o o o";
-
- write = "1 0 1 0 1 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0",
- "x x x x x x x x i i i i i i i i";
- min_write_delay = 9000;
- max_write_delay = 9000;
- ;
-
- memory "hfuse"
- size = 1;
- read = "0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0",
- "x x x x x x x x o o o o o o o o";
-
- write = "1 0 1 0 1 1 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0",
- "x x x x x x x x i i i i i i i i";
- min_write_delay = 9000;
- max_write_delay = 9000;
- ;
-
- memory "efuse"
- size = 1;
-
- read = "0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0",
- "x x x x x x x x o o o o o o o o";
-
- write = "1 0 1 0 1 1 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0",
- "x x x x x x x x 1 1 1 1 1 i i i";
- min_write_delay = 9000;
- max_write_delay = 9000;
- ;
-
- memory "signature"
- size = 3;
- read = "0 0 1 1 0 0 0 0 x x x x x x x x",
- "x x x x x x a1 a0 o o o o o o o o";
- ;
-
- memory "calibration"
- size = 1;
-
- read = "0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 x x x x x",
- "0 0 0 0 0 0 0 0 o o o o o o o o";
- ;
- ;
-
-
-
-#------------------------------------------------------------
-# ATmega1284P
-#------------------------------------------------------------
-
-# similar to ATmega164p
-
-part
- id = "m1284p";
- desc = "ATmega1284P";
- has_jtag = yes;
- stk500_devcode = 0x82; # no STK500v1 support, use the ATmega16 one
- avr910_devcode = 0x74;
- signature = 0x1e 0x97 0x05;
- pagel = 0xd7;
- bs2 = 0xa0;
- chip_erase_delay = 55000;
- pgm_enable = "1 0 1 0 1 1 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1",
- "x x x x x x x x x x x x x x x x";
-
- chip_erase = "1 0 1 0 1 1 0 0 1 0 0 x x x x x",
- "x x x x x x x x x x x x x x x x";
-
- timeout = 200;
- stabdelay = 100;
- cmdexedelay = 25;
- synchloops = 32;
- bytedelay = 0;
- pollindex = 3;
- pollvalue = 0x53;
- predelay = 1;
- postdelay = 1;
- pollmethod = 1;
-
- pp_controlstack =
- 0x0E, 0x1E, 0x0F, 0x1F, 0x2E, 0x3E, 0x2F, 0x3F,
- 0x4E, 0x5E, 0x4F, 0x5F, 0x6E, 0x7E, 0x6F, 0x7F,
- 0x66, 0x76, 0x67, 0x77, 0x6A, 0x7A, 0x6B, 0x7B,
- 0xBE, 0xFD, 0x00, 0x01, 0x00, 0x00, 0x00, 0x02;
- hventerstabdelay = 100;
- progmodedelay = 0;
- latchcycles = 6;
- togglevtg = 1;
- poweroffdelay = 15;
- resetdelayms = 1;
- resetdelayus = 0;
- hvleavestabdelay = 15;
- chiperasepulsewidth = 0;
- chiperasepolltimeout = 10;
- programfusepulsewidth = 0;
- programfusepolltimeout = 5;
- programlockpulsewidth = 0;
- programlockpolltimeout = 5;
-
- idr = 0x31;
- spmcr = 0x57;
- allowfullpagebitstream = no;
-
- ocdrev = 3;
-
- memory "eeprom"
- paged = no; /* leave this "no" */
- page_size = 8; /* for parallel programming */
- size = 4096;
- min_write_delay = 9000;
- max_write_delay = 9000;
- readback_p1 = 0xff;
- readback_p2 = 0xff;
- read = " 1 0 1 0 0 0 0 0",
- " 0 0 x x a11 a10 a9 a8",
- " a7 a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " o o o o o o o o";
-
- write = " 1 1 0 0 0 0 0 0",
- " 0 0 x x a11 a10 a9 a8",
- " a7 a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " i i i i i i i i";
-
- loadpage_lo = " 1 1 0 0 0 0 0 1",
- " 0 0 0 0 0 0 0 0",
- " 0 0 0 0 0 a2 a1 a0",
- " i i i i i i i i";
-
- writepage = " 1 1 0 0 0 0 1 0",
- " 0 0 x x a11 a10 a9 a8",
- " a7 a6 a5 a4 a3 0 0 0",
- " x x x x x x x x";
-
- mode = 0x41;
- delay = 10;
- blocksize = 128;
- readsize = 256;
- ;
-
- memory "flash"
- paged = yes;
- size = 131072;
- page_size = 256;
- num_pages = 512;
- min_write_delay = 4500;
- max_write_delay = 4500;
- readback_p1 = 0xff;
- readback_p2 = 0xff;
- read_lo = " 0 0 1 0 0 0 0 0",
- "a15 a14 a13 a12 a11 a10 a9 a8",
- " a7 a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " o o o o o o o o";
-
- read_hi = " 0 0 1 0 1 0 0 0",
- "a15 a14 a13 a12 a11 a10 a9 a8",
- " a7 a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " o o o o o o o o";
-
- loadpage_lo = " 0 1 0 0 0 0 0 0",
- " 0 0 x x x x x x",
- " x a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " i i i i i i i i";
-
- loadpage_hi = " 0 1 0 0 1 0 0 0",
- " 0 0 x x x x x x",
- " x a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " i i i i i i i i";
-
- writepage = " 0 1 0 0 1 1 0 0",
- "a15 a14 a13 a12 a11 a10 a9 a8",
- " a7 x x x x x x x",
- " x x x x x x x x";
-
- mode = 0x41;
- delay = 10;
- blocksize = 256;
- readsize = 256;
- ;
-
- memory "lock"
- size = 1;
- read = "0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
- "x x x x x x x x x x o o o o o o";
-
- write = "1 0 1 0 1 1 0 0 1 1 1 x x x x x",
- "x x x x x x x x 1 1 i i i i i i";
- min_write_delay = 9000;
- max_write_delay = 9000;
- ;
-
- memory "lfuse"
- size = 1;
- read = "0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
- "x x x x x x x x o o o o o o o o";
-
- write = "1 0 1 0 1 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0",
- "x x x x x x x x i i i i i i i i";
- min_write_delay = 9000;
- max_write_delay = 9000;
- ;
-
- memory "hfuse"
- size = 1;
- read = "0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0",
- "x x x x x x x x o o o o o o o o";
-
- write = "1 0 1 0 1 1 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0",
- "x x x x x x x x i i i i i i i i";
- min_write_delay = 9000;
- max_write_delay = 9000;
- ;
-
- memory "efuse"
- size = 1;
-
- read = "0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0",
- "x x x x x x x x o o o o o o o o";
-
- write = "1 0 1 0 1 1 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0",
- "x x x x x x x x 1 1 1 1 1 i i i";
- min_write_delay = 9000;
- max_write_delay = 9000;
- ;
-
- memory "signature"
- size = 3;
- read = "0 0 1 1 0 0 0 0 x x x x x x x x",
- "x x x x x x a1 a0 o o o o o o o o";
- ;
-
- memory "calibration"
- size = 1;
-
- read = "0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 x x x x x",
- "0 0 0 0 0 0 0 0 o o o o o o o o";
- ;
- ;
-
-
-
-#------------------------------------------------------------
-# ATmega162
-#------------------------------------------------------------
-
-part
- id = "m162";
- desc = "ATmega162";
- has_jtag = yes;
- stk500_devcode = 0x83;
- avr910_devcode = 0x63;
- signature = 0x1e 0x94 0x04;
- chip_erase_delay = 9000;
- pagel = 0xd7;
- bs2 = 0xa0;
-
- idr = 0x04;
- spmcr = 0x57;
- allowfullpagebitstream = yes;
-
- pgm_enable = "1 0 1 0 1 1 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1",
- "x x x x x x x x x x x x x x x x";
-
- chip_erase = "1 0 1 0 1 1 0 0 1 0 0 x x x x x",
- "x x x x x x x x x x x x x x x x";
-
- ocdrev = 2;
-
- memory "flash"
- paged = yes;
- size = 16384;
- page_size = 128;
- num_pages = 128;
- min_write_delay = 4500;
- max_write_delay = 4500;
- readback_p1 = 0xff;
- readback_p2 = 0xff;
-
- read_lo = " 0 0 1 0 0 0 0 0",
- " 0 0 a13 a12 a11 a10 a9 a8",
- " a7 a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " o o o o o o o o";
-
- read_hi = " 0 0 1 0 1 0 0 0",
- " 0 0 a13 a12 a11 a10 a9 a8",
- " a7 a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " o o o o o o o o";
-
- loadpage_lo = " 0 1 0 0 0 0 0 0",
- " 0 0 x x x x x x",
- " x x a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " i i i i i i i i";
-
- loadpage_hi = " 0 1 0 0 1 0 0 0",
- " 0 0 x x x x x x",
- " x x a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " i i i i i i i i";
-
- writepage = " 0 1 0 0 1 1 0 0",
- " 0 0 a13 a12 a11 a10 a9 a8",
- " a7 a6 x x x x x x",
- " x x x x x x x x";
- mode = 0x41;
- delay = 10;
- blocksize = 128;
- readsize = 256;
-
- ;
-
- timeout = 200;
- stabdelay = 100;
- cmdexedelay = 25;
- synchloops = 32;
- bytedelay = 0;
- pollindex = 3;
- pollvalue = 0x53;
- predelay = 1;
- postdelay = 1;
- pollmethod = 0;
-
- pp_controlstack =
- 0x0E, 0x1E, 0x0F, 0x1F, 0x2E, 0x3E, 0x2F, 0x3F,
- 0x4E, 0x5E, 0x4F, 0x5F, 0x6E, 0x7E, 0x6F, 0x7F,
- 0x66, 0x76, 0x67, 0x77, 0x6A, 0x7A, 0x6B, 0x7B,
- 0xBE, 0xFD, 0x00, 0x01, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00;
- hventerstabdelay = 100;
- progmodedelay = 0;
- latchcycles = 6;
- togglevtg = 0;
- poweroffdelay = 0;
- resetdelayms = 0;
- resetdelayus = 0;
- hvleavestabdelay = 15;
- chiperasepulsewidth = 0;
- chiperasepolltimeout = 10;
- programfusepulsewidth = 0;
- programfusepolltimeout = 5;
- programlockpulsewidth = 0;
- programlockpolltimeout = 5;
-
- memory "eeprom"
- paged = no; /* leave this "no" */
- page_size = 4; /* for parallel programming */
- size = 512;
- min_write_delay = 9000;
- max_write_delay = 9000;
- readback_p1 = 0xff;
- readback_p2 = 0xff;
-
- read = " 1 0 1 0 0 0 0 0",
- " 0 0 x x x x a9 a8",
- " a7 a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " o o o o o o o o";
-
- write = " 1 1 0 0 0 0 0 0",
- " 0 0 x x x x a9 a8",
- " a7 a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " i i i i i i i i";
-
- loadpage_lo = " 1 1 0 0 0 0 0 1",
- " 0 0 0 0 0 0 0 0",
- " 0 0 0 0 0 0 a1 a0",
- " i i i i i i i i";
-
- writepage = " 1 1 0 0 0 0 1 0",
- " 0 0 x x x x a9 a8",
- " a7 a6 a5 a4 a3 a2 0 0",
- " x x x x x x x x";
-
- mode = 0x41;
- delay = 20;
- blocksize = 4;
- readsize = 256;
- ;
-
- memory "lfuse"
- size = 1;
- min_write_delay = 16000;
- max_write_delay = 16000;
- read = "0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
- "x x x x x x x x o o o o o o o o";
-
- write = "1 0 1 0 1 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0",
- "x x x x x x x x i i i i i i i i";
- ;
-
- memory "hfuse"
- size = 1;
- min_write_delay = 16000;
- max_write_delay = 16000;
-
- read = "0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0",
- "x x x x x x x x o o o o o o o o";
-
- write = "1 0 1 0 1 1 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0",
- "x x x x x x x x i i i i i i i i";
- ;
-
- memory "efuse"
- size = 1;
- min_write_delay = 16000;
- max_write_delay = 16000;
-
- read = "0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0",
- "x x x x x x x x o o o o o o o o";
-
- write = "1 0 1 0 1 1 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0",
- "x x x x x x x x 1 1 1 1 1 i i i";
- ;
-
- memory "lock"
- size = 1;
- min_write_delay = 16000;
- max_write_delay = 16000;
-
- read = "0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
- "x x x x x x x x x x o o o o o o";
-
- write = "1 0 1 0 1 1 0 0 1 1 1 x x x x x",
- "x x x x x x x x 1 1 i i i i i i";
- ;
-
- memory "signature"
- size = 3;
-
- read = "0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 x x x x x x",
- "x x x x x x a1 a0 o o o o o o o o";
- ;
-
- memory "calibration"
- size = 1;
-
- read = "0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 x x x x x x",
- "0 0 0 0 0 0 0 0 o o o o o o o o";
- ;
-;
-
-
-
-#------------------------------------------------------------
-# ATmega163
-#------------------------------------------------------------
-
-part
- id = "m163";
- desc = "ATmega163";
- stk500_devcode = 0x81;
- avr910_devcode = 0x64;
- signature = 0x1e 0x94 0x02;
- chip_erase_delay = 32000;
- pagel = 0xd7;
- bs2 = 0xa0;
- pgm_enable = "1 0 1 0 1 1 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1",
- "x x x x x x x x x x x x x x x x";
-
- chip_erase = "1 0 1 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0",
- "x x x x x x x x x x x x x x x x";
-
- timeout = 200;
- stabdelay = 100;
- cmdexedelay = 25;
- synchloops = 32;
- bytedelay = 0;
- pollindex = 3;
- pollvalue = 0x53;
- predelay = 1;
- postdelay = 1;
- pollmethod = 0;
-
- pp_controlstack =
- 0x0E, 0x1E, 0x0F, 0x1F, 0x2E, 0x3E, 0x2F, 0x3F,
- 0x4E, 0x5E, 0x4F, 0x5F, 0x6E, 0x7E, 0x6F, 0x7F,
- 0x66, 0x76, 0x67, 0x77, 0x6A, 0x7A, 0x6B, 0x7B,
- 0xBE, 0xFD, 0x00, 0x01, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00;
- hventerstabdelay = 100;
- progmodedelay = 0;
- latchcycles = 0;
- togglevtg = 0;
- poweroffdelay = 0;
- resetdelayms = 0;
- resetdelayus = 0;
- hvleavestabdelay = 15;
- chiperasepulsewidth = 0;
- chiperasepolltimeout = 30;
- programfusepulsewidth = 0;
- programfusepolltimeout = 2;
- programlockpulsewidth = 0;
- programlockpolltimeout = 2;
-
-
- memory "eeprom"
- size = 512;
- min_write_delay = 4000;
- max_write_delay = 4000;
- readback_p1 = 0xff;
- readback_p2 = 0xff;
- read = " 1 0 1 0 0 0 0 0",
- " x x x x x x x a8",
- " a7 a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " o o o o o o o o";
-
- write = " 1 1 0 0 0 0 0 0",
- " x x x x x x x a8",
- " a7 a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " i i i i i i i i";
- mode = 0x41;
- delay = 20;
- blocksize = 4;
- readsize = 256;
- ;
-
- memory "flash"
- paged = yes;
- size = 16384;
- page_size = 128;
- num_pages = 128;
- min_write_delay = 16000;
- max_write_delay = 16000;
- readback_p1 = 0xff;
- readback_p2 = 0xff;
- read_lo = " 0 0 1 0 0 0 0 0",
- " x x x a12 a11 a10 a9 a8",
- " a7 a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " o o o o o o o o";
-
- read_hi = " 0 0 1 0 1 0 0 0",
- " x x x a12 a11 a10 a9 a8",
- " a7 a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " o o o o o o o o";
-
- loadpage_lo = " 0 1 0 0 0 0 0 0",
- " x x x x x x x x",
- " x x a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " i i i i i i i i";
-
- loadpage_hi = " 0 1 0 0 1 0 0 0",
- " x x x x x x x x",
- " x x a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " i i i i i i i i";
-
- writepage = " 0 1 0 0 1 1 0 0",
- " x x x a12 a11 a10 a9 a8",
- " a7 a6 x x x x x x",
- " x x x x x x x x";
-
- mode = 0x11;
- delay = 20;
- blocksize = 128;
- readsize = 256;
- ;
-
- memory "lfuse"
- size = 1;
- min_write_delay = 2000;
- max_write_delay = 2000;
- read = "0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
- "x x x x x x x x o o x x o o o o";
-
- write = "1 0 1 0 1 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0",
- "x x x x x x x x i i 1 1 i i i i";
- ;
-
- memory "hfuse"
- size = 1;
- min_write_delay = 2000;
- max_write_delay = 2000;
- read = "0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0",
- "x x x x x x x x x x x x 1 o o o";
-
- write = "1 0 1 0 1 1 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0",
- "x x x x x x x x 1 1 1 1 1 i i i";
- ;
-
- memory "lock"
- size = 1;
- min_write_delay = 2000;
- max_write_delay = 2000;
- read = "0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
- "x x x x 0 x x x x x o o o o o o";
-
- write = "1 0 1 0 1 1 0 0 1 1 1 x x x x x",
- "x x x x x x x x 1 1 i i i i i i";
- ;
-
- memory "signature"
- size = 3;
- read = "0 0 1 1 0 0 0 0 x x x x x x x x",
- "x x x x x x a1 a0 o o o o o o o o";
- ;
-
- memory "calibration"
- size = 1;
- read = "0 0 1 1 1 0 0 0 x x x x x x x x",
- "0 0 0 0 0 0 0 0 o o o o o o o o";
- ;
- ;
-
-#------------------------------------------------------------
-# ATmega169
-#------------------------------------------------------------
-
-part
- id = "m169";
- desc = "ATmega169";
- has_jtag = yes;
- stk500_devcode = 0x85;
- avr910_devcode = 0x78;
- signature = 0x1e 0x94 0x05;
- chip_erase_delay = 9000;
- pgm_enable = "1 0 1 0 1 1 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1",
- "x x x x x x x x x x x x x x x x";
-
- chip_erase = "1 0 1 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0",
- "x x x x x x x x x x x x x x x x";
- timeout = 200;
- stabdelay = 100;
- cmdexedelay = 25;
- synchloops = 32;
- bytedelay = 0;
- pollindex = 3;
- pollvalue = 0x53;
- predelay = 1;
- postdelay = 1;
- pollmethod = 1;
-
- pp_controlstack =
- 0x0E, 0x1E, 0x0F, 0x1F, 0x2E, 0x3E, 0x2F, 0x3F,
- 0x4E, 0x5E, 0x4F, 0x5F, 0x6E, 0x7E, 0x6F, 0x7F,
- 0x66, 0x76, 0x67, 0x77, 0x6A, 0x7A, 0x6B, 0x7B,
- 0xBE, 0xFD, 0x00, 0x01, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00;
- hventerstabdelay = 100;
- progmodedelay = 0;
- latchcycles = 5;
- togglevtg = 1;
- poweroffdelay = 15;
- resetdelayms = 1;
- resetdelayus = 0;
- hvleavestabdelay = 15;
- chiperasepulsewidth = 0;
- chiperasepolltimeout = 10;
- programfusepulsewidth = 0;
- programfusepolltimeout = 5;
- programlockpulsewidth = 0;
- programlockpolltimeout = 5;
-
- idr = 0x31;
- spmcr = 0x57;
-
- ocdrev = 2;
-
- memory "eeprom"
- paged = no; /* leave this "no" */
- page_size = 4; /* for parallel programming */
- size = 512;
- min_write_delay = 9000;
- max_write_delay = 9000;
- readback_p1 = 0xff;
- readback_p2 = 0xff;
- read = " 1 0 1 0 0 0 0 0",
- " x x x x x x x a8",
- " a7 a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " o o o o o o o o";
-
- write = " 1 1 0 0 0 0 0 0",
- " x x x x x x x a8",
- " a7 a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " i i i i i i i i";
-
- loadpage_lo = " 1 1 0 0 0 0 0 1",
- " 0 0 0 0 0 0 0 0",
- " 0 0 0 0 0 0 a1 a0",
- " i i i i i i i i";
-
- writepage = " 1 1 0 0 0 0 1 0",
- " 0 0 x x x x x a8",
- " a7 a6 a5 a4 a3 a2 0 0",
- " x x x x x x x x";
-
- mode = 0x41;
- delay = 20;
- blocksize = 4;
- readsize = 256;
- ;
-
- memory "flash"
- paged = yes;
- size = 16384;
- page_size = 128;
- num_pages = 128;
- min_write_delay = 4500;
- max_write_delay = 4500;
- readback_p1 = 0xff;
- readback_p2 = 0xff;
- read_lo = " 0 0 1 0 0 0 0 0",
- " x x x a12 a11 a10 a9 a8",
- " a7 a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " o o o o o o o o";
-
- read_hi = " 0 0 1 0 1 0 0 0",
- " x x x a12 a11 a10 a9 a8",
- " a7 a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " o o o o o o o o";
-
- loadpage_lo = " 0 1 0 0 0 0 0 0",
- " x x x x x x x x",
- " x x a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " i i i i i i i i";
-
- loadpage_hi = " 0 1 0 0 1 0 0 0",
- " x x x x x x x x",
- " x x a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " i i i i i i i i";
-
- writepage = " 0 1 0 0 1 1 0 0",
- " x x x a12 a11 a10 a9 a8",
- " a7 a6 x x x x x x",
- " x x x x x x x x";
-
- mode = 0x41;
- delay = 6;
- blocksize = 128;
- readsize = 256;
- ;
-
- memory "lfuse"
- size = 1;
- min_write_delay = 2000;
- max_write_delay = 2000;
- read = "0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
- "x x x x x x x x o o o o o o o o";
-
- write = "1 0 1 0 1 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0",
- "x x x x x x x x i i i i i i i i";
- ;
-
- memory "hfuse"
- size = 1;
- min_write_delay = 2000;
- max_write_delay = 2000;
- read = "0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0",
- "x x x x x x x x o o o o o o o o";
-
- write = "1 0 1 0 1 1 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0",
- "x x x x x x x x i i i i i i i i";
- ;
-
- memory "efuse"
- size = 1;
- write = "1 0 1 0 1 1 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0",
- "x x x x x x x x x x x x i i i i";
-
- read = "0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0",
- "x x x x x x x x o o o o o o o o";
- ;
-
- memory "lock"
- size = 1;
- min_write_delay = 2000;
- max_write_delay = 2000;
- read = "0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
- "x x x x x x x x x x o o o o o o";
-
- write = "1 0 1 0 1 1 0 0 1 1 1 x x x x x",
- "x x x x x x x x 1 1 i i i i i i";
- ;
-
- memory "signature"
- size = 3;
- read = "0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 x x x x x",
- "x x x x x x a1 a0 o o o o o o o o";
- ;
-
- memory "calibration"
- size = 1;
- read = "0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 x x x x x",
- "0 0 0 0 0 0 0 0 o o o o o o o o";
- ;
- ;
-
-#------------------------------------------------------------
-# ATmega329
-#------------------------------------------------------------
-
-part
- id = "m329";
- desc = "ATmega329";
- has_jtag = yes;
-# stk500_devcode = 0x85; # no STK500 support, only STK500v2
-# avr910_devcode = 0x?; # try the ATmega169 one:
- avr910_devcode = 0x75;
- signature = 0x1e 0x95 0x03;
- chip_erase_delay = 9000;
- pgm_enable = "1 0 1 0 1 1 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1",
- "x x x x x x x x x x x x x x x x";
-
- chip_erase = "1 0 1 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0",
- "x x x x x x x x x x x x x x x x";
- timeout = 200;
- stabdelay = 100;
- cmdexedelay = 25;
- synchloops = 32;
- bytedelay = 0;
- pollindex = 3;
- pollvalue = 0x53;
- predelay = 1;
- postdelay = 1;
- pollmethod = 1;
-
- pp_controlstack =
- 0x0E, 0x1E, 0x0F, 0x1F, 0x2E, 0x3E, 0x2F, 0x3F,
- 0x4E, 0x5E, 0x4F, 0x5F, 0x6E, 0x7E, 0x6F, 0x7F,
- 0x66, 0x76, 0x67, 0x77, 0x6A, 0x7A, 0x6B, 0x7B,
- 0xBE, 0xFD, 0x00, 0x01, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00;
- hventerstabdelay = 100;
- progmodedelay = 0;
- latchcycles = 5;
- togglevtg = 1;
- poweroffdelay = 15;
- resetdelayms = 1;
- resetdelayus = 0;
- hvleavestabdelay = 15;
- chiperasepulsewidth = 0;
- chiperasepolltimeout = 10;
- programfusepulsewidth = 0;
- programfusepolltimeout = 5;
- programlockpulsewidth = 0;
- programlockpolltimeout = 5;
-
- idr = 0x31;
- spmcr = 0x57;
-
- ocdrev = 3;
-
- memory "eeprom"
- paged = no; /* leave this "no" */
- page_size = 4; /* for parallel programming */
- size = 1024;
- min_write_delay = 9000;
- max_write_delay = 9000;
- readback_p1 = 0xff;
- readback_p2 = 0xff;
- read = " 1 0 1 0 0 0 0 0",
- " x x x x x x a9 a8",
- " a7 a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " o o o o o o o o";
-
- write = " 1 1 0 0 0 0 0 0",
- " x x x x x x a9 a8",
- " a7 a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " i i i i i i i i";
-
- loadpage_lo = " 1 1 0 0 0 0 0 1",
- " 0 0 0 0 0 0 0 0",
- " 0 0 0 0 0 0 a1 a0",
- " i i i i i i i i";
-
- writepage = " 1 1 0 0 0 0 1 0",
- " 0 0 x x x x a9 a8",
- " a7 a6 a5 a4 a3 a2 0 0",
- " x x x x x x x x";
-
- mode = 0x41;
- delay = 20;
- blocksize = 8;
- readsize = 256;
- ;
-
- memory "flash"
- paged = yes;
- size = 32768;
- page_size = 128;
- num_pages = 256;
- min_write_delay = 4500;
- max_write_delay = 4500;
- readback_p1 = 0xff;
- readback_p2 = 0xff;
- read_lo = " 0 0 1 0 0 0 0 0",
- " x a14 a13 a12 a11 a10 a9 a8",
- " a7 a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " o o o o o o o o";
-
- read_hi = " 0 0 1 0 1 0 0 0",
- " x a14 a13 a12 a11 a10 a9 a8",
- " a7 a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " o o o o o o o o";
-
- loadpage_lo = " 0 1 0 0 0 0 0 0",
- " x x x x x x x x",
- " x x a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " i i i i i i i i";
-
- loadpage_hi = " 0 1 0 0 1 0 0 0",
- " x x x x x x x x",
- " x x a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " i i i i i i i i";
-
- writepage = " 0 1 0 0 1 1 0 0",
- " x x x a12 a11 a10 a9 a8",
- " a7 a6 x x x x x x",
- " x x x x x x x x";
-
- mode = 0x41;
- delay = 6;
- blocksize = 256;
- readsize = 256;
- ;
-
- memory "lfuse"
- size = 1;
- min_write_delay = 4500;
- max_write_delay = 4500;
- read = "0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
- "x x x x x x x x o o o o o o o o";
-
- write = "1 0 1 0 1 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0",
- "x x x x x x x x i i i i i i i i";
- ;
-
- memory "hfuse"
- size = 1;
- min_write_delay = 4500;
- max_write_delay = 4500;
- read = "0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0",
- "x x x x x x x x o o o o o o o o";
-
- write = "1 0 1 0 1 1 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0",
- "x x x x x x x x i i i i i i i i";
- ;
-
- memory "efuse"
- size = 1;
- min_write_delay = 4500;
- max_write_delay = 4500;
- read = "0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0",
- "x x x x x x x x o o o o o o o o";
-
- write = "1 0 1 0 1 1 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0",
- "x x x x x x x x x x x x x i i i";
- ;
-
- memory "lock"
- size = 1;
- min_write_delay = 4500;
- max_write_delay = 4500;
- read = "0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
- "x x x x x x x x x x o o o o o o";
-
- write = "1 0 1 0 1 1 0 0 1 1 1 x x x x x",
- "x x x x x x x x 1 1 i i i i i i";
- ;
-
- memory "signature"
- size = 3;
- read = "0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 x x x x x",
- "x x x x x x a1 a0 o o o o o o o o";
- ;
-
- memory "calibration"
- size = 1;
- read = "0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 x x x x x",
- "0 0 0 0 0 0 0 0 o o o o o o o o";
- ;
- ;
-
-#------------------------------------------------------------
-# ATmega329P
-#------------------------------------------------------------
-# Identical to ATmega329 except of the signature
-
-part parent "m329"
- id = "m329p";
- desc = "ATmega329P";
- signature = 0x1e 0x95 0x0b;
-
- ocdrev = 3;
- ;
-
-#------------------------------------------------------------
-# ATmega3290
-#------------------------------------------------------------
-
-# identical to ATmega329
-
-part parent "m329"
- id = "m3290";
- desc = "ATmega3290";
- signature = 0x1e 0x95 0x04;
-
- ocdrev = 3;
- ;
-
-#------------------------------------------------------------
-# ATmega3290P
-#------------------------------------------------------------
-
-# identical to ATmega3290 except of the signature
-
-part parent "m3290"
- id = "m3290p";
- desc = "ATmega3290P";
- signature = 0x1e 0x95 0x0c;
-
- ocdrev = 3;
- ;
-
-#------------------------------------------------------------
-# ATmega649
-#------------------------------------------------------------
-
-part
- id = "m649";
- desc = "ATmega649";
- has_jtag = yes;
-# stk500_devcode = 0x85; # no STK500 support, only STK500v2
-# avr910_devcode = 0x?; # try the ATmega169 one:
- avr910_devcode = 0x75;
- signature = 0x1e 0x96 0x03;
- chip_erase_delay = 9000;
- pgm_enable = "1 0 1 0 1 1 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1",
- "x x x x x x x x x x x x x x x x";
-
- chip_erase = "1 0 1 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0",
- "x x x x x x x x x x x x x x x x";
- timeout = 200;
- stabdelay = 100;
- cmdexedelay = 25;
- synchloops = 32;
- bytedelay = 0;
- pollindex = 3;
- pollvalue = 0x53;
- predelay = 1;
- postdelay = 1;
- pollmethod = 1;
-
- pp_controlstack =
- 0x0E, 0x1E, 0x0F, 0x1F, 0x2E, 0x3E, 0x2F, 0x3F,
- 0x4E, 0x5E, 0x4F, 0x5F, 0x6E, 0x7E, 0x6F, 0x7F,
- 0x66, 0x76, 0x67, 0x77, 0x6A, 0x7A, 0x6B, 0x7B,
- 0xBE, 0xFD, 0x00, 0x01, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00;
- hventerstabdelay = 100;
- progmodedelay = 0;
- latchcycles = 5;
- togglevtg = 1;
- poweroffdelay = 15;
- resetdelayms = 1;
- resetdelayus = 0;
- hvleavestabdelay = 15;
- chiperasepulsewidth = 0;
- chiperasepolltimeout = 10;
- programfusepulsewidth = 0;
- programfusepolltimeout = 5;
- programlockpulsewidth = 0;
- programlockpolltimeout = 5;
-
- idr = 0x31;
- spmcr = 0x57;
-
- ocdrev = 3;
-
- memory "eeprom"
- paged = no; /* leave this "no" */
- page_size = 8; /* for parallel programming */
- size = 2048;
- min_write_delay = 9000;
- max_write_delay = 9000;
- readback_p1 = 0xff;
- readback_p2 = 0xff;
- read = " 1 0 1 0 0 0 0 0",
- " x x x x x a10 a9 a8",
- " a7 a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " o o o o o o o o";
-
- write = " 1 1 0 0 0 0 0 0",
- " x x x x x a10 a9 a8",
- " a7 a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " i i i i i i i i";
-
- loadpage_lo = " 1 1 0 0 0 0 0 1",
- " 0 0 0 0 0 0 0 0",
- " 0 0 0 0 0 a2 a1 a0",
- " i i i i i i i i";
-
- writepage = " 1 1 0 0 0 0 1 0",
- " 0 0 x x x a10 a9 a8",
- " a7 a6 a5 a4 a3 0 0 0",
- " x x x x x x x x";
-
- mode = 0x41;
- delay = 20;
- blocksize = 8;
- readsize = 256;
- ;
-
- memory "flash"
- paged = yes;
- size = 65536;
- page_size = 256;
- num_pages = 256;
- min_write_delay = 4500;
- max_write_delay = 4500;
- readback_p1 = 0xff;
- readback_p2 = 0xff;
- read_lo = " 0 0 1 0 0 0 0 0",
- "a15 a14 a13 a12 a11 a10 a9 a8",
- " a7 a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " o o o o o o o o";
-
- read_hi = " 0 0 1 0 1 0 0 0",
- "a15 a14 a13 a12 a11 a10 a9 a8",
- " a7 a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " o o o o o o o o";
-
- loadpage_lo = " 0 1 0 0 0 0 0 0",
- " x x x x x x x x",
- " x a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " i i i i i i i i";
-
- loadpage_hi = " 0 1 0 0 1 0 0 0",
- " x x x x x x x x",
- " x a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " i i i i i i i i";
-
- writepage = " 0 1 0 0 1 1 0 0",
- " x x x a12 a11 a10 a9 a8",
- " a7 x x x x x x x",
- " x x x x x x x x";
-
- mode = 0x41;
- delay = 6;
- blocksize = 256;
- readsize = 256;
- ;
-
- memory "lfuse"
- size = 1;
- min_write_delay = 4500;
- max_write_delay = 4500;
- read = "0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
- "x x x x x x x x o o o o o o o o";
-
- write = "1 0 1 0 1 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0",
- "x x x x x x x x i i i i i i i i";
- ;
-
- memory "hfuse"
- size = 1;
- min_write_delay = 4500;
- max_write_delay = 4500;
- read = "0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0",
- "x x x x x x x x o o o o o o o o";
-
- write = "1 0 1 0 1 1 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0",
- "x x x x x x x x i i i i i i i i";
- ;
-
- memory "efuse"
- size = 1;
- min_write_delay = 4500;
- max_write_delay = 4500;
- read = "0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0",
- "x x x x x x x x o o o o o o o o";
-
- write = "1 0 1 0 1 1 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0",
- "x x x x x x x x x x x x x i i i";
- ;
-
- memory "lock"
- size = 1;
- min_write_delay = 4500;
- max_write_delay = 4500;
- read = "0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
- "x x x x x x x x x x o o o o o o";
-
- write = "1 0 1 0 1 1 0 0 1 1 1 x x x x x",
- "x x x x x x x x 1 1 i i i i i i";
- ;
-
- memory "signature"
- size = 3;
- read = "0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 x x x x x",
- "x x x x x x a1 a0 o o o o o o o o";
- ;
-
- memory "calibration"
- size = 1;
- read = "0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 x x x x x",
- "0 0 0 0 0 0 0 0 o o o o o o o o";
- ;
- ;
-
-#------------------------------------------------------------
-# ATmega6490
-#------------------------------------------------------------
-
-# identical to ATmega649
-
-part parent "m649"
- id = "m6490";
- desc = "ATmega6490";
- signature = 0x1e 0x96 0x04;
-
- ocdrev = 3;
- ;
-
-#------------------------------------------------------------
-# ATmega32
-#------------------------------------------------------------
-
-part
- id = "m32";
- desc = "ATmega32";
- has_jtag = yes;
- stk500_devcode = 0x91;
- avr910_devcode = 0x72;
- signature = 0x1e 0x95 0x02;
- chip_erase_delay = 9000;
- pagel = 0xd7;
- bs2 = 0xa0;
- reset = dedicated;
- pgm_enable = "1 0 1 0 1 1 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1",
- "x x x x x x x x x x x x x x x x";
-
- chip_erase = "1 0 1 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0",
- "x x x x x x x x x x x x x x x x";
- timeout = 200;
- stabdelay = 100;
- cmdexedelay = 25;
- synchloops = 32;
- bytedelay = 0;
- pollindex = 3;
- pollvalue = 0x53;
- predelay = 1;
- postdelay = 1;
- pollmethod = 0;
-
- pp_controlstack =
- 0x0E, 0x1E, 0x0F, 0x1F, 0x2E, 0x3E, 0x2F, 0x3F,
- 0x4E, 0x5E, 0x4F, 0x5F, 0x6E, 0x7E, 0x6F, 0x7F,
- 0x66, 0x76, 0x67, 0x77, 0x6A, 0x7A, 0x6B, 0x7B,
- 0xBE, 0xFD, 0x00, 0x01, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00;
- hventerstabdelay = 100;
- progmodedelay = 0;
- latchcycles = 6;
- togglevtg = 0;
- poweroffdelay = 0;
- resetdelayms = 0;
- resetdelayus = 0;
- hvleavestabdelay = 15;
- chiperasepulsewidth = 0;
- chiperasepolltimeout = 10;
- programfusepulsewidth = 0;
- programfusepolltimeout = 5;
- programlockpulsewidth = 0;
- programlockpolltimeout = 5;
-
- idr = 0x31;
- spmcr = 0x57;
- allowfullpagebitstream = yes;
-
- ocdrev = 2;
-
- memory "eeprom"
- paged = no; /* leave this "no" */
- page_size = 4; /* for parallel programming */
- size = 1024;
- min_write_delay = 9000;
- max_write_delay = 9000;
- readback_p1 = 0xff;
- readback_p2 = 0xff;
- read = " 1 0 1 0 0 0 0 0",
- " 0 0 x x x x a9 a8",
- " a7 a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " o o o o o o o o";
-
- write = " 1 1 0 0 0 0 0 0",
- " 0 0 x x x x a9 a8",
- " a7 a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " i i i i i i i i";
-
- loadpage_lo = " 1 1 0 0 0 0 0 1",
- " 0 0 0 0 0 0 0 0",
- " 0 0 0 0 0 0 a1 a0",
- " i i i i i i i i";
-
- writepage = " 1 1 0 0 0 0 1 0",
- " 0 0 x x x x a9 a8",
- " a7 a6 a5 a4 a3 a2 0 0",
- " x x x x x x x x";
-
- mode = 0x04;
- delay = 10;
- blocksize = 64;
- readsize = 256;
- ;
-
- memory "flash"
- paged = yes;
- size = 32768;
- page_size = 128;
- num_pages = 256;
- min_write_delay = 4500;
- max_write_delay = 4500;
- readback_p1 = 0xff;
- readback_p2 = 0xff;
- read_lo = " 0 0 1 0 0 0 0 0",
- " 0 0 a13 a12 a11 a10 a9 a8",
- " a7 a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " o o o o o o o o";
-
- read_hi = " 0 0 1 0 1 0 0 0",
- " 0 0 a13 a12 a11 a10 a9 a8",
- " a7 a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " o o o o o o o o";
-
- loadpage_lo = " 0 1 0 0 0 0 0 0",
- " 0 0 x x x x x x",
- " x x a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " i i i i i i i i";
-
- loadpage_hi = " 0 1 0 0 1 0 0 0",
- " 0 0 x x x x x x",
- " x x a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " i i i i i i i i";
-
- writepage = " 0 1 0 0 1 1 0 0",
- " 0 0 a13 a12 a11 a10 a9 a8",
- " a7 a6 x x x x x x",
- " x x x x x x x x";
-
- mode = 0x21;
- delay = 6;
- blocksize = 64;
- readsize = 256;
- ;
-
- memory "lfuse"
- size = 1;
- min_write_delay = 2000;
- max_write_delay = 2000;
- read = "0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
- "x x x x x x x x o o o o o o o o";
-
- write = "1 0 1 0 1 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0",
- "x x x x x x x x i i i i i i i i";
- ;
-
- memory "hfuse"
- size = 1;
- min_write_delay = 2000;
- max_write_delay = 2000;
- read = "0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0",
- "x x x x x x x x o o o o o o o o";
-
- write = "1 0 1 0 1 1 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0",
- "x x x x x x x x i i i i i i i i";
- ;
-
- memory "lock"
- size = 1;
- min_write_delay = 2000;
- max_write_delay = 2000;
- read = "0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
- "x x x x x x x x x x o o o o o o";
-
- write = "1 0 1 0 1 1 0 0 1 1 1 x x x x x",
- "x x x x x x x x 1 1 i i i i i i";
- ;
-
- memory "signature"
- size = 3;
- read = "0 0 1 1 0 0 0 0 x x x x x x x x",
- "x x x x x x a1 a0 o o o o o o o o";
- ;
-
- memory "calibration"
- size = 4;
- read = "0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 x x x x x x",
- "0 0 0 0 0 0 a1 a0 o o o o o o o o";
- ;
- ;
-
-#------------------------------------------------------------
-# ATmega161
-#------------------------------------------------------------
-
-part
- id = "m161";
- desc = "ATmega161";
- stk500_devcode = 0x80;
- avr910_devcode = 0x60;
- signature = 0x1e 0x94 0x01;
- chip_erase_delay = 28000;
- pagel = 0xd7;
- bs2 = 0xa0;
- pgm_enable = "1 0 1 0 1 1 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1",
- "x x x x x x x x x x x x x x x x";
-
- chip_erase = "1 0 1 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0",
- "x x x x x x x x x x x x x x x x";
- timeout = 200;
- stabdelay = 100;
- cmdexedelay = 25;
- synchloops = 32;
- bytedelay = 0;
- pollindex = 3;
- pollvalue = 0x53;
- predelay = 1;
- postdelay = 1;
- pollmethod = 0;
-
- pp_controlstack =
- 0x0E, 0x1E, 0x0F, 0x1F, 0x2E, 0x3E, 0x2F, 0x3F,
- 0x4E, 0x5E, 0x4F, 0x5F, 0x6E, 0x7E, 0x6F, 0x7F,
- 0x66, 0x76, 0x67, 0x77, 0x6A, 0x7A, 0x6B, 0x7B,
- 0xBE, 0xFD, 0x00, 0x01, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00;
- hventerstabdelay = 100;
- progmodedelay = 0;
- latchcycles = 0;
- togglevtg = 0;
- poweroffdelay = 0;
- resetdelayms = 0;
- resetdelayus = 0;
- hvleavestabdelay = 15;
- chiperasepulsewidth = 0;
- chiperasepolltimeout = 30;
- programfusepulsewidth = 0;
- programfusepolltimeout = 2;
- programlockpulsewidth = 0;
- programlockpolltimeout = 2;
-
- memory "eeprom"
- size = 512;
- min_write_delay = 3400;
- max_write_delay = 3400;
- readback_p1 = 0xff;
- readback_p2 = 0xff;
- read = " 1 0 1 0 0 0 0 0",
- " x x x x x x x a8",
- " a7 a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " o o o o o o o o";
-
- write = " 1 1 0 0 0 0 0 0",
- " x x x x x x x a8",
- " a7 a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " i i i i i i i i";
-
- mode = 0x04;
- delay = 5;
- blocksize = 128;
- readsize = 256;
- ;
-
- memory "flash"
- paged = yes;
- size = 16384;
- page_size = 128;
- num_pages = 128;
- min_write_delay = 14000;
- max_write_delay = 14000;
- readback_p1 = 0xff;
- readback_p2 = 0xff;
- read_lo = " 0 0 1 0 0 0 0 0",
- " x x x a12 a11 a10 a9 a8",
- " a7 a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " o o o o o o o o";
-
- read_hi = " 0 0 1 0 1 0 0 0",
- " x x x a12 a11 a10 a9 a8",
- " a7 a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " o o o o o o o o";
-
- loadpage_lo = " 0 1 0 0 0 0 0 0",
- " x x x x x x x x",
- " x x a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " i i i i i i i i";
-
- loadpage_hi = " 0 1 0 0 1 0 0 0",
- " x x x x x x x x",
- " x x a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " i i i i i i i i";
-
- writepage = " 0 1 0 0 1 1 0 0",
- " x x x a12 a11 a10 a9 a8",
- " a7 a6 x x x x x x",
- " x x x x x x x x";
-
- mode = 0x21;
- delay = 16;
- blocksize = 128;
- readsize = 256;
- ;
-
- memory "fuse"
- size = 1;
- min_write_delay = 2000;
- max_write_delay = 2000;
- read = "0 1 0 1 0 0 0 0 x x x x x x x x",
- "x x x x x x x x x o x o o o o o";
-
- write = "1 0 1 0 1 1 0 0 1 0 1 x x x x x",
- "x x x x x x x x 1 i 1 i i i i i";
- ;
-
- memory "lock"
- size = 1;
- min_write_delay = 2000;
- max_write_delay = 2000;
- read = "0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
- "x x x x x x x x x x o o o o o o";
-
- write = "1 0 1 0 1 1 0 0 1 1 1 x x x x x",
- "x x x x x x x x 1 1 i i i i i i";
- ;
- memory "signature"
- size = 3;
- read = "0 0 1 1 0 0 0 0 x x x x x x x x",
- "x x x x x x a1 a0 o o o o o o o o";
- ;
- ;
-
-
-#------------------------------------------------------------
-# ATmega8
-#------------------------------------------------------------
-
-part
- id = "m8";
- desc = "ATmega8";
- stk500_devcode = 0x70;
- avr910_devcode = 0x76;
- signature = 0x1e 0x93 0x07;
- pagel = 0xd7;
- bs2 = 0xc2;
- chip_erase_delay = 10000;
- pgm_enable = "1 0 1 0 1 1 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1",
- "x x x x x x x x x x x x x x x x";
-
- chip_erase = "1 0 1 0 1 1 0 0 1 0 0 x x x x x",
- "x x x x x x x x x x x x x x x x";
-
- timeout = 200;
- stabdelay = 100;
- cmdexedelay = 25;
- synchloops = 32;
- bytedelay = 0;
- pollindex = 3;
- pollvalue = 0x53;
- predelay = 1;
- postdelay = 1;
- pollmethod = 0;
-
- pp_controlstack =
- 0x0E, 0x1E, 0x0F, 0x1F, 0x2E, 0x3E, 0x2F, 0x3F,
- 0x4E, 0x5E, 0x4F, 0x5F, 0x6E, 0x7E, 0x6F, 0x7F,
- 0x66, 0x76, 0x67, 0x77, 0x6A, 0x7A, 0x6B, 0x7B,
- 0xBE, 0xFD, 0x00, 0x01, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00;
- hventerstabdelay = 100;
- progmodedelay = 0;
- latchcycles = 5;
- togglevtg = 1;
- poweroffdelay = 15;
- resetdelayms = 2;
- resetdelayus = 0;
- hvleavestabdelay = 15;
- resetdelay = 15;
- chiperasepulsewidth = 0;
- chiperasepolltimeout = 10;
- programfusepulsewidth = 0;
- programfusepolltimeout = 5;
- programlockpulsewidth = 0;
- programlockpolltimeout = 5;
-
- memory "eeprom"
- size = 512;
- page_size = 4;
- min_write_delay = 9000;
- max_write_delay = 9000;
- readback_p1 = 0xff;
- readback_p2 = 0xff;
- read = " 1 0 1 0 0 0 0 0",
- " 0 0 x x x x x a8",
- " a7 a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " o o o o o o o o";
-
- write = " 1 1 0 0 0 0 0 0",
- " 0 0 x x x x x a8",
- " a7 a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " i i i i i i i i";
-
- mode = 0x04;
- delay = 20;
- blocksize = 128;
- readsize = 256;
- ;
- memory "flash"
- paged = yes;
- size = 8192;
- page_size = 64;
- num_pages = 128;
- min_write_delay = 4500;
- max_write_delay = 4500;
- readback_p1 = 0xff;
- readback_p2 = 0x00;
- read_lo = " 0 0 1 0 0 0 0 0",
- " 0 0 0 0 a11 a10 a9 a8",
- " a7 a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " o o o o o o o o";
-
- read_hi = " 0 0 1 0 1 0 0 0",
- " 0 0 0 0 a11 a10 a9 a8",
- " a7 a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " o o o o o o o o";
-
- loadpage_lo = " 0 1 0 0 0 0 0 0",
- " 0 0 0 0 x x x x",
- " x x x a4 a3 a2 a1 a0",
- " i i i i i i i i";
-
- loadpage_hi = " 0 1 0 0 1 0 0 0",
- " 0 0 0 0 x x x x",
- " x x x a4 a3 a2 a1 a0",
- " i i i i i i i i";
-
- writepage = " 0 1 0 0 1 1 0 0",
- " 0 0 0 0 a11 a10 a9 a8",
- " a7 a6 a5 x x x x x",
- " x x x x x x x x";
-
- mode = 0x21;
- delay = 10;
- blocksize = 64;
- readsize = 256;
- ;
-
- memory "lfuse"
- size = 1;
- min_write_delay = 2000;
- max_write_delay = 2000;
- read = "0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
- "x x x x x x x x o o o o o o o o";
-
- write = "1 0 1 0 1 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0",
- "x x x x x x x x i i i i i i i i";
- ;
-
- memory "hfuse"
- size = 1;
- min_write_delay = 2000;
- max_write_delay = 2000;
- read = "0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0",
- "x x x x x x x x o o o o o o o o";
-
- write = "1 0 1 0 1 1 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0",
- "x x x x x x x x i i i i i i i i";
- ;
-
- memory "lock"
- size = 1;
- min_write_delay = 2000;
- max_write_delay = 2000;
- read = "0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
- "x x x x x x x x x x o o o o o o";
-
- write = "1 0 1 0 1 1 0 0 1 1 1 x x x x x",
- "x x x x x x x x 1 1 i i i i i i";
- ;
-
- memory "calibration"
- size = 4;
- read = "0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 x x x x x x",
- "0 0 0 0 0 0 a1 a0 o o o o o o o o";
- ;
-
- memory "signature"
- size = 3;
- read = "0 0 1 1 0 0 0 0 x x x x x x x x",
- "x x x x x x a1 a0 o o o o o o o o";
- ;
- ;
-
-
-
-#------------------------------------------------------------
-# ATmega8515
-#------------------------------------------------------------
-
-part
- id = "m8515";
- desc = "ATmega8515";
- stk500_devcode = 0x63;
- avr910_devcode = 0x3A;
- signature = 0x1e 0x93 0x06;
- chip_erase_delay = 9000;
- pgm_enable = "1 0 1 0 1 1 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1",
- "x x x x x x x x x x x x x x x x";
-
- chip_erase = "1 0 1 0 1 1 0 0 1 0 0 x x x x x",
- "x x x x x x x x x x x x x x x x";
-
- timeout = 200;
- stabdelay = 100;
- cmdexedelay = 25;
- synchloops = 32;
- bytedelay = 0;
- pollindex = 3;
- pollvalue = 0x53;
- predelay = 1;
- postdelay = 1;
- pollmethod = 0;
-
- pp_controlstack =
- 0x0E, 0x1E, 0x0F, 0x1F, 0x2E, 0x3E, 0x2F, 0x3F,
- 0x4E, 0x5E, 0x4F, 0x5F, 0x6E, 0x7E, 0x6F, 0x7F,
- 0x66, 0x76, 0x67, 0x77, 0x6A, 0x7A, 0x6B, 0x7B,
- 0xBE, 0xFD, 0x00, 0x01, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00;
- hventerstabdelay = 100;
- progmodedelay = 0;
- latchcycles = 6;
- togglevtg = 0;
- poweroffdelay = 0;
- resetdelayms = 0;
- resetdelayus = 0;
- hvleavestabdelay = 15;
- chiperasepulsewidth = 0;
- chiperasepolltimeout = 10;
- programfusepulsewidth = 0;
- programfusepolltimeout = 5;
- programlockpulsewidth = 0;
- programlockpolltimeout = 5;
-
- memory "eeprom"
- size = 512;
- min_write_delay = 9000;
- max_write_delay = 9000;
- readback_p1 = 0xff;
- readback_p2 = 0xff;
- read = " 1 0 1 0 0 0 0 0",
- " 0 0 x x x x x a8",
- " a7 a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " o o o o o o o o";
-
- write = " 1 1 0 0 0 0 0 0",
- " 0 0 x x x x x a8",
- " a7 a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " i i i i i i i i";
-
- mode = 0x04;
- delay = 20;
- blocksize = 128;
- readsize = 256;
- ;
- memory "flash"
- paged = yes;
- size = 8192;
- page_size = 64;
- num_pages = 128;
- min_write_delay = 4500;
- max_write_delay = 4500;
- readback_p1 = 0xff;
- readback_p2 = 0xff;
- read_lo = " 0 0 1 0 0 0 0 0",
- " 0 0 0 0 a11 a10 a9 a8",
- " a7 a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " o o o o o o o o";
-
- read_hi = " 0 0 1 0 1 0 0 0",
- " 0 0 0 0 a11 a10 a9 a8",
- " a7 a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " o o o o o o o o";
-
- loadpage_lo = " 0 1 0 0 0 0 0 0",
- " 0 0 0 0 x x x x",
- " x x x a4 a3 a2 a1 a0",
- " i i i i i i i i";
-
- loadpage_hi = " 0 1 0 0 1 0 0 0",
- " 0 0 0 0 x x x x",
- " x x x a4 a3 a2 a1 a0",
- " i i i i i i i i";
-
- writepage = " 0 1 0 0 1 1 0 0",
- " 0 0 0 0 a11 a10 a9 a8",
- " a7 a6 a5 x x x x x",
- " x x x x x x x x";
-
- mode = 0x21;
- delay = 6;
- blocksize = 64;
- readsize = 256;
- ;
-
- memory "lfuse"
- size = 1;
- min_write_delay = 4500;
- max_write_delay = 4500;
- read = "0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
- "x x x x x x x x o o o o o o o o";
-
- write = "1 0 1 0 1 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0",
- "x x x x x x x x i i i i i i i i";
- ;
-
- memory "hfuse"
- size = 1;
- min_write_delay = 4500;
- max_write_delay = 4500;
- read = "0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0",
- "x x x x x x x x o o o o o o o o";
-
- write = "1 0 1 0 1 1 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0",
- "x x x x x x x x i i i i i i i i";
- ;
-
- memory "lock"
- size = 1;
- min_write_delay = 4500;
- max_write_delay = 4500;
- read = "0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
- "x x x x x x x x x x o o o o o o";
-
- write = "1 0 1 0 1 1 0 0 1 1 1 x x x x x",
- "x x x x x x x x 1 1 i i i i i i";
- ;
-
- memory "calibration"
- size = 4;
- read = "0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 x x x x x x",
- "0 0 0 0 0 0 a1 a0 o o o o o o o o";
- ;
-
- memory "signature"
- size = 3;
- read = "0 0 1 1 0 0 0 0 x x x x x x x x",
- "x x x x x x a1 a0 o o o o o o o o";
- ;
- ;
-
-
-
-
-#------------------------------------------------------------
-# ATmega8535
-#------------------------------------------------------------
-
-part
- id = "m8535";
- desc = "ATmega8535";
- stk500_devcode = 0x64;
- avr910_devcode = 0x69;
- signature = 0x1e 0x93 0x08;
- pagel = 0xd7;
- bs2 = 0xa0;
- chip_erase_delay = 9000;
- pgm_enable = "1 0 1 0 1 1 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1",
- "x x x x x x x x x x x x x x x x";
-
- chip_erase = "1 0 1 0 1 1 0 0 1 0 0 x x x x x",
- "x x x x x x x x x x x x x x x x";
-
- timeout = 200;
- stabdelay = 100;
- cmdexedelay = 25;
- synchloops = 32;
- bytedelay = 0;
- pollindex = 3;
- pollvalue = 0x53;
- predelay = 1;
- postdelay = 1;
- pollmethod = 0;
-
- pp_controlstack =
- 0x0E, 0x1E, 0x0F, 0x1F, 0x2E, 0x3E, 0x2F, 0x3F,
- 0x4E, 0x5E, 0x4F, 0x5F, 0x6E, 0x7E, 0x6F, 0x7F,
- 0x66, 0x76, 0x67, 0x77, 0x6A, 0x7A, 0x6B, 0x7B,
- 0xBE, 0xFD, 0x00, 0x01, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00;
- hventerstabdelay = 100;
- progmodedelay = 0;
- latchcycles = 6;
- togglevtg = 0;
- poweroffdelay = 0;
- resetdelayms = 0;
- resetdelayus = 0;
- hvleavestabdelay = 15;
- chiperasepulsewidth = 0;
- chiperasepolltimeout = 10;
- programfusepulsewidth = 0;
- programfusepolltimeout = 5;
- programlockpulsewidth = 0;
- programlockpolltimeout = 5;
-
- memory "eeprom"
- size = 512;
- min_write_delay = 9000;
- max_write_delay = 9000;
- readback_p1 = 0xff;
- readback_p2 = 0xff;
- read = " 1 0 1 0 0 0 0 0",
- " 0 0 x x x x x a8",
- " a7 a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " o o o o o o o o";
-
- write = " 1 1 0 0 0 0 0 0",
- " 0 0 x x x x x a8",
- " a7 a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " i i i i i i i i";
-
- mode = 0x04;
- delay = 20;
- blocksize = 128;
- readsize = 256;
- ;
- memory "flash"
- paged = yes;
- size = 8192;
- page_size = 64;
- num_pages = 128;
- min_write_delay = 4500;
- max_write_delay = 4500;
- readback_p1 = 0xff;
- readback_p2 = 0xff;
- read_lo = " 0 0 1 0 0 0 0 0",
- " 0 0 0 0 a11 a10 a9 a8",
- " a7 a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " o o o o o o o o";
-
- read_hi = " 0 0 1 0 1 0 0 0",
- " 0 0 0 0 a11 a10 a9 a8",
- " a7 a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " o o o o o o o o";
-
- loadpage_lo = " 0 1 0 0 0 0 0 0",
- " 0 0 0 0 x x x x",
- " x x x a4 a3 a2 a1 a0",
- " i i i i i i i i";
-
- loadpage_hi = " 0 1 0 0 1 0 0 0",
- " 0 0 0 0 x x x x",
- " x x x a4 a3 a2 a1 a0",
- " i i i i i i i i";
-
- writepage = " 0 1 0 0 1 1 0 0",
- " 0 0 0 0 a11 a10 a9 a8",
- " a7 a6 a5 x x x x x",
- " x x x x x x x x";
-
- mode = 0x21;
- delay = 6;
- blocksize = 64;
- readsize = 256;
- ;
-
- memory "lfuse"
- size = 1;
- min_write_delay = 2000;
- max_write_delay = 2000;
- read = "0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
- "x x x x x x x x o o o o o o o o";
-
- write = "1 0 1 0 1 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0",
- "x x x x x x x x i i i i i i i i";
- ;
-
- memory "hfuse"
- size = 1;
- min_write_delay = 2000;
- max_write_delay = 2000;
- read = "0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0",
- "x x x x x x x x o o o o o o o o";
-
- write = "1 0 1 0 1 1 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0",
- "x x x x x x x x i i i i i i i i";
- ;
-
- memory "lock"
- size = 1;
- min_write_delay = 2000;
- max_write_delay = 2000;
- read = "0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
- "x x x x x x x x x x o o o o o o";
-
- write = "1 0 1 0 1 1 0 0 1 1 1 x x x x x",
- "x x x x x x x x 1 1 i i i i i i";
- ;
-
- memory "calibration"
- size = 4;
- read = "0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 x x x x x x",
- "0 0 0 0 0 0 a1 a0 o o o o o o o o";
- ;
-
- memory "signature"
- size = 3;
- read = "0 0 1 1 0 0 0 0 x x x x x x x x",
- "x x x x x x a1 a0 o o o o o o o o";
- ;
- ;
-
-
-#------------------------------------------------------------
-# ATtiny26
-#------------------------------------------------------------
-
-part
- id = "t26";
- desc = "ATtiny26";
- stk500_devcode = 0x21;
- avr910_devcode = 0x5e;
- signature = 0x1e 0x91 0x09;
- pagel = 0xb3;
- bs2 = 0xb2;
- chip_erase_delay = 9000;
- pgm_enable = "1 0 1 0 1 1 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1",
- "x x x x x x x x x x x x x x x x";
-
- chip_erase = "1 0 1 0 1 1 0 0 1 0 0 x x x x x",
- "x x x x x x x x x x x x x x x x";
-
- timeout = 200;
- stabdelay = 100;
- cmdexedelay = 25;
- synchloops = 32;
- bytedelay = 0;
- pollindex = 3;
- pollvalue = 0x53;
- predelay = 1;
- postdelay = 1;
- pollmethod = 0;
-
- pp_controlstack =
- 0xC4, 0xE4, 0xC4, 0xE4, 0xCC, 0xEC, 0xCC, 0xEC,
- 0xD4, 0xF4, 0xD4, 0xF4, 0xDC, 0xFC, 0xDC, 0xFC,
- 0xC8, 0xE8, 0xD8, 0xF8, 0x4C, 0x6C, 0x5C, 0x7C,
- 0xEC, 0xBC, 0x00, 0x06, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00;
- hventerstabdelay = 100;
- progmodedelay = 0;
- latchcycles = 5;
- togglevtg = 1;
- poweroffdelay = 15;
- resetdelayms = 2;
- resetdelayus = 0;
- hvleavestabdelay = 15;
- chiperasepulsewidth = 0;
- chiperasepolltimeout = 10;
- programfusepulsewidth = 0;
- programfusepolltimeout = 5;
- programlockpulsewidth = 0;
- programlockpolltimeout = 5;
-
- memory "eeprom"
- size = 128;
- min_write_delay = 9000;
- max_write_delay = 9000;
- readback_p1 = 0xff;
- readback_p2 = 0xff;
- read = "1 0 1 0 0 0 0 0 x x x x x x x x",
- "x a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0 o o o o o o o o";
-
- write = "1 1 0 0 0 0 0 0 x x x x x x x x",
- "x a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0 i i i i i i i i";
-
- mode = 0x04;
- delay = 10;
- blocksize = 64;
- readsize = 256;
- ;
-
- memory "flash"
- paged = yes;
- size = 2048;
- page_size = 32;
- num_pages = 64;
- min_write_delay = 4500;
- max_write_delay = 4500;
- readback_p1 = 0xff;
- readback_p2 = 0xff;
- read_lo = " 0 0 1 0 0 0 0 0",
- " x x x x x x a9 a8",
- " a7 a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " o o o o o o o o";
-
- read_hi = " 0 0 1 0 1 0 0 0",
- " x x x x x x a9 a8",
- " a7 a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " o o o o o o o o";
-
- loadpage_lo = " 0 1 0 0 0 0 0 0",
- " x x x x x x x x",
- " x x x x a3 a2 a1 a0",
- " i i i i i i i i";
-
- loadpage_hi = " 0 1 0 0 1 0 0 0",
- " x x x x x x x x",
- " x x x x a3 a2 a1 a0",
- " i i i i i i i i";
-
- writepage = " 0 1 0 0 1 1 0 0",
- " x x x x x x a9 a8",
- " a7 a6 a5 a4 x x x x",
- " x x x x x x x x";
-
- mode = 0x21;
- delay = 6;
- blocksize = 16;
- readsize = 256;
- ;
-
- memory "signature"
- size = 3;
- read = "0 0 1 1 0 0 0 0 x x x x x x x x",
- "0 0 0 0 0 0 a1 a0 o o o o o o o o";
- ;
-
- memory "lock"
- size = 1;
- read = "0 1 0 1 1 0 0 0 x x x x x x x x",
- "x x x x x x x x x x x x x x o o";
-
- write = "1 0 1 0 1 1 0 0 1 1 1 1 1 1 i i",
- "x x x x x x x x x x x x x x x x";
- min_write_delay = 9000;
- max_write_delay = 9000;
- ;
-
- memory "lfuse"
- size = 1;
- write = "1 0 1 0 1 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0",
- "x x x x x x x x i i i i i i i i";
-
- read = "0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
- "x x x x x x x x o o o o o o o o";
- min_write_delay = 9000;
- max_write_delay = 9000;
- ;
-
- memory "hfuse"
- size = 1;
- write = "1 0 1 0 1 1 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0",
- "x x x x x x x x x x x i i i i i";
-
- read = "0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0",
- "x x x x x x x x o o o o o o o o";
- min_write_delay = 9000;
- max_write_delay = 9000;
- ;
-
- memory "calibration"
- size = 4;
- read = "0 0 1 1 1 0 0 0 x x x x x x x x",
- "0 0 0 0 0 0 a1 a0 o o o o o o o o";
- ;
-
-;
-
-
-#------------------------------------------------------------
-# ATtiny261
-#------------------------------------------------------------
-# Close to ATtiny26
-
-part
- id = "t261";
- desc = "ATtiny261";
- has_debugwire = yes;
- flash_instr = 0xB4, 0x00, 0x10;
- eeprom_instr = 0xBB, 0xFF, 0xBB, 0xEE, 0xBB, 0xCC, 0xB2, 0x0D,
- 0xBC, 0x00, 0xB4, 0x00, 0xBA, 0x0D, 0xBB, 0xBC,
- 0x99, 0xE1, 0xBB, 0xAC;
-# stk500_devcode = 0x21;
-# avr910_devcode = 0x5e;
- signature = 0x1e 0x91 0x0c;
- pagel = 0xb3;
- bs2 = 0xb2;
- chip_erase_delay = 4000;
-
- pgm_enable = "1 0 1 0 1 1 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1",
- "x x x x x x x x x x x x x x x x";
-
- chip_erase = "1 0 1 0 1 1 0 0 1 0 0 x x x x x",
- "x x x x x x x x x x x x x x x x";
-
- timeout = 200;
- stabdelay = 100;
- cmdexedelay = 25;
- synchloops = 32;
- bytedelay = 0;
- pollindex = 3;
- pollvalue = 0x53;
- predelay = 1;
- postdelay = 1;
- pollmethod = 0;
-
- pp_controlstack =
- 0xC4, 0xE4, 0xC4, 0xE4, 0xCC, 0xEC, 0xCC, 0xEC,
- 0xD4, 0xF4, 0xD4, 0xF4, 0xDC, 0xFC, 0xDC, 0xFC,
- 0xC8, 0xE8, 0xD8, 0xF8, 0x4C, 0x6C, 0x5C, 0x7C,
- 0xEC, 0xBC, 0x00, 0x06, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00;
- hventerstabdelay = 100;
- progmodedelay = 0;
- latchcycles = 5;
- togglevtg = 1;
- poweroffdelay = 15;
- resetdelayms = 2;
- resetdelayus = 0;
- hvleavestabdelay = 15;
- chiperasepulsewidth = 0;
- chiperasepolltimeout = 10;
- programfusepulsewidth = 0;
- programfusepolltimeout = 5;
- programlockpulsewidth = 0;
- programlockpolltimeout = 5;
-
- ocdrev = 1;
-
- memory "eeprom"
- paged = no;
- size = 128;
- page_size = 4;
- num_pages = 32;
- min_write_delay = 4000;
- max_write_delay = 4000;
- readback_p1 = 0xff;
- readback_p2 = 0xff;
-
- read = "1 0 1 0 0 0 0 0 x x x x x x x x",
- "x a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0 o o o o o o o o";
-
- write = "1 1 0 0 0 0 0 0 x x x x x x x x",
- "x a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0 i i i i i i i i";
-
- loadpage_lo = " 1 1 0 0 0 0 0 1",
- " 0 0 0 0 0 0 0 0",
- " 0 0 0 0 0 0 a1 a0",
- " i i i i i i i i";
-
- writepage = " 1 1 0 0 0 0 1 0",
- " 0 0 x x x x x x",
- " x a6 a5 a4 a3 a2 0 0",
- " x x x x x x x x";
-
- mode = 0x41;
- delay = 10;
- blocksize = 4;
- readsize = 256;
- ;
-
- memory "flash"
- paged = yes;
- size = 2048;
- page_size = 32;
- num_pages = 64;
- min_write_delay = 4500;
- max_write_delay = 4500;
- readback_p1 = 0xff;
- readback_p2 = 0xff;
-
- read_lo = " 0 0 1 0 0 0 0 0",
- " x x x x x x a9 a8",
- " a7 a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " o o o o o o o o";
-
- read_hi = " 0 0 1 0 1 0 0 0",
- " x x x x x x a9 a8",
- " a7 a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " o o o o o o o o";
-
- loadpage_lo = " 0 1 0 0 0 0 0 0",
- " x x x x x x x x",
- " x x x x a3 a2 a1 a0",
- " i i i i i i i i";
-
- loadpage_hi = " 0 1 0 0 1 0 0 0",
- " x x x x x x x x",
- " x x x x a3 a2 a1 a0",
- " i i i i i i i i";
-
- writepage = " 0 1 0 0 1 1 0 0",
- " x x x x x x a9 a8",
- " a7 a6 a5 a4 x x x x",
- " x x x x x x x x";
-
- mode = 0x41;
- delay = 6;
- blocksize = 32;
- readsize = 256;
- ;
-
- memory "signature"
- size = 3;
- read = "0 0 1 1 0 0 0 0 x x x x x x x x",
- "0 0 0 0 0 0 a1 a0 o o o o o o o o";
- ;
-
- memory "lock"
- size = 1;
- read = "0 1 0 1 1 0 0 0 x x x x x x x x",
- "x x x x x x x x x x x x x x o o";
-
- write = "1 0 1 0 1 1 0 0 1 1 1 1 1 1 i i",
- "x x x x x x x x x x x x x x x x";
- min_write_delay = 4500;
- max_write_delay = 4500;
- ;
-
- memory "lfuse"
- size = 1;
- write = "1 0 1 0 1 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0",
- "x x x x x x x x i i i i i i i i";
-
- read = "0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
- "x x x x x x x x o o o o o o o o";
- min_write_delay = 4500;
- max_write_delay = 4500;
- ;
-
- memory "hfuse"
- size = 1;
- write = "1 0 1 0 1 1 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0",
- "x x x x x x x x i i i i i i i i";
-
- read = "0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0",
- "x x x x x x x x o o o o o o o o";
- min_write_delay = 4500;
- max_write_delay = 4500;
- ;
-
- memory "efuse"
- size = 1;
- write = "1 0 1 0 1 1 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0",
- "x x x x x x x x x x x x x x x i";
-
- read = "0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0",
- "x x x x x x x x o o o o o o o o";
- min_write_delay = 4500;
- max_write_delay = 4500;
- ;
-
- memory "calibration"
- size = 1;
- read = "0 0 1 1 1 0 0 0 x x x x x x x x",
- "0 0 0 0 0 0 0 0 o o o o o o o o";
- ;
-
-;
-
-
-#------------------------------------------------------------
-# ATtiny461
-#------------------------------------------------------------
-# Close to ATtiny261
-
-part
- id = "t461";
- desc = "ATtiny461";
- has_debugwire = yes;
- flash_instr = 0xB4, 0x00, 0x10;
- eeprom_instr = 0xBB, 0xFF, 0xBB, 0xEE, 0xBB, 0xCC, 0xB2, 0x0D,
- 0xBC, 0x00, 0xB4, 0x00, 0xBA, 0x0D, 0xBB, 0xBC,
- 0x99, 0xE1, 0xBB, 0xAC;
-# stk500_devcode = 0x21;
-# avr910_devcode = 0x5e;
- signature = 0x1e 0x92 0x08;
- pagel = 0xb3;
- bs2 = 0xb2;
- chip_erase_delay = 4000;
-
- pgm_enable = "1 0 1 0 1 1 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1",
- "x x x x x x x x x x x x x x x x";
-
- chip_erase = "1 0 1 0 1 1 0 0 1 0 0 x x x x x",
- "x x x x x x x x x x x x x x x x";
-
- timeout = 200;
- stabdelay = 100;
- cmdexedelay = 25;
- synchloops = 32;
- bytedelay = 0;
- pollindex = 3;
- pollvalue = 0x53;
- predelay = 1;
- postdelay = 1;
- pollmethod = 0;
-
- pp_controlstack =
- 0xC4, 0xE4, 0xC4, 0xE4, 0xCC, 0xEC, 0xCC, 0xEC,
- 0xD4, 0xF4, 0xD4, 0xF4, 0xDC, 0xFC, 0xDC, 0xFC,
- 0xC8, 0xE8, 0xD8, 0xF8, 0x4C, 0x6C, 0x5C, 0x7C,
- 0xEC, 0xBC, 0x00, 0x06, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00;
- hventerstabdelay = 100;
- progmodedelay = 0;
- latchcycles = 5;
- togglevtg = 1;
- poweroffdelay = 15;
- resetdelayms = 2;
- resetdelayus = 0;
- hvleavestabdelay = 15;
- chiperasepulsewidth = 0;
- chiperasepolltimeout = 10;
- programfusepulsewidth = 0;
- programfusepolltimeout = 5;
- programlockpulsewidth = 0;
- programlockpolltimeout = 5;
-
- ocdrev = 1;
-
- memory "eeprom"
- paged = no;
- size = 256;
- page_size = 4;
- num_pages = 64;
- min_write_delay = 4000;
- max_write_delay = 4000;
- readback_p1 = 0xff;
- readback_p2 = 0xff;
-
- read = " 1 0 1 0 0 0 0 0 x x x x x x x x",
- "a7 a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0 o o o o o o o o";
-
- write = " 1 1 0 0 0 0 0 0 x x x x x x x x",
- "a7 a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0 i i i i i i i i";
-
- loadpage_lo = " 1 1 0 0 0 0 0 1",
- " 0 0 0 0 0 0 0 0",
- " 0 0 0 0 0 0 a1 a0",
- " i i i i i i i i";
-
- writepage = " 1 1 0 0 0 0 1 0",
- " 0 0 x x x x x x",
- " a7 a6 a5 a4 a3 a2 0 0",
- " x x x x x x x x";
-
- mode = 0x41;
- delay = 10;
- blocksize = 4;
- readsize = 256;
- ;
-
- memory "flash"
- paged = yes;
- size = 4096;
- page_size = 64;
- num_pages = 64;
- min_write_delay = 4500;
- max_write_delay = 4500;
- readback_p1 = 0xff;
- readback_p2 = 0xff;
-
- read_lo = " 0 0 1 0 0 0 0 0",
- " x x x x x a10 a9 a8",
- " a7 a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " o o o o o o o o";
-
- read_hi = " 0 0 1 0 1 0 0 0",
- " x x x x x a10 a9 a8",
- " a7 a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " o o o o o o o o";
-
- loadpage_lo = " 0 1 0 0 0 0 0 0",
- " x x x x x x x x",
- " x x x a4 a3 a2 a1 a0",
- " i i i i i i i i";
-
- loadpage_hi = " 0 1 0 0 1 0 0 0",
- " x x x x x x x x",
- " x x x a4 a3 a2 a1 a0",
- " i i i i i i i i";
-
- writepage = " 0 1 0 0 1 1 0 0",
- " x x x x x a10 a9 a8",
- " a7 a6 a5 x x x x x",
- " x x x x x x x x";
-
- mode = 0x41;
- delay = 6;
- blocksize = 64;
- readsize = 256;
- ;
-
- memory "signature"
- size = 3;
- read = "0 0 1 1 0 0 0 0 x x x x x x x x",
- "0 0 0 0 0 0 a1 a0 o o o o o o o o";
- ;
-
- memory "lock"
- size = 1;
- read = "0 1 0 1 1 0 0 0 x x x x x x x x",
- "x x x x x x x x x x x x x x o o";
-
- write = "1 0 1 0 1 1 0 0 1 1 1 1 1 1 i i",
- "x x x x x x x x x x x x x x x x";
- min_write_delay = 4500;
- max_write_delay = 4500;
- ;
-
- memory "lfuse"
- size = 1;
- write = "1 0 1 0 1 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0",
- "x x x x x x x x i i i i i i i i";
-
- read = "0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
- "x x x x x x x x o o o o o o o o";
- min_write_delay = 4500;
- max_write_delay = 4500;
- ;
-
- memory "hfuse"
- size = 1;
- write = "1 0 1 0 1 1 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0",
- "x x x x x x x x i i i i i i i i";
-
- read = "0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0",
- "x x x x x x x x o o o o o o o o";
- min_write_delay = 4500;
- max_write_delay = 4500;
- ;
-
- memory "efuse"
- size = 1;
- write = "1 0 1 0 1 1 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0",
- "x x x x x x x x x x x x x x x i";
-
- read = "0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0",
- "x x x x x x x x o o o o o o o o";
- min_write_delay = 4500;
- max_write_delay = 4500;
- ;
-
- memory "calibration"
- size = 1;
- read = "0 0 1 1 1 0 0 0 x x x x x x x x",
- "0 0 0 0 0 0 0 0 o o o o o o o o";
- ;
-
-;
-
-
-#------------------------------------------------------------
-# ATtiny861
-#------------------------------------------------------------
-# Close to ATtiny461
-
-part
- id = "t861";
- desc = "ATtiny861";
- has_debugwire = yes;
- flash_instr = 0xB4, 0x00, 0x10;
- eeprom_instr = 0xBB, 0xFF, 0xBB, 0xEE, 0xBB, 0xCC, 0xB2, 0x0D,
- 0xBC, 0x00, 0xB4, 0x00, 0xBA, 0x0D, 0xBB, 0xBC,
- 0x99, 0xE1, 0xBB, 0xAC;
-# stk500_devcode = 0x21;
-# avr910_devcode = 0x5e;
- signature = 0x1e 0x93 0x0d;
- pagel = 0xb3;
- bs2 = 0xb2;
- chip_erase_delay = 4000;
-
- pgm_enable = "1 0 1 0 1 1 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1",
- "x x x x x x x x x x x x x x x x";
-
- chip_erase = "1 0 1 0 1 1 0 0 1 0 0 x x x x x",
- "x x x x x x x x x x x x x x x x";
-
- timeout = 200;
- stabdelay = 100;
- cmdexedelay = 25;
- synchloops = 32;
- bytedelay = 0;
- pollindex = 3;
- pollvalue = 0x53;
- predelay = 1;
- postdelay = 1;
- pollmethod = 0;
-
- pp_controlstack =
- 0xC4, 0xE4, 0xC4, 0xE4, 0xCC, 0xEC, 0xCC, 0xEC,
- 0xD4, 0xF4, 0xD4, 0xF4, 0xDC, 0xFC, 0xDC, 0xFC,
- 0xC8, 0xE8, 0xD8, 0xF8, 0x4C, 0x6C, 0x5C, 0x7C,
- 0xEC, 0xBC, 0x00, 0x06, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00;
- hventerstabdelay = 100;
- progmodedelay = 0;
- latchcycles = 5;
- togglevtg = 1;
- poweroffdelay = 15;
- resetdelayms = 2;
- resetdelayus = 0;
- hvleavestabdelay = 15;
- chiperasepulsewidth = 0;
- chiperasepolltimeout = 10;
- programfusepulsewidth = 0;
- programfusepolltimeout = 5;
- programlockpulsewidth = 0;
- programlockpolltimeout = 5;
-
- ocdrev = 1;
-
- memory "eeprom"
- paged = no;
- size = 512;
- num_pages = 128;
- page_size = 4;
- min_write_delay = 4000;
- max_write_delay = 4000;
- readback_p1 = 0xff;
- readback_p2 = 0xff;
-
- read = " 1 0 1 0 0 0 0 0 x x x x x x x a8",
- "a7 a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0 o o o o o o o o";
-
- write = " 1 1 0 0 0 0 0 0 x x x x x x x a8",
- "a7 a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0 i i i i i i i i";
-
- loadpage_lo = " 1 1 0 0 0 0 0 1",
- " 0 0 0 0 0 0 0 0",
- " 0 0 0 0 0 0 a1 a0",
- " i i i i i i i i";
-
- writepage = " 1 1 0 0 0 0 1 0",
- " 0 0 x x x x x a8",
- " a7 a6 a5 a4 a3 a2 0 0",
- " x x x x x x x x";
-
- mode = 0x41;
- delay = 10;
- blocksize = 4;
- readsize = 256;
- ;
-
- memory "flash"
- paged = yes;
- size = 8192;
- page_size = 64;
- num_pages = 128;
- min_write_delay = 4500;
- max_write_delay = 4500;
- readback_p1 = 0xff;
- readback_p2 = 0xff;
-
- read_lo = " 0 0 1 0 0 0 0 0",
- " x x x x a11 a10 a9 a8",
- " a7 a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " o o o o o o o o";
-
- read_hi = " 0 0 1 0 1 0 0 0",
- " x x x x a11 a10 a9 a8",
- " a7 a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " o o o o o o o o";
-
- loadpage_lo = " 0 1 0 0 0 0 0 0",
- " x x x x x x x x",
- " x x x a4 a3 a2 a1 a0",
- " i i i i i i i i";
-
- loadpage_hi = " 0 1 0 0 1 0 0 0",
- " x x x x x x x x",
- " x x x a4 a3 a2 a1 a0",
- " i i i i i i i i";
-
- writepage = " 0 1 0 0 1 1 0 0",
- " x x x x a11 a10 a9 a8",
- " a7 a6 a5 x x x x x",
- " x x x x x x x x";
-
- mode = 0x41;
- delay = 6;
- blocksize = 64;
- readsize = 256;
- ;
-
- memory "signature"
- size = 3;
- read = "0 0 1 1 0 0 0 0 x x x x x x x x",
- "0 0 0 0 0 0 a1 a0 o o o o o o o o";
- ;
-
- memory "lock"
- size = 1;
- read = "0 1 0 1 1 0 0 0 x x x x x x x x",
- "x x x x x x x x x x x x x x o o";
-
- write = "1 0 1 0 1 1 0 0 1 1 1 1 1 1 i i",
- "x x x x x x x x x x x x x x x x";
- min_write_delay = 4500;
- max_write_delay = 4500;
- ;
-
- memory "lfuse"
- size = 1;
- write = "1 0 1 0 1 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0",
- "x x x x x x x x i i i i i i i i";
-
- read = "0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
- "x x x x x x x x o o o o o o o o";
- min_write_delay = 4500;
- max_write_delay = 4500;
- ;
-
- memory "hfuse"
- size = 1;
- write = "1 0 1 0 1 1 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0",
- "x x x x x x x x i i i i i i i i";
-
- read = "0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0",
- "x x x x x x x x o o o o o o o o";
- min_write_delay = 4500;
- max_write_delay = 4500;
- ;
-
- memory "efuse"
- size = 1;
- write = "1 0 1 0 1 1 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0",
- "x x x x x x x x x x x x x x x i";
-
- read = "0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0",
- "x x x x x x x x o o o o o o o o";
- min_write_delay = 4500;
- max_write_delay = 4500;
- ;
-
- memory "calibration"
- size = 1;
- read = "0 0 1 1 1 0 0 0 x x x x x x x x",
- "0 0 0 0 0 0 0 0 o o o o o o o o";
- ;
-
-;
-
-
-#------------------------------------------------------------
-# ATtiny28
-#------------------------------------------------------------
-
-# This is an HVPP-only device.
-
-part
- id = "t28";
- desc = "ATtiny28";
- stk500_devcode = 0x22;
- avr910_devcode = 0x5c;
- signature = 0x1e 0x91 0x07;
-
- pp_controlstack =
- 0x0E, 0x1E, 0x0F, 0x1F, 0x2E, 0x3E, 0x2F, 0x3F,
- 0x4E, 0x5E, 0x4F, 0x5F, 0x6E, 0x7E, 0x6F, 0x7F,
- 0x66, 0x76, 0x67, 0x77, 0x6A, 0x7A, 0x6B, 0x7B,
- 0xBE, 0xFD, 0x00, 0x01, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00;
- hventerstabdelay = 100;
- progmodedelay = 0;
- latchcycles = 0;
- togglevtg = 0;
- poweroffdelay = 0;
- resetdelayms = 0;
- resetdelayus = 0;
- hvleavestabdelay = 15;
- resetdelay = 15;
- chiperasepulsewidth = 0;
- chiperasepolltimeout = 10;
- programfusepulsewidth = 0;
- programfusepolltimeout = 5;
- programlockpulsewidth = 0;
- programlockpolltimeout = 5;
-
- memory "flash"
- size = 2048;
- page_size = 2;
- readsize = 256;
- delay = 5;
- ;
-
- memory "signature"
- size = 3;
- ;
-
- memory "lock"
- size = 1;
- ;
-
- memory "calibration"
- size = 1;
- ;
-
- memory "fuse"
- size = 1;
- ;
-;
-
-
-
-#------------------------------------------------------------
-# ATmega48
-#------------------------------------------------------------
-
-part
- id = "m48";
- desc = "ATmega48";
- has_debugwire = yes;
- flash_instr = 0xB6, 0x01, 0x11;
- eeprom_instr = 0xBD, 0xF2, 0xBD, 0xE1, 0xBB, 0xCF, 0xB4, 0x00,
- 0xBE, 0x01, 0xB6, 0x01, 0xBC, 0x00, 0xBB, 0xBF,
- 0x99, 0xF9, 0xBB, 0xAF;
- stk500_devcode = 0x59;
-# avr910_devcode = 0x;
- signature = 0x1e 0x92 0x05;
- pagel = 0xd7;
- bs2 = 0xc2;
- chip_erase_delay = 45000;
- pgm_enable = "1 0 1 0 1 1 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1",
- "x x x x x x x x x x x x x x x x";
-
- chip_erase = "1 0 1 0 1 1 0 0 1 0 0 x x x x x",
- "x x x x x x x x x x x x x x x x";
-
- timeout = 200;
- stabdelay = 100;
- cmdexedelay = 25;
- synchloops = 32;
- bytedelay = 0;
- pollindex = 3;
- pollvalue = 0x53;
- predelay = 1;
- postdelay = 1;
- pollmethod = 1;
-
- pp_controlstack =
- 0x0E, 0x1E, 0x0F, 0x1F, 0x2E, 0x3E, 0x2F, 0x3F,
- 0x4E, 0x5E, 0x4F, 0x5F, 0x6E, 0x7E, 0x6F, 0x7F,
- 0x66, 0x76, 0x67, 0x77, 0x6A, 0x7A, 0x6B, 0x7B,
- 0xBE, 0xFD, 0x00, 0x01, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00;
- hventerstabdelay = 100;
- progmodedelay = 0;
- latchcycles = 5;
- togglevtg = 1;
- poweroffdelay = 15;
- resetdelayms = 1;
- resetdelayus = 0;
- hvleavestabdelay = 15;
- resetdelay = 15;
- chiperasepulsewidth = 0;
- chiperasepolltimeout = 10;
- programfusepulsewidth = 0;
- programfusepolltimeout = 5;
- programlockpulsewidth = 0;
- programlockpolltimeout = 5;
-
- ocdrev = 1;
-
- memory "eeprom"
- paged = no;
- page_size = 4;
- size = 256;
- min_write_delay = 3600;
- max_write_delay = 3600;
- readback_p1 = 0xff;
- readback_p2 = 0xff;
- read = " 1 0 1 0 0 0 0 0",
- " 0 0 0 x x x x x",
- " a7 a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " o o o o o o o o";
-
- write = " 1 1 0 0 0 0 0 0",
- " 0 0 0 x x x x x",
- " a7 a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " i i i i i i i i";
-
- loadpage_lo = " 1 1 0 0 0 0 0 1",
- " 0 0 0 0 0 0 0 0",
- " 0 0 0 0 0 0 a1 a0",
- " i i i i i i i i";
-
- writepage = " 1 1 0 0 0 0 1 0",
- " 0 0 x x x x x x",
- " a7 a6 a5 a4 a3 a2 0 0",
- " x x x x x x x x";
-
- mode = 0x41;
- delay = 20;
- blocksize = 4;
- readsize = 256;
- ;
- memory "flash"
- paged = yes;
- size = 4096;
- page_size = 64;
- num_pages = 64;
- min_write_delay = 4500;
- max_write_delay = 4500;
- readback_p1 = 0x00;
- readback_p2 = 0x00;
- read_lo = " 0 0 1 0 0 0 0 0",
- " 0 0 0 0 0 a10 a9 a8",
- " a7 a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " o o o o o o o o";
-
- read_hi = " 0 0 1 0 1 0 0 0",
- " 0 0 0 0 0 a10 a9 a8",
- " a7 a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " o o o o o o o o";
-
- loadpage_lo = " 0 1 0 0 0 0 0 0",
- " 0 0 0 x x x x x",
- " x x x a4 a3 a2 a1 a0",
- " i i i i i i i i";
-
- loadpage_hi = " 0 1 0 0 1 0 0 0",
- " 0 0 0 x x x x x",
- " x x x a4 a3 a2 a1 a0",
- " i i i i i i i i";
-
- writepage = " 0 1 0 0 1 1 0 0",
- " 0 0 0 0 0 a10 a9 a8",
- " a7 a6 a5 x x x x x",
- " x x x x x x x x";
-
- mode = 0x41;
- delay = 6;
- blocksize = 64;
- readsize = 256;
- ;
-
- memory "lfuse"
- size = 1;
- min_write_delay = 4500;
- max_write_delay = 4500;
- read = "0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
- "x x x x x x x x o o o o o o o o";
-
- write = "1 0 1 0 1 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0",
- "x x x x x x x x i i i i i i i i";
- ;
-
- memory "hfuse"
- size = 1;
- min_write_delay = 4500;
- max_write_delay = 4500;
- read = "0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0",
- "x x x x x x x x o o o o o o o o";
-
- write = "1 0 1 0 1 1 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0",
- "x x x x x x x x i i i i i i i i";
- ;
-
- memory "efuse"
- size = 1;
- min_write_delay = 4500;
- max_write_delay = 4500;
- read = "0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0",
- "x x x x x x x x o o o o o o o o";
-
- write = "1 0 1 0 1 1 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0",
- "x x x x x x x x x x x x x x x i";
- ;
-
- memory "lock"
- size = 1;
- min_write_delay = 4500;
- max_write_delay = 4500;
- read = "0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
- "x x x x x x x x x x o o o o o o";
-
- write = "1 0 1 0 1 1 0 0 1 1 1 x x x x x",
- "x x x x x x x x 1 1 i i i i i i";
- ;
-
- memory "calibration"
- size = 1;
- read = "0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 x x x x x",
- "0 0 0 0 0 0 0 0 o o o o o o o o";
- ;
-
- memory "signature"
- size = 3;
- read = "0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 x x x x x",
- "x x x x x x a1 a0 o o o o o o o o";
- ;
- ;
-
-#------------------------------------------------------------
-# ATmega48P
-#------------------------------------------------------------
-
-part parent "m48"
- id = "m48p";
- desc = "ATmega48P";
- signature = 0x1e 0x92 0x0a;
-
- ocdrev = 1;
- ;
-
-#------------------------------------------------------------
-# ATmega48PB
-#------------------------------------------------------------
-
-part parent "m48"
- id = "m48pb";
- desc = "ATmega48PB";
- signature = 0x1e 0x92 0x10;
-
- ocdrev = 1;
- ;
-
-#------------------------------------------------------------
-# ATmega88
-#------------------------------------------------------------
-
-part
- id = "m88";
- desc = "ATmega88";
- has_debugwire = yes;
- flash_instr = 0xB6, 0x01, 0x11;
- eeprom_instr = 0xBD, 0xF2, 0xBD, 0xE1, 0xBB, 0xCF, 0xB4, 0x00,
- 0xBE, 0x01, 0xB6, 0x01, 0xBC, 0x00, 0xBB, 0xBF,
- 0x99, 0xF9, 0xBB, 0xAF;
- stk500_devcode = 0x73;
-# avr910_devcode = 0x;
- signature = 0x1e 0x93 0x0a;
- pagel = 0xd7;
- bs2 = 0xc2;
- chip_erase_delay = 9000;
- pgm_enable = "1 0 1 0 1 1 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1",
- "x x x x x x x x x x x x x x x x";
-
- chip_erase = "1 0 1 0 1 1 0 0 1 0 0 x x x x x",
- "x x x x x x x x x x x x x x x x";
-
- timeout = 200;
- stabdelay = 100;
- cmdexedelay = 25;
- synchloops = 32;
- bytedelay = 0;
- pollindex = 3;
- pollvalue = 0x53;
- predelay = 1;
- postdelay = 1;
- pollmethod = 1;
-
- pp_controlstack =
- 0x0E, 0x1E, 0x0F, 0x1F, 0x2E, 0x3E, 0x2F, 0x3F,
- 0x4E, 0x5E, 0x4F, 0x5F, 0x6E, 0x7E, 0x6F, 0x7F,
- 0x66, 0x76, 0x67, 0x77, 0x6A, 0x7A, 0x6B, 0x7B,
- 0xBE, 0xFD, 0x00, 0x01, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00;
- hventerstabdelay = 100;
- progmodedelay = 0;
- latchcycles = 5;
- togglevtg = 1;
- poweroffdelay = 15;
- resetdelayms = 1;
- resetdelayus = 0;
- hvleavestabdelay = 15;
- resetdelay = 15;
- chiperasepulsewidth = 0;
- chiperasepolltimeout = 10;
- programfusepulsewidth = 0;
- programfusepolltimeout = 5;
- programlockpulsewidth = 0;
- programlockpolltimeout = 5;
-
- ocdrev = 1;
-
- memory "eeprom"
- paged = no;
- page_size = 4;
- size = 512;
- min_write_delay = 3600;
- max_write_delay = 3600;
- readback_p1 = 0xff;
- readback_p2 = 0xff;
- read = " 1 0 1 0 0 0 0 0",
- " 0 0 0 x x x x a8",
- " a7 a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " o o o o o o o o";
-
- write = " 1 1 0 0 0 0 0 0",
- " 0 0 0 x x x x a8",
- " a7 a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " i i i i i i i i";
-
- loadpage_lo = " 1 1 0 0 0 0 0 1",
- " 0 0 0 0 0 0 0 0",
- " 0 0 0 0 0 0 a1 a0",
- " i i i i i i i i";
-
- writepage = " 1 1 0 0 0 0 1 0",
- " 0 0 x x x x x a8",
- " a7 a6 a5 a4 a3 a2 0 0",
- " x x x x x x x x";
-
- mode = 0x41;
- delay = 20;
- blocksize = 4;
- readsize = 256;
- ;
- memory "flash"
- paged = yes;
- size = 8192;
- page_size = 64;
- num_pages = 128;
- min_write_delay = 4500;
- max_write_delay = 4500;
- readback_p1 = 0xff;
- readback_p2 = 0xff;
- read_lo = " 0 0 1 0 0 0 0 0",
- " 0 0 0 0 a11 a10 a9 a8",
- " a7 a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " o o o o o o o o";
-
- read_hi = " 0 0 1 0 1 0 0 0",
- " 0 0 0 0 a11 a10 a9 a8",
- " a7 a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " o o o o o o o o";
-
- loadpage_lo = " 0 1 0 0 0 0 0 0",
- " 0 0 0 x x x x x",
- " x x x a4 a3 a2 a1 a0",
- " i i i i i i i i";
-
- loadpage_hi = " 0 1 0 0 1 0 0 0",
- " 0 0 0 x x x x x",
- " x x x a4 a3 a2 a1 a0",
- " i i i i i i i i";
-
- writepage = " 0 1 0 0 1 1 0 0",
- " 0 0 0 0 a11 a10 a9 a8",
- " a7 a6 a5 x x x x x",
- " x x x x x x x x";
-
- mode = 0x41;
- delay = 6;
- blocksize = 64;
- readsize = 256;
- ;
-
- memory "lfuse"
- size = 1;
- min_write_delay = 4500;
- max_write_delay = 4500;
- read = "0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
- "x x x x x x x x o o o o o o o o";
-
- write = "1 0 1 0 1 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0",
- "x x x x x x x x i i i i i i i i";
- ;
-
- memory "hfuse"
- size = 1;
- min_write_delay = 4500;
- max_write_delay = 4500;
- read = "0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0",
- "x x x x x x x x o o o o o o o o";
-
- write = "1 0 1 0 1 1 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0",
- "x x x x x x x x i i i i i i i i";
- ;
-
- memory "efuse"
- size = 1;
- min_write_delay = 4500;
- max_write_delay = 4500;
- read = "0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0",
- "x x x x x x x x o o o o o o o o";
-
- write = "1 0 1 0 1 1 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0",
- "x x x x x x x x x x x x x i i i";
- ;
-
- memory "lock"
- size = 1;
- min_write_delay = 4500;
- max_write_delay = 4500;
- read = "0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
- "x x x x x x x x x x o o o o o o";
-
- write = "1 0 1 0 1 1 0 0 1 1 1 x x x x x",
- "x x x x x x x x 1 1 i i i i i i";
- ;
-
- memory "calibration"
- size = 1;
- read = "0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 x x x x x",
- "0 0 0 0 0 0 0 0 o o o o o o o o";
- ;
-
- memory "signature"
- size = 3;
- read = "0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 x x x x x",
- "x x x x x x a1 a0 o o o o o o o o";
- ;
- ;
-
-#------------------------------------------------------------
-# ATmega88P
-#------------------------------------------------------------
-
-part parent "m88"
- id = "m88p";
- desc = "ATmega88P";
- signature = 0x1e 0x93 0x0f;
-
- ocdrev = 1;
- ;
-
-#------------------------------------------------------------
-# ATmega88PB
-#------------------------------------------------------------
-
-part parent "m88"
- id = "m88pb";
- desc = "ATmega88PB";
- signature = 0x1e 0x93 0x16;
-
- ocdrev = 1;
- ;
-
-#------------------------------------------------------------
-# ATmega168
-#------------------------------------------------------------
-
-part
- id = "m168";
- desc = "ATmega168";
- has_debugwire = yes;
- flash_instr = 0xB6, 0x01, 0x11;
- eeprom_instr = 0xBD, 0xF2, 0xBD, 0xE1, 0xBB, 0xCF, 0xB4, 0x00,
- 0xBE, 0x01, 0xB6, 0x01, 0xBC, 0x00, 0xBB, 0xBF,
- 0x99, 0xF9, 0xBB, 0xAF;
- stk500_devcode = 0x86;
- # avr910_devcode = 0x;
- signature = 0x1e 0x94 0x06;
- pagel = 0xd7;
- bs2 = 0xc2;
- chip_erase_delay = 9000;
- pgm_enable = "1 0 1 0 1 1 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1",
- "x x x x x x x x x x x x x x x x";
-
- chip_erase = "1 0 1 0 1 1 0 0 1 0 0 x x x x x",
- "x x x x x x x x x x x x x x x x";
-
- timeout = 200;
- stabdelay = 100;
- cmdexedelay = 25;
- synchloops = 32;
- bytedelay = 0;
- pollindex = 3;
- pollvalue = 0x53;
- predelay = 1;
- postdelay = 1;
- pollmethod = 1;
-
- pp_controlstack =
- 0x0E, 0x1E, 0x0F, 0x1F, 0x2E, 0x3E, 0x2F, 0x3F,
- 0x4E, 0x5E, 0x4F, 0x5F, 0x6E, 0x7E, 0x6F, 0x7F,
- 0x66, 0x76, 0x67, 0x77, 0x6A, 0x7A, 0x6B, 0x7B,
- 0xBE, 0xFD, 0x00, 0x01, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00;
- hventerstabdelay = 100;
- progmodedelay = 0;
- latchcycles = 5;
- togglevtg = 1;
- poweroffdelay = 15;
- resetdelayms = 1;
- resetdelayus = 0;
- hvleavestabdelay = 15;
- resetdelay = 15;
- chiperasepulsewidth = 0;
- chiperasepolltimeout = 10;
- programfusepulsewidth = 0;
- programfusepolltimeout = 5;
- programlockpulsewidth = 0;
- programlockpolltimeout = 5;
-
- ocdrev = 1;
-
- memory "eeprom"
- paged = no;
- page_size = 4;
- size = 512;
- min_write_delay = 3600;
- max_write_delay = 3600;
- readback_p1 = 0xff;
- readback_p2 = 0xff;
- read = " 1 0 1 0 0 0 0 0",
- " 0 0 0 x x x x a8",
- " a7 a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " o o o o o o o o";
-
- write = " 1 1 0 0 0 0 0 0",
- " 0 0 0 x x x x a8",
- " a7 a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " i i i i i i i i";
-
- loadpage_lo = " 1 1 0 0 0 0 0 1",
- " 0 0 0 0 0 0 0 0",
- " 0 0 0 0 0 0 a1 a0",
- " i i i i i i i i";
-
- writepage = " 1 1 0 0 0 0 1 0",
- " 0 0 x x x x x a8",
- " a7 a6 a5 a4 a3 a2 0 0",
- " x x x x x x x x";
-
- mode = 0x41;
- delay = 20;
- blocksize = 4;
- readsize = 256;
- ;
-
- memory "flash"
- paged = yes;
- size = 16384;
- page_size = 128;
- num_pages = 128;
- min_write_delay = 4500;
- max_write_delay = 4500;
- readback_p1 = 0xff;
- readback_p2 = 0xff;
- read_lo = " 0 0 1 0 0 0 0 0",
- " 0 0 0 a12 a11 a10 a9 a8",
- " a7 a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " o o o o o o o o";
-
- read_hi = " 0 0 1 0 1 0 0 0",
- " 0 0 0 a12 a11 a10 a9 a8",
- " a7 a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " o o o o o o o o";
-
- loadpage_lo = " 0 1 0 0 0 0 0 0",
- " 0 0 0 x x x x x",
- " x x a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " i i i i i i i i";
-
- loadpage_hi = " 0 1 0 0 1 0 0 0",
- " 0 0 0 x x x x x",
- " x x a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " i i i i i i i i";
-
- writepage = " 0 1 0 0 1 1 0 0",
- " 0 0 0 a12 a11 a10 a9 a8",
- " a7 a6 x x x x x x",
- " x x x x x x x x";
-
- mode = 0x41;
- delay = 6;
- blocksize = 128;
- readsize = 256;
-
- ;
-
- memory "lfuse"
- size = 1;
- min_write_delay = 4500;
- max_write_delay = 4500;
- read = "0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
- "x x x x x x x x o o o o o o o o";
-
- write = "1 0 1 0 1 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0",
- "x x x x x x x x i i i i i i i i";
- ;
-
- memory "hfuse"
- size = 1;
- min_write_delay = 4500;
- max_write_delay = 4500;
- read = "0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0",
- "x x x x x x x x o o o o o o o o";
-
- write = "1 0 1 0 1 1 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0",
- "x x x x x x x x i i i i i i i i";
- ;
-
- memory "efuse"
- size = 1;
- min_write_delay = 4500;
- max_write_delay = 4500;
- read = "0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0",
- "x x x x x x x x o o o o o o o o";
-
- write = "1 0 1 0 1 1 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0",
- "x x x x x x x x x x x x x i i i";
- ;
-
- memory "lock"
- size = 1;
- min_write_delay = 4500;
- max_write_delay = 4500;
- read = "0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
- "x x x x x x x x x x o o o o o o";
-
- write = "1 0 1 0 1 1 0 0 1 1 1 x x x x x",
- "x x x x x x x x 1 1 i i i i i i";
- ;
-
- memory "calibration"
- size = 1;
- read = "0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 x x x x x",
- "0 0 0 0 0 0 0 0 o o o o o o o o";
- ;
-
- memory "signature"
- size = 3;
- read = "0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 x x x x x",
- "x x x x x x a1 a0 o o o o o o o o";
- ;
-;
-
-#------------------------------------------------------------
-# ATmega168P
-#------------------------------------------------------------
-
-part parent "m168"
- id = "m168p";
- desc = "ATmega168P";
- signature = 0x1e 0x94 0x0b;
-
- ocdrev = 1;
-;
-
-#------------------------------------------------------------
-# ATmega168PB
-#------------------------------------------------------------
-
-part parent "m168"
- id = "m168pb";
- desc = "ATmega168PB";
- signature = 0x1e 0x94 0x15;
-
- ocdrev = 1;
-;
-
-#------------------------------------------------------------
-# ATtiny88
-#------------------------------------------------------------
-
-part
- id = "t88";
- desc = "ATtiny88";
- has_debugwire = yes;
- flash_instr = 0xB6, 0x01, 0x11;
- eeprom_instr = 0xBD, 0xF2, 0xBD, 0xE1, 0xBB, 0xCF, 0xB4, 0x00,
- 0xBE, 0x01, 0xB6, 0x01, 0xBC, 0x00, 0xBB, 0xBF,
- 0x99, 0xF9, 0xBB, 0xAF;
- stk500_devcode = 0x73;
-# avr910_devcode = 0x;
- signature = 0x1e 0x93 0x11;
- pagel = 0xd7;
- bs2 = 0xc2;
- chip_erase_delay = 9000;
- pgm_enable = "1 0 1 0 1 1 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1",
- "x x x x x x x x x x x x x x x x";
-
- chip_erase = "1 0 1 0 1 1 0 0 1 0 0 x x x x x",
- "x x x x x x x x x x x x x x x x";
-
- timeout = 200;
- stabdelay = 100;
- cmdexedelay = 25;
- synchloops = 32;
- bytedelay = 0;
- pollindex = 3;
- pollvalue = 0x53;
- predelay = 1;
- postdelay = 1;
- pollmethod = 1;
-
- pp_controlstack =
- 0x0E, 0x1E, 0x0F, 0x1F, 0x2E, 0x3E, 0x2F, 0x3F,
- 0x4E, 0x5E, 0x4F, 0x5F, 0x6E, 0x7E, 0x6F, 0x7F,
- 0x66, 0x76, 0x67, 0x77, 0x6A, 0x7A, 0x6B, 0x7B,
- 0xBE, 0xFD, 0x00, 0x01, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00;
- hventerstabdelay = 100;
- progmodedelay = 0;
- latchcycles = 5;
- togglevtg = 1;
- poweroffdelay = 15;
- resetdelayms = 1;
- resetdelayus = 0;
- hvleavestabdelay = 15;
- resetdelay = 15;
- chiperasepulsewidth = 0;
- chiperasepolltimeout = 10;
- programfusepulsewidth = 0;
- programfusepolltimeout = 5;
- programlockpulsewidth = 0;
- programlockpolltimeout = 5;
-
- ocdrev = 1;
-
- memory "eeprom"
- paged = no;
- page_size = 4;
- size = 64;
- min_write_delay = 3600;
- max_write_delay = 3600;
- readback_p1 = 0xff;
- readback_p2 = 0xff;
- read = " 1 0 1 0 0 0 0 0",
- " 0 0 0 x x x x x",
- " x a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " o o o o o o o o";
-
- write = " 1 1 0 0 0 0 0 0",
- " 0 0 0 x x x x x",
- " x a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " i i i i i i i i";
-
- loadpage_lo = " 1 1 0 0 0 0 0 1",
- " 0 0 0 0 0 0 0 0",
- " 0 0 0 0 0 0 a1 a0",
- " i i i i i i i i";
-
- writepage = " 1 1 0 0 0 0 1 0",
- " 0 0 x x x x x x",
- " x a6 a5 a4 a3 a2 0 0",
- " x x x x x x x x";
-
- mode = 0x41;
- delay = 20;
- blocksize = 4;
- readsize = 64;
- ;
- memory "flash"
- paged = yes;
- size = 8192;
- page_size = 64;
- num_pages = 128;
- min_write_delay = 4500;
- max_write_delay = 4500;
- readback_p1 = 0xff;
- readback_p2 = 0xff;
- read_lo = " 0 0 1 0 0 0 0 0",
- " 0 0 0 0 a11 a10 a9 a8",
- " a7 a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " o o o o o o o o";
-
- read_hi = " 0 0 1 0 1 0 0 0",
- " 0 0 0 0 a11 a10 a9 a8",
- " a7 a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " o o o o o o o o";
-
- loadpage_lo = " 0 1 0 0 0 0 0 0",
- " 0 0 0 x x x x x",
- " x x x a4 a3 a2 a1 a0",
- " i i i i i i i i";
-
- loadpage_hi = " 0 1 0 0 1 0 0 0",
- " 0 0 0 x x x x x",
- " x x x a4 a3 a2 a1 a0",
- " i i i i i i i i";
-
- writepage = " 0 1 0 0 1 1 0 0",
- " 0 0 0 0 a11 a10 a9 a8",
- " a7 a6 a5 x x x x x",
- " x x x x x x x x";
-
- mode = 0x41;
- delay = 6;
- blocksize = 64;
- readsize = 256;
- ;
-
- memory "lfuse"
- size = 1;
- min_write_delay = 4500;
- max_write_delay = 4500;
- read = "0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
- "x x x x x x x x o o o o o o o o";
-
- write = "1 0 1 0 1 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0",
- "x x x x x x x x i i i i i i i i";
- ;
-
- memory "hfuse"
- size = 1;
- min_write_delay = 4500;
- max_write_delay = 4500;
- read = "0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0",
- "x x x x x x x x o o o o o o o o";
-
- write = "1 0 1 0 1 1 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0",
- "x x x x x x x x i i i i i i i i";
- ;
-
- memory "efuse"
- size = 1;
- min_write_delay = 4500;
- max_write_delay = 4500;
- read = "0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0",
- "x x x x x x x x o o o o o o o o";
-
- write = "1 0 1 0 1 1 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0",
- "x x x x x x x x x x x x x x x i";
- ;
-
- memory "lock"
- size = 1;
- min_write_delay = 4500;
- max_write_delay = 4500;
- read = "0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
- "x x x x x x x x x x o o o o o o";
-
- write = "1 0 1 0 1 1 0 0 1 1 1 x x x x x",
- "x x x x x x x x 1 1 i i i i i i";
- ;
-
- memory "calibration"
- size = 1;
- read = "0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 x x x x x",
- "0 0 0 0 0 0 0 0 o o o o o o o o";
- ;
-
- memory "signature"
- size = 3;
- read = "0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 x x x x x",
- "x x x x x x a1 a0 o o o o o o o o";
- ;
- ;
-
-#------------------------------------------------------------
-# ATmega328
-#------------------------------------------------------------
-
-part
- id = "m328";
- desc = "ATmega328";
- has_debugwire = yes;
- flash_instr = 0xB6, 0x01, 0x11;
- eeprom_instr = 0xBD, 0xF2, 0xBD, 0xE1, 0xBB, 0xCF, 0xB4, 0x00,
- 0xBE, 0x01, 0xB6, 0x01, 0xBC, 0x00, 0xBB, 0xBF,
- 0x99, 0xF9, 0xBB, 0xAF;
- stk500_devcode = 0x86;
- # avr910_devcode = 0x;
- signature = 0x1e 0x95 0x14;
- pagel = 0xd7;
- bs2 = 0xc2;
- chip_erase_delay = 9000;
- pgm_enable = "1 0 1 0 1 1 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1",
- "x x x x x x x x x x x x x x x x";
-
- chip_erase = "1 0 1 0 1 1 0 0 1 0 0 x x x x x",
- "x x x x x x x x x x x x x x x x";
-
- timeout = 200;
- stabdelay = 100;
- cmdexedelay = 25;
- synchloops = 32;
- bytedelay = 0;
- pollindex = 3;
- pollvalue = 0x53;
- predelay = 1;
- postdelay = 1;
- pollmethod = 1;
-
- pp_controlstack =
- 0x0E, 0x1E, 0x0F, 0x1F, 0x2E, 0x3E, 0x2F, 0x3F,
- 0x4E, 0x5E, 0x4F, 0x5F, 0x6E, 0x7E, 0x6F, 0x7F,
- 0x66, 0x76, 0x67, 0x77, 0x6A, 0x7A, 0x6B, 0x7B,
- 0xBE, 0xFD, 0x00, 0x01, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00;
- hventerstabdelay = 100;
- progmodedelay = 0;
- latchcycles = 5;
- togglevtg = 1;
- poweroffdelay = 15;
- resetdelayms = 1;
- resetdelayus = 0;
- hvleavestabdelay = 15;
- resetdelay = 15;
- chiperasepulsewidth = 0;
- chiperasepolltimeout = 10;
- programfusepulsewidth = 0;
- programfusepolltimeout = 5;
- programlockpulsewidth = 0;
- programlockpolltimeout = 5;
-
- ocdrev = 1;
-
- memory "eeprom"
- paged = no;
- page_size = 4;
- size = 1024;
- min_write_delay = 3600;
- max_write_delay = 3600;
- readback_p1 = 0xff;
- readback_p2 = 0xff;
- read = " 1 0 1 0 0 0 0 0",
- " 0 0 0 x x x a9 a8",
- " a7 a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " o o o o o o o o";
-
- write = " 1 1 0 0 0 0 0 0",
- " 0 0 0 x x x a9 a8",
- " a7 a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " i i i i i i i i";
-
- loadpage_lo = " 1 1 0 0 0 0 0 1",
- " 0 0 0 0 0 0 0 0",
- " 0 0 0 0 0 0 a1 a0",
- " i i i i i i i i";
-
- writepage = " 1 1 0 0 0 0 1 0",
- " 0 0 x x x x a9 a8",
- " a7 a6 a5 a4 a3 a2 0 0",
- " x x x x x x x x";
-
- mode = 0x41;
- delay = 20;
- blocksize = 4;
- readsize = 256;
- ;
-
- memory "flash"
- paged = yes;
- size = 32768;
- page_size = 128;
- num_pages = 256;
- min_write_delay = 4500;
- max_write_delay = 4500;
- readback_p1 = 0xff;
- readback_p2 = 0xff;
- read_lo = " 0 0 1 0 0 0 0 0",
- " 0 0 a13 a12 a11 a10 a9 a8",
- " a7 a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " o o o o o o o o";
-
- read_hi = " 0 0 1 0 1 0 0 0",
- " 0 0 a13 a12 a11 a10 a9 a8",
- " a7 a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " o o o o o o o o";
-
- loadpage_lo = " 0 1 0 0 0 0 0 0",
- " 0 0 0 x x x x x",
- " x x a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " i i i i i i i i";
-
- loadpage_hi = " 0 1 0 0 1 0 0 0",
- " 0 0 0 x x x x x",
- " x x a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " i i i i i i i i";
-
- writepage = " 0 1 0 0 1 1 0 0",
- " 0 0 a13 a12 a11 a10 a9 a8",
- " a7 a6 x x x x x x",
- " x x x x x x x x";
-
- mode = 0x41;
- delay = 6;
- blocksize = 128;
- readsize = 256;
-
- ;
-
- memory "lfuse"
- size = 1;
- min_write_delay = 4500;
- max_write_delay = 4500;
- read = "0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
- "x x x x x x x x o o o o o o o o";
-
- write = "1 0 1 0 1 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0",
- "x x x x x x x x i i i i i i i i";
- ;
-
- memory "hfuse"
- size = 1;
- min_write_delay = 4500;
- max_write_delay = 4500;
- read = "0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0",
- "x x x x x x x x o o o o o o o o";
-
- write = "1 0 1 0 1 1 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0",
- "x x x x x x x x i i i i i i i i";
- ;
-
- memory "efuse"
- size = 1;
- min_write_delay = 4500;
- max_write_delay = 4500;
- read = "0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0",
- "x x x x x x x x o o o o o o o o";
-
- write = "1 0 1 0 1 1 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0",
- "x x x x x x x x x x x x x i i i";
- ;
-
- memory "lock"
- size = 1;
- min_write_delay = 4500;
- max_write_delay = 4500;
- read = "0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
- "x x x x x x x x x x o o o o o o";
-
- write = "1 0 1 0 1 1 0 0 1 1 1 x x x x x",
- "x x x x x x x x 1 1 i i i i i i";
- ;
-
- memory "calibration"
- size = 1;
- read = "0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 x x x x x",
- "0 0 0 0 0 0 0 0 o o o o o o o o";
- ;
-
- memory "signature"
- size = 3;
- read = "0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 x x x x x",
- "x x x x x x a1 a0 o o o o o o o o";
- ;
-;
-
-part parent "m328"
- id = "m328p";
- desc = "ATmega328P";
- signature = 0x1e 0x95 0x0F;
-
- ocdrev = 1;
-;
-
-#------------------------------------------------------------
-# ATmega32m1
-#------------------------------------------------------------
-
-part parent "m328"
- id = "m32m1";
- desc = "ATmega32M1";
- # stk500_devcode = 0x;
- # avr910_devcode = 0x;
- signature = 0x1e 0x95 0x84;
- bs2 = 0xe2;
-
- memory "efuse"
- read = "0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0",
- "x x x x x x x x o o o o o o o o";
- write = "1 0 1 0 1 1 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0",
- "x x x x x x x x x x i i i i i i";
- ;
-;
-
-#------------------------------------------------------------
-# ATtiny2313
-#------------------------------------------------------------
-
-part
- id = "t2313";
- desc = "ATtiny2313";
- has_debugwire = yes;
- flash_instr = 0xB2, 0x0F, 0x1F;
- eeprom_instr = 0xBB, 0xFE, 0xBB, 0xEE, 0xBB, 0xCC, 0xB2, 0x0D,
- 0xBA, 0x0F, 0xB2, 0x0F, 0xBA, 0x0D, 0xBB, 0xBC,
- 0x99, 0xE1, 0xBB, 0xAC;
- stk500_devcode = 0x23;
-## Use the ATtiny26 devcode:
- avr910_devcode = 0x5e;
- signature = 0x1e 0x91 0x0a;
- pagel = 0xD4;
- bs2 = 0xD6;
- reset = io;
- chip_erase_delay = 9000;
-
- pgm_enable = "1 0 1 0 1 1 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1",
- "x x x x x x x x x x x x x x x x";
-
- chip_erase = "1 0 1 0 1 1 0 0 1 0 0 x x x x x",
- "x x x x x x x x x x x x x x x x";
-
- timeout = 200;
- stabdelay = 100;
- cmdexedelay = 25;
- synchloops = 32;
- bytedelay = 0;
- pollindex = 3;
- pollvalue = 0x53;
- predelay = 1;
- postdelay = 1;
- pollmethod = 1;
-
- pp_controlstack =
- 0x0E, 0x1E, 0x0E, 0x1E, 0x2E, 0x3E, 0x2E, 0x3E,
- 0x4E, 0x5E, 0x4E, 0x5E, 0x6E, 0x7E, 0x6E, 0x7E,
- 0x26, 0x36, 0x66, 0x76, 0x2A, 0x3A, 0x6A, 0x7A,
- 0x2E, 0xFD, 0x00, 0x01, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00;
- hventerstabdelay = 100;
- progmodedelay = 0;
- latchcycles = 5;
- togglevtg = 1;
- poweroffdelay = 15;
- resetdelayms = 1;
- resetdelayus = 0;
- hvleavestabdelay = 15;
- chiperasepulsewidth = 0;
- chiperasepolltimeout = 10;
- programfusepulsewidth = 0;
- programfusepolltimeout = 5;
- programlockpulsewidth = 0;
- programlockpolltimeout = 5;
-
- ocdrev = 0;
-
- memory "eeprom"
- size = 128;
- paged = no;
- page_size = 4;
- min_write_delay = 4000;
- max_write_delay = 4500;
- readback_p1 = 0xff;
- readback_p2 = 0xff;
- read = "1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 x x x x x",
- "x a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0 o o o o o o o o";
-
- write = "1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 x x x x x",
- "x a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0 i i i i i i i i";
-
- loadpage_lo = " 1 1 0 0 0 0 0 1",
- " 0 0 0 0 0 0 0 0",
- " 0 0 0 0 0 0 a1 a0",
- " i i i i i i i i";
-
- writepage = " 1 1 0 0 0 0 1 0",
- " 0 0 x x x x x x",
- " x a6 a5 a4 a3 a2 0 0",
- " x x x x x x x x";
-
- mode = 0x41;
- delay = 6;
- blocksize = 4;
- readsize = 256;
- ;
- memory "flash"
- paged = yes;
- size = 2048;
- page_size = 32;
- num_pages = 64;
- min_write_delay = 4500;
- max_write_delay = 4500;
- readback_p1 = 0xff;
- readback_p2 = 0xff;
- read_lo = " 0 0 1 0 0 0 0 0",
- " 0 0 0 0 0 0 a9 a8",
- " a7 a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " o o o o o o o o";
-
- read_hi = " 0 0 1 0 1 0 0 0",
- " 0 0 0 0 0 0 a9 a8",
- " a7 a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " o o o o o o o o";
-
-# The information in the data sheet of April/2004 is wrong, this works:
- loadpage_lo = " 0 1 0 0 0 0 0 0",
- " 0 0 0 x x x x x",
- " x x x x a3 a2 a1 a0",
- " i i i i i i i i";
-
-# The information in the data sheet of April/2004 is wrong, this works:
- loadpage_hi = " 0 1 0 0 1 0 0 0",
- " 0 0 0 x x x x x",
- " x x x x a3 a2 a1 a0",
- " i i i i i i i i";
-
-# The information in the data sheet of April/2004 is wrong, this works:
- writepage = " 0 1 0 0 1 1 0 0",
- " 0 0 0 0 0 0 a9 a8",
- " a7 a6 a5 a4 x x x x",
- " x x x x x x x x";
-
- mode = 0x41;
- delay = 6;
- blocksize = 32;
- readsize = 256;
- ;
-# ATtiny2313 has Signature Bytes: 0x1E 0x91 0x0A.
- memory "signature"
- size = 3;
- read = "0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 x x x x x",
- "x x x x x x a1 a0 o o o o o o o o";
- ;
- memory "lock"
- size = 1;
- write = "1 0 1 0 1 1 0 0 1 1 1 x x x x x",
- "x x x x x x x x 1 1 i i i i i i";
- read = "0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
- "x x x x x x x x x x o o o o o o";
- min_write_delay = 9000;
- max_write_delay = 9000;
- ;
-
- memory "lfuse"
- size = 1;
- write = "1 0 1 0 1 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0",
- "x x x x x x x x i i i i i i i i";
-
- read = "0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
- "x x x x x x x x o o o o o o o o";
- min_write_delay = 9000;
- max_write_delay = 9000;
- ;
-
- memory "hfuse"
- size = 1;
- write = "1 0 1 0 1 1 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0",
- "x x x x x x x x i i i i i i i i";
-
- read = "0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0",
- "x x x x x x x x o o o o o o o o";
- min_write_delay = 9000;
- max_write_delay = 9000;
- ;
-
- memory "efuse"
- size = 1;
- write = "1 0 1 0 1 1 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0",
- "x x x x x x x x x x x x x x x i";
-
- read = "0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0",
- "x x x x x x x x o o o o o o o o";
- min_write_delay = 9000;
- max_write_delay = 9000;
- ;
-# The Tiny2313 has calibration data for both 4 MHz and 8 MHz.
-# The information in the data sheet of April/2004 is wrong, this works:
-
- memory "calibration"
- size = 2;
- read = "0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 x x x x x",
- "0 0 0 0 0 0 0 a0 o o o o o o o o";
- ;
- ;
-
-#------------------------------------------------------------
-# ATtiny4313
-#------------------------------------------------------------
-
-part
- id = "t4313";
- desc = "ATtiny4313";
- has_debugwire = yes;
- flash_instr = 0xB2, 0x0F, 0x1F;
- eeprom_instr = 0xBB, 0xFE, 0xBB, 0xEE, 0xBB, 0xCC, 0xB2, 0x0D,
- 0xBA, 0x0F, 0xB2, 0x0F, 0xBA, 0x0D, 0xBB, 0xBC,
- 0x99, 0xE1, 0xBB, 0xAC;
- stk500_devcode = 0x23;
-## Use the ATtiny26 devcode:
- avr910_devcode = 0x5e;
- signature = 0x1e 0x92 0x0d;
- pagel = 0xD4;
- bs2 = 0xD6;
- reset = io;
- chip_erase_delay = 9000;
-
- pgm_enable = "1 0 1 0 1 1 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1",
- "x x x x x x x x x x x x x x x x";
-
- chip_erase = "1 0 1 0 1 1 0 0 1 0 0 x x x x x",
- "x x x x x x x x x x x x x x x x";
-
- timeout = 200;
- stabdelay = 100;
- cmdexedelay = 25;
- synchloops = 32;
- bytedelay = 0;
- pollindex = 3;
- pollvalue = 0x53;
- predelay = 1;
- postdelay = 1;
- pollmethod = 1;
-
- pp_controlstack =
- 0x0E, 0x1E, 0x0E, 0x1E, 0x2E, 0x3E, 0x2E, 0x3E,
- 0x4E, 0x5E, 0x4E, 0x5E, 0x6E, 0x7E, 0x6E, 0x7E,
- 0x26, 0x36, 0x66, 0x76, 0x2A, 0x3A, 0x6A, 0x7A,
- 0x2E, 0xFD, 0x00, 0x01, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00;
- hventerstabdelay = 100;
- progmodedelay = 0;
- latchcycles = 5;
- togglevtg = 1;
- poweroffdelay = 15;
- resetdelayms = 1;
- resetdelayus = 0;
- hvleavestabdelay = 15;
- chiperasepulsewidth = 0;
- chiperasepolltimeout = 10;
- programfusepulsewidth = 0;
- programfusepolltimeout = 5;
- programlockpulsewidth = 0;
- programlockpolltimeout = 5;
-
- ocdrev = 0;
-
- memory "eeprom"
- size = 256;
- paged = no;
- page_size = 4;
- min_write_delay = 4000;
- max_write_delay = 4500;
- readback_p1 = 0xff;
- readback_p2 = 0xff;
- read = "1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 x x x x x",
- "a7 a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0 o o o o o o o o";
-
- write = "1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 x x x x x",
- "a7 a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0 i i i i i i i i";
-
- loadpage_lo = " 1 1 0 0 0 0 0 1",
- " 0 0 0 0 0 0 0 0",
- " 0 0 0 0 0 0 a1 a0",
- " i i i i i i i i";
-
- writepage = " 1 1 0 0 0 0 1 0",
- " 0 0 x x x x x x",
- " a7 a6 a5 a4 a3 a2 0 0",
- " x x x x x x x x";
-
- mode = 0x41;
- delay = 6;
- blocksize = 4;
- readsize = 256;
- ;
- memory "flash"
- paged = yes;
- size = 4096;
- page_size = 64;
- num_pages = 64;
- min_write_delay = 4500;
- max_write_delay = 4500;
- readback_p1 = 0xff;
- readback_p2 = 0xff;
- read_lo = " 0 0 1 0 0 0 0 0",
- " 0 0 0 0 0 a10 a9 a8",
- " a7 a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " o o o o o o o o";
-
- read_hi = " 0 0 1 0 1 0 0 0",
- " 0 0 0 0 0 a10 a9 a8",
- " a7 a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " o o o o o o o o";
-
- loadpage_lo = " 0 1 0 0 0 0 0 0",
- " 0 0 0 x x x x x",
- " x x x a4 a3 a2 a1 a0",
- " i i i i i i i i";
-
- loadpage_hi = " 0 1 0 0 1 0 0 0",
- " 0 0 0 x x x x x",
- " x x x a4 a3 a2 a1 a0",
- " i i i i i i i i";
-
- writepage = " 0 1 0 0 1 1 0 0",
- " 0 0 0 0 0 a10 a9 a8",
- " a7 a6 a5 x x x x x",
- " x x x x x x x x";
-
- mode = 0x41;
- delay = 6;
- blocksize = 32;
- readsize = 256;
- ;
-# ATtiny4313 has Signature Bytes: 0x1E 0x92 0x0D.
- memory "signature"
- size = 3;
- read = "0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 x x x x x",
- "x x x x x x a1 a0 o o o o o o o o";
- ;
- memory "lock"
- size = 1;
- write = "1 0 1 0 1 1 0 0 1 1 1 x x x x x",
- "x x x x x x x x 1 1 i i i i i i";
- read = "0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
- "x x x x x x x x x x o o o o o o";
- min_write_delay = 9000;
- max_write_delay = 9000;
- ;
-
- memory "lfuse"
- size = 1;
- write = "1 0 1 0 1 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0",
- "x x x x x x x x i i i i i i i i";
-
- read = "0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
- "x x x x x x x x o o o o o o o o";
- min_write_delay = 9000;
- max_write_delay = 9000;
- ;
-
- memory "hfuse"
- size = 1;
- write = "1 0 1 0 1 1 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0",
- "x x x x x x x x i i i i i i i i";
-
- read = "0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0",
- "x x x x x x x x o o o o o o o o";
- min_write_delay = 9000;
- max_write_delay = 9000;
- ;
-
- memory "efuse"
- size = 1;
- write = "1 0 1 0 1 1 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0",
- "x x x x x x x x x x x x x x x i";
-
- read = "0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0",
- "x x x x x x x x o o o o o o o o";
- min_write_delay = 9000;
- max_write_delay = 9000;
- ;
-
- memory "calibration"
- size = 2;
- read = "0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 x x x x x",
- "0 0 0 0 0 0 0 a0 o o o o o o o o";
- ;
- ;
-
-#------------------------------------------------------------
-# AT90PWM2
-#------------------------------------------------------------
-
-part
- id = "pwm2";
- desc = "AT90PWM2";
- has_debugwire = yes;
- flash_instr = 0xB6, 0x01, 0x11;
- eeprom_instr = 0xBD, 0xF2, 0xBD, 0xE1, 0xBB, 0xCF, 0xB4, 0x00,
- 0xBE, 0x01, 0xB6, 0x01, 0xBC, 0x00, 0xBB, 0xBF,
- 0x99, 0xF9, 0xBB, 0xAF;
- stk500_devcode = 0x65;
-## avr910_devcode = ?;
- signature = 0x1e 0x93 0x81;
- pagel = 0xD8;
- bs2 = 0xE2;
- reset = io;
- chip_erase_delay = 9000;
-
- pgm_enable = "1 0 1 0 1 1 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1",
- "x x x x x x x x x x x x x x x x";
-
- chip_erase = "1 0 1 0 1 1 0 0 1 0 0 x x x x x",
- "x x x x x x x x x x x x x x x x";
-
- timeout = 200;
- stabdelay = 100;
- cmdexedelay = 25;
- synchloops = 32;
- bytedelay = 0;
- pollindex = 3;
- pollvalue = 0x53;
- predelay = 1;
- postdelay = 1;
- pollmethod = 1;
-
- pp_controlstack =
- 0x0E, 0x1E, 0x0F, 0x1F, 0x2E, 0x3E, 0x2F, 0x3F,
- 0x4E, 0x5E, 0x4F, 0x5F, 0x6E, 0x7E, 0x6F, 0x7F,
- 0x66, 0x76, 0x67, 0x77, 0x6A, 0x7A, 0x6B, 0x7B,
- 0xBE, 0xFD, 0x00, 0x01, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00;
- hventerstabdelay = 100;
- progmodedelay = 0;
- latchcycles = 5;
- togglevtg = 1;
- poweroffdelay = 15;
- resetdelayms = 1;
- resetdelayus = 0;
- hvleavestabdelay = 15;
- chiperasepulsewidth = 0;
- chiperasepolltimeout = 10;
- programfusepulsewidth = 0;
- programfusepolltimeout = 5;
- programlockpulsewidth = 0;
- programlockpolltimeout = 5;
-
- memory "eeprom"
- size = 512;
- paged = no;
- page_size = 4;
- min_write_delay = 4000;
- max_write_delay = 4500;
- readback_p1 = 0xff;
- readback_p2 = 0xff;
- read = "1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 x x x x a8",
- "a7 a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0 o o o o o o o o";
-
- write = "1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 x x x x a8",
- "a7 a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0 i i i i i i i i";
-
- loadpage_lo = " 1 1 0 0 0 0 0 1",
- " 0 0 0 0 0 0 0 0",
- " 0 0 0 0 0 0 a1 a0",
- " i i i i i i i i";
-
- writepage = " 1 1 0 0 0 0 1 0",
- " 0 0 x x x x x x",
- " a7 a6 a5 a4 a3 a2 0 0",
- " x x x x x x x x";
-
- mode = 0x41;
- delay = 6;
- blocksize = 4;
- readsize = 256;
- ;
- memory "flash"
- paged = yes;
- size = 8192;
- page_size = 64;
- num_pages = 128;
- min_write_delay = 4500;
- max_write_delay = 4500;
- readback_p1 = 0xff;
- readback_p2 = 0xff;
- read_lo = " 0 0 1 0 0 0 0 0",
- " 0 0 0 0 a11 a10 a9 a8",
- " a7 a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " o o o o o o o o";
-
- read_hi = " 0 0 1 0 1 0 0 0",
- " 0 0 0 0 a11 a10 a9 a8",
- " a7 a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " o o o o o o o o";
-
- loadpage_lo = " 0 1 0 0 0 0 0 0",
- " 0 0 0 x x x x x",
- " x x x a4 a3 a2 a1 a0",
- " i i i i i i i i";
-
- loadpage_hi = " 0 1 0 0 1 0 0 0",
- " 0 0 0 x x x x x",
- " x x x a4 a3 a2 a1 a0",
- " i i i i i i i i";
-
- writepage = " 0 1 0 0 1 1 0 0",
- " 0 0 0 0 a11 a10 a9 a8",
- " a7 a6 a5 x x x x x",
- " x x x x x x x x";
-
- mode = 0x41;
- delay = 6;
- blocksize = 64;
- readsize = 256;
- ;
-# AT90PWM2 has Signature Bytes: 0x1E 0x93 0x81.
- memory "signature"
- size = 3;
- read = "0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 x x x x x x",
- "x x x x x x a1 a0 o o o o o o o o";
- ;
- memory "lock"
- size = 1;
- write = "1 0 1 0 1 1 0 0 1 1 1 x x x x x",
- "x x x x x x x x 1 1 i i i i i i";
-
- read = "0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
- "x x x x x x x x x x o o o o o o";
- min_write_delay = 9000;
- max_write_delay = 9000;
- ;
-
- memory "lfuse"
- size = 1;
- write = "1 0 1 0 1 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0",
- "x x x x x x x x i i i i i i i i";
-
- read = "0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
- "x x x x x x x x o o o o o o o o";
- min_write_delay = 9000;
- max_write_delay = 9000;
- ;
-
- memory "hfuse"
- size = 1;
- write = "1 0 1 0 1 1 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0",
- "x x x x x x x x i i i i i i i i";
-
- read = "0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0",
- "x x x x x x x x o o o o o o o o";
- min_write_delay = 9000;
- max_write_delay = 9000;
- ;
-
- memory "efuse"
- size = 1;
- write = "1 0 1 0 1 1 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0",
- "x x x x x x x x i i i i i i i i";
-
- read = "0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0",
- "x x x x x x x x o o o o o o o o";
- min_write_delay = 9000;
- max_write_delay = 9000;
- ;
-
- memory "calibration"
- size = 1;
- read = "0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 x x x x x",
- "0 0 0 0 0 0 0 0 o o o o o o o o";
- ;
- ;
-
-#------------------------------------------------------------
-# AT90PWM3
-#------------------------------------------------------------
-
-# Completely identical to AT90PWM2 (including the signature!)
-
-part parent "pwm2"
- id = "pwm3";
- desc = "AT90PWM3";
- ;
-
-#------------------------------------------------------------
-# AT90PWM2B
-#------------------------------------------------------------
-# Same as AT90PWM2 but different signature.
-
-part parent "pwm2"
- id = "pwm2b";
- desc = "AT90PWM2B";
- signature = 0x1e 0x93 0x83;
-
- ocdrev = 1;
- ;
-
-#------------------------------------------------------------
-# AT90PWM3B
-#------------------------------------------------------------
-
-# Completely identical to AT90PWM2B (including the signature!)
-
-part parent "pwm2b"
- id = "pwm3b";
- desc = "AT90PWM3B";
-
- ocdrev = 1;
- ;
-
-#------------------------------------------------------------
-# AT90PWM316
-#------------------------------------------------------------
-
-# Similar to AT90PWM3B, but with 16 kiB flash, 512 B EEPROM, and 1024 B SRAM.
-
-part parent "pwm3b"
- id = "pwm316";
- desc = "AT90PWM316";
- signature = 0x1e 0x94 0x83;
-
- ocdrev = 1;
-
- memory "flash"
- paged = yes;
- size = 16384;
- page_size = 128;
- num_pages = 128;
- min_write_delay = 4500;
- max_write_delay = 4500;
- readback_p1 = 0xff;
- readback_p2 = 0xff;
- read_lo = " 0 0 1 0 0 0 0 0",
- " 0 0 a13 a12 a11 a10 a9 a8",
- " a7 a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " o o o o o o o o";
-
- read_hi = " 0 0 1 0 1 0 0 0",
- " 0 0 a13 a12 a11 a10 a9 a8",
- " a7 a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " o o o o o o o o";
-
- loadpage_lo = " 0 1 0 0 0 0 0 0",
- " 0 0 x x x x x x",
- " x x a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " i i i i i i i i";
-
- loadpage_hi = " 0 1 0 0 1 0 0 0",
- " 0 0 x x x x x x",
- " x x a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " i i i i i i i i";
-
- writepage = " 0 1 0 0 1 1 0 0",
- " 0 0 a13 a12 a11 a10 a9 a8",
- " a7 a6 x x x x x x",
- " x x x x x x x x";
-
- mode = 0x21;
- delay = 6;
- blocksize = 128;
- readsize = 256;
- ;
- ;
-
-#------------------------------------------------------------
-# AT90PWM216
-#------------------------------------------------------------
-# Completely identical to AT90PWM316 (including the signature!)
-
-part parent "pwm316"
- id = "pwm216";
- desc = "AT90PWM216";
- ;
-
-#------------------------------------------------------------
-# ATtiny25
-#------------------------------------------------------------
-
-part
- id = "t25";
- desc = "ATtiny25";
- has_debugwire = yes;
- flash_instr = 0xB4, 0x02, 0x12;
- eeprom_instr = 0xBB, 0xFF, 0xBB, 0xEE, 0xBB, 0xCC, 0xB2, 0x0D,
- 0xBC, 0x02, 0xB4, 0x02, 0xBA, 0x0D, 0xBB, 0xBC,
- 0x99, 0xE1, 0xBB, 0xAC;
-## no STK500 devcode in XML file, use the ATtiny45 one
- stk500_devcode = 0x14;
-## avr910_devcode = ?;
-## Try the AT90S2313 devcode:
- avr910_devcode = 0x20;
- signature = 0x1e 0x91 0x08;
- reset = io;
- chip_erase_delay = 4500;
-
- pgm_enable = "1 0 1 0 1 1 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1",
- "x x x x x x x x x x x x x x x x";
-
- chip_erase = "1 0 1 0 1 1 0 0 1 0 0 x x x x x",
- "x x x x x x x x x x x x x x x x";
-
- timeout = 200;
- stabdelay = 100;
- cmdexedelay = 25;
- synchloops = 32;
- bytedelay = 0;
- pollindex = 3;
- pollvalue = 0x53;
- predelay = 1;
- postdelay = 1;
- pollmethod = 1;
-
- hvsp_controlstack =
- 0x4C, 0x0C, 0x1C, 0x2C, 0x3C, 0x64, 0x74, 0x66,
- 0x68, 0x78, 0x68, 0x68, 0x7A, 0x6A, 0x68, 0x78,
- 0x78, 0x7D, 0x6D, 0x0C, 0x80, 0x40, 0x20, 0x10,
- 0x11, 0x08, 0x04, 0x02, 0x03, 0x08, 0x04, 0x00;
- hventerstabdelay = 100;
- hvspcmdexedelay = 0;
- synchcycles = 6;
- latchcycles = 1;
- togglevtg = 1;
- poweroffdelay = 25;
- resetdelayms = 1;
- resetdelayus = 0;
- hvleavestabdelay = 100;
- resetdelay = 25;
- chiperasepolltimeout = 40;
- chiperasetime = 0;
- programfusepolltimeout = 25;
- programlockpolltimeout = 25;
-
- ocdrev = 1;
-
- memory "eeprom"
- size = 128;
- paged = no;
- page_size = 4;
- min_write_delay = 4000;
- max_write_delay = 4500;
- readback_p1 = 0xff;
- readback_p2 = 0xff;
- read = "1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 x x x x x",
- "x a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0 o o o o o o o o";
-
- write = "1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 x x x x x",
- "x a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0 i i i i i i i i";
-
- loadpage_lo = " 1 1 0 0 0 0 0 1",
- " 0 0 0 0 0 0 0 0",
- " 0 0 0 0 0 0 a1 a0",
- " i i i i i i i i";
-
- writepage = " 1 1 0 0 0 0 1 0",
- " 0 0 x x x x x x",
- " x a6 a5 a4 a3 a2 0 0",
- " x x x x x x x x";
-
- mode = 0x41;
- delay = 6;
- blocksize = 4;
- readsize = 256;
- ;
- memory "flash"
- paged = yes;
- size = 2048;
- page_size = 32;
- num_pages = 64;
- min_write_delay = 4500;
- max_write_delay = 4500;
- readback_p1 = 0xff;
- readback_p2 = 0xff;
- read_lo = " 0 0 1 0 0 0 0 0",
- " 0 0 0 0 0 0 a9 a8",
- " a7 a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " o o o o o o o o";
-
- read_hi = " 0 0 1 0 1 0 0 0",
- " 0 0 0 0 0 0 a9 a8",
- " a7 a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " o o o o o o o o";
-
- loadpage_lo = " 0 1 0 0 0 0 0 0",
- " 0 0 0 x x x x x",
- " x x x x a3 a2 a1 a0",
- " i i i i i i i i";
-
- loadpage_hi = " 0 1 0 0 1 0 0 0",
- " 0 0 0 x x x x x",
- " x x x x a3 a2 a1 a0",
- " i i i i i i i i";
-
- writepage = " 0 1 0 0 1 1 0 0",
- " 0 0 0 0 0 0 a9 a8",
- " a7 a6 a5 a4 x x x x",
- " x x x x x x x x";
-
- mode = 0x41;
- delay = 6;
- blocksize = 32;
- readsize = 256;
- ;
-# ATtiny25 has Signature Bytes: 0x1E 0x91 0x08.
- memory "signature"
- size = 3;
- read = "0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 x x x x x",
- "x x x x x x a1 a0 o o o o o o o o";
- ;
- memory "lock"
- size = 1;
- write = "1 0 1 0 1 1 0 0 1 1 1 x x x x x",
- "x x x x x x x x 1 1 i i i i i i";
- read = "0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
- "0 0 0 0 0 0 0 0 o o o o o o o o";
- min_write_delay = 9000;
- max_write_delay = 9000;
- ;
-
- memory "lfuse"
- size = 1;
- write = "1 0 1 0 1 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0",
- "x x x x x x x x i i i i i i i i";
-
- read = "0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
- "x x x x x x x x o o o o o o o o";
- min_write_delay = 9000;
- max_write_delay = 9000;
- ;
-
- memory "hfuse"
- size = 1;
- write = "1 0 1 0 1 1 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0",
- "x x x x x x x x i i i i i i i i";
-
- read = "0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0",
- "x x x x x x x x o o o o o o o o";
- min_write_delay = 9000;
- max_write_delay = 9000;
- ;
-
- memory "efuse"
- size = 1;
- write = "1 0 1 0 1 1 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0",
- "x x x x x x x x x x x x x x x i";
-
- read = "0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0",
- "x x x x x x x x o o o o o o o o";
- min_write_delay = 9000;
- max_write_delay = 9000;
- ;
-
- memory "calibration"
- size = 1;
- read = "0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 x x x x x",
- "0 0 0 0 0 0 0 a0 o o o o o o o o";
- ;
- ;
-
-#------------------------------------------------------------
-# ATtiny45
-#------------------------------------------------------------
-
-part
- id = "t45";
- desc = "ATtiny45";
- has_debugwire = yes;
- flash_instr = 0xB4, 0x02, 0x12;
- eeprom_instr = 0xBB, 0xFF, 0xBB, 0xEE, 0xBB, 0xCC, 0xB2, 0x0D,
- 0xBC, 0x02, 0xB4, 0x02, 0xBA, 0x0D, 0xBB, 0xBC,
- 0x99, 0xE1, 0xBB, 0xAC;
- stk500_devcode = 0x14;
-## avr910_devcode = ?;
-## Try the AT90S2313 devcode:
- avr910_devcode = 0x20;
- signature = 0x1e 0x92 0x06;
- reset = io;
- chip_erase_delay = 4500;
-
- pgm_enable = "1 0 1 0 1 1 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1",
- "x x x x x x x x x x x x x x x x";
-
- chip_erase = "1 0 1 0 1 1 0 0 1 0 0 x x x x x",
- "x x x x x x x x x x x x x x x x";
-
- timeout = 200;
- stabdelay = 100;
- cmdexedelay = 25;
- synchloops = 32;
- bytedelay = 0;
- pollindex = 3;
- pollvalue = 0x53;
- predelay = 1;
- postdelay = 1;
- pollmethod = 1;
-
- hvsp_controlstack =
- 0x4C, 0x0C, 0x1C, 0x2C, 0x3C, 0x64, 0x74, 0x66,
- 0x68, 0x78, 0x68, 0x68, 0x7A, 0x6A, 0x68, 0x78,
- 0x78, 0x7D, 0x6D, 0x0C, 0x80, 0x40, 0x20, 0x10,
- 0x11, 0x08, 0x04, 0x02, 0x03, 0x08, 0x04, 0x00;
- hventerstabdelay = 100;
- progmodedelay = 0;
- hvspcmdexedelay = 0;
- synchcycles = 6;
- latchcycles = 1;
- togglevtg = 1;
- poweroffdelay = 25;
- resetdelayms = 1;
- resetdelayus = 0;
- hvleavestabdelay = 100;
- resetdelay = 25;
- chiperasepolltimeout = 40;
- chiperasetime = 0;
- programfusepolltimeout = 25;
- programlockpolltimeout = 25;
-
- ocdrev = 1;
-
- memory "eeprom"
- size = 256;
- page_size = 4;
- min_write_delay = 4000;
- max_write_delay = 4500;
- readback_p1 = 0xff;
- readback_p2 = 0xff;
- read = "1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 x x x x x",
- "a7 a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0 o o o o o o o o";
-
- write = "1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 x x x x x",
- "a7 a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0 i i i i i i i i";
-
- loadpage_lo = " 1 1 0 0 0 0 0 1",
- " 0 0 0 0 0 0 0 0",
- " 0 0 0 0 0 0 a1 a0",
- " i i i i i i i i";
-
- writepage = " 1 1 0 0 0 0 1 0",
- " 0 0 x x x x x x",
- " a7 a6 a5 a4 a3 a2 0 0",
- " x x x x x x x x";
-
- mode = 0x41;
- delay = 6;
- blocksize = 4;
- readsize = 256;
- ;
- memory "flash"
- paged = yes;
- size = 4096;
- page_size = 64;
- num_pages = 64;
- min_write_delay = 4500;
- max_write_delay = 4500;
- readback_p1 = 0xff;
- readback_p2 = 0xff;
- read_lo = " 0 0 1 0 0 0 0 0",
- " 0 0 0 0 0 a10 a9 a8",
- " a7 a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " o o o o o o o o";
-
- read_hi = " 0 0 1 0 1 0 0 0",
- " 0 0 0 0 0 a10 a9 a8",
- " a7 a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " o o o o o o o o";
-
- loadpage_lo = " 0 1 0 0 0 0 0 0",
- " 0 0 0 x x x x x",
- " x x x a4 a3 a2 a1 a0",
- " i i i i i i i i";
-
- loadpage_hi = " 0 1 0 0 1 0 0 0",
- " 0 0 0 x x x x x",
- " x x x a4 a3 a2 a1 a0",
- " i i i i i i i i";
-
- writepage = " 0 1 0 0 1 1 0 0",
- " 0 0 0 0 0 a10 a9 a8",
- " a7 a6 a5 x x x x x",
- " x x x x x x x x";
-
- mode = 0x41;
- delay = 6;
- blocksize = 32;
- readsize = 256;
- ;
-# ATtiny45 has Signature Bytes: 0x1E 0x92 0x08. (Data sheet 2586C-AVR-06/05 (doc2586.pdf) indicates otherwise!)
- memory "signature"
- size = 3;
- read = "0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 x x x x x",
- "x x x x x x a1 a0 o o o o o o o o";
- ;
- memory "lock"
- size = 1;
- write = "1 0 1 0 1 1 0 0 1 1 1 x x x x x",
- "x x x x x x x x 1 1 i i i i i i";
- read = "0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
- "0 0 0 0 0 0 0 0 o o o o o o o o";
- min_write_delay = 9000;
- max_write_delay = 9000;
- ;
-
- memory "lfuse"
- size = 1;
- write = "1 0 1 0 1 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0",
- "x x x x x x x x i i i i i i i i";
-
- read = "0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
- "x x x x x x x x o o o o o o o o";
- min_write_delay = 9000;
- max_write_delay = 9000;
- ;
-
- memory "hfuse"
- size = 1;
- write = "1 0 1 0 1 1 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0",
- "x x x x x x x x i i i i i i i i";
-
- read = "0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0",
- "x x x x x x x x o o o o o o o o";
- min_write_delay = 9000;
- max_write_delay = 9000;
- ;
-
- memory "efuse"
- size = 1;
- write = "1 0 1 0 1 1 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0",
- "x x x x x x x x x x x x x x x i";
-
- read = "0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0",
- "x x x x x x x x o o o o o o o o";
- min_write_delay = 9000;
- max_write_delay = 9000;
- ;
-
- memory "calibration"
- size = 1;
- read = "0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 x x x x x",
- "0 0 0 0 0 0 0 a0 o o o o o o o o";
- ;
- ;
-
-#------------------------------------------------------------
-# ATtiny85
-#------------------------------------------------------------
-
-part
- id = "t85";
- desc = "ATtiny85";
- has_debugwire = yes;
- flash_instr = 0xB4, 0x02, 0x12;
- eeprom_instr = 0xBB, 0xFF, 0xBB, 0xEE, 0xBB, 0xCC, 0xB2, 0x0D,
- 0xBC, 0x02, 0xB4, 0x02, 0xBA, 0x0D, 0xBB, 0xBC,
- 0x99, 0xE1, 0xBB, 0xAC;
-## no STK500 devcode in XML file, use the ATtiny45 one
- stk500_devcode = 0x14;
-## avr910_devcode = ?;
-## Try the AT90S2313 devcode:
- avr910_devcode = 0x20;
- signature = 0x1e 0x93 0x0b;
- reset = io;
- chip_erase_delay = 4500;
-
- pgm_enable = "1 0 1 0 1 1 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1",
- "x x x x x x x x x x x x x x x x";
-
- chip_erase = "1 0 1 0 1 1 0 0 1 0 0 x x x x x",
- "x x x x x x x x x x x x x x x x";
-
- timeout = 200;
- stabdelay = 100;
- cmdexedelay = 25;
- synchloops = 32;
- bytedelay = 0;
- pollindex = 3;
- pollvalue = 0x53;
- predelay = 1;
- postdelay = 1;
- pollmethod = 1;
-
- hvsp_controlstack =
- 0x4C, 0x0C, 0x1C, 0x2C, 0x3C, 0x64, 0x74, 0x66,
- 0x68, 0x78, 0x68, 0x68, 0x7A, 0x6A, 0x68, 0x78,
- 0x78, 0x7D, 0x6D, 0x0C, 0x80, 0x40, 0x20, 0x10,
- 0x11, 0x08, 0x04, 0x02, 0x03, 0x08, 0x04, 0x00;
- hventerstabdelay = 100;
- hvspcmdexedelay = 0;
- synchcycles = 6;
- latchcycles = 1;
- togglevtg = 1;
- poweroffdelay = 25;
- resetdelayms = 1;
- resetdelayus = 0;
- hvleavestabdelay = 100;
- resetdelay = 25;
- chiperasepolltimeout = 40;
- chiperasetime = 0;
- programfusepolltimeout = 25;
- programlockpolltimeout = 25;
-
- ocdrev = 1;
-
- memory "eeprom"
- size = 512;
- paged = no;
- page_size = 4;
- min_write_delay = 4000;
- max_write_delay = 4500;
- readback_p1 = 0xff;
- readback_p2 = 0xff;
- read = "1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 x x x x a8",
- "a7 a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0 o o o o o o o o";
-
- write = "1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 x x x x a8",
- "a7 a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0 i i i i i i i i";
-
- loadpage_lo = " 1 1 0 0 0 0 0 1",
- " 0 0 0 0 0 0 0 0",
- " 0 0 0 0 0 0 a1 a0",
- " i i i i i i i i";
-
- writepage = " 1 1 0 0 0 0 1 0",
- " 0 0 x x x x x a8",
- " a7 a6 a5 a4 a3 a2 0 0",
- " x x x x x x x x";
-
- mode = 0x41;
- delay = 6;
- blocksize = 4;
- readsize = 256;
- ;
- memory "flash"
- paged = yes;
- size = 8192;
- page_size = 64;
- num_pages = 128;
- min_write_delay = 4500;
- max_write_delay = 4500;
- readback_p1 = 0xff;
- readback_p2 = 0xff;
- read_lo = " 0 0 1 0 0 0 0 0",
- " 0 0 0 0 a11 a10 a9 a8",
- " a7 a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " o o o o o o o o";
-
- read_hi = " 0 0 1 0 1 0 0 0",
- " 0 0 0 0 a11 a10 a9 a8",
- " a7 a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " o o o o o o o o";
-
- loadpage_lo = " 0 1 0 0 0 0 0 0",
- " 0 0 0 x x x x x",
- " x x x a4 a3 a2 a1 a0",
- " i i i i i i i i";
-
- loadpage_hi = " 0 1 0 0 1 0 0 0",
- " 0 0 0 x x x x x",
- " x x x a4 a3 a2 a1 a0",
- " i i i i i i i i";
-
- writepage = " 0 1 0 0 1 1 0 0",
- " 0 0 0 0 a11 a10 a9 a8",
- " a7 a6 a5 x x x x x",
- " x x x x x x x x";
-
- mode = 0x41;
- delay = 6;
- blocksize = 32;
- readsize = 256;
- ;
-# ATtiny85 has Signature Bytes: 0x1E 0x93 0x08.
- memory "signature"
- size = 3;
- read = "0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 x x x x x",
- "x x x x x x a1 a0 o o o o o o o o";
- ;
- memory "lock"
- size = 1;
- write = "1 0 1 0 1 1 0 0 1 1 1 x x x x x",
- "x x x x x x x x 1 1 i i i i i i";
- read = "0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
- "0 0 0 0 0 0 0 0 o o o o o o o o";
- min_write_delay = 9000;
- max_write_delay = 9000;
- ;
-
- memory "lfuse"
- size = 1;
- write = "1 0 1 0 1 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0",
- "x x x x x x x x i i i i i i i i";
-
- read = "0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
- "x x x x x x x x o o o o o o o o";
- min_write_delay = 9000;
- max_write_delay = 9000;
- ;
-
- memory "hfuse"
- size = 1;
- write = "1 0 1 0 1 1 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0",
- "x x x x x x x x i i i i i i i i";
-
- read = "0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0",
- "x x x x x x x x o o o o o o o o";
- min_write_delay = 9000;
- max_write_delay = 9000;
- ;
-
- memory "efuse"
- size = 1;
- write = "1 0 1 0 1 1 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0",
- "x x x x x x x x x x x x x x x i";
-
- read = "0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0",
- "x x x x x x x x o o o o o o o o";
- min_write_delay = 9000;
- max_write_delay = 9000;
- ;
-
- memory "calibration"
- size = 1;
- read = "0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 x x x x x",
- "0 0 0 0 0 0 0 a0 o o o o o o o o";
- ;
- ;
-
-#------------------------------------------------------------
-# ATmega640
-#------------------------------------------------------------
-# Almost same as ATmega1280, except for different memory sizes
-
-part
- id = "m640";
- desc = "ATmega640";
- signature = 0x1e 0x96 0x08;
- has_jtag = yes;
-# stk500_devcode = 0xB2;
-# avr910_devcode = 0x43;
- chip_erase_delay = 9000;
- pagel = 0xD7;
- bs2 = 0xA0;
- reset = dedicated;
- pgm_enable = "1 0 1 0 1 1 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1",
- "x x x x x x x x x x x x x x x x";
-
- chip_erase = "1 0 1 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0",
- "x x x x x x x x x x x x x x x x";
-
- timeout = 200;
- stabdelay = 100;
- cmdexedelay = 25;
- synchloops = 32;
- bytedelay = 0;
- pollindex = 3;
- pollvalue = 0x53;
- predelay = 1;
- postdelay = 1;
- pollmethod = 1;
-
- pp_controlstack =
- 0x0E, 0x1E, 0x0F, 0x1F, 0x2E, 0x3E, 0x2F, 0x3F,
- 0x4E, 0x5E, 0x4F, 0x5F, 0x6E, 0x7E, 0x6F, 0x7F,
- 0x66, 0x76, 0x67, 0x77, 0x6A, 0x7A, 0x6B, 0x7B,
- 0xBE, 0xFD, 0x00, 0x01, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00;
- hventerstabdelay = 100;
- progmodedelay = 0;
- latchcycles = 5;
- togglevtg = 1;
- poweroffdelay = 15;
- resetdelayms = 1;
- resetdelayus = 0;
- hvleavestabdelay = 15;
- chiperasepulsewidth = 0;
- chiperasepolltimeout = 10;
- programfusepulsewidth = 0;
- programfusepolltimeout = 5;
- programlockpulsewidth = 0;
- programlockpolltimeout = 5;
-
- idr = 0x31;
- spmcr = 0x57;
- rampz = 0x3b;
- allowfullpagebitstream = no;
-
- ocdrev = 3;
-
- memory "eeprom"
- paged = no; /* leave this "no" */
- page_size = 8; /* for parallel programming */
- size = 4096;
- min_write_delay = 9000;
- max_write_delay = 9000;
- readback_p1 = 0x00;
- readback_p2 = 0x00;
- read = " 1 0 1 0 0 0 0 0",
- " x x x x a11 a10 a9 a8",
- " a7 a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " o o o o o o o o";
-
- write = " 1 1 0 0 0 0 0 0",
- " x x x x a11 a10 a9 a8",
- " a7 a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " i i i i i i i i";
-
- loadpage_lo = " 1 1 0 0 0 0 0 1",
- " 0 0 0 0 0 0 0 0",
- " 0 0 0 0 0 a2 a1 a0",
- " i i i i i i i i";
-
- writepage = " 1 1 0 0 0 0 1 0",
- " 0 0 x x a11 a10 a9 a8",
- " a7 a6 a5 a4 a3 0 0 0",
- " x x x x x x x x";
-
- mode = 0x41;
- delay = 10;
- blocksize = 8;
- readsize = 256;
- ;
-
- memory "flash"
- paged = yes;
- size = 65536;
- page_size = 256;
- num_pages = 256;
- min_write_delay = 4500;
- max_write_delay = 4500;
- readback_p1 = 0x00;
- readback_p2 = 0x00;
- read_lo = " 0 0 1 0 0 0 0 0",
- " 0 a14 a13 a12 a11 a10 a9 a8",
- " a7 a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " o o o o o o o o";
-
- read_hi = " 0 0 1 0 1 0 0 0",
- " 0 a14 a13 a12 a11 a10 a9 a8",
- " a7 a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " o o o o o o o o";
-
- loadpage_lo = " 0 1 0 0 0 0 0 0",
- " x x x x x x x x",
- " x a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " i i i i i i i i";
-
- loadpage_hi = " 0 1 0 0 1 0 0 0",
- " x x x x x x x x",
- " x a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " i i i i i i i i";
-
- writepage = " 0 1 0 0 1 1 0 0",
- " 0 a14 a13 a12 a11 a10 a9 a8",
- " a7 x x x x x x x",
- " x x x x x x x x";
-
- mode = 0x41;
- delay = 10;
- blocksize = 256;
- readsize = 256;
- ;
-
- memory "lfuse"
- size = 1;
- write = "1 0 1 0 1 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0",
- "x x x x x x x x i i i i i i i i";
-
- read = "0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
- "x x x x x x x x o o o o o o o o";
- min_write_delay = 9000;
- max_write_delay = 9000;
- ;
-
- memory "hfuse"
- size = 1;
- write = "1 0 1 0 1 1 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0",
- "x x x x x x x x i i i i i i i i";
-
- read = "0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0",
- "x x x x x x x x o o o o o o o o";
- min_write_delay = 9000;
- max_write_delay = 9000;
- ;
-
- memory "efuse"
- size = 1;
- write = "1 0 1 0 1 1 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0",
- "x x x x x x x x x x x x x i i i";
-
- read = "0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0",
- "x x x x x x x x o o o o o o o o";
- min_write_delay = 9000;
- max_write_delay = 9000;
- ;
-
- memory "lock"
- size = 1;
- read = "0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
- "x x x x x x x x x x o o o o o o";
-
- write = "1 0 1 0 1 1 0 0 1 1 1 x x x x x",
- "x x x x x x x x 1 1 i i i i i i";
- min_write_delay = 9000;
- max_write_delay = 9000;
- ;
-
- memory "calibration"
- size = 1;
- read = "0 0 1 1 1 0 0 0 x x x x x x x x",
- "0 0 0 0 0 0 0 0 o o o o o o o o";
- ;
-
- memory "signature"
- size = 3;
- read = "0 0 1 1 0 0 0 0 x x x x x x x x",
- "x x x x x x a1 a0 o o o o o o o o";
- ;
- ;
-
-#------------------------------------------------------------
-# ATmega1280
-#------------------------------------------------------------
-
-part
- id = "m1280";
- desc = "ATmega1280";
- signature = 0x1e 0x97 0x03;
- has_jtag = yes;
-# stk500_devcode = 0xB2;
-# avr910_devcode = 0x43;
- chip_erase_delay = 9000;
- pagel = 0xD7;
- bs2 = 0xA0;
- reset = dedicated;
- pgm_enable = "1 0 1 0 1 1 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1",
- "x x x x x x x x x x x x x x x x";
-
- chip_erase = "1 0 1 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0",
- "x x x x x x x x x x x x x x x x";
-
- timeout = 200;
- stabdelay = 100;
- cmdexedelay = 25;
- synchloops = 32;
- bytedelay = 0;
- pollindex = 3;
- pollvalue = 0x53;
- predelay = 1;
- postdelay = 1;
- pollmethod = 1;
-
- pp_controlstack =
- 0x0E, 0x1E, 0x0F, 0x1F, 0x2E, 0x3E, 0x2F, 0x3F,
- 0x4E, 0x5E, 0x4F, 0x5F, 0x6E, 0x7E, 0x6F, 0x7F,
- 0x66, 0x76, 0x67, 0x77, 0x6A, 0x7A, 0x6B, 0x7B,
- 0xBE, 0xFD, 0x00, 0x01, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00;
- hventerstabdelay = 100;
- progmodedelay = 0;
- latchcycles = 5;
- togglevtg = 1;
- poweroffdelay = 15;
- resetdelayms = 1;
- resetdelayus = 0;
- hvleavestabdelay = 15;
- chiperasepulsewidth = 0;
- chiperasepolltimeout = 10;
- programfusepulsewidth = 0;
- programfusepolltimeout = 5;
- programlockpulsewidth = 0;
- programlockpolltimeout = 5;
-
- idr = 0x31;
- spmcr = 0x57;
- rampz = 0x3b;
- allowfullpagebitstream = no;
-
- ocdrev = 3;
-
- memory "eeprom"
- paged = no; /* leave this "no" */
- page_size = 8; /* for parallel programming */
- size = 4096;
- min_write_delay = 9000;
- max_write_delay = 9000;
- readback_p1 = 0x00;
- readback_p2 = 0x00;
- read = " 1 0 1 0 0 0 0 0",
- " x x x x a11 a10 a9 a8",
- " a7 a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " o o o o o o o o";
-
- write = " 1 1 0 0 0 0 0 0",
- " x x x x a11 a10 a9 a8",
- " a7 a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " i i i i i i i i";
-
- loadpage_lo = " 1 1 0 0 0 0 0 1",
- " 0 0 0 0 0 0 0 0",
- " 0 0 0 0 0 a2 a1 a0",
- " i i i i i i i i";
-
- writepage = " 1 1 0 0 0 0 1 0",
- " 0 0 x x a11 a10 a9 a8",
- " a7 a6 a5 a4 a3 0 0 0",
- " x x x x x x x x";
-
- mode = 0x41;
- delay = 10;
- blocksize = 8;
- readsize = 256;
- ;
-
- memory "flash"
- paged = yes;
- size = 131072;
- page_size = 256;
- num_pages = 512;
- min_write_delay = 4500;
- max_write_delay = 4500;
- readback_p1 = 0x00;
- readback_p2 = 0x00;
- read_lo = " 0 0 1 0 0 0 0 0",
- "a15 a14 a13 a12 a11 a10 a9 a8",
- " a7 a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " o o o o o o o o";
-
- read_hi = " 0 0 1 0 1 0 0 0",
- "a15 a14 a13 a12 a11 a10 a9 a8",
- " a7 a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " o o o o o o o o";
-
- loadpage_lo = " 0 1 0 0 0 0 0 0",
- " x x x x x x x x",
- " x a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " i i i i i i i i";
-
- loadpage_hi = " 0 1 0 0 1 0 0 0",
- " x x x x x x x x",
- " x a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " i i i i i i i i";
-
- writepage = " 0 1 0 0 1 1 0 0",
- "a15 a14 a13 a12 a11 a10 a9 a8",
- " a7 x x x x x x x",
- " x x x x x x x x";
-
- mode = 0x41;
- delay = 10;
- blocksize = 256;
- readsize = 256;
- ;
-
- memory "lfuse"
- size = 1;
- write = "1 0 1 0 1 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0",
- "x x x x x x x x i i i i i i i i";
-
- read = "0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
- "x x x x x x x x o o o o o o o o";
- min_write_delay = 9000;
- max_write_delay = 9000;
- ;
-
- memory "hfuse"
- size = 1;
- write = "1 0 1 0 1 1 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0",
- "x x x x x x x x i i i i i i i i";
-
- read = "0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0",
- "x x x x x x x x o o o o o o o o";
- min_write_delay = 9000;
- max_write_delay = 9000;
- ;
-
- memory "efuse"
- size = 1;
- write = "1 0 1 0 1 1 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0",
- "x x x x x x x x x x x x x i i i";
-
- read = "0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0",
- "x x x x x x x x o o o o o o o o";
- min_write_delay = 9000;
- max_write_delay = 9000;
- ;
-
- memory "lock"
- size = 1;
- read = "0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
- "x x x x x x x x x x o o o o o o";
-
- write = "1 0 1 0 1 1 0 0 1 1 1 x x x x x",
- "x x x x x x x x 1 1 i i i i i i";
- min_write_delay = 9000;
- max_write_delay = 9000;
- ;
-
- memory "calibration"
- size = 1;
- read = "0 0 1 1 1 0 0 0 x x x x x x x x",
- "0 0 0 0 0 0 0 0 o o o o o o o o";
- ;
-
- memory "signature"
- size = 3;
- read = "0 0 1 1 0 0 0 0 x x x x x x x x",
- "x x x x x x a1 a0 o o o o o o o o";
- ;
- ;
-
-#------------------------------------------------------------
-# ATmega1281
-#------------------------------------------------------------
-# Identical to ATmega1280
-
-part parent "m1280"
- id = "m1281";
- desc = "ATmega1281";
- signature = 0x1e 0x97 0x04;
-
- ocdrev = 3;
- ;
-
-#------------------------------------------------------------
-# ATmega2560
-#------------------------------------------------------------
-
-part
- id = "m2560";
- desc = "ATmega2560";
- signature = 0x1e 0x98 0x01;
- has_jtag = yes;
- stk500_devcode = 0xB2;
-# avr910_devcode = 0x43;
- chip_erase_delay = 9000;
- pagel = 0xD7;
- bs2 = 0xA0;
- reset = dedicated;
- pgm_enable = "1 0 1 0 1 1 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1",
- "x x x x x x x x x x x x x x x x";
-
- chip_erase = "1 0 1 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0",
- "x x x x x x x x x x x x x x x x";
-
- timeout = 200;
- stabdelay = 100;
- cmdexedelay = 25;
- synchloops = 32;
- bytedelay = 0;
- pollindex = 3;
- pollvalue = 0x53;
- predelay = 1;
- postdelay = 1;
- pollmethod = 1;
-
- pp_controlstack =
- 0x0E, 0x1E, 0x0F, 0x1F, 0x2E, 0x3E, 0x2F, 0x3F,
- 0x4E, 0x5E, 0x4F, 0x5F, 0x6E, 0x7E, 0x6F, 0x7F,
- 0x66, 0x76, 0x67, 0x77, 0x6A, 0x7A, 0x6B, 0x7B,
- 0xBE, 0xFD, 0x00, 0x01, 0x00, 0x00, 0x00, 0x02;
- hventerstabdelay = 100;
- progmodedelay = 0;
- latchcycles = 5;
- togglevtg = 1;
- poweroffdelay = 15;
- resetdelayms = 1;
- resetdelayus = 0;
- hvleavestabdelay = 15;
- chiperasepulsewidth = 0;
- chiperasepolltimeout = 10;
- programfusepulsewidth = 0;
- programfusepolltimeout = 5;
- programlockpulsewidth = 0;
- programlockpolltimeout = 5;
-
- idr = 0x31;
- spmcr = 0x57;
- rampz = 0x3b;
- allowfullpagebitstream = no;
-
- ocdrev = 4;
-
- memory "eeprom"
- paged = no; /* leave this "no" */
- page_size = 8; /* for parallel programming */
- size = 4096;
- min_write_delay = 9000;
- max_write_delay = 9000;
- readback_p1 = 0x00;
- readback_p2 = 0x00;
- read = " 1 0 1 0 0 0 0 0",
- " x x x x a11 a10 a9 a8",
- " a7 a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " o o o o o o o o";
-
- write = " 1 1 0 0 0 0 0 0",
- " x x x x a11 a10 a9 a8",
- " a7 a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " i i i i i i i i";
-
- loadpage_lo = " 1 1 0 0 0 0 0 1",
- " 0 0 0 0 0 0 0 0",
- " 0 0 0 0 0 a2 a1 a0",
- " i i i i i i i i";
-
- writepage = " 1 1 0 0 0 0 1 0",
- " 0 0 x x a11 a10 a9 a8",
- " a7 a6 a5 a4 a3 0 0 0",
- " x x x x x x x x";
-
- mode = 0x41;
- delay = 10;
- blocksize = 8;
- readsize = 256;
- ;
-
- memory "flash"
- paged = yes;
- size = 262144;
- page_size = 256;
- num_pages = 1024;
- min_write_delay = 4500;
- max_write_delay = 4500;
- readback_p1 = 0x00;
- readback_p2 = 0x00;
- read_lo = " 0 0 1 0 0 0 0 0",
- "a15 a14 a13 a12 a11 a10 a9 a8",
- " a7 a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " o o o o o o o o";
-
- read_hi = " 0 0 1 0 1 0 0 0",
- "a15 a14 a13 a12 a11 a10 a9 a8",
- " a7 a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " o o o o o o o o";
-
- loadpage_lo = " 0 1 0 0 0 0 0 0",
- " x x x x x x x x",
- " x a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " i i i i i i i i";
-
- loadpage_hi = " 0 1 0 0 1 0 0 0",
- " x x x x x x x x",
- " x a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " i i i i i i i i";
-
- writepage = " 0 1 0 0 1 1 0 0",
- "a15 a14 a13 a12 a11 a10 a9 a8",
- " a7 x x x x x x x",
- " x x x x x x x x";
-
- load_ext_addr = " 0 1 0 0 1 1 0 1",
- " 0 0 0 0 0 0 0 0",
- " 0 0 0 0 0 0 0 a16",
- " 0 0 0 0 0 0 0 0";
-
- mode = 0x41;
- delay = 10;
- blocksize = 256;
- readsize = 256;
- ;
-
- memory "lfuse"
- size = 1;
- write = "1 0 1 0 1 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0",
- "x x x x x x x x i i i i i i i i";
-
- read = "0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
- "x x x x x x x x o o o o o o o o";
- min_write_delay = 9000;
- max_write_delay = 9000;
- ;
-
- memory "hfuse"
- size = 1;
- write = "1 0 1 0 1 1 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0",
- "x x x x x x x x i i i i i i i i";
-
- read = "0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0",
- "x x x x x x x x o o o o o o o o";
- min_write_delay = 9000;
- max_write_delay = 9000;
- ;
-
- memory "efuse"
- size = 1;
- write = "1 0 1 0 1 1 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0",
- "x x x x x x x x x x x x x i i i";
-
- read = "0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0",
- "x x x x x x x x o o o o o o o o";
- min_write_delay = 9000;
- max_write_delay = 9000;
- ;
-
- memory "lock"
- size = 1;
- read = "0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
- "x x x x x x x x x x o o o o o o";
-
- write = "1 0 1 0 1 1 0 0 1 1 1 x x x x x",
- "x x x x x x x x 1 1 i i i i i i";
- min_write_delay = 9000;
- max_write_delay = 9000;
- ;
-
- memory "calibration"
- size = 1;
- read = "0 0 1 1 1 0 0 0 x x x x x x x x",
- "0 0 0 0 0 0 0 0 o o o o o o o o";
- ;
-
- memory "signature"
- size = 3;
- read = "0 0 1 1 0 0 0 0 x x x x x x x x",
- "x x x x x x a1 a0 o o o o o o o o";
- ;
- ;
-
-#------------------------------------------------------------
-# ATmega2561
-#------------------------------------------------------------
-
-part parent "m2560"
- id = "m2561";
- desc = "ATmega2561";
- signature = 0x1e 0x98 0x02;
-
- ocdrev = 4;
- ;
-
-#------------------------------------------------------------
-# ATmega128RFA1
-#------------------------------------------------------------
-# Identical to ATmega2561 but half the ROM
-
-part parent "m2561"
- id = "m128rfa1";
- desc = "ATmega128RFA1";
- signature = 0x1e 0xa7 0x01;
- chip_erase_delay = 55000;
- bs2 = 0xE2;
-
- ocdrev = 3;
-
- memory "flash"
- paged = yes;
- size = 131072;
- page_size = 256;
- num_pages = 512;
- min_write_delay = 50000;
- max_write_delay = 50000;
- readback_p1 = 0x00;
- readback_p2 = 0x00;
- read_lo = " 0 0 1 0 0 0 0 0",
- "a15 a14 a13 a12 a11 a10 a9 a8",
- " a7 a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " o o o o o o o o";
-
- read_hi = " 0 0 1 0 1 0 0 0",
- "a15 a14 a13 a12 a11 a10 a9 a8",
- " a7 a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " o o o o o o o o";
-
- loadpage_lo = " 0 1 0 0 0 0 0 0",
- " x x x x x x x x",
- " x a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " i i i i i i i i";
-
- loadpage_hi = " 0 1 0 0 1 0 0 0",
- " x x x x x x x x",
- " x a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " i i i i i i i i";
-
- writepage = " 0 1 0 0 1 1 0 0",
- "a15 a14 a13 a12 a11 a10 a9 a8",
- " a7 x x x x x x x",
- " x x x x x x x x";
-
- mode = 0x41;
- delay = 20;
- blocksize = 256;
- readsize = 256;
- ;
- ;
-
-#------------------------------------------------------------
-# ATmega256RFR2
-#------------------------------------------------------------
-
-part parent "m2561"
- id = "m256rfr2";
- desc = "ATmega256RFR2";
- signature = 0x1e 0xa8 0x02;
- chip_erase_delay = 18500;
- bs2 = 0xE2;
-
- memory "eeprom"
- paged = no; /* leave this "no" */
- page_size = 8; /* for parallel programming */
- size = 8192;
- min_write_delay = 13000;
- max_write_delay = 13000;
- readback_p1 = 0x00;
- readback_p2 = 0x00;
- read = " 1 0 1 0 0 0 0 0",
- " x x x a12 a11 a10 a9 a8",
- " a7 a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " o o o o o o o o";
-
- write = " 1 1 0 0 0 0 0 0",
- " x x x a12 a11 a10 a9 a8",
- " a7 a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " i i i i i i i i";
-
- loadpage_lo = " 1 1 0 0 0 0 0 1",
- " 0 0 0 0 0 0 0 0",
- " 0 0 0 0 0 a2 a1 a0",
- " i i i i i i i i";
-
- writepage = " 1 1 0 0 0 0 1 0",
- " 0 0 x a12 a11 a10 a9 a8",
- " a7 a6 a5 a4 a3 0 0 0",
- " x x x x x x x x";
-
- mode = 0x41;
- delay = 10;
- blocksize = 8;
- readsize = 256;
- ;
-
-
- ocdrev = 4;
- ;
-
-#------------------------------------------------------------
-# ATmega128RFR2
-#------------------------------------------------------------
-
-part parent "m128rfa1"
- id = "m128rfr2";
- desc = "ATmega128RFR2";
- signature = 0x1e 0xa7 0x02;
-
-
- ocdrev = 3;
- ;
-
-#------------------------------------------------------------
-# ATmega64RFR2
-#------------------------------------------------------------
-
-part parent "m128rfa1"
- id = "m64rfr2";
- desc = "ATmega64RFR2";
- signature = 0x1e 0xa6 0x02;
-
-
- ocdrev = 3;
-
- memory "flash"
- paged = yes;
- size = 65536;
- page_size = 256;
- num_pages = 256;
- min_write_delay = 50000;
- max_write_delay = 50000;
- readback_p1 = 0x00;
- readback_p2 = 0x00;
- read_lo = " 0 0 1 0 0 0 0 0",
- " 0 a14 a13 a12 a11 a10 a9 a8",
- " a7 a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " o o o o o o o o";
-
- read_hi = " 0 0 1 0 1 0 0 0",
- " 0 a14 a13 a12 a11 a10 a9 a8",
- " a7 a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " o o o o o o o o";
-
- loadpage_lo = " 0 1 0 0 0 0 0 0",
- " x x x x x x x x",
- " x a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " i i i i i i i i";
-
- loadpage_hi = " 0 1 0 0 1 0 0 0",
- " x x x x x x x x",
- " x a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " i i i i i i i i";
-
- writepage = " 0 1 0 0 1 1 0 0",
- " 0 a14 a13 a12 a11 a10 a9 a8",
- " a7 x x x x x x x",
- " x x x x x x x x";
-
- mode = 0x41;
- delay = 20;
- blocksize = 256;
- readsize = 256;
- ;
-
- memory "eeprom"
- paged = no; /* leave this "no" */
- page_size = 8; /* for parallel programming */
- size = 2048;
- min_write_delay = 13000;
- max_write_delay = 13000;
- readback_p1 = 0x00;
- readback_p2 = 0x00;
- read = " 1 0 1 0 0 0 0 0",
- " x x x x x a10 a9 a8",
- " a7 a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " o o o o o o o o";
-
- write = " 1 1 0 0 0 0 0 0",
- " x x x x x a10 a9 a8",
- " a7 a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " i i i i i i i i";
-
- loadpage_lo = " 1 1 0 0 0 0 0 1",
- " 0 0 0 0 0 0 0 0",
- " 0 0 0 0 0 a2 a1 a0",
- " i i i i i i i i";
-
- writepage = " 1 1 0 0 0 0 1 0",
- " 0 0 x x x a10 a9 a8",
- " a7 a6 a5 a4 a3 0 0 0",
- " x x x x x x x x";
-
- mode = 0x41;
- delay = 10;
- blocksize = 8;
- readsize = 256;
- ;
-
-
- ;
-
-#------------------------------------------------------------
-# ATmega2564RFR2
-#------------------------------------------------------------
-
-part parent "m256rfr2"
- id = "m2564rfr2";
- desc = "ATmega2564RFR2";
- signature = 0x1e 0xa8 0x03;
- ;
-
-#------------------------------------------------------------
-# ATmega1284RFR2
-#------------------------------------------------------------
-
-part parent "m128rfr2"
- id = "m1284rfr2";
- desc = "ATmega1284RFR2";
- signature = 0x1e 0xa7 0x03;
- ;
-
-#------------------------------------------------------------
-# ATmega644RFR2
-#------------------------------------------------------------
-
-part parent "m64rfr2"
- id = "m644rfr2";
- desc = "ATmega644RFR2";
- signature = 0x1e 0xa6 0x03;
- ;
-
-#------------------------------------------------------------
-# ATtiny24
-#------------------------------------------------------------
-
-part
- id = "t24";
- desc = "ATtiny24";
- has_debugwire = yes;
- flash_instr = 0xB4, 0x07, 0x17;
- eeprom_instr = 0xBB, 0xFF, 0xBB, 0xEE, 0xBB, 0xCC, 0xB2, 0x0D,
- 0xBC, 0x07, 0xB4, 0x07, 0xBA, 0x0D, 0xBB, 0xBC,
- 0x99, 0xE1, 0xBB, 0xAC;
-## no STK500 devcode in XML file, use the ATtiny45 one
- stk500_devcode = 0x14;
-## avr910_devcode = ?;
-## Try the AT90S2313 devcode:
- avr910_devcode = 0x20;
- signature = 0x1e 0x91 0x0b;
- reset = io;
- chip_erase_delay = 4500;
-
- pgm_enable = "1 0 1 0 1 1 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1",
- "x x x x x x x x x x x x x x x x";
-
- chip_erase = "1 0 1 0 1 1 0 0 1 0 0 x x x x x",
- "x x x x x x x x x x x x x x x x";
-
- timeout = 200;
- stabdelay = 100;
- cmdexedelay = 25;
- synchloops = 32;
- bytedelay = 0;
- pollindex = 3;
- pollvalue = 0x53;
- predelay = 1;
- postdelay = 1;
- pollmethod = 1;
-
- hvsp_controlstack =
- 0x4C, 0x0C, 0x1C, 0x2C, 0x3C, 0x64, 0x74, 0x66,
- 0x68, 0x78, 0x68, 0x68, 0x7A, 0x6A, 0x68, 0x78,
- 0x78, 0x7D, 0x6D, 0x0C, 0x80, 0x40, 0x20, 0x10,
- 0x11, 0x08, 0x04, 0x02, 0x03, 0x08, 0x04, 0x0F;
- hventerstabdelay = 100;
- hvspcmdexedelay = 0;
- synchcycles = 6;
- latchcycles = 1;
- togglevtg = 1;
- poweroffdelay = 25;
- resetdelayms = 0;
- resetdelayus = 70;
- hvleavestabdelay = 100;
- resetdelay = 25;
- chiperasepolltimeout = 40;
- chiperasetime = 0;
- programfusepolltimeout = 25;
- programlockpolltimeout = 25;
-
- ocdrev = 1;
-
- memory "eeprom"
- size = 128;
- paged = no;
- page_size = 4;
- min_write_delay = 4000;
- max_write_delay = 4500;
- readback_p1 = 0xff;
- readback_p2 = 0xff;
- read = "1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 x x x x x",
- "x a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0 o o o o o o o o";
-
- write = "1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 x x x x x",
- "x a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0 i i i i i i i i";
-
- loadpage_lo = " 1 1 0 0 0 0 0 1",
- " 0 0 0 0 0 0 0 0",
- " 0 0 0 0 0 0 a1 a0",
- " i i i i i i i i";
-
- writepage = " 1 1 0 0 0 0 1 0",
- " 0 0 x x x x x x",
- " x a6 a5 a4 a3 a2 0 0",
- " x x x x x x x x";
-
- mode = 0x41;
- delay = 6;
- blocksize = 4;
- readsize = 256;
- ;
- memory "flash"
- paged = yes;
- size = 2048;
- page_size = 32;
- num_pages = 64;
- min_write_delay = 4500;
- max_write_delay = 4500;
- readback_p1 = 0xff;
- readback_p2 = 0xff;
- read_lo = " 0 0 1 0 0 0 0 0",
- " 0 0 0 0 0 0 a9 a8",
- " a7 a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " o o o o o o o o";
-
- read_hi = " 0 0 1 0 1 0 0 0",
- " 0 0 0 0 0 0 a9 a8",
- " a7 a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " o o o o o o o o";
-
- loadpage_lo = " 0 1 0 0 0 0 0 0",
- " 0 0 0 x x x x x",
- " x x x x a3 a2 a1 a0",
- " i i i i i i i i";
-
- loadpage_hi = " 0 1 0 0 1 0 0 0",
- " 0 0 0 x x x x x",
- " x x x x a3 a2 a1 a0",
- " i i i i i i i i";
-
- writepage = " 0 1 0 0 1 1 0 0",
- " 0 0 0 0 0 0 a9 a8",
- " a7 a6 a5 a4 x x x x",
- " x x x x x x x x";
-
- mode = 0x41;
- delay = 6;
- blocksize = 32;
- readsize = 256;
- ;
-# ATtiny24 has Signature Bytes: 0x1E 0x91 0x0B.
- memory "signature"
- size = 3;
- read = "0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 x x x x x",
- "x x x x x x a1 a0 o o o o o o o o";
- ;
- memory "lock"
- size = 1;
- write = "1 0 1 0 1 1 0 0 1 1 1 x x x x x",
- "x x x x x x x x x x x x x x i i";
- read = "0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
- "0 0 0 0 0 0 0 0 o o o o o o o o";
- min_write_delay = 9000;
- max_write_delay = 9000;
- ;
-
- memory "lfuse"
- size = 1;
- write = "1 0 1 0 1 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0",
- "x x x x x x x x i i i i i i i i";
-
- read = "0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
- "x x x x x x x x o o o o o o o o";
- min_write_delay = 9000;
- max_write_delay = 9000;
- ;
-
- memory "hfuse"
- size = 1;
- write = "1 0 1 0 1 1 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0",
- "x x x x x x x x i i i i i i i i";
-
- read = "0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0",
- "x x x x x x x x o o o o o o o o";
- min_write_delay = 9000;
- max_write_delay = 9000;
- ;
-
- memory "efuse"
- size = 1;
- write = "1 0 1 0 1 1 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0",
- "x x x x x x x x x x x x x x x i";
-
- read = "0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0",
- "x x x x x x x x o o o o o o o o";
- min_write_delay = 9000;
- max_write_delay = 9000;
- ;
-
- memory "calibration"
- size = 1;
- read = "0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 x x x x x",
- "0 0 0 0 0 0 0 a0 o o o o o o o o";
- ;
- ;
-
-#------------------------------------------------------------
-# ATtiny44
-#------------------------------------------------------------
-
-part
- id = "t44";
- desc = "ATtiny44";
- has_debugwire = yes;
- flash_instr = 0xB4, 0x07, 0x17;
- eeprom_instr = 0xBB, 0xFF, 0xBB, 0xEE, 0xBB, 0xCC, 0xB2, 0x0D,
- 0xBC, 0x07, 0xB4, 0x07, 0xBA, 0x0D, 0xBB, 0xBC,
- 0x99, 0xE1, 0xBB, 0xAC;
-## no STK500 devcode in XML file, use the ATtiny45 one
- stk500_devcode = 0x14;
-## avr910_devcode = ?;
-## Try the AT90S2313 devcode:
- avr910_devcode = 0x20;
- signature = 0x1e 0x92 0x07;
- reset = io;
- chip_erase_delay = 4500;
-
- pgm_enable = "1 0 1 0 1 1 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1",
- "x x x x x x x x x x x x x x x x";
-
- chip_erase = "1 0 1 0 1 1 0 0 1 0 0 x x x x x",
- "x x x x x x x x x x x x x x x x";
-
- timeout = 200;
- stabdelay = 100;
- cmdexedelay = 25;
- synchloops = 32;
- bytedelay = 0;
- pollindex = 3;
- pollvalue = 0x53;
- predelay = 1;
- postdelay = 1;
- pollmethod = 1;
-
- hvsp_controlstack =
- 0x4C, 0x0C, 0x1C, 0x2C, 0x3C, 0x64, 0x74, 0x66,
- 0x68, 0x78, 0x68, 0x68, 0x7A, 0x6A, 0x68, 0x78,
- 0x78, 0x7D, 0x6D, 0x0C, 0x80, 0x40, 0x20, 0x10,
- 0x11, 0x08, 0x04, 0x02, 0x03, 0x08, 0x04, 0x0F;
- hventerstabdelay = 100;
- hvspcmdexedelay = 0;
- synchcycles = 6;
- latchcycles = 1;
- togglevtg = 1;
- poweroffdelay = 25;
- resetdelayms = 0;
- resetdelayus = 70;
- hvleavestabdelay = 100;
- resetdelay = 25;
- chiperasepolltimeout = 40;
- chiperasetime = 0;
- programfusepolltimeout = 25;
- programlockpolltimeout = 25;
-
- ocdrev = 1;
-
- memory "eeprom"
- size = 256;
- paged = no;
- page_size = 4;
- min_write_delay = 4000;
- max_write_delay = 4500;
- readback_p1 = 0xff;
- readback_p2 = 0xff;
- read = "1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 x x x x x",
- "a7 a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0 o o o o o o o o";
-
- write = "1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 x x x x x",
- "a7 a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0 i i i i i i i i";
-
- loadpage_lo = " 1 1 0 0 0 0 0 1",
- " 0 0 0 0 0 0 0 0",
- " 0 0 0 0 0 0 a1 a0",
- " i i i i i i i i";
-
- writepage = " 1 1 0 0 0 0 1 0",
- " 0 0 x x x x x x",
- " x a6 a5 a4 a3 a2 0 0",
- " x x x x x x x x";
-
- mode = 0x41;
- delay = 6;
- blocksize = 4;
- readsize = 256;
- ;
- memory "flash"
- paged = yes;
- size = 4096;
- page_size = 64;
- num_pages = 64;
- min_write_delay = 4500;
- max_write_delay = 4500;
- readback_p1 = 0xff;
- readback_p2 = 0xff;
- read_lo = " 0 0 1 0 0 0 0 0",
- " 0 0 0 0 0 a10 a9 a8",
- " a7 a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " o o o o o o o o";
-
- read_hi = " 0 0 1 0 1 0 0 0",
- " 0 0 0 0 0 a10 a9 a8",
- " a7 a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " o o o o o o o o";
-
- loadpage_lo = " 0 1 0 0 0 0 0 0",
- " 0 0 0 x x x x x",
- " x x x a4 a3 a2 a1 a0",
- " i i i i i i i i";
-
- loadpage_hi = " 0 1 0 0 1 0 0 0",
- " 0 0 0 x x x x x",
- " x x x a4 a3 a2 a1 a0",
- " i i i i i i i i";
-
- writepage = " 0 1 0 0 1 1 0 0",
- " 0 0 0 0 0 a10 a9 a8",
- " a7 a6 a5 x x x x x",
- " x x x x x x x x";
-
- mode = 0x41;
- delay = 6;
- blocksize = 32;
- readsize = 256;
- ;
-# ATtiny44 has Signature Bytes: 0x1E 0x92 0x07.
- memory "signature"
- size = 3;
- read = "0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 x x x x x",
- "x x x x x x a1 a0 o o o o o o o o";
- ;
- memory "lock"
- size = 1;
- write = "1 0 1 0 1 1 0 0 1 1 1 x x x x x",
- "x x x x x x x x x x x x x x i i";
- read = "0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
- "0 0 0 0 0 0 0 0 o o o o o o o o";
- min_write_delay = 9000;
- max_write_delay = 9000;
- ;
-
- memory "lfuse"
- size = 1;
- write = "1 0 1 0 1 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0",
- "x x x x x x x x i i i i i i i i";
-
- read = "0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
- "x x x x x x x x o o o o o o o o";
- min_write_delay = 9000;
- max_write_delay = 9000;
- ;
-
- memory "hfuse"
- size = 1;
- write = "1 0 1 0 1 1 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0",
- "x x x x x x x x i i i i i i i i";
-
- read = "0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0",
- "x x x x x x x x o o o o o o o o";
- min_write_delay = 9000;
- max_write_delay = 9000;
- ;
-
- memory "efuse"
- size = 1;
- write = "1 0 1 0 1 1 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0",
- "x x x x x x x x x x x x x x x i";
-
- read = "0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0",
- "x x x x x x x x o o o o o o o o";
- min_write_delay = 9000;
- max_write_delay = 9000;
- ;
-
- memory "calibration"
- size = 1;
- read = "0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 x x x x x",
- "0 0 0 0 0 0 0 a0 o o o o o o o o";
- ;
- ;
-
-#------------------------------------------------------------
-# ATtiny84
-#------------------------------------------------------------
-
-part
- id = "t84";
- desc = "ATtiny84";
- has_debugwire = yes;
- flash_instr = 0xB4, 0x07, 0x17;
- eeprom_instr = 0xBB, 0xFF, 0xBB, 0xEE, 0xBB, 0xCC, 0xB2, 0x0D,
- 0xBC, 0x07, 0xB4, 0x07, 0xBA, 0x0D, 0xBB, 0xBC,
- 0x99, 0xE1, 0xBB, 0xAC;
-## no STK500 devcode in XML file, use the ATtiny45 one
- stk500_devcode = 0x14;
-## avr910_devcode = ?;
-## Try the AT90S2313 devcode:
- avr910_devcode = 0x20;
- signature = 0x1e 0x93 0x0c;
- reset = io;
- chip_erase_delay = 4500;
-
- pgm_enable = "1 0 1 0 1 1 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1",
- "x x x x x x x x x x x x x x x x";
-
- chip_erase = "1 0 1 0 1 1 0 0 1 0 0 x x x x x",
- "x x x x x x x x x x x x x x x x";
-
- timeout = 200;
- stabdelay = 100;
- cmdexedelay = 25;
- synchloops = 32;
- bytedelay = 0;
- pollindex = 3;
- pollvalue = 0x53;
- predelay = 1;
- postdelay = 1;
- pollmethod = 1;
-
- hvsp_controlstack =
- 0x4C, 0x0C, 0x1C, 0x2C, 0x3C, 0x64, 0x74, 0x66,
- 0x68, 0x78, 0x68, 0x68, 0x7A, 0x6A, 0x68, 0x78,
- 0x78, 0x7D, 0x6D, 0x0C, 0x80, 0x40, 0x20, 0x10,
- 0x11, 0x08, 0x04, 0x02, 0x03, 0x08, 0x04, 0x0F;
- hventerstabdelay = 100;
- hvspcmdexedelay = 0;
- synchcycles = 6;
- latchcycles = 1;
- togglevtg = 1;
- poweroffdelay = 25;
- resetdelayms = 0;
- resetdelayus = 70;
- hvleavestabdelay = 100;
- resetdelay = 25;
- chiperasepolltimeout = 40;
- chiperasetime = 0;
- programfusepolltimeout = 25;
- programlockpolltimeout = 25;
-
- ocdrev = 1;
-
- memory "eeprom"
- size = 512;
- paged = no;
- page_size = 4;
- min_write_delay = 4000;
- max_write_delay = 4500;
- readback_p1 = 0xff;
- readback_p2 = 0xff;
- read = "1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 x x x x a8",
- "a7 a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0 o o o o o o o o";
-
- write = "1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 x x x x a8",
- "a7 a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0 i i i i i i i i";
-
- loadpage_lo = " 1 1 0 0 0 0 0 1",
- " 0 0 0 0 0 0 0 0",
- " 0 0 0 0 0 0 a1 a0",
- " i i i i i i i i";
-
- writepage = " 1 1 0 0 0 0 1 0",
- " 0 0 x x x x x x",
- " x a6 a5 a4 a3 a2 0 0",
- " x x x x x x x x";
-
- mode = 0x41;
- delay = 6;
- blocksize = 4;
- readsize = 256;
- ;
- memory "flash"
- paged = yes;
- size = 8192;
- page_size = 64;
- num_pages = 128;
- min_write_delay = 4500;
- max_write_delay = 4500;
- readback_p1 = 0xff;
- readback_p2 = 0xff;
- read_lo = " 0 0 1 0 0 0 0 0",
- " 0 0 0 0 a11 a10 a9 a8",
- " a7 a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " o o o o o o o o";
-
- read_hi = " 0 0 1 0 1 0 0 0",
- " 0 0 0 0 a11 a10 a9 a8",
- " a7 a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " o o o o o o o o";
-
- loadpage_lo = " 0 1 0 0 0 0 0 0",
- " 0 0 0 x x x x x",
- " x x x a4 a3 a2 a1 a0",
- " i i i i i i i i";
-
- loadpage_hi = " 0 1 0 0 1 0 0 0",
- " 0 0 0 x x x x x",
- " x x x a4 a3 a2 a1 a0",
- " i i i i i i i i";
-
- writepage = " 0 1 0 0 1 1 0 0",
- " 0 0 0 0 a11 a10 a9 a8",
- " a7 a6 a5 x x x x x",
- " x x x x x x x x";
-
- mode = 0x41;
- delay = 6;
- blocksize = 32;
- readsize = 256;
- ;
-# ATtiny84 has Signature Bytes: 0x1E 0x93 0x0C.
- memory "signature"
- size = 3;
- read = "0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 x x x x x",
- "x x x x x x a1 a0 o o o o o o o o";
- ;
-
- memory "lock"
- size = 1;
- write = "1 0 1 0 1 1 0 0 1 1 1 x x x x x",
- "x x x x x x x x x x x x x x i i";
- read = "0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
- "0 0 0 0 0 0 0 0 o o o o o o o o";
- min_write_delay = 9000;
- max_write_delay = 9000;
- ;
-
- memory "lfuse"
- size = 1;
- write = "1 0 1 0 1 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0",
- "x x x x x x x x i i i i i i i i";
-
- read = "0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
- "x x x x x x x x o o o o o o o o";
- min_write_delay = 9000;
- max_write_delay = 9000;
- ;
-
- memory "hfuse"
- size = 1;
- write = "1 0 1 0 1 1 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0",
- "x x x x x x x x i i i i i i i i";
-
- read = "0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0",
- "x x x x x x x x o o o o o o o o";
- min_write_delay = 9000;
- max_write_delay = 9000;
- ;
-
- memory "efuse"
- size = 1;
- write = "1 0 1 0 1 1 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0",
- "x x x x x x x x x x x x x x x i";
-
- read = "0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0",
- "x x x x x x x x o o o o o o o o";
- min_write_delay = 9000;
- max_write_delay = 9000;
- ;
-
- memory "calibration"
- size = 1;
- read = "0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 x x x x x",
- "0 0 0 0 0 0 0 a0 o o o o o o o o";
- ;
- ;
-
-#------------------------------------------------------------
-# ATtiny43U
-#------------------------------------------------------------
-
-part
- id = "t43u";
- desc = "ATtiny43u";
- has_debugwire = yes;
- flash_instr = 0xB4, 0x07, 0x17;
- eeprom_instr = 0xBB, 0xFF, 0xBB, 0xEE, 0xBB, 0xCC, 0xB2, 0x0D,
- 0xBC, 0x07, 0xB4, 0x07, 0xBA, 0x0D, 0xBB, 0xBC,
- 0x99, 0xE1, 0xBB, 0xAC;
- stk500_devcode = 0x14;
-## avr910_devcode = ?;
-## Try the AT90S2313 devcode:
- avr910_devcode = 0x20;
- signature = 0x1e 0x92 0x0C;
- reset = io;
- chip_erase_delay = 1000;
-
- pgm_enable = "1 0 1 0 1 1 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1",
- "x x x x x x x x x x x x x x x x";
-
- chip_erase = "1 0 1 0 1 1 0 0 1 0 0 x x x x x",
- "x x x x x x x x x x x x x x x x";
-
- timeout = 200;
- stabdelay = 100;
- cmdexedelay = 25;
- synchloops = 32;
- bytedelay = 0;
- pollindex = 3;
- pollvalue = 0x53;
- predelay = 1;
- postdelay = 1;
- pollmethod = 1;
- pp_controlstack = 0x0E, 0x1E, 0x0E, 0x1E, 0x2E, 0x3E, 0x2E, 0x3E, 0x4E, 0x5E,
- 0x4E, 0x5E, 0x6E, 0x7E, 0x6E, 0x7E, 0x06, 0x16, 0x46, 0x56,
- 0x0A, 0x1A, 0x4A, 0x5A, 0x1E, 0x7C, 0x00, 0x01, 0x00, 0x00,
- 0x00, 0x00;
- hventerstabdelay = 100;
- progmodedelay = 0;
- hvspcmdexedelay = 0;
- latchcycles = 5;
- togglevtg = 1;
- poweroffdelay = 20;
- resetdelayms = 1;
- resetdelayus = 0;
- hvleavestabdelay = 15;
- resetdelay = 15;
- chiperasepulsewidth = 0;
- chiperasepolltimeout = 10;
- programfusepulsewidth = 0;
- programfusepolltimeout = 5;
- programlockpulsewidth = 0;
- programlockpolltimeout = 5;
- memory "eeprom"
- size = 64;
- paged = yes;
- page_size = 4;
- num_pages = 16;
- min_write_delay = 4000;
- max_write_delay = 4500;
- readback_p1 = 0xff;
- readback_p2 = 0xff;
- read = "1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 x x x x x",
- "0 0 a4 a3 a2 a1 a0 o o o o o o o o";
-
- write = "1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 x x x x x",
- "0 0 a5 a4 a3 a2 a1 a0 i i i i i i i i";
-
- loadpage_lo = " 1 1 0 0 0 0 0 1",
- " 0 0 0 0 0 0 0 0",
- " 0 0 0 0 0 0 a1 a0",
- " i i i i i i i i";
-
- writepage = " 1 1 0 0 0 0 1 0",
- " 0 0 x x x x x x",
- " 0 0 a5 a4 a3 a2 0 0",
- " x x x x x x x x";
-
- mode = 0x41;
- delay = 5;
- blocksize = 4;
- readsize = 256;
- ;
- memory "flash"
- paged = yes;
- size = 4096;
- page_size = 64;
- num_pages = 64;
- min_write_delay = 4500;
- max_write_delay = 4500;
- readback_p1 = 0xff;
- readback_p2 = 0xff;
-
- read_lo = " 0 0 1 0 0 0 0 0",
- " 0 0 0 0 0 a10 a9 a8",
- " a7 a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " o o o o o o o o";
-
- read_hi = " 0 0 1 0 1 0 0 0",
- " 0 0 0 0 0 a10 a9 a8",
- " a7 a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " o o o o o o o o";
-
- loadpage_lo = " 0 1 0 0 0 0 0 0",
- " 0 0 0 x x x x x",
- " x x x a4 a3 a2 a1 a0",
- " i i i i i i i i";
-
- loadpage_hi = " 0 1 0 0 1 0 0 0",
- " 0 0 0 x x x x x",
- " x x x a4 a3 a2 a1 a0",
- " i i i i i i i i";
-
- writepage = " 0 1 0 0 1 1 0 0",
- " 0 0 0 0 0 a10 a9 a8",
- " a7 a6 a5 x x x x x",
- " x x x x x x x x";
-
- mode = 0x41;
- delay = 10;
- blocksize = 64;
- readsize = 256;
- ;
- memory "signature"
- size = 3;
- read = "0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 x x x x x",
- "x x x x x x a1 a0 o o o o o o o o";
- ;
- memory "lock"
- size = 1;
- write = "1 0 1 0 1 1 0 0 1 1 1 x x x x x",
- "x x x x x x x x 1 1 i i i i i i";
- min_write_delay = 4500;
- max_write_delay = 4500;
- ;
-
- memory "lfuse"
- size = 1;
- write = "1 0 1 0 1 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0",
- "x x x x x x x x i i i i i i i i";
-
- read = "0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
- "x x x x x x x x o o o o o o o o";
- min_write_delay = 4500;
- max_write_delay = 4500;
- ;
-
- memory "hfuse"
- size = 1;
- write = "1 0 1 0 1 1 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0",
- "x x x x x x x x i i i i i i i i";
-
- read = "0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0",
- "x x x x x x x x o o o o o o o o";
- min_write_delay = 4500;
- max_write_delay = 4500;
- ;
-
- memory "efuse"
- size = 1;
- write = "1 0 1 0 1 1 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0",
- "x x x x x x x x x x x x x x x i";
-
- read = "0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0",
- "x x x x x x x x o o o o o o o o";
- min_write_delay = 4500;
- max_write_delay = 4500;
- ;
-
- memory "calibration"
- size = 2;
- read = "0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 x x x x x",
- "0 0 0 0 0 0 0 a0 o o o o o o o o";
- ;
-;
-
-#------------------------------------------------------------
-# ATmega32u4
-#------------------------------------------------------------
-
-part
- id = "m32u4";
- desc = "ATmega32U4";
- signature = 0x1e 0x95 0x87;
- usbpid = 0x2ff4;
- has_jtag = yes;
-# stk500_devcode = 0xB2;
-# avr910_devcode = 0x43;
- chip_erase_delay = 9000;
- pagel = 0xD7;
- bs2 = 0xA0;
- reset = dedicated;
- pgm_enable = "1 0 1 0 1 1 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1",
- "x x x x x x x x x x x x x x x x";
-
- chip_erase = "1 0 1 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0",
- "x x x x x x x x x x x x x x x x";
-
- timeout = 200;
- stabdelay = 100;
- cmdexedelay = 25;
- synchloops = 32;
- bytedelay = 0;
- pollindex = 3;
- pollvalue = 0x53;
- predelay = 1;
- postdelay = 1;
- pollmethod = 1;
-
- pp_controlstack =
- 0x0E, 0x1E, 0x0F, 0x1F, 0x2E, 0x3E, 0x2F, 0x3F,
- 0x4E, 0x5E, 0x4F, 0x5F, 0x6E, 0x7E, 0x6F, 0x7F,
- 0x66, 0x76, 0x67, 0x77, 0x6A, 0x7A, 0x6B, 0x7B,
- 0xBE, 0xFD, 0x00, 0x01, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00;
- hventerstabdelay = 100;
- progmodedelay = 0;
- latchcycles = 5;
- togglevtg = 1;
- poweroffdelay = 15;
- resetdelayms = 1;
- resetdelayus = 0;
- hvleavestabdelay = 15;
- chiperasepulsewidth = 0;
- chiperasepolltimeout = 10;
- programfusepulsewidth = 0;
- programfusepolltimeout = 5;
- programlockpulsewidth = 0;
- programlockpolltimeout = 5;
-
- idr = 0x31;
- spmcr = 0x57;
- rampz = 0x3b;
- allowfullpagebitstream = no;
-
- ocdrev = 3;
-
- memory "eeprom"
- paged = no; /* leave this "no" */
- page_size = 4; /* for parallel programming */
- size = 1024;
- min_write_delay = 9000;
- max_write_delay = 9000;
- readback_p1 = 0x00;
- readback_p2 = 0x00;
- read = " 1 0 1 0 0 0 0 0",
- " x x x x x a10 a9 a8",
- " a7 a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " o o o o o o o o";
-
- write = " 1 1 0 0 0 0 0 0",
- " x x x x x a10 a9 a8",
- " a7 a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " i i i i i i i i";
-
- loadpage_lo = " 1 1 0 0 0 0 0 1",
- " 0 0 0 0 0 0 0 0",
- " 0 0 0 0 0 a2 a1 a0",
- " i i i i i i i i";
-
- writepage = " 1 1 0 0 0 0 1 0",
- " 0 0 x x x a10 a9 a8",
- " a7 a6 a5 a4 a3 0 0 0",
- " x x x x x x x x";
-
- mode = 0x41;
- delay = 20;
- blocksize = 4;
- readsize = 256;
- ;
-
- memory "flash"
- paged = yes;
- size = 32768;
- page_size = 128;
- num_pages = 256;
- min_write_delay = 4500;
- max_write_delay = 4500;
- readback_p1 = 0x00;
- readback_p2 = 0x00;
- read_lo = " 0 0 1 0 0 0 0 0",
- " 0 a14 a13 a12 a11 a10 a9 a8",
- " a7 a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " o o o o o o o o";
-
- read_hi = " 0 0 1 0 1 0 0 0",
- " 0 a14 a13 a12 a11 a10 a9 a8",
- " a7 a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " o o o o o o o o";
-
- loadpage_lo = " 0 1 0 0 0 0 0 0",
- " x x x x x x x x",
- " x x a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " i i i i i i i i";
-
- loadpage_hi = " 0 1 0 0 1 0 0 0",
- " x x x x x x x x",
- " x x a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " i i i i i i i i";
-
- writepage = " 0 1 0 0 1 1 0 0",
- " a15 a14 a13 a12 a11 a10 a9 a8",
- " a7 a6 x x x x x x",
- " x x x x x x x x";
-
- mode = 0x41;
- delay = 6;
- blocksize = 128;
- readsize = 256;
- ;
-
- memory "lfuse"
- size = 1;
- write = "1 0 1 0 1 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0",
- "x x x x x x x x i i i i i i i i";
-
- read = "0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
- "x x x x x x x x o o o o o o o o";
- min_write_delay = 9000;
- max_write_delay = 9000;
- ;
-
- memory "hfuse"
- size = 1;
- write = "1 0 1 0 1 1 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0",
- "x x x x x x x x i i i i i i i i";
-
- read = "0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0",
- "x x x x x x x x o o o o o o o o";
- min_write_delay = 9000;
- max_write_delay = 9000;
- ;
-
- memory "efuse"
- size = 1;
- write = "1 0 1 0 1 1 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0",
- "x x x x x x x x x x x x i i i i";
-
- read = "0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0",
- "x x x x x x x x o o o o o o o o";
- min_write_delay = 9000;
- max_write_delay = 9000;
- ;
-
- memory "lock"
- size = 1;
- read = "0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
- "x x x x x x x x x x o o o o o o";
-
- write = "1 0 1 0 1 1 0 0 1 1 1 x x x x x",
- "x x x x x x x x 1 1 i i i i i i";
- min_write_delay = 9000;
- max_write_delay = 9000;
- ;
-
- memory "calibration"
- size = 1;
- read = "0 0 1 1 1 0 0 0 x x x x x x x x",
- "0 0 0 0 0 0 0 0 o o o o o o o o";
- ;
-
- memory "signature"
- size = 3;
- read = "0 0 1 1 0 0 0 0 x x x x x x x x",
- "x x x x x x a1 a0 o o o o o o o o";
- ;
- ;
-
-#------------------------------------------------------------
-# AT90USB646
-#------------------------------------------------------------
-
-part
- id = "usb646";
- desc = "AT90USB646";
- signature = 0x1e 0x96 0x82;
- usbpid = 0x2ff9;
- has_jtag = yes;
-# stk500_devcode = 0xB2;
-# avr910_devcode = 0x43;
- chip_erase_delay = 9000;
- pagel = 0xD7;
- bs2 = 0xA0;
- reset = dedicated;
- pgm_enable = "1 0 1 0 1 1 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1",
- "x x x x x x x x x x x x x x x x";
-
- chip_erase = "1 0 1 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0",
- "x x x x x x x x x x x x x x x x";
-
- timeout = 200;
- stabdelay = 100;
- cmdexedelay = 25;
- synchloops = 32;
- bytedelay = 0;
- pollindex = 3;
- pollvalue = 0x53;
- predelay = 1;
- postdelay = 1;
- pollmethod = 1;
-
- pp_controlstack =
- 0x0E, 0x1E, 0x0F, 0x1F, 0x2E, 0x3E, 0x2F, 0x3F,
- 0x4E, 0x5E, 0x4F, 0x5F, 0x6E, 0x7E, 0x6F, 0x7F,
- 0x66, 0x76, 0x67, 0x77, 0x6A, 0x7A, 0x6B, 0x7B,
- 0xBE, 0xFD, 0x00, 0x01, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00;
- hventerstabdelay = 100;
- progmodedelay = 0;
- latchcycles = 5;
- togglevtg = 1;
- poweroffdelay = 15;
- resetdelayms = 1;
- resetdelayus = 0;
- hvleavestabdelay = 15;
- chiperasepulsewidth = 0;
- chiperasepolltimeout = 10;
- programfusepulsewidth = 0;
- programfusepolltimeout = 5;
- programlockpulsewidth = 0;
- programlockpolltimeout = 5;
-
- idr = 0x31;
- spmcr = 0x57;
- rampz = 0x3b;
- allowfullpagebitstream = no;
-
- ocdrev = 3;
-
- memory "eeprom"
- paged = no; /* leave this "no" */
- page_size = 8; /* for parallel programming */
- size = 2048;
- min_write_delay = 9000;
- max_write_delay = 9000;
- readback_p1 = 0x00;
- readback_p2 = 0x00;
- read = " 1 0 1 0 0 0 0 0",
- " x x x x x a10 a9 a8",
- " a7 a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " o o o o o o o o";
-
- write = " 1 1 0 0 0 0 0 0",
- " x x x x x a10 a9 a8",
- " a7 a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " i i i i i i i i";
-
- loadpage_lo = " 1 1 0 0 0 0 0 1",
- " 0 0 0 0 0 0 0 0",
- " 0 0 0 0 0 a2 a1 a0",
- " i i i i i i i i";
-
- writepage = " 1 1 0 0 0 0 1 0",
- " 0 0 x x x a10 a9 a8",
- " a7 a6 a5 a4 a3 0 0 0",
- " x x x x x x x x";
-
- mode = 0x41;
- delay = 10;
- blocksize = 8;
- readsize = 256;
- ;
-
- memory "flash"
- paged = yes;
- size = 65536;
- page_size = 256;
- num_pages = 256;
- min_write_delay = 4500;
- max_write_delay = 4500;
- readback_p1 = 0x00;
- readback_p2 = 0x00;
- read_lo = " 0 0 1 0 0 0 0 0",
- " 0 a14 a13 a12 a11 a10 a9 a8",
- " a7 a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " o o o o o o o o";
-
- read_hi = " 0 0 1 0 1 0 0 0",
- " 0 a14 a13 a12 a11 a10 a9 a8",
- " a7 a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " o o o o o o o o";
-
- loadpage_lo = " 0 1 0 0 0 0 0 0",
- " x x x x x x x x",
- " x a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " i i i i i i i i";
-
- loadpage_hi = " 0 1 0 0 1 0 0 0",
- " x x x x x x x x",
- " x a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " i i i i i i i i";
-
- writepage = " 0 1 0 0 1 1 0 0",
- " 0 a14 a13 a12 a11 a10 a9 a8",
- " a7 x x x x x x x",
- " x x x x x x x x";
-
- mode = 0x41;
- delay = 6;
- blocksize = 256;
- readsize = 256;
- ;
-
- memory "lfuse"
- size = 1;
- write = "1 0 1 0 1 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0",
- "x x x x x x x x i i i i i i i i";
-
- read = "0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
- "x x x x x x x x o o o o o o o o";
- min_write_delay = 9000;
- max_write_delay = 9000;
- ;
-
- memory "hfuse"
- size = 1;
- write = "1 0 1 0 1 1 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0",
- "x x x x x x x x i i i i i i i i";
-
- read = "0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0",
- "x x x x x x x x o o o o o o o o";
- min_write_delay = 9000;
- max_write_delay = 9000;
- ;
-
- memory "efuse"
- size = 1;
- write = "1 0 1 0 1 1 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0",
- "x x x x x x x x x x x x i i i i";
-
- read = "0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0",
- "x x x x x x x x o o o o o o o o";
- min_write_delay = 9000;
- max_write_delay = 9000;
- ;
-
- memory "lock"
- size = 1;
- read = "0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
- "x x x x x x x x x x o o o o o o";
-
- write = "1 0 1 0 1 1 0 0 1 1 1 x x x x x",
- "x x x x x x x x 1 1 i i i i i i";
- min_write_delay = 9000;
- max_write_delay = 9000;
- ;
-
- memory "calibration"
- size = 1;
- read = "0 0 1 1 1 0 0 0 x x x x x x x x",
- "0 0 0 0 0 0 0 0 o o o o o o o o";
- ;
-
- memory "signature"
- size = 3;
- read = "0 0 1 1 0 0 0 0 x x x x x x x x",
- "x x x x x x a1 a0 o o o o o o o o";
- ;
- ;
-
-#------------------------------------------------------------
-# AT90USB647
-#------------------------------------------------------------
-# identical to AT90USB646
-
-part parent "usb646"
- id = "usb647";
- desc = "AT90USB647";
- signature = 0x1e 0x96 0x82;
-
- ocdrev = 3;
- ;
-
-#------------------------------------------------------------
-# AT90USB1286
-#------------------------------------------------------------
-
-part
- id = "usb1286";
- desc = "AT90USB1286";
- signature = 0x1e 0x97 0x82;
- usbpid = 0x2ffb;
- has_jtag = yes;
-# stk500_devcode = 0xB2;
-# avr910_devcode = 0x43;
- chip_erase_delay = 9000;
- pagel = 0xD7;
- bs2 = 0xA0;
- reset = dedicated;
- pgm_enable = "1 0 1 0 1 1 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1",
- "x x x x x x x x x x x x x x x x";
-
- chip_erase = "1 0 1 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0",
- "x x x x x x x x x x x x x x x x";
-
- timeout = 200;
- stabdelay = 100;
- cmdexedelay = 25;
- synchloops = 32;
- bytedelay = 0;
- pollindex = 3;
- pollvalue = 0x53;
- predelay = 1;
- postdelay = 1;
- pollmethod = 1;
-
- pp_controlstack =
- 0x0E, 0x1E, 0x0F, 0x1F, 0x2E, 0x3E, 0x2F, 0x3F,
- 0x4E, 0x5E, 0x4F, 0x5F, 0x6E, 0x7E, 0x6F, 0x7F,
- 0x66, 0x76, 0x67, 0x77, 0x6A, 0x7A, 0x6B, 0x7B,
- 0xBE, 0xFD, 0x00, 0x01, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00;
- hventerstabdelay = 100;
- progmodedelay = 0;
- latchcycles = 5;
- togglevtg = 1;
- poweroffdelay = 15;
- resetdelayms = 1;
- resetdelayus = 0;
- hvleavestabdelay = 15;
- chiperasepulsewidth = 0;
- chiperasepolltimeout = 10;
- programfusepulsewidth = 0;
- programfusepolltimeout = 5;
- programlockpulsewidth = 0;
- programlockpolltimeout = 5;
-
- idr = 0x31;
- spmcr = 0x57;
- rampz = 0x3b;
- allowfullpagebitstream = no;
-
- ocdrev = 3;
-
- memory "eeprom"
- paged = no; /* leave this "no" */
- page_size = 8; /* for parallel programming */
- size = 4096;
- min_write_delay = 9000;
- max_write_delay = 9000;
- readback_p1 = 0x00;
- readback_p2 = 0x00;
- read = " 1 0 1 0 0 0 0 0",
- " x x x x a11 a10 a9 a8",
- " a7 a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " o o o o o o o o";
-
- write = " 1 1 0 0 0 0 0 0",
- " x x x x a11 a10 a9 a8",
- " a7 a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " i i i i i i i i";
-
- loadpage_lo = " 1 1 0 0 0 0 0 1",
- " 0 0 0 0 0 0 0 0",
- " 0 0 0 0 0 a2 a1 a0",
- " i i i i i i i i";
-
- writepage = " 1 1 0 0 0 0 1 0",
- " 0 0 x x x a10 a9 a8",
- " a7 a6 a5 a4 a3 0 0 0",
- " x x x x x x x x";
-
- mode = 0x41;
- delay = 10;
- blocksize = 8;
- readsize = 256;
- ;
-
- memory "flash"
- paged = yes;
- size = 131072;
- page_size = 256;
- num_pages = 512;
- min_write_delay = 4500;
- max_write_delay = 4500;
- readback_p1 = 0x00;
- readback_p2 = 0x00;
- read_lo = " 0 0 1 0 0 0 0 0",
- "a15 a14 a13 a12 a11 a10 a9 a8",
- " a7 a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " o o o o o o o o";
-
- read_hi = " 0 0 1 0 1 0 0 0",
- "a15 a14 a13 a12 a11 a10 a9 a8",
- " a7 a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " o o o o o o o o";
-
- loadpage_lo = " 0 1 0 0 0 0 0 0",
- " x x x x x x x x",
- " x a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " i i i i i i i i";
-
- loadpage_hi = " 0 1 0 0 1 0 0 0",
- " x x x x x x x x",
- " x a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " i i i i i i i i";
-
- writepage = " 0 1 0 0 1 1 0 0",
- "a15 a14 a13 a12 a11 a10 a9 a8",
- " a7 x x x x x x x",
- " x x x x x x x x";
-
- mode = 0x41;
- delay = 6;
- blocksize = 256;
- readsize = 256;
- ;
-
- memory "lfuse"
- size = 1;
- write = "1 0 1 0 1 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0",
- "x x x x x x x x i i i i i i i i";
-
- read = "0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
- "x x x x x x x x o o o o o o o o";
- min_write_delay = 9000;
- max_write_delay = 9000;
- ;
-
- memory "hfuse"
- size = 1;
- write = "1 0 1 0 1 1 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0",
- "x x x x x x x x i i i i i i i i";
-
- read = "0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0",
- "x x x x x x x x o o o o o o o o";
- min_write_delay = 9000;
- max_write_delay = 9000;
- ;
-
- memory "efuse"
- size = 1;
- write = "1 0 1 0 1 1 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0",
- "x x x x x x x x x x x x i i i i";
-
- read = "0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0",
- "x x x x x x x x o o o o o o o o";
- min_write_delay = 9000;
- max_write_delay = 9000;
- ;
-
- memory "lock"
- size = 1;
- read = "0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
- "x x x x x x x x x x o o o o o o";
-
- write = "1 0 1 0 1 1 0 0 1 1 1 x x x x x",
- "x x x x x x x x 1 1 i i i i i i";
- min_write_delay = 9000;
- max_write_delay = 9000;
- ;
-
- memory "calibration"
- size = 1;
- read = "0 0 1 1 1 0 0 0 x x x x x x x x",
- "0 0 0 0 0 0 0 0 o o o o o o o o";
- ;
-
- memory "signature"
- size = 3;
- read = "0 0 1 1 0 0 0 0 x x x x x x x x",
- "x x x x x x a1 a0 o o o o o o o o";
- ;
- ;
-
-#------------------------------------------------------------
-# AT90USB1287
-#------------------------------------------------------------
-# identical to AT90USB1286
-
-part parent "usb1286"
- id = "usb1287";
- desc = "AT90USB1287";
- signature = 0x1e 0x97 0x82;
-
- ocdrev = 3;
- ;
-
-#------------------------------------------------------------
-# AT90USB162
-#------------------------------------------------------------
-
-part
- id = "usb162";
- desc = "AT90USB162";
- has_jtag = no;
- has_debugwire = yes;
- signature = 0x1e 0x94 0x82;
- usbpid = 0x2ffa;
- chip_erase_delay = 9000;
- reset = io;
- pgm_enable = "1 0 1 0 1 1 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1",
- "x x x x x x x x x x x x x x x x";
- chip_erase = "1 0 1 0 1 1 0 0 1 0 0 x x x x x",
- "x x x x x x x x x x x x x x x x";
- pagel = 0xD7;
- bs2 = 0xC6;
-
- timeout = 200;
- stabdelay = 100;
- cmdexedelay = 25;
- synchloops = 32;
- bytedelay = 0;
- pollindex = 3;
- pollvalue = 0x53;
- predelay = 1;
- postdelay = 1;
- pollmethod = 1;
- pp_controlstack =
- 0x0E, 0x1E, 0x0F, 0x1F, 0x2E, 0x3E, 0x2F, 0x3F,
- 0x4E, 0x5E, 0x4F, 0x5F, 0x6E, 0x7E, 0x6F, 0x7F,
- 0x66, 0x76, 0x67, 0x77, 0x6A, 0x7A, 0x6B, 0x7B,
- 0xBE, 0xFD, 0x00, 0x01, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00;
- hventerstabdelay = 100;
- progmodedelay = 0;
- latchcycles = 5;
- togglevtg = 1;
- poweroffdelay = 15;
- resetdelayms = 1;
- resetdelayus = 0;
- hvleavestabdelay = 15;
- chiperasepulsewidth = 0;
- chiperasepolltimeout = 10;
- programfusepulsewidth = 0;
- programfusepolltimeout = 5;
- programlockpulsewidth = 0;
- programlockpolltimeout = 5;
-
- ocdrev = 1;
-
- memory "eeprom"
- paged = no; /* leave this "no" */
- page_size = 4; /* for parallel programming */
- size = 512;
- num_pages = 128;
- min_write_delay = 9000;
- max_write_delay = 9000;
- readback_p1 = 0x00;
- readback_p2 = 0x00;
- read = " 1 0 1 0 0 0 0 0",
- " 0 0 0 0 a11 a10 a9 a8",
- " a7 a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " o o o o o o o o";
-
- write = " 1 1 0 0 0 0 0 0",
- " 0 0 0 0 a11 a10 a9 a8",
- " a7 a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " i i i i i i i i";
-
- loadpage_lo = " 1 1 0 0 0 0 0 1",
- " 0 0 0 0 0 0 0 0",
- " 0 0 0 0 0 0 a1 a0",
- " i i i i i i i i";
-
- writepage = " 1 1 0 0 0 0 1 0",
- " 0 0 0 0 a11 a10 a9 a8",
- " a7 a6 a5 a4 a3 a2 0 0",
- " x x x x x x x x";
-
- mode = 0x41;
- delay = 20;
- blocksize = 4;
- readsize = 256;
- ;
-
- memory "flash"
- paged = yes;
- size = 16384;
- page_size = 128;
- num_pages = 128;
- min_write_delay = 4500;
- max_write_delay = 4500;
- readback_p1 = 0x00;
- readback_p2 = 0x00;
- read_lo = " 0 0 1 0 0 0 0 0",
- "a15 a14 a13 a12 a11 a10 a9 a8",
- " a7 a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " o o o o o o o o";
-
- read_hi = " 0 0 1 0 1 0 0 0",
- "a15 a14 a13 a12 a11 a10 a9 a8",
- " a7 a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " o o o o o o o o";
-
- loadpage_lo = " 0 1 0 0 0 0 0 0",
- " x x x x x x x x",
- " x x a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " i i i i i i i i";
-
- loadpage_hi = " 0 1 0 0 1 0 0 0",
- " x x x x x x x x",
- " x x a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " i i i i i i i i";
-
- writepage = " 0 1 0 0 1 1 0 0",
- "a15 a14 a13 a12 a11 a10 a9 a8",
- " a7 a6 x x x x x x",
- " x x x x x x x x";
-
- mode = 0x41;
- delay = 6;
- blocksize = 128;
- readsize = 256;
- ;
-
- memory "lfuse"
- size = 1;
- write = "1 0 1 0 1 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0",
- "x x x x x x x x i i i i i i i i";
-
- read = "0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
- "x x x x x x x x o o o o o o o o";
- min_write_delay = 9000;
- max_write_delay = 9000;
- ;
-
- memory "hfuse"
- size = 1;
- write = "1 0 1 0 1 1 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0",
- "x x x x x x x x i i i i i i i i";
-
- read = "0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0",
- "x x x x x x x x o o o o o o o o";
- min_write_delay = 9000;
- max_write_delay = 9000;
- ;
-
- memory "efuse"
- size = 1;
- write = "1 0 1 0 1 1 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0",
- "x x x x x x x x i i i i i i i i";
-
- read = "0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0",
- "x x x x x x x x o o o o o o o o";
- min_write_delay = 9000;
- max_write_delay = 9000;
- ;
-
- memory "lock"
- size = 1;
- read = "0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
- "x x x x x x x x x x o o o o o o";
-
- write = "1 0 1 0 1 1 0 0 1 1 1 x x x x x",
- "x x x x x x x x 1 1 i i i i i i";
- min_write_delay = 9000;
- max_write_delay = 9000;
- ;
-
- memory "calibration"
- size = 1;
- read = "0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 x x x x x",
- "0 0 0 0 0 0 0 0 o o o o o o o o";
- ;
- memory "signature"
- size = 3;
- read = "0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 x x x x x",
- "x x x x x x a1 a0 o o o o o o o o";
- ;
- ;
-
-#------------------------------------------------------------
-# AT90USB82
-#------------------------------------------------------------
-# Changes against AT90USB162 (beside IDs)
-# memory "flash"
-# size = 8192;
-# num_pages = 64;
-
-part
- id = "usb82";
- desc = "AT90USB82";
- has_jtag = no;
- has_debugwire = yes;
- signature = 0x1e 0x93 0x82;
- usbpid = 0x2ff7;
- chip_erase_delay = 9000;
- reset = io;
- pgm_enable = "1 0 1 0 1 1 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1",
- "x x x x x x x x x x x x x x x x";
- chip_erase = "1 0 1 0 1 1 0 0 1 0 0 x x x x x",
- "x x x x x x x x x x x x x x x x";
- pagel = 0xD7;
- bs2 = 0xC6;
-
- timeout = 200;
- stabdelay = 100;
- cmdexedelay = 25;
- synchloops = 32;
- bytedelay = 0;
- pollindex = 3;
- pollvalue = 0x53;
- predelay = 1;
- postdelay = 1;
- pollmethod = 1;
- pp_controlstack =
- 0x0E, 0x1E, 0x0F, 0x1F, 0x2E, 0x3E, 0x2F, 0x3F,
- 0x4E, 0x5E, 0x4F, 0x5F, 0x6E, 0x7E, 0x6F, 0x7F,
- 0x66, 0x76, 0x67, 0x77, 0x6A, 0x7A, 0x6B, 0x7B,
- 0xBE, 0xFD, 0x00, 0x01, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00;
- hventerstabdelay = 100;
- progmodedelay = 0;
- latchcycles = 5;
- togglevtg = 1;
- poweroffdelay = 15;
- resetdelayms = 1;
- resetdelayus = 0;
- hvleavestabdelay = 15;
- chiperasepulsewidth = 0;
- chiperasepolltimeout = 10;
- programfusepulsewidth = 0;
- programfusepolltimeout = 5;
- programlockpulsewidth = 0;
- programlockpolltimeout = 5;
-
- ocdrev = 1;
-
- memory "eeprom"
- paged = no; /* leave this "no" */
- page_size = 4; /* for parallel programming */
- size = 512;
- num_pages = 128;
- min_write_delay = 9000;
- max_write_delay = 9000;
- readback_p1 = 0x00;
- readback_p2 = 0x00;
- read = " 1 0 1 0 0 0 0 0",
- " 0 0 0 0 a11 a10 a9 a8",
- " a7 a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " o o o o o o o o";
-
- write = " 1 1 0 0 0 0 0 0",
- " 0 0 0 0 a11 a10 a9 a8",
- " a7 a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " i i i i i i i i";
-
- loadpage_lo = " 1 1 0 0 0 0 0 1",
- " 0 0 0 0 0 0 0 0",
- " 0 0 0 0 0 0 a1 a0",
- " i i i i i i i i";
-
- writepage = " 1 1 0 0 0 0 1 0",
- " 0 0 0 0 a11 a10 a9 a8",
- " a7 a6 a5 a4 a3 a2 0 0",
- " x x x x x x x x";
-
- mode = 0x41;
- delay = 20;
- blocksize = 4;
- readsize = 256;
- ;
-
- memory "flash"
- paged = yes;
- size = 8192;
- page_size = 128;
- num_pages = 64;
- min_write_delay = 4500;
- max_write_delay = 4500;
- readback_p1 = 0x00;
- readback_p2 = 0x00;
- read_lo = " 0 0 1 0 0 0 0 0",
- "a15 a14 a13 a12 a11 a10 a9 a8",
- " a7 a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " o o o o o o o o";
-
- read_hi = " 0 0 1 0 1 0 0 0",
- "a15 a14 a13 a12 a11 a10 a9 a8",
- " a7 a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " o o o o o o o o";
-
- loadpage_lo = " 0 1 0 0 0 0 0 0",
- " x x x x x x x x",
- " x x a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " i i i i i i i i";
-
- loadpage_hi = " 0 1 0 0 1 0 0 0",
- " x x x x x x x x",
- " x x a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " i i i i i i i i";
-
- writepage = " 0 1 0 0 1 1 0 0",
- "a15 a14 a13 a12 a11 a10 a9 a8",
- " a7 a6 x x x x x x",
- " x x x x x x x x";
-
- mode = 0x41;
- delay = 6;
- blocksize = 128;
- readsize = 256;
- ;
-
- memory "lfuse"
- size = 1;
- write = "1 0 1 0 1 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0",
- "x x x x x x x x i i i i i i i i";
-
- read = "0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
- "x x x x x x x x o o o o o o o o";
- min_write_delay = 9000;
- max_write_delay = 9000;
- ;
-
- memory "hfuse"
- size = 1;
- write = "1 0 1 0 1 1 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0",
- "x x x x x x x x i i i i i i i i";
-
- read = "0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0",
- "x x x x x x x x o o o o o o o o";
- min_write_delay = 9000;
- max_write_delay = 9000;
- ;
-
- memory "efuse"
- size = 1;
- write = "1 0 1 0 1 1 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0",
- "x x x x x x x x i i i i i i i i";
-
- read = "0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0",
- "x x x x x x x x o o o o o o o o";
- min_write_delay = 9000;
- max_write_delay = 9000;
- ;
-
- memory "lock"
- size = 1;
- read = "0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
- "x x x x x x x x x x o o o o o o";
-
- write = "1 0 1 0 1 1 0 0 1 1 1 x x x x x",
- "x x x x x x x x 1 1 i i i i i i";
- min_write_delay = 9000;
- max_write_delay = 9000;
- ;
-
- memory "calibration"
- size = 1;
- read = "0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 x x x x x",
- "0 0 0 0 0 0 0 0 o o o o o o o o";
- ;
- memory "signature"
- size = 3;
- read = "0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 x x x x x",
- "x x x x x x a1 a0 o o o o o o o o";
- ;
- ;
-
-#------------------------------------------------------------
-# ATmega32U2
-#------------------------------------------------------------
-# Changes against AT90USB162 (beside IDs)
-# memory "flash"
-# size = 32768;
-# num_pages = 256;
-# memory "eeprom"
-# size = 1024;
-# num_pages = 256;
-part
- id = "m32u2";
- desc = "ATmega32U2";
- has_jtag = no;
- has_debugwire = yes;
- signature = 0x1e 0x95 0x8a;
- usbpid = 0x2ff0;
- chip_erase_delay = 9000;
- reset = io;
- pgm_enable = "1 0 1 0 1 1 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1",
- "x x x x x x x x x x x x x x x x";
- chip_erase = "1 0 1 0 1 1 0 0 1 0 0 x x x x x",
- "x x x x x x x x x x x x x x x x";
- pagel = 0xD7;
- bs2 = 0xC6;
-
- timeout = 200;
- stabdelay = 100;
- cmdexedelay = 25;
- synchloops = 32;
- bytedelay = 0;
- pollindex = 3;
- pollvalue = 0x53;
- predelay = 1;
- postdelay = 1;
- pollmethod = 1;
- pp_controlstack =
- 0x0E, 0x1E, 0x0F, 0x1F, 0x2E, 0x3E, 0x2F, 0x3F,
- 0x4E, 0x5E, 0x4F, 0x5F, 0x6E, 0x7E, 0x6F, 0x7F,
- 0x66, 0x76, 0x67, 0x77, 0x6A, 0x7A, 0x6B, 0x7B,
- 0xBE, 0xFD, 0x00, 0x01, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00;
- hventerstabdelay = 100;
- progmodedelay = 0;
- latchcycles = 5;
- togglevtg = 1;
- poweroffdelay = 15;
- resetdelayms = 1;
- resetdelayus = 0;
- hvleavestabdelay = 15;
- chiperasepulsewidth = 0;
- chiperasepolltimeout = 10;
- programfusepulsewidth = 0;
- programfusepolltimeout = 5;
- programlockpulsewidth = 0;
- programlockpolltimeout = 5;
-
- ocdrev = 1;
-
- memory "eeprom"
- paged = no; /* leave this "no" */
- page_size = 4; /* for parallel programming */
- size = 1024;
- num_pages = 256;
- min_write_delay = 9000;
- max_write_delay = 9000;
- readback_p1 = 0x00;
- readback_p2 = 0x00;
- read = " 1 0 1 0 0 0 0 0",
- " 0 0 0 0 a11 a10 a9 a8",
- " a7 a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " o o o o o o o o";
-
- write = " 1 1 0 0 0 0 0 0",
- " 0 0 0 0 a11 a10 a9 a8",
- " a7 a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " i i i i i i i i";
-
- loadpage_lo = " 1 1 0 0 0 0 0 1",
- " 0 0 0 0 0 0 0 0",
- " 0 0 0 0 0 0 a1 a0",
- " i i i i i i i i";
-
- writepage = " 1 1 0 0 0 0 1 0",
- " 0 0 0 0 a11 a10 a9 a8",
- " a7 a6 a5 a4 a3 a2 0 0",
- " x x x x x x x x";
-
- mode = 0x41;
- delay = 20;
- blocksize = 4;
- readsize = 256;
- ;
-
- memory "flash"
- paged = yes;
- size = 32768;
- page_size = 128;
- num_pages = 256;
- min_write_delay = 4500;
- max_write_delay = 4500;
- readback_p1 = 0x00;
- readback_p2 = 0x00;
- read_lo = " 0 0 1 0 0 0 0 0",
- "a15 a14 a13 a12 a11 a10 a9 a8",
- " a7 a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " o o o o o o o o";
-
- read_hi = " 0 0 1 0 1 0 0 0",
- "a15 a14 a13 a12 a11 a10 a9 a8",
- " a7 a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " o o o o o o o o";
-
- loadpage_lo = " 0 1 0 0 0 0 0 0",
- " x x x x x x x x",
- " x x a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " i i i i i i i i";
-
- loadpage_hi = " 0 1 0 0 1 0 0 0",
- " x x x x x x x x",
- " x x a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " i i i i i i i i";
-
- writepage = " 0 1 0 0 1 1 0 0",
- "a15 a14 a13 a12 a11 a10 a9 a8",
- " a7 a6 x x x x x x",
- " x x x x x x x x";
-
- mode = 0x41;
- delay = 6;
- blocksize = 128;
- readsize = 256;
- ;
-
- memory "lfuse"
- size = 1;
- write = "1 0 1 0 1 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0",
- "x x x x x x x x i i i i i i i i";
-
- read = "0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
- "x x x x x x x x o o o o o o o o";
- min_write_delay = 9000;
- max_write_delay = 9000;
- ;
-
- memory "hfuse"
- size = 1;
- write = "1 0 1 0 1 1 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0",
- "x x x x x x x x i i i i i i i i";
-
- read = "0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0",
- "x x x x x x x x o o o o o o o o";
- min_write_delay = 9000;
- max_write_delay = 9000;
- ;
-
- memory "efuse"
- size = 1;
- write = "1 0 1 0 1 1 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0",
- "x x x x x x x x i i i i i i i i";
-
- read = "0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0",
- "x x x x x x x x o o o o o o o o";
- min_write_delay = 9000;
- max_write_delay = 9000;
- ;
-
- memory "lock"
- size = 1;
- read = "0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
- "x x x x x x x x x x o o o o o o";
-
- write = "1 0 1 0 1 1 0 0 1 1 1 x x x x x",
- "x x x x x x x x 1 1 i i i i i i";
- min_write_delay = 9000;
- max_write_delay = 9000;
- ;
-
- memory "calibration"
- size = 1;
- read = "0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 x x x x x",
- "0 0 0 0 0 0 0 0 o o o o o o o o";
- ;
- memory "signature"
- size = 3;
- read = "0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 x x x x x",
- "x x x x x x a1 a0 o o o o o o o o";
- ;
- ;
-#------------------------------------------------------------
-# ATmega16U2
-#------------------------------------------------------------
-# Changes against ATmega32U2 (beside IDs)
-# memory "flash"
-# size = 16384;
-# num_pages = 128;
-# memory "eeprom"
-# size = 512;
-# num_pages = 128;
-part
- id = "m16u2";
- desc = "ATmega16U2";
- has_jtag = no;
- has_debugwire = yes;
- signature = 0x1e 0x94 0x89;
- usbpid = 0x2fef;
- chip_erase_delay = 9000;
- reset = io;
- pgm_enable = "1 0 1 0 1 1 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1",
- "x x x x x x x x x x x x x x x x";
- chip_erase = "1 0 1 0 1 1 0 0 1 0 0 x x x x x",
- "x x x x x x x x x x x x x x x x";
- pagel = 0xD7;
- bs2 = 0xC6;
-
- timeout = 200;
- stabdelay = 100;
- cmdexedelay = 25;
- synchloops = 32;
- bytedelay = 0;
- pollindex = 3;
- pollvalue = 0x53;
- predelay = 1;
- postdelay = 1;
- pollmethod = 1;
- pp_controlstack =
- 0x0E, 0x1E, 0x0F, 0x1F, 0x2E, 0x3E, 0x2F, 0x3F,
- 0x4E, 0x5E, 0x4F, 0x5F, 0x6E, 0x7E, 0x6F, 0x7F,
- 0x66, 0x76, 0x67, 0x77, 0x6A, 0x7A, 0x6B, 0x7B,
- 0xBE, 0xFD, 0x00, 0x01, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00;
- hventerstabdelay = 100;
- progmodedelay = 0;
- latchcycles = 5;
- togglevtg = 1;
- poweroffdelay = 15;
- resetdelayms = 1;
- resetdelayus = 0;
- hvleavestabdelay = 15;
- chiperasepulsewidth = 0;
- chiperasepolltimeout = 10;
- programfusepulsewidth = 0;
- programfusepolltimeout = 5;
- programlockpulsewidth = 0;
- programlockpolltimeout = 5;
-
- ocdrev = 1;
-
- memory "eeprom"
- paged = no; /* leave this "no" */
- page_size = 4; /* for parallel programming */
- size = 512;
- num_pages = 128;
- min_write_delay = 9000;
- max_write_delay = 9000;
- readback_p1 = 0x00;
- readback_p2 = 0x00;
- read = " 1 0 1 0 0 0 0 0",
- " 0 0 0 0 a11 a10 a9 a8",
- " a7 a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " o o o o o o o o";
-
- write = " 1 1 0 0 0 0 0 0",
- " 0 0 0 0 a11 a10 a9 a8",
- " a7 a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " i i i i i i i i";
-
- loadpage_lo = " 1 1 0 0 0 0 0 1",
- " 0 0 0 0 0 0 0 0",
- " 0 0 0 0 0 0 a1 a0",
- " i i i i i i i i";
-
- writepage = " 1 1 0 0 0 0 1 0",
- " 0 0 0 0 a11 a10 a9 a8",
- " a7 a6 a5 a4 a3 a2 0 0",
- " x x x x x x x x";
-
- mode = 0x41;
- delay = 20;
- blocksize = 4;
- readsize = 256;
- ;
-
- memory "flash"
- paged = yes;
- size = 16384;
- page_size = 128;
- num_pages = 128;
- min_write_delay = 4500;
- max_write_delay = 4500;
- readback_p1 = 0x00;
- readback_p2 = 0x00;
- read_lo = " 0 0 1 0 0 0 0 0",
- "a15 a14 a13 a12 a11 a10 a9 a8",
- " a7 a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " o o o o o o o o";
-
- read_hi = " 0 0 1 0 1 0 0 0",
- "a15 a14 a13 a12 a11 a10 a9 a8",
- " a7 a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " o o o o o o o o";
-
- loadpage_lo = " 0 1 0 0 0 0 0 0",
- " x x x x x x x x",
- " x x a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " i i i i i i i i";
-
- loadpage_hi = " 0 1 0 0 1 0 0 0",
- " x x x x x x x x",
- " x x a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " i i i i i i i i";
-
- writepage = " 0 1 0 0 1 1 0 0",
- "a15 a14 a13 a12 a11 a10 a9 a8",
- " a7 a6 x x x x x x",
- " x x x x x x x x";
-
- mode = 0x41;
- delay = 6;
- blocksize = 128;
- readsize = 256;
- ;
-
- memory "lfuse"
- size = 1;
- write = "1 0 1 0 1 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0",
- "x x x x x x x x i i i i i i i i";
-
- read = "0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
- "x x x x x x x x o o o o o o o o";
- min_write_delay = 9000;
- max_write_delay = 9000;
- ;
-
- memory "hfuse"
- size = 1;
- write = "1 0 1 0 1 1 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0",
- "x x x x x x x x i i i i i i i i";
-
- read = "0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0",
- "x x x x x x x x o o o o o o o o";
- min_write_delay = 9000;
- max_write_delay = 9000;
- ;
-
- memory "efuse"
- size = 1;
- write = "1 0 1 0 1 1 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0",
- "x x x x x x x x i i i i i i i i";
-
- read = "0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0",
- "x x x x x x x x o o o o o o o o";
- min_write_delay = 9000;
- max_write_delay = 9000;
- ;
-
- memory "lock"
- size = 1;
- read = "0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
- "x x x x x x x x x x o o o o o o";
-
- write = "1 0 1 0 1 1 0 0 1 1 1 x x x x x",
- "x x x x x x x x 1 1 i i i i i i";
- min_write_delay = 9000;
- max_write_delay = 9000;
- ;
-
- memory "calibration"
- size = 1;
- read = "0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 x x x x x",
- "0 0 0 0 0 0 0 0 o o o o o o o o";
- ;
- memory "signature"
- size = 3;
- read = "0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 x x x x x",
- "x x x x x x a1 a0 o o o o o o o o";
- ;
- ;
-
-#------------------------------------------------------------
-# ATmega8U2
-#------------------------------------------------------------
-# Changes against ATmega16U2 (beside IDs)
-# memory "flash"
-# size = 8192;
-# page_size = 64;
-# blocksize = 64;
-
-part
- id = "m8u2";
- desc = "ATmega8U2";
- has_jtag = no;
- has_debugwire = yes;
- signature = 0x1e 0x93 0x89;
- usbpid = 0x2fee;
- chip_erase_delay = 9000;
- reset = io;
- pgm_enable = "1 0 1 0 1 1 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1",
- "x x x x x x x x x x x x x x x x";
- chip_erase = "1 0 1 0 1 1 0 0 1 0 0 x x x x x",
- "x x x x x x x x x x x x x x x x";
- pagel = 0xD7;
- bs2 = 0xC6;
-
- timeout = 200;
- stabdelay = 100;
- cmdexedelay = 25;
- synchloops = 32;
- bytedelay = 0;
- pollindex = 3;
- pollvalue = 0x53;
- predelay = 1;
- postdelay = 1;
- pollmethod = 1;
- pp_controlstack =
- 0x0E, 0x1E, 0x0F, 0x1F, 0x2E, 0x3E, 0x2F, 0x3F,
- 0x4E, 0x5E, 0x4F, 0x5F, 0x6E, 0x7E, 0x6F, 0x7F,
- 0x66, 0x76, 0x67, 0x77, 0x6A, 0x7A, 0x6B, 0x7B,
- 0xBE, 0xFD, 0x00, 0x01, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00;
- hventerstabdelay = 100;
- progmodedelay = 0;
- latchcycles = 5;
- togglevtg = 1;
- poweroffdelay = 15;
- resetdelayms = 1;
- resetdelayus = 0;
- hvleavestabdelay = 15;
- chiperasepulsewidth = 0;
- chiperasepolltimeout = 10;
- programfusepulsewidth = 0;
- programfusepolltimeout = 5;
- programlockpulsewidth = 0;
- programlockpolltimeout = 5;
-
- ocdrev = 1;
-
- memory "eeprom"
- paged = no; /* leave this "no" */
- page_size = 4; /* for parallel programming */
- size = 512;
- num_pages = 128;
- min_write_delay = 9000;
- max_write_delay = 9000;
- readback_p1 = 0x00;
- readback_p2 = 0x00;
- read = " 1 0 1 0 0 0 0 0",
- " 0 0 0 0 a11 a10 a9 a8",
- " a7 a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " o o o o o o o o";
-
- write = " 1 1 0 0 0 0 0 0",
- " 0 0 0 0 a11 a10 a9 a8",
- " a7 a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " i i i i i i i i";
-
- loadpage_lo = " 1 1 0 0 0 0 0 1",
- " 0 0 0 0 0 0 0 0",
- " 0 0 0 0 0 0 a1 a0",
- " i i i i i i i i";
-
- writepage = " 1 1 0 0 0 0 1 0",
- " 0 0 0 0 a11 a10 a9 a8",
- " a7 a6 a5 a4 a3 a2 0 0",
- " x x x x x x x x";
-
- mode = 0x41;
- delay = 20;
- blocksize = 4;
- readsize = 256;
- ;
-
- memory "flash"
- paged = yes;
- size = 8192;
- page_size = 128;
- num_pages = 64;
- min_write_delay = 4500;
- max_write_delay = 4500;
- readback_p1 = 0x00;
- readback_p2 = 0x00;
- read_lo = " 0 0 1 0 0 0 0 0",
- "a15 a14 a13 a12 a11 a10 a9 a8",
- " a7 a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " o o o o o o o o";
-
- read_hi = " 0 0 1 0 1 0 0 0",
- "a15 a14 a13 a12 a11 a10 a9 a8",
- " a7 a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " o o o o o o o o";
-
- loadpage_lo = " 0 1 0 0 0 0 0 0",
- " x x x x x x x x",
- " x x a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " i i i i i i i i";
-
- loadpage_hi = " 0 1 0 0 1 0 0 0",
- " x x x x x x x x",
- " x x a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " i i i i i i i i";
-
- writepage = " 0 1 0 0 1 1 0 0",
- "a15 a14 a13 a12 a11 a10 a9 a8",
- " a7 a6 x x x x x x",
- " x x x x x x x x";
-
- mode = 0x41;
- delay = 6;
- blocksize = 128;
- readsize = 256;
- ;
-
- memory "lfuse"
- size = 1;
- write = "1 0 1 0 1 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0",
- "x x x x x x x x i i i i i i i i";
-
- read = "0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
- "x x x x x x x x o o o o o o o o";
- min_write_delay = 9000;
- max_write_delay = 9000;
- ;
-
- memory "hfuse"
- size = 1;
- write = "1 0 1 0 1 1 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0",
- "x x x x x x x x i i i i i i i i";
-
- read = "0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0",
- "x x x x x x x x o o o o o o o o";
- min_write_delay = 9000;
- max_write_delay = 9000;
- ;
-
- memory "efuse"
- size = 1;
- write = "1 0 1 0 1 1 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0",
- "x x x x x x x x i i i i i i i i";
-
- read = "0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0",
- "x x x x x x x x o o o o o o o o";
- min_write_delay = 9000;
- max_write_delay = 9000;
- ;
-
- memory "lock"
- size = 1;
- read = "0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
- "x x x x x x x x x x o o o o o o";
-
- write = "1 0 1 0 1 1 0 0 1 1 1 x x x x x",
- "x x x x x x x x 1 1 i i i i i i";
- min_write_delay = 9000;
- max_write_delay = 9000;
- ;
-
- memory "calibration"
- size = 1;
- read = "0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 x x x x x",
- "0 0 0 0 0 0 0 0 o o o o o o o o";
- ;
- memory "signature"
- size = 3;
- read = "0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 x x x x x",
- "x x x x x x a1 a0 o o o o o o o o";
- ;
- ;
-#------------------------------------------------------------
-# ATmega325
-#------------------------------------------------------------
-
-part
- id = "m325";
- desc = "ATmega325";
- signature = 0x1e 0x95 0x05;
- has_jtag = yes;
-# stk500_devcode = 0x??; # No STK500v1 support?
-# avr910_devcode = 0x??; # Try the ATmega16 one
- avr910_devcode = 0x74;
- pagel = 0xd7;
- bs2 = 0xa0;
- chip_erase_delay = 9000;
- pgm_enable = "1 0 1 0 1 1 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1",
- "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0";
-
- chip_erase = "1 0 1 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0",
- "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0";
-
- timeout = 200;
- stabdelay = 100;
- cmdexedelay = 25;
- synchloops = 32;
- bytedelay = 0;
- pollindex = 3;
- pollvalue = 0x53;
- predelay = 1;
- postdelay = 1;
- pollmethod = 1;
-
- pp_controlstack =
- 0x0E, 0x1E, 0x0F, 0x1F, 0x2E, 0x3E, 0x2F, 0x3F,
- 0x4E, 0x5E, 0x4F, 0x5F, 0x6E, 0x7E, 0x6F, 0x7F,
- 0x66, 0x76, 0x67, 0x77, 0x6A, 0x7A, 0x6B, 0x7B,
- 0xBE, 0xFD, 0x00, 0x01, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00;
- hventerstabdelay = 100;
- progmodedelay = 0;
- latchcycles = 5;
- togglevtg = 1;
- poweroffdelay = 15;
- resetdelayms = 1;
- resetdelayus = 0;
- hvleavestabdelay = 15;
- chiperasepulsewidth = 0;
- chiperasepolltimeout = 10;
- programfusepulsewidth = 0;
- programfusepolltimeout = 5;
- programlockpulsewidth = 0;
- programlockpolltimeout = 5;
-
- idr = 0x31;
- spmcr = 0x57;
- allowfullpagebitstream = no;
-
- ocdrev = 3;
-
- memory "eeprom"
- paged = no; /* leave this "no" */
- page_size = 4; /* for parallel programming */
- size = 1024;
- min_write_delay = 9000;
- max_write_delay = 9000;
- readback_p1 = 0xff;
- readback_p2 = 0xff;
- read = " 1 0 1 0 0 0 0 0",
- " 0 0 0 0 0 0 a9 a8",
- " a7 a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " o o o o o o o o";
-
- write = " 1 1 0 0 0 0 0 0",
- " 0 0 0 0 0 0 a9 a8",
- " a7 a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " i i i i i i i i";
-
- loadpage_lo = " 1 1 0 0 0 0 0 1",
- " 0 0 0 0 0 0 0 0",
- " 0 0 0 0 0 0 a1 a0",
- " i i i i i i i i";
-
- writepage = " 1 1 0 0 0 0 1 0",
- " 0 0 0 0 0 0 a9 a8",
- " a7 a6 a5 a4 a3 a2 0 0",
- " x x x x x x x x";
-
- mode = 0x41;
- delay = 10;
- blocksize = 4;
- readsize = 256;
- ;
-
- memory "flash"
- paged = yes;
- size = 32768;
- page_size = 128;
- num_pages = 256;
- min_write_delay = 4500;
- max_write_delay = 4500;
- readback_p1 = 0xff;
- readback_p2 = 0xff;
- read_lo = " 0 0 1 0 0 0 0 0",
- " 0 a14 a13 a12 a11 a10 a9 a8",
- " a7 a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " o o o o o o o o";
-
- read_hi = " 0 0 1 0 1 0 0 0",
- " 0 a14 a13 a12 a11 a10 a9 a8",
- " a7 a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " o o o o o o o o";
-
- loadpage_lo = " 0 1 0 0 0 0 0 0",
- " 0 0 0 0 0 0 0 0",
- " a7 a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " i i i i i i i i";
-
- loadpage_hi = " 0 1 0 0 1 0 0 0",
- " 0 0 0 0 0 0 0 0",
- " a7 a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " i i i i i i i i";
-
- writepage = " 0 1 0 0 1 1 0 0",
- " 0 a14 a13 a12 a11 a10 a9 a8",
- " a7 a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " x x x x x x x x";
-
- mode = 0x41;
- delay = 10;
- blocksize = 128;
- readsize = 256;
- ;
-
- memory "lock"
- size = 1;
- read = "0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
- "x x x x x x x x x x o o o o o o";
-
- write = "1 0 1 0 1 1 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0",
- "0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 i i i i i i";
- min_write_delay = 9000;
- max_write_delay = 9000;
- ;
-
- memory "lfuse"
- size = 1;
- read = "0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
- "0 0 0 0 0 0 0 0 o o o o o o o o";
-
- write = "1 0 1 0 1 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0",
- "0 0 0 0 0 0 0 0 i i i i i i i i";
- min_write_delay = 9000;
- max_write_delay = 9000;
- ;
-
- memory "hfuse"
- size = 1;
- read = "0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0",
- "0 0 0 0 0 0 0 0 o o o o o o o o";
-
- write = "1 0 1 0 1 1 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0",
- "0 0 0 0 0 0 0 0 i i i i i i i i";
- min_write_delay = 9000;
- max_write_delay = 9000;
- ;
-
- memory "efuse"
- size = 1;
-
- read = "0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0",
- "0 0 0 0 0 0 0 0 o o o o o o o o";
-
- write = "1 0 1 0 1 1 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0",
- "0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 i i i";
- min_write_delay = 9000;
- max_write_delay = 9000;
- ;
-
- memory "signature"
- size = 3;
- read = "0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
- "0 0 0 0 0 0 a1 a0 o o o o o o o o";
- ;
-
- memory "calibration"
- size = 1;
-
- read = "0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
- "0 0 0 0 0 0 0 0 o o o o o o o o";
- ;
- ;
-
-#------------------------------------------------------------
-# ATmega645
-#------------------------------------------------------------
-
-part
- id = "m645";
- desc = "ATmega645";
- signature = 0x1E 0x96 0x05;
- has_jtag = yes;
-# stk500_devcode = 0x??; # No STK500v1 support?
-# avr910_devcode = 0x??; # Try the ATmega16 one
- avr910_devcode = 0x74;
- pagel = 0xd7;
- bs2 = 0xa0;
- chip_erase_delay = 9000;
- pgm_enable = "1 0 1 0 1 1 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1",
- "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0";
-
- chip_erase = "1 0 1 0 1 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0",
- "0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0";
-
- timeout = 200;
- stabdelay = 100;
- cmdexedelay = 25;
- synchloops = 32;
- bytedelay = 0;
- pollindex = 3;
- pollvalue = 0x53;
- predelay = 1;
- postdelay = 1;
- pollmethod = 1;
-
- pp_controlstack =
- 0x0E, 0x1E, 0x0F, 0x1F, 0x2E, 0x3E, 0x2F, 0x3F,
- 0x4E, 0x5E, 0x4F, 0x5F, 0x6E, 0x7E, 0x6F, 0x7F,
- 0x66, 0x76, 0x67, 0x77, 0x6A, 0x7A, 0x6B, 0x7B,
- 0xBE, 0xFD, 0x00, 0x01, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00;
- hventerstabdelay = 100;
- progmodedelay = 0;
- latchcycles = 5;
- togglevtg = 1;
- poweroffdelay = 15;
- resetdelayms = 1;
- resetdelayus = 0;
- hvleavestabdelay = 15;
- chiperasepulsewidth = 0;
- chiperasepolltimeout = 10;
- programfusepulsewidth = 0;
- programfusepolltimeout = 5;
- programlockpulsewidth = 0;
- programlockpolltimeout = 5;
-
- idr = 0x31;
- spmcr = 0x57;
- allowfullpagebitstream = no;
-
- ocdrev = 3;
-
- memory "eeprom"
- paged = no; /* leave this "no" */
- page_size = 8; /* for parallel programming */
- size = 2048;
- min_write_delay = 9000;
- max_write_delay = 9000;
- readback_p1 = 0xff;
- readback_p2 = 0xff;
- read = " 1 0 1 0 0 0 0 0",
- " 0 0 0 0 0 a10 a9 a8",
- " a7 a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " o o o o o o o o";
-
- write = " 1 1 0 0 0 0 0 0",
- " 0 0 0 0 0 a10 a9 a8",
- " a7 a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " i i i i i i i i";
-
- loadpage_lo = " 1 1 0 0 0 0 0 1",
- " 0 0 0 0 0 0 0 0",
- " 0 0 0 0 0 a2 a1 a0",
- " i i i i i i i i";
-
- writepage = " 1 1 0 0 0 0 1 0",
- " 0 0 0 0 0 a10 a9 a8",
- " a7 a6 a5 a4 a3 0 0 0",
- " x x x x x x x x";
-
- mode = 0x41;
- delay = 10;
- blocksize = 8;
- readsize = 256;
- ;
-
- memory "flash"
- paged = yes;
- size = 65536;
- page_size = 256;
- num_pages = 256;
- min_write_delay = 4500;
- max_write_delay = 4500;
- readback_p1 = 0xff;
- readback_p2 = 0xff;
- read_lo = " 0 0 1 0 0 0 0 0",
- " a15 a14 a13 a12 a11 a10 a9 a8",
- " a7 a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " o o o o o o o o";
-
- read_hi = " 0 0 1 0 1 0 0 0",
- " a15 a14 a13 a12 a11 a10 a9 a8",
- " a7 a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " o o o o o o o o";
-
- loadpage_lo = " 0 1 0 0 0 0 0 0",
- " 0 0 0 0 0 0 0 0",
- " a7 a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " i i i i i i i i";
-
- loadpage_hi = " 0 1 0 0 1 0 0 0",
- " 0 0 0 0 0 0 0 0",
- " a7 a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " i i i i i i i i";
-
- writepage = " 0 1 0 0 1 1 0 0",
- " a15 a14 a13 a12 a11 a10 a9 a8",
- " a7 a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " 0 0 0 0 0 0 0 0";
-
- mode = 0x41;
- delay = 10;
- blocksize = 128;
- readsize = 256;
- ;
-
- memory "lock"
- size = 1;
- read = "0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
- "x x x x x x x x x x o o o o o o";
-
- write = "1 0 1 0 1 1 0 0 1 1 1 0 0 0 0 0",
- "0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 i i i i i i";
- min_write_delay = 9000;
- max_write_delay = 9000;
- ;
-
- memory "lfuse"
- size = 1;
- read = "0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
- "0 0 0 0 0 0 0 0 o o o o o o o o";
-
- write = "1 0 1 0 1 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0",
- "0 0 0 0 0 0 0 0 i i i i i i i i";
- min_write_delay = 9000;
- max_write_delay = 9000;
- ;
-
- memory "hfuse"
- size = 1;
- read = "0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0",
- "0 0 0 0 0 0 0 0 o o o o o o o o";
-
- write = "1 0 1 0 1 1 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0",
- "0 0 0 0 0 0 0 0 i i i i i i i i";
- min_write_delay = 9000;
- max_write_delay = 9000;
- ;
-
- memory "efuse"
- size = 1;
-
- read = "0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0",
- "0 0 0 0 0 0 0 0 o o o o o o o o";
-
- write = "1 0 1 0 1 1 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0",
- "0 0 0 0 0 0 0 0 1 1 1 1 1 i i i";
- min_write_delay = 9000;
- max_write_delay = 9000;
- ;
-
- memory "signature"
- size = 3;
- read = "0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
- "0 0 0 0 0 0 a1 a0 o o o o o o o o";
- ;
-
- memory "calibration"
- size = 1;
-
- read = "0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
- "0 0 0 0 0 0 0 0 o o o o o o o o";
- ;
- ;
-
-#------------------------------------------------------------
-# ATmega3250
-#------------------------------------------------------------
-
-part parent "m325"
- id = "m3250";
- desc = "ATmega3250";
- signature = 0x1E 0x95 0x06;
-
- ocdrev = 3;
- ;
-
-#------------------------------------------------------------
-# ATmega6450
-#------------------------------------------------------------
-
-part parent "m645"
- id = "m6450";
- desc = "ATmega6450";
- signature = 0x1E 0x96 0x06;
-
- ocdrev = 3;
- ;
-
-#------------------------------------------------------------
-# AVR XMEGA family common values
-#------------------------------------------------------------
-
-part
- id = ".xmega";
- desc = "AVR XMEGA family common values";
- has_pdi = yes;
- nvm_base = 0x01c0;
- mcu_base = 0x0090;
-
- memory "signature"
- size = 3;
- offset = 0x1000090;
- ;
-
- memory "prodsig"
- size = 0x32;
- offset = 0x8e0200;
- page_size = 0x32;
- readsize = 0x32;
- ;
-
- memory "fuse1"
- size = 1;
- offset = 0x8f0021;
- ;
-
- memory "fuse2"
- size = 1;
- offset = 0x8f0022;
- ;
-
- memory "fuse4"
- size = 1;
- offset = 0x8f0024;
- ;
-
- memory "fuse5"
- size = 1;
- offset = 0x8f0025;
- ;
-
- memory "lock"
- size = 1;
- offset = 0x8f0027;
- ;
-
- memory "data"
- # SRAM, only used to supply the offset
- offset = 0x1000000;
- ;
-;
-
-#------------------------------------------------------------
-# ATxmega16A4U
-#------------------------------------------------------------
-
-part parent ".xmega"
- id = "x16a4u";
- desc = "ATxmega16A4U";
- signature = 0x1e 0x94 0x41;
- usbpid = 0x2fe3;
-
- memory "eeprom"
- size = 0x400;
- offset = 0x8c0000;
- page_size = 0x20;
- readsize = 0x100;
- ;
-
- memory "application"
- size = 0x4000;
- offset = 0x800000;
- page_size = 0x100;
- readsize = 0x100;
- ;
-
- memory "apptable"
- size = 0x1000;
- offset = 0x803000;
- page_size = 0x100;
- readsize = 0x100;
- ;
-
- memory "boot"
- size = 0x1000;
- offset = 0x804000;
- page_size = 0x100;
- readsize = 0x100;
- ;
-
- memory "flash"
- size = 0x5000;
- offset = 0x800000;
- page_size = 0x100;
- readsize = 0x100;
- ;
-
- memory "usersig"
- size = 0x100;
- offset = 0x8e0400;
- page_size = 0x100;
- readsize = 0x100;
- ;
-;
-
-#------------------------------------------------------------
-# ATxmega16C4
-#------------------------------------------------------------
-
-part parent "x16a4u"
- id = "x16c4";
- desc = "ATxmega16C4";
- signature = 0x1e 0x95 0x44;
-;
-
-#------------------------------------------------------------
-# ATxmega16D4
-#------------------------------------------------------------
-
-part parent "x16a4u"
- id = "x16d4";
- desc = "ATxmega16D4";
- signature = 0x1e 0x94 0x42;
-;
-
-#------------------------------------------------------------
-# ATxmega16A4
-#------------------------------------------------------------
-
-part parent "x16a4u"
- id = "x16a4";
- desc = "ATxmega16A4";
- signature = 0x1e 0x94 0x41;
- has_jtag = yes;
-
- memory "fuse0"
- size = 1;
- offset = 0x8f0020;
- ;
-;
-
-#------------------------------------------------------------
-# ATxmega32A4U
-#------------------------------------------------------------
-
-part parent ".xmega"
- id = "x32a4u";
- desc = "ATxmega32A4U";
- signature = 0x1e 0x95 0x41;
- usbpid = 0x2fe4;
-
- memory "eeprom"
- size = 0x400;
- offset = 0x8c0000;
- page_size = 0x20;
- readsize = 0x100;
- ;
-
- memory "application"
- size = 0x8000;
- offset = 0x800000;
- page_size = 0x100;
- readsize = 0x100;
- ;
-
- memory "apptable"
- size = 0x1000;
- offset = 0x807000;
- page_size = 0x100;
- readsize = 0x100;
- ;
-
- memory "boot"
- size = 0x1000;
- offset = 0x808000;
- page_size = 0x100;
- readsize = 0x100;
- ;
-
- memory "flash"
- size = 0x9000;
- offset = 0x800000;
- page_size = 0x100;
- readsize = 0x100;
- ;
-
- memory "usersig"
- size = 0x100;
- offset = 0x8e0400;
- page_size = 0x100;
- readsize = 0x100;
- ;
-;
-
-#------------------------------------------------------------
-# ATxmega32C4
-#------------------------------------------------------------
-
-part parent "x32a4u"
- id = "x32c4";
- desc = "ATxmega32C4";
- signature = 0x1e 0x94 0x43;
-;
-
-#------------------------------------------------------------
-# ATxmega32D4
-#------------------------------------------------------------
-
-part parent "x32a4u"
- id = "x32d4";
- desc = "ATxmega32D4";
- signature = 0x1e 0x95 0x42;
-;
-
-#------------------------------------------------------------
-# ATxmega32A4
-#------------------------------------------------------------
-
-part parent "x32a4u"
- id = "x32a4";
- desc = "ATxmega32A4";
- signature = 0x1e 0x95 0x41;
- has_jtag = yes;
-
- memory "fuse0"
- size = 1;
- offset = 0x8f0020;
- ;
-;
-
-#------------------------------------------------------------
-# ATxmega64A4U
-#------------------------------------------------------------
-
-part parent ".xmega"
- id = "x64a4u";
- desc = "ATxmega64A4U";
- signature = 0x1e 0x96 0x46;
- usbpid = 0x2fe5;
-
- memory "eeprom"
- size = 0x800;
- offset = 0x8c0000;
- page_size = 0x20;
- readsize = 0x100;
- ;
-
- memory "application"
- size = 0x10000;
- offset = 0x800000;
- page_size = 0x100;
- readsize = 0x100;
- ;
-
- memory "apptable"
- size = 0x1000;
- offset = 0x80f000;
- page_size = 0x100;
- readsize = 0x100;
- ;
-
- memory "boot"
- size = 0x1000;
- offset = 0x810000;
- page_size = 0x100;
- readsize = 0x100;
- ;
-
- memory "flash"
- size = 0x11000;
- offset = 0x800000;
- page_size = 0x100;
- readsize = 0x100;
- ;
-
- memory "usersig"
- size = 0x100;
- offset = 0x8e0400;
- page_size = 0x100;
- readsize = 0x100;
- ;
-;
-
-#------------------------------------------------------------
-# ATxmega64C3
-#------------------------------------------------------------
-
-part parent "x64a4u"
- id = "x64c3";
- desc = "ATxmega64C3";
- signature = 0x1e 0x96 0x49;
- usbpid = 0x2fd6;
-;
-
-#------------------------------------------------------------
-# ATxmega64D3
-#------------------------------------------------------------
-
-part parent "x64a4u"
- id = "x64d3";
- desc = "ATxmega64D3";
- signature = 0x1e 0x96 0x4a;
-;
-
-#------------------------------------------------------------
-# ATxmega64D4
-#------------------------------------------------------------
-
-part parent "x64a4u"
- id = "x64d4";
- desc = "ATxmega64D4";
- signature = 0x1e 0x96 0x47;
-;
-
-#------------------------------------------------------------
-# ATxmega64A1
-#------------------------------------------------------------
-
-part parent "x64a4u"
- id = "x64a1";
- desc = "ATxmega64A1";
- signature = 0x1e 0x96 0x4e;
- has_jtag = yes;
-
- memory "fuse0"
- size = 1;
- offset = 0x8f0020;
- ;
-;
-
-#------------------------------------------------------------
-# ATxmega64A1U
-#------------------------------------------------------------
-
-part parent "x64a1"
- id = "x64a1u";
- desc = "ATxmega64A1U";
- signature = 0x1e 0x96 0x4e;
- usbpid = 0x2fe8;
-;
-
-#------------------------------------------------------------
-# ATxmega64A3
-#------------------------------------------------------------
-
-part parent "x64a1"
- id = "x64a3";
- desc = "ATxmega64A3";
- signature = 0x1e 0x96 0x42;
-;
-
-#------------------------------------------------------------
-# ATxmega64A3U
-#------------------------------------------------------------
-
-part parent "x64a1"
- id = "x64a3u";
- desc = "ATxmega64A3U";
- signature = 0x1e 0x96 0x42;
- usbpid = 0x2fe5;
-;
-
-#------------------------------------------------------------
-# ATxmega64A4
-#------------------------------------------------------------
-
-part parent "x64a1"
- id = "x64a4";
- desc = "ATxmega64A4";
- signature = 0x1e 0x96 0x46;
-;
-
-#------------------------------------------------------------
-# ATxmega64B1
-#------------------------------------------------------------
-
-part parent "x64a1"
- id = "x64b1";
- desc = "ATxmega64B1";
- signature = 0x1e 0x96 0x52;
- usbpid = 0x2fe1;
-;
-
-#------------------------------------------------------------
-# ATxmega64B3
-#------------------------------------------------------------
-
-part parent "x64a1"
- id = "x64b3";
- desc = "ATxmega64B3";
- signature = 0x1e 0x96 0x51;
- usbpid = 0x2fdf;
-;
-
-#------------------------------------------------------------
-# ATxmega128C3
-#------------------------------------------------------------
-
-part parent ".xmega"
- id = "x128c3";
- desc = "ATxmega128C3";
- signature = 0x1e 0x97 0x52;
- usbpid = 0x2fd7;
-
- memory "eeprom"
- size = 0x800;
- offset = 0x8c0000;
- page_size = 0x20;
- readsize = 0x100;
- ;
-
- memory "application"
- size = 0x20000;
- offset = 0x800000;
- page_size = 0x200;
- readsize = 0x100;
- ;
-
- memory "apptable"
- size = 0x2000;
- offset = 0x81e000;
- page_size = 0x200;
- readsize = 0x100;
- ;
-
- memory "boot"
- size = 0x2000;
- offset = 0x820000;
- page_size = 0x200;
- readsize = 0x100;
- ;
-
- memory "flash"
- size = 0x22000;
- offset = 0x800000;
- page_size = 0x200;
- readsize = 0x100;
- ;
-
- memory "usersig"
- size = 0x200;
- offset = 0x8e0400;
- page_size = 0x200;
- readsize = 0x100;
- ;
-;
-
-#------------------------------------------------------------
-# ATxmega128D3
-#------------------------------------------------------------
-
-part parent "x128c3"
- id = "x128d3";
- desc = "ATxmega128D3";
- signature = 0x1e 0x97 0x48;
-;
-
-#------------------------------------------------------------
-# ATxmega128D4
-#------------------------------------------------------------
-
-part parent "x128c3"
- id = "x128d4";
- desc = "ATxmega128D4";
- signature = 0x1e 0x97 0x47;
-;
-
-#------------------------------------------------------------
-# ATxmega128A1
-#------------------------------------------------------------
-
-part parent "x128c3"
- id = "x128a1";
- desc = "ATxmega128A1";
- signature = 0x1e 0x97 0x4c;
- has_jtag = yes;
-
- memory "fuse0"
- size = 1;
- offset = 0x8f0020;
- ;
-;
-
-#------------------------------------------------------------
-# ATxmega128A1 revision D
-#------------------------------------------------------------
-
-part parent "x128a1"
- id = "x128a1d";
- desc = "ATxmega128A1revD";
- signature = 0x1e 0x97 0x41;
-;
-
-#------------------------------------------------------------
-# ATxmega128A1U
-#------------------------------------------------------------
-
-part parent "x128a1"
- id = "x128a1u";
- desc = "ATxmega128A1U";
- signature = 0x1e 0x97 0x4c;
- usbpid = 0x2fed;
-;
-
-#------------------------------------------------------------
-# ATxmega128A3
-#------------------------------------------------------------
-
-part parent "x128a1"
- id = "x128a3";
- desc = "ATxmega128A3";
- signature = 0x1e 0x97 0x42;
-;
-
-#------------------------------------------------------------
-# ATxmega128A3U
-#------------------------------------------------------------
-
-part parent "x128a1"
- id = "x128a3u";
- desc = "ATxmega128A3U";
- signature = 0x1e 0x97 0x42;
- usbpid = 0x2fe6;
-;
-
-#------------------------------------------------------------
-# ATxmega128A4
-#------------------------------------------------------------
-
-part parent ".xmega"
- id = "x128a4";
- desc = "ATxmega128A4";
- signature = 0x1e 0x97 0x46;
- has_jtag = yes;
-
- memory "eeprom"
- size = 0x800;
- offset = 0x8c0000;
- page_size = 0x20;
- readsize = 0x100;
- ;
-
- memory "application"
- size = 0x20000;
- offset = 0x800000;
- page_size = 0x200;
- readsize = 0x100;
- ;
-
- memory "apptable"
- size = 0x1000;
- offset = 0x81f000;
- page_size = 0x200;
- readsize = 0x100;
- ;
-
- memory "boot"
- size = 0x2000;
- offset = 0x820000;
- page_size = 0x200;
- readsize = 0x100;
- ;
-
- memory "flash"
- size = 0x22000;
- offset = 0x800000;
- page_size = 0x200;
- readsize = 0x100;
- ;
-
- memory "usersig"
- size = 0x200;
- offset = 0x8e0400;
- page_size = 0x200;
- readsize = 0x100;
- ;
-
- memory "fuse0"
- size = 1;
- offset = 0x8f0020;
- ;
-;
-
-#------------------------------------------------------------
-# ATxmega128A4U
-#------------------------------------------------------------
-
-part parent ".xmega"
- id = "x128a4u";
- desc = "ATxmega128A4U";
- signature = 0x1e 0x97 0x46;
- usbpid = 0x2fde;
-
- memory "eeprom"
- size = 0x800;
- offset = 0x8c0000;
- page_size = 0x20;
- readsize = 0x100;
- ;
-
- memory "application"
- size = 0x20000;
- offset = 0x800000;
- page_size = 0x100;
- readsize = 0x100;
- ;
-
- memory "apptable"
- size = 0x1000;
- offset = 0x81f000;
- page_size = 0x100;
- readsize = 0x100;
- ;
-
- memory "boot"
- size = 0x2000;
- offset = 0x820000;
- page_size = 0x100;
- readsize = 0x100;
- ;
-
- memory "flash"
- size = 0x22000;
- offset = 0x800000;
- page_size = 0x100;
- readsize = 0x100;
- ;
-
- memory "usersig"
- size = 0x100;
- offset = 0x8e0400;
- page_size = 0x100;
- readsize = 0x100;
- ;
-;
-
-#------------------------------------------------------------
-# ATxmega128B1
-#------------------------------------------------------------
-
-part parent ".xmega"
- id = "x128b1";
- desc = "ATxmega128B1";
- signature = 0x1e 0x97 0x4d;
- usbpid = 0x2fea;
- has_jtag = yes;
-
- memory "eeprom"
- size = 0x800;
- offset = 0x8c0000;
- page_size = 0x20;
- readsize = 0x100;
- ;
-
- memory "application"
- size = 0x20000;
- offset = 0x800000;
- page_size = 0x100;
- readsize = 0x100;
- ;
-
- memory "apptable"
- size = 0x2000;
- offset = 0x81e000;
- page_size = 0x100;
- readsize = 0x100;
- ;
-
- memory "boot"
- size = 0x2000;
- offset = 0x820000;
- page_size = 0x100;
- readsize = 0x100;
- ;
-
- memory "flash"
- size = 0x22000;
- offset = 0x800000;
- page_size = 0x100;
- readsize = 0x100;
- ;
-
- memory "usersig"
- size = 0x100;
- offset = 0x8e0400;
- page_size = 0x100;
- readsize = 0x100;
- ;
-
- memory "fuse0"
- size = 1;
- offset = 0x8f0020;
- ;
-;
-
-#------------------------------------------------------------
-# ATxmega128B3
-#------------------------------------------------------------
-
-part parent "x128b1"
- id = "x128b3";
- desc = "ATxmega128B3";
- signature = 0x1e 0x97 0x4b;
- usbpid = 0x2fe0;
-;
-
-#------------------------------------------------------------
-# ATxmega192C3
-#------------------------------------------------------------
-
-part parent ".xmega"
- id = "x192c3";
- desc = "ATxmega192C3";
- signature = 0x1e 0x97 0x51;
- # usbpid = 0x2f??;
-
- memory "eeprom"
- size = 0x800;
- offset = 0x8c0000;
- page_size = 0x20;
- readsize = 0x100;
- ;
-
- memory "application"
- size = 0x30000;
- offset = 0x800000;
- page_size = 0x200;
- readsize = 0x100;
- ;
-
- memory "apptable"
- size = 0x2000;
- offset = 0x82e000;
- page_size = 0x200;
- readsize = 0x100;
- ;
-
- memory "boot"
- size = 0x2000;
- offset = 0x830000;
- page_size = 0x200;
- readsize = 0x100;
- ;
-
- memory "flash"
- size = 0x32000;
- offset = 0x800000;
- page_size = 0x200;
- readsize = 0x100;
- ;
-
- memory "usersig"
- size = 0x200;
- offset = 0x8e0400;
- page_size = 0x200;
- readsize = 0x100;
- ;
-;
-
-#------------------------------------------------------------
-# ATxmega192D3
-#------------------------------------------------------------
-
-part parent "x192c3"
- id = "x192d3";
- desc = "ATxmega192D3";
- signature = 0x1e 0x97 0x49;
-;
-
-#------------------------------------------------------------
-# ATxmega192A1
-#------------------------------------------------------------
-
-part parent "x192c3"
- id = "x192a1";
- desc = "ATxmega192A1";
- signature = 0x1e 0x97 0x4e;
- has_jtag = yes;
-
- memory "fuse0"
- size = 1;
- offset = 0x8f0020;
- ;
-;
-
-#------------------------------------------------------------
-# ATxmega192A3
-#------------------------------------------------------------
-
-part parent "x192a1"
- id = "x192a3";
- desc = "ATxmega192A3";
- signature = 0x1e 0x97 0x44;
-;
-
-#------------------------------------------------------------
-# ATxmega192A3U
-#------------------------------------------------------------
-
-part parent "x192a1"
- id = "x192a3u";
- desc = "ATxmega192A3U";
- signature = 0x1e 0x97 0x44;
- usbpid = 0x2fe7;
-;
-
-#------------------------------------------------------------
-# ATxmega256C3
-#------------------------------------------------------------
-
-part parent ".xmega"
- id = "x256c3";
- desc = "ATxmega256C3";
- signature = 0x1e 0x98 0x46;
- usbpid = 0x2fda;
-
- memory "eeprom"
- size = 0x1000;
- offset = 0x8c0000;
- page_size = 0x20;
- readsize = 0x100;
- ;
-
- memory "application"
- size = 0x40000;
- offset = 0x800000;
- page_size = 0x200;
- readsize = 0x100;
- ;
-
- memory "apptable"
- size = 0x2000;
- offset = 0x83e000;
- page_size = 0x200;
- readsize = 0x100;
- ;
-
- memory "boot"
- size = 0x2000;
- offset = 0x840000;
- page_size = 0x200;
- readsize = 0x100;
- ;
-
- memory "flash"
- size = 0x42000;
- offset = 0x800000;
- page_size = 0x200;
- readsize = 0x100;
- ;
-
- memory "usersig"
- size = 0x200;
- offset = 0x8e0400;
- page_size = 0x200;
- readsize = 0x100;
- ;
-;
-
-#------------------------------------------------------------
-# ATxmega256D3
-#------------------------------------------------------------
-
-part parent "x256c3"
- id = "x256d3";
- desc = "ATxmega256D3";
- signature = 0x1e 0x98 0x44;
-;
-
-#------------------------------------------------------------
-# ATxmega256A1
-#------------------------------------------------------------
-
-part parent "x256c3"
- id = "x256a1";
- desc = "ATxmega256A1";
- signature = 0x1e 0x98 0x46;
- has_jtag = yes;
-
- memory "fuse0"
- size = 1;
- offset = 0x8f0020;
- ;
-;
-
-#------------------------------------------------------------
-# ATxmega256A3
-#------------------------------------------------------------
-
-part parent "x256a1"
- id = "x256a3";
- desc = "ATxmega256A3";
- signature = 0x1e 0x98 0x42;
-;
-
-#------------------------------------------------------------
-# ATxmega256A3U
-#------------------------------------------------------------
-
-part parent "x256a1"
- id = "x256a3u";
- desc = "ATxmega256A3U";
- signature = 0x1e 0x98 0x42;
- usbpid = 0x2fec;
-;
-
-#------------------------------------------------------------
-# ATxmega256A3B
-#------------------------------------------------------------
-
-part parent "x256a1"
- id = "x256a3b";
- desc = "ATxmega256A3B";
- signature = 0x1e 0x98 0x43;
-;
-
-#------------------------------------------------------------
-# ATxmega256A3BU
-#------------------------------------------------------------
-
-part parent "x256a1"
- id = "x256a3bu";
- desc = "ATxmega256A3BU";
- signature = 0x1e 0x98 0x43;
- usbpid = 0x2fe2;
-;
-
-#------------------------------------------------------------
-# ATxmega384C3
-#------------------------------------------------------------
-
-part parent ".xmega"
- id = "x384c3";
- desc = "ATxmega384C3";
- signature = 0x1e 0x98 0x45;
- usbpid = 0x2fdb;
-
- memory "eeprom"
- size = 0x1000;
- offset = 0x8c0000;
- page_size = 0x20;
- readsize = 0x100;
- ;
-
- memory "application"
- size = 0x60000;
- offset = 0x800000;
- page_size = 0x200;
- readsize = 0x100;
- ;
-
- memory "apptable"
- size = 0x2000;
- offset = 0x85e000;
- page_size = 0x200;
- readsize = 0x100;
- ;
-
- memory "boot"
- size = 0x2000;
- offset = 0x860000;
- page_size = 0x200;
- readsize = 0x100;
- ;
-
- memory "flash"
- size = 0x62000;
- offset = 0x800000;
- page_size = 0x200;
- readsize = 0x100;
- ;
-
- memory "usersig"
- size = 0x200;
- offset = 0x8e0400;
- page_size = 0x200;
- readsize = 0x100;
- ;
-;
-
-#------------------------------------------------------------
-# ATxmega384D3
-#------------------------------------------------------------
-
-part parent "x384c3"
- id = "x384d3";
- desc = "ATxmega384D3";
- signature = 0x1e 0x98 0x47;
-;
-
-#------------------------------------------------------------
-# ATxmega8E5
-#------------------------------------------------------------
-
-part parent ".xmega"
- id = "x8e5";
- desc = "ATxmega8E5";
- signature = 0x1e 0x93 0x41;
-
- memory "eeprom"
- size = 0x0200;
- offset = 0x08c0000;
- page_size = 0x20;
- readsize = 0x100;
- ;
-
- memory "application"
- size = 0x2000;
- offset = 0x0800000;
- page_size = 0x80;
- readsize = 0x100;
- ;
-
- memory "apptable"
- size = 0x800;
- offset = 0x00801800;
- page_size = 0x80;
- readsize = 0x100;
- ;
-
- memory "boot"
- size = 0x800;
- offset = 0x00802000;
- page_size = 0x80;
- readsize = 0x100;
- ;
-
- memory "flash"
- size = 0x2800;
- offset = 0x0800000;
- page_size = 0x80;
- readsize = 0x100;
- ;
-
- memory "usersig"
- size = 0x80;
- offset = 0x8e0400;
- page_size = 0x80;
- readsize = 0x100;
- ;
-;
-
-#------------------------------------------------------------
-# ATxmega16E5
-#------------------------------------------------------------
-
-part parent ".xmega"
- id = "x16e5";
- desc = "ATxmega16E5";
- signature = 0x1e 0x94 0x45;
-
- memory "eeprom"
- size = 0x0200;
- offset = 0x08c0000;
- page_size = 0x20;
- readsize = 0x100;
- ;
-
- memory "application"
- size = 0x4000;
- offset = 0x0800000;
- page_size = 0x80;
- readsize = 0x100;
- ;
-
- memory "apptable"
- size = 0x1000;
- offset = 0x00803000;
- page_size = 0x80;
- readsize = 0x100;
- ;
-
- memory "boot"
- size = 0x1000;
- offset = 0x00804000;
- page_size = 0x80;
- readsize = 0x100;
- ;
-
- memory "flash"
- size = 0x5000;
- offset = 0x0800000;
- page_size = 0x80;
- readsize = 0x100;
- ;
-
- memory "usersig"
- size = 0x80;
- offset = 0x8e0400;
- page_size = 0x80;
- readsize = 0x100;
- ;
-;
-
-#------------------------------------------------------------
-# ATxmega32E5
-#------------------------------------------------------------
-
-part parent ".xmega"
- id = "x32e5";
- desc = "ATxmega32E5";
- signature = 0x1e 0x95 0x4c;
-
- memory "eeprom"
- size = 0x0400;
- offset = 0x08c0000;
- page_size = 0x20;
- readsize = 0x100;
- ;
-
- memory "application"
- size = 0x8000;
- offset = 0x0800000;
- page_size = 0x80;
- readsize = 0x100;
- ;
-
- memory "apptable"
- size = 0x1000;
- offset = 0x00807000;
- page_size = 0x80;
- readsize = 0x100;
- ;
-
- memory "boot"
- size = 0x1000;
- offset = 0x00808000;
- page_size = 0x80;
- readsize = 0x100;
- ;
-
- memory "flash"
- size = 0x9000;
- offset = 0x0800000;
- page_size = 0x80;
- readsize = 0x100;
- ;
-
- memory "usersig"
- size = 0x80;
- offset = 0x8e0400;
- page_size = 0x80;
- readsize = 0x100;
- ;
-;
-
-#------------------------------------------------------------
-# AVR32UC3A0512
-#------------------------------------------------------------
-
-part
- id = "uc3a0512";
- desc = "AT32UC3A0512";
- signature = 0xED 0xC0 0x3F;
- has_jtag = yes;
- is_avr32 = yes;
-
- memory "flash"
- paged = yes;
- page_size = 512; # bytes
- readsize = 512; # bytes
- num_pages = 1024; # could be set dynamicly
- size = 0x00080000; # could be set dynamicly
- offset = 0x80000000;
- ;
-;
-
-part parent "uc3a0512"
- id = "ucr2";
- desc = "deprecated, use 'uc3a0512'";
-;
-
-#------------------------------------------------------------
-# ATtiny1634.
-#------------------------------------------------------------
-
-part
- id = "t1634";
- desc = "ATtiny1634";
- has_debugwire = yes;
- flash_instr = 0xB6, 0x01, 0x11;
- eeprom_instr = 0xBD, 0xF2, 0xBD, 0xE1, 0xBB, 0xCF, 0xB4, 0x00,
- 0xBE, 0x01, 0xB6, 0x01, 0xBC, 0x00, 0xBB, 0xBF,
- 0x99, 0xF9, 0xBB, 0xAF;
- stk500_devcode = 0x86;
- # avr910_devcode = 0x;
- signature = 0x1e 0x94 0x12;
- pagel = 0xB3;
- bs2 = 0xB1;
- reset = io;
- chip_erase_delay = 9000;
- pgm_enable = "1 0 1 0 1 1 0 0 0 1 0 1 0 0 1 1",
- "x x x x x x x x x x x x x x x x";
-
- chip_erase = "1 0 1 0 1 1 0 0 1 0 0 x x x x x",
- "x x x x x x x x x x x x x x x x";
-
- timeout = 200;
- stabdelay = 100;
- cmdexedelay = 25;
- synchloops = 32;
- bytedelay = 0;
- pollindex = 3;
- pollvalue = 0x53;
- predelay = 1;
- postdelay = 1;
- pollmethod = 1;
-
- pp_controlstack =
- 0x0E, 0x1E, 0x0E, 0x1E, 0x2E, 0x3E, 0x2E, 0x3E,
- 0x4E, 0x5E, 0x4E, 0x5E, 0x6E, 0x7E, 0x6E, 0x7E,
- 0x26, 0x36, 0x66, 0x76, 0x2A, 0x3A, 0x6A, 0x7A,
- 0x2E, 0xFD, 0x00, 0x01, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00;
- hventerstabdelay = 100;
- progmodedelay = 0;
- latchcycles = 0;
- togglevtg = 1;
- poweroffdelay = 15;
- resetdelayms = 1;
- resetdelayus = 0;
- hvleavestabdelay = 15;
- resetdelay = 15;
- chiperasepulsewidth = 0;
- chiperasepolltimeout = 10;
- programfusepulsewidth = 0;
- programfusepolltimeout = 5;
- programlockpulsewidth = 0;
- programlockpolltimeout = 5;
-
- memory "eeprom"
- paged = no;
- page_size = 4;
- size = 256;
- min_write_delay = 3600;
- max_write_delay = 3600;
- readback_p1 = 0xff;
- readback_p2 = 0xff;
- read = " 1 0 1 0 0 0 0 0",
- " 0 0 0 x x x x a8",
- " a7 a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " o o o o o o o o";
-
- write = " 1 1 0 0 0 0 0 0",
- " 0 0 0 x x x x a8",
- " a7 a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " i i i i i i i i";
-
- loadpage_lo = " 1 1 0 0 0 0 0 1",
- " 0 0 0 0 0 0 0 0",
- " 0 0 0 0 0 0 a1 a0",
- " i i i i i i i i";
-
- writepage = " 1 1 0 0 0 0 1 0",
- " 0 0 x x x x x a8",
- " a7 a6 a5 a4 a3 a2 0 0",
- " x x x x x x x x";
-
- mode = 0x41;
- delay = 5;
- blocksize = 4;
- readsize = 256;
- ;
-
- memory "flash"
- paged = yes;
- size = 16384;
- page_size = 32;
- num_pages = 512;
- min_write_delay = 4500;
- max_write_delay = 4500;
- readback_p1 = 0xff;
- readback_p2 = 0xff;
- read_lo = " 0 0 1 0 0 0 0 0",
- " 0 0 0 a12 a11 a10 a9 a8",
- " a7 a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " o o o o o o o o";
-
- read_hi = " 0 0 1 0 1 0 0 0",
- " 0 0 0 a12 a11 a10 a9 a8",
- " a7 a6 a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " o o o o o o o o";
-
- loadpage_lo = " 0 1 0 0 0 0 0 0",
- " 0 0 0 x x x x x",
- " x x a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " i i i i i i i i";
-
- loadpage_hi = " 0 1 0 0 1 0 0 0",
- " 0 0 0 x x x x x",
- " x x a5 a4 a3 a2 a1 a0",
- " i i i i i i i i";
-
- writepage = " 0 1 0 0 1 1 0 0",
- " 0 0 0 a12 a11 a10 a9 a8",
- " a7 a6 x x x x x x",
- " x x x x x x x x";
-
- mode = 0x41;
- delay = 6;
- blocksize = 128;
- readsize = 256;
-
- ;
-
- memory "lfuse"
- size = 1;
- min_write_delay = 4500;
- max_write_delay = 4500;
- read = "0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
- "x x x x x x x x o o o o o o o o";
-
- write = "1 0 1 0 1 1 0 0 1 0 1 0 0 0 0 0",
- "x x x x x x x x i i i i i i i i";
- ;
-
- memory "hfuse"
- size = 1;
- min_write_delay = 4500;
- max_write_delay = 4500;
- read = "0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0",
- "x x x x x x x x o o o o o o o o";
-
- write = "1 0 1 0 1 1 0 0 1 0 1 0 1 0 0 0",
- "x x x x x x x x i i i i i i i i";
- ;
-
- memory "efuse"
- size = 1;
- min_write_delay = 4500;
- max_write_delay = 4500;
- read = "0 1 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0",
- "x x x x x x x x o o o o o o o o";
-
- write = "1 0 1 0 1 1 0 0 1 0 1 0 0 1 0 0",
- "x x x x x x x x x x x i i i i i";
- ;
-
- memory "lock"
- size = 1;
- min_write_delay = 4500;
- max_write_delay = 4500;
- read = "0 1 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0",
- "x x x x x x x x x x x x x x o o";
-
- write = "1 0 1 0 1 1 0 0 1 1 1 x x x x x",
- "x x x x x x x x 1 1 1 1 1 1 i i";
- ;
-
- memory "calibration"
- size = 1;
- read = "0 0 1 1 1 0 0 0 0 0 0 x x x x x",
- "0 0 0 0 0 0 0 0 o o o o o o o o";
- ;
-
- memory "signature"
- size = 3;
- read = "0 0 1 1 0 0 0 0 0 0 0 x x x x x",
- "x x x x x x a1 a0 o o o o o o o o";
- ;
-;
-
-#------------------------------------------------------------
-# Common values for reduced core tinys (4/5/9/10/20/40)
-#------------------------------------------------------------
-
-part
- id = ".reduced_core_tiny";
- desc = "Common values for reduced core tinys";
- has_tpi = yes;
-
- memory "signature"
- size = 3;
- offset = 0x3fc0;
- page_size = 16;
- ;
-
- memory "fuse"
- size = 1;
- offset = 0x3f40;
- page_size = 16;
- blocksize = 4;
- ;
-
- memory "calibration"
- size = 1;
- offset = 0x3f80;
- page_size = 16;
- ;
-
- memory "lockbits"
- size = 1;
- offset = 0x3f00;
- page_size = 16;
- ;
-;
-
-#------------------------------------------------------------
-# ATtiny4
-#------------------------------------------------------------
-
-part parent ".reduced_core_tiny"
- id = "t4";
- desc = "ATtiny4";
- signature = 0x1e 0x8f 0x0a;
-
- memory "flash"
- size = 512;
- offset = 0x4000;
- page_size = 16;
- blocksize = 128;
- ;
-;
-
-#------------------------------------------------------------
-# ATtiny5
-#------------------------------------------------------------
-
-part parent "t4"
- id = "t5";
- desc = "ATtiny5";
- signature = 0x1e 0x8f 0x09;
-;
-
-#------------------------------------------------------------
-# ATtiny9
-#------------------------------------------------------------
-
-part parent ".reduced_core_tiny"
- id = "t9";
- desc = "ATtiny9";
- signature = 0x1e 0x90 0x08;
-
- memory "flash"
- size = 1024;
- offset = 0x4000;
- page_size = 16;
- blocksize = 128;
- ;
-;
-
-#------------------------------------------------------------
-# ATtiny10
-#------------------------------------------------------------
-
-part parent "t9"
- id = "t10";
- desc = "ATtiny10";
- signature = 0x1e 0x90 0x03;
-;
-
-#------------------------------------------------------------
-# ATtiny20
-#------------------------------------------------------------
-
-part parent ".reduced_core_tiny"
- id = "t20";
- desc = "ATtiny20";
- signature = 0x1e 0x91 0x0F;
-
- memory "flash"
- size = 2048;
- offset = 0x4000;
- page_size = 16;
- blocksize = 128;
- ;
-;
-
-#------------------------------------------------------------
-# ATtiny40
-#------------------------------------------------------------
-
-part parent ".reduced_core_tiny"
- id = "t40";
- desc = "ATtiny40";
- signature = 0x1e 0x92 0x0E;
-
- memory "flash"
- size = 4096;
- offset = 0x4000;
- page_size = 64;
- blocksize = 128;
- ;
-;
-
-#------------------------------------------------------------
-# ATmega406
-#------------------------------------------------------------
-
-part
- id = "m406";
- desc = "ATMEGA406";
- has_jtag = yes;
- signature = 0x1e 0x95 0x07;
-
- # STK500 parameters (parallel programming IO lines)
- pagel = 0xa7;
- bs2 = 0xa0;
- serial = no;
- parallel = yes;
-
- # STK500v2 HV programming parameters, from XML
- pp_controlstack = 0x0e, 0x1e, 0x0f, 0x1f, 0x2e, 0x3e, 0x2f, 0x3f,
- 0x4e, 0x5e, 0x4f, 0x5f, 0x6e, 0x7e, 0x6f, 0x7f,
- 0x66, 0x76, 0x67, 0x77, 0x6a, 0x7a, 0x6b, 0x7b,
- 0xbe, 0xfd, 0x00, 0x01, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00;
-
- # JTAG ICE mkII parameters, also from XML files
- allowfullpagebitstream = no;
- enablepageprogramming = yes;
- idr = 0x51;
- rampz = 0x00;
- spmcr = 0x57;
- eecr = 0x3f;
-
- memory "eeprom"
- paged = no;
- size = 512;
- page_size = 4;
- blocksize = 4;
- readsize = 4;
- num_pages = 128;
- ;
-
- memory "flash"
- paged = yes;
- size = 40960;
- page_size = 128;
- blocksize = 128;
- readsize = 128;
- num_pages = 320;
- ;
-
- memory "hfuse"
- size = 1;
- ;
-
- memory "lfuse"
- size = 1;
- ;
-
- memory "lockbits"
- size = 1;
- ;
-
- memory "signature"
- size = 3;
- ;
-;
-
-
diff --git a/src/libslic3r/GCode.cpp b/src/libslic3r/GCode.cpp
index bd14e0a0b..def30bbde 100644
--- a/src/libslic3r/GCode.cpp
+++ b/src/libslic3r/GCode.cpp
@@ -1212,6 +1212,9 @@ void GCode::_do_export(Print& print, GCodeOutputStream &file, ThumbnailsGenerato
if ((initial_extruder_id = tool_ordering.first_extruder()) != static_cast<unsigned int>(-1))
break;
}
+ if (initial_extruder_id == static_cast<unsigned int>(-1))
+ // No object to print was found, cancel the G-code export.
+ throw Slic3r::SlicingError(_(L("No extrusions were generated for objects.")));
// We don't allow switching of extruders per layer by Model::custom_gcode_per_print_z in sequential mode.
// Use the extruder IDs collected from Regions.
this->set_extruders(print.extruders());
@@ -1220,6 +1223,9 @@ void GCode::_do_export(Print& print, GCodeOutputStream &file, ThumbnailsGenerato
// If the tool ordering has been pre-calculated by Print class for wipe tower already, reuse it.
tool_ordering = print.tool_ordering();
tool_ordering.assign_custom_gcodes(print);
+ if (tool_ordering.all_extruders().empty())
+ // No object to print was found, cancel the G-code export.
+ throw Slic3r::SlicingError(_(L("No extrusions were generated for objects.")));
has_wipe_tower = print.has_wipe_tower() && tool_ordering.has_wipe_tower();
initial_extruder_id = (has_wipe_tower && ! print.config().single_extruder_multi_material_priming) ?
// The priming towers will be skipped.
diff --git a/src/libslic3r/GCodeWriter.cpp b/src/libslic3r/GCodeWriter.cpp
index 35dcdaa36..354c909e1 100644
--- a/src/libslic3r/GCodeWriter.cpp
+++ b/src/libslic3r/GCodeWriter.cpp
@@ -101,7 +101,7 @@ std::string GCodeWriter::set_temperature(unsigned int temperature, bool wait, in
}
gcode << temperature;
bool multiple_tools = this->multiple_extruders && ! m_single_extruder_multi_material;
- if (tool != -1 && (multiple_tools || FLAVOR_IS(gcfMakerWare) || FLAVOR_IS(gcfSailfish)) ) {
+ if (tool != -1 && (multiple_tools || FLAVOR_IS(gcfMakerWare) || FLAVOR_IS(gcfSailfish) || FLAVOR_IS(gcfRepRapFirmware)) ) {
if (FLAVOR_IS(gcfRepRapFirmware)) {
gcode << " P" << tool;
} else {
diff --git a/src/libslic3r/Preset.hpp b/src/libslic3r/Preset.hpp
index 6764b197d..dd6a2e03c 100644
--- a/src/libslic3r/Preset.hpp
+++ b/src/libslic3r/Preset.hpp
@@ -116,6 +116,8 @@ public:
// This type is here to support PresetConfigSubstitutions for physical printers, however it does not belong to the Preset class,
// PhysicalPrinter class is used instead.
TYPE_PHYSICAL_PRINTER,
+ // This type is here to support search through the Preferences
+ TYPE_PREFERENCES,
};
Type type = TYPE_INVALID;
diff --git a/src/libslic3r/SupportMaterial.cpp b/src/libslic3r/SupportMaterial.cpp
index 1f3ecfa12..67bd2639b 100644
--- a/src/libslic3r/SupportMaterial.cpp
+++ b/src/libslic3r/SupportMaterial.cpp
@@ -336,6 +336,8 @@ PrintObjectSupportMaterial::PrintObjectSupportMaterial(const PrintObject *object
m_support_params.support_layer_height_min = 1000000.;
for (auto lh : m_print_config->min_layer_height.values)
m_support_params.support_layer_height_min = std::min(m_support_params.support_layer_height_min, std::max(0.01, lh));
+ for (auto layer : m_object->layers())
+ m_support_params.support_layer_height_min = std::min(m_support_params.support_layer_height_min, std::max(0.01, layer->height));
if (m_object_config->support_material_interface_layers.value == 0) {
// No interface layers allowed, print everything with the base support pattern.
diff --git a/src/libslic3r/TriangleSelector.hpp b/src/libslic3r/TriangleSelector.hpp
index 5961e76a6..3fbb5a3d1 100644
--- a/src/libslic3r/TriangleSelector.hpp
+++ b/src/libslic3r/TriangleSelector.hpp
@@ -336,7 +336,8 @@ protected:
int m_orig_size_indices = 0;
std::unique_ptr<Cursor> m_cursor;
- float m_old_cursor_radius_sqr;
+ // Zero indicates an uninitialized state.
+ float m_old_cursor_radius_sqr = 0;
// Private functions:
private:
diff --git a/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp b/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp
index bb102f48f..a77896eb8 100644
--- a/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp
+++ b/src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp
@@ -2919,8 +2919,7 @@ ConfigWizard::ConfigWizard(wxWindow *parent)
}
p->any_sla_selected = p->check_sla_selected();
- if (p->only_sla_mode)
- p->any_fff_selected = p->check_fff_selected();
+ p->any_fff_selected = ! p->only_sla_mode && p->check_fff_selected();
p->update_materials(T_ANY);
if (!p->only_sla_mode)
diff --git a/src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp b/src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp
index 590ef341a..d5bb267bd 100644
--- a/src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp
+++ b/src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp
@@ -75,9 +75,19 @@ static std::vector<std::array<float, 4>> decode_colors(const std::vector<std::st
}
#endif // !ENABLE_COLOR_CLASSES
-static float round_to_nearest_percent(float value)
+// Round to a bin with minimum two digits resolution.
+// Equivalent to conversion to string with sprintf(buf, "%.2g", value) and conversion back to float, but faster.
+static float round_to_bin(const float value)
{
- return std::round(value * 100.f) * 0.01f;
+// assert(value > 0);
+ constexpr float const scale [5] = { 100.f, 1000.f, 10000.f, 100000.f, 1000000.f };
+ constexpr float const invscale [5] = { 0.01f, 0.001f, 0.0001f, 0.00001f, 0.000001f };
+ constexpr float const threshold[5] = { 0.095f, 0.0095f, 0.00095f, 0.000095f, 0.0000095f };
+ // Scaling factor, pointer to the tables above.
+ int i = 0;
+ // While the scaling factor is not yet large enough to get two integer digits after scaling and rounding:
+ for (; value < threshold[i] && i < 4; ++ i) ;
+ return std::round(value * scale[i]) * invscale[i];
}
void GCodeViewer::VBuffer::reset()
@@ -140,7 +150,7 @@ bool GCodeViewer::Path::matches(const GCodeProcessorResult::MoveVertex& move) co
// use rounding to reduce the number of generated paths
return type == move.type && extruder_id == move.extruder_id && cp_color_id == move.cp_color_id && role == move.extrusion_role &&
move.position.z() <= sub_paths.front().first.position.z() && feedrate == move.feedrate && fan_speed == move.fan_speed &&
- height == round_to_nearest_percent(move.height) && width == round_to_nearest_percent(move.width) &&
+ height == round_to_bin(move.height) && width == round_to_bin(move.width) &&
matches_percent(volumetric_rate, move.volumetric_rate(), 0.05f);
}
case EMoveType::Travel: {
@@ -173,7 +183,7 @@ void GCodeViewer::TBuffer::add_path(const GCodeProcessorResult::MoveVertex& move
Path::Endpoint endpoint = { b_id, i_id, s_id, move.position };
// use rounding to reduce the number of generated paths
paths.push_back({ move.type, move.extrusion_role, move.delta_extruder,
- round_to_nearest_percent(move.height), round_to_nearest_percent(move.width),
+ round_to_bin(move.height), round_to_bin(move.width),
move.feedrate, move.fan_speed, move.temperature,
move.volumetric_rate(), move.extruder_id, move.cp_color_id, { { endpoint, endpoint } } });
}
@@ -799,12 +809,12 @@ void GCodeViewer::refresh(const GCodeProcessorResult& gcode_result, const std::v
{
case EMoveType::Extrude:
{
- m_extrusions.ranges.height.update_from(round_to_nearest_percent(curr.height));
- m_extrusions.ranges.width.update_from(round_to_nearest_percent(curr.width));
+ m_extrusions.ranges.height.update_from(round_to_bin(curr.height));
+ m_extrusions.ranges.width.update_from(round_to_bin(curr.width));
m_extrusions.ranges.fan_speed.update_from(curr.fan_speed);
m_extrusions.ranges.temperature.update_from(curr.temperature);
if (curr.extrusion_role != erCustom || is_visible(erCustom))
- m_extrusions.ranges.volumetric_rate.update_from(round_to_nearest_percent(curr.volumetric_rate()));
+ m_extrusions.ranges.volumetric_rate.update_from(round_to_bin(curr.volumetric_rate()));
[[fallthrough]];
}
case EMoveType::Travel:
diff --git a/src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp b/src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp
index df5efeb48..30ef27bb6 100644
--- a/src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp
+++ b/src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp
@@ -4022,8 +4022,11 @@ bool GLCanvas3D::_render_search_list(float pos_x)
action_taken = true;
else
sidebar.jump_to_option(selected);*/
- if (selected != 9999)
+ if (selected != 9999) {
+ imgui->end(); // end imgui before the jump to option
sidebar.jump_to_option(selected);
+ return true;
+ }
action_taken = true;
}
diff --git a/src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp b/src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp
index be628c188..8fe7176b8 100644
--- a/src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp
+++ b/src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp
@@ -1391,24 +1391,41 @@ void GUI_App::update_label_colours()
tab->update_label_colours();
}
+static bool is_focused(HWND hWnd)
+{
+ HWND hFocusedWnd = ::GetFocus();
+ return hFocusedWnd && hWnd == hFocusedWnd;
+}
+
void GUI_App::UpdateDarkUI(wxWindow* window, bool highlited/* = false*/, bool just_font/* = false*/)
{
#ifdef _WIN32
+ bool is_focused_button = false;
if (wxButton* btn = dynamic_cast<wxButton*>(window)) {
if (!(btn->GetWindowStyle() & wxNO_BORDER)) {
btn->SetWindowStyle(btn->GetWindowStyle() | wxNO_BORDER);
highlited = true;
}
- // hovering for buttons
+ // button marking
{
- auto focus_button = [this, btn](const bool focus) {
- btn->SetForegroundColour(focus ? m_color_hovered_btn_label : m_color_label_default);
+ auto mark_button = [this, btn, highlited](const bool mark) {
+ if (btn->GetLabel().IsEmpty())
+ btn->SetBackgroundColour(mark ? m_color_selected_btn_bg : highlited ? m_color_highlight_default : m_color_window_default);
+ else
+ btn->SetForegroundColour(mark ? m_color_hovered_btn_label : m_color_label_default);
btn->Refresh();
btn->Update();
};
- btn->Bind(wxEVT_ENTER_WINDOW, [focus_button](wxMouseEvent& event) { focus_button(true); event.Skip(); });
- btn->Bind(wxEVT_LEAVE_WINDOW, [focus_button](wxMouseEvent& event) { focus_button(false); event.Skip(); });
+ // hovering
+ btn->Bind(wxEVT_ENTER_WINDOW, [mark_button](wxMouseEvent& event) { mark_button(true); event.Skip(); });
+ btn->Bind(wxEVT_LEAVE_WINDOW, [mark_button, btn](wxMouseEvent& event) { mark_button(is_focused(btn->GetHWND())); event.Skip(); });
+ // focusing
+ btn->Bind(wxEVT_SET_FOCUS, [mark_button](wxFocusEvent& event) { mark_button(true); event.Skip(); });
+ btn->Bind(wxEVT_KILL_FOCUS, [mark_button](wxFocusEvent& event) { mark_button(false); event.Skip(); });
+
+ if (is_focused_button = is_focused(btn->GetHWND()))
+ mark_button(true);
}
}
else if (wxTextCtrl* text = dynamic_cast<wxTextCtrl*>(window)) {
@@ -1430,7 +1447,8 @@ void GUI_App::UpdateDarkUI(wxWindow* window, bool highlited/* = false*/, bool ju
if (!just_font)
window->SetBackgroundColour(highlited ? m_color_highlight_default : m_color_window_default);
- window->SetForegroundColour(m_color_label_default);
+ if (!is_focused_button)
+ window->SetForegroundColour(m_color_label_default);
#endif
}
@@ -1746,6 +1764,7 @@ void GUI_App::update_ui_from_settings()
m_force_colors_update = false;
mainframe->force_color_changed();
mainframe->diff_dialog.force_color_changed();
+ mainframe->preferences_dialog->force_color_changed();
mainframe->printhost_queue_dlg()->force_color_changed();
#ifdef _MSW_DARK_MODE
update_scrolls(mainframe);
@@ -2266,40 +2285,7 @@ void GUI_App::add_config_menu(wxMenuBar *menu)
break;
case ConfigMenuPreferences:
{
- bool app_layout_changed = false;
- {
- // the dialog needs to be destroyed before the call to recreate_GUI()
- // or sometimes the application crashes into wxDialogBase() destructor
- // so we put it into an inner scope
- PreferencesDialog dlg(mainframe);
- dlg.ShowModal();
- app_layout_changed = dlg.settings_layout_changed();
- if (dlg.seq_top_layer_only_changed())
- this->plater_->refresh_print();
-
- if (dlg.recreate_GUI()) {
- recreate_GUI(_L("Restart application") + dots);
- return;
- }
-#ifdef _WIN32
- if (is_editor()) {
- if (app_config->get("associate_3mf") == "1")
- associate_3mf_files();
- if (app_config->get("associate_stl") == "1")
- associate_stl_files();
- }
- else {
- if (app_config->get("associate_gcode") == "1")
- associate_gcode_files();
- }
-#endif // _WIN32
- }
- if (app_layout_changed) {
- // hide full main_sizer for mainFrame
- mainframe->GetSizer()->Show(false);
- mainframe->update_layout();
- mainframe->select_tab(size_t(0));
- }
+ open_preferences();
break;
}
case ConfigMenuLanguage:
@@ -2347,36 +2333,34 @@ void GUI_App::add_config_menu(wxMenuBar *menu)
menu->Append(local_menu, _L("&Configuration"));
}
-void GUI_App::open_preferences(size_t open_on_tab, const std::string& highlight_option)
+void GUI_App::open_preferences(const std::string& highlight_option /*= std::string()*/, const std::string& tab_name/*= std::string()*/)
{
- bool app_layout_changed = false;
- {
- // the dialog needs to be destroyed before the call to recreate_GUI()
- // or sometimes the application crashes into wxDialogBase() destructor
- // so we put it into an inner scope
- PreferencesDialog dlg(mainframe, open_on_tab, highlight_option);
- dlg.ShowModal();
- app_layout_changed = dlg.settings_layout_changed();
+ mainframe->preferences_dialog->show(highlight_option, tab_name);
+
+ if (mainframe->preferences_dialog->recreate_GUI())
+ recreate_GUI(_L("Restart application") + dots);
+
#if ENABLE_GCODE_LINES_ID_IN_H_SLIDER
- if (dlg.seq_top_layer_only_changed() || dlg.seq_seq_top_gcode_indices_changed())
+ if (dlg.seq_top_layer_only_changed() || dlg.seq_seq_top_gcode_indices_changed())
#else
- if (dlg.seq_top_layer_only_changed())
+ if (mainframe->preferences_dialog->seq_top_layer_only_changed())
#endif // ENABLE_GCODE_LINES_ID_IN_H_SLIDER
- this->plater_->refresh_print();
+ this->plater_->refresh_print();
+
#ifdef _WIN32
- if (is_editor()) {
- if (app_config->get("associate_3mf") == "1")
- associate_3mf_files();
- if (app_config->get("associate_stl") == "1")
- associate_stl_files();
- }
- else {
- if (app_config->get("associate_gcode") == "1")
- associate_gcode_files();
- }
-#endif // _WIN32
+ if (is_editor()) {
+ if (app_config->get("associate_3mf") == "1")
+ associate_3mf_files();
+ if (app_config->get("associate_stl") == "1")
+ associate_stl_files();
}
- if (app_layout_changed) {
+ else {
+ if (app_config->get("associate_gcode") == "1")
+ associate_gcode_files();
+ }
+#endif // _WIN32
+
+ if (mainframe->preferences_dialog->settings_layout_changed()) {
// hide full main_sizer for mainFrame
mainframe->GetSizer()->Show(false);
mainframe->update_layout();
diff --git a/src/slic3r/GUI/GUI_App.hpp b/src/slic3r/GUI/GUI_App.hpp
index 9c65bc024..eddaf4a97 100644
--- a/src/slic3r/GUI/GUI_App.hpp
+++ b/src/slic3r/GUI/GUI_App.hpp
@@ -264,7 +264,7 @@ public:
wxString current_language_code_safe() const;
bool is_localized() const { return m_wxLocale->GetLocale() != "English"; }
- void open_preferences(size_t open_on_tab = 0, const std::string& highlight_option = std::string());
+ void open_preferences(const std::string& highlight_option = std::string(), const std::string& tab_name = std::string());
virtual bool OnExceptionInMainLoop() override;
// Calls wxLaunchDefaultBrowser if user confirms in dialog.
diff --git a/src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp b/src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp
index 85ab42119..a02abc849 100644
--- a/src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp
+++ b/src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp
@@ -1398,6 +1398,18 @@ void ObjectList::load_subobject(ModelVolumeType type, bool from_galery/* = false
if (m_objects_model->GetItemType(item)&itInstance)
item = m_objects_model->GetItemById(obj_idx);
+ wxArrayString input_files;
+ if (from_galery) {
+ GalleryDialog dlg(this);
+ if (dlg.ShowModal() != wxID_CLOSE)
+ dlg.get_input_files(input_files);
+ }
+ else
+ wxGetApp().import_model(wxGetApp().tab_panel()->GetPage(0), input_files);
+
+ if (input_files.IsEmpty())
+ return;
+
take_snapshot((type == ModelVolumeType::MODEL_PART) ? _L("Load Part") : _L("Load Modifier"));
std::vector<ModelVolume*> volumes;
@@ -1406,7 +1418,7 @@ void ObjectList::load_subobject(ModelVolumeType type, bool from_galery/* = false
if (type == ModelVolumeType::MODEL_PART)
load_part(*(*m_objects)[obj_idx], volumes, type, from_galery);
else*/
- load_modifier(*(*m_objects)[obj_idx], volumes, type, from_galery);
+ load_modifier(input_files, *(*m_objects)[obj_idx], volumes, type, from_galery);
if (volumes.empty())
return;
@@ -1486,7 +1498,7 @@ void ObjectList::load_part(ModelObject& model_object, std::vector<ModelVolume*>&
}
}
*/
-void ObjectList::load_modifier(ModelObject& model_object, std::vector<ModelVolume*>& added_volumes, ModelVolumeType type, bool from_galery)
+void ObjectList::load_modifier(const wxArrayString& input_files, ModelObject& model_object, std::vector<ModelVolume*>& added_volumes, ModelVolumeType type, bool from_galery)
{
// ! ysFIXME - delete commented code after testing and rename "load_modifier" to something common
//if (type == ModelVolumeType::MODEL_PART)
@@ -1494,19 +1506,6 @@ void ObjectList::load_modifier(ModelObject& model_object, std::vector<ModelVolum
wxWindow* parent = wxGetApp().tab_panel()->GetPage(0);
- wxArrayString input_files;
-
- if (from_galery) {
- GalleryDialog dlg(this);
- if (dlg.ShowModal() == wxID_CLOSE)
- return;
- dlg.get_input_files(input_files);
- if (input_files.IsEmpty())
- return;
- }
- else
- wxGetApp().import_model(parent, input_files);
-
wxProgressDialog dlg(_L("Loading") + dots, "", 100, wxGetApp().mainframe, wxPD_AUTO_HIDE);
wxBusyCursor busy;
diff --git a/src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.hpp b/src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.hpp
index 535bfa7a7..51d69eaee 100644
--- a/src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.hpp
+++ b/src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.hpp
@@ -251,7 +251,7 @@ public:
void load_subobject(ModelVolumeType type, bool from_galery = false);
// ! ysFIXME - delete commented code after testing and rename "load_modifier" to something common
//void load_part(ModelObject& model_object, std::vector<ModelVolume*>& added_volumes, ModelVolumeType type, bool from_galery = false);
- void load_modifier(ModelObject& model_object, std::vector<ModelVolume*>& added_volumes, ModelVolumeType type, bool from_galery = false);
+ void load_modifier(const wxArrayString& input_files, ModelObject& model_object, std::vector<ModelVolume*>& added_volumes, ModelVolumeType type, bool from_galery = false);
void load_generic_subobject(const std::string& type_name, const ModelVolumeType type);
void load_shape_object(const std::string &type_name);
void load_shape_object_from_gallery();
diff --git a/src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp b/src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp
index fc61ab62d..55bcc90a9 100644
--- a/src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp
+++ b/src/slic3r/GUI/HintNotification.cpp
@@ -417,9 +417,9 @@ void HintDatabase::load_hints_from_file(const boost::filesystem::path& path)
m_loaded_hints.emplace_back(hint_data);
// open preferences
} else if(dict["hypertext_type"] == "preferences") {
- int page = static_cast<Preset::Type>(std::atoi(dict["hypertext_preferences_page"].c_str()));
+ std::string page = dict["hypertext_preferences_page"];
std::string item = dict["hypertext_preferences_item"];
- HintData hint_data{ id_string, text1, weight, was_displayed, hypertext_text, follow_text, disabled_tags, enabled_tags, false, documentation_link, [page, item]() { wxGetApp().open_preferences(page, item); } };
+ HintData hint_data{ id_string, text1, weight, was_displayed, hypertext_text, follow_text, disabled_tags, enabled_tags, false, documentation_link, [page, item]() { wxGetApp().open_preferences(item, page); } };
m_loaded_hints.emplace_back(hint_data);
} else if (dict["hypertext_type"] == "plater") {
std::string item = dict["hypertext_plater_item"];
@@ -924,7 +924,7 @@ void NotificationManager::HintNotification::render_preferences_button(ImGuiWrapp
}
if (imgui.button(button_text.c_str(), button_size.x, button_size.y))
{
- wxGetApp().open_preferences(2, "show_hints");
+ wxGetApp().open_preferences("show_hints", "GUI");
}
ImGui::PopStyleColor(5);
diff --git a/src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp b/src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp
index 1e589e432..a88509527 100644
--- a/src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp
+++ b/src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp
@@ -47,6 +47,7 @@
#include "GUI_ObjectList.hpp"
#include "GalleryDialog.hpp"
#include "NotificationManager.hpp"
+#include "Preferences.hpp"
#ifdef _WIN32
#include <dbt.h>
@@ -272,6 +273,8 @@ DPIFrame(NULL, wxID_ANY, "", wxDefaultPosition, wxDefaultSize, wxDEFAULT_FRAME_S
if (m_plater != nullptr) {
m_plater->get_collapse_toolbar().set_enabled(wxGetApp().app_config->get("show_collapse_button") == "1");
m_plater->show_action_buttons(true);
+
+ preferences_dialog = new PreferencesDialog(this);
}
}
diff --git a/src/slic3r/GUI/MainFrame.hpp b/src/slic3r/GUI/MainFrame.hpp
index 951ed70a1..f385ee8f8 100644
--- a/src/slic3r/GUI/MainFrame.hpp
+++ b/src/slic3r/GUI/MainFrame.hpp
@@ -32,6 +32,7 @@ class Tab;
class PrintHostQueueDialog;
class Plater;
class MainFrame;
+class PreferencesDialog;
enum QuickSlice
{
@@ -203,6 +204,7 @@ public:
DiffPresetDialog diff_dialog;
wxWindow* m_plater_page{ nullptr };
// wxProgressDialog* m_progress_dialog { nullptr };
+ PreferencesDialog* preferences_dialog { nullptr };
PrintHostQueueDialog* m_printhost_queue_dlg;
// std::shared_ptr<ProgressStatusBar> m_statusbar;
diff --git a/src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp b/src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp
index 9ec6114e9..d2a712379 100644
--- a/src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp
+++ b/src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp
@@ -78,8 +78,13 @@ void MsgDialog::SetButtonLabel(wxWindowID btn_id, const wxString& label, bool se
wxButton* MsgDialog::add_button(wxWindowID btn_id, bool set_focus /*= false*/, const wxString& label/* = wxString()*/)
{
wxButton* btn = new wxButton(this, btn_id, label);
- if (set_focus)
+ if (set_focus) {
btn->SetFocus();
+ // For non-MSW platforms SetFocus is not enought to use it as default, when the dialog is closed by ENTER
+ // We have to set this button as the (permanently) default one in its dialog
+ // See https://twitter.com/ZMelmed/status/1472678454168539146
+ btn->SetDefault();
+ }
btn_sizer->Add(btn, 0, wxLEFT | wxALIGN_CENTER_VERTICAL, HORIZ_SPACING);
btn->Bind(wxEVT_BUTTON, [this, btn_id](wxCommandEvent&) { this->EndModal(btn_id); });
return btn;
diff --git a/src/slic3r/GUI/OptionsGroup.hpp b/src/slic3r/GUI/OptionsGroup.hpp
index 67c3fbdbd..29d8baaa6 100644
--- a/src/slic3r/GUI/OptionsGroup.hpp
+++ b/src/slic3r/GUI/OptionsGroup.hpp
@@ -74,6 +74,12 @@ public:
label(_(label)), label_tooltip(_(tooltip)) {}
Line() : m_is_separator(true) {}
+ Line(const std::string& opt_key, const wxString& label, const wxString& tooltip) :
+ label(_(label)), label_tooltip(_(tooltip))
+ {
+ m_options.push_back(Option({ opt_key, coNone }, opt_key));
+ }
+
bool is_separator() const { return m_is_separator; }
const std::vector<widget_t>& get_extra_widgets() const {return m_extra_widgets;}
@@ -180,6 +186,8 @@ public:
// if we have to set the same control alignment for different option groups,
// we have to set same max contrtol width to all of them
void set_max_win_width(int max_win_width);
+ void set_use_custom_ctrl(bool use_custom_ctrl) { m_use_custom_ctrl = use_custom_ctrl; }
+ const std::map<t_config_option_key, Option>& get_optioms_map() { return m_options; }
bool is_activated() { return sizer != nullptr; }
diff --git a/src/slic3r/GUI/Plater.cpp b/src/slic3r/GUI/Plater.cpp
index 70ce5c2ff..ae9a3cdcc 100644
--- a/src/slic3r/GUI/Plater.cpp
+++ b/src/slic3r/GUI/Plater.cpp
@@ -1185,10 +1185,10 @@ void Sidebar::jump_to_option(const std::string& opt_key, Preset::Type type, cons
void Sidebar::jump_to_option(size_t selected)
{
const Search::Option& opt = p->searcher.get_option(selected);
- wxGetApp().get_tab(opt.type)->activate_option(opt.opt_key(), boost::nowide::narrow(opt.category));
-
- // Switch to the Settings NotePad
-// wxGetApp().mainframe->select_tab();
+ if (opt.type == Preset::TYPE_PREFERENCES)
+ wxGetApp().open_preferences(opt.opt_key(), boost::nowide::narrow(opt.group));
+ else
+ wxGetApp().get_tab(opt.type)->activate_option(opt.opt_key(), boost::nowide::narrow(opt.category));
}
ObjectManipulation* Sidebar::obj_manipul()
diff --git a/src/slic3r/GUI/Preferences.cpp b/src/slic3r/GUI/Preferences.cpp
index ff89d90ad..fa1e84ea6 100644
--- a/src/slic3r/GUI/Preferences.cpp
+++ b/src/slic3r/GUI/Preferences.cpp
@@ -42,22 +42,37 @@ namespace Slic3r {
namespace GUI {
-PreferencesDialog::PreferencesDialog(wxWindow* parent, int selected_tab, const std::string& highlight_opt_key) :
+PreferencesDialog::PreferencesDialog(wxWindow* parent) :
DPIDialog(parent, wxID_ANY, _L("Preferences"), wxDefaultPosition,
wxDefaultSize, wxDEFAULT_DIALOG_STYLE)
{
#ifdef __WXOSX__
isOSX = true;
#endif
- build(selected_tab);
+ build();
+
+ m_highlighter.set_timer_owner(this, 0);
+}
+
+void PreferencesDialog::show(const std::string& highlight_opt_key /*= std::string()*/, const std::string& tab_name/*= std::string()*/)
+{
+ int selected_tab = 0;
+ for (selected_tab; selected_tab < tabs->GetPageCount(); selected_tab++)
+ if (tabs->GetPageText(selected_tab) == _(tab_name))
+ break;
+ if (selected_tab < tabs->GetPageCount())
+ tabs->SetSelection(selected_tab);
+
if (!highlight_opt_key.empty())
init_highlighter(highlight_opt_key);
+
+ this->ShowModal();
}
static std::shared_ptr<ConfigOptionsGroup>create_options_tab(const wxString& title, wxBookCtrlBase* tabs)
{
wxPanel* tab = new wxPanel(tabs, wxID_ANY, wxDefaultPosition, wxDefaultSize, wxBK_LEFT | wxTAB_TRAVERSAL);
- tabs->AddPage(tab, title);
+ tabs->AddPage(tab, _(title));
tab->SetFont(wxGetApp().normal_font());
wxBoxSizer* sizer = new wxBoxSizer(wxVERTICAL);
@@ -66,6 +81,7 @@ static std::shared_ptr<ConfigOptionsGroup>create_options_tab(const wxString& tit
std::shared_ptr<ConfigOptionsGroup> optgroup = std::make_shared<ConfigOptionsGroup>(tab);
optgroup->label_width = 40;
+ optgroup->set_config_category_and_type(title, int(Preset::TYPE_PREFERENCES));
return optgroup;
}
@@ -75,9 +91,67 @@ static void activate_options_tab(std::shared_ptr<ConfigOptionsGroup> optgroup)
optgroup->update_visibility(comSimple);
wxBoxSizer* sizer = static_cast<wxBoxSizer*>(static_cast<wxPanel*>(optgroup->parent())->GetSizer());
sizer->Add(optgroup->sizer, 0, wxEXPAND | wxALL, 10);
+
+ // apply sercher
+ wxGetApp().sidebar().get_searcher().append_preferences_options(optgroup->get_lines());
}
-void PreferencesDialog::build(size_t selected_tab)
+static void append_bool_option( std::shared_ptr<ConfigOptionsGroup> optgroup,
+ const std::string& opt_key,
+ const std::string& label,
+ const std::string& tooltip,
+ bool def_val,
+ ConfigOptionMode mode = comSimple)
+{
+ ConfigOptionDef def = {opt_key, coBool};
+ def.label = label;
+ def.tooltip = tooltip;
+ def.mode = mode;
+ def.set_default_value(new ConfigOptionBool{ def_val });
+ Option option(def, opt_key);
+ optgroup->append_single_option_line(option);
+
+ // fill data to the Search Dialog
+ wxGetApp().sidebar().get_searcher().add_key(opt_key, Preset::TYPE_PREFERENCES, optgroup->config_category(), L("Preferences"));
+}
+
+static void append_enum_option( std::shared_ptr<ConfigOptionsGroup> optgroup,
+ const std::string& opt_key,
+ const std::string& label,
+ const std::string& tooltip,
+ const ConfigOption* def_val,
+ const t_config_enum_values *enum_keys_map,
+ std::initializer_list<std::string> enum_values,
+ std::initializer_list<std::string> enum_labels,
+ ConfigOptionMode mode = comSimple)
+{
+ ConfigOptionDef def = {opt_key, coEnum };
+ def.label = label;
+ def.tooltip = tooltip;
+ def.mode = mode;
+ def.enum_keys_map = enum_keys_map;
+ def.enum_values = std::vector<std::string>(enum_values);
+ def.enum_labels = std::vector<std::string>(enum_labels);
+
+ def.set_default_value(def_val);
+ Option option(def, opt_key);
+ optgroup->append_single_option_line(option);
+
+ // fill data to the Search Dialog
+ wxGetApp().sidebar().get_searcher().add_key(opt_key, Preset::TYPE_PREFERENCES, optgroup->config_category(), L("Preferences"));
+}
+
+static void append_preferences_option_to_searcer(std::shared_ptr<ConfigOptionsGroup> optgroup,
+ const std::string& opt_key,
+ const wxString& label)
+{
+ // fill data to the Search Dialog
+ wxGetApp().sidebar().get_searcher().add_key(opt_key, Preset::TYPE_PREFERENCES, optgroup->config_category(), L("Preferences"));
+ // apply sercher
+ wxGetApp().sidebar().get_searcher().append_preferences_option(Line(opt_key, label, ""));
+}
+
+void PreferencesDialog::build()
{
#ifdef _WIN32
wxGetApp().UpdateDarkUI(this);
@@ -90,20 +164,14 @@ void PreferencesDialog::build(size_t selected_tab)
auto app_config = get_app_config();
#ifdef _MSW_DARK_MODE
- wxBookCtrlBase* tabs;
-// if (wxGetApp().dark_mode())
- tabs = new Notebook(this, wxID_ANY, wxDefaultPosition, wxDefaultSize, wxNB_TOP | wxTAB_TRAVERSAL | wxNB_NOPAGETHEME | wxNB_DEFAULT);
-/* else {
- tabs = new wxNotebook(this, wxID_ANY, wxDefaultPosition, wxDefaultSize, wxNB_TOP | wxTAB_TRAVERSAL | wxNB_NOPAGETHEME | wxNB_DEFAULT);
- tabs->SetBackgroundColour(wxSystemSettings::GetColour(wxSYS_COLOUR_WINDOW));
- }*/
+ tabs = new Notebook(this, wxID_ANY, wxDefaultPosition, wxDefaultSize, wxNB_TOP | wxTAB_TRAVERSAL | wxNB_NOPAGETHEME | wxNB_DEFAULT);
#else
- wxNotebook* tabs = new wxNotebook(this, wxID_ANY, wxDefaultPosition, wxDefaultSize, wxNB_TOP | wxTAB_TRAVERSAL |wxNB_NOPAGETHEME | wxNB_DEFAULT );
+ tabs = new wxNotebook(this, wxID_ANY, wxDefaultPosition, wxDefaultSize, wxNB_TOP | wxTAB_TRAVERSAL |wxNB_NOPAGETHEME | wxNB_DEFAULT );
tabs->SetBackgroundColour(wxSystemSettings::GetColour(wxSYS_COLOUR_WINDOW));
#endif
// Add "General" tab
- m_optgroup_general = create_options_tab(_L("General"), tabs);
+ m_optgroup_general = create_options_tab(L("General"), tabs);
m_optgroup_general->m_on_change = [this](t_config_option_key opt_key, boost::any value) {
if (opt_key == "default_action_on_close_application" || opt_key == "default_action_on_select_preset" || opt_key == "default_action_on_new_project")
m_values[opt_key] = boost::any_cast<bool>(value) ? "none" : "discard";
@@ -113,215 +181,167 @@ void PreferencesDialog::build(size_t selected_tab)
bool is_editor = wxGetApp().is_editor();
- ConfigOptionDef def;
- Option option(def, "");
if (is_editor) {
- def.label = L("Remember output directory");
- def.type = coBool;
- def.tooltip = L("If this is enabled, Slic3r will prompt the last output directory "
- "instead of the one containing the input files.");
- def.set_default_value(new ConfigOptionBool{ app_config->has("remember_output_path") ? app_config->get("remember_output_path") == "1" : true });
- option = Option(def, "remember_output_path");
- m_optgroup_general->append_single_option_line(option);
-
- def.label = L("Auto-center parts");
- def.type = coBool;
- def.tooltip = L("If this is enabled, Slic3r will auto-center objects "
- "around the print bed center.");
- def.set_default_value(new ConfigOptionBool{ app_config->get("autocenter") == "1" });
- option = Option(def, "autocenter");
- m_optgroup_general->append_single_option_line(option);
-
- def.label = L("Background processing");
- def.type = coBool;
- def.tooltip = L("If this is enabled, Slic3r will pre-process objects as soon "
- "as they\'re loaded in order to save time when exporting G-code.");
- def.set_default_value(new ConfigOptionBool{ app_config->get("background_processing") == "1" });
- option = Option(def, "background_processing");
- m_optgroup_general->append_single_option_line(option);
+ append_bool_option(m_optgroup_general, "remember_output_path",
+ L("Remember output directory"),
+ L("If this is enabled, Slic3r will prompt the last output directory instead of the one containing the input files."),
+ app_config->has("remember_output_path") ? app_config->get("remember_output_path") == "1" : true);
+
+ append_bool_option(m_optgroup_general, "autocenter",
+ L("Auto-center parts"),
+ L("If this is enabled, Slic3r will auto-center objects around the print bed center."),
+ app_config->get("autocenter") == "1");
+
+ append_bool_option(m_optgroup_general, "background_processing",
+ L("Background processing"),
+ L("If this is enabled, Slic3r will pre-process objects as soon "
+ "as they\'re loaded in order to save time when exporting G-code."),
+ app_config->get("background_processing") == "1");
m_optgroup_general->append_separator();
// Please keep in sync with ConfigWizard
- def.label = L("Export sources full pathnames to 3mf and amf");
- def.type = coBool;
- def.tooltip = L("If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and load the files when invoked.");
- def.set_default_value(new ConfigOptionBool(app_config->get("export_sources_full_pathnames") == "1"));
- option = Option(def, "export_sources_full_pathnames");
- m_optgroup_general->append_single_option_line(option);
+ append_bool_option(m_optgroup_general, "export_sources_full_pathnames",
+ L("Export sources full pathnames to 3mf and amf"),
+ L("If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and load the files when invoked."),
+ app_config->get("export_sources_full_pathnames") == "1");
#ifdef _WIN32
// Please keep in sync with ConfigWizard
- def.label = L("Associate .3mf files to PrusaSlicer");
- def.type = coBool;
- def.tooltip = L("If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .3mf files.");
- def.set_default_value(new ConfigOptionBool(app_config->get("associate_3mf") == "1"));
- option = Option(def, "associate_3mf");
- m_optgroup_general->append_single_option_line(option);
-
- def.label = L("Associate .stl files to PrusaSlicer");
- def.type = coBool;
- def.tooltip = L("If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .stl files.");
- def.set_default_value(new ConfigOptionBool(app_config->get("associate_stl") == "1"));
- option = Option(def, "associate_stl");
- m_optgroup_general->append_single_option_line(option);
+ append_bool_option(m_optgroup_general, "associate_3mf",
+ L("Associate .3mf files to PrusaSlicer"),
+ L("If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .3mf files."),
+ app_config->get("associate_3mf") == "1");
+
+ append_bool_option(m_optgroup_general, "associate_stl",
+ L("Associate .stl files to PrusaSlicer"),
+ L("If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .stl files."),
+ app_config->get("associate_stl") == "1");
#endif // _WIN32
m_optgroup_general->append_separator();
// Please keep in sync with ConfigWizard
- def.label = L("Update built-in Presets automatically");
- def.type = coBool;
- def.tooltip = L("If enabled, Slic3r downloads updates of built-in system presets in the background. These updates are downloaded into a separate temporary location. When a new preset version becomes available it is offered at application startup.");
- def.set_default_value(new ConfigOptionBool(app_config->get("preset_update") == "1"));
- option = Option(def, "preset_update");
- m_optgroup_general->append_single_option_line(option);
-
- def.label = L("Suppress \" - default - \" presets");
- def.type = coBool;
- def.tooltip = L("Suppress \" - default - \" presets in the Print / Filament / Printer "
- "selections once there are any other valid presets available.");
- def.set_default_value(new ConfigOptionBool{ app_config->get("no_defaults") == "1" });
- option = Option(def, "no_defaults");
- m_optgroup_general->append_single_option_line(option);
-
- def.label = L("Show incompatible print and filament presets");
- def.type = coBool;
- def.tooltip = L("When checked, the print and filament presets are shown in the preset editor "
- "even if they are marked as incompatible with the active printer");
- def.set_default_value(new ConfigOptionBool{ app_config->get("show_incompatible_presets") == "1" });
- option = Option(def, "show_incompatible_presets");
- m_optgroup_general->append_single_option_line(option);
+ append_bool_option(m_optgroup_general, "preset_update",
+ L("Update built-in Presets automatically"),
+ L("If enabled, Slic3r downloads updates of built-in system presets in the background. These updates are downloaded "
+ "into a separate temporary location. When a new preset version becomes available it is offered at application startup."),
+ app_config->get("preset_update") == "1");
+
+ append_bool_option(m_optgroup_general, "no_defaults",
+ L("Suppress \" - default - \" presets"),
+ L("Suppress \" - default - \" presets in the Print / Filament / Printer selections once there are any other valid presets available."),
+ app_config->get("no_defaults") == "1");
+
+ append_bool_option(m_optgroup_general, "show_incompatible_presets",
+ L("Show incompatible print and filament presets"),
+ L("When checked, the print and filament presets are shown in the preset editor "
+ "even if they are marked as incompatible with the active printer"),
+ app_config->get("show_incompatible_presets") == "1");
m_optgroup_general->append_separator();
- def.label = L("Show drop project dialog");
- def.type = coBool;
- def.tooltip = L("When checked, whenever dragging and dropping a project file on the application, shows a dialog asking to select the action to take on the file to load.");
- def.set_default_value(new ConfigOptionBool{ app_config->get("show_drop_project_dialog") == "1" });
- option = Option(def, "show_drop_project_dialog");
- m_optgroup_general->append_single_option_line(option);
+ append_bool_option(m_optgroup_general, "show_drop_project_dialog",
+ L("Show drop project dialog"),
+ L("When checked, whenever dragging and dropping a project file on the application, shows a dialog asking to select the action to take on the file to load."),
+ app_config->get("show_drop_project_dialog") == "1");
+ append_bool_option(m_optgroup_general, "single_instance",
#if __APPLE__
- def.label = L("Allow just a single PrusaSlicer instance");
- def.type = coBool;
- def.tooltip = L("On OSX there is always only one instance of app running by default. However it is allowed to run multiple instances of same app from the command line. In such case this settings will allow only one instance.");
+ L("Allow just a single PrusaSlicer instance"),
+ L("On OSX there is always only one instance of app running by default. However it is allowed to run multiple instances "
+ "of same app from the command line. In such case this settings will allow only one instance."),
#else
- def.label = L("Allow just a single PrusaSlicer instance");
- def.type = coBool;
- def.tooltip = L("If this is enabled, when starting PrusaSlicer and another instance of the same PrusaSlicer is already running, that instance will be reactivated instead.");
+ L("Allow just a single PrusaSlicer instance"),
+ L("If this is enabled, when starting PrusaSlicer and another instance of the same PrusaSlicer is already running, that instance will be reactivated instead."),
#endif
- def.set_default_value(new ConfigOptionBool{ app_config->has("single_instance") ? app_config->get("single_instance") == "1" : false });
- option = Option(def, "single_instance");
- m_optgroup_general->append_single_option_line(option);
+ app_config->has("single_instance") ? app_config->get("single_instance") == "1" : false );
m_optgroup_general->append_separator();
- def.label = L("Ask to save unsaved changes when closing the application or when loading a new project");
- def.type = coBool;
- def.tooltip = L("Always ask for unsaved changes, when: \n"
+ append_bool_option(m_optgroup_general, "default_action_on_close_application",
+ L("Ask to save unsaved changes when closing the application or when loading a new project"),
+ L("Always ask for unsaved changes, when: \n"
"- Closing PrusaSlicer while some presets are modified,\n"
- "- Loading a new project while some presets are modified");
- def.set_default_value(new ConfigOptionBool{ app_config->get("default_action_on_close_application") == "none" });
- option = Option(def, "default_action_on_close_application");
- m_optgroup_general->append_single_option_line(option);
-
- def.label = L("Ask for unsaved changes when selecting new preset");
- def.type = coBool;
- def.tooltip = L("Always ask for unsaved changes when selecting new preset or resetting a preset");
- def.set_default_value(new ConfigOptionBool{ app_config->get("default_action_on_select_preset") == "none" });
- option = Option(def, "default_action_on_select_preset");
- m_optgroup_general->append_single_option_line(option);
-
- def.label = L("Ask for unsaved changes when creating new project");
- def.type = coBool;
- def.tooltip = L("Always ask for unsaved changes when creating new project");
- def.set_default_value(new ConfigOptionBool{ app_config->get("default_action_on_new_project") == "none" });
- option = Option(def, "default_action_on_new_project");
- m_optgroup_general->append_single_option_line(option);
+ "- Loading a new project while some presets are modified"),
+ app_config->get("default_action_on_close_application") == "none");
+
+ append_bool_option(m_optgroup_general, "default_action_on_select_preset",
+ L("Ask for unsaved changes when selecting new preset"),
+ L("Always ask for unsaved changes when selecting new preset or resetting a preset"),
+ app_config->get("default_action_on_select_preset") == "none");
+
+ append_bool_option(m_optgroup_general, "default_action_on_new_project",
+ L("Ask for unsaved changes when creating new project"),
+ L("Always ask for unsaved changes when creating new project"),
+ app_config->get("default_action_on_new_project") == "none");
}
#ifdef _WIN32
else {
- def.label = L("Associate .gcode files to PrusaSlicer G-code Viewer");
- def.type = coBool;
- def.tooltip = L("If enabled, sets PrusaSlicer G-code Viewer as default application to open .gcode files.");
- def.set_default_value(new ConfigOptionBool(app_config->get("associate_gcode") == "1"));
- option = Option(def, "associate_gcode");
- m_optgroup_general->append_single_option_line(option);
+ append_bool_option(m_optgroup_general, "associate_gcode",
+ L("Associate .gcode files to PrusaSlicer G-code Viewer"),
+ L("If enabled, sets PrusaSlicer G-code Viewer as default application to open .gcode files."),
+ app_config->get("associate_gcode") == "1");
}
#endif // _WIN32
#if __APPLE__
- def.label = L("Use Retina resolution for the 3D scene");
- def.type = coBool;
- def.tooltip = L("If enabled, the 3D scene will be rendered in Retina resolution. "
- "If you are experiencing 3D performance problems, disabling this option may help.");
- def.set_default_value(new ConfigOptionBool{ app_config->get("use_retina_opengl") == "1" });
- option = Option (def, "use_retina_opengl");
- m_optgroup_general->append_single_option_line(option);
+ append_bool_option(m_optgroup_general, "use_retina_opengl",
+ L("Use Retina resolution for the 3D scene"),
+ L("If enabled, the 3D scene will be rendered in Retina resolution. "
+ "If you are experiencing 3D performance problems, disabling this option may help."),
+ app_config->get("use_retina_opengl") == "1");
#endif
m_optgroup_general->append_separator();
// Show/Hide splash screen
- def.label = L("Show splash screen");
- def.type = coBool;
- def.tooltip = L("Show splash screen");
- def.set_default_value(new ConfigOptionBool{ app_config->get("show_splash_screen") == "1" });
- option = Option(def, "show_splash_screen");
- m_optgroup_general->append_single_option_line(option);
+ append_bool_option(m_optgroup_general, "show_splash_screen",
+ L("Show splash screen"),
+ L("Show splash screen"),
+ app_config->get("show_splash_screen") == "1");
// Clear Undo / Redo stack on new project
- def.label = L("Clear Undo / Redo stack on new project");
- def.type = coBool;
- def.tooltip = L("Clear Undo / Redo stack on new project or when an existing project is loaded.");
- def.set_default_value(new ConfigOptionBool{ app_config->get("clear_undo_redo_stack_on_new_project") == "1" });
- option = Option(def, "clear_undo_redo_stack_on_new_project");
- m_optgroup_general->append_single_option_line(option);
+ append_bool_option(m_optgroup_general, "clear_undo_redo_stack_on_new_project",
+ L("Clear Undo / Redo stack on new project"),
+ L("Clear Undo / Redo stack on new project or when an existing project is loaded."),
+ app_config->get("clear_undo_redo_stack_on_new_project") == "1");
#if defined(_WIN32) || defined(__APPLE__)
- def.label = L("Enable support for legacy 3DConnexion devices");
- def.type = coBool;
- def.tooltip = L("If enabled, the legacy 3DConnexion devices settings dialog is available by pressing CTRL+M");
- def.set_default_value(new ConfigOptionBool{ app_config->get("use_legacy_3DConnexion") == "1" });
- option = Option(def, "use_legacy_3DConnexion");
- m_optgroup_general->append_single_option_line(option);
+ append_bool_option(m_optgroup_general, "use_legacy_3DConnexion",
+ L("Enable support for legacy 3DConnexion devices"),
+ L("If enabled, the legacy 3DConnexion devices settings dialog is available by pressing CTRL+M"),
+ app_config->get("use_legacy_3DConnexion") == "1");
#endif // _WIN32 || __APPLE__
activate_options_tab(m_optgroup_general);
// Add "Camera" tab
- m_optgroup_camera = create_options_tab(_L("Camera"), tabs);
+ m_optgroup_camera = create_options_tab(L("Camera"), tabs);
m_optgroup_camera->m_on_change = [this](t_config_option_key opt_key, boost::any value) {
m_values[opt_key] = boost::any_cast<bool>(value) ? "1" : "0";
};
- def.label = L("Use perspective camera");
- def.type = coBool;
- def.tooltip = L("If enabled, use perspective camera. If not enabled, use orthographic camera.");
- def.set_default_value(new ConfigOptionBool{ app_config->get("use_perspective_camera") == "1" });
- option = Option(def, "use_perspective_camera");
- m_optgroup_camera->append_single_option_line(option);
-
- def.label = L("Use free camera");
- def.type = coBool;
- def.tooltip = L("If enabled, use free camera. If not enabled, use constrained camera.");
- def.set_default_value(new ConfigOptionBool(app_config->get("use_free_camera") == "1"));
- option = Option(def, "use_free_camera");
- m_optgroup_camera->append_single_option_line(option);
-
- def.label = L("Reverse direction of zoom with mouse wheel");
- def.type = coBool;
- def.tooltip = L("If enabled, reverses the direction of zoom with mouse wheel");
- def.set_default_value(new ConfigOptionBool(app_config->get("reverse_mouse_wheel_zoom") == "1"));
- option = Option(def, "reverse_mouse_wheel_zoom");
- m_optgroup_camera->append_single_option_line(option);
+ append_bool_option(m_optgroup_camera, "use_perspective_camera",
+ L("Use perspective camera"),
+ L("If enabled, use perspective camera. If not enabled, use orthographic camera."),
+ app_config->get("use_perspective_camera") == "1");
+
+ append_bool_option(m_optgroup_camera, "use_free_camera",
+ L("Use free camera"),
+ L("If enabled, use free camera. If not enabled, use constrained camera."),
+ app_config->get("use_free_camera") == "1");
+
+ append_bool_option(m_optgroup_camera, "reverse_mouse_wheel_zoom",
+ L("Reverse direction of zoom with mouse wheel"),
+ L("If enabled, reverses the direction of zoom with mouse wheel"),
+ app_config->get("reverse_mouse_wheel_zoom") == "1");
activate_options_tab(m_optgroup_camera);
// Add "GUI" tab
- m_optgroup_gui = create_options_tab(_L("GUI"), tabs);
- m_optgroup_gui->m_on_change = [this, tabs](t_config_option_key opt_key, boost::any value) {
+ m_optgroup_gui = create_options_tab(L("GUI"), tabs);
+ m_optgroup_gui->m_on_change = [this](t_config_option_key opt_key, boost::any value) {
if (opt_key == "suppress_hyperlinks")
m_values[opt_key] = boost::any_cast<bool>(value) ? "1" : "";
else if (opt_key == "notify_release") {
@@ -343,165 +363,123 @@ void PreferencesDialog::build(size_t selected_tab)
}
};
- def.label = L("Sequential slider applied only to top layer");
- def.type = coBool;
- def.tooltip = L("If enabled, changes made using the sequential slider, in preview, apply only to gcode top layer. "
- "If disabled, changes made using the sequential slider, in preview, apply to the whole gcode.");
- def.set_default_value(new ConfigOptionBool{ app_config->get("seq_top_layer_only") == "1" });
- option = Option(def, "seq_top_layer_only");
- m_optgroup_gui->append_single_option_line(option);
+ append_bool_option(m_optgroup_gui, "seq_top_layer_only",
+ L("Sequential slider applied only to top layer"),
+ L("If enabled, changes made using the sequential slider, in preview, apply only to gcode top layer."
+ "If disabled, changes made using the sequential slider, in preview, apply to the whole gcode."),
+ app_config->get("seq_top_layer_only") == "1");
if (is_editor) {
- def.label = L("Show sidebar collapse/expand button");
- def.type = coBool;
- def.tooltip = L("If enabled, the button for the collapse sidebar will be appeared in top right corner of the 3D Scene");
- def.set_default_value(new ConfigOptionBool{ app_config->get("show_collapse_button") == "1" });
- option = Option(def, "show_collapse_button");
- m_optgroup_gui->append_single_option_line(option);
-
- def.label = L("Suppress to open hyperlink in browser");
- def.type = coBool;
- def.tooltip = L("If enabled, the descriptions of configuration parameters in settings tabs wouldn't work as hyperlinks. "
- "If disabled, the descriptions of configuration parameters in settings tabs will work as hyperlinks.");
- def.set_default_value(new ConfigOptionBool{ app_config->get("suppress_hyperlinks") == "1" });
- option = Option(def, "suppress_hyperlinks");
- m_optgroup_gui->append_single_option_line(option);
-
- def.label = L("Use colors for axes values in Manipulation panel");
- def.type = coBool;
- def.tooltip = L("If enabled, the axes names and axes values will be colorized according to the axes colors. "
- "If disabled, old UI will be used.");
- def.set_default_value(new ConfigOptionBool{ app_config->get("color_mapinulation_panel") == "1" });
- option = Option(def, "color_mapinulation_panel");
- m_optgroup_gui->append_single_option_line(option);
-
- def.label = L("Order object volumes by types");
- def.type = coBool;
- def.tooltip = L("If enabled, volumes will be always ordered inside the object. Correct order is Model Part, Negative Volume, Modifier, Support Blocker and Support Enforcer. "
- "If disabled, you can reorder Model Parts, Negative Volumes and Modifiers. But one of the model parts have to be on the first place.");
- def.set_default_value(new ConfigOptionBool{ app_config->get("order_volumes") == "1" });
- option = Option(def, "order_volumes");
- m_optgroup_gui->append_single_option_line(option);
+ append_bool_option(m_optgroup_gui, "show_collapse_button",
+ L("Show sidebar collapse/expand button"),
+ L("If enabled, the button for the collapse sidebar will be appeared in top right corner of the 3D Scene"),
+ app_config->get("show_collapse_button") == "1");
+
+ append_bool_option(m_optgroup_gui, "suppress_hyperlinks",
+ L("Suppress to open hyperlink in browser"),
+ L("If enabled, the descriptions of configuration parameters in settings tabs wouldn't work as hyperlinks. "
+ "If disabled, the descriptions of configuration parameters in settings tabs will work as hyperlinks."),
+ app_config->get("suppress_hyperlinks") == "1");
+
+ append_bool_option(m_optgroup_gui, "color_mapinulation_panel",
+ L("Use colors for axes values in Manipulation panel"),
+ L("If enabled, the axes names and axes values will be colorized according to the axes colors. "
+ "If disabled, old UI will be used."),
+ app_config->get("color_mapinulation_panel") == "1");
+
+ append_bool_option(m_optgroup_gui, "order_volumes",
+ L("Order object volumes by types"),
+ L("If enabled, volumes will be always ordered inside the object. Correct order is Model Part, Negative Volume, Modifier, Support Blocker and Support Enforcer. "
+ "If disabled, you can reorder Model Parts, Negative Volumes and Modifiers. But one of the model parts have to be on the first place."),
+ app_config->get("order_volumes") == "1");
#ifdef _MSW_DARK_MODE
- def.label = L("Set settings tabs as menu items (experimental)");
- def.type = coBool;
- def.tooltip = L("If enabled, Settings Tabs will be placed as menu items. "
- "If disabled, old UI will be used.");
- def.set_default_value(new ConfigOptionBool{ app_config->get("tabs_as_menu") == "1" });
- option = Option(def, "tabs_as_menu");
- m_optgroup_gui->append_single_option_line(option);
+ append_bool_option(m_optgroup_gui, "tabs_as_menu",
+ L("Set settings tabs as menu items (experimental)"),
+ L("If enabled, Settings Tabs will be placed as menu items. If disabled, old UI will be used."),
+ app_config->get("tabs_as_menu") == "1");
#endif
m_optgroup_gui->append_separator();
- def.label = L("Show \"Tip of the day\" notification after start");
- def.type = coBool;
- def.tooltip = L("If enabled, useful hints are displayed at startup.");
- def.set_default_value(new ConfigOptionBool{ app_config->get("show_hints") == "1" });
- option = Option(def, "show_hints");
- m_optgroup_gui->append_single_option_line(option);
-
- ConfigOptionDef def_enum;
- def_enum.label = L("Notify about new releases");
- def_enum.type = coEnum;
- def_enum.tooltip = L("You will be notified about new release after startup acordingly: All = Regular release and alpha / beta releases. Release only = regular release.");
- def_enum.enum_keys_map = &ConfigOptionEnum<NotifyReleaseMode>::get_enum_values();
- def_enum.enum_values.push_back("all");
- def_enum.enum_values.push_back("release");
- def_enum.enum_values.push_back("none");
- def_enum.enum_labels.push_back(L("All"));
- def_enum.enum_labels.push_back(L("Release only"));
- def_enum.enum_labels.push_back(L("None"));
- def_enum.mode = comSimple;
- def_enum.set_default_value(new ConfigOptionEnum<NotifyReleaseMode>(static_cast<NotifyReleaseMode>(s_keys_map_NotifyReleaseMode.at(app_config->get("notify_release")))));
- option = Option(def_enum, "notify_release");
- m_optgroup_gui->append_single_option_line(option);
+ append_bool_option(m_optgroup_gui, "show_hints",
+ L("Show \"Tip of the day\" notification after start"),
+ L("If enabled, useful hints are displayed at startup."),
+ app_config->get("show_hints") == "1");
- m_optgroup_gui->append_separator();
+ append_enum_option(m_optgroup_gui, "notify_release",
+ L("Notify about new releases"),
+ L("You will be notified about new release after startup acordingly: All = Regular release and alpha / beta releases. Release only = regular release."),
+ new ConfigOptionEnum<NotifyReleaseMode>(static_cast<NotifyReleaseMode>(s_keys_map_NotifyReleaseMode.at(app_config->get("notify_release")))),
+ &ConfigOptionEnum<NotifyReleaseMode>::get_enum_values(),
+ {"all", "release", "none"},
+ {L("All"), L("Release only"), L("None")});
- def.label = L("Use custom size for toolbar icons");
- def.type = coBool;
- def.tooltip = L("If enabled, you can change size of toolbar icons manually.");
- def.set_default_value(new ConfigOptionBool{ app_config->get("use_custom_toolbar_size") == "1" });
- option = Option(def, "use_custom_toolbar_size");
- m_optgroup_gui->append_single_option_line(option);
+ m_optgroup_gui->append_separator();
+ append_bool_option(m_optgroup_gui, "use_custom_toolbar_size",
+ L("Use custom size for toolbar icons"),
+ L("If enabled, you can change size of toolbar icons manually."),
+ app_config->get("use_custom_toolbar_size") == "1");
}
activate_options_tab(m_optgroup_gui);
- // set Field for notify_release to its value to activate the object
+
if (is_editor) {
+ // set Field for notify_release to its value to activate the object
boost::any val = s_keys_map_NotifyReleaseMode.at(app_config->get("notify_release"));
m_optgroup_gui->get_field("notify_release")->set_value(val, false);
- }
- if (is_editor) {
create_icon_size_slider();
m_icon_size_sizer->ShowItems(app_config->get("use_custom_toolbar_size") == "1");
create_settings_mode_widget();
create_settings_text_color_widget();
- }
#if ENABLE_ENVIRONMENT_MAP
- if (is_editor) {
// Add "Render" tab
- m_optgroup_render = create_options_tab(_L("Render"), tabs);
+ m_optgroup_render = create_options_tab(L("Render"), tabs);
m_optgroup_render->m_on_change = [this](t_config_option_key opt_key, boost::any value) {
m_values[opt_key] = boost::any_cast<bool>(value) ? "1" : "0";
};
- def.label = L("Use environment map");
- def.type = coBool;
- def.tooltip = L("If enabled, renders object using the environment map.");
- def.set_default_value(new ConfigOptionBool{ app_config->get("use_environment_map") == "1" });
- option = Option(def, "use_environment_map");
- m_optgroup_render->append_single_option_line(option);
+ append_bool_option(m_optgroup_render, "use_environment_map",
+ L("Use environment map"),
+ L("If enabled, renders object using the environment map."),
+ app_config->get("use_environment_map") == "1");
activate_options_tab(m_optgroup_render);
- }
#endif // ENABLE_ENVIRONMENT_MAP
#ifdef _WIN32
- // Add "Dark Mode" tab
- {
// Add "Dark Mode" tab
m_optgroup_dark_mode = create_options_tab(_L("Dark mode (experimental)"), tabs);
m_optgroup_dark_mode->m_on_change = [this](t_config_option_key opt_key, boost::any value) {
m_values[opt_key] = boost::any_cast<bool>(value) ? "1" : "0";
};
- def.label = L("Enable dark mode");
- def.type = coBool;
- def.tooltip = L("If enabled, UI will use Dark mode colors. "
- "If disabled, old UI will be used.");
- def.set_default_value(new ConfigOptionBool{ app_config->get("dark_color_mode") == "1" });
- option = Option(def, "dark_color_mode");
- m_optgroup_dark_mode->append_single_option_line(option);
+ append_bool_option(m_optgroup_dark_mode, "dark_color_mode",
+ L("Enable dark mode"),
+ L("If enabled, UI will use Dark mode colors. If disabled, old UI will be used."),
+ app_config->get("dark_color_mode") == "1");
if (wxPlatformInfo::Get().GetOSMajorVersion() >= 10) // Use system menu just for Window newer then Windows 10
// Use menu with ownerdrawn items by default on systems older then Windows 10
{
- def.label = L("Use system menu for application");
- def.type = coBool;
- def.tooltip = L("If enabled, application will use the standard Windows system menu,\n"
- "but on some combination of display scales it can looks ugly. If disabled, old UI will be used.");
- def.set_default_value(new ConfigOptionBool{ app_config->get("sys_menu_enabled") == "1" });
- option = Option(def, "sys_menu_enabled");
- m_optgroup_dark_mode->append_single_option_line(option);
+ append_bool_option(m_optgroup_dark_mode, "sys_menu_enabled",
+ L("Use system menu for application"),
+ L("If enabled, application will use the standart Windows system menu,\n"
+ "but on some combination od display scales it can look ugly. If disabled, old UI will be used."),
+ app_config->get("sys_menu_enabled") == "1");
}
activate_options_tab(m_optgroup_dark_mode);
- }
#endif //_WIN32
+ }
// update alignment of the controls for all tabs
update_ctrls_alignment();
- if (selected_tab < tabs->GetPageCount())
- tabs->SetSelection(selected_tab);
-
auto sizer = new wxBoxSizer(wxVERTICAL);
sizer->Add(tabs, 1, wxEXPAND | wxTOP | wxLEFT | wxRIGHT, 5);
@@ -526,7 +504,10 @@ std::vector<ConfigOptionsGroup*> PreferencesDialog::optgroups()
#ifdef _WIN32
, m_optgroup_dark_mode.get()
#endif // _WIN32
- })
+#if ENABLE_ENVIRONMENT_MAP
+ , m_optgroup_render.get()
+#endif // ENABLE_ENVIRONMENT_MAP
+ })
if (opt)
out.emplace_back(opt);
return out;
@@ -546,9 +527,6 @@ void PreferencesDialog::update_ctrls_alignment()
void PreferencesDialog::accept(wxEvent&)
{
-// if (m_values.find("no_defaults") != m_values.end()
-// warning_catcher(this, wxString::Format(_L("You need to restart %s to make the changes effective."), SLIC3R_APP_NAME));
-
std::vector<std::string> options_to_recreate_GUI = { "no_defaults", "tabs_as_menu", "sys_menu_enabled" };
for (const std::string& option : options_to_recreate_GUI) {
@@ -627,16 +605,29 @@ void PreferencesDialog::accept(wxEvent&)
wxGetApp().update_ui_from_settings();
}
-void PreferencesDialog::on_dpi_changed(const wxRect &suggested_rect)
+void PreferencesDialog::msw_rescale()
{
for (ConfigOptionsGroup* og : this->optgroups())
og->msw_rescale();
+#ifdef _WIN32
+ m_optgroup_dark_mode->msw_rescale();
+#endif //_WIN32
+#if ENABLE_ENVIRONMENT_MAP
+ m_optgroup_render->msw_rescale();
+#endif // ENABLE_ENVIRONMENT_MAP
msw_buttons_rescale(this, em_unit(), { wxID_OK, wxID_CANCEL });
layout();
}
+void PreferencesDialog::on_sys_color_changed()
+{
+#ifdef _WIN32
+ wxGetApp().UpdateDlgDarkUI(this);
+#endif
+}
+
void PreferencesDialog::layout()
{
const int em = em_unit();
@@ -732,7 +723,8 @@ void PreferencesDialog::create_settings_mode_widget()
wxWindow* parent = m_optgroup_gui->parent();
wxGetApp().UpdateDarkUI(parent);
- wxStaticBox* stb = new wxStaticBox(parent, wxID_ANY, _L("Layout Options"));
+ wxString title = L("Layout Options");
+ wxStaticBox* stb = new wxStaticBox(parent, wxID_ANY, _(title));
wxGetApp().UpdateDarkUI(stb);
if (!wxOSX) stb->SetBackgroundStyle(wxBG_STYLE_PAINT);
stb->SetFont(wxGetApp().normal_font());
@@ -766,36 +758,58 @@ void PreferencesDialog::create_settings_mode_widget()
id++;
}
+ std::string opt_key = "settings_layout_mode";
+ m_blinkers[opt_key] = new BlinkingBitmap(this);
+
auto sizer = new wxBoxSizer(wxHORIZONTAL);
+ sizer->Add(m_blinkers[opt_key], 0, wxALIGN_CENTER_VERTICAL);
sizer->Add(stb_sizer, 1, wxALIGN_CENTER_VERTICAL);
m_optgroup_gui->sizer->Add(sizer, 0, wxEXPAND | wxTOP, em_unit());
+
+ append_preferences_option_to_searcer(m_optgroup_gui, opt_key, title);
}
void PreferencesDialog::create_settings_text_color_widget()
{
wxWindow* parent = m_optgroup_gui->parent();
- wxStaticBox* stb = new wxStaticBox(parent, wxID_ANY, _L("Text colors"));
+ wxString title = L("Text colors");
+ wxStaticBox* stb = new wxStaticBox(parent, wxID_ANY, _(title));
wxGetApp().UpdateDarkUI(stb);
if (!wxOSX) stb->SetBackgroundStyle(wxBG_STYLE_PAINT);
- wxSizer* sizer = new wxStaticBoxSizer(stb, wxVERTICAL);
- ButtonsDescription::FillSizerWithTextColorDescriptions(sizer, parent, &m_sys_colour, &m_mod_colour);
+ std::string opt_key = "text_colors";
+ m_blinkers[opt_key] = new BlinkingBitmap(this);
+
+ wxSizer* stb_sizer = new wxStaticBoxSizer(stb, wxVERTICAL);
+ ButtonsDescription::FillSizerWithTextColorDescriptions(stb_sizer, parent, &m_sys_colour, &m_mod_colour);
+
+ auto sizer = new wxBoxSizer(wxHORIZONTAL);
+ sizer->Add(m_blinkers[opt_key], 0, wxALIGN_CENTER_VERTICAL);
+ sizer->Add(stb_sizer, 1, wxALIGN_CENTER_VERTICAL);
m_optgroup_gui->sizer->Add(sizer, 0, wxEXPAND | wxTOP, em_unit());
+
+ append_preferences_option_to_searcer(m_optgroup_gui, opt_key, title);
}
void PreferencesDialog::init_highlighter(const t_config_option_key& opt_key)
{
- m_highlighter.set_timer_owner(this, 0);
- this->Bind(wxEVT_TIMER, [this](wxTimerEvent&)
- {
- m_highlighter.blink();
- });
+ if (m_blinkers.find(opt_key) != m_blinkers.end())
+ if (BlinkingBitmap* blinker = m_blinkers.at(opt_key); blinker) {
+ m_highlighter.init(blinker);
+ return;
+ }
- std::pair<OG_CustomCtrl*, bool*> ctrl = { nullptr, nullptr };
- for (ConfigOptionsGroup* opt_group : this->optgroups()) {
- ctrl = opt_group->get_custom_ctrl_with_blinking_ptr(opt_key, -1);
+ for (auto opt_group : { m_optgroup_general, m_optgroup_camera, m_optgroup_gui
+#ifdef _WIN32
+ , m_optgroup_dark_mode
+#endif // _WIN32
+#if ENABLE_ENVIRONMENT_MAP
+ , m_optgroup_render
+#endif // ENABLE_ENVIRONMENT_MAP
+ }) {
+ std::pair<OG_CustomCtrl*, bool*> ctrl = opt_group->get_custom_ctrl_with_blinking_ptr(opt_key, -1);
if (ctrl.first && ctrl.second) {
m_highlighter.init(ctrl);
break;
@@ -803,53 +817,5 @@ void PreferencesDialog::init_highlighter(const t_config_option_key& opt_key)
}
}
-void PreferencesDialog::PreferencesHighlighter::set_timer_owner(wxEvtHandler* owner, int timerid/* = wxID_ANY*/)
-{
- m_timer.SetOwner(owner, timerid);
-}
-
-void PreferencesDialog::PreferencesHighlighter::init(std::pair<OG_CustomCtrl*, bool*> params)
-{
- if (m_timer.IsRunning())
- invalidate();
- if (!params.first || !params.second)
- return;
-
- m_timer.Start(300, false);
-
- m_custom_ctrl = params.first;
- m_show_blink_ptr = params.second;
-
- *m_show_blink_ptr = true;
- m_custom_ctrl->Refresh();
-}
-
-void PreferencesDialog::PreferencesHighlighter::invalidate()
-{
- m_timer.Stop();
-
- if (m_custom_ctrl && m_show_blink_ptr) {
- *m_show_blink_ptr = false;
- m_custom_ctrl->Refresh();
- m_show_blink_ptr = nullptr;
- m_custom_ctrl = nullptr;
- }
-
- m_blink_counter = 0;
-}
-
-void PreferencesDialog::PreferencesHighlighter::blink()
-{
- if (m_custom_ctrl && m_show_blink_ptr) {
- *m_show_blink_ptr = !*m_show_blink_ptr;
- m_custom_ctrl->Refresh();
- }
- else
- return;
-
- if ((++m_blink_counter) == 11)
- invalidate();
-}
-
} // GUI
} // Slic3r
diff --git a/src/slic3r/GUI/Preferences.hpp b/src/slic3r/GUI/Preferences.hpp
index 6c8012195..f8b1d1237 100644
--- a/src/slic3r/GUI/Preferences.hpp
+++ b/src/slic3r/GUI/Preferences.hpp
@@ -3,6 +3,7 @@
#include "GUI.hpp"
#include "GUI_Utils.hpp"
+#include "wxExtensions.hpp"
#include <wx/dialog.h>
#include <wx/timer.h>
@@ -10,6 +11,7 @@
#include <map>
class wxColourPickerCtrl;
+class wxBookCtrlBase;
namespace Slic3r {
@@ -39,24 +41,29 @@ class PreferencesDialog : public DPIDialog
wxSizer* m_icon_size_sizer;
wxColourPickerCtrl* m_sys_colour {nullptr};
wxColourPickerCtrl* m_mod_colour {nullptr};
+ wxBookCtrlBase* tabs {nullptr};
+
bool isOSX {false};
bool m_settings_layout_changed {false};
bool m_seq_top_layer_only_changed{ false };
bool m_recreate_GUI{false};
public:
- explicit PreferencesDialog(wxWindow* parent, int selected_tab = 0, const std::string& highlight_opt_key = std::string());
+ explicit PreferencesDialog(wxWindow* paren);
~PreferencesDialog() = default;
bool settings_layout_changed() const { return m_settings_layout_changed; }
bool seq_top_layer_only_changed() const { return m_seq_top_layer_only_changed; }
bool recreate_GUI() const { return m_recreate_GUI; }
- void build(size_t selected_tab = 0);
+ void build();
void update_ctrls_alignment();
void accept(wxEvent&);
+ void show(const std::string& highlight_option = std::string(), const std::string& tab_name = std::string());
protected:
- void on_dpi_changed(const wxRect &suggested_rect) override;
+ void msw_rescale();
+ void on_dpi_changed(const wxRect& suggested_rect) override { msw_rescale(); }
+ void on_sys_color_changed() override;
void layout();
void create_icon_size_slider();
void create_settings_mode_widget();
@@ -64,20 +71,8 @@ protected:
void init_highlighter(const t_config_option_key& opt_key);
std::vector<ConfigOptionsGroup*> optgroups();
- struct PreferencesHighlighter
- {
- void set_timer_owner(wxEvtHandler* owner, int timerid = wxID_ANY);
- void init(std::pair<OG_CustomCtrl*, bool*>);
- void blink();
- void invalidate();
-
- private:
- OG_CustomCtrl* m_custom_ctrl{ nullptr };
- bool* m_show_blink_ptr{ nullptr };
- int m_blink_counter{ 0 };
- wxTimer m_timer;
- }
- m_highlighter;
+ HighlighterForWx m_highlighter;
+ std::map<std::string, BlinkingBitmap*> m_blinkers;
};
} // GUI
diff --git a/src/slic3r/GUI/Search.cpp b/src/slic3r/GUI/Search.cpp
index add5dc002..bdb2e55bf 100644
--- a/src/slic3r/GUI/Search.cpp
+++ b/src/slic3r/GUI/Search.cpp
@@ -43,6 +43,8 @@ static char marker_by_type(Preset::Type type, PrinterTechnology pt)
return ImGui::MaterialIconMarker;
case Preset::TYPE_PRINTER:
return pt == ptSLA ? ImGui::PrinterSlaIconMarker : ImGui::PrinterIconMarker;
+ case Preset::TYPE_PREFERENCES:
+ return ImGui::PreferencesButton;
default:
return ' ';
}
@@ -302,6 +304,9 @@ void OptionsSearcher::init(std::vector<InputInfo> input_values)
options.clear();
for (auto i : input_values)
append_options(i.config, i.type, i.mode);
+
+ options.insert(options.end(), preferences_options.begin(), preferences_options.end());
+
sort_options();
search(search_line, true);
@@ -323,6 +328,47 @@ void OptionsSearcher::apply(DynamicPrintConfig* config, Preset::Type type, Confi
search(search_line, true);
}
+void OptionsSearcher::append_preferences_option(const GUI::Line& opt_line)
+{
+ Preset::Type type = Preset::TYPE_PREFERENCES;
+ wxString label = opt_line.label;
+ if (label.IsEmpty())
+ return;
+
+ std::string key = get_key(opt_line.get_options().front().opt_id, type);
+ const GroupAndCategory& gc = groups_and_categories[key];
+ if (gc.group.IsEmpty() || gc.category.IsEmpty())
+ return;
+
+ preferences_options.emplace_back(Search::Option{ boost::nowide::widen(key), type,
+ label.ToStdWstring(), _(label).ToStdWstring(),
+ gc.group.ToStdWstring(), _(gc.group).ToStdWstring(),
+ gc.category.ToStdWstring(), _(gc.category).ToStdWstring() });
+}
+
+void OptionsSearcher::append_preferences_options(const std::vector<GUI::Line>& opt_lines)
+{
+ //Preset::Type type = Preset::TYPE_PREFERENCES;
+ for (const GUI::Line& line : opt_lines) {
+ if (line.is_separator())
+ continue;
+ append_preferences_option(line);
+ //wxString label = line.label;
+ //if (label.IsEmpty())
+ // continue;
+
+ //std::string key = get_key(line.get_options().front().opt_id, type);
+ //const GroupAndCategory& gc = groups_and_categories[key];
+ //if (gc.group.IsEmpty() || gc.category.IsEmpty())
+ // continue;
+ //
+ //preferences_options.emplace_back(Search::Option{ boost::nowide::widen(key), type,
+ // label.ToStdWstring(), _(label).ToStdWstring(),
+ // gc.group.ToStdWstring(), _(gc.group).ToStdWstring(),
+ // gc.category.ToStdWstring(), _(gc.category).ToStdWstring() });
+ }
+}
+
const Option& OptionsSearcher::get_option(size_t pos_in_filter) const
{
assert(pos_in_filter != size_t(-1) && found[pos_in_filter].option_idx != size_t(-1));
@@ -429,6 +475,7 @@ static const std::map<const char, int> icon_idxs = {
{ImGui::PrinterSlaIconMarker, 2},
{ImGui::FilamentIconMarker , 3},
{ImGui::MaterialIconMarker , 4},
+ {ImGui::PreferencesButton , 5},
};
SearchDialog::SearchDialog(OptionsSearcher* searcher)
@@ -717,7 +764,7 @@ void SearchDialog::on_sys_color_changed()
SearchListModel::SearchListModel(wxWindow* parent) : wxDataViewVirtualListModel(0)
{
int icon_id = 0;
- for (const std::string& icon : { "cog", "printer", "sla_printer", "spool", "resin" })
+ for (const std::string& icon : { "cog", "printer", "sla_printer", "spool", "resin", "notification_preferences" })
m_icon[icon_id++] = ScalableBitmap(parent, icon);
}
diff --git a/src/slic3r/GUI/Search.hpp b/src/slic3r/GUI/Search.hpp
index d5add9262..47385e879 100644
--- a/src/slic3r/GUI/Search.hpp
+++ b/src/slic3r/GUI/Search.hpp
@@ -17,6 +17,7 @@
#include "GUI_Utils.hpp"
#include "wxExtensions.hpp"
+#include "OptionsGroup.hpp"
#include "libslic3r/Preset.hpp"
@@ -85,6 +86,7 @@ class OptionsSearcher
PrinterTechnology printer_technology;
std::vector<Option> options {};
+ std::vector<Option> preferences_options {};
std::vector<FoundOption> found {};
void append_options(DynamicPrintConfig* config, Preset::Type type, ConfigOptionMode mode);
@@ -113,6 +115,8 @@ public:
void apply(DynamicPrintConfig *config,
Preset::Type type,
ConfigOptionMode mode);
+ void append_preferences_option(const GUI::Line& opt_line);
+ void append_preferences_options(const std::vector<GUI::Line>& opt_lines);
bool search();
bool search(const std::string& search, bool force = false);
@@ -197,7 +201,7 @@ protected:
class SearchListModel : public wxDataViewVirtualListModel
{
std::vector<std::pair<wxString, int>> m_values;
- ScalableBitmap m_icon[5];
+ ScalableBitmap m_icon[6];
public:
enum {
diff --git a/src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp b/src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp
index 0c61888f4..633f2635f 100644
--- a/src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp
+++ b/src/slic3r/GUI/SendSystemInfoDialog.cpp
@@ -559,8 +559,8 @@ SendSystemInfoDialog::SendSystemInfoDialog(wxWindow* parent)
std::string app_name;
{
Semver semver(SLIC3R_VERSION);
- bool is_alpha = std::string{semver.prerelease()}.find("alpha") != std::string::npos;
- bool is_beta = std::string{semver.prerelease()}.find("beta") != std::string::npos;
+ bool is_alpha = semver.prerelease() && std::string{semver.prerelease()}.find("alpha") != std::string::npos;
+ bool is_beta = semver.prerelease() && std::string{semver.prerelease()}.find("beta") != std::string::npos;
app_name = std::string(SLIC3R_APP_NAME) + " " + std::to_string(semver.maj())
+ "." + std::to_string(semver.min()) + " "
+ (is_alpha ? "Alpha" : is_beta ? "Beta" : "");
diff --git a/src/slic3r/GUI/Tab.cpp b/src/slic3r/GUI/Tab.cpp
index 2f2db22a7..ba7de0cd6 100644
--- a/src/slic3r/GUI/Tab.cpp
+++ b/src/slic3r/GUI/Tab.cpp
@@ -51,55 +51,6 @@
namespace Slic3r {
namespace GUI {
-
-void Tab::Highlighter::set_timer_owner(wxEvtHandler* owner, int timerid/* = wxID_ANY*/)
-{
- m_timer.SetOwner(owner, timerid);
-}
-
-void Tab::Highlighter::init(std::pair<OG_CustomCtrl*, bool*> params)
-{
- if (m_timer.IsRunning())
- invalidate();
- if (!params.first || !params.second)
- return;
-
- m_timer.Start(300, false);
-
- m_custom_ctrl = params.first;
- m_show_blink_ptr = params.second;
-
- *m_show_blink_ptr = true;
- m_custom_ctrl->Refresh();
-}
-
-void Tab::Highlighter::invalidate()
-{
- m_timer.Stop();
-
- if (m_custom_ctrl && m_show_blink_ptr) {
- *m_show_blink_ptr = false;
- m_custom_ctrl->Refresh();
- m_show_blink_ptr = nullptr;
- m_custom_ctrl = nullptr;
- }
-
- m_blink_counter = 0;
-}
-
-void Tab::Highlighter::blink()
-{
- if (m_custom_ctrl && m_show_blink_ptr) {
- *m_show_blink_ptr = !*m_show_blink_ptr;
- m_custom_ctrl->Refresh();
- }
- else
- return;
-
- if ((++m_blink_counter) == 11)
- invalidate();
-}
-
Tab::Tab(wxBookCtrlBase* parent, const wxString& title, Preset::Type type) :
m_parent(parent), m_title(title), m_type(type)
{
@@ -134,10 +85,6 @@ Tab::Tab(wxBookCtrlBase* parent, const wxString& title, Preset::Type type) :
}));
m_highlighter.set_timer_owner(this, 0);
- this->Bind(wxEVT_TIMER, [this](wxTimerEvent&)
- {
- m_highlighter.blink();
- });
}
void Tab::set_type()
@@ -1743,7 +1690,7 @@ void TabPrint::update_description_lines()
if (m_active_page && m_active_page->title() == "Output options" && m_post_process_explanation) {
m_post_process_explanation->SetText(
- _u8L("Post processing scripts shall modify G-code file in place."));
+ _L("Post processing scripts shall modify G-code file in place."));
#ifndef __linux__
m_post_process_explanation->SetPathEnd("post-processing-scripts_283913");
#endif // __linux__
diff --git a/src/slic3r/GUI/Tab.hpp b/src/slic3r/GUI/Tab.hpp
index 38e142591..45da27bf6 100644
--- a/src/slic3r/GUI/Tab.hpp
+++ b/src/slic3r/GUI/Tab.hpp
@@ -218,20 +218,7 @@ protected:
bool m_completed { false };
ConfigOptionMode m_mode = comExpert; // to correct first Tab update_visibility() set mode to Expert
- struct Highlighter
- {
- void set_timer_owner(wxEvtHandler* owner, int timerid = wxID_ANY);
- void init(std::pair<OG_CustomCtrl*, bool*>);
- void blink();
- void invalidate();
-
- private:
- OG_CustomCtrl* m_custom_ctrl {nullptr};
- bool* m_show_blink_ptr{nullptr};
- int m_blink_counter {0};
- wxTimer m_timer;
- }
- m_highlighter;
+ HighlighterForWx m_highlighter;
DynamicPrintConfig m_cache_config;
diff --git a/src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp b/src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp
index 9712a41b3..23774e8d8 100644
--- a/src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp
+++ b/src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp
@@ -16,6 +16,7 @@
#include "Plater.hpp"
#include "../Utils/MacDarkMode.hpp"
#include "BitmapComboBox.hpp"
+#include "OG_CustomCtrl.hpp"
#if ENABLE_COLOR_CLASSES
#include "libslic3r/Color.hpp"
@@ -993,6 +994,103 @@ void BlinkingBitmap::blink()
this->SetBitmap(show ? bmp.bmp() : wxNullBitmap);
}
+namespace Slic3r {
+namespace GUI {
+
+void Highlighter::set_timer_owner(wxWindow* owner, int timerid/* = wxID_ANY*/)
+{
+ m_timer.SetOwner(owner, timerid);
+ bind_timer(owner);
+}
+
+bool Highlighter::init(bool input_failed)
+{
+ if (input_failed)
+ return false;
+
+ m_timer.Start(300, false);
+ return true;
+}
+void Highlighter::invalidate()
+{
+ if (m_timer.IsRunning())
+ m_timer.Stop();
+ m_blink_counter = 0;
+}
+
+void Highlighter::blink()
+{
+ if ((++m_blink_counter) == 11)
+ invalidate();
+}
+
+// HighlighterForWx
+
+void HighlighterForWx::bind_timer(wxWindow* owner)
+{
+ owner->Bind(wxEVT_TIMER, [this](wxTimerEvent&) {
+ blink();
+ });
+}
+
+// using OG_CustomCtrl where arrow will be rendered and flag indicated "show/hide" state of this arrow
+void HighlighterForWx::init(std::pair<OG_CustomCtrl*, bool*> params)
+{
+ invalidate();
+ if (!Highlighter::init(!params.first && !params.second))
+ return;
+
+ m_custom_ctrl = params.first;
+ m_show_blink_ptr = params.second;
+
+ *m_show_blink_ptr = true;
+ m_custom_ctrl->Refresh();
+}
+
+// - using a BlinkingBitmap. Change state of this bitmap
+void HighlighterForWx::init(BlinkingBitmap* blinking_bmp)
+{
+ invalidate();
+ if (!Highlighter::init(!blinking_bmp))
+ return;
+
+ m_blinking_bitmap = blinking_bmp;
+ m_blinking_bitmap->activate();
+}
+
+void HighlighterForWx::invalidate()
+{
+ Highlighter::invalidate();
+
+ if (m_custom_ctrl && m_show_blink_ptr) {
+ *m_show_blink_ptr = false;
+ m_custom_ctrl->Refresh();
+ m_show_blink_ptr = nullptr;
+ m_custom_ctrl = nullptr;
+ }
+ else if (m_blinking_bitmap) {
+ m_blinking_bitmap->invalidate();
+ m_blinking_bitmap = nullptr;
+ }
+}
+
+void HighlighterForWx::blink()
+{
+ if (m_custom_ctrl && m_show_blink_ptr) {
+ *m_show_blink_ptr = !*m_show_blink_ptr;
+ m_custom_ctrl->Refresh();
+ }
+ else if (m_blinking_bitmap)
+ m_blinking_bitmap->blink();
+ else
+ return;
+
+ Highlighter::blink();
+}
+
+}// GUI
+}//Slicer
+
diff --git a/src/slic3r/GUI/wxExtensions.hpp b/src/slic3r/GUI/wxExtensions.hpp
index f78621a5c..7e613cff9 100644
--- a/src/slic3r/GUI/wxExtensions.hpp
+++ b/src/slic3r/GUI/wxExtensions.hpp
@@ -374,6 +374,67 @@ private:
bool show {false};
};
+// ----------------------------------------------------------------------------
+// Highlighter
+// ----------------------------------------------------------------------------
+
+namespace Slic3r {
+namespace GUI {
+
+class OG_CustomCtrl;
+
+// Highlighter is used as an instrument to put attention to some UI control
+
+class Highlighter
+{
+ int m_blink_counter { 0 };
+ wxTimer m_timer;
+
+public:
+ Highlighter() {}
+ ~Highlighter() {}
+
+ void set_timer_owner(wxWindow* owner, int timerid = wxID_ANY);
+ virtual void bind_timer(wxWindow* owner) = 0;
+ bool init(bool input_failed);
+ void blink();
+ void invalidate();
+};
+
+class HighlighterForWx : public Highlighter
+{
+// There are 2 possible cases to use HighlighterForWx:
+// - using a BlinkingBitmap. Change state of this bitmap
+ BlinkingBitmap* m_blinking_bitmap { nullptr };
+// - using OG_CustomCtrl where arrow will be rendered and flag indicated "show/hide" state of this arrow
+ OG_CustomCtrl* m_custom_ctrl { nullptr };
+ bool* m_show_blink_ptr { nullptr };
+
+public:
+ HighlighterForWx() {}
+ ~HighlighterForWx() {}
+
+ void bind_timer(wxWindow* owner) override;
+ void init(BlinkingBitmap* blinking_bitmap);
+ void init(std::pair<OG_CustomCtrl*, bool*>);
+ void blink();
+ void invalidate();
+};
+/*
+class HighlighterForImGUI : public Highlighter
+{
+
+public:
+ HighlighterForImGUI() {}
+ ~HighlighterForImGUI() {}
+
+ void init();
+ void blink();
+ void invalidate();
+};
+*/
+} // GUI
+} // Slic3r
#endif // slic3r_GUI_wxExtensions_hpp_
diff --git a/version.inc b/version.inc
index 53e82fb91..a1216cfb9 100644
--- a/version.inc
+++ b/version.inc
@@ -3,7 +3,7 @@
set(SLIC3R_APP_NAME "PrusaSlicer")
set(SLIC3R_APP_KEY "PrusaSlicer")
-set(SLIC3R_VERSION "2.4.0-rc")
+set(SLIC3R_VERSION "2.4.0")
set(SLIC3R_BUILD_ID "PrusaSlicer-${SLIC3R_VERSION}+UNKNOWN")
set(SLIC3R_RC_VERSION "2,4,0,0")
set(SLIC3R_RC_VERSION_DOTS "2.4.0.0")